Updated translations
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 30 Jul 2012 08:43:46 +0000 (08:43 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 30 Jul 2012 08:43:46 +0000 (08:43 +0000)
28 files changed:
bfd/ChangeLog
bfd/po/es.po
bfd/po/fi.po
bfd/po/fr.po
bfd/po/ru.po
bfd/po/uk.po
binutils/ChangeLog
binutils/po/bg.po
binutils/po/es.po
binutils/po/fi.po
binutils/po/fr.po
binutils/po/uk.po
gas/ChangeLog
gas/po/es.po
gas/po/fi.po
gas/po/fr.po
gold/ChangeLog
gold/po/es.po
gprof/ChangeLog
gprof/po/bg.po
gprof/po/es.po
ld/ChangeLog
ld/po/bg.po
ld/po/es.po
ld/po/fi.po
opcodes/ChangeLog
opcodes/po/es.po
opcodes/po/fi.po

index 9842e91029848dd5f0e3958840925d8fa4775d24..7c5f14f4638a3f7ed780d2c6d057337776491c1a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,12 @@
+2012-07-30  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/bfd.pot: Updated template.
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+       * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+       * po/fr.po: Updated French translation.
+       * po/ru.po: Updated Russian translation.
+       * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
 2012-07-27  Mike Frysinger  <vapier@gentoo.org>
 
        * configure.in (AC_INIT): Call with the args bfd and 2.22.52.
index 5ec9f78a11d9624ca181197401299ed02e1f45b0..cbdfe90e60cc59e5472b932e055c0c266cd6c214 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para bfd 2.21.53.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Mensajes en español para bfd 2.22.90.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 17:21-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:29-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -43,29 +43,29 @@ msgstr "%s: no se puede representar la sección `%s' en el formato de fichero ob
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: no se puede representar la sección para el símbolo `%s' en el formato de fichero objeto a.out"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*desconocido*"
 
-#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
 msgstr "%P: %B: tipo de reubicación inesperado\n"
 
-#: aoutx.h:5374
+#: aoutx.h:5375
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: no se admite el enlace reubicable de %s a %s"
 
-#: archive.c:2194
+#: archive.c:2203
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo\n"
 
 # ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga
-#: archive.c:2482
+#: archive.c:2491
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el archivo"
 
-#: archive.c:2506
+#: archive.c:2515
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap"
 
@@ -188,13 +188,13 @@ msgstr "no se mapea: no se estableció la variable de ambiente\n"
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
 msgstr "Aviso: Se escribe la sección `%s' a un desplazamiento de fichero grande (pe negativo) 0x%lx."
 
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
-#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
 #: elf64-ia64.c:360
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n"
 
-#: cache.c:226
+#: cache.c:227
 msgid "reopening %B: %s\n"
 msgstr "se reabre %B: %s\n"
 
@@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH"
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
 msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
-#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
 msgid "%B: unknown relocation type %d"
 msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocido"
 
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
 msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "%B: índice de símbolos ilegal en la reubicación: %d"
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
 msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d, mientras que %B está compilado para APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
 msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros de coma flotante, mientras que %B los pasa en registros enteros"
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
 msgstr "error: %B pasa números de coma flotante en registros enteros, mientras que %B los pasa en registros de coma flotante"
@@ -294,12 +294,12 @@ msgstr "error: %B está compilado como código independiente de posición, mient
 msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
 msgstr "error: %B está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %B es independiente de posición"
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
 #, c-format
 msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
 msgstr "Aviso: %B admite interoperabilidad, mientras que %B no"
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
 #, c-format
 msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
 msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Aviso: %B no admite interoperabilidad, mientras que %B sí"
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "opciones privadas = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "[números de coma flotante pasados en registros de coma flotante]"
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr "[números de coma flotante pasados en registros enteros]"
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr "[independiente de posición]"
@@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "[admite interoperabilidad]"
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr "[no admite interoperabilidad]"
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Aviso: No se establece la opción de interoperabilidad de %B ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable"
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
 msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperabilidad de %B debido a una petición externa"
@@ -364,20 +364,20 @@ msgstr "no se puede manejar la reubicación R_MEM_INDIRECT cuando se utiliza la
 msgid "relocation `%s' not yet implemented"
 msgstr "la reubicación `%s' aún no se implementa"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
 
-#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
 
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "reubicación relativa a GP cuando _gp no está definido"
 
@@ -385,17 +385,17 @@ msgstr "reubicación relativa a GP cuando _gp no está definido"
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "No se reconoce la reubicación"
 
-#: coff-rs6000.c:2676
+#: coff-rs6000.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: no se admite el tipo de reubicación 0x%02x"
 
-#: coff-rs6000.c:2761
+#: coff-rs6000.c:2805
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: reubicación de TOC en 0x%x al símbolo `%s' sin entrada TOC"
 
-#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%B: el símbolo `%s' tiene smclas %d que no se reconoce"
 
@@ -419,75 +419,79 @@ msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "se descarta la reubicación %s\n"
 
-#: coffcode.h:991
+#: coffcode.h:997
 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%B: aviso: el símbolo COMDAT '%s' no coincide con el nombre de sección '%s'"
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1215
+#: coffcode.h:1221
 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
 msgstr "%B: Aviso: Se descarta la opción de sección IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED en la sección %s"
 
-#: coffcode.h:1282
+#: coffcode.h:1288
 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%B (%s): Se descarta la opción de sección %s (0x%x)"
 
-#: coffcode.h:2424
+#: coffcode.h:2430
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "No se reconoce el id de objetivo COFF TI '0x%x'"
 
-#: coffcode.h:2738
+#: coffcode.h:2744
 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
 msgstr "%B: reubicación contra un índice de símbolo que no existe: %ld"
 
-#: coffcode.h:3296
+#: coffcode.h:3302
 msgid "%B: too many sections (%d)"
 msgstr "%B: Demasiadas secciones (%d)"
 
-#: coffcode.h:3712
+#: coffcode.h:3718
 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%B: sección %s: desbordamiento de tabla de cadenas en el desplazamiento %ld"
 
-#: coffcode.h:4517
+#: coffcode.h:4523
 msgid "%B: warning: line number table read failed"
 msgstr "%B: aviso: falló la lectura de tabla de números de línea"
 
-#: coffcode.h:4547
+#: coffcode.h:4553
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%B: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en los números de línea"
 
-#: coffcode.h:4561
+#: coffcode.h:4567
 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%B: aviso: información de números de línea duplicada para `%s'"
 
-#: coffcode.h:4961
+#: coffcode.h:4967
 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%B: No se reconoce la clase de almacenamiento %d para %s símbolo `%s'"
 
-#: coffcode.h:5087
+#: coffcode.h:5093
 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "aviso: %B: el símbolo local `%s' no tiene sección"
 
-#: coffcode.h:5231
+#: coffcode.h:5237
 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%B: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección 0x%lx"
 
-#: coffgen.c:1578
+#: coffgen.c:1595
 msgid "%B: bad string table size %lu"
 msgstr "%B: tamaño de tabla de cadenas %lu erróneo"
 
-#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
 msgstr "Aviso: el tipo del símbolo `%s' cambió de %d a %d en %B"
 
-#: cofflink.c:2330
+#: cofflink.c:2329
 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
 msgstr "%B: reubicaciones en la sección `%A', pero no tiene contenido"
 
-#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
 msgstr "%X`%s' referido en la sección `%A' de %B: se definió en la sección descartada `%A' de %B\n"
 
@@ -510,64 +514,64 @@ msgstr "error: %B está compilado para el EP9312, mientras que %B está compilad
 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
 msgstr "aviso: no se puede actualizar el contenido de la sección %s en %s"
 
-#: dwarf2.c:490
+#: dwarf2.c:496
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
 msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección %s."
 
-#: dwarf2.c:518
+#: dwarf2.c:525
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
 msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento (%lu) es mayor que o igual que el tamaño de %s (%lu)."
 
-#: dwarf2.c:940
+#: dwarf2.c:949
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
 msgstr "Error de Dwarf: Valor de FORM sin manejar o inválido: %u."
 
-#: dwarf2.c:1191
+#: dwarf2.c:1200
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
 msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta (número de fichero erróneo)."
 
-#: dwarf2.c:1443
+#: dwarf2.c:1453
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
 msgstr "Error de Dwarf: .debug_line versión %d sin manejar."
 
-#: dwarf2.c:1465
+#: dwarf2.c:1475
 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
 msgstr "Error de Dwarf: Máximo de operaciones por instrucción inválido."
 
-#: dwarf2.c:1652
+#: dwarf2.c:1662
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Error de Dwarf: sección de números de línea revuelta."
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar el número de abreviatura %u."
 
-#: dwarf2.c:2344
+#: dwarf2.c:2355
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
 msgstr "Error de Dwarf: se encontró la versión de dwarf '%u', este lector solamente maneja información de las versiones 2, 3 y 4."
 
-#: dwarf2.c:2351
+#: dwarf2.c:2362
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Error de Dwarf: se encontró el tamaño de dirección '%u', este lector no puede manejar tamaños más grandes que '%u'."
 
-#: dwarf2.c:2374
+#: dwarf2.c:2385
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u."
 
-#: ecoff.c:1237
+#: ecoff.c:1239
 #, c-format
 msgid "Unknown basic type %d"
 msgstr "Tipo básico %d desconocido"
 
-#: ecoff.c:1494
+#: ecoff.c:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -576,7 +580,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Símbolo final+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -585,7 +589,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Primer símbolo: %ld"
 
-#: ecoff.c:1516
+#: ecoff.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -594,7 +598,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Símbolo final+1: %-7ld Tipo: %s"
 
-#: ecoff.c:1523
+#: ecoff.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -603,7 +607,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Símbolo local: %ld"
 
-#: ecoff.c:1531
+#: ecoff.c:1533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -612,7 +616,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; símbolo final+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1538
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -621,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; símbolo final+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1541
+#: ecoff.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -630,7 +634,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; símbolo final+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1547
+#: ecoff.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -647,15 +651,15 @@ msgstr "error: %B: El objeto tiene contenido específico del vendedor que se deb
 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
 msgstr "error: %B: La etiqueta de objeto '%d, %s' es incompatible con la etiqueta '%d, %s'"
 
-#: elf-eh-frame.c:913
+#: elf-eh-frame.c:917
 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
 msgstr "%P: error en %B(%A); no se creará la tabla .eh_frame_hdr.\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1165
+#: elf-eh-frame.c:1189
 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
 msgstr "%P: la codificación fde en %B(%A) previene la creación de la tabla .eh_frame_hdr.\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1583
+#: elf-eh-frame.c:1605
 msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
 msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel sin especificar para esta arquitectura.\n"
 
@@ -663,70 +667,71 @@ msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel sin especificar para esta arquitectura.\n"
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
 msgstr "%F%P: el símbolo STT_GNU_IFUNC dinámico `%s' con igualdad de puntero en `%B' no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n"
 
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
-#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
-#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
-#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
-#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
-#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "error interno: error fuera de rango"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
-#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
-#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
-#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9193
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "error interno: no se admite el error de reubicación"
 
 #: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
-#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
-#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "error interno: error peligroso"
 
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
-#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
-#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
-#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
-#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
-#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "error interno: error desconocido"
 
-#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
-#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
 
-#: elf-m10300.c:1580
+#: elf-m10300.c:1572
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "error: tipo de reubicación inapropiada para la biblioteca compartida (¿olvidó -fpic?)"
 
-#: elf-m10300.c:1583
-msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
-msgstr "%B: error: no se puede tomar la dirección de la función protegida '%s' cuando se hace una biblioteca compartida"
-
-#: elf-m10300.c:1586
+#: elf-m10300.c:1575
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "error interno: se usó un tipo de reubicación sospechosa en la biblioteca compartida"
 
-#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
-#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
-#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero"
@@ -751,7 +756,7 @@ msgstr "%B: entrada SHT_GROUP inválida"
 msgid "%B: no group info for section %A"
 msgstr "%B: no hay información de grupo para la sección %A"
 
-#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
 msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%A'"
 
@@ -857,32 +862,32 @@ msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa, pruebe
 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
 msgstr "%B: la sección %A lma %#lx se ajusta a %#lx"
 
-#: elf.c:4774
+#: elf.c:4776
 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%B: la sección `%A' no se puede asignar en el segmento %d"
 
-#: elf.c:4822
+#: elf.c:4824
 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%B: aviso: la sección asignada `%s' no está en el segmento"
 
-#: elf.c:5322
+#: elf.c:5324
 msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%B: se requiere el símbolo `%s' pero no está presente"
 
-#: elf.c:5660
+#: elf.c:5662
 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%B: aviso: Se detectó un segmento cargable vacío, ¿ esto es intencional ?\n"
 
-#: elf.c:6688
+#: elf.c:6692
 #, c-format
 msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "No se puede encontrar la sección de salida equivalente para el símbolo '%s' de la sección '%s'"
 
-#: elf.c:7684
+#: elf.c:7692
 msgid "%B: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %s"
 
-#: elf32-arm.c:3590
+#: elf32-arm.c:3617
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -890,7 +895,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
 "  primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM"
 
-#: elf32-arm.c:3637
+#: elf32-arm.c:3664
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -898,40 +903,40 @@ msgstr ""
 "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
 "  primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb"
 
-#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: no se puede crear la entrada de cabo %s"
 
-#: elf32-arm.c:5402
+#: elf32-arm.c:5431
 #, c-format
 msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
 msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB '%s' para `%s'"
 
-#: elf32-arm.c:5438
+#: elf32-arm.c:5467
 #, c-format
 msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
 msgstr "no se puede encontrar el pegamento ARM '%s' para `%s'"
 
-#: elf32-arm.c:5964
+#: elf32-arm.c:6005
 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr "%B: las imágenes BE8 sólo son válidas en modo big-endian."
 
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:6194
+#: elf32-arm.c:6235
 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%B: aviso: no se necesita la alternativa para evitar la errata del VFP11 seleccionado para la arquitectura objetivo"
 
-#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
 msgstr "%B: no se puede encontrar la chapa de VFP11 `%s'"
 
-#: elf32-arm.c:6806
+#: elf32-arm.c:6848
 #, c-format
 msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
 msgstr "Tipo de reubicación TARGET2 '%s' inválido."
 
-#: elf32-arm.c:6890
+#: elf32-arm.c:6933
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -939,327 +944,329 @@ msgstr ""
 "%s(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
 "  primer suceso: %B: llamada thumb a arm"
 
-#: elf32-arm.c:7674
+#: elf32-arm.c:7717
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
 msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción Thumb '0x%x' inesperada en el trampolín TLS"
 
-#: elf32-arm.c:7713
+#: elf32-arm.c:7756
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
 msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción ARM '0x%x' inesperada en el trampolín TLS"
 
-#: elf32-arm.c:8166
+#: elf32-arm.c:8209
 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "\\%B: Aviso: La instrucción Arm BLX apunta a la función Arm '%s'."
 
-#: elf32-arm.c:8575
+#: elf32-arm.c:8622
 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%B: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb '%s'."
 
-#: elf32-arm.c:9408
+#: elf32-arm.c:9460
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
 msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción Thumb '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"
 
-#: elf32-arm.c:9431
+#: elf32-arm.c:9483
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
 msgstr "%B(%A+0x%lx):instrucción ARM '0x%x' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"
 
-#: elf32-arm.c:9460
+#: elf32-arm.c:9512
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_ARM_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
 
-#: elf32-arm.c:9675
+#: elf32-arm.c:9727
 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Sólo se permiten las instrucciones ADD o SUB en las reubicaciones de grupo ALU"
 
-#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Desborde al dividirse 0x%lx para la reubicación de grupo %s"
 
-#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra la sección SEC_MERGE"
 
-#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo TLS %s"
 
-#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): se usó %s con el símbolo %s que no es TLS"
 
-#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
 msgid "out of range"
 msgstr "fuera de rango"
 
-#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "no se admite la reubicación"
 
-#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
 msgid "unknown error"
 msgstr "error desconocido"
 
-#: elf32-arm.c:10836
+#: elf32-arm.c:10890
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
 msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperación en %B porque se ha enlazado con él código no interoperable en %B"
 
-#: elf32-arm.c:10930
+#: elf32-arm.c:10984
 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: Atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
 
-#: elf32-arm.c:10938
+#: elf32-arm.c:10992
 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "Aviso: %B: Atributo de objeto EABI %d desconocido"
 
-#: elf32-arm.c:11119
+#: elf32-arm.c:11173
 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
 msgstr "error: %B: Arquitectura de CPU desconocida"
 
-#: elf32-arm.c:11157
+#: elf32-arm.c:11211
 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "error: %B: Arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:11206
+#: elf32-arm.c:11260
 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "Error: %B tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos"
 
-#: elf32-arm.c:11231
+#: elf32-arm.c:11285
 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro VFP, mientras que %B no"
 
-#: elf32-arm.c:11376
+#: elf32-arm.c:11430
 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
 msgstr "error: %B: no se pueden mezclar los atributos de virtualización con %B"
 
-#: elf32-arm.c:11402
+#: elf32-arm.c:11456
 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "error: %B: Perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:11503
+#: elf32-arm.c:11557
 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
 msgstr "Aviso: %B: Configuración de plataformas en conflicto"
 
-#: elf32-arm.c:11512
+#: elf32-arm.c:11566
 msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
 msgstr "error: %B: Uso en conflicto de R9"
 
-#: elf32-arm.c:11524
+#: elf32-arm.c:11578
 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "error: %B: El direccionamiento relativo a SB tiene conflictos con el uso de R9"
 
-#: elf32-arm.c:11537
+#: elf32-arm.c:11591
 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "aviso: %B usa wchar_t de %u bytes aunque la salida usa wchar_t de %u bytes; el uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar"
 
-#: elf32-arm.c:11568
+#: elf32-arm.c:11622
 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "aviso: %B usa enums %s aunque la salida usa enums %s; el uso de valores enum entre objetos puede fallar"
 
-#: elf32-arm.c:11580
+#: elf32-arm.c:11634
 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
 msgstr "error: %B utiliza argumentos de registro iWMMXt, mientras que %B no"
 
-#: elf32-arm.c:11597
+#: elf32-arm.c:11651
 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
 msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %B y %B"
 
-#: elf32-arm.c:11621
+#: elf32-arm.c:11675
 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
 msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B"
 
-#: elf32-arm.c:11640
+#: elf32-arm.c:11694
 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "%B tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
-#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "opciones privadas = %lx:"
 
-#: elf32-arm.c:11737
+#: elf32-arm.c:11791
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [interoperabilidad activada]"
 
-#: elf32-arm.c:11745
+#: elf32-arm.c:11799
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [formato de coma flotante VFP]"
 
-#: elf32-arm.c:11747
+#: elf32-arm.c:11801
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [formato de coma flotante Maverick]"
 
-#: elf32-arm.c:11749
+#: elf32-arm.c:11803
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [formato de coma flotante FPA]"
 
-#: elf32-arm.c:11758
+#: elf32-arm.c:11812
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [ABI nuevo]"
 
-#: elf32-arm.c:11761
+#: elf32-arm.c:11815
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [ABI antiguo]"
 
-#: elf32-arm.c:11764
+#: elf32-arm.c:11818
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [FP por software]"
 
-#: elf32-arm.c:11773
+#: elf32-arm.c:11827
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [EABI Version1]"
 
-#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [tabla de símbolos ordenados]"
 
-#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [tabla de símbolos sin ordenar]"
 
-#: elf32-arm.c:11784
+#: elf32-arm.c:11838
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [EABI Version2]"
 
-#: elf32-arm.c:11792
+#: elf32-arm.c:11846
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [los símbolos dinámicos utilizan índices de segmento]"
 
-#: elf32-arm.c:11795
+#: elf32-arm.c:11849
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [el mapeo de símbolos precede a otros]"
 
-#: elf32-arm.c:11802
+#: elf32-arm.c:11856
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [EABI Version3]"
 
-#: elf32-arm.c:11806
+#: elf32-arm.c:11860
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [EABI Version4]"
 
-#: elf32-arm.c:11810
+#: elf32-arm.c:11864
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [EABI Version5]"
 
-#: elf32-arm.c:11813
+#: elf32-arm.c:11867
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11816
+#: elf32-arm.c:11870
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11822
+#: elf32-arm.c:11876
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <no se reconoce la versión de EABI>"
 
-#: elf32-arm.c:11829
+#: elf32-arm.c:11883
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [ejecutable reubicable]"
 
-#: elf32-arm.c:11832
+#: elf32-arm.c:11886
 #, c-format
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [tiene punto de entrada]"
 
-#: elf32-arm.c:11837
+#: elf32-arm.c:11891
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<No se reconoce el conjunto de bits de opción>"
 
-#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
-#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
 msgid "%B: bad symbol index: %d"
 msgstr "%B: índice de símbolos erróneo: %d"
 
-#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra `%s' cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:13412
+#: elf32-arm.c:13460
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
 
-#: elf32-arm.c:14795
+#: elf32-arm.c:14837
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 se aloja en una ubicación insegura"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:14822
+#: elf32-arm.c:14864
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%B: error: el cabo de errores Cortex-A8 está fuera de rango (el fichero de entrada es demasiado grande)"
 
-#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%B: error: la chapa VFP11 está fuera de rango"
 
-#: elf32-arm.c:15477
+#: elf32-arm.c:15518
 msgid "error: %B is already in final BE8 format"
 msgstr "error: %B ya está en el formato BE8 final"
 
-#: elf32-arm.c:15553
+#: elf32-arm.c:15594
 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
 msgstr "error: El objeto fuente %B tiene EABI versión %d, pero el objetivo %B tiene EABI versión %d"
 
-#: elf32-arm.c:15569
+#: elf32-arm.c:15610
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
 msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %B usa APCS-%d"
 
-#: elf32-arm.c:15594
+#: elf32-arm.c:15635
 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
 msgstr "error: %B utiliza instrucciones VFP, mientras que %B no"
 
-#: elf32-arm.c:15598
+#: elf32-arm.c:15639
 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
 msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"
 
-#: elf32-arm.c:15608
+#: elf32-arm.c:15649
 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
 msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"
 
-#: elf32-arm.c:15612
+#: elf32-arm.c:15653
 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
 msgstr "error: %B no utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B sí"
 
-#: elf32-arm.c:15631
+#: elf32-arm.c:15672
 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
 msgstr "error: %B utiliza FP de software, mientras que %B utiliza FP de hardware"
 
-#: elf32-arm.c:15635
+#: elf32-arm.c:15676
 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
 msgstr "error: %B utiliza FP de hardware, mientras que %B utiliza FP de software"
 
-#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
-#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
-#: elf64-mmix.c:1530
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "error interno: reubicación peligrosa"
 
@@ -1271,117 +1278,117 @@ msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s"
 msgid "relocation should be even number"
 msgstr "la reubicación debe ser un número non"
 
-#: elf32-bfin.c:1591
+#: elf32-bfin.c:1593
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'"
 
-#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación contra `%s': error %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2723
+#: elf32-bfin.c:2725
 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
 msgstr "%B: la reubicación en `%A+0x%x' referencía al símbolo `%s' con adición que no es cero"
 
-#: elf32-bfin.c:2737
+#: elf32-bfin.c:2741
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo"
 
-#: elf32-bfin.c:2834
+#: elf32-bfin.c:2838
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
 
-#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura"
 
-#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura"
 
-#: elf32-bfin.c:2956
+#: elf32-bfin.c:2960
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero"
 
-#: elf32-bfin.c:3121
+#: elf32-bfin.c:3125
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes"
 
-#: elf32-bfin.c:3122
+#: elf32-bfin.c:3126
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "aviso: la reubicación referencía un segmento diferente"
 
-#: elf32-bfin.c:4967
+#: elf32-bfin.c:4971
 msgid "%B: unsupported relocation type %i"
 msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i"
 
-#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
 msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
 msgstr "%s: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:5279
+#: elf32-bfin.c:5283
 #, c-format
 msgid "*** check this relocation %s"
 msgstr "*** revisar esta reubicación %s"
 
-#: elf32-cris.c:1172
+#: elf32-cris.c:1176
 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, sección %A: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
 
-#: elf32-cris.c:1234
+#: elf32-cris.c:1238
 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, sección %A: No hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo `%s'"
 
-#: elf32-cris.c:1236
+#: elf32-cris.c:1240
 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, sección %A: No hay PLT para la reubicación %s contra el símbolo `%s'"
 
-#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[cuyo nombre está perdido]"
 
-#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
 msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo local"
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
 msgstr "%B, sección %A: reubicación %s con adición %d que no es cero contra el símbolo `%s'"
 
-#: elf32-cris.c:1395
+#: elf32-cris.c:1399
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
 msgstr "%B, sección %A: no se permite la reubicación %s para el símbolo global: `%s'"
 
-#: elf32-cris.c:1411
+#: elf32-cris.c:1415
 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
 msgstr "%B, sección %A: la reubicación %s sin GOT creado"
 
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1626
+#: elf32-cris.c:1630
 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
 msgstr "%B, sección %A: la reubicación %s tiene una referencia sin definir a `%s', ¿tal vez una confusión en la declaración?"
 
-#: elf32-cris.c:1998
+#: elf32-cris.c:2002
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
 msgstr "%B, sección %A: no se permite la reubicación %s para el símbolo: `%s' el cual se define fuera del programa, ¿tal vez una confusión en la declaración?"
 
-#: elf32-cris.c:2051
+#: elf32-cris.c:2055
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
 msgstr "(demasiadas variables globales para -fpic: recompile con -fPIC)"
 
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2062
 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
 msgstr "(datos thread-local demasiado grandes para -fpic o -msmall-tls: recompile con -fPIC o -mno-small-tls)"
 
-#: elf32-cris.c:3248
+#: elf32-cris.c:3261
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1389,7 +1396,7 @@ msgstr ""
 "%B, sección %A:\n"
 "  el objeto %s compatible con v10/v32 no debe contener una reubicación PIC"
 
-#: elf32-cris.c:3353
+#: elf32-cris.c:3366
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1397,7 +1404,7 @@ msgstr ""
 "%B, sección %A:\n"
 "  la reubicación %s no es válida en un objeto compartido; es una confusión de opción típica, recompile con -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3567
+#: elf32-cris.c:3580
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1405,7 +1412,7 @@ msgstr ""
 "%B, sección %A:\n"
 "  la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3992
+#: elf32-cris.c:4002
 msgid ""
 "%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1413,38 +1420,38 @@ msgstr ""
 "%B, sección `%A', para el símbolo `%s':\n"
 "  la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4118
 msgid "Unexpected machine number"
 msgstr "Número de máquina inesperado"
 
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4172
 #, c-format
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [los símbolos tiene un prefijo _]"
 
-#: elf32-cris.c:4168
+#: elf32-cris.c:4175
 #, c-format
 msgid " [v10 and v32]"
 msgstr " [v10 y v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4171
+#: elf32-cris.c:4178
 #, c-format
 msgid " [v32]"
 msgstr " [v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4216
+#: elf32-cris.c:4223
 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
 msgstr "%B: se usan símbolos con prefijo _, pero se escribe el fichero con símbolos sin prefijo"
 
-#: elf32-cris.c:4217
+#: elf32-cris.c:4224
 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
 msgstr "%B: se usan símbolos sin prefijo, pero se escribe el fichero con símbolos con prefijo _"
 
-#: elf32-cris.c:4236
+#: elf32-cris.c:4243
 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B contiene código CRIS v32, incompatible con objetos previos"
 
-#: elf32-cris.c:4238
+#: elf32-cris.c:4245
 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B contiene código que no es CRIS v32, incompatible con objetos previos"
 
@@ -1458,6 +1465,11 @@ msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite la ramificación (PC rel16) a la sec
 msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
 msgstr "Error de Enlazado BFD: no se admite el salto (PC rel26) a la sección (%s)"
 
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "no se admite la reubicación entre espacios de direcciones datos/insn"
+
 #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "la reubicación requiere una adición cero"
@@ -1466,103 +1478,103 @@ msgstr "la reubicación requiere una adición cero"
 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
 msgstr "%H: la reubicación a `%s+%v' tal vez causó el error anterior\n"
 
-#: elf32-frv.c:2902
+#: elf32-frv.c:2905
 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
 msgstr "%H: la reubicación referencía un símbolo que no está definido en el módulo\n"
 
-#: elf32-frv.c:2978
+#: elf32-frv.c:2981
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
 msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call\n"
 
-#: elf32-frv.c:3019
+#: elf32-frv.c:3022
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
 msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3090
+#: elf32-frv.c:3093
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3127
+#: elf32-frv.c:3130
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3174
+#: elf32-frv.c:3177
 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
 msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd\n"
 
-#: elf32-frv.c:3258
+#: elf32-frv.c:3261
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
 msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll\n"
 
-#: elf32-frv.c:3312
+#: elf32-frv.c:3315
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
 msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3342
+#: elf32-frv.c:3345
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3371
+#: elf32-frv.c:3374
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3401
+#: elf32-frv.c:3404
 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
 msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld\n"
 
-#: elf32-frv.c:3446
+#: elf32-frv.c:3449
 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: no se aplicó R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3473
+#: elf32-frv.c:3476
 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "no se aplicó R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3594
+#: elf32-frv.c:3597
 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
 msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n"
 
-#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
 msgstr "%H: no se pueden emitir composturas en la sección de sólo lectura\n"
 
-#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
 msgstr "%H: no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura\n"
 
-#: elf32-frv.c:3715
+#: elf32-frv.c:3718
 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
 msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n"
 
-#: elf32-frv.c:3971
+#: elf32-frv.c:3974
 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
 msgstr "%H: la reubicación contra `%s' referencía un segmento diferente\n"
 
-#: elf32-frv.c:4121
+#: elf32-frv.c:4124
 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
 msgstr "%H: reubicación contra `%s': %s\n"
 
-#: elf32-frv.c:6397
+#: elf32-frv.c:6400
 msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
 msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i\n"
 
-#: elf32-frv.c:6719
+#: elf32-frv.c:6722
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic"
 
-#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%s: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s"
 
-#: elf32-frv.c:6784
+#: elf32-frv.c:6787
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: usa campos e_flags desconocidos (0x%lx) diferentes a aquéllos de los módulos previos (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2937
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
@@ -1571,7 +1583,7 @@ msgstr "opciones privadas = 0x%lx:"
 msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
 msgstr "%B: Reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)"
 
-#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"
 
@@ -1579,79 +1591,81 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"
 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
 
-#: elf32-hppa.c:2803
+#: elf32-hppa.c:2791
 msgid "%B: duplicate export stub %s"
 msgstr "%B: cabo de exportación %s duplicado"
 
-#: elf32-hppa.c:3449
+#: elf32-hppa.c:3437
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): la compostura %s para la insn 0x%x no se admite en un enlazado que no es compartido"
 
-#: elf32-hppa.c:4296
+#: elf32-hppa.c:4284
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede manejar %s para %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4608
+#: elf32-hppa.c:4603
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt"
 
 #. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
 msgid "%B: invalid relocation type %d"
 msgstr "%B: tipo de reubicación %d inválido"
 
-#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
 msgstr "%B: falló la transición TLS de %s para %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'"
 
-#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
-#: elfxx-sparc.c:3077
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
 msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' no es manejada por %s"
 
-#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
-#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo local de hilo"
 
-#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
 msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
 msgstr "%P: %B: aviso: reubicación contra `%s' en la sección de sólo lectura `%A'.\n"
 
-#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
 msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
 msgstr "%P: %B: aviso: reubicación en la sección de sólo lectura `%A'.\n"
 
-#: elf32-i386.c:2932
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
 msgstr "%B: no se reconoce la dirección de reubicación (0x%lx) en la sección `%A'"
 
-#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "símbolo oculto"
 
-#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
 msgid "internal symbol"
 msgstr "símbolo interno"
 
-#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
 msgid "protected symbol"
 msgstr "símbolo protegido"
 
-#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
 msgid "symbol"
 msgstr "símbolo"
 
-#: elf32-i386.c:3353
+#: elf32-i386.c:3508
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra %s indefinida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
 
-#: elf32-i386.c:3363
+#: elf32-i386.c:3518
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
 
-#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%A'"
 msgstr "se descarta la sección de salida: `%A'"
@@ -1674,11 +1688,6 @@ msgstr "enlazador ip2k: falta la instrucción de página en 0x%08lx (dest = 0x%0
 msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
 msgstr "enlazador ip2k: instrucción de página redundante en 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
 
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1475
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "no se admite la reubicación entre espacios de direcciones datos/insn"
-
 #: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
@@ -1700,30 +1709,30 @@ msgstr "error interno: addend debe ser cero para R_LM32_16_GOT"
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "reubicación SDA cuando _SDA_BASE_ no está definido"
 
-#: elf32-m32r.c:3048
+#: elf32-m32r.c:3043
 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
 msgstr "%B: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%A)"
 
-#: elf32-m32r.c:3576
+#: elf32-m32r.c:3571
 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
 msgstr "%B: El conjunto de instrucciones no coincide con módulos previos"
 
-#: elf32-m32r.c:3597
+#: elf32-m32r.c:3592
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "opciones privadas = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:3602
+#: elf32-m32r.c:3597
 #, c-format
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": instrucciones m32r"
 
-#: elf32-m32r.c:3603
+#: elf32-m32r.c:3598
 #, c-format
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": instrucciones m32rx"
 
-#: elf32-m32r.c:3604
+#: elf32-m32r.c:3599
 #, c-format
 msgid ": m32r2 instructions"
 msgstr ": instrucciones m32r2"
@@ -1755,7 +1764,7 @@ msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados con dobles de 32-bit (-fshort-double)
 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
 msgstr "%B: se enlazan ficheros compilados para HCS12, con otros compilados para HC12"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%B: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
 
@@ -1804,19 +1813,19 @@ msgstr " [memoria=modelo de bancos]"
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [memoria=plana]"
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: elf32-m68k.c:1714
+#: elf32-m68k.c:1715
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
 msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones con desplazamiento de 8-bit > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:1720
+#: elf32-m68k.c:1721
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
 msgstr "%B: desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones con desplazamiento de 8 o 16-bit > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:3959
+#: elf32-m68k.c:3957
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_68K_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
 
@@ -1862,7 +1871,8 @@ msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido"
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)"
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%B: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?"
 
@@ -1870,219 +1880,229 @@ msgstr "%B: ¿Compilado probablemente sin -fPIC?"
 msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%B: nombre de sección de reubicación `%s' erróneo"
 
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "la reubicación literal sucede para un símbolo externo"
 
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
-#: elfn32-mips.c:1929
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "la reubicación relativa a gp de 32bits sucede para un símbolo externo"
 
-#: elf32-ppc.c:1740
+#: elf32-ppc.c:1741
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "el enlazador genérico no puede manejar %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2183
+#: elf32-ppc.c:2184
 msgid "corrupt %s section in %B"
 msgstr "sección %s corrupta en %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2202
+#: elf32-ppc.c:2203
 msgid "unable to read in %s section from %B"
 msgstr "no se puede leer en la sección %s desde %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2243
+#: elf32-ppc.c:2244
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
 msgstr "aviso: no se puede establecer el tamaño de la sección %s en %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2293
+#: elf32-ppc.c:2294
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
 msgstr "no se puede reservar espacio para la nueva sección APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:2312
+#: elf32-ppc.c:2313
 msgid "failed to compute new APUinfo section."
 msgstr "no se puede calcular la nueva sección APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:2315
+#: elf32-ppc.c:2316
 msgid "failed to install new APUinfo section."
 msgstr "no se puede instalar la nueva sección APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:3343
+#: elf32-ppc.c:3356
 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido"
 
 #. It does not make sense to have a procedure linkage
 #. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3687
-msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
-msgstr "%H: reubicación %s contra un símbolo local\n"
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: reubicación %s contra un símbolo local\n"
 
-#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
-#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
 msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard, %B usa coma flotante soft"
 
-#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Aviso: %B usa coma flotante hard de doble precisión, %B usa coma flotante hard de precisión simple"
 
-#: elf32-ppc.c:4037
+#: elf32-ppc.c:4050
 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Aviso: %B usa coma flotante soft, %B usa coma flotante hard de precisión simple"
 
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "Aviso: %B usa la ABI de coma flotante desconocida %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
 msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector desconocida %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4098
+#: elf32-ppc.c:4111
 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
 msgstr "Aviso: %B usa la ABI de vector \"%s\", %B usa \"%s\""
 
-#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
 msgstr "Aviso: %B usa r3/r4 para devoluciones de estructura small, %B usa memoria"
 
-#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
 msgstr "Aviso: %B usa la convención de devolución de estructura small %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4179
+#: elf32-ppc.c:4192
 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%B: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal"
 
-#: elf32-ppc.c:4187
+#: elf32-ppc.c:4200
 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%B: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable"
 
-#: elf32-ppc.c:4275
-msgid "Using bss-plt due to %B"
-msgstr "Se usa bss-plt debido a %B"
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: se fuerza bss-plt debido a %B\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: se fuerza bss-plt por análisis de perfil\n"
 
 #. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
 #. could just mark this symbol to exclude it
 #. from tls optimization but it's safer to skip
 #. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H el argumento perdió __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n"
 
-#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
-#, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
-msgstr "la variable dinámica `%s' es de tamaño cero\n"
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: la variable dinámica `%s' es de tamaño cero\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
-msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocida para el símbolo %s\n"
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: tipo de reubicación %d desconocida para el símbolo %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7465
-msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
-msgstr "%H: adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'\n"
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: adición que no es cero en la reubicación %s contra `%s'\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
-msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
-msgstr "%H: no se admite la reubicación %s para la función indirecta %s\n"
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: no se admite la reubicación %s para la función indirecta %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
-msgstr "%B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)\n"
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8038
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s\n"
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: la reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
-msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
-msgstr "%H: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'\n"
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
-msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
-msgstr "%H: reubicación %s contra `%s': error %d\n"
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: reubicación %s contra `%s': error %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8635
-#, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s\n"
-msgstr "no se definió %s en el %s creado por el enlazador\n"
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: no se definió %s en el %s creado por el enlazador\n"
 
-#: elf32-rx.c:553
+#: elf32-rx.c:563
 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
 msgstr "%B:%A: Aviso: reubicación Red Hat obsoleta"
 
-#: elf32-rx.c:1095
+#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed.  There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): aviso: reubicación PID %s insegura en 0x%08lx (contra %s en %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
 msgstr "Aviso: reubicación RX_SYM con un símbolo desconocido"
 
-#: elf32-rx.c:1260
+#: elf32-rx.c:1324
 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
 msgstr "%B(%A): error: llamada a la función sin definir '%s'"
 
-#: elf32-rx.c:1274
+#: elf32-rx.c:1338
 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
 msgstr "%B(%A): aviso: acceso sin alinear al símbolo '%s' en el área de datos small"
 
-#: elf32-rx.c:1278
+#: elf32-rx.c:1342
 msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
 msgstr "%B(%A): error interno: error fuera de rango"
 
-#: elf32-rx.c:1282
+#: elf32-rx.c:1346
 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "%B(%A): error interno: no se admite el error de reubicación"
 
-#: elf32-rx.c:1286
+#: elf32-rx.c:1350
 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
 msgstr "%B(%A): error interno: reubicación peligrosa"
 
-#: elf32-rx.c:1290
+#: elf32-rx.c:1354
 msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
 msgstr "%B(%A): error interno: error desconocido"
 
-#: elf32-rx.c:2940
+#: elf32-rx.c:3004
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr " [dobles de 64-bit]"
 
-#: elf32-rx.c:2942
+#: elf32-rx.c:3006
 #, c-format
 msgid " [dsp]"
 msgstr " [dsp]"
 
-#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): instrucción inválida para la reubicación TLS %s"
 
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
 
-#: elf32-score.c:2744
+#: elf32-score.c:2742
 msgid "address not word align"
 msgstr "la dirección no está alineada a word"
 
-#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
 #, c-format
 msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
 
-#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: la reubicación CALL15 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
 
-#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
 #, c-format
 msgid " [pic]"
 msgstr " [pic]"
 
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
 #, c-format
 msgid " [fix dep]"
 msgstr " [fix dep]"
 
-#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
 msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
 
@@ -2130,76 +2150,76 @@ msgstr "%B: 0x%lx: aviso: cuenta errónea"
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%B: 0x%lx: fatal: desbordamiento de reubicación durante la relajación"
 
-#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
 msgstr "No se maneja un STO_SH5_ISA32 inesperado en un símbolo local"
 
-#: elf32-sh.c:4304
+#: elf32-sh.c:4299
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
 msgstr "%B: 0x%lx: fatal: objetivo de ramificación sin alineación para la reubicación de soporte de relajamiento"
 
-#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
 msgstr "%B: 0x%lx: fatal: reubicación %s sin alineación 0x%lx"
 
-#: elf32-sh.c:4366
+#: elf32-sh.c:4361
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
 msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHA %d no está en el rango -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4380
+#: elf32-sh.c:4375
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
 msgstr "%B: 0x%lx: fatal: la reubicación R_SH_PSHL %d no está en el rango -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): no se pueden emitir composturas para `%s' en la sección de sólo lectura"
 
-#: elf32-sh.c:5101
+#: elf32-sh.c:5096
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
 msgstr "%B(%A+0x%lx): reubicación %s contra el símbolo externo \"%s\""
 
-#: elf32-sh.c:5574
+#: elf32-sh.c:5569
 #, c-format
 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%X%C: la reubicación de \"%s\" referencía un segmento diferente\n"
 
-#: elf32-sh.c:5580
+#: elf32-sh.c:5575
 #, c-format
 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%C: aviso: la reubicación de \"%s\" referencía un segmento diferente\n"
 
-#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
 msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo normal y un símbolo FDPIC"
 
-#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
 msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
 msgstr "%B: se accedió `%s' como un símbolo FDPIC y un símbolo local de hilo"
 
-#: elf32-sh.c:6393
+#: elf32-sh.c:6388
 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
 msgstr "%B: Reubicación de descriptor de función con adición que no es cero"
 
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
 msgstr "%B: el código de ejecución local TLS no se puede enlazar en objetos compartidos"
 
-#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
 msgstr "%s: compilado como un objeto de 32-bit y %s es de 64-bit"
 
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
 msgstr "%s: compilado como un objeto de 64-bit y %s es de 32-bit"
 
-#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
 #, c-format
 msgid "%s: object size does not match that of target %s"
 msgstr "%s: el tamaño del objeto no coincide con el tamaño del objetivo %s"
 
-#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
 #, c-format
 msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
 msgstr "%s: se encontró un símbolo datalabel en la entrada"
@@ -2231,11 +2251,11 @@ msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges agregadas"
 msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
 msgstr "%s: no se pueden escribir las entradas .cranges ordenadas"
 
-#: elf32-sparc.c:89
+#: elf32-sparc.c:90
 msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
 msgstr "%B: compilado para un sistema de 64 bit y el objetivo es de 32 bit"
 
-#: elf32-sparc.c:102
+#: elf32-sparc.c:103
 msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
 msgstr "%B: se enlazan ficheros little endian con ficheros big endian"
 
@@ -2367,7 +2387,7 @@ msgstr "La pila máxima requerida es 0x%v\n"
 msgid "fatal error while creating .fixup"
 msgstr "error fatal al crear .fixup"
 
-#: elf32-spu.c:5006
+#: elf32-spu.c:5008
 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%s+0x%lx): reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s'"
 
@@ -2379,43 +2399,43 @@ msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no e
 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
 msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no es PID"
 
-#: elf32-tic6x.c:2539
+#: elf32-tic6x.c:2541
 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
 msgstr "%B: reubicación relativa a SB pero _c6xabi_DSBT_BASE no está definido"
 
-#: elf32-tic6x.c:2759
+#: elf32-tic6x.c:2761
 msgid "dangerous relocation"
 msgstr "reubicación peligrosa"
 
-#: elf32-tic6x.c:3740
+#: elf32-tic6x.c:3733
 msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: error: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
 
-#: elf32-tic6x.c:3748
+#: elf32-tic6x.c:3741
 msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: aviso: atributo de objeto EABI %d desconocido"
 
-#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
 msgstr "error: %B requiere más alineación de pila que la que %B preserva"
 
-#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
 msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
 msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
 msgstr "error: %B requiere más alineación de matriz que la que %B preserva"
 
-#: elf32-tic6x.c:3942
+#: elf32-tic6x.c:3935
 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
 msgstr "aviso: %B y %B difieren en tamaño wchar_t"
 
-#: elf32-tic6x.c:3960
+#: elf32-tic6x.c:3953
 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
 msgstr "aviso: %B y %B difieren en si el código está compilado para DSBT"
 
@@ -2495,42 +2515,42 @@ msgstr "arquitectura v850e2"
 msgid "v850e2v3 architecture"
 msgstr "arquitectura v850e2v3"
 
-#: elf32-vax.c:531
+#: elf32-vax.c:532
 #, c-format
 msgid " [nonpic]"
 msgstr " [no pic]"
 
-#: elf32-vax.c:534
+#: elf32-vax.c:535
 #, c-format
 msgid " [d-float]"
 msgstr " [flotante-d]"
 
-#: elf32-vax.c:537
+#: elf32-vax.c:538
 #, c-format
 msgid " [g-float]"
 msgstr " [flotante-g]"
 
-#: elf32-vax.c:654
+#: elf32-vax.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
 msgstr "%s: aviso: la adición GOT de %ld a `%s' no coincide con la adición previa GOT de %ld"
 
-#: elf32-vax.c:1587
+#: elf32-vax.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
 msgstr "%s: aviso: se descarta la adición PLT de %d a `%s' de la sección %s"
 
-#: elf32-vax.c:1714
+#: elf32-vax.c:1712
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%s: aviso: reubicación %s contra el símbolo `%s' de la sección %s"
 
-#: elf32-vax.c:1720
+#: elf32-vax.c:1718
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
 msgstr "%s: aviso: reubicación %s a 0x%x de la sección %s"
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr"
 
@@ -2538,47 +2558,47 @@ msgstr "adición que no es cero en la reubicación @fptr"
 msgid "%B(%A): invalid property table"
 msgstr "%B(%A): tabla de propiedades inválida"
 
-#: elf32-xtensa.c:2780
+#: elf32-xtensa.c:2777
 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): desplazamiento de reubicación fuera de rango (tamaño=0x%x)"
 
-#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
 msgid "dynamic relocation in read-only section"
 msgstr "reubicación dinámica en la sección de sólo lectura"
 
-#: elf32-xtensa.c:2956
+#: elf32-xtensa.c:2953
 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
 msgstr "reubicación TLS inválida sin secciones dinámicas"
 
-#: elf32-xtensa.c:3173
+#: elf32-xtensa.c:3172
 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
 msgstr "inconsistencia interna en el tamaño de la sección .got.loc"
 
-#: elf32-xtensa.c:3486
+#: elf32-xtensa.c:3485
 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
 msgstr "%B: tipo de máquina incompatible. La salida es 0x%x. La entrada es 0x%x"
 
-#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
 msgstr "Falló el intento de convertir L32R/CALLX a CALL"
 
-#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instrucción; posible falta de coincidencia de la configuración"
 
-#: elf32-xtensa.c:7265
+#: elf32-xtensa.c:7264
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede decodificar la instrucción para la reubicación XTENSA_ASM_SIMPLIFY; posible falta de coincidencia de la configuración"
 
-#: elf32-xtensa.c:9024
+#: elf32-xtensa.c:9023
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "dirección de reubicación inválida"
 
-#: elf32-xtensa.c:9073
+#: elf32-xtensa.c:9072
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "desbordamiento después de la relajación"
 
-#: elf32-xtensa.c:10205
+#: elf32-xtensa.c:10204
 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada para la reubicación %s"
 
@@ -2586,27 +2606,27 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): compostura inesperada para la reubicación %s"
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "la reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda"
 
-#: elf64-alpha.c:2495
+#: elf64-alpha.c:2497
 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%B: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación relativa a gp contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4458
+#: elf64-alpha.c:4453
 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%B: cambio en gp: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4483
+#: elf64-alpha.c:4478
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
-#: elf64-alpha.c:4488
+#: elf64-alpha.c:4483
 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%B: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
 
@@ -2618,24 +2638,44 @@ msgstr "%B: reubicación dinámica sin manejar contra %s"
 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación relativa a pc contra el símbolo débil sin definir %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4632
+#: elf64-alpha.c:4636
 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4655
+#: elf64-alpha.c:4659
 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación relativa a tp contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf64-hppa.c:2094
+#: elf64-hppa.c:2083
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "la entrada de cabo para %s no puede cargar .plt, desplazamiento dp = %ld"
 
-#: elf64-hppa.c:3292
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s"
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
 
-#: elf64-mmix.c:1177
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"reubicación de entrada inválida al producir el formato de salida que no\n"
+" es mmo ni ELF.  Por favor utilice el programa objcopy para convertir de\n"
+" ELF o mmo, o ensamble utilizando \"-no-expand\" (para gcc, \"-Wa, -no-expand\""
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"reubicación de entrada inválida al producir el formato de salida que no\n"
+" es mmo ni ELF. Por favor utilice el programa objcopy para converitr de\n"
+" ELF o mmo, o compile utilizando la opción de gcc \"-mno-base-addresses\"."
+
+#: elf64-mmix.c:1244
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Internal inconsistency error for value for\n"
@@ -2644,46 +2684,46 @@ msgstr ""
 "%s: Error de inconsistencia interna para el valor para\n"
 " un registro global colocado por el enlazador: enlazado: 0x%lx%08lx != relajado: 0x%lx%08lx\n"
 
-#: elf64-mmix.c:1607
+#: elf64-mmix.c:1670
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: (desconocido) en %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1612
+#: elf64-mmix.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: reubicación base-más-desplazamiento contra un símbolo de registro: %s en %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1656
+#: elf64-mmix.c:1719
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: (desconocido) en %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1661
+#: elf64-mmix.c:1724
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: reubicación de registro contra un símbolo que no es registro: %s en %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1698
+#: elf64-mmix.c:1761
 #, c-format
 msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
 msgstr "%s: la directiva LOCAL sólo es válida con un registro o un valor absoluto"
 
-#: elf64-mmix.c:1726
+#: elf64-mmix.c:1789
 #, c-format
 msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
 msgstr "%s: directiva LOCAL: El registro $%ld no es un registro local.  El primer registro global es $%ld."
 
-#: elf64-mmix.c:2190
+#: elf64-mmix.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
 msgstr "%s: Error: definición múltiple de `%s'; el inicio de %s está definido en un fichero enlazado con anterioridad\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2248
+#: elf64-mmix.c:2311
 msgid "Register section has contents\n"
 msgstr "La sección de registros no tiene contenido\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2440
+#: elf64-mmix.c:2503
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2692,82 +2732,80 @@ msgstr ""
 "Inconsistencia interna: %u restante != %u máximo.\n"
 "  Por favor reporte este bicho."
 
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
-msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: no se puede crear la entrada de cabo %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
-msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: la reubicación de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:4160
-msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
-msgstr "%B: no se puede crear la entrada de cabo %s\n"
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: símbolo sin definir en la reubicación R_PPC64_TOCSAVE"
 
-#: elf64-ppc.c:6484
-#, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
-msgstr "la reubicación de copia contra `%s' requiere de enlazado plt flojo; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o actualice gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6912
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
-msgstr "cuenta errónea de la reubicación dinámica de %B, sección %A\n"
-
-#: elf64-ppc.c:6996
+#: elf64-ppc.c:7076
 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%B: .opd no es una matriz regular de entradas opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7005
+#: elf64-ppc.c:7085
 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%B: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7026
+#: elf64-ppc.c:7106
 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr "%B: símbolo `%s' sin definir en la sección .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7584
+#: elf64-ppc.c:7664
 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H se perdió el argumento __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n"
 
-#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "se definió %s en la entrada toc eliminada"
 
-#: elf64-ppc.c:9474
-#, c-format
-msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
-msgstr "no se puede encontrar la tabla de contenidos de la entrada opd para %s\n"
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: la reubicación %s referencía una entrada TOC optimizada por fuera\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9556
-#, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
-msgstr "desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long `%s'\n"
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "%P: no se puede encontrar la tabla de contenidos de la entrada opd para %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9615
-#, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'\n"
-msgstr "no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'\n"
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: desbordamiento del desplazamiento de stub de ramificación long `%s'\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
-#, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'\n"
-msgstr "error de la tabla de enlazado contra `%s'\n"
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: no se puede encontrar la ramificación de cabo `%s'\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9993
-#, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'\n"
-msgstr "no se puede construir la ramificación de cabos `%s'\n"
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: error de la tabla de enlazado contra `%s'\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10814
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: no se puede construir la ramificación de cabos `%s'\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10941
 msgid "%B section %A exceeds stub group size"
 msgstr "%B sección %A excede el tamaño de grupo de cabos"
 
-#: elf64-ppc.c:11457
-msgid "stubs don't match calculated size\n"
-msgstr "los cabos no coinciden con el tamaño calculado\n"
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: el desplazamiento %s es demasiado grande para la codificación sdata4 .eh_frame"
+
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: los cabos no coinciden con el tamaño calculado\n"
 
-#: elf64-ppc.c:11469
+#: elf64-ppc.c:11756
 #, c-format
 msgid ""
 "linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2784,94 +2822,94 @@ msgstr ""
 "  ajuste toc long %lu\n"
 "  llamada plt     %lu"
 
-#: elf64-ppc.c:11819
-msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: se usó %s con el símbolo TLS %s\n"
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: se usó %s con el símbolo TLS %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:11820
-msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: se usó %s con el símbolo %s que no es TLS\n"
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: se usó %s con el símbolo %s que no es TLS\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12318
-msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
-msgstr "%H: no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: %H: no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12324
-msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
-msgstr "%H: la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa\n"
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%P: %H: la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13041
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: no se admite la reubicación %s para el símbolo %s\n"
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: no se admite la reubicación %s para el símbolo %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13218
-msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
-msgstr "%H: error: la reubicación %s no es un múltiplo de %u\n"
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: error: %s no es un múltiplo de %u\n"
 
-#: elf64-sh64.c:1682
+#: elf64-sh64.c:1686
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
 msgstr "%s: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08x reubicación %08x\n"
 
-#: elf64-sparc.c:445
+#: elf64-sparc.c:446
 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%B: Solamente los registros %%g[2367] se pueden declarar utilizando STT_REGISTER"
 
-#: elf64-sparc.c:465
+#: elf64-sparc.c:466
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
 msgstr "El registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %B, previamente %s en %B"
 
-#: elf64-sparc.c:488
+#: elf64-sparc.c:489
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
 msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: REGISTER en %B, previamente %s en %B"
 
-#: elf64-sparc.c:533
+#: elf64-sparc.c:534
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
 msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos divergentes: %s en %B, previamente REGISTER en %B"
 
-#: elf64-sparc.c:686
+#: elf64-sparc.c:687
 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%B: se enlaza código específico de UltraSPARC con código específico de HAL"
 
-#: elf64-x86-64.c:1236
+#: elf64-x86-64.c:1427
 msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
 msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo `%s' no se admite en modo x32"
 
-#: elf64-x86-64.c:1465
+#: elf64-x86-64.c:1656
 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: se accedió a '%s' como un símbolo normal y como un símbolo local de hilo"
 
-#: elf64-x86-64.c:2934
+#: elf64-x86-64.c:3150
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
 msgstr "%B: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC `%s' con adición que no es cero: %d"
 
-#: elf64-x86-64.c:3193
+#: elf64-x86-64.c:3411
 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_X86_64_GOTOFF contra la función protegida `%s' cuando se hace un objeto compartido"
 
-#: elf64-x86-64.c:3305
+#: elf64-x86-64.c:3523
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; recompile con -fPIC"
 
-#: elf64-x86-64.c:3310
+#: elf64-x86-64.c:3528
 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
 
-#: elf64-x86-64.c:3312
+#: elf64-x86-64.c:3530
 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
 
-#: elfcode.h:827
+#: elfcode.h:767
 #, c-format
 msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
 msgstr "aviso: %s tiene un índice de tablas de cadenas corrupto - se descarta"
 
-#: elfcode.h:1237
+#: elfcode.h:1177
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: la cuenta de versión (%ld) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)"
 
-#: elfcode.h:1491
+#: elfcode.h:1431
 #, c-format
 msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
 msgstr "%s(%s): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld inválido"
@@ -2880,362 +2918,372 @@ msgstr "%s(%s): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld inválido"
 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
 msgstr "Aviso: se truncó %B: se esperaba el tamaño de fichero core >= %lu, se encontró: %lu."
 
-#: elflink.c:1119
+#: elflink.c:1117
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A"
 
-#: elflink.c:1123
+#: elflink.c:1121
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la referencia que no es TLS en %B"
 
-#: elflink.c:1127
+#: elflink.c:1125
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr "%s: la definición TLS en %B sección %A no coincide con la referencia que no es TLS en %B"
 
-#: elflink.c:1131
+#: elflink.c:1129
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: la referencia TLS en %B no coincide con la definición que no es TLS en %B sección %A"
 
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1762
 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
 msgstr "%B: redefinición inesperada del símbolo con versión indirecta `%s'"
 
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2063
 msgid "%B: version node not found for symbol %s"
 msgstr "%B: no se encuentra la versión del nodo para el símbolo %s"
 
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2154
 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: índice de símbolos de reubicación inválido (0x%lx >= 0x%lx) erróneo para el desplazamiento 0x%lx en la sección `%A'"
 
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2165
 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
 msgstr "%B: índice de símbolos que no es cero (0x%lx) para el desplazamiento 0x%lx) en la sección `%A' cuando el fichero objeto no tiene tabla de símbolos"
 
-#: elflink.c:2368
+#: elflink.c:2355
 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
 msgstr "%B: el tamaño de reubicación no coincide en %B sección %A"
 
-#: elflink.c:2663
+#: elflink.c:2639
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
 msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico `%s' no están definidos"
 
-#: elflink.c:3421
+#: elflink.c:3391
 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
 msgstr "%P: se encontró código máquina ELF alternativo (%d) en %B, se espera %d\n"
 
-#: elflink.c:4067
+#: elflink.c:4037
 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%B: %s: versión %u inválida (máximo %d)"
 
-#: elflink.c:4103
+#: elflink.c:4073
 msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%B: %s: versión requerida %d inválida"
 
-#: elflink.c:4299
+#: elflink.c:4269
 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
 msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo común `%s' en %B es más grande que la alineación (%u) de su sección %A"
 
-#: elflink.c:4305
+#: elflink.c:4275
 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
 msgstr "Aviso: la alineación %u del símbolo `%s' en %B es más pequeña que %u en %B"
 
-#: elflink.c:4320
+#: elflink.c:4290
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
 msgstr "Aviso: el tamaño del símbolo `%s' cambió de %lu en %B a %lu en %B"
 
-#: elflink.c:4489
+#: elflink.c:4463
 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
 msgstr "%B: referencia sin definir al símbolo '%s'"
 
-#: elflink.c:4492
+#: elflink.c:4466
 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
 msgstr "nota: se define '%s' en DSO %B así que se tratará de agregarlo a la línea de órdenes del enlazador"
 
-#: elflink.c:5795
+#: elflink.c:5781
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: versión sin definir: %s"
 
-#: elflink.c:5863
+#: elflink.c:5849
 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr "%B: no se permite la sección .preinit_array en DSO"
 
-#: elflink.c:7617
+#: elflink.c:7604
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "referencia %s sin definir en el símbolo complejo: %s"
 
-#: elflink.c:7771
+#: elflink.c:7758
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "operador desconocido '%c' en el símbolo complejo"
 
-#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaños diferentes"
 
-#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr "%B: No se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaño desconocido"
 
-#: elflink.c:8246
+#: elflink.c:8233
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "No hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"
 
-#: elflink.c:8439
+#: elflink.c:8426
 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr "%B: Demasiadas secciones:  %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:8686
+#: elflink.c:8675
 msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr "%B: el símbolo interno `%s' en %B está referenciado por DSO"
 
-#: elflink.c:8688
+#: elflink.c:8677
 msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr "%B: el símbolo oculto `%s' en %B está referenciado por DSO"
 
-#: elflink.c:8690
+#: elflink.c:8679
 msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr "%B: el símbolo local `%s' en %B está referenciado por DSO"
 
-#: elflink.c:8785
+#: elflink.c:8776
 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
 msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %A para la sección de entrada %A"
 
-#: elflink.c:8908
+#: elflink.c:8899
 msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%B: el símbolo protegido `%s' no está definido"
 
-#: elflink.c:8910
+#: elflink.c:8901
 msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%B: el símbolo interno `%s' no está definido"
 
-#: elflink.c:8912
+#: elflink.c:8903
 msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%B: el símbolo oculto `%s' no está definido"
 
-#: elflink.c:9441
+#: elflink.c:9432
 msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
 msgstr "error: %B: el tamaño de la sección %A no es un múltiplo del tamaño de la dirección"
 
-#: elflink.c:9488
+#: elflink.c:9479
 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
 msgstr "error: %B contiene una reubicación (0x%s) para la sección %A que refiere a un símbolo global que no existe"
 
-#: elflink.c:10223
+#: elflink.c:10214
 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
 msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]"
 
-#: elflink.c:10228
+#: elflink.c:10219
 #, c-format
 msgid "%A has both ordered and unordered sections"
 msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas"
 
-#: elflink.c:10793
+#: elflink.c:10784
 msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
 msgstr "%B: el fichero de clase %s es incompatible con %s"
 
-#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
 msgid "%B: could not find output section %s"
 msgstr "%B: no se puede encontrar la sección de salida %s"
 
-#: elflink.c:11109
+#: elflink.c:11098
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero"
 
-#: elflink.c:11214
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "aviso: la sección '%s' se está convirtiendo en una nota"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: un segmento de sólo lectura tiene reubicaciones dinámicas.\n"
+
+#: elflink.c:11215
 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
 msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido.\n"
 
-#: elflink.c:11401
+#: elflink.c:11402
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: no se pueden leer símbolos: %E\n"
 
-#: elflink.c:11750
+#: elflink.c:11792
 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
 msgstr "Se elimina la sección sin uso '%s' en el fichero '%B'"
 
-#: elflink.c:11962
+#: elflink.c:11998
 msgid "Warning: gc-sections option ignored"
 msgstr "Aviso: se descarta la opción gc-sections"
 
-#: elflink.c:12511
-msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%B: se descarta la sección duplicada `%A'"
-
-#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
-msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene tamaño diferente"
-
-#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
-msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%B: aviso: no se puede leer el contenido de la sección `%A'"
-
-#: elflink.c:12542
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' tiene contenido diferente"
-
-#: elflink.c:12643 linker.c:3086
-msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "No se reconoce INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
 
-#: elfxx-mips.c:1221
+#: elfxx-mips.c:1234
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "procedimiento estático (sin nombre)"
 
-#: elfxx-mips.c:5628
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "las funciones MIPS16 y microMIPS no se pueden llamar unas a otras"
+
+#: elfxx-mips.c:5856
 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
 msgstr "%B: %A+0x%lx: No se permiten los saltos directos entre modos ISA; considere recompilar con el entrelazado activado."
 
-#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%B: Aviso: el tamaño de opción `%s' %u erróneo es más pequeño que su encabezado"
 
-#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
 msgstr "%B: Aviso: no se puede determinar la función objetivo para la sección de cabo `%s'"
 
-#: elfxx-mips.c:7516
+#: elfxx-mips.c:7749
 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%B: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
 
-#: elfxx-mips.c:7556
+#: elfxx-mips.c:7801
 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
 msgstr "%B: no se esperaba la reubicación GOT en 0x%lx en ejecutables"
 
-#: elfxx-mips.c:7678
+#: elfxx-mips.c:7930
 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: la reubicación CALL16 en 0x%lx no es contra un símbolo global"
 
-#: elfxx-mips.c:8372
+#: elfxx-mips.c:8645
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "reubicaciones que no son dinámicas se refieren al símbolo dinámico %s"
 
-#: elfxx-mips.c:9075
+#: elfxx-mips.c:9347
 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: No se puede encontrar una reubicación LO16 coincidente contra `%s' para %s en 0x%lx en la sección `%A'"
 
-#: elfxx-mips.c:9214
+#: elfxx-mips.c:9486
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr "la sección small-data excede los 64KB; disminuya el límite de tamaño de small-data (vea la opción -G)"
 
-#: elfxx-mips.c:12038
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "JALX a una dirección que no está alineada con word"
+
+#: elfxx-mips.c:13266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
 msgstr "%s: nombre de sección `%s' ilegal"
 
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
 msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mdouble-float"
 
-#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12533
+#: elfxx-mips.c:13761
 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: la endianez es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"
 
-#: elfxx-mips.c:12544
+#: elfxx-mips.c:13772
 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: la ABI es incompatible con aquella de la emulación seleccionada"
 
-#: elfxx-mips.c:12628
+#: elfxx-mips.c:13856
 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%B: aviso: se enlazan ficheros de llamadas abi con ficheros que no son de llamadas abi"
 
-#: elfxx-mips.c:12645
+#: elfxx-mips.c:13873
 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%B: se enlaza código de 32-bit con código de 64-bit"
 
-#: elfxx-mips.c:12673
+#: elfxx-mips.c:13901
 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"
 
-#: elfxx-mips.c:12696
+#: elfxx-mips.c:13924
 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: no coincide ABI: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"
 
-#: elfxx-mips.c:12860
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: no coincide ASE: se enlaza el módulo %s con módulos %s previos"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12862
+#: elfxx-mips.c:14108
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12864
+#: elfxx-mips.c:14110
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12866
+#: elfxx-mips.c:14112
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12868
+#: elfxx-mips.c:14114
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi desconocido]"
 
-#: elfxx-mips.c:12870
+#: elfxx-mips.c:14116
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12872
+#: elfxx-mips.c:14118
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12874
+#: elfxx-mips.c:14120
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [no hay conjunto abi]"
 
-#: elfxx-mips.c:12895
+#: elfxx-mips.c:14141
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [ISA desconocido]"
 
-#: elfxx-mips.c:12906
+#: elfxx-mips.c:14155
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [no es modo 32bit]"
 
-#: elfxx-sparc.c:595
+#: elfxx-sparc.c:596
 #, c-format
 msgid "invalid relocation type %d"
 msgstr "tipo de reubicación %d inválido"
 
-#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: No se pueden enlazar juntos los objetos %s y %s."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
 msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s'\n"
 
-#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
 msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida `%s.so.%s'\n"
 
-#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
-#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
 #, c-format
 msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
 msgstr "El símbolo %s no está definido para composturas\n"
 
-#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
 msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
 msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"
 
@@ -3306,6 +3354,14 @@ msgstr "%s: la dirección 0x%s está fuera de rango en el fichero Hexadecimal de
 msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
 msgstr "%B: no se puede obtener la sección %A descomprimida"
 
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
+
 #: libbfd.c:1043
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
@@ -3316,134 +3372,142 @@ msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto en %s línea %d en %s\n"
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto\n"
 
-#: linker.c:1859
+#: linker.c:1872
 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
 msgstr "%B: el símbolo indirecto `%s' para `%s' es un ciclo"
 
-#: linker.c:2726
+#: linker.c:2736
 #, c-format
 msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
 msgstr "Se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"
 
-#: linker.c:3053
-msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr "%B: aviso: se descarta la sección duplicada `%A'\n"
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: se descarta la sección duplicada `%A'\n"
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene tamaño diferente\n"
+
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: no se puede leer el contenido de la sección `%A'\n"
 
-#: linker.c:3067
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' es de tamaño diferente\n"
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: la sección duplicada `%A' tiene contenido diferente\n"
 
-#: mach-o.c:381
+#: mach-o.c:407
 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
 msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: no se pueden cargar símbolos"
 
-#: mach-o.c:1253
+#: mach-o.c:1301
 #, c-format
 msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
 msgstr "no se puede escribir la orden load 0x%lx desconocida"
 
-#: mach-o.c:1654
+#: mach-o.c:1789
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: no se pueden leer %d bytes en %lu"
 
-#: mach-o.c:1671
+#: mach-o.c:1807
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nombre de símbolo fuera de rango (%lu >= %lu)"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nombre fuera de rango (%lu >= %lu)"
 
-#: mach-o.c:1756
+#: mach-o.c:1892
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" especificó la sección inválida %d (máximo %lu): se cambia a indefinido"
 
-#: mach-o.c:1764
+#: mach-o.c:1900
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" no admite la referencia 'indirect': se cambia a indefinido"
 
-#: mach-o.c:1770
+#: mach-o.c:1906
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" especificó el campo de tipo 0x%x inválido: se cambia a indefinido"
 
-#: mach-o.c:1840
+#: mach-o.c:1979
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: no se puede reservar memoria para símbolos"
 
-#: mach-o.c:1874
+#: mach-o.c:2014
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
 msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: no se pueden leer %lu bytes en %lu"
 
-#: mach-o.c:2556
+#: mach-o.c:2734
 #, c-format
 msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
 msgstr "no se puede leer la orden load 0x%lx desconocida"
 
-#: mach-o.c:2736
+#: mach-o.c:2915
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
 msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura 0x%lx/0x%lx desconocida"
 
-#: mach-o.c:2832
+#: mach-o.c:3011
 #, c-format
 msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
 msgstr "valor de encabezado de orden de byte 0x%lx desconocido"
 
-#: mach-o.c:3402
+#: mach-o.c:3577
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "encabezado de Mach-O:\n"
 
-#: mach-o.c:3403
+#: mach-o.c:3578
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " magic     : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3404
+#: mach-o.c:3579
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " tipocpu   : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3406
+#: mach-o.c:3581
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " subtipocpu: %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3407
+#: mach-o.c:3582
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " tipofich  : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3410
+#: mach-o.c:3585
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr " nordenes  : %08lx (%lu)\n"
 
-#: mach-o.c:3411
+#: mach-o.c:3586
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
 msgstr " tamordenes: %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3412
+#: mach-o.c:3587
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " opciones  : %08lx ("
 
-#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: mach-o.c:3415
+#: mach-o.c:3590
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " reservado : %08x\n"
 
-#: mach-o.c:3425
+#: mach-o.c:3600
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Segmentos y Secciones:\n"
 
-#: mach-o.c:3426
+#: mach-o.c:3601
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr " #: Nombre segmento  Nombre sección   Dirección\n"
 
@@ -3607,7 +3671,7 @@ msgstr "%B: salto demasiado lejos\n"
 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr "%B: pair/reflo erróneo después de refhi\n"
 
-#: pef.c:519
+#: pef.c:520
 #, c-format
 msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
 msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura 0x%lx desconocida"
@@ -3645,19 +3709,19 @@ msgstr "%B: No se reconocer el tipo de importación; %x"
 msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
 msgstr "%B: No se reconoce el tipo de nombre de importación; %x"
 
-#: peicode.h:1162
+#: peicode.h:1166
 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%B: No se reconoce el tipo de máquina (0x%x) en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
 
-#: peicode.h:1174
+#: peicode.h:1178
 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%B: Se reconoce el tipo de máquina (0x%x) pero no se maneja en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
 
-#: peicode.h:1192
+#: peicode.h:1196
 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
 msgstr "%B: el tamaño del campo es cero en el encabezado del Formato de Importación de Bibliotecas"
 
-#: peicode.h:1223
+#: peicode.h:1227
 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
 msgstr "%B: cadena que no termina en null en el fichero objeto ILF."
 
@@ -3714,6 +3778,10 @@ msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "No se admite INPUT_SECTION_FLAGS.\n"
+
 #: rs6000-core.c:448
 #, c-format
 msgid "%s: warning core file truncated"
@@ -3817,1355 +3885,1359 @@ msgstr "Se reemplazó el símbolo %s por %s\n"
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %s"
 
-#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
 #, c-format
 msgid "Size error in section %s"
 msgstr "Error de tamaño en la sección %s"
 
-#: vms-alpha.c:3992
+#: vms-alpha.c:3991
 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
 msgstr "Reubicación ALPHA_R_BSR espuria"
 
-#: vms-alpha.c:4040
+#: vms-alpha.c:4036
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
 msgstr "Reubicación %s sin manejar"
 
-#: vms-alpha.c:4330
+#: vms-alpha.c:4326
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "orden fuente %d desconocida"
 
-#: vms-alpha.c:4391
+#: vms-alpha.c:4387
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4397
+#: vms-alpha.c:4393
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4403
+#: vms-alpha.c:4399
 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4409
+#: vms-alpha.c:4405
 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4415
+#: vms-alpha.c:4411
 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_END_STMT_MODE sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4442
+#: vms-alpha.c:4438
 msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4448
+#: vms-alpha.c:4444
 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_W sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4454
+#: vms-alpha.c:4450
 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_L sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4460
+#: vms-alpha.c:4456
 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_STMTNUM sin implementar"
 
-#: vms-alpha.c:4503
+#: vms-alpha.c:4499
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "orden de línea %d desconocida"
 
-#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
-#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s + %s"
 msgstr "Reubicación %s + %s desconocida"
 
-#: vms-alpha.c:5093
+#: vms-alpha.c:5089
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s"
 msgstr "Reubicación %s desconocida"
 
-#: vms-alpha.c:5106
+#: vms-alpha.c:5102
 msgid "Invalid section index in ETIR"
 msgstr "Índice de sección inválido en ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:5153
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "Reubicación para psect que no es REL"
+
+#: vms-alpha.c:5156
 #, c-format
 msgid "Unknown symbol in command %s"
 msgstr "Símbolo desconocido en la orden %s"
 
-#: vms-alpha.c:5668
+#: vms-alpha.c:5671
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
 msgstr "  EMH %u (lon=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:5677
+#: vms-alpha.c:5680
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
 msgstr "Encabezado de módulo\n"
 
-#: vms-alpha.c:5678
+#: vms-alpha.c:5681
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
 msgstr "   nivel estruct  : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5679
+#: vms-alpha.c:5682
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
 msgstr "   tam reg máximo : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5682
+#: vms-alpha.c:5685
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   nombre módulo  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5684
+#: vms-alpha.c:5687
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
 msgstr "   versión módulo : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5686
+#: vms-alpha.c:5689
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
 msgstr "   fecha compil   : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5691
+#: vms-alpha.c:5694
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
 msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n"
 
-#: vms-alpha.c:5692
+#: vms-alpha.c:5695
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
 msgstr "   nombre lenguaje: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5699
+#: vms-alpha.c:5702
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
 msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n"
 
-#: vms-alpha.c:5700
+#: vms-alpha.c:5703
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   fichero: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5707
+#: vms-alpha.c:5710
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
 msgstr "Encabezado de Texto de Título\n"
 
-#: vms-alpha.c:5708
+#: vms-alpha.c:5711
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
 msgstr "   título: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5715
+#: vms-alpha.c:5718
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
 msgstr "Encabezado de Copyright\n"
 
-#: vms-alpha.c:5716
+#: vms-alpha.c:5719
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
 msgstr "   copyright: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5722
+#: vms-alpha.c:5725
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr "subtipo emh %u sin manejar\n"
 
-#: vms-alpha.c:5732
+#: vms-alpha.c:5735
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
 msgstr "  EEOM (lon=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5733
+#: vms-alpha.c:5736
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr "   número de pares de enlace cond: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5735
+#: vms-alpha.c:5738
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
 msgstr "   código de completado: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5739
+#: vms-alpha.c:5742
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr "   ops dirección transf: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5740
+#: vms-alpha.c:5743
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr "   psect dirección transf: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5745
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr "   dirección transf   : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5751
+#: vms-alpha.c:5754
 msgid " WEAK"
 msgstr " WEAK"
 
-#: vms-alpha.c:5753
+#: vms-alpha.c:5756
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:5755
+#: vms-alpha.c:5758
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
 msgid " REL"
 msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:5759
+#: vms-alpha.c:5762
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:5761
+#: vms-alpha.c:5764
 msgid " VECEP"
 msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:5763
+#: vms-alpha.c:5766
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:5765
+#: vms-alpha.c:5768
 msgid " QVAL"
 msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:5772
+#: vms-alpha.c:5775
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:5774
+#: vms-alpha.c:5777
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:5776
+#: vms-alpha.c:5779
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:5780
+#: vms-alpha.c:5783
 msgid " GBL"
 msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:5782
+#: vms-alpha.c:5785
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:5784
+#: vms-alpha.c:5787
 msgid " EXE"
 msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:5786
+#: vms-alpha.c:5789
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:5788
+#: vms-alpha.c:5791
 msgid " WRT"
 msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:5790
+#: vms-alpha.c:5793
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:5792
+#: vms-alpha.c:5795
 msgid " NOMOD"
 msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:5794
+#: vms-alpha.c:5797
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:5796
+#: vms-alpha.c:5799
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:5805
+#: vms-alpha.c:5808
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
 msgstr "  EGSD (lon=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5817
+#: vms-alpha.c:5820
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:5829
+#: vms-alpha.c:5832
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr "PSC - Definición de sección de programa\n"
 
-#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
 msgstr "   alineación : 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
 msgstr "   opciones   : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5835
+#: vms-alpha.c:5838
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   aloj (lon) : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   nombre     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5846
+#: vms-alpha.c:5849
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
 msgstr "SPSC - def sección Programa de Imagen Compartida\n"
 
-#: vms-alpha.c:5852
+#: vms-alpha.c:5855
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   aloj (lon)    : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5853
+#: vms-alpha.c:5856
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
 msgstr "   despl imagen  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5858
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr "   despl symvec  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5857
+#: vms-alpha.c:5860
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   name          : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5870
+#: vms-alpha.c:5873
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr "SYM - Definición de símbolo global\n"
 
-#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
 msgstr "   opciones: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5877
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   despl psect: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5878
+#: vms-alpha.c:5881
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
 msgstr "   dirección código: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5880
+#: vms-alpha.c:5883
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr "   índice psect para punto de entrada : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   índice psect : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   nombre      : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5895
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr "SYM - Referencia de símbolo global\n"
 
-#: vms-alpha.c:5904
+#: vms-alpha.c:5907
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr "IDC - Revisor de Consistencia de Identación\n"
 
-#: vms-alpha.c:5905
+#: vms-alpha.c:5908
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
 msgstr "   opciones      : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:5912
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr "   coinc id      : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:5914
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
 msgstr "   severidad err : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5914
+#: vms-alpha.c:5917
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
 msgstr "   nombre entidad: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5916
+#: vms-alpha.c:5919
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
 msgstr "   nombre objeto : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5922
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr "   ident binaria : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5922
+#: vms-alpha.c:5925
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr "   ident ascii   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5930
+#: vms-alpha.c:5933
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
 msgstr "SYMG - Definición de símbolo universal\n"
 
-#: vms-alpha.c:5934
+#: vms-alpha.c:5937
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   despl vector símbolo: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5936
+#: vms-alpha.c:5939
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr "   punto de entrada: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5938
+#: vms-alpha.c:5941
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr "   descr proc : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5940
+#: vms-alpha.c:5943
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   índice psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5951
+#: vms-alpha.c:5954
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr "SYMV - Definición de símbolo vectorizado\n"
 
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:5958
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr "   vector      : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr "   despl psect : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5970
+#: vms-alpha.c:5973
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr "SYMM - Definición de símbolo global con versión\n"
 
-#: vms-alpha.c:5974
+#: vms-alpha.c:5977
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr "   máscara versión: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:5988
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manejar\n"
 
-#: vms-alpha.c:6019
+#: vms-alpha.c:6022
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr "    índice enlace: %u, insn reemplazo: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6022
+#: vms-alpha.c:6025
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6026
+#: vms-alpha.c:6029
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6031
+#: vms-alpha.c:6034
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6036
+#: vms-alpha.c:6039
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr "    nombre global: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6049
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
 msgstr "  %s (lon=%u+%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6061
+#: vms-alpha.c:6064
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
 msgstr "   (tipo: %3u, tam: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6065
+#: vms-alpha.c:6068
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6072
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
 msgstr "STA_LW (pila longword) 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6073
+#: vms-alpha.c:6076
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
 msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6078
+#: vms-alpha.c:6081
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6082
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6088
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr "STA_LI (pila literal)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6088
+#: vms-alpha.c:6091
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr "STA_MOD (pila módulo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6094
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6095
+#: vms-alpha.c:6098
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
 msgstr "STO_B (almacena byte)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6101
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
 msgstr "STO_W (almacena word)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6104
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
 msgstr "STO_LW (almacena longword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6104
+#: vms-alpha.c:6107
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
 msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6110
+#: vms-alpha.c:6113
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n"
 
-#: vms-alpha.c:6117
+#: vms-alpha.c:6120
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6121
+#: vms-alpha.c:6124
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr "STO_CA (almacena direcc código) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:6128
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
 msgstr "STO_RB (almacena ramif relativa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6128
+#: vms-alpha.c:6131
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
 msgstr "STO_AB (almacena ramif absoluta)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:6134
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6137
+#: vms-alpha.c:6140
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n"
 
-#: vms-alpha.c:6144
+#: vms-alpha.c:6147
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6151
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
 msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_GBL (almacena ramif global) *pend*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6157
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_PS (almacena ramif psect + despl) *pend*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6158
+#: vms-alpha.c:6161
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
 msgstr "OPR_NOP (no operación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:6164
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
 msgstr "OPR_ADD (adición)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6164
+#: vms-alpha.c:6167
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (substract)\n"
 msgstr "OPR_SUB (sustracción)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
 msgstr "OPR_MUL (multiplicación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6170
+#: vms-alpha.c:6173
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
 msgstr "OPR_DIV (división)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6173
+#: vms-alpha.c:6176
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
 msgstr "OPR_AND (and lógico)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6176
+#: vms-alpha.c:6179
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
 msgstr "OPR_IOR (or lógico inclusivo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6179
+#: vms-alpha.c:6182
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
 msgstr "OPR_EOR (or lógico exclusivo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6185
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
 msgstr "OPR_NEG (negación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6185
+#: vms-alpha.c:6188
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
 msgstr "OPR_COM (complemento)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:6191
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
 msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6194
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
 msgstr "OPR_ASH (despl aritmético)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:6197
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
 msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6200
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
 msgstr "OPR_ROT (rotación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6200
+#: vms-alpha.c:6203
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
 msgstr "OPR_SEL (selección)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6206
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (redefine símbolo a la ubicación actual)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6206
+#: vms-alpha.c:6209
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (define una literal)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6210
+#: vms-alpha.c:6213
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6217
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
 msgstr "   índice enlace: %u, procedimiento: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6218
+#: vms-alpha.c:6221
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
 msgstr "   firma: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6224
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6222
+#: vms-alpha.c:6225
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
 msgstr "   índice enlace: %u, global: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6226
+#: vms-alpha.c:6229
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr "STC_GCA (almacena dirección de código cond)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6227
+#: vms-alpha.c:6230
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
 msgstr "   índice enlace: %u, nombre procedimiento: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:6234
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6236
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   índice enlace: %u, psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6240
+#: vms-alpha.c:6243
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr "STC_NOP_GBL (almacena NOP cond en dirección global)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6244
+#: vms-alpha.c:6247
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6248
+#: vms-alpha.c:6251
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr "STC_BSR_GBL (almacena BSR cond en dirección global)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6252
+#: vms-alpha.c:6255
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6256
+#: vms-alpha.c:6259
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr "STC_LDA_GBL (almacena LDA cond en dirección global)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6260
+#: vms-alpha.c:6263
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6264
+#: vms-alpha.c:6267
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr "STC_BOH_GBL (almacena BOH cond en dirección global)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6271
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6273
+#: vms-alpha.c:6276
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr "STC_NBH_GBL (almacena cond o pista en dirección global)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6277
+#: vms-alpha.c:6280
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6281
+#: vms-alpha.c:6284
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
 msgstr "CTL_SETRB (define base de reubicación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6287
+#: vms-alpha.c:6290
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
 msgstr "CTL_AUGRB (aumenta base de reubicación) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6291
+#: vms-alpha.c:6294
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (define ubicación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6294
+#: vms-alpha.c:6297
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (establece ubicación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6297
+#: vms-alpha.c:6300
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (ubicación definida de pila)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*sin manejar*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record length\n"
 msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6351
+#: vms-alpha.c:6354
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6380
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record header\n"
 msgstr "no se puede leer el encabezado del registro GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6390
+#: vms-alpha.c:6393
 #, c-format
 msgid " corrupted GST\n"
 msgstr " GST corrupto\n"
 
-#: vms-alpha.c:6398
+#: vms-alpha.c:6401
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "no se puede leer el registro GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6430
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n"
 
-#: vms-alpha.c:6450
+#: vms-alpha.c:6453
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  cuenta bit: %u, direcc base: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6463
+#: vms-alpha.c:6466
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
 msgstr "   mapa bit: 0x%08x (cuenta: %u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6473
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:6495
+#: vms-alpha.c:6498
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  imagen %u (%u entradas)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:6503
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:6524
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr " imagen %u (%u entradas), desplazamientos:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6528
+#: vms-alpha.c:6531
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:6653
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr "64 bits *sin manejar*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6657
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
 msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6665
+#: vms-alpha.c:6668
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "matriz no contigua de %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6669
+#: vms-alpha.c:6672
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr "dimct: %u, aops: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6676
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "artam: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6677
+#: vms-alpha.c:6680
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Estribos:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6682
+#: vms-alpha.c:6685
 #, c-format
 msgid "[%u]: %u\n"
 msgstr "[%u]: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6687
+#: vms-alpha.c:6690
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Límites:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6692
+#: vms-alpha.c:6695
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6704
+#: vms-alpha.c:6707
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "cadena de bit sin alinear de %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6708
+#: vms-alpha.c:6711
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "base: %u, pos: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6731
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "vops: 0x%02x, valor: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6737
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(sin valor)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6740
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(no activo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6740
+#: vms-alpha.c:6743
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(sin ubicar)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6743
+#: vms-alpha.c:6746
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(descriptor)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6750
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr "(valor restante)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6753
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr "(valor spec a continuación)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6756
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr "(en el despl de bit %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6756
+#: vms-alpha.c:6759
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, género: "
 
-#: vms-alpha.c:6763
+#: vms-alpha.c:6766
 msgid "literal"
 msgstr "literal"
 
-#: vms-alpha.c:6766
+#: vms-alpha.c:6769
 msgid "address"
 msgstr "dirección"
 
-#: vms-alpha.c:6769
+#: vms-alpha.c:6772
 msgid "desc"
 msgstr "desc"
 
-#: vms-alpha.c:6772
+#: vms-alpha.c:6775
 msgid "reg"
 msgstr "reg"
 
-#: vms-alpha.c:6847
+#: vms-alpha.c:6850
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Tabla de símbolos de depuración:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6861
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "no se puede leer el encabezado DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6863
+#: vms-alpha.c:6866
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:6877
+#: vms-alpha.c:6880
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "no se puede leer el símbolo DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:6923
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "datos estándar: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6930
+#: vms-alpha.c:6933
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "modini\n"
 
-#: vms-alpha.c:6931
+#: vms-alpha.c:6934
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   ops: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   nom módulo : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6940
+#: vms-alpha.c:6943
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   compilador : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6945
+#: vms-alpha.c:6948
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "modfin\n"
 
-#: vms-alpha.c:6952
+#: vms-alpha.c:6955
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "rtnini\n"
 
-#: vms-alpha.c:6953
+#: vms-alpha.c:6956
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    ops: %u, dirección: 0x%08x, direcc-pd: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6958
+#: vms-alpha.c:6961
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    nom rutina  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6966
+#: vms-alpha.c:6969
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "rtnfin: tam 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6974
+#: vms-alpha.c:6977
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr "prolog: dirección bkpt 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6982
+#: vms-alpha.c:6985
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr "epilog: ops: %u, cuenta: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6991
+#: vms-alpha.c:6994
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "blkini: dirección: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7000
+#: vms-alpha.c:7003
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "blkfin: tam: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7006
+#: vms-alpha.c:7009
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr "espectip (lon: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:7016
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr "septip, nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:7025
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
 msgstr "recini: nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7029
+#: vms-alpha.c:7032
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "recfin\n"
 
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:7035
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr "enuini, lon: %u, nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7036
+#: vms-alpha.c:7039
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr "enufin, nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7043
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr "enufin\n"
 
-#: vms-alpha.c:7057
+#: vms-alpha.c:7060
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:7062
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    dirección: 0x%08x, tamaño: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7069
+#: vms-alpha.c:7072
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr "num línea (lon: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7089
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7093
+#: vms-alpha.c:7096
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7099
+#: vms-alpha.c:7102
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7108
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7114
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7119
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7121
+#: vms-alpha.c:7124
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7126
+#: vms-alpha.c:7129
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7130
+#: vms-alpha.c:7133
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7135
+#: vms-alpha.c:7138
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr "term(b): 0x%02x"
 
-#: vms-alpha.c:7137
+#: vms-alpha.c:7140
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7142
+#: vms-alpha.c:7145
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7144
+#: vms-alpha.c:7147
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7150
+#: vms-alpha.c:7153
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr "delta pc +%-4d"
 
-#: vms-alpha.c:7153
+#: vms-alpha.c:7156
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x línea: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7158
+#: vms-alpha.c:7161
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "    *sin manejar* ord %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7173
+#: vms-alpha.c:7176
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "fuente (lon: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7187
+#: vms-alpha.c:7190
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr "   declfich: lon: %u, ops: %u, fichid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7191
+#: vms-alpha.c:7194
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7203
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   nomfichero : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7209
+#: vms-alpha.c:7212
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr "   setfile %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr "   setrect %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr "   setlnum %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr "   deflines %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7243
+#: vms-alpha.c:7246
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr "   alimforma\n"
 
-#: vms-alpha.c:7247
+#: vms-alpha.c:7250
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "   *sin manejar* ord %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7259
+#: vms-alpha.c:7262
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n"
 
-#: vms-alpha.c:7291
+#: vms-alpha.c:7294
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "no se puede leer EIHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7294
+#: vms-alpha.c:7297
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
 msgstr "EIHD: (tamaño: %u, bloques nbr: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7297
+#: vms-alpha.c:7300
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7305
+#: vms-alpha.c:7308
 msgid "executable"
 msgstr "ejecutable"
 
-#: vms-alpha.c:7308
+#: vms-alpha.c:7311
 msgid "linkable image"
 msgstr "imagen enlazable"
 
-#: vms-alpha.c:7314
+#: vms-alpha.c:7317
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " tipo imagen: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7323
 msgid "native"
 msgstr "nativa"
 
-#: vms-alpha.c:7323
+#: vms-alpha.c:7326
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7332
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", subtipo: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7338
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7339
+#: vms-alpha.c:7342
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr " info compos rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7341
+#: vms-alpha.c:7344
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr "  vector símbolo rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7344
+#: vms-alpha.c:7347
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5174,465 +5246,465 @@ msgstr ""
 "\n"
 " matriz versión despl: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7348
+#: vms-alpha.c:7351
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr " cuenta I/O img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7354
+#: vms-alpha.c:7357
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " opciones de enlazador: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:7384
+#: vms-alpha.c:7387
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7390
+#: vms-alpha.c:7393
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
 msgstr " BPAGE: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7396
+#: vms-alpha.c:7399
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ", ext comp despl: %u, no_opt desp psect: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7399
+#: vms-alpha.c:7402
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", alias: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7410
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "información de matriz de versión de sistema:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7411
+#: vms-alpha.c:7414
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "no se puede leer el encabezado EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7424
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "no se puede leer la versión EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7427
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:7428
+#: vms-alpha.c:7431
 msgid "BASE_IMAGE       "
 msgstr "IMAGEN_BASE      "
 
-#: vms-alpha.c:7431
+#: vms-alpha.c:7434
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
 msgstr "ADMIN_MEMORIA"
 
-#: vms-alpha.c:7434
+#: vms-alpha.c:7437
 msgid "IO               "
 msgstr "ES               "
 
-#: vms-alpha.c:7437
+#: vms-alpha.c:7440
 msgid "FILES_VOLUMES    "
 msgstr "VOL_FICHEROS     "
 
-#: vms-alpha.c:7440
+#: vms-alpha.c:7443
 msgid "PROCESS_SCHED    "
 msgstr "CALEND_PROCESOS  "
 
-#: vms-alpha.c:7443
+#: vms-alpha.c:7446
 msgid "SYSGEN           "
 msgstr "GENSIS           "
 
-#: vms-alpha.c:7446
+#: vms-alpha.c:7449
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS "
 
-#: vms-alpha.c:7449
+#: vms-alpha.c:7452
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
 msgstr "NOMBRES_LOGICOS  "
 
-#: vms-alpha.c:7452
+#: vms-alpha.c:7455
 msgid "SECURITY         "
 msgstr "SEGURIDAD        "
 
-#: vms-alpha.c:7455
+#: vms-alpha.c:7458
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
 msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN "
 
-#: vms-alpha.c:7458
+#: vms-alpha.c:7461
 msgid "NETWORKS         "
 msgstr "REDES            "
 
-#: vms-alpha.c:7461
+#: vms-alpha.c:7464
 msgid "COUNTERS         "
 msgstr "CONTADORES       "
 
-#: vms-alpha.c:7464
+#: vms-alpha.c:7467
 msgid "STABLE           "
 msgstr "ESTABLE          "
 
-#: vms-alpha.c:7467
+#: vms-alpha.c:7470
 msgid "MISC             "
 msgstr "MISC             "
 
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7473
 msgid "CPU              "
 msgstr "CPU              "
 
-#: vms-alpha.c:7473
+#: vms-alpha.c:7476
 msgid "VOLATILE         "
 msgstr "VOLÁTIL          "
 
-#: vms-alpha.c:7476
+#: vms-alpha.c:7479
 msgid "SHELL            "
 msgstr "SHELL            "
 
-#: vms-alpha.c:7479
+#: vms-alpha.c:7482
 msgid "POSIX            "
 msgstr "POSIX            "
 
-#: vms-alpha.c:7482
+#: vms-alpha.c:7485
 msgid "MULTI_PROCESSING "
 msgstr "MULTI_PROCESAM   "
 
-#: vms-alpha.c:7485
+#: vms-alpha.c:7488
 msgid "GALAXY           "
 msgstr "GALAXIA          "
 
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7491
 msgid "*unknown*        "
 msgstr "*desconocido*    "
 
-#: vms-alpha.c:7491
+#: vms-alpha.c:7494
 #, c-format
 msgid ": %u.%u\n"
 msgstr ": %u.%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr "no se puede leer EIHA\n"
 
-#: vms-alpha.c:7507
+#: vms-alpha.c:7510
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr "Activa imagen   : (tamaño=%u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7509
+#: vms-alpha.c:7512
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7512
+#: vms-alpha.c:7515
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Segunda direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7518
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7518
+#: vms-alpha.c:7521
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Cuarta direcc : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7524
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Imagen compar : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7532
+#: vms-alpha.c:7535
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
 msgstr "no se puede leer EIHI\n"
 
-#: vms-alpha.c:7535
+#: vms-alpha.c:7538
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Identificación de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7538
+#: vms-alpha.c:7541
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
 msgstr " nombre de imagen : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7540
+#: vms-alpha.c:7543
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
 msgstr " hora enlazado    : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7542
+#: vms-alpha.c:7545
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr " ident imagen     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7544
+#: vms-alpha.c:7547
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr " ident enlazador  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7546
+#: vms-alpha.c:7549
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr " ident const imagen: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7556
+#: vms-alpha.c:7559
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr "no se puede leer EIHS\n"
 
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7562
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Símbolo de imagen y tabla de depuración: (mayor: %u, menor %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7564
+#: vms-alpha.c:7567
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr " tabla de símbolos de depuración : vbn: %u, tam: %u (0x%x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7568
+#: vms-alpha.c:7571
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr " tabla de símbolos globales      : vbn: %u, registros: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7572
+#: vms-alpha.c:7575
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr " tabla de módulo de depuración   : vbn: %u, tam: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7585
+#: vms-alpha.c:7588
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr "no se puede leer EISD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7595
+#: vms-alpha.c:7598
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr "Descriptor de sección de imagen: (mayor: %u, menor: %u, tam: %u, despl: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7602
+#: vms-alpha.c:7605
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr " sección: base: 0x%08x%08x tam: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7607
+#: vms-alpha.c:7610
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr " opciones: %04x"
 
-#: vms-alpha.c:7644
+#: vms-alpha.c:7647
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u ("
 
-#: vms-alpha.c:7650
+#: vms-alpha.c:7653
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAL"
 
-#: vms-alpha.c:7653
+#: vms-alpha.c:7656
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7656
+#: vms-alpha.c:7659
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7662
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7662
+#: vms-alpha.c:7665
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7668
 msgid "USRSTACK"
 msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:7673
+#: vms-alpha.c:7676
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7683
+#: vms-alpha.c:7686
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
 msgstr "no se puede leer DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7687
+#: vms-alpha.c:7690
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr "Tabla de módulos de depuración\n"
 
-#: vms-alpha.c:7696
+#: vms-alpha.c:7699
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
 msgstr "no se puede leer el encabezado DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7701
+#: vms-alpha.c:7704
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr " despl módulo: 0x%08x, tam: 0x%08x, (%u psects)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7711
+#: vms-alpha.c:7714
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
 msgstr "no se puede leer el psect DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7714
+#: vms-alpha.c:7717
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr "  psect inicio: 0x%08x, long: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7727
+#: vms-alpha.c:7730
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
 msgstr "no se puede leer DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7737
+#: vms-alpha.c:7740
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
 msgstr "no se puede leer GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7741
+#: vms-alpha.c:7744
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr "Tabla de símbolos global:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7769
+#: vms-alpha.c:7772
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Compostura de activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7772
+#: vms-alpha.c:7775
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  iafenl  : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7775
+#: vms-alpha.c:7778
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  compenl : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7778
+#: vms-alpha.c:7781
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
 msgstr "  tam  : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7780
+#: vms-alpha.c:7783
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
 msgstr "  ops  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7787
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7788
+#: vms-alpha.c:7791
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7792
+#: vms-alpha.c:7795
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7795
+#: vms-alpha.c:7798
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
 msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7801
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7800
+#: vms-alpha.c:7803
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7803
+#: vms-alpha.c:7806
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
 msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7808
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
 msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7813
+#: vms-alpha.c:7816
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr " Imágenes compartibles:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7820
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr "  %u: tam: %u, opts: 0x%02x, nombre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7824
+#: vms-alpha.c:7827
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
 msgstr " composturas de reubicación quad-word:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7829
+#: vms-alpha.c:7832
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
 msgstr " composturas de reubicación long-word:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7834
+#: vms-alpha.c:7837
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " composturas de referencia .address quad-word:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7839
+#: vms-alpha.c:7842
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " composturas de referencia .address long-word:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7847
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr " Composturas de Referencias de Dirección de Código:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7849
+#: vms-alpha.c:7852
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
 msgstr " Composturas de Referencias de Pares de Enlazado\n"
 
-#: vms-alpha.c:7858
+#: vms-alpha.c:7861
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr " Cambiar Protección (%u entradas):\n"
 
-#: vms-alpha.c:7863
+#: vms-alpha.c:7866
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr "  base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8694
+#: vms-alpha.c:8706
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
 msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n"
 
-#: vms-alpha.c:8764
+#: vms-alpha.c:8776
 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
 msgstr "%P: puntos de entrada múltiples: en los módulos %B y %B\n"
 
-#: vms-lib.c:1421
+#: vms-lib.c:1423
 #, c-format
 msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
 msgstr "no se puede abrir la imagen compartida '%s' desde '%s'"
@@ -5697,23 +5769,23 @@ msgstr "%s: no hay tal símbolo"
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "aviso: se intenta exportar el símbolo sin definir `%s'"
 
-#: xcofflink.c:3681
+#: xcofflink.c:3678
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "error: símbolo __rtinit sin definir"
 
-#: xcofflink.c:4060
+#: xcofflink.c:4057
 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección `%s' que no se reconoce"
 
-#: xcofflink.c:4071
+#: xcofflink.c:4068
 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%B: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
 
-#: xcofflink.c:4087
+#: xcofflink.c:4084
 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
 msgstr "%B: reubicación del cargador en la sección de sólo lectura %A"
 
-#: xcofflink.c:5109
+#: xcofflink.c:5106
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar"
@@ -5722,73 +5794,73 @@ msgstr "Desbordamiento de TOC: 0x%lx > 0x10000; pruebe -mminimal-toc al compilar
 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
 msgstr "%B: No se puede relajar br en 0x%lx en la sección `%A'. Por favor use brl o ramificación indirecta."
 
-#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "reubicación @pltoff contra un símbolo local"
 
-#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: segmento de datos short desbordado (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: __gp no cubre el segmento de datos short"
 
-#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
 msgstr "%B: código que no es pic con reubicación imm contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación @gprel contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr "%B: se enlaza código que no es pic en un ejecutable independiente de posición"
 
-#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: ramificación @internal al símbolo dinámico %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: compostura de especulación al símbolo dinámico %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: reubicación @pcrel contra el símbolo dinámico %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "no se admite la reubicación"
 
-#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
 msgstr "%B: falta la sección TLS para la reubicación %s contra `%s' en 0x%lx en la sección `%A'."
 
-#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
 msgstr "%B: No se puede relajar br (%s) a `%s' en 0x%lx en la sección `%A' con tamaño 0x%lx (> 0x1000000)."
 
-#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%B: se enlaza deferencias-captura-en-NULL con ficheros que no son de captura"
 
-#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%B: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian"
 
-#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%B: se enlazan ficheros de 64-bit con ficheros de 32-bit"
 
-#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%B: se enlazan ficheros de gp constante con ficheros con gp no constante"
 
-#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%B: se enlazan ficheros de pic automático con ficheros sin pic automático"
 
@@ -6173,6 +6245,18 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porqu
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
 
+#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+#~ msgstr "%B: error: no se puede tomar la dirección de la función protegida '%s' cuando se hace una biblioteca compartida"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): no se puede alcanzar %s"
+
+#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+#~ msgstr "%B: aviso: se descarta la sección duplicada `%A'\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' es de tamaño diferente\n"
+
 #~ msgid "relocation references a different segment"
 #~ msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente"
 
@@ -6377,9 +6461,6 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
 #~ msgid "missing IHIHALF reloc"
 #~ msgstr "reubicación IHIHALF faltante"
 
-#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s'"
-#~ msgstr "%B(%A): aviso: reubicación %d sin resolución contra el símbolo `%s'"
-
 #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
 #~ msgstr "%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
 
@@ -6565,9 +6646,6 @@ msgstr "%B: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
 #~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
 #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF no se admite"
 
-#~ msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported"
-#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT no se admite"
-
 #~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
 #~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC no está completamente implementado"
 
index 2aa730e0e9d0c8f7b507480e21b243a86a2d8de0..c2d751c07c14a984fafc28e754c2667ebc13cae3 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Finnish messages for bfd.
-# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2011.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 18:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 23:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -45,29 +45,29 @@ msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*tuntematon*"
 
-#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
 msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n"
 
-#: aoutx.h:5374
+#: aoutx.h:5375
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu"
 
-#: archive.c:2194
+#: archive.c:2203
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n"
 
-#: archive.c:2482
+#: archive.c:2491
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima"
 
 #  Intel coff armap
-#: archive.c:2506
+#: archive.c:2515
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima"
 
@@ -191,13 +191,13 @@ msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n"
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
 msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx."
 
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
-#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
 #: elf64-ia64.c:360
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
 
-#: cache.c:226
+#: cache.c:227
 msgid "reopening %B: %s\n"
 msgstr "avataan uudelleen %B: %s\n"
 
@@ -229,8 +229,8 @@ msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH"
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
 msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
-#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
 msgid "%B: unknown relocation type %d"
 msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d"
 
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
 msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d"
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
 msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle"
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
 msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa"
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
 msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa"
@@ -297,12 +297,12 @@ msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde %
 msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
 msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton"
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
 #, c-format
 msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
 msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue"
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
 #, c-format
 msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
 msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee"
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "yksityiset liput = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]"
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [paikkariippumaton]"
@@ -347,12 +347,12 @@ msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]"
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]"
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena"
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
 msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä"
@@ -367,20 +367,20 @@ msgstr "ei voi käsitellä ”R_MEM_INDIRECT reloc”-tietuetta kun käytetään
 msgid "relocation `%s' not yet implemented"
 msgstr "sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
 
-#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi"
 
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
 
@@ -388,17 +388,17 @@ msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue"
 
-#: coff-rs6000.c:2676
+#: coff-rs6000.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x"
 
-#: coff-rs6000.c:2761
+#: coff-rs6000.c:2805
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa"
 
-#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d"
 
@@ -427,77 +427,81 @@ msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n"
 #  C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut
 #  tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden
 #  kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
-#: coffcode.h:991
+#: coffcode.h:997
 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa"
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1215
+#: coffcode.h:1221
 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
 msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s"
 
-#: coffcode.h:1282
+#: coffcode.h:1288
 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon"
 
 #  TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments
-#: coffcode.h:2424
+#: coffcode.h:2430
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”"
 
-#: coffcode.h:2738
+#: coffcode.h:2744
 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
 msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld"
 
-#: coffcode.h:3296
+#: coffcode.h:3302
 msgid "%B: too many sections (%d)"
 msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)"
 
-#: coffcode.h:3712
+#: coffcode.h:3718
 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld"
 
-#: coffcode.h:4517
+#: coffcode.h:4523
 msgid "%B: warning: line number table read failed"
 msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut"
 
-#: coffcode.h:4547
+#: coffcode.h:4553
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa"
 
-#: coffcode.h:4561
+#: coffcode.h:4567
 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”"
 
-#: coffcode.h:4961
+#: coffcode.h:4967
 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”"
 
-#: coffcode.h:5087
+#: coffcode.h:5093
 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa"
 
-#: coffcode.h:5231
+#: coffcode.h:5237
 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx"
 
-#: coffgen.c:1578
+#: coffgen.c:1595
 msgid "%B: bad string table size %lu"
 msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu"
 
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
 #  Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä.
-#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
 msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B"
 
-#: cofflink.c:2330
+#: cofflink.c:2329
 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
 msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä"
 
-#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
 msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n"
 
@@ -520,64 +524,64 @@ msgstr "virhe: %B on käännetty EP9312:lle, kun taas %B on käännetty XScalell
 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
 msgstr "varoitus: ei voi päivittää %s-lohkon sisältöä kohteessa %s"
 
-#: dwarf2.c:490
+#: dwarf2.c:496
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
 msgstr "Dwarf-virhe: Ei löydy %s-lohkoa."
 
-#: dwarf2.c:518
+#: dwarf2.c:525
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
 msgstr "Dwarf-virhe: Siirrososoite (%lu) suurempi tai yhtäsuuri kuin %s-koko (%lu)."
 
-#: dwarf2.c:940
+#: dwarf2.c:949
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
 msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen tai käsittelemätön FORM-arvo: %u."
 
-#: dwarf2.c:1191
+#: dwarf2.c:1200
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
 msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko (virheellinen tiedostonumero)."
 
-#: dwarf2.c:1443
+#: dwarf2.c:1453
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
 msgstr "Dwarf-virhe: Käsittelemätön ”.debug_line”-versio %d."
 
-#: dwarf2.c:1465
+#: dwarf2.c:1475
 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
 msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky."
 
-#: dwarf2.c:1652
+#: dwarf2.c:1662
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko."
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u."
 
-#: dwarf2.c:2344
+#: dwarf2.c:2355
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
 msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ’%u’, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja."
 
-#: dwarf2.c:2351
+#: dwarf2.c:2362
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ’%u’, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ’%u’."
 
-#: dwarf2.c:2374
+#: dwarf2.c:2385
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u."
 
-#: ecoff.c:1237
+#: ecoff.c:1239
 #, c-format
 msgid "Unknown basic type %d"
 msgstr "Tuntematon perustyyppi %d"
 
-#: ecoff.c:1494
+#: ecoff.c:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -586,7 +590,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Loppu+1 symboli: %ld"
 
-#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -595,7 +599,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Ensimmäinen symboli: %ld"
 
-#: ecoff.c:1516
+#: ecoff.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -604,7 +608,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Loppu+1 symboli: %-7ld   Tyyppi:  %s"
 
-#: ecoff.c:1523
+#: ecoff.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -613,7 +617,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Paikallinen symboli: %ld"
 
-#: ecoff.c:1531
+#: ecoff.c:1533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -622,7 +626,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; Loppu+1 symboli: %ld"
 
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1538
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -631,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; Loppu+1 symboli: %ld"
 
-#: ecoff.c:1541
+#: ecoff.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -640,7 +644,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; Loppu+1 symboli: %ld"
 
-#: ecoff.c:1547
+#: ecoff.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -657,15 +661,15 @@ msgstr "virhe: %B: Objektilla on toimittajakohtainen sisältö, joka on käsitel
 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
 msgstr "virhe: %B: Objektitunniste ’%d, %s’ ei ole yhteensopiva tunnisteen ’%d, %s’ kanssa"
 
-#: elf-eh-frame.c:913
+#: elf-eh-frame.c:917
 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
 msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1165
+#: elf-eh-frame.c:1189
 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
 msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1583
+#: elf-eh-frame.c:1605
 msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
 msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n"
 
@@ -673,70 +677,71 @@ msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n"
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
 msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia ”%s” osoitinyhtäläisyydellä kohteessa ”%B” ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n"
 
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
-#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
-#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
-#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
-#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
-#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
-#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
-#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
-#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9193
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
 
 #: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
-#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
-#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe"
 
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
-#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
-#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
-#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
-#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
-#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe"
 
-#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
-#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
 
-#: elf-m10300.c:1580
+#: elf-m10300.c:1572
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)"
 
-#: elf-m10300.c:1583
-msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
-msgstr "%B: virhe: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa"
-
-#: elf-m10300.c:1586
+#: elf-m10300.c:1575
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa"
 
-#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
-#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
-#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen"
@@ -761,7 +766,7 @@ msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta"
 msgid "%B: no group info for section %A"
 msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A"
 
-#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
 msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”"
 
@@ -867,32 +872,32 @@ msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-a
 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
 msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx"
 
-#: elf.c:4774
+#: elf.c:4776
 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d"
 
-#: elf.c:4822
+#: elf.c:4824
 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä"
 
-#: elf.c:5322
+#: elf.c:5324
 msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu"
 
-#: elf.c:5660
+#: elf.c:5662
 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n"
 
-#: elf.c:6688
+#: elf.c:6692
 #, c-format
 msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”"
 
-#: elf.c:7684
+#: elf.c:7692
 msgid "%B: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s"
 
-#: elf32-arm.c:3590
+#: elf32-arm.c:3617
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -900,7 +905,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
 "  ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin"
 
-#: elf32-arm.c:3637
+#: elf32-arm.c:3664
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -908,41 +913,41 @@ msgstr ""
 "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
 "  ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin"
 
-#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
 
-#: elf32-arm.c:5402
+#: elf32-arm.c:5431
 #, c-format
 msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
 msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
 
-#: elf32-arm.c:5438
+#: elf32-arm.c:5467
 #, c-format
 msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
 msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
 
-#: elf32-arm.c:5964
+#: elf32-arm.c:6005
 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä."
 
 #  Vector Floating Point (VFP)
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:6194
+#: elf32-arm.c:6235
 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille"
 
-#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
 msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”"
 
-#: elf32-arm.c:6806
+#: elf32-arm.c:6848
 #, c-format
 msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
 msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”."
 
-#: elf32-arm.c:6890
+#: elf32-arm.c:6933
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -950,330 +955,332 @@ msgstr ""
 "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
 "  ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin"
 
-#: elf32-arm.c:7674
+#: elf32-arm.c:7717
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
 msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton Thumb-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
 
-#: elf32-arm.c:7713
+#: elf32-arm.c:7756
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
 msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton ARM-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
 
-#: elf32-arm.c:8166
+#: elf32-arm.c:8209
 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”."
 
-#: elf32-arm.c:8575
+#: elf32-arm.c:8622
 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”."
 
-#: elf32-arm.c:9408
+#: elf32-arm.c:9460
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
 msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaann Thumb-käskyyn ’0x%x’"
 
-#: elf32-arm.c:9431
+#: elf32-arm.c:9483
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
 msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaan ARM-käskyyn ’0x%x’"
 
-#: elf32-arm.c:9460
+#: elf32-arm.c:9512
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
 
-#: elf32-arm.c:9675
+#: elf32-arm.c:9727
 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille"
 
-#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s"
 
-#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten"
 
 #  TLS: transport layer security
-#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa"
 
-#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa"
 
-#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
 msgid "out of range"
 msgstr "lukualueen ulkopuolella"
 
-#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "ei-tuettu sijoitus"
 
-#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
 msgid "unknown error"
 msgstr "tuntematon virhe"
 
-#: elf32-arm.c:10836
+#: elf32-arm.c:10890
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
 msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa"
 
-#: elf32-arm.c:10930
+#: elf32-arm.c:10984
 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
 
-#: elf32-arm.c:10938
+#: elf32-arm.c:10992
 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
 
-#: elf32-arm.c:11119
+#: elf32-arm.c:11173
 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
 msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
 
-#: elf32-arm.c:11157
+#: elf32-arm.c:11211
 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:11206
+#: elf32-arm.c:11260
 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
 
-#: elf32-arm.c:11231
+#: elf32-arm.c:11285
 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
 
-#: elf32-arm.c:11376
+#: elf32-arm.c:11430
 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
 msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa"
 
-#: elf32-arm.c:11402
+#: elf32-arm.c:11456
 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:11503
+#: elf32-arm.c:11557
 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
 msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio"
 
-#: elf32-arm.c:11512
+#: elf32-arm.c:11566
 msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
 msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö"
 
-#: elf32-arm.c:11524
+#: elf32-arm.c:11578
 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa"
 
-#: elf32-arm.c:11537
+#: elf32-arm.c:11591
 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä"
 
-#: elf32-arm.c:11568
+#: elf32-arm.c:11622
 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen"
 
-#: elf32-arm.c:11580
+#: elf32-arm.c:11634
 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
 
-#: elf32-arm.c:11597
+#: elf32-arm.c:11651
 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
 msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
 
-#: elf32-arm.c:11621
+#: elf32-arm.c:11675
 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
 msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
 
-#: elf32-arm.c:11640
+#: elf32-arm.c:11694
 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
-#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "yksityiset liput = %lx:"
 
-#: elf32-arm.c:11737
+#: elf32-arm.c:11791
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]"
 
-#: elf32-arm.c:11745
+#: elf32-arm.c:11799
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [vektoriliukulukumuoto]"
 
-#: elf32-arm.c:11747
+#: elf32-arm.c:11801
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]"
 
-#: elf32-arm.c:11749
+#: elf32-arm.c:11803
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]"
 
-#: elf32-arm.c:11758
+#: elf32-arm.c:11812
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [uusi ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11761
+#: elf32-arm.c:11815
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [vanha ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11764
+#: elf32-arm.c:11818
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [ohjelmistoliukuluku]"
 
-#: elf32-arm.c:11773
+#: elf32-arm.c:11827
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Versio 1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]"
 
-#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]"
 
-#: elf32-arm.c:11784
+#: elf32-arm.c:11838
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Versio 2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11792
+#: elf32-arm.c:11846
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]"
 
-#: elf32-arm.c:11795
+#: elf32-arm.c:11849
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]"
 
-#: elf32-arm.c:11802
+#: elf32-arm.c:11856
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Versio 3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11806
+#: elf32-arm.c:11860
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Versio 4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11810
+#: elf32-arm.c:11864
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Versio 5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11813
+#: elf32-arm.c:11867
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11816
+#: elf32-arm.c:11870
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11822
+#: elf32-arm.c:11876
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>"
 
-#: elf32-arm.c:11829
+#: elf32-arm.c:11883
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]"
 
-#: elf32-arm.c:11832
+#: elf32-arm.c:11886
 #, c-format
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [on tulokohta]"
 
-#: elf32-arm.c:11837
+#: elf32-arm.c:11891
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>"
 
-#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
-#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
 msgid "%B: bad symbol index: %d"
 msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d"
 
-#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla"
 
-#: elf32-arm.c:13412
+#: elf32-arm.c:13460
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s"
 
-#: elf32-arm.c:14795
+#: elf32-arm.c:14837
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:14822
+#: elf32-arm.c:14864
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)"
 
-#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella"
 
-#: elf32-arm.c:15477
+#: elf32-arm.c:15518
 msgid "error: %B is already in final BE8 format"
 msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
 
-#: elf32-arm.c:15553
+#: elf32-arm.c:15594
 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
 msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
 
-#: elf32-arm.c:15569
+#: elf32-arm.c:15610
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
 msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
 
 #  Vector floating point (coprosessor)
-#: elf32-arm.c:15594
+#: elf32-arm.c:15635
 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
 
 #  Floating Point Accelerator (chip)
-#: elf32-arm.c:15598
+#: elf32-arm.c:15639
 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
 
-#: elf32-arm.c:15608
+#: elf32-arm.c:15649
 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
 
-#: elf32-arm.c:15612
+#: elf32-arm.c:15653
 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
 msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
 
-#: elf32-arm.c:15631
+#: elf32-arm.c:15672
 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
 msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
 
-#: elf32-arm.c:15635
+#: elf32-arm.c:15676
 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
 msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
 
-#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
-#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
-#: elf64-mmix.c:1530
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
 
@@ -1285,121 +1292,121 @@ msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
 msgid "relocation should be even number"
 msgstr "sijoituksen pitäisi olla parillinen numero"
 
-#: elf32-bfin.c:1591
+#: elf32-bfin.c:1593
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”"
 
-#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta ”%s” varten: virhe %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2723
+#: elf32-bfin.c:2725
 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
 msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
 
-#: elf32-bfin.c:2737
+#: elf32-bfin.c:2741
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa"
 
-#: elf32-bfin.c:2834
+#: elf32-bfin.c:2838
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
 
-#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon"
 
-#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa"
 
-#: elf32-bfin.c:2956
+#: elf32-bfin.c:2960
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
 
-#: elf32-bfin.c:3121
+#: elf32-bfin.c:3125
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta"
 
-#: elf32-bfin.c:3122
+#: elf32-bfin.c:3126
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin"
 
-#: elf32-bfin.c:4967
+#: elf32-bfin.c:4971
 msgid "%B: unsupported relocation type %i"
 msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i"
 
 #  The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors.
 #  Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio).
-#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
 msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä"
 
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
 msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä"
 
-#: elf32-bfin.c:5279
+#: elf32-bfin.c:5283
 #, c-format
 msgid "*** check this relocation %s"
 msgstr "*** tarkista tämä sijoitus %s"
 
-#: elf32-cris.c:1172
+#: elf32-cris.c:1176
 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia ”%s” varten"
 
 #  Procedure Linkage Table (PLT) and Global Offset Table (GOT)
-#: elf32-cris.c:1234
+#: elf32-cris.c:1238
 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua eikä yleissiirrostaulua sijoitukselle %s symbolia ”%s” varten"
 
-#: elf32-cris.c:1236
+#: elf32-cris.c:1240
 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia ”%s” varten"
 
-#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[jonka nimi on kadonnut]"
 
-#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
 msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten"
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
 msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia ”%s” varten"
 
-#: elf32-cris.c:1395
+#: elf32-cris.c:1399
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
 msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita yleissymbolille: ”%s”"
 
-#: elf32-cris.c:1411
+#: elf32-cris.c:1415
 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
 msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ilman yleissiirrostaulun luontia"
 
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1626
+#: elf32-cris.c:1630
 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
 msgstr "%B, lohkon %A: sijoituksella %s on määrittelemätön viite ”%s”, ehkä esittelysekaannus?"
 
-#: elf32-cris.c:1998
+#: elf32-cris.c:2002
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
 msgstr "%B, lohko %A: sijoitusta %s ei sallita symbolille: ”%s”, joka määritellään ohjelman ulkopuolella, ehkä esittelysekaannus?"
 
-#: elf32-cris.c:2051
+#: elf32-cris.c:2055
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
 msgstr "(liian monta yleismuuttujaa valitsimelle -fpic: käännä uudelleen valitsimella -fPIC)"
 
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2062
 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
 msgstr "(säikeen paikallinen data liian iso valitsimelle -fpic tai -msmall-tls: käännä uudelleen valitsimella -fPIC tai -mno-small-tls)"
 
 #  position-independent code (PIC)
-#: elf32-cris.c:3248
+#: elf32-cris.c:3261
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1407,7 +1414,7 @@ msgstr ""
 "%B, lohko %A:\n"
 "  v10/v32 yhteensopiva objekti %s ei saa sisältää paikkariippumatonta koodisijoitusta"
 
-#: elf32-cris.c:3353
+#: elf32-cris.c:3366
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1415,7 +1422,7 @@ msgstr ""
 "%B, lohko %A:\n"
 "  sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaetussa objektissa; tyypillisesti valitsinsekaannus, käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3567
+#: elf32-cris.c:3580
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1423,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 "%B, lohko %A:\n"
 "  sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3992
+#: elf32-cris.c:4002
 msgid ""
 "%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1431,39 +1438,39 @@ msgstr ""
 "%B, lohko ”%A”, symboliin ”%s”:\n"
 "  sijoitusta %s ei pitäisi käyttää jaettussa objektissa; käännä uudelleen argumentilla -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4118
 msgid "Unexpected machine number"
 msgstr "Odottamaton konenumero"
 
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4172
 #, c-format
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [symboleissa on ”_”-etuliite]"
 
-#: elf32-cris.c:4168
+#: elf32-cris.c:4175
 #, c-format
 msgid " [v10 and v32]"
 msgstr " [v10 ja v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4171
+#: elf32-cris.c:4178
 #, c-format
 msgid " [v32]"
 msgstr " [v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4216
+#: elf32-cris.c:4223
 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
 msgstr "%B: käyttää ”_”-etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ilman etuliitesymboleja"
 
-#: elf32-cris.c:4217
+#: elf32-cris.c:4224
 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
 msgstr "%B: käyttää ilman etuliitesymboleja, mutta kirjoittaa tiedoston ”_”-etuliitesymboleilla"
 
 #  CRIS v32 info: The chip with the CRIS v32 core.
-#: elf32-cris.c:4236
+#: elf32-cris.c:4243
 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objektien kanssa"
 
-#: elf32-cris.c:4238
+#: elf32-cris.c:4245
 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa"
 
@@ -1477,6 +1484,11 @@ msgstr "BFD-linkitysvirhe: haaralinja (PC rel16) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
 msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
 msgstr "BFD-linkitysvirhe: hyppy (PC rel26) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
 
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä"
+
 #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
@@ -1485,104 +1497,104 @@ msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
 msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s+%v” saattaa olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama\n"
 
-#: elf32-frv.c:2902
+#: elf32-frv.c:2905
 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
 msgstr "%H: sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa\n"
 
-#: elf32-frv.c:2978
+#: elf32-frv.c:2981
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3019
+#: elf32-frv.c:3022
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3090
+#: elf32-frv.c:3093
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3127
+#: elf32-frv.c:3130
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3174
+#: elf32-frv.c:3177
 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn\n"
 
 #  msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa
-#: elf32-frv.c:3258
+#: elf32-frv.c:3261
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3312
+#: elf32-frv.c:3315
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3342
+#: elf32-frv.c:3345
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3371
+#: elf32-frv.c:3374
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3401
+#: elf32-frv.c:3404
 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3446
+#: elf32-frv.c:3449
 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3473
+#: elf32-frv.c:3476
 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3594
+#: elf32-frv.c:3597
 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
 msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
 
-#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
 msgstr "%H: ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon\n"
 
-#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
 msgstr "%H: ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa\n"
 
-#: elf32-frv.c:3715
+#: elf32-frv.c:3718
 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
 msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
 
-#: elf32-frv.c:3971
+#: elf32-frv.c:3974
 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
 msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
 
-#: elf32-frv.c:4121
+#: elf32-frv.c:4124
 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
 msgstr "%H: reloc-tietue ”%s”: %s varten\n"
 
-#: elf32-frv.c:6397
+#: elf32-frv.c:6400
 msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
 msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i\n"
 
-#: elf32-frv.c:6719
+#: elf32-frv.c:6722
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa"
 
-#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa"
 
-#: elf32-frv.c:6784
+#: elf32-frv.c:6787
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2937
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
@@ -1591,7 +1603,7 @@ msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
 msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
 msgstr "%B: Sijoituksia geneerisessä ELF (EM: %d):ssa"
 
-#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen ”-ffunction-sections”-valitsimilla"
 
@@ -1599,79 +1611,81 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): ei tavoita kohdetta %s, käännä uudelleen ”-ffunction-
 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen ”-fPIC”-argumentilla"
 
-#: elf32-hppa.c:2803
+#: elf32-hppa.c:2791
 msgid "%B: duplicate export stub %s"
 msgstr "%B: vienti-stubin %s kaksoiskappale"
 
-#: elf32-hppa.c:3449
+#: elf32-hppa.c:3437
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s korjaus käskylle 0x%x ei ole tuettu ei-jaetussa linkissä"
 
-#: elf32-hppa.c:4296
+#: elf32-hppa.c:4284
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi käsitellä %s kohteelle %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4608
+#: elf32-hppa.c:4603
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen"
 
 #. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
 msgid "%B: invalid relocation type %d"
 msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d"
 
-#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
 msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui"
 
-#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
-#: elfxx-sparc.c:3077
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
 msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten ei käsittele %s"
 
-#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
-#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
 
-#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
 msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
 msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus ”%s” varten kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
 
-#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
 msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
 msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
 
-#: elf32-i386.c:2932
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
 msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”"
 
-#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "piilotettu symboli"
 
-#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
 msgid "internal symbol"
 msgstr "sisäinen symboli"
 
-#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
 msgid "protected symbol"
 msgstr "suojattu symboli"
 
-#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
 msgid "symbol"
 msgstr "symboli"
 
-#: elf32-i386.c:3353
+#: elf32-i386.c:3508
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta määrittelemätöntä %s ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
 
-#: elf32-i386.c:3363
+#: elf32-i386.c:3518
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
 
-#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%A'"
 msgstr "hylätty tulostelohko: ”%A”"
@@ -1696,11 +1710,6 @@ msgstr "ip2k-linkkeri: puuttuva sivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
 msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
 msgstr "ip2k-linkkeri: redundanssisivukäsky kohteessa 0x%08lx (kohde = 0x%08lx)."
 
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1475
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "ei-tuettu sijoitus data/käskyosoitetilojen välillä"
-
 #: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
@@ -1722,30 +1731,30 @@ msgstr "sisäinen virhe: yhteenlaskettavan pitäisi olla nolla kohteelle R_LM32_
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "SDA-sijoitus kun ”_SDA_BASE_” ei ole määritelty"
 
-#: elf32-m32r.c:3048
+#: elf32-m32r.c:3043
 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
 msgstr "%B: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%A)"
 
-#: elf32-m32r.c:3576
+#: elf32-m32r.c:3571
 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
 msgstr "%B: Käskyjoukko ei täsmää edellisten modulien kanssa"
 
-#: elf32-m32r.c:3597
+#: elf32-m32r.c:3592
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "yksityiset liput = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:3602
+#: elf32-m32r.c:3597
 #, c-format
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": m32r-käskyt"
 
-#: elf32-m32r.c:3603
+#: elf32-m32r.c:3598
 #, c-format
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": m32rx-käskyt"
 
-#: elf32-m32r.c:3604
+#: elf32-m32r.c:3599
 #, c-format
 msgid ": m32r2 instructions"
 msgstr ": m32r2-käskyt"
@@ -1778,7 +1787,7 @@ msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fs
 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
 msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
 
@@ -1827,19 +1836,19 @@ msgstr " [muisti=muistilohkomalli]"
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [muisti=litteä]"
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: elf32-m68k.c:1714
+#: elf32-m68k.c:1715
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
 msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:1720
+#: elf32-m68k.c:1721
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
 msgstr "%B: Yleissiirrostaulun ylivuoto: 8-bittisellä tai 16-bittisellä siirrososoitteella varustettujen sijoitusten lukumäärä > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:3959
+#: elf32-m68k.c:3957
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
 
@@ -1885,7 +1894,8 @@ msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d"
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)"
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
 
@@ -1893,222 +1903,232 @@ msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
 msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”"
 
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
 
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
-#: elfn32-mips.c:1929
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
 
-#: elf32-ppc.c:1740
+#: elf32-ppc.c:1741
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2183
+#: elf32-ppc.c:2184
 msgid "corrupt %s section in %B"
 msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2202
+#: elf32-ppc.c:2203
 msgid "unable to read in %s section from %B"
 msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2243
+#: elf32-ppc.c:2244
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
 msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2293
+#: elf32-ppc.c:2294
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
 msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle."
 
-#: elf32-ppc.c:2312
+#: elf32-ppc.c:2313
 msgid "failed to compute new APUinfo section."
 msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa"
 
-#: elf32-ppc.c:2315
+#: elf32-ppc.c:2316
 msgid "failed to install new APUinfo section."
 msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa"
 
-#: elf32-ppc.c:3343
+#: elf32-ppc.c:3356
 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia"
 
 #. It does not make sense to have a procedure linkage
 #. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3687
-msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
-msgstr "%H: %s reloc-tietue paikallista symbolia varten\n"
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: %s reloc-tietue paikallista symbolia varten\n"
 
 #  Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
-#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua"
 
 #  Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
 
 #  Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4037
+#: elf32-ppc.c:4050
 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
 
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4098
+#: elf32-ppc.c:4111
 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
 msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”"
 
-#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia"
 
-#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta  %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4179
+#: elf32-ppc.c:4192
 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla"
 
-#: elf32-ppc.c:4187
+#: elf32-ppc.c:4200
 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla"
 
-#: elf32-ppc.c:4275
-msgid "Using bss-plt due to %B"
-msgstr "Käytetään bss-plt-argumenttia %B:n vuoksi"
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: bss-plt-argumentti pakotettu %B:n vuoksi\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: profilointi pakotti bss-plt-argumentin\n"
 
 #. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
 #. could just mark this symbol to exclude it
 #. from tls optimization but it's safer to skip
 #. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
-msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi otettu pois käytöstä\n"
+msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi poistettu käytöstä\n"
 
-#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
-#, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
-msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n"
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
-msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n"
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7465
-msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
-msgstr "%H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten\n"
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
-msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
-msgstr "%H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n"
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
-msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n"
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8038
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s.\n"
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s.\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
-msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
-msgstr "%H: ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten\n"
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
-msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
-msgstr "%H: %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d\n"
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8635
-#, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s\n"
-msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n"
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: %s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n"
 
-#: elf32-rx.c:553
+#: elf32-rx.c:563
 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
 msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue "
 
-#: elf32-rx.c:1095
+#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed.  There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): turvaton PID-sijoitus %s osoitteessa 0x%08lx (symbolia %s vastaan kohteessa %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
 msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
 
-#: elf32-rx.c:1260
+#: elf32-rx.c:1324
 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
 msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon ’%s’"
 
-#: elf32-rx.c:1274
+#: elf32-rx.c:1338
 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
 msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella"
 
-#: elf32-rx.c:1278
+#: elf32-rx.c:1342
 msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
 msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
 
-#: elf32-rx.c:1282
+#: elf32-rx.c:1346
 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
 
-#: elf32-rx.c:1286
+#: elf32-rx.c:1350
 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
 msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
 
-#: elf32-rx.c:1290
+#: elf32-rx.c:1354
 msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
 msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe"
 
-#: elf32-rx.c:2940
+#: elf32-rx.c:3004
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]"
 
-#: elf32-rx.c:2942
+#: elf32-rx.c:3006
 #, c-format
 msgid " [dsp]"
 msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
 
-#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s"
 
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille"
 
-#: elf32-score.c:2744
+#: elf32-score.c:2742
 msgid "address not word align"
 msgstr "osoite ei ole word-tasattu"
 
-#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
 #, c-format
 msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%s: Väärän muotoinen reloc-tietue havaittu lohkolle %s"
 
-#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: CALL15 reloc-tietue kohteessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
 
-#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
 #, c-format
 msgid " [pic]"
 msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
 
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
 #, c-format
 msgid " [fix dep]"
 msgstr " [korjaussyvyys]"
 
-#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
 msgstr "%B: varoitus: linkitetään paikkariippumattomia kooditiedostoja paikkariippuvaisten kooditiedostojen kanssa"
 
@@ -2157,77 +2177,77 @@ msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä"
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
 
-#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
 msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä"
 
 #  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-sh.c:4304
+#: elf32-sh.c:4299
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
 msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle"
 
-#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
 msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton %s sijoitus 0x%lx"
 
-#: elf32-sh.c:4366
+#: elf32-sh.c:4361
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
 msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHA-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4380
+#: elf32-sh.c:4375
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
 msgstr "%B: 0x%lx: vakava: R_SH_PSHL-sijoitus %d ei ole lukualueella -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voi lähettää korjauksia kohteeseen ”%s” kirjoitussuojatussa lohkossa"
 
-#: elf32-sh.c:5101
+#: elf32-sh.c:5096
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus ulkoista symbolia ”%s” varten"
 
-#: elf32-sh.c:5574
+#: elf32-sh.c:5569
 #, c-format
 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%X%C: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
 
-#: elf32-sh.c:5580
+#: elf32-sh.c:5575
 #, c-format
 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%C: varoitus: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
 
-#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
 msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että FDPIC-symbolina"
 
-#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
 msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
 msgstr "%B: ”%s” haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissymbolina"
 
-#: elf32-sh.c:6393
+#: elf32-sh.c:6388
 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
 msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla"
 
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
 msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin"
 
-#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
 msgstr "%s: käännetty 32-bittisenä objektina ja %s on 64-bittinen"
 
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
 msgstr "%s: käännetty 64-bittisenä objektina ja %s on 32-bittinen"
 
-#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
 #, c-format
 msgid "%s: object size does not match that of target %s"
 msgstr "%s: objektikoko ei täsmää kohteen %s objektikoon kanssa"
 
-#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
 #, c-format
 msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
 msgstr "%s: kohdattiin datalabel-symboli syötteessä"
@@ -2260,11 +2280,11 @@ msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lisättyjä ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuu
 msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
 msgstr "%s: ei voitu kirjoittaa lajiteltuja ”.cranges”-tulokohtia kokonaisuudessaan"
 
-#: elf32-sparc.c:89
+#: elf32-sparc.c:90
 msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
 msgstr "%B: käännetty 64-bittiselle järjestelmälle ja kohde on 32-bittinen"
 
-#: elf32-sparc.c:102
+#: elf32-sparc.c:103
 msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
 msgstr "%B: linkitetty ”little endian”-tiedostoja ”big endian”-tiedostojen kanssa"
 
@@ -2397,7 +2417,7 @@ msgstr "Vaadittu maksimipino on 0x%v\n"
 msgid "fatal error while creating .fixup"
 msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup"
 
-#: elf32-spu.c:5006
+#: elf32-spu.c:5008
 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
 
@@ -2409,43 +2429,43 @@ msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PIC-koodia"
 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
 msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PID-koodia"
 
-#: elf32-tic6x.c:2539
+#: elf32-tic6x.c:2541
 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
 msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty"
 
-#: elf32-tic6x.c:2759
+#: elf32-tic6x.c:2761
 msgid "dangerous relocation"
 msgstr "vaarallinen sijoitus"
 
-#: elf32-tic6x.c:3740
+#: elf32-tic6x.c:3733
 msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: virhe: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
 
-#: elf32-tic6x.c:3748
+#: elf32-tic6x.c:3741
 msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: varoitus: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
 
-#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
 msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää"
 
-#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
 msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
 msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
 msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää"
 
-#: elf32-tic6x.c:3942
+#: elf32-tic6x.c:3935
 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
 msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa"
 
-#: elf32-tic6x.c:3960
+#: elf32-tic6x.c:3953
 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
 msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT"
 
@@ -2527,42 +2547,42 @@ msgstr "v850e2-arkkitehtuuri"
 msgid "v850e2v3 architecture"
 msgstr "v850e2v3-arkkitehtuuri"
 
-#: elf32-vax.c:531
+#: elf32-vax.c:532
 #, c-format
 msgid " [nonpic]"
 msgstr " [paikkariippuvaisen koodin lippu]"
 
-#: elf32-vax.c:534
+#: elf32-vax.c:535
 #, c-format
 msgid " [d-float]"
 msgstr " [d-float-liukulukulippu]"
 
-#: elf32-vax.c:537
+#: elf32-vax.c:538
 #, c-format
 msgid " [g-float]"
 msgstr " [g-float-liukulukulippu]"
 
-#: elf32-vax.c:654
+#: elf32-vax.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
 msgstr "%s: varoitus: Yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettava kohteelle ”%s” ei täsmää edellisen yleissiirrostaulun %ld-yhteenlaskettavan kanssa"
 
-#: elf32-vax.c:1587
+#: elf32-vax.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
 msgstr "%s: varoitus: %d:n PLT-yhteenlaskettavaa kohteelle ”%s” lohkosta %s ei oteta huomioon"
 
-#: elf32-vax.c:1714
+#: elf32-vax.c:1712
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia ”%s” varten %s-lohkosta"
 
-#: elf32-vax.c:1720
+#: elf32-vax.c:1718
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
 msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta"
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa"
 
@@ -2570,48 +2590,48 @@ msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa"
 msgid "%B(%A): invalid property table"
 msgstr "%B(%A): virheellinen ominaisuustaulu"
 
-#: elf32-xtensa.c:2780
+#: elf32-xtensa.c:2777
 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitussiirrososoite lukualueen (koko=0x%x) ulkopuolella"
 
-#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
 msgid "dynamic relocation in read-only section"
 msgstr "dynaaminen sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa"
 
-#: elf32-xtensa.c:2956
+#: elf32-xtensa.c:2953
 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
 msgstr "TLS-siirros virheellinen ilman dynaamisia lohkoja"
 
-#: elf32-xtensa.c:3173
+#: elf32-xtensa.c:3172
 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
 msgstr "sisäinen epäjohdonmukaisuus ”.got.loc”-alilohkokoossa"
 
-#: elf32-xtensa.c:3486
+#: elf32-xtensa.c:3485
 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
 msgstr "%B: yhteensopimaton konetyyppi. Tuloste on 0x%x. Syöte on 0x%x"
 
-#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
 msgstr "Yritys muuttaa ”L32R/CALLX”-kutsu ”CALL”-kutsuksi ei onnistunut"
 
-#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
 
-#: elf32-xtensa.c:7265
+#: elf32-xtensa.c:7264
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle; mahdollinen konfiguraatiotäsmäämättömyys"
 
-#: elf32-xtensa.c:9024
+#: elf32-xtensa.c:9023
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "virheellinen sijoitusosoite"
 
 #  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-xtensa.c:9073
+#: elf32-xtensa.c:9072
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen"
 
-#: elf32-xtensa.c:10205
+#: elf32-xtensa.c:10204
 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
 
@@ -2619,27 +2639,27 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä"
 
-#: elf64-alpha.c:2495
+#: elf64-alpha.c:2497
 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4458
+#: elf64-alpha.c:4453
 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4483
+#: elf64-alpha.c:4478
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<tuntematon>"
 
-#: elf64-alpha.c:4488
+#: elf64-alpha.c:4483
 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue symbolia varten ilman ”.prologue”-lohkoa: %s"
 
@@ -2651,25 +2671,45 @@ msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus %s:ta varten"
 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
 msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4632
+#: elf64-alpha.c:4636
 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4655
+#: elf64-alpha.c:4659
 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf64-hppa.c:2094
+#: elf64-hppa.c:2083
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld"
 
-#: elf64-hppa.c:3292
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"virheellinen syötesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n"
+" Käytä objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:stä tai mmo:sta,\n"
+" tai assembloi käyttäen \"-no-expand\" (gcc-kääntäjälle, \"-Wa,-no-expand\""
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"virheellinen syötesijoitus kun tuotetaan ei-ELF, ei-mmo-muotoinen tuloste.\n"
+" Käytä objcopy-ohjelmaa muuntamiseen ELF:stä tai mmo:sta,\n"
+" tai käännä käyttäen gcc-valitsinta \"-mno-base-addresses\"."
 
 #  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf64-mmix.c:1177
+#: elf64-mmix.c:1244
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Internal inconsistency error for value for\n"
@@ -2678,46 +2718,46 @@ msgstr ""
 "%s: Sisäinen yhteensopimattomuusvirhe linkkerin varaamalle\n"
 " yleisrekisteriarvolle: linkitetty: 0x%lx%08lx != avarrettu: 0x%lx%08lx\n"
 
-#: elf64-mmix.c:1607
+#: elf64-mmix.c:1670
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1612
+#: elf64-mmix.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: ”base-plus-offset”-sijoitus rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1656
+#: elf64-mmix.c:1719
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: (tuntematon) kohteessa %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1661
+#: elf64-mmix.c:1724
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: rekisterisijoitus ei-rekisterisymbolia varten: %s kohteessa %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1698
+#: elf64-mmix.c:1761
 #, c-format
 msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
 msgstr "%s: direktiivi LOCAL on oikea vain rekisterissä tai absoluuttiarvona"
 
-#: elf64-mmix.c:1726
+#: elf64-mmix.c:1789
 #, c-format
 msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
 msgstr "%s: LOCAL-direktiivi: Rekisteri $%ld ei ole paikallinen rekisteri.  Ensimmäinen yleisrekisteri on $%ld."
 
-#: elf64-mmix.c:2190
+#: elf64-mmix.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
 msgstr "%s: Virhe: useita ”%s”-määrittelyjä; %s-alku on asetettu aiemmin linkitetyssä tiedostossa\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2248
+#: elf64-mmix.c:2311
 msgid "Register section has contents\n"
 msgstr "Rekisterilohkossa on sisältö\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2440
+#: elf64-mmix.c:2503
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2726,82 +2766,80 @@ msgstr ""
 "Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n"
 "  Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
 
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
-msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”"
-
-#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
-msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”"
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:4160
-msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
-msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n"
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6484
-#, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
-msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: määrittelemätön symboli R_PPC64_TOCSAVE-sijoituksessa"
 
-#: elf64-ppc.c:6912
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
-msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n"
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6996
+#: elf64-ppc.c:7076
 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko"
 
-#: elf64-ppc.c:7005
+#: elf64-ppc.c:7085
 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa"
 
-#: elf64-ppc.c:7026
+#: elf64-ppc.c:7106
 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa"
 
-#: elf64-ppc.c:7584
+#: elf64-ppc.c:7664
 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H __tls_get_addr kadotti argumentin, TLS-optimointi otettu pois käytöstä\n"
 
-#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa"
 
-#: elf64-ppc.c:9474
-#, c-format
-msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
-msgstr "ei kyetä löytämään opd-tulokohtasisällysluetteloa kohteelle %s\n"
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: %s-sijoitusviitteet optimoitu pois tulokohtasisällysluettelossa\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9556
-#, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
-msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n"
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "%P: ei kyetä löytämään opd-tulokohtasisällysluetteloa kohteelle %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9615
-#, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'\n"
-msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n"
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
-#, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'\n"
-msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten\n"
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9993
-#, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'\n"
-msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n"
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10814
+#: elf64-ppc.c:10941
 msgid "%B section %A exceeds stub group size"
 msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon"
 
-#: elf64-ppc.c:11457
-msgid "stubs don't match calculated size\n"
-msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n"
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: %s-siirrososoite liian suuri kohteelle .eh_frame sdata4 encoding"
 
-#: elf64-ppc.c:11469
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11756
 #, c-format
 msgid ""
 "linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2819,94 +2857,94 @@ msgstr ""
 "  plt-kutsu                  %lu"
 
 #  TLS: transport layer security
-#: elf64-ppc.c:11819
-msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa\n"
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa\n"
 
-#: elf64-ppc.c:11820
-msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa\n"
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12318
-msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
-msgstr "%H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: %H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12324
-msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
-msgstr "%H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n"
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%P: %H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13041
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s.\n"
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13218
-msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
-msgstr "%H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n"
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n"
 
-#: elf64-sh64.c:1682
+#: elf64-sh64.c:1686
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
 msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n"
 
-#: elf64-sparc.c:445
+#: elf64-sparc.c:446
 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia"
 
-#: elf64-sparc.c:465
+#: elf64-sparc.c:466
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B"
 
-#: elf64-sparc.c:488
+#: elf64-sparc.c:489
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B"
 
-#: elf64-sparc.c:533
+#: elf64-sparc.c:534
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
 msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B"
 
-#: elf64-sparc.c:686
+#: elf64-sparc.c:687
 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla"
 
-#: elf64-x86-64.c:1236
+#: elf64-x86-64.c:1427
 msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
 msgstr "%B: sijoitusta %s symbolia `%s' varten ei tueta x32-tilassa"
 
-#: elf64-x86-64.c:1465
+#: elf64-x86-64.c:1656
 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
 
-#: elf64-x86-64.c:2934
+#: elf64-x86-64.c:3150
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
 msgstr "%B: sijoituksella %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d"
 
-#: elf64-x86-64.c:3193
+#: elf64-x86-64.c:3411
 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
 
-#: elf64-x86-64.c:3305
+#: elf64-x86-64.c:3523
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä"
 
-#: elf64-x86-64.c:3310
+#: elf64-x86-64.c:3528
 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
 
-#: elf64-x86-64.c:3312
+#: elf64-x86-64.c:3530
 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
 
-#: elfcode.h:827
+#: elfcode.h:767
 #, c-format
 msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
 msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon"
 
-#: elfcode.h:1237
+#: elfcode.h:1177
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa"
 
-#: elfcode.h:1491
+#: elfcode.h:1431
 #, c-format
 msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
 msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
@@ -2915,363 +2953,373 @@ msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
 msgstr "Varoitus: %B typistettiin: odotettu käyttöjärjestelmäydintiedoston koko >= %lu, löytyi: %lu."
 
-#: elflink.c:1119
+#: elflink.c:1117
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
 
-#: elflink.c:1123
+#: elflink.c:1121
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
 
-#: elflink.c:1127
+#: elflink.c:1125
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen kanssa kohteessa %B"
 
-#: elflink.c:1131
+#: elflink.c:1129
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
 
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1762
 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
 msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely"
 
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2063
 msgid "%B: version node not found for symbol %s"
 msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s"
 
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2154
 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”"
 
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2165
 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
 msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa ”%A” kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua"
 
-#: elflink.c:2368
+#: elflink.c:2355
 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
 msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A"
 
-#: elflink.c:2663
+#: elflink.c:2639
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
 msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty"
 
 #  USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative.
-#: elflink.c:3421
+#: elflink.c:3391
 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
 msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n"
 
-#: elflink.c:4067
+#: elflink.c:4037
 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)"
 
-#: elflink.c:4103
+#: elflink.c:4073
 msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d"
 
-#: elflink.c:4299
+#: elflink.c:4269
 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
 msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A"
 
-#: elflink.c:4305
+#: elflink.c:4275
 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
 msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B"
 
-#: elflink.c:4320
+#: elflink.c:4290
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
 msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B"
 
-#: elflink.c:4489
+#: elflink.c:4463
 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
 msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’"
 
-#: elflink.c:4492
+#: elflink.c:4466
 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
 msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville"
 
-#: elflink.c:5795
+#: elflink.c:5781
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s"
 
-#: elflink.c:5863
+#: elflink.c:5849
 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO"
 
-#: elflink.c:7617
+#: elflink.c:7604
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s"
 
-#: elflink.c:7771
+#: elflink.c:7758
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa"
 
-#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa"
 
-#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon"
 
-#: elflink.c:8246
+#: elflink.c:8233
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen"
 
-#: elflink.c:8439
+#: elflink.c:8426
 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:8686
+#: elflink.c:8675
 msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr "%B: sisäinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
 
-#: elflink.c:8688
+#: elflink.c:8677
 msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr "%B: piilotettu symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
 
-#: elflink.c:8690
+#: elflink.c:8679
 msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr "%B: paikallinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
 
-#: elflink.c:8785
+#: elflink.c:8776
 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
 msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A"
 
-#: elflink.c:8908
+#: elflink.c:8899
 msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%B: suojattua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
 
-#: elflink.c:8910
+#: elflink.c:8901
 msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%B: sisäistä symbolia ”%s” ei ole määritelty"
 
-#: elflink.c:8912
+#: elflink.c:8903
 msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%B: piilotettua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
 
-#: elflink.c:9441
+#: elflink.c:9432
 msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
 msgstr "virhe: %B: lohkon %A koko ei ole osoitekoon kerrannainen"
 
-#: elflink.c:9488
+#: elflink.c:9479
 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
 msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin"
 
-#: elflink.c:10223
+#: elflink.c:10214
 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
 msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja"
 
-#: elflink.c:10228
+#: elflink.c:10219
 #, c-format
 msgid "%A has both ordered and unordered sections"
 msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja"
 
-#: elflink.c:10793
+#: elflink.c:10784
 msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
 msgstr "%B: tiedostoluokka %s on yhteensopimaton kohteen %s kanssa"
 
-#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
 msgid "%B: could not find output section %s"
 msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s"
 
-#: elflink.c:11109
+#: elflink.c:11098
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko"
 
-#: elflink.c:11214
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "varoitus: lohkosta ”%s” on tehty note-lohko"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: kirjoitussuojatussa segmentissä on dynaamisia sijoituksia.\n"
+
+#: elflink.c:11215
 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
 msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n"
 
-#: elflink.c:11401
+#: elflink.c:11402
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n"
 
-#: elflink.c:11750
+#: elflink.c:11792
 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
 msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”"
 
-#: elflink.c:11962
+#: elflink.c:11998
 msgid "Warning: gc-sections option ignored"
 msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon"
 
-#: elflink.c:12511
-msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta"
-
-#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
-msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko"
-
-#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
-msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%B: varoitus: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä"
-
-#: elflink.c:12542
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö"
-
-#: elflink.c:12643 linker.c:3086
-msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "Tunnistamaton INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
 
-#: elfxx-mips.c:1221
+#: elfxx-mips.c:1234
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)"
 
-#: elfxx-mips.c:5628
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "MIPS16- ja microMIPS-funktiot eivät voi kutsua toisiaan"
+
+#: elfxx-mips.c:5856
 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
 msgstr "%B: %A+0x%lx: Suorat hypyt ISA-tilojen välillä eivät ole sallittuja; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä."
 
-#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake"
 
-#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
 msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota"
 
-#: elfxx-mips.c:7516
+#: elfxx-mips.c:7749
 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s"
 
-#: elfxx-mips.c:7556
+#: elfxx-mips.c:7801
 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
 msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa"
 
-#: elfxx-mips.c:7678
+#: elfxx-mips.c:7930
 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
 
-#: elfxx-mips.c:8372
+#: elfxx-mips.c:8645
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s"
 
-#: elfxx-mips.c:9075
+#: elfxx-mips.c:9347
 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta tulolohkoa ”%s” varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”"
 
-#: elfxx-mips.c:9214
+#: elfxx-mips.c:9486
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)"
 
-#: elfxx-mips.c:12038
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "JALX word-tasaamattomaan osoitteeseen"
+
+#: elfxx-mips.c:13266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
 msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”"
 
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta"
 
-#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
 
-#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
 
-#: elfxx-mips.c:12533
+#: elfxx-mips.c:13761
 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12544
+#: elfxx-mips.c:13772
 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12628
+#: elfxx-mips.c:13856
 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin"
 
-#: elfxx-mips.c:12645
+#: elfxx-mips.c:13873
 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12673
+#: elfxx-mips.c:13901
 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12696
+#: elfxx-mips.c:13924
 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12860
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: ASE-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12862
+#: elfxx-mips.c:14108
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12864
+#: elfxx-mips.c:14110
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12866
+#: elfxx-mips.c:14112
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12868
+#: elfxx-mips.c:14114
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi tuntematon]"
 
-#: elfxx-mips.c:12870
+#: elfxx-mips.c:14116
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12872
+#: elfxx-mips.c:14118
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12874
+#: elfxx-mips.c:14120
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [ei abia asetettu]"
 
-#: elfxx-mips.c:12895
+#: elfxx-mips.c:14141
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [tuntematon ISA]"
 
-#: elfxx-mips.c:12906
+#: elfxx-mips.c:14155
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [ei 32-bittitila]"
 
-#: elfxx-sparc.c:595
+#: elfxx-sparc.c:596
 #, c-format
 msgid "invalid relocation type %d"
 msgstr "virheellinen sijoitustyyppi %d"
 
-#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: Ei voida linkittää yhteen %s- ja %s-objekteja."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
 msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s”\n"
 
-#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
 msgstr "Tulostetiedosto vaatii jaetun kirjaston ”%s.so.%s”\n"
 
-#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
-#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
 #, c-format
 msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
 msgstr "Symbolia %s ei ole määritelty korjauksia varten\n"
 
-#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
 msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
 msgstr "Varoitus: korjauslukumäärän täsmäämättömyys\n"
 
@@ -3342,6 +3390,14 @@ msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle"
 msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
 msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A"
 
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”"
+
 #: libbfd.c:1043
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
@@ -3352,134 +3408,142 @@ msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktioss
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n"
 
-#: linker.c:1859
+#: linker.c:1872
 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
 msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka"
 
-#: linker.c:2726
+#: linker.c:2736
 #, c-format
 msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
 msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella"
 
-#: linker.c:3053
-msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
 
-#: linker.c:3067
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä\n"
 
-#: mach-o.c:381
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö\n"
+
+#: mach-o.c:407
 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
 msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: ei kyetä lataamaan symboleja"
 
-#: mach-o.c:1253
+#: mach-o.c:1301
 #, c-format
 msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
 msgstr "ei kyetä kirjoittamaan tuntematonta lataa-komentoa 0x%lx"
 
-#: mach-o.c:1654
+#: mach-o.c:1789
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ei kyetä lukemaan %d tavua osoitteesta %lu"
 
-#: mach-o.c:1671
+#: mach-o.c:1807
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolinimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)"
 
-#: mach-o.c:1756
+#: mach-o.c:1892
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen lohkon %d (enintään %lu): asetus on määrittelemätön"
 
-#: mach-o.c:1764
+#: mach-o.c:1900
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” on tukematon ’epäsuora’ viite: asetus on määrittelemätön"
 
-#: mach-o.c:1770
+#: mach-o.c:1906
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen tyyppikentän 0x%x: asetus on määrittelemätön"
 
-#: mach-o.c:1840
+#: mach-o.c:1979
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: ei kyetä varaamaan muistia symboleille"
 
-#: mach-o.c:1874
+#: mach-o.c:2014
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
 msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: ei kyetä lukemaan %lu tavua osoitteesta %lu"
 
-#: mach-o.c:2556
+#: mach-o.c:2734
 #, c-format
 msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
 msgstr "ei kyetä lukemaan tuntematonta lataa-käskyä 0x%lx"
 
-#: mach-o.c:2736
+#: mach-o.c:2915
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
 msgstr "bfd_mach_o_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx/0x%lx"
 
-#: mach-o.c:2832
+#: mach-o.c:3011
 #, c-format
 msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
 msgstr "tuntematon otsaketavujärjestysarvo 0x%lx"
 
-#: mach-o.c:3402
+#: mach-o.c:3577
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "Mach-O otsake:\n"
 
-#: mach-o.c:3403
+#: mach-o.c:3578
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " maaginen            : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3404
+#: mach-o.c:3579
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " prosessorityyppi    : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3406
+#: mach-o.c:3581
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " prosessorialityyppi : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3407
+#: mach-o.c:3582
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " tiedostotyyppi      : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3410
+#: mach-o.c:3585
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr "ncmds                : %08lx (%lu)\n"
 
-#: mach-o.c:3411
+#: mach-o.c:3586
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
 msgstr " komentojenkoko      : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3412
+#: mach-o.c:3587
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " liput               : %08lx ("
 
-#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: mach-o.c:3415
+#: mach-o.c:3590
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " varattu   : %08x\n"
 
-#: mach-o.c:3425
+#: mach-o.c:3600
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
 
-#: mach-o.c:3426
+#: mach-o.c:3601
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr " #: Segmenttinimi     Lohkonnimi       Osoite\n"
 
@@ -3643,7 +3707,7 @@ msgstr "%B: hyppy liian kauas\n"
 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n"
 
-#: pef.c:519
+#: pef.c:520
 #, c-format
 msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
 msgstr "bfd_pef_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx"
@@ -3681,19 +3745,19 @@ msgstr "%B: Tunnistamaton tuontityyppi; %x"
 msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
 msgstr "%B: Tunnistamaton tuontinimityyppi; %x"
 
-#: peicode.h:1162
+#: peicode.h:1166
 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%B: Tunnistamaton konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
 
-#: peicode.h:1174
+#: peicode.h:1178
 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%B: Tunnistettu, mutta käsittelemätön konetyyppi (0x%x) ”Import Library Format”-arkistossa"
 
-#: peicode.h:1192
+#: peicode.h:1196
 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
 msgstr "%B: kokokenttä on nolla ”Import Library Format”-otsakkeessa"
 
-#: peicode.h:1223
+#: peicode.h:1227
 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
 msgstr "%B: merkkijonoa ei ole päätetty nollaan ILF-objektitiedostossa."
 
@@ -3750,6 +3814,10 @@ msgstr "Osio[%d] sektori     = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Osio[%d] pituus      = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS ei ole tuettu.\n"
+
 #: rs6000-core.c:448
 #, c-format
 msgid "%s: warning core file truncated"
@@ -3853,1356 +3921,1360 @@ msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
 
-#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
 #, c-format
 msgid "Size error in section %s"
 msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
 
-#: vms-alpha.c:3992
+#: vms-alpha.c:3991
 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
 msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
 
-#: vms-alpha.c:4040
+#: vms-alpha.c:4036
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
 msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
 
-#: vms-alpha.c:4330
+#: vms-alpha.c:4326
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "tuntematon lähdekomento %d"
 
-#: vms-alpha.c:4391
+#: vms-alpha.c:4387
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4397
+#: vms-alpha.c:4393
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4403
+#: vms-alpha.c:4399
 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4409
+#: vms-alpha.c:4405
 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4415
+#: vms-alpha.c:4411
 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4442
+#: vms-alpha.c:4438
 msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4448
+#: vms-alpha.c:4444
 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4454
+#: vms-alpha.c:4450
 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4460
+#: vms-alpha.c:4456
 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4503
+#: vms-alpha.c:4499
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "tuntematon rivikomento %d"
 
-#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
-#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s + %s"
 msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
 
-#: vms-alpha.c:5093
+#: vms-alpha.c:5089
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s"
 msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s"
 
-#: vms-alpha.c:5106
+#: vms-alpha.c:5102
 msgid "Invalid section index in ETIR"
 msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:5153
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "Sijoitus kohteelle non-REL psect"
+
+#: vms-alpha.c:5156
 #, c-format
 msgid "Unknown symbol in command %s"
 msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s"
 
-#: vms-alpha.c:5668
+#: vms-alpha.c:5671
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
 msgstr "  EMH %u (pituus=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:5677
+#: vms-alpha.c:5680
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
 msgstr "Moduliotsake\n"
 
-#: vms-alpha.c:5678
+#: vms-alpha.c:5681
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
 msgstr "   tietuetaso: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5679
+#: vms-alpha.c:5682
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
 msgstr "   tietueen enimmäiskoko: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5682
+#: vms-alpha.c:5685
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   modulinimi    : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5684
+#: vms-alpha.c:5687
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
 msgstr "   moduliversio : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5686
+#: vms-alpha.c:5689
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
 msgstr "   käännöspäivämäärä   : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5691
+#: vms-alpha.c:5694
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
 msgstr "Kielisuorittimen nimi\n"
 
-#: vms-alpha.c:5692
+#: vms-alpha.c:5695
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
 msgstr "   kielinimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5699
+#: vms-alpha.c:5702
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
 msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n"
 
-#: vms-alpha.c:5700
+#: vms-alpha.c:5703
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   tiedosto: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5707
+#: vms-alpha.c:5710
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
 msgstr "Otsikkotekstiotsake\n"
 
-#: vms-alpha.c:5708
+#: vms-alpha.c:5711
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
 msgstr "   otsikko: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5715
+#: vms-alpha.c:5718
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
 msgstr "Copyright-otsake\n"
 
-#: vms-alpha.c:5716
+#: vms-alpha.c:5719
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
 msgstr "   copyright: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5722
+#: vms-alpha.c:5725
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5732
+#: vms-alpha.c:5735
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
 msgstr "  EEOM (pituus=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5733
+#: vms-alpha.c:5736
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr "   ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5735
+#: vms-alpha.c:5738
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
 msgstr "   täydentämiskoodi: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5739
+#: vms-alpha.c:5742
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr "   siirto-osoiteliput: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5740
+#: vms-alpha.c:5743
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr "   siirrososoite psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5745
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr "   siirto-osoite   : 0x%08x\n"
 
 #  Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu.
-#: vms-alpha.c:5751
+#: vms-alpha.c:5754
 msgid " WEAK"
 msgstr " WEAK"
 
-#: vms-alpha.c:5753
+#: vms-alpha.c:5756
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:5755
+#: vms-alpha.c:5758
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
 msgid " REL"
 msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:5759
+#: vms-alpha.c:5762
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:5761
+#: vms-alpha.c:5764
 msgid " VECEP"
 msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:5763
+#: vms-alpha.c:5766
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:5765
+#: vms-alpha.c:5768
 msgid " QVAL"
 msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:5772
+#: vms-alpha.c:5775
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:5774
+#: vms-alpha.c:5777
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:5776
+#: vms-alpha.c:5779
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:5780
+#: vms-alpha.c:5783
 msgid " GBL"
 msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:5782
+#: vms-alpha.c:5785
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:5784
+#: vms-alpha.c:5787
 msgid " EXE"
 msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:5786
+#: vms-alpha.c:5789
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:5788
+#: vms-alpha.c:5791
 msgid " WRT"
 msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:5790
+#: vms-alpha.c:5793
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:5792
+#: vms-alpha.c:5795
 msgid " NOMOD"
 msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:5794
+#: vms-alpha.c:5797
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:5796
+#: vms-alpha.c:5799
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:5805
+#: vms-alpha.c:5808
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
 msgstr "  EGSD (pituus=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5817
+#: vms-alpha.c:5820
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr "  EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:5829
+#: vms-alpha.c:5832
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
 msgstr "   tasaus  : 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
 msgstr "   liput      : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5835
+#: vms-alpha.c:5838
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (pituus): %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   nimi       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5846
+#: vms-alpha.c:5849
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
 msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5852
+#: vms-alpha.c:5855
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5853
+#: vms-alpha.c:5856
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
 msgstr "   vedossiirros  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5858
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr "   symvec-siirros : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5857
+#: vms-alpha.c:5860
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   nimi          : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5870
+#: vms-alpha.c:5873
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
 msgstr "   liput: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5877
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   psect-siirros: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5878
+#: vms-alpha.c:5881
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
 msgstr "   koodiosoite: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5880
+#: vms-alpha.c:5883
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr "   psect-indeksi tulokohdalle : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   psect-indeksi : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   nimi        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5895
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n"
 
-#: vms-alpha.c:5904
+#: vms-alpha.c:5907
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n"
 
-#: vms-alpha.c:5905
+#: vms-alpha.c:5908
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
 msgstr "   liput          : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:5912
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr "   tunnistetäsmäys: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:5914
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
 msgstr "   virhevakavuus  : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5914
+#: vms-alpha.c:5917
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
 msgstr "   yksilönimi     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5916
+#: vms-alpha.c:5919
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
 msgstr "   objektinimi    : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5922
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr "   binaari-ident  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5922
+#: vms-alpha.c:5925
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr "   ascii-ident    : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5930
+#: vms-alpha.c:5933
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
 msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5934
+#: vms-alpha.c:5937
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   symbolivektorisiirros: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5936
+#: vms-alpha.c:5939
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr "  tulokohta: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5938
+#: vms-alpha.c:5941
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr "   ohjelmakuvaus  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5940
+#: vms-alpha.c:5943
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   psect-indeksi  : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5951
+#: vms-alpha.c:5954
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:5958
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr "    vektori     : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr "   psect-siirros: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5970
+#: vms-alpha.c:5973
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n"
 
-#: vms-alpha.c:5974
+#: vms-alpha.c:5977
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr "   versiopeite : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:5988
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6019
+#: vms-alpha.c:6022
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr "    linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6022
+#: vms-alpha.c:6025
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6026
+#: vms-alpha.c:6029
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6031
+#: vms-alpha.c:6034
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6036
+#: vms-alpha.c:6039
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr "    yleisnimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6049
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
 msgstr "  %s (pituus=%u+%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6061
+#: vms-alpha.c:6064
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
 msgstr "   (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6065
+#: vms-alpha.c:6068
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6072
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
 msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6073
+#: vms-alpha.c:6076
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
 msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6078
+#: vms-alpha.c:6081
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6082
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6088
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6088
+#: vms-alpha.c:6091
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6094
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6095
+#: vms-alpha.c:6098
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
 msgstr "STO_B (tallenna byte)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6101
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
 msgstr "STO_W (tallenna word)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6104
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
 msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6104
+#: vms-alpha.c:6107
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
 msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6110
+#: vms-alpha.c:6113
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n"
 
-#: vms-alpha.c:6117
+#: vms-alpha.c:6120
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6121
+#: vms-alpha.c:6124
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:6128
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
 msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6128
+#: vms-alpha.c:6131
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
 msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:6134
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6137
+#: vms-alpha.c:6140
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n"
 
-#: vms-alpha.c:6144
+#: vms-alpha.c:6147
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6151
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
 msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6157
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6158
+#: vms-alpha.c:6161
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
 msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:6164
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
 msgstr "OPR_ADD (lisää)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6164
+#: vms-alpha.c:6167
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (substract)\n"
 msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
 msgstr "OPR_MUL (kerro)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6170
+#: vms-alpha.c:6173
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
 msgstr "OPR_DIV (jaa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6173
+#: vms-alpha.c:6176
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
 msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6176
+#: vms-alpha.c:6179
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
 msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6179
+#: vms-alpha.c:6182
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
 msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6185
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
 msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6185
+#: vms-alpha.c:6188
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
 msgstr "OPR_COM (komplementti)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:6191
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
 msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6194
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
 msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:6197
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
 msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6200
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
 msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6200
+#: vms-alpha.c:6203
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
 msgstr "OPR_SEL (valitse)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6206
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6206
+#: vms-alpha.c:6209
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6210
+#: vms-alpha.c:6213
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6217
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
 msgstr "   linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6218
+#: vms-alpha.c:6221
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
 msgstr "   tuntomerkki: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6224
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6222
+#: vms-alpha.c:6225
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
 msgstr "   linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6226
+#: vms-alpha.c:6229
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6227
+#: vms-alpha.c:6230
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
 msgstr "   linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:6234
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6236
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6240
+#: vms-alpha.c:6243
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6244
+#: vms-alpha.c:6247
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6248
+#: vms-alpha.c:6251
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6252
+#: vms-alpha.c:6255
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6256
+#: vms-alpha.c:6259
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6260
+#: vms-alpha.c:6263
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6264
+#: vms-alpha.c:6267
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6271
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6273
+#: vms-alpha.c:6276
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6277
+#: vms-alpha.c:6280
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6281
+#: vms-alpha.c:6284
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
 msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6287
+#: vms-alpha.c:6290
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
 msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6291
+#: vms-alpha.c:6294
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6294
+#: vms-alpha.c:6297
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6297
+#: vms-alpha.c:6300
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*käsittelemätön*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record length\n"
 msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6351
+#: vms-alpha.c:6354
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n"
 
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6380
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record header\n"
 msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n"
 
-#: vms-alpha.c:6390
+#: vms-alpha.c:6393
 #, c-format
 msgid " corrupted GST\n"
 msgstr " rikkoutunut kohde GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6398
+#: vms-alpha.c:6401
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n"
 
-#: vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6430
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6450
+#: vms-alpha.c:6453
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6463
+#: vms-alpha.c:6466
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
 msgstr "   bittikartta: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6473
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:6495
+#: vms-alpha.c:6498
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  vedos %u (%u alkiota)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:6503
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:6524
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr "  vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6528
+#: vms-alpha.c:6531
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:6653
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6657
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
 msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6665
+#: vms-alpha.c:6668
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n"
 
-#: vms-alpha.c:6669
+#: vms-alpha.c:6672
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6676
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6677
+#: vms-alpha.c:6680
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Askeleet:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6682
+#: vms-alpha.c:6685
 #, c-format
 msgid "[%u]: %u\n"
 msgstr "[%u]: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6687
+#: vms-alpha.c:6690
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Rajat:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6692
+#: vms-alpha.c:6695
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6704
+#: vms-alpha.c:6707
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n"
 
-#: vms-alpha.c:6708
+#: vms-alpha.c:6711
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6731
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6737
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(ei arvoa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6740
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(ei käytössä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6740
+#: vms-alpha.c:6743
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(ei varattu)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6743
+#: vms-alpha.c:6746
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(kuvaaja)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6750
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr "(jälkiarvo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6753
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6756
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6756
+#: vms-alpha.c:6759
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: "
 
-#: vms-alpha.c:6763
+#: vms-alpha.c:6766
 msgid "literal"
 msgstr "literaali"
 
-#: vms-alpha.c:6766
+#: vms-alpha.c:6769
 msgid "address"
 msgstr "osoite"
 
-#: vms-alpha.c:6769
+#: vms-alpha.c:6772
 msgid "desc"
 msgstr "kuvaus"
 
-#: vms-alpha.c:6772
+#: vms-alpha.c:6775
 msgid "reg"
 msgstr "rekisteri"
 
-#: vms-alpha.c:6847
+#: vms-alpha.c:6850
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6861
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n"
 
-#: vms-alpha.c:6863
+#: vms-alpha.c:6866
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:6877
+#: vms-alpha.c:6880
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n"
 
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:6923
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "vakiotiedot: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6930
+#: vms-alpha.c:6933
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "modbeg-alku\n"
 
-#: vms-alpha.c:6931
+#: vms-alpha.c:6934
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   modulinimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6940
+#: vms-alpha.c:6943
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   kääntäjä   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6945
+#: vms-alpha.c:6948
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "modend-loppu\n"
 
-#: vms-alpha.c:6952
+#: vms-alpha.c:6955
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "rtnbeg-alku\n"
 
-#: vms-alpha.c:6953
+#: vms-alpha.c:6956
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6958
+#: vms-alpha.c:6961
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    rutiininimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6966
+#: vms-alpha.c:6969
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6974
+#: vms-alpha.c:6977
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6982
+#: vms-alpha.c:6985
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6991
+#: vms-alpha.c:6994
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7000
+#: vms-alpha.c:7003
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7006
+#: vms-alpha.c:7009
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr "typspec (pituus: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:7016
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr "septyp, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:7025
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
 msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7029
+#: vms-alpha.c:7032
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "recend-loppu\n"
 
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:7035
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7036
+#: vms-alpha.c:7039
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7043
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr "enumend-loppu\n"
 
-#: vms-alpha.c:7057
+#: vms-alpha.c:7060
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:7062
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    osoite: 0x%08x, koko: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7069
+#: vms-alpha.c:7072
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7089
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7093
+#: vms-alpha.c:7096
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7099
+#: vms-alpha.c:7102
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7108
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7114
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7119
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7121
+#: vms-alpha.c:7124
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7126
+#: vms-alpha.c:7129
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7130
+#: vms-alpha.c:7133
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7135
+#: vms-alpha.c:7138
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr "term(b): 0x%02x"
 
-#: vms-alpha.c:7137
+#: vms-alpha.c:7140
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7142
+#: vms-alpha.c:7145
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7144
+#: vms-alpha.c:7147
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7150
+#: vms-alpha.c:7153
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr "delta pc +%-4d"
 
-#: vms-alpha.c:7153
+#: vms-alpha.c:7156
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x rivi: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7158
+#: vms-alpha.c:7161
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "    *käsittelemätön* komento %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7173
+#: vms-alpha.c:7176
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "lähde (pituus: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7187
+#: vms-alpha.c:7190
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr "   declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7191
+#: vms-alpha.c:7194
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7203
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   tiedostonimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7209
+#: vms-alpha.c:7212
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr "   setfile %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr "   setrec %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr "   setlnum %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr "   deflines %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7243
+#: vms-alpha.c:7246
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr "   formfeed\n"
 
-#: vms-alpha.c:7247
+#: vms-alpha.c:7250
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "   *käsittelemätön* komento %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7259
+#: vms-alpha.c:7262
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7291
+#: vms-alpha.c:7294
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7294
+#: vms-alpha.c:7297
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
 msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7297
+#: vms-alpha.c:7300
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7305
+#: vms-alpha.c:7308
 msgid "executable"
 msgstr "suoritettava tiedosto"
 
-#: vms-alpha.c:7308
+#: vms-alpha.c:7311
 msgid "linkable image"
 msgstr "linkitettävä vedos"
 
-#: vms-alpha.c:7314
+#: vms-alpha.c:7317
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " vedostyyppi: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7323
 msgid "native"
 msgstr "kotoperäinen"
 
-#: vms-alpha.c:7323
+#: vms-alpha.c:7326
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7332
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7338
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7339
+#: vms-alpha.c:7342
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr " korjaustiedot rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7341
+#: vms-alpha.c:7344
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr ", symbolivektori rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7344
+#: vms-alpha.c:7347
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5211,465 +5283,465 @@ msgstr ""
 "\n"
 " versiotaulukkosiirros: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7348
+#: vms-alpha.c:7351
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7354
+#: vms-alpha.c:7357
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " linkkeriliput: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:7384
+#: vms-alpha.c:7387
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7390
+#: vms-alpha.c:7393
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
 msgstr " BPAGE: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7396
+#: vms-alpha.c:7399
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7399
+#: vms-alpha.c:7402
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", alias: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7410
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7411
+#: vms-alpha.c:7414
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n"
 
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7424
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n"
 
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7427
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:7428
+#: vms-alpha.c:7431
 msgid "BASE_IMAGE       "
 msgstr "PERUS_VEDOS      "
 
-#: vms-alpha.c:7431
+#: vms-alpha.c:7434
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
 msgstr "MUISTI_HALLINTA  "
 
-#: vms-alpha.c:7434
+#: vms-alpha.c:7437
 msgid "IO               "
 msgstr "SIIRRÄNTÄ        "
 
-#: vms-alpha.c:7437
+#: vms-alpha.c:7440
 msgid "FILES_VOLUMES    "
 msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT"
 
-#: vms-alpha.c:7440
+#: vms-alpha.c:7443
 msgid "PROCESS_SCHED    "
 msgstr "PROSESSI_AIKAT.  "
 
-#: vms-alpha.c:7443
+#: vms-alpha.c:7446
 msgid "SYSGEN           "
 msgstr "SYSGEN           "
 
-#: vms-alpha.c:7446
+#: vms-alpha.c:7449
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT "
 
-#: vms-alpha.c:7449
+#: vms-alpha.c:7452
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
 msgstr "LOOGISET_NIMET   "
 
-#: vms-alpha.c:7452
+#: vms-alpha.c:7455
 msgid "SECURITY         "
 msgstr "TURVALLISUUS     "
 
-#: vms-alpha.c:7455
+#: vms-alpha.c:7458
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
 msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA  "
 
-#: vms-alpha.c:7458
+#: vms-alpha.c:7461
 msgid "NETWORKS         "
 msgstr "VERKOT           "
 
-#: vms-alpha.c:7461
+#: vms-alpha.c:7464
 msgid "COUNTERS         "
 msgstr "LASKURIT         "
 
-#: vms-alpha.c:7464
+#: vms-alpha.c:7467
 msgid "STABLE           "
 msgstr "STABIILI         "
 
-#: vms-alpha.c:7467
+#: vms-alpha.c:7470
 msgid "MISC             "
 msgstr "SEKALAISET       "
 
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7473
 msgid "CPU              "
 msgstr "PROSESSORI       "
 
-#: vms-alpha.c:7473
+#: vms-alpha.c:7476
 msgid "VOLATILE         "
 msgstr "KATOAVA          "
 
-#: vms-alpha.c:7476
+#: vms-alpha.c:7479
 msgid "SHELL            "
 msgstr "KUORI            "
 
-#: vms-alpha.c:7479
+#: vms-alpha.c:7482
 msgid "POSIX            "
 msgstr "POSIX            "
 
-#: vms-alpha.c:7482
+#: vms-alpha.c:7485
 msgid "MULTI_PROCESSING "
 msgstr "MONI_PROSESSOINTI"
 
-#: vms-alpha.c:7485
+#: vms-alpha.c:7488
 msgid "GALAXY           "
 msgstr "GALAKSI          "
 
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7491
 msgid "*unknown*        "
 msgstr "*tuntematon*     "
 
-#: vms-alpha.c:7491
+#: vms-alpha.c:7494
 #, c-format
 msgid ": %u.%u\n"
 msgstr ": %u.%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n"
 
-#: vms-alpha.c:7507
+#: vms-alpha.c:7510
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr "Vedosaktivointi:  (koko=%u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7509
+#: vms-alpha.c:7512
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7512
+#: vms-alpha.c:7515
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Toinen osoite      : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7518
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Kolmas osoite      : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7518
+#: vms-alpha.c:7521
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Neljäs osoite      : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7524
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Jaettu vedos       : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7532
+#: vms-alpha.c:7535
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n"
 
-#: vms-alpha.c:7535
+#: vms-alpha.c:7538
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7538
+#: vms-alpha.c:7541
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
 msgstr " vedosnimi             : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7540
+#: vms-alpha.c:7543
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
 msgstr " linkitysaika          : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7542
+#: vms-alpha.c:7545
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr " vedossisennys         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7544
+#: vms-alpha.c:7547
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr " linkkeri-ident        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7546
+#: vms-alpha.c:7549
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7556
+#: vms-alpha.c:7559
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n"
 
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7562
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7564
+#: vms-alpha.c:7567
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7568
+#: vms-alpha.c:7571
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7572
+#: vms-alpha.c:7575
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7585
+#: vms-alpha.c:7588
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7595
+#: vms-alpha.c:7598
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7602
+#: vms-alpha.c:7605
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7607
+#: vms-alpha.c:7610
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr " liput: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7644
+#: vms-alpha.c:7647
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u ("
 
-#: vms-alpha.c:7650
+#: vms-alpha.c:7653
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAALI"
 
-#: vms-alpha.c:7653
+#: vms-alpha.c:7656
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7656
+#: vms-alpha.c:7659
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7662
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7662
+#: vms-alpha.c:7665
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7668
 msgid "USRSTACK"
 msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:7673
+#: vms-alpha.c:7676
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7683
+#: vms-alpha.c:7686
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7687
+#: vms-alpha.c:7690
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7696
+#: vms-alpha.c:7699
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
 msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n"
 
-#: vms-alpha.c:7701
+#: vms-alpha.c:7704
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7711
+#: vms-alpha.c:7714
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n"
 
-#: vms-alpha.c:7714
+#: vms-alpha.c:7717
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr "  psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7727
+#: vms-alpha.c:7730
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7737
+#: vms-alpha.c:7740
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7741
+#: vms-alpha.c:7744
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7769
+#: vms-alpha.c:7772
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7772
+#: vms-alpha.c:7775
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7775
+#: vms-alpha.c:7778
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7778
+#: vms-alpha.c:7781
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
 msgstr "  koko : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7780
+#: vms-alpha.c:7783
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
 msgstr "  liput: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7787
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7788
+#: vms-alpha.c:7791
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7792
+#: vms-alpha.c:7795
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7795
+#: vms-alpha.c:7798
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
 msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7801
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7800
+#: vms-alpha.c:7803
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7803
+#: vms-alpha.c:7806
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
 msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7808
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
 msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7813
+#: vms-alpha.c:7816
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr " Jaettavat vedokset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7820
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr "  %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7824
+#: vms-alpha.c:7827
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
 msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7829
+#: vms-alpha.c:7832
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
 msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7834
+#: vms-alpha.c:7837
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7839
+#: vms-alpha.c:7842
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7847
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7849
+#: vms-alpha.c:7852
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
 msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7858
+#: vms-alpha.c:7861
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n"
 
-#: vms-alpha.c:7863
+#: vms-alpha.c:7866
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr "  kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8694
+#: vms-alpha.c:8706
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
 msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n"
 
-#: vms-alpha.c:8764
+#: vms-alpha.c:8776
 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
 msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n"
 
-#: vms-lib.c:1421
+#: vms-lib.c:1423
 #, c-format
 msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
 msgstr "ei voitu avata jaettua vedosta '%s' kohteesta '%s'"
@@ -5734,23 +5806,23 @@ msgstr "%s: tuntematon symboli"
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”"
 
-#: xcofflink.c:3681
+#: xcofflink.c:3678
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”"
 
-#: xcofflink.c:4060
+#: xcofflink.c:4057
 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s"
 
-#: xcofflink.c:4071
+#: xcofflink.c:4068
 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
 
-#: xcofflink.c:4087
+#: xcofflink.c:4084
 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
 msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A"
 
-#: xcofflink.c:5109
+#: xcofflink.c:5106
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä"
@@ -5760,74 +5832,74 @@ msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc”
 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
 msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista."
 
-#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "”@pltoff reloc”-tietue paikallista symbolia varten"
 
-#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä"
 
-#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
 msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella dynaamista symbolia ”%s” varten"
 
-#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa"
 
-#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "ei-tuettu reloc-tietue"
 
-#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
 msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”."
 
 #  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
 msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)."
 
-#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa uudelleenviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa"
 
-#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa"
 
-#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa"
 
-#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa"
 
-#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa"
 
@@ -6214,6 +6286,18 @@ msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, ko
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu"
 
+#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+#~ msgstr "%B: virhe: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
+
+#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+#~ msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
+
 #~ msgid "relocation references a different segment"
 #~ msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
 
index 4a2fbf7e6ca5d12978b1eb94f74709d318c110e5..83da6dc5ddf2a39eb59f83522b2d5c00b9ab383f 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Messages français pour GNU concernant bfd.
-# Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 10:47+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: aout-adobe.c:127
 msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
@@ -45,28 +45,28 @@ msgstr "%s: ne peut représenter la section «%s» dans le fichier format objet
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: ne peut représenter la section pour le symbole «%s» dans le fichier format objet a.out"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*inconnu*"
 
-#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
 msgstr "%P: %B: type de réadressage non supporté\n"
 
-#: aoutx.h:5374
+#: aoutx.h:5375
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté"
 
-#: archive.c:2194
+#: archive.c:2203
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n"
 
-#: archive.c:2482
+#: archive.c:2491
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive"
 
-#: archive.c:2506
+#: archive.c:2515
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
 
@@ -189,13 +189,13 @@ msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n"
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
 msgstr "Attention: Écriture de la section «%s» vers un énorme décalage (ie négatif) dans le fichier 0x%lx."
 
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
-#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
 #: elf64-ia64.c:360
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
 
-#: cache.c:226
+#: cache.c:227
 msgid "reopening %B: %s\n"
 msgstr "réouverture de %B: %s\n"
 
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH"
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
 msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
-#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
 msgid "%B: unknown relocation type %d"
 msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu"
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
 msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -275,12 +275,12 @@ msgstr "%B: symbole index illégal dans la relocalisation: %d"
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
 msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
 msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers"
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
 msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP"
@@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la
 msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
 msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante"
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
 #, c-format
 msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
 msgstr "Attention: %B supporte l'inter-réseautage, contrairement à %B"
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
 #, c-format
 msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
 msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B"
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "fanions privés = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]"
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [position indépendante]"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr " [inter-réseautage supporté]"
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [inter-réseautage non supporté]"
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
 msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe"
@@ -365,20 +365,20 @@ msgstr "ne peut traiter la relocalisation R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé
 msgid "relocation `%s' not yet implemented"
 msgstr "réadressage « %s » pas encore implémenté"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
 
-#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "type de relocalisation non supporté"
 
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini"
 
@@ -386,17 +386,17 @@ msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini"
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Relocalisation non reconnue"
 
-#: coff-rs6000.c:2676
+#: coff-rs6000.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: type de réadressage non supporté 0x%02x"
 
-#: coff-rs6000.c:2761
+#: coff-rs6000.c:2805
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: table des matières des relocalisations à 0x%x pour le symbole «%s» sans aucune entrée"
 
-#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%B: symbole «%s» a une classe smclas %d non reconnue"
 
@@ -420,75 +420,79 @@ msgstr "%s: attention: symbole index illégal %ld dans les relocalisations"
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "relocalisation %s ignorée\n"
 
-#: coffcode.h:991
+#: coffcode.h:997
 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%B: attention: symbole COMDAT «%s» ne concorde par avec le nom de section «%s»"
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1215
+#: coffcode.h:1221
 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
 msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s"
 
-#: coffcode.h:1282
+#: coffcode.h:1288
 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (0x%x) ignoré"
 
-#: coffcode.h:2424
+#: coffcode.h:2430
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu «0x%x»"
 
-#: coffcode.h:2738
+#: coffcode.h:2744
 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
 msgstr "%B: relocalisation par rapport à un indexe de symbole inexistant: %ld"
 
-#: coffcode.h:3296
+#: coffcode.h:3302
 msgid "%B: too many sections (%d)"
 msgstr "%B: trop de sections (%d)"
 
-#: coffcode.h:3712
+#: coffcode.h:3718
 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%B: section %s: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld"
 
-#: coffcode.h:4517
+#: coffcode.h:4523
 msgid "%B: warning: line number table read failed"
 msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne"
 
-#: coffcode.h:4547
+#: coffcode.h:4553
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%B: attention: symbole d'index illégal %ld dans les numéros de ligne"
 
-#: coffcode.h:4561
+#: coffcode.h:4567
 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%B: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour «%s»"
 
-#: coffcode.h:4961
+#: coffcode.h:4967
 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole «%s»"
 
-#: coffcode.h:5087
+#: coffcode.h:5093
 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "attention: %B: symbole local «%s» n'a pas de section"
 
-#: coffcode.h:5231
+#: coffcode.h:5237
 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%B: type de réadressage %d illégal à l'adresse 0x%lx"
 
-#: coffgen.c:1578
+#: coffgen.c:1595
 msgid "%B: bad string table size %lu"
 msgstr "%B: mauvaise taille de la table des chaînes %lu"
 
-#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
 msgstr "Attention: type de symbole «%s» a changé de %d à %d dans %B"
 
-#: cofflink.c:2330
+#: cofflink.c:2329
 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
 msgstr "%B: relocalisations dans la section «%A» qui est vide"
 
-#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
 msgstr "%X«%s» référencé dans la section «%A» de %B: défini dans la section abandonnée «%A» de %B\n"
 
@@ -511,64 +515,64 @@ msgstr "erreur: %B compilé pour EP9312 alors que %B a été compilé pour XScal
 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
 msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %s"
 
-#: dwarf2.c:490
+#: dwarf2.c:496
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
 msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s"
 
-#: dwarf2.c:518
+#: dwarf2.c:525
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
 msgstr "Erreur DWARF: décalage de ligne (%lu) est >= à la taille de %s (%lu)"
 
-#: dwarf2.c:940
+#: dwarf2.c:949
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
 msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORME invalide ou non supportée: %u"
 
-#: dwarf2.c:1191
+#: dwarf2.c:1200
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
 msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)"
 
-#: dwarf2.c:1443
+#: dwarf2.c:1453
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
 msgstr "Erreur DWARF: Version .debug_line %d non prise en charge."
 
-#: dwarf2.c:1465
+#: dwarf2.c:1475
 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
 msgstr "Erreur DWARF: Opérations maximum par instruction invalide."
 
-#: dwarf2.c:1652
+#: dwarf2.c:1662
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé"
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
 
-#: dwarf2.c:2344
+#: dwarf2.c:2355
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
 msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée «%u», ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3 et 4."
 
-#: dwarf2.c:2351
+#: dwarf2.c:2362
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue «%u», ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que «%u»."
 
-#: dwarf2.c:2374
+#: dwarf2.c:2385
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Erreur DWARF: mauvais numéro abrégé: %u"
 
-#: ecoff.c:1237
+#: ecoff.c:1239
 #, c-format
 msgid "Unknown basic type %d"
 msgstr "Type de base %d inconnu"
 
-#: ecoff.c:1494
+#: ecoff.c:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -577,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Dernier+1 symbole: %ld"
 
-#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -586,7 +590,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Premier symbole: %ld"
 
-#: ecoff.c:1516
+#: ecoff.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -595,7 +599,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Dernier+1 symbole: %-7ld   Type:  %s"
 
-#: ecoff.c:1523
+#: ecoff.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -604,7 +608,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Symbole local: %ld"
 
-#: ecoff.c:1531
+#: ecoff.c:1533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -613,7 +617,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; Symbole Fin+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1538
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -622,7 +626,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; Dernier+1 symbole: %ld"
 
-#: ecoff.c:1541
+#: ecoff.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -631,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; Dernier+1 symbol: %ld"
 
-#: ecoff.c:1547
+#: ecoff.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -648,15 +652,15 @@ msgstr "erreur: %B: L'objet a un contenu spécific à un vendeur qui doit être
 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
 msgstr "erreur: %B: Étiquette d'objet «%d, %s» incompatible avec l'étiquette «%d, %s»"
 
-#: elf-eh-frame.c:913
+#: elf-eh-frame.c:917
 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
 msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée.\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1165
+#: elf-eh-frame.c:1189
 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
 msgstr "%P: encodage fde dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame_hdr.\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1583
+#: elf-eh-frame.c:1605
 msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
 msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture.\n"
 
@@ -664,70 +668,71 @@ msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture.\n"
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
 msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC «%s» avec une égalité de pointeur dans «%B» ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
 
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
-#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
-#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
-#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
-#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
-#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "erreur interne: hors limite"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
-#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
-#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
-#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9193
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée"
 
 #: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
-#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
-#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
 
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
-#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
-#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
-#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
-#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
-#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
 
-#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
-#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
 
-#: elf-m10300.c:1580
+#: elf-m10300.c:1572
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)"
 
-#: elf-m10300.c:1583
-msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
-msgstr "%B: erreur: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée"
-
-#: elf-m10300.c:1586
+#: elf-m10300.c:1575
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée"
 
-#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
-#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
-#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr "la variable dynamique «%s» a une taille nulle"
@@ -752,7 +757,7 @@ msgstr "%B: entrée SHT_GROUP invalide"
 msgid "%B: no group info for section %A"
 msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section %A"
 
-#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
 msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section «%A»"
 
@@ -858,32 +863,32 @@ msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l
 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
 msgstr "%B: section %A avec lma %#lx ajustée à %#lx"
 
-#: elf.c:4774
+#: elf.c:4776
 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%B: la section «%A» ne peut pas être allouée dans le segment %d"
 
-#: elf.c:4822
+#: elf.c:4824
 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%B: attention: section allouée «%s» n'est pas dans le segment"
 
-#: elf.c:5322
+#: elf.c:5324
 msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%B: symbole «%s» requis mais absent"
 
-#: elf.c:5660
+#: elf.c:5662
 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%B: attention: segment chargeable vide détecté, est-ce intentionnel ?\n"
 
-#: elf.c:6688
+#: elf.c:6692
 #, c-format
 msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole «%s» de la section «%s»"
 
-#: elf.c:7684
+#: elf.c:7692
 msgid "%B: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%B: type de réadressage %s non supporté"
 
-#: elf32-arm.c:3590
+#: elf32-arm.c:3617
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -891,7 +896,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
 "  première occurrence: %B: appel de repère vers ARM"
 
-#: elf32-arm.c:3637
+#: elf32-arm.c:3664
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -899,40 +904,40 @@ msgstr ""
 "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
 "  première occurrence: %B: appel ARM vers repère"
 
-#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: ne peut créer l'entrée d'ébauche %s"
 
-#: elf32-arm.c:5402
+#: elf32-arm.c:5431
 #, c-format
 msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
 msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant «%s» pour «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:5438
+#: elf32-arm.c:5467
 #, c-format
 msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
 msgstr "incapable de repérer le liant ARM «%s» pour «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:5964
+#: elf32-arm.c:6005
 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste."
 
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:6194
+#: elf32-arm.c:6235
 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
 
-#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
 msgstr "%B: incapable de trouver le vernis VFP11 «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:6806
+#: elf32-arm.c:6848
 #, c-format
 msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
 msgstr "Type de réadressage TARGET2 « %s » invalide"
 
-#: elf32-arm.c:6890
+#: elf32-arm.c:6933
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -940,327 +945,329 @@ msgstr ""
 "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n"
 "  première occurrence: %B: appel de repère vers arm"
 
-#: elf32-arm.c:7674
+#: elf32-arm.c:7717
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS"
 
-#: elf32-arm.c:7713
+#: elf32-arm.c:7756
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM « 0x%x » inattendue dans le trampoline TLS"
 
-#: elf32-arm.c:8166
+#: elf32-arm.c:8209
 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "\\%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:8575
+#: elf32-arm.c:8622
 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:9408
+#: elf32-arm.c:9460
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction Thumb « 0x%x » inattendue référencée par TLS_GOTDESC"
 
-#: elf32-arm.c:9431
+#: elf32-arm.c:9483
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction ARM '0x%x' inattendue référencée par TLS_GOTDESC"
 
-#: elf32-arm.c:9460
+#: elf32-arm.c:9512
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_ARM_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé"
 
-#: elf32-arm.c:9675
+#: elf32-arm.c:9727
 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU"
 
-#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Débordement en scindant 0x%lx pour le réadressage du groupe %s"
 
-#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers une section SEC_MERGE"
 
-#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole TLS %s"
 
-#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s"
 
-#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
 msgid "out of range"
 msgstr "hors limite"
 
-#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "réadressage non supporté"
 
-#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
 msgid "unknown error"
 msgstr "erreur inconnue"
 
-#: elf32-arm.c:10836
+#: elf32-arm.c:10890
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
 msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseautage dans %B lié avec lui"
 
-#: elf32-arm.c:10930
+#: elf32-arm.c:10984
 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
 
-#: elf32-arm.c:10938
+#: elf32-arm.c:10992
 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu"
 
-#: elf32-arm.c:11119
+#: elf32-arm.c:11173
 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
 msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue"
 
-#: elf32-arm.c:11157
+#: elf32-arm.c:11211
 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:11206
+#: elf32-arm.c:11260
 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
 
-#: elf32-arm.c:11231
+#: elf32-arm.c:11285
 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas"
 
-#: elf32-arm.c:11376
+#: elf32-arm.c:11430
 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
 msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B"
 
-#: elf32-arm.c:11402
+#: elf32-arm.c:11456
 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:11503
+#: elf32-arm.c:11557
 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
 msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle"
 
-#: elf32-arm.c:11512
+#: elf32-arm.c:11566
 msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
 msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9"
 
-#: elf32-arm.c:11524
+#: elf32-arm.c:11578
 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
 
-#: elf32-arm.c:11537
+#: elf32-arm.c:11591
 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer"
 
-#: elf32-arm.c:11568
+#: elf32-arm.c:11622
 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "attantion: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer"
 
-#: elf32-arm.c:11580
+#: elf32-arm.c:11634
 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
 msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %B"
 
-#: elf32-arm.c:11597
+#: elf32-arm.c:11651
 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
 msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %B et %B"
 
-#: elf32-arm.c:11621
+#: elf32-arm.c:11675
 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
 msgstr "incohérence d'utilisation de DIV entre %B et %B"
 
-#: elf32-arm.c:11640
+#: elf32-arm.c:11694
 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
-#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "fanions privés = %lx"
 
-#: elf32-arm.c:11737
+#: elf32-arm.c:11791
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
 
-#: elf32-arm.c:11745
+#: elf32-arm.c:11799
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [format flottant VFP]"
 
-#: elf32-arm.c:11747
+#: elf32-arm.c:11801
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [format flottant Maverick]"
 
-#: elf32-arm.c:11749
+#: elf32-arm.c:11803
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [format flottant FPA]"
 
-#: elf32-arm.c:11758
+#: elf32-arm.c:11812
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [nouvel ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11761
+#: elf32-arm.c:11815
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [ancien ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11764
+#: elf32-arm.c:11818
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [virgule flottante logiciel]"
 
-#: elf32-arm.c:11773
+#: elf32-arm.c:11827
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Version1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [table des symboles triés]"
 
-#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [table des symboles non triés]"
 
-#: elf32-arm.c:11784
+#: elf32-arm.c:11838
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Version2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11792
+#: elf32-arm.c:11846
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
 
-#: elf32-arm.c:11795
+#: elf32-arm.c:11849
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
 
-#: elf32-arm.c:11802
+#: elf32-arm.c:11856
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Version3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11806
+#: elf32-arm.c:11860
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Version4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11810
+#: elf32-arm.c:11864
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Version5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11813
+#: elf32-arm.c:11867
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11816
+#: elf32-arm.c:11870
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11822
+#: elf32-arm.c:11876
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <Version EABI non reconnue>"
 
-#: elf32-arm.c:11829
+#: elf32-arm.c:11883
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [exécutables relocalisés]"
 
-#: elf32-arm.c:11832
+#: elf32-arm.c:11886
 #, c-format
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [a des points d'entrées]"
 
-#: elf32-arm.c:11837
+#: elf32-arm.c:11891
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
 
-#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
-#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
 msgid "%B: bad symbol index: %d"
 msgstr "%B: symbole index erroné: %d"
 
-#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:13412
+#: elf32-arm.c:13460
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %s"
 
-#: elf32-arm.c:14795
+#: elf32-arm.c:14837
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:14822
+#: elf32-arm.c:14864
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
 
-#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite"
 
-#: elf32-arm.c:15477
+#: elf32-arm.c:15518
 msgid "error: %B is already in final BE8 format"
 msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8"
 
-#: elf32-arm.c:15553
+#: elf32-arm.c:15594
 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
 msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d"
 
-#: elf32-arm.c:15569
+#: elf32-arm.c:15610
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
 msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d"
 
-#: elf32-arm.c:15594
+#: elf32-arm.c:15635
 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
 msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas"
 
-#: elf32-arm.c:15598
+#: elf32-arm.c:15639
 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
 msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas"
 
-#: elf32-arm.c:15608
+#: elf32-arm.c:15649
 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
 msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas"
 
-#: elf32-arm.c:15612
+#: elf32-arm.c:15653
 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
 msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise"
 
-#: elf32-arm.c:15631
+#: elf32-arm.c:15672
 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
 msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante"
 
-#: elf32-arm.c:15635
+#: elf32-arm.c:15676
 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
 msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante"
 
-#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
-#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
-#: elf64-mmix.c:1530
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "erreur interne: réadressage dangereux"
 
@@ -1272,117 +1279,117 @@ msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s"
 msgid "relocation should be even number"
 msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire"
 
-#: elf32-bfin.c:1591
+#: elf32-bfin.c:1593
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage sans solution vers le symbole « %s »"
 
-#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): relocalisation vers «%s»: erreur %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2723
+#: elf32-bfin.c:2725
 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
 msgstr "%B: réadressage à « %A+0x%x » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul"
 
-#: elf32-bfin.c:2737
+#: elf32-bfin.c:2741
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module"
 
-#: elf32-bfin.c:2834
+#: elf32-bfin.c:2838
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
 
-#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule"
 
-#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule"
 
-#: elf32-bfin.c:2956
+#: elf32-bfin.c:2960
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
 
-#: elf32-bfin.c:3121
+#: elf32-bfin.c:3125
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés"
 
-#: elf32-bfin.c:3122
+#: elf32-bfin.c:3126
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent"
 
-#: elf32-bfin.c:4967
+#: elf32-bfin.c:4971
 msgid "%B: unsupported relocation type %i"
 msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté"
 
-#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
 msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
 msgstr "%s: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:5279
+#: elf32-bfin.c:5283
 #, c-format
 msgid "*** check this relocation %s"
 msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s"
 
-#: elf32-cris.c:1172
+#: elf32-cris.c:1176
 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, section %A: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »"
 
-#: elf32-cris.c:1234
+#: elf32-cris.c:1238
 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, section %a: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »"
 
-#: elf32-cris.c:1236
+#: elf32-cris.c:1240
 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »"
 
-#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[dont le nom est perdu]"
 
-#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
 msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole local"
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
 msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %d sur le symbole « %s »"
 
-#: elf32-cris.c:1395
+#: elf32-cris.c:1399
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
 msgstr "%B, section %A: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »"
 
-#: elf32-cris.c:1411
+#: elf32-cris.c:1415
 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
 msgstr "%B, section %A: réadressage de %s sans GOT"
 
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1626
+#: elf32-cris.c:1630
 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
 msgstr "%B, section %A: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?"
 
-#: elf32-cris.c:1998
+#: elf32-cris.c:2002
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
 msgstr "%B, section %A: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
 
-#: elf32-cris.c:2051
+#: elf32-cris.c:2055
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
 msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)"
 
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2062
 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
 msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)"
 
-#: elf32-cris.c:3248
+#: elf32-cris.c:3261
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1390,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "%B, section %A:\n"
 "  l'objet compatible v10/v32 %s ne peut pas contenir de réadressage PIC"
 
-#: elf32-cris.c:3353
+#: elf32-cris.c:3366
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1398,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 "%B, section %A:\n"
 "  réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3567
+#: elf32-cris.c:3580
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1406,7 +1413,7 @@ msgstr ""
 "%B, section %A:\n"
 "  réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3992
+#: elf32-cris.c:4002
 msgid ""
 "%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1414,38 +1421,38 @@ msgstr ""
 "%B, section «%A», vers le symbole «%s»:\n"
 "  réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4118
 msgid "Unexpected machine number"
 msgstr "Numéro de machine inattendu"
 
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4172
 #, c-format
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
 
-#: elf32-cris.c:4168
+#: elf32-cris.c:4175
 #, c-format
 msgid " [v10 and v32]"
 msgstr " [v10 et v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4171
+#: elf32-cris.c:4178
 #, c-format
 msgid " [v32]"
 msgstr " [v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4216
+#: elf32-cris.c:4223
 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
 msgstr "%B: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier"
 
-#: elf32-cris.c:4217
+#: elf32-cris.c:4224
 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
 msgstr "%B: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier"
 
-#: elf32-cris.c:4236
+#: elf32-cris.c:4243
 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
 
-#: elf32-cris.c:4238
+#: elf32-cris.c:4245
 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
 
@@ -1459,6 +1466,11 @@ msgstr "Erreur de liaison BFD: branchement (PC rel16) à la section (%s) n'est p
 msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
 msgstr "Erreur de liaison BFD: saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté"
 
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
+
 #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "le réadressage exige un opérande nul"
@@ -1467,103 +1479,103 @@ msgstr "le réadressage exige un opérande nul"
 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
 msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n"
 
-#: elf32-frv.c:2902
+#: elf32-frv.c:2905
 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
 msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n"
 
-#: elf32-frv.c:2978
+#: elf32-frv.c:2981
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n"
 
-#: elf32-frv.c:3019
+#: elf32-frv.c:3022
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3090
+#: elf32-frv.c:3093
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3127
+#: elf32-frv.c:3130
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3174
+#: elf32-frv.c:3177
 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n"
 
-#: elf32-frv.c:3258
+#: elf32-frv.c:3261
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n"
 
-#: elf32-frv.c:3312
+#: elf32-frv.c:3315
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3342
+#: elf32-frv.c:3345
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3371
+#: elf32-frv.c:3374
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3401
+#: elf32-frv.c:3404
 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n"
 
-#: elf32-frv.c:3446
+#: elf32-frv.c:3449
 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3473
+#: elf32-frv.c:3476
 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3594
+#: elf32-frv.c:3597
 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
 msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n"
 
-#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
 msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n"
 
-#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
 msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n"
 
-#: elf32-frv.c:3715
+#: elf32-frv.c:3718
 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
 msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n"
 
-#: elf32-frv.c:3971
+#: elf32-frv.c:3974
 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
 msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n"
 
-#: elf32-frv.c:4121
+#: elf32-frv.c:4124
 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
 msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n"
 
-#: elf32-frv.c:6397
+#: elf32-frv.c:6400
 msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
 msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté\n"
 
-#: elf32-frv.c:6719
+#: elf32-frv.c:6722
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC"
 
-#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%s: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
 
-#: elf32-frv.c:6784
+#: elf32-frv.c:6787
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: utilise différents champs e_flags (0x%lx) que les modules précédents (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2937
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
@@ -1572,7 +1584,7 @@ msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
 msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
 msgstr "%B: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)"
 
-#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
 
@@ -1580,79 +1592,81 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
 
-#: elf32-hppa.c:2803
+#: elf32-hppa.c:2791
 msgid "%B: duplicate export stub %s"
 msgstr "%B: ébauche d'exportation en double %s"
 
-#: elf32-hppa.c:3449
+#: elf32-hppa.c:3437
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): correction %s pour insn 0x%x n'est pas supporté dans un lien non partagé"
 
-#: elf32-hppa.c:4296
+#: elf32-hppa.c:4284
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ne sait pas traiter %s pour %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4608
+#: elf32-hppa.c:4603
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
 
 #. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
 msgid "%B: invalid relocation type %d"
 msgstr "%B: type de réadressage %d invalide"
 
-#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
 msgstr "%B: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A»"
 
-#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
-#: elfxx-sparc.c:3077
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
 msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s"
 
-#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
-#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
 
-#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
 msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
 msgstr "%P: %B: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %A ».\n"
 
-#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
 msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
 msgstr "%P: %B: attention: réadressage dans la section « %A » en lecture seule.\n"
 
-#: elf32-i386.c:2932
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
 msgstr "%B: réadressage inconnu (0x%x) dans la section « %A »"
 
-#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "symbole caché"
 
-#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
 msgid "internal symbol"
 msgstr "symbole interne"
 
-#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
 msgid "protected symbol"
 msgstr "symbole protégé"
 
-#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
 msgid "symbol"
 msgstr "symbole"
 
-#: elf32-i386.c:3353
+#: elf32-i386.c:3508
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
 
-#: elf32-i386.c:3363
+#: elf32-i386.c:3518
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
 
-#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%A'"
 msgstr "section de sortie rejetée: «%A»"
@@ -1675,11 +1689,6 @@ msgstr "liaison ip2k: instruction de page manquante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)
 msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
 msgstr "liaison ip2k: instruction de page redondante à 0x%08lx (cible = 0x%08lx)."
 
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1475
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
-
 #: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
@@ -1701,30 +1710,30 @@ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT"
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini"
 
-#: elf32-m32r.c:3048
+#: elf32-m32r.c:3043
 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
 msgstr "%B: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%A)"
 
-#: elf32-m32r.c:3576
+#: elf32-m32r.c:3571
 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
 msgstr "%B: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
 
-#: elf32-m32r.c:3597
+#: elf32-m32r.c:3592
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "fanions privés = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:3602
+#: elf32-m32r.c:3597
 #, c-format
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": instructions m32r"
 
-#: elf32-m32r.c:3603
+#: elf32-m32r.c:3598
 #, c-format
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": instruction m32rx"
 
-#: elf32-m32r.c:3604
+#: elf32-m32r.c:3599
 #, c-format
 msgid ": m32r2 instructions"
 msgstr ": instructions m32r2"
@@ -1756,7 +1765,7 @@ msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double
 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
 msgstr "%B: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)"
 
@@ -1805,19 +1814,19 @@ msgstr " [memory=bank-model]"
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [memory=flat]"
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: elf32-m68k.c:1714
+#: elf32-m68k.c:1715
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
 msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:1720
+#: elf32-m68k.c:1721
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
 msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:3959
+#: elf32-m68k.c:3957
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage R_68K_TLS_LE32 pas permis dans un objet partagé"
 
@@ -1863,7 +1872,8 @@ msgstr "%s: type de réadressage %d inconnu"
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%s: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%s)"
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?"
 
@@ -1871,219 +1881,229 @@ msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?"
 msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%B: nom de section de réadressage erroné « %s »"
 
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe"
 
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
-#: elfn32-mips.c:1929
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe"
 
-#: elf32-ppc.c:1740
+#: elf32-ppc.c:1741
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "liaison générique ne peut traiter %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2183
+#: elf32-ppc.c:2184
 msgid "corrupt %s section in %B"
 msgstr "section %s corrompue dans %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2202
+#: elf32-ppc.c:2203
 msgid "unable to read in %s section from %B"
 msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2243
+#: elf32-ppc.c:2244
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
 msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2293
+#: elf32-ppc.c:2294
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
 msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:2312
+#: elf32-ppc.c:2313
 msgid "failed to compute new APUinfo section."
 msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:2315
+#: elf32-ppc.c:2316
 msgid "failed to install new APUinfo section."
 msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
 
-#: elf32-ppc.c:3343
+#: elf32-ppc.c:3356
 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%B: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
 
 #. It does not make sense to have a procedure linkage
 #. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3687
-msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
-msgstr "%H: %s réadressé par rapport à un symbole local\n"
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: %s réadressé par rapport à un symbole local\n"
 
-#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
-#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
 msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante matérielle, %B utilise la virgule flottante logicielle"
 
-#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double précision matérielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
 
-#: elf32-ppc.c:4037
+#: elf32-ppc.c:4050
 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante logicielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
 
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour la gestion des virgules flottantes"
 
-#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
 msgstr "Attention: %B utilise l'ABI inconnu %d pour les vecteurs"
 
-#: elf32-ppc.c:4098
+#: elf32-ppc.c:4111
 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
 msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs «%s», %B utilise «%s»"
 
-#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
 msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la mémoire"
 
-#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
 msgstr "Attention: %B utilise la convention inconnue %d pour le retour des petites structures"
 
-#: elf32-ppc.c:4179
+#: elf32-ppc.c:4192
 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%B: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
 
-#: elf32-ppc.c:4187
+#: elf32-ppc.c:4200
 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%B: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
 
-#: elf32-ppc.c:4275
-msgid "Using bss-plt due to %B"
-msgstr "Utilisation de bss-plt à cause de %B"
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: bss-plt forcé à cause de %B\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: bss-plt forcé par le profilage\n"
 
 #. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
 #. could just mark this symbol to exclude it
 #. from tls optimization but it's safer to skip
 #. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n"
 
-#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
-#, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
-msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n"
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: la variable dynamique « %s » a une taille nulle\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
-msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s\n"
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7465
-msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
-msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n"
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
-msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
-msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n"
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
-msgstr "%B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)\n"
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8038
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s\n"
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
-msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
-msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n"
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
-msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
-msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n"
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8635
-#, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s\n"
-msgstr "%s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens\n"
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: %s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens\n"
 
-#: elf32-rx.c:553
+#: elf32-rx.c:563
 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
 msgstr "%B:%A: Attention: relocalisation Red Hat réprouvée "
 
-#: elf32-rx.c:1095
+#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed.  There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): réadressage PID %s non sûr à 0x%08lx (sur %s dans %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
 msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu"
 
-#: elf32-rx.c:1260
+#: elf32-rx.c:1324
 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
 msgstr "%B(%A): erreur: appel à la fonction non définie «%s»"
 
-#: elf32-rx.c:1274
+#: elf32-rx.c:1338
 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
 msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné au symbole «%s» dans la zone des petites données"
 
-#: elf32-rx.c:1278
+#: elf32-rx.c:1342
 msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
 msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite"
 
-#: elf32-rx.c:1282
+#: elf32-rx.c:1346
 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage non supporté"
 
-#: elf32-rx.c:1286
+#: elf32-rx.c:1350
 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
 msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage dangereux"
 
-#: elf32-rx.c:1290
+#: elf32-rx.c:1354
 msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
 msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue"
 
-#: elf32-rx.c:2940
+#: elf32-rx.c:3004
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr " [doubles de 64 bits]"
 
-#: elf32-rx.c:2942
+#: elf32-rx.c:3006
 #, c-format
 msgid " [dsp]"
 msgstr " [dsp]"
 
-#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): instruction invalide pour le réadressage TLS %s"
 
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
 
-#: elf32-score.c:2744
+#: elf32-score.c:2742
 msgid "address not word align"
 msgstr "adresse pas alignée sur un mot"
 
-#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
 #, c-format
 msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%s: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
 
-#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: appel CALL15 de relocalisation à 0x%lx n'est pas appliqué sur un symbole global"
 
-#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
 #, c-format
 msgid " [pic]"
 msgstr " [pic]"
 
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
 #, c-format
 msgid " [fix dep]"
 msgstr " [fix dep]"
 
-#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
 msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
 
@@ -2131,76 +2151,76 @@ msgstr "%B: 0x%lx: attention: mauvais décompte"
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%B: 0x%lx: erreur fatale: débordement de relocalisation lors des relâches"
 
-#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
 msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité"
 
-#: elf32-sh.c:4304
+#: elf32-sh.c:4299
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
 msgstr "%B: 0x%lx: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support"
 
-#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
 msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage %s non aligné 0x%lx"
 
-#: elf32-sh.c:4366
+#: elf32-sh.c:4361
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
 msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHA %d pas dans l'intervalle -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4380
+#: elf32-sh.c:4375
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
 msgstr "%B: 0x%lx: fatal: réadressage R_SH_PSHL %d n'est pas dans l'intervalle -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): impossible d'apporter des corrections à «%s» dans une section en lecture seule"
 
-#: elf32-sh.c:5101
+#: elf32-sh.c:5096
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s réadressage vers le symbole externe « %s »"
 
-#: elf32-sh.c:5574
+#: elf32-sh.c:5569
 #, c-format
 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
 
-#: elf32-sh.c:5580
+#: elf32-sh.c:5575
 #, c-format
 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
 
-#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
 msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC"
 
-#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
 msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
 msgstr "%B: «%s» accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread"
 
-#: elf32-sh.c:6393
+#: elf32-sh.c:6388
 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
 msgstr "%B: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul"
 
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
 msgstr "%B: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
 
-#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
 msgstr "%s: compilé comme un objet de 32 bits et %s est de 64 bits"
 
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
 msgstr "%s: compilé comme un objet de 64 bits et %s est de 32 bits"
 
-#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
 #, c-format
 msgid "%s: object size does not match that of target %s"
 msgstr "%s: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %s"
 
-#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
 #, c-format
 msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
 msgstr "%s: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée"
@@ -2232,11 +2252,11 @@ msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges ajoutées"
 msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
 msgstr "%s: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges triées"
 
-#: elf32-sparc.c:89
+#: elf32-sparc.c:90
 msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
 msgstr "%B: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits"
 
-#: elf32-sparc.c:102
+#: elf32-sparc.c:103
 msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
 msgstr "%B: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort"
 
@@ -2368,7 +2388,7 @@ msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n"
 msgid "fatal error while creating .fixup"
 msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup"
 
-#: elf32-spu.c:5006
+#: elf32-spu.c:5008
 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
 
@@ -2380,43 +2400,43 @@ msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PI
 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
 msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID"
 
-#: elf32-tic6x.c:2539
+#: elf32-tic6x.c:2541
 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
 msgstr "%B: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini"
 
-#: elf32-tic6x.c:2759
+#: elf32-tic6x.c:2761
 msgid "dangerous relocation"
 msgstr "réadressage dangereux"
 
-#: elf32-tic6x.c:3740
+#: elf32-tic6x.c:3733
 msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
 
-#: elf32-tic6x.c:3748
+#: elf32-tic6x.c:3741
 msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu"
 
-#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
 msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %B préserve"
 
-#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
 msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
 msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
 msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B préserve"
 
-#: elf32-tic6x.c:3942
+#: elf32-tic6x.c:3935
 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
 msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t différentes"
 
-#: elf32-tic6x.c:3960
+#: elf32-tic6x.c:3953
 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
 msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
 
@@ -2496,42 +2516,42 @@ msgstr "architecture v850e2"
 msgid "v850e2v3 architecture"
 msgstr "architecture v850e2v3"
 
-#: elf32-vax.c:531
+#: elf32-vax.c:532
 #, c-format
 msgid " [nonpic]"
 msgstr " [nonpic]"
 
-#: elf32-vax.c:534
+#: elf32-vax.c:535
 #, c-format
 msgid " [d-float]"
 msgstr " [d-float]"
 
-#: elf32-vax.c:537
+#: elf32-vax.c:538
 #, c-format
 msgid " [g-float]"
 msgstr " [g-float]"
 
-#: elf32-vax.c:654
+#: elf32-vax.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
 msgstr "%s: attention: ajout GOT de %ld à «%s» ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %ld"
 
-#: elf32-vax.c:1587
+#: elf32-vax.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
 msgstr "%s: attention: ignore l'ajout PLT de %d à «%s» de la section %s"
 
-#: elf32-vax.c:1714
+#: elf32-vax.c:1712
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%s: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %s"
 
-#: elf32-vax.c:1720
+#: elf32-vax.c:1718
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
 msgstr "%s: attention: réadressage %s vers 0x%x de la section %s"
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr"
 
@@ -2539,47 +2559,47 @@ msgstr "ajout non nul dans la relocalisation @fptr"
 msgid "%B(%A): invalid property table"
 msgstr "%B(%A): table de propriété invalide"
 
-#: elf32-xtensa.c:2780
+#: elf32-xtensa.c:2777
 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): décalage de réadressage hors limite (taille=0x%x)"
 
-#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
 msgid "dynamic relocation in read-only section"
 msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule"
 
-#: elf32-xtensa.c:2956
+#: elf32-xtensa.c:2953
 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
 msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique"
 
-#: elf32-xtensa.c:3173
+#: elf32-xtensa.c:3172
 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
 msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc"
 
-#: elf32-xtensa.c:3486
+#: elf32-xtensa.c:3485
 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
 msgstr "%B: type de machine incompatible. Sortie est 0x%x. Entrée est 0x%x"
 
-#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
 msgstr "Échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL"
 
-#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée"
 
-#: elf32-xtensa.c:7265
+#: elf32-xtensa.c:7264
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée"
 
-#: elf32-xtensa.c:9024
+#: elf32-xtensa.c:9023
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "adresse de réadressage incorrecte"
 
-#: elf32-xtensa.c:9073
+#: elf32-xtensa.c:9072
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "débordement après la relâche"
 
-#: elf32-xtensa.c:10205
+#: elf32-xtensa.c:10204
 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour le réadressage %s"
 
@@ -2587,27 +2607,27 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): correction inattendue pour le réadressage %s"
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
 
-#: elf64-alpha.c:2495
+#: elf64-alpha.c:2497
 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%B: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4458
+#: elf64-alpha.c:4453
 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%B: changé dans le GP: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4483
+#: elf64-alpha.c:4478
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
-#: elf64-alpha.c:4488
+#: elf64-alpha.c:4483
 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%B: relocalisation !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
 
@@ -2619,24 +2639,44 @@ msgstr "%B: réadressage dynamique non traité vers %s"
 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
 msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4632
+#: elf64-alpha.c:4636
 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4655
+#: elf64-alpha.c:4659
 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf64-hppa.c:2094
+#: elf64-hppa.c:2083
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %ld"
 
-#: elf64-hppa.c:3292
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s"
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
 
-#: elf64-mmix.c:1177
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo.\n"
+" Veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo,\n"
+" ou assembler en utilisant « -no-expand » (pour gcc, « -Wa,-no-expand »"
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo.\n"
+" Veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo,\n"
+" ou compiler en utilisant l'option gcc « -mno-base-addresses »."
+
+#: elf64-mmix.c:1244
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Internal inconsistency error for value for\n"
@@ -2645,46 +2685,46 @@ msgstr ""
 "%s: erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n"
 " alloué à l'édition de lien: lié: 0x%lx%08lx != relâché: 0x%lx%08lx\n"
 
-#: elf64-mmix.c:1607
+#: elf64-mmix.c:1670
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1612
+#: elf64-mmix.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1656
+#: elf64-mmix.c:1719
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1661
+#: elf64-mmix.c:1724
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1698
+#: elf64-mmix.c:1761
 #, c-format
 msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
 msgstr "%s: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue"
 
-#: elf64-mmix.c:1726
+#: elf64-mmix.c:1789
 #, c-format
 msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
 msgstr "%s: directive LOCAL: registre $%ld n'est pas un registre local.  Premier registre global est $%ld."
 
-#: elf64-mmix.c:2190
+#: elf64-mmix.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
 msgstr "%s: erreur: multiple définitions de «%s»; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2248
+#: elf64-mmix.c:2311
 msgid "Register section has contents\n"
 msgstr "Registre de section contient\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2440
+#: elf64-mmix.c:2503
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2693,86 +2733,80 @@ msgstr ""
 "Inconsistence interne: reste %u != max %u.\n"
 "  Merci de rapporter cette anomalie."
 
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
-msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr ""
-"%B: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
-"est un système à octets de poids faible"
-
-#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
-msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr ""
-"%B: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
-"est un système à octets de poids fort"
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:4160
-msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
-msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s\n"
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: la copie du réadressage sur « %s » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6484
-#, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
-msgstr "la copie du réadressage sur « %s » nécessite un lien plt paresseux, évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE"
 
-#: elf64-ppc.c:6912
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
-msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %B, section %A\n"
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: erreur de décompte de réadressage dynamique pour %B, section %A\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6996
+#: elf64-ppc.c:7076
 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7005
+#: elf64-ppc.c:7085
 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%B: type de relocalisation %u inattendu dans la section .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7026
+#: elf64-ppc.c:7106
 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr "%B: symbole «%s» indéfini dans la section .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7584
+#: elf64-ppc.c:7664
 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n"
 
-#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée"
 
-#: elf64-ppc.c:9474
-#, c-format
-msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
-msgstr "toc de l'entrée opd non trouvée pour %s\n"
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: le réadressage %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9556
-#, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
-msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »\n"
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9615
-#, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'\n"
-msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »\n"
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
-#, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'\n"
-msgstr "erreur de la table de liaison vers « %s »\n"
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9993
-#, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'\n"
-msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »\n"
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %s »\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10814
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10941
 msgid "%B section %A exceeds stub group size"
 msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche"
 
-#: elf64-ppc.c:11457
-msgid "stubs don't match calculated size\n"
-msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée\n"
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4"
+
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée\n"
 
-#: elf64-ppc.c:11469
+#: elf64-ppc.c:11756
 #, c-format
 msgid ""
 "linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2789,94 +2823,94 @@ msgstr ""
 "  long ajustements toc %lu\n"
 "  appels plt           %lu"
 
-#: elf64-ppc.c:11819
-msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS %s\n"
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole TLS %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:11820
-msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS %s\n"
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s utilisé avec le symbole non-TLS %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12318
-msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
-msgstr "%H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: %H: TOC multiples et automatiques non supportées utilisant votre fichier crt; recompilez avec -mminimal-toc ou mettez à jour gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12324
-msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
-msgstr "%H: l'optimisation soeurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n"
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%P: %H: l'optimisation sœurs des appels vers « %s » n'autorise pas de TOC multiples et automatiques; recompilez avec -mminimal-toc ou -fno-optimize-sibling-calls, ou rendez « %s » externe\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13041
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: réadressage %s n'est pas supportée pour le symbole %s\n"
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: réadressage %s n'est pas supportée pour le symbole %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13218
-msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
-msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n"
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n"
 
-#: elf64-sh64.c:1682
+#: elf64-sh64.c:1686
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
 msgstr "%s: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08x réadressé`%08x\n"
 
-#: elf64-sparc.c:445
+#: elf64-sparc.c:446
 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER"
 
-#: elf64-sparc.c:465
+#: elf64-sparc.c:466
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %B précédemment %s dans %B"
 
-#: elf64-sparc.c:488
+#: elf64-sparc.c:489
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %B, précédemment %s dans %B"
 
-#: elf64-sparc.c:533
+#: elf64-sparc.c:534
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
 msgstr "Symbole «%s» a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment REGISTRE dans %B"
 
-#: elf64-sparc.c:686
+#: elf64-sparc.c:687
 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL"
 
-#: elf64-x86-64.c:1236
+#: elf64-x86-64.c:1427
 msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
 msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32"
 
-#: elf64-x86-64.c:1465
+#: elf64-x86-64.c:1656
 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: symbole «%s» accédé à la fois comme normal et comme local au thread"
 
-#: elf64-x86-64.c:2934
+#: elf64-x86-64.c:3150
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
 msgstr "%B: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %d"
 
-#: elf64-x86-64.c:3193
+#: elf64-x86-64.c:3411
 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la fonction protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
 
-#: elf64-x86-64.c:3305
+#: elf64-x86-64.c:3523
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; recompilé avec -fPIC"
 
-#: elf64-x86-64.c:3310
+#: elf64-x86-64.c:3528
 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: réadressage %s vers %s « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s"
 
-#: elf64-x86-64.c:3312
+#: elf64-x86-64.c:3530
 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: réadressage %s vers le %s non défini « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé %s"
 
-#: elfcode.h:827
+#: elfcode.h:767
 #, c-format
 msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
 msgstr "attention: %s a un index de table de chaînes corrompu - ignoré"
 
-#: elfcode.h:1237
+#: elfcode.h:1177
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: compteur de version (%ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
 
-#: elfcode.h:1491
+#: elfcode.h:1431
 #, c-format
 msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
 msgstr "%s(%s): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide"
@@ -2885,362 +2919,372 @@ msgstr "%s(%s): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide"
 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
 msgstr "Attention: %B est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %lu, obtenu: %lu."
 
-#: elflink.c:1119
+#: elflink.c:1117
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A"
 
-#: elflink.c:1123
+#: elflink.c:1121
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la référence non TLS dans %B"
 
-#: elflink.c:1127
+#: elflink.c:1125
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la référence TLS dans %B"
 
-#: elflink.c:1131
+#: elflink.c:1129
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A"
 
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1762
 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
 msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version «%s»"
 
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2063
 msgid "%B: version node not found for symbol %s"
 msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s"
 
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2154
 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: mauvais index de relocalisation du symbole (0x%lx >= 0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A»"
 
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2165
 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
 msgstr "%B: index de symbole non nul (0x%lx) pour l'offset 0x%lx de la section «%A» quand le fichier objet n'a pas de table de symboles"
 
-#: elflink.c:2368
+#: elflink.c:2355
 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
 msgstr "%B: taille du réadressage ne concorde pas dans %B section %A"
 
-#: elflink.c:2663
+#: elflink.c:2639
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
 msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique «%s» ne sont pas définis"
 
-#: elflink.c:3421
+#: elflink.c:3391
 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
 msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %B, %d est attendu\n"
 
-#: elflink.c:4067
+#: elflink.c:4037
 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)"
 
-#: elflink.c:4103
+#: elflink.c:4073
 msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%B: %s: version requise invalide %d"
 
-#: elflink.c:4299
+#: elflink.c:4269
 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
 msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun «%s» dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A"
 
-#: elflink.c:4305
+#: elflink.c:4275
 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
 msgstr "Attention: alignement %u du symbole «%s» dans %B est plus petit que %u dans %B"
 
-#: elflink.c:4320
+#: elflink.c:4290
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
 msgstr "Attention: taille du symbole «%s» a changé de %lu dans %B à %lu dans %B"
 
-#: elflink.c:4489
+#: elflink.c:4463
 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
 msgstr "%B: référence au symbole non défini «%s»"
 
-#: elflink.c:4492
+#: elflink.c:4466
 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
 msgstr "note: «%s» est défini dans le DSO %B donc essayez de l'ajouter à la ligne de commande du lieur"
 
-#: elflink.c:5795
+#: elflink.c:5781
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: version non définie: %s"
 
-#: elflink.c:5863
+#: elflink.c:5849
 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
 
-#: elflink.c:7617
+#: elflink.c:7604
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s"
 
-#: elflink.c:7771
+#: elflink.c:7758
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "opérateur «%c» inconnu dans le symbole complexe"
 
-#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - plusieurs tailles rencontrées"
 
-#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr "%B: Impossible de trier les relocalisations - leur taille est inconnue"
 
-#: elflink.c:8246
+#: elflink.c:8233
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les réadressages"
 
-#: elflink.c:8439
+#: elflink.c:8426
 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:8686
+#: elflink.c:8675
 msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr "%B: symbole interne « %s » dans %B est référencé par DSO"
 
-#: elflink.c:8688
+#: elflink.c:8677
 msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr "%B: symbole caché « %s » dans %B est référencé par DSO"
 
-#: elflink.c:8690
+#: elflink.c:8679
 msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr "%B: symbole local « %s » dans %B est référencé par DSO"
 
-#: elflink.c:8785
+#: elflink.c:8776
 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
 msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %A pour la section d'entrée %A"
 
-#: elflink.c:8908
+#: elflink.c:8899
 msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%B: symbole protégé « %s » n'est pas défini"
 
-#: elflink.c:8910
+#: elflink.c:8901
 msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%B: symbole interne « %s » n'est pas défini"
 
-#: elflink.c:8912
+#: elflink.c:8903
 msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%B: symbole caché « %s » n'est pas défini"
 
-#: elflink.c:9441
+#: elflink.c:9432
 msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
 msgstr "erreur: %B: le réadressage de la section %A n'est pas un multiple de la taille des adresses"
 
-#: elflink.c:9488
+#: elflink.c:9479
 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
 msgstr "erreur: %B contient une relocalisation (0x%s) pour la section %A qui fait référence à un symbole global inexistant"
 
-#: elflink.c:10223
+#: elflink.c:10214
 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
 msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées [«%A» dans %B] et désordonnées [«%A» dans %B]"
 
-#: elflink.c:10228
+#: elflink.c:10219
 #, c-format
 msgid "%A has both ordered and unordered sections"
 msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées"
 
-#: elflink.c:10793
+#: elflink.c:10784
 msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
 msgstr "%B: classe de fichier %s incompatible avec %s"
 
-#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
 msgid "%B: could not find output section %s"
 msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %s"
 
-#: elflink.c:11109
+#: elflink.c:11098
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
 
-#: elflink.c:11214
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "attention: section « %s » changé en une note"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques.\n"
+
+#: elflink.c:11215
 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
 msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé.\n"
 
-#: elflink.c:11401
+#: elflink.c:11402
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
 
-#: elflink.c:11750
+#: elflink.c:11792
 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
 msgstr "Suppression de la section inutilisée «%s» dans le fichier «%B»"
 
-#: elflink.c:11962
+#: elflink.c:11998
 msgid "Warning: gc-sections option ignored"
 msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignorée"
 
-#: elflink.c:12511
-msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%B: ignore les sections dupliquées «%A»"
-
-#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
-msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr "%B: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes"
-
-#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
-msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%B: attention: ne peut pas lire le contenu de la section «%A»"
-
-#: elflink.c:12542
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» a des contenus différents"
-
-#: elflink.c:12643 linker.c:3086
-msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n"
 
-#: elfxx-mips.c:1221
+#: elfxx-mips.c:1234
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "procédure statique (sans name)"
 
-#: elfxx-mips.c:5628
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre"
+
+#: elfxx-mips.c:5856
 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
 msgstr "%B: %A+0x%lx: Les sauts directs entre modes ISA ne sont pas permis; envisagez de recompiler avec l'interliage activé."
 
-#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%B: Attention: mauvaise «%s» taille d'option %u plus petite que son en-tête"
 
-#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
 msgstr "%B: Attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:7516
+#: elfxx-mips.c:7749
 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%B: relocalisation mal composée détectée dans la section %s"
 
-#: elfxx-mips.c:7556
+#: elfxx-mips.c:7801
 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
 msgstr "%B: relocalisation GOT à 0x%lx pas attendue dans les executables"
 
-#: elfxx-mips.c:7678
+#: elfxx-mips.c:7930
 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: appel CALL16 de relocalisation à 0x%lx qui n'est pas pour un symbole global"
 
-#: elfxx-mips.c:8372
+#: elfxx-mips.c:8645
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s"
 
-#: elfxx-mips.c:9075
+#: elfxx-mips.c:9347
 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: Ne trouve pas de relocalisation LO16 correspondante vers «%s» pour %s à 0x%lx de la section «%A»"
 
-#: elfxx-mips.c:9214
+#: elfxx-mips.c:9486
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)"
 
-#: elfxx-mips.c:12038
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "JALX vers une adresse non alignée sur un mot"
+
+#: elfxx-mips.c:13266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
 msgstr "%s: nom illégal de section «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
 msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mdouble-float"
 
-#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Attention: %B utilise -msingle-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Attention: %B utilise -mdouble-float, %B utilise -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12533
+#: elfxx-mips.c:13761
 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
 
-#: elfxx-mips.c:12544
+#: elfxx-mips.c:13772
 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
 
-#: elfxx-mips.c:12628
+#: elfxx-mips.c:13856
 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
 
-#: elfxx-mips.c:12645
+#: elfxx-mips.c:13873
 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
 
-#: elfxx-mips.c:12673
+#: elfxx-mips.c:13901
 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
 
-#: elfxx-mips.c:12696
+#: elfxx-mips.c:13924
 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
 
-#: elfxx-mips.c:12860
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12862
+#: elfxx-mips.c:14108
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12864
+#: elfxx-mips.c:14110
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12866
+#: elfxx-mips.c:14112
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12868
+#: elfxx-mips.c:14114
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi inconnu]"
 
-#: elfxx-mips.c:12870
+#: elfxx-mips.c:14116
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12872
+#: elfxx-mips.c:14118
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12874
+#: elfxx-mips.c:14120
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [aucun jeu abi]"
 
-#: elfxx-mips.c:12895
+#: elfxx-mips.c:14141
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [ISA inconnu]"
 
-#: elfxx-mips.c:12906
+#: elfxx-mips.c:14155
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [aucun mode 32 bits]"
 
-#: elfxx-sparc.c:595
+#: elfxx-sparc.c:596
 #, c-format
 msgid "invalid relocation type %d"
 msgstr "type de réadressage %d invalide"
 
-#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: Ne peut lier ensemble les objets %s et %s."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
 msgstr "La sortie requiert la librairie partagée «%s»\n"
 
-#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
 msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée «%s.so.%s»\n"
 
-#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
-#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
 #, c-format
 msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
 msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n"
 
-#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
 msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
 msgstr "Attention: nombre de corrections en désaccord\n"
 
@@ -3311,6 +3355,18 @@ msgstr "%s: adresse 0x%s hors limite pour le fichier Intel hexadécimal"
 msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
 msgstr "%B: impossible d'obtenir la section décompressée %A"
 
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr ""
+"%B: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n"
+"est un système à octets de poids faible"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr ""
+"%B: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n"
+"est un système à octets de poids fort"
+
 #: libbfd.c:1043
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
@@ -3321,134 +3377,142 @@ msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n"
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "%s appel déprécié\n"
 
-#: linker.c:1859
+#: linker.c:1872
 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
 msgstr "%B: symbole indirect «%s» vers «%s» est une boucle"
 
-#: linker.c:2726
+#: linker.c:2736
 #, c-format
 msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
 msgstr "Tentative de relocalisation d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
 
-#: linker.c:3053
-msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr "%B: attention: ignore la section dupliquée «%A»\n"
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: ignore les sections dupliquées « %A »\n"
 
-#: linker.c:3067
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes\n"
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: section dupliquée « %A » avec des tailles différentes\n"
 
-#: mach-o.c:381
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: ne peut pas lire le contenu de la section « %A »\n"
+
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: section dupliquée « %A » a des contenus différents\n"
+
+#: mach-o.c:407
 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
 msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles"
 
-#: mach-o.c:1253
+#: mach-o.c:1301
 #, c-format
 msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
 msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue 0x%lx"
 
-#: mach-o.c:1654
+#: mach-o.c:1789
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %lu"
 
-#: mach-o.c:1671
+#: mach-o.c:1807
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom de symbole hors limites (%lu >= %lu)"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %lu)"
 
-#: mach-o.c:1756
+#: mach-o.c:1892
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini"
 
-#: mach-o.c:1764
+#: mach-o.c:1900
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » a la référence non supportée « indirect »: laissé non défini"
 
-#: mach-o.c:1770
+#: mach-o.c:1906
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini"
 
-#: mach-o.c:1840
+#: mach-o.c:1979
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles"
 
-#: mach-o.c:1874
+#: mach-o.c:2014
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
 msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu"
 
-#: mach-o.c:2556
+#: mach-o.c:2734
 #, c-format
 msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
 msgstr "impossible de lire la commande de chargement inconnue 0x%lx"
 
-#: mach-o.c:2736
+#: mach-o.c:2915
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
 msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue"
 
-#: mach-o.c:2832
+#: mach-o.c:3011
 #, c-format
 msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
 msgstr "valeur d'ordre des octets de l'en-tête 0x%lx est inconnue"
 
-#: mach-o.c:3402
+#: mach-o.c:3577
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "En-tête Mach-O:\n"
 
-#: mach-o.c:3403
+#: mach-o.c:3578
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " magique    : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3404
+#: mach-o.c:3579
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " typecpu    : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3406
+#: mach-o.c:3581
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " soustypecpu: %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3407
+#: mach-o.c:3582
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3410
+#: mach-o.c:3585
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 
-#: mach-o.c:3411
+#: mach-o.c:3586
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
 msgstr " taillecmds: %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3412
+#: mach-o.c:3587
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " fanions   : %08lx ("
 
-#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: mach-o.c:3415
+#: mach-o.c:3590
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " réservé   : %08x\n"
 
-#: mach-o.c:3425
+#: mach-o.c:3600
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Segments et Sections:\n"
 
-#: mach-o.c:3426
+#: mach-o.c:3601
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr " #: Nom segment      Nom section      Adresse\n"
 
@@ -3612,7 +3676,7 @@ msgstr "%B: le saut va trop loin\n"
 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n"
 
-#: pef.c:519
+#: pef.c:520
 #, c-format
 msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
 msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue"
@@ -3650,19 +3714,19 @@ msgstr "%B: type d'importation non reconnu; %x"
 msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
 msgstr "%B: type de nom d'importation non reconnu: %x"
 
-#: peicode.h:1162
+#: peicode.h:1166
 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%B: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation"
 
-#: peicode.h:1174
+#: peicode.h:1178
 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%B: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation"
 
-#: peicode.h:1192
+#: peicode.h:1196
 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
 msgstr "%B: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation"
 
-#: peicode.h:1223
+#: peicode.h:1227
 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
 msgstr "%B: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF."
 
@@ -3719,6 +3783,10 @@ msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés.\n"
+
 #: rs6000-core.c:448
 #, c-format
 msgid "%s: warning core file truncated"
@@ -3822,1355 +3890,1359 @@ msgstr "Symbole %s remplacé par %s\n"
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "SEC_RELOC sans relocalisation dans la section %s"
 
-#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
 #, c-format
 msgid "Size error in section %s"
 msgstr "Erreur de taille dans la section %s"
 
-#: vms-alpha.c:3992
+#: vms-alpha.c:3991
 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
 msgstr "Relocalisation ALPHA_R_BSR parasite"
 
-#: vms-alpha.c:4040
+#: vms-alpha.c:4036
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
 msgstr "Réadressage %s non traité"
 
-#: vms-alpha.c:4330
+#: vms-alpha.c:4326
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "commande source %d inconnue"
 
-#: vms-alpha.c:4391
+#: vms-alpha.c:4387
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4397
+#: vms-alpha.c:4393
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4403
+#: vms-alpha.c:4399
 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4409
+#: vms-alpha.c:4405
 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4415
+#: vms-alpha.c:4411
 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4442
+#: vms-alpha.c:4438
 msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4448
+#: vms-alpha.c:4444
 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4454
+#: vms-alpha.c:4450
 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4460
+#: vms-alpha.c:4456
 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté"
 
-#: vms-alpha.c:4503
+#: vms-alpha.c:4499
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "commande de ligne %d inconnue"
 
-#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
-#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s + %s"
 msgstr "Relocalisation %s + %s inconnue"
 
-#: vms-alpha.c:5093
+#: vms-alpha.c:5089
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s"
 msgstr "Relocalisation %s inconnue"
 
-#: vms-alpha.c:5106
+#: vms-alpha.c:5102
 msgid "Invalid section index in ETIR"
 msgstr "Index de section incorrect dans ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:5153
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "Réadressage pour psect non-REL"
+
+#: vms-alpha.c:5156
 #, c-format
 msgid "Unknown symbol in command %s"
 msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s"
 
-#: vms-alpha.c:5668
+#: vms-alpha.c:5671
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
 msgstr "  EMH %u (long=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:5677
+#: vms-alpha.c:5680
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
 msgstr "En-tête module\n"
 
-#: vms-alpha.c:5678
+#: vms-alpha.c:5681
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
 msgstr "   niveau de structure: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5679
+#: vms-alpha.c:5682
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
 msgstr "   taille max d'enregistrement: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5682
+#: vms-alpha.c:5685
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   nom du module       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5684
+#: vms-alpha.c:5687
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
 msgstr "   version du module   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5686
+#: vms-alpha.c:5689
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
 msgstr "   date de compilation : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5691
+#: vms-alpha.c:5694
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
 msgstr "Nom du Processeur de Langage\n"
 
-#: vms-alpha.c:5692
+#: vms-alpha.c:5695
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
 msgstr "   nom du language: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5699
+#: vms-alpha.c:5702
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
 msgstr "En-tête des fichiers sources\n"
 
-#: vms-alpha.c:5700
+#: vms-alpha.c:5703
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   fichier: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5707
+#: vms-alpha.c:5710
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
 msgstr "En-tête du texte du titre\n"
 
-#: vms-alpha.c:5708
+#: vms-alpha.c:5711
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
 msgstr "   titre: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5715
+#: vms-alpha.c:5718
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
 msgstr "En-tête du copyright\n"
 
-#: vms-alpha.c:5716
+#: vms-alpha.c:5719
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
 msgstr "   copyright: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5722
+#: vms-alpha.c:5725
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n"
 
-#: vms-alpha.c:5732
+#: vms-alpha.c:5735
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
 msgstr "  EEOM (long=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5733
+#: vms-alpha.c:5736
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr "   nombre de paires de liaisons cond: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5735
+#: vms-alpha.c:5738
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
 msgstr "   code de complétion: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5739
+#: vms-alpha.c:5742
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr "   fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5740
+#: vms-alpha.c:5743
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr "   psect transert adr: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5745
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr "   adresse de transert: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5751
+#: vms-alpha.c:5754
 msgid " WEAK"
 msgstr " FAIBLE"
 
-#: vms-alpha.c:5753
+#: vms-alpha.c:5756
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:5755
+#: vms-alpha.c:5758
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
 msgid " REL"
 msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:5759
+#: vms-alpha.c:5762
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:5761
+#: vms-alpha.c:5764
 msgid " VECEP"
 msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:5763
+#: vms-alpha.c:5766
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:5765
+#: vms-alpha.c:5768
 msgid " QVAL"
 msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:5772
+#: vms-alpha.c:5775
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:5774
+#: vms-alpha.c:5777
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:5776
+#: vms-alpha.c:5779
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:5780
+#: vms-alpha.c:5783
 msgid " GBL"
 msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:5782
+#: vms-alpha.c:5785
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:5784
+#: vms-alpha.c:5787
 msgid " EXE"
 msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:5786
+#: vms-alpha.c:5789
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:5788
+#: vms-alpha.c:5791
 msgid " WRT"
 msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:5790
+#: vms-alpha.c:5793
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:5792
+#: vms-alpha.c:5795
 msgid " NOMOD"
 msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:5794
+#: vms-alpha.c:5797
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:5796
+#: vms-alpha.c:5799
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:5805
+#: vms-alpha.c:5808
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
 msgstr "  EGSD (long=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5817
+#: vms-alpha.c:5820
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr "  entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:5829
+#: vms-alpha.c:5832
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr "PSC - Définition de section du programme\n"
 
-#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
 msgstr "   alignement : 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
 msgstr "   fanions    : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5835
+#: vms-alpha.c:5838
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr "  alloc (long): %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   nom        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5846
+#: vms-alpha.c:5849
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
 msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n"
 
-#: vms-alpha.c:5852
+#: vms-alpha.c:5855
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (long)  : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5853
+#: vms-alpha.c:5856
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
 msgstr "   offset d'image: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5858
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr "   offset symvec : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5857
+#: vms-alpha.c:5860
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   nom           : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5870
+#: vms-alpha.c:5873
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr "SYM - Définition du symbol global\n"
 
-#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
 msgstr "   fanions: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5877
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   offset psect: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5878
+#: vms-alpha.c:5881
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
 msgstr "   adresse code: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5880
+#: vms-alpha.c:5883
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr "   index psect pour point d'entrée: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   index psect : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   nom         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5895
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n"
 
-#: vms-alpha.c:5904
+#: vms-alpha.c:5907
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n"
 
-#: vms-alpha.c:5905
+#: vms-alpha.c:5908
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
 msgstr "   fanions       : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:5912
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr "   correspondance id : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:5914
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
 msgstr "   sévérité d'erreur: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5914
+#: vms-alpha.c:5917
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
 msgstr "   nom d'entité  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5916
+#: vms-alpha.c:5919
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
 msgstr "   nom d'objet   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5922
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr "   ident binaire : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5922
+#: vms-alpha.c:5925
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr "   ident ascii   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5930
+#: vms-alpha.c:5933
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
 msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n"
 
-#: vms-alpha.c:5934
+#: vms-alpha.c:5937
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   offset vecteur symbole: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5936
+#: vms-alpha.c:5939
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr "   point d'entrée: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5938
+#: vms-alpha.c:5941
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr "   descr proc : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5940
+#: vms-alpha.c:5943
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   index psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5951
+#: vms-alpha.c:5954
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n"
 
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:5958
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr "   vecteur     : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr "   offset psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5970
+#: vms-alpha.c:5973
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n"
 
-#: vms-alpha.c:5974
+#: vms-alpha.c:5977
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr "   masque de version: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:5988
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n"
 
-#: vms-alpha.c:6019
+#: vms-alpha.c:6022
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr "   index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6022
+#: vms-alpha.c:6025
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6026
+#: vms-alpha.c:6029
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6031
+#: vms-alpha.c:6034
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6036
+#: vms-alpha.c:6039
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr "   nom global: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6049
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
 msgstr "  %s (long=%u+%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6061
+#: vms-alpha.c:6064
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
 msgstr "   (type: %3u, taille: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6065
+#: vms-alpha.c:6068
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6072
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
 msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6073
+#: vms-alpha.c:6076
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
 msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6078
+#: vms-alpha.c:6081
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6082
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6088
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr "STA_LI (pile literale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6088
+#: vms-alpha.c:6091
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr "STA_MOD (pile module)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6094
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6095
+#: vms-alpha.c:6098
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
 msgstr "STO_B (stocke octet)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6101
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
 msgstr "STO_W (stocke mot)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6104
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
 msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6104
+#: vms-alpha.c:6107
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
 msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6110
+#: vms-alpha.c:6113
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n"
 
-#: vms-alpha.c:6117
+#: vms-alpha.c:6120
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6121
+#: vms-alpha.c:6124
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:6128
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
 msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6128
+#: vms-alpha.c:6131
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
 msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:6134
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6137
+#: vms-alpha.c:6140
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n"
 
-#: vms-alpha.c:6144
+#: vms-alpha.c:6147
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6151
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
 msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6157
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6158
+#: vms-alpha.c:6161
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
 msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:6164
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
 msgstr "OPR_ADD (ajout)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6164
+#: vms-alpha.c:6167
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (substract)\n"
 msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
 msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6170
+#: vms-alpha.c:6173
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
 msgstr "OPR_DIV (division)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6173
+#: vms-alpha.c:6176
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
 msgstr "OPR_AND (et logique)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6176
+#: vms-alpha.c:6179
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
 msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6179
+#: vms-alpha.c:6182
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
 msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6185
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
 msgstr "OPR_NEG (négation)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6185
+#: vms-alpha.c:6188
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
 msgstr "OPR_COM (complément)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:6191
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
 msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6194
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
 msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:6197
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
 msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6200
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
 msgstr "OPR_ROT (rotation)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6200
+#: vms-alpha.c:6203
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
 msgstr "OPR_SEL (selection)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6206
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6206
+#: vms-alpha.c:6209
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6210
+#: vms-alpha.c:6213
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6217
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
 msgstr "   index liaison: %u, procédure: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6218
+#: vms-alpha.c:6221
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
 msgstr "   signature: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6224
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6222
+#: vms-alpha.c:6225
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
 msgstr "   index liaison: %u, globale: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6226
+#: vms-alpha.c:6229
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6227
+#: vms-alpha.c:6230
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
 msgstr "   index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:6234
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6236
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6240
+#: vms-alpha.c:6243
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6244
+#: vms-alpha.c:6247
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6248
+#: vms-alpha.c:6251
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6252
+#: vms-alpha.c:6255
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6256
+#: vms-alpha.c:6259
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6260
+#: vms-alpha.c:6263
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6264
+#: vms-alpha.c:6267
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6271
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6273
+#: vms-alpha.c:6276
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6277
+#: vms-alpha.c:6280
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6281
+#: vms-alpha.c:6284
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
 msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6287
+#: vms-alpha.c:6290
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
 msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6291
+#: vms-alpha.c:6294
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6294
+#: vms-alpha.c:6297
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6297
+#: vms-alpha.c:6300
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*non pris en charge*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record length\n"
 msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6351
+#: vms-alpha.c:6354
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6380
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record header\n"
 msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6390
+#: vms-alpha.c:6393
 #, c-format
 msgid " corrupted GST\n"
 msgstr " GST corrompu\n"
 
-#: vms-alpha.c:6398
+#: vms-alpha.c:6401
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6430
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n"
 
-#: vms-alpha.c:6450
+#: vms-alpha.c:6453
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6463
+#: vms-alpha.c:6466
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
 msgstr "   carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6473
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:6495
+#: vms-alpha.c:6498
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  image %u (%u entrées)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:6503
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:6524
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr "  image %u (%u entrées), offsets:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6528
+#: vms-alpha.c:6531
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:6653
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr "64 bits *non supporté*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6657
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
 msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6665
+#: vms-alpha.c:6668
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "table de %s non contiguë\n"
 
-#: vms-alpha.c:6669
+#: vms-alpha.c:6672
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6676
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6677
+#: vms-alpha.c:6680
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Pas:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6682
+#: vms-alpha.c:6685
 #, c-format
 msgid "[%u]: %u\n"
 msgstr "[%u]: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6687
+#: vms-alpha.c:6690
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Limites:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6692
+#: vms-alpha.c:6695
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6704
+#: vms-alpha.c:6707
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n"
 
-#: vms-alpha.c:6708
+#: vms-alpha.c:6711
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "base: %u, pos: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6731
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6737
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(pas de valeur)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6740
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(pas active)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6740
+#: vms-alpha.c:6743
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(pas allouée)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6743
+#: vms-alpha.c:6746
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(descripteur)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6750
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr "(valeur postérieure)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6753
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6756
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr "(à l'offset de bit %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6756
+#: vms-alpha.c:6759
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: "
 
-#: vms-alpha.c:6763
+#: vms-alpha.c:6766
 msgid "literal"
 msgstr "litérale"
 
-#: vms-alpha.c:6766
+#: vms-alpha.c:6769
 msgid "address"
 msgstr "adresse"
 
-#: vms-alpha.c:6769
+#: vms-alpha.c:6772
 msgid "desc"
 msgstr "desc"
 
-#: vms-alpha.c:6772
+#: vms-alpha.c:6775
 msgid "reg"
 msgstr "reg"
 
-#: vms-alpha.c:6847
+#: vms-alpha.c:6850
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Table des symboles de debug:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6861
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6863
+#: vms-alpha.c:6866
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:6877
+#: vms-alpha.c:6880
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "ne peut lire le symbole DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:6923
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "données standards: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6930
+#: vms-alpha.c:6933
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "début module\n"
 
-#: vms-alpha.c:6931
+#: vms-alpha.c:6934
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   nom du module: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6940
+#: vms-alpha.c:6943
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   compilateur  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6945
+#: vms-alpha.c:6948
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "fin module\n"
 
-#: vms-alpha.c:6952
+#: vms-alpha.c:6955
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "début rtn\n"
 
-#: vms-alpha.c:6953
+#: vms-alpha.c:6956
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6958
+#: vms-alpha.c:6961
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    nom routine : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6966
+#: vms-alpha.c:6969
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6974
+#: vms-alpha.c:6977
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6982
+#: vms-alpha.c:6985
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6991
+#: vms-alpha.c:6994
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7000
+#: vms-alpha.c:7003
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7006
+#: vms-alpha.c:7009
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr "typspec (long: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:7016
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr "septyp, nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:7025
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
 msgstr "début rec: nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7029
+#: vms-alpha.c:7032
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "fin rec\n"
 
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:7035
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7036
+#: vms-alpha.c:7039
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7043
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr "fin énumération\n"
 
-#: vms-alpha.c:7057
+#: vms-alpha.c:7060
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:7062
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    adresse: 0x%08x, taille: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7069
+#: vms-alpha.c:7072
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr "num ligne  (long: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7089
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7093
+#: vms-alpha.c:7096
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7099
+#: vms-alpha.c:7102
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7108
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7114
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7119
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7121
+#: vms-alpha.c:7124
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7126
+#: vms-alpha.c:7129
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7130
+#: vms-alpha.c:7133
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7135
+#: vms-alpha.c:7138
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr "term(b): 0x%02x"
 
-#: vms-alpha.c:7137
+#: vms-alpha.c:7140
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7142
+#: vms-alpha.c:7145
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7144
+#: vms-alpha.c:7147
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7150
+#: vms-alpha.c:7153
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr "delta pc +%-4d"
 
-#: vms-alpha.c:7153
+#: vms-alpha.c:7156
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x ligne: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7158
+#: vms-alpha.c:7161
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "    cmd %u *non gérée*\n"
 
-#: vms-alpha.c:7173
+#: vms-alpha.c:7176
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "source (long: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7187
+#: vms-alpha.c:7190
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr "   declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7191
+#: vms-alpha.c:7194
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7203
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   nom fichier: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7209
+#: vms-alpha.c:7212
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr "   setfile %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr "   setrec %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr "   setlnum %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr "   deflines %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7243
+#: vms-alpha.c:7246
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr "   formfeed\n"
 
-#: vms-alpha.c:7247
+#: vms-alpha.c:7250
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "   cmd %u *non gérée*\n"
 
-#: vms-alpha.c:7259
+#: vms-alpha.c:7262
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr "type dst %u *non géré*\n"
 
-#: vms-alpha.c:7291
+#: vms-alpha.c:7294
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "ne peut lire EIHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7294
+#: vms-alpha.c:7297
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
 msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7297
+#: vms-alpha.c:7300
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7305
+#: vms-alpha.c:7308
 msgid "executable"
 msgstr "exécutable"
 
-#: vms-alpha.c:7308
+#: vms-alpha.c:7311
 msgid "linkable image"
 msgstr "image liable"
 
-#: vms-alpha.c:7314
+#: vms-alpha.c:7317
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " type image: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7323
 msgid "native"
 msgstr "natif"
 
-#: vms-alpha.c:7323
+#: vms-alpha.c:7326
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7332
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", sous-type: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7338
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7339
+#: vms-alpha.c:7342
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr " correctif info rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7341
+#: vms-alpha.c:7344
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr ", vecteur de symbol rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7344
+#: vms-alpha.c:7347
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5179,465 +5251,465 @@ msgstr ""
 "\n"
 " offset tableau version: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7348
+#: vms-alpha.c:7351
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7354
+#: vms-alpha.c:7357
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " fanions lieur: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:7384
+#: vms-alpha.c:7387
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7390
+#: vms-alpha.c:7393
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
 msgstr " BPAGE: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7396
+#: vms-alpha.c:7399
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7399
+#: vms-alpha.c:7402
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", alias: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7410
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "information sur table de version système:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7411
+#: vms-alpha.c:7414
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7424
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7427
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:7428
+#: vms-alpha.c:7431
 msgid "BASE_IMAGE       "
 msgstr "BASE_IMAGE       "
 
-#: vms-alpha.c:7431
+#: vms-alpha.c:7434
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
 msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
 
-#: vms-alpha.c:7434
+#: vms-alpha.c:7437
 msgid "IO               "
 msgstr "IO               "
 
-#: vms-alpha.c:7437
+#: vms-alpha.c:7440
 msgid "FILES_VOLUMES    "
 msgstr "FILES_VOLUMES    "
 
-#: vms-alpha.c:7440
+#: vms-alpha.c:7443
 msgid "PROCESS_SCHED    "
 msgstr "PROCESS_SCHED    "
 
-#: vms-alpha.c:7443
+#: vms-alpha.c:7446
 msgid "SYSGEN           "
 msgstr "SYSGEN           "
 
-#: vms-alpha.c:7446
+#: vms-alpha.c:7449
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
 
-#: vms-alpha.c:7449
+#: vms-alpha.c:7452
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
 msgstr "LOGICAL_NAMES    "
 
-#: vms-alpha.c:7452
+#: vms-alpha.c:7455
 msgid "SECURITY         "
 msgstr "SECURITY         "
 
-#: vms-alpha.c:7455
+#: vms-alpha.c:7458
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
 msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
 
-#: vms-alpha.c:7458
+#: vms-alpha.c:7461
 msgid "NETWORKS         "
 msgstr "NETWORKS         "
 
-#: vms-alpha.c:7461
+#: vms-alpha.c:7464
 msgid "COUNTERS         "
 msgstr "COUNTERS         "
 
-#: vms-alpha.c:7464
+#: vms-alpha.c:7467
 msgid "STABLE           "
 msgstr "STABLE           "
 
-#: vms-alpha.c:7467
+#: vms-alpha.c:7470
 msgid "MISC             "
 msgstr "MISC             "
 
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7473
 msgid "CPU              "
 msgstr "CPU              "
 
-#: vms-alpha.c:7473
+#: vms-alpha.c:7476
 msgid "VOLATILE         "
 msgstr "VOLATILE         "
 
-#: vms-alpha.c:7476
+#: vms-alpha.c:7479
 msgid "SHELL            "
 msgstr "SHELL            "
 
-#: vms-alpha.c:7479
+#: vms-alpha.c:7482
 msgid "POSIX            "
 msgstr "POSIX            "
 
-#: vms-alpha.c:7482
+#: vms-alpha.c:7485
 msgid "MULTI_PROCESSING "
 msgstr "MULTI_PROCESSING "
 
-#: vms-alpha.c:7485
+#: vms-alpha.c:7488
 msgid "GALAXY           "
 msgstr "GALAXY           "
 
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7491
 msgid "*unknown*        "
 msgstr "*inconnu*        "
 
-#: vms-alpha.c:7491
+#: vms-alpha.c:7494
 #, c-format
 msgid ": %u.%u\n"
 msgstr ": %u.%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr "ne peut lire EIHA\n"
 
-#: vms-alpha.c:7507
+#: vms-alpha.c:7510
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr "Activation de l'image:  (taille=%u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7509
+#: vms-alpha.c:7512
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7512
+#: vms-alpha.c:7515
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7518
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7518
+#: vms-alpha.c:7521
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7524
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Image partagée   : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7532
+#: vms-alpha.c:7535
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
 msgstr "ne peut lire EIHI\n"
 
-#: vms-alpha.c:7535
+#: vms-alpha.c:7538
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7538
+#: vms-alpha.c:7541
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
 msgstr " nom de l'image    : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7540
+#: vms-alpha.c:7543
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
 msgstr " heure de liaison  : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7542
+#: vms-alpha.c:7545
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr " ident image       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7544
+#: vms-alpha.c:7547
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr " ident lieur       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7546
+#: vms-alpha.c:7549
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr " ident construction image: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7556
+#: vms-alpha.c:7559
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr "ne peut lire EIHS\n"
 
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7562
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7564
+#: vms-alpha.c:7567
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7568
+#: vms-alpha.c:7571
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7572
+#: vms-alpha.c:7575
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7585
+#: vms-alpha.c:7588
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr "ne peut lire EISD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7595
+#: vms-alpha.c:7598
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7602
+#: vms-alpha.c:7605
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7607
+#: vms-alpha.c:7610
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr " fanions: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7644
+#: vms-alpha.c:7647
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 
-#: vms-alpha.c:7650
+#: vms-alpha.c:7653
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAL"
 
-#: vms-alpha.c:7653
+#: vms-alpha.c:7656
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7656
+#: vms-alpha.c:7659
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7662
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7662
+#: vms-alpha.c:7665
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7668
 msgid "USRSTACK"
 msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:7673
+#: vms-alpha.c:7676
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7683
+#: vms-alpha.c:7686
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
 msgstr "ne peut lire DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7687
+#: vms-alpha.c:7690
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr "Table de debug du module:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7696
+#: vms-alpha.c:7699
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
 msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7701
+#: vms-alpha.c:7704
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7711
+#: vms-alpha.c:7714
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
 msgstr "ne peut lire le psect DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7714
+#: vms-alpha.c:7717
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr "  début psect: 0x%08x, longueur: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7727
+#: vms-alpha.c:7730
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
 msgstr "ne peut lire DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7737
+#: vms-alpha.c:7740
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
 msgstr "ne peut lire GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7741
+#: vms-alpha.c:7744
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr "Table des symboles globaux:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7769
+#: vms-alpha.c:7772
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7772
+#: vms-alpha.c:7775
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  lien iaf : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7775
+#: vms-alpha.c:7778
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  lien correctif: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7778
+#: vms-alpha.c:7781
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
 msgstr "  taille : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7780
+#: vms-alpha.c:7783
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
 msgstr "  fanions: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7787
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7788
+#: vms-alpha.c:7791
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7792
+#: vms-alpha.c:7795
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7795
+#: vms-alpha.c:7798
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
 msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7801
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7800
+#: vms-alpha.c:7803
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7803
+#: vms-alpha.c:7806
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
 msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7808
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
 msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7813
+#: vms-alpha.c:7816
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr " Images partageables:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7820
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr "  %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7824
+#: vms-alpha.c:7827
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
 msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7829
+#: vms-alpha.c:7832
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
 msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7834
+#: vms-alpha.c:7837
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " correctifs des références quad-mots «.address»:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7839
+#: vms-alpha.c:7842
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " correctifs des références mots longs «.address»:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7847
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7849
+#: vms-alpha.c:7852
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
 msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7858
+#: vms-alpha.c:7861
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n"
 
-#: vms-alpha.c:7863
+#: vms-alpha.c:7866
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr "  base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8694
+#: vms-alpha.c:8706
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
 msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n"
 
-#: vms-alpha.c:8764
+#: vms-alpha.c:8776
 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
 msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %B et %B\n"
 
-#: vms-lib.c:1421
+#: vms-lib.c:1423
 #, c-format
 msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
 msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée «%s» de «%s»"
@@ -5702,23 +5774,23 @@ msgstr "%s: pas de tel symbole"
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini «%s»"
 
-#: xcofflink.c:3681
+#: xcofflink.c:3678
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini"
 
-#: xcofflink.c:4060
+#: xcofflink.c:4057
 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans une section non reconnnue «%s»"
 
-#: xcofflink.c:4071
+#: xcofflink.c:4068
 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%B: «%s» est dans le chargeur de relocalisation mais pas dans celui des symboles"
 
-#: xcofflink.c:4087
+#: xcofflink.c:4084
 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
 msgstr "%B: chargeur de relocalisation dans la section %A en lecture seule"
 
-#: xcofflink.c:5109
+#: xcofflink.c:5106
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation"
@@ -5727,73 +5799,73 @@ msgstr "Débordement de la table des entrées: 0x%lx > 0x10000; essayez l'option
 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
 msgstr "%B: Ne peut relâcher br à 0x%lx dans la section «%A». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
 
-#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "relocalisation @pltoff vers un symbole local"
 
-#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: débordement du segment de données court (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: __gp ne couvre pas le segment de données court"
 
-#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
 msgstr "%B: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »"
 
-#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
 
-#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "relocalisation non supportée"
 
-#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
 msgstr "%B: setion TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à 0x%lx dans la section « %A »."
 
-#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
 msgstr "%B:Ne peut pas relâcher br (%s) sur «%s» à 0x%lx dans la section «%A» avec la taille 0x%lx (> 0x1000000)."
 
-#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
 
-#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible"
 
-#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
 
-#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
 
-#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
 
@@ -6177,6 +6249,18 @@ msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] ca
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
 
+#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+#~ msgstr "%B: erreur: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): ne peut atteindre %s"
+
+#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+#~ msgstr "%B: attention: ignore la section dupliquée «%A»\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: attention: section dupliquée «%A» avec des tailles différentes\n"
+
 #~ msgid "relocation references a different segment"
 #~ msgstr "la relocalisation fait référence à un segment différent"
 
index eec672c33a485360d88f6afd2d9ef5b366778de8..bd29081b1ddaff617ea69252ba4e5d8f65e5dcf4 100644 (file)
@@ -2,20 +2,20 @@
 # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:55+0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 11:48+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: aout-adobe.c:127
@@ -45,28 +45,28 @@ msgstr "%s: нельзя представить раздел «%s» в объе
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа «%s» в объектном файле формата a.out"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*неизвестно*"
 
-#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
 msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
 
-#: aoutx.h:5374
+#: aoutx.h:5375
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
 
-#: archive.c:2194
+#: archive.c:2203
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n"
 
-#: archive.c:2482
+#: archive.c:2491
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod"
 
-#: archive.c:2506
+#: archive.c:2515
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
 
@@ -189,13 +189,13 @@ msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
 msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела «%s» в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx."
 
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
-#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
 #: elf64-ia64.c:360
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
 
-#: cache.c:226
+#: cache.c:227
 msgid "reopening %B: %s\n"
 msgstr "переоткрывается %B: %s\n"
 
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPR
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
 msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
-#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
 msgid "%B: unknown relocation type %d"
 msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «
 msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -275,12 +275,12 @@ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в пер
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
 msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
 msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах"
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
 msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
@@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-
 msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
 msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
 #, c-format
 msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
 msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет"
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
 #, c-format
 msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
 msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совм
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "собственные флаги = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [позиционно-независимый]"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr " [поддерживается совместная работа]"
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу"
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
 msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу"
@@ -365,20 +365,20 @@ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_I
 msgid "relocation `%s' not yet implemented"
 msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
 
-#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
 
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
 
@@ -386,17 +386,17 @@ msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не оп
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Нераспознанное перемещение"
 
-#: coff-rs6000.c:2676
+#: coff-rs6000.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x"
 
-#: coff-rs6000.c:2761
+#: coff-rs6000.c:2805
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа «%s» без элемента TOC"
 
-#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
 
@@ -420,75 +420,79 @@ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недоп
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
 
-#: coffcode.h:991
+#: coffcode.h:997
 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'"
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1215
+#: coffcode.h:1221
 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
 msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s"
 
-#: coffcode.h:1282
+#: coffcode.h:1288
 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)"
 
-#: coffcode.h:2424
+#: coffcode.h:2430
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'"
 
-#: coffcode.h:2738
+#: coffcode.h:2744
 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
 msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
 
-#: coffcode.h:3296
+#: coffcode.h:3302
 msgid "%B: too many sections (%d)"
 msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)"
 
-#: coffcode.h:3712
+#: coffcode.h:3718
 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d"
 
-#: coffcode.h:4517
+#: coffcode.h:4523
 msgid "%B: warning: line number table read failed"
 msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
 
-#: coffcode.h:4547
+#: coffcode.h:4553
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк"
 
-#: coffcode.h:4561
+#: coffcode.h:4567
 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
 
-#: coffcode.h:4961
+#: coffcode.h:4967
 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
 
-#: coffcode.h:5087
+#: coffcode.h:5093
 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "предупреждение: %B: локальный символ «%s» не имеет раздела"
 
-#: coffcode.h:5231
+#: coffcode.h:5237
 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx"
 
-#: coffgen.c:1578
+#: coffgen.c:1595
 msgid "%B: bad string table size %lu"
 msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu"
 
-#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
 msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа «%s» с %d на %d"
 
-#: cofflink.c:2330
+#: cofflink.c:2329
 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
 msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого"
 
-#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
 msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%A» из %B: определён в отброшенном разделе «%A» из %B\n"
 
@@ -511,64 +515,64 @@ msgstr "ошибка: %B скомпилирован для EP9312, в то вр
 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
 msgstr "предупреждение: не удалось обновить содержимое раздела %s в %s"
 
-#: dwarf2.c:490
+#: dwarf2.c:496
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
 msgstr "Ошибка в dwarf: Раздел %s не найден."
 
-#: dwarf2.c:518
+#: dwarf2.c:525
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
 msgstr "Ошибка в dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)."
 
-#: dwarf2.c:940
+#: dwarf2.c:949
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
 msgstr "Ошибка в dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u."
 
-#: dwarf2.c:1191
+#: dwarf2.c:1200
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
 msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)."
 
-#: dwarf2.c:1443
+#: dwarf2.c:1453
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
 msgstr "Ошибка в dwarf: необработанная версия %d у .debug_line."
 
-#: dwarf2.c:1465
+#: dwarf2.c:1475
 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
 msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное количество операций на инструкцию."
 
-#: dwarf2.c:1652
+#: dwarf2.c:1662
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк."
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u."
 
-#: dwarf2.c:2344
+#: dwarf2.c:2355
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
 msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4."
 
-#: dwarf2.c:2351
+#: dwarf2.c:2362
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»."
 
-#: dwarf2.c:2374
+#: dwarf2.c:2385
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
 
-#: ecoff.c:1237
+#: ecoff.c:1239
 #, c-format
 msgid "Unknown basic type %d"
 msgstr "Неизвестный начальный тип %d"
 
-#: ecoff.c:1494
+#: ecoff.c:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -577,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -586,7 +590,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Первый символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1516
+#: ecoff.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -595,7 +599,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ End+1: %-7ld   Тип:  %s"
 
-#: ecoff.c:1523
+#: ecoff.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -604,7 +608,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Локальный символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1531
+#: ecoff.c:1533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -613,7 +617,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1538
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -622,7 +626,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1541
+#: ecoff.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -631,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1547
+#: ecoff.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -648,15 +652,15 @@ msgstr "ошибка: %B: объект содержит специальное 
 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
 msgstr "error: %B: Объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
 
-#: elf-eh-frame.c:913
+#: elf-eh-frame.c:917
 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
 msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1165
+#: elf-eh-frame.c:1189
 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
 msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1583
+#: elf-eh-frame.c:1605
 msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
 msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры.\n"
 
@@ -664,70 +668,71 @@ msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архи
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
 msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%B» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
 
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
-#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
-#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
-#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
-#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
-#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
-#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
-#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
-#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9193
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
 
 #: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
-#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
-#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска"
 
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
-#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
-#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
-#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
-#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
-#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
 
-#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
-#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
 
-#: elf-m10300.c:1580
+#: elf-m10300.c:1572
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
 
-#: elf-m10300.c:1583
-msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
-msgstr "%B: ошибка: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
-
-#: elf-m10300.c:1586
+#: elf-m10300.c:1575
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
 
-#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
-#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
-#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
@@ -752,7 +757,7 @@ msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP"
 msgid "%B: no group info for section %A"
 msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A"
 
-#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
 msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%A»"
 
@@ -858,32 +863,32 @@ msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков пр
 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
 msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx"
 
-#: elf.c:4774
+#: elf.c:4776
 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d"
 
-#: elf.c:4822
+#: elf.c:4824
 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте"
 
-#: elf.c:5322
+#: elf.c:5324
 msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%B: требуется символ «%s», но он отсутствует"
 
-#: elf.c:5660
+#: elf.c:5662
 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n"
 
-#: elf.c:6688
+#: elf.c:6692
 #, c-format
 msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'"
 
-#: elf.c:7684
+#: elf.c:7692
 msgid "%B: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
 
-#: elf32-arm.c:3590
+#: elf32-arm.c:3617
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -891,7 +896,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
 "  первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
 
-#: elf32-arm.c:3637
+#: elf32-arm.c:3664
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -899,40 +904,40 @@ msgstr ""
 "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
 "  первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
 
-#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s"
 
-#: elf32-arm.c:5402
+#: elf32-arm.c:5431
 #, c-format
 msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
 msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'"
 
-#: elf32-arm.c:5438
+#: elf32-arm.c:5467
 #, c-format
 msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
 msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'"
 
-#: elf32-arm.c:5964
+#: elf32-arm.c:6005
 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian."
 
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:6194
+#: elf32-arm.c:6235
 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
 
-#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
 msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:6806
+#: elf32-arm.c:6848
 #, c-format
 msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
 msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:6890
+#: elf32-arm.c:6933
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -940,327 +945,329 @@ msgstr ""
 "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
 "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
 
-#: elf32-arm.c:7674
+#: elf32-arm.c:7717
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
 
-#: elf32-arm.c:7713
+#: elf32-arm.c:7756
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
 
-#: elf32-arm.c:8166
+#: elf32-arm.c:8209
 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'."
 
-#: elf32-arm.c:8575
+#: elf32-arm.c:8622
 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'."
 
-#: elf32-arm.c:9408
+#: elf32-arm.c:9460
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
 
-#: elf32-arm.c:9431
+#: elf32-arm.c:9483
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
 
-#: elf32-arm.c:9460
+#: elf32-arm.c:9512
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
 
-#: elf32-arm.c:9675
+#: elf32-arm.c:9727
 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB"
 
-#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s"
 
-#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE"
 
-#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s"
 
-#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s"
 
-#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
 msgid "out of range"
 msgstr "вне диапазона"
 
-#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
 
-#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
 msgid "unknown error"
 msgstr "неизвестная ошибка"
 
-#: elf32-arm.c:10836
+#: elf32-arm.c:10890
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
 msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B"
 
-#: elf32-arm.c:10930
+#: elf32-arm.c:10984
 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
 
-#: elf32-arm.c:10938
+#: elf32-arm.c:10992
 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
 
-#: elf32-arm.c:11119
+#: elf32-arm.c:11173
 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
 msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура"
 
-#: elf32-arm.c:11157
+#: elf32-arm.c:11211
 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:11206
+#: elf32-arm.c:11260
 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
 
-#: elf32-arm.c:11231
+#: elf32-arm.c:11285
 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:11376
+#: elf32-arm.c:11430
 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
 msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
 
-#: elf32-arm.c:11402
+#: elf32-arm.c:11456
 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:11503
+#: elf32-arm.c:11557
 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
 msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы"
 
-#: elf32-arm.c:11512
+#: elf32-arm.c:11566
 msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
 msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9"
 
-#: elf32-arm.c:11524
+#: elf32-arm.c:11578
 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
 
-#: elf32-arm.c:11537
+#: elf32-arm.c:11591
 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
 
-#: elf32-arm.c:11568
+#: elf32-arm.c:11622
 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
 
-#: elf32-arm.c:11580
+#: elf32-arm.c:11634
 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:11597
+#: elf32-arm.c:11651
 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
 msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B"
 
-#: elf32-arm.c:11621
+#: elf32-arm.c:11675
 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
 msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
 
-#: elf32-arm.c:11640
+#: elf32-arm.c:11694
 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
-#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "собственные флаги = %lx:"
 
-#: elf32-arm.c:11737
+#: elf32-arm.c:11791
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [совместная работа включена]"
 
-#: elf32-arm.c:11745
+#: elf32-arm.c:11799
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
 
-#: elf32-arm.c:11747
+#: elf32-arm.c:11801
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
 
-#: elf32-arm.c:11749
+#: elf32-arm.c:11803
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
 
-#: elf32-arm.c:11758
+#: elf32-arm.c:11812
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [новый ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11761
+#: elf32-arm.c:11815
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [старый ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11764
+#: elf32-arm.c:11818
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [программная FP]"
 
-#: elf32-arm.c:11773
+#: elf32-arm.c:11827
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Версия1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [отсортированная таблица символов]"
 
-#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [несортированная таблица символов]"
 
-#: elf32-arm.c:11784
+#: elf32-arm.c:11838
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Версия2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11792
+#: elf32-arm.c:11846
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
 
-#: elf32-arm.c:11795
+#: elf32-arm.c:11849
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
 
-#: elf32-arm.c:11802
+#: elf32-arm.c:11856
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Версия3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11806
+#: elf32-arm.c:11860
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Версия4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11810
+#: elf32-arm.c:11864
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Версия5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11813
+#: elf32-arm.c:11867
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11816
+#: elf32-arm.c:11870
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11822
+#: elf32-arm.c:11876
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
 
-#: elf32-arm.c:11829
+#: elf32-arm.c:11883
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
 
-#: elf32-arm.c:11832
+#: elf32-arm.c:11886
 #, c-format
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [имеет точку входа]"
 
-#: elf32-arm.c:11837
+#: elf32-arm.c:11891
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
 
-#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
-#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
 msgid "%B: bad symbol index: %d"
 msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d"
 
-#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:13412
+#: elf32-arm.c:13460
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки"
 
-#: elf32-arm.c:14795
+#: elf32-arm.c:14837
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:14822
+#: elf32-arm.c:14864
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
 
-#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
 
-#: elf32-arm.c:15477
+#: elf32-arm.c:15518
 msgid "error: %B is already in final BE8 format"
 msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8"
 
-#: elf32-arm.c:15553
+#: elf32-arm.c:15594
 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
 msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d"
 
-#: elf32-arm.c:15569
+#: elf32-arm.c:15610
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
 msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d"
 
-#: elf32-arm.c:15594
+#: elf32-arm.c:15635
 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:15598
+#: elf32-arm.c:15639
 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:15608
+#: elf32-arm.c:15649
 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:15612
+#: elf32-arm.c:15653
 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
 msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует"
 
-#: elf32-arm.c:15631
+#: elf32-arm.c:15672
 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
 msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
 
-#: elf32-arm.c:15635
+#: elf32-arm.c:15676
 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
 msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP"
 
-#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
-#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
-#: elf64-mmix.c:1530
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
 
@@ -1272,117 +1279,117 @@ msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки
 msgid "relocation should be even number"
 msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
 
-#: elf32-bfin.c:1591
+#: elf32-bfin.c:1593
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа «%s»"
 
-#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к «%s»: ошибка %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2723
+#: elf32-bfin.c:2725
 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
 msgstr "%B: перемещение «%A+0x%x» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:2737
+#: elf32-bfin.c:2741
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
 
-#: elf32-bfin.c:2834
+#: elf32-bfin.c:2838
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-bfin.c:2956
+#: elf32-bfin.c:2960
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:3121
+#: elf32-bfin.c:3125
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
 
-#: elf32-bfin.c:3122
+#: elf32-bfin.c:3126
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
 
-#: elf32-bfin.c:4967
+#: elf32-bfin.c:4971
 msgid "%B: unsupported relocation type %i"
 msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
 
-#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
 msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
 msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:5279
+#: elf32-bfin.c:5283
 #, c-format
 msgid "*** check this relocation %s"
 msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
 
-#: elf32-cris.c:1172
+#: elf32-cris.c:1176
 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1234
+#: elf32-cris.c:1238
 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1236
+#: elf32-cris.c:1240
 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[чьё имя потеряно]"
 
-#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
 msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа"
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
 msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1395
+#: elf32-cris.c:1399
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
 msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1411
+#: elf32-cris.c:1415
 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
 msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT"
 
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1626
+#: elf32-cris.c:1630
 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
 msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
 
-#: elf32-cris.c:1998
+#: elf32-cris.c:2002
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
 msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
 
-#: elf32-cris.c:2051
+#: elf32-cris.c:2055
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
 msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
 
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2062
 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
 msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
 
-#: elf32-cris.c:3248
+#: elf32-cris.c:3261
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1390,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "%B, раздел %A:\n"
 "  v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC"
 
-#: elf32-cris.c:3353
+#: elf32-cris.c:3366
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
@@ -1398,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 "%B, раздел %A:\n"
 "  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3567
+#: elf32-cris.c:3580
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1406,7 +1413,7 @@ msgstr ""
 "%B, раздел %A:\n"
 "  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3992
+#: elf32-cris.c:4002
 msgid ""
 "%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
@@ -1414,38 +1421,38 @@ msgstr ""
 "%B, раздел «%A», к символу «%s»:\n"
 "  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4118
 msgid "Unexpected machine number"
 msgstr "Неожидаемое машинное число"
 
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4172
 #, c-format
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [символы содержат префикс _]"
 
-#: elf32-cris.c:4168
+#: elf32-cris.c:4175
 #, c-format
 msgid " [v10 and v32]"
 msgstr " [v10 и v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4171
+#: elf32-cris.c:4178
 #, c-format
 msgid " [v32]"
 msgstr " [v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4216
+#: elf32-cris.c:4223
 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
 msgstr "%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
 
-#: elf32-cris.c:4217
+#: elf32-cris.c:4224
 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
 msgstr "%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
 
-#: elf32-cris.c:4236
+#: elf32-cris.c:4243
 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
 
-#: elf32-cris.c:4238
+#: elf32-cris.c:4245
 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
 
@@ -1459,6 +1466,11 @@ msgstr "Ошибка компоновки BFD: ветвление (PC rel16) в
 msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
 msgstr "Ошибка компоновки BFD: прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
 
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn"
+
 #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
@@ -1467,103 +1479,103 @@ msgstr "для перемещения требуется нулевое доба
 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
 msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
 
-#: elf32-frv.c:2902
+#: elf32-frv.c:2905
 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
 msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
 
-#: elf32-frv.c:2978
+#: elf32-frv.c:2981
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
 
-#: elf32-frv.c:3019
+#: elf32-frv.c:3022
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
 msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3090
+#: elf32-frv.c:3093
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3127
+#: elf32-frv.c:3130
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3174
+#: elf32-frv.c:3177
 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
 
-#: elf32-frv.c:3258
+#: elf32-frv.c:3261
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
 
-#: elf32-frv.c:3312
+#: elf32-frv.c:3315
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3342
+#: elf32-frv.c:3345
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3371
+#: elf32-frv.c:3374
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3401
+#: elf32-frv.c:3404
 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
 
-#: elf32-frv.c:3446
+#: elf32-frv.c:3449
 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
 msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3473
+#: elf32-frv.c:3476
 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
 msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3594
+#: elf32-frv.c:3597
 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
 msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
 
-#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
 msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
 
-#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
 msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
 
-#: elf32-frv.c:3715
+#: elf32-frv.c:3718
 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
 msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
 
-#: elf32-frv.c:3971
+#: elf32-frv.c:3974
 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
 msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-frv.c:4121
+#: elf32-frv.c:4124
 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
 msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
 
-#: elf32-frv.c:6397
+#: elf32-frv.c:6400
 msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
 msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
 
-#: elf32-frv.c:6719
+#: elf32-frv.c:6722
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
 
-#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s"
 
-#: elf32-frv.c:6784
+#: elf32-frv.c:6787
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2937
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
@@ -1572,7 +1584,7 @@ msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
 msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
 msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
 
-#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
 
@@ -1580,79 +1592,81 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпи
 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-hppa.c:2803
+#: elf32-hppa.c:2791
 msgid "%B: duplicate export stub %s"
 msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s"
 
-#: elf32-hppa.c:3449
+#: elf32-hppa.c:3437
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s местоположение для insn 0x%x не поддерживается в общей ссылке"
 
-#: elf32-hppa.c:4296
+#: elf32-hppa.c:4284
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4608
+#: elf32-hppa.c:4603
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
 
 #. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
 msgid "%B: invalid relocation type %d"
 msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
 
-#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
 msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для «%s» по 0x%lx в разделе «%A» завершился неудачно"
 
-#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
-#: elfxx-sparc.c:3077
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
 msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
 
-#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
-#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
 
-#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
 msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
 msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n"
 
-#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
 msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
 msgstr "P: %B: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%A».\n"
 
-#: elf32-i386.c:2932
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
 msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе «%A»"
 
-#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "скрытый символ"
 
-#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
 msgid "internal symbol"
 msgstr "внутренний символ"
 
-#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
 msgid "protected symbol"
 msgstr "защищённый символ"
 
-#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
 msgid "symbol"
 msgstr "символ"
 
-#: elf32-i386.c:3353
+#: elf32-i386.c:3508
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-i386.c:3363
+#: elf32-i386.c:3518
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%A'"
 msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»"
@@ -1675,11 +1689,6 @@ msgstr "ip2k linker: отсутствует страница инструкци
 msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
 msgstr "ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
 
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1475
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn"
-
 #: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
@@ -1701,30 +1710,30 @@ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно б
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
 
-#: elf32-m32r.c:3048
+#: elf32-m32r.c:3043
 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
 msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)"
 
-#: elf32-m32r.c:3576
+#: elf32-m32r.c:3571
 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
 msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
 
-#: elf32-m32r.c:3597
+#: elf32-m32r.c:3592
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "собственные флаги = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:3602
+#: elf32-m32r.c:3597
 #, c-format
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": инструкции m32r"
 
-#: elf32-m32r.c:3603
+#: elf32-m32r.c:3598
 #, c-format
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": инструкции m32rx"
 
-#: elf32-m32r.c:3604
+#: elf32-m32r.c:3599
 #, c-format
 msgid ": m32r2 instructions"
 msgstr ": инструкции m32r2"
@@ -1756,7 +1765,7 @@ msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных
 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
 msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)"
 
@@ -1805,19 +1814,19 @@ msgstr " [память=модель с банками]"
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [память=плоская]"
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: elf32-m68k.c:1714
+#: elf32-m68k.c:1715
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
 msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:1720
+#: elf32-m68k.c:1721
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
 msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:3959
+#: elf32-m68k.c:3957
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
 
@@ -1863,7 +1872,8 @@ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?"
 
@@ -1871,219 +1881,229 @@ msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?"
 msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
 
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
 
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
-#: elfn32-mips.c:1929
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
 
-#: elf32-ppc.c:1740
+#: elf32-ppc.c:1741
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2183
+#: elf32-ppc.c:2184
 msgid "corrupt %s section in %B"
 msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2202
+#: elf32-ppc.c:2203
 msgid "unable to read in %s section from %B"
 msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2243
+#: elf32-ppc.c:2244
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
 msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2293
+#: elf32-ppc.c:2294
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
 msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:2312
+#: elf32-ppc.c:2313
 msgid "failed to compute new APUinfo section."
 msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:2315
+#: elf32-ppc.c:2316
 msgid "failed to install new APUinfo section."
 msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:3343
+#: elf32-ppc.c:3356
 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании общего объекта"
 
 #. It does not make sense to have a procedure linkage
 #. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3687
-msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
-msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n"
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: перемещение %s для локального символа\n"
 
-#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
-#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
 msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку"
 
-#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
 
-#: elf32-ppc.c:4037
+#: elf32-ppc.c:4050
 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
 
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
 msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4098
+#: elf32-ppc.c:4111
 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
 msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\""
 
-#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
 msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память"
 
-#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
 msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
 
-#: elf32-ppc.c:4179
+#: elf32-ppc.c:4192
 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
 
-#: elf32-ppc.c:4187
+#: elf32-ppc.c:4200
 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
 
-#: elf32-ppc.c:4275
-msgid "Using bss-plt due to %B"
-msgstr "Используется bss-plt из-за %B"
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: bss-plt используется из-за %B\n"
+
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: bss-plt используется из-за профилирования\n"
 
 #. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
 #. could just mark this symbol to exclude it
 #. from tls optimization but it's safer to skip
 #. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
 
-#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
-#, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
-msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
-msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7465
-msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
-msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
-msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
-msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P:  %H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
-msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8038
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n"
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
-msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
-msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s относительно для символа «%s»\n"
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: неразрешимое перемещение %s относительно для символа «%s»\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
-msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
-msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8635
-#, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s\n"
-msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s\n"
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: %s не определено в компоновщике, созданном %s\n"
 
-#: elf32-rx.c:553
+#: elf32-rx.c:563
 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
-msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat"
+msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat "
 
-#: elf32-rx.c:1095
+#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed.  There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): небезопасное перемещение PID %s по адресу 0x%08lx (относительно %s в %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
 msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
 
-#: elf32-rx.c:1260
+#: elf32-rx.c:1324
 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
 msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
 
-#: elf32-rx.c:1274
+#: elf32-rx.c:1338
 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
 msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
 
-#: elf32-rx.c:1278
+#: elf32-rx.c:1342
 msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
 msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
 
-#: elf32-rx.c:1282
+#: elf32-rx.c:1346
 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
 
-#: elf32-rx.c:1286
+#: elf32-rx.c:1350
 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
 msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
 
-#: elf32-rx.c:1290
+#: elf32-rx.c:1354
 msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
 msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
 
-#: elf32-rx.c:2940
+#: elf32-rx.c:3004
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr "[64-битные double]"
 
-#: elf32-rx.c:2942
+#: elf32-rx.c:3006
 #, c-format
 msgid " [dsp]"
 msgstr " [dsp]"
 
-#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
 
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
 
-#: elf32-score.c:2744
+#: elf32-score.c:2742
 msgid "address not word align"
 msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
 
-#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
 #, c-format
 msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
 
-#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа"
 
-#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
 #, c-format
 msgid " [pic]"
 msgstr " [pic]"
 
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
 #, c-format
 msgid " [fix dep]"
 msgstr " [fix dep]"
 
-#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
 msgstr "%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
 
@@ -2131,76 +2151,76 @@ msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильный счё
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%B: 0x%lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
 
-#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
 msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
 
-#: elf32-sh.c:4304
+#: elf32-sh.c:4299
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
 msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
 
-#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
 msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx"
 
-#: elf32-sh.c:4366
+#: elf32-sh.c:4361
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
 msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4380
+#: elf32-sh.c:4375
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
 msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-sh.c:5101
+#: elf32-sh.c:5096
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
 msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
 
-#: elf32-sh.c:5574
+#: elf32-sh.c:5569
 #, c-format
 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-sh.c:5580
+#: elf32-sh.c:5575
 #, c-format
 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
 msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
 
-#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
 msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
 msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
 
-#: elf32-sh.c:6393
+#: elf32-sh.c:6388
 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
 msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
 msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
 
-#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
 msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный"
 
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
 msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный"
 
-#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
 #, c-format
 msgid "%s: object size does not match that of target %s"
 msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s"
 
-#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
 #, c-format
 msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
 msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных"
@@ -2232,11 +2252,11 @@ msgstr "%s: не удалось записать добавленные элем
 msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
 msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
 
-#: elf32-sparc.c:89
+#: elf32-sparc.c:90
 msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
 msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
 
-#: elf32-sparc.c:102
+#: elf32-sparc.c:103
 msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
 msgstr "%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
 
@@ -2342,7 +2362,7 @@ msgstr "поддержка повторяющихся объектных фай
 
 #: elf32-spu.c:4359
 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
-msgstr "неоверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
+msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
 
 #: elf32-spu.c:4514
 msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
@@ -2368,7 +2388,7 @@ msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
 msgid "fatal error while creating .fixup"
 msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
 
-#: elf32-spu.c:5006
+#: elf32-spu.c:5008
 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа «%s»"
 
@@ -2380,43 +2400,43 @@ msgstr "предупреждение: генерация общей библио
 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
 msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
 
-#: elf32-tic6x.c:2539
+#: elf32-tic6x.c:2541
 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
 msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
 
-#: elf32-tic6x.c:2759
+#: elf32-tic6x.c:2761
 msgid "dangerous relocation"
 msgstr "опасное перемещение"
 
-#: elf32-tic6x.c:3740
+#: elf32-tic6x.c:3733
 msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
 
-#: elf32-tic6x.c:3748
+#: elf32-tic6x.c:3741
 msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
 
-#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
 msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
 msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
 msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
 msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:3942
+#: elf32-tic6x.c:3935
 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
 msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t"
 
-#: elf32-tic6x.c:3960
+#: elf32-tic6x.c:3953
 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
 msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT"
 
@@ -2496,42 +2516,42 @@ msgstr "архитектура v850e2"
 msgid "v850e2v3 architecture"
 msgstr "архитектура v850e2v3"
 
-#: elf32-vax.c:531
+#: elf32-vax.c:532
 #, c-format
 msgid " [nonpic]"
 msgstr " [не-pic]"
 
-#: elf32-vax.c:534
+#: elf32-vax.c:535
 #, c-format
 msgid " [d-float]"
 msgstr " [d-float]"
 
-#: elf32-vax.c:537
+#: elf32-vax.c:538
 #, c-format
 msgid " [g-float]"
 msgstr " [g-float]"
 
-#: elf32-vax.c:654
+#: elf32-vax.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
 msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld"
 
-#: elf32-vax.c:1587
+#: elf32-vax.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
 msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к «%s» из раздела %s игнорируется"
 
-#: elf32-vax.c:1714
+#: elf32-vax.c:1712
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
 msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %s"
 
-#: elf32-vax.c:1720
+#: elf32-vax.c:1718
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
 msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s"
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
 
@@ -2539,47 +2559,47 @@ msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
 msgid "%B(%A): invalid property table"
 msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств"
 
-#: elf32-xtensa.c:2780
+#: elf32-xtensa.c:2777
 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)"
 
-#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
 msgid "dynamic relocation in read-only section"
 msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-xtensa.c:2956
+#: elf32-xtensa.c:2953
 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
 msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
 
-#: elf32-xtensa.c:3173
+#: elf32-xtensa.c:3172
 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
 msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
 
-#: elf32-xtensa.c:3486
+#: elf32-xtensa.c:3485
 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
 msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x"
 
-#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
 msgstr "Попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
 
-#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
 
-#: elf32-xtensa.c:7265
+#: elf32-xtensa.c:7264
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
 
-#: elf32-xtensa.c:9024
+#: elf32-xtensa.c:9023
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "недопустимый адрес перемещения"
 
-#: elf32-xtensa.c:9073
+#: elf32-xtensa.c:9072
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "переполнение после ослабления"
 
-#: elf32-xtensa.c:10205
+#: elf32-xtensa.c:10204
 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s"
 
@@ -2587,27 +2607,27 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для пер
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
 
-#: elf64-alpha.c:2495
+#: elf64-alpha.c:2497
 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4458
+#: elf64-alpha.c:4453
 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4483
+#: elf64-alpha.c:4478
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<неизвестно>"
 
-#: elf64-alpha.c:4488
+#: elf64-alpha.c:4483
 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
 
@@ -2619,24 +2639,44 @@ msgstr "%B: необработанное динамическое перемещ
 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
 msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4632
+#: elf64-alpha.c:4636
 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4655
+#: elf64-alpha.c:4659
 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-hppa.c:2094
+#: elf64-hppa.c:2083
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld"
 
-#: elf64-hppa.c:3292
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s"
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo.\n"
+" Используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo,\n"
+" или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»"
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo.\n"
+" Используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo,\n"
+" или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»."
 
-#: elf64-mmix.c:1177
+#: elf64-mmix.c:1244
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Internal inconsistency error for value for\n"
@@ -2645,46 +2685,46 @@ msgstr ""
 "%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
 " глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != ослаблен: 0x%lx%08lx\n"
 
-#: elf64-mmix.c:1607
+#: elf64-mmix.c:1670
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1612
+#: elf64-mmix.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1656
+#: elf64-mmix.c:1719
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1661
+#: elf64-mmix.c:1724
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1698
+#: elf64-mmix.c:1761
 #, c-format
 msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
 msgstr "%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
 
-#: elf64-mmix.c:1726
+#: elf64-mmix.c:1789
 #, c-format
 msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
 msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый глобальный регистр: $%ld."
 
-#: elf64-mmix.c:2190
+#: elf64-mmix.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
 msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2248
+#: elf64-mmix.c:2311
 msgid "Register section has contents\n"
 msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2440
+#: elf64-mmix.c:2503
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2693,82 +2733,80 @@ msgstr ""
 "Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n"
 "  Сообщите об ошибке."
 
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
-msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
-
-#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
-msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:4160
-msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
-msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: копирование перемещения для «%s» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6484
-#, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
-msgstr "копирование перемещения для «%s» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
 
-#: elf64-ppc.c:6912
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
-msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n"
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6996
+#: elf64-ppc.c:7076
 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7005
+#: elf64-ppc.c:7085
 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7026
+#: elf64-ppc.c:7106
 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr "%B: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7584
+#: elf64-ppc.c:7664
 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
 msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
 
-#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
 
-#: elf64-ppc.c:9474
-#, c-format
-msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
-msgstr "Не удалось найти opd элемента toc для %s\n"
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: перемещение %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9556
-#, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
-msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»\n"
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "%P: не удалось найти opd элемента toc для %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9615
-#, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'\n"
-msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»\n"
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
-#, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'\n"
-msgstr "ошибка в таблице компоновки для «%s»\n"
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: не найдена заглушка ветвления «%s»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9993
-#, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'\n"
-msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n"
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%s»\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10814
+#: elf64-ppc.c:10941
 msgid "%B section %A exceeds stub group size"
 msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки"
 
-#: elf64-ppc.c:11457
-msgid "stubs don't match calculated size\n"
-msgstr "заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
 
-#: elf64-ppc.c:11469
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11756
 #, c-format
 msgid ""
 "linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2785,94 +2823,94 @@ msgstr ""
 "  исправление длинного long %lu\n"
 "  plt-вызов                 %lu"
 
-#: elf64-ppc.c:11819
-msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: %s используется с TLS-символом %s\n"
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s используется с TLS-символом %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:11820
-msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
-msgstr "%H: %s используется с не-TLS символом %s\n"
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s используется с не-TLS символом %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12318
-msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
-msgstr "%H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12324
-msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
-msgstr "%H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13041
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
-msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n"
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13218
-msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
-msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: ошибка: %s не кратно %u\n"
 
-#: elf64-sh64.c:1682
+#: elf64-sh64.c:1686
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
 msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n"
 
-#: elf64-sparc.c:445
+#: elf64-sparc.c:446
 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
 
-#: elf64-sparc.c:465
+#: elf64-sparc.c:466
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B"
 
-#: elf64-sparc.c:488
+#: elf64-sparc.c:489
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B"
 
-#: elf64-sparc.c:533
+#: elf64-sparc.c:534
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
 msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B"
 
-#: elf64-sparc.c:686
+#: elf64-sparc.c:687
 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
 
-#: elf64-x86-64.c:1236
+#: elf64-x86-64.c:1427
 msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
 msgstr "%B: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
 
-#: elf64-x86-64.c:1465
+#: elf64-x86-64.c:1656
 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
 
-#: elf64-x86-64.c:2934
+#: elf64-x86-64.c:3150
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
 msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %d"
 
-#: elf64-x86-64.c:3193
+#: elf64-x86-64.c:3411
 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf64-x86-64.c:3305
+#: elf64-x86-64.c:3523
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
 
-#: elf64-x86-64.c:3310
+#: elf64-x86-64.c:3528
 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
 
-#: elf64-x86-64.c:3312
+#: elf64-x86-64.c:3530
 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
 
-#: elfcode.h:827
+#: elfcode.h:767
 #, c-format
 msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
 msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
 
-#: elfcode.h:1237
+#: elfcode.h:1177
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
 
-#: elfcode.h:1491
+#: elfcode.h:1431
 #, c-format
 msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
 msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld"
@@ -2881,362 +2919,372 @@ msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый и
 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
 msgstr "Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu."
 
-#: elflink.c:1119
+#: elflink.c:1117
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
 
-#: elflink.c:1123
+#: elflink.c:1121
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
 
-#: elflink.c:1127
+#: elflink.c:1125
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
 
-#: elflink.c:1131
+#: elflink.c:1129
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
 
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1762
 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
 msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
 
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2063
 msgid "%B: version node not found for symbol %s"
 msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s"
 
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2154
 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A»"
 
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2165
 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
 msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
 
-#: elflink.c:2368
+#: elflink.c:2355
 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
 msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A"
 
-#: elflink.c:2663
+#: elflink.c:2639
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
 msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
 
-#: elflink.c:3421
+#: elflink.c:3391
 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
 msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n"
 
-#: elflink.c:4067
+#: elflink.c:4037
 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
 
-#: elflink.c:4103
+#: elflink.c:4073
 msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d"
 
-#: elflink.c:4299
+#: elflink.c:4269
 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
 msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A"
 
-#: elflink.c:4305
+#: elflink.c:4275
 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
 msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %B меньше, чем %u в %B"
 
-#: elflink.c:4320
+#: elflink.c:4290
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
 msgstr "Предупреждение: размер символа «%s» изменился с %lu в %B на %lu в %B"
 
-#: elflink.c:4489
+#: elflink.c:4463
 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
 msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»"
 
-#: elflink.c:4492
+#: elflink.c:4466
 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
 msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
 
-#: elflink.c:5795
+#: elflink.c:5781
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
 
-#: elflink.c:5863
+#: elflink.c:5849
 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
 
-#: elflink.c:7617
+#: elflink.c:7604
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
 
-#: elflink.c:7771
+#: elflink.c:7758
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
 
-#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров"
 
-#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера"
 
-#: elflink.c:8246
+#: elflink.c:8233
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений"
 
-#: elflink.c:8439
+#: elflink.c:8426
 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:8686
+#: elflink.c:8675
 msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr "%B: на внутренний символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
 
-#: elflink.c:8688
+#: elflink.c:8677
 msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr "%B: на скрытый символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
 
-#: elflink.c:8690
+#: elflink.c:8679
 msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr "%B: на локальный символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
 
-#: elflink.c:8785
+#: elflink.c:8776
 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
 msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
 
-#: elflink.c:8908
+#: elflink.c:8899
 msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%B: защищённый символ «%s» не определён"
 
-#: elflink.c:8910
+#: elflink.c:8901
 msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%B: внутренний символ «%s» не определён"
 
-#: elflink.c:8912
+#: elflink.c:8903
 msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
 msgstr "%B: скрытый символ «%s» не определён"
 
-#: elflink.c:9441
+#: elflink.c:9432
 msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
 msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса"
 
-#: elflink.c:9488
+#: elflink.c:9479
 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
 msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
 
-#: elflink.c:10223
+#: elflink.c:10214
 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
 msgstr "%A содержит упорядоченные [«%A» в %B] и неупорядоченные [«%A» в %B] разделы"
 
-#: elflink.c:10228
+#: elflink.c:10219
 #, c-format
 msgid "%A has both ordered and unordered sections"
 msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
 
-#: elflink.c:10793
+#: elflink.c:10784
 msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
 msgstr "%B: файловый класс %s несовместим с %s"
 
-#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
 msgid "%B: could not find output section %s"
 msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s"
 
-#: elflink.c:11109
+#: elflink.c:11098
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
 
-#: elflink.c:11214
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения.\n"
+
+#: elflink.c:11215
 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
 msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n"
 
-#: elflink.c:11401
+#: elflink.c:11402
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
 
-#: elflink.c:11750
+#: elflink.c:11792
 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
 msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'"
 
-#: elflink.c:11962
+#: elflink.c:11998
 msgid "Warning: gc-sections option ignored"
 msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
 
-#: elflink.c:12511
-msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»"
-
-#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
-msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер"
-
-#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
-msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%A»"
-
-#: elflink.c:12542
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое"
-
-#: elflink.c:12643 linker.c:3086
-msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "Нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
 
-#: elfxx-mips.c:1221
+#: elfxx-mips.c:1234
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "статическая процедура (без имени)"
 
-#: elfxx-mips.c:5628
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
+
+#: elfxx-mips.c:5856
 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
 msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой."
 
-#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
 
-#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
 msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:7516
+#: elfxx-mips.c:7749
 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
 
-#: elfxx-mips.c:7556
+#: elfxx-mips.c:7801
 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
 msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах"
 
-#: elfxx-mips.c:7678
+#: elfxx-mips.c:7930
 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа"
 
-#: elfxx-mips.c:8372
+#: elfxx-mips.c:8645
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
 
-#: elfxx-mips.c:9075
+#: elfxx-mips.c:9347
 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу 0x%lx в разделе «%A»"
 
-#: elfxx-mips.c:9214
+#: elfxx-mips.c:9486
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
 
-#: elfxx-mips.c:12038
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "Выполняется JALX в адрес, невыровненный по границе слова"
+
+#: elfxx-mips.c:13266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
 msgstr "%s: недопустимое имя раздела «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
 msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float"
 
-#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12533
+#: elfxx-mips.c:13761
 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции"
 
-#: elfxx-mips.c:12544
+#: elfxx-mips.c:13772
 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции"
 
-#: elfxx-mips.c:12628
+#: elfxx-mips.c:13856
 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
 
-#: elfxx-mips.c:12645
+#: elfxx-mips.c:13873
 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
 
-#: elfxx-mips.c:12673
+#: elfxx-mips.c:13901
 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
-#: elfxx-mips.c:12696
+#: elfxx-mips.c:13924
 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
-#: elfxx-mips.c:12860
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12862
+#: elfxx-mips.c:14108
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12864
+#: elfxx-mips.c:14110
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12866
+#: elfxx-mips.c:14112
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12868
+#: elfxx-mips.c:14114
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi неизвестен]"
 
-#: elfxx-mips.c:12870
+#: elfxx-mips.c:14116
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12872
+#: elfxx-mips.c:14118
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12874
+#: elfxx-mips.c:14120
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [abi не задан]"
 
-#: elfxx-mips.c:12895
+#: elfxx-mips.c:14141
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [неизвестный ISA]"
 
-#: elfxx-mips.c:12906
+#: elfxx-mips.c:14155
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [не 32-битный режим]"
 
-#: elfxx-sparc.c:595
+#: elfxx-sparc.c:596
 #, c-format
 msgid "invalid relocation type %d"
 msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
 
-#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
 msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
 
-#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
 msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
 
-#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
-#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
 #, c-format
 msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
 msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
 
-#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
 msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
 msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
 
@@ -3307,6 +3355,14 @@ msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файл
 msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
 msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A"
 
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
+
 #: libbfd.c:1043
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
@@ -3317,134 +3373,142 @@ msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в ст
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
 
-#: linker.c:1859
+#: linker.c:1872
 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
 msgstr "%B: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
 
-#: linker.c:2726
+#: linker.c:2736
 #, c-format
 msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
 msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
 
-#: linker.c:3053
-msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
 
-#: linker.c:3067
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr "%B: Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\8fÑ\8eÑ\89ийÑ\81Ñ\8f Ñ\80аздел Â«%A» Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83гой Ñ\80азмеÑ\80\n"
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ð¿Ñ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\81одеÑ\80жимое Ñ\80аздела Â«%A»\n"
 
-#: mach-o.c:381
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое\n"
+
+#: mach-o.c:407
 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
 msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
 
-#: mach-o.c:1253
+#: mach-o.c:1301
 #, c-format
 msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
 msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
 
-#: mach-o.c:1654
+#: mach-o.c:1789
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт из %lu"
 
-#: mach-o.c:1671
+#: mach-o.c:1807
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
-msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя символа вне диапазона (%lu >= %lu)"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %lu)"
 
-#: mach-o.c:1756
+#: mach-o.c:1892
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
 
-#: mach-o.c:1764
+#: mach-o.c:1900
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
 
-#: mach-o.c:1770
+#: mach-o.c:1906
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
 
-#: mach-o.c:1840
+#: mach-o.c:1979
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
 msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
 
-#: mach-o.c:1874
+#: mach-o.c:2014
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
 msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
 
-#: mach-o.c:2556
+#: mach-o.c:2734
 #, c-format
 msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
 msgstr "невозможно прочитать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
 
-#: mach-o.c:2736
+#: mach-o.c:2915
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
 msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
 
-#: mach-o.c:2832
+#: mach-o.c:3011
 #, c-format
 msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
 msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке 0x%lx"
 
-#: mach-o.c:3402
+#: mach-o.c:3577
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "заголовок Mach-O:\n"
 
-#: mach-o.c:3403
+#: mach-o.c:3578
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " отл.призн : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3404
+#: mach-o.c:3579
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " тип ЦП    : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3406
+#: mach-o.c:3581
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " подтип ЦП : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3407
+#: mach-o.c:3582
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3410
+#: mach-o.c:3585
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr " ч_кмнд    : %08lx (%lu)\n"
 
-#: mach-o.c:3411
+#: mach-o.c:3586
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
 msgstr " разм_кмнд : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3412
+#: mach-o.c:3587
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " флаги     : %08lx ("
 
-#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: mach-o.c:3415
+#: mach-o.c:3590
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " зарезерв  : %08x\n"
 
-#: mach-o.c:3425
+#: mach-o.c:3600
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Сегменты и разделы:\n"
 
-#: mach-o.c:3426
+#: mach-o.c:3601
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr ""
 " #: Segment name     Section name     Address\n"
@@ -3610,7 +3674,7 @@ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
 
-#: pef.c:519
+#: pef.c:520
 #, c-format
 msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
 msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
@@ -3648,19 +3712,19 @@ msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x"
 msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
 msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
 
-#: peicode.h:1162
+#: peicode.h:1166
 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
 
-#: peicode.h:1174
+#: peicode.h:1178
 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
 
-#: peicode.h:1192
+#: peicode.h:1196
 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
 msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
 
-#: peicode.h:1223
+#: peicode.h:1227
 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
 msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF."
 
@@ -3717,6 +3781,10 @@ msgstr "Сектор раздела[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Длина раздела[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается.\n"
+
 #: rs6000-core.c:448
 #, c-format
 msgid "%s: warning core file truncated"
@@ -3820,1355 +3888,1359 @@ msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s"
 
-#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
 #, c-format
 msgid "Size error in section %s"
 msgstr "Ошибка размера в разделе %s"
 
-#: vms-alpha.c:3992
+#: vms-alpha.c:3991
 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
 msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
 
-#: vms-alpha.c:4040
+#: vms-alpha.c:4036
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
 msgstr "Необработанное перемещение %s"
 
-#: vms-alpha.c:4330
+#: vms-alpha.c:4326
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "неизвестная исходная команда %d"
 
-#: vms-alpha.c:4391
+#: vms-alpha.c:4387
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4397
+#: vms-alpha.c:4393
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4403
+#: vms-alpha.c:4399
 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4409
+#: vms-alpha.c:4405
 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4415
+#: vms-alpha.c:4411
 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4442
+#: vms-alpha.c:4438
 msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4448
+#: vms-alpha.c:4444
 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4454
+#: vms-alpha.c:4450
 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4460
+#: vms-alpha.c:4456
 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4503
+#: vms-alpha.c:4499
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "неизвестная строка команды %d"
 
-#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
-#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s + %s"
 msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s"
 
-#: vms-alpha.c:5093
+#: vms-alpha.c:5089
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s"
 msgstr "Неизвестное перемещение %s"
 
-#: vms-alpha.c:5106
+#: vms-alpha.c:5102
 msgid "Invalid section index in ETIR"
 msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:5153
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "Перемещение для не-REL psect"
+
+#: vms-alpha.c:5156
 #, c-format
 msgid "Unknown symbol in command %s"
 msgstr "Неизвестный символ в команде %s"
 
-#: vms-alpha.c:5668
+#: vms-alpha.c:5671
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
 msgstr "  EMH %u (len=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:5677
+#: vms-alpha.c:5680
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
 msgstr "Заголовок модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:5678
+#: vms-alpha.c:5681
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
 msgstr "   уровень структуры  : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5679
+#: vms-alpha.c:5682
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
 msgstr "   макс. размер записи: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5682
+#: vms-alpha.c:5685
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   имя модуля         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5684
+#: vms-alpha.c:5687
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
 msgstr "   версия модуля      : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5686
+#: vms-alpha.c:5689
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
 msgstr "   дата компиляции    : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5691
+#: vms-alpha.c:5694
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
 msgstr "Название процессорного языка\n"
 
-#: vms-alpha.c:5692
+#: vms-alpha.c:5695
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
 msgstr "   название языка     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5699
+#: vms-alpha.c:5702
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
 msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5700
+#: vms-alpha.c:5703
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   файл: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5707
+#: vms-alpha.c:5710
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
 msgstr "Заголовок названия текста\n"
 
-#: vms-alpha.c:5708
+#: vms-alpha.c:5711
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
 msgstr "   название : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5715
+#: vms-alpha.c:5718
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
 msgstr "Заголовок авторского права\n"
 
-#: vms-alpha.c:5716
+#: vms-alpha.c:5719
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
 msgstr "   авторское право: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5722
+#: vms-alpha.c:5725
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5732
+#: vms-alpha.c:5735
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
 msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5733
+#: vms-alpha.c:5736
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr "   кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5735
+#: vms-alpha.c:5738
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
 msgstr "   завершённый код: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5739
+#: vms-alpha.c:5742
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr "   адреса передачи flags: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5740
+#: vms-alpha.c:5743
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr "   адрес передачи psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5745
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr "   адрес передачи   : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5751
+#: vms-alpha.c:5754
 msgid " WEAK"
 msgstr " WEAK"
 
-#: vms-alpha.c:5753
+#: vms-alpha.c:5756
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:5755
+#: vms-alpha.c:5758
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
 msgid " REL"
 msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:5759
+#: vms-alpha.c:5762
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:5761
+#: vms-alpha.c:5764
 msgid " VECEP"
 msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:5763
+#: vms-alpha.c:5766
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:5765
+#: vms-alpha.c:5768
 msgid " QVAL"
 msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:5772
+#: vms-alpha.c:5775
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:5774
+#: vms-alpha.c:5777
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:5776
+#: vms-alpha.c:5779
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:5780
+#: vms-alpha.c:5783
 msgid " GBL"
 msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:5782
+#: vms-alpha.c:5785
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:5784
+#: vms-alpha.c:5787
 msgid " EXE"
 msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:5786
+#: vms-alpha.c:5789
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:5788
+#: vms-alpha.c:5791
 msgid " WRT"
 msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:5790
+#: vms-alpha.c:5793
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:5792
+#: vms-alpha.c:5795
 msgid " NOMOD"
 msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:5794
+#: vms-alpha.c:5797
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:5796
+#: vms-alpha.c:5799
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:5805
+#: vms-alpha.c:5808
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
 msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5817
+#: vms-alpha.c:5820
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr "  запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:5829
+#: vms-alpha.c:5832
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
 
-#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
 msgstr "   выравнивание  : 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
 msgstr "   флаги      : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5835
+#: vms-alpha.c:5838
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   имя       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5846
+#: vms-alpha.c:5849
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
 msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
 
-#: vms-alpha.c:5852
+#: vms-alpha.c:5855
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5853
+#: vms-alpha.c:5856
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение образа : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5858
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение symvec: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5857
+#: vms-alpha.c:5860
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   имя          : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5870
+#: vms-alpha.c:5873
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
 msgstr "   флаги: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5877
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение psect: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5878
+#: vms-alpha.c:5881
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
 msgstr "   адрес кода: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5880
+#: vms-alpha.c:5883
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr "   индекс psect для точки входа: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   индекс psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   имя        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5895
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5904
+#: vms-alpha.c:5907
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
 
-#: vms-alpha.c:5905
+#: vms-alpha.c:5908
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
 msgstr "   флаги         : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:5912
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr "   id соответствия : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:5914
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
 msgstr "   серьёзность ошибки: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5914
+#: vms-alpha.c:5917
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
 msgstr "   название категории: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5916
+#: vms-alpha.c:5919
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
 msgstr "   имя объекта: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5922
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr "   двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5922
+#: vms-alpha.c:5925
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr "   ascii-идентификатор: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5930
+#: vms-alpha.c:5933
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
 msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5934
+#: vms-alpha.c:5937
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5936
+#: vms-alpha.c:5939
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr "   точка входа: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5938
+#: vms-alpha.c:5941
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr "   proc descr : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5940
+#: vms-alpha.c:5943
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   индекс psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5951
+#: vms-alpha.c:5954
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:5958
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr "   смещение psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5970
+#: vms-alpha.c:5973
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
 
-#: vms-alpha.c:5974
+#: vms-alpha.c:5977
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr "   маска версии: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:5988
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6019
+#: vms-alpha.c:6022
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr "    индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6022
+#: vms-alpha.c:6025
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6026
+#: vms-alpha.c:6029
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6031
+#: vms-alpha.c:6034
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6036
+#: vms-alpha.c:6039
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr "    глобальное имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6049
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
 msgstr "  %s (len=%u+%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6061
+#: vms-alpha.c:6064
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
 msgstr "   (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6065
+#: vms-alpha.c:6068
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6072
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
 msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6073
+#: vms-alpha.c:6076
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
 msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6078
+#: vms-alpha.c:6081
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6082
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6088
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6088
+#: vms-alpha.c:6091
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6094
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6095
+#: vms-alpha.c:6098
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
 msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6101
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
 msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6104
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
 msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6104
+#: vms-alpha.c:6107
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
 msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6110
+#: vms-alpha.c:6113
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
 
-#: vms-alpha.c:6117
+#: vms-alpha.c:6120
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6121
+#: vms-alpha.c:6124
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:6128
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
 msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6128
+#: vms-alpha.c:6131
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
 msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:6134
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6137
+#: vms-alpha.c:6140
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
 
-#: vms-alpha.c:6144
+#: vms-alpha.c:6147
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6151
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
 msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6157
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6158
+#: vms-alpha.c:6161
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
 msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:6164
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
 msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6164
+#: vms-alpha.c:6167
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (substract)\n"
 msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
 msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6170
+#: vms-alpha.c:6173
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
 msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6173
+#: vms-alpha.c:6176
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
 msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6176
+#: vms-alpha.c:6179
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
 msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6179
+#: vms-alpha.c:6182
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
 msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6185
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
 msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6185
+#: vms-alpha.c:6188
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
 msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:6191
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
 msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6194
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
 msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:6197
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
 msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6200
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
 msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6200
+#: vms-alpha.c:6203
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
 msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6206
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6206
+#: vms-alpha.c:6209
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6210
+#: vms-alpha.c:6213
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6217
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6218
+#: vms-alpha.c:6221
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
 msgstr "   сигнатура: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6224
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6222
+#: vms-alpha.c:6225
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6226
+#: vms-alpha.c:6229
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6227
+#: vms-alpha.c:6230
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:6234
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6236
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6240
+#: vms-alpha.c:6243
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6244
+#: vms-alpha.c:6247
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6248
+#: vms-alpha.c:6251
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6252
+#: vms-alpha.c:6255
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6256
+#: vms-alpha.c:6259
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6260
+#: vms-alpha.c:6263
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6264
+#: vms-alpha.c:6267
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6271
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6273
+#: vms-alpha.c:6276
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6277
+#: vms-alpha.c:6280
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6281
+#: vms-alpha.c:6284
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
 msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6287
+#: vms-alpha.c:6290
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
 msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6291
+#: vms-alpha.c:6294
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6294
+#: vms-alpha.c:6297
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6297
+#: vms-alpha.c:6300
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*не обработано*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record length\n"
 msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6351
+#: vms-alpha.c:6354
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6380
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6390
+#: vms-alpha.c:6393
 #, c-format
 msgid " corrupted GST\n"
 msgstr " повреждённый GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6398
+#: vms-alpha.c:6401
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6430
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6450
+#: vms-alpha.c:6453
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6463
+#: vms-alpha.c:6466
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
 msgstr "   bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6473
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:6495
+#: vms-alpha.c:6498
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  образ %u (%u элементов)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:6503
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:6524
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr "  образ %u (%u элементов), смещения:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6528
+#: vms-alpha.c:6531
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:6653
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr "64 бита *не обработано*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6657
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
 msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6665
+#: vms-alpha.c:6668
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "несвязный массив %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6669
+#: vms-alpha.c:6672
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6676
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6677
+#: vms-alpha.c:6680
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Шаги:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6682
+#: vms-alpha.c:6685
 #, c-format
 msgid "[%u]: %u\n"
 msgstr "[%u]: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6687
+#: vms-alpha.c:6690
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Границы:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6692
+#: vms-alpha.c:6695
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6704
+#: vms-alpha.c:6707
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6708
+#: vms-alpha.c:6711
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6731
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6737
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(нет значения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6740
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(не активно)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6740
+#: vms-alpha.c:6743
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(не выделено)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6743
+#: vms-alpha.c:6746
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(дескриптор)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6750
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr "(конечное значение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6753
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr "(далее значение спецификации)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6756
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6756
+#: vms-alpha.c:6759
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 
-#: vms-alpha.c:6763
+#: vms-alpha.c:6766
 msgid "literal"
 msgstr "литерал"
 
-#: vms-alpha.c:6766
+#: vms-alpha.c:6769
 msgid "address"
 msgstr "адрес"
 
-#: vms-alpha.c:6769
+#: vms-alpha.c:6772
 msgid "desc"
 msgstr "деск"
 
-#: vms-alpha.c:6772
+#: vms-alpha.c:6775
 msgid "reg"
 msgstr "рег"
 
-#: vms-alpha.c:6847
+#: vms-alpha.c:6850
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Таблица символов отладки:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6861
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6863
+#: vms-alpha.c:6866
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:6877
+#: vms-alpha.c:6880
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:6923
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "стандартные данные: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6930
+#: vms-alpha.c:6933
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "modbeg\n"
 
-#: vms-alpha.c:6931
+#: vms-alpha.c:6934
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   имя модуля: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6940
+#: vms-alpha.c:6943
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   компилятор   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6945
+#: vms-alpha.c:6948
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "modend\n"
 
-#: vms-alpha.c:6952
+#: vms-alpha.c:6955
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "rtnbeg\n"
 
-#: vms-alpha.c:6953
+#: vms-alpha.c:6956
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6958
+#: vms-alpha.c:6961
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    имя процедуры: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6966
+#: vms-alpha.c:6969
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6974
+#: vms-alpha.c:6977
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6982
+#: vms-alpha.c:6985
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6991
+#: vms-alpha.c:6994
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7000
+#: vms-alpha.c:7003
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7006
+#: vms-alpha.c:7009
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr "typspec (длина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:7016
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:7025
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
 msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7029
+#: vms-alpha.c:7032
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "recend\n"
 
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:7035
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7036
+#: vms-alpha.c:7039
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7043
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr "enumend\n"
 
-#: vms-alpha.c:7057
+#: vms-alpha.c:7060
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:7062
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7069
+#: vms-alpha.c:7072
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7089
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7093
+#: vms-alpha.c:7096
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7099
+#: vms-alpha.c:7102
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7108
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7114
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7119
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7121
+#: vms-alpha.c:7124
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7126
+#: vms-alpha.c:7129
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7130
+#: vms-alpha.c:7133
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7135
+#: vms-alpha.c:7138
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr "term(b): 0x%02x"
 
-#: vms-alpha.c:7137
+#: vms-alpha.c:7140
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7142
+#: vms-alpha.c:7145
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7144
+#: vms-alpha.c:7147
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7150
+#: vms-alpha.c:7153
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr "delta pc +%-4d"
 
-#: vms-alpha.c:7153
+#: vms-alpha.c:7156
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x строка: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7158
+#: vms-alpha.c:7161
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "    *необработанная* команда %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7173
+#: vms-alpha.c:7176
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "источник (длина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7187
+#: vms-alpha.c:7190
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr "   declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7191
+#: vms-alpha.c:7194
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7203
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   имя файла   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7209
+#: vms-alpha.c:7212
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr "   setfile %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr "   setrec %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr "   setlnum %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr "   deflines %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7243
+#: vms-alpha.c:7246
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr "   formfeed\n"
 
-#: vms-alpha.c:7247
+#: vms-alpha.c:7250
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "   *необработанная* команда %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7259
+#: vms-alpha.c:7262
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7291
+#: vms-alpha.c:7294
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7294
+#: vms-alpha.c:7297
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
 msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7297
+#: vms-alpha.c:7300
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7305
+#: vms-alpha.c:7308
 msgid "executable"
 msgstr "исполняемый"
 
-#: vms-alpha.c:7308
+#: vms-alpha.c:7311
 msgid "linkable image"
 msgstr "компонуемый образ"
 
-#: vms-alpha.c:7314
+#: vms-alpha.c:7317
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " тип образа: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7323
 msgid "native"
 msgstr "родной"
 
-#: vms-alpha.c:7323
+#: vms-alpha.c:7326
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7332
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7338
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7339
+#: vms-alpha.c:7342
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr " fixup info rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7341
+#: vms-alpha.c:7344
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr ", символьный вектор rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7344
+#: vms-alpha.c:7347
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5177,465 +5249,465 @@ msgstr ""
 "\n"
 " смещение массива версий: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7348
+#: vms-alpha.c:7351
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7354
+#: vms-alpha.c:7357
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:7384
+#: vms-alpha.c:7387
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7390
+#: vms-alpha.c:7393
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
 msgstr " BPAGE: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7396
+#: vms-alpha.c:7399
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7399
+#: vms-alpha.c:7402
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", псевдоним: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7410
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "массив информации версии системы:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7411
+#: vms-alpha.c:7414
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7424
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7427
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:7428
+#: vms-alpha.c:7431
 msgid "BASE_IMAGE       "
 msgstr "BASE_IMAGE       "
 
-#: vms-alpha.c:7431
+#: vms-alpha.c:7434
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
 msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
 
-#: vms-alpha.c:7434
+#: vms-alpha.c:7437
 msgid "IO               "
 msgstr "IO               "
 
-#: vms-alpha.c:7437
+#: vms-alpha.c:7440
 msgid "FILES_VOLUMES    "
 msgstr "FILES_VOLUMES    "
 
-#: vms-alpha.c:7440
+#: vms-alpha.c:7443
 msgid "PROCESS_SCHED    "
 msgstr "PROCESS_SCHED    "
 
-#: vms-alpha.c:7443
+#: vms-alpha.c:7446
 msgid "SYSGEN           "
 msgstr "SYSGEN           "
 
-#: vms-alpha.c:7446
+#: vms-alpha.c:7449
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
 
-#: vms-alpha.c:7449
+#: vms-alpha.c:7452
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
 msgstr "LOGICAL_NAMES    "
 
-#: vms-alpha.c:7452
+#: vms-alpha.c:7455
 msgid "SECURITY         "
 msgstr "SECURITY         "
 
-#: vms-alpha.c:7455
+#: vms-alpha.c:7458
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
 msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
 
-#: vms-alpha.c:7458
+#: vms-alpha.c:7461
 msgid "NETWORKS         "
 msgstr "NETWORKS         "
 
-#: vms-alpha.c:7461
+#: vms-alpha.c:7464
 msgid "COUNTERS         "
 msgstr "COUNTERS         "
 
-#: vms-alpha.c:7464
+#: vms-alpha.c:7467
 msgid "STABLE           "
 msgstr "STABLE           "
 
-#: vms-alpha.c:7467
+#: vms-alpha.c:7470
 msgid "MISC             "
 msgstr "MISC             "
 
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7473
 msgid "CPU              "
 msgstr "CPU              "
 
-#: vms-alpha.c:7473
+#: vms-alpha.c:7476
 msgid "VOLATILE         "
 msgstr "VOLATILE         "
 
-#: vms-alpha.c:7476
+#: vms-alpha.c:7479
 msgid "SHELL            "
 msgstr "SHELL            "
 
-#: vms-alpha.c:7479
+#: vms-alpha.c:7482
 msgid "POSIX            "
 msgstr "POSIX            "
 
-#: vms-alpha.c:7482
+#: vms-alpha.c:7485
 msgid "MULTI_PROCESSING "
 msgstr "MULTI_PROCESSING "
 
-#: vms-alpha.c:7485
+#: vms-alpha.c:7488
 msgid "GALAXY           "
 msgstr "GALAXY           "
 
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7491
 msgid "*unknown*        "
 msgstr "*неизвестно*        "
 
-#: vms-alpha.c:7491
+#: vms-alpha.c:7494
 #, c-format
 msgid ": %u.%u\n"
 msgstr ": %u.%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
 
-#: vms-alpha.c:7507
+#: vms-alpha.c:7510
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr "Активация образа:  (размер=%u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7509
+#: vms-alpha.c:7512
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7512
+#: vms-alpha.c:7515
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7518
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7518
+#: vms-alpha.c:7521
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7524
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7532
+#: vms-alpha.c:7535
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
 
-#: vms-alpha.c:7535
+#: vms-alpha.c:7538
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7538
+#: vms-alpha.c:7541
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
 msgstr " имя образа       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7540
+#: vms-alpha.c:7543
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
 msgstr " время компоновки : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7542
+#: vms-alpha.c:7545
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr " идент-р образа      : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7544
+#: vms-alpha.c:7547
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7546
+#: vms-alpha.c:7549
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7556
+#: vms-alpha.c:7559
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
 
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7562
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7564
+#: vms-alpha.c:7567
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7568
+#: vms-alpha.c:7571
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7572
+#: vms-alpha.c:7575
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7585
+#: vms-alpha.c:7588
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7595
+#: vms-alpha.c:7598
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7602
+#: vms-alpha.c:7605
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7607
+#: vms-alpha.c:7610
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr " флаги: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7644
+#: vms-alpha.c:7647
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
 
-#: vms-alpha.c:7650
+#: vms-alpha.c:7653
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAL"
 
-#: vms-alpha.c:7653
+#: vms-alpha.c:7656
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7656
+#: vms-alpha.c:7659
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7662
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7662
+#: vms-alpha.c:7665
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7668
 msgid "USRSTACK"
 msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:7673
+#: vms-alpha.c:7676
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7683
+#: vms-alpha.c:7686
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
 msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7687
+#: vms-alpha.c:7690
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7696
+#: vms-alpha.c:7699
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7701
+#: vms-alpha.c:7704
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7711
+#: vms-alpha.c:7714
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
 msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
 
-#: vms-alpha.c:7714
+#: vms-alpha.c:7717
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr "  начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7727
+#: vms-alpha.c:7730
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
 msgstr "не удалось прочитать DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7737
+#: vms-alpha.c:7740
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
 msgstr "не удалось прочитать GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7741
+#: vms-alpha.c:7744
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7769
+#: vms-alpha.c:7772
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7772
+#: vms-alpha.c:7775
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7775
+#: vms-alpha.c:7778
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7778
+#: vms-alpha.c:7781
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
 msgstr "  размер: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7780
+#: vms-alpha.c:7783
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
 msgstr "  флаги: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7787
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7788
+#: vms-alpha.c:7791
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7792
+#: vms-alpha.c:7795
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7795
+#: vms-alpha.c:7798
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
 msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7801
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7800
+#: vms-alpha.c:7803
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7803
+#: vms-alpha.c:7806
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
 msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7808
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
 msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7813
+#: vms-alpha.c:7816
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr " Общие образы:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7820
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr "  %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7824
+#: vms-alpha.c:7827
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
 msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7829
+#: vms-alpha.c:7832
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
 msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7834
+#: vms-alpha.c:7837
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7839
+#: vms-alpha.c:7842
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7847
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7849
+#: vms-alpha.c:7852
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
 msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7858
+#: vms-alpha.c:7861
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
 
-#: vms-alpha.c:7863
+#: vms-alpha.c:7866
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr "  база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8694
+#: vms-alpha.c:8706
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
 msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
 
-#: vms-alpha.c:8764
+#: vms-alpha.c:8776
 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
 msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n"
 
-#: vms-lib.c:1421
+#: vms-lib.c:1423
 #, c-format
 msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
 msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
@@ -5700,23 +5772,23 @@ msgstr "%s: нет такого символа"
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
 
-#: xcofflink.c:3681
+#: xcofflink.c:3678
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
 
-#: xcofflink.c:4060
+#: xcofflink.c:4057
 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
 
-#: xcofflink.c:4071
+#: xcofflink.c:4068
 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%B: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
 
-#: xcofflink.c:4087
+#: xcofflink.c:4084
 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
 msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения"
 
-#: xcofflink.c:5109
+#: xcofflink.c:5106
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
@@ -5725,73 +5797,73 @@ msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте ск
 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
 msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе «%A». Используйте brl или косвенное ветвление."
 
-#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
 
-#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
 
-#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
 msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
 
-#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
 
-#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: ветвление @internal к динамическому символу %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
 
-#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
 msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A»."
 
-#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
 msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A» с размером 0x%lx (> 0x1000000)."
 
-#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
 
-#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
 
-#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
 
-#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
 
-#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
 
@@ -6175,6 +6247,18 @@ msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADD
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
 
+#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+#~ msgstr "%B: ошибка: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s"
+
+#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+#~ msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
+
 #~ msgid "relocation references a different segment"
 #~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
 
index 99cdeed9fead94eb041e5012bf5f53b1935dfd20..d6721400b81fb2d8410ea3793e0abb7e40f5cf83 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-23 17:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 21:56+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -45,28 +45,28 @@ msgstr "%s: відтворення розділу «%s» у форматі об
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*невідомо*"
 
-#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
 msgstr "%P: %B: неочікуваний тип пересування\n"
 
-#: aoutx.h:5374
+#: aoutx.h:5375
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено"
 
-#: archive.c:2194
+#: archive.c:2203
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку\n"
 
-#: archive.c:2482
+#: archive.c:2491
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла"
 
-#: archive.c:2506
+#: archive.c:2515
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Записування оновленої часової позначки armap"
 
@@ -189,13 +189,13 @@ msgstr "не відображено: не встановлено змінну с
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
 msgstr "Попередження: виконується запис розділу «%s» за надто великим (тобто від’ємним) відступом у файлі, 0x%lx."
 
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
-#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
 #: elf64-ia64.c:360
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n"
 
-#: cache.c:226
+#: cache.c:227
 msgid "reopening %B: %s\n"
 msgstr "повторне відкриття %B: %s\n"
 
@@ -227,8 +227,8 @@ msgstr "%B: пересування, підтримки якого не пере
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
 msgstr "%B: пересування, підтримки якого не передбачено: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
-#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
 msgid "%B: unknown relocation type %d"
 msgstr "%B: невідомий тип пересування %d"
 
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "%B: не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для
 msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%B: не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»"
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -275,12 +275,12 @@ msgstr "%B: некоректний індекс символу у пересув
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
 msgstr "помилка: %B зібрано для APCS-%d, а %B зібрано для APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
 msgstr "помилка: %B передає числа з рухомою комою до регістрів, а %B передає їх у цілочисельні регістри"
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
 msgstr "помилка: %B передає цілі числа до регістрів, а %B передає їх у регістри чисел з рухомою комою"
@@ -295,12 +295,12 @@ msgstr "помилка: %B зібрано як код з незалежним п
 msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
 msgstr "помилка: %B зібрано як код з абсолютним позиціюванням, а призначення %B визначено у форматі незалежної позиції"
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
 #, c-format
 msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
 msgstr "Попередження: у %B передбачено сумісну роботу, а у %B не передбачено"
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
 #, c-format
 msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
 msgstr "Попередження: у %B не передбачено сумісної роботи, а у %B передбачено"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Попередження: у %B не передбачено сумісн
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "закриті прапорці = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]"
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr " [числа з рухомою комою передано до регі
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [числа з рухомою комою передано до цілочисельних регістрів]"
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [незалежний від позиції]"
@@ -345,12 +345,12 @@ msgstr " [підтримується сумісна робота]"
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [сумісна робота не підтримується]"
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Попередження: прапорець сумісної роботи у %B не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу"
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
 msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B у відповідь на запит ззовні"
@@ -365,20 +365,20 @@ msgstr "пересування неможливо обробити R_MEM_INDIREC
 msgid "relocation `%s' not yet implemented"
 msgstr "пересування «%s» ще не реалізовано"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
 
-#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "непевні правила виклику для символу поза COFF"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "непідтримуваний тип пересування"
 
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "відносне пересування GP, але _gp не визначено"
 
@@ -386,17 +386,17 @@ msgstr "відносне пересування GP, але _gp не визнач
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Нерозпізнане пересування"
 
-#: coff-rs6000.c:2676
+#: coff-rs6000.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування 0x%02x"
 
-#: coff-rs6000.c:2761
+#: coff-rs6000.c:2805
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: пересування TOC за адресою 0x%x до символу «%s», який немає запису у TOC"
 
-#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%B: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d"
 
@@ -420,75 +420,79 @@ msgstr "%s: попередження: некоректний індекс сим
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "ігноруємо пересування %s\n"
 
-#: coffcode.h:991
+#: coffcode.h:997
 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%B: попередження: символ COMDAT «%s» не відповідає назві розділу «%s»"
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1215
+#: coffcode.h:1221
 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
 msgstr "%B: попередження: ігноруємо прапорець розділу IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED у розділі %s"
 
-#: coffcode.h:1282
+#: coffcode.h:1288
 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%B (%s): прапорець розділу %s (0x%x) проігноровано"
 
-#: coffcode.h:2424
+#: coffcode.h:2430
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Нерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»"
 
-#: coffcode.h:2738
+#: coffcode.h:2744
 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
 msgstr "%B: пересування за нествореним індексом символу: %ld"
 
-#: coffcode.h:3296
+#: coffcode.h:3302
 msgid "%B: too many sections (%d)"
 msgstr "%B: занадто багато розділів (%d)"
 
-#: coffcode.h:3712
+#: coffcode.h:3718
 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%B: розділ %s: переповнення таблиці рядків за відступом %ld"
 
-#: coffcode.h:4517
+#: coffcode.h:4523
 msgid "%B: warning: line number table read failed"
 msgstr "%B: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків"
 
-#: coffcode.h:4547
+#: coffcode.h:4553
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%B: попередження: некоректний індекс символу %ld у номерах рядків"
 
-#: coffcode.h:4561
+#: coffcode.h:4567
 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%B: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»"
 
-#: coffcode.h:4961
+#: coffcode.h:4967
 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%B: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»"
 
-#: coffcode.h:5087
+#: coffcode.h:5093
 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "попередження: %B: локальний символ «%s» не має розділу"
 
-#: coffcode.h:5231
+#: coffcode.h:5237
 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%B: некоректний тип пересування %d за адресою 0x%lx"
 
-#: coffgen.c:1578
+#: coffgen.c:1595
 msgid "%B: bad string table size %lu"
 msgstr "%B: помилковий розмір таблиці рядків %lu"
 
-#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
 msgstr "Попередження: тип символу «%s» змінено з %d на %d у %B"
 
-#: cofflink.c:2330
+#: cofflink.c:2329
 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
 msgstr "%B: пересування у розділі «%A», але у цьому розділі немає змісту"
 
-#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
 msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
 msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%A» %B: визначено у відкинутому розділі «%A» %B\n"
 
@@ -511,64 +515,64 @@ msgstr "помилка: B зібрано для EP9312, а %B зібрано д
 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
 msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %s"
 
-#: dwarf2.c:490
+#: dwarf2.c:496
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
 msgstr "Помилка dwarf: не вдалося знайти розділ %s."
 
-#: dwarf2.c:518
+#: dwarf2.c:525
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
 msgstr "Помилка dwarf: відступ (%lu) є більшим або рівним за розмір %s (%lu)."
 
-#: dwarf2.c:940
+#: dwarf2.c:949
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
 msgstr "Помилка dwarf: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %u."
 
-#: dwarf2.c:1191
+#: dwarf2.c:1200
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
 msgstr "Помилка dwarf: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)."
 
-#: dwarf2.c:1443
+#: dwarf2.c:1453
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
 msgstr "Помилка dwarf: непридатна до обробки версія .debug_line, %d."
 
-#: dwarf2.c:1465
+#: dwarf2.c:1475
 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
 msgstr "Помилка dwarf: некоректна максимальна кількість дій на команду."
 
-#: dwarf2.c:1652
+#: dwarf2.c:1662
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Помилка dwarf: пошкоджений розділ номерів рядків."
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Помилка dwarf: не вдалося знайти скорочений номер %u."
 
-#: dwarf2.c:2344
+#: dwarf2.c:2355
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
 msgstr "Помилка dwarf: виявлено версію dwarf «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4."
 
-#: dwarf2.c:2351
+#: dwarf2.c:2362
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Помилка у dwarf: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»."
 
-#: dwarf2.c:2374
+#: dwarf2.c:2385
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Помилка dwarf: помилковий скорочений номер: %u."
 
-#: ecoff.c:1237
+#: ecoff.c:1239
 #, c-format
 msgid "Unknown basic type %d"
 msgstr "Невідомий основний тип %d"
 
-#: ecoff.c:1494
+#: ecoff.c:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -577,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ за кінцем: %ld"
 
-#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -586,7 +590,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Перший символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1516
+#: ecoff.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -595,7 +599,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ за кінцем: %-7ld   Тип:  %s"
 
-#: ecoff.c:1523
+#: ecoff.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -604,7 +608,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Локальний символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1531
+#: ecoff.c:1533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -613,7 +617,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; символ за кінцем: %ld"
 
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1538
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -622,7 +626,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; символ за кінцем: %ld"
 
-#: ecoff.c:1541
+#: ecoff.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -631,7 +635,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; символ за кінцем: %ld"
 
-#: ecoff.c:1547
+#: ecoff.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -648,15 +652,15 @@ msgstr "помилка: %B: у об’єкті містяться дані у с
 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
 msgstr "помилка: %B: мітка об’єкта «%d, %s» несумісна з міткою «%d, %s»"
 
-#: elf-eh-frame.c:913
+#: elf-eh-frame.c:917
 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
 msgstr "%P: помилка у %B(%A); таблицю .eh_frame_hdr не буде створено.\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1165
+#: elf-eh-frame.c:1189
 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
 msgstr "%P: кодування fde у %B(%A) перешкоджає створенню таблиці .eh_frame_hdr.\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1583
+#: elf-eh-frame.c:1605
 msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
 msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архітектури.\n"
 
@@ -664,70 +668,71 @@ msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не визначено для цієї архіт
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
 msgstr ""
 
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
-#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
-#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
-#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
-#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
-#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
-#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
-#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
-#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9193
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
 
 #: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
-#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
-#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка"
 
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
-#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
-#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
-#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
-#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
-#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка"
 
-#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
-#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
 
-#: elf-m10300.c:1580
+#: elf-m10300.c:1572
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "помилка: невідповідний тип пересування для бібліотеки спільного використання (забули -fpic?)"
 
-#: elf-m10300.c:1583
-msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
-msgstr "%B: помилка: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання"
-
-#: elf-m10300.c:1586
+#: elf-m10300.c:1575
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання"
 
-#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
-#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
-#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір"
@@ -752,7 +757,7 @@ msgstr "%B: некоректний запис SHT_GROUP"
 msgid "%B: no group info for section %A"
 msgstr "%B: немає даних щодо групи для розділу %A"
 
-#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
 msgstr "%B: попередження: не встановлено sh_link для розділу «%A»"
 
@@ -858,32 +863,32 @@ msgstr "%B: недостатньо місця для заголовків про
 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
 msgstr "%B: lma %#lx розділу %A скориговано до %#lx"
 
-#: elf.c:4774
+#: elf.c:4776
 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%B: розділ «%A» не може бути розподілено у сегменті %d"
 
-#: elf.c:4822
+#: elf.c:4824
 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%B: попередження: розподілений розділ «%s» перебуває за межами сегмента"
 
-#: elf.c:5322
+#: elf.c:5324
 msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%B: потрібен символ «%s», але його немає"
 
-#: elf.c:5660
+#: elf.c:5662
 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%B: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент, так і треба?\n"
 
-#: elf.c:6688
+#: elf.c:6692
 #, c-format
 msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "Не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»"
 
-#: elf.c:7684
+#: elf.c:7692
 msgid "%B: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %s"
 
-#: elf32-arm.c:3590
+#: elf32-arm.c:3617
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -891,7 +896,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
 "  перша згадка: %B: виклик thumb до ARM"
 
-#: elf32-arm.c:3637
+#: elf32-arm.c:3664
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -899,40 +904,40 @@ msgstr ""
 "%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
 "  перша згадка: %B: виклик ARM до Thumb"
 
-#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: не вдалося створити шаблонний запис %s"
 
-#: elf32-arm.c:5402
+#: elf32-arm.c:5431
 #, c-format
 msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
 msgstr "не вдалося знайти склейку THUMB «%s» для «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:5438
+#: elf32-arm.c:5467
 #, c-format
 msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
 msgstr "не вдалося знайти склейку ARM «%s» для «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:5964
+#: elf32-arm.c:6005
 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr "%B: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian."
 
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:6194
+#: elf32-arm.c:6235
 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%B: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення"
 
-#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%B: не вдалося знайти обгортку VFP11 «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:6806
+#: elf32-arm.c:6848
 #, c-format
 msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
 msgstr "Некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:6890
+#: elf32-arm.c:6933
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -940,327 +945,329 @@ msgstr ""
 "%B(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено.\n"
 "  перша згадка: %B: виклик thumb до arm"
 
-#: elf32-arm.c:7674
+#: elf32-arm.c:7717
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда Thumb, «0x%x», у трампліні TLS"
 
-#: elf32-arm.c:7713
+#: elf32-arm.c:7756
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда ARM, «0x%x», у трампліні TLS"
 
-#: elf32-arm.c:8166
+#: elf32-arm.c:8209
 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "\\%B: попередження: команда Arm BLX вказує на функцію Arm «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:8575
+#: elf32-arm.c:8622
 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "%B: попередження: команда Thumb BLX вказує на функцію Arm «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:9408
+#: elf32-arm.c:9460
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда Thumb, «0x%x», на яку посилається TLS_GOTDESC"
 
-#: elf32-arm.c:9431
+#: elf32-arm.c:9483
 msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікувана команда ARM, «0x%x», на яку посилається TLS_GOTDESC"
 
-#: elf32-arm.c:9460
+#: elf32-arm.c:9512
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_ARM_TLS_LE32 у об’єкті спільного використання заборонено"
 
-#: elf32-arm.c:9675
+#: elf32-arm.c:9727
 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB"
 
-#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): переповнення під час спроби поділу 0x%lx з метою групового пересування %s"
 
-#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE"
 
-#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s використовується з символом TLS %s"
 
-#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s використовується з символом поза TLS %s"
 
-#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
 msgid "out of range"
 msgstr "поза діапазоном"
 
-#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "непідтримуване пересування"
 
-#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
 msgid "unknown error"
 msgstr "невідома помилка"
 
-#: elf32-arm.c:10836
+#: elf32-arm.c:10890
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: знято прапорець сумісної роботи у %B, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %B"
 
-#: elf32-arm.c:10930
+#: elf32-arm.c:10984
 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d"
 
-#: elf32-arm.c:10938
+#: elf32-arm.c:10992
 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "Попередження: %B: невідомий атрибут об’єкта EABI %d"
 
-#: elf32-arm.c:11119
+#: elf32-arm.c:11173
 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
 msgstr "помилка: %B: невідома архітектура процесора"
 
-#: elf32-arm.c:11157
+#: elf32-arm.c:11211
 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "помилка: %B: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:11206
+#: elf32-arm.c:11260
 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "Помилка: для %B визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
 
-#: elf32-arm.c:11231
+#: elf32-arm.c:11285
 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr "помилка: у %B використовуються аргументи регістри VFP, а у %B — ні"
 
-#: elf32-arm.c:11376
+#: elf32-arm.c:11430
 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
 msgstr "помилка: %B: об’єднання атрибутів віртуалізації з %B неможливе"
 
-#: elf32-arm.c:11402
+#: elf32-arm.c:11456
 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "помилка: %B: конфлікт профілів архітектур, %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:11503
+#: elf32-arm.c:11557
 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
 msgstr "Попередження: %B: конфлікт налаштувань платформ"
 
-#: elf32-arm.c:11512
+#: elf32-arm.c:11566
 msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
 msgstr "помилка: %B: конфлікт у використанні R9"
 
-#: elf32-arm.c:11524
+#: elf32-arm.c:11578
 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "помилка: %B: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9"
 
-#: elf32-arm.c:11537
+#: elf32-arm.c:11591
 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr ""
 
-#: elf32-arm.c:11568
+#: elf32-arm.c:11622
 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr ""
 
-#: elf32-arm.c:11580
+#: elf32-arm.c:11634
 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
 msgstr "помилка: у %B використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %B — ні"
 
-#: elf32-arm.c:11597
+#: elf32-arm.c:11651
 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
 msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %B та %B"
 
-#: elf32-arm.c:11621
+#: elf32-arm.c:11675
 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
 msgstr "розбіжності у використанні DIV між %B та %B"
 
-#: elf32-arm.c:11640
+#: elf32-arm.c:11694
 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
-msgstr ""
+msgstr "для %B визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
-#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "закриті прапорці = %lx:"
 
-#: elf32-arm.c:11737
+#: elf32-arm.c:11791
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [увімкнено сумісну роботу]"
 
-#: elf32-arm.c:11745
+#: elf32-arm.c:11799
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [формат float VFP]"
 
-#: elf32-arm.c:11747
+#: elf32-arm.c:11801
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [формат float Maverick]"
 
-#: elf32-arm.c:11749
+#: elf32-arm.c:11803
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [формат float FPA]"
 
-#: elf32-arm.c:11758
+#: elf32-arm.c:11812
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [новий ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11761
+#: elf32-arm.c:11815
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [старий ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11764
+#: elf32-arm.c:11818
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [програмна FP]"
 
-#: elf32-arm.c:11773
+#: elf32-arm.c:11827
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Версія1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [впорядкована таблиця символів]"
 
-#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [невпорядкована таблиця символів]"
 
-#: elf32-arm.c:11784
+#: elf32-arm.c:11838
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Версія2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11792
+#: elf32-arm.c:11846
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]"
 
-#: elf32-arm.c:11795
+#: elf32-arm.c:11849
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [символи відображення передують іншим]"
 
-#: elf32-arm.c:11802
+#: elf32-arm.c:11856
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Версія3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11806
+#: elf32-arm.c:11860
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Версія4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11810
+#: elf32-arm.c:11864
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Версія5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:11813
+#: elf32-arm.c:11867
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11816
+#: elf32-arm.c:11870
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:11822
+#: elf32-arm.c:11876
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <нерозпізнана версія EABI>"
 
-#: elf32-arm.c:11829
+#: elf32-arm.c:11883
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]"
 
-#: elf32-arm.c:11832
+#: elf32-arm.c:11886
 #, c-format
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [має вхідну точку]"
 
-#: elf32-arm.c:11837
+#: elf32-arm.c:11891
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Нерозпізнаний набір бітів прапорців>"
 
-#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
-#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
 msgid "%B: bad symbol index: %d"
 msgstr "%B: помилковий індекс символу: %d"
 
-#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr ""
+msgstr "%B: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:13412
+#: elf32-arm.c:13460
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Під час обробки файла сталися помилки, %s"
 
-#: elf32-arm.c:14795
+#: elf32-arm.c:14837
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
-msgstr ""
+msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:14822
+#: elf32-arm.c:14864
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
-msgstr ""
+msgstr "%B: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
 
-#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
-msgstr ""
+msgstr "%B: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном"
 
-#: elf32-arm.c:15477
+#: elf32-arm.c:15518
 msgid "error: %B is already in final BE8 format"
-msgstr ""
+msgstr "помилка: %B вже зберігається у остаточному форматі BE8"
 
-#: elf32-arm.c:15553
+#: elf32-arm.c:15594
 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
-msgstr ""
+msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %B, використовує версію EABI %d, а призначення, %B, використовує версію EABI %d"
 
-#: elf32-arm.c:15569
+#: elf32-arm.c:15610
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
-msgstr ""
+msgstr "помилка: %B зібрано для APCS-%d, тоді як %B використовує APCS-%d"
 
-#: elf32-arm.c:15594
+#: elf32-arm.c:15635
 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
-msgstr ""
+msgstr "помилка: у %B використовуються команди VFP, а у %B — ні"
 
-#: elf32-arm.c:15598
+#: elf32-arm.c:15639
 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
-msgstr ""
+msgstr "помилка: у %B використовуються команди FPA, а у %B — ні"
 
-#: elf32-arm.c:15608
+#: elf32-arm.c:15649
 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
-msgstr ""
+msgstr "помилка: у %B використовуються команди Maverick, а у %B — ні"
 
-#: elf32-arm.c:15612
+#: elf32-arm.c:15653
 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
-msgstr ""
+msgstr "помилка: у %B не використовуються команди Maverick, а у %B — так"
 
-#: elf32-arm.c:15631
+#: elf32-arm.c:15672
 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
-msgstr ""
+msgstr "помилка: у %B використовуються програмні FP, а у %B — апаратні FP"
 
-#: elf32-arm.c:15635
+#: elf32-arm.c:15676
 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
-msgstr ""
-
-#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
-#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
-#: elf64-mmix.c:1530
+msgstr "помилка: у %B використовуються апаратні FP, а у %B — програмні FP"
+
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування"
 
@@ -1272,174 +1279,174 @@ msgstr "%B: не вдалося створити шаблонний запис %
 msgid "relocation should be even number"
 msgstr "пересування має бути вказано парним числом"
 
-#: elf32-bfin.c:1591
+#: elf32-bfin.c:1593
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "B(%A+0x%lx): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»"
 
-#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування щодо «%s»: помилка %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2723
+#: elf32-bfin.c:2725
 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
 msgstr ""
 
-#: elf32-bfin.c:2737
+#: elf32-bfin.c:2741
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "пересування посилається на символ, який не визначено у модулі"
 
-#: elf32-bfin.c:2834
+#: elf32-bfin.c:2838
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr ""
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком"
 
-#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr ""
 
-#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
-msgstr ""
+msgstr "не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання"
 
-#: elf32-bfin.c:2956
+#: elf32-bfin.c:2960
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr ""
+msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком"
 
-#: elf32-bfin.c:3121
+#: elf32-bfin.c:3125
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "підтримки пересування між різними сегментами не передбачено"
 
-#: elf32-bfin.c:3122
+#: elf32-bfin.c:3126
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент"
 
-#: elf32-bfin.c:4967
+#: elf32-bfin.c:4971
 msgid "%B: unsupported relocation type %i"
 msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %i"
 
-#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
 msgstr ""
 
-#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
 msgstr ""
 
-#: elf32-bfin.c:5279
+#: elf32-bfin.c:5283
 #, c-format
 msgid "*** check this relocation %s"
 msgstr "*** перевірте це пересування: %s"
 
-#: elf32-cris.c:1172
+#: elf32-cris.c:1176
 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%B, розділ %A: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1234
+#: elf32-cris.c:1238
 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:1236
+#: elf32-cris.c:1240
 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%B, розділ %A: немає PLT для пересування %s щодо символу «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[чию назву втрачено]"
 
-#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:1395
+#: elf32-cris.c:1399
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:1411
+#: elf32-cris.c:1415
 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
 msgstr ""
 
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1626
+#: elf32-cris.c:1630
 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:1998
+#: elf32-cris.c:2002
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:2051
+#: elf32-cris.c:2055
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
-msgstr ""
+msgstr "(забагато загальних змінних для -fpic: виконайте повторне збирання з -fPIC)"
 
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2062
 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:3248
+#: elf32-cris.c:3261
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:3353
+#: elf32-cris.c:3366
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:3567
+#: elf32-cris.c:3580
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:3992
+#: elf32-cris.c:4002
 msgid ""
 "%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4118
 msgid "Unexpected machine number"
 msgstr "Неочікуваний номер машини"
 
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4172
 #, c-format
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [символи містять префікс _]"
 
-#: elf32-cris.c:4168
+#: elf32-cris.c:4175
 #, c-format
 msgid " [v10 and v32]"
 msgstr " [v10 та v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4171
+#: elf32-cris.c:4178
 #, c-format
 msgid " [v32]"
 msgstr " [v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4216
+#: elf32-cris.c:4223
 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:4217
+#: elf32-cris.c:4224
 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
 msgstr ""
 
-#: elf32-cris.c:4236
+#: elf32-cris.c:4243
 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
-msgstr ""
+msgstr "у %B міститься код v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
 
-#: elf32-cris.c:4238
+#: elf32-cris.c:4245
 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
-msgstr ""
+msgstr "у %B міститься код, який не є кодом v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
 
 #: elf32-dlx.c:142
 #, c-format
@@ -1451,111 +1458,116 @@ msgstr ""
 msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
 msgstr ""
 
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "непідтримуване пересування між просторами адрес data та insn"
+
 #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
 msgid "relocation requires zero addend"
-msgstr ""
+msgstr "для пересування потрібен нульовий доданок"
 
 #: elf32-frv.c:2888
 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: повідомлення про помилку, наведене вище, можливо спричинене пересуванням до «%s+%v»\n"
 
-#: elf32-frv.c:2902
+#: elf32-frv.c:2905
 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: пересування посилається на символ, який не визначено у модулі\n"
 
-#: elf32-frv.c:2978
+#: elf32-frv.c:2981
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF є незастосовним до команди виклику (call)\n"
 
-#: elf32-frv.c:3019
+#: elf32-frv.c:3022
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 є незастосовним до команди lddi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3090
+#: elf32-frv.c:3093
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI є незастосовним до команди sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3127
+#: elf32-frv.c:3130
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3174
+#: elf32-frv.c:3177
 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX є незастосовним до команди ldd\n"
 
-#: elf32-frv.c:3258
+#: elf32-frv.c:3261
 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX є незастосовним до команди calll\n"
 
-#: elf32-frv.c:3312
+#: elf32-frv.c:3315
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 є незастосовним до команди ldi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3342
+#: elf32-frv.c:3345
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI є незастосовним до команди sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3371
+#: elf32-frv.c:3374
 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3401
+#: elf32-frv.c:3404
 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX є незастосовним до команди ld\n"
 
-#: elf32-frv.c:3446
+#: elf32-frv.c:3449
 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI є незастосовним до команди sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3473
+#: elf32-frv.c:3476
 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
-msgstr ""
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3594
+#: elf32-frv.c:3597
 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
 msgstr ""
 
-#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
 msgstr ""
 
-#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
 msgstr ""
 
-#: elf32-frv.c:3715
+#: elf32-frv.c:3718
 msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
 msgstr ""
 
-#: elf32-frv.c:3971
+#: elf32-frv.c:3974
 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
 msgstr ""
 
-#: elf32-frv.c:4121
+#: elf32-frv.c:4124
 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
 msgstr "%H: пересування щодо «%s»: %s\n"
 
-#: elf32-frv.c:6397
+#: elf32-frv.c:6400
 msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
 msgstr "%B: непідтримуваний тип пересування %i\n"
 
-#: elf32-frv.c:6719
+#: elf32-frv.c:6722
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr ""
 
-#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr ""
 
-#: elf32-frv.c:6784
+#: elf32-frv.c:6787
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: використовуються інші невідомі поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2937
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:"
@@ -1564,87 +1576,89 @@ msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:"
 msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
 msgstr ""
 
-#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr ""
 
 #: elf32-hppa.c:1284
 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr ""
+msgstr "%B: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
 
-#: elf32-hppa.c:2803
+#: elf32-hppa.c:2791
 msgid "%B: duplicate export stub %s"
 msgstr ""
 
-#: elf32-hppa.c:3449
+#: elf32-hppa.c:3437
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
 msgstr ""
 
-#: elf32-hppa.c:4296
+#: elf32-hppa.c:4284
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
 msgstr ""
 
-#: elf32-hppa.c:4608
+#: elf32-hppa.c:4603
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr ""
 
 #. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
 msgid "%B: invalid relocation type %d"
 msgstr "%B: некоректний тип пересування %d"
 
-#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
 msgstr ""
 
-#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
-#: elfxx-sparc.c:3077
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
 msgstr ""
 
-#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
-#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr ""
 
-#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
 msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
 msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
 msgstr ""
 
-#: elf32-i386.c:2932
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
 msgstr ""
 
-#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "прихований символ"
 
-#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
 msgid "internal symbol"
 msgstr "внутрішній символ"
 
-#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
 msgid "protected symbol"
 msgstr "захищений символ"
 
-#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
 msgid "symbol"
 msgstr "символ"
 
-#: elf32-i386.c:3353
+#: elf32-i386.c:3508
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr ""
 
-#: elf32-i386.c:3363
+#: elf32-i386.c:3518
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr ""
 
-#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%A'"
 msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%A»"
@@ -1667,11 +1681,6 @@ msgstr ""
 msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
 msgstr ""
 
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1475
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "непідтримуване пересування між просторами адрес data та insn"
-
 #: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
@@ -1693,30 +1702,30 @@ msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нул
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "перенесення SDA без визначення _SDA_BASE_"
 
-#: elf32-m32r.c:3048
+#: elf32-m32r.c:3043
 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
 msgstr ""
 
-#: elf32-m32r.c:3576
+#: elf32-m32r.c:3571
 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
 msgstr "%B: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів"
 
-#: elf32-m32r.c:3597
+#: elf32-m32r.c:3592
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "закриті прапорці = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:3602
+#: elf32-m32r.c:3597
 #, c-format
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": команди m32r"
 
-#: elf32-m32r.c:3603
+#: elf32-m32r.c:3598
 #, c-format
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": команди m32rx"
 
-#: elf32-m32r.c:3604
+#: elf32-m32r.c:3599
 #, c-format
 msgid ": m32r2 instructions"
 msgstr ": команди m32r2"
@@ -1748,9 +1757,9 @@ msgstr ""
 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
 msgstr ""
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "%B: використовуються інші поля e_flags (0x%lx) ніж у попередніх модулях (0x%lx)"
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1285
 #, c-format
@@ -1797,21 +1806,21 @@ msgstr ""
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr ""
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомо"
 
-#: elf32-m68k.c:1714
+#: elf32-m68k.c:1715
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
 msgstr ""
 
-#: elf32-m68k.c:1720
+#: elf32-m68k.c:1721
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
 msgstr ""
 
-#: elf32-m68k.c:3959
+#: elf32-m68k.c:3957
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування R_68K_TLS_LE32 у об’єкті спільного використання заборонено"
 
 #: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
 msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
@@ -1855,7 +1864,8 @@ msgstr "%s: невідомий тип пересування %d"
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr ""
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%B: ймовірно зібрано без -fPIC?"
 
@@ -1863,221 +1873,231 @@ msgstr "%B: ймовірно зібрано без -fPIC?"
 msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%B: помилкова назва розділу для пересування «%s»"
 
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
 msgstr ""
 
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
-#: elfn32-mips.c:1929
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ppc.c:1740
+#: elf32-ppc.c:1741
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "типовий компонувальник не може обробляти %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2183
+#: elf32-ppc.c:2184
 msgid "corrupt %s section in %B"
 msgstr "пошкоджений розділ %s у %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2202
+#: elf32-ppc.c:2203
 msgid "unable to read in %s section from %B"
 msgstr "читання у розділі %s неможливе з %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2243
+#: elf32-ppc.c:2244
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
 msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2293
+#: elf32-ppc.c:2294
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
 msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:2312
+#: elf32-ppc.c:2313
 msgid "failed to compute new APUinfo section."
 msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:2315
+#: elf32-ppc.c:2316
 msgid "failed to install new APUinfo section."
 msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:3343
+#: elf32-ppc.c:3356
 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
-msgstr ""
+msgstr "%B: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
 
 #. It does not make sense to have a procedure linkage
 #. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3687
-msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
-msgstr "%H: %s пересування за локальним символом\n"
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: %s пересування за локальним символом\n"
 
-#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
-#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ppc.c:4037
+#: elf32-ppc.c:4050
 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: %B використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
 msgstr "Попередження: %B використовує невідомий векторний ABI %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4098
+#: elf32-ppc.c:4111
 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ppc.c:4179
+#: elf32-ppc.c:4192
 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ppc.c:4187
+#: elf32-ppc.c:4200
 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ppc.c:4275
-msgid "Using bss-plt due to %B"
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
 msgstr ""
 
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: профілюванням примусово визначено bss-plt\n"
+
 #. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
 #. could just mark this symbol to exclude it
 #. from tls optimization but it's safer to skip
 #. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
-#, c-format
-msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
-msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір\n"
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: динамічна змінна «%s» має нульовий розмір\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
-msgstr "%B: невідомий тип пересування %d для символу %s\n"
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: невідомий тип пересування %d для символу %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7465
-msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
-msgstr ""
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
-msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
-msgstr ""
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P: %H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
-msgstr ""
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8038
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
-msgstr ""
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: підтримки пересування %s для символу %s ще не передбачено\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
-msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
-msgstr ""
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
-msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
-msgstr ""
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8635
-#, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s\n"
-msgstr ""
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: %s не визначено у компонувальнику, створеному %s\n"
 
-#: elf32-rx.c:553
+#: elf32-rx.c:563
 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
 msgstr "%B:%A: попередження: застарілий формат пересування Red Hat "
 
-#: elf32-rx.c:1095
+#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed.  There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): небезпечне пересування PID %s до 0x%08lx (щодо %s у %s)"
+
+#: elf32-rx.c:1157
 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: пересування RX_SYM з невідомим символом"
 
-#: elf32-rx.c:1260
+#: elf32-rx.c:1324
 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A): помилка: виклик невизначеної функції «%s»"
 
-#: elf32-rx.c:1274
+#: elf32-rx.c:1338
 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A): попередження: невирівняний доступ до символу «%s» у малій області даних"
 
-#: elf32-rx.c:1278
+#: elf32-rx.c:1342
 msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
 msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
 
-#: elf32-rx.c:1282
+#: elf32-rx.c:1346
 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
 
-#: elf32-rx.c:1286
+#: elf32-rx.c:1350
 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
 msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: небезпечне пересування"
 
-#: elf32-rx.c:1290
+#: elf32-rx.c:1354
 msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
 msgstr "%B(%A): внутрішня помилка: невідома помилка"
 
-#: elf32-rx.c:2940
+#: elf32-rx.c:3004
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr " [64-бітові double]"
 
-#: elf32-rx.c:2942
+#: elf32-rx.c:3006
 #, c-format
 msgid " [dsp]"
 msgstr " [dsp]"
 
-#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): некоректна інструкція для пересування TLS %s"
 
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
-msgstr ""
+msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT"
 
-#: elf32-score.c:2744
+#: elf32-score.c:2742
 msgid "address not word align"
 msgstr "адресу не вирівняно за межею слова"
 
-#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
 #, c-format
 msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%s: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
 
-#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
-msgstr ""
+msgstr "%B: пересування CALL15 у 0x%lx не відносно загального символу"
 
-#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
 #, c-format
 msgid " [pic]"
 msgstr " [pic]"
 
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
 #, c-format
 msgid " [fix dep]"
 msgstr ""
 
-#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
-msgstr ""
+msgstr "%B: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC"
 
 #: elf32-sh-symbian.c:130
 msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
@@ -2097,7 +2117,7 @@ msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий відступ
 
 #: elf32-sh.c:580
 msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 0x%lx: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x"
 
 #: elf32-sh.c:597
 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
@@ -2121,128 +2141,128 @@ msgstr "%B: 0x%lx: попередження: помилковий лічильн
 
 #: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: переповнення пересування під час обчислення розміру"
 
-#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
-msgstr ""
+msgstr "Неочікувану команду STO_SH5_ISA32 над локальним символом не оброблено"
 
-#: elf32-sh.c:4304
+#: elf32-sh.c:4299
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: невирівняне розгалужене призначення для пересування з підтримкою обчислення розміру"
 
-#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
 msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: невирівняне пересування %s, 0x%lx"
 
-#: elf32-sh.c:4366
+#: elf32-sh.c:4361
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: пересування R_SH_PSHA %d не у діапазоні -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4380
+#: elf32-sh.c:4375
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
-msgstr ""
+msgstr "%B: 0x%lx: критична помилка: пересування R_SH_PSHL %d не у діапазоні -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
 msgstr ""
 
-#: elf32-sh.c:5101
+#: elf32-sh.c:5096
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
 msgstr "%B(%A+0x%lx): пересування %s за зовнішнім символом «%s»"
 
-#: elf32-sh.c:5574
+#: elf32-sh.c:5569
 #, c-format
 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%X%C: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
 
-#: elf32-sh.c:5580
+#: elf32-sh.c:5575
 #, c-format
 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%C: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
 
-#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
-msgstr ""
+msgstr "%B: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та символу FDPIC"
 
-#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
 msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
 msgstr ""
 
-#: elf32-sh.c:6393
+#: elf32-sh.c:6388
 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
-msgstr ""
+msgstr "%B: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком"
 
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr ""
+msgstr "%B: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання"
 
-#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
 msgstr "%s: зібрано як 32- бітовий об’єкт, а %s є 64-бітовим"
 
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
 msgstr "%s: зібрано як 64-бітовий об’єкт, а %s є 32-бітовим"
 
-#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
 #, c-format
 msgid "%s: object size does not match that of target %s"
 msgstr "%s: розмір об’єкта не збігається з розміром призначення %s"
 
-#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
 #, c-format
 msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
-msgstr ""
+msgstr "%s: виявлено символ мітки даних у вхідних даних"
 
 #: elf32-sh64.c:528
 msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Невідповідність PTB: адреса SHmedia (біт 0 == 1)"
 
 #: elf32-sh64.c:531
 msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Невідповідність PTA: адреса SHcompact (біт 0 == 0)"
 
 #: elf32-sh64.c:549
 #, c-format
 msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
-msgstr ""
+msgstr "%s: помилка GAS: неочікувана інструкція PTB з R_SH_PT_16"
 
 #: elf32-sh64.c:598
 msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
-msgstr ""
+msgstr "%B: помилка: невирівняний тип пересування %d у %08x, пересування %p\n"
 
 #: elf32-sh64.c:674
 #, c-format
 msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
-msgstr ""
+msgstr "%s: не вдалося виконати запис доданих записів .cranges"
 
 #: elf32-sh64.c:734
 #, c-format
 msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
 msgstr "%s: не вдалося виконати запис впорядкованих записів .cranges"
 
-#: elf32-sparc.c:89
+#: elf32-sparc.c:90
 msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
 msgstr "%B: зібрано для 64-бітової системи, системою ж призначення є 32-бітова"
 
-#: elf32-sparc.c:102
+#: elf32-sparc.c:103
 msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
 msgstr "%B: компонування файлів зі зворотним порядком байтів з файлами з прямим порядком байтів"
 
 #: elf32-spu.c:719
 msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%X%P: розділ накладки %A не починається з рядка кешування.\n"
 
 #: elf32-spu.c:727
 msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%X%P: розділ накладки %A є більшим за рядок кешування.\n"
 
 #: elf32-spu.c:747
 msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
-msgstr ""
+msgstr "%X%P: розділ накладки %A не перебуває у області кешування.\n"
 
 #: elf32-spu.c:787
 msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
@@ -2250,7 +2270,7 @@ msgstr ""
 
 #: elf32-spu.c:1011
 msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
-msgstr ""
+msgstr "попередження: виклик нефункціонального символу, %s, визначеного у %B"
 
 #: elf32-spu.c:1361
 msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
@@ -2268,7 +2288,7 @@ msgstr "не можна визначати %s у скрипті"
 #: elf32-spu.c:1922
 #, c-format
 msgid "%s in overlay section"
-msgstr ""
+msgstr "%s у розділі накладки"
 
 #: elf32-spu.c:1951
 msgid "overlay stub relocation overflow"
@@ -2281,12 +2301,12 @@ msgstr ""
 #: elf32-spu.c:2542
 #, c-format
 msgid "warning: %s overlaps %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "попередження: %s перекриває %s\n"
 
 #: elf32-spu.c:2558
 #, c-format
 msgid "warning: %s exceeds section size\n"
-msgstr ""
+msgstr "попередження: %s перевищує розмір розділу\n"
 
 #: elf32-spu.c:2589
 msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
@@ -2338,7 +2358,7 @@ msgstr ""
 
 #: elf32-spu.c:4514
 msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
-msgstr ""
+msgstr "%B:%A%s перевищує розмір накладки\n"
 
 #: elf32-spu.c:4676
 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
@@ -2358,7 +2378,7 @@ msgstr "Максимальний потрібний розмір стека —
 msgid "fatal error while creating .fixup"
 msgstr "критична помилка під час спроби створення .fixup"
 
-#: elf32-spu.c:5006
+#: elf32-spu.c:5008
 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%s+0x%lx): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
 
@@ -2368,52 +2388,52 @@ msgstr "попередження: створюється бібліотека с
 
 #: elf32-tic6x.c:1607
 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
-msgstr ""
+msgstr "попередження: створюється бібліотека спільного використання, яка містить код, несумісний з PID"
 
-#: elf32-tic6x.c:2539
+#: elf32-tic6x.c:2541
 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
 msgstr ""
 
-#: elf32-tic6x.c:2759
+#: elf32-tic6x.c:2761
 msgid "dangerous relocation"
 msgstr "небезпечне пересування"
 
-#: elf32-tic6x.c:3740
+#: elf32-tic6x.c:3733
 msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
-msgstr ""
+msgstr "%B: помилка: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI, %d"
 
-#: elf32-tic6x.c:3748
+#: elf32-tic6x.c:3741
 msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
-msgstr ""
+msgstr "%B: попередження: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d"
 
-#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
 msgstr ""
 
-#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
-msgstr ""
+msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_alignment у %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
-msgstr ""
+msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_align_expected у %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
-msgstr ""
+msgstr "помилка: %B потребує більшого вирівнювання масиву, ніж збережено у %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:3942
+#: elf32-tic6x.c:3935
 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
-msgstr ""
+msgstr "попередження: %B і %B відрізняються за розміром wchar_t"
 
-#: elf32-tic6x.c:3960
+#: elf32-tic6x.c:3953
 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
 msgstr ""
 
 #: elf32-v850.c:173
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
-msgstr ""
+msgstr "Змінна «%s» не може займати декілька малих областей даних"
 
 #: elf32-v850.c:176
 #, c-format
@@ -2486,275 +2506,289 @@ msgstr "архітектура v850e2"
 msgid "v850e2v3 architecture"
 msgstr "архітектура v850e2v3"
 
-#: elf32-vax.c:531
+#: elf32-vax.c:532
 #, c-format
 msgid " [nonpic]"
 msgstr ""
 
-#: elf32-vax.c:534
+#: elf32-vax.c:535
 #, c-format
 msgid " [d-float]"
-msgstr ""
+msgstr " [d-float]"
 
-#: elf32-vax.c:537
+#: elf32-vax.c:538
 #, c-format
 msgid " [g-float]"
-msgstr ""
+msgstr " [g-float]"
 
-#: elf32-vax.c:654
+#: elf32-vax.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
 msgstr ""
 
-#: elf32-vax.c:1587
+#: elf32-vax.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
 msgstr ""
 
-#: elf32-vax.c:1714
+#: elf32-vax.c:1712
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
 msgstr ""
 
-#: elf32-vax.c:1720
+#: elf32-vax.c:1718
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
 msgstr ""
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
-msgstr ""
+msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr"
 
 #: elf32-xtensa.c:918
 msgid "%B(%A): invalid property table"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A): некоректна таблиця властивостей"
 
-#: elf32-xtensa.c:2780
+#: elf32-xtensa.c:2777
 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): відступ пересування поза діапазоном (розмір=0x%x)"
 
-#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
 msgid "dynamic relocation in read-only section"
-msgstr ""
+msgstr "динамічне пересування у розділі, призначеному лише для читання"
 
-#: elf32-xtensa.c:2956
+#: elf32-xtensa.c:2953
 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
-msgstr ""
+msgstr "Пересування TLS є некоректним без динамічних розділів"
 
-#: elf32-xtensa.c:3173
+#: elf32-xtensa.c:3172
 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
-msgstr ""
+msgstr "внутрішня непослідовність у розмірах розділу .got.loc"
 
-#: elf32-xtensa.c:3486
+#: elf32-xtensa.c:3485
 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "%B: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x"
 
-#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
-msgstr ""
+msgstr "Спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі"
 
-#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій"
 
-#: elf32-xtensa.c:7265
+#: elf32-xtensa.c:7264
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій"
 
-#: elf32-xtensa.c:9024
+#: elf32-xtensa.c:9023
 msgid "invalid relocation address"
-msgstr ""
+msgstr "некоректна адреса пересування"
 
-#: elf32-xtensa.c:9073
+#: elf32-xtensa.c:9072
 msgid "overflow after relaxation"
-msgstr ""
+msgstr "переповнення після обчислення розмірів"
 
-#: elf32-xtensa.c:10205
+#: elf32-xtensa.c:10204
 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
-msgstr ""
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неочікуване виправлення для пересування %s"
 
 #: elf64-alpha.c:460
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Пересуванням GPDISP не знайдено інструкції ldah і lda"
 
-#: elf64-alpha.c:2495
+#: elf64-alpha.c:2497
 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
-msgstr ""
+msgstr "%B: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ (розмір — %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr ""
 
-#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr ""
 
-#: elf64-alpha.c:4458
+#: elf64-alpha.c:4453
 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B: зміна у gp: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4483
+#: elf64-alpha.c:4478
 msgid "<unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "<невідома>"
 
-#: elf64-alpha.c:4488
+#: elf64-alpha.c:4483
 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
 
 #: elf64-alpha.c:4540
 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s"
 
 #: elf64-alpha.c:4572
 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4632
+#: elf64-alpha.c:4636
 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4655
+#: elf64-alpha.c:4659
 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
 
-#: elf64-hppa.c:2094
+#: elf64-hppa.c:2083
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr ""
 
-#: elf64-hppa.c:3292
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
 msgstr ""
 
-#: elf64-mmix.c:1177
+#: elf64-mmix.c:1244
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Internal inconsistency error for value for\n"
 " linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-mmix.c:1607
+#: elf64-mmix.c:1670
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: (невідоме) у %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1612
+#: elf64-mmix.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: пересування основа-плюс-відступ щодо символу регістру: %s у %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1656
+#: elf64-mmix.c:1719
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr ""
 
-#: elf64-mmix.c:1661
+#: elf64-mmix.c:1724
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
 msgstr ""
 
-#: elf64-mmix.c:1698
+#: elf64-mmix.c:1761
 #, c-format
 msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
 msgstr ""
 
-#: elf64-mmix.c:1726
+#: elf64-mmix.c:1789
 #, c-format
 msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
 msgstr ""
 
-#: elf64-mmix.c:2190
+#: elf64-mmix.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-mmix.c:2248
+#: elf64-mmix.c:2311
 msgid "Register section has contents\n"
-msgstr ""
+msgstr "У розділі регістрів містяться дані\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2440
+#: elf64-mmix.c:2503
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
 "  Please report this bug."
 msgstr ""
+"Внутрішня неузгодженість: залишилося %u != макс. %u.\n"
+"  Будь ласка, повідомте про цю ваду."
 
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
-msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr ""
-
-#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
-msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr ""
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: не вдалося створити шаблонний запис %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:4160
-msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:6484
-#, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
-msgstr ""
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE"
 
-#: elf64-ppc.c:6912
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
-msgstr ""
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: помилки у обчисленні динамічного пересування для %B, розділ %A\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6996
+#: elf64-ppc.c:7076
 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
-msgstr ""
+msgstr "%B: .opd не є звичайним масивом записів opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7005
+#: elf64-ppc.c:7085
 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:7026
+#: elf64-ppc.c:7106
 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:7584
+#: elf64-ppc.c:7664
 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:9474
-#, c-format
-msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
-msgstr ""
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: пересування %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9556
-#, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:9615
-#, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'\n"
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
-#, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'\n"
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:9993
-#, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'\n"
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%s»\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:10814
+#: elf64-ppc.c:10941
 msgid "%B section %A exceeds stub group size"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:11457
-msgid "stubs don't match calculated size\n"
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr ""
+
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:11469
+#: elf64-ppc.c:11756
 #, c-format
 msgid ""
 "linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2765,94 +2799,94 @@ msgid ""
 "  plt call     %lu"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:11819
-msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
-msgstr ""
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s використовується з символом TLS %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:11820
-msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
-msgstr ""
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s використовується з символом поза TLS %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12318
-msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:12324
-msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-ppc.c:13041
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
-msgstr ""
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: підтримки пересування %s для символу %s не передбачено\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13218
-msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-sh64.c:1682
+#: elf64-sh64.c:1686
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
 msgstr ""
 
-#: elf64-sparc.c:445
+#: elf64-sparc.c:446
 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr ""
 
-#: elf64-sparc.c:465
+#: elf64-sparc.c:466
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
 msgstr ""
 
-#: elf64-sparc.c:488
+#: elf64-sparc.c:489
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
 msgstr ""
 
-#: elf64-sparc.c:533
+#: elf64-sparc.c:534
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
 msgstr ""
 
-#: elf64-sparc.c:686
+#: elf64-sparc.c:687
 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr ""
 
-#: elf64-x86-64.c:1236
+#: elf64-x86-64.c:1427
 msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
 msgstr ""
 
-#: elf64-x86-64.c:1465
+#: elf64-x86-64.c:1656
 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr ""
 
-#: elf64-x86-64.c:2934
+#: elf64-x86-64.c:3150
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
 msgstr ""
 
-#: elf64-x86-64.c:3193
+#: elf64-x86-64.c:3411
 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr ""
 
-#: elf64-x86-64.c:3305
+#: elf64-x86-64.c:3523
 msgid "; recompile with -fPIC"
-msgstr ""
+msgstr "; виконайте повторне збирання з -fPIC"
 
-#: elf64-x86-64.c:3310
+#: elf64-x86-64.c:3528
 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr ""
+msgstr "%B: пересування %s щодо %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s"
 
-#: elf64-x86-64.c:3312
+#: elf64-x86-64.c:3530
 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr ""
+msgstr "%B: пересування %s щодо невизначеного %s, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання%s"
 
-#: elfcode.h:827
+#: elfcode.h:767
 #, c-format
 msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
 msgstr ""
 
-#: elfcode.h:1237
+#: elfcode.h:1177
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr ""
 
-#: elfcode.h:1491
+#: elfcode.h:1431
 #, c-format
 msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
 msgstr ""
@@ -2861,386 +2895,396 @@ msgstr ""
 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:1119
+#: elflink.c:1117
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:1123
+#: elflink.c:1121
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:1127
+#: elflink.c:1125
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:1131
+#: elflink.c:1129
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:1764
+#: elflink.c:1762
 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:2077
+#: elflink.c:2063
 msgid "%B: version node not found for symbol %s"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:2167
+#: elflink.c:2154
 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:2178
+#: elflink.c:2165
 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:2368
+#: elflink.c:2355
 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:2663
+#: elflink.c:2639
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:3421
+#: elflink.c:3391
 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:4067
+#: elflink.c:4037
 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:4103
+#: elflink.c:4073
 msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:4299
+#: elflink.c:4269
 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:4305
+#: elflink.c:4275
 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:4320
+#: elflink.c:4290
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:4489
+#: elflink.c:4463
 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:4492
+#: elflink.c:4466
 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:5795
+#: elflink.c:5781
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:5863
+#: elflink.c:5849
 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:7617
+#: elflink.c:7604
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:7771
+#: elflink.c:7758
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:8246
+#: elflink.c:8233
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:8439
+#: elflink.c:8426
 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:8686
+#: elflink.c:8675
 msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:8688
+#: elflink.c:8677
 msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:8690
+#: elflink.c:8679
 msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:8785
+#: elflink.c:8776
 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:8908
+#: elflink.c:8899
 msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:8910
+#: elflink.c:8901
 msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:8912
+#: elflink.c:8903
 msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:9441
+#: elflink.c:9432
 msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:9488
+#: elflink.c:9479
 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:10223
+#: elflink.c:10214
 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:10228
+#: elflink.c:10219
 #, c-format
 msgid "%A has both ordered and unordered sections"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:10793
+#: elflink.c:10784
 msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
 msgid "%B: could not find output section %s"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:11109
+#: elflink.c:11098
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:11214
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr ""
+
+#: elflink.c:11215
 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:11401
+#: elflink.c:11402
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:11750
+#: elflink.c:11792
 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:11962
+#: elflink.c:11998
 msgid "Warning: gc-sections option ignored"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:12511
-msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr ""
-
-#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
-msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr ""
-
-#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
-msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr ""
-
-#: elflink.c:12542
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elflink.c:12643 linker.c:3086
-msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+#: elfxx-mips.c:1234
+msgid "static procedure (no name)"
 msgstr ""
 
-#: elfxx-mips.c:1221
-msgid "static procedure (no name)"
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
 msgstr ""
 
-#: elfxx-mips.c:5628
+#: elfxx-mips.c:5856
 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
 msgstr ""
 
-#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr ""
 
-#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elfxx-mips.c:7516
+#: elfxx-mips.c:7749
 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
 
-#: elfxx-mips.c:7556
+#: elfxx-mips.c:7801
 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
 msgstr ""
 
-#: elfxx-mips.c:7678
+#: elfxx-mips.c:7930
 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr ""
 
-#: elfxx-mips.c:8372
+#: elfxx-mips.c:8645
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s"
 
-#: elfxx-mips.c:9075
+#: elfxx-mips.c:9347
 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
 msgstr ""
 
-#: elfxx-mips.c:9214
+#: elfxx-mips.c:9486
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr ""
 
-#: elfxx-mips.c:12038
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "JALX до не вирівняної за словом адреси"
+
+#: elfxx-mips.c:13266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s: некоректна назва розділу, «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mdouble-float"
 
-#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: у %B використано -msingle-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
-msgstr ""
+msgstr "Попередження: у %B використано -mdouble-float, а у %B — -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12533
+#: elfxx-mips.c:13761
 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr ""
 
-#: elfxx-mips.c:12544
+#: elfxx-mips.c:13772
 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
-msgstr ""
+msgstr "%B: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції"
 
-#: elfxx-mips.c:12628
+#: elfxx-mips.c:13856
 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr ""
 
-#: elfxx-mips.c:12645
+#: elfxx-mips.c:13873
 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
-msgstr ""
+msgstr "%B: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом"
 
-#: elfxx-mips.c:12673
+#: elfxx-mips.c:13901
 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr ""
 
-#: elfxx-mips.c:12696
+#: elfxx-mips.c:13924
 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr ""
 
-#: elfxx-mips.c:12860
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
-msgstr ""
+msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12862
+#: elfxx-mips.c:14108
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
-msgstr ""
+msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12864
+#: elfxx-mips.c:14110
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
-msgstr ""
+msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12866
+#: elfxx-mips.c:14112
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
-msgstr ""
+msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12868
+#: elfxx-mips.c:14114
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
-msgstr ""
+msgstr " [невідомий abi]"
 
-#: elfxx-mips.c:12870
+#: elfxx-mips.c:14116
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
-msgstr ""
+msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12872
+#: elfxx-mips.c:14118
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
-msgstr ""
+msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12874
+#: elfxx-mips.c:14120
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
-msgstr ""
+msgstr " [не встановлено abi]"
 
-#: elfxx-mips.c:12895
+#: elfxx-mips.c:14141
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
-msgstr ""
+msgstr " [невідомий ISA]"
 
-#: elfxx-mips.c:12906
+#: elfxx-mips.c:14155
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
-msgstr ""
+msgstr " [не 32-біт.режим]"
 
-#: elfxx-sparc.c:595
+#: elfxx-sparc.c:596
 #, c-format
 msgid "invalid relocation type %d"
-msgstr ""
+msgstr "некоректний тип пересування %d"
 
-#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Файлу-результату потрібна бібліотека спільного використання «%s»\n"
 
-#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Файлу-результату потрібна бібліотека спільного використання «%s.so.%s»\n"
 
-#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
-#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
 #, c-format
 msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
 msgstr ""
 
-#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
 msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
 msgstr ""
 
 #: ieee.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
-msgstr ""
+msgstr "%s: занадто довгий рядок (%d символів, макс. к-ть — 65535)"
 
 #: ieee.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "%s: нерозпізнані прапорці символу «%s», 0x%x"
 
 #: ieee.c:792
 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
-msgstr ""
+msgstr "%B: нереалізований запис ATI, %u, для символу %u"
 
 #: ieee.c:816
 msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
-msgstr ""
+msgstr "%B: неочікуваний тип ATN, %d, у зовнішній частині"
 
 #: ieee.c:838
 msgid "%B: unexpected type after ATN"
-msgstr ""
+msgstr "%B: неочікуваний тип після ATN"
 
 #: ihex.c:230
 msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
@@ -3268,165 +3312,181 @@ msgstr ""
 
 #: ihex.c:460
 msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
-msgstr ""
+msgstr "%B:%u: невідомий тип ihex %u у шістнадцятковому файлі Intel"
 
 #: ihex.c:579
 msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
-msgstr ""
+msgstr "%B: внутрішня помилка у ihex_read_section"
 
 #: ihex.c:613
 msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
-msgstr ""
+msgstr "%B: помилкова довжина розділу у ihex_read_section"
 
 #: ihex.c:826
 #, c-format
 msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
-msgstr ""
+msgstr "%s: адреса 0x%s перебуває за межами шістнадцяткового файла Intel"
 
 #: libbfd.c:863
 msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
+msgstr "%B: не вдалося отримати розпакований розділ %A"
+
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr ""
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr ""
 
 #: libbfd.c:1043
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Викликано застарілу %s у %s, рядок %d у %s\n"
 
 #: libbfd.c:1046
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called\n"
-msgstr ""
+msgstr "Викликано застарілу %s\n"
 
-#: linker.c:1859
+#: linker.c:1872
 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
-msgstr ""
+msgstr "%B: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом"
 
-#: linker.c:2726
+#: linker.c:2736
 #, c-format
 msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
-msgstr ""
+msgstr "Спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s"
 
-#: linker.c:3053
-msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr ""
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: ігноруємо дублікат розділу «%A»\n"
 
-#: linker.c:3067
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr ""
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: дублікат розділу «%A» має інший розмір\n"
+
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: не вдалося прочитати вміст розділу «%A»\n"
 
-#: mach-o.c:381
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: дублікат розділу «%A» має інший вміст\n"
+
+#: mach-o.c:407
 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:1253
+#: mach-o.c:1301
 #, c-format
 msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:1654
+#: mach-o.c:1789
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:1671
+#: mach-o.c:1807
 #, c-format
-msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:1756
+#: mach-o.c:1892
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:1764
+#: mach-o.c:1900
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:1770
+#: mach-o.c:1906
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:1840
+#: mach-o.c:1979
 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:1874
+#: mach-o.c:2014
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:2556
+#: mach-o.c:2734
 #, c-format
 msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:2736
+#: mach-o.c:2915
 #, c-format
 msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:2832
+#: mach-o.c:3011
 #, c-format
 msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:3402
+#: mach-o.c:3577
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:3403
+#: mach-o.c:3578
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:3404
+#: mach-o.c:3579
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:3406
+#: mach-o.c:3581
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:3407
+#: mach-o.c:3582
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:3410
+#: mach-o.c:3585
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:3411
+#: mach-o.c:3586
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:3412
+#: mach-o.c:3587
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: mach-o.c:3415
+#: mach-o.c:3590
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr ""
 
-#: mach-o.c:3425
+#: mach-o.c:3600
 msgid "Segments and Sections:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Сегменти і розділи:\n"
 
-#: mach-o.c:3426
+#: mach-o.c:3601
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
-msgstr ""
+msgstr " #: Назва сегмента   Назва розділу    Адреса\n"
 
 #: merge.c:832
 #, c-format
@@ -3588,7 +3648,7 @@ msgstr ""
 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr ""
 
-#: pef.c:519
+#: pef.c:520
 #, c-format
 msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
 msgstr ""
@@ -3624,19 +3684,19 @@ msgstr ""
 msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
 msgstr ""
 
-#: peicode.h:1162
+#: peicode.h:1166
 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr ""
 
-#: peicode.h:1174
+#: peicode.h:1178
 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr ""
 
-#: peicode.h:1192
+#: peicode.h:1196
 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
 msgstr ""
 
-#: peicode.h:1223
+#: peicode.h:1227
 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
 msgstr ""
 
@@ -3693,6 +3753,10 @@ msgstr "Сектор розділу[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr ""
+
 #: rs6000-core.c:448
 #, c-format
 msgid "%s: warning core file truncated"
@@ -3794,1831 +3858,1835 @@ msgstr "Символ %s замінено на %s\n"
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
 #, c-format
 msgid "Size error in section %s"
 msgstr "Помилка у розмірі у розділі %s"
 
-#: vms-alpha.c:3992
+#: vms-alpha.c:3991
 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
-msgstr ""
+msgstr "Фальшиве пересування ALPHA_R_BSR"
 
-#: vms-alpha.c:4040
+#: vms-alpha.c:4036
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
-msgstr ""
+msgstr "Непридатне до обробки пересування %s"
 
-#: vms-alpha.c:4330
+#: vms-alpha.c:4326
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "невідома початкова команда %d"
 
-#: vms-alpha.c:4391
+#: vms-alpha.c:4387
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реалізовано"
 
-#: vms-alpha.c:4397
+#: vms-alpha.c:4393
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реалізовано"
 
-#: vms-alpha.c:4403
+#: vms-alpha.c:4399
 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реалізовано"
 
-#: vms-alpha.c:4409
+#: vms-alpha.c:4405
 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реалізовано"
 
-#: vms-alpha.c:4415
+#: vms-alpha.c:4411
 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реалізовано"
 
-#: vms-alpha.c:4442
+#: vms-alpha.c:4438
 msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC не реалізовано"
 
-#: vms-alpha.c:4448
+#: vms-alpha.c:4444
 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_W не реалізовано"
 
-#: vms-alpha.c:4454
+#: vms-alpha.c:4450
 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_L не реалізовано"
 
-#: vms-alpha.c:4460
+#: vms-alpha.c:4456
 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реалізовано"
 
-#: vms-alpha.c:4503
+#: vms-alpha.c:4499
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "невідома рядкова команда %d"
 
-#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
-#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s + %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невідоме пересування %s + %s"
 
-#: vms-alpha.c:5093
+#: vms-alpha.c:5089
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невідоме пересування %s"
 
-#: vms-alpha.c:5106
+#: vms-alpha.c:5102
 msgid "Invalid section index in ETIR"
+msgstr "Некоректний номер розділу у ETIR"
+
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5153
+#: vms-alpha.c:5156
 #, c-format
 msgid "Unknown symbol in command %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невідомий символ у команді %s"
 
-#: vms-alpha.c:5668
+#: vms-alpha.c:5671
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
-msgstr ""
+msgstr "  EMH %u (довж=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:5677
+#: vms-alpha.c:5680
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:5678
+#: vms-alpha.c:5681
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "   рівень структ. : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5679
+#: vms-alpha.c:5682
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "   макс. розм. запису: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5682
+#: vms-alpha.c:5685
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   назва модуля   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5684
+#: vms-alpha.c:5687
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   версія модуля  : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5686
+#: vms-alpha.c:5689
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   дата збирання  : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5691
+#: vms-alpha.c:5694
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Назва обробника мови\n"
 
-#: vms-alpha.c:5692
+#: vms-alpha.c:5695
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   назва мови   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5699
+#: vms-alpha.c:5702
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок файлів коду\n"
 
-#: vms-alpha.c:5700
+#: vms-alpha.c:5703
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   файл: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5707
+#: vms-alpha.c:5710
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок титульного тексту\n"
 
-#: vms-alpha.c:5708
+#: vms-alpha.c:5711
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   заголовок: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5715
+#: vms-alpha.c:5718
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовок авторських прав\n"
 
-#: vms-alpha.c:5716
+#: vms-alpha.c:5719
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   авторські права: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5722
+#: vms-alpha.c:5725
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5732
+#: vms-alpha.c:5735
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
-msgstr ""
+msgstr "  EEOM (довж=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5733
+#: vms-alpha.c:5736
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5735
+#: vms-alpha.c:5738
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "   код завершення: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5739
+#: vms-alpha.c:5742
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5740
+#: vms-alpha.c:5743
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5745
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5751
+#: vms-alpha.c:5754
 msgid " WEAK"
 msgstr " WEAK"
 
-#: vms-alpha.c:5753
+#: vms-alpha.c:5756
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:5755
+#: vms-alpha.c:5758
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
 msgid " REL"
-msgstr ""
+msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:5759
+#: vms-alpha.c:5762
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:5761
+#: vms-alpha.c:5764
 msgid " VECEP"
-msgstr ""
+msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:5763
+#: vms-alpha.c:5766
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:5765
+#: vms-alpha.c:5768
 msgid " QVAL"
-msgstr ""
+msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:5772
+#: vms-alpha.c:5775
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:5774
+#: vms-alpha.c:5777
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:5776
+#: vms-alpha.c:5779
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:5780
+#: vms-alpha.c:5783
 msgid " GBL"
-msgstr ""
+msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:5782
+#: vms-alpha.c:5785
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:5784
+#: vms-alpha.c:5787
 msgid " EXE"
-msgstr ""
+msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:5786
+#: vms-alpha.c:5789
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:5788
+#: vms-alpha.c:5791
 msgid " WRT"
-msgstr ""
+msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:5790
+#: vms-alpha.c:5793
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:5792
+#: vms-alpha.c:5795
 msgid " NOMOD"
-msgstr ""
+msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:5794
+#: vms-alpha.c:5797
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:5796
+#: vms-alpha.c:5799
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:5805
+#: vms-alpha.c:5808
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
-msgstr ""
+msgstr "  EGSD (довж=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5817
+#: vms-alpha.c:5820
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5829
+#: vms-alpha.c:5832
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
-msgstr ""
+msgstr "   вирівнювання: 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
-msgstr ""
+msgstr "   прапорці    : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5835
+#: vms-alpha.c:5838
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   назва      : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5846
+#: vms-alpha.c:5849
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5852
+#: vms-alpha.c:5855
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5853
+#: vms-alpha.c:5856
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
-msgstr ""
+msgstr "   відступ образу: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5858
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5857
+#: vms-alpha.c:5860
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   назва         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5870
+#: vms-alpha.c:5873
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
-msgstr ""
+msgstr "   прапорці: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5874
+#: vms-alpha.c:5877
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5878
+#: vms-alpha.c:5881
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
-msgstr ""
+msgstr "   адреса коду: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5880
+#: vms-alpha.c:5883
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   індекс psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   назва       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5895
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5904
+#: vms-alpha.c:5907
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5905
+#: vms-alpha.c:5908
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
-msgstr ""
+msgstr "   прапорці      : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:5909
+#: vms-alpha.c:5912
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:5914
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
-msgstr ""
+msgstr "   критичність помилки: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5914
+#: vms-alpha.c:5917
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   назва елемента: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5916
+#: vms-alpha.c:5919
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   назва об’єкта : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5922
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5922
+#: vms-alpha.c:5925
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5930
+#: vms-alpha.c:5933
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
-msgstr ""
+msgstr "SYMG — Універсальне визначення символів\n"
 
-#: vms-alpha.c:5934
+#: vms-alpha.c:5937
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5936
+#: vms-alpha.c:5939
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5938
+#: vms-alpha.c:5941
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5940
+#: vms-alpha.c:5943
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   індекс psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5951
+#: vms-alpha.c:5954
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:5958
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5970
+#: vms-alpha.c:5973
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5974
+#: vms-alpha.c:5977
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:5985
+#: vms-alpha.c:5988
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6019
+#: vms-alpha.c:6022
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6022
+#: vms-alpha.c:6025
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6026
+#: vms-alpha.c:6029
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6031
+#: vms-alpha.c:6034
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6036
+#: vms-alpha.c:6039
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6049
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6061
+#: vms-alpha.c:6064
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
-msgstr ""
+msgstr "   (тип: %3u, розмір: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6065
+#: vms-alpha.c:6068
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6072
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6073
+#: vms-alpha.c:6076
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6078
+#: vms-alpha.c:6081
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6082
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-msgstr ""
+msgstr "    psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6088
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6088
+#: vms-alpha.c:6091
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6094
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6095
+#: vms-alpha.c:6098
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
-msgstr ""
+msgstr "STO_B (збережений байт)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6101
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
-msgstr ""
+msgstr "STO_W (збережене слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6101
+#: vms-alpha.c:6104
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
-msgstr ""
+msgstr "STO_LW (збережене longword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6104
+#: vms-alpha.c:6107
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
-msgstr ""
+msgstr "STO_QW (збережене quadword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6110
+#: vms-alpha.c:6113
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6117
+#: vms-alpha.c:6120
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "STO_GBL (загальне збереження) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6121
+#: vms-alpha.c:6124
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:6128
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6128
+#: vms-alpha.c:6131
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6131
+#: vms-alpha.c:6134
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6137
+#: vms-alpha.c:6140
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
-msgstr ""
+msgstr "STO_IMM (негайне збереження) %u байт\n"
 
-#: vms-alpha.c:6144
+#: vms-alpha.c:6147
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "STO_GBL_LW (збережене загальне longword) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6151
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
-msgstr ""
+msgstr "STO_OFF (збереження LP з підписом підпрограми)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6157
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6158
+#: vms-alpha.c:6161
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_NOP (без операції)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6161
+#: vms-alpha.c:6164
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_ADD (додавання)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6164
+#: vms-alpha.c:6167
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (substract)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_SUB (віднімання)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6167
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_MUL (множення)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6170
+#: vms-alpha.c:6173
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_DIV (ділення)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6173
+#: vms-alpha.c:6176
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_AND (логічне «І»)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6176
+#: vms-alpha.c:6179
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_IOR (логічне включне «АБО»)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6179
+#: vms-alpha.c:6182
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_EOR (логічне виключне «АБО»)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6182
+#: vms-alpha.c:6185
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_NEG (заперечення)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6185
+#: vms-alpha.c:6188
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_COM (доповнення)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6188
+#: vms-alpha.c:6191
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_INSV (вставлення поля)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6194
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_ASH (арифметичний зсув)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6194
+#: vms-alpha.c:6197
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_USH (беззнаковий зсув)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6197
+#: vms-alpha.c:6200
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_ROT (циклічний зсув)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6200
+#: vms-alpha.c:6203
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_SEL (вибір)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6206
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_REDEF (перевизначення символу до поточної позиції)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6206
+#: vms-alpha.c:6209
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
-msgstr ""
+msgstr "OPR_REDEF (визначення літерала)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6210
+#: vms-alpha.c:6213
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6217
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6215
+#: vms-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   індекс компонування: %u, процедура: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6218
+#: vms-alpha.c:6221
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   підпис: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6224
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6222
+#: vms-alpha.c:6225
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   індекс компонування: %u, загальний: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6226
+#: vms-alpha.c:6229
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6227
+#: vms-alpha.c:6230
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "   індекс компонування: %u, назва підпрограми: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6231
+#: vms-alpha.c:6234
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6236
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
-msgstr ""
+msgstr "   індекс компонування: %u, psect: %u, зсув: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6240
+#: vms-alpha.c:6243
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6244
+#: vms-alpha.c:6247
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6248
+#: vms-alpha.c:6251
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6252
+#: vms-alpha.c:6255
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6256
+#: vms-alpha.c:6259
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6260
+#: vms-alpha.c:6263
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6264
+#: vms-alpha.c:6267
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6271
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6273
+#: vms-alpha.c:6276
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6277
+#: vms-alpha.c:6280
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6281
+#: vms-alpha.c:6284
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6287
+#: vms-alpha.c:6290
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6291
+#: vms-alpha.c:6294
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (визначити розташування)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6294
+#: vms-alpha.c:6297
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (вказати розташування)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6297
+#: vms-alpha.c:6300
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (розташування, визначене стеком)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*не оброблено*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record length\n"
 msgstr "не вдалося прочитати довжину запису GST\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6351
+#: vms-alpha.c:6354
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6377
+#: vms-alpha.c:6380
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record header\n"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок запису GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6390
+#: vms-alpha.c:6393
 #, c-format
 msgid " corrupted GST\n"
 msgstr " пошкоджений GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6398
+#: vms-alpha.c:6401
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "не вдалося прочитати запис GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6427
+#: vms-alpha.c:6430
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6450
+#: vms-alpha.c:6453
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  кількість бітів: %u, базова адреса: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6463
+#: vms-alpha.c:6466
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6470
+#: vms-alpha.c:6473
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:6495
+#: vms-alpha.c:6498
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  образ %u (%u записів)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6500
+#: vms-alpha.c:6503
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   відступ: 0x%08x, значення: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6521
+#: vms-alpha.c:6524
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6528
+#: vms-alpha.c:6531
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:6653
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6657
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
-msgstr ""
+msgstr "клас: %u, dtype: %u, довжина: %u, вказівник: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6665
+#: vms-alpha.c:6668
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "розривний масив %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6669
+#: vms-alpha.c:6672
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6676
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6677
+#: vms-alpha.c:6680
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Кроки:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6682
+#: vms-alpha.c:6685
 #, c-format
 msgid "[%u]: %u\n"
 msgstr "[%u]: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6687
+#: vms-alpha.c:6690
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Межі:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6692
+#: vms-alpha.c:6695
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: нижня: %u, верхня: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6704
+#: vms-alpha.c:6707
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "невирівняний бітовий рядок %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6708
+#: vms-alpha.c:6711
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "основа: %u, позиція: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6731
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "vflags: 0x%02x, значення: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6737
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(нема значення)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6740
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(неактивне)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6740
+#: vms-alpha.c:6743
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(не розміщено)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6743
+#: vms-alpha.c:6746
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(дескриптор)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6750
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6753
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6756
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6756
+#: vms-alpha.c:6759
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6763
+#: vms-alpha.c:6766
 msgid "literal"
 msgstr "літерал"
 
-#: vms-alpha.c:6766
+#: vms-alpha.c:6769
 msgid "address"
 msgstr "адреса"
 
-#: vms-alpha.c:6769
+#: vms-alpha.c:6772
 msgid "desc"
 msgstr "деск"
 
-#: vms-alpha.c:6772
+#: vms-alpha.c:6775
 msgid "reg"
 msgstr "рег"
 
-#: vms-alpha.c:6847
+#: vms-alpha.c:6850
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Таблиця символів зневаджування:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6861
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6863
+#: vms-alpha.c:6866
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " тип: %3u, довжина: %3u (за 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:6877
+#: vms-alpha.c:6880
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "не вдалося прочитати символ DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6920
+#: vms-alpha.c:6923
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "стандартні дані: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6930
+#: vms-alpha.c:6933
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "modbeg\n"
 
-#: vms-alpha.c:6931
+#: vms-alpha.c:6934
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   прапорці: %d, мова: %u, старший: %u, молодший: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   назва модуля: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6940
+#: vms-alpha.c:6943
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   компілятор : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6945
+#: vms-alpha.c:6948
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "modend\n"
 
-#: vms-alpha.c:6952
+#: vms-alpha.c:6955
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "rtnbeg\n"
 
-#: vms-alpha.c:6953
+#: vms-alpha.c:6956
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    прапорці: %u, адреса: 0x%08x, pd-адреса: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6958
+#: vms-alpha.c:6961
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    назва процедури: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6966
+#: vms-alpha.c:6969
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "rtnend: розмір 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6974
+#: vms-alpha.c:6977
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6982
+#: vms-alpha.c:6985
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:6991
+#: vms-alpha.c:6994
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "blkbeg: адреса: 0x%08x, назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7000
+#: vms-alpha.c:7003
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "blkend: розмір: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7006
+#: vms-alpha.c:7009
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:7016
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7022
+#: vms-alpha.c:7025
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr "recbeg: назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7029
+#: vms-alpha.c:7032
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "recend\n"
 
-#: vms-alpha.c:7032
+#: vms-alpha.c:7035
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7036
+#: vms-alpha.c:7039
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7043
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7057
+#: vms-alpha.c:7060
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "розривний діапазон (nbr: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7059
+#: vms-alpha.c:7062
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    адреса: 0x%08x, розмір: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7069
+#: vms-alpha.c:7072
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7089
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7093
+#: vms-alpha.c:7096
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7099
+#: vms-alpha.c:7102
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7105
+#: vms-alpha.c:7108
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7114
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7119
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7121
+#: vms-alpha.c:7124
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7126
+#: vms-alpha.c:7129
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7130
+#: vms-alpha.c:7133
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7135
+#: vms-alpha.c:7138
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7137
+#: vms-alpha.c:7140
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7142
+#: vms-alpha.c:7145
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7144
+#: vms-alpha.c:7147
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7150
+#: vms-alpha.c:7153
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7153
+#: vms-alpha.c:7156
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
-msgstr ""
+msgstr "    pc: 0x%08x рядок: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7158
+#: vms-alpha.c:7161
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7173
+#: vms-alpha.c:7176
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "джерело (довжина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7187
+#: vms-alpha.c:7190
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7191
+#: vms-alpha.c:7194
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7203
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   назва файла: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7209
+#: vms-alpha.c:7212
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7243
+#: vms-alpha.c:7246
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7247
+#: vms-alpha.c:7250
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7259
+#: vms-alpha.c:7262
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7291
+#: vms-alpha.c:7294
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "не вдалося прочитати EIHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7294
+#: vms-alpha.c:7297
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
-msgstr ""
+msgstr "EIHD: (розмір: %u, кількість блоків: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7297
+#: vms-alpha.c:7300
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7305
+#: vms-alpha.c:7308
 msgid "executable"
 msgstr "виконуваний"
 
-#: vms-alpha.c:7308
+#: vms-alpha.c:7311
 msgid "linkable image"
 msgstr "компонований образ"
 
-#: vms-alpha.c:7314
+#: vms-alpha.c:7317
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " тип образу: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7323
 msgid "native"
 msgstr "стандартний"
 
-#: vms-alpha.c:7323
+#: vms-alpha.c:7326
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7332
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", підтип: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7338
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7339
+#: vms-alpha.c:7342
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7341
+#: vms-alpha.c:7344
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7344
+#: vms-alpha.c:7347
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " version array off: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7348
+#: vms-alpha.c:7351
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7354
+#: vms-alpha.c:7357
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " прапорці компонувальника: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:7384
+#: vms-alpha.c:7387
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7390
+#: vms-alpha.c:7393
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
-msgstr ""
+msgstr " BPAGE: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7396
+#: vms-alpha.c:7399
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7399
+#: vms-alpha.c:7402
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", псевдонім: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7407
+#: vms-alpha.c:7410
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "масив даних щодо версії системи:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7411
+#: vms-alpha.c:7414
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "не вдалося прочитати заголовок EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7424
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "не вдалося прочитати версію EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7427
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:7428
+#: vms-alpha.c:7431
 msgid "BASE_IMAGE       "
-msgstr ""
+msgstr "BASE_IMAGE       "
 
-#: vms-alpha.c:7431
+#: vms-alpha.c:7434
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7434
+#: vms-alpha.c:7437
 msgid "IO               "
 msgstr "IO               "
 
-#: vms-alpha.c:7437
+#: vms-alpha.c:7440
 msgid "FILES_VOLUMES    "
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7440
+#: vms-alpha.c:7443
 msgid "PROCESS_SCHED    "
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7443
+#: vms-alpha.c:7446
 msgid "SYSGEN           "
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7446
+#: vms-alpha.c:7449
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7449
+#: vms-alpha.c:7452
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
 msgstr "LOGICAL_NAMES    "
 
-#: vms-alpha.c:7452
+#: vms-alpha.c:7455
 msgid "SECURITY         "
 msgstr "SECURITY         "
 
-#: vms-alpha.c:7455
+#: vms-alpha.c:7458
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
 msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
 
-#: vms-alpha.c:7458
+#: vms-alpha.c:7461
 msgid "NETWORKS         "
 msgstr "NETWORKS         "
 
-#: vms-alpha.c:7461
+#: vms-alpha.c:7464
 msgid "COUNTERS         "
 msgstr "COUNTERS         "
 
-#: vms-alpha.c:7464
+#: vms-alpha.c:7467
 msgid "STABLE           "
 msgstr "STABLE           "
 
-#: vms-alpha.c:7467
+#: vms-alpha.c:7470
 msgid "MISC             "
 msgstr "MISC             "
 
-#: vms-alpha.c:7470
+#: vms-alpha.c:7473
 msgid "CPU              "
 msgstr "CPU              "
 
-#: vms-alpha.c:7473
+#: vms-alpha.c:7476
 msgid "VOLATILE         "
 msgstr "VOLATILE         "
 
-#: vms-alpha.c:7476
+#: vms-alpha.c:7479
 msgid "SHELL            "
 msgstr "SHELL            "
 
-#: vms-alpha.c:7479
+#: vms-alpha.c:7482
 msgid "POSIX            "
 msgstr "POSIX            "
 
-#: vms-alpha.c:7482
+#: vms-alpha.c:7485
 msgid "MULTI_PROCESSING "
 msgstr "MULTI_PROCESSING "
 
-#: vms-alpha.c:7485
+#: vms-alpha.c:7488
 msgid "GALAXY           "
 msgstr "GALAXY           "
 
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7491
 msgid "*unknown*        "
 msgstr "*невідомо*       "
 
-#: vms-alpha.c:7491
+#: vms-alpha.c:7494
 #, c-format
 msgid ": %u.%u\n"
 msgstr ": %u.%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7507
+#: vms-alpha.c:7510
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7509
+#: vms-alpha.c:7512
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr ""
+msgstr " Перша адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7512
+#: vms-alpha.c:7515
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr ""
+msgstr " Друга адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7515
+#: vms-alpha.c:7518
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr ""
+msgstr " Третя адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7518
+#: vms-alpha.c:7521
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr ""
+msgstr " Четверта адреса: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7524
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
-msgstr ""
+msgstr " Спільний образ: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7532
+#: vms-alpha.c:7535
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося прочитати EIHI\n"
 
-#: vms-alpha.c:7535
+#: vms-alpha.c:7538
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ідентифікація образу: (старший: %u, молодший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7538
+#: vms-alpha.c:7541
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr " назва образу     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7540
+#: vms-alpha.c:7543
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " час компонування : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7542
+#: vms-alpha.c:7545
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7544
+#: vms-alpha.c:7547
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7546
+#: vms-alpha.c:7549
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7556
+#: vms-alpha.c:7559
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7559
+#: vms-alpha.c:7562
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7564
+#: vms-alpha.c:7567
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7568
+#: vms-alpha.c:7571
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7572
+#: vms-alpha.c:7575
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7585
+#: vms-alpha.c:7588
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7595
+#: vms-alpha.c:7598
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7602
+#: vms-alpha.c:7605
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7607
+#: vms-alpha.c:7610
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7644
+#: vms-alpha.c:7647
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7650
+#: vms-alpha.c:7653
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAL"
 
-#: vms-alpha.c:7653
+#: vms-alpha.c:7656
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7656
+#: vms-alpha.c:7659
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7659
+#: vms-alpha.c:7662
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7662
+#: vms-alpha.c:7665
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7665
+#: vms-alpha.c:7668
 msgid "USRSTACK"
-msgstr ""
+msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:7673
+#: vms-alpha.c:7676
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
-msgstr ""
+msgstr " ідентифікатор: 0x%08x, назва: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7683
+#: vms-alpha.c:7686
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося прочитати DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7687
+#: vms-alpha.c:7690
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7696
+#: vms-alpha.c:7699
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося прочитати заголовок DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7701
+#: vms-alpha.c:7704
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7711
+#: vms-alpha.c:7714
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося прочитати psect DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7714
+#: vms-alpha.c:7717
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7727
+#: vms-alpha.c:7730
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося прочитати DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7737
+#: vms-alpha.c:7740
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося прочитати GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7741
+#: vms-alpha.c:7744
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7769
+#: vms-alpha.c:7772
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7772
+#: vms-alpha.c:7775
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
-msgstr ""
+msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7775
+#: vms-alpha.c:7778
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
-msgstr ""
+msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7778
+#: vms-alpha.c:7781
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "  розмір: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7780
+#: vms-alpha.c:7783
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
-msgstr ""
+msgstr "  прапорці: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7787
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
-msgstr ""
+msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7788
+#: vms-alpha.c:7791
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
-msgstr ""
+msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7792
+#: vms-alpha.c:7795
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
-msgstr ""
+msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7795
+#: vms-alpha.c:7798
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
-msgstr ""
+msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7801
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
-msgstr ""
+msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7800
+#: vms-alpha.c:7803
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
-msgstr ""
+msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7803
+#: vms-alpha.c:7806
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
-msgstr ""
+msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7808
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
-msgstr ""
+msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7813
+#: vms-alpha.c:7816
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7817
+#: vms-alpha.c:7820
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7824
+#: vms-alpha.c:7827
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7829
+#: vms-alpha.c:7832
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7834
+#: vms-alpha.c:7837
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7839
+#: vms-alpha.c:7842
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7847
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7849
+#: vms-alpha.c:7852
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7858
+#: vms-alpha.c:7861
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr ""
 
-#: vms-alpha.c:7863
+#: vms-alpha.c:7866
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr ""
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8694
+#: vms-alpha.c:8706
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P: підтримки компонування з можливістю пересування не передбачено\n"
 
-#: vms-alpha.c:8764
+#: vms-alpha.c:8776
 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
-msgstr ""
+msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %B і %B\n"
 
-#: vms-lib.c:1421
+#: vms-lib.c:1423
 #, c-format
 msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "не вдалося відкрити образ спільного використання «%s» з «%s»"
 
 #: vms-misc.c:360
 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
-msgstr ""
+msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для нульової кількості байтів"
 
 #: vms-misc.c:365
 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
-msgstr ""
+msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для занадто великої кількості байтів"
 
 #: xcofflink.c:836
 #, c-format
@@ -5628,11 +5696,11 @@ msgstr ""
 #: xcofflink.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
-msgstr ""
+msgstr "%s: динамічний об’єкт без розділу .loader"
 
 #: xcofflink.c:1416
 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
-msgstr ""
+msgstr "%B: «%s» містить номери рядків, але не містить завершального розділу"
 
 #: xcofflink.c:1468
 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
@@ -5640,7 +5708,7 @@ msgstr ""
 
 #: xcofflink.c:1490
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
-msgstr ""
+msgstr "B: символ «%s» належить до нерозпізнаного типу csect %d"
 
 #: xcofflink.c:1502
 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
@@ -5652,43 +5720,43 @@ msgstr ""
 
 #: xcofflink.c:1677
 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
-msgstr ""
+msgstr "%B: csect «%s» не у завершальному розділі"
 
 #: xcofflink.c:1784
 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%B: помилкове розташування XTY_LD «%s»"
 
 #: xcofflink.c:2103
 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
-msgstr ""
+msgstr "%B: пересування %s:%d не у csect"
 
 #: xcofflink.c:3194
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
-msgstr ""
+msgstr "%s: немає такого символу"
 
 #: xcofflink.c:3299
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr ""
 
-#: xcofflink.c:3681
+#: xcofflink.c:3678
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
-msgstr ""
+msgstr "помилка: невизначений символ __rtinit"
 
-#: xcofflink.c:4060
+#: xcofflink.c:4057
 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%B: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»"
 
-#: xcofflink.c:4071
+#: xcofflink.c:4068
 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr ""
 
-#: xcofflink.c:4087
+#: xcofflink.c:4084
 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
 msgstr ""
 
-#: xcofflink.c:5109
+#: xcofflink.c:5106
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr ""
@@ -5697,73 +5765,73 @@ msgstr ""
 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
-msgstr ""
+msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу"
 
-#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
-msgstr ""
+msgstr "%s: __gp не вкриває короткого сегмента даних"
 
-#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "%B: пересування @gprel щодо динамічного символу %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
 msgid "unsupported reloc"
-msgstr ""
+msgstr "непідтримуване пересування"
 
-#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
-msgstr ""
+msgstr "%B: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів"
 
-#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr ""
 
-#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr ""
 
@@ -6120,3 +6188,6 @@ msgstr "%B: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDR
 #: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr ""
+
+#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+#~ msgstr "%B: помилка: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання"
index aad03a0d4ed40aa5ebefb2794590246644834eeb..7634de48b60f1025ce44d80c014c6ee2666f5d97 100644 (file)
@@ -1,3 +1,12 @@
+2012-07-30  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/binutils.pot: Updated template.
+       * po/bg.po: Updated Bulgarian translation.
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+       * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+       * po/fr.po: Updated French translation.
+       * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
 2012-07-28  Kai Tietz  <ktietz@redhat.com>
 
        * rcparse.y (FILEVERSION): Use optcnumexpr instead of cnumexpr.
index f09fd0b64e78b9c1dd01192d5836640cfd3628c3..127468fe7285779f1615b42735084725a18dbb04 100644 (file)
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Translation of binutils to Bulgarian
-# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 23:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 02:44+0300\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -63,35 +63,46 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Показва версия на програмата\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
-#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
-#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
 #: windmc.c:228 windres.c:695
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
 
-#: addr2line.c:271
+#. Note for translators:  This printf is used to join the
+#. function name just printed above to the line number/
+#. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
+#.
+#. foo at 123:bar.c
+#: addr2line.c:276
 #, c-format
 msgid " at "
 msgstr " на "
 
-#: addr2line.c:296
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. line number/file name pair that has just been printed with
+#. the line number/file name pair that is going to be printed
+#. by the next iteration of the while loop.  Eg:
+#.
+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
+#: addr2line.c:308
 #, c-format
 msgid " (inlined by) "
 msgstr " (вмъкнато от) "
 
-#: addr2line.c:329
+#: addr2line.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
 
-#: addr2line.c:346
+#: addr2line.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
-msgstr "%s: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80и Ñ\81екÑ\86иÑ\8fÑ\82а %s"
+msgstr "%s: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\80и Ñ\80аздел %s"
 
-#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
+#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'"
@@ -300,7 +311,7 @@ msgstr ""
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "указани са две различни опции за операция"
 
-#: ar.c:538 nm.c:1639
+#: ar.c:538 nm.c:1643
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
@@ -329,37 +340,41 @@ msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителн
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
 
-#: ar.c:765
+#: ar.c:771
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
 
-#: ar.c:834
+#: ar.c:840
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "създаване на %s"
 
-#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
+#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
 
-#: ar.c:902 ar.c:970
+#: ar.c:908 ar.c:976
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s е невалиден архив"
 
-#: ar.c:1171
+#: ar.c:1034
+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
+msgstr "не можа да се създаде временен файл, докато се записва архива"
+
+#: ar.c:1177
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Няма част с име '%s'\n"
 
-#: ar.c:1221
+#: ar.c:1227
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
 
-#: ar.c:1360
+#: ar.c:1366
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
@@ -460,6 +475,25 @@ msgstr "Поддържани архитектури:"
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: поддържани архитектури:"
 
+#: bucomm.c:228
+msgid "big endian"
+msgstr "водещ старши бит"
+
+#: bucomm.c:229
+msgid "little endian"
+msgstr "водещ младши бит"
+
+#: bucomm.c:230
+msgid "endianness unknown"
+msgstr "непозната подредба на битовете"
+
+#: bucomm.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" (header %s, data %s)\n"
+msgstr ""
+
 #: bucomm.c:407
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
@@ -495,17 +529,166 @@ msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен разм
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#редове %d "
 
-#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:130
+#, c-format
+msgid "size %d "
+msgstr "размер %d "
+
+#: coffdump.c:135
+#, c-format
+msgid "section definition at %x size %x\n"
+msgstr "определение на раздел в %x размер %x\n"
+
+#: coffdump.c:141
+#, c-format
+msgid "pointer to"
+msgstr "указател към"
+
+#: coffdump.c:146
+#, c-format
+msgid "array [%d] of"
+msgstr "масив [%d] от"
+
+#: coffdump.c:151
+#, c-format
+msgid "function returning"
+msgstr "функция връщаща"
+
+#: coffdump.c:155
+#, c-format
+msgid "arguments"
+msgstr "аргументи"
+
+#: coffdump.c:159
+#, c-format
+msgid "code"
+msgstr "код"
+
+#: coffdump.c:165
+#, c-format
+msgid "structure definition"
+msgstr "определение на структура"
+
+#: coffdump.c:171
+#, c-format
+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:173
+#, c-format
+msgid "structure ref to %s"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:176
+#, c-format
+msgid "enum ref to %s"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:179
+#, c-format
+msgid "enum definition"
+msgstr "определение на изброим"
+
+#: coffdump.c:252
+#, c-format
+msgid "Stack offset %x"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:255
+#, c-format
+msgid "Memory section %s+%x"
+msgstr "Раздел от паметта %s+%x"
+
+#: coffdump.c:258
+#, c-format
+msgid "Register %d"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:261
+#, c-format
+msgid "Struct Member offset %x"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:264
+#, c-format
+msgid "Enum Member offset %x"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:267
+#, c-format
+msgid "Undefined symbol"
+msgstr "Неопределено име"
+
+#: coffdump.c:334
+#, c-format
+msgid "List of symbols"
+msgstr "Списък от имена"
+
+#: coffdump.c:341
+#, c-format
+msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: coffdump.c:350
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Къде"
+
+#: coffdump.c:354
+#, c-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Видимо"
+
+#: coffdump.c:370
+msgid "List of blocks "
+msgstr "Списък от блокове"
+
+#: coffdump.c:383
+#, c-format
+msgid "vars %d"
+msgstr "промен. %d"
+
+#: coffdump.c:386
+#, c-format
+msgid "blocks"
+msgstr "блокове"
+
+#: coffdump.c:404
+#, c-format
+msgid "List of source files"
+msgstr "Списък от източници"
+
+#: coffdump.c:410
+#, c-format
+msgid "Source file %s"
+msgstr "Източник %s"
+
+#: coffdump.c:424
+#, c-format
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
+msgstr ""
+
+#: coffdump.c:449
+#, c-format
+msgid "#sources %d"
+msgstr "#източници %d"
+
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n"
 
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
 #, c-format
 msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
 msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n"
 
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -520,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Показване на версията на програмата\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
 msgid "no input file specified"
 msgstr "не е зададен входящ файл "
 
@@ -665,6 +848,16 @@ msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(про
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
 
+#: dlltool.c:1266
+#, c-format
+msgid "VERSION %d.%d\n"
+msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n"
+
+#: dlltool.c:1314
+#, c-format
+msgid "run: %s %s"
+msgstr "пуска: %s %s"
+
 #: dlltool.c:1354 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
@@ -683,12 +876,12 @@ msgstr "%s завърши с код за изход %d"
 #: dlltool.c:1396
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
-msgstr "Нагазване в информацията на секция %s от %s"
+msgstr "Нагазване в сведенията от раздел %s в %s"
 
 #: dlltool.c:1536
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
-msgstr "Ð\98гноÑ\80иÑ\80ане на: %s"
+msgstr "Ð\98зклÑ\8eÑ\87ване на: %s"
 
 #: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
 #, c-format
@@ -824,7 +1017,7 @@ msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не
 #: dlltool.c:3745
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
-msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение, Ð¸Ð³Ð½Ð¾Ñ\80иÑ\80ане на повторен EXPORT %s %d,%d"
+msgstr "Ð\9fÑ\80едÑ\83пÑ\80еждение, Ð¿Ñ\80енебÑ\80егване на повторен EXPORT %s %d,%d"
 
 #: dlltool.c:3751
 #, c-format
@@ -1096,6 +1289,11 @@ msgstr "Запазване на временен def файл %s"
 msgid "Deleting temporary def file %s"
 msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
 
+#: dllwrap.c:417
+#, c-format
+msgid "pwait returns: %s"
+msgstr "pwait върна: %s"
+
 #: dllwrap.c:484
 #, c-format
 msgid "  Generic options:\n"
@@ -1194,12 +1392,12 @@ msgstr "   --output-lib <изх_име> Създаване на библиоте
 #: dllwrap.c:503
 #, c-format
 msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --add-indirect         Добяване на непреките извиквания към файла с \"изнасания\".\n"
 
 #: dllwrap.c:504
 #, c-format
 msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --dllname <име>       Име на входящ dll, за поставяне в изходящата библиотека.\n"
 
 #: dllwrap.c:505
 #, c-format
@@ -1219,12 +1417,12 @@ msgstr "   --export-all-symbols     Изнасяне на всички имен
 #: dllwrap.c:508
 #, c-format
 msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --no-export-all-symbols  Изнасяне на имена само от .drectve \n"
 
 #: dllwrap.c:509
 #, c-format
 msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --exclude-symbols <спис> Изключване на <спис> от .def\n"
 
 #: dllwrap.c:510
 #, c-format
@@ -1274,27 +1472,29 @@ msgstr "   --nodelete             Запазване на временните 
 #: dllwrap.c:519
 #, c-format
 msgid "   --no-leading-underscore  Entrypoint without underscore\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --no-leading-underscore  Входни точки без подчертавка\n"
 
 #: dllwrap.c:520
 #, c-format
 msgid "   --leading-underscore     Entrypoint with underscore.\n"
-msgstr ""
+msgstr "   --leading-underscore     Входни точки със подчертавка.\n"
 
 #: dllwrap.c:521
 #, c-format
 msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
-msgstr ""
+msgstr "  Остатъка се подава, непроменен, към езиковата програма\n"
 
 #: dllwrap.c:805
 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr ""
+msgstr "рябва да се зададе поне една от опциите -o или --dllname"
 
 #: dllwrap.c:834
 msgid ""
 "no export definition file provided.\n"
 "Creating one, but that may not be what you want"
 msgstr ""
+"не е предвиден файл с определения за изнасяне.\n"
+"Ще се създаде един, но може би не такъв, какъвто се очаква"
 
 #: dllwrap.c:1023
 #, c-format
@@ -1316,7 +1516,11 @@ msgstr "DRIVER име      : %s\n"
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "DRIVER опции    : %s\n"
 
-#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
+#: dwarf.c:132
+msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr ""
 
@@ -1344,7 +1548,7 @@ msgstr "задава адреса на 0x%s\n"
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
@@ -1354,20 +1558,10 @@ msgstr "  Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
 msgid "set Discriminator to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:356
-#, c-format
-msgid "(%s"
-msgstr "(%s"
-
-#: dwarf.c:360
-#, c-format
-msgid ",%s"
-msgstr ",%s"
-
-#: dwarf.c:364
+#: dwarf.c:370
 #, c-format
-msgid ",%s)\n"
-msgstr ",%s)\n"
+msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
+msgstr ""
 
 #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
 #. the limited range of the unsigned char data type used
@@ -1386,16 +1580,16 @@ msgstr "НЕПОЗНАТ: "
 #: dwarf.c:390
 #, c-format
 msgid "length %d ["
-msgstr ""
+msgstr "дължина %d ["
 
 #: dwarf.c:407
 msgid "<no .debug_str section>"
-msgstr ""
+msgstr "<без раздел .debug_str >"
 
 #: dwarf.c:413
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: %s\n"
 
 #: dwarf.c:415
 msgid "<offset is too big>"
@@ -1414,302 +1608,377 @@ msgstr ""
 #: dwarf.c:705
 #, c-format
 msgid " %s byte block: "
-msgstr ""
+msgstr " %s байта блок: "
 
 #: dwarf.c:1050
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref в frame info)"
+
+#: dwarf.c:1075
+#, c-format
+msgid "size: %s "
+msgstr "размер: %s"
+
+#: dwarf.c:1078
+#, c-format
+msgid "offset: %s "
+msgstr "отместване: %s"
+
+#: dwarf.c:1098
+#, c-format
+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
 msgstr ""
 
 #: dwarf.c:1122
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
-msgstr ""
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в frame info)"
 
-#: dwarf.c:1229
+#: dwarf.c:1234
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1231
+#: dwarf.c:1236
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1278
+#: dwarf.c:1283
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1384
+#: dwarf.c:1389
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1434
+#: dwarf.c:1439
 #, c-format
 msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1459
+#: dwarf.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неразпозната форма: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:1552
+#: dwarf.c:1557
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
-msgstr ""
+msgstr "(не е вграден)"
 
-#: dwarf.c:1555
+#: dwarf.c:1560
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
-msgstr ""
+msgstr "(вграден)"
 
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:1563
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "(определен като вграден, но пренебрегнат)"
 
-#: dwarf.c:1561
+#: dwarf.c:1566
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
-msgstr ""
+msgstr "(определен като вграден и вграден)"
 
-#: dwarf.c:1564
+#: dwarf.c:1569
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr "  (Непозната стойност за вграждане: %s)"
+
+#: dwarf.c:1608
+#, c-format
+msgid "(implementation defined: %s)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1735
+#: dwarf.c:1611
 #, c-format
-msgid "(location list)"
+msgid "(Unknown: %s)"
+msgstr "(Непознат: %s)"
+
+#: dwarf.c:1649
+#, c-format
+msgid "(user defined type)"
+msgstr "(потребителски тип)"
+
+#: dwarf.c:1651
+#, c-format
+msgid "(unknown type)"
+msgstr "(непознат тип)"
+
+#: dwarf.c:1663
+#, c-format
+msgid "(unknown accessibility)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
+#: dwarf.c:1674
 #, c-format
-msgid " [without DW_AT_frame_base]"
+msgid "(unknown visibility)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1684
+#, c-format
+msgid "(unknown virtuality)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1695
+#, c-format
+msgid "(unknown case)"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1708
+#, c-format
+msgid "(user defined)"
+msgstr "(потребителски)"
+
+#: dwarf.c:1710
+#, c-format
+msgid "(unknown convention)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1717
+#, c-format
+msgid "(undefined)"
+msgstr "(неопределен)"
+
+#: dwarf.c:1740
+#, c-format
+msgid "(location list)"
+msgstr "(списък местоположения)"
+
+#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
+#, c-format
+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
+msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
+
+#: dwarf.c:1777
 #, c-format
 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "Твърде голямо отместване %s, използвано като стойност на DW_AT_import признак от DIE отместено на %lx.\n"
+
+#: dwarf.c:1787
+#, c-format
+msgid "[Abbrev Number: %ld"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:1978
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестен признак: %lx"
 
-#: dwarf.c:2042
+#: dwarf.c:2049
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2054
+#: dwarf.c:2061
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2062
+#: dwarf.c:2069
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2071
+#: dwarf.c:2078
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
-#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2095
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2169
+#: dwarf.c:2176
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2171
+#: dwarf.c:2178
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
 msgstr "   Дължина:       0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2174
+#: dwarf.c:2181
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Версия:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:2175
+#: dwarf.c:2182
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2177
+#: dwarf.c:2184
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:2188
 #, c-format
 msgid "   Signature:     "
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2185
+#: dwarf.c:2192
 #, c-format
 msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2193
+#: dwarf.c:2200
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2213
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2224
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2267
+#: dwarf.c:2274
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2271
+#: dwarf.c:2278
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2290
+#: dwarf.c:2297
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2294
+#: dwarf.c:2301
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2313
+#: dwarf.c:2320
 #, c-format
 msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2415
+#: dwarf.c:2422
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2453
+#: dwarf.c:2460
 #, c-format
 msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
+#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2498
+#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Отместване:                  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2499
+#: dwarf.c:2506
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Дължина:                     %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2500
+#: dwarf.c:2507
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  DWARF версия:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:2501
+#: dwarf.c:2508
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2502
+#: dwarf.c:2509
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2511
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2505
+#: dwarf.c:2512
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2506
+#: dwarf.c:2513
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2507
+#: dwarf.c:2514
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2508
+#: dwarf.c:2515
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2517
+#: dwarf.c:2524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Opcodes:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2520
+#: dwarf.c:2527
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " The Directory Table is empty.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2529
+#: dwarf.c:2536
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " The Directory Table:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2544
+#: dwarf.c:2551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " The File Name Table is empty.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2547
+#: dwarf.c:2554
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1717,169 +1986,169 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2577
+#: dwarf.c:2584
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Line Number Statements:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2603
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2617
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2618
+#: dwarf.c:2625
 #, c-format
 msgid " and Line by %s to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2628
+#: dwarf.c:2635
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2638
+#: dwarf.c:2645
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2651
+#: dwarf.c:2658
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2662
+#: dwarf.c:2669
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2670
+#: dwarf.c:2677
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2678
+#: dwarf.c:2685
 #, c-format
 msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2686
+#: dwarf.c:2693
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2691
+#: dwarf.c:2698
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2708
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2714
+#: dwarf.c:2721
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2726
+#: dwarf.c:2733
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:2739
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2736
+#: dwarf.c:2743
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2742
+#: dwarf.c:2749
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
+#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2780
+#: dwarf.c:2787
 #, c-format
 msgid ""
 "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2828
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2953
+#: dwarf.c:2960
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
 #, c-format
 msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:2959
+#: dwarf.c:2968
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3051
+#: dwarf.c:3059
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: length %d\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3164
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
+#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3336
+#: dwarf.c:3344
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3343
+#: dwarf.c:3351
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Дължина:                             %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3345
+#: dwarf.c:3353
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Версия:                              %d\n"
 
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3355
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3357
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3352
+#: dwarf.c:3360
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1888,45 +2157,148 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Отмест\tИме\n"
 
-#: dwarf.c:3403
+#: dwarf.c:3411
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3409
+#: dwarf.c:3417
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3425
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3426
+#: dwarf.c:3434
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3446
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3467
+#: dwarf.c:3566
+#, c-format
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3576
+#, c-format
+msgid "  Version:                     %d\n"
+msgstr "  Версия:                      %d\n"
+
+#: dwarf.c:3577
+#, c-format
+msgid "  Offset size:                 %d\n"
+msgstr "  Размер на отместването:      %d\n"
+
+#: dwarf.c:3582
+#, c-format
+msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
+msgstr "  Отместване в .debug_line:    0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3593
+#, c-format
+msgid "  Extension opcode arguments:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3601
+#, c-format
+msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3604
+#, c-format
+msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3628
+#, c-format
+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3645
+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3666
+msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3672
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3675
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n"
+
+#: dwarf.c:3683
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3691
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define - ред : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3700
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - ред : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3710
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - ред : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3720
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - ред : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3727
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3734
+#, c-format
+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
+msgstr " Неизвестен код на макрос: %02x\n"
+
+#: dwarf.c:3746
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+
+#: dwarf.c:3749
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+
+#: dwarf.c:3790
 #, c-format
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3476
+#: dwarf.c:3799
 msgid "has children"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3476
+#: dwarf.c:3799
 msgid "no children"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
+#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1935,102 +2307,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Празен раздел %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
+#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се зареди/направи разбор на раздел .debug_info, така че не може да се разтълкува раздела %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3900
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
-msgstr ""
+msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с местоположения !\n"
 
-#: dwarf.c:3582
+#: dwarf.c:3905
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3589
+#: dwarf.c:3912
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3638
+#: dwarf.c:3961
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3965
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3650
+#: dwarf.c:3973
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
+#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
 
-#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
+#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<Край на списък>\n"
 
-#: dwarf.c:3688
+#: dwarf.c:4011
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
-msgstr ""
+msgstr "(основен адрес)\n"
 
-#: dwarf.c:3725
+#: dwarf.c:4048
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (начало == край)"
 
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:4050
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (начало > край)"
 
-#: dwarf.c:3737
+#: dwarf.c:4060
 #, c-format
 msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Намерени %ld неизползвани байта в края на раздел %s\n"
 
-#: dwarf.c:3883
+#: dwarf.c:4206
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3887
+#: dwarf.c:4210
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Дължина:                  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3889
+#: dwarf.c:4212
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Версия:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:3890
+#: dwarf.c:4213
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
-msgstr ""
+msgstr "  Отместване в .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3892
+#: dwarf.c:4215
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "  Размер на показалец:      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3893
+#: dwarf.c:4216
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
+msgstr "  Размер на част:           %d\n"
+
+#: dwarf.c:4222
+#, c-format
+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:3902
+#: dwarf.c:4232
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на показалеца + размер на часта не е степен на две.\n"
 
-#: dwarf.c:3907
+#: dwarf.c:4237
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2039,7 +2416,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адрес              Дължина\n"
 
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:4239
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2048,138 +2425,138 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адрес      Дължина\n"
 
-#: dwarf.c:3997
+#: dwarf.c:4327
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:4021
+#: dwarf.c:4351
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:4025
+#: dwarf.c:4355
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Отмест   Начало   Край\n"
 
-#: dwarf.c:4046
+#: dwarf.c:4376
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
 
-#: dwarf.c:4050
+#: dwarf.c:4380
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
 
-#: dwarf.c:4093
+#: dwarf.c:4423
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(начало == край)"
 
-#: dwarf.c:4095
+#: dwarf.c:4425
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(начало > край)"
 
-#: dwarf.c:4347
+#: dwarf.c:4678
 msgid "bad register: "
 msgstr ""
 
 #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
+#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
 #, c-format
 msgid "Contents of the %s section:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание на раздел %s:\n"
 
-#: dwarf.c:5120
+#: dwarf.c:5451
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5122
+#: dwarf.c:5453
 #, c-format
 msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5163
+#: dwarf.c:5494
 #, c-format
 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5168
+#: dwarf.c:5499
 #, c-format
 msgid "Version %ld\n"
 msgstr "Версия %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5175
+#: dwarf.c:5506
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5178
+#: dwarf.c:5509
 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5183
+#: dwarf.c:5514
 #, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5199
+#: dwarf.c:5530
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5214
+#: dwarf.c:5545
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "CU table:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5220
+#: dwarf.c:5551
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5225
+#: dwarf.c:5556
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "TU table:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5232
+#: dwarf.c:5563
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5239
+#: dwarf.c:5570
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Address table:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5579
 #, c-format
 msgid "%lu\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5251
+#: dwarf.c:5582
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table:\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5285
+#: dwarf.c:5616
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr ""
 
-#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
+#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неразпозната опция за проследяване '%s'\n"
 
 #: elfcomm.c:39
 #, c-format
@@ -2196,11 +2573,11 @@ msgstr "%s: Предупр.: "
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
-#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
-#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
-#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
-#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
+#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
+#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
+#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
+#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
 msgid "Out of memory\n"
 msgstr "Недостиг на памет\n"
 
@@ -2209,7 +2586,7 @@ msgstr "Недостиг на памет\n"
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
 
-#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
@@ -2280,7 +2657,7 @@ msgstr ""
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr ""
 
-#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr ""
@@ -2341,12 +2718,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n"
 
-#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr ""
@@ -2361,22 +2738,22 @@ msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
 
-#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "'%s': Няма такъв файл\n"
 
-#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "'%s' не е обикновен файл\n"
 
-#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr ""
@@ -2386,37 +2763,37 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:566
+#: elfedit.c:568
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
 
-#: elfedit.c:584
+#: elfedit.c:587
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %d\n"
 msgstr "Неизвестен тип машина: %d\n"
 
-#: elfedit.c:603
+#: elfedit.c:606
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
 msgstr "Непознат тип: %s\n"
 
-#: elfedit.c:634
+#: elfedit.c:637
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
 
-#: elfedit.c:636
+#: elfedit.c:639
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr ""
 
-#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr " Възможностите са:\n"
 
-#: elfedit.c:638
+#: elfedit.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
@@ -2658,32 +3035,32 @@ msgstr ""
 
 #: ieee.c:3543
 msgid "bad ATN65 record"
-msgstr ""
+msgstr "неправилен запис ATN65"
 
 #: ieee.c:4171
 #, c-format
 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE - числово препълване: 0x"
 
 #: ieee.c:4215
 #, c-format
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE - препълване при дължина на низ: %u\n"
 
 #: ieee.c:5213
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE - неподдържан размер на цяло число%u\n"
 
 #: ieee.c:5247
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE - неподдържан размер на число с плаваща запетая%u\n"
 
 #: ieee.c:5281
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE - неподдържан размер на комплексно число %u\n"
 
 #: mclex.c:241
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
@@ -2691,31 +3068,31 @@ msgstr ""
 
 #: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
 msgid "input and output files must be different"
-msgstr ""
+msgstr "входящия и изходящия файл трябва да са различни"
 
 #: nlmconv.c:321
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr ""
+msgstr "входящия файл е зададен на командния ред и чрез INPUT"
 
 #: nlmconv.c:330
 msgid "no input file"
-msgstr ""
+msgstr "липсва входящ файл"
 
 #: nlmconv.c:360
 msgid "no name for output file"
-msgstr ""
+msgstr "липсва име на изходящ файл"
 
 #: nlmconv.c:374
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr ""
+msgstr "предупреждение: входящия и изходящия формат не са съвместими"
 
 #: nlmconv.c:404
 msgid "make .bss section"
-msgstr ""
+msgstr "създаване на раздел .bss "
 
 #: nlmconv.c:414
 msgid "make .nlmsections section"
-msgstr ""
+msgstr "създаване на раздел .nlmsections "
 
 #: nlmconv.c:442
 msgid "set .bss vma"
@@ -2732,42 +3109,42 @@ msgstr ""
 
 #: nlmconv.c:649
 msgid "set start address"
-msgstr ""
+msgstr "задава начален адрес"
 
 #: nlmconv.c:698
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr ""
+msgstr "предупреждение: липсва определение за започващата процедура %s"
 
 #: nlmconv.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr ""
+msgstr "предупреждение: липсва определение за завършваща процедура %s"
 
 #: nlmconv.c:702
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr ""
+msgstr "предупреждение: липсва определение за проверяваща процедура %s"
 
 #: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
 msgid "custom section"
-msgstr ""
+msgstr "раздел по поръчка"
 
 #: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
 msgid "help section"
-msgstr ""
+msgstr "помощен раздел"
 
 #: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
 msgid "message section"
-msgstr ""
+msgstr "раздел съобщения"
 
 #: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
 msgid "module section"
-msgstr ""
+msgstr "раздел на модула"
 
 #: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
 msgid "rpc section"
-msgstr ""
+msgstr "раздел за отдалечено извикване"
 
 #. There is no place to record this information.
 #: nlmconv.c:834
@@ -2876,12 +3253,12 @@ msgstr ""
 #: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба: %s [опция(-и)] [файл(-ове)]\n"
 
 #: nm.c:226
 #, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
-msgstr ""
+msgstr " Изброй имената от [файл(-ове)] (a.out по подразбиране).\n"
 
 #: nm.c:227
 #, c-format
@@ -2943,20 +3320,20 @@ msgstr "%s: сгрешена основа"
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: сгрешен входяш формат"
 
-#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
+#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
-msgstr ""
+msgstr "<особен за процесор>: %d"
 
-#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
+#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
-msgstr ""
+msgstr "<особен за ОС>: %d"
 
-#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
+#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
-msgstr ""
+msgstr "<неизвестен>: %d"
 
 #: nm.c:390
 #, c-format
@@ -2964,8 +3341,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Archive index:\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Показалец за архив:\n"
 
-#: nm.c:1254
+#: nm.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2973,8 +3352,12 @@ msgid ""
 "Undefined symbols from %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Неопределени имена в %s:\n"
+"\n"
 
-#: nm.c:1256
+#: nm.c:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2982,22 +3365,30 @@ msgid ""
 "Symbols from %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Имена от %s:\n"
+"\n"
 
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1262 nm.c:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Име                   Стойн.  Клас         Тип          Размер   Ред   Дял\n"
+"\n"
 
-#: nm.c:1261 nm.c:1312
+#: nm.c:1265 nm.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Име                   Стойн.          Клас         Тип          Размер           Ред   Дял\n"
+"\n"
 
-#: nm.c:1305
+#: nm.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3005,8 +3396,12 @@ msgid ""
 "Undefined symbols from %s[%s]:\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Неопределени имена от %s[%s]:\n"
+"\n"
 
-#: nm.c:1307
+#: nm.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3019,24 +3414,24 @@ msgstr ""
 "Имена от %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1399
+#: nm.c:1403
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr ""
 
-#: nm.c:1627
+#: nm.c:1631
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Само -X 32_64 се подрържа"
 
-#: nm.c:1656
+#: nm.c:1660
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr ""
 
-#: nm.c:1657
+#: nm.c:1661
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr ""
 
-#: nm.c:1685
+#: nm.c:1689
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr ""
@@ -3202,7 +3597,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr ""
@@ -3212,314 +3607,314 @@ msgstr ""
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1128
+#: objcopy.c:1153
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1211
+#: objcopy.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1215
+#: objcopy.c:1240
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1243
+#: objcopy.c:1268
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1321
+#: objcopy.c:1346
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1324
+#: objcopy.c:1349
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1334
+#: objcopy.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1360
+#: objcopy.c:1385
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1372
+#: objcopy.c:1397
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1429
+#: objcopy.c:1454
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1438
+#: objcopy.c:1463
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1487
+#: objcopy.c:1512
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1495
+#: objcopy.c:1520
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1498
+#: objcopy.c:1523
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1561
+#: objcopy.c:1586
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1620
+#: objcopy.c:1645
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1634
+#: objcopy.c:1659
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1680
+#: objcopy.c:1705
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1773
+#: objcopy.c:1798
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1797
+#: objcopy.c:1822
 msgid "can't add padding"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1888
+#: objcopy.c:1913
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1951
+#: objcopy.c:1976
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1962
+#: objcopy.c:1987
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1966
+#: objcopy.c:1991
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:1970
+#: objcopy.c:1995
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
+#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2068
+#: objcopy.c:2093
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2195
+#: objcopy.c:2220
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2339
+#: objcopy.c:2364
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2390
+#: objcopy.c:2415
 msgid "error in private header data"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2468
+#: objcopy.c:2493
 msgid "failed to create output section"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2507
 msgid "failed to set size"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2496
+#: objcopy.c:2521
 msgid "failed to set vma"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2546
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2555
+#: objcopy.c:2580
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2637
+#: objcopy.c:2662
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr ""
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2698
+#: objcopy.c:2723
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2884
+#: objcopy.c:2909
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2897
+#: objcopy.c:2922
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:2905
+#: objcopy.c:2930
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3048
+#: objcopy.c:3073
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3120
+#: objcopy.c:3145
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3150
+#: objcopy.c:3175
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3212
+#: objcopy.c:3237
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3218
+#: objcopy.c:3243
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3226
+#: objcopy.c:3251
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3235
+#: objcopy.c:3260
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
 
-#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
+#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
-#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
+#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3374
+#: objcopy.c:3399
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3519
+#: objcopy.c:3544
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3680
+#: objcopy.c:3705
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3723
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3768
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3746
+#: objcopy.c:3771
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3761
+#: objcopy.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3767
+#: objcopy.c:3792
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3792
+#: objcopy.c:3817
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3798
+#: objcopy.c:3823
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3852
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3855
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3833
+#: objcopy.c:3858
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3860
+#: objcopy.c:3885
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3891
+#: objcopy.c:3916
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3904
+#: objcopy.c:3929
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:3941
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr ""
 
-#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
+#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s не е използван"
@@ -3894,197 +4289,82 @@ msgstr ""
 
 #: od-xcoff.c:429
 #, c-format
-msgid "  flags:         0x%04x "
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:443
-#, c-format
-msgid "Auxiliary header:\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:446
-#, c-format
-msgid "  No aux header\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:451
-#, c-format
-msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:457
-msgid "cannot read auxhdr"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:462
-#, c-format
-msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:463
-#, c-format
-msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:465
-#, c-format
-msgid "  o_tsize:         0x%08x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:467
-#, c-format
-msgid "  o_dsize:         0x%08x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:469
-#, c-format
-msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:471
-#, c-format
-msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:473
-#, c-format
-msgid "  o_data_start:    0x%08x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:477
-#, c-format
-msgid "  o_toc:           0x%08x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:479
-#, c-format
-msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:481
-#, c-format
-msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:483
-#, c-format
-msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:485
-#, c-format
-msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:487
-#, c-format
-msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:489
-#, c-format
-msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:491
-#, c-format
-msgid "  o_algntext:      %u\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:493
-#, c-format
-msgid "  o_algndata:      %u\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:495
-#, c-format
-msgid "  o_modtype:       0x%04x"
+msgid "  flags:         0x%04x "
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:500
+#: od-xcoff.c:443
 #, c-format
-msgid "  o_cputype:       0x%04x\n"
+msgid "Auxiliary header:\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:502
+#: od-xcoff.c:446
 #, c-format
-msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+msgid "  No aux header\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:504
+#: od-xcoff.c:451
 #, c-format
-msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:507
-#, c-format
-msgid "  o_debugger:      0x%08x\n"
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:521
+#: od-xcoff.c:522
 #, c-format
 msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:526
+#: od-xcoff.c:527
 #, c-format
 msgid "  No section header\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
 msgid "cannot read section header"
 msgstr "раздела не можа да се прочете"
 
-#: od-xcoff.c:534
-#, c-format
-msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:546
-#, c-format
-msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:557
+#: od-xcoff.c:558
 #, c-format
 msgid "            Flags: %08x "
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:565
+#: od-xcoff.c:566
 #, c-format
 msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
 msgid "cannot read section headers"
 msgstr "не може да се прочетат заглавията на часта"
 
-#: od-xcoff.c:650
-msgid "cannot read strings table len"
-msgstr ""
+#: od-xcoff.c:646
+msgid "cannot read strings table length"
+msgstr "не можа да се прочете дължината на таблицата с низове"
 
-#: od-xcoff.c:664
+#: od-xcoff.c:662
 msgid "cannot read strings table"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:672
+#: od-xcoff.c:670
 msgid "cannot read symbol table"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:687
+#: od-xcoff.c:685
 msgid "cannot read symbol entry"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:722
+#: od-xcoff.c:720
 msgid "cannot read symbol aux entry"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:744
+#: od-xcoff.c:742
 #, c-format
 msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:749
+#: od-xcoff.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 ":\n"
@@ -4093,433 +4373,267 @@ msgstr ""
 ":\n"
 "  няма имена\n"
 
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-xcoff.c:753
 #, c-format
 msgid " (no strings):\n"
 msgstr " (няма низове):\n"
 
-#: od-xcoff.c:757
+#: od-xcoff.c:755
 #, c-format
 msgid " (strings size: %08x):\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:770
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:769
 #, c-format
 msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
 msgstr ""
 
+#. Section length, number of relocs and line number.
 #: od-xcoff.c:821
 #, c-format
 msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:827
+#. Section length and number of relocs.
+#: od-xcoff.c:828
 #, c-format
 msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
 msgstr ""
 
-#. Function aux entry.
-#: od-xcoff.c:837
-#, c-format
-msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:856
-#, c-format
-msgid "  scnsym: %-8u"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:858
-#, c-format
-msgid "  scnlen: %08x"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:859
-#, c-format
-msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:863
-#, c-format
-msgid " typ: "
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:865
-#, c-format
-msgid " cl: "
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:878
-#, c-format
-msgid " ftype: %02x "
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:881
-#, c-format
-msgid "fname: %.14s"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:887
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
-
-#: od-xcoff.c:889
+#: od-xcoff.c:891
 #, c-format
 msgid "offset: %08x"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:896
-#, c-format
-msgid "  lnno: %u\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:931
+#: od-xcoff.c:934
 #, c-format
 msgid "Relocations for %s (%u)\n"
 msgstr "Премествания за %s (%u)\n"
 
-#: od-xcoff.c:934
+#: od-xcoff.c:937
 msgid "cannot read relocations"
 msgstr "преместванията не се четат"
 
-#: od-xcoff.c:937
-#, c-format
-msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:946
-msgid "cannot read relocation entry"
-msgstr ""
-
 #: od-xcoff.c:950
-#, c-format
-msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
+msgid "cannot read relocation entry"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:986
+#: od-xcoff.c:990
 #, c-format
 msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:989
+#: od-xcoff.c:993
 msgid "cannot read line numbers"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:992
+#. Line number, symbol index and physical address.
+#: od-xcoff.c:997
 #, c-format
 msgid "lineno  symndx/paddr\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1000
+#: od-xcoff.c:1005
 msgid "cannot read line number entry"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1004
-#, c-format
-msgid " %-6u "
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1043
+#: od-xcoff.c:1048
 #, c-format
 msgid "no .loader section in file\n"
 msgstr "във файла липсва раздел .loader\n"
 
-#: od-xcoff.c:1049
+#: od-xcoff.c:1054
 #, c-format
 msgid "section .loader is too short\n"
 msgstr "твърде къс раздел .loader\n"
 
-#: od-xcoff.c:1056
+#: od-xcoff.c:1061
 #, c-format
 msgid "Loader header:\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1058
+#: od-xcoff.c:1063
 #, c-format
 msgid "  version:           %u\n"
 msgstr "   версия:           %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1061
+#: od-xcoff.c:1066
 #, c-format
 msgid " Unhandled version\n"
 msgstr " Неподдържана версия\n"
 
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1071
 #, c-format
 msgid "  nbr symbols:       %u\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1068
+#: od-xcoff.c:1073
 #, c-format
 msgid "  nbr relocs:        %u\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1069
+#. Import string table length.
+#: od-xcoff.c:1075
 #, c-format
 msgid "  import strtab len: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1072
+#: od-xcoff.c:1078
 #, c-format
 msgid "  nbr import files:  %u\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1074
+#: od-xcoff.c:1080
 #, c-format
 msgid "  import file off:   %u\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1076
+#: od-xcoff.c:1082
 #, c-format
 msgid "  string table len:  %u\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1084
 #, c-format
 msgid "  string table off:  %u\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1081
+#: od-xcoff.c:1087
 #, c-format
 msgid "Dynamic symbols:\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1082
-#, c-format
-msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1094
 #, c-format
 msgid "  %4u %08x %3u "
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1100
+#: od-xcoff.c:1107
 #, c-format
 msgid " %3u %3u "
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1109
+#: od-xcoff.c:1116
 #, c-format
 msgid "(bad offset: %u)"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1116
+#: od-xcoff.c:1123
 #, c-format
 msgid "Dynamic relocs:\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1117
-#, c-format
-msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1129
-#, c-format
-msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1140
-#, c-format
-msgid ".text"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1143
-#, c-format
-msgid ".data"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1146
-#, c-format
-msgid ".bss"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1149
-#, c-format
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: od-xcoff.c:1155
+#: od-xcoff.c:1163
 #, c-format
 msgid "Import files:\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1187
+#: od-xcoff.c:1195
 #, c-format
 msgid "no .except section in file\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1195
+#: od-xcoff.c:1203
 #, c-format
 msgid "Exception table:\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1196
-#, c-format
-msgid "lang reason sym/addr\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1204
-#, c-format
-msgid "  %02x     %02x "
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1209
-#, c-format
-msgid "@%08x"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1229
+#: od-xcoff.c:1238
 #, c-format
 msgid "no .typchk section in file\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1236
+#: od-xcoff.c:1245
 #, c-format
 msgid "Type-check section:\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1237
-#, c-format
-msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1282
+#: od-xcoff.c:1292
 #, c-format
 msgid " address beyond section size\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1292
+#: od-xcoff.c:1302
 #, c-format
 msgid " tags at %08x\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1299
-#, c-format
-msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1306
-#, c-format
-msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1312
-#, c-format
-msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1318
-#, c-format
-msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1324
-#, c-format
-msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1337
-#, c-format
-msgid " parminfo: 0x%08x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1348
-#, c-format
-msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1359
-#, c-format
-msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1370
+#: od-xcoff.c:1380
 #, c-format
 msgid " number of CTL anchors: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1375
-#, c-format
-msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1389
+#: od-xcoff.c:1399
 #, c-format
 msgid " Name (len: %u): "
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1392
+#: od-xcoff.c:1402
 #, c-format
 msgid "[truncated]\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1407
-#, c-format
-msgid " alloca reg: %u\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:1411
+#: od-xcoff.c:1421
 #, c-format
 msgid " (end of tags at %08x)\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1414
+#: od-xcoff.c:1424
 #, c-format
 msgid " no tags found\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1418
+#: od-xcoff.c:1428
 #, c-format
 msgid " Truncated .text section\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1503
+#: od-xcoff.c:1513
 #, c-format
 msgid "TOC:\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1546
+#: od-xcoff.c:1556
 #, c-format
 msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1630
+#: od-xcoff.c:1640
 msgid "cannot read header"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1638
+#: od-xcoff.c:1648
 #, c-format
 msgid "File header:\n"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1639
+#: od-xcoff.c:1649
 #, c-format
 msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1643
+#: od-xcoff.c:1653
 #, c-format
 msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1646
+#: od-xcoff.c:1656
 #, c-format
 msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1649
+#: od-xcoff.c:1659
 #, c-format
 msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1652
+#: od-xcoff.c:1662
 #, c-format
 msgid "unknown magic"
 msgstr ""
 
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1669
 #, c-format
 msgid "  Unhandled magic\n"
 msgstr ""
@@ -4563,231 +4677,242 @@ msgstr ""
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:265
+#: readelf.c:268
 msgid "<none>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:266
+#: readelf.c:269
 msgid "<no-name>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
-#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
-#: readelf.c:12153
+#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
+#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
+#: readelf.c:12394
 msgid "<corrupt>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:300
+#: readelf.c:309
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:315
+#: readelf.c:324
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:325
+#: readelf.c:334
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:625
+#: readelf.c:638
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
-msgid "relocs"
+#: readelf.c:659 readelf.c:757
+msgid "32-bit relocation data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
+#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:889
+#: readelf.c:689 readelf.c:786
+msgid "64-bit relocation data"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:902
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:891
+#: readelf.c:904
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:896
+#: readelf.c:909
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:898
+#: readelf.c:911
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:906
+#: readelf.c:919
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:908
+#: readelf.c:921
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:913
+#: readelf.c:926
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:915
+#: readelf.c:928
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
+#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1244
+#: readelf.c:1270
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1251
+#: readelf.c:1277
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1336
+#: readelf.c:1363
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1338
+#: readelf.c:1365
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1731
+#: readelf.c:1758
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1755
+#: readelf.c:1782
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
+#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1772
+#: readelf.c:1799
 msgid "NONE (None)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1773
+#: readelf.c:1800
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1774
+#: readelf.c:1801
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1775
+#: readelf.c:1802
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1776
+#: readelf.c:1803
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1780
+#: readelf.c:1807
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:1809
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
+#: readelf.c:1811
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1796
+#: readelf.c:1823
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:1964
+#: readelf.c:1994
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2180
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
+#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2237
+#: readelf.c:2267
 msgid "unknown mac"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2301
+#: readelf.c:2331
 msgid ", relocatable"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2304
+#: readelf.c:2334
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2327
+#: readelf.c:2357
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2384
+#: readelf.c:2414
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2399
+#: readelf.c:2429
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
+#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2626
+#: readelf.c:2663
 msgid "Standalone App"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2635
+#: readelf.c:2672
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
+#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3123
+#. This message is probably going to be displayed in a 15
+#. character wide field, so put the hex value first.
+#: readelf.c:3108
+#, c-format
+msgid "%08x: <unknown>"
+msgstr "%08x: <неизвестен>"
+
+#: readelf.c:3163
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3124
+#: readelf.c:3164
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3125
+#: readelf.c:3165
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -4824,7 +4949,7 @@ msgid ""
 "                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3157
+#: readelf.c:3197
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -4832,14 +4957,14 @@ msgid ""
 "                         or deeper\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3162
+#: readelf.c:3202
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
 "                         Disassemble the contents of section <number|name>\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3166
+#: readelf.c:3206
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -4849,408 +4974,408 @@ msgid ""
 "  -v --version           Display the version number of readelf\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
+#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3400
+#: readelf.c:3440
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3415
+#: readelf.c:3455
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
+#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3444
+#: readelf.c:3484
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3445
+#: readelf.c:3485
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3463
+#: readelf.c:3503
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3473
+#: readelf.c:3513
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3474
+#: readelf.c:3514
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3478
+#: readelf.c:3518
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3480
+#: readelf.c:3520
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3482
+#: readelf.c:3522
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3487
+#: readelf.c:3527
 #, c-format
 msgid "<unknown: %lx>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3489
+#: readelf.c:3529
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3491
+#: readelf.c:3531
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3493
+#: readelf.c:3533
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3495
+#: readelf.c:3535
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3497
+#: readelf.c:3537
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3500
+#: readelf.c:3540
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3502
+#: readelf.c:3542
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "  Start of program headers:          "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3544
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
 "  Start of section headers:          "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3506
+#: readelf.c:3546
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3508
+#: readelf.c:3548
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3551
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3553
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3515
+#: readelf.c:3555
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3562
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3564
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:3569
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3536
+#: readelf.c:3576
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
+#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
 msgid "program headers"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3671
+#: readelf.c:3711
 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3674
+#: readelf.c:3714
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no program headers in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3680
+#: readelf.c:3720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Elf file type is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3681
+#: readelf.c:3721
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3683
+#: readelf.c:3723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are %d program headers, starting at offset "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
+#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Program Headers:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3741
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3704
+#: readelf.c:3744
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3748
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3750
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3803
+#: readelf.c:3843
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3822
+#: readelf.c:3862
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3837
+#: readelf.c:3877
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3840
+#: readelf.c:3880
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3848
+#: readelf.c:3888
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3855
+#: readelf.c:3895
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3859
+#: readelf.c:3899
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3862
+#: readelf.c:3902
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "      [Requesting program interpreter: %s]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3874
+#: readelf.c:3914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3915
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3911
+#: readelf.c:3951
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3927
+#: readelf.c:3967
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
+#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
 msgid "section headers"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
+#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
 msgid "sh_entsize is zero\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
+#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
 msgid "Invalid sh_entsize\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
+#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
 msgid "symbols"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
-msgid "symtab shndx"
+#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+msgid "symbol table section indicies"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4392
+#: readelf.c:4439
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4414
+#: readelf.c:4461
 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4417
+#: readelf.c:4464
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no sections in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4423
+#: readelf.c:4470
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
-#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
+#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
+#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
 msgid "string table"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4511
+#: readelf.c:4558
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4531
+#: readelf.c:4578
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4544
+#: readelf.c:4590
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4550
+#: readelf.c:4596
 msgid "dynamic strings"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4557
+#: readelf.c:4603
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section Headers:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4629
+#: readelf.c:4676
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section Header:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
+#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4636
+#: readelf.c:4683
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4640
+#: readelf.c:4687
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4647
+#: readelf.c:4694
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4651
+#: readelf.c:4698
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4658
+#: readelf.c:4705
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4659
+#: readelf.c:4706
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4663
+#: readelf.c:4710
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4664
+#: readelf.c:4711
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4669
+#: readelf.c:4716
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4748
+#: readelf.c:4796
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4847
+#: readelf.c:4896
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -5259,7 +5384,7 @@ msgid ""
 "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4852
+#: readelf.c:4901
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -5268,830 +5393,823 @@ msgid ""
 "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4874
+#: readelf.c:4923
 #, c-format
 msgid "[<unknown>: 0x%x] "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4899
+#: readelf.c:4949
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no sections to group in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4906
+#: readelf.c:4956
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4930
+#: readelf.c:4980
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no section groups in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4967
+#: readelf.c:5018
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5032
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:4992
+#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5031
+#: readelf.c:5088
 msgid "section data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5040
+#: readelf.c:5099
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5043
+#: readelf.c:5102
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5057
+#: readelf.c:5116
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5066
+#: readelf.c:5125
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5079
+#: readelf.c:5138
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5146
+#: readelf.c:5205
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5161
+#: readelf.c:5220
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5193
-msgid "dynamic section image relas"
+#: readelf.c:5252
+msgid "dynamic section image relocations"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Image relocs\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5258
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5254
+#: readelf.c:5313
 msgid "dynamic string section"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5355
+#: readelf.c:5414
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5370
+#: readelf.c:5429
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no dynamic relocations in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5394
+#: readelf.c:5453
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Relocation section "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
+#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5452
+#: readelf.c:5510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no relocations in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5590
+#: readelf.c:5648
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
+#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
 msgid "unwind table"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
+#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
+#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There are no unwind sections in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5810
+#: readelf.c:5868
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Could not find unwind info section for "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5823
+#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5880
 msgid "unwind info"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
+#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Unwind section "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6275
+#: readelf.c:6333
 msgid "unwind data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6329
+#: readelf.c:6386
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6433
+#: readelf.c:6490
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
+#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
 #, c-format
 msgid "Refuse to unwind"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:6557
 #, c-format
 msgid "     [Reserved]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6528
+#: readelf.c:6585
 #, c-format
 msgid "     finish"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
+#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
 #, c-format
 msgid "[Spare]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
+#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
 #, c-format
 msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6666
-#, c-format
-msgid "  0x%02x "
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:6671
-#, c-format
-msgid "     sp = sp + %d"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:6781
 #, c-format
 msgid "pop frame {"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6735
+#: readelf.c:6792
 msgid "[pad]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6763
+#: readelf.c:6820
 #, c-format
 msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6821
+#: readelf.c:6878
 #, c-format
 msgid "  Personality routine: "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6896
 #, c-format
 msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6854
+#: readelf.c:6911
 #, c-format
 msgid "  Compact model %d\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6890
+#: readelf.c:6947
 #, c-format
 msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:6949
 #, c-format
 msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6893
+#: readelf.c:6950
 #, c-format
 msgid "  Registers restored: "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6898
+#: readelf.c:6955
 #, c-format
 msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:6981
+#: readelf.c:7038
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7050
+#: readelf.c:7107
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7159
 #, c-format
 msgid "NONE\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7128
+#: readelf.c:7185
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s\n"
 msgstr "Интерфейс версия: %s\n"
 
-#: readelf.c:7130
+#: readelf.c:7187
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %ld>\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7143
+#: readelf.c:7200
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
+#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
 msgid "dynamic section"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7444
+#: readelf.c:7501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "There is no dynamic section in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7482
+#: readelf.c:7539
 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7495
+#: readelf.c:7552
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7530
+#: readelf.c:7585
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7537
+#: readelf.c:7592
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7543
+#: readelf.c:7598
 msgid "dynamic string table"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7580
+#: readelf.c:7635
 msgid "symbol information"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7605
+#: readelf.c:7660
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7608
+#: readelf.c:7663
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7644
+#: readelf.c:7699
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7648
+#: readelf.c:7703
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7707
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7656
+#: readelf.c:7711
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7660
+#: readelf.c:7715
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
+#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
+#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7857
+#: readelf.c:7912
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7860
+#: readelf.c:7915
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7864
+#: readelf.c:7919
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7868
+#: readelf.c:7923
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7872
+#: readelf.c:7927
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7905
+#: readelf.c:7960
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:7935
+#: readelf.c:7990
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8035
+#: readelf.c:8090
 msgid "| <unknown>"
-msgstr ""
+msgstr "| <неизвестен>"
 
-#: readelf.c:8068
+#: readelf.c:8123
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8071
+#: readelf.c:8126
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
+#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8081
+#: readelf.c:8136
 msgid "version definition section"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8114
+#: readelf.c:8169
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8117
+#: readelf.c:8172
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8133
+#: readelf.c:8188
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8135
+#: readelf.c:8190
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8157
+#: readelf.c:8212
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8160
+#: readelf.c:8215
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8165
+#: readelf.c:8220
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8171
+#: readelf.c:8226
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8186
+#: readelf.c:8241
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8189
+#: readelf.c:8244
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8200
-msgid "version need section"
+#: readelf.c:8255
+msgid "Version Needs section"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8228
+#: readelf.c:8283
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8231
+#: readelf.c:8286
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8233
+#: readelf.c:8288
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8235
+#: readelf.c:8290
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8260
+#: readelf.c:8315
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8263
+#: readelf.c:8318
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8266
+#: readelf.c:8321
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8278
-#, c-format
-msgid "  Version need aux past end of section\n"
+#: readelf.c:8334
+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8283
-#, c-format
-msgid "  Version need past end of section\n"
+#: readelf.c:8340
+msgid "Missing Version Needs information\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8320
+#: readelf.c:8378
 msgid "version string table"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8327
+#: readelf.c:8385
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8330
+#: readelf.c:8388
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8341
+#: readelf.c:8399
 msgid "version symbol data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8369
+#: readelf.c:8427
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8373
+#: readelf.c:8431
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8386
+#: readelf.c:8442
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
+#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
 msgid "version need"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8430
+#: readelf.c:8487
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
+#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*неправилен*"
 
-#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
+#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
 msgid "version def"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
+#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
 msgid "version def aux"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8529
+#: readelf.c:8599
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "No version information found in this file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8728
+#: readelf.c:8807
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8789
+#: readelf.c:8869
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8839
+#: readelf.c:8919
 #, c-format
 msgid " <corrupt: %14ld>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
+#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
+#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8894
+#: readelf.c:8974
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:8996
+#: readelf.c:9076
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9040
+#: readelf.c:9120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table for image:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
+#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
+#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9058
+#: readelf.c:9138
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9101
+#: readelf.c:9182
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:9187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9111
+#: readelf.c:9192
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9113
+#: readelf.c:9194
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9170
+#: readelf.c:9249
 msgid "version data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9212
+#: readelf.c:9298
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9239
+#: readelf.c:9332
 msgid "bad dynamic symbol\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9404
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9315
+#: readelf.c:9416
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
+#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9385
+#: readelf.c:9486
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9451
+#: readelf.c:9552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9454
+#: readelf.c:9555
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9463
+#: readelf.c:9564
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9545
+#: readelf.c:9646
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:9705
+#: readelf.c:9813
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:10138
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10017
+#: readelf.c:10146
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10041
+#: readelf.c:10155
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10177
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10087
+#: readelf.c:10223
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Assembly dump of section %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10108
+#: readelf.c:10244
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10114
+#: readelf.c:10250
 msgid "section contents"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10133
+#: readelf.c:10269
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "String dump of section '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10151
+#: readelf.c:10287
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10182
+#: readelf.c:10318
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10204
+#: readelf.c:10340
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Hex dump of section '%s':\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10228
+#: readelf.c:10364
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10362
+#: readelf.c:10498
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10427
+#: readelf.c:10568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6102,848 +6220,817 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10436
+#: readelf.c:10577
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10472
+#: readelf.c:10613
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10500
+#: readelf.c:10641
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10541
+#: readelf.c:10682
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
+#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10720
+#: readelf.c:10861
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10721
+#: readelf.c:10862
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:10863
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10723
+#: readelf.c:10864
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
-#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
+#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
+#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
+#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
+#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10753
+#: readelf.c:10894
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10775
+#: readelf.c:10916
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
+#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10907
+#: readelf.c:11048
 #, c-format
 msgid "Hard float\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
+#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11054
 #, c-format
 msgid "Single-precision hard float\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
+#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
 #, c-format
 msgid "Any\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10933
+#: readelf.c:11074
 #, c-format
 msgid "Generic\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:10962
+#: readelf.c:11103
 #, c-format
 msgid "Memory\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11011
+#: readelf.c:11234
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11014
+#: readelf.c:11237
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11020
+#: readelf.c:11243
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11103
+#: readelf.c:11326
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11106
+#: readelf.c:11329
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11109
+#: readelf.c:11332
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
+#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11160
+#: readelf.c:11383
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11163
+#: readelf.c:11386
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11178
+#: readelf.c:11401
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11181
+#: readelf.c:11404
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11184
+#: readelf.c:11407
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11199
+#: readelf.c:11422
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11202
+#: readelf.c:11425
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11308
+#: readelf.c:11531
 msgid "attributes"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11329
+#: readelf.c:11552
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11335
+#: readelf.c:11558
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11360
+#: readelf.c:11583
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11372
+#: readelf.c:11595
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11375
+#: readelf.c:11598
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11601
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11393
+#: readelf.c:11616
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr ""
 
 #. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11412
+#: readelf.c:11635
 #, c-format
 msgid "  Unknown section contexts\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11419
+#: readelf.c:11642
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
+#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
 msgid "<unknown>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
-msgid "liblist"
+#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+msgid "liblist section data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11583
+#: readelf.c:11813
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11585
+#: readelf.c:11815
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11611
+#: readelf.c:11841
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11616
+#: readelf.c:11846
 msgid " NONE"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11667
+#: readelf.c:11897
 msgid "options"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11698
+#: readelf.c:11928
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '%s' contains %d entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11859
+#: readelf.c:12089
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
+#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
 msgid "conflict"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11901
+#: readelf.c:12131
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11903
+#: readelf.c:12133
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
+#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11936
-msgid "GOT"
+#: readelf.c:12167
+msgid "Global Offset Table data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11937
+#: readelf.c:12171
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Primary GOT:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11938
+#: readelf.c:12172
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
+#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11943
+#: readelf.c:12177
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
-#: readelf.c:12045
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12287
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
 msgid "Access"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
-#: readelf.c:12046
+#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12288
 msgid "Initial"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11947
+#: readelf.c:12181
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12187
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11959
+#: readelf.c:12193
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11975
+#: readelf.c:12209
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
 msgid "Sym.Val."
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
 msgid "Ndx"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12032
-msgid "PLT GOT"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:12033
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"PLT GOT:\n"
-"\n"
+#: readelf.c:12271
+msgid "Procedure Linkage Table data"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12035
+#: readelf.c:12277
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12038
+#: readelf.c:12280
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12040
+#: readelf.c:12282
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12043
+#: readelf.c:12285
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12110
+#: readelf.c:12352
 msgid "liblist string table"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12121
+#: readelf.c:12362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12125
+#: readelf.c:12366
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12175
+#: readelf.c:12416
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12177
+#: readelf.c:12418
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12179
+#: readelf.c:12420
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:12422
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12183
+#: readelf.c:12424
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12185
+#: readelf.c:12426
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:12428
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12189
+#: readelf.c:12430
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12191
+#: readelf.c:12432
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12193
+#: readelf.c:12434
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12195
+#: readelf.c:12436
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12197
+#: readelf.c:12438
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12199
+#: readelf.c:12440
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12201
+#: readelf.c:12442
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12203
+#: readelf.c:12444
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12205
+#: readelf.c:12446
+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12448
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12207
+#: readelf.c:12450
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12209
+#: readelf.c:12452
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12211
+#: readelf.c:12454
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12213
+#: readelf.c:12456
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12215
+#: readelf.c:12458
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12223
+#: readelf.c:12466
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12225
+#: readelf.c:12468
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
-#: readelf.c:12467
+#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
+#: readelf.c:12710
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12242
+#: readelf.c:12485
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12244
+#: readelf.c:12487
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12246
+#: readelf.c:12489
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12248
+#: readelf.c:12491
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12266
+#: readelf.c:12509
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:12305
+#: readelf.c:12548
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 msgstr ""
 
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:12322
+#: readelf.c:12565
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
+#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
+#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12371
-#, c-format
-msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:12384
+#: readelf.c:12627
 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12417
+#: readelf.c:12660
 #, c-format
 msgid "    Provider: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12418
+#: readelf.c:12661
 #, c-format
 msgid "    Name: %s\n"
 msgstr "     Име: %s\n"
 
-#: readelf.c:12419
+#: readelf.c:12662
 #, c-format
 msgid "    Location: "
 msgstr "       Място: "
 
-#: readelf.c:12421
+#: readelf.c:12664
 #, c-format
 msgid ", Base: "
 msgstr ", Основа: "
 
-#: readelf.c:12423
+#: readelf.c:12666
 #, c-format
 msgid ", Semaphore: "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:12669
 #, c-format
 msgid "    Arguments: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12439
+#: readelf.c:12682
 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12441
+#: readelf.c:12684
 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12443
+#: readelf.c:12686
 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12445
-msgid "NT_VMS_TITLE"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:12447
+#: readelf.c:12690
 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12449
+#: readelf.c:12692
 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12451
-msgid "NT_VMS_LINKTIME"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:12453
+#: readelf.c:12696
 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12455
+#: readelf.c:12698
 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12457
+#: readelf.c:12700
 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12459
+#: readelf.c:12702
 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12461
+#: readelf.c:12704
 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12463
-msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:12465
-msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:12481
+#: readelf.c:12724
 #, c-format
 msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12482
+#: readelf.c:12725
 #, c-format
 msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12483
+#: readelf.c:12726
 #, c-format
 msgid "    Module name    : %s\n"
 msgstr "       Име на модул: %s\n"
 
-#: readelf.c:12484
+#: readelf.c:12727
 #, c-format
 msgid "    Module version : %s\n"
 msgstr "   Версия на модул : %s\n"
 
-#: readelf.c:12487
+#: readelf.c:12730
 #, c-format
 msgid "    Invalid size\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12490
+#: readelf.c:12733
 #, c-format
 msgid "   Language: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12494
-msgid "   FP mode: 0x%016"
+#: readelf.c:12737
+#, c-format
+msgid "   Floating Point mode: "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12498
+#: readelf.c:12742
 #, c-format
 msgid "   Link time: "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12504
+#: readelf.c:12748
 #, c-format
 msgid "   Patch time: "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12510
+#: readelf.c:12754
 #, c-format
 msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12513
+#: readelf.c:12757
 #, c-format
-msgid "   Manip date  : "
+msgid "   Last modified  : "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12516
+#: readelf.c:12760
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"   Link flags  : 0x%016"
+"   Link flags  : "
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12519
+#: readelf.c:12763
 #, c-format
 msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12521
+#: readelf.c:12765
 #, c-format
 msgid "   Image id    : %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12525
+#: readelf.c:12769
 #, c-format
 msgid "    Image name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12528
+#: readelf.c:12772
 #, c-format
 msgid "    Global symbol table name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12531
+#: readelf.c:12775
 #, c-format
 msgid "    Image id: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12534
+#: readelf.c:12778
 #, c-format
 msgid "    Linker id: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12609
+#: readelf.c:12853
 msgid "notes"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12615
+#: readelf.c:12859
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
 #, c-format
 msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
 msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
 msgid "Data size"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
+#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
+#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
 #, c-format
 msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12766
+#: readelf.c:13010
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12853
+#: readelf.c:13102
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12900
+#: readelf.c:13149
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:12914
+#: readelf.c:13163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "File: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:13086
+#: readelf.c:13335
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:13092
+#: readelf.c:13341
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:13110
+#: readelf.c:13359
 #, c-format
 msgid "Binary %s contains:\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:13118
+#: readelf.c:13367
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:13129
+#: readelf.c:13378
 #, c-format
 msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:13134
+#: readelf.c:13383
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
+#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:13239
+#: readelf.c:13488
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr ""
 
-#: readelf.c:13318
+#: readelf.c:13567
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr ""
@@ -7093,7 +7180,7 @@ msgstr ""
 msgid "group icon"
 msgstr ""
 
-#: resbin.c:935 resbin.c:1151
+#: resbin.c:935 resbin.c:1173
 msgid "unexpected version string"
 msgstr ""
 
@@ -7135,31 +7222,39 @@ msgstr ""
 msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
 msgstr ""
 
-#: resbin.c:1049
+#: resbin.c:1059
+msgid "version stringtable"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:1067
 #, c-format
 msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
 msgstr ""
 
-#: resbin.c:1083
+#: resbin.c:1084
+msgid "version string"
+msgstr ""
+
+#: resbin.c:1101
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
 msgstr ""
 
-#: resbin.c:1094
+#: resbin.c:1108
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
 msgstr ""
 
-#: resbin.c:1111
+#: resbin.c:1133
 #, c-format
 msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
 msgstr ""
 
-#: resbin.c:1130
+#: resbin.c:1152
 msgid "version varfileinfo"
 msgstr ""
 
-#: resbin.c:1145
+#: resbin.c:1167
 #, c-format
 msgid "unexpected version value length %ld"
 msgstr ""
@@ -7326,7 +7421,7 @@ msgstr ""
 msgid "stat failed on file `%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: resrc.c:1940
+#: resrc.c:1958
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
 msgstr ""
@@ -7567,6 +7662,37 @@ msgstr ""
 "  -h --help                 Показва тази информация\n"
 "  -v -V --version           Извежда номер на версия на програмата\n"
 
+#: sysdump.c:66
+msgid "*undefined*"
+msgstr "*неопределен*"
+
+#: sysdump.c:137
+#, c-format
+msgid "SUM IS %x\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:503
+#, c-format
+msgid "GOT A %x\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:521
+#, c-format
+msgid "WANTED %x!!\n"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:539
+msgid "SYMBOL INFO"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:557
+msgid "DERIVED TYPE"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:614
+msgid "MODULE***\n"
+msgstr ""
+
 #: sysdump.c:647
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
index 17a2ef2dc1fb82fa691f4a4527ed52016e91a15e..30cff399772d66dd5194ea05741d7f92518a5dee 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para binutils 2.21.53.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Mensajes en español para binutils 2.22.90.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:35-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 13:10-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -65,35 +65,46 @@ msgstr ""
 "  -v --version            Muestra la versión del programa\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
-#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
-#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
 #: windmc.c:228 windres.c:695
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Reportar bichos a %s\n"
 
-#: addr2line.c:271
+#. Note for translators:  This printf is used to join the
+#. function name just printed above to the line number/
+#. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
+#.
+#. foo at 123:bar.c
+#: addr2line.c:276
 #, c-format
 msgid " at "
 msgstr " en "
 
-#: addr2line.c:296
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. line number/file name pair that has just been printed with
+#. the line number/file name pair that is going to be printed
+#. by the next iteration of the while loop.  Eg:
+#.
+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
+#: addr2line.c:308
 #, c-format
 msgid " (inlined by) "
 msgstr " (inlined por) "
 
-#: addr2line.c:329
+#: addr2line.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: no se pueden obtener las direcciones del archivo"
 
-#: addr2line.c:346
+#: addr2line.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: no se puede encontrar la sección %s"
 
-#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
+#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "estilo de desenredo `%s' desconocido"
@@ -303,7 +314,7 @@ msgstr ""
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "se especificaron dos opciones de operación diferentes"
 
-#: ar.c:538 nm.c:1639
+#: ar.c:538 nm.c:1643
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "perdón - este programa se construyó sin soporte para plugins\n"
@@ -332,37 +343,41 @@ msgstr "El valor para `N' debe ser positivo."
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "no se puede usar `x' en archivos delgados."
 
-#: ar.c:765
+#: ar.c:771
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "error interno -- esta opción no está implementada"
 
-#: ar.c:834
+#: ar.c:840
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "creando %s"
 
-#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
+#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "error interno de stat en %s"
 
-#: ar.c:902 ar.c:970
+#: ar.c:908 ar.c:976
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s no es un archivo válido"
 
-#: ar.c:1171
+#: ar.c:1034
+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
+msgstr "no se puede crear el fichero temporal mientras se escribe el archivo"
+
+#: ar.c:1177
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n"
 
-#: ar.c:1221
+#: ar.c:1227
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!"
 
-#: ar.c:1360
+#: ar.c:1366
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar"
@@ -463,6 +478,27 @@ msgstr "Arquitecturas admitidas:"
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: arquitecturas admitidas:"
 
+#: bucomm.c:228
+msgid "big endian"
+msgstr "big endian"
+
+#: bucomm.c:229
+msgid "little endian"
+msgstr "little endian"
+
+#: bucomm.c:230
+msgid "endianness unknown"
+msgstr "endianez desconocida"
+
+#: bucomm.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" (header %s, data %s)\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+" (encabe %s, datos %s)\n"
+
 #: bucomm.c:407
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
@@ -498,17 +534,166 @@ msgstr "Aviso: '%s' tiene tamaño negativo, probablemente es demasiado grande"
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#líneas %d "
 
-#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:130
+#, c-format
+msgid "size %d "
+msgstr "tamaño %d"
+
+#: coffdump.c:135
+#, c-format
+msgid "section definition at %x size %x\n"
+msgstr "definición de sección en %x tamaño %x\n"
+
+#: coffdump.c:141
+#, c-format
+msgid "pointer to"
+msgstr "puntero a"
+
+#: coffdump.c:146
+#, c-format
+msgid "array [%d] of"
+msgstr "matriz [%d] de"
+
+#: coffdump.c:151
+#, c-format
+msgid "function returning"
+msgstr "función que devuelve"
+
+#: coffdump.c:155
+#, c-format
+msgid "arguments"
+msgstr "argumentos"
+
+#: coffdump.c:159
+#, c-format
+msgid "code"
+msgstr "código"
+
+#: coffdump.c:165
+#, c-format
+msgid "structure definition"
+msgstr "definición de estructura"
+
+#: coffdump.c:171
+#, c-format
+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
+msgstr "referencia de estructura a struct UNKNOWN"
+
+#: coffdump.c:173
+#, c-format
+msgid "structure ref to %s"
+msgstr "referencia de estructura a %s"
+
+#: coffdump.c:176
+#, c-format
+msgid "enum ref to %s"
+msgstr "referencia enumerada a %s"
+
+#: coffdump.c:179
+#, c-format
+msgid "enum definition"
+msgstr "definición de enumerado"
+
+#: coffdump.c:252
+#, c-format
+msgid "Stack offset %x"
+msgstr "Desplazamiento de pila: %x"
+
+#: coffdump.c:255
+#, c-format
+msgid "Memory section %s+%x"
+msgstr "Sección de memoria %s+%x"
+
+#: coffdump.c:258
+#, c-format
+msgid "Register %d"
+msgstr "Registro %d"
+
+#: coffdump.c:261
+#, c-format
+msgid "Struct Member offset %x"
+msgstr "Desplazamiento de miembro de estructura %x"
+
+#: coffdump.c:264
+#, c-format
+msgid "Enum Member offset %x"
+msgstr "Desplazamiento de miembro de enumerado %x"
+
+#: coffdump.c:267
+#, c-format
+msgid "Undefined symbol"
+msgstr "Símbolo sin definir"
+
+#: coffdump.c:334
+#, c-format
+msgid "List of symbols"
+msgstr "Lista de símbolos"
+
+#: coffdump.c:341
+#, c-format
+msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
+msgstr "Símbolo %s, etiq %d, número %d"
+
+#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: coffdump.c:350
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Donde"
+
+#: coffdump.c:354
+#, c-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: coffdump.c:370
+msgid "List of blocks "
+msgstr "Lista de bloques "
+
+#: coffdump.c:383
+#, c-format
+msgid "vars %d"
+msgstr "vars %d"
+
+#: coffdump.c:386
+#, c-format
+msgid "blocks"
+msgstr "bloques"
+
+#: coffdump.c:404
+#, c-format
+msgid "List of source files"
+msgstr "Lista de ficheros fuente"
+
+#: coffdump.c:410
+#, c-format
+msgid "Source file %s"
+msgstr "Fichero fuente %s"
+
+#: coffdump.c:424
+#, c-format
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
+msgstr "sección %s %d %d direcc %x tam %x número %d nreubics %d"
+
+#: coffdump.c:449
+#, c-format
+msgid "#sources %d"
+msgstr "#fuentes %d"
+
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opcion(es)] fichero-entrada\n"
 
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
 #, c-format
 msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
 msgstr " Muestra una interpretación legible por humanos de un fichero objeto COFF\n"
 
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -523,7 +708,7 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Muestra la versión del programa\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
 msgid "no input file specified"
 msgstr "no se especificó un fichero de entrada"
 
@@ -668,6 +853,16 @@ msgstr "No se puede tener BIBLIOTECA y NOMBRE"
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
 
+#: dlltool.c:1266
+#, c-format
+msgid "VERSION %d.%d\n"
+msgstr "VERSIÓN %d.%d\n"
+
+#: dlltool.c:1314
+#, c-format
+msgid "run: %s %s"
+msgstr "run: %s: %s"
+
 #: dlltool.c:1354 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
@@ -1099,6 +1294,11 @@ msgstr "Se conserva el fichero def temporal %s"
 msgid "Deleting temporary def file %s"
 msgstr "Se borra el fichero def temporal %s"
 
+#: dllwrap.c:417
+#, c-format
+msgid "pwait returns: %s"
+msgstr "pwait devuelve: %s"
+
 #: dllwrap.c:484
 #, c-format
 msgid "  Generic options:\n"
@@ -1322,7 +1522,11 @@ msgstr "nombre DRIVER   : %s\n"
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "opciones DRIVER : %s\n"
 
-#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
+#: dwarf.c:132
+msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+msgstr "Tamaño erróneo en print_dwarf_vma"
+
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "¡se encontró un operador extendido de línea mal formado!\n"
 
@@ -1350,7 +1554,7 @@ msgstr "establece la Dirección a 0x%s\n"
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  define la nueva entrada en la Tabla de Ficheros\n"
 
-#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
@@ -1360,20 +1564,10 @@ msgstr "  Entr\tDir\tHora\tTam\tNombre\n"
 msgid "set Discriminator to %s\n"
 msgstr "establece el Discriminador a %s\n"
 
-#: dwarf.c:356
+#: dwarf.c:370
 #, c-format
-msgid "(%s"
-msgstr "(%s"
-
-#: dwarf.c:360
-#, c-format
-msgid ",%s"
-msgstr ",%s"
-
-#: dwarf.c:364
-#, c-format
-msgid ",%s)\n"
-msgstr ",%s)\n"
+msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
+msgstr "    Código de operación DW_LNE_HP_SFC DESCONOCIDO (%u)\n"
 
 #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
 #. the limited range of the unsigned char data type used
@@ -1427,106 +1621,181 @@ msgstr " bloque de byte %s: "
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_call_ref en la información de marco)"
 
+#: dwarf.c:1075
+#, c-format
+msgid "size: %s "
+msgstr "tamaño: %s"
+
+#: dwarf.c:1078
+#, c-format
+msgid "offset: %s "
+msgstr "despl: %s"
+
+#: dwarf.c:1098
+#, c-format
+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
+msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address o DW_OP_HP_unknown"
+
 #: dwarf.c:1122
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer en la información de marco)"
 
-#: dwarf.c:1229
+#: dwarf.c:1234
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr "(Operador de ubicación definido por el usuario)"
 
-#: dwarf.c:1231
+#: dwarf.c:1236
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr "(Operador de ubicación desconocido)"
 
-#: dwarf.c:1278
+#: dwarf.c:1283
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr "Error interno: la versión DWARF no es 2, 3 o 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1384
+#: dwarf.c:1389
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 msgstr "DW_FORM_data8 no se admite cuando sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1434
+#: dwarf.c:1439
 #, c-format
 msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr " (cadena indirecta, desplazamiento 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:1459
+#: dwarf.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "No se reconoce form: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:1552
+#: dwarf.c:1557
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(no es inlined)"
 
-#: dwarf.c:1555
+#: dwarf.c:1560
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(inlined)"
 
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:1563
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(se declaró como inline pero se descarta)"
 
-#: dwarf.c:1561
+#: dwarf.c:1566
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(se declaró como inline y es inline)"
 
-#: dwarf.c:1564
+#: dwarf.c:1569
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (Valor desconocido de atributo inline: %s)"
 
-#: dwarf.c:1735
+#: dwarf.c:1608
+#, c-format
+msgid "(implementation defined: %s)"
+msgstr "(se definió en la implementación: %s)"
+
+#: dwarf.c:1611
+#, c-format
+msgid "(Unknown: %s)"
+msgstr "(Desconocido: %s)"
+
+#: dwarf.c:1649
+#, c-format
+msgid "(user defined type)"
+msgstr "(tipo definido por el usuario)"
+
+#: dwarf.c:1651
+#, c-format
+msgid "(unknown type)"
+msgstr "(tipo desconocido)"
+
+#: dwarf.c:1663
+#, c-format
+msgid "(unknown accessibility)"
+msgstr "(accesibilidad desconocida)"
+
+#: dwarf.c:1674
+#, c-format
+msgid "(unknown visibility)"
+msgstr "(visibilidad desconocida)"
+
+#: dwarf.c:1684
+#, c-format
+msgid "(unknown virtuality)"
+msgstr "(virtualidad desconocida)"
+
+#: dwarf.c:1695
+#, c-format
+msgid "(unknown case)"
+msgstr "(caso desconocido)"
+
+#: dwarf.c:1708
+#, c-format
+msgid "(user defined)"
+msgstr "(definido por el usuario)"
+
+#: dwarf.c:1710
+#, c-format
+msgid "(unknown convention)"
+msgstr "(convención desconocida)"
+
+#: dwarf.c:1717
+#, c-format
+msgid "(undefined)"
+msgstr "(sin definir)"
+
+#: dwarf.c:1740
 #, c-format
 msgid "(location list)"
 msgstr "(lista de ubicación)"
 
-#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
+#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [sin DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1777
 #, c-format
 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
 msgstr "El desplazamiento %s usado como valor para el atributo DW_AT_import de DIE en el desplazamiento %lx es demasiado grande.\n"
 
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:1787
+#, c-format
+msgid "[Abbrev Number: %ld"
+msgstr "[Número de Abrev: %ld"
+
+#: dwarf.c:1978
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Valor AT desconocido: %lx"
 
-#: dwarf.c:2042
+#: dwarf.c:2049
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Se encontró un valor de longitud reservado (0x%s) en la sección %s\n"
 
-#: dwarf.c:2054
+#: dwarf.c:2061
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Se encontró una longitud de unidad corrupta (0x%s) en la sección %s\n"
 
-#: dwarf.c:2062
+#: dwarf.c:2069
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?"
 msgstr "¿ No hay unidades de compilación en la sección %s ?"
 
-#: dwarf.c:2071
+#: dwarf.c:2078
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 msgstr "No hay suficiente memoria para una matriz de información de depuración de %u entradas"
 
-#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
-#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -1535,86 +1804,86 @@ msgstr ""
 "Contenido de la sección %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2095
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "¡No se puede localizar la sección %s!\n"
 
-#: dwarf.c:2169
+#: dwarf.c:2176
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Unidad de Compilación @ desplazamiento 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:2171
+#: dwarf.c:2178
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
 msgstr "   Longitud:      0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2174
+#: dwarf.c:2181
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Versión:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:2175
+#: dwarf.c:2182
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: %s\n"
 msgstr "   Desplaz Abrev: %s\n"
 
-#: dwarf.c:2177
+#: dwarf.c:2184
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Tamaño de Puntero: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:2188
 #, c-format
 msgid "   Signature:     "
 msgstr "   Firma:         "
 
-#: dwarf.c:2185
+#: dwarf.c:2192
 #, c-format
 msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr "   Tipo Desplaz: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2193
+#: dwarf.c:2200
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
 msgstr "La información de depuración está corrupta, la longitud de CU en %s se extiende más allá del final de la sección (longitud = %s)\n"
 
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2213
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr " CU en el desplazamiento %s contiene un número de versión corrupto o no admitido: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2224
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "La información de depuración está corrupta, el desplazamiento abbrev (%lx) es mayor que el tamaño de la sección abbrev (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:2267
+#: dwarf.c:2274
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
 msgstr "Se detectó un marcador de fin-de-hermanos ambiguo en el desplazamiento %lx en la sección .debug_info\n"
 
-#: dwarf.c:2271
+#: dwarf.c:2278
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Se suprimen los avisos restantes sobre marcardores de fin-de-hermanos ambiguos\n"
 
-#: dwarf.c:2290
+#: dwarf.c:2297
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Número de Abrev: %lu"
 
-#: dwarf.c:2294
+#: dwarf.c:2301
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
 
-#: dwarf.c:2313
+#: dwarf.c:2320
 #, c-format
 msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr "DIE en el desplazamiento %lx se refiere al número de abreviación %lu el cual no existe\n"
 
-#: dwarf.c:2415
+#: dwarf.c:2422
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1623,70 +1892,70 @@ msgstr ""
 "Volcado crudo del contenido de depuración de la sección %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2453
+#: dwarf.c:2460
 #, c-format
 msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "La información en la sección %s parece estar corrupta - la sección es demasiado pequeña\n"
 
-#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Solo se admite actualmente la información de línea de DWARF versiones 2, 3 y 4.\n"
 
-#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
+#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Operaciones máximas inválidas por insn.\n"
 
-#: dwarf.c:2498
+#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Longitud:                    0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2499
+#: dwarf.c:2506
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Longitud:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2500
+#: dwarf.c:2507
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  Versión DWARF:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:2501
+#: dwarf.c:2508
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Longitud del Prólogo:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:2502
+#: dwarf.c:2509
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Longitud Mínima Instrucción: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2511
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Máximo de Ops por Instrucción: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2505
+#: dwarf.c:2512
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Valor inicial de 'is_stmt':  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2506
+#: dwarf.c:2513
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Base Línea:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2507
+#: dwarf.c:2514
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Rango Línea:                 %d\n"
 
-#: dwarf.c:2508
+#: dwarf.c:2515
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Base de Código de Operación: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2517
+#: dwarf.c:2524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1695,12 +1964,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Códigos de operación:\n"
 
-#: dwarf.c:2520
+#: dwarf.c:2527
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  El código de operación %d tiene %d argumentos\n"
 
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1709,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La Tabla de Directorios está vacía.\n"
 
-#: dwarf.c:2529
+#: dwarf.c:2536
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1718,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La Tabla de Directorios:\n"
 
-#: dwarf.c:2544
+#: dwarf.c:2551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1727,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La Tabla de Nombres de Fichero está vacía.\n"
 
-#: dwarf.c:2547
+#: dwarf.c:2554
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1737,7 +2006,7 @@ msgstr ""
 " La Tabla de Nombres de Fichero:\n"
 
 #. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2577
+#: dwarf.c:2584
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1746,97 +2015,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Declaraciones de Número de Línea:\n"
 
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2603
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
 msgstr "  Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s"
 
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2617
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
 msgstr "  Código de operación especial %d: Dirección de avance por %s a 0x%s[%d]"
 
-#: dwarf.c:2618
+#: dwarf.c:2625
 #, c-format
 msgid " and Line by %s to %d\n"
 msgstr " y Línea por %s a %d\n"
 
-#: dwarf.c:2628
+#: dwarf.c:2635
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Copiar\n"
 
-#: dwarf.c:2638
+#: dwarf.c:2645
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Avanza el PC por %s para %s\n"
 
-#: dwarf.c:2651
+#: dwarf.c:2658
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
 msgstr "  Avanza el PC por %s para 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2662
+#: dwarf.c:2669
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr "  Línea de Avance por %s para %d\n"
 
-#: dwarf.c:2670
+#: dwarf.c:2677
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr "  Establece el Nombre de Fichero para la entrada %s en la Tabla de Nombres de Fichero\n"
 
-#: dwarf.c:2678
+#: dwarf.c:2685
 #, c-format
 msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr "  Establece la columna a %s\n"
 
-#: dwarf.c:2686
+#: dwarf.c:2693
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr "  Establece is_stmt a %s\n"
 
-#: dwarf.c:2691
+#: dwarf.c:2698
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Establece el bloque básico\n"
 
-#: dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2708
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Avanza el PC por la constante %s a 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2714
+#: dwarf.c:2721
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
 msgstr "  Avanza el PC por la constante %s a 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2726
+#: dwarf.c:2733
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Avanza el PC por la cantidad de tamaño fijo %s a 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:2739
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Establece prologue_end a true\n"
 
-#: dwarf.c:2736
+#: dwarf.c:2743
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Establece epilogue_begin a true\n"
 
-#: dwarf.c:2742
+#: dwarf.c:2749
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr "  Establece ISA a %s\n"
 
-#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
+#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Código de operación desconocido %d con los operandos: "
 
-#: dwarf.c:2780
+#: dwarf.c:2787
 #, c-format
 msgid ""
 "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1845,65 +2114,65 @@ msgstr ""
 "Volcado decodificado del contenido de depuración de la sección %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2828
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "La información de línea parece estar corrupta - esta sección es demasiado pequeña\n"
 
-#: dwarf.c:2953
+#: dwarf.c:2960
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
 #, c-format
 msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
 msgstr "Nombre fichero                       Num línea      Dirección inicio\n"
 
-#: dwarf.c:2959
+#: dwarf.c:2968
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "CU: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:3051
+#: dwarf.c:3059
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: length %d\n"
 msgstr "UNKNOWN: longitud %d\n"
 
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3164
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Establece ISA a %lu\n"
 
-#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
+#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr "el desplazamiento de .debug_info de 0x%lx en la sección %s no apunta a un encabezado CU.\n"
 
-#: dwarf.c:3336
+#: dwarf.c:3344
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Solo se admiten actualmente los nombres públicos DWARF 2 y 3\n"
 
-#: dwarf.c:3343
+#: dwarf.c:3351
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Longitud:                            %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3345
+#: dwarf.c:3353
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Versión:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3355
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Desplazamiento en secc .debug_info:  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3357
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Tamaño de área en secc .debug_info:  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3352
+#: dwarf.c:3360
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1912,45 +2181,148 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Desplaz\tNombre\n"
 
-#: dwarf.c:3403
+#: dwarf.c:3411
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3409
+#: dwarf.c:3417
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3425
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - numlinea : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3426
+#: dwarf.c:3434
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3446
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d cadena : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3467
+#: dwarf.c:3566
+#, c-format
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "Sólo se admite actualmente la extensión GNU a DWARF 4 de %s.\n"
+
+#: dwarf.c:3576
+#, c-format
+msgid "  Version:                     %d\n"
+msgstr "  Versión:                     %d\n"
+
+#: dwarf.c:3577
+#, c-format
+msgid "  Offset size:                 %d\n"
+msgstr "  Base de Código de Operación: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3582
+#, c-format
+msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
+msgstr "  Desplaz. en .debug_line:     0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3593
+#, c-format
+msgid "  Extension opcode arguments:\n"
+msgstr "  Argumentos de extensión opcode:\n"
+
+#: dwarf.c:3601
+#, c-format
+msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgstr "    DW_MACRO_GNU_%02x no tiene argumentos\n"
+
+#: dwarf.c:3604
+#, c-format
+msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgstr "    Argumentos de DW_MACRO_GNU_%02x: "
+
+#: dwarf.c:3628
+#, c-format
+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
+msgstr "La forma %s de extensión opcode es inválida\n"
+
+#: dwarf.c:3645
+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+msgstr "La sección .debug_macro no está terminada con cero\n"
+
+#: dwarf.c:3666
+msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr "Se usó DW_MACRO_GNU_start_file, pero no se proporcionó un desplazamiento .debug_line.\n"
+
+#: dwarf.c:3672
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3675
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numlinea: %d numfichero: %d fichero: %s%s%s\n"
+
+#: dwarf.c:3683
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3691
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numlinea : %d macro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3700
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numlinea : %d macro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3710
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - numlinea : %d macro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3720
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - numlinea : %d macro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3727
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - despl : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3734
+#, c-format
+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
+msgstr "Se vio el código de operación macro %02x desconocido\n"
+
+#: dwarf.c:3746
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+
+#: dwarf.c:3749
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x - "
+
+#: dwarf.c:3790
 #, c-format
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Número TAG\n"
 
-#: dwarf.c:3476
+#: dwarf.c:3799
 msgid "has children"
 msgstr "tiene hijos"
 
-#: dwarf.c:3476
+#: dwarf.c:3799
 msgid "no children"
 msgstr "sin hijos"
 
-#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
+#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1959,102 +2331,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección %s está vacía.\n"
 
-#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
+#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "No se puede cargar/decodificar la sección .debug_info, por eso no se puede interpretar la sección %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3900
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "¡No hay listas de ubicación en la sección .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:3582
+#: dwarf.c:3905
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr "Las listas de ubicación en la sección %s empiezan en 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3589
+#: dwarf.c:3912
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr "    Desplaz  Inicio   Fin      Expresión\n"
 
-#: dwarf.c:3638
+#: dwarf.c:3961
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3965
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3650
+#: dwarf.c:3973
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "El desplazamiento 0x%lx es más grande que el tamaño de la sección .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
+#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "La lista de reubicación que comienza en el desplazamiento 0x%lx no está terminada.\n"
 
-#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
+#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Fin de lista>\n"
 
-#: dwarf.c:3688
+#: dwarf.c:4011
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(dirección base)\n"
 
-#: dwarf.c:3725
+#: dwarf.c:4048
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (inicio == final)"
 
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:4050
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (inicio > final)"
 
-#: dwarf.c:3737
+#: dwarf.c:4060
 #, c-format
 msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr "Hay %ld bytes sin usar al final de la sección %s\n"
 
-#: dwarf.c:3883
+#: dwarf.c:4206
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Solo se admiten actualmente aranges de DWARF 2 y 3.\n"
 
-#: dwarf.c:3887
+#: dwarf.c:4210
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Longitud:                 %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3889
+#: dwarf.c:4212
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Versión:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:3890
+#: dwarf.c:4213
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Desplaz. en .debug_info:  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3892
+#: dwarf.c:4215
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Tamaño del Puntero:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:3893
+#: dwarf.c:4216
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Tamaño del Segmento:      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3902
+#: dwarf.c:4222
+#, c-format
+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
+msgstr "¡Tamaño de dirección inválido en la sección %s\n"
+
+#: dwarf.c:4232
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Tamaño del puntero + Tamaño del segmento no es una potencia de dos.\n"
 
-#: dwarf.c:3907
+#: dwarf.c:4237
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2063,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Longitud  de la Dirección\n"
 
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:4239
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2072,87 +2449,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Long    Dirección\n"
 
-#: dwarf.c:3997
+#: dwarf.c:4327
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "¡No hay listas de rango en la sección .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:4021
+#: dwarf.c:4351
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Las listas de rango en la sección %s inician en 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4025
+#: dwarf.c:4355
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Desplaz  Inicio   Fin\n"
 
-#: dwarf.c:4046
+#: dwarf.c:4376
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Hay un agujero [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
 
-#: dwarf.c:4050
+#: dwarf.c:4380
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección %s.\n"
 
-#: dwarf.c:4093
+#: dwarf.c:4423
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(inicio == final)"
 
-#: dwarf.c:4095
+#: dwarf.c:4425
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(inicio > final)"
 
-#: dwarf.c:4347
+#: dwarf.c:4678
 msgid "bad register: "
 msgstr "registro erróneo: "
 
 #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
+#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
 #, c-format
 msgid "Contents of the %s section:\n"
 msgstr "Contenido de la sección %s:\n"
 
-#: dwarf.c:5120
+#: dwarf.c:5451
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Op de marco de llamada definido por el usuario: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:5122
+#: dwarf.c:5453
 #, c-format
 msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "número de Instrucción de Marco de Llamada Dwarf no admitido o desconocido: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:5163
+#: dwarf.c:5494
 #, c-format
 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr "Encabezado trunco en la sección %s.\n"
 
-#: dwarf.c:5168
+#: dwarf.c:5499
 #, c-format
 msgid "Version %ld\n"
 msgstr "Versión %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5175
+#: dwarf.c:5506
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 msgstr "Los datos de la tabla de dirección en la versión 3 tal vez son erróneos.\n"
 
-#: dwarf.c:5178
+#: dwarf.c:5509
 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr "La versión 4 no admite búsquedas insensibles a mayúsculas y minúsculas.\n"
 
-#: dwarf.c:5183
+#: dwarf.c:5514
 #, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr "No se admite la versión %lu.\n"
 
-#: dwarf.c:5199
+#: dwarf.c:5530
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr "Encabezado corrupto en la sección %s.\n"
 
-#: dwarf.c:5214
+#: dwarf.c:5545
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2161,12 +2538,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla CU:\n"
 
-#: dwarf.c:5220
+#: dwarf.c:5551
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5225
+#: dwarf.c:5556
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2175,12 +2552,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla TU:\n"
 
-#: dwarf.c:5232
+#: dwarf.c:5563
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: dwarf.c:5239
+#: dwarf.c:5570
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2189,12 +2566,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de direcciones:\n"
 
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5579
 #, c-format
 msgid "%lu\n"
 msgstr "%lu\n"
 
-#: dwarf.c:5251
+#: dwarf.c:5582
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2203,12 +2580,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos:\n"
 
-#: dwarf.c:5285
+#: dwarf.c:5616
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "Aún no se admite el mostrar el contenido de depuración de la sección %s.\n"
 
-#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
+#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "No se reconoce la opción de depuración '%s'\n"
@@ -2228,11 +2605,11 @@ msgstr "%s: Aviso: "
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
 msgstr "Longitud de datos sin manejar: %d\n"
 
-#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
-#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
-#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
-#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
-#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
+#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
+#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
+#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
+#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
 msgid "Out of memory\n"
 msgstr "Memoria agotada\n"
 
@@ -2241,7 +2618,7 @@ msgstr "Memoria agotada\n"
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: falló al buscar el primer encabezado de archivo\n"
 
-#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: falló al leer el encabezado del archivo\n"
@@ -2312,7 +2689,7 @@ msgstr "%s: falló al leer la tabla de cadenas de nombre de símbolo largos\n"
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: falló al buscar el siguiente nombre de fichero\n"
 
-#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s no se encontró un encabezado de archivo válido\n"
@@ -2375,12 +2752,12 @@ msgstr "%s: Falló al leer el encabezado ELF\n"
 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr "%s: Falló al buscar en el encabezado ELF\n"
 
-#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: falló al buscar el siguiente encabezado de archivo\n"
 
-#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: nombre de fichero de archivo erróneo\n"
@@ -2395,22 +2772,22 @@ msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible\n"
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: falló al buscar en el miembro de archivo\n"
 
-#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "'%s': No hay tal fichero\n"
 
-#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "No se puede encontrar '%s'.  Mensaje de error del sistema: %s\n"
 
-#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "'%s' no es un fichero ordinario\n"
 
-#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n"
@@ -2420,37 +2797,37 @@ msgstr "%s: Falló al leer el número mágico del fichero\n"
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr "OSABI desconocido: %s\n"
 
-#: elfedit.c:566
+#: elfedit.c:568
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Tipo de máquina desconocido: %s\n"
 
-#: elfedit.c:584
+#: elfedit.c:587
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %d\n"
 msgstr "Tipo de máquina desconocido: %d\n"
 
-#: elfedit.c:603
+#: elfedit.c:606
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
 msgstr "Tipo desconocido: %s\n"
 
-#: elfedit.c:634
+#: elfedit.c:637
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s <opcion(es)> <fichero(s)elf>\n"
 
-#: elfedit.c:636
+#: elfedit.c:639
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr " Actualiza el encabezado ELF de los ficheros ELF\n"
 
-#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr "  Las opciones son:\n"
 
-#: elfedit.c:638
+#: elfedit.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
@@ -3033,17 +3410,17 @@ msgstr "%s: radical inválido"
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: formato de salida inválido"
 
-#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
+#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<específico del procesador> %d:"
 
-#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
+#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<específico del SO>: %d"
 
-#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
+#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<desconocido>: %d"
@@ -3057,7 +3434,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Índice del archivo:\n"
 
-#: nm.c:1254
+#: nm.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3070,7 +3447,7 @@ msgstr ""
 "Símbolos sin definir de %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1256
+#: nm.c:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3083,7 +3460,7 @@ msgstr ""
 "Símbolos de %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1262 nm.c:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -3092,7 +3469,7 @@ msgstr ""
 "Nombre                Valor   Clase        Tipo         Tamaño   Línea Sección\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1261 nm.c:1312
+#: nm.c:1265 nm.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -3101,7 +3478,7 @@ msgstr ""
 "Nombre                Valor           Clase        Tipo         Tamaño           Línea Sección\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1305
+#: nm.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3114,7 +3491,7 @@ msgstr ""
 "Símbolos sin definir de %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1307
+#: nm.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3127,24 +3504,24 @@ msgstr ""
 "Símbolos de %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1399
+#: nm.c:1403
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "No se inicializó la anchura de la impresión (%d)"
 
-#: nm.c:1627
+#: nm.c:1631
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Solamente se admite -X 32_64"
 
-#: nm.c:1656
+#: nm.c:1660
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Al usar juntas las opciones --size-sort y --undefined-only"
 
-#: nm.c:1657
+#: nm.c:1661
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "no se producirá salida, porque los símbolos sin definir no tienen tamaño."
 
-#: nm.c:1685
+#: nm.c:1689
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "tamaño de datos %ld"
@@ -3486,7 +3863,7 @@ msgstr "opciones admitidas: %s"
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
 
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: falló fread"
@@ -3496,314 +3873,314 @@ msgstr "%s: falló fread"
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: Se descarta la basura encontrada en esta línea"
 
-#: objcopy.c:1128
+#: objcopy.c:1153
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 msgstr "no se elimina el símbolo `%s' porque se nombra en una reubicación"
 
-#: objcopy.c:1211
+#: objcopy.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: Redefiniciones múltiples del símbolo \"%s\""
 
-#: objcopy.c:1215
+#: objcopy.c:1240
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr "%s: El símbolo \"%s\" es objetivo de más de una redefinición"
 
-#: objcopy.c:1243
+#: objcopy.c:1268
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de redefinición de símbolos %s (error: %s)"
 
-#: objcopy.c:1321
+#: objcopy.c:1346
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: se encontró basura al final de la línea"
 
-#: objcopy.c:1324
+#: objcopy.c:1349
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: falta el nombre del símbolo nuevo"
 
-#: objcopy.c:1334
+#: objcopy.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr "%s:%d: fin de fichero prematuro"
 
-#: objcopy.c:1360
+#: objcopy.c:1385
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 msgstr "stat devuelve un valor negativo para `%s'"
 
-#: objcopy.c:1372
+#: objcopy.c:1397
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "copia de `%s' [desconocido] a `%s' [desconocido]\n"
 
-#: objcopy.c:1429
+#: objcopy.c:1454
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "No se puede cambiar la endianez del (los) fichero(s) de entrada"
 
-#: objcopy.c:1438
+#: objcopy.c:1463
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "copia de `%s' [%s] a `%s' [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:1487
+#: objcopy.c:1512
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr "El fichero de entrada `%s' descarta el parámeto binario de arquitectura."
 
-#: objcopy.c:1495
+#: objcopy.c:1520
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero de entrada `%s'"
 
-#: objcopy.c:1498
+#: objcopy.c:1523
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "El fichero de salida no puede representar a la arquitectura `%s'"
 
-#: objcopy.c:1561
+#: objcopy.c:1586
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "aviso: alineación del fichero (0x%s) > alineación de la sección (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:1620
+#: objcopy.c:1645
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "no se puede agregar la sección '%s'"
 
-#: objcopy.c:1634
+#: objcopy.c:1659
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "no se puede crear la sección `%s'"
 
-#: objcopy.c:1680
+#: objcopy.c:1705
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "no se puede crear la sección de enlace de depuración `%s'"
 
-#: objcopy.c:1773
+#: objcopy.c:1798
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "No se puede llenar el espacio después de la sección"
 
-#: objcopy.c:1797
+#: objcopy.c:1822
 msgid "can't add padding"
 msgstr "No se puede agregar relleno"
 
-#: objcopy.c:1888
+#: objcopy.c:1913
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "no se puede llenar la sección de enlace de depuración `%s'"
 
-#: objcopy.c:1951
+#: objcopy.c:1976
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "error al copiar los datos privados BFD"
 
-#: objcopy.c:1962
+#: objcopy.c:1987
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "este objetivo no admite los códigos de máquina alternativos %lu"
 
-#: objcopy.c:1966
+#: objcopy.c:1991
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "en su lugar, se trata ese número como un valor e_machine absoluto"
 
-#: objcopy.c:1970
+#: objcopy.c:1995
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "se descarta el valor alternativo"
 
-#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
+#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "no se puede crear el directorio temporal para copiar el archivo (error: %s)"
 
-#: objcopy.c:2068
+#: objcopy.c:2093
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "No se puede reconocer el formato del fichero"
 
-#: objcopy.c:2195
+#: objcopy.c:2220
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "error: el fichero de entrada '%s' está vacío"
 
-#: objcopy.c:2339
+#: objcopy.c:2364
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Renombrado múltiple de la sección %s"
 
-#: objcopy.c:2390
+#: objcopy.c:2415
 msgid "error in private header data"
 msgstr "error en los datos de encabezado privado"
 
-#: objcopy.c:2468
+#: objcopy.c:2493
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "no se puede crear la sección de salida"
 
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2507
 msgid "failed to set size"
 msgstr "no se puede establecer el tamaño"
 
-#: objcopy.c:2496
+#: objcopy.c:2521
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "no se puede establecer vma"
 
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2546
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "no se puede establecer la alineación"
 
-#: objcopy.c:2555
+#: objcopy.c:2580
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "no se pueden copiar los datos privados"
 
-#: objcopy.c:2637
+#: objcopy.c:2662
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "la cuenta de reubicación es negativa"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2698
+#: objcopy.c:2723
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "no se pueden invertir bytes: la longitud de la sección %s debe ser divisible por par por %d"
 
-#: objcopy.c:2884
+#: objcopy.c:2909
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "no se puede crear la sección de depuración"
 
-#: objcopy.c:2897
+#: objcopy.c:2922
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "no se puede establecer el contenido de la sección de depuración"
 
-#: objcopy.c:2905
+#: objcopy.c:2930
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "no se sabe cómo escribir la información de depuración para %s"
 
-#: objcopy.c:3048
+#: objcopy.c:3073
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "no se puede crear el fichero temporal para contener la copia con símbolos eliminados"
 
-#: objcopy.c:3120
+#: objcopy.c:3145
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: versión errónea en el subsistema PE"
 
-#: objcopy.c:3150
+#: objcopy.c:3175
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "subsistema PE desconocido: %s"
 
-#: objcopy.c:3212
+#: objcopy.c:3237
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "el número de bytes no debe ser negativo"
 
-#: objcopy.c:3218
+#: objcopy.c:3243
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "arquitectura %s desconocida"
 
-#: objcopy.c:3226
+#: objcopy.c:3251
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "el espacio debe ser positivo"
 
-#: objcopy.c:3235
+#: objcopy.c:3260
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "la anchura del espacio debe ser positivo"
 
-#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
+#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr "%s copiado y borrado al mismo tiempo"
 
-#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
-#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
+#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "formato erróneo para %s"
 
-#: objcopy.c:3374
+#: objcopy.c:3399
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "no se puede abrir: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:3519
+#: objcopy.c:3544
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Aviso: truncando el relleno de espacio de 0x%s a 0x%x"
 
-#: objcopy.c:3680
+#: objcopy.c:3705
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "opción de nombres de sección largos '%s' desconocida"
 
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3723
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "no se puede decodificar el código máquina alternativo"
 
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3768
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "el número de bytes para reverse debe ser positivo y par"
 
-#: objcopy.c:3746
+#: objcopy.c:3771
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Aviso: se descarta el valor previo --reverse-bytes de %d"
 
-#: objcopy.c:3761
+#: objcopy.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap"
 
-#: objcopy.c:3767
+#: objcopy.c:3792
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --heap"
 
-#: objcopy.c:3792
+#: objcopy.c:3817
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack"
 
-#: objcopy.c:3798
+#: objcopy.c:3823
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: valor de confirmación inválido para --stack"
 
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3852
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "el byte de inicio del espacio se debe establecer con --byte"
 
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3855
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "el número de bytes debe ser menor al espacio"
 
-#: objcopy.c:3833
+#: objcopy.c:3858
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "la anchura del espacio debe ser menor o igual al espacio para byte`"
 
-#: objcopy.c:3860
+#: objcopy.c:3885
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "objetivo EFI de entrada desconocido: %s"
 
-#: objcopy.c:3891
+#: objcopy.c:3916
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "objetivo EFI de salida desconocido: %s"
 
-#: objcopy.c:3904
+#: objcopy.c:3929
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "aviso: no se puede encontrar '%s'.  Mensaje de error del sistema: %s"
 
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:3941
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "aviso: no se puede crear el fichero temporal al copiar '%s', (error: %s)"
 
-#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
+#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s nunca se usa %s%c0x%s"
@@ -4263,175 +4640,60 @@ msgstr "warning: el tamaño del encabezado opcional es demasiado grande (> %d)\n
 msgid "cannot read auxhdr"
 msgstr "no se puede leer encaux"
 
-#: od-xcoff.c:462
-#, c-format
-msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
-msgstr "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
-
-#: od-xcoff.c:463
-#, c-format
-msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
-msgstr "  o_vstamp:        0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:465
-#, c-format
-msgid "  o_tsize:         0x%08x\n"
-msgstr "  o_tsize:         0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:467
-#, c-format
-msgid "  o_dsize:         0x%08x\n"
-msgstr "  o_dsize:         0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:469
-#, c-format
-msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
-msgstr "  o_entry:         0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:471
-#, c-format
-msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
-msgstr "  o_text_start:    0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:473
-#, c-format
-msgid "  o_data_start:    0x%08x\n"
-msgstr "  o_data_start:    0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:477
-#, c-format
-msgid "  o_toc:           0x%08x\n"
-msgstr "  o_toc:           0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:479
-#, c-format
-msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
-msgstr "  o_snentry:       0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:481
-#, c-format
-msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
-msgstr "  o_sntext:        0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:483
-#, c-format
-msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
-msgstr "  o_sndata:        0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:485
-#, c-format
-msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
-msgstr "  o_sntoc:         0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:487
-#, c-format
-msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
-msgstr "  o_snloader:      0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:489
-#, c-format
-msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
-msgstr "  o_snbss:         0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:491
-#, c-format
-msgid "  o_algntext:      %u\n"
-msgstr "  o_algntext:      %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:493
-#, c-format
-msgid "  o_algndata:      %u\n"
-msgstr "  o_algndata:      %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:495
-#, c-format
-msgid "  o_modtype:       0x%04x"
-msgstr "  o_modtype:       0x%04x"
-
-#: od-xcoff.c:500
-#, c-format
-msgid "  o_cputype:       0x%04x\n"
-msgstr "  o_cputype:       0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:502
-#, c-format
-msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
-msgstr "  o_maxstack:      0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:504
-#, c-format
-msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
-msgstr "  o_maxdata:       0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:507
-#, c-format
-msgid "  o_debugger:      0x%08x\n"
-msgstr "  o_debugger:      0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:521
+#: od-xcoff.c:522
 #, c-format
 msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
 msgstr "Encabezados de sección (en %u+%u=0x%08x a 0x%08x):\n"
 
-#: od-xcoff.c:526
+#: od-xcoff.c:527
 #, c-format
 msgid "  No section header\n"
 msgstr "  Sin enc de sección\n"
 
-#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
 msgid "cannot read section header"
 msgstr "no se puede leer el encabezado de secció"
 
-#: od-xcoff.c:534
-#, c-format
-msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
-msgstr " # Nombre   pdir     vdir     tamaño   scnpunt  relpunt  lnnpunt  nrel  nlnno\n"
-
-#: od-xcoff.c:546
-#, c-format
-msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
-msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
-
-#: od-xcoff.c:557
+#: od-xcoff.c:558
 #, c-format
 msgid "            Flags: %08x "
 msgstr "            Opcs:  %08x "
 
-#: od-xcoff.c:565
+#: od-xcoff.c:566
 #, c-format
 msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
 msgstr "desborde - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
 msgid "cannot read section headers"
 msgstr "no de pueden leer los encabezados de sección"
 
-#: od-xcoff.c:650
-msgid "cannot read strings table len"
-msgstr "no se puede leer la long de tabla de cadenas"
+#: od-xcoff.c:646
+msgid "cannot read strings table length"
+msgstr "no se puede leer la longitud de la tabla de cadenas"
 
-#: od-xcoff.c:664
+#: od-xcoff.c:662
 msgid "cannot read strings table"
 msgstr "no se puede leer la tabla de cadenas"
 
-#: od-xcoff.c:672
+#: od-xcoff.c:670
 msgid "cannot read symbol table"
 msgstr "no se puede leer la tabla de símbolos"
 
-#: od-xcoff.c:687
+#: od-xcoff.c:685
 msgid "cannot read symbol entry"
 msgstr "no se puede leer la entrada de símbolos"
 
-#: od-xcoff.c:722
+#: od-xcoff.c:720
 msgid "cannot read symbol aux entry"
 msgstr "no se puede leer la entrada aux de símbolos"
 
-#: od-xcoff.c:744
+#: od-xcoff.c:742
 #, c-format
 msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
 msgstr "Tabla de símbolos (initabla en 0x%08x)"
 
-#: od-xcoff.c:749
+#: od-xcoff.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 ":\n"
@@ -4440,433 +4702,267 @@ msgstr ""
 ":\n"
 "  Sin símbolos\n"
 
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-xcoff.c:753
 #, c-format
 msgid " (no strings):\n"
 msgstr " (sin cadenas):\n"
 
-#: od-xcoff.c:757
+#: od-xcoff.c:755
 #, c-format
 msgid " (strings size: %08x):\n"
 msgstr " (tamaño cadenas: %08x):\n"
 
-#: od-xcoff.c:770
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:769
 #, c-format
 msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
 msgstr "  # sc         valor    seccion  tipo aux nom/desp\n"
 
+#. Section length, number of relocs and line number.
 #: od-xcoff.c:821
 #, c-format
 msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
 msgstr "  scnlon: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
 
-#: od-xcoff.c:827
+#. Section length and number of relocs.
+#: od-xcoff.c:828
 #, c-format
 msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
 msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
 
-#. Function aux entry.
-#: od-xcoff.c:837
-#, c-format
-msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
-msgstr "  expun: %08x ftam:  %08x lnnopun: %08x finind: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:856
-#, c-format
-msgid "  scnsym: %-8u"
-msgstr "  scnsim: %-8u"
-
-#: od-xcoff.c:858
-#, c-format
-msgid "  scnlen: %08x"
-msgstr "  scnlon: %08x"
-
-#: od-xcoff.c:859
-#, c-format
-msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
-msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
-
-#: od-xcoff.c:863
-#, c-format
-msgid " typ: "
-msgstr " tip: "
-
-#: od-xcoff.c:865
-#, c-format
-msgid " cl: "
-msgstr " cl: "
-
-#: od-xcoff.c:878
-#, c-format
-msgid " ftype: %02x "
-msgstr " ftipo: %02x "
-
-#: od-xcoff.c:881
-#, c-format
-msgid "fname: %.14s"
-msgstr "fnom:  %.14s"
-
-#: od-xcoff.c:887
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
-
-#: od-xcoff.c:889
+#: od-xcoff.c:891
 #, c-format
 msgid "offset: %08x"
 msgstr "despl:  %08x"
 
-#: od-xcoff.c:896
-#, c-format
-msgid "  lnno: %u\n"
-msgstr "  numl: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:931
+#: od-xcoff.c:934
 #, c-format
 msgid "Relocations for %s (%u)\n"
 msgstr "Reubicaciones para %s (%u)\n"
 
-#: od-xcoff.c:934
+#: od-xcoff.c:937
 msgid "cannot read relocations"
 msgstr "no se pueden leer las reubicaciones"
 
-#: od-xcoff.c:937
-#, c-format
-msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
-msgstr "vdir     sgn mod tm tipo  simind simbolo\n"
-
-#: od-xcoff.c:946
+#: od-xcoff.c:950
 msgid "cannot read relocation entry"
 msgstr "no se puede leer la sección de reubicación"
 
-#: od-xcoff.c:950
-#, c-format
-msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
-msgstr "%08x  %c   %c  %-2u "
-
-#: od-xcoff.c:986
+#: od-xcoff.c:990
 #, c-format
 msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
 msgstr "Números de línea para %s (%u)\n"
 
-#: od-xcoff.c:989
+#: od-xcoff.c:993
 msgid "cannot read line numbers"
 msgstr "no se pueden leer los números de línea"
 
-#: od-xcoff.c:992
+#. Line number, symbol index and physical address.
+#: od-xcoff.c:997
 #, c-format
 msgid "lineno  symndx/paddr\n"
 msgstr "numlin  simind/pdir\n"
 
-#: od-xcoff.c:1000
+#: od-xcoff.c:1005
 msgid "cannot read line number entry"
 msgstr "no se puede leer la entrada de número de línea"
 
-#: od-xcoff.c:1004
-#, c-format
-msgid " %-6u "
-msgstr " %-6u "
-
-#: od-xcoff.c:1043
+#: od-xcoff.c:1048
 #, c-format
 msgid "no .loader section in file\n"
 msgstr "no hay sección .loader en el fichero\n"
 
-#: od-xcoff.c:1049
+#: od-xcoff.c:1054
 #, c-format
 msgid "section .loader is too short\n"
 msgstr "la sección .loader es demasiado corta\n"
 
-#: od-xcoff.c:1056
+#: od-xcoff.c:1061
 #, c-format
 msgid "Loader header:\n"
 msgstr "Encabezado de cargador:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1058
+#: od-xcoff.c:1063
 #, c-format
 msgid "  version:           %u\n"
 msgstr "  versión:           %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1061
+#: od-xcoff.c:1066
 #, c-format
 msgid " Unhandled version\n"
 msgstr " Versión sin manejar\n"
 
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1071
 #, c-format
 msgid "  nbr symbols:       %u\n"
 msgstr "  símbolos nbr:      %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1068
+#: od-xcoff.c:1073
 #, c-format
 msgid "  nbr relocs:        %u\n"
 msgstr "  reubics nbr:       %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1069
+#. Import string table length.
+#: od-xcoff.c:1075
 #, c-format
 msgid "  import strtab len: %u\n"
 msgstr "  len tabcad import: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1072
+#: od-xcoff.c:1078
 #, c-format
 msgid "  nbr import files:  %u\n"
 msgstr "  fichs import nbr:  %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1074
+#: od-xcoff.c:1080
 #, c-format
 msgid "  import file off:   %u\n"
 msgstr "  desp fich import:  %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1076
+#: od-xcoff.c:1082
 #, c-format
 msgid "  string table len:  %u\n"
 msgstr "  lon tabla cadenas: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1084
 #, c-format
 msgid "  string table off:  %u\n"
 msgstr "  desp tabla cadena: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1081
+#: od-xcoff.c:1087
 #, c-format
 msgid "Dynamic symbols:\n"
 msgstr "Símbolos dinámicos:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1082
-#, c-format
-msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
-msgstr "     # valor     sc IFEW ti clase fich  pa nom\n"
-
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1094
 #, c-format
 msgid "  %4u %08x %3u "
 msgstr "  %4u %08x %3u "
 
-#: od-xcoff.c:1100
+#: od-xcoff.c:1107
 #, c-format
 msgid " %3u %3u "
 msgstr " %3u %3u "
 
-#: od-xcoff.c:1109
+#: od-xcoff.c:1116
 #, c-format
 msgid "(bad offset: %u)"
 msgstr "(desplazamiento erróneo: %u)"
 
-#: od-xcoff.c:1116
+#: od-xcoff.c:1123
 #, c-format
 msgid "Dynamic relocs:\n"
 msgstr "Reubicaciones dinámicas:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1117
-#, c-format
-msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
-msgstr "  vdir     sec    tm  tip  sim\n"
-
-#: od-xcoff.c:1129
-#, c-format
-msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
-msgstr "  %08x %3u %c%c %2u "
-
-#: od-xcoff.c:1140
-#, c-format
-msgid ".text"
-msgstr ".text"
-
-#: od-xcoff.c:1143
-#, c-format
-msgid ".data"
-msgstr ".data"
-
-#: od-xcoff.c:1146
-#, c-format
-msgid ".bss"
-msgstr ".bss"
-
-#: od-xcoff.c:1149
-#, c-format
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: od-xcoff.c:1155
+#: od-xcoff.c:1163
 #, c-format
 msgid "Import files:\n"
 msgstr "Ficheros de importación:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1187
+#: od-xcoff.c:1195
 #, c-format
 msgid "no .except section in file\n"
 msgstr "no hay una sección .except en el fichero\n"
 
-#: od-xcoff.c:1195
+#: od-xcoff.c:1203
 #, c-format
 msgid "Exception table:\n"
 msgstr "Tabla de excepción:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1196
-#, c-format
-msgid "lang reason sym/addr\n"
-msgstr "leng razon  sim/dir\n"
-
-#: od-xcoff.c:1204
-#, c-format
-msgid "  %02x     %02x "
-msgstr "  %02x     %02x "
-
-#: od-xcoff.c:1209
-#, c-format
-msgid "@%08x"
-msgstr "@%08x"
-
-#: od-xcoff.c:1229
+#: od-xcoff.c:1238
 #, c-format
 msgid "no .typchk section in file\n"
 msgstr "no hay una sección .typchk en el fichero\n"
 
-#: od-xcoff.c:1236
+#: od-xcoff.c:1245
 #, c-format
 msgid "Type-check section:\n"
 msgstr "Sección revisión de tipo:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1237
-#, c-format
-msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
-msgstr "despl     lon  id-leng hash-general hash-lenguaje\n"
-
-#: od-xcoff.c:1282
+#: od-xcoff.c:1292
 #, c-format
 msgid " address beyond section size\n"
 msgstr " dirección más allá del tamaño de la sección\n"
 
-#: od-xcoff.c:1292
+#: od-xcoff.c:1302
 #, c-format
 msgid " tags at %08x\n"
 msgstr " etiquetas en %08x\n"
 
-#: od-xcoff.c:1299
-#, c-format
-msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
-msgstr " versión: %u, leng: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1306
-#, c-format
-msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
-msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1312
-#, c-format
-msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
-msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1318
-#, c-format
-msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
-msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1324
-#, c-format
-msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
-msgstr " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1337
-#, c-format
-msgid " parminfo: 0x%08x\n"
-msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:1348
-#, c-format
-msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
-msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n"
-
-#: od-xcoff.c:1359
-#, c-format
-msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
-msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:1370
+#: od-xcoff.c:1380
 #, c-format
 msgid " number of CTL anchors: %u\n"
 msgstr " número de anclas CTL: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1375
-#, c-format
-msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
-msgstr "  CTL[%u]: %08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:1389
+#: od-xcoff.c:1399
 #, c-format
 msgid " Name (len: %u): "
 msgstr " Nombre (lon: %u): "
 
-#: od-xcoff.c:1392
+#: od-xcoff.c:1402
 #, c-format
 msgid "[truncated]\n"
 msgstr "[truncado]\n"
 
-#: od-xcoff.c:1407
-#, c-format
-msgid " alloca reg: %u\n"
-msgstr " reg aloja: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1411
+#: od-xcoff.c:1421
 #, c-format
 msgid " (end of tags at %08x)\n"
 msgstr " (fin de etiquetas en %08x)\n"
 
-#: od-xcoff.c:1414
+#: od-xcoff.c:1424
 #, c-format
 msgid " no tags found\n"
 msgstr " no se encontraron etiquetas\n"
 
-#: od-xcoff.c:1418
+#: od-xcoff.c:1428
 #, c-format
 msgid " Truncated .text section\n"
 msgstr " Sección .text truncada\n"
 
-#: od-xcoff.c:1503
+#: od-xcoff.c:1513
 #, c-format
 msgid "TOC:\n"
 msgstr "TOC:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1546
+#: od-xcoff.c:1556
 #, c-format
 msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
 msgstr "Entradas nbr: %-8u Tam: %08x (%u)\n"
 
-#: od-xcoff.c:1630
+#: od-xcoff.c:1640
 msgid "cannot read header"
 msgstr "no se puede leer el encabezado"
 
-#: od-xcoff.c:1638
+#: od-xcoff.c:1648
 #, c-format
 msgid "File header:\n"
 msgstr "Fichero encabezado:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1639
+#: od-xcoff.c:1649
 #, c-format
 msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
 msgstr "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
 
-#: od-xcoff.c:1643
+#: od-xcoff.c:1653
 #, c-format
 msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
 msgstr " (WRMAGIC: segmentos de texto modificables)"
 
-#: od-xcoff.c:1646
+#: od-xcoff.c:1656
 #, c-format
 msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
 msgstr "(ROMAGIC: segmentos de texto compartibles de sólo lectura)"
 
-#: od-xcoff.c:1649
+#: od-xcoff.c:1659
 #, c-format
 msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
 msgstr "(TOCMAGIC: segmentos de texto y TOC de sólo lectura)"
 
-#: od-xcoff.c:1652
+#: od-xcoff.c:1662
 #, c-format
 msgid "unknown magic"
 msgstr "magic desconocida"
 
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1669
 #, c-format
 msgid "  Unhandled magic\n"
 msgstr "  Magic sin manejar\n"
@@ -4910,231 +5006,242 @@ msgstr "%s: no se reconoce la información de depuración"
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Últimas entradas stabs antes del error:\n"
 
-#: readelf.c:265
+#: readelf.c:268
 msgid "<none>"
 msgstr "<ninguno>"
 
-#: readelf.c:266
+#: readelf.c:269
 msgid "<no-name>"
 msgstr "<sin-nomber>"
 
-#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
-#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
-#: readelf.c:12153
+#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
+#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
+#: readelf.c:12394
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<corrupto>"
 
-#: readelf.c:300
+#: readelf.c:309
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "No se puede buscar a 0x%lx para %s\n"
 
-#: readelf.c:315
+#: readelf.c:324
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr "Memoria agotada al asignar 0x%lx bytes para %s\n"
 
-#: readelf.c:325
+#: readelf.c:334
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr "No se pueden leer 0x%lx bytes de %s\n"
 
-#: readelf.c:625
+#: readelf.c:638
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "No se conocen las reubicaciones en esta arquitectura de máquina\n"
 
-#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
-msgid "relocs"
-msgstr "reubicaciones"
+#: readelf.c:659 readelf.c:757
+msgid "32-bit relocation data"
+msgstr "datos de reubicación de 32-bit"
 
-#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
+#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "memoria agotada al decodificar reubicaciones\n"
 
-#: readelf.c:889
+#: readelf.c:689 readelf.c:786
+msgid "64-bit relocation data"
+msgstr "datos de reubicación de 64-bit"
+
+#: readelf.c:902
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Desplaz    Info    Tipo                Val. Símbolo Nombre Símbolo + Adend\n"
 
-#: readelf.c:891
+#: readelf.c:904
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Desplaz    Info    Tipo            Val.Símbolo Nom.Símbolo + Adend\n"
 
-#: readelf.c:896
+#: readelf.c:909
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Desplaz    Info    Tipo                Val. Símbolo Nombre Símbolo\n"
 
-#: readelf.c:898
+#: readelf.c:911
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Desplaz    Info    Tipo            Val.Símbolo Nom. Símbolo\n"
 
-#: readelf.c:906
+#: readelf.c:919
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Desplaz            Info             Tipo               Valor Símbolo  Nombre Símbolo + Adend\n"
 
-#: readelf.c:908
+#: readelf.c:921
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Desplaz         Info           Tipo           Val. Símbolo  Nom. Símbolo + Adend\n"
 
-#: readelf.c:913
+#: readelf.c:926
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Desplaz            Info             Tipo               Valor Símbolo  Nombre Símbolo\n"
 
-#: readelf.c:915
+#: readelf.c:928
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Desplaz         Info           Tipo           Val. Símbolo  Nom. Símbolo\n"
 
-#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
+#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "no se reconoce: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1244
+#: readelf.c:1270
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<agregado desconocido: %lx>"
 
-#: readelf.c:1251
+#: readelf.c:1277
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx"
 msgstr "índice de símbolos erróneo: %08lx"
 
-#: readelf.c:1336
+#: readelf.c:1363
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<índice de la tabla de cadenas: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1338
+#: readelf.c:1365
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<índice de la tabla de cadenas corrupto: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1731
+#: readelf.c:1758
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Específico del Procesador: %lx"
 
-#: readelf.c:1755
+#: readelf.c:1782
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "específico del Sistema Operativo: %lx"
 
-#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
+#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<desconocido>: %lx"
 
-#: readelf.c:1772
+#: readelf.c:1799
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Ninguno)"
 
-#: readelf.c:1773
+#: readelf.c:1800
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Fichero reubicable)"
 
-#: readelf.c:1774
+#: readelf.c:1801
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Fichero ejecutable)"
 
-#: readelf.c:1775
+#: readelf.c:1802
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Fichero objeto compartido)"
 
-#: readelf.c:1776
+#: readelf.c:1803
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Fichero núcleo)"
 
-#: readelf.c:1780
+#: readelf.c:1807
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Específico del Procesador: (%x)"
 
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:1809
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Específico del SO: (%x)"
 
-#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
+#: readelf.c:1811
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<desconocido>: %x"
 
-#: readelf.c:1796
+#: readelf.c:1823
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: readelf.c:1964
+#: readelf.c:1994
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<desconocido>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2180
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <desconocido>"
 
-#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
+#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: readelf.c:2237
+#: readelf.c:2267
 msgid "unknown mac"
 msgstr "mac desconocida"
 
-#: readelf.c:2301
+#: readelf.c:2331
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", reubicable"
 
-#: readelf.c:2304
+#: readelf.c:2334
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", bib reubicable"
 
-#: readelf.c:2327
+#: readelf.c:2357
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", variante de arquitectura v850 desconocida"
 
-#: readelf.c:2384
+#: readelf.c:2414
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", CPU desconocido"
 
-#: readelf.c:2399
+#: readelf.c:2429
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", ABI desconocida"
 
-#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
+#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", ISA desconocida"
 
-#: readelf.c:2626
+#: readelf.c:2663
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Aplicación por Sí Sola"
 
-#: readelf.c:2635
+#: readelf.c:2672
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "C6000 sólo-metal"
 
-#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
+#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<desconocido: %x>"
 
-#: readelf.c:3123
+#. This message is probably going to be displayed in a 15
+#. character wide field, so put the hex value first.
+#: readelf.c:3108
+#, c-format
+msgid "%08x: <unknown>"
+msgstr "%08x: <desconocido>"
+
+#: readelf.c:3163
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Modo de empleo: readelf <opcion(es)> fichero(s)-elf\n"
 
-#: readelf.c:3124
+#: readelf.c:3164
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Muestra información sobre el contenido de los ficheros de formato ELF\n"
 
-#: readelf.c:3125
+#: readelf.c:3165
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -5209,7 +5316,7 @@ msgstr ""
 "                         Muestra el contenido de las secciones de depuración\n"
 "                          DWARF2\n"
 
-#: readelf.c:3157
+#: readelf.c:3197
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -5220,7 +5327,7 @@ msgstr ""
 "  --dwarf-start=N        Muestra DIEs iniciando con N, a la misma\n"
 "                         profundidad o mayor\n"
 
-#: readelf.c:3162
+#: readelf.c:3202
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -5229,7 +5336,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<número|nombre>\n"
 "                         Desensambla el contenido de la sección <número|nombre>\n"
 
-#: readelf.c:3166
+#: readelf.c:3206
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -5245,96 +5352,96 @@ msgstr ""
 "  -H --help              Muestra esta información\n"
 "  -v --version           Muestra el número de versión de readelf\n"
 
-#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
+#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Memoria agotada al asignar la tabla de petición de volcado.\n"
 
-#: readelf.c:3400
+#: readelf.c:3440
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Opción '-%c' inválida\n"
 
-#: readelf.c:3415
+#: readelf.c:3455
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Nada por hacer.\n"
 
-#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
+#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
-#: readelf.c:3444
+#: readelf.c:3484
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "complemento a 2, little endian"
 
-#: readelf.c:3445
+#: readelf.c:3485
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "complemento a 2, big endian"
 
-#: readelf.c:3463
+#: readelf.c:3503
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "No es un fichero ELF - tiene los bytes mágicos erróneos en el inicio\n"
 
-#: readelf.c:3473
+#: readelf.c:3513
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "Encabezado ELF:\n"
 
-#: readelf.c:3474
+#: readelf.c:3514
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Mágico:  "
 
-#: readelf.c:3478
+#: readelf.c:3518
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Clase:                             %s\n"
 
-#: readelf.c:3480
+#: readelf.c:3520
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Datos:                             %s\n"
 
-#: readelf.c:3482
+#: readelf.c:3522
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Versión:                           %d %s\n"
 
-#: readelf.c:3487
+#: readelf.c:3527
 #, c-format
 msgid "<unknown: %lx>"
 msgstr "<desconocido: %lx>"
 
-#: readelf.c:3489
+#: readelf.c:3529
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3491
+#: readelf.c:3531
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  Versión ABI:                       %d\n"
 
-#: readelf.c:3493
+#: readelf.c:3533
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Tipo:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:3495
+#: readelf.c:3535
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Máquina:                           %s\n"
 
-#: readelf.c:3497
+#: readelf.c:3537
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Versión:                           0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:3500
+#: readelf.c:3540
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Dirección del punto de entrada:    "
 
-#: readelf.c:3502
+#: readelf.c:3542
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5343,7 +5450,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Inicio de encabezados de programa: "
 
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3544
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -5352,60 +5459,60 @@ msgstr ""
 "  (bytes en el fichero)\n"
 "  Inicio de encabezados de sección:  "
 
-#: readelf.c:3506
+#: readelf.c:3546
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (bytes en el fichero)\n"
 
-#: readelf.c:3508
+#: readelf.c:3548
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Opciones:                          0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3551
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Tamaño de este encabezado:         %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3553
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Tamaño de encabezados de programa: %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3515
+#: readelf.c:3555
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld"
 msgstr "  Número de encabezados de programa: %ld"
 
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3562
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Tamaño de encabezados de sección:  %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3564
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Número de encabezados de sección:  %ld"
 
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:3569
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Índice de tabla de cadenas de sección de encabezado: %ld"
 
-#: readelf.c:3536
+#: readelf.c:3576
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <corrupto: fuera de rango>"
 
-#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
+#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
 msgid "program headers"
 msgstr "encabezados de programa"
 
-#: readelf.c:3671
+#: readelf.c:3711
 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
 msgstr "encabezado ELF posiblemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de programa que no es cero, pero no tiene encabezados de programa"
 
-#: readelf.c:3674
+#: readelf.c:3714
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5414,7 +5521,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay encabezados de programa en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:3680
+#: readelf.c:3720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5423,12 +5530,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El tipo del fichero elf es %s\n"
 
-#: readelf.c:3681
+#: readelf.c:3721
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr "Punto de entrada "
 
-#: readelf.c:3683
+#: readelf.c:3723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5437,7 +5544,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hay %d encabezados de programa, empezando en el desplazamiento "
 
-#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
+#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5446,55 +5553,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Encabezados de Programa:\n"
 
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3741
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Tipo           Desplaz  DirVirt    DirFísica  TamFich TamMem  Opt Alin\n"
 
-#: readelf.c:3704
+#: readelf.c:3744
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Tipo           Desplaz  DirVirt            DirFísica          TamFich  TamMem   Opt Alin\n"
 
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3748
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Tipo           Desplazamiento     DirVirtual         DirFísica\n"
 
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3750
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 TamFichero         TamMemoria          Opts   Alineación\n"
 
-#: readelf.c:3803
+#: readelf.c:3843
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "más de un segmento dinámico\n"
 
-#: readelf.c:3822
+#: readelf.c:3862
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "no hay una sección .dynamic en el segmento dinámico\n"
 
-#: readelf.c:3837
+#: readelf.c:3877
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "la sección .dynamic no está contenida en el segmento dinámico\n"
 
-#: readelf.c:3840
+#: readelf.c:3880
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "la sección .dynamic no es la primera sección en el segmento dinámico.\n"
 
-#: readelf.c:3848
+#: readelf.c:3888
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "No se puede encontrar el nombre del intérprete de programa\n"
 
-#: readelf.c:3855
+#: readelf.c:3895
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Error interno: no se puede crear la cadena de formato para mostrar el intérprete de programa\n"
 
-#: readelf.c:3859
+#: readelf.c:3899
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "No se puede leer el nombre del intérprete de programa\n"
 
-#: readelf.c:3862
+#: readelf.c:3902
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5503,7 +5610,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      [Se solicita el intérprete de programa: %s]"
 
-#: readelf.c:3874
+#: readelf.c:3914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5512,51 +5619,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 " mapeo de Sección a Segmento:\n"
 
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3915
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Segmento Secciones...\n"
 
-#: readelf.c:3911
+#: readelf.c:3951
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "No se pueden interpretar direcciones virtuales sin encabezados de programa.\n"
 
-#: readelf.c:3927
+#: readelf.c:3967
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "La dirección virtual 0x%lx no está ubicada en ningún segmento PT_LOAD.\n"
 
-#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
+#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
 msgid "section headers"
 msgstr "encabezados de sección"
 
-#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
+#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
 msgid "sh_entsize is zero\n"
 msgstr "sh_entsize es cero\n"
 
-#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
+#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
 msgid "Invalid sh_entsize\n"
 msgstr "sh_entsize inválido\n"
 
-#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
+#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
 msgid "symbols"
 msgstr "símbolos"
 
-# ¿Cómo se traduce esto? cfuga
-#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
-msgid "symtab shndx"
-msgstr "symtab shndx"
+#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+msgid "symbol table section indicies"
+msgstr "índices de la sección de tabla de símbolos"
 
-#: readelf.c:4392
+#: readelf.c:4439
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "DESCONOCIDO (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:4414
+#: readelf.c:4461
 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
 msgstr "encabezado de fichero ELF probablemente corrupto - tiene un desplazamiento de encabezado de sección que no es cero, pero no tiene encabezados de sección\n"
 
-#: readelf.c:4417
+#: readelf.c:4464
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5565,38 +5671,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay secciones en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:4423
+#: readelf.c:4470
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr "Hay %d encabezados de sección, comenzando en el desplazamiento: 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
-#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
+#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
+#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
 msgid "string table"
 msgstr "tabla de cadenas"
 
-#: readelf.c:4511
+#: readelf.c:4558
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr "La sección %d tiene un sh_entsize %lx inválido (se esperaba %lx)\n"
 
-#: readelf.c:4531
+#: readelf.c:4578
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de símbolos\n"
 
-#: readelf.c:4544
+#: readelf.c:4590
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "El fichero contiene múltiples tablas dinámicas de cadenas\n"
 
-#: readelf.c:4550
+#: readelf.c:4596
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "cadenas dinámicas"
 
-#: readelf.c:4557
+#: readelf.c:4603
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "El fichero contiene múltiples tablas symtab shndx\n"
 
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5605,7 +5711,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Encabezados de Sección:\n"
 
-#: readelf.c:4629
+#: readelf.c:4676
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5614,62 +5720,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Encabezados de Sección:\n"
 
-#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
+#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Nombre\n"
 
-#: readelf.c:4636
+#: readelf.c:4683
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Tipo            Direc    Desp   Tam    ES   En Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4640
+#: readelf.c:4687
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nombre            Tipo            Direc    Desp   Tam    ES Opt En Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4647
+#: readelf.c:4694
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Tipo            Direc            Desp   Tam    ES   En Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4651
+#: readelf.c:4698
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nombre            Tipo            Direc            Desp   Tam    ES Opt En Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4658
+#: readelf.c:4705
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Tipo             Dirección         Despl             Enl\n"
 
-#: readelf.c:4659
+#: readelf.c:4706
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Tamaño            TamEnt           Info              Alin\n"
 
-#: readelf.c:4663
+#: readelf.c:4710
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Nombre            Tipo             Dirección         Despl\n"
 
-#: readelf.c:4664
+#: readelf.c:4711
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Tamaño            TamEnt           Opts   Enl   Info  Alin\n"
 
-#: readelf.c:4669
+#: readelf.c:4716
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Opciones\n"
 
-#: readelf.c:4748
+#: readelf.c:4796
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "sección %u: el valor sh_link de %u es mayor que el número de secciones\n"
 
-#: readelf.c:4847
+#: readelf.c:4896
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -5683,7 +5789,7 @@ msgstr ""
 "  x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
 "  o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
 
-#: readelf.c:4852
+#: readelf.c:4901
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -5697,12 +5803,12 @@ msgstr ""
 "  x (desconocido), O (se requiere procesamiento extra del SO)\n"
 "  o (específico del SO), p (específico del procesador)\n"
 
-#: readelf.c:4874
+#: readelf.c:4923
 #, c-format
 msgid "[<unknown>: 0x%x] "
 msgstr "[<desconocido>: 0x%x] "
 
-#: readelf.c:4899
+#: readelf.c:4949
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5711,11 +5817,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay secciones para agrupar en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:4906
+#: readelf.c:4956
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "¡Los encabezados de sección no están disponibles!\n"
 
-#: readelf.c:4930
+#: readelf.c:4980
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5724,26 +5830,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay grupos de sección en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:4967
+#: readelf.c:5018
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_link erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
 
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5032
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "Encabezado corrupto en la sección de grupo `%s'\n"
 
-#: readelf.c:4992
+#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_info erróneo en la sección de grupo `%s'\n"
 
-#: readelf.c:5031
+#: readelf.c:5088
 msgid "section data"
 msgstr "datos de sección"
 
-#: readelf.c:5040
+#: readelf.c:5099
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5752,31 +5858,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sla sección de grupo [%5u] `%s' [%s] contiene %u secciones:\n"
 
-#: readelf.c:5043
+#: readelf.c:5102
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Índice]   Nombre\n"
 
-#: readelf.c:5057
+#: readelf.c:5116
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] > máximo de sección [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5066
+#: readelf.c:5125
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "la sección [%5u] en la sección de grupo [%5u] ya está en la sección de grupo [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5079
+#: readelf.c:5138
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "sección 0 en la sección de grupo [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5146
+#: readelf.c:5205
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "composturas de imagen de sección dinámica"
 
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5785,16 +5891,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Composturas de imagen para la biblioteca requerida #%d: %s - ident: %lx\n"
 
-#: readelf.c:5161
+#: readelf.c:5220
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Seg Desplaz          Tipo                             VecSim TipoDato\n"
 
-#: readelf.c:5193
-msgid "dynamic section image relas"
+#: readelf.c:5252
+msgid "dynamic section image relocations"
 msgstr "reubicaciones de imagen de sección dinámica"
 
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5803,16 +5909,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Reubicaciones de imagen\n"
 
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5258
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Seg Desplaz  Tipo                            Addend            Seg Sim Des\n"
 
-#: readelf.c:5254
+#: readelf.c:5313
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "sección de cadenas dinámicas"
 
-#: readelf.c:5355
+#: readelf.c:5414
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5821,7 +5927,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' la sección de reubicación en el desplazamiento 0x%lx contiene %ld bytes:\n"
 
-#: readelf.c:5370
+#: readelf.c:5429
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5830,7 +5936,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay reubicaciones dinámicas en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:5394
+#: readelf.c:5453
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5839,17 +5945,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de reubicación "
 
-#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
+#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:5452
+#: readelf.c:5510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5858,21 +5959,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay reubicaciones en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:5590
+#: readelf.c:5648
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tVersión desconocida.\n"
 
-#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
+#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
 msgid "unwind table"
 msgstr "tabla desenredada"
 
-#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
+#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Se salta el tipo de reubicación %s inesperado\n"
 
-#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
+#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5881,7 +5982,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay secciones de desenredo en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:5810
+#: readelf.c:5868
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5890,11 +5991,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No se puede encontrar la sección de información de desenredo para "
 
-#: readelf.c:5823
+#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "'%s'"
+
+#: readelf.c:5880
 msgid "unwind info"
 msgstr "información de desenredo"
 
-#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
+#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5903,112 +6009,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sección de desenredo "
 
-#: readelf.c:6275
+#: readelf.c:6333
 msgid "unwind data"
 msgstr "datos desenredados"
 
-#: readelf.c:6329
+#: readelf.c:6386
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr ""
 "Se salta la reubicación inesperada en el desplazamiento 0x%lx\n"
 "\n"
 
-#: readelf.c:6433
+#: readelf.c:6490
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Codigo de operación truncado]\n"
 
-#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
+#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
 #, c-format
 msgid "Refuse to unwind"
 msgstr "Se niega a desenredar"
 
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:6557
 #, c-format
 msgid "     [Reserved]"
 msgstr "     [Reservado]"
 
-#: readelf.c:6528
+#: readelf.c:6585
 #, c-format
 msgid "     finish"
 msgstr "     terminar"
 
-#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
+#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
 #, c-format
 msgid "[Spare]"
 msgstr "[Libre]"
 
-#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
+#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
 #, c-format
 msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr "     [no se admite el código de operación]"
 
-#: readelf.c:6666
-#, c-format
-msgid "  0x%02x "
-msgstr "  0x%02x "
-
-#: readelf.c:6671
-#, c-format
-msgid "     sp = sp + %d"
-msgstr "     sp = sp + %d"
-
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:6781
 #, c-format
 msgid "pop frame {"
 msgstr "marco pop {"
 
-#: readelf.c:6735
+#: readelf.c:6792
 msgid "[pad]"
 msgstr "[relleno]"
 
-#: readelf.c:6763
+#: readelf.c:6820
 #, c-format
 msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:6821
+#: readelf.c:6878
 #, c-format
 msgid "  Personality routine: "
 msgstr "  Rutina de personalidad: "
 
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6896
 #, c-format
 msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr "  [Datos truncados]\n"
 
-#: readelf.c:6854
+#: readelf.c:6911
 #, c-format
 msgid "  Compact model %d\n"
 msgstr "  Modelo compacto %d\n"
 
-#: readelf.c:6890
+#: readelf.c:6947
 #, c-format
 msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr "  Restaurar pila desde el puntero de marco\n"
 
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:6949
 #, c-format
 msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr "  Incremento de pila %d\n"
 
-#: readelf.c:6893
+#: readelf.c:6950
 #, c-format
 msgid "  Registers restored: "
 msgstr "  Registros restaurados: "
 
-#: readelf.c:6898
+#: readelf.c:6955
 #, c-format
 msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr "  Registro de devolución: %s\n"
 
-#: readelf.c:6981
+#: readelf.c:7038
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "No se puede ubicar la sección .ARM.extab que contiene 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:7050
+#: readelf.c:7107
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6017,31 +6113,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El índice de tabla de desenredo '%s' en el desplazamiento 0x%lx contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7159
 #, c-format
 msgid "NONE\n"
 msgstr "NINGUNO\n"
 
-#: readelf.c:7128
+#: readelf.c:7185
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s\n"
 msgstr "Versión de Interfaz: %s\n"
 
-#: readelf.c:7130
+#: readelf.c:7187
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %ld>\n"
 msgstr "<corrupto: %ld>\n"
 
-#: readelf.c:7143
+#: readelf.c:7200
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s\n"
 msgstr "Marca de Tiempo: %s\n"
 
-#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
+#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
 msgid "dynamic section"
 msgstr "sección dinámica"
 
-#: readelf.c:7444
+#: readelf.c:7501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6050,31 +6146,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No hay sección dinámica en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:7482
+#: readelf.c:7539
 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
 msgstr "¡No se puede alcanzar el final del fichero!\n"
 
-#: readelf.c:7495
+#: readelf.c:7552
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "No se puede determinar el número de símbolos a cargar\n"
 
-#: readelf.c:7530
+#: readelf.c:7585
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr "No se puede alcanzar el final del fichero\n"
 
-#: readelf.c:7537
+#: readelf.c:7592
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "No se puede determinar la longitud de la tabla dinámica de cadenas\n"
 
-#: readelf.c:7543
+#: readelf.c:7598
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "tabla de cadena dinámicas"
 
-#: readelf.c:7580
+#: readelf.c:7635
 msgid "symbol information"
 msgstr "información del símbolo"
 
-#: readelf.c:7605
+#: readelf.c:7660
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6083,86 +6179,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %u entradas:\n"
 
-#: readelf.c:7608
+#: readelf.c:7663
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Marca      Tipo                         Nombre/Valor\n"
 
-#: readelf.c:7644
+#: readelf.c:7699
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Biblioteca auxiliar"
 
-#: readelf.c:7648
+#: readelf.c:7703
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Biblioteca de filtro"
 
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7707
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichero de configuración"
 
-#: readelf.c:7656
+#: readelf.c:7711
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Biblioteca de auditoría de dependencias"
 
-#: readelf.c:7660
+#: readelf.c:7715
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Biblioteca de auditoría"
 
-#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
+#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Opciones:"
 
-#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
+#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " Ninguna\n"
 
-#: readelf.c:7857
+#: readelf.c:7912
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Biblioteca compartida: [%s]"
 
-#: readelf.c:7860
+#: readelf.c:7915
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programa intérprete"
 
-#: readelf.c:7864
+#: readelf.c:7919
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Nombre-so de la biblioteca: [%s]"
 
-#: readelf.c:7868
+#: readelf.c:7923
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Rpath de la biblioteca: [%s]"
 
-#: readelf.c:7872
+#: readelf.c:7927
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Ruta de ejecución de la biblioteca: [%s]"
 
-#: readelf.c:7905
+#: readelf.c:7960
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:7935
+#: readelf.c:7990
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Objeto innecesario: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:8035
+#: readelf.c:8090
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <desconocido>"
 
-#: readelf.c:8068
+#: readelf.c:8123
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6171,61 +6267,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de definición de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
 
-#: readelf.c:8071
+#: readelf.c:8126
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Dir: 0x"
 
-#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
+#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "   Despl: %#08lx   Enl: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:8081
+#: readelf.c:8136
 msgid "version definition section"
 msgstr "sección de definición de versión"
 
-#: readelf.c:8114
+#: readelf.c:8169
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Rev: %d  Opts: %s"
 
-#: readelf.c:8117
+#: readelf.c:8172
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Ind: %d  Cnt: %d  "
 
-#: readelf.c:8133
+#: readelf.c:8188
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Nombre: %s\n"
 
-#: readelf.c:8135
+#: readelf.c:8190
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Índice de nombres: %ld\n"
 
-#: readelf.c:8157
+#: readelf.c:8212
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Padre %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:8160
+#: readelf.c:8215
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06x: Padre %d, índice de nombres: %ld\n"
 
-#: readelf.c:8165
+#: readelf.c:8220
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Versión def aux después del final de la sección\n"
 
-#: readelf.c:8171
+#: readelf.c:8226
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Definición de versión después del final de la sección\n"
 
-#: readelf.c:8186
+#: readelf.c:8241
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6234,65 +6330,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de requerimientos de versión '%s' contiene %u entradas:\n"
 
-#: readelf.c:8189
+#: readelf.c:8244
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Dir: 0x"
 
-#: readelf.c:8200
-msgid "version need section"
-msgstr "sección de requerimientos de versión"
+#: readelf.c:8255
+msgid "Version Needs section"
+msgstr "sección Requerimientos de Versión"
 
-#: readelf.c:8228
+#: readelf.c:8283
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr "  %#06x: Versión: %d"
 
-#: readelf.c:8231
+#: readelf.c:8286
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fichero: %s"
 
-#: readelf.c:8233
+#: readelf.c:8288
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fichero: %lx"
 
-#: readelf.c:8235
+#: readelf.c:8290
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Cnt: %d\n"
 
-#: readelf.c:8260
+#: readelf.c:8315
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr "  %#06x:   Nombre: %s"
 
-#: readelf.c:8263
+#: readelf.c:8318
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x:   Índice de nombres: %lx"
 
-#: readelf.c:8266
+#: readelf.c:8321
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Opts: %s  Versión: %d\n"
 
-#: readelf.c:8278
-#, c-format
-msgid "  Version need aux past end of section\n"
-msgstr "  Aux de requerimientos de versión después del final de la sección\n"
+#: readelf.c:8334
+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgstr "Falta la información auxiliar de Requerimientos de Versión\n"
 
-#: readelf.c:8283
-#, c-format
-msgid "  Version need past end of section\n"
-msgstr "  Requerimientos de versión después del final de la sección\n"
+#: readelf.c:8340
+msgid "Missing Version Needs information\n"
+msgstr "Falta la información de Requerimientos de Versión\n"
 
-#: readelf.c:8320
+#: readelf.c:8378
 msgid "version string table"
 msgstr "tabla de cadenas de versión"
 
-#: readelf.c:8327
+#: readelf.c:8385
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6301,48 +6395,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de símbolos de versión '%s' contiene %d entradas:\n"
 
-#: readelf.c:8330
+#: readelf.c:8388
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Dir: "
 
-#: readelf.c:8341
+#: readelf.c:8399
 msgid "version symbol data"
 msgstr "datos de símbolos de versión"
 
-#: readelf.c:8369
+#: readelf.c:8427
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*local*)    "
 
-#: readelf.c:8373
+#: readelf.c:8431
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:8386
+#: readelf.c:8442
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "índice inválido en la matriz de símbolos\n"
 
-#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
+#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
 msgid "version need"
 msgstr "la versión necesita"
 
-#: readelf.c:8430
+#: readelf.c:8487
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "la versión necesita aux (2)"
 
-#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
+#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*inválido*"
 
-#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
+#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
 msgid "version def"
 msgstr "versión definida"
 
-#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
+#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
 msgid "version def aux"
 msgstr "versión definida auxiliar"
 
-#: readelf.c:8529
+#: readelf.c:8599
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6351,37 +6445,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "No se encontró información de versión en este fichero.\n"
 
-#: readelf.c:8728
+#: readelf.c:8807
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<otro>: %x"
 
-#: readelf.c:8789
+#: readelf.c:8869
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr "No se pueden leer los datos dinámicos\n"
 
-#: readelf.c:8839
+#: readelf.c:8919
 #, c-format
 msgid " <corrupt: %14ld>"
 msgstr " <corrupto: %14ld>"
 
-#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
+#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "No se puede encontrar el inicio de la información dinámica\n"
 
-#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
+#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Falló al leer el número de cubos\n"
 
-#: readelf.c:8894
+#: readelf.c:8974
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Falló al leer el número de cadenas\n"
 
-#: readelf.c:8996
+#: readelf.c:9076
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "No se puede determinar la longitud de la última cadena\n"
 
-#: readelf.c:9040
+#: readelf.c:9120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6390,17 +6484,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos por imagen:\n"
 
-#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
+#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Num Cub:    Valor  Tamaño Tipo   Uni  Vis      Nombre Ind\n"
 
-#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
+#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Num Cub:    Valor          Tamaño Typo   Uni  Vis      Nombre Ind\n"
 
-#: readelf.c:9058
+#: readelf.c:9138
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6409,7 +6503,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tabla de símbolos de `.gnu.hash' para la imagen:\n"
 
-#: readelf.c:9101
+#: readelf.c:9182
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6418,7 +6512,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "¡La tabla de símbolos '%s' tiene un sh_entsize de cero!\n"
 
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:9187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6427,29 +6521,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La tabla de símbolos '%s' contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:9111
+#: readelf.c:9192
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valor  Tam  Tipo    Unión  Vis      Nombre Ind\n"
 
-#: readelf.c:9113
+#: readelf.c:9194
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valor          Tam  Tipo    Unión  Vis      Nombre Ind\n"
 
-#: readelf.c:9170
+#: readelf.c:9249
 msgid "version data"
 msgstr "datos de versión"
 
-#: readelf.c:9212
+#: readelf.c:9298
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "la versión necesita aux (3)"
 
-#: readelf.c:9239
+#: readelf.c:9332
 msgid "bad dynamic symbol\n"
 msgstr "símbolo dinámico erróneo\n"
 
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9404
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6458,7 +6552,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La información de símbolos dinámicos no está disponible para mostrar los símbolos.\n"
 
-#: readelf.c:9315
+#: readelf.c:9416
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6467,12 +6561,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Histograma para la longitud de lista de cubos (total de %lu cubos):\n"
 
-#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
+#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Long    Número     %% del total Cobertura\n"
 
-#: readelf.c:9385
+#: readelf.c:9486
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6481,7 +6575,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Histograma para la longitud de lista de cubos `.gnu.hash' (total de %lu cubos):\n"
 
-#: readelf.c:9451
+#: readelf.c:9552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6490,41 +6584,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "El segmento de información dinámica en el desplazamiento 0x%lx contiene %d entradas:\n"
 
-#: readelf.c:9454
+#: readelf.c:9555
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Num: Nombre                         EnlaceA     Opts\n"
 
-#: readelf.c:9463
+#: readelf.c:9564
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<corrupto: %19ld>"
 
-#: readelf.c:9545
+#: readelf.c:9646
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
 msgstr "Se encontró un tipo de reubicación MN10300 sin manejar después de la reubicación SYM_DIFF"
 
-#: readelf.c:9705
+#: readelf.c:9813
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Falta el conocimiento de los tipos de reubicación de 32-bit usados en las secciones DWARF del número de máquina %d\n"
 
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:10138
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "no se puede aplicar el tipo de reubicación no admitido %d a la sección %s\n"
 
-#: readelf.c:10017
+#: readelf.c:10146
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "se salta el desplazamiento de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
 
-#: readelf.c:10041
+#: readelf.c:10155
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "se salta el índice de símbolo de reubicación inválido 0x%lx en la sección %s\n"
+
+#: readelf.c:10177
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
 msgstr "se salta el tipo de símbolo %s inesperado en la %ld-ésima reubicación en la sección %s\n"
 
-#: readelf.c:10087
+#: readelf.c:10223
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6533,7 +6632,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volcado ensamblador de la sección %s\n"
 
-#: readelf.c:10108
+#: readelf.c:10244
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6542,11 +6641,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección '%s' no tiene datos para volcar.\n"
 
-#: readelf.c:10114
+#: readelf.c:10250
 msgid "section contents"
 msgstr "contenido de la sección"
 
-#: readelf.c:10133
+#: readelf.c:10269
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6555,17 +6654,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volcado de cadenas de la sección '%s':\n"
 
-#: readelf.c:10151
+#: readelf.c:10287
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " Nota: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
 
-#: readelf.c:10182
+#: readelf.c:10318
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  No se encontraron cadenas en esta sección."
 
-#: readelf.c:10204
+#: readelf.c:10340
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6574,17 +6673,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Volcado hexadecimal de la sección '%s':\n"
 
-#: readelf.c:10228
+#: readelf.c:10364
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " NOTA: Esta sección tiene reubicaciones contra ella, pero NO se han aplicado a este volcado.\n"
 
-#: readelf.c:10362
+#: readelf.c:10498
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "datos de sección %s"
 
-#: readelf.c:10427
+#: readelf.c:10568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6597,246 +6696,246 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10436
+#: readelf.c:10577
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "la sección '%s' tiene el tipo NOBITS - su contenido no es confiable.\n"
 
-#: readelf.c:10472
+#: readelf.c:10613
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "No se reconoce la sección de depuración: %s\n"
 
-#: readelf.c:10500
+#: readelf.c:10641
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "¡La sección '%s' no se volcó porque no existe!\n"
 
-#: readelf.c:10541
+#: readelf.c:10682
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "¡La sección %d no se volcó porque no existe!\n"
 
-#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
+#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr " Ninguna\n"
 
-#: readelf.c:10720
+#: readelf.c:10861
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Aplicación\n"
 
-#: readelf.c:10721
+#: readelf.c:10862
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Tiempo real\n"
 
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:10863
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Microcontrolador\n"
 
-#: readelf.c:10723
+#: readelf.c:10864
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Aplicación o Tiempo real\n"
 
-#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
-#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
+#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
+#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8 bytes\n"
 
-#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
+#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4 bytes\n"
 
-#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
+#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8 bytes y extendido hasta %d bytes\n"
 
-#: readelf.c:10753
+#: readelf.c:10894
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8 bytes, excepto SP leaf\n"
 
-#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
 msgstr "opción = %d, vendedor = %s\n"
 
-#: readelf.c:10775
+#: readelf.c:10916
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Verdadero\n"
 
-#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
+#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Coma flotante de hardware o software\n"
 
-#: readelf.c:10907
+#: readelf.c:11048
 #, c-format
 msgid "Hard float\n"
 msgstr "Coma flotante de hardware\n"
 
-#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
+#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Coma flotante de software\n"
 
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11054
 #, c-format
 msgid "Single-precision hard float\n"
 msgstr "Coma flotante de hardware de precisión sencilla\n"
 
-#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
+#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
 #, c-format
 msgid "Any\n"
 msgstr "Cualquiera\n"
 
-#: readelf.c:10933
+#: readelf.c:11074
 #, c-format
 msgid "Generic\n"
 msgstr "Genérica\n"
 
-#: readelf.c:10962
+#: readelf.c:11103
 #, c-format
 msgid "Memory\n"
 msgstr "Memoria\n"
 
-#: readelf.c:11011
+#: readelf.c:11234
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Coma flotante de hardware (precisión doble)\n"
 
-#: readelf.c:11014
+#: readelf.c:11237
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Coma flotante de hardware (precisión sencilla)\n"
 
-#: readelf.c:11020
+#: readelf.c:11243
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Coma flotante de hardware (FPU MIPS32r2 de 64 bits)\n"
 
-#: readelf.c:11103
+#: readelf.c:11326
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Sin usar\n"
 
-#: readelf.c:11106
+#: readelf.c:11329
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 bytes\n"
 
-#: readelf.c:11109
+#: readelf.c:11332
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 bytes\n"
 
-#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
+#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16 bytes\n"
 
-#: readelf.c:11160
+#: readelf.c:11383
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "No se usa el direccionamiento DSBT\n"
 
-#: readelf.c:11163
+#: readelf.c:11386
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "Se usa el direccionamiento DSBT\n"
 
-#: readelf.c:11178
+#: readelf.c:11401
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Direccionamiento de datos dependiente de posición\n"
 
-#: readelf.c:11181
+#: readelf.c:11404
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición GOT cerca de DP\n"
 
-#: readelf.c:11184
+#: readelf.c:11407
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Direccionamiento de datos independiente de posición, GOT lejos de DP\n"
 
-#: readelf.c:11199
+#: readelf.c:11422
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Direccionamiento de código dependiente de posición\n"
 
-#: readelf.c:11202
+#: readelf.c:11425
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Direccionamiento de código independiente de posición\n"
 
-#: readelf.c:11308
+#: readelf.c:11531
 msgid "attributes"
 msgstr "atributos"
 
-#: readelf.c:11329
+#: readelf.c:11552
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr "ERROR: Longitud de sección errónea (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:11335
+#: readelf.c:11558
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: %s\n"
 msgstr "Sección de Atributo: %s\n"
 
-#: readelf.c:11360
+#: readelf.c:11583
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr "ERROR: Longitud de subsección errónea (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:11372
+#: readelf.c:11595
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Atributos de Fichero\n"
 
-#: readelf.c:11375
+#: readelf.c:11598
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Atributos de Sección:"
 
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11601
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Atributos de Símbolos:"
 
-#: readelf.c:11393
+#: readelf.c:11616
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Etiqueta desconocida: %d\n"
 
 #. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11412
+#: readelf.c:11635
 #, c-format
 msgid "  Unknown section contexts\n"
 msgstr "  Contexto de la sección desconocida\n"
 
-#: readelf.c:11419
+#: readelf.c:11642
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
 msgstr "Formato '%c' desconocido\n"
 
-#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
+#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
-#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
-msgid "liblist"
-msgstr "lista de bibliotecas"
+#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+msgid "liblist section data"
+msgstr "datos de sección liblist"
 
-#: readelf.c:11583
+#: readelf.c:11813
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6845,24 +6944,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección '.liblist' contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:11585
+#: readelf.c:11815
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Biblioteca           Marca de Tiempo     Revisión   Versión Ops\n"
 
-#: readelf.c:11611
+#: readelf.c:11841
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<corrupto: %9ld>"
 
-#: readelf.c:11616
+#: readelf.c:11846
 msgid " NONE"
 msgstr " NINGUNO"
 
-#: readelf.c:11667
+#: readelf.c:11897
 msgid "options"
 msgstr "opciones"
 
-#: readelf.c:11698
+#: readelf.c:11928
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6871,15 +6970,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección '%s' contiene %d entradas:\n"
 
-#: readelf.c:11859
+#: readelf.c:12089
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "se encontró una lista de conflictos sin una tabla de símbolos dinámicos\n"
 
-#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
+#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
 msgid "conflict"
 msgstr "tiene conflictos con"
 
-#: readelf.c:11901
+#: readelf.c:12131
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6888,20 +6987,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección '.conflict' contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:11903
+#: readelf.c:12133
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Num:    Índice      Valor  Nombre"
 
-#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
+#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<corrupto: %14ld>"
 
-#: readelf.c:11936
-msgid "GOT"
-msgstr "GOT"
+#: readelf.c:12167
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "datos de la Tabla de Desplazamiento Global"
 
-#: readelf.c:11937
+#: readelf.c:12171
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6910,110 +7009,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "GOT primario:\n"
 
-#: readelf.c:11938
+#: readelf.c:12172
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Valor gp canónico: "
 
-#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
+#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Entradas reservadas:\n"
 
-#: readelf.c:11943
+#: readelf.c:12177
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Propósito\n"
 
-#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
-#: readelf.c:12045
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12287
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
 msgid "Access"
 msgstr "Acceso"
 
-#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
-#: readelf.c:12046
+#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12288
 msgid "Initial"
 msgstr "Inicial"
 
-#: readelf.c:11947
+#: readelf.c:12181
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Resolvedor flojo\n"
 
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12187
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Puntero de módulo (extensión GNU)\n"
 
-#: readelf.c:11959
+#: readelf.c:12193
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Entradas locales\n"
 
-#: readelf.c:11975
+#: readelf.c:12209
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Entradas globales:\n"
 
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Val.Sim."
 
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
 msgid "Ndx"
 msgstr "Ndx"
 
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: readelf.c:12032
-msgid "PLT GOT"
-msgstr "GOT de PLT"
-
-#: readelf.c:12033
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"PLT GOT:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"GOT de PLT:\n"
+#: readelf.c:12271
+msgid "Procedure Linkage Table data"
+msgstr "datos de la Tabla de Enlazado Procedural"
 
-#: readelf.c:12035
+#: readelf.c:12277
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Propósito\n"
 
-#: readelf.c:12038
+#: readelf.c:12280
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " Resolvedor flojo de PLT\n"
 
-#: readelf.c:12040
+#: readelf.c:12282
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Puntero de módulo\n"
 
-#: readelf.c:12043
+#: readelf.c:12285
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Entradas:\n"
 
-#: readelf.c:12110
+#: readelf.c:12352
 msgid "liblist string table"
 msgstr "tabla de cadenas liblist"
 
-#: readelf.c:12121
+#: readelf.c:12362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7022,344 +7108,324 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La sección de lista de bibliotecas '%s' contiene %lu entradas:\n"
 
-#: readelf.c:12125
+#: readelf.c:12366
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Biblioteca           Marca Tiempo        Revisión   Versión Opts"
 
-#: readelf.c:12175
+#: readelf.c:12416
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
 
-#: readelf.c:12177
+#: readelf.c:12418
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (estructura prstatus)"
 
-#: readelf.c:12179
+#: readelf.c:12420
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (registros de coma flotante)"
 
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:12422
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (estructura prpsinfo)"
 
-#: readelf.c:12183
+#: readelf.c:12424
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (estructura task)"
 
-#: readelf.c:12185
+#: readelf.c:12426
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (estructura user_xfpregs)"
 
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:12428
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (registros Altivec de ppc)"
 
-#: readelf.c:12189
+#: readelf.c:12430
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (registros VSX de ppc)"
 
-#: readelf.c:12191
+#: readelf.c:12432
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (estado extendido XSAVE de x86)"
 
-#: readelf.c:12193
+#: readelf.c:12434
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (mitades de registro superiores de s390)"
 
-#: readelf.c:12195
+#: readelf.c:12436
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (registro temporizador de s390)"
 
-#: readelf.c:12197
+#: readelf.c:12438
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (registro comparador TOD de s390)"
 
-#: readelf.c:12199
+#: readelf.c:12440
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (registro programable TOD de s390)"
 
-#: readelf.c:12201
+#: readelf.c:12442
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (registros de control de s390)"
 
-#: readelf.c:12203
+#: readelf.c:12444
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (registro prefijo de s390)"
 
-#: readelf.c:12205
+#: readelf.c:12446
+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (registros VFP de arm)"
+
+#: readelf.c:12448
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (estructura pstatus)"
 
-#: readelf.c:12207
+#: readelf.c:12450
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (registros de coma flotante)"
 
-#: readelf.c:12209
+#: readelf.c:12452
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (estructura psinfo)"
 
-#: readelf.c:12211
+#: readelf.c:12454
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (estructura lwpstatus_t)"
 
-#: readelf.c:12213
+#: readelf.c:12456
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (estructura lwpsinfo_t)"
 
-#: readelf.c:12215
+#: readelf.c:12458
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estructura win32_pstatus)"
 
-#: readelf.c:12223
+#: readelf.c:12466
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (versión)"
 
-#: readelf.c:12225
+#: readelf.c:12468
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
 
-#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
-#: readelf.c:12467
+#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
+#: readelf.c:12710
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Tipo de nota desconocido: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:12242
+#: readelf.c:12485
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versión de ABI)"
 
-#: readelf.c:12244
+#: readelf.c:12487
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (información de HWCAP de software proporcionado por DSO)"
 
-#: readelf.c:12246
+#: readelf.c:12489
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (cadena de bits de ID de construcción única)"
 
-#: readelf.c:12248
+#: readelf.c:12491
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versión de gold)"
 
-#: readelf.c:12266
+#: readelf.c:12509
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr " ID de Compilación: "
 
-#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: readelf.c:12305
+#: readelf.c:12548
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "    SO: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:12322
+#: readelf.c:12565
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "estructura procinfo de NetBSD"
 
-#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
+#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (estructura reg)"
 
-#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
+#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (estructura fpreg)"
 
-#: readelf.c:12371
-#, c-format
-msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
-msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-
-#: readelf.c:12384
+#: readelf.c:12627
 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr "NT_STAPSDT (descriptores de prueba SystemTap)"
 
-#: readelf.c:12417
+#: readelf.c:12660
 #, c-format
 msgid "    Provider: %s\n"
 msgstr "    Proveedor: %s\n"
 
-#: readelf.c:12418
+#: readelf.c:12661
 #, c-format
 msgid "    Name: %s\n"
 msgstr "  Nombre: %s\n"
 
-#: readelf.c:12419
+#: readelf.c:12662
 #, c-format
 msgid "    Location: "
 msgstr "    Ubicación: "
 
-#: readelf.c:12421
+#: readelf.c:12664
 #, c-format
 msgid ", Base: "
 msgstr ", Base: "
 
-#: readelf.c:12423
+#: readelf.c:12666
 #, c-format
 msgid ", Semaphore: "
 msgstr ", Semáforo: "
 
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:12669
 #, c-format
 msgid "    Arguments: %s\n"
 msgstr "    Argumentos: %s\n"
 
-#: readelf.c:12439
+#: readelf.c:12682
 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 msgstr "NT_VMS_MHD (encabezado de módulo)"
 
-#: readelf.c:12441
+#: readelf.c:12684
 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 msgstr "NT_VMS_LNM (nombre de lenguaje)"
 
-#: readelf.c:12443
+#: readelf.c:12686
 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 msgstr "NT_VMS_SRC (ficheros fuente)"
 
-#: readelf.c:12445
-msgid "NT_VMS_TITLE"
-msgstr "NT_VMS_TITLE"
-
-#: readelf.c:12447
+#: readelf.c:12690
 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 msgstr "NT_VMS_EIDC (prueba de consistencia)"
 
-#: readelf.c:12449
+#: readelf.c:12692
 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)"
 
-#: readelf.c:12451
-msgid "NT_VMS_LINKTIME"
-msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
-
-#: readelf.c:12453
+#: readelf.c:12696
 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nombre de imagen)"
 
-#: readelf.c:12455
+#: readelf.c:12698
 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagen)"
 
-#: readelf.c:12457
+#: readelf.c:12700
 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 msgstr "NT_VMS_LINKID (id de enlace)"
 
-#: readelf.c:12459
+#: readelf.c:12702
 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilación)"
 
-#: readelf.c:12461
+#: readelf.c:12704
 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nombre de tabla de símbolos)"
 
-#: readelf.c:12463
-msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
-msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
-
-#: readelf.c:12465
-msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
-msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
-
-#: readelf.c:12481
+#: readelf.c:12724
 #, c-format
 msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 msgstr " Fecha de creación : %.17s\n"
 
-#: readelf.c:12482
+#: readelf.c:12725
 #, c-format
 msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr "Última fecha de parche: %.17s\n"
 
-#: readelf.c:12483
+#: readelf.c:12726
 #, c-format
 msgid "    Module name    : %s\n"
 msgstr "   Nombre de módulo: %s\n"
 
-#: readelf.c:12484
+#: readelf.c:12727
 #, c-format
 msgid "    Module version : %s\n"
 msgstr " Versión de módulo : %s\n"
 
-#: readelf.c:12487
+#: readelf.c:12730
 #, c-format
 msgid "    Invalid size\n"
 msgstr "    Tamaño inválido\n"
 
-#: readelf.c:12490
+#: readelf.c:12733
 #, c-format
 msgid "   Language: %s\n"
 msgstr "   Lenguaje: %s\n"
 
-#: readelf.c:12494
-msgid "   FP mode: 0x%016"
-msgstr "   modo FP: 0x%016"
+#: readelf.c:12737
+#, c-format
+msgid "   Floating Point mode: "
+msgstr "   modo de Coma Flotante: "
 
-#: readelf.c:12498
+#: readelf.c:12742
 #, c-format
 msgid "   Link time: "
 msgstr " Hora de enlazado: "
 
-#: readelf.c:12504
+#: readelf.c:12748
 #, c-format
 msgid "   Patch time: "
-msgstr " Hora de parche: "
+msgstr "   Hora de parche: "
 
-#: readelf.c:12510
+#: readelf.c:12754
 #, c-format
 msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr "   Id mayor: %u,  id menor: %u\n"
 
-#: readelf.c:12513
+#: readelf.c:12757
 #, c-format
-msgid "   Manip date  : "
-msgstr "   Fecha manip : "
+msgid "   Last modified  : "
+msgstr "   Última modificación : "
 
-#: readelf.c:12516
+#: readelf.c:12760
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"   Link flags  : 0x%016"
+"   Link flags  : "
 msgstr ""
 "\n"
-" Opciones de enlace : 0x%016"
+"   Opciones de enlace : "
 
-#: readelf.c:12519
+#: readelf.c:12763
 #, c-format
 msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr " Opciones de encabezado: 0x%08x\n"
 
-#: readelf.c:12521
+#: readelf.c:12765
 #, c-format
 msgid "   Image id    : %s\n"
 msgstr "   Id de imagen: %s\n"
 
-#: readelf.c:12525
+#: readelf.c:12769
 #, c-format
 msgid "    Image name: %s\n"
-msgstr " Nombre de imagen: %s\n"
+msgstr "    Nombre de imagen: %s\n"
 
-#: readelf.c:12528
+#: readelf.c:12772
 #, c-format
 msgid "    Global symbol table name: %s\n"
 msgstr "    Nombre de tabla de símbolos globales: %s\n"
 
-#: readelf.c:12531
+#: readelf.c:12775
 #, c-format
 msgid "    Image id: %s\n"
 msgstr "    Id de imagen: %s\n"
 
-#: readelf.c:12534
+#: readelf.c:12778
 #, c-format
 msgid "    Linker id: %s\n"
 msgstr "    Id de enlazado: %s\n"
 
-#: readelf.c:12609
+#: readelf.c:12853
 msgid "notes"
 msgstr "notas"
 
-#: readelf.c:12615
+#: readelf.c:12859
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7368,35 +7434,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Notas en el desplazamiento 0x%08lx con longitud 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
 #, c-format
 msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
 msgstr "  %-20s %10s\tDescripción\n"
 
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
 msgid "Owner"
 msgstr "Propietario"
 
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
 msgid "Data size"
 msgstr "Tamaño de datos"
 
-#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
+#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 msgstr "se encontró una nota corrupta en el desplazamiento %lx en las notas de núcleo\n"
 
-#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
+#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
 #, c-format
 msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr " tipo: %lx, tamañonombre: %08lx, tamañodesc: %08lx\n"
 
-#: readelf.c:12766
+#: readelf.c:13010
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "No hay segmentos de notas presentes el el fichero core.\n"
 
-#: readelf.c:12853
+#: readelf.c:13102
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -7404,12 +7470,12 @@ msgstr ""
 "Esta instancia de readelf ha sido construida sin soporte para un\n"
 "tipo de datos de 64 bit y por eso no puede leer ficheros ELF de 64 bit.\n"
 
-#: readelf.c:12900
+#: readelf.c:13149
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Falló al leer el encabezado del fichero\n"
 
-#: readelf.c:12914
+#: readelf.c:13163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7418,47 +7484,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fichero: %s\n"
 
-#: readelf.c:13086
+#: readelf.c:13335
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: no se puede volcar el índice porque ninguno se encontró\n"
 
-#: readelf.c:13092
+#: readelf.c:13341
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Índice del archivo %s: (%ld entradas, 0x%lx bytes en la tabla de símbolos)\n"
 
-#: readelf.c:13110
+#: readelf.c:13359
 #, c-format
 msgid "Binary %s contains:\n"
 msgstr "El binario %s contiene:\n"
 
-#: readelf.c:13118
+#: readelf.c:13367
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: se alcanzó el final de la tabla de símbolos antes que el final del índice\n"
 
-#: readelf.c:13129
+#: readelf.c:13378
 #, c-format
 msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr "%s: aún hay símbolos en la tabla de símbolos de índice, pero sin su entrada correspondiente en la tabla de índice\n"
 
-#: readelf.c:13134
+#: readelf.c:13383
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: falló al buscar de nuevo el inicio de los ficheros objeto en el archivo\n"
 
-#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
+#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "El fichero de entrada '%s' no es legible.\n"
 
-#: readelf.c:13239
+#: readelf.c:13488
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: falló al buscar el miembro de archivo.\n"
 
-#: readelf.c:13318
+#: readelf.c:13567
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "El fichero %s no es un archivo por lo cual no se puede mostrar su índice.\n"
@@ -7608,7 +7674,7 @@ msgstr "tipo de grupo de iconos %d inesperado"
 msgid "group icon"
 msgstr "grupo de iconos"
 
-#: resbin.c:935 resbin.c:1151
+#: resbin.c:935 resbin.c:1173
 msgid "unexpected version string"
 msgstr "cadena de versión inesperada"
 
@@ -7650,31 +7716,39 @@ msgstr "información de versión variable"
 msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
 msgstr "longitud del valor stringfileinfo %ld inesperada"
 
-#: resbin.c:1049
+#: resbin.c:1059
+msgid "version stringtable"
+msgstr "tabla de cadenas de versión"
+
+#: resbin.c:1067
 #, c-format
 msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
 msgstr "versión de longitud de valor stringtable %ld inesperada"
 
-#: resbin.c:1083
+#: resbin.c:1084
+msgid "version string"
+msgstr "cadena de versión"
+
+#: resbin.c:1101
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
 msgstr "longitud de cadena de versión %ld != %ld + %ld inesperada"
 
-#: resbin.c:1094
+#: resbin.c:1108
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
 msgstr "longitud de cadena de versión %ld < %ld inesperada"
 
-#: resbin.c:1111
+#: resbin.c:1133
 #, c-format
 msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
 msgstr "longitud de valor varfileinfo %ld inesperada"
 
-#: resbin.c:1130
+#: resbin.c:1152
 msgid "version varfileinfo"
 msgstr "versión varfileinfo"
 
-#: resbin.c:1145
+#: resbin.c:1167
 #, c-format
 msgid "unexpected version value length %ld"
 msgstr "longitud de valor de versión %ld inesperada"
@@ -7841,7 +7915,7 @@ msgstr "el fichero de icono `%s' no contiene datos de icono"
 msgid "stat failed on file `%s': %s"
 msgstr "stat falló en el fichero `%s': %s"
 
-#: resrc.c:1940
+#: resrc.c:1958
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
 msgstr "no se puede abrir `%s' para salida: %s"
@@ -8105,6 +8179,37 @@ msgstr ""
 "  -h --help                 Muestra esta información\n"
 "  -v -V --version           Muestra el número de versión del programa\n"
 
+#: sysdump.c:66
+msgid "*undefined*"
+msgstr "*sin definir*"
+
+#: sysdump.c:137
+#, c-format
+msgid "SUM IS %x\n"
+msgstr "SUM ES %x\n"
+
+#: sysdump.c:503
+#, c-format
+msgid "GOT A %x\n"
+msgstr "SE OBTUVO UN %x\n"
+
+#: sysdump.c:521
+#, c-format
+msgid "WANTED %x!!\n"
+msgstr "¡¡ SE NECESITA %x!!\n"
+
+#: sysdump.c:539
+msgid "SYMBOL INFO"
+msgstr "INFO DE SÍMBOLO"
+
+#: sysdump.c:557
+msgid "DERIVED TYPE"
+msgstr "TIPO DERIVADO"
+
+#: sysdump.c:614
+msgid "MODULE***\n"
+msgstr "MÓDULO***\n"
+
 #: sysdump.c:647
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
@@ -8387,6 +8492,240 @@ msgstr "stab_int_type: tamaño %u erróneo"
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
 
+#~ msgid "(%s"
+#~ msgstr "(%s"
+
+#~ msgid ",%s"
+#~ msgstr ",%s"
+
+#~ msgid ",%s)\n"
+#~ msgstr ",%s)\n"
+
+#~ msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+#~ msgstr "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#~ msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_tsize:         0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_tsize:         0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_dsize:         0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_dsize:         0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_entry:         0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_text_start:    0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_data_start:    0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_data_start:    0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_toc:           0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_toc:           0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_snentry:       0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_sntext:        0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_sndata:        0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_snloader:      0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_snbss:         0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_algntext:      %u\n"
+#~ msgstr "  o_algntext:      %u\n"
+
+#~ msgid "  o_algndata:      %u\n"
+#~ msgstr "  o_algndata:      %u\n"
+
+#~ msgid "  o_modtype:       0x%04x"
+#~ msgstr "  o_modtype:       0x%04x"
+
+#~ msgid "  o_cputype:       0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_cputype:       0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_debugger:      0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_debugger:      0x%08x\n"
+
+#~ msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
+#~ msgstr " # Nombre   pdir     vdir     tamaño   scnpunt  relpunt  lnnpunt  nrel  nlnno\n"
+
+#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#~ msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+#~ msgstr "  expun: %08x ftam:  %08x lnnopun: %08x finind: %u\n"
+
+#~ msgid "  scnsym: %-8u"
+#~ msgstr "  scnsim: %-8u"
+
+#~ msgid "  scnlen: %08x"
+#~ msgstr "  scnlon: %08x"
+
+#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#~ msgid " typ: "
+#~ msgstr " tip: "
+
+#~ msgid " cl: "
+#~ msgstr " cl: "
+
+#~ msgid " ftype: %02x "
+#~ msgstr " ftipo: %02x "
+
+#~ msgid "fname: %.14s"
+#~ msgstr "fnom:  %.14s"
+
+#~ msgid " %s"
+#~ msgstr " %s"
+
+#~ msgid "  lnno: %u\n"
+#~ msgstr "  numl: %u\n"
+
+#~ msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
+#~ msgstr "vdir     sgn mod tm tipo  simind simbolo\n"
+
+#~ msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
+#~ msgstr "%08x  %c   %c  %-2u "
+
+#~ msgid " %-6u "
+#~ msgstr " %-6u "
+
+#~ msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
+#~ msgstr "     # valor     sc IFEW ti clase fich  pa nom\n"
+
+#~ msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
+#~ msgstr "  vdir     sec    tm  tip  sim\n"
+
+#~ msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
+#~ msgstr "  %08x %3u %c%c %2u "
+
+#~ msgid ".text"
+#~ msgstr ".text"
+
+#~ msgid ".data"
+#~ msgstr ".data"
+
+#~ msgid ".bss"
+#~ msgstr ".bss"
+
+#~ msgid "%u"
+#~ msgstr "%u"
+
+#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
+#~ msgstr "leng razon  sim/dir\n"
+
+#~ msgid "  %02x     %02x "
+#~ msgstr "  %02x     %02x "
+
+#~ msgid "@%08x"
+#~ msgstr "@%08x"
+
+#~ msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
+#~ msgstr "despl     lon  id-leng hash-general hash-lenguaje\n"
+
+#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+#~ msgstr " versión: %u, leng: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#~ msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+#~ msgstr " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+
+#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (inicio=0x%08x)\n"
+
+#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
+#~ msgstr "  CTL[%u]: %08x\n"
+
+#~ msgid " alloca reg: %u\n"
+#~ msgstr " reg aloja: %u\n"
+
+#~ msgid "relocs"
+#~ msgstr "reubicaciones"
+
+# ¿Cómo se traduce esto? cfuga
+#~ msgid "symtab shndx"
+#~ msgstr "symtab shndx"
+
+#~ msgid "  0x%02x "
+#~ msgstr "  0x%02x "
+
+#~ msgid "     sp = sp + %d"
+#~ msgstr "     sp = sp + %d"
+
+#~ msgid "liblist"
+#~ msgstr "lista de bibliotecas"
+
+#~ msgid "GOT"
+#~ msgstr "GOT"
+
+#~ msgid "PLT GOT"
+#~ msgstr "GOT de PLT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "PLT GOT:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "GOT de PLT:\n"
+
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+
+#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
+#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
+
+#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
+#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#~ msgid "   FP mode: 0x%016"
+#~ msgstr "   modo FP: 0x%016"
+
+#~ msgid "   Manip date  : "
+#~ msgstr "   Fecha manip : "
+
 #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 #~ msgstr "Modo de empleo: %s [opciones emulación] [--plugin <nombre>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nombre-miembro] [cuenta] fichero-archivo fichero...\n"
 
@@ -8527,9 +8866,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
 #~ msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
 #~ msgstr "%s: desplazamiento de tabla de cadenas de archivo %lu inválido\n"
 
-#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-#~ msgstr "Sólo se admite actualmente la información de depuración DWARF versión 2 y 3.\n"
-
 #~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
 #~ msgstr "No se puede localizar la entrada %lu en la tabla de abreviaciones\n"
 
@@ -8554,9 +8890,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
 #~ msgid "vma"
 #~ msgstr "vma"
 
-#~ msgid "alignment"
-#~ msgstr "alineación"
-
 #~ msgid "private data"
 #~ msgstr "datos privados"
 
@@ -8666,9 +8999,6 @@ msgstr "%s: aviso: tamaño desconocido para el campo `%s' en la estructura"
 #~ msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_ranges section.\n"
 #~ msgstr "Hay un traslape [0x%lx - 0x%lx] en la sección .debug_ranges.\n"
 
-#~ msgid "debug section data"
-#~ msgstr "sección de datos de depuración"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "<member %s>\n"
index 0879f19024e90ba5ab55e3b02804673bf300ff98..42463804fc651b8f7ef6414a65a84a9cf13d4fd4 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Finnish messages for binutils.
-# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2005, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2005, 2007.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 22:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 21:07+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -70,9 +70,9 @@ msgstr ""
 "  -v --version                Näytä ohjelman version\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
-#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
-#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
 #: windmc.c:228 windres.c:695
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -80,27 +80,38 @@ msgstr ""
 "Ilmoita ohjelmistovioista englanniksi osoitteeseen %s\n"
 "Suomennoksen virheistä voi ilmoittaa (suomeksi) osoitteeseen <mailto:translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 
-#: addr2line.c:271
+#. Note for translators:  This printf is used to join the
+#. function name just printed above to the line number/
+#. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
+#.
+#. foo at 123:bar.c
+#: addr2line.c:276
 #, c-format
 msgid " at "
 msgstr " osoitteessa "
 
-#: addr2line.c:296
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. line number/file name pair that has just been printed with
+#. the line number/file name pair that is going to be printed
+#. by the next iteration of the while loop.  Eg:
+#.
+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
+#: addr2line.c:308
 #, c-format
 msgid " (inlined by) "
 msgstr "(inline-funktiona) "
 
-#: addr2line.c:329
+#: addr2line.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: osoitteita ei saa arkistosta"
 
-#: addr2line.c:346
+#: addr2line.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: lohkoa %s ei löydy"
 
-#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
+#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "tuntematon eheytystyyli ”%s”"
@@ -312,7 +323,7 @@ msgstr ""
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "kaksi erilaista toimintavalitsinta annettu"
 
-#: ar.c:538 nm.c:1639
+#: ar.c:538 nm.c:1643
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "Valitettavasti tämä ohjelma on rakennettu ilman lisäosatukea\n"
@@ -341,41 +352,45 @@ msgstr "Arvon ”N” on oltava positiivinen."
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "”x” ei voida käyttää ohuissa arkistoissa."
 
-#: ar.c:765
+#: ar.c:771
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "sisäinen virhe -- tätä valitsinta ei ole toteutettu"
 
 #  Luomisen kohde on arkisto
-#: ar.c:834
+#: ar.c:840
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "luodaan arkisto %s"
 
 #  stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
-#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
+#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "sisäinen stat-kutsuvirhe kohteessa %s"
 
-#: ar.c:902 ar.c:970
+#: ar.c:908 ar.c:976
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s ei ole kelvollinen arkisto"
 
-#: ar.c:1171
+#: ar.c:1034
+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
+msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa arkistoa kirjoitettaessa"
+
+#: ar.c:1177
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Millään jäsenellä ei ole nimeä ”%s”\n"
 
 #  Tekemisen kohde on siirrettävät tiedostot
-#: ar.c:1221
+#: ar.c:1227
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "ei tiedostoa %s arkistossa %s!"
 
 #  Ruotsinkielisessä käännöksessä todetaan, että archive map on lähdekoodissa sama kuin indeksi, tarkoittanee tässä sisältöhakemistoa?
-#: ar.c:1360
+#: ar.c:1366
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: ei sisältöhakemistoa päivitettävänä"
@@ -477,6 +492,28 @@ msgstr "Tuetut arkkitehtuurit:"
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: tuetut arkkitehtuurit:"
 
+#: bucomm.c:228
+msgid "big endian"
+msgstr "”big endian”-tavujärjestys"
+
+#  Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
+#: bucomm.c:229
+msgid "little endian"
+msgstr "”little endian”-tavujärjestys"
+
+#: bucomm.c:230
+msgid "endianness unknown"
+msgstr "endian-tavujärjestystyyppi tuntematon"
+
+#: bucomm.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" (header %s, data %s)\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+" (otsake %s, data %s)\n"
+
 #: bucomm.c:407
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
@@ -513,18 +550,168 @@ msgstr "Varoitus: ’%s’ on negatiivinen koko, ehkä se on liian suuri"
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#rivit %d "
 
-#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:130
+#, c-format
+msgid "size %d "
+msgstr "koko %d "
+
+#: coffdump.c:135
+#, c-format
+msgid "section definition at %x size %x\n"
+msgstr "lohkomäärittely osoitteessa %x koko %x\n"
+
+#: coffdump.c:141
+#, c-format
+msgid "pointer to"
+msgstr "osoitin kohteeseen"
+
+#: coffdump.c:146
+#, c-format
+msgid "array [%d] of"
+msgstr "taulukko [%d} /"
+
+#  parametri fatal-tulostukseen
+#: coffdump.c:151
+#, c-format
+msgid "function returning"
+msgstr "funtio palauttaa"
+
+#: coffdump.c:155
+#, c-format
+msgid "arguments"
+msgstr "argumentit"
+
+#: coffdump.c:159
+#, c-format
+msgid "code"
+msgstr "koodi"
+
+#: coffdump.c:165
+#, c-format
+msgid "structure definition"
+msgstr "tietuemäärittelyjä"
+
+#: coffdump.c:171
+#, c-format
+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
+msgstr "tietueviite TUNTEMATTOMAAN struct-tietueeseen"
+
+#: coffdump.c:173
+#, c-format
+msgid "structure ref to %s"
+msgstr "tietueviite kohteeseen %s"
+
+#: coffdump.c:176
+#, c-format
+msgid "enum ref to %s"
+msgstr "enumeraatioviite kohteeseen %s"
+
+#: coffdump.c:179
+#, c-format
+msgid "enum definition"
+msgstr "enum-määrittelyjä"
+
+#: coffdump.c:252
+#, c-format
+msgid "Stack offset %x"
+msgstr "Pinosiirrososoite: %x"
+
+#: coffdump.c:255
+#, c-format
+msgid "Memory section %s+%x"
+msgstr "Muistilohko %s+%x"
+
+#: coffdump.c:258
+#, c-format
+msgid "Register %d"
+msgstr "Rekisteri %d"
+
+#: coffdump.c:261
+#, c-format
+msgid "Struct Member offset %x"
+msgstr "Struct-tietuejäsenen siirrososoite %x"
+
+#: coffdump.c:264
+#, c-format
+msgid "Enum Member offset %x"
+msgstr "Enum-enumeraation jäsensiirrososoite %x"
+
+#: coffdump.c:267
+#, c-format
+msgid "Undefined symbol"
+msgstr "Määrittelemätön symboli"
+
+#: coffdump.c:334
+#, c-format
+msgid "List of symbols"
+msgstr "Symbolien luettelo"
+
+#: coffdump.c:341
+#, c-format
+msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
+msgstr "Symboli  %s, tunniste %d, numero %d"
+
+#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
+
+#: coffdump.c:350
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Missä"
+
+#: coffdump.c:354
+#, c-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Näkyvä"
+
+#: coffdump.c:370
+msgid "List of blocks "
+msgstr "Lohkojen luettelo "
+
+#: coffdump.c:383
+#, c-format
+msgid "vars %d"
+msgstr "vars %d"
+
+#: coffdump.c:386
+#, c-format
+msgid "blocks"
+msgstr "lohkot"
+
+#: coffdump.c:404
+#, c-format
+msgid "List of source files"
+msgstr "Lähdetiedostojen luettelo"
+
+#: coffdump.c:410
+#, c-format
+msgid "Source file %s"
+msgstr "Lähdetiedosto %s"
+
+#: coffdump.c:424
+#, c-format
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
+msgstr "lohko   %s %d %d osoite  %x koko %x numero %d nrelocs %d"
+
+#: coffdump.c:449
+#, c-format
+msgid "#sources %d"
+msgstr "#sources %d"
+
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] syötetiedosto\n"
 
 #  Microsoft Portable Executable and CommonObject FileFormat Specification, Revision 6.0-dokumentin mukaan "object file" on tiedosto, joka annetaan syötteenä linkkerille. Linkkeri tuottaa "image file":n, jota vuorostaan käytetään syötteenä ohjelmalataajalle. Termi "object file" ei välttämättä sisällä mitään yhteyttä olioperustaiseen ohjelmointiin.
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
 #, c-format
 msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
 msgstr " Tulosta luettavamerkkinen COFF-objektitiedoston tulkinta\n"
 
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -539,7 +726,7 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Näytä ohjelman versio\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
 msgid "no input file specified"
 msgstr "syötetiedostoa ei ole annettu"
 
@@ -695,6 +882,16 @@ msgstr "Määriteltynä ei voi olla sekä LIBRARY- että NAME-komento"
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY-komento: %s kantaluku: %x"
 
+#: dlltool.c:1266
+#, c-format
+msgid "VERSION %d.%d\n"
+msgstr "VERSION %d.%d\n"
+
+#: dlltool.c:1314
+#, c-format
+msgid "run: %s %s"
+msgstr "suorita: %s %s"
+
 #  Lähdekoodissa tämä oli status error -tuloste
 #: dlltool.c:1354 resrc.c:293
 #, c-format
@@ -1135,6 +1332,11 @@ msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s pidetään"
 msgid "Deleting temporary def file %s"
 msgstr "Tilapäinen määrittelytiedosto %s poistetaan"
 
+#: dllwrap.c:417
+#, c-format
+msgid "pwait returns: %s"
+msgstr "pwait palauttaa: %s"
+
 #: dllwrap.c:484
 #, c-format
 msgid "  Generic options:\n"
@@ -1363,7 +1565,11 @@ msgstr "YKSIKKÖ-nimi       : %s\n"
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "YKSIKKÖ-valitsimet : %s\n"
 
-#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
+#: dwarf.c:132
+msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+msgstr "Väärä koko kohteessa print_dwarf_vma"
+
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "virheellisesti muotoiltu laajennusrivin käskykoodi tavattu!\n"
 
@@ -1391,7 +1597,7 @@ msgstr "aseta osoitteeksi 0x%s\n"
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  määrittele uusi tiedostotaulualkio\n"
 
-#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
@@ -1401,20 +1607,10 @@ msgstr "  Rivi\tHakemisto\tAika\tKoko\tNimi\n"
 msgid "set Discriminator to %s\n"
 msgstr "aseta Erottajan arvoksi %s\n"
 
-#: dwarf.c:356
+#: dwarf.c:370
 #, c-format
-msgid "(%s"
-msgstr "(%s"
-
-#: dwarf.c:360
-#, c-format
-msgid ",%s"
-msgstr ",%s"
-
-#: dwarf.c:364
-#, c-format
-msgid ",%s)\n"
-msgstr ",%s)\n"
+msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
+msgstr "    TUNTEMATON DW_LNE_HP_SFC-käskykoodi (%u)\n"
 
 #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
 #. the limited range of the unsigned char data type used
@@ -1468,107 +1664,182 @@ msgstr " %s tavulohko: "
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_call_ref kehystiedoissa)"
 
+#: dwarf.c:1075
+#, c-format
+msgid "size: %s "
+msgstr "koko: %s "
+
+#: dwarf.c:1078
+#, c-format
+msgid "offset: %s "
+msgstr "siirrososoite: %s "
+
+#: dwarf.c:1098
+#, c-format
+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
+msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address tai DW_OP_HP_unknown"
+
 #: dwarf.c:1122
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer kehystiedoissa)"
 
-#: dwarf.c:1229
+#: dwarf.c:1234
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr "(Käyttäjän määrittelemä sijoituskäskykoodi)"
 
-#: dwarf.c:1231
+#: dwarf.c:1236
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr "(Tuntematon sijoituskäskykoodi)"
 
-#: dwarf.c:1278
+#: dwarf.c:1283
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr "Sisäinen virhe: DWARF-versio ei ole 2, 3 eikä 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1384
+#: dwarf.c:1389
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 msgstr "DW_FORM_data8 ei ole tuettu, kun sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1434
+#: dwarf.c:1439
 #, c-format
 msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr " (epäsuora merkkijono, siirros: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:1459
+#: dwarf.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Tunnistamaton muoto: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:1552
+#: dwarf.c:1557
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(ei inline-funktiona)"
 
-#: dwarf.c:1555
+#: dwarf.c:1560
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(inline-funktiona)"
 
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:1563
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(esitelty inline-funktiona, mutta esittelyä ei ole otettu huomioon)"
 
-#: dwarf.c:1561
+#: dwarf.c:1566
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(esitelty inline-funktiona ja toteutettu sellaisena)"
 
-#: dwarf.c:1564
+#: dwarf.c:1569
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (Tuntematon inline-funktion attribuuttiarvo: %s)"
 
-#: dwarf.c:1735
+#: dwarf.c:1608
+#, c-format
+msgid "(implementation defined: %s)"
+msgstr "(toteutuss määritelty: %s)"
+
+#: dwarf.c:1611
+#, c-format
+msgid "(Unknown: %s)"
+msgstr "(Tuntematon: %s)"
+
+#: dwarf.c:1649
+#, c-format
+msgid "(user defined type)"
+msgstr "(käyttäjän määrittelemä tyyppi)"
+
+#: dwarf.c:1651
+#, c-format
+msgid "(unknown type)"
+msgstr "(tuntematon tyyppi)"
+
+#: dwarf.c:1663
+#, c-format
+msgid "(unknown accessibility)"
+msgstr "(tuntematon esteettömyys)"
+
+#: dwarf.c:1674
+#, c-format
+msgid "(unknown visibility)"
+msgstr "(tuntematon näkyvyys)"
+
+#: dwarf.c:1684
+#, c-format
+msgid "(unknown virtuality)"
+msgstr "(tuntematon näennäisyys)"
+
+#: dwarf.c:1695
+#, c-format
+msgid "(unknown case)"
+msgstr "(tuntematon tapaus)"
+
+#: dwarf.c:1708
+#, c-format
+msgid "(user defined)"
+msgstr "(käyttäjän määrittelemä)"
+
+#: dwarf.c:1710
+#, c-format
+msgid "(unknown convention)"
+msgstr "(tuntematon käytäntö)"
+
+#: dwarf.c:1717
+#, c-format
+msgid "(undefined)"
+msgstr "(määrittelemätön)"
+
+#: dwarf.c:1740
 #, c-format
 msgid "(location list)"
 msgstr "(sijoitusluettelo)"
 
-#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
+#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [DW_AT_frame_base puuttuu]"
 
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1777
 #, c-format
 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
 msgstr "Siirros %s, jota käytettiin DIE:n DW_AT_import-attribuutin arvona siirrososoitteessa %lx on liian suuri.\n"
 
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:1787
+#, c-format
+msgid "[Abbrev Number: %ld"
+msgstr "[Lyhennenumero: %ld"
+
+#: dwarf.c:1978
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Tuntematon AT-arvo: %lx"
 
-#: dwarf.c:2042
+#: dwarf.c:2049
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Varattu pituusarvo (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
 
-#: dwarf.c:2054
+#: dwarf.c:2061
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Rikkinäinen yksikköpituus (0x%s) löytyi lohkossa %s\n"
 
 #  comp units tarkoittanee compilation unit eli käännösyksikköä?
-#: dwarf.c:2062
+#: dwarf.c:2069
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?"
 msgstr "Ei käännösyksikköjä %s-lohkossa ?"
 
-#: dwarf.c:2071
+#: dwarf.c:2078
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 msgstr "Muistia ei ole tarpeeksi %u:n alkion vianjäljitystietotaulukolle"
 
-#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
-#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -1577,90 +1848,90 @@ msgstr ""
 "Lohkon %s sisältö:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2095
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Ei voi paikantaa %s-lohkoa!\n"
 
-#: dwarf.c:2169
+#: dwarf.c:2176
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Käännösyksikkö @ siirros 0x%s:\n"
 
 #  Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2171
+#: dwarf.c:2178
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
 msgstr "   Pituus:        0x%s (%s)\n"
 
 #  Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2174
+#: dwarf.c:2181
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Versio:         %d\n"
 
 #  Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2175
+#: dwarf.c:2182
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: %s\n"
 msgstr "   Lyhennesiirros: %s\n"
 
 #  Välilyöntilisäys
-#: dwarf.c:2177
+#: dwarf.c:2184
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Osoitinkoko:    %d\n"
 
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:2188
 #, c-format
 msgid "   Signature:     "
 msgstr "   Tuntomerkki:   "
 
-#: dwarf.c:2185
+#: dwarf.c:2192
 #, c-format
 msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr "   Tyyppisiirros: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2193
+#: dwarf.c:2200
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
 msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, käännösyksikön pituus osoitteessa %s ulottuu lohkon lopun ylitse (pituus = %s)\n"
 
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2213
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "Käännösyksikkö siirrososoitteessa %s sisältää rikkinäisen tai tukemattoman versionumeron: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2224
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "Vianjäljitystieto on rikkinäinen, lyhennyssiirros (%lx) on laajempi kuin lyhennyslohkon koko (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:2267
+#: dwarf.c:2274
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
 msgstr "Valesisarusloppumerkitsijä havaittu siirrososoitteessa %lx lohkossa .debug_info\n"
 
-#: dwarf.c:2271
+#: dwarf.c:2278
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Lisävaroitukset valesisarusloppumerkitsijöistä on vaimennettu\n"
 
-#: dwarf.c:2290
+#: dwarf.c:2297
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Lyhennenumero: %lu"
 
-#: dwarf.c:2294
+#: dwarf.c:2301
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
 
-#: dwarf.c:2313
+#: dwarf.c:2320
 #, c-format
 msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr "DIE siirrososoitteessa %lx viittaa lyhennenumeroon %lu, jota ei ole olemassa\n"
 
-#: dwarf.c:2415
+#: dwarf.c:2422
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1669,75 +1940,75 @@ msgstr ""
 "Lohkon %s vianjäljityssisällön raakavedos:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2453
+#: dwarf.c:2460
 #, c-format
 msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "Tiedot lohkossa %s näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
 
-#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Vain DWARF-versioiden 2, 3 ja 4 rivitiedot on nykyisin tuettu.\n"
 
-#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
+#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky.\n"
 
 #  DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
-#: dwarf.c:2498
+#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Siirros:                     0x%lx\n"
 
 #  DWARF2_Internal_LineInfo-lohkon pituus
-#: dwarf.c:2499
+#: dwarf.c:2506
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Pituus:                      %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2500
+#: dwarf.c:2507
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  DWARF-versio:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:2501
+#: dwarf.c:2508
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Esitoimipituus:              %d\n"
 
-#: dwarf.c:2502
+#: dwarf.c:2509
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Minimikäskypituus:           %d\n"
 
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2511
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Enimmäistoimintoja per käsky:%d\n"
 
-#: dwarf.c:2505
+#: dwarf.c:2512
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Kohteen ’is_stmt’ alkuarvo: %d\n"
 
 #  Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2506
+#: dwarf.c:2513
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Rivin kantaluku:             %d\n"
 
 #  Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2507
+#: dwarf.c:2514
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Rivinumeroalue:              %d\n"
 
 #  Välilyönti lisätty tarkoituksella.
-#: dwarf.c:2508
+#: dwarf.c:2515
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Käskykoodin kantaluku:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:2517
+#: dwarf.c:2524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1746,12 +2017,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Käskykoodit:\n"
 
-#: dwarf.c:2520
+#: dwarf.c:2527
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  Käskykoodilla %d on %d argumenttia\n"
 
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1760,7 +2031,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Hakemistotaulu on tyhjä.\n"
 
-#: dwarf.c:2529
+#: dwarf.c:2536
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1769,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Hakemistotaulu:\n"
 
-#: dwarf.c:2544
+#: dwarf.c:2551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1778,7 +2049,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Tiedostonimitaulu on tyhjä.\n"
 
-#: dwarf.c:2547
+#: dwarf.c:2554
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1788,7 +2059,7 @@ msgstr ""
 " Tiedostonimitaulu:\n"
 
 #. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2577
+#: dwarf.c:2584
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1797,97 +2068,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Rivi Numero Lauseet:\n"
 
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2603
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
 msgstr "  Erikoiskäskykoodi %d: kasvata %s tavua osoitteeseen 0x%s"
 
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2617
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
 msgstr "  Erikoiskäskykoodi %d: kasvata osoitetta %s tavua osoitteeseen 0x%s[%d]"
 
-#: dwarf.c:2618
+#: dwarf.c:2625
 #, c-format
 msgid " and Line by %s to %d\n"
 msgstr " ja %s riviä riville %d\n"
 
-#: dwarf.c:2628
+#: dwarf.c:2635
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Kopioi\n"
 
-#: dwarf.c:2638
+#: dwarf.c:2645
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2651
+#: dwarf.c:2658
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
 msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria arvolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2662
+#: dwarf.c:2669
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr "  Kasvata riviä arvolla %s arvoon %d\n"
 
-#: dwarf.c:2670
+#: dwarf.c:2677
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr "  Aseta tiedostonimi riville %s tiedostonimitaulussa\n"
 
-#: dwarf.c:2678
+#: dwarf.c:2685
 #, c-format
 msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr "  Aseta sarakkeeksi %s\n"
 
-#: dwarf.c:2686
+#: dwarf.c:2693
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr "  Aseta is_stmt-arvoksi %s\n"
 
-#: dwarf.c:2691
+#: dwarf.c:2698
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Aseta peruslohko\n"
 
-#: dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2708
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2714
+#: dwarf.c:2721
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
 msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria vakiolla %s arvoon 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2726
+#: dwarf.c:2733
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Kasvata ohjelmalaskuria kiinteäkokoisella summalla %s arvoon 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:2739
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Aseta prologue_end-arvoksi true\n"
 
-#: dwarf.c:2736
+#: dwarf.c:2743
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Aseta epilogue_begin-arvoksi true\n"
 
-#: dwarf.c:2742
+#: dwarf.c:2749
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr "  Aseta ISA-arvoksi %s\n"
 
-#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
+#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Tuntematon käskykoodi %d, jonka operandit ovat: "
 
-#: dwarf.c:2780
+#: dwarf.c:2787
 #, c-format
 msgid ""
 "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1896,66 +2167,66 @@ msgstr ""
 "Lohkon %s vianjäljityssisällön dekoodattu vedos:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2828
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "Rivitiedot näyttävät olevan rikkinäisiä - lohko on liian pieni\n"
 
-#: dwarf.c:2953
+#: dwarf.c:2960
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "Käännösyksikkö: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
 #, c-format
 msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
 msgstr "Tiedostonimi                         Rivinumero     Aloitusosoite\n"
 
-#: dwarf.c:2959
+#: dwarf.c:2968
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "Käännösyksikkö: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:3051
+#: dwarf.c:3059
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: length %d\n"
 msgstr "TUNTEMATON: pituus %d\n"
 
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3164
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Aseta ISA-arvoksi %lu\n"
 
-#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
+#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr ".debug_info-siirrososoite: 0x%lx lohkossa %s ei osoita käännösyksikköotsakkeeseen.\n"
 
 #  tarkoittaako pubnames julkisia nimiä?
-#: dwarf.c:3336
+#: dwarf.c:3344
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Vain DWARF 2:n ja 3:n pub-nimet ovat nykyisin tuettuja\n"
 
-#: dwarf.c:3343
+#: dwarf.c:3351
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Pituus:                              %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3345
+#: dwarf.c:3353
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Versio:                              %d\n"
 
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3355
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Siirros lohkoon .debug_info:         0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3357
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Alueen koko .debug_info-lohkossa:    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3352
+#: dwarf.c:3360
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1964,48 +2235,155 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Siirros\tNimi\n"
 
-#: dwarf.c:3403
+#: dwarf.c:3411
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
 
-#: dwarf.c:3409
+#: dwarf.c:3417
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
 #  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3425
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - rivinro: %d makro : %s\n"
 
 #  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
-#: dwarf.c:3426
+#: dwarf.c:3434
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3446
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - vakio : %d merkkijono : %s\n"
 
+#: dwarf.c:3566
+#, c-format
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "Vain GNU-laajennus kohteen %s DWARF-versioon 4 on nykyisin tuettu.\n"
+
+#: dwarf.c:3576
+#, c-format
+msgid "  Version:                     %d\n"
+msgstr "  Versio:                      %d\n"
+
+#: dwarf.c:3577
+#, c-format
+msgid "  Offset size:                 %d\n"
+msgstr "  Siirrososoitekoko:           %d\n"
+
+#: dwarf.c:3582
+#, c-format
+msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
+msgstr "  Siirrososoite kohteeseen .debug_line: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3593
+#, c-format
+msgid "  Extension opcode arguments:\n"
+msgstr "  Laajennuksen käskykoodiargumentit:\n"
+
+#: dwarf.c:3601
+#, c-format
+msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgstr "    DW_MACRO_GNU_%02x ei ole argumentteja\n"
+
+#: dwarf.c:3604
+#, c-format
+msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgstr "    DW_MACRO_GNU_%02x-argumentit: "
+
+#: dwarf.c:3628
+#, c-format
+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
+msgstr "Virheellinen laajennuskäskykoodimuoto %s\n"
+
+#: dwarf.c:3645
+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+msgstr ".debug_macro-lohkoa ei ole päätetty nollaan\n"
+
+#: dwarf.c:3666
+msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file käytetty, mutta ei ole tarjottu .debug_line siirrososoitetta.\n"
+
+#: dwarf.c:3672
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d\n"
+
+#: dwarf.c:3675
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - rivinro:%d tied.nro:%d tiedostonimi: %s%s%s\n"
+
+#: dwarf.c:3683
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+
+#  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
+#: dwarf.c:3691
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define - rivinro: %d makro : %s\n"
+
+#  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
+#: dwarf.c:3700
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - rivinro: %d makro : %s\n"
+
+#  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
+#: dwarf.c:3710
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - rivinro: %d makro : %s\n"
+
+#  lineno tarkoittaa ilmeisesti rivinumeroa
+#: dwarf.c:3720
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - rivinro: %d makro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3727
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - siirrososoite : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3734
+#, c-format
+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
+msgstr "Havaittu tuntematon makrokäskykoodi %02x\n"
+
+#: dwarf.c:3746
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+
+#: dwarf.c:3749
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+
 #  Seuraava on taulukon otsikko. Itse taulukko on leveydeltään: "   %ld      %s    [%s]". Viimeinen [%s] sisältää tekstin "has children" tai "no children".
-#: dwarf.c:3467
+#: dwarf.c:3790
 #, c-format
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Numero Tunniste\n"
 
-#: dwarf.c:3476
+#: dwarf.c:3799
 msgid "has children"
 msgstr "on jälkeläisiä"
 
-#: dwarf.c:3476
+#: dwarf.c:3799
 msgid "no children"
 msgstr "ei jälkeläisiä"
 
-#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
+#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2014,102 +2392,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohko %s on tyhjä.\n"
 
-#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
+#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "Ei kyetä lataamaan/jäsentämään .debug_info-lohkoa, joten ei voida tulkita %s-lohkoa.\n"
 
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3900
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Ei sijaintiluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
 
-#: dwarf.c:3582
+#: dwarf.c:3905
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr "Sijaintiluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3589
+#: dwarf.c:3912
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr "    Siirros  Alku     Loppu    Lauseke\n"
 
-#: dwarf.c:3638
+#: dwarf.c:3961
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Lohkossa .debug_loc on aukko [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3965
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Lohkossa .debug_loc on päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
-#: dwarf.c:3650
+#: dwarf.c:3973
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Siirros 0x%lx on suurempi kuin .debug_loc-lohkon koko.\n"
 
-#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
+#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Siirroksesta 0x%lx alkavaa sijaintiluetteloa ei ole päätetty.\n"
 
-#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
+#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Luettelon loppu>\n"
 
-#: dwarf.c:3688
+#: dwarf.c:4011
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(perusosoite)\n"
 
-#: dwarf.c:3725
+#: dwarf.c:4048
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (alku == loppu)"
 
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:4050
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (alku > loppu)"
 
-#: dwarf.c:3737
+#: dwarf.c:4060
 #, c-format
 msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr "Käyttämättömiä tavuja on %ld lohkon %s lopussa\n"
 
-#: dwarf.c:3883
+#: dwarf.c:4206
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Vain DWARF 2- ja 3-aranges on nykyisin tuettu.\n"
 
-#: dwarf.c:3887
+#: dwarf.c:4210
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Pituus:                      %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3889
+#: dwarf.c:4212
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Versio:                      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3890
+#: dwarf.c:4213
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Siirros lohkoon .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3892
+#: dwarf.c:4215
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Osoitinkoko:                 %d\n"
 
-#: dwarf.c:3893
+#: dwarf.c:4216
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Segmenttikoko:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:3902
+#: dwarf.c:4222
+#, c-format
+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
+msgstr "Virheellinen osoitekoko %s-lohkossa!\n"
+
+#: dwarf.c:4232
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Osoitinkoko + segmenttikoko ei ole kahden potenssi.\n"
 
-#: dwarf.c:3907
+#: dwarf.c:4237
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2118,7 +2501,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Osoite            Pituus\n"
 
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:4239
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2127,87 +2510,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Osoite    Pituus\n"
 
-#: dwarf.c:3997
+#: dwarf.c:4327
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Ei lukualueluetteloja .debug_info-lohkossa!\n"
 
-#: dwarf.c:4021
+#: dwarf.c:4351
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Lukualueluettelot %s-lohkossa alkavat osoitteesta 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4025
+#: dwarf.c:4355
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Siirros  Alku     Loppu\n"
 
-#: dwarf.c:4046
+#: dwarf.c:4376
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Aukko [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
 
-#: dwarf.c:4050
+#: dwarf.c:4380
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Päällekkäisyys [0x%lx - 0x%lx] lohkossa %s.\n"
 
-#: dwarf.c:4093
+#: dwarf.c:4423
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(alku == loppu)"
 
-#: dwarf.c:4095
+#: dwarf.c:4425
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(alku > loppu)"
 
-#: dwarf.c:4347
+#: dwarf.c:4678
 msgid "bad register: "
 msgstr "virheellinen rekisteri: "
 
 #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
+#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
 #, c-format
 msgid "Contents of the %s section:\n"
 msgstr "Lohkon %s sisältö:\n"
 
-#: dwarf.c:5120
+#: dwarf.c:5451
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Käyttäjämääritelty kutsukehyskäsky: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:5122
+#: dwarf.c:5453
 #, c-format
 msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "tukematon tai tuntematon Dwarf-kutsukehyskäskynumero: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:5163
+#: dwarf.c:5494
 #, c-format
 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
 
-#: dwarf.c:5168
+#: dwarf.c:5499
 #, c-format
 msgid "Version %ld\n"
 msgstr "versio %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5175
+#: dwarf.c:5506
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 msgstr "Osoitetaulutiedot versiossa 3 saattavat olla virheellisiä.\n"
 
-#: dwarf.c:5178
+#: dwarf.c:5509
 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr "Versio 4 ei tue kirjainkoosta riippuvia hakuja.\n"
 
-#: dwarf.c:5183
+#: dwarf.c:5514
 #, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr "Tukematon versio %lu.\n"
 
-#: dwarf.c:5199
+#: dwarf.c:5530
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr "Rikkoutunut otsake lohkossa ”%s”\n"
 
-#: dwarf.c:5214
+#: dwarf.c:5545
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2216,12 +2599,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käännösyksikkötaulu:\n"
 
-#: dwarf.c:5220
+#: dwarf.c:5551
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5225
+#: dwarf.c:5556
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2230,12 +2613,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Käännösyksikkötaulu:\n"
 
-#: dwarf.c:5232
+#: dwarf.c:5563
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: dwarf.c:5239
+#: dwarf.c:5570
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2244,12 +2627,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Osoitetaulu:\n"
 
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5579
 #, c-format
 msgid "%lu\n"
 msgstr "%lu\n"
 
-#: dwarf.c:5251
+#: dwarf.c:5582
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2258,12 +2641,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symbolitaulu:\n"
 
-#: dwarf.c:5285
+#: dwarf.c:5616
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "Lohkon %s vianjäljityssisällön näyttäminen ei ole vielä tuettu.\n"
 
-#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
+#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "Tunnistamaton vianjäljitysvalitsin ’%s’\n"
@@ -2283,11 +2666,11 @@ msgstr "%s: Varoitus: "
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
 msgstr "Käsittelemätön data-pituus: %d\n"
 
-#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
-#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
-#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
-#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
-#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
+#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
+#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
+#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
+#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
 msgid "Out of memory\n"
 msgstr "Muisti loppui\n"
 
@@ -2296,7 +2679,7 @@ msgstr "Muisti loppui\n"
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: ensimmäisen arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
 
-#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: ei voi lukea arkisto-otsaketta\n"
@@ -2367,7 +2750,7 @@ msgstr "%s: pitkän symbolinimimerkkijonotaulun lukeminen epäonnistui\n"
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: seuraavan tiedostonimen haku epäonnistui\n"
 
-#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s: kelvollista arkisto-otsaketta ei löytynyt\n"
@@ -2431,12 +2814,12 @@ msgstr "%s: ELF-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr "%s: ELF-otsakkeen haku epäonnistui\n"
 
-#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: seuraavan arkisto-otsakkeen haku epäonnistui\n"
 
-#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: virheellinen arkistotiedostonimi\n"
@@ -2451,23 +2834,23 @@ msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava\n"
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui\n"
 
-#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "’%s’: Tiedostoa ei löydy\n"
 
 #  stat-kutsu tiedostonimellä %s epäonnistui, seurauksena tämä sanoma
-#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Tiedostoa ’%s’ ei löytynyt. Järjestelmävirhesanoma: %s\n"
 
-#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "’%s’ ei ole tavallinen tiedosto\n"
 
-#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
@@ -2477,38 +2860,38 @@ msgstr "%s: Tiedoston maagisen numeron lukeminen epäonnistui\n"
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr "Tuntematon OSABI: %s\n"
 
-#: elfedit.c:566
+#: elfedit.c:568
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Tuntematon konetyyppi: %s\n"
 
-#: elfedit.c:584
+#: elfedit.c:587
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %d\n"
 msgstr "Tuntematon konetyyppi: %d\n"
 
 #  Handle an IEEE BB record.
-#: elfedit.c:603
+#: elfedit.c:606
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
 msgstr "Tuntematon tyyppi: %s\n"
 
-#: elfedit.c:634
+#: elfedit.c:637
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Käyttö: %s <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
 
-#: elfedit.c:636
+#: elfedit.c:639
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr " Päivitä ELF-tiedostojen ELF-otsake\n"
 
-#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr " Valitsimet ovat:\n"
 
-#: elfedit.c:638
+#: elfedit.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
@@ -3092,17 +3475,17 @@ msgstr "%s: virheellinen kantaluku"
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: virheellinen tulostemuoto"
 
-#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
+#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<suoritinkohtainen>: %d"
 
-#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
+#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<Käyttöjärjestelmäkohtainen>: %d"
 
-#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
+#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<tuntematon>: %d"
@@ -3116,7 +3499,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Arkistoindeksi:\n"
 
-#: nm.c:1254
+#: nm.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3129,7 +3512,7 @@ msgstr ""
 "Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1256
+#: nm.c:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3142,7 +3525,7 @@ msgstr ""
 "Symboleja kohteesta %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1262 nm.c:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -3151,7 +3534,7 @@ msgstr ""
 "Nimi                  Arvo    Luokka       Tyyppi       Koko    Rivi  Lohko\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1261 nm.c:1312
+#: nm.c:1265 nm.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -3160,7 +3543,7 @@ msgstr ""
 "Nimi                  Arvo            Luokka       Tyyppi       Koko             Rivi  Lohko\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1305
+#: nm.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3173,7 +3556,7 @@ msgstr ""
 "Määrittelemättömiä symboleja kohteesta %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1307
+#: nm.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3186,25 +3569,25 @@ msgstr ""
 "Symbolit kohteesta %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1399
+#: nm.c:1403
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "Tulostusleveyttä ei ole alustettu (%d)"
 
-#: nm.c:1627
+#: nm.c:1631
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Vain -X 32_64 on tuettuna"
 
 #  Lisäsin ylimääräisiä lainausmerkkejä väliviivojen ja valitsimien erottamiseksi
-#: nm.c:1656
+#: nm.c:1660
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Käytetään ”--size-sort”- ja ”--undefined-only”-valitsimia yhdessä"
 
-#: nm.c:1657
+#: nm.c:1661
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "ei tuota mitään tulostetta, koska määrittelemättömissä symboleissa ei ole kokoa."
 
-#: nm.c:1685
+#: nm.c:1689
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "data-koko %ld"
@@ -3489,7 +3872,7 @@ msgstr "tuetut liput: %s"
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "ei voi avata kohdetta ’%s’: %s"
 
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"
@@ -3499,316 +3882,316 @@ msgstr "%s: fread-kutsu epäonnistui"
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: Ei oteta huomioon tältä riviltä löydettyä roskaa"
 
-#: objcopy.c:1128
+#: objcopy.c:1153
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 msgstr "ei riisuta symbolia ”%s” koska se on nimetty uudelleensijoituksessa"
 
-#: objcopy.c:1211
+#: objcopy.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: Useita symbolin ”%s” uudelleenmäärittelyjä"
 
-#: objcopy.c:1215
+#: objcopy.c:1240
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr "%s: Symboli ”%s” on kohteena useammalle kuin yhdelle uudelleenmäärittelylle"
 
-#: objcopy.c:1243
+#: objcopy.c:1268
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 msgstr "ei voitu avata symbolien uudelleenmäärittelytiedostoa %s (virhe: %s)"
 
-#: objcopy.c:1321
+#: objcopy.c:1346
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: rivin lopusta löytyi roskaa"
 
-#: objcopy.c:1324
+#: objcopy.c:1349
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: uusi symbolinimi puuttuu"
 
-#: objcopy.c:1334
+#: objcopy.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr "%s:%d: ennenaikainen tiedoston loppu"
 
 #  stat on *nix-ympäristön vakiokomentoja (katso: man stat)
-#: objcopy.c:1360
+#: objcopy.c:1385
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 msgstr "stat-kutsu palauttaa negatiivisen koon kohteelle ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1372
+#: objcopy.c:1397
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "kopioidaan arvosta ”%s” [tuntematon] arvoon ”%s” [tuntematon]\n"
 
-#: objcopy.c:1429
+#: objcopy.c:1454
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "Ei voi muuttaa syötetiedosto(je)n tavujärjestystyyppiä"
 
-#: objcopy.c:1438
+#: objcopy.c:1463
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "kopioidaan kohteesta ”%s” [%s] kohteeseen ”%s” [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:1487
+#: objcopy.c:1512
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr "Syötetiedosto ”%s” ohittaa binaariarkkitehtuuriparametrin."
 
-#: objcopy.c:1495
+#: objcopy.c:1520
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "Syötetiedoston ”%s” muotoa ei voi tunnistaa"
 
-#: objcopy.c:1498
+#: objcopy.c:1523
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "Tulostetiedosto ei voi edustaa arkkitehtuuria ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1561
+#: objcopy.c:1586
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "varoitus: tiedostotasaus (0x%s) > lohkotasaus (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:1620
+#: objcopy.c:1645
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "ei voi lisätä lohkoa ’%s’"
 
-#: objcopy.c:1634
+#: objcopy.c:1659
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "ei voi luoda lohkoa ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1680
+#: objcopy.c:1705
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "ei voi luoda vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1773
+#: objcopy.c:1798
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "Ei voi täyttää väliä lohkon jälkeen"
 
-#: objcopy.c:1797
+#: objcopy.c:1822
 msgid "can't add padding"
 msgstr "ei voi lisätä täytettä"
 
-#: objcopy.c:1888
+#: objcopy.c:1913
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "ei voi täyttää vianjäljityslinkkilohkoa ”%s”"
 
-#: objcopy.c:1951
+#: objcopy.c:1976
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "virhe kopioitaessa yksityistä BFD-dataa"
 
-#: objcopy.c:1962
+#: objcopy.c:1987
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "tämä kohde ei tue %lu vaihtoehtoisia konekoodeja"
 
-#: objcopy.c:1966
+#: objcopy.c:1991
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "käsitellään tuota numeroa absoluuttisena e_machine-arvona eikä"
 
-#: objcopy.c:1970
+#: objcopy.c:1995
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ei oteta huomioon vaihtoehtoista arvoa"
 
-#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
+#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "ei voi luoda tempdir-hakemistoa arkiston kopiointiin (virhe: %s)"
 
-#: objcopy.c:2068
+#: objcopy.c:2093
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Tiedoston muotoa ei voi tunnistaa"
 
-#: objcopy.c:2195
+#: objcopy.c:2220
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "virhe: syötetiedosto ’%s’ on tyhjä"
 
-#: objcopy.c:2339
+#: objcopy.c:2364
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Useita lohkon %s uudelleennimeämisiä"
 
-#: objcopy.c:2390
+#: objcopy.c:2415
 msgid "error in private header data"
 msgstr "virhe yksityisessä otsakedatassa"
 
-#: objcopy.c:2468
+#: objcopy.c:2493
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "tulostelohkon luominen epäonnistui"
 
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2507
 msgid "failed to set size"
 msgstr "koon asettaminen epäonnistui"
 
-#: objcopy.c:2496
+#: objcopy.c:2521
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "virtuaalisen muistiosoitteen asettaminen epäonnistui"
 
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2546
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "tasauksen asettaminen epäonnistui"
 
-#: objcopy.c:2555
+#: objcopy.c:2580
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "yksityisen datan kopioiminen epäonnistui"
 
-#: objcopy.c:2637
+#: objcopy.c:2662
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "uudelleensijoituslaskuri on negatiivinen"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2698
+#: objcopy.c:2723
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "ei voi kääntää tavujen järjestystä päinvastaiseksi: lohkon %s pituuden on oltava parillisesti jaollinen %d:lla"
 
-#: objcopy.c:2884
+#: objcopy.c:2909
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "ei voi luoda vianjäljityslohkoa"
 
-#: objcopy.c:2897
+#: objcopy.c:2922
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "ei voi asettaa vianjäljityslohkon sisältöä"
 
-#: objcopy.c:2905
+#: objcopy.c:2930
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "ei tiedetä kuinka kirjoittaa vianjäljitystietoja kohteelle %s"
 
-#: objcopy.c:3048
+#: objcopy.c:3073
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "ei voi luoda tilapäistä tiedostoa tallentamaan riisuttua kopiota"
 
-#: objcopy.c:3120
+#: objcopy.c:3145
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: virheellinen versio PE-alijärjestelmässä"
 
-#: objcopy.c:3150
+#: objcopy.c:3175
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "tuntematon PE-alijärjestelmä: %s"
 
-#: objcopy.c:3212
+#: objcopy.c:3237
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "tavunumeron on oltava ei-negatiivinen"
 
-#: objcopy.c:3218
+#: objcopy.c:3243
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "arkkitehtuuri %s tuntematon"
 
-#: objcopy.c:3226
+#: objcopy.c:3251
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "lomituksen täytyy olla positiivinen"
 
-#: objcopy.c:3235
+#: objcopy.c:3260
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "lomitusleveyden täytyy olla positiivinen"
 
-#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
+#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr "%s sekä kopioitu että poistettu"
 
-#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
-#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
+#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "virheellinen muoto kohteelle %s"
 
-#: objcopy.c:3374
+#: objcopy.c:3399
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "ei voi avata: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:3519
+#: objcopy.c:3544
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Varoitus: katkaistaan välitäyte 0x%s tavumuodoksi 0x%x"
 
-#: objcopy.c:3680
+#: objcopy.c:3705
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "tuntematon pitkä lohkonimien valitsin ’%s’"
 
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3723
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "ei voida jäsentää vaihtoehtoista konekoodia"
 
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3768
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "päinvastaiseen järjestykseen asetettujen tavujen lukumäärän on oltava positiivinen ja parillinen"
 
-#: objcopy.c:3746
+#: objcopy.c:3771
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Varoitus: ei oteta huomioon edellistä %d:n ”--reverse-bytes”-arvoa"
 
-#: objcopy.c:3761
+#: objcopy.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --heap"
 
-#: objcopy.c:3767
+#: objcopy.c:3792
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --heap"
 
-#: objcopy.c:3792
+#: objcopy.c:3817
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: virheellinen reserve-arvo valitsimelle --stack"
 
-#: objcopy.c:3798
+#: objcopy.c:3823
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: virheellinen commit-arvo valitsimelle --stack"
 
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3852
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "lomituksen alkutavu täytyy olla asetettu valitsimella --byte"
 
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3855
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "tavunumeron on oltava lomitusta pienempi"
 
-#: objcopy.c:3833
+#: objcopy.c:3858
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "lomitusleveyden on oltava vähemmän tai yhtä paljon kuin lomitus - byte`"
 
-#: objcopy.c:3860
+#: objcopy.c:3885
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "tuntematon syöte-EFI-kohde: %s"
 
-#: objcopy.c:3891
+#: objcopy.c:3916
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "tuntematon tuloste-EFI-kohde: %s"
 
-#: objcopy.c:3904
+#: objcopy.c:3929
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "varoitus: kohdetta ’%s’ ei voitu sijoittaa.  Järjestelmävirhesanoma: %s"
 
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:3941
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "varoitus: ei voitu luoda tilapäistä tiedostoa kopioitaessa kohdetta ’%s’, (virhe: %s)"
 
 #  Ensimmäinen %s sisältää tekstin "--change-section-vma", toinen %s sisältää jonkin nimen, %c sisältää joko '=' tai '+' -merkin, viimeinen %s sisältää jonkun korkeintaan 20-merkkisen puskurin sisällön.
-#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
+#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s ei käytetty koskaan"
@@ -4253,175 +4636,60 @@ msgstr "varoitus: valinnainen otsakekoko on liian suuri (> %d)\n"
 msgid "cannot read auxhdr"
 msgstr "ei voida lukea lisäotsaketta"
 
-#: od-xcoff.c:462
-#, c-format
-msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
-msgstr "  o_mflag (maaginen): 0x%04x 0%04o\n"
-
-#: od-xcoff.c:463
-#, c-format
-msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
-msgstr "  o_vstamp:        0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:465
-#, c-format
-msgid "  o_tsize:         0x%08x\n"
-msgstr "  o_tsize:         0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:467
-#, c-format
-msgid "  o_dsize:         0x%08x\n"
-msgstr "  o_dsize:         0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:469
-#, c-format
-msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
-msgstr "  o_entry:         0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:471
-#, c-format
-msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
-msgstr "  o_text_start:    0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:473
-#, c-format
-msgid "  o_data_start:    0x%08x\n"
-msgstr "  o_data_start:    0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:477
-#, c-format
-msgid "  o_toc:           0x%08x\n"
-msgstr "  o_toc:           0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:479
-#, c-format
-msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
-msgstr "  o_snentry:       0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:481
-#, c-format
-msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
-msgstr "  o_sntext:        0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:483
-#, c-format
-msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
-msgstr "  o_sndata:        0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:485
-#, c-format
-msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
-msgstr "  o_sntoc:         0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:487
-#, c-format
-msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
-msgstr "  o_snloader:      0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:489
-#, c-format
-msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
-msgstr "  o_snbss:         0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:491
-#, c-format
-msgid "  o_algntext:      %u\n"
-msgstr "  o_algntext:      %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:493
-#, c-format
-msgid "  o_algndata:      %u\n"
-msgstr "  o_algndata:      %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:495
-#, c-format
-msgid "  o_modtype:       0x%04x"
-msgstr "  o_modtype:       0x%04x"
-
-#: od-xcoff.c:500
-#, c-format
-msgid "  o_cputype:       0x%04x\n"
-msgstr "  o_cputype:       0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:502
-#, c-format
-msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
-msgstr "  o_maxstack:      0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:504
-#, c-format
-msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
-msgstr "  o_maxdata:       0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:507
-#, c-format
-msgid "  o_debugger:      0x%08x\n"
-msgstr "  o_debugger:      0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:521
+#: od-xcoff.c:522
 #, c-format
 msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
 msgstr "Lohko-otsakkeet (osoitteesta %u+%u=0x%08x osoitteeseen 0x%08x):\n"
 
-#: od-xcoff.c:526
+#: od-xcoff.c:527
 #, c-format
 msgid "  No section header\n"
 msgstr "  Ei lohko-otsakkeita\n"
 
-#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
 msgid "cannot read section header"
 msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita"
 
-#: od-xcoff.c:534
-#, c-format
-msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
-msgstr " # Nimi     paddr    vaddr    koko     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
-
-#: od-xcoff.c:546
-#, c-format
-msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
-msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
-
-#: od-xcoff.c:557
+#: od-xcoff.c:558
 #, c-format
 msgid "            Flags: %08x "
 msgstr "            Liput: %08x "
 
-#: od-xcoff.c:565
+#: od-xcoff.c:566
 #, c-format
 msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
 msgstr "ylivuoto - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
 msgid "cannot read section headers"
 msgstr "ei voida lukea lohko-otsakkeita"
 
-#: od-xcoff.c:650
-msgid "cannot read strings table len"
+#: od-xcoff.c:646
+msgid "cannot read strings table length"
 msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulupituutta"
 
-#: od-xcoff.c:664
+#: od-xcoff.c:662
 msgid "cannot read strings table"
 msgstr "ei voida lukea merkkijonotaulua"
 
-#: od-xcoff.c:672
+#: od-xcoff.c:670
 msgid "cannot read symbol table"
 msgstr "ei voida lukea symbolitaulua"
 
-#: od-xcoff.c:687
+#: od-xcoff.c:685
 msgid "cannot read symbol entry"
 msgstr "ei voida lukea symbolitauluriviä"
 
-#: od-xcoff.c:722
+#: od-xcoff.c:720
 msgid "cannot read symbol aux entry"
 msgstr "ei voida lukea symbolilisätulokohtaa"
 
-#: od-xcoff.c:744
+#: od-xcoff.c:742
 #, c-format
 msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
 msgstr "Symbolien taulu (strtable osoitteessa 0x%08x)"
 
-#: od-xcoff.c:749
+#: od-xcoff.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 ":\n"
@@ -4430,433 +4698,267 @@ msgstr ""
 ":\n"
 "  Ei symboleja\n"
 
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-xcoff.c:753
 #, c-format
 msgid " (no strings):\n"
 msgstr " (ei merkkijonoja):\n"
 
-#: od-xcoff.c:757
+#: od-xcoff.c:755
 #, c-format
 msgid " (strings size: %08x):\n"
 msgstr " (merkkijonojen koko: %08x):\n"
 
-#: od-xcoff.c:770
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:769
 #, c-format
 msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
 msgstr "  # sc         arvo     lohko    tyyppi lisä nimi/pois\n"
 
+#. Section length, number of relocs and line number.
 #: od-xcoff.c:821
 #, c-format
 msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
 msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
 
-#: od-xcoff.c:827
+#. Section length and number of relocs.
+#: od-xcoff.c:828
 #, c-format
 msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
 msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
 
-#. Function aux entry.
-#: od-xcoff.c:837
+#: od-xcoff.c:891
 #, c-format
-msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
-msgstr "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "offset: %08x"
 
-#: od-xcoff.c:856
+#: od-xcoff.c:934
 #, c-format
-msgid "  scnsym: %-8u"
-msgstr "  scnsym: %-8u"
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n"
 
-#: od-xcoff.c:858
-#, c-format
-msgid "  scnlen: %08x"
-msgstr "  scnlen: %08x"
+#: od-xcoff.c:937
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "ei voida lukea sijoituksia"
 
-#: od-xcoff.c:859
-#, c-format
-msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
-msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+#: od-xcoff.c:950
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "ei voida lukea sijoitusriviä"
 
-#: od-xcoff.c:863
+#: od-xcoff.c:990
 #, c-format
-msgid " typ: "
-msgstr " tyyppi: "
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n"
 
-#: od-xcoff.c:865
-#, c-format
-msgid " cl: "
-msgstr " cl: "
+#: od-xcoff.c:993
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "ei voida lukea rivinumeroita"
 
-#: od-xcoff.c:878
+#. Line number, symbol index and physical address.
+#: od-xcoff.c:997
 #, c-format
-msgid " ftype: %02x "
-msgstr " ftype: %02x "
+msgid "lineno  symndx/paddr\n"
+msgstr "rivinro symndx/paddr\n"
 
-#: od-xcoff.c:881
-#, c-format
-msgid "fname: %.14s"
-msgstr "fname: %.14s"
+#: od-xcoff.c:1005
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "ei voida lukea rivinumero-kohteita"
 
-#: od-xcoff.c:887
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
-
-#: od-xcoff.c:889
-#, c-format
-msgid "offset: %08x"
-msgstr "offset: %08x"
-
-#: od-xcoff.c:896
-#, c-format
-msgid "  lnno: %u\n"
-msgstr "  lnno: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:931
-#, c-format
-msgid "Relocations for %s (%u)\n"
-msgstr "Sijoitukset kohteelle %s (%u)\n"
-
-#: od-xcoff.c:934
-msgid "cannot read relocations"
-msgstr "ei voida lukea sijoituksia"
-
-#: od-xcoff.c:937
-#, c-format
-msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
-msgstr "vaddr    sgn mod sz tyyppi symndx symboli\n"
-
-#: od-xcoff.c:946
-msgid "cannot read relocation entry"
-msgstr "ei voida lukea sijoitusriviä"
-
-#: od-xcoff.c:950
-#, c-format
-msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
-msgstr "%08x  %c   %c  %-2u "
-
-#: od-xcoff.c:986
-#, c-format
-msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
-msgstr "Rivinumerot kohteelle %s (%u)\n"
-
-#: od-xcoff.c:989
-msgid "cannot read line numbers"
-msgstr "ei voida lukea rivinumeroita"
-
-#: od-xcoff.c:992
-#, c-format
-msgid "lineno  symndx/paddr\n"
-msgstr "rivinro symndx/paddr\n"
-
-#: od-xcoff.c:1000
-msgid "cannot read line number entry"
-msgstr "ei voida lukea rivinumero-kohteita"
-
-#: od-xcoff.c:1004
-#, c-format
-msgid " %-6u "
-msgstr " %-6u "
-
-#: od-xcoff.c:1043
+#: od-xcoff.c:1048
 #, c-format
 msgid "no .loader section in file\n"
 msgstr "ei .loader-lohkoa tiedostossa\n"
 
-#: od-xcoff.c:1049
+#: od-xcoff.c:1054
 #, c-format
 msgid "section .loader is too short\n"
 msgstr "lohko .loader on liian lyhyt\n"
 
-#: od-xcoff.c:1056
+#: od-xcoff.c:1061
 #, c-format
 msgid "Loader header:\n"
 msgstr "Loader-otsake:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1058
+#: od-xcoff.c:1063
 #, c-format
 msgid "  version:           %u\n"
 msgstr "   Versio:           %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1061
+#: od-xcoff.c:1066
 #, c-format
 msgid " Unhandled version\n"
 msgstr "Käsittelemätön versio\n"
 
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1071
 #, c-format
 msgid "  nbr symbols:       %u\n"
 msgstr "  numerosymbolit:    %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1068
+#: od-xcoff.c:1073
 #, c-format
 msgid "  nbr relocs:        %u\n"
 msgstr "  numero-reloc-tietueet:%u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1069
+#. Import string table length.
+#: od-xcoff.c:1075
 #, c-format
 msgid "  import strtab len: %u\n"
 msgstr "  tuonti strtab pituus: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1072
+#: od-xcoff.c:1078
 #, c-format
 msgid "  nbr import files:  %u\n"
 msgstr "  numerotuontitiedostot:%u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1074
+#: od-xcoff.c:1080
 #, c-format
 msgid "  import file off:   %u\n"
 msgstr "  tuonti tiedostosiirros: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1076
+#: od-xcoff.c:1082
 #, c-format
 msgid "  string table len:  %u\n"
 msgstr "  merkkijonotaulun pituus: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1084
 #, c-format
 msgid "  string table off:  %u\n"
 msgstr "  merkkijonotaulun siirros: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1081
+#: od-xcoff.c:1087
 #, c-format
 msgid "Dynamic symbols:\n"
 msgstr "Dynaamiset symbolit:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1082
-#, c-format
-msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
-msgstr "     # arvo      sc IFEW ty luokkatiedosto pa nimi\n"
-
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1094
 #, c-format
 msgid "  %4u %08x %3u "
 msgstr "  %4u %08x %3u "
 
-#: od-xcoff.c:1100
+#: od-xcoff.c:1107
 #, c-format
 msgid " %3u %3u "
 msgstr " %3u %3u "
 
-#: od-xcoff.c:1109
+#: od-xcoff.c:1116
 #, c-format
 msgid "(bad offset: %u)"
 msgstr "(väärä siirrososoite: %u)"
 
-#: od-xcoff.c:1116
+#: od-xcoff.c:1123
 #, c-format
 msgid "Dynamic relocs:\n"
 msgstr "Dynaamiset relocs-tietueet:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1117
-#, c-format
-msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
-msgstr "  vaddr    lohko  sz tyyppi sym\n"
-
-#: od-xcoff.c:1129
-#, c-format
-msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
-msgstr "  %08x %3u %c%c %2u "
-
-#: od-xcoff.c:1140
-#, c-format
-msgid ".text"
-msgstr ".text"
-
-#: od-xcoff.c:1143
-#, c-format
-msgid ".data"
-msgstr ".data"
-
-#: od-xcoff.c:1146
-#, c-format
-msgid ".bss"
-msgstr ".bss"
-
-#: od-xcoff.c:1149
-#, c-format
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: od-xcoff.c:1155
+#: od-xcoff.c:1163
 #, c-format
 msgid "Import files:\n"
 msgstr "Tuontitiedostot:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1187
+#: od-xcoff.c:1195
 #, c-format
 msgid "no .except section in file\n"
 msgstr "ei .except-lohkoa tiedostossa\n"
 
-#: od-xcoff.c:1195
+#: od-xcoff.c:1203
 #, c-format
 msgid "Exception table:\n"
 msgstr "Poikkeustaulu:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1196
-#, c-format
-msgid "lang reason sym/addr\n"
-msgstr "kieli syy   symboli/osoite\n"
-
-#: od-xcoff.c:1204
-#, c-format
-msgid "  %02x     %02x "
-msgstr "  %02x     %02x "
-
-#: od-xcoff.c:1209
-#, c-format
-msgid "@%08x"
-msgstr "@%08x"
-
-#: od-xcoff.c:1229
+#: od-xcoff.c:1238
 #, c-format
 msgid "no .typchk section in file\n"
 msgstr "ei .typchk-lohkooa tiedostossa\n"
 
-#: od-xcoff.c:1236
+#: od-xcoff.c:1245
 #, c-format
 msgid "Type-check section:\n"
 msgstr "Tyyppitarkistuslohko:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1237
-#, c-format
-msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
-msgstr "siirros   pituus kielitunniste general-hash language-hash\n"
-
-#: od-xcoff.c:1282
+#: od-xcoff.c:1292
 #, c-format
 msgid " address beyond section size\n"
 msgstr "osoite lohkokoon takana\n"
 
-#: od-xcoff.c:1292
+#: od-xcoff.c:1302
 #, c-format
 msgid " tags at %08x\n"
 msgstr " tunnisteet osoitteessa %08x\n"
 
-#: od-xcoff.c:1299
-#, c-format
-msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
-msgstr " versio : %u, kieli: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1306
-#, c-format
-msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
-msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1312
-#, c-format
-msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
-msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1318
-#, c-format
-msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
-msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1324
-#, c-format
-msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
-msgstr " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1337
-#, c-format
-msgid " parminfo: 0x%08x\n"
-msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:1348
-#, c-format
-msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
-msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
-
-#: od-xcoff.c:1359
-#, c-format
-msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
-msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:1370
+#: od-xcoff.c:1380
 #, c-format
 msgid " number of CTL anchors: %u\n"
 msgstr " CTL-linkkien lukumäärä: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1375
-#, c-format
-msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
-msgstr "  CTL[%u]: %08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:1389
+#: od-xcoff.c:1399
 #, c-format
 msgid " Name (len: %u): "
 msgstr " Nimi (pituus: %u): "
 
-#: od-xcoff.c:1392
+#: od-xcoff.c:1402
 #, c-format
 msgid "[truncated]\n"
 msgstr "[typistetty]\n"
 
-#: od-xcoff.c:1407
-#, c-format
-msgid " alloca reg: %u\n"
-msgstr " alloca-rekisteri: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1411
+#: od-xcoff.c:1421
 #, c-format
 msgid " (end of tags at %08x)\n"
 msgstr " (tunnisteiden loppu osoitteessa %08x)\n"
 
-#: od-xcoff.c:1414
+#: od-xcoff.c:1424
 #, c-format
 msgid " no tags found\n"
 msgstr " tunnisteita ei löytynyt\n"
 
-#: od-xcoff.c:1418
+#: od-xcoff.c:1428
 #, c-format
 msgid " Truncated .text section\n"
 msgstr " Typistetty .text-lohko\n"
 
-#: od-xcoff.c:1503
+#: od-xcoff.c:1513
 #, c-format
 msgid "TOC:\n"
 msgstr "Sisällysluettelo:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1546
+#: od-xcoff.c:1556
 #, c-format
 msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
 msgstr "Numerorivit: %-8u Koko: %08x (%u)\n"
 
-#: od-xcoff.c:1630
+#: od-xcoff.c:1640
 msgid "cannot read header"
 msgstr "ei voida lukea otsaketta"
 
-#: od-xcoff.c:1638
+#: od-xcoff.c:1648
 #, c-format
 msgid "File header:\n"
 msgstr "Tiedosto-otsake:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1639
+#: od-xcoff.c:1649
 #, c-format
 msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
 msgstr "  maaginen:      0x%04x (0%04o)  "
 
-#: od-xcoff.c:1643
+#: od-xcoff.c:1653
 #, c-format
 msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
 msgstr "(WRMAGIC: kirjoituskelpoiset tekstisegmentit)"
 
-#: od-xcoff.c:1646
+#: od-xcoff.c:1656
 #, c-format
 msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
 msgstr "(ROMAGIC: kirjoitussuojatut jaettavat tekstisegmentit)"
 
-#: od-xcoff.c:1649
+#: od-xcoff.c:1659
 #, c-format
 msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
 msgstr "(TOCMAGIC: kirjoitussuojatut tekstisegmentit ja sisällysluettelo)"
 
-#: od-xcoff.c:1652
+#: od-xcoff.c:1662
 #, c-format
 msgid "unknown magic"
 msgstr "tuntematon maaginen arvo"
 
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1669
 #, c-format
 msgid "  Unhandled magic\n"
 msgstr "  Käsitelemätön maaginen arvo\n"
@@ -4900,234 +5002,243 @@ msgstr "%s: ei tunnistettavia vianjäljitystietoja"
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Viimeiset stabs-alkiot ennen virhettä:\n"
 
-#: readelf.c:265
+#: readelf.c:268
 msgid "<none>"
 msgstr "<ei mitään>"
 
-#: readelf.c:266
+#: readelf.c:269
 msgid "<no-name>"
 msgstr "<nimetön>"
 
-#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
-#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
-#: readelf.c:12153
+#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
+#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
+#: readelf.c:12394
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<rikki>"
 
-#: readelf.c:300
+#: readelf.c:309
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Ei voida hakea arvoa 0x%lx kohteelle %s\n"
 
-#: readelf.c:315
+#: readelf.c:324
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr "Muisti loppui varattaessa 0x%lx tavua kohteelle %s\n"
 
-#: readelf.c:325
+#: readelf.c:334
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr "Ei voi lukea 0x%lx tavua kohteesta %s\n"
 
-#: readelf.c:625
+#: readelf.c:638
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Tämän konearkkitehtuurin uudelleensijoituksia ei tunneta\n"
 
-#  Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#  Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa.
-#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
-msgid "relocs"
-msgstr "relocs"
+#: readelf.c:659 readelf.c:757
+msgid "32-bit relocation data"
+msgstr "32-bittinen sijoitusdata"
 
-#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
+#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "muisti loppui jäsenneltäessä relocs-alkioita\n"
 
-#: readelf.c:889
+#: readelf.c:689 readelf.c:786
+msgid "64-bit relocation data"
+msgstr "64-bittinen sijoitusdata"
+
+#: readelf.c:902
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Siirros    Tiedot  Tyyppi              Sym. arvo   Symbolin nimi + Lisättävä\n"
 
-#: readelf.c:891
+#: readelf.c:904
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Siirros    Tiedot  Tyyppi          Sym.arvo   Sym. nimi + Lisättävä\n"
 
-#: readelf.c:896
+#: readelf.c:909
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Siirros    Tiedot  Tyyppi              Sym. arvo   Symbolin nimi\n"
 
-#: readelf.c:898
+#: readelf.c:911
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Siirros  Tiedot   Tyyppi           Sym.arvo   Sym. nimi\n"
 
-#: readelf.c:906
+#: readelf.c:919
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Siirros            Tiedot           Tyyppi             Symbolin arvo   Symbolin nimi + Lisättävä\n"
 
-#: readelf.c:908
+#: readelf.c:921
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Siirros         Tiedot         Tyyppi         Sym. arvo     Sym. nimi + Lisättävä\n"
 
-#: readelf.c:913
+#: readelf.c:926
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Siirros            Tiedot           Tyyppi             Symbolin arvo   Symbolin nimi\n"
 
-#: readelf.c:915
+#: readelf.c:928
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Siirros         Tiedot         Tyyppi         Sym. arvo     Symbolinimi\n"
 
-#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
+#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "tunnistamaton: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1244
+#: readelf.c:1270
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<tuntematon lisättävä: %lx>"
 
-#: readelf.c:1251
+#: readelf.c:1277
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx"
 msgstr " virheellinen symboli-indeksi: %08lx"
 
-#: readelf.c:1336
+#: readelf.c:1363
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<merkkijonotaulun indeksi: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1338
+#: readelf.c:1365
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<rikkinäinen merkkijonotauluindeksi: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1731
+#: readelf.c:1758
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Suoritinkohtainen: %lx"
 
-#: readelf.c:1755
+#: readelf.c:1782
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: %lx"
 
-#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
+#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<tuntematon>: %lx"
 
-#: readelf.c:1772
+#: readelf.c:1799
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Ei mitään)"
 
-#: readelf.c:1773
+#: readelf.c:1800
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Uudelleensijoitettava tiedosto)"
 
-#: readelf.c:1774
+#: readelf.c:1801
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Suoritettava tiedosto)"
 
-#: readelf.c:1775
+#: readelf.c:1802
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Jaettu objektitiedosto)"
 
-#: readelf.c:1776
+#: readelf.c:1803
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Muistivedos)"
 
-#: readelf.c:1780
+#: readelf.c:1807
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Suoritinkohtainen: (%x)"
 
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:1809
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Käyttöjärjestelmäkohtainen: (%x)"
 
-#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
+#: readelf.c:1811
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<tuntematon>: %x"
 
-#: readelf.c:1796
+#: readelf.c:1823
 msgid "None"
 msgstr "Ei mitään"
 
-#: readelf.c:1964
+#: readelf.c:1994
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<tuntematon>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2180
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <tuntematon>"
 
-#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
+#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
-#: readelf.c:2237
+#: readelf.c:2267
 msgid "unknown mac"
 msgstr "tuntematon mac"
 
-#: readelf.c:2301
+#: readelf.c:2331
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", uudelleensijoitettava"
 
-#: readelf.c:2304
+#: readelf.c:2334
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", uudelleensijoitettava kirjasto"
 
-#: readelf.c:2327
+#: readelf.c:2357
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", tuntematon v850-arkkitehtuurivariantti"
 
-#: readelf.c:2384
+#: readelf.c:2414
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", tuntematon prosessori"
 
-#: readelf.c:2399
+#: readelf.c:2429
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", tuntematon ABI"
 
-#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
+#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", tuntematon ISA"
 
-#: readelf.c:2626
+#: readelf.c:2663
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Erillinen sovellus"
 
-#: readelf.c:2635
+#: readelf.c:2672
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "Bare-metal C6000"
 
-#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
+#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<tuntematon: %x>"
 
-#: readelf.c:3123
+#. This message is probably going to be displayed in a 15
+#. character wide field, so put the hex value first.
+#: readelf.c:3108
+#, c-format
+msgid "%08x: <unknown>"
+msgstr "%08x: <tuntematon>"
+
+#: readelf.c:3163
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Käyttö: readelf <valitsimet> elf-tiedosto(t)\n"
 
-#: readelf.c:3124
+#: readelf.c:3164
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr " Näytä tietoja ELF-muotoisten tiedostojen sisällöstä\n"
 
 #  Alla "core notes" on hiukan hankala suomentaa. Notes viittaan note-lohkoihin, joita valmistaja käyttää lisätietojen sisällyttämiseksi tiedostoon. Lisätiedot olisi ehkä merkitykseltään paras suomennos. Tiedostossa saattaa esiintyä yksi tai useampi maaginen .note-lohko, jota käytetään lisätietojen tallentamiseen. Ohjelmoijille .note-lohko voi olla tuttu, mutta he eivät välttämättä osaa yhdistää sanaa "lisätiedot" lohkoon .note.
-#: readelf.c:3125
+#: readelf.c:3165
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -5195,7 +5306,7 @@ msgstr ""
 "               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                         Näytä DWARF2-vianjäljityslohkojen sisältö\n"
 
-#: readelf.c:3157
+#: readelf.c:3197
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -5206,7 +5317,7 @@ msgstr ""
 "  --dwarf-start=N        Näytä DIE-kohteet aloittaen numerolla N, samalla syvyydellä\n"
 "                         tai syvemmällä\n"
 
-#: readelf.c:3162
+#: readelf.c:3202
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -5215,7 +5326,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<numero|nimi>\n"
 "                         Disassembloi lohkon <numero|nimi> sisältö\n"
 
-#: readelf.c:3166
+#: readelf.c:3206
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -5230,110 +5341,110 @@ msgstr ""
 "  -H --help              Näytä nämä tiedot\n"
 "  -v --version           Näytä readelf-ohjelman versionumero\n"
 
-#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
+#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Muisti loppui varattaessa tiedostovedospyyntötaulua.\n"
 
-#: readelf.c:3400
+#: readelf.c:3440
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Virheellinen valitsin ’-%c’\n"
 
-#: readelf.c:3415
+#: readelf.c:3455
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Ei mitään tehtävää.\n"
 
-#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
+#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
 msgid "none"
 msgstr "ei mitään"
 
 #  Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
-#: readelf.c:3444
+#: readelf.c:3484
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "kahden komplementti, ”little endian”-tavujärjestys"
 
 #  Selvennetty ylimääräisillä lainausmerkeillä
-#: readelf.c:3445
+#: readelf.c:3485
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "kahden komplementti, ”big endian”-tavujärjestys"
 
 #  Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin.
-#: readelf.c:3463
+#: readelf.c:3503
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Ei ELF-tiedosto - siinä on väärät maagiset tavut alussa\n"
 
-#: readelf.c:3473
+#: readelf.c:3513
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "ELF-otsake:\n"
 
 #  Valinnaisessa COFF-otsakkeessa on magic-kenttä, joka kertoo tiedoston tyypin. Joillakin COFF-lohkoilla voi olla magic-nimi, joka kertoo lohkon erikoistarkoituksesta.
-#: readelf.c:3474
+#: readelf.c:3514
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Maaginen numero:   "
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3478
+#: readelf.c:3518
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Luokka:                               %s\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3480
+#: readelf.c:3520
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Data:                                 %s\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3482
+#: readelf.c:3522
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Versio:                               %d %s\n"
 
-#: readelf.c:3487
+#: readelf.c:3527
 #, c-format
 msgid "<unknown: %lx>"
 msgstr "<tuntematon: %lx>"
 
 #  Levennetty tarkoituksella. ABI on lyhennys sanoista Application Binary Interface
-#: readelf.c:3489
+#: readelf.c:3529
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  Käyttöjärjestelmä/ABI:                %s\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3491
+#: readelf.c:3531
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  ABI-versio:                           %d\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3493
+#: readelf.c:3533
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Tyyppi:                               %s\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3495
+#: readelf.c:3535
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Kone:                                 %s\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3497
+#: readelf.c:3537
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Versio:                               0x%lx\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3500
+#: readelf.c:3540
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Tulokohtaosoite:                      "
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3502
+#: readelf.c:3542
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5343,7 +5454,7 @@ msgstr ""
 "  Ohjelmaotsakkeiden alku:              "
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3544
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -5352,67 +5463,67 @@ msgstr ""
 " (tavua tiedostoon)\n"
 "  Lohko-otsakkeiden alku:               "
 
-#: readelf.c:3506
+#: readelf.c:3546
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (tavua tiedostoon)\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3508
+#: readelf.c:3548
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Liput:                                0x%lx%s\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3551
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Tämän otsakkeen koko:                 %ld (tavua)\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3553
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Ohjelmaotsakkeiden koko:              %ld (tavua)\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3515
+#: readelf.c:3555
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld"
 msgstr "  Ohjelmaotsakkeiden lukumäärä:         %ld"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3562
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Lohko-otsakkeiden koko:               %ld (tavua)\n"
 
 #  Levennetty tarkoituksella
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3564
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Lohko-otsakkeiden lukumäärä:          %ld"
 
 #  Yläpuolella olevat on levennetty tarkoituksella tämän levyisiksi
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:3569
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Lohko-otsakemerkkijonotaulun indeksi: %ld"
 
-#: readelf.c:3536
+#: readelf.c:3576
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <rikki: lukualueen ulkopuolella>"
 
-#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
+#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
 msgid "program headers"
 msgstr "ohjelmaotsakkeet"
 
-#: readelf.c:3671
+#: readelf.c:3711
 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
 msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-otsake - sillä on nollasta poikkeava otsakesiirrososoite, mutta ei ohjelmaotsakkeita"
 
-#: readelf.c:3674
+#: readelf.c:3714
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5421,7 +5532,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tässä tiedostossa ei ole ohjelmaotsakkeita.\n"
 
-#: readelf.c:3680
+#: readelf.c:3720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5430,12 +5541,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Elf-tiedostotyyppi on %s\n"
 
-#: readelf.c:3681
+#: readelf.c:3721
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr "Tulokohta "
 
-#: readelf.c:3683
+#: readelf.c:3723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5444,7 +5555,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ohjelmaotsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta "
 
-#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
+#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5453,55 +5564,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ohjelmaotsakkeet:\n"
 
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3741
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Tyyppi         Siirros  VirtOsoite FyysOsoite TiedKok MuisKok Lip Tasaus\n"
 
-#: readelf.c:3704
+#: readelf.c:3744
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Tyyppi         Siirros  VirtuaaliOsoite    FyysinenOsoite     TiedKoko MuisKoko Lip Tasaus\n"
 
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3748
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Tyyppi         Siirros            VirtuaaliOsoite    FyysinenOsoite\n"
 
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3750
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 TiedostoKoko       MuistiKoko          Liput  Tasaus\n"
 
-#: readelf.c:3803
+#: readelf.c:3843
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "useampi kuin yksi dynaaminen segmentti\n"
 
-#: readelf.c:3822
+#: readelf.c:3862
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "ei .dynamic-lohkoa dynaamisessa segmentissä\n"
 
-#: readelf.c:3837
+#: readelf.c:3877
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin sisällä\n"
 
-#: readelf.c:3840
+#: readelf.c:3880
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr ".dynamic-lohko ei ole dynaamisen segmentin ensimmäinen lohko.\n"
 
-#: readelf.c:3848
+#: readelf.c:3888
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei löydy\n"
 
-#: readelf.c:3855
+#: readelf.c:3895
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Sisäinen virhe: ei voitu luoda muotomerkkijonoa ohjelmatulkin näyttämiseksi\n"
 
-#: readelf.c:3859
+#: readelf.c:3899
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Ohjelmatulkin nimeä ei voitu lukea\n"
 
-#: readelf.c:3862
+#: readelf.c:3902
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5510,7 +5621,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      [Pyydetään ohjelmatulkkia: %s]"
 
-#: readelf.c:3874
+#: readelf.c:3914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5519,52 +5630,51 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Lohkosta segmenttiin ḱuvaus:\n"
 
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3915
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Segmenttilohkot...\n"
 
-#: readelf.c:3911
+#: readelf.c:3951
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Virtuaalisia osoitteita ei voi tulkata ilman ohjelmaotsakkeita.\n"
 
-#: readelf.c:3927
+#: readelf.c:3967
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "Virtuaaliosoite 0x%lx ei sijaitse missään PT_LOAD-segmentissä.\n"
 
-#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
+#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
 msgid "section headers"
 msgstr "lohko-otsakkeet"
 
-#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
+#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
 msgid "sh_entsize is zero\n"
 msgstr "sh_entsize on nolla\n"
 
-#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
+#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
 msgid "Invalid sh_entsize\n"
 msgstr "Virheellinen sh_entsize\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
+#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
 msgid "symbols"
 msgstr "symbolit"
 
-#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
-msgid "symtab shndx"
-msgstr "”symtab shndx”-taululle"
+#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+msgid "symbol table section indicies"
+msgstr "symbolitaulukkolohkojen indeksit"
 
-#: readelf.c:4392
+#: readelf.c:4439
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "TUNTEMATON (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:4414
+#: readelf.c:4461
 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
 msgstr "mahdollisesti rikkinäinen ELF-tiedosto-otsake - sillä on nollasta poikkeava lohko-otssakesiirrososoite, mutta ei lohko-otsakkeita\n"
 
-#: readelf.c:4417
+#: readelf.c:4464
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5573,42 +5683,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tässä tiedostossa ei ole lohkoja.\n"
 
-#: readelf.c:4423
+#: readelf.c:4470
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr "Lohko-otsakkeita on %d kpl, alkaen siirroksesta 0x%lx:\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
-#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
+#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
+#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
 msgid "string table"
 msgstr "merkkijonotaulu"
 
-#: readelf.c:4511
+#: readelf.c:4558
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr "Lohkossa %d on virheellinen sh_entsize %lx (odotettiin %lx)\n"
 
-#: readelf.c:4531
+#: readelf.c:4578
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia symbolitauluja\n"
 
-#: readelf.c:4544
+#: readelf.c:4590
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Tiedosto sisältää useita dynaamisia merkkijonotauluja\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:4550
+#: readelf.c:4596
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "dynaamiset merkkijonot"
 
 #  Lisäsin lainausmerkit selventämään lausetta.
-#: readelf.c:4557
+#: readelf.c:4603
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "Tiedosto sisältää useita ”symtab shndx”-tauluja\n"
 
 #  monikkomuoto seuraavasta msgid:stä
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5618,7 +5728,7 @@ msgstr ""
 "Lohko-otsakkeet:\n"
 
 #  yksikkömuoto edellisestä msgid:stä
-#: readelf.c:4629
+#: readelf.c:4676
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5627,68 +5737,68 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohko-otsake:\n"
 
-#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
+#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Numero] Nimi\n"
 
 #  ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4636
+#: readelf.c:4683
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Tyyppi          Osoite   Siirr. Koko   Yht  LnkTdt Tasaus\n"
 
 #  ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4640
+#: readelf.c:4687
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nimi              Tyyppi          Osoite   Siirr. Koko  Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
 
 #  ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4647
+#: readelf.c:4694
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Tyyppi          Osoite          Siirros Koko   Yht  Lk Tdt Tasaus\n"
 
 #  ES on kokonaiskoko, Flg on liput, Lk on Linkki, Inf on Tiedot
-#: readelf.c:4651
+#: readelf.c:4698
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nimi              Tyyppi          Osoite           Siirr. Koko  Yht Lip Lk Tdt Tasaus\n"
 
-#: readelf.c:4658
+#: readelf.c:4705
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Tyyppi           Osoite            Siirros           Linkki\n"
 
 #  EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
-#: readelf.c:4659
+#: readelf.c:4706
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Koko              KokonaisKoko     Tiedot            Tasaus\n"
 
-#: readelf.c:4663
+#: readelf.c:4710
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Nimi              Tyyppi           Osoite            Siirros\n"
 
 #  EntSize voi tarkoittaa Entire Size tai Entity Size
-#: readelf.c:4664
+#: readelf.c:4711
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Koko              KokonaisKoko     Liput  Link  Tied. Tasaus\n"
 
-#: readelf.c:4669
+#: readelf.c:4716
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Liput\n"
 
-#: readelf.c:4748
+#: readelf.c:4796
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "lohko %u: %u-linkkiarvo sh_link on suurempi kuin lohkojen lukumäärä\n"
 
-#: readelf.c:4847
+#: readelf.c:4896
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -5702,7 +5812,7 @@ msgstr ""
 "  O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
 "  p (suoritinkohtainen)\n"
 
-#: readelf.c:4852
+#: readelf.c:4901
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -5716,12 +5826,12 @@ msgstr ""
 "  O (vaatii käyttöjärjestelmäkohtaista lisäkäsittelyä) o (Käyttöjärjestelmäkohtainen),\n"
 "  p (suoritinkohtainen)\n"
 
-#: readelf.c:4874
+#: readelf.c:4923
 #, c-format
 msgid "[<unknown>: 0x%x] "
 msgstr "[<tuntematon>: 0x%x] "
 
-#: readelf.c:4899
+#: readelf.c:4949
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5730,11 +5840,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tässä tiedostossa ei ole lohkoja ryhmille.\n"
 
-#: readelf.c:4906
+#: readelf.c:4956
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "Lohko-otsakkeita ei ole saatavilla!\n"
 
-#: readelf.c:4930
+#: readelf.c:4980
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5744,28 +5854,28 @@ msgstr ""
 "Tässä tiedostossa ei ole lohkoryhmiä.\n"
 
 #  The sh_link field of this section contains the index of the associated SHT_SYMTAB
-#: readelf.c:4967
+#: readelf.c:5018
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "Virheellinen sh_link-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
 
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5032
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "Rikkoutunut otsake ryhmälohkossa ”%s”\n"
 
 #  The sh_info field holds the section header index, which is displayed in decimal.
-#: readelf.c:4992
+#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "Virheellinen sh_info-kenttä ryhmälohkossa ”%s”\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:5031
+#: readelf.c:5088
 msgid "section data"
 msgstr "lohkodata"
 
-#: readelf.c:5040
+#: readelf.c:5099
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5774,31 +5884,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sryhmälohko [%5u] ”%s” [%s] sisältää %u lohkoa:\n"
 
-#: readelf.c:5043
+#: readelf.c:5102
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Indeksi]  Nimi\n"
 
-#: readelf.c:5057
+#: readelf.c:5116
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] > maksimilohko [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5066
+#: readelf.c:5125
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "lohko [%5u] ryhmälohkossa [%5u] on jo ryhmälohkossa [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5079
+#: readelf.c:5138
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "lohko 0 ryhmälohkossa [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5146
+#: readelf.c:5205
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "dynaamiset lohkovedoskorjaukset"
 
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5807,16 +5917,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kuvakorjaukset tarvitulle kirjastolle #%d: %s - ident: %lx\n"
 
-#: readelf.c:5161
+#: readelf.c:5220
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Lohkosiirros         Tyyppi                           SymVek.Tietotyyppi\n"
 
-#: readelf.c:5193
-msgid "dynamic section image relas"
-msgstr "dynaamiset lohkovedos rela-kohteet"
+#: readelf.c:5252
+msgid "dynamic section image relocations"
+msgstr "dynaamiset lohkovedossijoitukset"
 
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5825,16 +5935,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vedos reloc-tietueet\n"
 
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5258
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Lohko Siirros Tyyppi                         Yhteenlaskettava  Lohko Symbolit Siirros\n"
 
-#: readelf.c:5254
+#: readelf.c:5313
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "dynaaminen merkkijonolohko"
 
-#: readelf.c:5355
+#: readelf.c:5414
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5843,7 +5953,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "’%s’ uudelleensijoituslohko siirroksessa 0x%lx sisältää %ld tavua:\n"
 
-#: readelf.c:5370
+#: readelf.c:5429
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5853,7 +5963,7 @@ msgstr ""
 "Tässä tiedostossa ei ole dynaamisia uudelleensijoituksia.\n"
 
 #  Kolme seuraava kuuluu yhteen. Siksi ensimmäinen genetiivimuodossa.
-#: readelf.c:5394
+#: readelf.c:5453
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5862,19 +5972,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Uudelleensijoituslohkon "
 
-#  Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
-#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "’%s’"
-
 #  Kuuluu yhteen kahden edellisen kanssa.
-#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
+#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " siirroksessa 0x%lx on %lu alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:5452
+#: readelf.c:5510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5883,23 +5987,23 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tässä tiedostossa ei ole uudelleensijoituksia.\n"
 
-#: readelf.c:5590
+#: readelf.c:5648
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tTuntematon versio.\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
+#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
 msgid "unwind table"
 msgstr "palautustaulu"
 
-#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
+#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoitustyypin %s\n"
 
 #  Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
+#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5909,7 +6013,7 @@ msgstr ""
 "Tässä tiedostossa ei ole palautuslohkoja.\n"
 
 #  Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5810
+#: readelf.c:5868
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5918,13 +6022,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ei voitu löytää palautustietolohkoja kohteelle "
 
+#  Kuuluu yhteen edellisen ja seuraavan kanssa.
+#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "’%s’"
+
 #  Unwind tarkoittaa ilmeisesti jonkun aikaisemman tilanteen palautusta esimerkiksi virhetilanteessa.
-#: readelf.c:5823
+#: readelf.c:5880
 msgid "unwind info"
 msgstr "palautustiedot"
 
 #  Unwind on maaginen lohkonimi ja siksi sitä ei voi kääntää.
-#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
+#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5933,110 +6043,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unwind-lohko "
 
-#: readelf.c:6275
+#: readelf.c:6333
 msgid "unwind data"
 msgstr "unwind-tiedot"
 
-#: readelf.c:6329
+#: readelf.c:6386
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr "Ohittaa odottamattoman uudelleensijoituksen siirrososoitteessa 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:6433
+#: readelf.c:6490
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Typistetty käskykoodi]\n"
 
-#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
+#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
 #, c-format
 msgid "Refuse to unwind"
 msgstr "Kieltäytyä palauttamaan"
 
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:6557
 #, c-format
 msgid "     [Reserved]"
 msgstr "     [Varattu]"
 
-#: readelf.c:6528
+#: readelf.c:6585
 #, c-format
 msgid "     finish"
 msgstr "     loppu"
 
-#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
+#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
 #, c-format
 msgid "[Spare]"
 msgstr "[Ylimääräinen]"
 
-#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
+#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
 #, c-format
 msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr "     [tukematon käskykoodi]"
 
-#: readelf.c:6666
-#, c-format
-msgid "  0x%02x "
-msgstr "  0x%02x "
-
-#: readelf.c:6671
-#, c-format
-msgid "     sp = sp + %d"
-msgstr "     sp = sp + %d"
-
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:6781
 #, c-format
 msgid "pop frame {"
 msgstr "pop-kehys {"
 
-#: readelf.c:6735
+#: readelf.c:6792
 msgid "[pad]"
 msgstr "[näppäimistö]"
 
-#: readelf.c:6763
+#: readelf.c:6820
 #, c-format
 msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:6821
+#: readelf.c:6878
 #, c-format
 msgid "  Personality routine: "
 msgstr "  Henkilörutiini: "
 
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6896
 #, c-format
 msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr "  [Typistetyt tiedot]\n"
 
-#: readelf.c:6854
+#: readelf.c:6911
 #, c-format
 msgid "  Compact model %d\n"
 msgstr "  Suppea malli %d\n"
 
-#: readelf.c:6890
+#: readelf.c:6947
 #, c-format
 msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr "  Palauta pino kehysosoittimesta\n"
 
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:6949
 #, c-format
 msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr "  Pinoaskelkasvatus %d\n"
 
-#: readelf.c:6893
+#: readelf.c:6950
 #, c-format
 msgid "  Registers restored: "
 msgstr "  Rekisterit palautettu: "
 
-#: readelf.c:6898
+#: readelf.c:6955
 #, c-format
 msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr "  Paluurekisteri: %s\n"
 
-#: readelf.c:6981
+#: readelf.c:7038
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "Ei voitu paikantaa ”.ARM.extab”-lohkoa, joka sisältää 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:7050
+#: readelf.c:7107
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6045,31 +6145,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Unwind-tauluindeksi ’%s’ siirroksessa 0x%lx sisältää %lu alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7159
 #, c-format
 msgid "NONE\n"
 msgstr "EI MITÄÄN\n"
 
-#: readelf.c:7128
+#: readelf.c:7185
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s\n"
 msgstr "Rajapintaversio: %s\n"
 
-#: readelf.c:7130
+#: readelf.c:7187
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %ld>\n"
 msgstr "<rikki: %ld>\n"
 
-#: readelf.c:7143
+#: readelf.c:7200
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s\n"
 msgstr "Aikaleima: %s\n"
 
-#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
+#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
 msgid "dynamic section"
 msgstr "dynaaminen lohko"
 
-#: readelf.c:7444
+#: readelf.c:7501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6078,31 +6178,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tässä tiedostossa ei ole dynaamista lohkoa.\n"
 
-#: readelf.c:7482
+#: readelf.c:7539
 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
 msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun!\n"
 
-#: readelf.c:7495
+#: readelf.c:7552
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Ei voi määritellä ladattavien symbolien lukumäärää\n"
 
-#: readelf.c:7530
+#: readelf.c:7585
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr "Hakua ei voi suorittaa tiedoston loppuun\n"
 
-#: readelf.c:7537
+#: readelf.c:7592
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Dynaamisen merkkijonotaulun pituutta ei voi määritellä\n"
 
-#: readelf.c:7543
+#: readelf.c:7598
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "dynaaminen merkkijonotaulu"
 
-#: readelf.c:7580
+#: readelf.c:7635
 msgid "symbol information"
 msgstr "symbolitiedot"
 
-#: readelf.c:7605
+#: readelf.c:7660
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6111,88 +6211,88 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dynaaminen lohko siirroksessa 0x%lx sisältää %u alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:7608
+#: readelf.c:7663
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Tunniste   Tyyppi                       Nimi/Arvo\n"
 
-#: readelf.c:7644
+#: readelf.c:7699
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Apukirjasto"
 
-#: readelf.c:7648
+#: readelf.c:7703
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Suodatinkirjasto"
 
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7707
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Alustustiedosto"
 
-#: readelf.c:7656
+#: readelf.c:7711
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Riippuvuustarkastuskirjasto"
 
-#: readelf.c:7660
+#: readelf.c:7715
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Tarkastuskirjasto"
 
-#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
+#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Liput:"
 
-#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
+#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr "Ei mitään\n"
 
-#: readelf.c:7857
+#: readelf.c:7912
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Jaettu kirjasto: [%s]"
 
-#: readelf.c:7860
+#: readelf.c:7915
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " ohjelmatulkki"
 
 #  soname tarkoittanee *nix-ympäristössä dynaamisen kirjaston libxml.so.6.0.1 -tyyppistä nimeä
-#: readelf.c:7864
+#: readelf.c:7919
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Kirjaston so-nimi: [%s]"
 
 #  rpath tarkoittanee samaa kuin run-path
-#: readelf.c:7868
+#: readelf.c:7923
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Kirjaston rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:7872
+#: readelf.c:7927
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Kirjaston run-polku: [%s]"
 
-#: readelf.c:7905
+#: readelf.c:7960
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (tavua)\n"
 
-#: readelf.c:7935
+#: readelf.c:7990
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Tarpeeton objekti: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:8035
+#: readelf.c:8090
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <tuntematon>"
 
-#: readelf.c:8068
+#: readelf.c:8123
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6201,62 +6301,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versiomäärittelylohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:8071
+#: readelf.c:8126
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Osoite: 0x"
 
-#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
+#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Siirros: %#08lx Linkki: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:8081
+#: readelf.c:8136
 msgid "version definition section"
 msgstr "versiomäärittelylohko"
 
 #  Rev on ilmeisesti revision.
-#: readelf.c:8114
+#: readelf.c:8169
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Rev: %d  Liput: %s"
 
-#: readelf.c:8117
+#: readelf.c:8172
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Indeksi: %d  Lkm: %d  "
 
-#: readelf.c:8133
+#: readelf.c:8188
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Nimi: %s\n"
 
-#: readelf.c:8135
+#: readelf.c:8190
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Nimi-indeksi: %ld\n"
 
-#: readelf.c:8157
+#: readelf.c:8212
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Lähde %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:8160
+#: readelf.c:8215
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06x: Lähde %d, nimi-indeksi: %ld\n"
 
-#: readelf.c:8165
+#: readelf.c:8220
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
 
-#: readelf.c:8171
+#: readelf.c:8226
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Versiomäärittely lohkon lopun ohitse\n"
 
-#: readelf.c:8186
+#: readelf.c:8241
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6265,68 +6365,66 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versiotarpeet-lohko ’%s’ sisältää %u alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:8189
+#: readelf.c:8244
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Osoite: 0x"
 
 #  kolme msgid ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:8200
-msgid "version need section"
-msgstr "versiotarve-lohko"
+#: readelf.c:8255
+msgid "Version Needs section"
+msgstr "Versiotarve-lohko"
 
-#: readelf.c:8228
+#: readelf.c:8283
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr "  %#06x: Versio:  %d"
 
-#: readelf.c:8231
+#: readelf.c:8286
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Tiedosto: %s"
 
-#: readelf.c:8233
+#: readelf.c:8288
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Tiedosto: %lx"
 
-#: readelf.c:8235
+#: readelf.c:8290
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Lkm: %d\n"
 
-#: readelf.c:8260
+#: readelf.c:8315
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr "  %#06x:   Nimi: %s"
 
-#: readelf.c:8263
+#: readelf.c:8318
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x:   Nimi-indeksi: %lx"
 
-#: readelf.c:8266
+#: readelf.c:8321
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Liput: %s  Versio: %d\n"
 
 #  hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:8278
-#, c-format
-msgid "  Version need aux past end of section\n"
-msgstr "  Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
+#: readelf.c:8334
+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgstr "Puuttuu Versiotarve-lisätietoja\n"
 
 #  hiukan ylempänä on Version needs section. Ilmeisesti tässä pitäisi olla sama
-#: readelf.c:8283
-#, c-format
-msgid "  Version need past end of section\n"
-msgstr "  Versiotarve lohkon lopun ohitse\n"
+#: readelf.c:8340
+msgid "Missing Version Needs information\n"
+msgstr "Puuttuu Versiotarve-tietoja\n"
 
-#: readelf.c:8320
+#: readelf.c:8378
 msgid "version string table"
 msgstr "versiomerkkijonotaulu"
 
-#: readelf.c:8327
+#: readelf.c:8385
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6335,59 +6433,59 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versiosymbolilohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:8330
+#: readelf.c:8388
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Osoite: "
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:8341
+#: readelf.c:8399
 msgid "version symbol data"
 msgstr "versiosymbolidata"
 
 #  Pituus maksimissaan 9 merkkiä, "*yleinen*" on tasan 9-merkkiä. Suomennos on hiukan slanginen
-#: readelf.c:8369
+#: readelf.c:8427
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*lokaali*)  "
 
 #  Pituus maksimissaan 9 merkkiä, (*globaali*) on liian pitkä
-#: readelf.c:8373
+#: readelf.c:8431
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*yleinen*)  "
 
-#: readelf.c:8386
+#: readelf.c:8442
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "virheellinen indeksi symbolitaulukkoon\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
 #  Viittaa Elf_External_Verneed-rakenteeseen
-#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
+#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
 msgid "version need"
 msgstr "versiotarve"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
 #  Viittaa Elf_External_Vernaux -rakenteeseen.
-#: readelf.c:8430
+#: readelf.c:8487
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "ulkoinen versiotarve (2)"
 
-#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
+#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*virheellinen*"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
 #  Viittaa Elf_External_Verdef-rakenteeseen.
-#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
+#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
 msgid "version def"
 msgstr "versiomäärittely"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n.
 #  Viittaa Elf_External_Verdaux-rakenteeseen.
-#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
+#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
 msgid "version def aux"
 msgstr "ulkoinen versiomäärittely"
 
-#: readelf.c:8529
+#: readelf.c:8599
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6396,37 +6494,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tästä tiedostosta ei löytynyt versiotietoja.\n"
 
-#: readelf.c:8728
+#: readelf.c:8807
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<toinen>: %x"
 
-#: readelf.c:8789
+#: readelf.c:8869
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr "Ei voi lukea dynaamista dataa\n"
 
-#: readelf.c:8839
+#: readelf.c:8919
 #, c-format
 msgid " <corrupt: %14ld>"
 msgstr " <rikki: %14ld>"
 
-#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
+#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Ei voi hakea dynaamisten tietojen alkua\n"
 
-#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
+#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Buckets-lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: readelf.c:8894
+#: readelf.c:8974
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Ketjujen lukumäärän lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: readelf.c:8996
+#: readelf.c:9076
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "Viimeisen ketjupituuden määritteleminen epäonnistui\n"
 
-#: readelf.c:9040
+#: readelf.c:9120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6435,18 +6533,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symbolitaulu tiedostovedokselle:\n"
 
-#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
+#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Lohkolkm:   Arvo   Koko   Tyyppi Sidonta Näkyvyys Ind Nimi\n"
 
 #  Num tarkoittaa ilmeisesti number-sanaa. Bind tarkoittaa ehkä samaa kuin jossain muussa taulukossa BoundTo ?
-#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
+#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Lohkolkm:   Arvo           Koko   Tyyppi Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
 
-#: readelf.c:9058
+#: readelf.c:9138
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6455,7 +6553,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symbolitaulu ”.gnu.hash” tiedostovedokselle:\n"
 
-#: readelf.c:9101
+#: readelf.c:9182
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6464,7 +6562,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symbolitaulussa ’%s’ on nolla sh_entsize-kohdetta!\n"
 
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:9187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6473,32 +6571,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Symbolitaulu ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:9111
+#: readelf.c:9192
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Arvo   Koko Tyyppi  Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
 
-#: readelf.c:9113
+#: readelf.c:9194
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Arvo           Koko Tyyppi  Sidnta Näkyvyys Ind Nimi\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:9170
+#: readelf.c:9249
 msgid "version data"
 msgstr "versiodata"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
 #  Viittaa Elf_External_Vernaux-rakenteeseen
-#: readelf.c:9212
+#: readelf.c:9298
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "ulkoinen versiotarve (3)"
 
-#: readelf.c:9239
+#: readelf.c:9332
 msgid "bad dynamic symbol\n"
 msgstr "virheellinen dynaaminen symboli\n"
 
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9404
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6507,7 +6605,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dynaamisia symbolitietoja ei ole näytettäville symboleille.\n"
 
-#: readelf.c:9315
+#: readelf.c:9416
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6516,12 +6614,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
 
-#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
+#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Pituus  Numero     %% kaikesta  Yhteensä\n"
 
-#: readelf.c:9385
+#: readelf.c:9486
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6530,7 +6628,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "”.gnu.hash”-bucket-luettelopituuden histogrammi (yhteensä %lu bucketista):\n"
 
-#: readelf.c:9451
+#: readelf.c:9552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6539,41 +6637,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dynaaminen info-segmentti siirroksessa 0x%lx sisältää %d alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:9454
+#: readelf.c:9555
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Num: Nimi                           Sidotaan    Liput\n"
 
-#: readelf.c:9463
+#: readelf.c:9564
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<rikki: %19ld>"
 
-#: readelf.c:9545
+#: readelf.c:9646
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
 msgstr "Käsittelemätön MN10300 reloc-tyyppi löytyi SYM_DIFF reloc-tyypin jäljestä"
 
-#: readelf.c:9705
+#: readelf.c:9813
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Kolmekymmentäkaksibittisten reloc-tyyppien puuttuvaa tietoa käytetään konenumeron %d DWARF-lohkoissa\n"
 
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:10138
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "ei kyetä soveltamaan tukematonta reloc-tyyppiä %d lohkoon %s\n"
 
-#: readelf.c:10017
+#: readelf.c:10146
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "hypättiin virheellisen uudelleensijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
+msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
 
-#: readelf.c:10041
+#: readelf.c:10155
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "hypätään virheellisen sijoitussiirroksen 0x%lx yli lohkossa %s\n"
+
+#  Piste on tässä numeron perässä ilmaisemassa järjestyslukua
+#: readelf.c:10177
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
-msgstr "hypättiin odottamattoman symbolityypin %s yli %ld:ssa uudelleensijoituksessa lohkossa %s\n"
+msgstr "hypätään odottamattoman symbolityypin %s yli %ld. sijoituksessa lohkossa %s\n"
 
-#: readelf.c:10087
+#: readelf.c:10223
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6582,7 +6686,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohkon %s assembly-vedos\n"
 
-#: readelf.c:10108
+#: readelf.c:10244
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6591,11 +6695,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohkossa ’%s’ ei ole vedostettavaa dataa.\n"
 
-#: readelf.c:10114
+#: readelf.c:10250
 msgid "section contents"
 msgstr "lohkosisältö"
 
-#: readelf.c:10133
+#: readelf.c:10269
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6604,17 +6708,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohkon ’%s’ merkkijonovedos:\n"
 
-#: readelf.c:10151
+#: readelf.c:10287
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " Huomaa: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
 
-#: readelf.c:10182
+#: readelf.c:10318
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  Tästä lohkosta ei löytynyt merkkijonoja."
 
-#: readelf.c:10204
+#: readelf.c:10340
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6623,18 +6727,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohkon ’%s’ heksadesimaalilukuvedos:\n"
 
-#: readelf.c:10228
+#: readelf.c:10364
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " HUOMAA: Tässä lohkossa on uudelleensijoituksia sitä vastaan, mutta niitä EI ole liitetty tähän vedokseen.\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:10362
+#: readelf.c:10498
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "%s lohkodata"
 
-#: readelf.c:10427
+#: readelf.c:10568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6647,248 +6751,247 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10436
+#: readelf.c:10577
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "lohkossa ’%s’ on NOBITS-tyyppi - sen sisältö on epäluotettava.\n"
 
-#: readelf.c:10472
+#: readelf.c:10613
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Tunnistamaton vianjäljityslohko: %s\n"
 
-#: readelf.c:10500
+#: readelf.c:10641
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Lohkoa ’%s’ ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
 
-#: readelf.c:10541
+#: readelf.c:10682
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "Lohkoa %d ei voitu vedostaa, koska sitä ei ole olemassa!\n"
 
-#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
+#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Ei mitään\n"
 
-#: readelf.c:10720
+#: readelf.c:10861
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Sovellus\n"
 
-#: readelf.c:10721
+#: readelf.c:10862
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Tosiaikainen\n"
 
 #  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:10863
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Mikrokontrolleri\n"
 
-#: readelf.c:10723
+#: readelf.c:10864
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Sovellus tai tosiaikainen\n"
 
-#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
-#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
+#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
+#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8-tavuinen\n"
 
-#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
+#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4-tavuinen\n"
 
-#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
+#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8-tavuun ja aina %d-tavuun laajennettu\n"
 
-#: readelf.c:10753
+#: readelf.c:10894
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8-tavua, paitsi sivu SP\n"
 
-#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
 msgstr "lippu = %d, toimittaja = %s\n"
 
-#: readelf.c:10775
+#: readelf.c:10916
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Tosi\n"
 
-#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
+#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Laite- tai ohjelmistoliukuluku\n"
 
-#: readelf.c:10907
+#: readelf.c:11048
 #, c-format
 msgid "Hard float\n"
 msgstr "Laitteistoliukuluku\n"
 
-#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
+#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Ohjelmistoliukuluku\n"
 
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11054
 #, c-format
 msgid "Single-precision hard float\n"
 msgstr "Yksitarkkuuslaitteistoliukuluku\n"
 
-#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
+#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
 #, c-format
 msgid "Any\n"
 msgstr "Mikä tahansa\n"
 
-#: readelf.c:10933
+#: readelf.c:11074
 #, c-format
 msgid "Generic\n"
 msgstr "Yleinen\n"
 
-#: readelf.c:10962
+#: readelf.c:11103
 #, c-format
 msgid "Memory\n"
 msgstr "Muisti\n"
 
-#: readelf.c:11011
+#: readelf.c:11234
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Laitteistoliukuluku (kaksoistarkkuus)\n"
 
-#: readelf.c:11014
+#: readelf.c:11237
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Laitteistoliukuluku (yksittäistarkkuus)\n"
 
-#: readelf.c:11020
+#: readelf.c:11243
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Laitteistoliukuluku (MIPS32r2 64-bittinen liukulukuyksikkö)\n"
 
-#: readelf.c:11103
+#: readelf.c:11326
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Ei käytetty\n"
 
-#: readelf.c:11106
+#: readelf.c:11329
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 tavua\n"
 
-#: readelf.c:11109
+#: readelf.c:11332
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 tavua\n"
 
-#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
+#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16-tavuinen\n"
 
-#: readelf.c:11160
+#: readelf.c:11383
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta ei ole käytetty\n"
 
-#: readelf.c:11163
+#: readelf.c:11386
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "DSBT-osoitteenmuodostusta on käytetty\n"
 
-#: readelf.c:11178
+#: readelf.c:11401
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Paikkariippuvainen data-osoitteenmuodostus\n"
 
-#: readelf.c:11181
+#: readelf.c:11404
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT lähellä DP:tä\n"
 
-#: readelf.c:11184
+#: readelf.c:11407
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Paikkariippumaton data-osoitteenmuodostus, GOT kaukana DP:sta\n"
 
-#: readelf.c:11199
+#: readelf.c:11422
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Paikkariippuvainen koodiosoitteenmuodostus\n"
 
-#: readelf.c:11202
+#: readelf.c:11425
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Paikkariippumaton koodiosoitteenmuodostus\n"
 
-#: readelf.c:11308
+#: readelf.c:11531
 msgid "attributes"
 msgstr "attribuutit"
 
-#: readelf.c:11329
+#: readelf.c:11552
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr "VIRHE: Virheellinen lohkopituus (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:11335
+#: readelf.c:11558
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: %s\n"
 msgstr "Attribuuttilohko: %s\n"
 
-#: readelf.c:11360
+#: readelf.c:11583
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr "VIRHE: Virheellinen alilohkopituus (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:11372
+#: readelf.c:11595
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Tiedostoattribuutit\n"
 
-#: readelf.c:11375
+#: readelf.c:11598
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Lohkoattribuutit:"
 
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11601
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Symboliattribuutit:"
 
-#: readelf.c:11393
+#: readelf.c:11616
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Tuntematon tunniste: %d\n"
 
 #. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11412
+#: readelf.c:11635
 #, c-format
 msgid "  Unknown section contexts\n"
 msgstr "  Tuntemattomat lohkosisällöt\n"
 
-#: readelf.c:11419
+#: readelf.c:11642
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
 msgstr "Tuntematon muototyyppi ’%c’\n"
 
-#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
+#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<tuntematon>"
 
-#  liblist-merkkijonotaulu ?
-#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
-msgid "liblist"
-msgstr "liblist"
+#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+msgid "liblist section data"
+msgstr "liblist-lohkodata"
 
-#: readelf.c:11583
+#: readelf.c:11813
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6897,24 +7000,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Lohko ’.liblist’ sisältää %lu alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:11585
+#: readelf.c:11815
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Kirjasto             Aikaleima           Tark.sum.  Versio  Liput\n"
 
-#: readelf.c:11611
+#: readelf.c:11841
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<rikki: %9ld>"
 
-#: readelf.c:11616
+#: readelf.c:11846
 msgid " NONE"
 msgstr " EI MITÄÄN"
 
-#: readelf.c:11667
+#: readelf.c:11897
 msgid "options"
 msgstr "valitsimet"
 
-#: readelf.c:11698
+#: readelf.c:11928
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6924,16 +7027,16 @@ msgstr ""
 "Lohko ’%s’ sisältää %d alkiota:\n"
 
 #  Virheilmoitus ennen maagisen .conflict-lohkon luontia (.conflict-lohkoa ei luoda).
-#: readelf.c:11859
+#: readelf.c:12089
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "ristiriitaluettelo löydetty ilman dynaamista symbolitaulua\n"
 
 #  conflict-lohko ?
-#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
+#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
 msgid "conflict"
 msgstr "ristiriita"
 
-#: readelf.c:11901
+#: readelf.c:12131
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6943,20 +7046,20 @@ msgstr ""
 "Lohko ’.conflict’ sisältää %lu alkiota:\n"
 
 #  Num on ehkä numero?
-#: readelf.c:11903
+#: readelf.c:12133
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Num:    Indeksi     Arvo   Nimi"
 
-#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
+#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<rikki: %14ld>"
 
-#: readelf.c:11936
-msgid "GOT"
-msgstr "GOT"
+#: readelf.c:12167
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "Yleinen Siirros Taulutiedot"
 
-#: readelf.c:11937
+#: readelf.c:12171
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6965,112 +7068,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ensisijainen GOT:\n"
 
-#: readelf.c:11938
+#: readelf.c:12172
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Sääntöjenmukainen yleiskäyttöarvo: "
 
-#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
+#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Varatut alkiot:\n"
 
-#: readelf.c:11943
+#: readelf.c:12177
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Tarkoitus\n"
 
-#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
-#: readelf.c:12045
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12287
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
 msgid "Access"
 msgstr "Haku"
 
-#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
-#: readelf.c:12046
+#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12288
 msgid "Initial"
 msgstr "Alustava"
 
-#: readelf.c:11947
+#: readelf.c:12181
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Lazy-ratkaisija\n"
 
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12187
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Moduuliosoitin (GNU-laajennus)\n"
 
-#: readelf.c:11959
+#: readelf.c:12193
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Paikallisalkiot:\n"
 
-#: readelf.c:11975
+#: readelf.c:12209
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Yleisalkiot:\n"
 
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Sym.Arvo"
 
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
-
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
 msgid "Ndx"
 msgstr "Ndx"
 
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#  the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT)
-#: readelf.c:12032
-msgid "PLT GOT"
-msgstr "PLT GOT"
+#: readelf.c:12271
+msgid "Procedure Linkage Table data"
+msgstr "Proseduuri Liitäntä Taulutiedot"
 
-#: readelf.c:12033
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"PLT GOT:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"PLT GOT:\n"
-"\n"
-
-#: readelf.c:12035
+#: readelf.c:12277
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Tarkoitus\n"
 
-#: readelf.c:12038
+#: readelf.c:12280
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " PLT lazy -ratkaisija\n"
 
-#: readelf.c:12040
+#: readelf.c:12282
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Moduuliosoitin\n"
 
-#: readelf.c:12043
+#: readelf.c:12285
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Alkiot:\n"
 
-#: readelf.c:12110
+#: readelf.c:12352
 msgid "liblist string table"
 msgstr "liblist-merkkijonotaulu"
 
-#: readelf.c:12121
+#: readelf.c:12362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7079,348 +7167,328 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kirjastoluettelolohko ’%s’ sisältää %lu alkiota:\n"
 
-#: readelf.c:12125
+#: readelf.c:12366
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Kirjasto             Aikaleima           Tark.sum.  Versio  Liput"
 
-#: readelf.c:12175
+#: readelf.c:12416
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (apuvektori)"
 
-#: readelf.c:12177
+#: readelf.c:12418
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-rakenne)"
 
-#: readelf.c:12179
+#: readelf.c:12420
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (liukulukurekistereitä)"
 
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:12422
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-rakenne)"
 
 #  task on suomeksi tehtävä, mutta tässä tarkoitetaan ilmeisesti task (struct)-rakennetta
-#: readelf.c:12183
+#: readelf.c:12424
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-rakenne)"
 
-#: readelf.c:12185
+#: readelf.c:12426
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-rakenne)"
 
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:12428
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-rekisterit)"
 
-#: readelf.c:12189
+#: readelf.c:12430
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-rekisterit)"
 
-#: readelf.c:12191
+#: readelf.c:12432
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE laajennettu tila)"
 
-#: readelf.c:12193
+#: readelf.c:12434
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 ylemmät rekisteripuoliskot)"
 
-#: readelf.c:12195
+#: readelf.c:12436
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (s390 ajastinrekisteri)"
 
-#: readelf.c:12197
+#: readelf.c:12438
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD -komparaattorirekisteri)"
 
-#: readelf.c:12199
+#: readelf.c:12440
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD ohjelmoitava rekisteri)"
 
-#: readelf.c:12201
+#: readelf.c:12442
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (s390 ohjausrekisterit)"
 
-#: readelf.c:12203
+#: readelf.c:12444
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefiksirekisteri)"
 
-#: readelf.c:12205
+#: readelf.c:12446
+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-rekisterit)"
+
+#: readelf.c:12448
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-rakenne)"
 
-#: readelf.c:12207
+#: readelf.c:12450
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (liukulukurekistereitä)"
 
-#: readelf.c:12209
+#: readelf.c:12452
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (psinfo-rakenne)"
 
-#: readelf.c:12211
+#: readelf.c:12454
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-rakenne)"
 
-#: readelf.c:12213
+#: readelf.c:12456
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-rakenne)"
 
-#: readelf.c:12215
+#: readelf.c:12458
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-rakenne)"
 
-#: readelf.c:12223
+#: readelf.c:12466
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (versio)"
 
-#: readelf.c:12225
+#: readelf.c:12468
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (arkkitehtuuri)"
 
-#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
-#: readelf.c:12467
+#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
+#: readelf.c:12710
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Tuntematon note-segmenttityyppi: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:12242
+#: readelf.c:12485
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versiotunniste)"
 
-#: readelf.c:12244
+#: readelf.c:12487
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-tuettu ohjelmisto-HWCAP-tiedot)"
 
-#: readelf.c:12246
+#: readelf.c:12489
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (uniikki rakentamistunnistebittimerkkijono)"
 
-#: readelf.c:12248
+#: readelf.c:12491
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (kultaversio)"
 
-#: readelf.c:12266
+#: readelf.c:12509
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    Rakentamistunniste: "
 
-#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: readelf.c:12305
+#: readelf.c:12548
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "    Käyttöjärjestelmä: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:12322
+#: readelf.c:12565
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "NetBSD procinfo-rakenne"
 
 #  reg on ehkä rekisteri
-#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
+#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (reg-rakenne)"
 
 #  fpreg viittaa ilmeisesti floating point registers eli liukulukurekistereihin
-#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
+#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-rakenne)"
 
-#: readelf.c:12371
-#, c-format
-msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
-msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-
-#: readelf.c:12384
+#: readelf.c:12627
 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-tunnusteluselosteet)"
 
-#: readelf.c:12417
+#: readelf.c:12660
 #, c-format
 msgid "    Provider: %s\n"
 msgstr "    Palvelutarjoaja: %s\n"
 
-#: readelf.c:12418
+#: readelf.c:12661
 #, c-format
 msgid "    Name: %s\n"
 msgstr "    Nimi: %s\n"
 
-#: readelf.c:12419
+#: readelf.c:12662
 #, c-format
 msgid "    Location: "
 msgstr "    Sijainti: "
 
-#: readelf.c:12421
+#: readelf.c:12664
 #, c-format
 msgid ", Base: "
 msgstr ", Perusosoite: "
 
-#: readelf.c:12423
+#: readelf.c:12666
 #, c-format
 msgid ", Semaphore: "
 msgstr ", Opastin: "
 
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:12669
 #, c-format
 msgid "    Arguments: %s\n"
 msgstr "    Argumentit: %s\n"
 
-#: readelf.c:12439
+#: readelf.c:12682
 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 msgstr "NT_VMS_MHD (moduuliotsake)"
 
-#: readelf.c:12441
+#: readelf.c:12684
 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 msgstr "NT_VMS_LNM (kielinimi)"
 
-#: readelf.c:12443
+#: readelf.c:12686
 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 msgstr "NT_VMS_SRC (lähdetiedostot)"
 
-#: readelf.c:12445
-msgid "NT_VMS_TITLE"
-msgstr "NT_VMS_TITLE"
-
-#: readelf.c:12447
+#: readelf.c:12690
 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 msgstr "NT_VMS_EIDC (johdonmukaisuustarkistus)"
 
-#: readelf.c:12449
+#: readelf.c:12692
 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-tila)"
 
-#: readelf.c:12451
-msgid "NT_VMS_LINKTIME"
-msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
-
-#: readelf.c:12453
+#: readelf.c:12696
 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 msgstr "NT_VMS_IMGNAM (vedosnimi)"
 
-#: readelf.c:12455
+#: readelf.c:12698
 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGID (vedostunniste)"
 
-#: readelf.c:12457
+#: readelf.c:12700
 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 msgstr "NT_VMS_LINKID (linkitystunniste)"
 
-#: readelf.c:12459
+#: readelf.c:12702
 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGBID (rakentamistunniste)"
 
-#: readelf.c:12461
+#: readelf.c:12704
 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symbolitaulunimi)"
 
-#: readelf.c:12463
-msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
-msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
-
-#: readelf.c:12465
-msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
-msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
-
-#: readelf.c:12481
+#: readelf.c:12724
 #, c-format
 msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 msgstr "    Luontipäivämäärä  : %.17s\n"
 
-#: readelf.c:12482
+#: readelf.c:12725
 #, c-format
 msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr "    Viimeisen korjausken päivämäärä: %.17s\n"
 
-#: readelf.c:12483
+#: readelf.c:12726
 #, c-format
 msgid "    Module name    : %s\n"
 msgstr "    Moduulinimi    : %s\n"
 
-#: readelf.c:12484
+#: readelf.c:12727
 #, c-format
 msgid "    Module version : %s\n"
 msgstr "    Moduuliversio  : %s\n"
 
-#: readelf.c:12487
+#: readelf.c:12730
 #, c-format
 msgid "    Invalid size\n"
 msgstr "    Virheellinen koko\n"
 
-#: readelf.c:12490
+#: readelf.c:12733
 #, c-format
 msgid "   Language: %s\n"
 msgstr "   Kieli: %s\n"
 
-#: readelf.c:12494
-msgid "   FP mode: 0x%016"
-msgstr "   FP-tila: 0x%016"
+#: readelf.c:12737
+#, c-format
+msgid "   Floating Point mode: "
+msgstr "   Liukulukutila: "
 
-#: readelf.c:12498
+#: readelf.c:12742
 #, c-format
 msgid "   Link time: "
 msgstr "   Linkitysaika: "
 
-#: readelf.c:12504
+#: readelf.c:12748
 #, c-format
 msgid "   Patch time: "
 msgstr "   Paikkausaika: "
 
-#: readelf.c:12510
+#: readelf.c:12754
 #, c-format
 msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr "   Major-tunniste: %u,  minor-tunniste: %u\n"
 
-#: readelf.c:12513
+#: readelf.c:12757
 #, c-format
-msgid "   Manip date  : "
-msgstr "   Manip-päivämäärä  : "
+msgid "   Last modified  : "
+msgstr "   Viimeksi muokattu  : "
 
-#: readelf.c:12516
+#: readelf.c:12760
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"   Link flags  : 0x%016"
+"   Link flags  : "
 msgstr ""
 "\n"
-"   Linkitysliput  : 0x%016"
+"   Linkitysliput  : "
 
-#: readelf.c:12519
+#: readelf.c:12763
 #, c-format
 msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr "   Otsakeliput: 0x%08x\n"
 
-#: readelf.c:12521
+#: readelf.c:12765
 #, c-format
 msgid "   Image id    : %s\n"
 msgstr "   Vedostunniste : %s\n"
 
-#: readelf.c:12525
+#: readelf.c:12769
 #, c-format
 msgid "    Image name: %s\n"
 msgstr "    Vedosnimi: %s\n"
 
-#: readelf.c:12528
+#: readelf.c:12772
 #, c-format
 msgid "    Global symbol table name: %s\n"
 msgstr "    Yleinen symbolitaulunimi: %s\n"
 
-#: readelf.c:12531
+#: readelf.c:12775
 #, c-format
 msgid "    Image id: %s\n"
 msgstr "    Vedostunniste: %s\n"
 
-#: readelf.c:12534
+#: readelf.c:12778
 #, c-format
 msgid "    Linker id: %s\n"
 msgstr "    Linkkeritunniste: %s\n"
 
 #  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
-#: readelf.c:12609
+#: readelf.c:12853
 msgid "notes"
 msgstr "notes"
 
-#: readelf.c:12615
+#: readelf.c:12859
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7429,36 +7497,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Notes-segmenttejä siirroksessa 0x%08lx pituudella 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
 #, c-format
 msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
 msgstr "  %-20s %10s\tKuvaus\n"
 
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
 msgid "Owner"
 msgstr "Omistaja"
 
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
 msgid "Data size"
 msgstr "Data-koko"
 
-#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
+#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 msgstr "rikkoutunut note-segmentti löytyi siirroksesta %lx kohteeseen ydin notes\n"
 
 #  Tarkoittaako descsize samaa kuin description size?
-#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
+#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
 #, c-format
 msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr " tyyppi:%lx, nimikoko:%08lx, kuvauskoko: %08lx\n"
 
-#: readelf.c:12766
+#: readelf.c:13010
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Ydintiedostossa ei ole note-segmenttejä.\n"
 
-#: readelf.c:12853
+#: readelf.c:13102
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -7466,12 +7534,12 @@ msgstr ""
 "Tähän readelf-binaariin ei ole käännetty tukea 64-bittiselle\n"
 "datatyypille, joten 64-bittisiä ELF-tiedostoja ei voida lukea.\n"
 
-#: readelf.c:12900
+#: readelf.c:13149
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Tiedosto-otsakkeen lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: readelf.c:12914
+#: readelf.c:13163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7480,47 +7548,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tiedosto: %s\n"
 
-#: readelf.c:13086
+#: readelf.c:13335
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: ei kyetä vedostamaan indeksiä, koska mitään ei löytynyt\n"
 
-#: readelf.c:13092
+#: readelf.c:13341
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Arkiston %s indeksi: (%ld alkiota, 0x%lx tavua symbolitaulussa)\n"
 
-#: readelf.c:13110
+#: readelf.c:13359
 #, c-format
 msgid "Binary %s contains:\n"
 msgstr "Binaari %s sisältää:\n"
 
-#: readelf.c:13118
+#: readelf.c:13367
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: symbolitaulun loppu tavoitettiin ennen indeksin loppua\n"
 
-#: readelf.c:13129
+#: readelf.c:13378
 #, c-format
 msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr "%s: symbolit jäävät indeksisymbolitauluun, mutta ilman vastaavia alkioita indeksitaulussa\n"
 
-#: readelf.c:13134
+#: readelf.c:13383
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: objektitiedostojen alkuunpaluun haku arkistossa epäonnistui\n"
 
-#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
+#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Syötetiedosto ’%s’ ei ole luettava.\n"
 
-#: readelf.c:13239
+#: readelf.c:13488
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: arkistojäsenen haku epäonnistui.\n"
 
-#: readelf.c:13318
+#: readelf.c:13567
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Tiedosto %s ei ole arkisto, joten sen indeksiä ei voi näyttää.\n"
@@ -7701,7 +7769,7 @@ msgid "group icon"
 msgstr "ryhmäkuvake"
 
 #  parametri fatal-tulostukseen
-#: resbin.c:935 resbin.c:1151
+#: resbin.c:935 resbin.c:1173
 msgid "unexpected version string"
 msgstr "odottamaton versiomerkkijono"
 
@@ -7751,37 +7819,45 @@ msgstr "version var-tiedot"
 msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
 msgstr "odottamaton stringfileinfo-arvopituus %ld"
 
+#: resbin.c:1059
+msgid "version stringtable"
+msgstr "versiomerkkijonotaulu"
+
 #  parametri fatal-tulostukseen
-#: resbin.c:1049
+#: resbin.c:1067
 #, c-format
 msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
 msgstr "odottamaton versio-stringtable-arvopituus %ld"
 
+#: resbin.c:1084
+msgid "version string"
+msgstr "versiomerkki"
+
 #  parametri fatal-tulostukseen
-#: resbin.c:1083
+#: resbin.c:1101
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
 msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld != %ld + %ld"
 
 #  parametri fatal-tulostukseen
-#: resbin.c:1094
+#: resbin.c:1108
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
 msgstr "odottamaton versiomerkkijonopituus %ld < %ld"
 
 #  parametri fatal-tulostukseen
-#: resbin.c:1111
+#: resbin.c:1133
 #, c-format
 msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
 msgstr "odottamaton varfileinfo-arvopituus %ld"
 
 #  alkuosa tulostukseen "%s: not enough binary data"
-#: resbin.c:1130
+#: resbin.c:1152
 msgid "version varfileinfo"
 msgstr "versio varfileinfo"
 
 #  parametri fatal-tulostukseen
-#: resbin.c:1145
+#: resbin.c:1167
 #, c-format
 msgid "unexpected version value length %ld"
 msgstr "odottamaton versioarvopituus %ld"
@@ -7969,7 +8045,7 @@ msgstr "kuvaketiedosto ”%s” ei sisällä kuvakedataa"
 msgid "stat failed on file `%s': %s"
 msgstr "stat-kutsu ei onnistunut tiedostossa ”%s”: %s"
 
-#: resrc.c:1940
+#: resrc.c:1958
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
 msgstr "ei voi avata kohdetta ”%s” tulosteeseen: %s"
@@ -8232,6 +8308,37 @@ msgstr ""
 "  -h --help                   Näytä nämä tiedot\n"
 "  -v -V --version             Tulosta ohjelman versionumero\n"
 
+#: sysdump.c:66
+msgid "*undefined*"
+msgstr "*määrittelemätön*"
+
+#: sysdump.c:137
+#, c-format
+msgid "SUM IS %x\n"
+msgstr "SUMMA ON %x\n"
+
+#: sysdump.c:503
+#, c-format
+msgid "GOT A %x\n"
+msgstr "SAATIIN %x\n"
+
+#: sysdump.c:521
+#, c-format
+msgid "WANTED %x!!\n"
+msgstr "HALUTTIIN %x!!\n"
+
+#: sysdump.c:539
+msgid "SYMBOL INFO"
+msgstr "SYMBOLITIEDOT"
+
+#: sysdump.c:557
+msgid "DERIVED TYPE"
+msgstr "JOHDETTU TYYPPI"
+
+#: sysdump.c:614
+msgid "MODULE***\n"
+msgstr "MODUULI***\n"
+
 #: sysdump.c:647
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
@@ -8512,6 +8619,245 @@ msgstr "stab_int_type: virheellinen koko %u"
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
 
+#~ msgid "(%s"
+#~ msgstr "(%s"
+
+#~ msgid ",%s"
+#~ msgstr ",%s"
+
+#~ msgid ",%s)\n"
+#~ msgstr ",%s)\n"
+
+#~ msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+#~ msgstr "  o_mflag (maaginen): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#~ msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_tsize:         0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_tsize:         0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_dsize:         0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_dsize:         0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_entry:         0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_text_start:    0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_data_start:    0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_data_start:    0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_toc:           0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_toc:           0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_snentry:       0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_sntext:        0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_sndata:        0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_snloader:      0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_snbss:         0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_algntext:      %u\n"
+#~ msgstr "  o_algntext:      %u\n"
+
+#~ msgid "  o_algndata:      %u\n"
+#~ msgstr "  o_algndata:      %u\n"
+
+#~ msgid "  o_modtype:       0x%04x"
+#~ msgstr "  o_modtype:       0x%04x"
+
+#~ msgid "  o_cputype:       0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_cputype:       0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_debugger:      0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_debugger:      0x%08x\n"
+
+#~ msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
+#~ msgstr " # Nimi     paddr    vaddr    koko     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
+
+#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#~ msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+#~ msgstr "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+
+#~ msgid "  scnsym: %-8u"
+#~ msgstr "  scnsym: %-8u"
+
+#~ msgid "  scnlen: %08x"
+#~ msgstr "  scnlen: %08x"
+
+#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#~ msgid " typ: "
+#~ msgstr " tyyppi: "
+
+#~ msgid " cl: "
+#~ msgstr " cl: "
+
+#~ msgid " ftype: %02x "
+#~ msgstr " ftype: %02x "
+
+#~ msgid "fname: %.14s"
+#~ msgstr "fname: %.14s"
+
+#~ msgid " %s"
+#~ msgstr " %s"
+
+#~ msgid "  lnno: %u\n"
+#~ msgstr "  lnno: %u\n"
+
+#~ msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
+#~ msgstr "vaddr    sgn mod sz tyyppi symndx symboli\n"
+
+#~ msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
+#~ msgstr "%08x  %c   %c  %-2u "
+
+#~ msgid " %-6u "
+#~ msgstr " %-6u "
+
+#~ msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
+#~ msgstr "     # arvo      sc IFEW ty luokkatiedosto pa nimi\n"
+
+#~ msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
+#~ msgstr "  vaddr    lohko  sz tyyppi sym\n"
+
+#~ msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
+#~ msgstr "  %08x %3u %c%c %2u "
+
+#~ msgid ".text"
+#~ msgstr ".text"
+
+#~ msgid ".data"
+#~ msgstr ".data"
+
+#~ msgid ".bss"
+#~ msgstr ".bss"
+
+#~ msgid "%u"
+#~ msgstr "%u"
+
+#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
+#~ msgstr "kieli syy   symboli/osoite\n"
+
+#~ msgid "  %02x     %02x "
+#~ msgstr "  %02x     %02x "
+
+#~ msgid "@%08x"
+#~ msgstr "@%08x"
+
+#~ msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
+#~ msgstr "siirros   pituus kielitunniste general-hash language-hash\n"
+
+#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+#~ msgstr " versio : %u, kieli: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#~ msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+#~ msgstr " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+
+#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+
+#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
+#~ msgstr "  CTL[%u]: %08x\n"
+
+#~ msgid " alloca reg: %u\n"
+#~ msgstr " alloca-rekisteri: %u\n"
+
+#  Viimeinen %s-parametri virheilmoitukseen: Unable to seek to 0x%x for %s\n
+#  Määritelty ainakin <linux/elf.h> -tiedostossa.
+#~ msgid "relocs"
+#~ msgstr "relocs"
+
+#  Viimeinen %s-parametri virheilmoituksessa: Unable to seek to 0x%x for %s\n
+#~ msgid "symtab shndx"
+#~ msgstr "”symtab shndx”-taululle"
+
+#~ msgid "  0x%02x "
+#~ msgstr "  0x%02x "
+
+#~ msgid "     sp = sp + %d"
+#~ msgstr "     sp = sp + %d"
+
+#  liblist-merkkijonotaulu ?
+#~ msgid "liblist"
+#~ msgstr "liblist"
+
+#~ msgid "GOT"
+#~ msgstr "GOT"
+
+#  the Global Offset Table (GOT) ja the Procedure Linkage Table (PLT)
+#~ msgid "PLT GOT"
+#~ msgstr "PLT GOT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "PLT GOT:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "PLT GOT:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+
+#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
+#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
+
+#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
+#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#~ msgid "   FP mode: 0x%016"
+#~ msgstr "   FP-tila: 0x%016"
+
+#~ msgid "   Manip date  : "
+#~ msgstr "   Manip-päivämäärä  : "
+
 #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 #~ msgstr "Käyttö: %s [emulointivalitsimet] [--plugin <nimi>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [jäsennimi] [lukumäärä] arkistotiedosto tiedosto...\n"
 
@@ -8654,9 +9000,6 @@ msgstr "%s: varoitus: kentän ”%s” koko tuntematon struct-rakenteessa"
 #~ "Lohko %s sisältää:\n"
 #~ "\n"
 
-#~ msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-#~ msgstr "Vain version 2 ja 3 DWARF-vianjäljitystietoja tuetaan nykyään.\n"
-
 #~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
 #~ msgstr "Lyhennetaulusta ei voi paikantaa alkiota %lu\n"
 
index 7af1ba68dedebb88e392da6758d5e8d901916871..396485f01c79025b7e7524d005cd706a5a9b1619 100644 (file)
@@ -1,16 +1,15 @@
 # translation of binutils to French
 # Messages français pour GNU concernant binutils.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-#
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:27+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: addr2line.c:81
 #, c-format
@@ -68,35 +67,46 @@ msgstr ""
 "  -v --version           Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:470 dlltool.c:3938
-#: dllwrap.c:524 elfedit.c:650 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
-#: readelf.c:3174 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
 #: windmc.c:228 windres.c:695
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
 
-#: addr2line.c:271
+#. Note for translators:  This printf is used to join the
+#. function name just printed above to the line number/
+#. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
+#.
+#. foo at 123:bar.c
+#: addr2line.c:276
 #, c-format
 msgid " at "
 msgstr " à "
 
-#: addr2line.c:296
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. line number/file name pair that has just been printed with
+#. the line number/file name pair that is going to be printed
+#. by the next iteration of the while loop.  Eg:
+#.
+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
+#: addr2line.c:308
 #, c-format
 msgid " (inlined by) "
 msgstr " (en ligne par) "
 
-#: addr2line.c:329
+#: addr2line.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
 
-#: addr2line.c:346
+#: addr2line.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure: %s"
 
-#: addr2line.c:415 nm.c:1566 objdump.c:3423
+#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
@@ -305,7 +315,7 @@ msgstr ""
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "deux operations différentes spécifiées"
 
-#: ar.c:538 nm.c:1639
+#: ar.c:538 nm.c:1643
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "désolé - ce programme a été construit sans support pour les plugins\n"
@@ -334,37 +344,41 @@ msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "«x» ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
 
-#: ar.c:765
+#: ar.c:771
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "erreur interne -- cette option n'est pas implantée"
 
-#: ar.c:834
+#: ar.c:840
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "création de %s"
 
-#: ar.c:883 ar.c:937 ar.c:1266 objcopy.c:2055
+#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
 
-#: ar.c:902 ar.c:970
+#: ar.c:908 ar.c:976
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s n'est pas une archive valide"
 
-#: ar.c:1171
+#: ar.c:1034
+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
+msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive"
+
+#: ar.c:1177
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Aucun membre ayant le nom « %s »\n"
 
-#: ar.c:1221
+#: ar.c:1227
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s!"
 
-#: ar.c:1360
+#: ar.c:1366
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
@@ -465,6 +479,27 @@ msgstr "Architectures supportées:"
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: architectures supportées:"
 
+#: bucomm.c:228
+msgid "big endian"
+msgstr "poids fort"
+
+#: bucomm.c:229
+msgid "little endian"
+msgstr "poids faible"
+
+#: bucomm.c:230
+msgid "endianness unknown"
+msgstr "endianness inconnue"
+
+#: bucomm.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" (header %s, data %s)\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+" (en-tête %s, données %s)\n"
+
 #: bucomm.c:407
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
@@ -500,17 +535,166 @@ msgstr "Attention: « %s » a une taille négative, elle est probablement trop
 msgid "#lines %d "
 msgstr "# de lignes %d "
 
-#: coffdump.c:461 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:130
+#, c-format
+msgid "size %d "
+msgstr "taille %d "
+
+#: coffdump.c:135
+#, c-format
+msgid "section definition at %x size %x\n"
+msgstr "définition de section à %x taille %x\n"
+
+#: coffdump.c:141
+#, c-format
+msgid "pointer to"
+msgstr "pointeur vers"
+
+#: coffdump.c:146
+#, c-format
+msgid "array [%d] of"
+msgstr "tableau [%d] de"
+
+#: coffdump.c:151
+#, c-format
+msgid "function returning"
+msgstr "fonction retournant"
+
+#: coffdump.c:155
+#, c-format
+msgid "arguments"
+msgstr "arguments"
+
+#: coffdump.c:159
+#, c-format
+msgid "code"
+msgstr "code"
+
+#: coffdump.c:165
+#, c-format
+msgid "structure definition"
+msgstr "définition de structure"
+
+#: coffdump.c:171
+#, c-format
+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
+msgstr "référence de structure vers struct INCONNUE"
+
+#: coffdump.c:173
+#, c-format
+msgid "structure ref to %s"
+msgstr "référence de structure vers %s"
+
+#: coffdump.c:176
+#, c-format
+msgid "enum ref to %s"
+msgstr "référence d'enum vers %s"
+
+#: coffdump.c:179
+#, c-format
+msgid "enum definition"
+msgstr "définition d'enum"
+
+#: coffdump.c:252
+#, c-format
+msgid "Stack offset %x"
+msgstr "Décalage de pile %x"
+
+#: coffdump.c:255
+#, c-format
+msgid "Memory section %s+%x"
+msgstr "Section mémoire %s+%x"
+
+#: coffdump.c:258
+#, c-format
+msgid "Register %d"
+msgstr "Registre %d"
+
+#: coffdump.c:261
+#, c-format
+msgid "Struct Member offset %x"
+msgstr "Décalage %x du membre Struct"
+
+#: coffdump.c:264
+#, c-format
+msgid "Enum Member offset %x"
+msgstr "Décalage %x du membre Enum"
+
+#: coffdump.c:267
+#, c-format
+msgid "Undefined symbol"
+msgstr "Symbole non défini"
+
+#: coffdump.c:334
+#, c-format
+msgid "List of symbols"
+msgstr "Liste des symboles"
+
+#: coffdump.c:341
+#, c-format
+msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
+msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
+
+#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: coffdump.c:350
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Où"
+
+#: coffdump.c:354
+#, c-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Visible"
+
+#: coffdump.c:370
+msgid "List of blocks "
+msgstr "Liste des blocs "
+
+#: coffdump.c:383
+#, c-format
+msgid "vars %d"
+msgstr "vars %d"
+
+#: coffdump.c:386
+#, c-format
+msgid "blocks"
+msgstr "blocs"
+
+#: coffdump.c:404
+#, c-format
+msgid "List of source files"
+msgstr "Liste des fichiers source"
+
+#: coffdump.c:410
+#, c-format
+msgid "Source file %s"
+msgstr "Fichier source %s"
+
+#: coffdump.c:424
+#, c-format
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
+msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %d"
+
+#: coffdump.c:449
+#, c-format
+msgid "#sources %d"
+msgstr "#sources %d"
+
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
 
-#: coffdump.c:462
+#: coffdump.c:463
 #, c-format
 msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
 msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n"
 
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -525,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "   -V --version              afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:532 srconv.c:1833 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
 msgid "no input file specified"
 msgstr "Aucune fichier spécifié à l'entrée"
 
@@ -670,6 +854,16 @@ msgstr "Ne peut trouver la LIBRAIRIE et le NOM"
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRAIRIE: %s base %x"
 
+#: dlltool.c:1266
+#, c-format
+msgid "VERSION %d.%d\n"
+msgstr "VERSION %d.%d\n"
+
+#: dlltool.c:1314
+#, c-format
+msgid "run: %s %s"
+msgstr "run: %s %s"
+
 #: dlltool.c:1354 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
@@ -1101,6 +1295,11 @@ msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s"
 msgid "Deleting temporary def file %s"
 msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s"
 
+#: dllwrap.c:417
+#, c-format
+msgid "pwait returns: %s"
+msgstr "pwait retourne: %s"
+
 #: dllwrap.c:484
 #, c-format
 msgid "  Generic options:\n"
@@ -1323,7 +1522,11 @@ msgstr "PILOTE name     : %s\n"
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "PILOTE options  : %s\n"
 
-#: dwarf.c:256 dwarf.c:3019
+#: dwarf.c:132
+msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+msgstr "Mauvaise taille dans print_dwarf_vma"
+
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "ligne rencontrée de l'extension de l'opérateur est mal composée!\n"
 
@@ -1351,7 +1554,7 @@ msgstr "initialisé l'adresse à 0x%s\n"
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
 
-#: dwarf.c:281 dwarf.c:2548
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
@@ -1361,20 +1564,10 @@ msgstr "  Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
 msgid "set Discriminator to %s\n"
 msgstr "initialise le « Discriminator » à %s\n"
 
-#: dwarf.c:356
+#: dwarf.c:370
 #, c-format
-msgid "(%s"
-msgstr "(%s"
-
-#: dwarf.c:360
-#, c-format
-msgid ",%s"
-msgstr ",%s"
-
-#: dwarf.c:364
-#, c-format
-msgid ",%s)\n"
-msgstr ",%s)\n"
+msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
+msgstr "    opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
 
 #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
 #. the limited range of the unsigned char data type used
@@ -1428,106 +1621,181 @@ msgstr " %s bloc d'octets: "
 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
 
+#: dwarf.c:1075
+#, c-format
+msgid "size: %s "
+msgstr "taille: %s "
+
+#: dwarf.c:1078
+#, c-format
+msgid "offset: %s "
+msgstr "offset: %s "
+
+#: dwarf.c:1098
+#, c-format
+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
+msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
+
 #: dwarf.c:1122
 #, c-format
 msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
 msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)"
 
-#: dwarf.c:1229
+#: dwarf.c:1234
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr "(Op de localisation défini par l'usager)"
 
-#: dwarf.c:1231
+#: dwarf.c:1236
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr "(Op de localisation inconnu)"
 
-#: dwarf.c:1278
+#: dwarf.c:1283
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1384
+#: dwarf.c:1389
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1434
+#: dwarf.c:1439
 #, c-format
 msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr " (chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:1459
+#: dwarf.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Forme non reconnue: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:1552
+#: dwarf.c:1557
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(pas en ligne)"
 
-#: dwarf.c:1555
+#: dwarf.c:1560
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(en ligne)"
 
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:1563
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
 
-#: dwarf.c:1561
+#: dwarf.c:1566
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné"
 
-#: dwarf.c:1564
+#: dwarf.c:1569
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (valeur d'attribut en ligne inconnue: %s)"
 
-#: dwarf.c:1735
+#: dwarf.c:1608
+#, c-format
+msgid "(implementation defined: %s)"
+msgstr "(défini par l'implémentation: %s)"
+
+#: dwarf.c:1611
+#, c-format
+msgid "(Unknown: %s)"
+msgstr "(inconnu: %s)"
+
+#: dwarf.c:1649
+#, c-format
+msgid "(user defined type)"
+msgstr "(défini par l'utilisateur)"
+
+#: dwarf.c:1651
+#, c-format
+msgid "(unknown type)"
+msgstr "(type inconnu)"
+
+#: dwarf.c:1663
+#, c-format
+msgid "(unknown accessibility)"
+msgstr "(accessibilité inconnue)"
+
+#: dwarf.c:1674
+#, c-format
+msgid "(unknown visibility)"
+msgstr "(visibilité inconnue)"
+
+#: dwarf.c:1684
+#, c-format
+msgid "(unknown virtuality)"
+msgstr "(virtualité inconnue)"
+
+#: dwarf.c:1695
+#, c-format
+msgid "(unknown case)"
+msgstr "(cas inconnu)"
+
+#: dwarf.c:1708
+#, c-format
+msgid "(user defined)"
+msgstr "(défini par l'utilisateur)"
+
+#: dwarf.c:1710
+#, c-format
+msgid "(unknown convention)"
+msgstr "(convention inconnue)"
+
+#: dwarf.c:1717
+#, c-format
+msgid "(undefined)"
+msgstr "(non défini)"
+
+#: dwarf.c:1740
 #, c-format
 msgid "(location list)"
 msgstr "(liste de localisation)"
 
-#: dwarf.c:1756 dwarf.c:3722
+#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:1771
+#: dwarf.c:1777
 #, c-format
 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
 msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset %lx est trop grand.\n"
 
-#: dwarf.c:1971
+#: dwarf.c:1787
+#, c-format
+msgid "[Abbrev Number: %ld"
+msgstr "[Numéro d'abréviation: %ld"
+
+#: dwarf.c:1978
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Valeur AT inconnue: %lx"
 
-#: dwarf.c:2042
+#: dwarf.c:2049
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:2054
+#: dwarf.c:2061
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:2062
+#: dwarf.c:2069
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?"
 msgstr "Pas d'unités de comptabilisation dans la section %s ?"
 
-#: dwarf.c:2071
+#: dwarf.c:2078
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
 msgstr "Pas asses de mémoire pour les infos dans un tableau de mise au point de %u entrées"
 
-#: dwarf.c:2080 dwarf.c:3288 dwarf.c:3382 dwarf.c:3456 dwarf.c:3588
-#: dwarf.c:3758 dwarf.c:3827 dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -1536,86 +1804,86 @@ msgstr ""
 "Contenue de la section %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2088
+#: dwarf.c:2095
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Incapable de localiser la section %s!\n"
 
-#: dwarf.c:2169
+#: dwarf.c:2176
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Unité de compilation @ décalée de 0x%s:\n"
 
-#: dwarf.c:2171
+#: dwarf.c:2178
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
 msgstr "   Longueur:      0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2174
+#: dwarf.c:2181
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Version:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:2175
+#: dwarf.c:2182
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: %s\n"
 msgstr "   Décalage abrégé: %s\n"
 
-#: dwarf.c:2177
+#: dwarf.c:2184
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Taille des pointeurs:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:2188
 #, c-format
 msgid "   Signature:     "
 msgstr "   Signature:     "
 
-#: dwarf.c:2185
+#: dwarf.c:2192
 #, c-format
 msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr "   Offset de type:   0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2193
+#: dwarf.c:2200
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
 msgstr "L'information de debug est corrompue, la longueur du CU à %s s'étend au delà de la fin de la section (longueur = %s)\n"
 
-#: dwarf.c:2206
+#: dwarf.c:2213
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:2217
+#: dwarf.c:2224
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "L'information de debug est corrompue, l'offset «abbrev» (%lx) est plus grand que la taille de la section «abbrev» (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:2267
+#: dwarf.c:2274
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
 msgstr "Mauvais marqueur «end-of-siblings» détecté à l'offset %lx dans la section .debug_info\n"
 
-#: dwarf.c:2271
+#: dwarf.c:2278
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs «end-of-siblings»\n"
 
-#: dwarf.c:2290
+#: dwarf.c:2297
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation: %lu"
 
-#: dwarf.c:2294
+#: dwarf.c:2301
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
 
-#: dwarf.c:2313
+#: dwarf.c:2320
 #, c-format
 msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr "DIE à l'offset %lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
 
-#: dwarf.c:2415
+#: dwarf.c:2422
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1624,70 +1892,70 @@ msgstr ""
 "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2453
+#: dwarf.c:2460
 #, c-format
 msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "L'information de la section %s semble corrompue - la section est trop petite\n"
 
-#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2833
+#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
 msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3 et 4 de DWARF est actuellement supportée.\n"
 
-#: dwarf.c:2479 dwarf.c:2848
+#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
 
-#: dwarf.c:2498
+#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Offset:                      0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2499
+#: dwarf.c:2506
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Longueur:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2500
+#: dwarf.c:2507
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  Version DWARF:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:2501
+#: dwarf.c:2508
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Longueur du prologue:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:2502
+#: dwarf.c:2509
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Longueur minimale des instructions:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2504
+#: dwarf.c:2511
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2505
+#: dwarf.c:2512
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Valeur initiale de « is_stmt »:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2506
+#: dwarf.c:2513
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Ligne de base:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:2507
+#: dwarf.c:2514
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Ligne d'étendue:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:2508
+#: dwarf.c:2515
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Code op Base:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:2517
+#: dwarf.c:2524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1696,12 +1964,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Codes op:\n"
 
-#: dwarf.c:2520
+#: dwarf.c:2527
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  Code op %d a %d arguments\n"
 
-#: dwarf.c:2526
+#: dwarf.c:2533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1710,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La table des répertoires est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:2529
+#: dwarf.c:2536
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1719,7 +1987,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La table des répertoire:\n"
 
-#: dwarf.c:2544
+#: dwarf.c:2551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1728,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " La talbe des noms de fichiers est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:2547
+#: dwarf.c:2554
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1738,7 +2006,7 @@ msgstr ""
 " La table des noms de fichiers:\n"
 
 #. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2577
+#: dwarf.c:2584
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1747,97 +2015,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Numéro de ligne des déclarations:\n"
 
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:2603
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
 msgstr "  Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s"
 
-#: dwarf.c:2610
+#: dwarf.c:2617
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
 msgstr "  Op code spécial %d: devance l'Adresse par %s à 0x%s[%d]"
 
-#: dwarf.c:2618
+#: dwarf.c:2625
 #, c-format
 msgid " and Line by %s to %d\n"
 msgstr " et Ligne par %s à %d\n"
 
-#: dwarf.c:2628
+#: dwarf.c:2635
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Copie\n"
 
-#: dwarf.c:2638
+#: dwarf.c:2645
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC de %s à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2651
+#: dwarf.c:2658
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2662
+#: dwarf.c:2669
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr "  Avancer la ligne de %s à %d\n"
 
-#: dwarf.c:2670
+#: dwarf.c:2677
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr "  Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
 
-#: dwarf.c:2678
+#: dwarf.c:2685
 #, c-format
 msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr "  Initialiser la colonne à %s\n"
 
-#: dwarf.c:2686
+#: dwarf.c:2693
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr "  Initialisé is_stmt avec %s\n"
 
-#: dwarf.c:2691
+#: dwarf.c:2698
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Initialisé le bloc de base\n"
 
-#: dwarf.c:2701
+#: dwarf.c:2708
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2714
+#: dwarf.c:2721
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC par une constante de %s à 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2726
+#: dwarf.c:2733
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC par une taille fixe de %s à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:2739
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Initialiser prologue_end à VRAI\n"
 
-#: dwarf.c:2736
+#: dwarf.c:2743
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
 
-#: dwarf.c:2742
+#: dwarf.c:2749
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr "  Initialiser ISA à %s\n"
 
-#: dwarf.c:2746 dwarf.c:3160
+#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  opcode inconnu %d avec les opérandes:"
 
-#: dwarf.c:2780
+#: dwarf.c:2787
 #, c-format
 msgid ""
 "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -1846,65 +2114,65 @@ msgstr ""
 "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2821
+#: dwarf.c:2828
 msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
 msgstr "La ligne d'information semble corrompue - la section est trop petite\n"
 
-#: dwarf.c:2953
+#: dwarf.c:2960
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:2954 dwarf.c:2964
+#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
 #, c-format
 msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
 msgstr "Nom fichier                          Num ligne      Adresse début\n"
 
-#: dwarf.c:2959
+#: dwarf.c:2968
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "CU: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:3051
+#: dwarf.c:3059
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN: length %d\n"
 msgstr "UNKNOWN: longueur %d\n"
 
-#: dwarf.c:3156
+#: dwarf.c:3164
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Initialiser ISA à %lu\n"
 
-#: dwarf.c:3322 dwarf.c:3872
+#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr "L'offset «.debug_info» de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
 
-#: dwarf.c:3336
+#: dwarf.c:3344
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont couramment supportés\n"
 
-#: dwarf.c:3343
+#: dwarf.c:3351
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Longueur:                            %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3345
+#: dwarf.c:3353
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Version:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:3347
+#: dwarf.c:3355
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3357
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3352
+#: dwarf.c:3360
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1913,45 +2181,148 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Décalage\tNom\n"
 
-#: dwarf.c:3403
+#: dwarf.c:3411
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file - no de ligne: %d no de fichier: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3409
+#: dwarf.c:3417
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:3425
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - no de ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3426
+#: dwarf.c:3434
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - no de ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3438
+#: dwarf.c:3446
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante : %d chaîne : %s\n"
 
-#: dwarf.c:3467
+#: dwarf.c:3566
+#, c-format
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "Seule les extensions GNU à DWARF 4 de %s sont actuellement supportées.\n"
+
+#: dwarf.c:3576
+#, c-format
+msgid "  Version:                     %d\n"
+msgstr "  Version:                     %d\n"
+
+#: dwarf.c:3577
+#, c-format
+msgid "  Offset size:                 %d\n"
+msgstr "  Taille décalage:             %d\n"
+
+#: dwarf.c:3582
+#, c-format
+msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
+msgstr "  Décalage dans .debug_line:   0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3593
+#, c-format
+msgid "  Extension opcode arguments:\n"
+msgstr "  Arguments opcode d'extension:\n"
+
+#: dwarf.c:3601
+#, c-format
+msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgstr "    DW_MACRO_GNU_%02x n'a pas argument\n"
+
+#: dwarf.c:3604
+#, c-format
+msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgstr "    Arguments DW_MACRO_GNU_%02x: "
+
+#: dwarf.c:3628
+#, c-format
+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
+msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n"
+
+#: dwarf.c:3645
+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
+
+#: dwarf.c:3666
+msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr "DW_MACRO_GNU_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
+
+#: dwarf.c:3672
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numligne: %d numfichier: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3675
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - numligne: %d numfichier: %d nomfichier: %s%s%s\n"
+
+#: dwarf.c:3683
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3691
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define - numligne : %d macro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3700
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - numligne : %d macro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3710
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - numligne : %d macro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3720
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - numligne : %d macro : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3727
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - décalage : 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3734
+#, c-format
+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
+msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n"
+
+#: dwarf.c:3746
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+
+#: dwarf.c:3749
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+
+#: dwarf.c:3790
 #, c-format
 msgid "  Number TAG\n"
 msgstr "  Numéro d'étiquette\n"
 
-#: dwarf.c:3476
+#: dwarf.c:3799
 msgid "has children"
 msgstr "a des rejetons"
 
-#: dwarf.c:3476
+#: dwarf.c:3799
 msgid "no children"
 msgstr "aucun rejeton"
 
-#: dwarf.c:3527 dwarf.c:3754 dwarf.c:3981
+#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1960,102 +2331,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section %s est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:3533 dwarf.c:3987
+#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "Incapable de charger/décoder la section «.debug_info», donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:3900
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:3582
+#: dwarf.c:3905
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3589
+#: dwarf.c:3912
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr "    Décalage Début    Fin      Expression\n"
 
-#: dwarf.c:3638
+#: dwarf.c:3961
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3642
+#: dwarf.c:3965
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3650
+#: dwarf.c:3973
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:3659 dwarf.c:3694 dwarf.c:3704
+#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "La liste de localisation débutan à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
 
-#: dwarf.c:3678 dwarf.c:4075
+#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Fin de liste>\n"
 
-#: dwarf.c:3688
+#: dwarf.c:4011
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(adresse de départ)\n"
 
-#: dwarf.c:3725
+#: dwarf.c:4048
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (début == fin)"
 
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:4050
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (début > fin)"
 
-#: dwarf.c:3737
+#: dwarf.c:4060
 #, c-format
 msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:3883
+#: dwarf.c:4206
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Seuls les aranges DWARF de version 2 et 3 sont couramment supportés.\n"
 
-#: dwarf.c:3887
+#: dwarf.c:4210
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Longueur                  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3889
+#: dwarf.c:4212
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Version:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:3890
+#: dwarf.c:4213
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3892
+#: dwarf.c:4215
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Taille des pointeurs:     %d\n"
 
-#: dwarf.c:3893
+#: dwarf.c:4216
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Taille des segments:      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3902
+#: dwarf.c:4222
+#, c-format
+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
+msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
+
+#: dwarf.c:4232
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
 
-#: dwarf.c:3907
+#: dwarf.c:4237
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2064,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adresse            Longueur\n"
 
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:4239
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2073,87 +2449,87 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adresse    Longueur\n"
 
-#: dwarf.c:3997
+#: dwarf.c:4327
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info!\n"
 
-#: dwarf.c:4021
+#: dwarf.c:4351
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4025
+#: dwarf.c:4355
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Décalage Début    Fin\n"
 
-#: dwarf.c:4046
+#: dwarf.c:4376
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:4050
+#: dwarf.c:4380
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:4093
+#: dwarf.c:4423
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(début == fin)"
 
-#: dwarf.c:4095
+#: dwarf.c:4425
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(début > fin)"
 
-#: dwarf.c:4347
+#: dwarf.c:4678
 msgid "bad register: "
 msgstr "mauvais registre: "
 
 #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:4350 dwarf.c:5159
+#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
 #, c-format
 msgid "Contents of the %s section:\n"
 msgstr "Contenu de la section %s:\n"
 
-#: dwarf.c:5120
+#: dwarf.c:5451
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:5122
+#: dwarf.c:5453
 #, c-format
 msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "numéro d'instruction «Dwarf Call Frame» non supporté ou inconnu: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:5163
+#: dwarf.c:5494
 #, c-format
 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:5168
+#: dwarf.c:5499
 #, c-format
 msgid "Version %ld\n"
 msgstr "Version %ld\n"
 
-#: dwarf.c:5175
+#: dwarf.c:5506
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 msgstr "Les données de la table d'adresse à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
 
-#: dwarf.c:5178
+#: dwarf.c:5509
 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
 
-#: dwarf.c:5183
+#: dwarf.c:5514
 #, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr "Version %lu non supportée.\n"
 
-#: dwarf.c:5199
+#: dwarf.c:5530
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:5214
+#: dwarf.c:5545
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2162,12 +2538,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table CU:\n"
 
-#: dwarf.c:5220
+#: dwarf.c:5551
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5225
+#: dwarf.c:5556
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2176,12 +2552,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table TU:\n"
 
-#: dwarf.c:5232
+#: dwarf.c:5563
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: dwarf.c:5239
+#: dwarf.c:5570
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2190,12 +2566,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table d'adresses:\n"
 
-#: dwarf.c:5248
+#: dwarf.c:5579
 #, c-format
 msgid "%lu\n"
 msgstr "%lu\n"
 
-#: dwarf.c:5251
+#: dwarf.c:5582
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2204,12 +2580,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table des symboles:\n"
 
-#: dwarf.c:5285
+#: dwarf.c:5616
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "L'affichage du contenu de la section de débug %s n'est pas encore supporté.\n"
 
-#: dwarf.c:5421 dwarf.c:5491
+#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "Option de débug non reconnue « %s »\n"
@@ -2229,11 +2605,11 @@ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
 msgid "Unhandled data length: %d\n"
 msgstr "Taille de données non traitées: %d\n"
 
-#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3643 readelf.c:3951
-#: readelf.c:3994 readelf.c:4066 readelf.c:4144 readelf.c:4915 readelf.c:4939
-#: readelf.c:7340 readelf.c:7386 readelf.c:7587 readelf.c:8783 readelf.c:8797
-#: readelf.c:9322 readelf.c:9338 readelf.c:9381 readelf.c:9406 readelf.c:11674
-#: readelf.c:11866 readelf.c:12685
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
+#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
+#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
+#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
+#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
 msgid "Out of memory\n"
 msgstr "Mémoire épuisée\n"
 
@@ -2242,7 +2618,7 @@ msgstr "Mémoire épuisée\n"
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
 
-#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13169
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
@@ -2313,7 +2689,7 @@ msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
 
-#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13175
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
@@ -2376,12 +2752,12 @@ msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
 
-#: elfedit.c:331 readelf.c:13161
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
 
-#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13189 readelf.c:13198
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
@@ -2396,22 +2772,22 @@ msgstr "Fichier d'entrée «%s» illisible.\n"
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
 
-#: elfedit.c:454 readelf.c:13284
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "'%s': pas de fichier comme tel\n"
 
-#: elfedit.c:456 readelf.c:13286
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Ne peut retrouver '%s'. Message d'erreur système: %s\n"
 
-#: elfedit.c:463 readelf.c:13293
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "'%s' n'est pas un fichier ordinaire\n"
 
-#: elfedit.c:489 readelf.c:13306
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
@@ -2421,37 +2797,37 @@ msgstr "%s: échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr "OSABI inconnu: %s\n"
 
-#: elfedit.c:566
+#: elfedit.c:568
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Type de machine inconnu: %s\n"
 
-#: elfedit.c:584
+#: elfedit.c:587
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %d\n"
 msgstr "Type de machine inconnu: %d\n"
 
-#: elfedit.c:603
+#: elfedit.c:606
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
 msgstr "Type inconnu: %s\n"
 
-#: elfedit.c:634
+#: elfedit.c:637
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
 
-#: elfedit.c:636
+#: elfedit.c:639
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
 
-#: elfedit.c:637 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr " Les options sont:\n"
 
-#: elfedit.c:638
+#: elfedit.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
@@ -3029,17 +3405,17 @@ msgstr "%s: base numérique invalide"
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: format de sortie invalide"
 
-#: nm.c:346 readelf.c:8546 readelf.c:8591
+#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<spécificités du processor>: %d"
 
-#: nm.c:348 readelf.c:8555 readelf.c:8609
+#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
 
-#: nm.c:350 readelf.c:8558 readelf.c:8612
+#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<inconnu>: %d"
@@ -3053,7 +3429,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indexe de l'archive:\n"
 
-#: nm.c:1254
+#: nm.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3066,7 +3442,7 @@ msgstr ""
 "Symboles indéfinis dans %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1256
+#: nm.c:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3079,7 +3455,7 @@ msgstr ""
 "Symboles de %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1258 nm.c:1309
+#: nm.c:1262 nm.c:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -3088,7 +3464,7 @@ msgstr ""
 "Nom                   Valeur  Classe       Type         Taille   Ligne Section\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1261 nm.c:1312
+#: nm.c:1265 nm.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -3097,7 +3473,7 @@ msgstr ""
 "Nom                   Valeur          Classe       Type         Taille           Ligne Section\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1305
+#: nm.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3110,7 +3486,7 @@ msgstr ""
 "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1307
+#: nm.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3123,24 +3499,24 @@ msgstr ""
 "Symboles de %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1399
+#: nm.c:1403
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
 
-#: nm.c:1627
+#: nm.c:1631
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
 
-#: nm.c:1656
+#: nm.c:1660
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
 
-#: nm.c:1657
+#: nm.c:1661
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
 
-#: nm.c:1685
+#: nm.c:1689
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "taille des donnée %ld"
@@ -3423,7 +3799,7 @@ msgstr "fanions supportés: %s"
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "ne peut ouvrir: « %s »: %s"
 
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3392
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread en échec"
@@ -3433,314 +3809,314 @@ msgstr "%s: fread en échec"
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: rebus ignoré trouvé sur la ligne"
 
-#: objcopy.c:1128
+#: objcopy.c:1153
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 msgstr "le symbole «%s» n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
 
-#: objcopy.c:1211
+#: objcopy.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
 
-#: objcopy.c:1215
+#: objcopy.c:1240
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
 
-#: objcopy.c:1243
+#: objcopy.c:1268
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
 
-#: objcopy.c:1321
+#: objcopy.c:1346
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: rebus à la fin de la ligne"
 
-#: objcopy.c:1324
+#: objcopy.c:1349
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
 
-#: objcopy.c:1334
+#: objcopy.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
 
-#: objcopy.c:1360
+#: objcopy.c:1385
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 msgstr "stat() a retourné une taille négative for « %s »"
 
-#: objcopy.c:1372
+#: objcopy.c:1397
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
 
-#: objcopy.c:1429
+#: objcopy.c:1454
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
 
-#: objcopy.c:1438
+#: objcopy.c:1463
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:1487
+#: objcopy.c:1512
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr "Le fichier d'entrée «%s» ignore les paramètres de l'architecture binaire."
 
-#: objcopy.c:1495
+#: objcopy.c:1520
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
 
-#: objcopy.c:1498
+#: objcopy.c:1523
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
 
-#: objcopy.c:1561
+#: objcopy.c:1586
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignment de la section (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:1620
+#: objcopy.c:1645
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "ne peut créer la section « %s »"
 
-#: objcopy.c:1634
+#: objcopy.c:1659
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "ne peut créer la section « %s »"
 
-#: objcopy.c:1680
+#: objcopy.c:1705
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "ne peut créer la section de débug «%s»"
 
-#: objcopy.c:1773
+#: objcopy.c:1798
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
 
-#: objcopy.c:1797
+#: objcopy.c:1822
 msgid "can't add padding"
 msgstr "ne peut ajouter de remplissage"
 
-#: objcopy.c:1888
+#: objcopy.c:1913
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "ne peut remplir la section de débug «%s»"
 
-#: objcopy.c:1951
+#: objcopy.c:1976
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
 
-#: objcopy.c:1962
+#: objcopy.c:1987
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
 
-#: objcopy.c:1966
+#: objcopy.c:1991
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
 
-#: objcopy.c:1970
+#: objcopy.c:1995
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ignore la valeur alternative"
 
-#: objcopy.c:2002 objcopy.c:2038
+#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
 
-#: objcopy.c:2068
+#: objcopy.c:2093
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
 
-#: objcopy.c:2195
+#: objcopy.c:2220
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
 
-#: objcopy.c:2339
+#: objcopy.c:2364
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
 
-#: objcopy.c:2390
+#: objcopy.c:2415
 msgid "error in private header data"
 msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
 
-#: objcopy.c:2468
+#: objcopy.c:2493
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "incapable de créer la section de sortie"
 
-#: objcopy.c:2482
+#: objcopy.c:2507
 msgid "failed to set size"
 msgstr "incapable d'initialiser la taille"
 
-#: objcopy.c:2496
+#: objcopy.c:2521
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "incapable d'initialiser le vma"
 
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2546
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
 
-#: objcopy.c:2555
+#: objcopy.c:2580
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "erreur de copie des données privées"
 
-#: objcopy.c:2637
+#: objcopy.c:2662
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "le compteur de relocation est négatif"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2698
+#: objcopy.c:2723
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "ne peut pas inverser les octets: la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
 
-#: objcopy.c:2884
+#: objcopy.c:2909
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "ne peut créer la section de débug"
 
-#: objcopy.c:2897
+#: objcopy.c:2922
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
 
-#: objcopy.c:2905
+#: objcopy.c:2930
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
 
-#: objcopy.c:3048
+#: objcopy.c:3073
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
 
-#: objcopy.c:3120
+#: objcopy.c:3145
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
 
-#: objcopy.c:3150
+#: objcopy.c:3175
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "sous-système PE inconnu: %s"
 
-#: objcopy.c:3212
+#: objcopy.c:3237
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
 
-#: objcopy.c:3218
+#: objcopy.c:3243
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "architecture %s inconnue"
 
-#: objcopy.c:3226
+#: objcopy.c:3251
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "l'intercalage doit être positif"
 
-#: objcopy.c:3235
+#: objcopy.c:3260
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
 
-#: objcopy.c:3255 objcopy.c:3263
+#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr "%s les deux doivent être copiés et enlevés"
 
-#: objcopy.c:3362 objcopy.c:3442 objcopy.c:3550 objcopy.c:3581 objcopy.c:3605
-#: objcopy.c:3609 objcopy.c:3629
+#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
+#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "mauvais format pour %s"
 
-#: objcopy.c:3374
+#: objcopy.c:3399
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:3519
+#: objcopy.c:3544
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
 
-#: objcopy.c:3680
+#: objcopy.c:3705
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "option de noms de section longs inconnue «%s»"
 
-#: objcopy.c:3698
+#: objcopy.c:3723
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
 
-#: objcopy.c:3743
+#: objcopy.c:3768
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "Le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
 
-#: objcopy.c:3746
+#: objcopy.c:3771
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
 
-#: objcopy.c:3761
+#: objcopy.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:3767
+#: objcopy.c:3792
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:3792
+#: objcopy.c:3817
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:3798
+#: objcopy.c:3823
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:3827
+#: objcopy.c:3852
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
 
-#: objcopy.c:3830
+#: objcopy.c:3855
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
 
-#: objcopy.c:3833
+#: objcopy.c:3858
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
 
-#: objcopy.c:3860
+#: objcopy.c:3885
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
 
-#: objcopy.c:3891
+#: objcopy.c:3916
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
 
-#: objcopy.c:3904
+#: objcopy.c:3929
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser '%s'. Message d'erreur système: %s"
 
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:3941
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de «%s» (erreur : %s)"
 
-#: objcopy.c:3944 objcopy.c:3958
+#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
@@ -4177,175 +4553,60 @@ msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n"
 msgid "cannot read auxhdr"
 msgstr "impossible de lire auxhdr"
 
-#: od-xcoff.c:462
-#, c-format
-msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
-msgstr "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
-
-#: od-xcoff.c:463
-#, c-format
-msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
-msgstr "  o_vstamp:        0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:465
-#, c-format
-msgid "  o_tsize:         0x%08x\n"
-msgstr "  o_tsize:         0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:467
-#, c-format
-msgid "  o_dsize:         0x%08x\n"
-msgstr "  o_dsize:         0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:469
-#, c-format
-msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
-msgstr "  o_entry:         0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:471
-#, c-format
-msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
-msgstr "  o_text_start:    0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:473
-#, c-format
-msgid "  o_data_start:    0x%08x\n"
-msgstr "  o_data_start:    0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:477
-#, c-format
-msgid "  o_toc:           0x%08x\n"
-msgstr "  o_toc:           0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:479
-#, c-format
-msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
-msgstr "  o_snentry:       0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:481
-#, c-format
-msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
-msgstr "  o_sntext:        0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:483
-#, c-format
-msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
-msgstr "  o_sndata:        0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:485
-#, c-format
-msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
-msgstr "  o_sntoc:         0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:487
-#, c-format
-msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
-msgstr "  o_snloader:      0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:489
-#, c-format
-msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
-msgstr "  o_snbss:         0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:491
-#, c-format
-msgid "  o_algntext:      %u\n"
-msgstr "  o_algntext:      %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:493
-#, c-format
-msgid "  o_algndata:      %u\n"
-msgstr "  o_algndata:      %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:495
-#, c-format
-msgid "  o_modtype:       0x%04x"
-msgstr "  o_modtype:       0x%04x"
-
-#: od-xcoff.c:500
-#, c-format
-msgid "  o_cputype:       0x%04x\n"
-msgstr "  o_cputype:       0x%04x\n"
-
-#: od-xcoff.c:502
-#, c-format
-msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
-msgstr "  o_maxstack:      0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:504
-#, c-format
-msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
-msgstr "  o_maxdata:       0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:507
-#, c-format
-msgid "  o_debugger:      0x%08x\n"
-msgstr "  o_debugger:      0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:521
+#: od-xcoff.c:522
 #, c-format
 msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
 msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n"
 
-#: od-xcoff.c:526
+#: od-xcoff.c:527
 #, c-format
 msgid "  No section header\n"
 msgstr "  Pas d'en-tête de section\n"
 
-#: od-xcoff.c:531 od-xcoff.c:542 od-xcoff.c:598
+#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
 msgid "cannot read section header"
 msgstr "impossible de lire l'en-tête de section"
 
-#: od-xcoff.c:534
-#, c-format
-msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
-msgstr " # Nom      paddr    vaddr    taille    scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
-
-#: od-xcoff.c:546
-#, c-format
-msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
-msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
-
-#: od-xcoff.c:557
+#: od-xcoff.c:558
 #, c-format
 msgid "            Flags: %08x "
 msgstr "            Fanions: %08x "
 
-#: od-xcoff.c:565
+#: od-xcoff.c:566
 #, c-format
 msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
 msgstr "débordement - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:586 od-xcoff.c:919 od-xcoff.c:974
+#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
 msgid "cannot read section headers"
 msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections"
 
-#: od-xcoff.c:650
-msgid "cannot read strings table len"
+#: od-xcoff.c:646
+msgid "cannot read strings table length"
 msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes"
 
-#: od-xcoff.c:664
+#: od-xcoff.c:662
 msgid "cannot read strings table"
 msgstr "impossible de lire la table des chaînes"
 
-#: od-xcoff.c:672
+#: od-xcoff.c:670
 msgid "cannot read symbol table"
 msgstr "impossible de lire la table des symboles"
 
-#: od-xcoff.c:687
+#: od-xcoff.c:685
 msgid "cannot read symbol entry"
 msgstr "impossible de lire une entrée de symbole"
 
-#: od-xcoff.c:722
+#: od-xcoff.c:720
 msgid "cannot read symbol aux entry"
 msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole"
 
-#: od-xcoff.c:744
+#: od-xcoff.c:742
 #, c-format
 msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
 msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)"
 
-#: od-xcoff.c:749
+#: od-xcoff.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 ":\n"
@@ -4354,433 +4615,267 @@ msgstr ""
 ":\n"
 "  Aucun symbole\n"
 
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-xcoff.c:753
 #, c-format
 msgid " (no strings):\n"
 msgstr " (aucune chaîne):\n"
 
-#: od-xcoff.c:757
+#: od-xcoff.c:755
 #, c-format
 msgid " (strings size: %08x):\n"
 msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n"
 
-#: od-xcoff.c:770
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:769
 #, c-format
 msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
 msgstr "  # sc         valeur   section  type aux nom/off\n"
 
+#. Section length, number of relocs and line number.
 #: od-xcoff.c:821
 #, c-format
 msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
 msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
 
-#: od-xcoff.c:827
+#. Section length and number of relocs.
+#: od-xcoff.c:828
 #, c-format
 msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
 msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
 
-#. Function aux entry.
-#: od-xcoff.c:837
-#, c-format
-msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
-msgstr "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:856
-#, c-format
-msgid "  scnsym: %-8u"
-msgstr "  scnsym: %-8u"
-
-#: od-xcoff.c:858
-#, c-format
-msgid "  scnlen: %08x"
-msgstr "  scnlen: %08x"
-
-#: od-xcoff.c:859
-#, c-format
-msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
-msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
-
-#: od-xcoff.c:863
-#, c-format
-msgid " typ: "
-msgstr " typ: "
-
-#: od-xcoff.c:865
-#, c-format
-msgid " cl: "
-msgstr " cl: "
-
-#: od-xcoff.c:878
-#, c-format
-msgid " ftype: %02x "
-msgstr " ftype: %02x "
-
-#: od-xcoff.c:881
-#, c-format
-msgid "fname: %.14s"
-msgstr "fname: %.14s"
-
-#: od-xcoff.c:887
-#, c-format
-msgid " %s"
-msgstr " %s"
-
-#: od-xcoff.c:889
+#: od-xcoff.c:891
 #, c-format
 msgid "offset: %08x"
 msgstr "offset: %08x"
 
-#: od-xcoff.c:896
-#, c-format
-msgid "  lnno: %u\n"
-msgstr "  lnno: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:931
+#: od-xcoff.c:934
 #, c-format
 msgid "Relocations for %s (%u)\n"
 msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n"
 
-#: od-xcoff.c:934
+#: od-xcoff.c:937
 msgid "cannot read relocations"
 msgstr "ne peut lire les réadressages"
 
-#: od-xcoff.c:937
-#, c-format
-msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
-msgstr "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbole\n"
-
-#: od-xcoff.c:946
+#: od-xcoff.c:950
 msgid "cannot read relocation entry"
 msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage"
 
-#: od-xcoff.c:950
-#, c-format
-msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
-msgstr "%08x  %c   %c  %-2u "
-
-#: od-xcoff.c:986
+#: od-xcoff.c:990
 #, c-format
 msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
 msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n"
 
-#: od-xcoff.c:989
+#: od-xcoff.c:993
 msgid "cannot read line numbers"
 msgstr "ne peut lire les numéros de lignes"
 
-#: od-xcoff.c:992
+#. Line number, symbol index and physical address.
+#: od-xcoff.c:997
 #, c-format
 msgid "lineno  symndx/paddr\n"
 msgstr "numligne symndx/paddr\n"
 
-#: od-xcoff.c:1000
+#: od-xcoff.c:1005
 msgid "cannot read line number entry"
 msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne"
 
-#: od-xcoff.c:1004
-#, c-format
-msgid " %-6u "
-msgstr " %-6u "
-
-#: od-xcoff.c:1043
+#: od-xcoff.c:1048
 #, c-format
 msgid "no .loader section in file\n"
 msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n"
 
-#: od-xcoff.c:1049
+#: od-xcoff.c:1054
 #, c-format
 msgid "section .loader is too short\n"
 msgstr "la section .loader est trop courte\n"
 
-#: od-xcoff.c:1056
+#: od-xcoff.c:1061
 #, c-format
 msgid "Loader header:\n"
 msgstr "En-tête du chargeur:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1058
+#: od-xcoff.c:1063
 #, c-format
 msgid "  version:           %u\n"
 msgstr "  version:           %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1061
+#: od-xcoff.c:1066
 #, c-format
 msgid " Unhandled version\n"
 msgstr "Version non supportée\n"
 
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1071
 #, c-format
 msgid "  nbr symbols:       %u\n"
 msgstr "  nombre de symboles:    %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1068
+#: od-xcoff.c:1073
 #, c-format
 msgid "  nbr relocs:        %u\n"
 msgstr "  nombre réadressages:   %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1069
+#. Import string table length.
+#: od-xcoff.c:1075
 #, c-format
 msgid "  import strtab len: %u\n"
 msgstr "  longueur import strtab: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1072
+#: od-xcoff.c:1078
 #, c-format
 msgid "  nbr import files:  %u\n"
 msgstr "  nombre fichiers import: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1074
+#: od-xcoff.c:1080
 #, c-format
 msgid "  import file off:   %u\n"
 msgstr "  offset fichier import: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1076
+#: od-xcoff.c:1082
 #, c-format
 msgid "  string table len:  %u\n"
 msgstr "  longueur table chaînes: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1084
 #, c-format
 msgid "  string table off:  %u\n"
 msgstr "  offset table chaînes: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1081
+#: od-xcoff.c:1087
 #, c-format
 msgid "Dynamic symbols:\n"
 msgstr "Symboles dynamiques:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1082
-#, c-format
-msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
-msgstr "     # valeur    sc IFEW ty classe fichier  pa nom\n"
-
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1094
 #, c-format
 msgid "  %4u %08x %3u "
 msgstr "  %4u %08x %3u "
 
-#: od-xcoff.c:1100
+#: od-xcoff.c:1107
 #, c-format
 msgid " %3u %3u "
 msgstr " %3u %3u "
 
-#: od-xcoff.c:1109
+#: od-xcoff.c:1116
 #, c-format
 msgid "(bad offset: %u)"
 msgstr "(mauvais offset: %u)"
 
-#: od-xcoff.c:1116
+#: od-xcoff.c:1123
 #, c-format
 msgid "Dynamic relocs:\n"
 msgstr "Réadressages dynamiques:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1117
-#, c-format
-msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
-msgstr "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
-
-#: od-xcoff.c:1129
-#, c-format
-msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
-msgstr "  %08x %3u %c%c %2u "
-
-#: od-xcoff.c:1140
-#, c-format
-msgid ".text"
-msgstr ".text"
-
-#: od-xcoff.c:1143
-#, c-format
-msgid ".data"
-msgstr ".data"
-
-#: od-xcoff.c:1146
-#, c-format
-msgid ".bss"
-msgstr ".bss"
-
-#: od-xcoff.c:1149
-#, c-format
-msgid "%u"
-msgstr "%u"
-
-#: od-xcoff.c:1155
+#: od-xcoff.c:1163
 #, c-format
 msgid "Import files:\n"
 msgstr "Fichiers import:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1187
+#: od-xcoff.c:1195
 #, c-format
 msgid "no .except section in file\n"
 msgstr "pas de section .except dans le fichier\n"
 
-#: od-xcoff.c:1195
+#: od-xcoff.c:1203
 #, c-format
 msgid "Exception table:\n"
 msgstr "Table des exceptions:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1196
-#, c-format
-msgid "lang reason sym/addr\n"
-msgstr "lang raison sym/adr\n"
-
-#: od-xcoff.c:1204
-#, c-format
-msgid "  %02x     %02x "
-msgstr "  %02x     %02x "
-
-#: od-xcoff.c:1209
-#, c-format
-msgid "@%08x"
-msgstr "@%08x"
-
-#: od-xcoff.c:1229
+#: od-xcoff.c:1238
 #, c-format
 msgid "no .typchk section in file\n"
 msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n"
 
-#: od-xcoff.c:1236
+#: od-xcoff.c:1245
 #, c-format
 msgid "Type-check section:\n"
 msgstr "Section de contrôle de type:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1237
-#, c-format
-msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
-msgstr "offset    lon  lang-id general-hash langage-hash\n"
-
-#: od-xcoff.c:1282
+#: od-xcoff.c:1292
 #, c-format
 msgid " address beyond section size\n"
 msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n"
 
-#: od-xcoff.c:1292
+#: od-xcoff.c:1302
 #, c-format
 msgid " tags at %08x\n"
 msgstr " balises à %08x\n"
 
-#: od-xcoff.c:1299
-#, c-format
-msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
-msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1306
-#, c-format
-msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
-msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1312
-#, c-format
-msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
-msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1318
-#, c-format
-msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
-msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1324
-#, c-format
-msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
-msgstr " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1337
-#, c-format
-msgid " parminfo: 0x%08x\n"
-msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:1348
-#, c-format
-msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
-msgstr " tb_offset: 0x%08x (début=0x%08x)\n"
-
-#: od-xcoff.c:1359
-#, c-format
-msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
-msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:1370
+#: od-xcoff.c:1380
 #, c-format
 msgid " number of CTL anchors: %u\n"
 msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n"
 
-#: od-xcoff.c:1375
-#, c-format
-msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
-msgstr "  CTL[%u]: %08x\n"
-
-#: od-xcoff.c:1389
+#: od-xcoff.c:1399
 #, c-format
 msgid " Name (len: %u): "
 msgstr " Nom (long: %u): "
 
-#: od-xcoff.c:1392
+#: od-xcoff.c:1402
 #, c-format
 msgid "[truncated]\n"
 msgstr "[tronqué]\n"
 
-#: od-xcoff.c:1407
-#, c-format
-msgid " alloca reg: %u\n"
-msgstr " alloca reg: %u\n"
-
-#: od-xcoff.c:1411
+#: od-xcoff.c:1421
 #, c-format
 msgid " (end of tags at %08x)\n"
 msgstr " (fin des balises à %08x)\n"
 
-#: od-xcoff.c:1414
+#: od-xcoff.c:1424
 #, c-format
 msgid " no tags found\n"
 msgstr " pas de balise trouvée\n"
 
-#: od-xcoff.c:1418
+#: od-xcoff.c:1428
 #, c-format
 msgid " Truncated .text section\n"
 msgstr " Section .text tronquée\n"
 
-#: od-xcoff.c:1503
+#: od-xcoff.c:1513
 #, c-format
 msgid "TOC:\n"
 msgstr "TOC:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1546
+#: od-xcoff.c:1556
 #, c-format
 msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
 msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n"
 
-#: od-xcoff.c:1630
+#: od-xcoff.c:1640
 msgid "cannot read header"
 msgstr "ne peut lire l'en-tête"
 
-#: od-xcoff.c:1638
+#: od-xcoff.c:1648
 #, c-format
 msgid "File header:\n"
 msgstr "En-tête du fichier:\n"
 
-#: od-xcoff.c:1639
+#: od-xcoff.c:1649
 #, c-format
 msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
 msgstr "  magique:       0x%04x (0%04o)  "
 
-#: od-xcoff.c:1643
+#: od-xcoff.c:1653
 #, c-format
 msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
 msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)"
 
-#: od-xcoff.c:1646
+#: od-xcoff.c:1656
 #, c-format
 msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
 msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)"
 
-#: od-xcoff.c:1649
+#: od-xcoff.c:1659
 #, c-format
 msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
 msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)"
 
-#: od-xcoff.c:1652
+#: od-xcoff.c:1662
 #, c-format
 msgid "unknown magic"
 msgstr "magique inconnue"
 
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1669
 #, c-format
 msgid "  Unhandled magic\n"
 msgstr "  Magique non supportée\n"
@@ -4824,231 +4919,242 @@ msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Dernière entrées à inclure avant erreur:\n"
 
-#: readelf.c:265
+#: readelf.c:268
 msgid "<none>"
 msgstr "<aucun>"
 
-#: readelf.c:266
+#: readelf.c:269
 msgid "<no-name>"
 msgstr "<sans-nom>"
 
-#: readelf.c:267 readelf.c:5026 readelf.c:5536 readelf.c:8077 readelf.c:8195
-#: readelf.c:9154 readelf.c:9234 readelf.c:9287 readelf.c:12150
-#: readelf.c:12153
+#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
+#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
+#: readelf.c:12394
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<corrompu>"
 
-#: readelf.c:300
+#: readelf.c:309
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
 
-#: readelf.c:315
+#: readelf.c:324
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%lx octets pour %s\n"
 
-#: readelf.c:325
+#: readelf.c:334
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr "Incapable de lire 0x%lx octets de %s\n"
 
-#: readelf.c:625
+#: readelf.c:638
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
 
-#: readelf.c:646 readelf.c:676 readelf.c:744 readelf.c:773
-msgid "relocs"
-msgstr "réadressages"
+#: readelf.c:659 readelf.c:757
+msgid "32-bit relocation data"
+msgstr "données de réadressage 32 bits"
 
-#: readelf.c:658 readelf.c:688 readelf.c:755 readelf.c:784
+#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
 
-#: readelf.c:889
+#: readelf.c:689 readelf.c:786
+msgid "64-bit relocation data"
+msgstr "données de réadressage 64 bits"
+
+#: readelf.c:902
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symb.    + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:891
+#: readelf.c:904
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symb + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:896
+#: readelf.c:909
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:898
+#: readelf.c:911
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:906
+#: readelf.c:919
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:908
+#: readelf.c:921
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
 
-#: readelf.c:913
+#: readelf.c:926
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symbols\n"
 
-#: readelf.c:915
+#: readelf.c:928
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:1219 readelf.c:1378 readelf.c:1386
+#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "non reconnue: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1244
+#: readelf.c:1270
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
 
-#: readelf.c:1251
+#: readelf.c:1277
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx"
 msgstr " mauvais index de symbole: %08lx"
 
-#: readelf.c:1336
+#: readelf.c:1363
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1338
+#: readelf.c:1365
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<chaîne corrompu de la table index: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1731
+#: readelf.c:1758
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
 
-#: readelf.c:1755
+#: readelf.c:1782
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
 
-#: readelf.c:1759 readelf.c:2821
+#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<inconnu>: %lx"
 
-#: readelf.c:1772
+#: readelf.c:1799
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Aucun)"
 
-#: readelf.c:1773
+#: readelf.c:1800
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
 
-#: readelf.c:1774
+#: readelf.c:1801
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
 
-#: readelf.c:1775
+#: readelf.c:1802
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
 
-#: readelf.c:1776
+#: readelf.c:1803
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (fichier core)"
 
-#: readelf.c:1780
+#: readelf.c:1807
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Spécificités du processor: (%x)"
 
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:1809
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
 
-#: readelf.c:1784 readelf.c:3068
+#: readelf.c:1811
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<inconnu>: %x"
 
-#: readelf.c:1796
+#: readelf.c:1823
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: readelf.c:1964
+#: readelf.c:1994
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<inconnu>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2150
+#: readelf.c:2180
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <inconnu>"
 
-#: readelf.c:2236 readelf.c:7428
+#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: readelf.c:2237
+#: readelf.c:2267
 msgid "unknown mac"
 msgstr "mac inconnue"
 
-#: readelf.c:2301
+#: readelf.c:2331
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", relocalisable"
 
-#: readelf.c:2304
+#: readelf.c:2334
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", relocalisable-lib"
 
-#: readelf.c:2327
+#: readelf.c:2357
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
 
-#: readelf.c:2384
+#: readelf.c:2414
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", CPU inconnu"
 
-#: readelf.c:2399
+#: readelf.c:2429
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", ABI inconnu"
 
-#: readelf.c:2419 readelf.c:2453
+#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", ISA inconnu"
 
-#: readelf.c:2626
+#: readelf.c:2663
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Tache autonome"
 
-#: readelf.c:2635
+#: readelf.c:2672
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "C6000 brut de fonderie"
 
-#: readelf.c:2645 readelf.c:3431 readelf.c:3447
+#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<inconnu: %x>"
 
-#: readelf.c:3123
+#. This message is probably going to be displayed in a 15
+#. character wide field, so put the hex value first.
+#: readelf.c:3108
+#, c-format
+msgid "%08x: <unknown>"
+msgstr "%08x: <inconnu>"
+
+#: readelf.c:3163
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Usage: readelf <options> fichiers-elf\n"
 
-#: readelf.c:3124
+#: readelf.c:3164
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
 
-#: readelf.c:3125
+#: readelf.c:3165
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -5118,7 +5224,7 @@ msgstr ""
 "               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                         Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
 
-#: readelf.c:3157
+#: readelf.c:3197
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -5128,7 +5234,7 @@ msgstr ""
 "  --dwarf-depth=N        Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
 "  --dwarf-start=N        Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
 
-#: readelf.c:3162
+#: readelf.c:3202
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -5137,7 +5243,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
 "                         déassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
 
-#: readelf.c:3166
+#: readelf.c:3206
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -5152,96 +5258,96 @@ msgstr ""
 "  -H --help              afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -V --version           afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: readelf.c:3195 readelf.c:3224 readelf.c:3228 readelf.c:13374
+#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Mémoire épuisée allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
 
-#: readelf.c:3400
+#: readelf.c:3440
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Option invalide '-%c»\n"
 
-#: readelf.c:3415
+#: readelf.c:3455
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Rien à faire.\n"
 
-#: readelf.c:3427 readelf.c:3443 readelf.c:8013
+#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: readelf.c:3444
+#: readelf.c:3484
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
 
-#: readelf.c:3445
+#: readelf.c:3485
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
 
-#: readelf.c:3463
+#: readelf.c:3503
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "N'est pas un fichier ELF - a les mauvais octets magiques au départ\n"
 
-#: readelf.c:3473
+#: readelf.c:3513
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "En-tête ELF:\n"
 
-#: readelf.c:3474
+#: readelf.c:3514
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magique:   "
 
-#: readelf.c:3478
+#: readelf.c:3518
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Classe:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3480
+#: readelf.c:3520
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Données:                          %s\n"
 
-#: readelf.c:3482
+#: readelf.c:3522
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Version:                           %d %s\n"
 
-#: readelf.c:3487
+#: readelf.c:3527
 #, c-format
 msgid "<unknown: %lx>"
 msgstr "<inconnu: %lx>"
 
-#: readelf.c:3489
+#: readelf.c:3529
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3491
+#: readelf.c:3531
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  Version ABI:                       %d\n"
 
-#: readelf.c:3493
+#: readelf.c:3533
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Type:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:3495
+#: readelf.c:3535
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Machine:                           %s\n"
 
-#: readelf.c:3497
+#: readelf.c:3537
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:3500
+#: readelf.c:3540
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Adresse du point d'entrée:         "
 
-#: readelf.c:3502
+#: readelf.c:3542
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5250,7 +5356,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Début des en-têtes de programme:   "
 
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3544
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -5259,60 +5365,60 @@ msgstr ""
 " (octets dans le fichier)\n"
 "  Début des en-têtes de section:          "
 
-#: readelf.c:3506
+#: readelf.c:3546
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (octets dans le fichier)\n"
 
-#: readelf.c:3508
+#: readelf.c:3548
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Fanions:                           0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:3511
+#: readelf.c:3551
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Taille de cet en-tête:             %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:3553
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Taille de l'en-tête du programme:  %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3515
+#: readelf.c:3555
 #, c-format
 msgid "  Number of program headers:         %ld"
 msgstr "  Nombre d'en-tête du programme:     %ld"
 
-#: readelf.c:3522
+#: readelf.c:3562
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Taille des en-têtes de section:    %ld (bytes)\n"
 
-#: readelf.c:3524
+#: readelf.c:3564
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Nombre d'en-têtes de section:      %ld"
 
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:3569
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
 msgstr "  Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
 
-#: readelf.c:3536
+#: readelf.c:3576
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <corrompu: hors limites>"
 
-#: readelf.c:3570 readelf.c:3604
+#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
 msgid "program headers"
 msgstr "En-tête de programme"
 
-#: readelf.c:3671
+#: readelf.c:3711
 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
 msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme"
 
-#: readelf.c:3674
+#: readelf.c:3714
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5321,7 +5427,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:3680
+#: readelf.c:3720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5330,12 +5436,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Type de fichier ELF est %s\n"
 
-#: readelf.c:3681
+#: readelf.c:3721
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr "Point d'entrée "
 
-#: readelf.c:3683
+#: readelf.c:3723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5344,7 +5450,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage"
 
-#: readelf.c:3695 readelf.c:3697
+#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5353,55 +5459,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de programme:\n"
 
-#: readelf.c:3701
+#: readelf.c:3741
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.  Adr.phys.  T.Fich. T.Mém.  Fan Alignement\n"
 
-#: readelf.c:3704
+#: readelf.c:3744
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.          Adr.phys.          T.Fich.  T.Mém.   Fan Alignement\n"
 
-#: readelf.c:3708
+#: readelf.c:3748
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Type           Décalage           Adr.virt           Adr.phys.\n"
 
-#: readelf.c:3710
+#: readelf.c:3750
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 Taille fichier     Taille mémoire      Fanion Alignement\n"
 
-#: readelf.c:3803
+#: readelf.c:3843
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:3822
+#: readelf.c:3862
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:3837
+#: readelf.c:3877
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:3840
+#: readelf.c:3880
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
 
-#: readelf.c:3848
+#: readelf.c:3888
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:3855
+#: readelf.c:3895
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:3859
+#: readelf.c:3899
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:3862
+#: readelf.c:3902
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5410,7 +5516,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]"
 
-#: readelf.c:3874
+#: readelf.c:3914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5419,50 +5525,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Section à la projection de segement:\n"
 
-#: readelf.c:3875
+#: readelf.c:3915
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Sections de segment...\n"
 
-#: readelf.c:3911
+#: readelf.c:3951
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
 
-#: readelf.c:3927
+#: readelf.c:3967
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans chaque segment PT_LOAD.\n"
 
-#: readelf.c:3942 readelf.c:3985
+#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
 msgid "section headers"
 msgstr "En-têtes de section"
 
-#: readelf.c:4032 readelf.c:4107
+#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
 msgid "sh_entsize is zero\n"
 msgstr "sh_entsize est zéro\n"
 
-#: readelf.c:4040 readelf.c:4115
+#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
 msgid "Invalid sh_entsize\n"
 msgstr "sh_entsize incorrect\n"
 
-#: readelf.c:4045 readelf.c:4120
+#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
 msgid "symbols"
 msgstr "symboles"
 
-#: readelf.c:4057 readelf.c:4132
-msgid "symtab shndx"
-msgstr "symtab shndx"
+#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+msgid "symbol table section indicies"
+msgstr "indices de section de la table des symboles"
 
-#: readelf.c:4392
+#: readelf.c:4439
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:4414
+#: readelf.c:4461
 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
 msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé - il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
 
-#: readelf.c:4417
+#: readelf.c:4464
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5471,38 +5577,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:4423
+#: readelf.c:4470
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:4444 readelf.c:5022 readelf.c:5433 readelf.c:5739 readelf.c:6152
-#: readelf.c:7036 readelf.c:9132
+#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
+#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
 msgid "string table"
 msgstr "table de chaînes"
 
-#: readelf.c:4511
+#: readelf.c:4558
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr "La section %d a une sh_entsize %lx invalide (attendait %lx)\n"
 
-#: readelf.c:4531
+#: readelf.c:4578
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
 
-#: readelf.c:4544
+#: readelf.c:4590
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:4550
+#: readelf.c:4596
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "chaînes dynamiques"
 
-#: readelf.c:4557
+#: readelf.c:4603
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
 
-#: readelf.c:4627
+#: readelf.c:4674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5511,7 +5617,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de section:\n"
 
-#: readelf.c:4629
+#: readelf.c:4676
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5520,62 +5626,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de section:\n"
 
-#: readelf.c:4635 readelf.c:4646 readelf.c:4657
+#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Nom\n"
 
-#: readelf.c:4636
+#: readelf.c:4683
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Type            Adr      Décala.Taille ES   LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4640
+#: readelf.c:4687
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr      Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4647
+#: readelf.c:4694
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Type            Adresse          Décala.Taille ES   LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4651
+#: readelf.c:4698
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr              Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:4658
+#: readelf.c:4705
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Type              Adresse          Décalage          Lien\n"
 
-#: readelf.c:4659
+#: readelf.c:4706
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Taille            TaillEntré       Info              Alignement\n"
 
-#: readelf.c:4663
+#: readelf.c:4710
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type             Adresse           Décalage\n"
 
-#: readelf.c:4664
+#: readelf.c:4711
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Taille            TaillEntré       Fanion Lien  Info  Alignement\n"
 
-#: readelf.c:4669
+#: readelf.c:4716
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Fanions\n"
 
-#: readelf.c:4748
+#: readelf.c:4796
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
 
-#: readelf.c:4847
+#: readelf.c:4896
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -5588,7 +5694,7 @@ msgstr ""
 "  I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
 "  O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
 
-#: readelf.c:4852
+#: readelf.c:4901
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -5601,12 +5707,12 @@ msgstr ""
 "  I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
 "  O (traiterment additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
 
-#: readelf.c:4874
+#: readelf.c:4923
 #, c-format
 msgid "[<unknown>: 0x%x] "
 msgstr "[<inconnu>: 0x%x] "
 
-#: readelf.c:4899
+#: readelf.c:4949
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5615,11 +5721,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:4906
+#: readelf.c:4956
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles!\n"
 
-#: readelf.c:4930
+#: readelf.c:4980
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5628,26 +5734,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:4967
+#: readelf.c:5018
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe `%s'\n"
 
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5032
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe «%s»\n"
 
-#: readelf.c:4992
+#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe`%s'\n"
 
-#: readelf.c:5031
+#: readelf.c:5088
 msgid "section data"
 msgstr "données de section"
 
-#: readelf.c:5040
+#: readelf.c:5099
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5656,31 +5762,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sgroupe section [%5u] «%s» [%s] contient %u sections:\n"
 
-#: readelf.c:5043
+#: readelf.c:5102
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Index]    Nom\n"
 
-#: readelf.c:5057
+#: readelf.c:5116
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5066
+#: readelf.c:5125
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5079
+#: readelf.c:5138
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:5146
+#: readelf.c:5205
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
 
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5217
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5689,16 +5795,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Embellisement de l'image pour la librairie requise #%d: %s - identation: %lx\n"
 
-#: readelf.c:5161
+#: readelf.c:5220
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Seg Offset           Type                             VecSym TypeDonnées\n"
 
-#: readelf.c:5193
-msgid "dynamic section image relas"
-msgstr "relas de l'image de la section dynamique"
+#: readelf.c:5252
+msgid "dynamic section image relocations"
+msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
 
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5707,16 +5813,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Relocalisations d'image\n"
 
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:5258
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Seg Offset   Type                            Ajoute            Seg Sym Off\n"
 
-#: readelf.c:5254
+#: readelf.c:5313
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "section de chaînes dynamiques"
 
-#: readelf.c:5355
+#: readelf.c:5414
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5725,7 +5831,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' section de réadressage à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
 
-#: readelf.c:5370
+#: readelf.c:5429
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5734,7 +5840,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:5394
+#: readelf.c:5453
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5743,17 +5849,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section de réadressage "
 
-#: readelf.c:5399 readelf.c:5815 readelf.c:5830 readelf.c:6167
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "« %s »"
-
-#: readelf.c:5401 readelf.c:5832 readelf.c:6169
+#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:5452
+#: readelf.c:5510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5762,21 +5863,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:5590
+#: readelf.c:5648
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tVersion inconnue.\n"
 
-#: readelf.c:5643 readelf.c:6016
+#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
 msgid "unwind table"
 msgstr "table de déroulage"
 
-#: readelf.c:5685 readelf.c:6098 readelf.c:6358
+#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
 
-#: readelf.c:5747 readelf.c:6160 readelf.c:7044 readelf.c:7091
+#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5785,7 +5886,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:5810
+#: readelf.c:5868
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5794,11 +5895,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
 
-#: readelf.c:5823
+#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "« %s »"
+
+#: readelf.c:5880
 msgid "unwind info"
 msgstr "info déroulage"
 
-#: readelf.c:5825 readelf.c:6166
+#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5807,110 +5913,100 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section de déroulage "
 
-#: readelf.c:6275
+#: readelf.c:6333
 msgid "unwind data"
 msgstr "données déroulage"
 
-#: readelf.c:6329
+#: readelf.c:6386
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:6433
+#: readelf.c:6490
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Opcode tronqué]\n"
 
-#: readelf.c:6477 readelf.c:6677
+#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
 #, c-format
 msgid "Refuse to unwind"
 msgstr "Refus de dérouler"
 
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:6557
 #, c-format
 msgid "     [Reserved]"
 msgstr "     [Réservé]"
 
-#: readelf.c:6528
+#: readelf.c:6585
 #, c-format
 msgid "     finish"
 msgstr "     terminé"
 
-#: readelf.c:6533 readelf.c:6619
+#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
 #, c-format
 msgid "[Spare]"
 msgstr "[Réserve]"
 
-#: readelf.c:6640 readelf.c:6774
+#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
 #, c-format
 msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr "     [opcode non supporté]"
 
-#: readelf.c:6666
-#, c-format
-msgid "  0x%02x "
-msgstr "  0x%02x "
-
-#: readelf.c:6671
-#, c-format
-msgid "     sp = sp + %d"
-msgstr "     sp = sp + %d"
-
-#: readelf.c:6724
+#: readelf.c:6781
 #, c-format
 msgid "pop frame {"
 msgstr "pop frame {"
 
-#: readelf.c:6735
+#: readelf.c:6792
 msgid "[pad]"
 msgstr "[pad]"
 
-#: readelf.c:6763
+#: readelf.c:6820
 #, c-format
 msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:6821
+#: readelf.c:6878
 #, c-format
 msgid "  Personality routine: "
 msgstr "  Routine de personnalité: "
 
-#: readelf.c:6839
+#: readelf.c:6896
 #, c-format
 msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr "  [Données tronquées]\n"
 
-#: readelf.c:6854
+#: readelf.c:6911
 #, c-format
 msgid "  Compact model %d\n"
 msgstr "  Modèle compact %d\n"
 
-#: readelf.c:6890
+#: readelf.c:6947
 #, c-format
 msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr "  Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
 
-#: readelf.c:6892
+#: readelf.c:6949
 #, c-format
 msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr "  Incrément de pile %d\n"
 
-#: readelf.c:6893
+#: readelf.c:6950
 #, c-format
 msgid "  Registers restored: "
 msgstr "  Registres rétablis: "
 
-#: readelf.c:6898
+#: readelf.c:6955
 #, c-format
 msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr "  Registre de retour: %s\n"
 
-#: readelf.c:6981
+#: readelf.c:7038
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:7050
+#: readelf.c:7107
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5919,31 +6015,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Index de table de déroulage «%s» à l'offset 0x%lx contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7159
 #, c-format
 msgid "NONE\n"
 msgstr "AUCUNE\n"
 
-#: readelf.c:7128
+#: readelf.c:7185
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s\n"
 msgstr "Version de l'interface: %s\n"
 
-#: readelf.c:7130
+#: readelf.c:7187
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %ld>\n"
 msgstr "<corrompu: %ld>\n"
 
-#: readelf.c:7143
+#: readelf.c:7200
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s\n"
 msgstr "Horodatage: %s\n"
 
-#: readelf.c:7320 readelf.c:7366
+#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
 msgid "dynamic section"
 msgstr "section dynamique"
 
-#: readelf.c:7444
+#: readelf.c:7501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5952,31 +6048,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:7482
+#: readelf.c:7539
 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
 msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier!\n"
 
-#: readelf.c:7495
+#: readelf.c:7552
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
 
-#: readelf.c:7530
+#: readelf.c:7585
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
 msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
 
-#: readelf.c:7537
+#: readelf.c:7592
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:7543
+#: readelf.c:7598
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "table dynamique de chaînes"
 
-#: readelf.c:7580
+#: readelf.c:7635
 msgid "symbol information"
 msgstr "information de symbole"
 
-#: readelf.c:7605
+#: readelf.c:7660
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5985,86 +6081,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section dynamique à l'adresse de décalage 0x%lx contient %u entrées:\n"
 
-#: readelf.c:7608
+#: readelf.c:7663
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Étiquettes Type                         Nom/Valeur\n"
 
-#: readelf.c:7644
+#: readelf.c:7699
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Librairie auxiliaire"
 
-#: readelf.c:7648
+#: readelf.c:7703
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Librairie de filtre"
 
-#: readelf.c:7652
+#: readelf.c:7707
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
-#: readelf.c:7656
+#: readelf.c:7711
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Librairie d'audit des dépendances"
 
-#: readelf.c:7660
+#: readelf.c:7715
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Librairie des audits"
 
-#: readelf.c:7678 readelf.c:7706 readelf.c:7734
+#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Fanions:"
 
-#: readelf.c:7681 readelf.c:7709 readelf.c:7736
+#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr "Aucun\n"
 
-#: readelf.c:7857
+#: readelf.c:7912
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Librairie partagées: [%s]"
 
-#: readelf.c:7860
+#: readelf.c:7915
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programme interpréteur"
 
-#: readelf.c:7864
+#: readelf.c:7919
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Librairie soname: [%s]"
 
-#: readelf.c:7868
+#: readelf.c:7923
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Librairie rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:7872
+#: readelf.c:7927
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Librairie runpath:[%s]"
 
-#: readelf.c:7905
+#: readelf.c:7960
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (octets)\n"
 
-#: readelf.c:7935
+#: readelf.c:7990
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:8035
+#: readelf.c:8090
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "  <inconnu>"
 
-#: readelf.c:8068
+#: readelf.c:8123
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6073,61 +6169,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section des définitions de version « %s » contient %u entrées:\n"
 
-#: readelf.c:8071
+#: readelf.c:8126
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:8073 readelf.c:8191 readelf.c:8332
+#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Décalage: %#08lx  Lien: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:8081
+#: readelf.c:8136
 msgid "version definition section"
 msgstr "section de définition de version"
 
-#: readelf.c:8114
+#: readelf.c:8169
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Rev: %d  Fanions: %s"
 
-#: readelf.c:8117
+#: readelf.c:8172
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Index: %d  Compteur: %d  "
 
-#: readelf.c:8133
+#: readelf.c:8188
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Nom: %s\n"
 
-#: readelf.c:8135
+#: readelf.c:8190
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
 
-#: readelf.c:8157
+#: readelf.c:8212
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:8160
+#: readelf.c:8215
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 
-#: readelf.c:8165
+#: readelf.c:8220
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Définition de version «aux» au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:8171
+#: readelf.c:8226
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Définition de version au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:8186
+#: readelf.c:8241
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6136,65 +6232,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Version nécessitant la section « %s » contenant %u entrées:\n"
 
-#: readelf.c:8189
+#: readelf.c:8244
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:8200
-msgid "version need section"
-msgstr "section de version «need»"
+#: readelf.c:8255
+msgid "Version Needs section"
+msgstr "Section de version « Needs »"
 
-#: readelf.c:8228
+#: readelf.c:8283
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr "  %#06x: Version: %d"
 
-#: readelf.c:8231
+#: readelf.c:8286
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fichier: %s"
 
-#: readelf.c:8233
+#: readelf.c:8288
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fichier: %lx"
 
-#: readelf.c:8235
+#: readelf.c:8290
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Compteur: %d\n"
 
-#: readelf.c:8260
+#: readelf.c:8315
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr "  %#06x:   Nom: %s"
 
-#: readelf.c:8263
+#: readelf.c:8318
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x:   Nom de l'index: %lx"
 
-#: readelf.c:8266
+#: readelf.c:8321
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Fanions: %s  Version: %d\n"
 
-#: readelf.c:8278
-#, c-format
-msgid "  Version need aux past end of section\n"
-msgstr "  Version «need aux» au delà de la fin de la section\n"
+#: readelf.c:8334
+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
 
-#: readelf.c:8283
-#, c-format
-msgid "  Version need past end of section\n"
-msgstr "  Version «need» au delà de la fin de la section\n"
+#: readelf.c:8340
+msgid "Missing Version Needs information\n"
+msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
 
-#: readelf.c:8320
+#: readelf.c:8378
 msgid "version string table"
 msgstr "table chaîne de version"
 
-#: readelf.c:8327
+#: readelf.c:8385
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6203,48 +6297,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La version de section « %s » des symboles contient %d entrée:\n"
 
-#: readelf.c:8330
+#: readelf.c:8388
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Adr: "
 
-#: readelf.c:8341
+#: readelf.c:8399
 msgid "version symbol data"
 msgstr "données de symbole de version"
 
-#: readelf.c:8369
+#: readelf.c:8427
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*local*)    "
 
-#: readelf.c:8373
+#: readelf.c:8431
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:8386
+#: readelf.c:8442
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "mauvais index dans la table\n"
 
-#: readelf.c:8420 readelf.c:9199
+#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
 msgid "version need"
 msgstr "version «need»"
 
-#: readelf.c:8430
+#: readelf.c:8487
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "version «need aux» (2)"
 
-#: readelf.c:8445 readelf.c:8500
+#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*invalide*"
 
-#: readelf.c:8475 readelf.c:9264
+#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
 msgid "version def"
 msgstr "définition de version"
 
-#: readelf.c:8495 readelf.c:9279
+#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
 msgid "version def aux"
 msgstr "définition de version «aux»"
 
-#: readelf.c:8529
+#: readelf.c:8599
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6253,37 +6347,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:8728
+#: readelf.c:8807
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<autre>: %x"
 
-#: readelf.c:8789
+#: readelf.c:8869
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr "Incapable de lire les données dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:8839
+#: readelf.c:8919
 #, c-format
 msgid " <corrupt: %14ld>"
 msgstr " <corrompu: %14ld>"
 
-#: readelf.c:8882 readelf.c:8934 readelf.c:8958 readelf.c:8988 readelf.c:9012
+#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:8888 readelf.c:8940
+#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
 
-#: readelf.c:8894
+#: readelf.c:8974
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
 
-#: readelf.c:8996
+#: readelf.c:9076
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
 
-#: readelf.c:9040
+#: readelf.c:9120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6292,17 +6386,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symbole de l'image:\n"
 
-#: readelf.c:9042 readelf.c:9060
+#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nb  Buc:    Valeur Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:9044 readelf.c:9062
+#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nb  Buc:    Valeur         Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:9058
+#: readelf.c:9138
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6311,7 +6405,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symbole de l'image «.gnu.hash»:\n"
 
-#: readelf.c:9101
+#: readelf.c:9182
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6320,7 +6414,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symboles «%s» a un sh_entsize à zéro !\n"
 
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:9187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6329,29 +6423,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symboles « %s » contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:9111
+#: readelf.c:9192
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valeur Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:9113
+#: readelf.c:9194
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valeur         Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:9170
+#: readelf.c:9249
 msgid "version data"
 msgstr "données de version"
 
-#: readelf.c:9212
+#: readelf.c:9298
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "version «need aux» (3)"
 
-#: readelf.c:9239
+#: readelf.c:9332
 msgid "bad dynamic symbol\n"
 msgstr "mauvais symbole dynamique\n"
 
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9404
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6360,7 +6454,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
 
-#: readelf.c:9315
+#: readelf.c:9416
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6369,12 +6463,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets):\n"
 
-#: readelf.c:9317 readelf.c:9387
+#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Long.   Nombre     %% de couverture totale\n"
 
-#: readelf.c:9385
+#: readelf.c:9486
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6383,7 +6477,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Histogramme de la longueur de la liste des baquets «.gnu.hash» (total de %lu baquets):\n"
 
-#: readelf.c:9451
+#: readelf.c:9552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6392,41 +6486,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées:\n"
 
-#: readelf.c:9454
+#: readelf.c:9555
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Num: Nom                            Lier à      Fanions\n"
 
-#: readelf.c:9463
+#: readelf.c:9564
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<corrompu: %19ld>"
 
-#: readelf.c:9545
+#: readelf.c:9646
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
 msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF"
 
-#: readelf.c:9705
+#: readelf.c:9813
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Types de réadressages 32 bits inconnus dans les sections DWARF de la machine %d\n"
 
-#: readelf.c:10009
+#: readelf.c:10138
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
 
-#: readelf.c:10017
+#: readelf.c:10146
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
 
-#: readelf.c:10041
+#: readelf.c:10155
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n"
+
+#: readelf.c:10177
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
 msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans le réadressage %ld de la section %s\n"
 
-#: readelf.c:10087
+#: readelf.c:10223
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6435,7 +6534,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange de la section assembleur %s\n"
 
-#: readelf.c:10108
+#: readelf.c:10244
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6444,11 +6543,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section « %s » n'a pas de données à être videngé.\n"
 
-#: readelf.c:10114
+#: readelf.c:10250
 msgid "section contents"
 msgstr "contenus de la section"
 
-#: readelf.c:10133
+#: readelf.c:10269
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6457,17 +6556,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange textuelle de la section « %s »:\n"
 
-#: readelf.c:10151
+#: readelf.c:10287
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr "  Note: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n"
 
-#: readelf.c:10182
+#: readelf.c:10318
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  Aucun texte trouvé dans cette section."
 
-#: readelf.c:10204
+#: readelf.c:10340
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6476,17 +6575,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange hexadécimale de la section « %s »:\n"
 
-#: readelf.c:10228
+#: readelf.c:10364
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " NOTE: Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués dans cette vidange.\n"
 
-#: readelf.c:10362
+#: readelf.c:10498
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "données de section %s"
 
-#: readelf.c:10427
+#: readelf.c:10568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6499,246 +6598,246 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10436
+#: readelf.c:10577
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "la section «%s» a le type NOBITS - son contenu n'est pas fiable.\n"
 
-#: readelf.c:10472
+#: readelf.c:10613
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Section de débug non reconnue: %s\n"
 
-#: readelf.c:10500
+#: readelf.c:10641
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "La section «%s» n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
 
-#: readelf.c:10541
+#: readelf.c:10682
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante!\n"
 
-#: readelf.c:10719 readelf.c:10733 readelf.c:10752 readelf.c:11070
+#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Aucun\n"
 
-#: readelf.c:10720
+#: readelf.c:10861
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Application\n"
 
-#: readelf.c:10721
+#: readelf.c:10862
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Temps réel\n"
 
-#: readelf.c:10722
+#: readelf.c:10863
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Microcontrolleur\n"
 
-#: readelf.c:10723
+#: readelf.c:10864
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Application on temps réel\n"
 
-#: readelf.c:10734 readelf.c:10754 readelf.c:11124 readelf.c:11142
-#: readelf.c:11217 readelf.c:11238
+#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
+#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8-octet\n"
 
-#: readelf.c:10735 readelf.c:11220 readelf.c:11241
+#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4-octet\n"
 
-#: readelf.c:10739 readelf.c:10758
+#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
 
-#: readelf.c:10753
+#: readelf.c:10894
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
 
-#: readelf.c:10769 readelf.c:10859 readelf.c:11256
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
 msgstr "fanion = %d, vendeur = %s\n"
 
-#: readelf.c:10775
+#: readelf.c:10916
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Vrai\n"
 
-#: readelf.c:10904 readelf.c:11008
+#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
 
-#: readelf.c:10907
+#: readelf.c:11048
 #, c-format
 msgid "Hard float\n"
 msgstr "Flottant matériel\n"
 
-#: readelf.c:10910 readelf.c:11017
+#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Flottant logiciel\n"
 
-#: readelf.c:10913
+#: readelf.c:11054
 #, c-format
 msgid "Single-precision hard float\n"
 msgstr "Flottant matériel simple précision\n"
 
-#: readelf.c:10930 readelf.c:10956
+#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
 #, c-format
 msgid "Any\n"
 msgstr "Au choix\n"
 
-#: readelf.c:10933
+#: readelf.c:11074
 #, c-format
 msgid "Generic\n"
 msgstr "Générique\n"
 
-#: readelf.c:10962
+#: readelf.c:11103
 #, c-format
 msgid "Memory\n"
 msgstr "Mémoire\n"
 
-#: readelf.c:11011
+#: readelf.c:11234
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
 
-#: readelf.c:11014
+#: readelf.c:11237
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
 
-#: readelf.c:11020
+#: readelf.c:11243
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
 
-#: readelf.c:11103
+#: readelf.c:11326
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Pas utilisé\n"
 
-#: readelf.c:11106
+#: readelf.c:11329
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 octets\n"
 
-#: readelf.c:11109
+#: readelf.c:11332
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 octets\n"
 
-#: readelf.c:11127 readelf.c:11145 readelf.c:11223 readelf.c:11244
+#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16-octets\n"
 
-#: readelf.c:11160
+#: readelf.c:11383
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
 
-#: readelf.c:11163
+#: readelf.c:11386
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
 
-#: readelf.c:11178
+#: readelf.c:11401
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
 
-#: readelf.c:11181
+#: readelf.c:11404
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
 
-#: readelf.c:11184
+#: readelf.c:11407
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
 
-#: readelf.c:11199
+#: readelf.c:11422
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
 
-#: readelf.c:11202
+#: readelf.c:11425
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
 
-#: readelf.c:11308
+#: readelf.c:11531
 msgid "attributes"
 msgstr "attributs"
 
-#: readelf.c:11329
+#: readelf.c:11552
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr "ERREUR: longueur erronée de section (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:11335
+#: readelf.c:11558
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: %s\n"
 msgstr "Section d'Attribut: %s\n"
 
-#: readelf.c:11360
+#: readelf.c:11583
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr "EREUR: longueur erronée de la sous-section (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:11372
+#: readelf.c:11595
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Attributs du fichier\n"
 
-#: readelf.c:11375
+#: readelf.c:11598
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Attributs de Section:"
 
-#: readelf.c:11378
+#: readelf.c:11601
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Attributs de Symbols:"
 
-#: readelf.c:11393
+#: readelf.c:11616
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Tag inconnu: %d\n"
 
 #. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11412
+#: readelf.c:11635
 #, c-format
 msgid "  Unknown section contexts\n"
 msgstr "  Contexte de section inconnu\n"
 
-#: readelf.c:11419
+#: readelf.c:11642
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
 msgstr "Format inconnu « %c »\n"
 
-#: readelf.c:11463 readelf.c:11485
+#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
-#: readelf.c:11580 readelf.c:12102
-msgid "liblist"
-msgstr "liblist"
+#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+msgid "liblist section data"
+msgstr "données de section liblist"
 
-#: readelf.c:11583
+#: readelf.c:11813
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6747,24 +6846,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section « .liblist » contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:11585
+#: readelf.c:11815
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Librarie             Horodatage          Checksum   Version Fanions\n"
 
-#: readelf.c:11611
+#: readelf.c:11841
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<corrompu: %9ld>"
 
-#: readelf.c:11616
+#: readelf.c:11846
 msgid " NONE"
 msgstr " AUCUN"
 
-#: readelf.c:11667
+#: readelf.c:11897
 msgid "options"
 msgstr "options"
 
-#: readelf.c:11698
+#: readelf.c:11928
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6773,15 +6872,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section « %s » contient %d entrées:\n"
 
-#: readelf.c:11859
+#: readelf.c:12089
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
 
-#: readelf.c:11876 readelf.c:11891
+#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
 msgid "conflict"
 msgstr "conflit"
 
-#: readelf.c:11901
+#: readelf.c:12131
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6790,20 +6889,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section « .conflict » contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:11903
+#: readelf.c:12133
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Nombre: Index       Valeur Nom"
 
-#: readelf.c:11915 readelf.c:11995 readelf.c:12063
+#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<corrompu: %14ld>"
 
-#: readelf.c:11936
-msgid "GOT"
-msgstr "TOG"
+#: readelf.c:12167
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
 
-#: readelf.c:11937
+#: readelf.c:12171
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6812,111 +6911,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TOG principale:\n"
 
-#: readelf.c:11938
+#: readelf.c:12172
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Valeur gp canonique: "
 
-#: readelf.c:11942 readelf.c:12034
+#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Entrées réservées:\n"
 
-#: readelf.c:11943
+#: readelf.c:12177
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 
-#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977 readelf.c:12036
-#: readelf.c:12045
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12287
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: readelf.c:11944 readelf.c:11961 readelf.c:11977
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
 msgid "Access"
 msgstr "Accès"
 
-#: readelf.c:11945 readelf.c:11962 readelf.c:11978 readelf.c:12036
-#: readelf.c:12046
+#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12288
 msgid "Initial"
 msgstr "Initial"
 
-#: readelf.c:11947
+#: readelf.c:12181
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Résolution différée\n"
 
-#: readelf.c:11953
+#: readelf.c:12187
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Pointer de module (extension GNU)\n"
 
-#: readelf.c:11959
+#: readelf.c:12193
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Entrées locales:\n"
 
-#: readelf.c:11975
+#: readelf.c:12209
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Entrées globales:\n"
 
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Val.Sym."
 
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
 msgid "Ndx"
 msgstr "Ndx"
 
-#: readelf.c:11979 readelf.c:12047
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: readelf.c:12032
-msgid "PLT GOT"
-msgstr "PLT TOG"
+#: readelf.c:12271
+msgid "Procedure Linkage Table data"
+msgstr "Données table de liaisons des procédures"
 
-#: readelf.c:12033
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"PLT GOT:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"PLT TOG:\n"
-"\n"
-
-#: readelf.c:12035
+#: readelf.c:12277
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Purpose\n"
 
-#: readelf.c:12038
+#: readelf.c:12280
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
 
-#: readelf.c:12040
+#: readelf.c:12282
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Pointer du module\n"
 
-#: readelf.c:12043
+#: readelf.c:12285
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Entrées:\n"
 
-#: readelf.c:12110
+#: readelf.c:12352
 msgid "liblist string table"
 msgstr "table de chaînes liblist"
 
-#: readelf.c:12121
+#: readelf.c:12362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6925,344 +7010,324 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Liste de libraire de la section « %s » contenant %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:12125
+#: readelf.c:12366
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Librarie             Horodatage          Checksum   Version Fanions"
 
-#: readelf.c:12175
+#: readelf.c:12416
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
 
-#: readelf.c:12177
+#: readelf.c:12418
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
 
-#: readelf.c:12179
+#: readelf.c:12420
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (régistres en virgule flottante)"
 
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:12422
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
 
-#: readelf.c:12183
+#: readelf.c:12424
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de taches)"
 
-#: readelf.c:12185
+#: readelf.c:12426
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
 
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:12428
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
 
-#: readelf.c:12189
+#: readelf.c:12430
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
 
-#: readelf.c:12191
+#: readelf.c:12432
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
 
-#: readelf.c:12193
+#: readelf.c:12434
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
 
-#: readelf.c:12195
+#: readelf.c:12436
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
 
-#: readelf.c:12197
+#: readelf.c:12438
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
 
-#: readelf.c:12199
+#: readelf.c:12440
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
 
-#: readelf.c:12201
+#: readelf.c:12442
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
 
-#: readelf.c:12203
+#: readelf.c:12444
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
 
-#: readelf.c:12205
+#: readelf.c:12446
+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
+
+#: readelf.c:12448
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
 
-#: readelf.c:12207
+#: readelf.c:12450
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
 
-#: readelf.c:12209
+#: readelf.c:12452
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
 
-#: readelf.c:12211
+#: readelf.c:12454
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
 
-#: readelf.c:12213
+#: readelf.c:12456
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
 
-#: readelf.c:12215
+#: readelf.c:12458
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
 
-#: readelf.c:12223
+#: readelf.c:12466
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (version)"
 
-#: readelf.c:12225
+#: readelf.c:12468
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (architecture)"
 
-#: readelf.c:12230 readelf.c:12253 readelf.c:12332 readelf.c:12390
-#: readelf.c:12467
+#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
+#: readelf.c:12710
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:12242
+#: readelf.c:12485
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
 
-#: readelf.c:12244
+#: readelf.c:12487
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
 
-#: readelf.c:12246
+#: readelf.c:12489
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
 
-#: readelf.c:12248
+#: readelf.c:12491
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
 
-#: readelf.c:12266
+#: readelf.c:12509
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    ID construction: "
 
-#: readelf.c:12269 readelf.c:12425
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: readelf.c:12305
+#: readelf.c:12548
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:12322
+#: readelf.c:12565
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "structure proinfo NetBSD"
 
-#: readelf.c:12349 readelf.c:12363
+#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
 
-#: readelf.c:12351 readelf.c:12365
+#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
 
-#: readelf.c:12371
-#, c-format
-msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
-msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-
-#: readelf.c:12384
+#: readelf.c:12627
 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
 
-#: readelf.c:12417
+#: readelf.c:12660
 #, c-format
 msgid "    Provider: %s\n"
 msgstr "    Fournisseur: %s\n"
 
-#: readelf.c:12418
+#: readelf.c:12661
 #, c-format
 msgid "    Name: %s\n"
 msgstr "    Nom: %s\n"
 
-#: readelf.c:12419
+#: readelf.c:12662
 #, c-format
 msgid "    Location: "
 msgstr "    Emplacement: "
 
-#: readelf.c:12421
+#: readelf.c:12664
 #, c-format
 msgid ", Base: "
 msgstr ", Base: "
 
-#: readelf.c:12423
+#: readelf.c:12666
 #, c-format
 msgid ", Semaphore: "
 msgstr ", Semaphore: "
 
-#: readelf.c:12426
+#: readelf.c:12669
 #, c-format
 msgid "    Arguments: %s\n"
 msgstr "    Arguments: %s\n"
 
-#: readelf.c:12439
+#: readelf.c:12682
 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
 
-#: readelf.c:12441
+#: readelf.c:12684
 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
 
-#: readelf.c:12443
+#: readelf.c:12686
 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
 
-#: readelf.c:12445
-msgid "NT_VMS_TITLE"
-msgstr "NT_VMS_TITLE"
-
-#: readelf.c:12447
+#: readelf.c:12690
 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
 
-#: readelf.c:12449
+#: readelf.c:12692
 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
 
-#: readelf.c:12451
-msgid "NT_VMS_LINKTIME"
-msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
-
-#: readelf.c:12453
+#: readelf.c:12696
 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
 
-#: readelf.c:12455
+#: readelf.c:12698
 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
 
-#: readelf.c:12457
+#: readelf.c:12700
 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
 
-#: readelf.c:12459
+#: readelf.c:12702
 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
 
-#: readelf.c:12461
+#: readelf.c:12704
 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
 
-#: readelf.c:12463
-msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
-msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
-
-#: readelf.c:12465
-msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
-msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
-
-#: readelf.c:12481
+#: readelf.c:12724
 #, c-format
 msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 msgstr "    Date création  : %.17s\n"
 
-#: readelf.c:12482
+#: readelf.c:12725
 #, c-format
 msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr "    Date dernier correctif: %.17s\n"
 
-#: readelf.c:12483
+#: readelf.c:12726
 #, c-format
 msgid "    Module name    : %s\n"
 msgstr "    Nom du module  : %s\n"
 
-#: readelf.c:12484
+#: readelf.c:12727
 #, c-format
 msgid "    Module version : %s\n"
 msgstr "    Version du module: %s\n"
 
-#: readelf.c:12487
+#: readelf.c:12730
 #, c-format
 msgid "    Invalid size\n"
 msgstr "    Taille invalide\n"
 
-#: readelf.c:12490
+#: readelf.c:12733
 #, c-format
 msgid "   Language: %s\n"
 msgstr "   Langage: %s\n"
 
-#: readelf.c:12494
-msgid "   FP mode: 0x%016"
-msgstr "   Mode FP: 0x%016"
+#: readelf.c:12737
+#, c-format
+msgid "   Floating Point mode: "
+msgstr "   Mode virgule flottante: "
 
-#: readelf.c:12498
+#: readelf.c:12742
 #, c-format
 msgid "   Link time: "
 msgstr "   Heure du lien: "
 
-#: readelf.c:12504
+#: readelf.c:12748
 #, c-format
 msgid "   Patch time: "
 msgstr "   Heure correctif: "
 
-#: readelf.c:12510
+#: readelf.c:12754
 #, c-format
 msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr "   Id majeur: %u,  id mineur: %u\n"
 
-#: readelf.c:12513
+#: readelf.c:12757
 #, c-format
-msgid "   Manip date  : "
-msgstr "   Date manip : "
+msgid "   Last modified  : "
+msgstr "   Dernière modification: "
 
-#: readelf.c:12516
+#: readelf.c:12760
+#, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"   Link flags  : 0x%016"
+"   Link flags  : "
 msgstr ""
 "\n"
-"   Fanions de lien : 0x%016"
+"   Fanions de lien : "
 
-#: readelf.c:12519
+#: readelf.c:12763
 #, c-format
 msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr "   Fanions en-tête: 0x%08x\n"
 
-#: readelf.c:12521
+#: readelf.c:12765
 #, c-format
 msgid "   Image id    : %s\n"
 msgstr "   Id image    : %s\n"
 
-#: readelf.c:12525
+#: readelf.c:12769
 #, c-format
 msgid "    Image name: %s\n"
 msgstr "    Nom image : %s\n"
 
-#: readelf.c:12528
+#: readelf.c:12772
 #, c-format
 msgid "    Global symbol table name: %s\n"
 msgstr "    Nom table symboles globale: %s\n"
 
-#: readelf.c:12531
+#: readelf.c:12775
 #, c-format
 msgid "    Image id: %s\n"
 msgstr "    Id image: %s\n"
 
-#: readelf.c:12534
+#: readelf.c:12778
 #, c-format
 msgid "    Linker id: %s\n"
 msgstr "    Id lieur: %s\n"
 
-#: readelf.c:12609
+#: readelf.c:12853
 msgid "notes"
 msgstr "notes"
 
-#: readelf.c:12615
+#: readelf.c:12859
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7271,35 +7336,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Notes au décalage 0x%08lx de longueur 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
 #, c-format
 msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
 msgstr "  %-20s %10s\tDescription\n"
 
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
-#: readelf.c:12617
+#: readelf.c:12861
 msgid "Data size"
 msgstr "Taille des données"
 
-#: readelf.c:12655 readelf.c:12668
+#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 msgstr "note corrompue repérée au décalage %lx dans les notes du core\n"
 
-#: readelf.c:12657 readelf.c:12670
+#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
 #, c-format
 msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr " type: %lx, taille des noms: %08lx, taille de descriptions: %08lx\n"
 
-#: readelf.c:12766
+#: readelf.c:13010
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Aucun note de segment présent dans le fichier core.\n"
 
-#: readelf.c:12853
+#: readelf.c:13102
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -7307,12 +7372,12 @@ msgstr ""
 "Cette instance de readelf a été contstruite sans soutien pour des\n"
 "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
 
-#: readelf.c:12900
+#: readelf.c:13149
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
 
-#: readelf.c:12914
+#: readelf.c:13163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7321,47 +7386,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fichier: %s\n"
 
-#: readelf.c:13086
+#: readelf.c:13335
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
 
-#: readelf.c:13092
+#: readelf.c:13341
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Index de l'archive %s: (%ld entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
 
-#: readelf.c:13110
+#: readelf.c:13359
 #, c-format
 msgid "Binary %s contains:\n"
 msgstr "Le binaire %s contient:\n"
 
-#: readelf.c:13118
+#: readelf.c:13367
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
 
-#: readelf.c:13129
+#: readelf.c:13378
 #, c-format
 msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr "%s: des symboles de l'index de la table des symboles n'ont pas d'entrée correspondante dans la table de l'index\n"
 
-#: readelf.c:13134
+#: readelf.c:13383
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
 
-#: readelf.c:13217 readelf.c:13300
+#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Fichier d'entrée %s n'est pas lisible.\n"
 
-#: readelf.c:13239
+#: readelf.c:13488
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
 
-#: readelf.c:13318
+#: readelf.c:13567
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
@@ -7511,7 +7576,7 @@ msgstr "type de groupe d'icône inattendu %d"
 msgid "group icon"
 msgstr "groupe d'icônes"
 
-#: resbin.c:935 resbin.c:1151
+#: resbin.c:935 resbin.c:1173
 msgid "unexpected version string"
 msgstr "chaîne de version inattendue"
 
@@ -7553,31 +7618,39 @@ msgstr "information de variable de version"
 msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
 msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo inattendue %ld"
 
-#: resbin.c:1049
+#: resbin.c:1059
+msgid "version stringtable"
+msgstr "version stringtable"
+
+#: resbin.c:1067
 #, c-format
 msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
 msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld"
 
-#: resbin.c:1083
+#: resbin.c:1084
+msgid "version string"
+msgstr "chaîne de version"
+
+#: resbin.c:1101
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
 msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld"
 
-#: resbin.c:1094
+#: resbin.c:1108
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
 msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld"
 
-#: resbin.c:1111
+#: resbin.c:1133
 #, c-format
 msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
 msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld"
 
-#: resbin.c:1130
+#: resbin.c:1152
 msgid "version varfileinfo"
 msgstr "version varfileinfo"
 
-#: resbin.c:1145
+#: resbin.c:1167
 #, c-format
 msgid "unexpected version value length %ld"
 msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld"
@@ -7744,7 +7817,7 @@ msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône"
 msgid "stat failed on file `%s': %s"
 msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s »: %s"
 
-#: resrc.c:1940
+#: resrc.c:1958
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
 msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie: %s"
@@ -8003,6 +8076,37 @@ msgstr ""
 "  -h --help                   afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -v -V --version             afficher la version du logiciel\n"
 
+#: sysdump.c:66
+msgid "*undefined*"
+msgstr "*non défini*"
+
+#: sysdump.c:137
+#, c-format
+msgid "SUM IS %x\n"
+msgstr "SOMME EST %x\n"
+
+#: sysdump.c:503
+#, c-format
+msgid "GOT A %x\n"
+msgstr "OBTENU %x\n"
+
+#: sysdump.c:521
+#, c-format
+msgid "WANTED %x!!\n"
+msgstr "REQUIS %x !!\n"
+
+#: sysdump.c:539
+msgid "SYMBOL INFO"
+msgstr "INFO SYMBOLE"
+
+#: sysdump.c:557
+msgid "DERIVED TYPE"
+msgstr "TYPE DÉRIVÉ"
+
+#: sysdump.c:614
+msgid "MODULE***\n"
+msgstr "MODULE***\n"
+
 #: sysdump.c:647
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
@@ -8284,6 +8388,240 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
 
+#~ msgid "(%s"
+#~ msgstr "(%s"
+
+#~ msgid ",%s"
+#~ msgstr ",%s"
+
+#~ msgid ",%s)\n"
+#~ msgstr ",%s)\n"
+
+#~ msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+#~ msgstr "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
+
+#~ msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_vstamp:        0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_tsize:         0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_tsize:         0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_dsize:         0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_dsize:         0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_entry:         0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_text_start:    0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_data_start:    0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_data_start:    0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_toc:           0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_toc:           0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_snentry:       0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_sntext:        0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_sndata:        0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_sntoc:         0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_snloader:      0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_snbss:         0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_algntext:      %u\n"
+#~ msgstr "  o_algntext:      %u\n"
+
+#~ msgid "  o_algndata:      %u\n"
+#~ msgstr "  o_algndata:      %u\n"
+
+#~ msgid "  o_modtype:       0x%04x"
+#~ msgstr "  o_modtype:       0x%04x"
+
+#~ msgid "  o_cputype:       0x%04x\n"
+#~ msgstr "  o_cputype:       0x%04x\n"
+
+#~ msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_maxstack:      0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_maxdata:       0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  o_debugger:      0x%08x\n"
+#~ msgstr "  o_debugger:      0x%08x\n"
+
+#~ msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
+#~ msgstr " # Nom      paddr    vaddr    taille    scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
+
+#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
+
+#~ msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+#~ msgstr "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
+
+#~ msgid "  scnsym: %-8u"
+#~ msgstr "  scnsym: %-8u"
+
+#~ msgid "  scnlen: %08x"
+#~ msgstr "  scnlen: %08x"
+
+#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
+
+#~ msgid " typ: "
+#~ msgstr " typ: "
+
+#~ msgid " cl: "
+#~ msgstr " cl: "
+
+#~ msgid " ftype: %02x "
+#~ msgstr " ftype: %02x "
+
+#~ msgid "fname: %.14s"
+#~ msgstr "fname: %.14s"
+
+#~ msgid " %s"
+#~ msgstr " %s"
+
+#~ msgid "  lnno: %u\n"
+#~ msgstr "  lnno: %u\n"
+
+#~ msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
+#~ msgstr "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbole\n"
+
+#~ msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
+#~ msgstr "%08x  %c   %c  %-2u "
+
+#~ msgid " %-6u "
+#~ msgstr " %-6u "
+
+#~ msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
+#~ msgstr "     # valeur    sc IFEW ty classe fichier  pa nom\n"
+
+#~ msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
+#~ msgstr "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
+
+#~ msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
+#~ msgstr "  %08x %3u %c%c %2u "
+
+#~ msgid ".text"
+#~ msgstr ".text"
+
+#~ msgid ".data"
+#~ msgstr ".data"
+
+#~ msgid ".bss"
+#~ msgstr ".bss"
+
+#~ msgid "%u"
+#~ msgstr "%u"
+
+#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
+#~ msgstr "lang raison sym/adr\n"
+
+#~ msgid "  %02x     %02x "
+#~ msgstr "  %02x     %02x "
+
+#~ msgid "@%08x"
+#~ msgstr "@%08x"
+
+#~ msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
+#~ msgstr "offset    lon  lang-id general-hash langage-hash\n"
+
+#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+#~ msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
+
+#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
+
+#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
+
+#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
+
+#~ msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+#~ msgstr " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
+
+#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid " tb_offset: 0x%08x (start=0x%08x)\n"
+#~ msgstr " tb_offset: 0x%08x (début=0x%08x)\n"
+
+#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
+
+#~ msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
+#~ msgstr "  CTL[%u]: %08x\n"
+
+#~ msgid " alloca reg: %u\n"
+#~ msgstr " alloca reg: %u\n"
+
+#~ msgid "relocs"
+#~ msgstr "réadressages"
+
+#~ msgid "symtab shndx"
+#~ msgstr "symtab shndx"
+
+#~ msgid "  0x%02x "
+#~ msgstr "  0x%02x "
+
+#~ msgid "     sp = sp + %d"
+#~ msgstr "     sp = sp + %d"
+
+#~ msgid "liblist"
+#~ msgstr "liblist"
+
+#~ msgid "GOT"
+#~ msgstr "TOG"
+
+#~ msgid "PLT GOT"
+#~ msgstr "PLT TOG"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "PLT GOT:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "PLT TOG:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
+
+#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
+#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
+
+#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
+#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
+
+#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
+#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
+
+#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
+#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
+
+#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
+#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
+
+#~ msgid "   FP mode: 0x%016"
+#~ msgstr "   Mode FP: 0x%016"
+
+#~ msgid "   Manip date  : "
+#~ msgstr "   Date manip : "
+
 #~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
 #~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
 
index 4e75cd0dfbfccfee468301d3d6f0004db0bd3198..58768680c55ce2e749ba4366a2322cd48df5a2eb 100644 (file)
@@ -3,43 +3,48 @@
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
 # Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.17.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-02 15:55+0930\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-13 14:32+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.22.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 20:05+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: addr2line.c:74
+#: addr2line.c:81
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 msgstr "Використання: %s [ключі] [адреси]\n"
 
-#: addr2line.c:75
+#: addr2line.c:82
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
-msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файлу.\n"
+msgstr " Перетворює адреси на пари номер_рядка/назва_файла.\n"
 
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:83
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr " Якщо адреси не вказані у командному рядку, вони читатимуться з stdin\n"
 
-#: addr2line.c:77
+#: addr2line.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  @<file>                Read options from <file>\n"
+"  -a --addresses         Show addresses\n"
 "  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
 "  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
 "  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
 "  -j --section=<name>    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
+"  -p --pretty-print      Make the output easier to read for humans\n"
 "  -s --basenames         Strip directory names\n"
 "  -f --functions         Show function names\n"
 "  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
@@ -48,411 +53,648 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 " Ключі:\n"
-"  @<файл>                Читати параметри з <файлу>\n"
-"  -b --target=<bfd-назва> Встановити формат двійкового файлу\n"
-"  -e --exe=<виконуваний> Встановити назву вхідного файлу (типово використовується a.out)\n"
+"  @<файл>                Читати параметри з <файла>\n"
+"  -a --addresses         Показувати адреси\n"
+"  -b --target=<bfd-назва> Встановити формат двійкового файла\n"
+"  -e --exe=<виконуваний> Встановити назву вхідного файла (типово використовується a.out)\n"
 "  -i --inlines           Розкрутити inline-функції\n"
-"  -j --section=<name>    Читати відносні до розділу зсуви замість адрес\n"
+"  -j --section=<назва>   Читати відносні до розділу зсуви замість адрес\n"
+"  -p --pretty-print      Зробити виведені дані зручнішим для читання\n"
 "  -s --basenames         Виділити назви каталогів\n"
 "  -f --functions         Показати назви функцій\n"
 "  -C --demangle[=стиль]  Декодувати назви функцій\n"
-"  -h --help              Ð\9fоказаÑ\82и Ñ\86Ñ\8e Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e\n"
+"  -h --help              Ð\9fоказаÑ\82и Ñ\86Ñ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96\n"
 "  -v --version           Показати версію програми\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:92 ar.c:264 coffdump.c:467 dlltool.c:3172 dllwrap.c:510
-#: nlmconv.c:1115 objcopy.c:515 objcopy.c:550 readelf.c:2797 size.c:103
-#: srconv.c:1734 strings.c:722 sysdump.c:647 windmc.c:232 windres.c:698
+#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
+#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
+#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
+#: windmc.c:228 windres.c:695
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
 
-#: addr2line.c:279
+#. Note for translators:  This printf is used to join the
+#. function name just printed above to the line number/
+#. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
+#.
+#. foo at 123:bar.c
+#: addr2line.c:276
+#, c-format
+msgid " at "
+msgstr " у "
+
+#. Note for translators: This printf is used to join the
+#. line number/file name pair that has just been printed with
+#. the line number/file name pair that is going to be printed
+#. by the next iteration of the while loop.  Eg:
+#.
+#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
+#: addr2line.c:308
+#, c-format
+msgid " (inlined by) "
+msgstr " (всередині) "
+
+#: addr2line.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: неможливо отримати адреси з архіву"
 
-#: addr2line.c:296
+#: addr2line.c:358
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
 
-#: addr2line.c:362 nm.c:1534 objdump.c:3099
+#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
 
-#: ar.c:204
+#: ar.c:238
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "в архіві відсутній запис %s\n"
 
-#: ar.c:220
+#: ar.c:254
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
+
+#: ar.c:260
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [назва_члену] [відлік] файл-архіву файл...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Використання: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
 
-#: ar.c:223
+#: ar.c:266
 #, c-format
 msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
 msgstr "       %s -M [<сценарій mri]\n"
 
-#: ar.c:224
+#: ar.c:267
 #, c-format
 msgid " commands:\n"
 msgstr " команди:\n"
 
-#: ar.c:225
+#: ar.c:268
 #, c-format
 msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
 msgstr "  d            - видалення файлів з архіву\n"
 
-#: ar.c:226
+#: ar.c:269
 #, c-format
 msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
 msgstr "  m[ab]        - переміщення файлів у архів\n"
 
-#: ar.c:227
+#: ar.c:270
 #, c-format
 msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
 msgstr "  p            - вивід файлів, знайдених у архіві\n"
 
-#: ar.c:228
+#: ar.c:271
 #, c-format
 msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
 msgstr "  q[f]         - швидке додавання файлів до архіву\n"
 
-#: ar.c:229
+#: ar.c:272
 #, c-format
 msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
 msgstr "  r[ab][f][u]  - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n"
 
-#: ar.c:230
+#: ar.c:273
+#, c-format
+msgid "  s            - act as ranlib\n"
+msgstr "  s            — працювати у режимі ranlib\n"
+
+#: ar.c:274
 #, c-format
 msgid "  t            - display contents of archive\n"
-msgstr "  t            - Ð²Ñ\96добÑ\80аженнÑ\8f Ð·Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\83 архіву\n"
+msgstr "  t            - Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ\82и Ð²Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82 архіву\n"
 
-#: ar.c:231
+#: ar.c:275
 #, c-format
 msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
 msgstr "  x[o]         - отримання файлів з архіву\n"
 
-#: ar.c:232
+#: ar.c:276
 #, c-format
 msgid " command specific modifiers:\n"
 msgstr " особливі модифікатори для команд:\n"
 
-#: ar.c:233
+#: ar.c:277
 #, c-format
 msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
-msgstr "  [a]          - розміщення файлів після [назви_члену]\n"
+msgstr "  [a]          - розміщення файлів після [назви_члена]\n"
 
-#: ar.c:234
+#: ar.c:278
 #, c-format
 msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
 msgstr "  [b]          - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n"
 
-#: ar.c:235
+#: ar.c:279
+#, c-format
+msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
+msgstr "  [D]          - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n"
+
+#: ar.c:280
 #, c-format
 msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
 msgstr "  [N]          - використання [відліку], як варіанту назви\n"
 
-#: ar.c:236
+#: ar.c:281
 #, c-format
 msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
 msgstr "  [f]          - обрізання назв вставлених файлів\n"
 
-#: ar.c:237
+#: ar.c:282
 #, c-format
 msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
 msgstr "  [P]          - використання повних назв шляхів при порівнянні\n"
 
-#: ar.c:238
+#: ar.c:283
 #, c-format
 msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
 msgstr "  [o]          - збереження початкових дат\n"
 
-#: ar.c:239
+#: ar.c:284
 #, c-format
 msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
-msgstr "  [u]          - Ð·Ð°Ð¼Ñ\96на Ð»Ð¸Ñ\88е Ð½Ð¾Ð²Ñ\96Ñ\88иÑ\85 Ñ\84айлÑ\96в, Ð½Ñ\96ж Ð¿Ð¾Ñ\82оÑ\87ний Ð·міст архіву\n"
+msgstr "  [u]          - Ð·Ð°Ð¼Ñ\96на Ð»Ð¸Ñ\88е Ð½Ð¾Ð²Ñ\96Ñ\88иÑ\85 Ñ\84айлÑ\96в, Ð½Ñ\96ж Ð¿Ð¾Ñ\82оÑ\87ний Ð²міст архіву\n"
 
-#: ar.c:240
+#: ar.c:285
 #, c-format
 msgid " generic modifiers:\n"
 msgstr " звичайні модифікатори:\n"
 
-#: ar.c:241
+#: ar.c:286
 #, c-format
 msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
 msgstr "  [c]          - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n"
 
-#: ar.c:242
+#: ar.c:287
 #, c-format
 msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
 msgstr "  [s]          - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n"
 
-#: ar.c:243
+#: ar.c:288
 #, c-format
 msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
 msgstr "  [S]          - не створювати таблицю символів\n"
 
-#: ar.c:244
+#: ar.c:289
+#, c-format
+msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
+msgstr "  [T]          - створити тонкий архів\n"
+
+#: ar.c:290
 #, c-format
 msgid "  [v]          - be verbose\n"
 msgstr "  [v]          - докладний режим\n"
 
-#: ar.c:245
+#: ar.c:291
 #, c-format
 msgid "  [V]          - display the version number\n"
 msgstr "  [V]          - вивід номера версії\n"
 
-#: ar.c:246
+#: ar.c:292
 #, c-format
 msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
-msgstr "  @<файл>      - читати ключі з <файлу>\n"
+msgstr "  @<файл>      - читати ключі з <файла>\n"
+
+#: ar.c:293
+#, c-format
+msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
+msgstr "  --target=BFD-назва — вказати як формат об’єкта призначення BFD-назву\n"
+
+#: ar.c:295
+#, c-format
+msgid " optional:\n"
+msgstr " додаткові:\n"
+
+#: ar.c:296
+#, c-format
+msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
+msgstr "  --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n"
 
-#: ar.c:253
+#: ar.c:317
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
 msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n"
 
-#: ar.c:254
+#: ar.c:318
 #, c-format
 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
 msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n"
 
-#: ar.c:255
+#: ar.c:319
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  @<file>                      Read options from <file>\n"
-"  -h --help                    Print this help message\n"
-"  -V --version                 Print version information\n"
 msgstr ""
 " Ключі:\n"
-"  @<файл>                      Читати ключі з <файлу>\n"
-"  -h --help                    Вивід довідки\n"
-"  -V --version                 Вивід інформації про версію\n"
+"   @<файл>                   Читати ключі з <файла>.\n"
+
+#: ar.c:322
+#, c-format
+msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
+msgstr "  --plugin <назва>             Завантажити вказаний додаток\n"
+
+#: ar.c:325
+#, c-format
+msgid ""
+"  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
+"  -h --help                    Print this help message\n"
+"  -v --version                 Print version information\n"
+msgstr ""
+"  -t                           Оновити часову позначку карти символів архіву\n"
+"  -h --help                    Вивести це довідкове повідомлення\n"
+"  -v --version                 Вивести дані щодо версії\n"
 
-#: ar.c:487
+#: ar.c:449
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"
 
-#: ar.c:562
+#: ar.c:538 nm.c:1643
 #, c-format
-msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cний ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 -- %c"
+msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
+msgstr "Ð\92ибаÑ\87Ñ\82е, Ñ\86Ñ\8e Ð¿Ñ\80огÑ\80амÑ\83 Ð±Ñ\83ло Ð·Ñ\96бÑ\80ано Ð±ÐµÐ· Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имки Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82кÑ\96в.\n"
 
-#: ar.c:605
+#: ar.c:693
 msgid "no operation specified"
 msgstr "операція не вказана"
 
-#: ar.c:608
+#: ar.c:696
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."
 
-#: ar.c:616
+#: ar.c:699
+msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
+msgstr "`u' не матиме значення з `D'."
+
+#: ar.c:707
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "`u' має значення лише з ключами `x' та `d'."
+msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'."
 
-#: ar.c:619
+#: ar.c:710
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "Значення для `N' має бути додатнім."
 
-#: ar.c:669
+#: ar.c:724
+msgid "`x' cannot be used on thin archives."
+msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів."
+
+#: ar.c:771
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"
 
-#: ar.c:738
+#: ar.c:840
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "створюється %s"
 
-#: ar.c:787 ar.c:842 ar.c:1164 objcopy.c:1869
+#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
 
-#: ar.c:791
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"<%s>\n"
-"\n"
-
-#: ar.c:807 ar.c:875
+#: ar.c:908 ar.c:976
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s не є правильним архівом"
 
-#: ar.c:1069
+#: ar.c:1034
+msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
+msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву"
+
+#: ar.c:1177
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
-msgstr "Немає члену з назвою `%s'\n"
+msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n"
 
-#: ar.c:1119
+#: ar.c:1227
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "пункт %s відсутній у архіві %s!"
 
-#: ar.c:1257
+#: ar.c:1366
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
 
-#: arsup.c:88
+#: arsup.c:89
 #, c-format
 msgid "No entry %s in archive.\n"
 msgstr "пункт %s відсутній у архіві.\n"
 
-#: arsup.c:113
+#: arsup.c:114
 #, c-format
 msgid "Can't open file %s\n"
 msgstr "Неможливо відкрити файл %s\n"
 
-#: arsup.c:163
+#: arsup.c:164
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
 msgstr "%s: Неможливо відкрити архів для виводу %s\n"
 
-#: arsup.c:180
+#: arsup.c:181
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
 msgstr "%s: Неможливо відкрити вхідний архів %s\n"
 
-#: arsup.c:189
+#: arsup.c:190
 #, c-format
 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
 msgstr "%s: файл %s не є архівом\n"
 
-#: arsup.c:228
+#: arsup.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
 msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n"
 
-#: arsup.c:248 arsup.c:286 arsup.c:328 arsup.c:348 arsup.c:414
+#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
 #, c-format
 msgid "%s: no open output archive\n"
 msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n"
 
-#: arsup.c:259 arsup.c:369 arsup.c:395
+#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
 #, c-format
 msgid "%s: can't open file %s\n"
 msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n"
 
-#: arsup.c:313 arsup.c:391 arsup.c:472
+#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
 #, c-format
 msgid "%s: can't find module file %s\n"
 msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n"
 
-#: arsup.c:423
+#: arsup.c:425
 #, c-format
 msgid "Current open archive is %s\n"
 msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n"
 
-#: arsup.c:447
+#: arsup.c:449
 #, c-format
 msgid "%s: no open archive\n"
 msgstr "%s: немає відкритого архіву\n"
 
-#: bin2c.c:84
-#, c-format
-msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
-msgstr "Використання: %s < вхідний_файл > файл_виводу\n"
-
-#: bin2c.c:85
-#, c-format
-msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
-msgstr "Виводити байти з stdin у шістнадцятковому форматі.\n"
-
-#: binemul.c:37
+#: binemul.c:39
 #, c-format
 msgid "  No emulation specific options\n"
 msgstr "  Не вказані специфічні для емуляції параметри\n"
 
 #. Macros for common output.
-#: binemul.h:41
+#: binemul.h:49
 #, c-format
 msgid " emulation options: \n"
 msgstr " ключі емуляції: \n"
 
-#: bucomm.c:111
+#: bucomm.c:163
 #, c-format
 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
 msgstr "неможливо встановити типову ціль BFD на `%s': %s"
 
-#: bucomm.c:122
+#: bucomm.c:175
 #, c-format
 msgid "%s: Matching formats:"
 msgstr "%s: Формати відповідності:"
 
-#: bucomm.c:137
+#: bucomm.c:190
 #, c-format
 msgid "Supported targets:"
 msgstr "Підтримувані цілі:"
 
-#: bucomm.c:139
+#: bucomm.c:192
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: підтримувані цілі:"
 
-#: bucomm.c:155
+#: bucomm.c:210
 #, c-format
 msgid "Supported architectures:"
 msgstr "Підтримувані архітектури:"
 
-#: bucomm.c:157
+#: bucomm.c:212
 #, c-format
 msgid "%s: supported architectures:"
 msgstr "%s: підтримувані архітектури:"
 
-#: bucomm.c:350
+#: bucomm.c:228
+msgid "big endian"
+msgstr "зворотний порядок"
+
+#: bucomm.c:229
+msgid "little endian"
+msgstr "прямий порядок"
+
+#: bucomm.c:230
+msgid "endianness unknown"
+msgstr "невідомий порядок"
+
+#: bucomm.c:251
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+" (header %s, data %s)\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+" (заголовок %s, дані %s)\n"
+
+#: bucomm.c:407
 #, c-format
 msgid "BFD header file version %s\n"
-msgstr "Файл заголовку BFD версії %s\n"
+msgstr "Файл заголовка BFD версії %s\n"
 
-#: bucomm.c:499
+#: bucomm.c:559
 #, c-format
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: некоректне число: %s"
 
-#: bucomm.c:516 strings.c:435
+#: bucomm.c:576 strings.c:409
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "'%s': Такий файл відсутній"
 
-#: bucomm.c:518 strings.c:437
+#: bucomm.c:578 strings.c:411
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Попередження: неможливо знайти '%s'. Причина: %s"
 
-#: bucomm.c:522
+#: bucomm.c:582
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
 msgstr "Попередження: '%s' не є звичайним файлом"
 
-#: coffdump.c:104
+#: bucomm.c:584
+#, c-format
+msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
+msgstr "Попередження: «%s» має від’ємний розмір, ймовірно є надто великим."
+
+#: coffdump.c:107
 #, c-format
 msgid "#lines %d "
 msgstr "#рядки %d "
 
-#: coffdump.c:458 sysdump.c:640
+#: coffdump.c:130
+#, c-format
+msgid "size %d "
+msgstr "розмір %d "
+
+#: coffdump.c:135
+#, c-format
+msgid "section definition at %x size %x\n"
+msgstr "опис розділу у %x, розмір %x\n"
+
+#: coffdump.c:141
+#, c-format
+msgid "pointer to"
+msgstr "вказівник на"
+
+#: coffdump.c:146
+#, c-format
+msgid "array [%d] of"
+msgstr "масив [%d] з"
+
+#: coffdump.c:151
+#, c-format
+msgid "function returning"
+msgstr "функція, що повертає"
+
+#: coffdump.c:155
+#, c-format
+msgid "arguments"
+msgstr "аргументи"
+
+#: coffdump.c:159
+#, c-format
+msgid "code"
+msgstr "код"
+
+#: coffdump.c:165
+#, c-format
+msgid "structure definition"
+msgstr "визначення структури"
+
+#: coffdump.c:171
+#, c-format
+msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
+msgstr "посилання структури на НЕВІДОМУ структуру"
+
+#: coffdump.c:173
+#, c-format
+msgid "structure ref to %s"
+msgstr "посилання структури на %s"
+
+#: coffdump.c:176
+#, c-format
+msgid "enum ref to %s"
+msgstr "посилання enum на %s"
+
+#: coffdump.c:179
+#, c-format
+msgid "enum definition"
+msgstr "визначення переліку (enum)"
+
+#: coffdump.c:252
+#, c-format
+msgid "Stack offset %x"
+msgstr "Відступ у стеку %x"
+
+#: coffdump.c:255
+#, c-format
+msgid "Memory section %s+%x"
+msgstr "Розділ пам’яті %s+%x"
+
+#: coffdump.c:258
+#, c-format
+msgid "Register %d"
+msgstr "Регістр %d"
+
+#: coffdump.c:261
+#, c-format
+msgid "Struct Member offset %x"
+msgstr "Відступ члена структури %x"
+
+#: coffdump.c:264
+#, c-format
+msgid "Enum Member offset %x"
+msgstr "Відступ члена переліку %x"
+
+#: coffdump.c:267
+#, c-format
+msgid "Undefined symbol"
+msgstr "Невизначений символ"
+
+#: coffdump.c:334
+#, c-format
+msgid "List of symbols"
+msgstr "Список символів"
+
+#: coffdump.c:341
+#, c-format
+msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
+msgstr "Символ  %s, теґ %d, номер %d"
+
+#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#, c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: coffdump.c:350
+#, c-format
+msgid "Where"
+msgstr "Місце"
+
+#: coffdump.c:354
+#, c-format
+msgid "Visible"
+msgstr "Видимий"
+
+#: coffdump.c:370
+msgid "List of blocks "
+msgstr "Список блоків "
+
+#: coffdump.c:383
+#, c-format
+msgid "vars %d"
+msgstr "змінні %d"
+
+#: coffdump.c:386
+#, c-format
+msgid "blocks"
+msgstr "блоки"
+
+#: coffdump.c:404
+#, c-format
+msgid "List of source files"
+msgstr "Список файлів початкових кодів"
+
+#: coffdump.c:410
+#, c-format
+msgid "Source file %s"
+msgstr "Файл коду %s"
+
+#: coffdump.c:424
+#, c-format
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
+msgstr "розділ %s %d %d адреса %x розмір %x номер %d к-ть пересувань %d"
+
+#: coffdump.c:449
+#, c-format
+msgid "#sources %d"
+msgstr "#джерела %d"
+
+#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
 msgstr "Використання: %s [ключі] вх-файл\n"
 
-#: coffdump.c:459
+#: coffdump.c:463
 #, c-format
-msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr " Ð\92иводиÑ\82Ñ\8c Ñ\96нÑ\82еÑ\80пÑ\80еÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82ного Ñ\84айлÑ\83 SYSROFF у зрозумілій людині формі\n"
+msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
+msgstr " Ð\92иведеннÑ\8f Ñ\96нÑ\82еÑ\80пÑ\80еÑ\82аÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82ного Ñ\84айла COFF у зрозумілій людині формі\n"
 
-#: coffdump.c:460
+#: coffdump.c:464
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -462,25 +704,25 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 " Ключі:\n"
-"  @<файл>                Читати ключі з <файлу>\n"
+"  @<файл>                Читати ключі з <файла>\n"
 "  -h --help              Вивід цієї інформації\n"
 "  -v --version           Вивід версії програми\n"
 "\n"
 
-#: coffdump.c:529 srconv.c:1824 sysdump.c:704
+#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
 msgid "no input file specified"
 msgstr "не вказаний вхідний файл"
 
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:252 objdump.c:234
+#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
 
-#: debug.c:646
+#: debug.c:648
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
-msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файлу"
+msgstr "debug_add_to_current_namespace: немає поточного файла"
 
-#: debug.c:725
+#: debug.c:727
 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
 msgstr "debug_start_source: немає виклику debug_set_filename"
 
@@ -533,7 +775,7 @@ msgstr "debug_record_label: не виконаний"
 
 #: debug.c:1135
 msgid "debug_record_variable: no current file"
-msgstr "debug_record_variable: немає поточного файлу"
+msgstr "debug_record_variable: немає поточного файла"
 
 #: debug.c:1663
 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
@@ -541,11 +783,11 @@ msgstr "debug_make_undefined_type: непідтримуваний тип"
 
 #: debug.c:1840
 msgid "debug_name_type: no current file"
-msgstr "debug_name_type: немає поточного файлу"
+msgstr "debug_name_type: немає поточного файла"
 
 #: debug.c:1885
 msgid "debug_tag_type: no current file"
-msgstr "debug_tag_type: немає поточного файлу"
+msgstr "debug_tag_type: немає поточного файла"
 
 #: debug.c:1893
 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
@@ -563,597 +805,696 @@ msgstr "debug_find_named_type: немає поточного модуля ком
 #: debug.c:2055
 #, c-format
 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
-msgstr "debug_get_real_type: циркулярна налагоджувальна інформація для %s\n"
+msgstr "debug_get_real_type: циклічна діагностична інформація для %s\n"
 
 #: debug.c:2482
 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
 msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
 
-#: dlltool.c:797 dlltool.c:823 dlltool.c:854
+#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
 msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
 
-#: dlltool.c:890
+#: dlltool.c:1000
 #, c-format
 msgid "Can't open def file: %s"
 msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
 
-#: dlltool.c:895
+#: dlltool.c:1005
 #, c-format
 msgid "Processing def file: %s"
 msgstr "Оброблюється файл def: %s"
 
-#: dlltool.c:899
+#: dlltool.c:1009
 msgid "Processed def file"
 msgstr "Оброблено файл def"
 
-#: dlltool.c:923
+#: dlltool.c:1033
 #, c-format
 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
 msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
 
-#: dlltool.c:958
+#: dlltool.c:1070
 #, c-format
 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
 msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
 
-#: dlltool.c:967
+#: dlltool.c:1088
 #, c-format
 msgid "NAME: %s base: %x"
 msgstr "NAME: %s base: %x"
 
-#: dlltool.c:970 dlltool.c:986
+#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
 msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
 
-#: dlltool.c:983
+#: dlltool.c:1109
 #, c-format
 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
 msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
 
-#: dlltool.c:1219 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1266
+#, c-format
+msgid "VERSION %d.%d\n"
+msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
+
+#: dlltool.c:1314
+#, c-format
+msgid "run: %s %s"
+msgstr "запуск: %s %s"
+
+#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
 #, c-format
 msgid "wait: %s"
 msgstr "очікування: %s"
 
-#: dlltool.c:1224 dllwrap.c:410 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
 #, c-format
 msgid "subprocess got fatal signal %d"
 msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
 
-#: dlltool.c:1230 dllwrap.c:417 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
 #, c-format
 msgid "%s exited with status %d"
 msgstr "%s завершений зі статусом %d"
 
-#: dlltool.c:1261
+#: dlltool.c:1396
 #, c-format
 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
 msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
 
-#: dlltool.c:1386
+#: dlltool.c:1536
 #, c-format
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Символ виключення: %s"
 
-#: dlltool.c:1475 dlltool.c:1486 nm.c:984 nm.c:995
+#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: немає символів"
 
 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1512
+#: dlltool.c:1662
 #, c-format
 msgid "Done reading %s"
 msgstr "Читання виконано %s"
 
-#: dlltool.c:1522
+#: dlltool.c:1672
 #, c-format
-msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Неможливо відкрити об'єктний файл: %s"
+msgid "Unable to open object file: %s: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити об’єктний файл: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:1525
+#: dlltool.c:1675
 #, c-format
 msgid "Scanning object file %s"
 msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
 
-#: dlltool.c:1540
+#: dlltool.c:1690
 #, c-format
 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
-msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файлу архіву: %s"
+msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
 
-#: dlltool.c:1626
+#: dlltool.c:1792
 msgid "Adding exports to output file"
 msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
 
-#: dlltool.c:1674
+#: dlltool.c:1844
 msgid "Added exports to output file"
 msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
 
-#: dlltool.c:1813
+#: dlltool.c:1986
 #, c-format
 msgid "Generating export file: %s"
 msgstr "Створюється файл експорту: %s"
 
-#: dlltool.c:1818
+#: dlltool.c:1991
 #, c-format
 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
 msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
 
-#: dlltool.c:1821
+#: dlltool.c:1994
 #, c-format
 msgid "Opened temporary file: %s"
 msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
 
-#: dlltool.c:2043
+#: dlltool.c:2171
+msgid "failed to read the number of entries from base file"
+msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
+
+#: dlltool.c:2219
 msgid "Generated exports file"
 msgstr "Створено файл експорту"
 
-#: dlltool.c:2251
+#: dlltool.c:2428
 #, c-format
-msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "bfd_open не вдається відкрити файл stub: %s"
+msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2254
+#: dlltool.c:2432
 #, c-format
 msgid "Creating stub file: %s"
 msgstr "Створюється файл stub: %s"
 
-#: dlltool.c:2672
+#: dlltool.c:2894
+#, c-format
+msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
+msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary head file: %s"
-msgstr "помилка при відкриванні тимчасового головного файлу: %s"
+msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
+
+#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
+msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2734
+#: dlltool.c:3064
 #, c-format
 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
-msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файлу: %s"
+msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
+
+#: dlltool.c:3121
+#, c-format
+msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
+msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2809
+#: dlltool.c:3143
 #, c-format
-msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr "Неможливо відкрити файл .lib: %s"
+msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2812
+#: dlltool.c:3147
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s"
 msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
 
-#: dlltool.c:2895 dlltool.c:2901
+#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
 #, c-format
 msgid "cannot delete %s: %s"
 msgstr "неможливо видалити %s: %s"
 
-#: dlltool.c:2906
+#: dlltool.c:3250
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Створено lib-файл"
 
-#: dlltool.c:2985
+#: dlltool.c:3462
+#, c-format
+msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
+
+#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
+#, c-format
+msgid "%s is not a library"
+msgstr "%s не є бібліотекою"
+
+#: dlltool.c:3510
+#, c-format
+msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
+msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
+
+#: dlltool.c:3521
+#, c-format
+msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
+msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
+
+#: dlltool.c:3745
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:2991
+#: dlltool.c:3751
 #, c-format
-msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
-msgstr "Ð\9fомилка, EXPORT Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\8eÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð· Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдковими Ñ\87иÑ\81елÑ\8cниками: %s"
+msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
+msgstr "Ð\9fомилка, EXPORT Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\8eÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð· Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдковими Ñ\87иÑ\81лÑ\96вниками: %s"
 
-#: dlltool.c:3096
+#: dlltool.c:3856
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Оброблюються описи"
 
-#: dlltool.c:3128
+#: dlltool.c:3888
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Описи оброблені"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3135 dllwrap.c:471
+#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3137
+#: dlltool.c:3897
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <машина>     Створення як DLL для <машини>.  [типово: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3138
+#: dlltool.c:3898
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3139
+#: dlltool.c:3899
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
 
-#: dlltool.c:3140
+#: dlltool.c:3900
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
 
-#: dlltool.c:3141
+#: dlltool.c:3901
+#, c-format
+msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
+msgstr "   -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
+
+#: dlltool.c:3902
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
 
-#: dlltool.c:3142
+#: dlltool.c:3903
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <назва>       Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
 
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3904
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
-msgstr "   -d --input-def <def-файл> Назва файлу .def для зчитування.\n"
+msgstr "   -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
 
-#: dlltool.c:3144
+#: dlltool.c:3905
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
-msgstr "   -z --output-def <def-файл> Назва файлу .def, що створюється.\n"
+msgstr "   -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
 
-#: dlltool.c:3145
+#: dlltool.c:3906
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Експорт всіх символів у .def\n"
 
-#: dlltool.c:3146
+#: dlltool.c:3907
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  Експорт лише перелічених символів\n"
 
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3908
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
 
-#: dlltool.c:3148
+#: dlltool.c:3909
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Очищення типових символів виключення\n"
 
-#: dlltool.c:3149
+#: dlltool.c:3910
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr "   -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файлу.\n"
+msgstr "   -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
 
-#: dlltool.c:3150
+#: dlltool.c:3911
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Не створювати розділ idata$4.\n"
 
-#: dlltool.c:3151
+#: dlltool.c:3912
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            Не створювати розділ idata$5.\n"
 
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3913
+#, c-format
+msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
+msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
+
+#: dlltool.c:3914
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
 
-#: dlltool.c:3153
+#: dlltool.c:3915
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
 
-#: dlltool.c:3154
+#: dlltool.c:3916
+#, c-format
+msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr "      --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
+
+#: dlltool.c:3917
+#, c-format
+msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
+msgstr "      --leading-underscore   Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
+
+#: dlltool.c:3918
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
 
-#: dlltool.c:3155
+#: dlltool.c:3919
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
 
-#: dlltool.c:3156
+#: dlltool.c:3920
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
 
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3921
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <назва>           Використання <назви> для асемблера.\n"
 
-#: dlltool.c:3158
+#: dlltool.c:3922
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <ключі>     Передача <ключів> в асемблер.\n"
 
-#: dlltool.c:3159
+#: dlltool.c:3923
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
 
-#: dlltool.c:3160
+#: dlltool.c:3924
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
 
-#: dlltool.c:3161
+#: dlltool.c:3925
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
 
-#: dlltool.c:3162
+#: dlltool.c:3926
+#, c-format
+msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
+msgstr "   -I --identify <імпбібл>   Повідомити про назву DLL, пов’язаної з <імпбібл>.\n"
+
+#: dlltool.c:3927
+#, c-format
+msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
+msgstr "      --identify-strict      Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
+
+#: dlltool.c:3928
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Режим з докладним виводом.\n"
 
-#: dlltool.c:3163
+#: dlltool.c:3929
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Виведення версії програми.\n"
 
-#: dlltool.c:3164
+#: dlltool.c:3930
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Виведення цієї інформації.\n"
 
-#: dlltool.c:3165
+#: dlltool.c:3931
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
-msgstr "   @<файл>                   Читати ключі з <файлу>.\n"
+msgstr "   @<файл>                   Читати ключі з <файла>.\n"
 
-#: dlltool.c:3167
+#: dlltool.c:3933
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
-msgstr "   -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файлу mcore-elf у <вих_назва>.\n"
+msgstr "   -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
 
-#: dlltool.c:3168
+#: dlltool.c:3934
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <назва>       Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
 
-#: dlltool.c:3169
+#: dlltool.c:3935
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
 
-#: dlltool.c:3292
+#: dlltool.c:4082
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
 
-#: dlltool.c:3337
+#: dlltool.c:4130
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
 
-#: dlltool.c:3369
+#: dlltool.c:4165
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Машина '%s' не підтримується"
 
-#: dlltool.c:3473 dllwrap.c:201
+#: dlltool.c:4245
+#, c-format
+msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
+msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
+
+#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Випробуваний файл: %s"
 
-#: dlltool.c:3480 dllwrap.c:208
+#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Використовується файл: %s"
 
-#: dllwrap.c:291
+#: dllwrap.c:303
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary base file %s"
 msgstr "Вставляється тимчасовий base-файл %s"
 
-#: dllwrap.c:293
+#: dllwrap.c:305
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary base file %s"
 msgstr "Видаляється тимчасовий base-файл %s"
 
-#: dllwrap.c:307
+#: dllwrap.c:319
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary exp file %s"
 msgstr "Залишається тимчасовий exp-файл %s"
 
-#: dllwrap.c:309
+#: dllwrap.c:321
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary exp file %s"
 msgstr "Видаляється тимчасовий exp-файл %s"
 
-#: dllwrap.c:322
+#: dllwrap.c:334
 #, c-format
 msgid "Keeping temporary def file %s"
 msgstr "Залишається тимчасовий def-файл %s"
 
-#: dllwrap.c:324
+#: dllwrap.c:336
 #, c-format
 msgid "Deleting temporary def file %s"
 msgstr "Видаляється тимчасовий def-файл %s"
 
-#: dllwrap.c:472
+#: dllwrap.c:417
+#, c-format
+msgid "pwait returns: %s"
+msgstr "pwait повернуто: %s"
+
+#: dllwrap.c:484
 #, c-format
 msgid "  Generic options:\n"
 msgstr "  Загальні ключі:\n"
 
-#: dllwrap.c:473
+#: dllwrap.c:485
 #, c-format
 msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
 msgstr "   @<файл>                Читати ключі з <файла>\n"
 
-#: dllwrap.c:474
+#: dllwrap.c:486
 #, c-format
 msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
 msgstr "   --quiet, -q            Мовчазний режим\n"
 
-#: dllwrap.c:475
+#: dllwrap.c:487
 #, c-format
 msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
 msgstr "   --verbose, -v          Докладний режим\n"
 
-#: dllwrap.c:476
+#: dllwrap.c:488
 #, c-format
 msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
 msgstr "   --version              Виведення версії dllwrap\n"
 
-#: dllwrap.c:477
+#: dllwrap.c:489
 #, c-format
 msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
-msgstr "   --implib <вых_назва>     Синонім для --output-lib\n"
+msgstr "   --implib <вих_назва>     Синонім для --output-lib\n"
 
-#: dllwrap.c:478
+#: dllwrap.c:490
 #, c-format
 msgid "  Options for %s:\n"
 msgstr "  Ключі для %s:\n"
 
-#: dllwrap.c:479
+#: dllwrap.c:491
 #, c-format
 msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
 msgstr "   --driver-name <драйвер> Типові значення для \"gcc\"\n"
 
-#: dllwrap.c:480
+#: dllwrap.c:492
 #, c-format
 msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
 msgstr "   --driver-flags <ознаки> Типові перевизначення ключів ld\n"
 
-#: dllwrap.c:481
+#: dllwrap.c:493
 #, c-format
 msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
 msgstr "   --dlltool-name <dlltool> Типові значення для \"dlltool\"\n"
 
-#: dllwrap.c:482
+#: dllwrap.c:494
 #, c-format
 msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
 msgstr "   --entry <пункт>        Визначення альтернативної точки входу DLL\n"
 
-#: dllwrap.c:483
+#: dllwrap.c:495
 #, c-format
 msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
 msgstr "   --image-base <base>    Визначення базового адреса образа\n"
 
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:496
 #, c-format
 msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
 msgstr "   --target <машина>      i386-cygwin32 або i386-mingw32\n"
 
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:497
 #, c-format
 msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
 msgstr "   --dry-run              Показати, що повинно бути запущено\n"
 
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:498
 #, c-format
 msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
 msgstr "   --mno-cygwin           Створення Mingw DLL\n"
 
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:499
 #, c-format
 msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
 msgstr "  Ключі, що передаються у DLLTOOL:\n"
 
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:500
 #, c-format
 msgid "   --machine <machine>\n"
 msgstr "   --machine <машина>\n"
 
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:501
 #, c-format
 msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
-msgstr "   --output-exp <вих_назва> Створення файлу експорту.\n"
+msgstr "   --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
 
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:502
 #, c-format
 msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
-msgstr "   --output-lib <вых_назва> Створення вхідної бібліотеки.\n"
+msgstr "   --output-lib <вих_назва> Створення вхідної бібліотеки.\n"
 
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:503
 #, c-format
 msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   --add-indirect         Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
 
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:504
 #, c-format
 msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
 msgstr "   --dllname <назва>        Назва вхідної dll для вставляння у бібліотеку для виводу.\n"
 
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:505
 #, c-format
 msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
-msgstr "   --def <def-файл>       Назва вхідного файлу .def\n"
+msgstr "   --def <def-файл>       Назва вхідного файла .def\n"
 
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:506
 #, c-format
 msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
-msgstr "   --output-def <def-файл> Назва файлу виводу .def\n"
+msgstr "   --output-def <def-файл> Назва файла виводу .def\n"
 
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:507
 #, c-format
 msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
 msgstr "   --export-all-symbols     Експорт всіх символів у .def\n"
 
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:508
 #, c-format
 msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
 msgstr "   --no-export-all-symbols  Експорт лише символів .drectve\n"
 
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:509
 #, c-format
 msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
 msgstr "   --exclude-symbols <список> Виключити <список> з .def\n"
 
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:510
 #, c-format
 msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
 msgstr "   --no-default-excludes    Видалення типових символів виключення\n"
 
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:511
 #, c-format
 msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
 msgstr "   --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
 
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:512
 #, c-format
 msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
 msgstr "   --no-idata4           Не створювати розділ idata$4.\n"
 
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:513
 #, c-format
 msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
 msgstr "   --no-idata5           Не створювати розділ idata$5.\n"
 
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:514
 #, c-format
 msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
 msgstr "   -U                     Додавання символів підкреслення в .lib\n"
 
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:515
 #, c-format
 msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
 msgstr "   -k                     Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
 
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:516
 #, c-format
 msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
 msgstr "   --add-stdcall-alias    Додавання псевдонімів без @<n>\n"
 
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:517
 #, c-format
 msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
 msgstr "   --as <назва>             Використання <назви> для асемблера\n"
 
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:518
 #, c-format
 msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
 msgstr "   --nodelete             Залишати тимчасові файли.\n"
 
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:519
+#, c-format
+msgid "   --no-leading-underscore  Entrypoint without underscore\n"
+msgstr "   --no-leading-underscore  Точка входження без підкреслювання\n"
+
+#: dllwrap.c:520
+#, c-format
+msgid "   --leading-underscore     Entrypoint with underscore.\n"
+msgstr "   --leading-underscore     Точка входження з підкреслюванням.\n"
+
+#: dllwrap.c:521
 #, c-format
 msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
 msgstr "  Решта без змін передано драйверу мови\n"
 
-#: dllwrap.c:781
+#: dllwrap.c:805
 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
 msgstr "Потрібно надати принаймні один з параметрів -o або --dllname"
 
-#: dllwrap.c:810
+#: dllwrap.c:834
 msgid ""
 "no export definition file provided.\n"
 "Creating one, but that may not be what you want"
@@ -1161,41 +1502,40 @@ msgstr ""
 "не наданий файл опису експорту.\n"
 "Він створюється, але це може бути не те, що вам потрібно"
 
-#: dllwrap.c:969
+#: dllwrap.c:1023
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
 msgstr "DLLTOOL назва     : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:970
+#: dllwrap.c:1024
 #, c-format
 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
 msgstr "DLLTOOL ключі   : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:971
+#: dllwrap.c:1025
 #, c-format
 msgid "DRIVER name     : %s\n"
 msgstr "DRIVER назва      : %s\n"
 
-#: dllwrap.c:972
+#: dllwrap.c:1026
 #, c-format
 msgid "DRIVER options  : %s\n"
 msgstr "DRIVER ключі    : %s\n"
 
-#: dwarf.c:93 dwarf.c:137 readelf.c:377 readelf.c:570
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n"
+#: dwarf.c:132
+msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+msgstr "Помилковий розмір у print_dwarf_vma"
 
-#: dwarf.c:237
+#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
 msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
 
-#: dwarf.c:244
+#: dwarf.c:263
 #, c-format
 msgid "  Extended opcode %d: "
 msgstr "  Розширений код операції %d: "
 
-#: dwarf.c:249
+#: dwarf.c:268
 #, c-format
 msgid ""
 "End of Sequence\n"
@@ -1204,279 +1544,418 @@ msgstr ""
 "Кінець послідовності\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:255
+#: dwarf.c:274
 #, c-format
-msgid "set Address to 0x%lx\n"
-msgstr "встановлення адреси у 0x%lx\n"
+msgid "set Address to 0x%s\n"
+msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:260
+#: dwarf.c:280
 #, c-format
 msgid "  define new File Table entry\n"
 msgstr "  визначення нового пункту таблиці файлів\n"
 
-#: dwarf.c:261 dwarf.c:1928
+#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
 
-#: dwarf.c:263
+#: dwarf.c:295
 #, c-format
-msgid "   %d\t"
-msgstr "   %d\t"
+msgid "set Discriminator to %s\n"
+msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n"
 
-#: dwarf.c:266 dwarf.c:268 dwarf.c:270 dwarf.c:1940 dwarf.c:1942 dwarf.c:1944
+#: dwarf.c:370
 #, c-format
-msgid "%lu\t"
-msgstr "%lu\t"
+msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
+msgstr "    НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:271
+#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
+#. the limited range of the unsigned char data type used
+#. for op_code.
+#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
+#: dwarf.c:387
 #, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "user defined: "
+msgstr "визначений користувачем: "
 
-#: dwarf.c:275
+#: dwarf.c:389
 #, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
-msgstr "НЕВІДОМИЙ: довжина %d\n"
+msgid "UNKNOWN: "
+msgstr "НЕВІДОМИЙ: "
+
+#: dwarf.c:390
+#, c-format
+msgid "length %d ["
+msgstr "довжина %d ["
 
-#: dwarf.c:288
+#: dwarf.c:407
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<немає розділу .debug_str>"
 
-#: dwarf.c:294
+#: dwarf.c:413
 #, c-format
-msgid "DW_FORM_strp offset too big: %lx\n"
-msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %lx\n"
+msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
+msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %s\n"
 
-#: dwarf.c:295
+#: dwarf.c:415
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<надто великий зсув>"
 
-#: dwarf.c:528
+#: dwarf.c:655
 #, c-format
 msgid "Unknown TAG value: %lx"
 msgstr "Невідоме значення TAG: %lx"
 
-#: dwarf.c:564
+#: dwarf.c:696
 #, c-format
 msgid "Unknown FORM value: %lx"
 msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
 
-#: dwarf.c:573
+#: dwarf.c:705
+#, c-format
+msgid " %s byte block: "
+msgstr " байтовий блок %s: "
+
+#: dwarf.c:1050
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
+
+#: dwarf.c:1075
+#, c-format
+msgid "size: %s "
+msgstr "розмір: %s"
+
+#: dwarf.c:1078
 #, c-format
-msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu-байтовий блок: "
+msgid "offset: %s "
+msgstr "зсув: %s "
 
-#: dwarf.c:910
+#: dwarf.c:1098
+#, c-format
+msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
+msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
+
+#: dwarf.c:1122
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer у даних кадру)"
+
+#: dwarf.c:1234
 #, c-format
 msgid "(User defined location op)"
 msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції)"
 
-#: dwarf.c:912
+#: dwarf.c:1236
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op)"
 msgstr "(Невідоме розміщення операції)"
 
-#: dwarf.c:958
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2 or 3.\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не є 2 або 3.\n"
+#: dwarf.c:1283
+msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1056
-msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (unsigned long) != 8\n"
-msgstr "DW_FORM_data8 не підтримується, коли sizeof (довге ціле число без знака) != 8\n"
+#: dwarf.c:1389
+msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
+msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1105
+#: dwarf.c:1439
 #, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): %s"
-msgstr " (непÑ\80Ñ\8fмий Ñ\80Ñ\8fдок, Ð·Ñ\81Ñ\83в: 0x%lx): %s"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (опоÑ\81еÑ\80едкований Ñ\80Ñ\8fдок, Ð·Ñ\81Ñ\83в: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:1114
+#: dwarf.c:1464
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Невідома форма: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:1199
+#: dwarf.c:1557
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(не всередині рядка)"
 
-#: dwarf.c:1202
+#: dwarf.c:1560
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(всередині рядка)"
 
-#: dwarf.c:1205
+#: dwarf.c:1563
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
 
-#: dwarf.c:1208
+#: dwarf.c:1566
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
 
-#: dwarf.c:1211
+#: dwarf.c:1569
 #, c-format
-msgid "  (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr "  (Ð\9dевÑ\96доме Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f Ð°Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а inline: %lx)"
+msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgstr "  (Ð\9dевÑ\96доме Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f Ð²Ð±Ñ\83дованого Ð°Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82а: %s)"
 
-#: dwarf.c:1368 dwarf.c:2462
+#: dwarf.c:1608
 #, c-format
-msgid " [without DW_AT_frame_base]"
-msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
+msgid "(implementation defined: %s)"
+msgstr "(визначено реалізацією: %s)"
 
-#: dwarf.c:1371
+#: dwarf.c:1611
 #, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(список розташування)"
+msgid "(Unknown: %s)"
+msgstr "(Невідомо: %s)"
 
-#: dwarf.c:1489
+#: dwarf.c:1649
 #, c-format
-msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Невідоме значення AT: %lx "
+msgid "(user defined type)"
+msgstr "(визначений користувачем тип)"
 
-#: dwarf.c:1558
+#: dwarf.c:1651
 #, c-format
-msgid "No comp units in %s section ?"
-msgstr "У розділі %s відсутні елементів comp?"
+msgid "(unknown type)"
+msgstr "(невідомий тип)"
 
-#: dwarf.c:1567
+#: dwarf.c:1663
 #, c-format
-msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з налагоджувальною інформацією з %u елементів"
+msgid "(unknown accessibility)"
+msgstr "(невідома доступність)"
 
-#: dwarf.c:1575 dwarf.c:2550
+#: dwarf.c:1674
 #, c-format
-msgid ""
-"The section %s contains:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Розділ %s містить:\n"
-"\n"
+msgid "(unknown visibility)"
+msgstr "(невідома видимість)"
 
-#: dwarf.c:1583
+#: dwarf.c:1684
 #, c-format
-msgid "Unable to locate %s section!\n"
-msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
+msgid "(unknown virtuality)"
+msgstr "(невідома віртуальність)"
 
-#: dwarf.c:1646
+#: dwarf.c:1695
 #, c-format
-msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%lx:\n"
-msgstr "  Одиниця компіляції @ зсув 0x%lx:\n"
+msgid "(unknown case)"
+msgstr "(невідомий випадок)"
 
-#: dwarf.c:1647
+#: dwarf.c:1708
 #, c-format
-msgid "   Length:        %ld\n"
-msgstr "   Довжина:       %ld\n"
+msgid "(user defined)"
+msgstr "(визначено користувачем)"
 
-#: dwarf.c:1648
+#: dwarf.c:1710
 #, c-format
-msgid "   Version:       %d\n"
-msgstr "   Версія:        %d\n"
+msgid "(unknown convention)"
+msgstr "(невідома угода)"
 
-#: dwarf.c:1649
+#: dwarf.c:1717
 #, c-format
-msgid "   Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr "   Зсув скороч:  %ld\n"
+msgid "(undefined)"
+msgstr "(не визначено)"
 
-#: dwarf.c:1650
+#: dwarf.c:1740
+#, c-format
+msgid "(location list)"
+msgstr "(список розташування)"
+
+#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
+#, c-format
+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
+msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
+
+#: dwarf.c:1777
+#, c-format
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом %lx, є надто великим.\n"
+
+#: dwarf.c:1787
+#, c-format
+msgid "[Abbrev Number: %ld"
+msgstr "[Номер абревіатури: %ld"
+
+#: dwarf.c:1978
+#, c-format
+msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgstr "Невідоме значення AT: %lx "
+
+#: dwarf.c:2049
+#, c-format
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n"
+
+#: dwarf.c:2061
+#, c-format
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (0x%s) у розділі %s\n"
+
+#: dwarf.c:2069
+#, c-format
+msgid "No comp units in %s section ?"
+msgstr "У розділі %s відсутні елементів comp?"
+
+#: dwarf.c:2078
+#, c-format
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів"
+
+#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
+#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
+#, c-format
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Вміст розділу %s:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2095
+#, c-format
+msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
+
+#: dwarf.c:2176
+#, c-format
+msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgstr "  Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n"
+
+#: dwarf.c:2178
+#, c-format
+msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
+msgstr "   Довжина:       0x%s (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:2181
+#, c-format
+msgid "   Version:       %d\n"
+msgstr "   Версія:        %d\n"
+
+#: dwarf.c:2182
+#, c-format
+msgid "   Abbrev Offset: %s\n"
+msgstr "   Зсув абрев.:   %s\n"
+
+#: dwarf.c:2184
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Розмір вказів: %d\n"
 
-#: dwarf.c:1656
+#: dwarf.c:2188
 #, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length is invalid (section is %lu bytes)\n"
-msgstr "Налагоджувальна інформація пошкоджена, неправильна довжина (розділ %lu байтів)\n"
+msgid "   Signature:     "
+msgstr "   Підпис:        "
 
-#: dwarf.c:1665
-msgid "Only version 2 and 3 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Наразі підтримується налагоджувальна інформація лише для DWARF версії 2 і 3.\n"
+#: dwarf.c:2192
+#, c-format
+msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
+msgstr "   Зсув типу:     0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:1674
+#: dwarf.c:2200
 #, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset is invalid (section is %lu bytes)\n"
-msgstr "Ð\9dалагоджÑ\83валÑ\8cна Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð¿Ð¾Ñ\88коджена, Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\80екÑ\82ний Ð·Ñ\81Ñ\83в abbrev (Ñ\80оздÑ\96л %lu Ð±Ð°Ð¹Ñ\82Ñ\96в)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgstr "Ð\94Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87нÑ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96 Ð¿Ð¾Ñ\88коджено, Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð° CU Ñ\83 %s Ð¿Ñ\80изведе Ð´Ð¾ Ð²Ð¸Ñ\85одÑ\83 Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ¶Ñ\96 Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 (довжина = %s)\n"
 
-#: dwarf.c:1702
+#: dwarf.c:2213
+#, c-format
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
+
+#: dwarf.c:2224
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
+
+#: dwarf.c:2274
+#, c-format
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
+msgstr "У розділі .debug_info виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2278
+msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
+msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"
+
+#: dwarf.c:2297
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
 
-#: dwarf.c:1722
+#: dwarf.c:2301
 #, c-format
-msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "Неможливо визначити розміщення пункту %lu у таблиці абревіації\n"
+msgid " <%d><%lx>: ...\n"
+msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
 
-#: dwarf.c:1728
+#: dwarf.c:2320
 #, c-format
-msgid " (%s)\n"
-msgstr " (%s)\n"
+msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgstr "DIE за зсувом %lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
 
-#: dwarf.c:1813
+#: dwarf.c:2422
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Dump of debug contents of section %s:\n"
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"Дамп для налагодження змісту розділу %s:\n"
+"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:1851
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Схоже, що рядок info пошкоджений - розділ надто малий\n"
+#: dwarf.c:2460
+#, c-format
+msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Схоже, дані у розділі %s пошкоджено - розділ надто малий\n"
+
+#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
+msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3 або 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1860
-msgid "Only DWARF version 2 and 3 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Ð\9dаÑ\80азÑ\96 Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83Ñ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\80Ñ\8fдки info Ð»Ð¸Ñ\88е Ð´Ð»Ñ\8f DWARF Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 2 Ñ\96 3.\n"
+#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82на Ð¼Ð°ÐºÑ\81ималÑ\8cна ÐºÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86Ñ\96й Ð½Ð° Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8e.\n"
 
-#: dwarf.c:1881
+#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
+#, c-format
+msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
+msgstr "  Зсув:                        0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:2506
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Довжина:                       %ld\n"
 
-#: dwarf.c:1882
+#: dwarf.c:2507
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  DWARF версія:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:1883
+#: dwarf.c:2508
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Довжина прологу:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:1884
+#: dwarf.c:2509
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Мінім. довжина інструкції:   %d\n"
 
-#: dwarf.c:1885
+#: dwarf.c:2511
+#, c-format
+msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr "  Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"
+
+#: dwarf.c:2512
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Поч. значення 'is_stmt':     %d\n"
 
-#: dwarf.c:1886
+#: dwarf.c:2513
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Основа рядка:                %d\n"
 
-#: dwarf.c:1887
+#: dwarf.c:2514
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Діапазон рядка :             %d\n"
 
-#: dwarf.c:1888
+#: dwarf.c:2515
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Основа коду операції:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:1897
+#: dwarf.c:2524
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1485,12 +1964,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Коди операцій:\n"
 
-#: dwarf.c:1900
+#: dwarf.c:2527
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr "  Код операції %d містить %d аргументів\n"
 
-#: dwarf.c:1906
+#: dwarf.c:2533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1499,7 +1978,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця каталогів порожня.\n"
 
-#: dwarf.c:1909
+#: dwarf.c:2536
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1508,12 +1987,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця каталогів:\n"
 
-#: dwarf.c:1913
-#, c-format
-msgid "  %s\n"
-msgstr "  %s\n"
-
-#: dwarf.c:1924
+#: dwarf.c:2551
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1522,7 +1996,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця назв файлів порожня.\n"
 
-#: dwarf.c:1927
+#: dwarf.c:2554
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1531,18 +2005,8 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Таблиця назв файлів:\n"
 
-#: dwarf.c:1935
-#, c-format
-msgid "  %d\t"
-msgstr "  %d\t"
-
-#: dwarf.c:1946
-#, c-format
-msgid "%s\n"
-msgstr "%s\n"
-
 #. Now display the statements.
-#: dwarf.c:1954
+#: dwarf.c:2584
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1551,116 +2015,164 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Оператори номера рядка:\n"
 
-#: dwarf.c:1970
+#: dwarf.c:2603
 #, c-format
-msgid "  Special opcode %d: advance Address by %lu to 0x%lx"
-msgstr "  Спеціальний код операції %d: просування адреси на %lu в 0x%lx"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgstr "  Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s"
 
-#: dwarf.c:1974
+#: dwarf.c:2617
 #, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " та рядка на %d в %d\n"
+msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgstr "  Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]"
 
-#: dwarf.c:1984
+#: dwarf.c:2625
+#, c-format
+msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgstr " та рядка на %s до %d\n"
+
+#: dwarf.c:2635
 #, c-format
 msgid "  Copy\n"
 msgstr "  Копія\n"
 
-#: dwarf.c:1992
+#: dwarf.c:2645
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Просування лічильника команд на %lu у 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Просування лічильника команд на %s до 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2000
+#: dwarf.c:2658
 #, c-format
-msgid "  Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr "  Просування рядка на %d у %d\n"
+msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr "  Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2007
+#: dwarf.c:2669
 #, c-format
-msgid "  Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr "  Ð\92Ñ\81Ñ\82ановленнÑ\8f Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ Ñ\84айлÑ\83 Ñ\83 Ð¿Ñ\83нкÑ\82 %d Ñ\83 Ñ\82аблиÑ\86Ñ\96 Ð½Ð°Ð·Ð² Ñ\84айлÑ\96в\n"
+msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
+msgstr "  Ð\9fÑ\80оÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\80Ñ\8fдка Ð½Ð° %s Ð´Ð¾ %d\n"
 
-#: dwarf.c:2015
+#: dwarf.c:2677
 #, c-format
-msgid "  Set column to %lu\n"
-msgstr "  Встановлення стовпчика в %lu\n"
+msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
+msgstr "  Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n"
 
-#: dwarf.c:2022
+#: dwarf.c:2685
 #, c-format
-msgid "  Set is_stmt to %d\n"
-msgstr "  Встановлення is_stmt в %d\n"
+msgid "  Set column to %s\n"
+msgstr "  Встановлення стовпчика у значення %s\n"
 
-#: dwarf.c:2027
+#: dwarf.c:2693
+#, c-format
+msgid "  Set is_stmt to %s\n"
+msgstr "  Встановлення для is_stmt значення %s\n"
+
+#: dwarf.c:2698
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Встановлення базового блоку\n"
 
-#: dwarf.c:2035
+#: dwarf.c:2708
+#, c-format
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s\n"
+
+#: dwarf.c:2721
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by constant %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Просування лічильника команд на константу %lu у 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgstr "  Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]\n"
 
-#: dwarf.c:2043
+#: dwarf.c:2733
 #, c-format
-msgid "  Advance PC by fixed size amount %lu to 0x%lx\n"
-msgstr "  Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %lu в 0x%lx\n"
+msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
+msgstr "  Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2048
+#: dwarf.c:2739
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Встановлення prologue_end в `істина'\n"
 
-#: dwarf.c:2052
+#: dwarf.c:2743
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
 
-#: dwarf.c:2058
+#: dwarf.c:2749
 #, c-format
-msgid "  Set ISA to %lu\n"
-msgstr "  Встановлення ISA в %lu\n"
+msgid "  Set ISA to %s\n"
+msgstr "  Встановлення ISA у значення %s\n"
 
-#: dwarf.c:2062
+#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  Невідомий код операції %d с операндами: "
 
-#: dwarf.c:2088 dwarf.c:2174 dwarf.c:2248 dwarf.c:2360 dwarf.c:2492
-#: dwarf.c:2731
+#: dwarf.c:2787
 #, c-format
 msgid ""
-"Contents of the %s section:\n"
+"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Ð\97мÑ\96Ñ\81Ñ\82 розділу %s:\n"
+"Розпакований Ð´Ð°Ð¼Ð¿ Ð´Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87ниÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 розділу %s:\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2128
+#: dwarf.c:2828
+msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgstr "Схоже, що рядок info пошкоджений - розділ надто малий\n"
+
+#: dwarf.c:2960
+#, c-format
+msgid "CU: %s:\n"
+msgstr "CU: %s:\n"
+
+#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
+#, c-format
+msgid "File name                            Line number    Starting address\n"
+msgstr "Назва файла                          Номер рядка    Початкова адреса\n"
+
+#: dwarf.c:2968
+#, c-format
+msgid "CU: %s/%s:\n"
+msgstr "CU: %s/%s:\n"
+
+#: dwarf.c:3059
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgstr "НЕВІДОМИЙ: довжина %d\n"
+
+#: dwarf.c:3164
+#, c-format
+msgid "  Set ISA to %lu\n"
+msgstr "  Встановлення ISA в %lu\n"
+
+#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
+
+#: dwarf.c:3344
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
 
-#: dwarf.c:2135
+#: dwarf.c:3351
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Довжина:                               %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2137
+#: dwarf.c:3353
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Версія:                              %d\n"
 
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:3355
 #, c-format
-msgid "  Offset into .debug_info section:     %ld\n"
-msgstr "  Зсув у розділ .debug_info:           %ld\n"
+msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
+msgstr "  Зсув до розділу .debug_info:         0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2141
+#: dwarf.c:3357
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2144
+#: dwarf.c:3360
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1669,55 +2181,148 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Зсув\tНазва\n"
 
-#: dwarf.c:2195
+#: dwarf.c:3411
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файлу: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
 
-#: dwarf.c:2201
+#: dwarf.c:3417
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:2209
+#: dwarf.c:3425
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
 
-#: dwarf.c:2218
+#: dwarf.c:3434
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
 
-#: dwarf.c:2230
+#: dwarf.c:3446
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %s\n"
 
-#: dwarf.c:2259
+#: dwarf.c:3566
 #, c-format
-msgid "  Number TAG\n"
-msgstr "  Число TAG\n"
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 %s.\n"
+
+#: dwarf.c:3576
+#, c-format
+msgid "  Version:                     %d\n"
+msgstr "  Версія:                      %d\n"
+
+#: dwarf.c:3577
+#, c-format
+msgid "  Offset size:                 %d\n"
+msgstr "  Розмір зсуву:                %d\n"
+
+#: dwarf.c:3582
+#, c-format
+msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
+msgstr "  Зсув до .debug_line:         0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3593
+#, c-format
+msgid "  Extension opcode arguments:\n"
+msgstr "  Аргументи коду операції розширення:\n"
+
+#: dwarf.c:3601
+#, c-format
+msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgstr "    DW_MACRO_GNU_%02x не має аргументів\n"
+
+#: dwarf.c:3604
+#, c-format
+msgid "    DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgstr "    Аргументи DW_MACRO_GNU_%02x: "
+
+#: dwarf.c:3628
+#, c-format
+msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
+msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"
+
+#: dwarf.c:3645
+msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
+msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"
+
+#: dwarf.c:3666
+msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+msgstr "Використано DW_MACRO_GNU_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
+
+#: dwarf.c:3672
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3675
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
+
+#: dwarf.c:3683
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
+
+#: dwarf.c:3691
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3700
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
+
+#: dwarf.c:3710
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
+
+#: dwarf.c:3720
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - номер рядка: %d макрос: %s\n"
+
+#: dwarf.c:3727
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - зсув: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2265
+#: dwarf.c:3734
 #, c-format
-msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
-msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
+msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
+msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"
 
-#: dwarf.c:2268
+#: dwarf.c:3746
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+
+#: dwarf.c:3749
+#, c-format
+msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+
+#: dwarf.c:3790
+#, c-format
+msgid "  Number TAG\n"
+msgstr "  Число TAG\n"
+
+#: dwarf.c:3799
 msgid "has children"
 msgstr "має нащадків"
 
-#: dwarf.c:2268
+#: dwarf.c:3799
 msgid "no children"
 msgstr "немає нащадків"
 
-#: dwarf.c:2271
-#, c-format
-msgid "    %-18s %s\n"
-msgstr "    %-18s %s\n"
-
-#: dwarf.c:2304 dwarf.c:2488 dwarf.c:2675
+#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1726,97 +2331,107 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ %s порожній.\n"
 
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2349
-msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "СпиÑ\81ки Ñ\80озÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\83 Ñ\80оздÑ\96лÑ\96 .debug_info Ð½Ðµ Ð²Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fдкованÑ\96 Ð·Ð° Ð·Ñ\80оÑ\81Ñ\82аннÑ\8fм!\n"
+#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð·Ð°Ð²Ð°Ð½Ñ\82ажиÑ\82и Ð°Ð±Ð¾ Ð¾Ð±Ñ\80обиÑ\82и Ñ\80оздÑ\96л .debug_info, Ð¾Ñ\82же Ð¾Ð±Ñ\80обка Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 %s Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð°.\n"
 
-#: dwarf.c:2352
+#: dwarf.c:3900
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
 
-#: dwarf.c:2357
+#: dwarf.c:3905
 #, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%lx\n"
-msgstr "Списки розташування у розділі %s починаються с 0x%lx\n"
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2361
+#: dwarf.c:3912
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End      Expression\n"
 msgstr "    Зсув     Початок  Кінець   Розширення\n"
 
-#: dwarf.c:2392
+#: dwarf.c:3961
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
-#: dwarf.c:2395
+#: dwarf.c:3965
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n"
 
-#: dwarf.c:2402
+#: dwarf.c:3973
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:2411 dwarf.c:2438 dwarf.c:2448
+#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
 
-#: dwarf.c:2423 dwarf.c:2776
+#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
 #, c-format
-msgid "    %8.8lx <End of list>\n"
-msgstr "    %8.8lx <Кінець списку>\n"
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<Кінець списку>\n"
 
-#: dwarf.c:2431
+#: dwarf.c:4011
 #, c-format
-msgid "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
-msgstr "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базова адреса)\n"
+msgid "(base address)\n"
+msgstr "(основна адреса)\n"
 
-#: dwarf.c:2465 dwarf.c:2793
+#: dwarf.c:4048
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (початок == кінець)"
 
-#: dwarf.c:2467 dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:4050
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (початок > кінець)"
 
-#: dwarf.c:2596
+#: dwarf.c:4060
+#, c-format
+msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
+
+#: dwarf.c:4206
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
 
-#: dwarf.c:2600
+#: dwarf.c:4210
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Довжина:                    %ld\n"
 
-#: dwarf.c:2601
+#: dwarf.c:4212
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Версія:                   %d\n"
 
-#: dwarf.c:2602
+#: dwarf.c:4213
 #, c-format
-msgid "  Offset into .debug_info:  %lx\n"
-msgstr "  Зсув у .debug_info:   %lx\n"
+msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
+msgstr "  Зсув до .debug_info:  0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2603
+#: dwarf.c:4215
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Розмір вказівника:        %d\n"
 
-#: dwarf.c:2604
+#: dwarf.c:4216
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Розмір сегменту:          %d\n"
 
-#: dwarf.c:2613
+#: dwarf.c:4222
+#, c-format
+msgid "Invalid address size in %s section!\n"
+msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
+
+#: dwarf.c:4232
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n"
 
-#: dwarf.c:2618
+#: dwarf.c:4237
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1825,7 +2440,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адреса            Довжина\n"
 
-#: dwarf.c:2620
+#: dwarf.c:4239
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1834,317 +2449,657 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Адреса    Довжина\n"
 
-#. FIXME: Should we handle this case?
-#: dwarf.c:2720
-msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
-msgstr "Списки діапазонів у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
-
-#: dwarf.c:2723
+#: dwarf.c:4327
 msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів!\n"
 
-#: dwarf.c:2728
+#: dwarf.c:4351
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:4355
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Зсув     Початок  Кінець\n"
 
-#: dwarf.c:2757
+#: dwarf.c:4376
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
 
-#: dwarf.c:2761
+#: dwarf.c:4380
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
 
-#: dwarf.c:2963
+#: dwarf.c:4423
+msgid "(start == end)"
+msgstr "(початок == кінець)"
+
+#: dwarf.c:4425
+msgid "(start > end)"
+msgstr "(початок > кінець)"
+
+#: dwarf.c:4678
+msgid "bad register: "
+msgstr "помилковий регістр: "
+
+#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
+#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
 #, c-format
-msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "РоздÑ\96л %s Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c:\n"
+msgid "Contents of the %s section:\n"
+msgstr "Ð\92мÑ\96Ñ\81Ñ\82 Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 %s:\n"
 
-#: dwarf.c:3650
+#: dwarf.c:5451
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:3652
+#: dwarf.c:5453
 #, c-format
 msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:3676
+#: dwarf.c:5494
+#, c-format
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
+
+#: dwarf.c:5499
+#, c-format
+msgid "Version %ld\n"
+msgstr "Версія %ld\n"
+
+#: dwarf.c:5506
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
+
+#: dwarf.c:5509
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
+
+#: dwarf.c:5514
+#, c-format
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
+
+#: dwarf.c:5530
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
+
+#: dwarf.c:5545
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблиця CU:\n"
+
+#: dwarf.c:5551
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:5556
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"TU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблиця TU:\n"
+
+#: dwarf.c:5563
+#, c-format
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+
+#: dwarf.c:5570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблиця адрес:\n"
+
+#: dwarf.c:5579
+#, c-format
+msgid "%lu\n"
+msgstr "%lu\n"
+
+#: dwarf.c:5582
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблиця символів:\n"
+
+#: dwarf.c:5616
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "Відображення налагоджувальної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
+msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
+
+#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
 
-#: dwarf.c:3718
+#: elfcomm.c:39
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Помилка: "
 
-#: dwarf.c:3729
+#: elfcomm.c:50
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
 msgstr "%s: Попередження: "
 
-#: emul_aix.c:51
+#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
+#, c-format
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n"
+
+#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
+#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
+#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
+#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
+#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Бракує пам'яті\n"
+
+#: elfcomm.c:312
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n"
+
+#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
+
+#: elfcomm.c:347
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n"
+
+#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n"
+
+#: elfcomm.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву має бути %ld записів, але розміри заголовка є надто малими\n"
+
+#: elfcomm.c:373
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n"
+
+#: elfcomm.c:392
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам’ять\n"
+
+#: elfcomm.c:405
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n"
+
+#: elfcomm.c:413
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "Вичерпано пам’ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n"
+
+#: elfcomm.c:419
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n"
+
+#: elfcomm.c:428
+#, c-format
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n"
+
+#: elfcomm.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n"
+
+#: elfcomm.c:446
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr "%s не має покажчика архіву\n"
+
+#: elfcomm.c:457
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам’ять\n"
+
+#: elfcomm.c:465
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n"
+
+#: elfcomm.c:605
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
+
+#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
+#, c-format
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
+
+#: elfedit.c:73
+#, c-format
+msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+msgstr "%s: не є файлом ELF. Помилкові байти контрольної суми на початку.\n"
+
+#: elfedit.c:81
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n"
+
+#: elfedit.c:97
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: невідповідність EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
+
+#: elfedit.c:108
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n"
+
+#: elfedit.c:119
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n"
+
+#: elfedit.c:130
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n"
+
+#: elfedit.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n"
+
+#: elfedit.c:196
+#, c-format
+msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgstr "Непідтримуваний EI_CLASS: %d\n"
+
+#: elfedit.c:229
+msgid ""
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+"Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n"
+"даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n"
+
+#: elfedit.c:270
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n"
+
+#: elfedit.c:277
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
+
+#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
+
+#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
+
+#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
+
+#: elfedit.c:415
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
+
+#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
+
+#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
+msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
+
+#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
+
+#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
+
+#: elfedit.c:547
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n"
+
+#: elfedit.c:568
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n"
+
+#: elfedit.c:587
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgstr "Невідомий тип архітектури: %d\n"
+
+#: elfedit.c:606
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr "Невідомий тип: %s\n"
+
+#: elfedit.c:637
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n"
+
+#: elfedit.c:639
+#, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n"
+
+#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Ключі:\n"
+
+#: elfedit.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
+"  --output-mach <machine>     Set output machine type to <machine>\n"
+"  --input-type <type>         Set input file type to <type>\n"
+"  --output-type <type>        Set output file type to <type>\n"
+"  --input-osabi <osabi>       Set input OSABI to <osabi>\n"
+"  --output-osabi <osabi>      Set output OSABI to <osabi>\n"
+"  -h --help                   Display this information\n"
+"  -v --version                Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+"  --input-mach <арх>          встановити для вхідної архітектури тип <арх>\n"
+"  --output-mach <архe>        встановити для вихідної архітектури тип <арх>\n"
+"  --input-type <тип>          встановити для типу файла вхідних даних <тип>\n"
+"  --output-type <тип>         встановити для типу файла вихідних даних <тип>\n"
+"  --input-osabi <osabi>       встановити для вхідного OSABI значення <osabi>\n"
+"  --output-osabi <osabi>      встановити для вихідного OSABI значення <osabi>\n"
+"  -h --help                   показати ці дані\n"
+"  -v --version                показати дані щодо номера версії %s\n"
+
+#: emul_aix.c:45
 #, c-format
 msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
 msgstr "  [-g]         - 32-бітний маленький архів\n"
 
-#: emul_aix.c:52
+#: emul_aix.c:46
 #, c-format
 msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32]       - пропускає 64-бітні об'єкти\n"
 
-#: emul_aix.c:53
+#: emul_aix.c:47
 #, c-format
 msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
 msgstr "  [-X64]       - пропускає 32-бітні об'єкти\n"
 
-#: emul_aix.c:54
+#: emul_aix.c:48
 #, c-format
 msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
 msgstr "  [-X32_64]    - допускає 32- і 64-бітні об'єкти\n"
 
-#: ieee.c:309
+#: ieee.c:311
 msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "раптове закінчення налагоджувальною інформації"
+msgstr "неочікуване завершення діагностичних даних"
 
-#: ieee.c:396
+#: ieee.c:398
 msgid "invalid number"
 msgstr "неправильний номер"
 
-#: ieee.c:449
+#: ieee.c:451
 msgid "invalid string length"
 msgstr "неправильна довжина строки"
 
-#: ieee.c:504 ieee.c:545
+#: ieee.c:506 ieee.c:547
 msgid "expression stack overflow"
 msgstr "переповнення стеку виразу"
 
-#: ieee.c:524
+#: ieee.c:526
 msgid "unsupported IEEE expression operator"
 msgstr "непідтримуваний оператор виразу IEEE"
 
-#: ieee.c:539
+#: ieee.c:541
 msgid "unknown section"
 msgstr "невідомий розділ"
 
-#: ieee.c:560
+#: ieee.c:562
 msgid "expression stack underflow"
 msgstr "спустошення стеку виразу"
 
-#: ieee.c:574
+#: ieee.c:576
 msgid "expression stack mismatch"
 msgstr "невідповідність стеку виразу"
 
-#: ieee.c:611
+#: ieee.c:613
 msgid "unknown builtin type"
 msgstr "невідомий вбудований тип"
 
-#: ieee.c:756
+#: ieee.c:758
 msgid "BCD float type not supported"
 msgstr "Двійково-кодований десятковий тип з плаваючою комою не підтримується"
 
-#: ieee.c:893
+#: ieee.c:895
 msgid "unexpected number"
 msgstr "неочікуване число"
 
-#: ieee.c:900
+#: ieee.c:902
 msgid "unexpected record type"
 msgstr "несподіваний комбінований тип"
 
-#: ieee.c:933
+#: ieee.c:935
 msgid "blocks left on stack at end"
 msgstr "наприкінці стеку залишились блоки"
 
-#: ieee.c:1196
+#: ieee.c:1208
 msgid "unknown BB type"
 msgstr "невідомий тип BB"
 
-#: ieee.c:1205
+#: ieee.c:1217
 msgid "stack overflow"
 msgstr "переповнення стеку"
 
-#: ieee.c:1228
+#: ieee.c:1240
 msgid "stack underflow"
 msgstr "спустошення стеку"
 
-#: ieee.c:1340 ieee.c:1410 ieee.c:2107
+#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
 msgid "illegal variable index"
 msgstr "неправильний індекс змінної"
 
-#: ieee.c:1388
+#: ieee.c:1400
 msgid "illegal type index"
 msgstr "неправильний індекс типу"
 
-#: ieee.c:1398 ieee.c:1435
+#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
 msgid "unknown TY code"
 msgstr "невідомий код TY"
 
-#: ieee.c:1417
+#: ieee.c:1429
 msgid "undefined variable in TY"
 msgstr "невизначена змінна в TY"
 
 #. Pascal file name.  FIXME.
-#: ieee.c:1828
+#: ieee.c:1841
 msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "Назви файлу у стилі Pascal не підтримується"
+msgstr "Назви файла у стилі Pascal не підтримується"
 
-#: ieee.c:1876
+#: ieee.c:1889
 msgid "unsupported qualifier"
 msgstr "непідтримуваний класифікатор"
 
-#: ieee.c:2145
+#: ieee.c:2158
 msgid "undefined variable in ATN"
 msgstr "невизначена змінна в ATN"
 
-#: ieee.c:2188
+#: ieee.c:2201
 msgid "unknown ATN type"
 msgstr "невідомий тип ATN"
 
 #. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2310
+#: ieee.c:2323
 msgid "unsupported ATN11"
 msgstr "непідтримуваний ATN11"
 
 #. We have no way to record this information.  FIXME.
-#: ieee.c:2337
+#: ieee.c:2350
 msgid "unsupported ATN12"
 msgstr "непідтримуваний ATN12"
 
-#: ieee.c:2397
+#: ieee.c:2410
 msgid "unexpected string in C++ misc"
 msgstr "неочікуваний рядок у C++ misc"
 
-#: ieee.c:2410
+#: ieee.c:2423
 msgid "bad misc record"
 msgstr "некоректний запис misc"
 
-#: ieee.c:2451
+#: ieee.c:2464
 msgid "unrecognized C++ misc record"
 msgstr "нерозпізнаний запис C++ misc"
 
-#: ieee.c:2566
+#: ieee.c:2579
 msgid "undefined C++ object"
 msgstr "невизначений об'єкт C++"
 
-#: ieee.c:2600
+#: ieee.c:2613
 msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкту C++"
+msgstr "нерозпізнана специфікація об'єкта C++"
 
-#: ieee.c:2636
+#: ieee.c:2649
 msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "нерозпізнаний тип об'єкту C++"
+msgstr "нерозпізнаний тип об'єкта C++"
 
-#: ieee.c:2646
+#: ieee.c:2659
 msgid "C++ base class not defined"
 msgstr "базовий клас C++ не визначений"
 
-#: ieee.c:2658 ieee.c:2763
+#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
 msgid "C++ object has no fields"
 msgstr "об'єкт C++ не має полів"
 
-#: ieee.c:2677
+#: ieee.c:2690
 msgid "C++ base class not found in container"
 msgstr "базовий клас C++ не знайдений у контейнері"
 
-#: ieee.c:2784
+#: ieee.c:2797
 msgid "C++ data member not found in container"
 msgstr "елемент класу C++ не знайдений в контейнері"
 
-#: ieee.c:2825 ieee.c:2975
+#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
 msgid "unknown C++ visibility"
 msgstr "невідома видимість C++"
 
-#: ieee.c:2859
+#: ieee.c:2872
 msgid "bad C++ field bit pos or size"
 msgstr "неправильний двійковий розряд або розмір поля C++"
 
-#: ieee.c:2951
+#: ieee.c:2964
 msgid "bad type for C++ method function"
 msgstr "неправильний тип функції методу C++"
 
-#: ieee.c:2961
+#: ieee.c:2974
 msgid "no type information for C++ method function"
 msgstr "немає інформації про тип для функції методу C++"
 
-#: ieee.c:3000
+#: ieee.c:3013
 msgid "C++ static virtual method"
 msgstr "статичний віртуальний метод C++"
 
-#: ieee.c:3095
+#: ieee.c:3108
 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкту C++"
+msgstr "нерозпізнана службова специфікація об'єкта C++"
 
-#: ieee.c:3134
+#: ieee.c:3147
 msgid "undefined C++ vtable"
 msgstr "невизначена віртуальна таблиця C++"
 
-#: ieee.c:3203
+#: ieee.c:3216
 msgid "C++ default values not in a function"
 msgstr "типові значення C++ не у функції"
 
-#: ieee.c:3243
+#: ieee.c:3256
 msgid "unrecognized C++ default type"
 msgstr "нерозпізнаний типовий тип C++"
 
-#: ieee.c:3274
+#: ieee.c:3287
 msgid "reference parameter is not a pointer"
 msgstr "параметр-посилання не є вказівником"
 
-#: ieee.c:3357
+#: ieee.c:3370
 msgid "unrecognized C++ reference type"
 msgstr "нерозпізнаний тип посилання C++"
 
-#: ieee.c:3439
+#: ieee.c:3452
 msgid "C++ reference not found"
 msgstr "посилання C++ не знайдено"
 
-#: ieee.c:3447
+#: ieee.c:3460
 msgid "C++ reference is not pointer"
 msgstr "посилання C++ не є вказівником"
 
-#: ieee.c:3473 ieee.c:3481
+#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
 msgid "missing required ASN"
 msgstr "відсутній необхідний ASN"
 
-#: ieee.c:3508 ieee.c:3516
+#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
 msgid "missing required ATN65"
 msgstr "відсутній необхідний ATN65"
 
-#: ieee.c:3530
+#: ieee.c:3543
 msgid "bad ATN65 record"
 msgstr "некоректний запис ATN65"
 
-#: ieee.c:4158
+#: ieee.c:4171
 #, c-format
 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
 msgstr "числове переповнення IEEE: 0x"
 
-#: ieee.c:4202
+#: ieee.c:4215
 #, c-format
 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
 msgstr "переповнення довжини рядка IEEE: %u\n"
 
-#: ieee.c:5203
+#: ieee.c:5213
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
 msgstr "непідтримуваний розмір цілого типу IEEE %u\n"
 
-#: ieee.c:5237
+#: ieee.c:5247
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
 msgstr "непідтримуваний розмір типу з плаваючою комою IEEE %u\n"
 
-#: ieee.c:5271
+#: ieee.c:5281
 #, c-format
 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
 msgstr "непідтримуваний розмір комплексного типу IEEE%u\n"
@@ -2153,124 +3108,120 @@ msgstr "непідтримуваний розмір комплексного т
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу."
 
-#: nlmconv.c:271 srconv.c:1815
+#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
 msgid "input and output files must be different"
 msgstr "вхідний файл та файл виводу мають бути різними"
 
-#: nlmconv.c:318
+#: nlmconv.c:321
 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
 msgstr "вхідний файл вказаний як у командному рядку так і в INPUT"
 
-#: nlmconv.c:327
+#: nlmconv.c:330
 msgid "no input file"
 msgstr "вхідний файл відсутній"
 
-#: nlmconv.c:357
+#: nlmconv.c:360
 msgid "no name for output file"
-msgstr "не вказано назву файлу виводу"
+msgstr "не вказано назву файла виводу"
 
-#: nlmconv.c:371
+#: nlmconv.c:374
 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
 msgstr "попередження: вхідний формат та формат виводу несумісні"
 
-#: nlmconv.c:400
+#: nlmconv.c:404
 msgid "make .bss section"
 msgstr "створення розділу .bss"
 
-#: nlmconv.c:409
+#: nlmconv.c:414
 msgid "make .nlmsections section"
 msgstr "створення розділу .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:411
-msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr "встановлення ознак .nlmsections"
-
-#: nlmconv.c:439
+#: nlmconv.c:442
 msgid "set .bss vma"
 msgstr "встановлення .bss vma"
 
-#: nlmconv.c:446
+#: nlmconv.c:449
 msgid "set .data size"
 msgstr "встановлення розміру .data"
 
-#: nlmconv.c:626
+#: nlmconv.c:629
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
 msgstr "попередження: символ %s імпортований, але він відсутній у списку імпорту"
 
-#: nlmconv.c:646
+#: nlmconv.c:649
 msgid "set start address"
 msgstr "встановлення початкової адреси"
 
-#: nlmconv.c:695
+#: nlmconv.c:698
 #, c-format
 msgid "warning: START procedure %s not defined"
 msgstr "попередження: START-процедура %s не визначена"
 
-#: nlmconv.c:697
+#: nlmconv.c:700
 #, c-format
 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
 msgstr "попередження: EXIT-процедура %s не визначена"
 
-#: nlmconv.c:699
+#: nlmconv.c:702
 #, c-format
 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
 msgstr "попередження: CHECK-процедура %s не визначена"
 
-#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:909
+#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
 msgid "custom section"
 msgstr "розділ custom"
 
-#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:938
+#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
 msgid "help section"
 msgstr "розділ help"
 
-#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:956
+#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
 msgid "message section"
 msgstr "розділ message"
 
-#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:989
+#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
 msgid "module section"
 msgstr "розділ module"
 
-#: nlmconv.c:799 nlmconv.c:1005
+#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
 msgid "rpc section"
 msgstr "розділ rpc"
 
 #. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:835
+#: nlmconv.c:834
 #, c-format
 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
 msgstr "%s: попередження: бібліотеки спільного використання не можуть мати неініціалізовані дані"
 
-#: nlmconv.c:856 nlmconv.c:1024
+#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
 msgid "shared section"
 msgstr "розділ shared"
 
-#: nlmconv.c:864
+#: nlmconv.c:863
 msgid "warning: No version number given"
 msgstr "попередження: Не вказаний номер версії"
 
-#: nlmconv.c:904 nlmconv.c:933 nlmconv.c:951 nlmconv.c:1000 nlmconv.c:1019
+#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
 #, c-format
 msgid "%s: read: %s"
 msgstr "%s: читання: %s"
 
-#: nlmconv.c:926
+#: nlmconv.c:925
 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
 msgstr "попередження: FULLMAP не підтримується; спробуйте ld -M"
 
-#: nlmconv.c:1102
+#: nlmconv.c:1101
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
 msgstr "Використання: %s [ключі] [in-файл [out-файл]]\n"
 
-#: nlmconv.c:1103
+#: nlmconv.c:1102
 #, c-format
 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
 msgstr " Перетворює об'єктний файл на завантажувальний модуль системи NetWare\n"
 
-#: nlmconv.c:1104
+#: nlmconv.c:1103
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -2284,83 +3235,83 @@ msgid ""
 "  -v --version                  Display the program's version\n"
 msgstr ""
 " Ключі:\n"
-"  -I --input-target=<bfd-назва> Встановлення формату вхідного двійкового файлу\n"
-"  -O --output-target=<bfd-назва> Встановлення формату виводу двійкового файлу\n"
-"  -T --header-file=<файл>       Читання <файла> с інформацією заголовку NLM\n"
+"  -I --input-target=<bfd-назва> Встановлення формату вхідного двійкового файла\n"
+"  -O --output-target=<bfd-назва> Встановлення формату виводу двійкового файла\n"
+"  -T --header-file=<файл>       Читання <файла> с інформацією заголовка NLM\n"
 "  -l --linker=<компонувальник>  Використання <компонувальника> для будь-якого типу зв'язування\n"
 "  -d --debug                    Виведення на stderr командного рядка компонувальника\n"
 "  @<файл>                       Читати ключі з <файла>\n"
 "  -h --help                     Виведення цієї інформації\n"
 "  -v --version                  Виведення версії програми\n"
 
-#: nlmconv.c:1145
+#: nlmconv.c:1144
 #, c-format
 msgid "support not compiled in for %s"
 msgstr "скомпільовано без підтримки %s"
 
-#: nlmconv.c:1182
+#: nlmconv.c:1181
 msgid "make section"
 msgstr "розділ make"
 
-#: nlmconv.c:1196
+#: nlmconv.c:1195
 msgid "set section size"
 msgstr "встановлення розміру розділу"
 
-#: nlmconv.c:1202
+#: nlmconv.c:1201
 msgid "set section alignment"
 msgstr "встановлення орієнтації розділу"
 
-#: nlmconv.c:1206
+#: nlmconv.c:1205
 msgid "set section flags"
 msgstr "встановлення ознак розділу"
 
-#: nlmconv.c:1217
+#: nlmconv.c:1216
 msgid "set .nlmsections size"
 msgstr "встановлення розміру .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:1298 nlmconv.c:1306 nlmconv.c:1315 nlmconv.c:1320
+#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
 msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "вÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8f Ð·місту .nlmsections"
+msgstr "вÑ\81Ñ\82ановленнÑ\8f Ð²місту .nlmsections"
 
-#: nlmconv.c:1799
+#: nlmconv.c:1796
 msgid "stub section sizes"
 msgstr "розміри розділу заглушки"
 
-#: nlmconv.c:1846
+#: nlmconv.c:1843
 msgid "writing stub"
 msgstr "записується заглушка"
 
-#: nlmconv.c:1930
+#: nlmconv.c:1927
 #, c-format
 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
 msgstr "нерозпізнане відносне переміщення у лічильнику команд в %s"
 
-#: nlmconv.c:1994
+#: nlmconv.c:1991
 #, c-format
 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
 msgstr "переповнення при регулюванні переміщення в %s"
 
-#: nlmconv.c:2121
+#: nlmconv.c:2118
 #, c-format
 msgid "%s: execution of %s failed: "
 msgstr "%s: виконання %s завершилось невдало: "
 
-#: nlmconv.c:2136
+#: nlmconv.c:2133
 #, c-format
 msgid "Execution of %s failed"
 msgstr "Виконання %s завершилось невдало"
 
-#: nm.c:213 size.c:83 strings.c:705
+#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n"
 
-#: nm.c:214
+#: nm.c:226
 #, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n"
 
-#: nm.c:215
+#: nm.c:227
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -2385,23 +3336,10 @@ msgid ""
 "  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
 "  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
-"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
-"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
-"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
-"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
-"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
-"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
-"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
-"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
-"  -X 32_64               (ignored)\n"
-"  @FILE                  Read options from FILE\n"
-"  -h, --help             Display this information\n"
-"  -V, --version          Display this program's version number\n"
-"\n"
 msgstr ""
 " Ключі:\n"
-"  -a, --debug-syms       Ð\92иведеннÑ\8f Ð»Ð¸Ñ\88е Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶Ñ\83валÑ\8cних символів\n"
-"  -A, --print-file-name  Виведення назви вхідної файлу перед кожним символом\n"
+"  -a, --debug-syms       Ð\92иведеннÑ\8f Ð»Ð¸Ñ\88е Ð´Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87них символів\n"
+"  -A, --print-file-name  Виведення назви вхідного файла перед кожним символом\n"
 "  -B                     То же, що і  --format=bsd\n"
 "  -C, --demangle[=СТИЛЬ] Декодування низькорівневих назв символів у назви\n"
 "                         рівня користувача\n"
@@ -2412,57 +3350,80 @@ msgstr ""
 "  -D, --dynamic          Виведення динамічних символів замість звичайних символів\n"
 "      --defined-only     Виведення лише визначених символів\n"
 "  -e                     (ігнорується)\n"
-"  -f, --format=ФÐ\9eРÐ\9cÐ\90Т    Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ð¤Ð\9eРÐ\9cÐ\90Т Ñ\83 Ñ\8fкоÑ\81Ñ\82Ñ\96 формату виводу.\n"
+"  -f, --format=ФÐ\9eРÐ\9cÐ\90Т    Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ð¤Ð\9eРÐ\9cÐ\90Т Ñ\8fк формату виводу.\n"
 "                         ФОРМАТ може бути `bsd', `sysv' або `posix'.\n"
 "                         Типово використовується `bsd'.\n"
 "  -g, --extern-only      Виведення лише зовнішніх символів\n"
-"  -l, --line-numbers     Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶Ñ\83валÑ\8cноÑ\97 Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97 для пошуку\n"
-"                         назви файлу і номеру рядка для кожного символу\n"
-"  -n, --numeric-sort     Сортування символів за адресою\n"
-"  -o                     Ð¢Ð¾ Ð¶е, що і -A\n"
+"  -l, --line-numbers     Ð\92икоÑ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f Ð´Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87ниÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 для пошуку\n"
+"                         назви файла і номеру рядка для кожного символу\n"
+"  -n, --numeric-sort     Сортування символів за числовими характеристиками адреси\n"
+"  -o                     Ð¢Ðµ Ñ\81аме, що і -A\n"
 "  -p, --no-sort          Без сортування символів\n"
-"  -P, --portability      Те ж, що й --format=posix\n"
+"  -P, --portability      Те саме, що і --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Сортування у зворотному порядку\n"
+
+#: nm.c:250
+#, c-format
+msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
+msgstr "      --plugin НАЗВА     Завантажити вказаний додаток\n"
+
+#: nm.c:253
+#, c-format
+msgid ""
+"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
+"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
+"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
+"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
+"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
+"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
+"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
+"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
+"  -X 32_64               (ignored)\n"
+"  @FILE                  Read options from FILE\n"
+"  -h, --help             Display this information\n"
+"  -V, --version          Display this program's version number\n"
+"\n"
+msgstr ""
 "  -S, --print-size       Виведення розміру визначених символів\n"
-"  -s, --print-armap      Включення індексу для символів з членів архіву\n"
+"  -s, --print-armap      Включення покажчика для символів з членів архіву\n"
 "      --size-sort        Сортування символів за розміром\n"
 "      --special-syms     Включення спеціальних символів у дані, що виводяться\n"
 "      --synthetic        Виведення також синтетичних символів\n"
 "  -t, --radix=RADIX      Використання RADIX для виводу значень символів\n"
-"      --target=BFD-НАЗВА Вказування цільового формату об'єкту як BFD-НАЗВА\n"
-"  -u, --undefined-only   Виведення лише не визначених символів\n"
+"      --target=BFD-НАЗВА Вказування цільового формату об'єкта як BFD-НАЗВА\n"
+"  -u, --undefined-only   Виведення лише невизначених символів\n"
 "  -X 32_64               (ігнорується)\n"
-"  @ФÐ\90Ð\99Ð\9b                  Ð§Ð¸Ñ\82аÑ\82и ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\96 Ð· Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9bУ\n"
+"  @ФÐ\90Ð\99Ð\9b                  Ð§Ð¸Ñ\82аÑ\82и ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87Ñ\96 Ð· Ð¤Ð\90Ð\99Ð\9bÐ\90\n"
 "  -h, --help             Виведення цієї інформації\n"
 "  -V, --version          Виведення номера версії програми\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:276
+#: nm.c:301
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 msgstr "%s: неправильний radix"
 
-#: nm.c:300
+#: nm.c:325
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: неправильний формат виводу"
 
-#: nm.c:321 readelf.c:6853 readelf.c:6891
+#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
-msgstr "<специфічний для процесору>: %d"
+msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
 
-#: nm.c:323 readelf.c:6856 readelf.c:6903
+#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
 
-#: nm.c:325 readelf.c:6858 readelf.c:6906
+#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<невідомий>: %d"
 
-#: nm.c:365
+#: nm.c:390
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2471,7 +3432,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Індекс архіву:\n"
 
-#: nm.c:1225
+#: nm.c:1258
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2484,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 "Невизначені символи з %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1227
+#: nm.c:1260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2497,7 +3458,7 @@ msgstr ""
 "Символи з %s:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1229 nm.c:1280
+#: nm.c:1262 nm.c:1313
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -2506,7 +3467,7 @@ msgstr ""
 "Назва                 Значення Клас        Тип          Розмір   Рядок Розділ\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1232 nm.c:1283
+#: nm.c:1265 nm.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -2515,7 +3476,7 @@ msgstr ""
 "Назва                 Значення        Клас         Тип          Розмір           Рядок Розділ\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1276
+#: nm.c:1309
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2528,7 +3489,7 @@ msgstr ""
 "Невизначені символи з %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1278
+#: nm.c:1311
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2541,49 +3502,44 @@ msgstr ""
 "Символи з %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1370
+#: nm.c:1403
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
 
-#: nm.c:1595
+#: nm.c:1631
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Підтримуються лише -X 32_64"
 
-#: nm.c:1615
+#: nm.c:1660
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only"
 
-#: nm.c:1616
+#: nm.c:1661
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
 
-#: nm.c:1644
+#: nm.c:1689
 #, c-format
 msgid "data size %ld"
 msgstr "розмір даних %ld"
 
-#: objcopy.c:426 srconv.c:1723
+#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"
 
-#: objcopy.c:427
+#: objcopy.c:474
 #, c-format
 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
 msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"
 
-#: objcopy.c:428 objcopy.c:524
-#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " Ключі:\n"
-
-#: objcopy.c:429
+#: objcopy.c:476
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
 "  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
-"  -B --binary-architecture <arch>  Set arch of output file, when input is binary\n"
+"  -B --binary-architecture <arch>  Set output arch, when input is arch-less\n"
 "  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
 "     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
 "  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
@@ -2610,7 +3566,8 @@ msgid ""
 "  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
 "  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
 "  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
-"  -i --interleave <number>         Only copy one out of every <number> bytes\n"
+"  -i --interleave [<number>]       Only copy N out of every <number> bytes\n"
+"     --interleave-width <number>   Set N for --interleave\n"
 "  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
 "     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
 "     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
@@ -2631,6 +3588,8 @@ msgid ""
 "                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
 "     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
 "     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
+"                                   Handle long section names in Coff objects.\n"
 "     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
 "     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
 "     --reverse-bytes=<num>         Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
@@ -2658,41 +3617,52 @@ msgid ""
 "     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
 "                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
 "                                     section name\n"
+"     --file-alignment <num>        Set PE file alignment to <num>\n"
+"     --heap <reserve>[,<commit>]   Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
+"                                   <commit>\n"
+"     --image-base <address>        Set PE image base to <address>\n"
+"     --section-alignment <num>     Set PE section alignment to <num>\n"
+"     --stack <reserve>[,<commit>]  Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
+"                                   <commit>\n"
+"     --subsystem <name>[:<version>]\n"
+"                                   Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
+"     --compress-debug-sections     Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+"     --decompress-debug-sections   Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
 "  -v --verbose                     List all object files modified\n"
 "  @<file>                          Read options from <file>\n"
 "  -V --version                     Display this program's version number\n"
 "  -h --help                        Display this output\n"
 "     --info                        List object formats & architectures supported\n"
 msgstr ""
-"  -I --input-target <bfd-назва>    Ð\92важаÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð²Ñ\85Ñ\96дний Ñ\84айл у форматі <bfd-назва>\n"
-"  -O --output-target <bfd-назва>   Створити файл для виводу у форматі <bfd-назва>\n"
-"  -B --binary-architecture <арх>   Встановити архітектуру для файлу виводу, коли вхідний файл двійковий\n"
+"  -I --input-target <bfd-назва>    Ð\92важаÑ\82и Ð²Ñ\85Ñ\96дний Ñ\84айл Ñ\84айлом у форматі <bfd-назва>\n"
+"  -O --output-target <bfd-назва>   Створити файл у форматі <bfd-назва>\n"
+"  -B --binary-architecture <арх>   Встановити архітектуру для файла виводу, якщо вхідний файл двійковий\n"
 "  -F --target <bfd-назва>          Встановити вхідний формат та формат виводу у <bfd-назва>\n"
-"     --debugging                   Ð\9fеÑ\80еÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶Ñ\83валÑ\8cнÑ\83 Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e, Ð¿Ñ\80и Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñ\81Ñ\82і\n"
+"     --debugging                   Ð¯ÐºÑ\89о Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°, Ð¿ÐµÑ\80еÑ\82воÑ\80иÑ\82и Ð´Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87нÑ\96 Ð´Ð°Ð½і\n"
 "  -p --preserve-dates              Копіювати час зміни/доступу у вивід\n"
 "  -j --only-section <назва>        Копіювати розділ <назва> у вивід\n"
 "     --add-gnu-debuglink=<файл>    Додавання зв'язування розділу .gnu_debuglink в <файл>\n"
 "  -R --remove-section <назва>      Видалити розділ <назва> з виводу\n"
-"  -S --strip-all                   Видалити все символи та інформацію про переміщення\n"
-"  -g --strip-debug                 Видалити все налагоджувальні символи та розділи\n"
-"     --strip-unneeded              Видалити всі символи, що не потрібні для переміщення\n"
+"  -S --strip-all                   Видалити все символи та інформацію щодо пересування\n"
+"  -g --strip-debug                 Видалити всі діагностичні символи та розділи\n"
+"     --strip-unneeded              Видалити всі символи, що непотрібні для переміщення\n"
 "  -N --strip-symbol <назва>        Не копіювати символ <назва>\n"
 "     --strip-unneeded-symbol <назва>\n"
 "                                   Не копіювати символ <назва>, якщо він не потрібен\n"
-"                                   для переміщень\n"
-"     --only-keep-debug             Ð\97алиÑ\88иÑ\82и Ð»Ð¸Ñ\88е Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶Ñ\83валÑ\8cнÑ\83 Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e\n"
-"     --extract-symbol              Ð\92идалиÑ\82и Ð·міст розділу, але зберегти символи\n"
+"                                   для пересування\n"
+"     --only-keep-debug             Ð\97алиÑ\88иÑ\82и Ð»Ð¸Ñ\88е Ð´Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87нÑ\96 Ð´Ð°Ð½Ñ\96\n"
+"     --extract-symbol              Ð\92илÑ\83Ñ\87иÑ\82и Ð²міст розділу, але зберегти символи\n"
 "  -K --keep-symbol <назва>         Копіювати лише символ <назва>\n"
 "     --keep-file-symbols           Не обрізати файлові символи\n"
-"     --localize-hidden             Увімкнути усі приховані символи ELF у locals\n"
+"     --localize-hidden             Увімкнути усі приховані символи ELF у локальні\n"
 "  -L --localize-symbol <назва>     Примусово позначати символ <назва> як локальний\n"
-"     --globalize-symbol <назва>    Ð\9fÑ\80имÑ\83Ñ\81ово Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87аÑ\82и Ñ\81имвол <назва> Ñ\8fк Ð³Ð»Ð¾Ð±альний\n"
-"  -G --keep-global-symbol <назва>  Локалізувати всі символи окрім <назва>\n"
+"     --globalize-symbol <назва>    Ð\9fÑ\80имÑ\83Ñ\81ово Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ\87аÑ\82и Ñ\81имвол <назва> Ñ\8fк Ð·Ð°Ð³альний\n"
+"  -G --keep-global-symbol <назва>  Локалізувати всі символи, окрім <назва>\n"
 "  -W --weaken-symbol <назва>       Примусово позначити символ <назва> як слабкий\n"
 "     --weaken                      Примусово позначити глобальні символи як слабкі\n"
 "  -w --wildcard                    Дозволити маску при порівнянні символів\n"
-"  -x --discard-all                 Видалити все не глобальні символи\n"
-"  -X --discard-locals              Видалити усі символи, згенеровані компілятором\n"
+"  -x --discard-all                 Видалити все незагальні символи\n"
+"  -X --discard-locals              Видалити усі символи, створені компілятором\n"
 "  -i --interleave <число>          Копіювати лише один байт через кожне <число> байт\n"
 "  -b --byte <номер>                Вибрати байт <номер> у кожному блоці, що чергується\n"
 "     --gap-fill <значення>         Заповнити проміжки між розділами <значенням>\n"
@@ -2709,14 +3679,14 @@ msgstr ""
 "     --change-section-vma <назва>{=|+|-}<значення>\n"
 "                                   Змінити VMA розділу <назва> на <значення>\n"
 "    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-"                                   Ð\9fопеÑ\80едиÑ\82и, Ñ\8fкÑ\89о Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ð¹ Ñ\80оздÑ\96л не існує\n"
+"                                   Ð\9fопеÑ\80едиÑ\82и, Ñ\8fкÑ\89о Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 не існує\n"
 "     --set-section-flags <назва>=<ознаки>\n"
 "                                   Встановити властивості розділу <назва> у <ознаки>\n"
 "     --add-section <назва>=<файл>    Додати розділ <назва>, знайдений у <файлі>, на вивід\n"
 "     --rename-section <стар>=<нов>[,<ознаки>] Перейменувати розділ <стар> на <нов>\n"
-"     --change-leading-char         Ð\9fÑ\80имÑ\83Ñ\81ово Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\81Ñ\82илÑ\8c Ð²ÐµÐ»Ð¸Ðºої літери для формату виводу\n"
-"     --remove-leading-char         Ð\92идалиÑ\82и Ð²ÐµÐ»Ð¸Ðºу літеру з глобальних символів\n"
-"     --reverse-bytes=<число>       Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділі виводу зі змістом\n"
+"     --change-leading-char         Ð\9fÑ\80имÑ\83Ñ\81ово Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\81Ñ\82илÑ\8c Ð¿Ð¾Ñ\87аÑ\82ÐºÐ¾Ð²ої літери для формату виводу\n"
+"     --remove-leading-char         Ð\92илÑ\83Ñ\87аÑ\82и Ð¿Ð¾Ñ\87аÑ\82кову літеру з глобальних символів\n"
+"     --reverse-bytes=<число>       Зворотний порядок <число> байтів за раз, у розділів із вмістом\n"
 "     --redefine-sym <стар>=<нов>   Перевизначити назву символу <стар> на <нов>\n"
 "     --redefine-syms <файл>        --redefine-sym для всіх пар символів,\n"
 "                                     перелічених у <файлі>\n"
@@ -2728,7 +3698,7 @@ msgstr ""
 "                                     в <файлі>\n"
 "     --keep-symbols <файл>         -K для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
 "     --localize-symbols <файл>     -L для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
-"     --globalize-symbols <Ñ\84айл>    --globalize-symbol Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\81Ñ\8cого Ð·місту у <файлі>\n"
+"     --globalize-symbols <Ñ\84айл>    --globalize-symbol Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ñ\81Ñ\8cого Ð²місту у <файлі>\n"
 "     --keep-global-symbols <файл>  -G для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
 "     --weaken-symbols <файл>       -W для всіх символів, перелічених у <файлі>\n"
 "     --alt-machine-code <індекс>   Використовувати альтернативний код машини для виводу\n"
@@ -2741,23 +3711,34 @@ msgstr ""
 "     --prefix-alloc-sections <префікс>\n"
 "                                   Додати <префікс> на початок назви кожного\n"
 "                                     розділу, що призначається\n"
+"     --file-alignment <число>      Встановити вирівнювання файлів PE у значення <число>\n"
+"     --heap <reserve>[,<commit>]   Встановити для купи reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
+"                                   <commit>\n"
+"     --image-base <адреса>         Встановити для основи образу PE значення <адреса>\n"
+"     --section-alignment <число>   Встановити для вирівнювання розділів PE значення <число>\n"
+"     --stack <reserve>[,<commit>]  Встановити для стека reserve/commit PE значення <reserve>/\n"
+"                                   <commit>\n"
+"     --subsystem <назва>[:<версія>]\n"
+"                                   Встановити для підсистеми PE значення <назва> [і <версія>]\n"
+"     --compress-debug-sections     Стиснути розділі діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
+"     --decompress-debug-sections   Розпакувати розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
 "  -v --verbose                     Перелічити всі змінені об'єктні файли\n"
-"  @<файл>                          Читати ключі з <файлу>\n"
+"  @<файл>                          Читати ключі з <файла>\n"
 "  -V --version                     Вивести номер версії цієї програми\n"
 "  -h --help                        Вивести цю довідку\n"
-"     --info                        Ð\9fеÑ\80елÑ\96Ñ\87иÑ\82и Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83ванÑ\96 Ñ\84оÑ\80маÑ\82и Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\96в Ñ\82а Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80и\n"
+"     --info                        Ð\9fоказаÑ\82и Ñ\81пиÑ\81ок Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83ваниÑ\85 Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\96в Ð¾Ð±'Ñ\94кÑ\82Ñ\96в Ñ\82а Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80\n"
 
-#: objcopy.c:522
+#: objcopy.c:583
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
 msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"
 
-#: objcopy.c:523
+#: objcopy.c:584
 #, c-format
 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
 msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n"
 
-#: objcopy.c:525
+#: objcopy.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -2787,9 +3768,9 @@ msgstr ""
 "  -p --preserve-dates              Копіювати час зміни/доступу у вивід\n"
 "  -R --remove-section <назва>      Видалити розділ <назва> з виводу\n"
 "  -s --strip-all                   Видалити всі символи та інформацію про переміщення\n"
-"  -g -S -d --strip-debug           Ð\92идалиÑ\82и Ð²Ñ\81Ñ\96 Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶Ñ\83валÑ\8cні символи та розділи\n"
+"  -g -S -d --strip-debug           Ð\92идалиÑ\82и Ð²Ñ\81Ñ\96 Ð´Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87ні символи та розділи\n"
 "     --strip-unneeded              Видалити всі символи, не потрібні для переміщень\n"
-"     --only-keep-debug             Ð\92идалиÑ\82и Ð²Ñ\81е, Ð·Ð° Ð²Ð¸Ð½Ñ\8fÑ\82ком Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶Ñ\83валÑ\8cноÑ\8e Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97\n"
+"     --only-keep-debug             Ð\92идалиÑ\82и Ð²Ñ\81е, Ð·Ð° Ð²Ð¸Ð½Ñ\8fÑ\82ком Ð´Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87ниÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85\n"
 "  -N --strip-symbol=<назва>        Не копіювати символ <назва>\n"
 "  -K --keep-symbol=<назва>         Копіювати лише символ <назва>\n"
 "     --keep-file-symbols           Не обрізати символи у файлі\n"
@@ -2802,299 +3783,365 @@ msgstr ""
 "     --info                        Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
 "  -o <файл>                        Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"
 
-#: objcopy.c:598
+#: objcopy.c:659
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
 msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"
 
-#: objcopy.c:599
+#: objcopy.c:660
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
 msgstr "непідтримувані ознаки: %s"
 
-#: objcopy.c:679
+#: objcopy.c:761
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
 
-#: objcopy.c:682 objcopy.c:2987
+#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: помилка при fread"
 
-#: objcopy.c:755
+#: objcopy.c:837
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
 
-#: objcopy.c:1033
+#: objcopy.c:1153
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при переміщенні"
 
-#: objcopy.c:1116
+#: objcopy.c:1236
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
 
-#: objcopy.c:1120
+#: objcopy.c:1240
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
 
-#: objcopy.c:1148
+#: objcopy.c:1268
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
 
-#: objcopy.c:1226
+#: objcopy.c:1346
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
 
-#: objcopy.c:1229
+#: objcopy.c:1349
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: відсутня назва нового символу"
 
-#: objcopy.c:1239
+#: objcopy.c:1359
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
-msgstr "%s:%d: передчасний кінець файлу"
+msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"
 
-#: objcopy.c:1265
+#: objcopy.c:1385
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
 
-#: objcopy.c:1277
+#: objcopy.c:1397
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
 
-#: objcopy.c:1332
+#: objcopy.c:1454
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файлу"
+msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файла"
 
-#: objcopy.c:1341
+#: objcopy.c:1463
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:1383 objcopy.c:1908
+#: objcopy.c:1512
+#, c-format
+msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
+msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."
+
+#: objcopy.c:1520
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
-msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файлу `%s'"
+msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"
 
-#: objcopy.c:1386
+#: objcopy.c:1523
 #, c-format
-msgid "Warning: Output file cannot represent architecture `%s'"
-msgstr "Ð\9fопеÑ\80едженнÑ\8f: Ð¤Ð°Ð¹Ð» Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ\83 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82авиÑ\82и Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 `%s'"
+msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
+msgstr "Файл Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ\85 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82авиÑ\82и Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83 Â«%s»"
 
-#: objcopy.c:1449
+#: objcopy.c:1586
 #, c-format
-msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
-msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\82и Ñ\80оздÑ\96л '%s' - Ð²Ñ\96н Ð²Ð¶Ðµ Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\94!"
+msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f Ñ\83 Ñ\84айлÑ\96 (0x%s) > Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f Ñ\83 Ñ\80оздÑ\96лÑ\96 (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:1457
+#: objcopy.c:1645
 #, c-format
-msgid "can't create section `%s': %s"
-msgstr "неможливо створити розділ `%s': %s"
+msgid "can't add section '%s'"
+msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"
 
-#: objcopy.c:1593
+#: objcopy.c:1659
 #, c-format
-msgid "Can't fill gap after %s: %s"
-msgstr "Ð\9dеможливо Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ\82и Ð¿Ñ\80омÑ\96жок Ð¿Ñ\96Ñ\81лÑ\8f %s: %s"
+msgid "can't create section `%s'"
+msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ñ\80оздÑ\96л Â«%s»"
 
-#: objcopy.c:1618
+#: objcopy.c:1705
 #, c-format
-msgid "Can't add padding to %s: %s"
-msgstr "Неможливо додати заповнення до %s: %s"
+msgid "cannot create debug link section `%s'"
+msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв’язків «%s»"
+
+#: objcopy.c:1798
+msgid "Can't fill gap after section"
+msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"
 
-#: objcopy.c:1771
+#: objcopy.c:1822
+msgid "can't add padding"
+msgstr "не вдалося додати заповнення"
+
+#: objcopy.c:1913
 #, c-format
-msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
-msgstr "%s: помилка копіювання приватних даних BFD: %s"
+msgid "cannot fill debug link section `%s'"
+msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв’язків «%s»"
+
+#: objcopy.c:1976
+msgid "error copying private BFD data"
+msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
 
-#: objcopy.c:1784
+#: objcopy.c:1987
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
 
-#: objcopy.c:1788
+#: objcopy.c:1991
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
 
-#: objcopy.c:1792
+#: objcopy.c:1995
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ігнорується альтернативне значення"
 
-#: objcopy.c:1822 objcopy.c:1852
+#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
 
-#: objcopy.c:2088
+#: objcopy.c:2093
+msgid "Unable to recognise the format of file"
+msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
+
+#: objcopy.c:2220
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' is empty"
+msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
+
+#: objcopy.c:2364
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
 
-#: objcopy.c:2139
-msgid "private header data"
-msgstr "приватні дані заголовку"
-
-#: objcopy.c:2147
-#, c-format
-msgid "%s: error in %s: %s"
-msgstr "%s: помилка у %s: %s"
+#: objcopy.c:2415
+msgid "error in private header data"
+msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
 
-#: objcopy.c:2208
-msgid "making"
-msgstr "створюється"
+#: objcopy.c:2493
+msgid "failed to create output section"
+msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
 
-#: objcopy.c:2228
-msgid "size"
-msgstr "розмір"
+#: objcopy.c:2507
+msgid "failed to set size"
+msgstr "не вдалося встановити розмір"
 
-#: objcopy.c:2242
-msgid "vma"
-msgstr "vma"
+#: objcopy.c:2521
+msgid "failed to set vma"
+msgstr "не вдалося задати vma"
 
-#: objcopy.c:2267
-msgid "alignment"
-msgstr "оÑ\80Ñ\96Ñ\94нÑ\82аÑ\86Ñ\96я"
+#: objcopy.c:2546
+msgid "failed to set alignment"
+msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð²Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82и Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8eвання"
 
-#: objcopy.c:2289
-msgid "private data"
-msgstr "пÑ\80иваÑ\82ні дані"
+#: objcopy.c:2580
+msgid "failed to copy private data"
+msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ñ\81копÑ\96Ñ\8eваÑ\82и Ð·Ð°ÐºÑ\80иÑ\82і дані"
 
-#: objcopy.c:2304
-#, c-format
-msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s: розділ `%s': помилка у %s: %s"
+#: objcopy.c:2662
+msgid "relocation count is negative"
+msgstr "лічильник пересування є від’ємним"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2429
+#: objcopy.c:2723
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
-msgstr "не вдається переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
+msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
 
-#: objcopy.c:2605
-#, c-format
-msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s: неможливо створити налагоджувальний розділ: %s"
+#: objcopy.c:2909
+msgid "can't create debugging section"
+msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
+
+#: objcopy.c:2922
+msgid "can't set debugging section contents"
+msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
 
-#: objcopy.c:2619
+#: objcopy.c:2930
 #, c-format
-msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s: неможливо встановити зміст налагоджувального розділу: %s"
+msgid "don't know how to write debugging information for %s"
+msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
 
-#: objcopy.c:2628
+#: objcopy.c:3073
+msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
+msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
+
+#: objcopy.c:3145
 #, c-format
-msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: Ð½ÐµÐ²Ñ\96домо, Ñ\8fк Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\83ваÑ\82и Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶Ñ\83валÑ\8cнÑ\83 Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð´Ð»Ñ\8f %s"
+msgid "%s: bad version in PE subsystem"
+msgstr "%s: Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ð¹ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81 Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 Ñ\83 Ð¿Ñ\96дÑ\81иÑ\81Ñ\82емÑ\96 PE"
 
-#: objcopy.c:2769
+#: objcopy.c:3175
 #, c-format
-msgid "could not create temporary file to hold stripped copy of '%s'"
-msgstr "не вдається створити тимчасовий файл для зберігання обрізаної копії '%s'"
+msgid "unknown PE subsystem: %s"
+msgstr "невідома підсистема PE: %s"
 
-#: objcopy.c:2819
+#: objcopy.c:3237
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
 
-#: objcopy.c:2829
+#: objcopy.c:3243
+#, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "архітектура %s невідома"
+
+#: objcopy.c:3251
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "чергування має бути додатнім"
 
-#: objcopy.c:2849 objcopy.c:2857
+#: objcopy.c:3260
+msgid "interleave width must be positive"
+msgstr "ширина чергування має бути додатною"
+
+#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
 #, c-format
 msgid "%s both copied and removed"
 msgstr "обидва %s скопійовані та видалені"
 
-#: objcopy.c:2958 objcopy.c:3032 objcopy.c:3132 objcopy.c:3163 objcopy.c:3187
-#: objcopy.c:3191 objcopy.c:3211
+#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
+#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "некоректний формат для %s"
 
-#: objcopy.c:2982
+#: objcopy.c:3399
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:3101
+#: objcopy.c:3544
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x"
 
-#: objcopy.c:3269
+#: objcopy.c:3705
+#, c-format
+msgid "unknown long section names option '%s'"
+msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
+
+#: objcopy.c:3723
 msgid "unable to parse alternative machine code"
-msgstr "не вдається розібрати альтернативний машинний код"
+msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
 
-#: objcopy.c:3314
+#: objcopy.c:3768
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
 
-#: objcopy.c:3317
+#: objcopy.c:3771
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
 
-#: objcopy.c:3345
+#: objcopy.c:3786
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
+msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
+
+#: objcopy.c:3792
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --heap"
+msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
+
+#: objcopy.c:3817
+#, c-format
+msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
+msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
+
+#: objcopy.c:3823
+#, c-format
+msgid "%s: invalid commit value for --stack"
+msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
+
+#: objcopy.c:3852
+msgid "interleave start byte must be set with --byte"
+msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
+
+#: objcopy.c:3855
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
 
-#: objcopy.c:3375
-#, c-format
-msgid "architecture %s unknown"
-msgstr "архітектура %s невідома"
+#: objcopy.c:3858
+msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
+msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
 
-#: objcopy.c:3379
-msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Попередження: 'двійковий' цільовий вхідний файл потрібен для параметру двійкової архітектури."
+#: objcopy.c:3885
+#, c-format
+msgid "unknown input EFI target: %s"
+msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
 
-#: objcopy.c:3380
+#: objcopy.c:3916
 #, c-format
-msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " Аргумент %s пропущений"
+msgid "unknown output EFI target: %s"
+msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
 
-#: objcopy.c:3386
+#: objcopy.c:3929
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s"
 
-#: objcopy.c:3397
+#: objcopy.c:3941
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
-msgstr "попередження: не вдається створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
+msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
 
-#: objcopy.c:3424 objcopy.c:3438
+#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується"
 
-#: objdump.c:176
+#: objdump.c:201
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 msgstr "Використання: %s <ключі> <файл(и)>\n"
 
-#: objdump.c:177
+#: objdump.c:202
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr " Відображає інформацію з об'єкту <файл(и)>.\n"
+msgstr " Відображає інформацію з об'єкта <файл(и)>.\n"
 
-#: objdump.c:178
+#: objdump.c:203
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr " Має бути вказаний принаймні один з наступних ключів:\n"
 
-#: objdump.c:179
+#: objdump.c:204
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
 "  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
 "  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
+"  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
 "  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
 "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
 "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
@@ -3104,7 +4151,11 @@ msgid ""
 "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
 "  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
 "  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-"  -W, --dwarf              Display DWARF info in the file\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"                           Display DWARF info in the file\n"
 "  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
 "  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
 "  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
@@ -3115,27 +4166,33 @@ msgid ""
 "  -H, --help               Display this information\n"
 msgstr ""
 "  -a, --archive-headers    Вивести інформацію заголовка архіву\n"
-"  -f, --file-headers       Вивести зміст заголовку всього файлу\n"
-"  -p, --private-headers    Вивести зміст заголовку файлу, специфічного для формату об'єкту\n"
-"  -h, --[section-]headers  Вивести зміст заголовків розділів\n"
-"  -x, --all-headers        Вивести зміст всіх заголовків\n"
-"  -d, --disassemble        Вивести зміст асемблера виконуваних розділів\n"
-"  -D, --disassemble-all    Вивести зміст асемблера всіх розділів\n"
-"  -S, --source             Перемішати первинний код с дизасемблюванням\n"
-"  -s, --full-contents      Вивести повний зміст всіх запитаних розділів\n"
-"  -g, --debugging          Вивести налагоджувальну інформацію у об'єктному файлі\n"
-"  -e, --debugging-tags     Вивести налагоджувальну інформацію в стилі ctags\n"
+"  -f, --file-headers       Вивести вміст заголовка всього файла\n"
+"  -P, --private=КЛЮЧ,КЛЮЧ... Показати специфічний для формату об’єктів вміст\n"
+"  -p, --private-headers    Вивести вміст заголовка файла, специфічного для формату об'єктів\n"
+"  -h, --[section-]headers  Вивести вміст заголовків розділів\n"
+"  -x, --all-headers        Вивести вміст всіх заголовків\n"
+"  -d, --disassemble        Вивести вміст асемблера виконуваних розділів\n"
+"  -D, --disassemble-all    Вивести вміст асемблера всіх розділів\n"
+"  -S, --source             Перемішати первинний код з дизасемблюванням\n"
+"  -s, --full-contents      Вивести повний вміст всіх запитаних розділів\n"
+"  -g, --debugging          Вивести діагностичну інформацію у об'єктному файлі\n"
+"  -e, --debugging-tags     Вивести діагностичну інформацію в стилі ctags\n"
 "  -G, --stabs              Вивести (в сирій формі) будь-яку інформацію STABS у файлі\n"
-"  -t, --syms               Вивести зміст таблиць символів\n"
-"  -T, --dynamic-syms       Вивести зміст таблиці динамічних символів\n"
+"  -W[lLiaprmfFsoRt] або\n"
+"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"                           Показати дані DWARF у файлі\n"
+"  -t, --syms               Вивести вміст таблиць символів\n"
+"  -T, --dynamic-syms       Вивести вміст таблиці динамічних символів\n"
 "  -r, --reloc              Вивести пункти переміщення у файлі\n"
 "  -R, --dynamic-reloc      Вивести пункти динамічного переміщення у файлі\n"
-"  @<файл>                  Читати ключі з <файлу>\n"
+"  @<файл>                  Читати ключі з <файла>\n"
 "  -v, --version            Вивести номер версії цієї програми\n"
 "  -i, --info               Вивести список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
 "  -H, --help               Вивести цю інформацію\n"
 
-#: objdump.c:204
+#: objdump.c:236
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3144,7 +4201,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Наступні ключі є необов'язковими:\n"
 
-#: objdump.c:205
+#: objdump.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -3156,6 +4213,7 @@ msgid ""
 "      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
 "  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
 "  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
+"  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
 "                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
 "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
@@ -3166,88 +4224,129 @@ msgid ""
 "      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
 "      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
+"      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
 "      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
 "      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
-"\n"
+"      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
+"      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
 msgstr ""
-"  -b, --target=BFD-НАЗВА         Вказати цільовий формат об'єкту як BFD-НАЗВУ\n"
+"  -b, --target=BFD-НАЗВА         Вказати цільовий формат об'єкта як BFD-НАЗВУ\n"
 "  -m, --architecture=МАШИНА      Вказати цільову архітектуру як МАШИНА\n"
 "  -j, --section=НАЗВА            Вивести інформацію лише для розділу НАЗВУ\n"
 "  -M, --disassembler-options=OPT Передати текст OPT у дизасемблер\n"
-"  -EB --endian=big               Вважати формат big endian при дизасемблюванні\n"
-"  -EL --endian=little            Вважати формат little endian при дизасемблюванні\n"
-"      --file-start-context       Включить контекст з початку файла (с -S)\n"
+"  -EB --endian=big               Вважати при дизасемблюванні порядок байтів зворотним\n"
+"  -EL --endian=little            Вважати при дизасемблюванні порядок байтів прямим\n"
+"      --file-start-context       Включити контекст з початку файла (з -S)\n"
 "  -I, --include=КАТАЛОГ          Додати КАТАЛОГ до списку пошуку первинних файлів\n"
-"  -l, --line-numbers             Включить номера рядків та назви файлів на виводі\n"
+"  -l, --line-numbers             Включити номера рядків та назви файлів на виводі\n"
+"  -F, --file-offsets             Включити зсуви файлів до показаних даних\n"
 "  -C, --demangle[=СТИЛЬ]         Декодувати скоректовані/оброблені назви символів\n"
 "                                  СТИЛЬ, якщо вказаний, може бути `auto', `gnu',\n"
 "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
 "                                  або `gnat'\n"
 "  -w, --wide                     Форматувати вивід для більш, ніж 80 колонок\n"
 "  -z, --disassemble-zeroes       Не пропускати блоки нулів при дизасемблюванні\n"
-"      --start-address=АДРЕС      Обробити лише дані, адрес яких >= АДРЕС\n"
-"      --stop-address=АДРЕС       Обробити лише дані, адрес яких <= АДРЕС\n"
+"      --start-address=АДРЕСА     Обробити лише дані, адреса яких >= АДРЕСА\n"
+"      --stop-address=АДРЕСА      Обробити лише дані, адреса яких <= АДРЕСА\n"
 "      --prefix-addresses         Вивести повну адресу при дизасемблюванні\n"
 "      --[no-]show-raw-insn       Вивести hex при символічному дизасемблюванні\n"
-"      --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ      Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n"
+"      --insn-width=ШИРИНА        Вивести ШИРИНА байтів у одному рядку для -d\n"
+"      --adjust-vma=ЗСУВ          Додати ЗСУВ до всіх адрес розділів, що виводяться\n"
 "      --special-syms             Включити спеціальні символи у дампи символів\n"
+"      --prefix=ПРЕФІКС           Додати ПРЕФІКС до абсолютних шляхів для -S\n"
+"      --prefix-strip=РІВЕНЬ      Обрізати початкові назви каталогів для -S\n"
+
+#: objdump.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+"                             or deeper\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"      --dwarf-depth=N        Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
+"      --dwarf-start=N        Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
+"                             або більшій\n"
+"\n"
+
+#: objdump.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options supported for -P/--private switch:\n"
+msgstr ""
 "\n"
+"Ключі, підтримку яких передбачено для перемикача -P/--private:\n"
+
+#: objdump.c:426
+#, c-format
+msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
+msgstr "розділ «%s» згадано у параметрі -j, але його не знайдено у жодному файлі вхідних даних"
 
-#: objdump.c:387
+#: objdump.c:530
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Розділи:\n"
 
-#: objdump.c:390 objdump.c:394
+#: objdump.c:533 objdump.c:537
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
 msgstr "Інд Назва         Розмір    VMA       LMA       Файл      Вирівн"
 
-#: objdump.c:396
+#: objdump.c:539
 #, c-format
 msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
 msgstr "Инд Назва         Розмір    VMA               LMA               Файл      Вирівн"
 
-#: objdump.c:400
+#: objdump.c:543
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Ознаки"
 
-#: objdump.c:402
-#, c-format
-msgid "  Pg"
-msgstr "  Стор"
-
-#: objdump.c:445
+#: objdump.c:586
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: не динамічний об'єкт"
 
-#: objdump.c:1778
+#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
+#, c-format
+msgid " (File Offset: 0x%lx)"
+msgstr " (зсув у файлі: 0x%lx)"
+
+#: objdump.c:1662
+#, c-format
+msgid "disassemble_fn returned length %d"
+msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
+
+#: objdump.c:1967
 #, c-format
-msgid "Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "Дизасемблювання розділу %s:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Disassembly of section %s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Дизасемблювання розділу %s:\n"
 
-#: objdump.c:1940
+#: objdump.c:2143
 #, c-format
-msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Ð\9dеможливо Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ð¿Ñ\80едÑ\81Ñ\82авленÑ\83 Ð¼Ð°Ñ\88инÑ\83 %s"
+msgid "can't use supplied machine %s"
+msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82и Ð½Ð°Ð´Ð°Ð½Ñ\83 Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80Ñ\83, %s"
 
-#: objdump.c:1959
+#: objdump.c:2162
 #, c-format
-msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "Ð\94изаÑ\81емблÑ\8eваннÑ\8f Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ðµ Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80и %s\n"
+msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "дизаÑ\81емблÑ\8eваннÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80и %s Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ðµ\n"
 
-#: objdump.c:2064
+#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Can't get contents for section '%s'.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ð\9dеможливо Ð¾Ñ\82Ñ\80имаÑ\82и Ð·міст розділу '%s'.\n"
+"Ð\9dеможливо Ð¾Ñ\82Ñ\80имаÑ\82и Ð²міст розділу '%s'.\n"
 
-#: objdump.c:2201
+#: objdump.c:2406
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -3256,12 +4355,12 @@ msgstr ""
 "Розділ %s відсутній\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2210
+#: objdump.c:2415
 #, c-format
-msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "ЧиÑ\82аннÑ\8f %s Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 %s Ð·Ð°Ð²ÐµÑ\80Ñ\88илоÑ\81Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¾Ñ\8e: %s"
+msgid "reading %s section of %s failed: %s"
+msgstr "помилка Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ñ\87иÑ\82аннÑ\8f Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 %s %s: %s"
 
-#: objdump.c:2254
+#: objdump.c:2459
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -3270,17 +4369,17 @@ msgstr ""
 "Зміст розділу %s:\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2381
+#: objdump.c:2590
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "архітектура: %s, "
 
-#: objdump.c:2384
+#: objdump.c:2593
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "ознаки 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2398
+#: objdump.c:2607
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3289,55 +4388,499 @@ msgstr ""
 "\n"
 "початкова адреса 0x"
 
-#: objdump.c:2438
+#: objdump.c:2633
+msgid "option -P/--private not supported by this file"
+msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
+
+#: objdump.c:2657
+#, c-format
+msgid "target specific dump '%s' not supported"
+msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
+
+#: objdump.c:2721
+#, c-format
+msgid "Contents of section %s:"
+msgstr "Вміст розділу %s:"
+
+#: objdump.c:2723
 #, c-format
-msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "Зміст розділу %s:\n"
+msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
+msgstr "  (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:2563
+#: objdump.c:2729
+msgid "Reading section failed"
+msgstr "Спроба читання розділу завершилася невдало"
+
+#: objdump.c:2832
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "немає символів\n"
 
-#: objdump.c:2570
+#: objdump.c:2839
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
 
-#: objdump.c:2573
+#: objdump.c:2842
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
 
-#: objdump.c:2850
+#: objdump.c:3163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s:     file format %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"%s:     формат файлу %s\n"
+"%s:     формат файла %s\n"
 
-#: objdump.c:2908
+#: objdump.c:3223
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
-msgstr "%s: Ð²Ð¸Ð²Ñ\96д Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶Ñ\83валÑ\8cноÑ\97 Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97 завершився помилкою"
+msgstr "%s: Ð²Ð¸Ð²Ñ\96д Ð´Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87ниÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 завершився помилкою"
 
-#: objdump.c:3002
+#: objdump.c:3327
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "В архіві %s:\n"
 
-#: objdump.c:3124
+#: objdump.c:3438
+msgid "error: the start address should be before the end address"
+msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
+
+#: objdump.c:3443
+msgid "error: the stop address should be after the start address"
+msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
+
+#: objdump.c:3455
+msgid "error: prefix strip must be non-negative"
+msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід’ємним"
+
+#: objdump.c:3460
+msgid "error: instruction width must be positive"
+msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним"
+
+#: objdump.c:3469
 msgid "unrecognized -E option"
 msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
 
-#: objdump.c:3135
+#: objdump.c:3480
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
 
-#: rclex.c:196
+#: od-xcoff.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+"  header      Display the file header\n"
+"  aout        Display the auxiliary header\n"
+"  sections    Display the section headers\n"
+"  syms        Display the symbols table\n"
+"  relocs      Display the relocation entries\n"
+"  lineno      Display the line number entries\n"
+"  loader      Display loader section\n"
+"  except      Display exception table\n"
+"  typchk      Display type-check section\n"
+"  traceback   Display traceback tags\n"
+"  toc         Display toc symbols\n"
+msgstr ""
+"Для файлів XCOFF:\n"
+"  header      вивести заголовок файла\n"
+"  aout        вивести допоміжний заголовок\n"
+"  sections    вивести заголовки розділів\n"
+"  syms        вивести таблицю символів\n"
+"  relocs      вивести записи пересувань\n"
+"  lineno      вивести записи номерів рядків\n"
+"  loader      вивести розділ завантажувача\n"
+"  except      вивести таблицю виключень\n"
+"  typchk      вивести розділ перевірки типів\n"
+"  traceback   вивести теґи зворотного трасування\n"
+"  toc         вивести символи toc\n"
+
+#: od-xcoff.c:416
+#, c-format
+msgid "  nbr sections:  %d\n"
+msgstr "  к-ть розділів:  %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:417
+#, c-format
+msgid "  time and date: 0x%08x  - "
+msgstr "  час і дата: 0x%08x  - "
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "не встановлено\n"
+
+#: od-xcoff.c:426
+#, c-format
+msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
+msgstr "  зсув символів: 0x%08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:427
+#, c-format
+msgid "  nbr symbols:   %d\n"
+msgstr "  к-ть символів:   %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:428
+#, c-format
+msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
+msgstr "  опт. розм. заг.: %d\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid "  flags:         0x%04x "
+msgstr "  прапорці:      0x%04x "
+
+#: od-xcoff.c:443
+#, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "Допоміжний заголовок:\n"
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, c-format
+msgid "  No aux header\n"
+msgstr "  Немає допом. заголовка\n"
+
+#: od-xcoff.c:451
+#, c-format
+msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgstr "попередження: розмір додаткового заголовка є надто великим (> %d)\n"
+
+#: od-xcoff.c:457
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr "не вдалося прочитати auxhdr"
+
+#: od-xcoff.c:522
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr "Заголовки розділів (з %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"
+
+#: od-xcoff.c:527
+#, c-format
+msgid "  No section header\n"
+msgstr "  Немає заголовка розділу\n"
+
+#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "не вдалося прочитати заголовок розділу"
+
+#: od-xcoff.c:558
+#, c-format
+msgid "            Flags: %08x "
+msgstr "            Прапорці: %08x "
+
+#: od-xcoff.c:566
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr "переповнення - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "не вдалося прочитати заголовки розділів"
+
+#: od-xcoff.c:646
+msgid "cannot read strings table length"
+msgstr "не вдалося прочитати довжину таблиці рядків"
+
+#: od-xcoff.c:662
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "не вдалося прочитати таблицю рядків"
+
+#: od-xcoff.c:670
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів"
+
+#: od-xcoff.c:685
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "не вдалося прочитати запис символу"
+
+#: od-xcoff.c:720
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr "не вдалося прочитати допоміжний запис символу"
+
+#: od-xcoff.c:742
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr "Таблиця символів (strtable з 0x%08x)"
+
+#: od-xcoff.c:747
+#, c-format
+msgid ""
+":\n"
+"  No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+"  Немає символів\n"
+
+#: od-xcoff.c:753
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr " (немає рядків):\n"
+
+#: od-xcoff.c:755
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr " (розмір рядків: %08x):\n"
+
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:769
+#, c-format
+msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
+msgstr "  # кз         значення розділ   тип  доп назва/зсув\n"
+
+#. Section length, number of relocs and line number.
+#: od-xcoff.c:821
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
+msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
+
+#. Section length and number of relocs.
+#: od-xcoff.c:828
+#, c-format
+msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
+msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
+
+#: od-xcoff.c:891
+#, c-format
+msgid "offset: %08x"
+msgstr "зсув: %08x"
+
+#: od-xcoff.c:934
+#, c-format
+msgid "Relocations for %s (%u)\n"
+msgstr "Пересування для %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:937
+msgid "cannot read relocations"
+msgstr "не вдалося прочитати пересування"
+
+#: od-xcoff.c:950
+msgid "cannot read relocation entry"
+msgstr "не вдалося прочитати запис щодо пересування"
+
+#: od-xcoff.c:990
+#, c-format
+msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
+msgstr "Номери рядків %s (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:993
+msgid "cannot read line numbers"
+msgstr "не вдалося прочитати дані щодо номерів рядків"
+
+#. Line number, symbol index and physical address.
+#: od-xcoff.c:997
+#, c-format
+msgid "lineno  symndx/paddr\n"
+msgstr "№рядка  symndx/paddr\n"
+
+#: od-xcoff.c:1005
+msgid "cannot read line number entry"
+msgstr "не вдалося прочитати запис щодо номера рядка"
+
+#: od-xcoff.c:1048
+#, c-format
+msgid "no .loader section in file\n"
+msgstr "у файлі немає розділу .loader\n"
+
+#: od-xcoff.c:1054
+#, c-format
+msgid "section .loader is too short\n"
+msgstr "розділ .loader є надто коротким\n"
+
+#: od-xcoff.c:1061
+#, c-format
+msgid "Loader header:\n"
+msgstr "Заголовок завантажувача:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1063
+#, c-format
+msgid "  version:           %u\n"
+msgstr "  версія:            %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1066
+#, c-format
+msgid " Unhandled version\n"
+msgstr " Непридатна до обробки версія\n"
+
+#: od-xcoff.c:1071
+#, c-format
+msgid "  nbr symbols:       %u\n"
+msgstr "  к-ть символів:     %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1073
+#, c-format
+msgid "  nbr relocs:        %u\n"
+msgstr "  к-ть пересувань:    %u\n"
+
+#. Import string table length.
+#: od-xcoff.c:1075
+#, c-format
+msgid "  import strtab len: %u\n"
+msgstr "  довжина імпортованої strtab: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1078
+#, c-format
+msgid "  nbr import files:  %u\n"
+msgstr "  к-ть імпортованих файлів: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1080
+#, c-format
+msgid "  import file off:   %u\n"
+msgstr "  зсув імп. файла:    %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1082
+#, c-format
+msgid "  string table len:  %u\n"
+msgstr "  довж. табл. рядків: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1084
+#, c-format
+msgid "  string table off:  %u\n"
+msgstr "  зсув табл. рядків: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1087
+#, c-format
+msgid "Dynamic symbols:\n"
+msgstr "Динамічні символи:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1094
+#, c-format
+msgid "  %4u %08x %3u "
+msgstr "  %4u %08x %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1107
+#, c-format
+msgid " %3u %3u "
+msgstr " %3u %3u "
+
+#: od-xcoff.c:1116
+#, c-format
+msgid "(bad offset: %u)"
+msgstr "(помилковий відступ: %u)"
+
+#: od-xcoff.c:1123
+#, c-format
+msgid "Dynamic relocs:\n"
+msgstr "Динамічні пересування:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1163
+#, c-format
+msgid "Import files:\n"
+msgstr "Імпортовані файли:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1195
+#, c-format
+msgid "no .except section in file\n"
+msgstr "у файлі немає розділу .except\n"
+
+#: od-xcoff.c:1203
+#, c-format
+msgid "Exception table:\n"
+msgstr "Таблиця виключень:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1238
+#, c-format
+msgid "no .typchk section in file\n"
+msgstr "у файлі немає розділу .typchk\n"
+
+#: od-xcoff.c:1245
+#, c-format
+msgid "Type-check section:\n"
+msgstr "Розділ перевірки типів:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1292
+#, c-format
+msgid " address beyond section size\n"
+msgstr " адреса поза межами розмірів розділу\n"
+
+#: od-xcoff.c:1302
+#, c-format
+msgid " tags at %08x\n"
+msgstr " теґи з %08x\n"
+
+#: od-xcoff.c:1380
+#, c-format
+msgid " number of CTL anchors: %u\n"
+msgstr " кількість прив’язок CTL: %u\n"
+
+#: od-xcoff.c:1399
+#, c-format
+msgid " Name (len: %u): "
+msgstr " Назва (довж.: %u): "
+
+#: od-xcoff.c:1402
+#, c-format
+msgid "[truncated]\n"
+msgstr "[обрізано]\n"
+
+#: od-xcoff.c:1421
+#, c-format
+msgid " (end of tags at %08x)\n"
+msgstr " (кінець теґів у %08x)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1424
+#, c-format
+msgid " no tags found\n"
+msgstr " теґів не знайдено\n"
+
+#: od-xcoff.c:1428
+#, c-format
+msgid " Truncated .text section\n"
+msgstr " Обрізано розділ .text\n"
+
+#: od-xcoff.c:1513
+#, c-format
+msgid "TOC:\n"
+msgstr "ЗМІСТ:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1556
+#, c-format
+msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
+msgstr "К-ть записів: %-8u Розмір: %08x (%u)\n"
+
+#: od-xcoff.c:1640
+msgid "cannot read header"
+msgstr "не вдалося прочитати заголовок"
+
+#: od-xcoff.c:1648
+#, c-format
+msgid "File header:\n"
+msgstr "Заголовок файла:\n"
+
+#: od-xcoff.c:1649
+#, c-format
+msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
+msgstr "  контр. сума:   0x%04x (0%04o)  "
+
+#: od-xcoff.c:1653
+#, c-format
+msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
+msgstr "(WRMAGIC: придатні до запису сегменти тексту)"
+
+#: od-xcoff.c:1656
+#, c-format
+msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
+msgstr "(ROMAGIC: придатні лише до читання спільні текстові сегменти)"
+
+#: od-xcoff.c:1659
+#, c-format
+msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
+msgstr "(TOCMAGIC: придатні лише до читання сегменти і зміст)"
+
+#: od-xcoff.c:1662
+#, c-format
+msgid "unknown magic"
+msgstr "невідома контр. сума"
+
+#: od-xcoff.c:1669
+#, c-format
+msgid "  Unhandled magic\n"
+msgstr "  Непридатна до обробки контрольна сума\n"
+
+#: rclex.c:197
 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
 msgstr "вказано неправильне значення для прагми code_page.\n"
 
@@ -3366,191 +4909,252 @@ msgstr "%ld: .bf без попередньої функції"
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n"
 
-#: rddbg.c:86
+#: rddbg.c:88
 #, c-format
 msgid "%s: no recognized debugging information"
-msgstr "%s: Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94 Ñ\80озпÑ\96знаноÑ\97 Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶Ñ\83валÑ\8cноÑ\8e Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\97"
+msgstr "%s: Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\94 Ñ\80озпÑ\96знаниÑ\85 Ð´Ñ\96агноÑ\81Ñ\82иÑ\87ниÑ\85 Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85"
 
-#: rddbg.c:400
+#: rddbg.c:402
 #, c-format
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"
 
-#: readelf.c:319
+#: readelf.c:268
+msgid "<none>"
+msgstr "<немає>"
+
+#: readelf.c:269
+msgid "<no-name>"
+msgstr "<без-назви>"
+
+#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
+#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
+#: readelf.c:12394
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<пошкоджено>"
+
+#: readelf.c:309
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n"
 
-#: readelf.c:334
+#: readelf.c:324
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
 msgstr "Бракує пам'яті при розподілі 0x%lx байт для %s\n"
 
-#: readelf.c:344
+#: readelf.c:334
 #, c-format
 msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
 msgstr "Неможливо прочитати 0x%lx байт з %s\n"
 
-#: readelf.c:683
+#: readelf.c:638
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Невідомо про переміщення для цієї архітектури машини\n"
 
-#: readelf.c:703 readelf.c:731 readelf.c:775 readelf.c:803
-msgid "relocs"
-msgstr "переміщення"
+#: readelf.c:659 readelf.c:757
+msgid "32-bit relocation data"
+msgstr "32-бітові дані пересування"
 
-#: readelf.c:714 readelf.c:742 readelf.c:786 readelf.c:814
+#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"
 
-#: readelf.c:868
+#: readelf.c:689 readelf.c:786
+msgid "64-bit relocation data"
+msgstr "64-бітові дані пересування"
+
+#: readelf.c:902
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Зсув       Інфо    Тип                 Знач.симв.  Назва символу + Addend\n"
 
-#: readelf.c:870
+#: readelf.c:904
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Зсув       Інфо    Тип             Знач.симв  Назва симв. + Addend\n"
 
-#: readelf.c:875
+#: readelf.c:909
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Зсув       Інфо    Тип                 Знач.симв   Назва символу\n"
 
-#: readelf.c:877
+#: readelf.c:911
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Зсув       Інфо    Тип             Знач.симв  Назва симв.\n"
 
-#: readelf.c:885
+#: readelf.c:919
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Зсув               Інфо             Тип                Значення симв.  Назва символу + Addend\n"
 
-#: readelf.c:887
+#: readelf.c:921
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Зсув            Інфо           Тип            Знач.симв.    Назва симв. + Addend\n"
 
-#: readelf.c:892
+#: readelf.c:926
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Зсув               Інфо             Тип                Значення симв.  Назва символу\n"
 
-#: readelf.c:894
+#: readelf.c:928
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Зсув            Інфо           Тип            Знач.симв.    Назва симв.\n"
 
-#: readelf.c:1198 readelf.c:1200 readelf.c:1318 readelf.c:1320 readelf.c:1329
-#: readelf.c:1331
+#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1226
+#: readelf.c:1270
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<невідомий addend: %lx>"
 
-#: readelf.c:1288
+#: readelf.c:1277
+#, c-format
+msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgstr " помилковий індекс символу: %08lx"
+
+#: readelf.c:1363
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1290
+#: readelf.c:1365
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<пошкоджений індекс таблиці рядків: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1625
+#: readelf.c:1758
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
-msgstr "Специфічний для процесору: %lx"
+msgstr "Специфічний для процесора: %lx"
 
-#: readelf.c:1646
+#: readelf.c:1782
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
 
-#: readelf.c:1650 readelf.c:2521
+#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<невідомий>: %lx"
 
-#: readelf.c:1663
+#: readelf.c:1799
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
 
-#: readelf.c:1664
+#: readelf.c:1800
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
 
-#: readelf.c:1665
+#: readelf.c:1801
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
 
-#: readelf.c:1666
+#: readelf.c:1802
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
 
-#: readelf.c:1667
+#: readelf.c:1803
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (Основний файл)"
 
-#: readelf.c:1671
+#: readelf.c:1807
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
-msgstr "Специфічний для процесору: (%x)"
+msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"
 
-#: readelf.c:1673
+#: readelf.c:1809
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
 
-#: readelf.c:1675 readelf.c:2714
+#: readelf.c:1811
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<невідомий>: %x"
 
-#: readelf.c:1687
+#: readelf.c:1823
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: readelf.c:1791
+#: readelf.c:1994
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<невідомий>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2048
+#: readelf.c:2180
+msgid ", <unknown>"
+msgstr ", <невідомий>"
+
+#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
 msgid "unknown"
 msgstr "невідомий"
 
-#: readelf.c:2049
+#: readelf.c:2267
 msgid "unknown mac"
 msgstr "невідомий mac"
 
-#: readelf.c:2358
+#: readelf.c:2331
+msgid ", relocatable"
+msgstr ", придатний до пересування"
+
+#: readelf.c:2334
+msgid ", relocatable-lib"
+msgstr ", придатна до пересування бібліотека"
+
+#: readelf.c:2357
+msgid ", unknown v850 architecture variant"
+msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
+
+#: readelf.c:2414
+msgid ", unknown CPU"
+msgstr ", невідомий процесор"
+
+#: readelf.c:2429
+msgid ", unknown ABI"
+msgstr ", невідомий ABI"
+
+#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
+msgid ", unknown ISA"
+msgstr ", невідомий ISA"
+
+#: readelf.c:2663
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Ізольована програма"
 
-#: readelf.c:2361 readelf.c:3145 readelf.c:3161
+#: readelf.c:2672
+msgid "Bare-metal C6000"
+msgstr "Bare-metal C6000"
+
+#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<невідомий: %x>"
 
-#: readelf.c:2759
+#. This message is probably going to be displayed in a 15
+#. character wide field, so put the hex value first.
+#: readelf.c:3108
+#, c-format
+msgid "%08x: <unknown>"
+msgstr "%08x: <невідомо>"
+
+#: readelf.c:3163
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
 
-#: readelf.c:2760
+#: readelf.c:3164
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
-msgstr " Ð\92Ñ\96добÑ\80ажаÑ\94 Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð¿Ñ\80о Ð·міст файлів у форматі ELF\n"
+msgstr " Ð\92Ñ\96добÑ\80ажаÑ\94 Ñ\96нÑ\84оÑ\80маÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ð¿Ñ\80о Ð²міст файлів у форматі ELF\n"
 
-#: readelf.c:2761
+#: readelf.c:3165
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -3564,53 +5168,81 @@ msgid ""
 "  -t --section-details   Display the section details\n"
 "  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
 "  -s --syms              Display the symbol table\n"
-"      --symbols          An alias for --syms\n"
+"     --symbols           An alias for --syms\n"
+"  --dyn-syms             Display the dynamic symbol table\n"
 "  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
 "  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
 "  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
 "  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
 "  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
 "  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any).\n"
+"  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
 "  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-"  -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
-"  -w[liaprmfFsoR] or\n"
-"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
+"  -x --hex-dump=<number|name>\n"
+"                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
+"  -p --string-dump=<number|name>\n"
+"                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
+"  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
+"                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
 "                         Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
 msgstr ""
 " Ключі:\n"
-"  -a --all               Еквівалентна: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-"  -h --file-header       Виведення заголовку файлу ELF\n"
+"  -a --all               Еквівалент -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+"  -h --file-header       Виведення заголовка файла ELF\n"
 "  -l --program-headers   Виведення заголовків програми\n"
-"     --segments          Ð\90лиаÑ\81 для --program-headers\n"
+"     --segments          Ð\97амÑ\96нник для --program-headers\n"
 "  -S --section-headers   Виведення заголовків розділів\n"
-"     --sections          Ð\90лиаÑ\81 для --section-headers\n"
+"     --sections          Ð\97амÑ\96нник для --section-headers\n"
 "  -g --section-groups    Виведення груп розділів\n"
 "  -t --section-details   Виведення інформації про розділи\n"
 "  -e --headers           Еквівалентна: -h -l -S\n"
 "  -s --syms              Виведення таблиці символів\n"
 "     --symbols           Псевдонім для --syms\n"
+"  --dyn-syms             Виведення динамічної таблиці символів\n"
 "  -n --notes             Виведення основних записів (якщо є)\n"
 "  -r --relocs            Виведення переміщень (якщо є)\n"
 "  -u --unwind            Виведення інформації про розклад (якщо є)\n"
 "  -d --dynamic           Виведення динамічного сегменту (якщо є)\n"
 "  -V --version-info      Виведення розділів с версією (якщо є)\n"
 "  -A --arch-specific     Виведення інформації, специфічної для архітектури (якщо є).\n"
+"  -c --archive-index     Виведення покажчика символів або файлів у архіві\n"
 "  -D --use-dynamic       Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n"
-"  -x --hex-dump=<номер>  Дамп змісту розділу <номер>\n"
-"  -w[liaprmfFsoR] або\n"
-"  --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc,=Ranges]\n"
-"                         Виведення змісту налагоджувальних розділів DWARF2\n"
+"  -x --hex-dump=<номер|назва>                          Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n"
+"  -p --string-dump=<номер|назва>\n"
+"                         Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
+"  -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
+"                         Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі переміщених байтів\n"
+"  -w[lLiaprmfFsoRt] або\n"
+"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+"                         Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF2\n"
+
+#: readelf.c:3197
+#, c-format
+msgid ""
+"  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
+"  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
+"                         or deeper\n"
+msgstr ""
+"  --dwarf-depth=N        Не показувати DIE глибиною N або більше\n"
+"  --dwarf-start=N        Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
+"                         або більшій\n"
 
-#: readelf.c:2785
+#: readelf.c:3202
 #, c-format
 msgid ""
-"  -i --instruction-dump=<number>\n"
-"                         Disassemble the contents of section <number>\n"
+"  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
+"                         Disassemble the contents of section <number|name>\n"
 msgstr ""
-"  -i --instruction-dump=<номер>\n"
-"                         Ð\94изаÑ\81емблÑ\8eваннÑ\8f Ð·Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\83 Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 <номеÑ\80>\n"
+"  -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
+"                         Ð\94изаÑ\81емблÑ\8eваннÑ\8f Ð²Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\83 Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 <номеÑ\80|назва>\n"
 
-#: readelf.c:2789
+#: readelf.c:3206
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -3625,96 +5257,96 @@ msgstr ""
 "  -H --help              Виведення цієї інформації\n"
 "  -v --version           Виведення номеру версії readelf\n"
 
-#: readelf.c:2817 readelf.c:2845 readelf.c:2849 readelf.c:9898
+#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
 
-#: readelf.c:3011 readelf.c:3079
-#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "Нерозпізнаний налагоджувальний ключ '%s'\n"
-
-#: readelf.c:3115
+#: readelf.c:3440
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
 
-#: readelf.c:3129
+#: readelf.c:3455
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Немає що виконувати.\n"
 
-#: readelf.c:3141 readelf.c:3157 readelf.c:6399
+#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
 msgid "none"
 msgstr "немає"
 
-#: readelf.c:3158
+#: readelf.c:3484
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "доповнення до 2, little endian"
 
-#: readelf.c:3159
+#: readelf.c:3485
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "доповнення до 2, big endian"
 
-#: readelf.c:3177
+#: readelf.c:3503
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
 
-#: readelf.c:3185
+#: readelf.c:3513
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "Заголовок ELF:\n"
 
-#: readelf.c:3186
+#: readelf.c:3514
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magic:   "
 
-#: readelf.c:3190
+#: readelf.c:3518
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Клас:                             %s\n"
 
-#: readelf.c:3192
+#: readelf.c:3520
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Дані:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3194
+#: readelf.c:3522
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  Версія:                            %d %s\n"
 
-#: readelf.c:3201
+#: readelf.c:3527
+#, c-format
+msgid "<unknown: %lx>"
+msgstr "<невідомий: %lx>"
+
+#: readelf.c:3529
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3203
+#: readelf.c:3531
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  Версія ABI:                        %d\n"
 
-#: readelf.c:3205
+#: readelf.c:3533
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Тип:                               %s\n"
 
-#: readelf.c:3207
+#: readelf.c:3535
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Машина:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:3209
+#: readelf.c:3537
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Версія:                            0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:3212
+#: readelf.c:3540
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
-msgstr "  Адрес точки входу:                 "
+msgstr "  Адреса точки входу:                 "
 
-#: readelf.c:3214
+#: readelf.c:3542
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3723,7 +5355,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Початок заголовків програми:       "
 
-#: readelf.c:3216
+#: readelf.c:3544
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -3732,59 +5364,60 @@ msgstr ""
 " (байт в файлі)\n"
 "  Початок заголовків програми:       "
 
-#: readelf.c:3218
+#: readelf.c:3546
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (байт в файлі)\n"
 
-#: readelf.c:3220
+#: readelf.c:3548
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Ознаки:                             0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:3223
+#: readelf.c:3551
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Розмір цього заголовку:            %ld (байт)\n"
+msgstr "  Розмір цього заголовка:            %ld (байт)\n"
 
-#: readelf.c:3225
+#: readelf.c:3553
 #, c-format
 msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Розмір заголовків програми:       %ld (байт)\n"
 
-#: readelf.c:3227
+#: readelf.c:3555
 #, c-format
-msgid "  Number of program headers:         %ld\n"
-msgstr "  Ð§Ð¸Ñ\81ло Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑ\96в Ð¿Ñ\80огÑ\80ами:        %ld\n"
+msgid "  Number of program headers:         %ld"
+msgstr "  Ð\9aÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑ\96в Ð¿Ñ\80огÑ\80ами:      %ld"
 
-#: readelf.c:3229
+#: readelf.c:3562
 #, c-format
 msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
 msgstr "  Розмір заголовків розділу:         %ld (байт)\n"
 
-#: readelf.c:3231
+#: readelf.c:3564
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers:         %ld"
 msgstr "  Число заголовків розділу:          %ld"
 
-#: readelf.c:3236
+#: readelf.c:3569
 #, c-format
 msgid "  Section header string table index: %ld"
-msgstr "  Індекс таблиці рядків заголовку розділу: %ld"
+msgstr "  Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %ld"
+
+#: readelf.c:3576
+#, c-format
+msgid " <corrupt: out of range>"
+msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
 
-#: readelf.c:3277 readelf.c:3310
+#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
 msgid "program headers"
 msgstr "заголовки програми"
 
-#: readelf.c:3348 readelf.c:3643 readelf.c:3684 readelf.c:3743 readelf.c:3806
-#: readelf.c:4429 readelf.c:4453 readelf.c:5731 readelf.c:5775 readelf.c:5973
-#: readelf.c:7007 readelf.c:7021 readelf.c:7378 readelf.c:7394 readelf.c:7533
-#: readelf.c:7558 readelf.c:8746 readelf.c:8938 readelf.c:9279 readelf.c:9690
-#: readelf.c:9757
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Бракує пам'яті\n"
+#: readelf.c:3711
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми"
 
-#: readelf.c:3375
+#: readelf.c:3714
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3793,21 +5426,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
 
-#: readelf.c:3381
+#: readelf.c:3720
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Elf file type is %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Тип elf-файлу - %s\n"
+"Тип elf-файла - %s\n"
 
-#: readelf.c:3382
+#: readelf.c:3721
 #, c-format
 msgid "Entry point "
 msgstr "Точка входу "
 
-#: readelf.c:3384
+#: readelf.c:3723
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3816,7 +5449,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву "
 
-#: readelf.c:3396 readelf.c:3398
+#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3825,55 +5458,55 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовки програми:\n"
 
-#: readelf.c:3402
+#: readelf.c:3741
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Тип            Зсув    Вірт.адр   Фіз.адр    Рзм.фйл Рзм.пм  Озн Вирівн\n"
 
-#: readelf.c:3405
+#: readelf.c:3744
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Тип            Зсув    Віртуальна адреса   Фізична адреса     Рзм.фйл  Рзм.пм   Озн Вирівн\n"
 
-#: readelf.c:3409
+#: readelf.c:3748
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Тип            Зсув              Віртуальна адреса   Фізична адреса\n"
 
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3750
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
-msgstr "                 Розмір файлу       Розмір пам'яті      Вирівнювання\n"
+msgstr "                 Розмір файла       Розмір пам'яті      Вирівнювання\n"
 
-#: readelf.c:3504
+#: readelf.c:3843
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
 
-#: readelf.c:3515
+#: readelf.c:3862
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
 
-#: readelf.c:3527
+#: readelf.c:3877
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "в динамічному сегменті не міститься розділ .dynamic\n"
 
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:3880
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "розділ .dynamic не є першим розділом динамічного сегменту.\n"
 
-#: readelf.c:3543
+#: readelf.c:3888
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
 
-#: readelf.c:3550
+#: readelf.c:3895
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: не вдається створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n"
 
-#: readelf.c:3554
+#: readelf.c:3899
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n"
 
-#: readelf.c:3557
+#: readelf.c:3902
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3882,7 +5515,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      [Запитаний інтерпретатор програми: %s]"
 
-#: readelf.c:3569
+#: readelf.c:3914
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3891,33 +5524,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Відповідність розділ-сегмент:\n"
 
-#: readelf.c:3570
+#: readelf.c:3915
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Сегмент Розділи...\n"
 
-#: readelf.c:3605
+#: readelf.c:3951
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
 
-#: readelf.c:3621
+#: readelf.c:3967
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
 
-#: readelf.c:3635 readelf.c:3676
+#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
 msgid "section headers"
 msgstr "заголовки розділів"
 
-#: readelf.c:3720 readelf.c:3783
+#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
+msgid "sh_entsize is zero\n"
+msgstr "sh_entsize дорівнює нулю\n"
+
+#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
+msgid "Invalid sh_entsize\n"
+msgstr "Некоректне значення sh_entsize\n"
+
+#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
 msgid "symbols"
 msgstr "символи"
 
-#: readelf.c:3730 readelf.c:3793
-msgid "symtab shndx"
-msgstr "symtab shndx"
+#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
+msgid "symbol table section indicies"
+msgstr "індекси розділу таблиці символів"
+
+#: readelf.c:4439
+#, c-format
+msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
+msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
+
+#: readelf.c:4461
+msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
+msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
 
-#: readelf.c:4020 readelf.c:4413
+#: readelf.c:4464
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3926,38 +5576,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "У цьому файлі немає розділів.\n"
 
-#: readelf.c:4026
+#: readelf.c:4470
 #, c-format
 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:4046 readelf.c:4530 readelf.c:4765 readelf.c:5073 readelf.c:5488
-#: readelf.c:7187
+#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
+#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
 msgid "string table"
 msgstr "таблиця рядків"
 
-#: readelf.c:4102
+#: readelf.c:4558
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
 msgstr "Розділ %d містить неправильний sh_entsize %lx (очікувалось %lx)\n"
 
-#: readelf.c:4122
+#: readelf.c:4578
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
 
-#: readelf.c:4135
+#: readelf.c:4590
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
 
-#: readelf.c:4140
+#: readelf.c:4596
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "динамічні рядки"
 
-#: readelf.c:4147
+#: readelf.c:4603
 msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
 msgstr "Файл містить декілька таблиць symtab shndx\n"
 
-#: readelf.c:4194
+#: readelf.c:4674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3966,7 +5616,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовки розділів:\n"
 
-#: readelf.c:4196
+#: readelf.c:4676
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3975,79 +5625,106 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовок розділу:\n"
 
-#: readelf.c:4202 readelf.c:4213 readelf.c:4224
+#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Назва\n"
 
-#: readelf.c:4203
+#: readelf.c:4683
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Тип             Адреса   Зсув   Розм   ES   Сс Інф Al\n"
 
-#: readelf.c:4207
+#: readelf.c:4687
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Нм] Назва             Тип             Адреса   Зсув   Розм   ES Флг Сс Інф Al\n"
 
-#: readelf.c:4214
+#: readelf.c:4694
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
-msgstr "       Тип             Адрес            Зсув   Розм   ES   Сс Інф Al\n"
+msgstr "       Тип             Адреса           Зсув   Розм   ES   Сс Інф Al\n"
 
-#: readelf.c:4218
+#: readelf.c:4698
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Нм] Назва             Тип             Адреса           Зсув   Розм   ES Озн Лк Інф Al\n"
 
-#: readelf.c:4225
+#: readelf.c:4705
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Тип               Адреса           Зсув              Посилання\n"
 
-#: readelf.c:4226
+#: readelf.c:4706
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Розмір            Розм.Ent         Інфо              Вирівн\n"
 
-#: readelf.c:4230
+#: readelf.c:4710
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Нм] Назва             Тип              Адреса            Зсув\n"
 
-#: readelf.c:4231
+#: readelf.c:4711
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Розмір            Розм.Ent         Ознаки Посил Інфо  Вирівн\n"
 
-#: readelf.c:4236
+#: readelf.c:4716
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Ознаки\n"
 
-#: readelf.c:4371
+#: readelf.c:4796
+#, c-format
+msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
+msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
+
+#: readelf.c:4896
+#, c-format
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
+"  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
+"  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
+"Позначення ознак:\n"
+"  W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки), l (великий)\n"
+"  I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n"
+"  O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n"
+
+#: readelf.c:4901
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
 "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-"  I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+"  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
 "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
 msgstr ""
 "Позначення ознак:\n"
-"  W (запис), A (назнач), X (виконуваний), M (злиття), S (строки)\n"
-"  I (інфо), L (порядок посилань), G (група), x (невідомий.)\n"
-"  O (потрібна додаткова обробка ОС) o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесору)\n"
+"  W (запис), A (признач), X (виконуваний), M (злиття), S (рядки)\n"
+"  I (інфо), L (порядок посилань), G (група), T (TLS), E (виключений), x (невідомий.)\n"
+"  O (потрібна додаткова обробка ОС), o (специфічний для ОС), p (специфічний для процесора)\n"
+
+#: readelf.c:4923
+#, c-format
+msgid "[<unknown>: 0x%x] "
+msgstr "[<невідомий>: 0x%x] "
 
-#: readelf.c:4389
+#: readelf.c:4949
 #, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x]"
-msgstr "[<невідомий>: 0x%x]"
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections to group in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У цьому файлі немає розділів для групування.\n"
 
-#: readelf.c:4420
+#: readelf.c:4956
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
 
-#: readelf.c:4444
+#: readelf.c:4980
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4056,46 +5733,95 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В цьому файлі немає груп розділів.\n"
 
-#: readelf.c:4480
+#: readelf.c:5018
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
 
-#: readelf.c:4499
+#: readelf.c:5032
+#, c-format
+msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
+msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
+
+#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп `%s'\n"
 
-#: readelf.c:4538 readelf.c:7690
+#: readelf.c:5088
 msgid "section data"
 msgstr "дані розділу"
 
-#: readelf.c:4550
+#: readelf.c:5099
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
+
+#: readelf.c:5102
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Індекс]   Назва\n"
 
-#: readelf.c:4564
+#: readelf.c:5116
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4570
-#, c-format
-msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
-msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n"
-
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:5125
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4593
+#: readelf.c:5138
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:4689
+#: readelf.c:5205
+msgid "dynamic section image fixups"
+msgstr "динамічний розділі прив’язок образу"
+
+#: readelf.c:5217
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Прив’язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n"
+
+#: readelf.c:5220
+#, c-format
+msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
+msgstr "Сег Зсув             Тип                              СимВек ТипДаних\n"
+
+#: readelf.c:5252
+msgid "dynamic section image relocations"
+msgstr "пересування образу динамічного розділу"
+
+#: readelf.c:5256
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Image relocs\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Пересування образу\n"
+
+#: readelf.c:5258
+#, c-format
+msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
+msgstr "Сег Зсув     Тип                             Доданок           Сег Сим Зсув\n"
+
+#: readelf.c:5313
+msgid "dynamic string section"
+msgstr "динамічний розділ рядків"
+
+#: readelf.c:5414
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4104,7 +5830,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' розділ переміщення зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n"
 
-#: readelf.c:4701
+#: readelf.c:5429
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4113,7 +5839,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В цьому файлі немає динамічних переміщень .\n"
 
-#: readelf.c:4725
+#: readelf.c:5453
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4122,17 +5848,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ переміщення "
 
-#: readelf.c:4730 readelf.c:5149 readelf.c:5163 readelf.c:5503
-#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "'%s'"
-
-#: readelf.c:4732 readelf.c:5165 readelf.c:5505
+#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n"
 
-#: readelf.c:4784
+#: readelf.c:5510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4141,16 +5862,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В цьому файлі немає переміщень.\n"
 
-#: readelf.c:4963 readelf.c:5345
+#: readelf.c:5648
+#, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\tНевідома версія.\n"
+
+#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
 msgid "unwind table"
 msgstr "розгорнута таблиця"
 
-#: readelf.c:5022 readelf.c:5435
+#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
 msgstr "Пропускається неочікуваний тип переміщення %s\n"
 
-#: readelf.c:5081 readelf.c:5496 readelf.c:5547
+#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4159,7 +5885,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
 
-#: readelf.c:5144
+#: readelf.c:5868
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4168,11 +5894,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
 
-#: readelf.c:5156
+#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "'%s'"
+
+#: readelf.c:5880
 msgid "unwind info"
 msgstr "розгорнута інформація"
 
-#: readelf.c:5158 readelf.c:5502
+#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4181,11 +5912,133 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розгорнутий розділ "
 
-#: readelf.c:5712 readelf.c:5756
+#: readelf.c:6333
+msgid "unwind data"
+msgstr "розгорнуті дані"
+
+#: readelf.c:6386
+#, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
+msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n"
+
+#: readelf.c:6490
+#, c-format
+msgid "[Truncated opcode]\n"
+msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
+
+#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
+#, c-format
+msgid "Refuse to unwind"
+msgstr "Відмова у розгортанні"
+
+#: readelf.c:6557
+#, c-format
+msgid "     [Reserved]"
+msgstr "     [Зарезервовано]"
+
+#: readelf.c:6585
+#, c-format
+msgid "     finish"
+msgstr "     кінець"
+
+#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
+#, c-format
+msgid "[Spare]"
+msgstr "[Запас]"
+
+#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
+#, c-format
+msgid "     [unsupported opcode]"
+msgstr "     [непідтримуваний код операції]"
+
+#: readelf.c:6781
+#, c-format
+msgid "pop frame {"
+msgstr "pop frame {"
+
+#: readelf.c:6792
+msgid "[pad]"
+msgstr "[заповнювач]"
+
+#: readelf.c:6820
+#, c-format
+msgid "sp = sp + %ld"
+msgstr "sp = sp + %ld"
+
+#: readelf.c:6878
+#, c-format
+msgid "  Personality routine: "
+msgstr "  Підпрограма персоналізації: "
+
+#: readelf.c:6896
+#, c-format
+msgid "  [Truncated data]\n"
+msgstr "  [Обрізані дані]\n"
+
+#: readelf.c:6911
+#, c-format
+msgid "  Compact model %d\n"
+msgstr "  Компактна модель %d\n"
+
+#: readelf.c:6947
+#, c-format
+msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
+msgstr "  Відновити стек на основі вказівник кадру\n"
+
+#: readelf.c:6949
+#, c-format
+msgid "  Stack increment %d\n"
+msgstr "  Крок збільшення стека %d\n"
+
+#: readelf.c:6950
+#, c-format
+msgid "  Registers restored: "
+msgstr "  Відновлено регістри: "
+
+#: readelf.c:6955
+#, c-format
+msgid "  Return register: %s\n"
+msgstr "  Регістр повернення: %s\n"
+
+#: readelf.c:7038
+#, c-format
+msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
+msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n"
+
+#: readelf.c:7107
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Покажчик таблиці розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
+
+#: readelf.c:7159
+#, c-format
+msgid "NONE\n"
+msgstr "НЕМАЄ\n"
+
+#: readelf.c:7185
+#, c-format
+msgid "Interface Version: %s\n"
+msgstr "Версія інтерфейсу: %s\n"
+
+#: readelf.c:7187
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgstr "<пошкоджений: %ld>\n"
+
+#: readelf.c:7200
+#, c-format
+msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgstr "Часова позначка: %s\n"
+
+#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
 msgid "dynamic section"
 msgstr "динамічний розділ"
 
-#: readelf.c:5833
+#: readelf.c:7501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4194,31 +6047,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
 
-#: readelf.c:5871
+#: readelf.c:7539
 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
-msgstr "Не вдається перейти до кінця файлу!\n"
+msgstr "Не вдається перейти до кінця файла!\n"
 
-#: readelf.c:5884
+#: readelf.c:7552
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Неможливо визначити число завантажених символів\n"
 
-#: readelf.c:5919
+#: readelf.c:7585
 msgid "Unable to seek to end of file\n"
-msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файлу\n"
+msgstr "Неможливо виконати пошук до кінця файла\n"
 
-#: readelf.c:5926
+#: readelf.c:7592
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Неможливо визначити довжину таблиці динамічних рядків\n"
 
-#: readelf.c:5931
+#: readelf.c:7598
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "таблиця динамічних рядків"
 
-#: readelf.c:5966
+#: readelf.c:7635
 msgid "symbol information"
 msgstr "інформація про символ"
 
-#: readelf.c:5991
+#: readelf.c:7660
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4227,192 +6080,214 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %u пунктів:\n"
 
-#: readelf.c:5994
+#: readelf.c:7663
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Тег        Тип                          Назва/Значення\n"
 
-#: readelf.c:6030
+#: readelf.c:7699
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Допоміжна бібліотека"
 
-#: readelf.c:6034
+#: readelf.c:7703
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Бібліотека фільтрів"
 
-#: readelf.c:6038
+#: readelf.c:7707
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Файл налаштовування"
 
-#: readelf.c:6042
+#: readelf.c:7711
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
 
-#: readelf.c:6046
+#: readelf.c:7715
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Бібліотека аудиту"
 
-#: readelf.c:6064 readelf.c:6092 readelf.c:6120
+#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Ознаки:"
 
-#: readelf.c:6067 readelf.c:6095 readelf.c:6122
+#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr " Немає\n"
 
-#: readelf.c:6243
+#: readelf.c:7912
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
 
-#: readelf.c:6246
+#: readelf.c:7915
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " інтерпретатор програми"
 
-#: readelf.c:6250
+#: readelf.c:7919
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
 
-#: readelf.c:6254
+#: readelf.c:7923
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:6258
+#: readelf.c:7927
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:6321
+#: readelf.c:7960
+#, c-format
+msgid " (bytes)\n"
+msgstr " (байтів)\n"
+
+#: readelf.c:7990
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:6444
+#: readelf.c:8090
+msgid "| <unknown>"
+msgstr "| <невідомий>"
+
+#: readelf.c:8123
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"РоздÑ\96л Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\83 Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 '%s' Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c %ld Ð¿Ñ\83нкÑ\82ів:\n"
+"РоздÑ\96л Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f Ð²ÐµÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97, Â«%s», Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c %u Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ів:\n"
 
-#: readelf.c:6447
+#: readelf.c:8126
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Адреса: 0x"
 
-#: readelf.c:6449 readelf.c:6656
+#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
 #, c-format
-msgid "  Offset: %#08lx  Link: %lx (%s)\n"
-msgstr "  Ð\97Ñ\81Ñ\83в: %#08lx  Ð\9fоÑ\81иланнÑ\8f: %lx (%s)\n"
+msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
+msgstr "  Ð\97Ñ\81Ñ\83в: %#08lx  Ð\97вâ\80\99Ñ\8fзок: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:6458
+#: readelf.c:8136
 msgid "version definition section"
 msgstr "розділ опису версії"
 
-#: readelf.c:6484
+#: readelf.c:8169
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06x: Випуск: %d  Ознаки: %s"
 
-#: readelf.c:6487
+#: readelf.c:8172
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Індекс: %d  Лічильник: %d  "
 
-#: readelf.c:6498
+#: readelf.c:8188
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Назва: %s\n"
 
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:8190
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Індекс назви: %ld\n"
 
-#: readelf.c:6515
+#: readelf.c:8212
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: Батько %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:6518
+#: readelf.c:8215
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06x: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
 
-#: readelf.c:6537
+#: readelf.c:8220
+#, c-format
+msgid "  Version def aux past end of section\n"
+msgstr "  Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
+
+#: readelf.c:8226
+#, c-format
+msgid "  Version definition past end of section\n"
+msgstr "  Визначення версії за кінцем розділу\n"
+
+#: readelf.c:8241
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Розділ залежностей версії '%s' містить %ld пунктів:\n"
+"Розділ залежностей версії '%s' містить %u записів:\n"
 
-#: readelf.c:6540
+#: readelf.c:8244
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Адреса: 0x"
 
-#: readelf.c:6542
-#, c-format
-msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr "  Зсув: %#08lx  Посилання на розділ: %ld (%s)\n"
-
-#: readelf.c:6551
-msgid "version need section"
-msgstr "розділ залежностей версії"
+#: readelf.c:8255
+msgid "Version Needs section"
+msgstr "Розділ залежностей версії"
 
-#: readelf.c:6573
+#: readelf.c:8283
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %d"
 msgstr "  %#06x: Версія: %d"
 
-#: readelf.c:6576
+#: readelf.c:8286
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Файл: %s"
 
-#: readelf.c:6578
+#: readelf.c:8288
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Файл: %lx"
 
-#: readelf.c:6580
+#: readelf.c:8290
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Лічильник: %d\n"
 
-#: readelf.c:6598
+#: readelf.c:8315
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name: %s"
 msgstr "  %#06x:   Назва: %s"
 
-#: readelf.c:6601
+#: readelf.c:8318
 #, c-format
 msgid "  %#06x:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06x:   Індекс назви: %lx"
 
-#: readelf.c:6604
+#: readelf.c:8321
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Ознаки: %s  Версія: %d\n"
 
-#: readelf.c:6647
+#: readelf.c:8334
+msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
+
+#: readelf.c:8340
+msgid "Missing Version Needs information\n"
+msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
+
+#: readelf.c:8378
 msgid "version string table"
 msgstr "таблиця рядків версії"
 
-#: readelf.c:6651
+#: readelf.c:8385
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4421,40 +6296,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ символів версії '%s' містить %d пунктів:\n"
 
-#: readelf.c:6654
+#: readelf.c:8388
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Адреса: "
 
-#: readelf.c:6664
+#: readelf.c:8399
 msgid "version symbol data"
 msgstr "дані символу версії"
 
-#: readelf.c:6691
+#: readelf.c:8427
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*локальна*)    "
 
-#: readelf.c:6695
+#: readelf.c:8431
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*глобальна*)   "
 
-#: readelf.c:6733 readelf.c:7255
+#: readelf.c:8442
+msgid "invalid index into symbol array\n"
+msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
+
+#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
 msgid "version need"
 msgstr "залежність версії"
 
-#: readelf.c:6743
+#: readelf.c:8487
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "залежність версії aux (2)"
 
-#: readelf.c:6785 readelf.c:7320
+#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
+msgid "*invalid*"
+msgstr "*некоректний*"
+
+#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
 msgid "version def"
 msgstr "опис версії"
 
-#: readelf.c:6805 readelf.c:7335
+#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
 msgid "version def aux"
 msgstr "опис версії aux"
 
-#: readelf.c:6836
+#: readelf.c:8599
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4463,28 +6346,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
 
-#: readelf.c:6955
+#: readelf.c:8807
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<інше>: %x"
 
-#: readelf.c:7013
+#: readelf.c:8869
 msgid "Unable to read in dynamic data\n"
 msgstr "Неможливо прочитати динамічні дані\n"
 
-#: readelf.c:7069 readelf.c:7443 readelf.c:7467 readelf.c:7497 readelf.c:7521
+#: readelf.c:8919
+#, c-format
+msgid " <corrupt: %14ld>"
+msgstr " <пошкоджено: %14ld>"
+
+#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
 
-#: readelf.c:7075 readelf.c:7449
+#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
 
-#: readelf.c:7081
+#: readelf.c:8974
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
 
-#: readelf.c:7101
+#: readelf.c:9076
+msgid "Failed to determine last chain length\n"
+msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
+
+#: readelf.c:9120
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4493,17 +6385,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця символів для зображення:\n"
 
-#: readelf.c:7103
+#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Області:    Знач   Розмір Тип    Зв'яз Vis     Індекс назви\n"
 
-#: readelf.c:7105
+#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Області:    Значення       Розмір Тип    Зв'яз Vis     Індекс назви\n"
 
-#: readelf.c:7163
+#: readelf.c:9138
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблиця символів «.gnu.hash» для образу:\n"
+
+#: readelf.c:9182
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
+
+#: readelf.c:9187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4512,29 +6422,29 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Таблиця символів '%s' містить %lu пунктів:\n"
 
-#: readelf.c:7167
+#: readelf.c:9192
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Чис:    Знач   Розм Тип     Зв'яз  Vis      Індекс назви\n"
 
-#: readelf.c:7169
+#: readelf.c:9194
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Чис:    Знач           Розм Тип     Зв'яз  Vis      Індекс назви\n"
 
-#: readelf.c:7225
+#: readelf.c:9249
 msgid "version data"
 msgstr "дані версії"
 
-#: readelf.c:7268
+#: readelf.c:9298
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "залежність версії aux (3)"
 
-#: readelf.c:7295
+#: readelf.c:9332
 msgid "bad dynamic symbol\n"
 msgstr "неправильний динамічний символ\n"
 
-#: readelf.c:7359
+#: readelf.c:9404
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4543,7 +6453,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
 
-#: readelf.c:7371
+#: readelf.c:9416
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4552,16 +6462,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu областей):\n"
 
-#: readelf.c:7373 readelf.c:7539
+#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Довжина Число        %% від усіх Охоплення\n"
 
-#: readelf.c:7505
-msgid "Failed to determine last chain length\n"
-msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-
-#: readelf.c:7537
+#: readelf.c:9486
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4570,7 +6476,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Гістограма довжини списку областей `.gnu.hash' (всього %lu областей):\n"
 
-#: readelf.c:7603
+#: readelf.c:9552
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4579,12 +6485,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d пунктів:\n"
 
-#: readelf.c:7606
+#: readelf.c:9555
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Чис: Назва                          Межа        Ознаки\n"
 
-#: readelf.c:7658
+#: readelf.c:9564
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %19ld>"
+msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
+
+#: readelf.c:9646
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300"
+
+#: readelf.c:9813
+#, c-format
+msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
+msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
+
+#: readelf.c:10138
+#, c-format
+msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
+msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
+
+#: readelf.c:10146
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "пропускається некоректний зсув переміщення 0x%lx у розділі %s\n"
+
+#: readelf.c:10155
+#, c-format
+msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
+msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n"
+
+#: readelf.c:10177
+#, c-format
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
+msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у пересуванні %ld у розділі %s\n"
+
+#: readelf.c:10223
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4593,7 +6533,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Зібраний дамп розділу %s\n"
 
-#: readelf.c:7680
+#: readelf.c:10244
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4602,7 +6542,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ '%s' не містить даних для дампу.\n"
 
-#: readelf.c:7685
+#: readelf.c:10250
+msgid "section contents"
+msgstr "вміст розділу"
+
+#: readelf.c:10269
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"String dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Дамп рядків розділу '%s':\n"
+
+#: readelf.c:10287
+#, c-format
+msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr "  Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n"
+
+#: readelf.c:10318
+#, c-format
+msgid "  No strings found in this section."
+msgstr "  У цьому розділі не знайдено рядків."
+
+#: readelf.c:10340
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4611,88 +6574,295 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hex-дамп розділу '%s':\n"
 
-#: readelf.c:7710
+#: readelf.c:10364
+#, c-format
+msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
+msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
+
+#: readelf.c:10498
+#, c-format
+msgid "%s section data"
+msgstr "дані розділу %s"
+
+#: readelf.c:10568
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Розділ '%s' не містить діагностичних даних.\n"
+
+#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
+#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
+#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
+#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
+#: readelf.c:10577
+#, c-format
+msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
+msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
+
+#: readelf.c:10613
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
+
+#: readelf.c:10641
+#, c-format
+msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
+
+#: readelf.c:10682
+#, c-format
+msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
+msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
+
+#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
+#, c-format
+msgid "None\n"
+msgstr "Немає\n"
+
+#: readelf.c:10861
+#, c-format
+msgid "Application\n"
+msgstr "Програма\n"
+
+#: readelf.c:10862
+#, c-format
+msgid "Realtime\n"
+msgstr "У режимі реального часу\n"
+
+#: readelf.c:10863
+#, c-format
+msgid "Microcontroller\n"
+msgstr "Мікроконтролер\n"
+
+#: readelf.c:10864
+#, c-format
+msgid "Application or Realtime\n"
+msgstr "Програма або режим реального часу\n"
+
+#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
+#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
+#, c-format
+msgid "8-byte\n"
+msgstr "8-байтовий\n"
+
+#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
+#, c-format
+msgid "4-byte\n"
+msgstr "4-байтовий\n"
+
+#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
+#, c-format
+msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
+msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
+
+#: readelf.c:10894
+#, c-format
+msgid "8-byte, except leaf SP\n"
+msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
+
+#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
+#, c-format
+msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgstr "прапорець = %d, виробник = %s\n"
+
+#: readelf.c:10916
+#, c-format
+msgid "True\n"
+msgstr "True\n"
+
+#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
+#, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
+
+#: readelf.c:11048
+#, c-format
+msgid "Hard float\n"
+msgstr "Апаратна рухома крапка\n"
+
+#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
+#, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "Програма рухома крапка\n"
+
+#: readelf.c:11054
+#, c-format
+msgid "Single-precision hard float\n"
+msgstr "Апаратна рухома крапка з одинарною точністю\n"
+
+#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
+#, c-format
+msgid "Any\n"
+msgstr "Будь-яка\n"
+
+#: readelf.c:11074
+#, c-format
+msgid "Generic\n"
+msgstr "Типовий\n"
+
+#: readelf.c:11103
+#, c-format
+msgid "Memory\n"
+msgstr "Пам’ять\n"
+
+#: readelf.c:11234
+#, c-format
+msgid "Hard float (double precision)\n"
+msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
+
+#: readelf.c:11237
+#, c-format
+msgid "Hard float (single precision)\n"
+msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
+
+#: readelf.c:11243
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2)\n"
+
+#: readelf.c:11326
 #, c-format
-msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
-msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
+msgid "Not used\n"
+msgstr "Не використовується\n"
 
-#: readelf.c:7845
+#: readelf.c:11329
 #, c-format
-msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n"
+msgid "2 bytes\n"
+msgstr "2 байти\n"
 
-#: readelf.c:7854
+#: readelf.c:11332
 #, c-format
-msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
-msgstr "пропускається некоректний зсув переміщення 0x%lx у розділі %s\n"
+msgid "4 bytes\n"
+msgstr "4 байти\n"
 
-#: readelf.c:7875
+#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
 #, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela%s\n"
-msgstr "пропускається неочікуваний тип символу %s у переміщенні в розділі .rela%s\n"
+msgid "16-byte\n"
+msgstr "16-байтовий\n"
 
-#: readelf.c:7902
+#: readelf.c:11383
 #, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\81каÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð½ÐµÐ¾Ñ\87Ñ\96кÑ\83ваний Ñ\82ип Ñ\81имволÑ\83 %s Ñ\83 Ð¿ÐµÑ\80емÑ\96Ñ\89еннÑ\96 Ð² Ñ\80оздÑ\96лÑ\96 .rela.%s\n"
+msgid "DSBT addressing not used\n"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f DSBT Ð½Ðµ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f\n"
 
-#: readelf.c:7935
+#: readelf.c:11386
 #, c-format
-msgid "%s section data"
-msgstr "данÑ\96 Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 %s"
+msgid "DSBT addressing used\n"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f DSBT Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f\n"
 
-#: readelf.c:7972
+#: readelf.c:11401
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no debugging data.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Розділ '%s' не містить налагоджувальних даних.\n"
+msgid "Data addressing position-dependent\n"
+msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
 
-#: readelf.c:7998
+#: readelf.c:11404
 #, c-format
-msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\80озпÑ\96знаний Ñ\80оздÑ\96л Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ\8f: %s\n"
+msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\96д Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86Ñ\96Ñ\97, GOT Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\8fд Ð· DP\n"
 
-#: readelf.c:8026
+#: readelf.c:11407
 #, c-format
-msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Ð\94лÑ\8f Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 '%s' Ð´Ð°Ð¼Ð¿ Ð½Ðµ Ð±Ñ\83в Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹, Ð¾Ñ\81кÑ\96лÑ\8cки Ð²Ñ\96н Ð½Ðµ Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\94!\n"
+msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ\85 Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\96д Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86Ñ\96Ñ\97, GOT Ð²Ñ\96ддалено Ð²Ñ\96д DP\n"
 
-#: readelf.c:8061
+#: readelf.c:11422
 #, c-format
-msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
-msgstr "Ð\94лÑ\8f Ñ\80оздÑ\96лÑ\83 %d Ð´Ð°Ð¼Ð¿ Ð½Ðµ Ð±Ñ\83в Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð¸Ð¹, Ð¾Ñ\81кÑ\96лÑ\8cки Ð²Ñ\96н Ð½Ðµ Ñ\96Ñ\81нÑ\83Ñ\94!\n"
+msgid "Code addressing position-dependent\n"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f ÐºÐ¾Ð´Ñ\83 Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð²Ñ\96д Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ñ\86Ñ\96Ñ\97\n"
 
-#: readelf.c:8478
+#: readelf.c:11425
+#, c-format
+msgid "Code addressing position-independent\n"
+msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
+
+#: readelf.c:11531
 msgid "attributes"
 msgstr "атрибути"
 
-#: readelf.c:8497
+#: readelf.c:11552
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: Неправильна довжина розділу (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:8522
+#: readelf.c:11558
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgstr "Розділ атрибутів: %s\n"
+
+#: readelf.c:11583
 #, c-format
 msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
 msgstr "ПОМИЛКА: Неправильна довжина підрозділу (%d > %d)\n"
 
-#: readelf.c:8578
+#: readelf.c:11595
+#, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "Атрибути файла\n"
+
+#: readelf.c:11598
+#, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "Атрибути розділу:"
+
+#: readelf.c:11601
+#, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "Атрибути символу:"
+
+#: readelf.c:11616
+#, c-format
+msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
+
+#. ??? Do something sensible, like dump hex.
+#: readelf.c:11635
+#, c-format
+msgid "  Unknown section contexts\n"
+msgstr "  Невідомі контексти розділу\n"
+
+#: readelf.c:11642
 #, c-format
 msgid "Unknown format '%c'\n"
 msgstr "Невідомий формат '%c'\n"
 
-#: readelf.c:8651 readelf.c:9019
-msgid "liblist"
-msgstr "liblist"
+#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<невідомий>"
+
+#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
+msgid "liblist section data"
+msgstr "дані розділу liblist"
+
+#: readelf.c:11813
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Розділ '.liblist' містить %lu записів:\n"
+
+#: readelf.c:11815
+msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
+msgstr "     Бібліотека           Часова позначка     Контр. сума Версія Прапорці\n"
+
+#: readelf.c:11841
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
 
-#: readelf.c:8740
+#: readelf.c:11846
+msgid " NONE"
+msgstr " НЕМАЄ"
+
+#: readelf.c:11897
 msgid "options"
 msgstr "ключі"
 
-#: readelf.c:8770
+#: readelf.c:11928
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4701,15 +6871,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ '%s' містить %d пунктів:\n"
 
-#: readelf.c:8931
+#: readelf.c:12089
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
 
-#: readelf.c:8947 readelf.c:8961
+#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
 msgid "conflict"
 msgstr "конфлікт"
 
-#: readelf.c:8971
+#: readelf.c:12131
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4718,15 +6888,119 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ '.conflict' містить %lu пунктів:\n"
 
-#: readelf.c:8973
+#: readelf.c:12133
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Ном:    Індекс     Значення Назва"
 
-#: readelf.c:9026
+#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
+#, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
+
+#: readelf.c:12167
+msgid "Global Offset Table data"
+msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
+
+#: readelf.c:12171
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Primary GOT:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Основний GOT:\n"
+
+#: readelf.c:12172
+#, c-format
+msgid " Canonical gp value: "
+msgstr " Канонічне значення gp: "
+
+#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
+#, c-format
+msgid " Reserved entries:\n"
+msgstr " Зарезервовані записи:\n"
+
+#: readelf.c:12177
+#, c-format
+msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr "  %*s %10s %*s призначення\n"
+
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12287
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
+msgid "Access"
+msgstr "Доступ"
+
+#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
+#: readelf.c:12288
+msgid "Initial"
+msgstr "Початковий"
+
+#: readelf.c:12181
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
+
+#: readelf.c:12187
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
+
+#: readelf.c:12193
+#, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " Локальні записи:\n"
+
+#: readelf.c:12209
+#, c-format
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr " Загальні записи:\n"
+
+#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
+msgid "Sym.Val."
+msgstr "Сим.Знач."
+
+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+msgid "Ndx"
+msgstr "Інд"
+
+#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: readelf.c:12271
+msgid "Procedure Linkage Table data"
+msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
+
+#: readelf.c:12277
+#, c-format
+msgid "  %*s %*s Purpose\n"
+msgstr "  %*s %*s призначення\n"
+
+#: readelf.c:12280
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
+
+#: readelf.c:12282
+#, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " Модульний вказівник\n"
+
+#: readelf.c:12285
+#, c-format
+msgid " Entries:\n"
+msgstr " Записи:\n"
+
+#: readelf.c:12352
 msgid "liblist string table"
 msgstr "таблиця рядків liblist"
 
-#: readelf.c:9036
+#: readelf.c:12362
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4735,90 +7009,324 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Розділ списку бібліотек '%s' містить %lu пунктів:\n"
 
-#: readelf.c:9089
+#: readelf.c:12366
+msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
+msgstr "     Бібліотека           Часова позначка     Контр. сума Версія Прапорці"
+
+#: readelf.c:12416
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
 
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:12418
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
 
-#: readelf.c:9093
+#: readelf.c:12420
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
 
-#: readelf.c:9095
+#: readelf.c:12422
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
 
-#: readelf.c:9097
+#: readelf.c:12424
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
 
-#: readelf.c:9099
+#: readelf.c:12426
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
 
-#: readelf.c:9101
+#: readelf.c:12428
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
+
+#: readelf.c:12430
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
+
+#: readelf.c:12432
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
+
+#: readelf.c:12434
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
+
+#: readelf.c:12436
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
+
+#: readelf.c:12438
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
+
+#: readelf.c:12440
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
+
+#: readelf.c:12442
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
+
+#: readelf.c:12444
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
+
+#: readelf.c:12446
+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
+
+#: readelf.c:12448
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
 
-#: readelf.c:9103
+#: readelf.c:12450
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
 
-#: readelf.c:9105
+#: readelf.c:12452
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
 
-#: readelf.c:9107
+#: readelf.c:12454
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
 
-#: readelf.c:9109
+#: readelf.c:12456
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
 
-#: readelf.c:9111
+#: readelf.c:12458
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
 
-#: readelf.c:9119
+#: readelf.c:12466
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (версія)"
 
-#: readelf.c:9121
+#: readelf.c:12468
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
 
-#: readelf.c:9126 readelf.c:9148
+#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
+#: readelf.c:12710
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
 
+#: readelf.c:12485
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
+
+#: readelf.c:12487
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
+
+#: readelf.c:12489
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
+
+#: readelf.c:12491
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
+
+#: readelf.c:12509
+#, c-format
+msgid "    Build ID: "
+msgstr "    Ід. збирання: "
+
+#: readelf.c:12548
+#, c-format
+msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr "    ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+
 #. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:12565
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "Структура procinfo NetBSD"
 
-#: readelf.c:9165 readelf.c:9179
+#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
 
-#: readelf.c:9167 readelf.c:9181
+#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
 
-#: readelf.c:9187
+#: readelf.c:12627
+msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
+msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
+
+#: readelf.c:12660
+#, c-format
+msgid "    Provider: %s\n"
+msgstr "    Постачальник: %s\n"
+
+#: readelf.c:12661
+#, c-format
+msgid "    Name: %s\n"
+msgstr "    Назва: %s\n"
+
+#: readelf.c:12662
+#, c-format
+msgid "    Location: "
+msgstr "    Розташування: "
+
+#: readelf.c:12664
+#, c-format
+msgid ", Base: "
+msgstr ", Основа: "
+
+#: readelf.c:12666
+#, c-format
+msgid ", Semaphore: "
+msgstr ", Семафор: "
+
+#: readelf.c:12669
+#, c-format
+msgid "    Arguments: %s\n"
+msgstr "    Аргументи: %s\n"
+
+#: readelf.c:12682
+msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
+msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
+
+#: readelf.c:12684
+msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
+msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
+
+#: readelf.c:12686
+msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
+msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
+
+#: readelf.c:12690
+msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
+msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
+
+#: readelf.c:12692
+msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
+msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
+
+#: readelf.c:12696
+msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
+msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
+
+#: readelf.c:12698
+msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
+
+#: readelf.c:12700
+msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
+msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
+
+#: readelf.c:12702
+msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
+msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
+
+#: readelf.c:12704
+msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
+msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
+
+#: readelf.c:12724
+#, c-format
+msgid "    Creation date  : %.17s\n"
+msgstr "    Дата створення : %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12725
+#, c-format
+msgid "    Last patch date: %.17s\n"
+msgstr "    Дата останнього латання: %.17s\n"
+
+#: readelf.c:12726
+#, c-format
+msgid "    Module name    : %s\n"
+msgstr "    Назва модуля   : %s\n"
+
+#: readelf.c:12727
+#, c-format
+msgid "    Module version : %s\n"
+msgstr "    Версія модуля  : %s\n"
+
+#: readelf.c:12730
+#, c-format
+msgid "    Invalid size\n"
+msgstr "    Некоректний розмір\n"
+
+#: readelf.c:12733
+#, c-format
+msgid "   Language: %s\n"
+msgstr "   Мова: %s\n"
+
+#: readelf.c:12737
+#, c-format
+msgid "   Floating Point mode: "
+msgstr "   Режим рухомої крапки: "
+
+#: readelf.c:12742
+#, c-format
+msgid "   Link time: "
+msgstr "   Час компонування: "
+
+#: readelf.c:12748
+#, c-format
+msgid "   Patch time: "
+msgstr "   Час латання: "
+
+#: readelf.c:12754
+#, c-format
+msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
+msgstr "   Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
+
+#: readelf.c:12757
+#, c-format
+msgid "   Last modified  : "
+msgstr "   Останні зміни  : "
+
+#: readelf.c:12760
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"   Link flags  : "
+msgstr ""
+"\n"
+"   Прапорці комонування: "
+
+#: readelf.c:12763
+#, c-format
+msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr "   Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
+
+#: readelf.c:12765
+#, c-format
+msgid "   Image id    : %s\n"
+msgstr "   Ід. образу  : %s\n"
+
+#: readelf.c:12769
+#, c-format
+msgid "    Image name: %s\n"
+msgstr "    Назва образу: %s\n"
+
+#: readelf.c:12772
+#, c-format
+msgid "    Global symbol table name: %s\n"
+msgstr "    Назва загальної таблиці символів: %s\n"
+
+#: readelf.c:12775
+#, c-format
+msgid "    Image id: %s\n"
+msgstr "    Ід. образу: %s\n"
+
+#: readelf.c:12778
 #, c-format
-msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
-msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
+msgid "    Linker id: %s\n"
+msgstr "    Ідентифікатор компонувальника: %s\n"
 
-#: readelf.c:9233
+#: readelf.c:12853
 msgid "notes"
 msgstr "коментар"
 
-#: readelf.c:9239
+#: readelf.c:12859
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4827,27 +7335,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Коментар із зсувом 0x%08lx довжиною 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:9241
+#: readelf.c:12861
 #, c-format
-msgid "  Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr "  Власник\t\tРозмір даних\tОпис\n"
+msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
+msgstr "  %-20s %10s\tОпис\n"
+
+#: readelf.c:12861
+msgid "Owner"
+msgstr "Власник"
 
-#: readelf.c:9260
+#: readelf.c:12861
+msgid "Data size"
+msgstr "Розмір даних"
+
+#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
 #, c-format
 msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
 msgstr "знайдено пошкоджений коментар зі зсувом %lx у сховищі коментарів\n"
 
-#: readelf.c:9262
+#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
 #, c-format
 msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
 msgstr " тип: %lx, розм_назви: %08lx, розм_опис: %08lx\n"
 
-#: readelf.c:9360
+#: readelf.c:13010
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
-msgstr "Ð\92 Ñ\84айлÑ\96 Ð·місту відсутні сегменти коментарів.\n"
+msgstr "Ð\92 Ñ\84айлÑ\96 Ð²місту відсутні сегменти коментарів.\n"
 
-#: readelf.c:9444
+#: readelf.c:13102
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -4855,12 +7371,12 @@ msgstr ""
 "Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
 "даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
 
-#: readelf.c:9493 readelf.c:9837
+#: readelf.c:13149
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
-msgstr "%s: Помилка при читанні заголовку файлу\n"
+msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
 
-#: readelf.c:9506
+#: readelf.c:13163
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4869,268 +7385,271 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Файл: %s\n"
 
-#: readelf.c:9654 readelf.c:9675 readelf.c:9712 readelf.c:9792
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s: помилка при читанні заголовку архіву\n"
-
-#: readelf.c:9665
+#: readelf.c:13335
 #, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s: Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ð¿Ñ\80и Ð¿Ñ\80опÑ\83Ñ\81кÑ\83 Ñ\82аблиÑ\86Ñ\96 Ñ\81имволÑ\96в Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96вÑ\83\n"
+msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
+msgstr "%s: Ð½Ðµ Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и Ð´Ð°Ð¼Ð¿ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñ\87ика, Ð¾Ñ\81кÑ\96лÑ\8cки Ñ\82акого Ð½Ðµ Ð±Ñ\83ло Ð²Ð¸Ñ\8fвлено\n"
 
-#: readelf.c:9697
+#: readelf.c:13341
 #, c-format
-msgid "%s: failed to read string table\n"
-msgstr "%s: помилка при читанні таблиці рядків\n"
+msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %ld, байтів: 0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:9733
+#: readelf.c:13359
 #, c-format
-msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
-msgstr "%s: неправильний зсув таблиці рядків архіву %lu\n"
+msgid "Binary %s contains:\n"
+msgstr "Двійковий %s містить:\n"
 
-#: readelf.c:9749
+#: readelf.c:13367
 #, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s: неправильна назва файлу архіву\n"
+msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
+msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
 
-#: readelf.c:9781
+#: readelf.c:13378
 #, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовку архіву\n"
+msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr "%s: у таблиці символів покажчика залишилися символи без відповідних записів у таблиці покажчика\n"
 
-#: readelf.c:9815
+#: readelf.c:13383
 #, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "'%s': Немає такого файлу\n"
+msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
+msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об’єктних файлів у архіві\n"
 
-#: readelf.c:9817
+#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
 #, c-format
-msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
-msgstr "Ð\9dеможливо Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и '%s'. Ð¡Ð¸Ñ\81Ñ\82емне Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f Ð¿Ñ\80о Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ\83: %s\n"
+msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
+msgstr "Ð\92Ñ\85Ñ\96дний Ñ\84айл '%s' Ñ\94 Ð½ÐµÐ¿Ñ\80идаÑ\82ним Ð´Ð¾ Ñ\87иÑ\82аннÑ\8f.\n"
 
-#: readelf.c:9824
+#: readelf.c:13488
 #, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
+msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
+msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
 
-#: readelf.c:9831
+#: readelf.c:13567
 #, c-format
-msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
-msgstr "Ð\92Ñ\85Ñ\96дний Ñ\84айл '%s' Ñ\94 Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ð¼ Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\87иÑ\82аннÑ\8f.\n"
+msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
+msgstr "Файл %s Ð½Ðµ Ñ\94 Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96вом, Ð¾Ñ\82же Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ñ\87ик Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾.\n"
 
-#: rename.c:130
+#: rename.c:124
 #, c-format
 msgid "%s: cannot set time: %s"
 msgstr "%s: неможливо встановити час: %s"
 
 #. We have to clean up here.
-#: rename.c:165 rename.c:203
+#: rename.c:159 rename.c:197
 #, c-format
-msgid "unable to rename '%s' reason: %s"
-msgstr "неможливо перейменувати '%s' причина: %s"
+msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
+msgstr "не вдалося перейменувати «%s»; причина: %s"
 
-#: rename.c:211
+#: rename.c:205
 #, c-format
-msgid "unable to copy file '%s' reason: %s"
-msgstr "неможливо скопіювати файл '%s' причина: %s"
+msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
+msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина: %s"
 
-#: resbin.c:119
+#: resbin.c:120
 #, c-format
 msgid "%s: not enough binary data"
 msgstr "%s: недостатньо двійкових даних"
 
-#: resbin.c:135
+#: resbin.c:136
 msgid "null terminated unicode string"
 msgstr "рядок unicode, завершений `0'"
 
-#: resbin.c:162 resbin.c:168
+#: resbin.c:163 resbin.c:169
 msgid "resource ID"
 msgstr "ID ресурсу"
 
-#: resbin.c:207
+#: resbin.c:208
 msgid "cursor"
 msgstr "вказівник"
 
-#: resbin.c:238 resbin.c:245
+#: resbin.c:239 resbin.c:246
 msgid "menu header"
 msgstr "заголовок menu"
 
-#: resbin.c:254
+#: resbin.c:255
 msgid "menuex header"
 msgstr "заголовок menuex"
 
-#: resbin.c:258
+#: resbin.c:259
 msgid "menuex offset"
 msgstr "зсув menuex"
 
-#: resbin.c:263
+#: resbin.c:264
 #, c-format
 msgid "unsupported menu version %d"
 msgstr "непідтримувана версія menu %d"
 
-#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
+#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
 msgid "menuitem header"
 msgstr "заголовок menuitem"
 
-#: resbin.c:395
+#: resbin.c:396
 msgid "menuitem"
 msgstr "menuitem"
 
-#: resbin.c:432 resbin.c:460
+#: resbin.c:433 resbin.c:461
 msgid "dialog header"
 msgstr "заголовок діалогу"
 
-#: resbin.c:450
+#: resbin.c:451
 #, c-format
 msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
 msgstr "непередбачена версія DIALOGEX %d"
 
-#: resbin.c:495
+#: resbin.c:496
 msgid "dialog font point size"
 msgstr "розмір в пунктах шрифту діалогу"
 
-#: resbin.c:503
+#: resbin.c:504
 msgid "dialogex font information"
 msgstr "інформація про шрифт dialogex"
 
-#: resbin.c:529 resbin.c:547
+#: resbin.c:530 resbin.c:548
 msgid "dialog control"
 msgstr "керування діалогом"
 
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:540
 msgid "dialogex control"
 msgstr "керування dialogex"
 
-#: resbin.c:568
+#: resbin.c:569
 msgid "dialog control end"
 msgstr "кінець керування діалогом"
 
-#: resbin.c:580
+#: resbin.c:581
 msgid "dialog control data"
 msgstr "дані керування діалогом"
 
-#: resbin.c:620
+#: resbin.c:621
 msgid "stringtable string length"
 msgstr "довжина строки stringtable"
 
-#: resbin.c:630
+#: resbin.c:631
 msgid "stringtable string"
 msgstr "рядок stringtable"
 
-#: resbin.c:660
+#: resbin.c:661
 msgid "fontdir header"
 msgstr "заголовок fontdir"
 
-#: resbin.c:674
+#: resbin.c:675
 msgid "fontdir"
 msgstr "fontdir"
 
-#: resbin.c:691
+#: resbin.c:692
 msgid "fontdir device name"
 msgstr "назва пристрою fontdir"
 
-#: resbin.c:697
+#: resbin.c:698
 msgid "fontdir face name"
 msgstr "назва гарнітури fontdir"
 
-#: resbin.c:737
+#: resbin.c:738
 msgid "accelerator"
 msgstr "акселератор"
 
-#: resbin.c:796
+#: resbin.c:797
 msgid "group cursor header"
 msgstr "заголовок вказівника групи"
 
-#: resbin.c:800 resrc.c:1306
+#: resbin.c:801 resrc.c:1355
 #, c-format
 msgid "unexpected group cursor type %d"
 msgstr "неочікуваний тип вказівника групи %d"
 
-#: resbin.c:815
+#: resbin.c:816
 msgid "group cursor"
 msgstr "вказівник групи"
 
-#: resbin.c:851
+#: resbin.c:852
 msgid "group icon header"
 msgstr "заголовок значка групи"
 
-#: resbin.c:855 resrc.c:1253
+#: resbin.c:856 resrc.c:1302
 #, c-format
 msgid "unexpected group icon type %d"
 msgstr "неочікуваний тип значка групи %d"
 
-#: resbin.c:870
+#: resbin.c:871
 msgid "group icon"
 msgstr "значок групи"
 
-#: resbin.c:934 resbin.c:1150
+#: resbin.c:935 resbin.c:1173
 msgid "unexpected version string"
 msgstr "неочікуваний рядок версії"
 
-#: resbin.c:965
+#: resbin.c:966
 #, c-format
 msgid "version length %d does not match resource length %lu"
 msgstr "довжина версії %d не відповідає довжині ресурсу %lu"
 
-#: resbin.c:969
+#: resbin.c:970
 #, c-format
 msgid "unexpected version type %d"
 msgstr "неочікуваний тип версії %d"
 
-#: resbin.c:981
+#: resbin.c:982
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version information length %ld"
 msgstr "неочікувана довжина інформації про фіксовану версію %ld"
 
-#: resbin.c:984
+#: resbin.c:985
 msgid "fixed version info"
 msgstr "інформація про фіксовану версії"
 
-#: resbin.c:988
+#: resbin.c:989
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
 msgstr "неочікуваний сигнатура фіксованої версії %lu"
 
-#: resbin.c:992
+#: resbin.c:993
 #, c-format
 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
 msgstr "неочікувана версія інформації про фіксовану версію %lu"
 
-#: resbin.c:1021
+#: resbin.c:1022
 msgid "version var info"
 msgstr "інформація про змінної версії"
 
-#: resbin.c:1038
+#: resbin.c:1039
 #, c-format
 msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
 msgstr "неочікувана довжина значення stringfileinfo %ld"
 
-#: resbin.c:1048
+#: resbin.c:1059
+msgid "version stringtable"
+msgstr "таблиця рядків версії"
+
+#: resbin.c:1067
 #, c-format
 msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
 msgstr "неочікувана довжина значення версії stringtable %ld"
 
-#: resbin.c:1082
+#: resbin.c:1084
+msgid "version string"
+msgstr "рядок версії"
+
+#: resbin.c:1101
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
 msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld != %ld + %ld"
 
-#: resbin.c:1093
+#: resbin.c:1108
 #, c-format
 msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
 msgstr "неочікувана довжина строки версії %ld < %ld"
 
-#: resbin.c:1110
+#: resbin.c:1133
 #, c-format
 msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
 msgstr "неочікувана довжина значення varfileinfo %ld"
 
-#: resbin.c:1129
+#: resbin.c:1152
 msgid "version varfileinfo"
 msgstr "версія varfileinfo"
 
-#: resbin.c:1144
+#: resbin.c:1167
 #, c-format
 msgid "unexpected version value length %ld"
 msgstr "неочікувана довжина значення версії %ld"
@@ -5147,7 +7666,7 @@ msgstr "%s: немає розділу ресурсів"
 #: rescoff.c:173
 #, c-format
 msgid "%s: %s: address out of bounds"
-msgstr "%s: %s: адрес за допустимими межами"
+msgstr "%s: %s: адреса за допустимими межами"
 
 #: rescoff.c:190
 msgid "directory"
@@ -5201,7 +7720,7 @@ msgstr "розмір даних ресурсу"
 msgid "filename required for COFF output"
 msgstr "вимагається назва файла для вихідного COFF"
 
-#: rescoff.c:718
+#: rescoff.c:715
 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
 msgstr "неможливо отримати тип переміщення BFD_RELOC_RVA"
 
@@ -5215,11 +7734,6 @@ msgstr "неможливо відкрити тимчасовий файл `%s':
 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
 msgstr "неможливо перенаправити stdout: `%s': %s"
 
-#: resrc.c:284
-#, c-format
-msgid "%s %s: %s"
-msgstr "%s %s: %s"
-
 #: resrc.c:329
 #, c-format
 msgid "can't execute `%s': %s"
@@ -5250,81 +7764,81 @@ msgstr "Випробуваний `%s'\n"
 msgid "Using `%s'\n"
 msgstr "Використовується `%s'\n"
 
-#: resrc.c:583
-#, c-format
-msgid "%s:%d: %s\n"
-msgstr "%s:%d: %s\n"
+#: resrc.c:608
+msgid "preprocessing failed."
+msgstr "помилка під час спроби попередньої обробки."
 
-#: resrc.c:591
+#: resrc.c:639
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF"
-msgstr "%s: неочікуваний кінець файлу"
+msgstr "%s: неочікуваний кінець файла"
 
-#: resrc.c:640
+#: resrc.c:688
 #, c-format
 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
 msgstr "%s: при читанні %lu було повернено %lu"
 
-#: resrc.c:678 resrc.c:1453
+#: resrc.c:727 resrc.c:1502
 #, c-format
 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "помилка stat для файлу бітового образу `%s': %s"
+msgstr "помилка stat для файла бітового образу `%s': %s"
 
-#: resrc.c:729
+#: resrc.c:778
 #, c-format
 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
 msgstr "файл курсору `%s' не містить даних курсора"
 
-#: resrc.c:761 resrc.c:1161
+#: resrc.c:810 resrc.c:1210
 #, c-format
 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
 msgstr "%s: fseek для %lu завершився помилкою: %s"
 
-#: resrc.c:887
+#: resrc.c:936
 msgid "help ID requires DIALOGEX"
 msgstr "для ID довідки вимагається DIALOGEX"
 
-#: resrc.c:889
+#: resrc.c:938
 msgid "control data requires DIALOGEX"
 msgstr "для керування даними вимагається DIALOGEX"
 
-#: resrc.c:917
+#: resrc.c:966
 #, c-format
 msgid "stat failed on font file `%s': %s"
 msgstr "помилка stat на файлі шрифту `%s': %s"
 
-#: resrc.c:1130
+#: resrc.c:1179
 #, c-format
 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
 msgstr "файл значка `%s' не містить даних значка"
 
-#: resrc.c:1675 resrc.c:1710
+#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
 #, c-format
 msgid "stat failed on file `%s': %s"
 msgstr "помилка stat на файлі `%s': %s"
 
-#: resrc.c:1891
+#: resrc.c:1958
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for output: %s"
 msgstr "неможливо відкрити `%s' для виводу даних: %s"
 
-#: size.c:84
+#: size.c:79
 #, c-format
 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
 msgstr " Відображає розміри розділів всередині двійкових файлів\n"
 
-#: size.c:85
+#: size.c:80
 #, c-format
 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
 msgstr " Якщо вхідні файли не вказані, вважається файл a.out\n"
 
-#: size.c:86
+#: size.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
 "  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+"            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
 "            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
 "            @<file>                   Read options from <file>\n"
 "  -h        --help                    Display this information\n"
@@ -5332,7 +7846,7 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 " Ключі:\n"
-"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Ð\92ибÑ\96Ñ\80 Ñ\81Ñ\82илÑ\8e Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ñ\83 даних (типово %s)\n"
+"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Ð\92ибÑ\96Ñ\80 Ñ\81Ñ\82илÑ\8e Ð²Ð¸Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ\8f даних (типово %s)\n"
 "  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Виведення чисел в вісімковому, десятковому\n"
 "                                      або шістнадцятковому форматі\n"
 "  -t        --totals                  Виведення сумарних розмірів (лише Berkeley)\n"
@@ -5342,22 +7856,22 @@ msgstr ""
 "  -v        --version                 Виведення версії програми\n"
 "\n"
 
-#: size.c:159
+#: size.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid argument to --format: %s"
 msgstr "неправильний аргумент --format: %s"
 
-#: size.c:186
+#: size.c:187
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Некоректний radix: %s\n"
 
-#: srconv.c:1724
+#: srconv.c:1733
 #, c-format
 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
 msgstr "Перетворює об'єктний файл COFF на об'єктний файл SYSROFF\n"
 
-#: srconv.c:1725
+#: srconv.c:1734
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5376,12 +7890,12 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Виведення цієї інформації\n"
 "  -v --version     Виведення номера версії програми\n"
 
-#: srconv.c:1871
+#: srconv.c:1880
 #, c-format
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "неможливо відкрити файл для виводу %s"
 
-#: stabs.c:328 stabs.c:1706
+#: stabs.c:328 stabs.c:1717
 msgid "numeric overflow"
 msgstr "числове переповнення"
 
@@ -5405,138 +7919,138 @@ msgstr "N_LBRAC поза функцією\n"
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
 msgstr "Надто багато N_RBRACs\n"
 
-#: stabs.c:736
+#: stabs.c:727
 msgid "unknown C++ encoded name"
 msgstr "невідома кодована назва C++"
 
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
-#: stabs.c:1251
+#: stabs.c:1262
 msgid "unrecognized cross reference type"
 msgstr "нерозпізнаний тип перехресного посилання"
 
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1798
+#: stabs.c:1809
 msgid "missing index type"
 msgstr "відсутній індексний тип"
 
-#: stabs.c:2112
+#: stabs.c:2129
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "невідомий віртуальний символ для baseclass"
 
-#: stabs.c:2130
+#: stabs.c:2147
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "невідомий символ видимості для baseclass"
 
-#: stabs.c:2316
+#: stabs.c:2337
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "тип без назви $vb"
 
-#: stabs.c:2322
+#: stabs.c:2343
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "нерозпізнана абревіатура C++"
 
-#: stabs.c:2398
+#: stabs.c:2419
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "невідомий символ видимості для field"
 
-#: stabs.c:2650
+#: stabs.c:2679
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "відсутній індикатор постійної/змінної"
 
-#: stabs.c:2886
+#: stabs.c:2924
 #, c-format
 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
 msgstr "Немає кодування для \"%s\"\n"
 
-#: stabs.c:3186
+#: stabs.c:3224
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "Невизначений N_EXCL"
 
-#: stabs.c:3266
+#: stabs.c:3304
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
-msgstr "Номер файлу типу %d за межами діапазону\n"
+msgstr "Номер файла типу %d за межами діапазону\n"
 
-#: stabs.c:3271
+#: stabs.c:3309
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Номер індексу типу %d за межами діапазону\n"
 
-#: stabs.c:3350
+#: stabs.c:3388
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Нерозпізнаний тип XCOFF %d\n"
 
-#: stabs.c:3642
+#: stabs.c:3680
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "некоректна скорегована назва `%s'\n"
 
-#: stabs.c:3737
+#: stabs.c:3775
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "немає типів аргументів у скорегованому рядку\n"
 
-#: stabs.c:5091
+#: stabs.c:5125
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "Декодована назва не є функцією\n"
 
-#: stabs.c:5133
+#: stabs.c:5167
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Неочікуваний тип при декодуванні v3 arglist\n"
 
-#: stabs.c:5200
+#: stabs.c:5234
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Нерозпізнаний компонент декодування %d\n"
 
-#: stabs.c:5252
+#: stabs.c:5286
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Помилка при виводі декодованого шаблону\n"
 
-#: stabs.c:5332
+#: stabs.c:5366
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "Неможливо отримати декодований вбудований тип\n"
 
-#: stabs.c:5381
+#: stabs.c:5415
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Неочікуваний декодований varargs\n"
 
-#: stabs.c:5388
+#: stabs.c:5422
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "Неочікуваний декодований вбудований тип\n"
 
-#: strings.c:215
-#, c-format
-msgid "invalid number %s"
-msgstr "некоректне число %s"
-
-#: strings.c:697
+#: strings.c:186 strings.c:245
 #, c-format
 msgid "invalid integer argument %s"
 msgstr "неправильний ціле число у аргументі %s"
 
-#: strings.c:706
+#: strings.c:248
+#, c-format
+msgid "invalid minimum string length %d"
+msgstr "некоректна мінімальна довжина рядка, %d"
+
+#: strings.c:651
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr " Виведення придатних для друку рядків у [файл(ах)] (типово stdin)\n"
 
-#: strings.c:707
+#: strings.c:652
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
 "  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
 "  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
-"  -<number>                 least [number] characters (default 4).\n"
+"  -<number>                   least [number] characters (default 4).\n"
 "  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
 "  -o                        An alias for --radix=o\n"
 "  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
@@ -5544,28 +8058,59 @@ msgid ""
 "                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
 "  @<file>                   Read options from <file>\n"
 "  -h --help                 Display this information\n"
-"  -v --version              Print the program's version number\n"
+"  -v -V --version           Print the program's version number\n"
 msgstr ""
 " Ключі:\n"
-"  -a - --all                Сканування всього файлу, а не лише розділу даних\n"
-"  -f --print-file-name      Виведення назви файлу перед кожним рядком\n"
+"  -a - --all                Сканування всього файла, а не лише розділу даних\n"
+"  -f --print-file-name      Виведення назви файла перед кожним рядком\n"
 "  -n --bytes=[число]        Виявлення та вивід будь-яких послідовностей із завершальним\n"
 "  -<число>                  нулем довжиною у [число] символів (типово 4).\n"
-"  -t --radix={o,x,d}        Виведення розташування рядка по основі 8, 10 або 16\n"
+"  -t --radix={o,d,x}        Виведення розташування рядка у основі числення 8, 10 або 16\n"
 "  -o                        Псевдонім для --radix=o\n"
 "  -T --target=<BFD-НАЗВА>   Вказування формату двійкового файла\n"
-"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та endianness:\n"
+"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Вибір розміру символу та порядку байтів:\n"
 "                            s = 7-біт, S = 8-біт, {b,l} = 16-біт, {B,L} = 32-біт\n"
 "  @<файл>                   Читати ключі з <файла>\n"
 "  -h --help                 Виведення цієї інформації\n"
 "  -v --version              Виведення номера версії програми\n"
 
-#: sysdump.c:641
+#: sysdump.c:66
+msgid "*undefined*"
+msgstr "*не визначено*"
+
+#: sysdump.c:137
+#, c-format
+msgid "SUM IS %x\n"
+msgstr "СУМА ДОРІВНЮЄ %x\n"
+
+#: sysdump.c:503
+#, c-format
+msgid "GOT A %x\n"
+msgstr "ОТРИМАНО %x\n"
+
+#: sysdump.c:521
+#, c-format
+msgid "WANTED %x!!\n"
+msgstr "ПОТРІБНЕ %x!!\n"
+
+#: sysdump.c:539
+msgid "SYMBOL INFO"
+msgstr "ДАНІ СИМВОЛУ"
+
+#: sysdump.c:557
+msgid "DERIVED TYPE"
+msgstr "ПОХІДНИЙ ТИП"
+
+#: sysdump.c:614
+msgid "MODULE***\n"
+msgstr "МОДУЛЬ***\n"
+
+#: sysdump.c:647
 #, c-format
 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файлу SYSROFF у зрозумілій людині формі\n"
+msgstr "Виведення інтерпретації об'єктного файла SYSROFF у зрозумілій людині формі\n"
 
-#: sysdump.c:642
+#: sysdump.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5576,37 +8121,39 @@ msgstr ""
 "  -h --help        Виведення цієї інформації\n"
 "  -v --version     Виведення номера версії програми\n"
 
-#: sysdump.c:709
+#: sysdump.c:715
 #, c-format
 msgid "cannot open input file %s"
 msgstr "неможливо відкрити вхідний файл %s"
 
-#: version.c:34
+#: version.c:36
 #, c-format
-msgid "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2007 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2011\n"
 
-#: version.c:35
+#: version.c:37
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
+"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
+"This program has absolutely no warranty.\n"
 msgstr ""
-"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати\n"
-"її на умовах GNU General Public License.\n"
-"Ця програма не надає будь-яких гарантій.\n"
+"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
+"GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
+"версії.\n"
+"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
 
-#: windmc.c:194
+#: windmc.c:190
 #, c-format
-msgid "can't create %s file ,%s' for output.\n"
-msgstr "неможливо створити файл `%s' для виводу даних: %s\n"
+msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
+msgstr "не вдалося створити файл %s, «%s», для виведення даних.\n"
 
-#: windmc.c:202
+#: windmc.c:198
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
 msgstr "Використання: %s [ключі] [вх-файл]\n"
 
-#: windmc.c:204
+#: windmc.c:200
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5617,7 +8164,7 @@ msgid ""
 "  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
 "  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
 "  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
-"  -F --target <target>         Specify output target for endianess.\n"
+"  -F --target <target>         Specify output target for endianness.\n"
 "  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
 "  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
 "  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
@@ -5632,24 +8179,24 @@ msgstr ""
 " Параметри:\n"
 "  -a --ascii_in                Читати вхідний файл використовуючи ASCII\n"
 "  -A --ascii_out               Записати двійкові повідомлення у форматі ASCII\n"
-"  -b --binprefix               до назви .bin-файлу додається префікс .mc filename_ для унікальності.\n"
+"  -b --binprefix               до назви .bin-файла додається префікс .mc filename_ для унікальності.\n"
 "  -c --customflag              Встановити інші ознаки для повідомлень\n"
-"  -C --codepage_in=<значення>  Встановити кодову сторінку при читанні текстового файлу mc\n"
+"  -C --codepage_in=<значення>  Встановити кодову сторінку при читанні текстового файла mc\n"
 "  -d --decimal_values          Виводити значення у текстовий файл у десятковому форматі\n"
-"  -e --extension=<розширення>  Встановити розширення заголовку, що використовувалось при експорті файлу заголовку\n"
-"  -F --target <target>         Вказує ціль виводу для endianess.\n"
+"  -e --extension=<розширення>  Встановити розширення заголовка, що використовувалось при експорті файла заголовка\n"
+"  -F --target <призначення>    Вказує ціль виводу для даних без впорядкування байтів.\n"
 "  -h --headerdir=<каталог>     Встановити каталог експорту для заголовків\n"
-"  -u --unicode_in              Кодування вхідного файлу UTF16\n"
-"  -U --unicode_out             Кодування файлу виводу UFT16\n"
+"  -u --unicode_in              Кодування вхідного файла UTF16\n"
+"  -U --unicode_out             Кодування файла виводу UFT16\n"
 "  -m --maxlength=<значення>    Максимальна припустима довжина повідомлення\n"
 "  -n --nullterminate           Автоматично додавати завершення рядків нулем\n"
 "  -o --hresult_use             Використати визначення HRESULT замість визначення коду статусу\n"
-"  -O --codepage_out=<значення> Встановити кодову сторінку, що використовується для запису текстового файлу\n"
+"  -O --codepage_out=<значення> Встановити кодову сторінку, що використовується для запису текстового файла\n"
 "  -r --rcdir=<каталог>         Встановити каталог експорту для файлів rc\n"
 "  -x --xdbg=<каталог>          Куди записувати include-файл .dbg C\n"
 "                               який містить відповідності ідентифікаторів повідомлень до їх назв.\n"
 
-#: windmc.c:224
+#: windmc.c:220
 #, c-format
 msgid ""
 "  -H --help                    Print this help message\n"
@@ -5660,76 +8207,81 @@ msgstr ""
 "  -v --verbose                 Докладний вивід про виконувані дії\n"
 "  -V --version                 Вивід інформації про версію\n"
 
-#: windmc.c:287 windres.c:415
+#: windmc.c:261 windres.c:411
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: попередження: "
 
-#: windmc.c:288
+#: windmc.c:262
 #, c-format
-msgid "A codepage was specified switch ,%s' and UTF16.\n"
-msgstr "Ð\92казана ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð²Ð° Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96нка Ð±Ñ\83ла Ð·Ð¼Ñ\96нена, %s' Ñ\82а UTF16.\n"
+msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
+msgstr "Ð\94лÑ\8f ÐºÐ¾Ð´Ñ\83ваннÑ\8f Ð±Ñ\83ло Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Â«%s» Ñ\96 UTF16.\n"
 
-#: windmc.c:289
+#: windmc.c:263
 #, c-format
 msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
 msgstr "\tпараметри кодової сторінки ігноруються.\n"
 
-#: windmc.c:333
+#: windmc.c:307
 msgid "try to add a ill language."
 msgstr "спроба додати некоректну мову."
 
-#: windmc.c:1142
+#: windmc.c:1116
+#, c-format
+msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
+msgstr "не вдалося відкрити файл «%s» для отримання вхідних даних.\n"
+
+#: windmc.c:1124
 #, c-format
-msgid "unable to open file ,%s' for input.\n"
-msgstr "неможливо відкрити файл '%s' для вводу\n"
+msgid "unable to read contents of %s"
+msgstr "не вдалося прочитати вміст %s"
 
-#: windmc.c:1161
+#: windmc.c:1136
 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
 msgstr "вхідний файл не у кодуванні UFT16.\n"
 
-#: windres.c:220
+#: windres.c:216
 #, c-format
 msgid "can't open %s `%s': %s"
 msgstr "неможливо відкрити %s `%s': %s "
 
-#: windres.c:394
+#: windres.c:390
 #, c-format
 msgid ": expected to be a directory\n"
 msgstr ": очікувалось, що це каталог\n"
 
-#: windres.c:406
+#: windres.c:402
 #, c-format
 msgid ": expected to be a leaf\n"
 msgstr ": очікувалось, що це leaf\n"
 
-#: windres.c:417
+#: windres.c:413
 #, c-format
 msgid ": duplicate value\n"
 msgstr ": дублікати значення\n"
 
-#: windres.c:567
+#: windres.c:563
 #, c-format
 msgid "unknown format type `%s'"
 msgstr "невідомий тип формату `%s'"
 
-#: windres.c:568
+#: windres.c:564
 #, c-format
 msgid "%s: supported formats:"
 msgstr "%s: підтримувані формати:"
 
 #. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:651
+#: windres.c:647
 #, c-format
 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
 msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J"
 
-#: windres.c:663
+#: windres.c:659
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
 msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n"
 
-#: windres.c:665
+#: windres.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -5739,6 +8291,7 @@ msgid ""
 "  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
 "  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
 "     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
+"     --preprocessor-arg=<arg>  Additional preprocessor argument\n"
 "  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
 "  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
 "  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
@@ -5751,27 +8304,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " Ключі:\n"
 "  -i --input=<файл>            Назва вхідного файла\n"
-"  -o --output=<файл>           Назва файлу виводу\n"
+"  -o --output=<файл>           Назва файла виводу\n"
 "  -J --input-format=<формат>   Вказування вхідної формату\n"
 "  -O --output-format=<формат>  Вказування формату виводу\n"
 "  -F --target=<цель>           Вказування цілі COFF\n"
-"     --preprocessor=<програма> Програма для попередньої обробки файлу rc\n"
-"  -I --include-dir=<каталог>   Каталог, що включається при попередній обробці файлу rc\n"
+"     --preprocessor=<програма> Програма для попередньої обробки файла rc\n"
+"     --preprocessor-arg=<арг>  Додатковий аргумент засобу попередньої обробки\n"
+"  -I --include-dir=<каталог>   Каталог, що включається при попередній обробці файла rc\n"
 "  -D --define <sym>[=<знач>]   Визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
 "  -U --undefine <sym>          Скасування визначення SYM при попередній обробці файла rc\n"
 "  -v --verbose                 Докладно - повідомляє про всі свої дії\n"
 "  -c --codepage=<кодування>    Вказати типове кодування символів\n"
-"  -l --language=<знач>         Встановлення мови при читанні файлу rc\n"
+"  -l --language=<знач>         Встановлення мови при читанні файла rc\n"
 "     --use-temp-file           Використання тимчасового файла замість popen\n"
 "                               для читання даних виводу препроцесора\n"
 "     --no-use-temp-file        Використання popen (типово)\n"
 
-#: windres.c:682
+#: windres.c:679
 #, c-format
 msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
-msgstr "     --yydebug                 Ð\92миканнÑ\8f Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ\8f Ð¿Ñ\80и Ñ\80озбоÑ\80Ñ\96\n"
+msgstr "     --yydebug                 Ð\92миканнÑ\8f Ð´Ñ\96агноÑ\81Ñ\82ики Ð¾Ð±Ñ\80обки\n"
 
-#: windres.c:685
+#: windres.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
@@ -5780,11 +8334,11 @@ msgid ""
 "  -V --version                 Print version information\n"
 msgstr ""
 "  -r                           Пропущено для сумісності з rc\n"
-"  @<файл>                      Читати ключі з <файлу>\n"
+"  @<файл>                      Читати ключі з <файла>\n"
 "  -h --help                    Виведення цієї довідки\n"
 "  -V --version                 Виведення інформації про версії\n"
 
-#: windres.c:690
+#: windres.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
@@ -5792,46 +8346,174 @@ msgid ""
 "No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
 msgstr ""
 "FORMAT є одним з rc, res або coff, та визначається за розширенням\n"
-"назви файлу, якщо не був вказаний. Одиночна назва файлу є вхідним файлом.\n"
+"назви файла, якщо не був вказаний. Одиночна назва файла є вхідним файлом.\n"
 "Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n"
 "вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n"
 
-#: windres.c:828
+#: windres.c:850
 msgid "invalid codepage specified.\n"
 msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n"
 
-#: windres.c:843
+#: windres.c:865
 msgid "invalid option -f\n"
 msgstr "некоректний ключ -f\n"
 
-#: windres.c:848
+#: windres.c:870
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
 msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n"
 
-#: windres.c:907
+#: windres.c:959
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n"
 
-#: windres.c:1027
+#: windres.c:1072
 msgid "no resources"
 msgstr "немає ресурсів"
 
-#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1916
+#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
 #, c-format
 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
 msgstr "string_hash_lookup завершився помилкою: %s"
 
-#: wrstabs.c:636
+#: wrstabs.c:637
 #, c-format
 msgid "stab_int_type: bad size %u"
 msgstr "stab_int_type: неправильний розмір %u"
 
-#: wrstabs.c:1394
+#: wrstabs.c:1393
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
 
+#~ msgid "illegal option -- %c"
+#~ msgstr "неправильний ключ -- %c"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<%s>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
+#~ msgstr "Використання: %s < вхідний_файл > файл_виводу\n"
+
+#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
+#~ msgstr "Виводити байти з stdin у шістнадцятковому форматі.\n"
+
+#~ msgid "   %d\t"
+#~ msgstr "   %d\t"
+
+#~ msgid "%lu\t"
+#~ msgstr "%lu\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The section %s contains:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Розділ %s містить:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
+#~ msgstr "Неможливо визначити розміщення пункту %lu у таблиці абревіації\n"
+
+#~ msgid " (%s)\n"
+#~ msgstr " (%s)\n"
+
+#~ msgid "  %s\n"
+#~ msgstr "  %s\n"
+
+#~ msgid "  %d\t"
+#~ msgstr "  %d\t"
+
+#~ msgid "%s\n"
+#~ msgstr "%s\n"
+
+#~ msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
+#~ msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
+
+#~ msgid "    %-18s %s\n"
+#~ msgstr "    %-18s %s\n"
+
+#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+#~ msgstr "Списки розташування у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
+
+#~ msgid "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (base address)\n"
+#~ msgstr "    %8.8lx %8.8lx %8.8lx (базова адреса)\n"
+
+#~ msgid "Range lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
+#~ msgstr "Списки діапазонів у розділі .debug_info не впорядковані за зростанням!\n"
+
+#~ msgid "set .nlmsections flags"
+#~ msgstr "встановлення ознак .nlmsections"
+
+#~ msgid "can't add section '%s' - it already exists!"
+#~ msgstr "не вдається додати розділ '%s' - він вже існує!"
+
+#~ msgid "%s: error in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: помилка у %s: %s"
+
+#~ msgid "making"
+#~ msgstr "створюється"
+
+#~ msgid "size"
+#~ msgstr "розмір"
+
+#~ msgid "vma"
+#~ msgstr "vma"
+
+#~ msgid "private data"
+#~ msgstr "приватні дані"
+
+#~ msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
+#~ msgstr "%s: розділ `%s': помилка у %s: %s"
+
+#~ msgid "  Pg"
+#~ msgstr "  Стор"
+
+#~ msgid "symtab shndx"
+#~ msgstr "symtab shndx"
+
+#~ msgid "invalid section [%5u] in group section [%5u]\n"
+#~ msgstr "неправильний розділ [%5u] у розділі груп [%5u]\n"
+
+#~ msgid "  Offset: %#08lx  Link to section: %ld (%s)\n"
+#~ msgstr "  Зсув: %#08lx  Посилання на розділ: %ld (%s)\n"
+
+#~ msgid "skipping relocation of unknown size against offset 0x%lx in section %s\n"
+#~ msgstr "пропускається переміщення невідомого розміру відносно зсуву 0x%lx у розділі %s\n"
+
+#~ msgid "skipping unexpected symbol type %s in relocation in section .rela.%s\n"
+#~ msgstr "пропускається неочікуваний тип символу %s у переміщенні в розділі .rela.%s\n"
+
+#~ msgid "liblist"
+#~ msgstr "liblist"
+
+#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
+#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
+
+#~ msgid "%s: invalid archive string table offset %lu\n"
+#~ msgstr "%s: неправильний зсув таблиці рядків архіву %lu\n"
+
+#~ msgid "%s %s: %s"
+#~ msgstr "%s %s: %s"
+
+#~ msgid "%s:%d: %s\n"
+#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
+
+#~ msgid "invalid number %s"
+#~ msgstr "некоректне число %s"
+
 #~ msgid "stat returns negative size for %s"
 #~ msgstr "stat повернув від'ємний розмір для %s"
 
@@ -5860,14 +8542,5 @@ msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `
 #~ msgid "there are no sections to be copied!"
 #~ msgstr "немає розділів для копіювання!"
 
-#~ msgid "error: the input file '%s' is empty"
-#~ msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
-
-#~ msgid "alternate machine code index must be positive"
-#~ msgstr "індекс альтернативного коду машини має бути додатнім"
-
 #~ msgid "Out of memory"
 #~ msgstr "Бракує пам'яті"
-
-#~ msgid "can't read resource section"
-#~ msgstr "неможливо прочитати розділ ресурсів"
index be6c9077f07b17abfa2a3410edc0cf5beb2df8ff..f8f95963bac3063df169fd456ba06a7fa809e599 100644 (file)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2012-07-30  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/gas.pot: Updated template.
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+       * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+       * po/fr.po: Updated French translation.
+
 2012-07-27  Mike Frysinger  <vapier@gentoo.org>
 
        * configure.in (BFD_VERSION): Run bfd/configure --version and
index b6237a2fee2f9558d53180b852d6efebd7139965..799b083306d7be5b0c8ba0e7d0f0cbfc8c04f0a2 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para gas-2.21.53.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Mensajes en español para gas-2.22.90.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:13-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
 
-#: as.c:1289
+#: as.c:1292
 #, c-format
 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
 msgstr "%d avisos, se tratan los avisos como errores"
@@ -498,9 +498,9 @@ msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
 msgid "failed sanity check"
 msgstr "falló la prueba de sanidad"
 
-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
+#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
+#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
 #: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
 #: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
@@ -509,7 +509,7 @@ msgid "too many fixups"
 msgstr "demasiadas composturas"
 
 #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
-#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
+#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
 #: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "operando ilegal"
 #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
-#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
+#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
 #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
@@ -536,18 +536,19 @@ msgid "operand mask overflow"
 msgstr "desbordamiento de máscara de operando"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058
-#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157
-#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616
-#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
-#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694
-#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
-#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
+#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
+#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
+#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
+#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
+#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
+#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
+#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
+#: config/tc-xtensa.c:11830
 msgid "expression too complex"
 msgstr "expresión demasiado compleja"
 
-#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135
+#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
@@ -557,7 +558,7 @@ msgstr "expresión sin resolver que se debe resolver"
 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
 msgstr "error interno: no se puede instalar la compostura para el tipo de reubicación %d (`%s')"
 
-#: cgen.c:1037
+#: cgen.c:1060
 msgid "relocation is not supported"
 msgstr "no se admite la reubicación"
 
@@ -637,7 +638,7 @@ msgstr "No se admiten NaNs en este objetivo\n"
 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
 msgstr "No se admiten infinitos en este objetivo\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
 #: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
 msgstr "No se reconoce o no se admite la constante de coma flotante"
@@ -662,8 +663,8 @@ msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147
-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
+#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
+#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
@@ -757,22 +758,22 @@ msgstr "Aviso: error interno: se olvida definir endndx de %s"
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1661
+#: config/obj-coff.c:1667
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "no se admite el atributo de sección '%c'"
 
-#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129
+#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
 
-#: config/obj-coff.c:1707
+#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "Se descartan los atributos de sección cambiados para %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1847
+#: config/obj-coff.c:1853
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
@@ -785,7 +786,7 @@ msgstr "No se puede establecer el valor GP"
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
 
-#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
+#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
 msgstr "segmento .common %s erróneo"
@@ -840,129 +841,172 @@ msgstr "no se reconoce el atributo de sección"
 msgid "missing name"
 msgstr "falta un nombre"
 
-#: config/obj-elf.c:1032
+#: config/obj-elf.c:1030
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
 
-#: config/obj-elf.c:1039
+#: config/obj-elf.c:1037
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
 
-#: config/obj-elf.c:1045
+#: config/obj-elf.c:1043
 msgid "? section flag ignored with G present"
 msgstr "se descarta la opción de sección ? con G presente"
 
-#: config/obj-elf.c:1064
+#: config/obj-elf.c:1062
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
 
-#: config/obj-elf.c:1087
+#: config/obj-elf.c:1085
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
 
-#: config/obj-elf.c:1207
+#: config/obj-elf.c:1204
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr ".previous sin .section correspondiente; se descarta"
 
-#: config/obj-elf.c:1233
+#: config/obj-elf.c:1230
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; se descarta"
 
-#: config/obj-elf.c:1279
+#: config/obj-elf.c:1276
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
 
-#: config/obj-elf.c:1303
+#: config/obj-elf.c:1300
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1314
+#: config/obj-elf.c:1311
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1351
+#: config/obj-elf.c:1348
 #, c-format
 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
 msgstr "se esperaba que `%s' ya estuviera definido para .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1361
+#: config/obj-elf.c:1358
 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1414
+#: config/obj-elf.c:1411
 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .vtable_entry"
 
-#: config/obj-elf.c:1537
+#: config/obj-elf.c:1534
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
 
-#: config/obj-elf.c:1557
+#: config/obj-elf.c:1554
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1566
+#: config/obj-elf.c:1563
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1690
+#: config/obj-elf.c:1687
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' is already defined"
 msgstr "el símbolo '%s' ya está definido"
 
-#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722
+#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
 msgstr "el tipo de símbolo \"%s\" sólo se admite en objetivos GNU"
 
-#: config/obj-elf.c:1733
+#: config/obj-elf.c:1730
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "no se reconoce el tipo de símbolo \"%s\""
 
-#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906
+#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
 #, c-format
 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
 msgstr "la expresión .size para %s no evalúa a una constante"
 
-#: config/obj-elf.c:1938
+#: config/obj-elf.c:1935
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
 msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por defecto en el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
+#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
 
-#: config/obj-elf.c:2116
+#: config/obj-elf.c:2113
 #, c-format
 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
 msgstr "se asume que todos los miembros del grupo `%s' son COMDAT"
 
-#: config/obj-elf.c:2128
+#: config/obj-elf.c:2125
 #, c-format
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2267
+#: config/obj-elf.c:2264
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2287
+#: config/obj-elf.c:2284
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2295
+#: config/obj-elf.c:2292
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
 
+#: config/obj-evax.c:129
+#, c-format
+msgid "no entry symbol for global function '%s'"
+msgstr "no hay símbolo de entrada para la función global '%s'"
+
+#: config/obj-macho.c:77
+msgid "missing segment name"
+msgstr "falta el nombre del segmento"
+
+#: config/obj-macho.c:89
+msgid "missing comma after segment name"
+msgstr "falta una coma después del nombre del segmento"
+
+#: config/obj-macho.c:98
+msgid "missing section name"
+msgstr "falta el nombre de sección"
+
+#: config/obj-macho.c:114
+msgid "missing section type name"
+msgstr "falta el nombre de tipo de sección"
+
+#: config/obj-macho.c:124
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section type '%s'"
+msgstr "tipo de sección '%s' inválido o desconocido"
+
+#: config/obj-macho.c:140
+msgid "missing section attribute identifier"
+msgstr "falta el identificador de atributo de sección"
+
+#: config/obj-macho.c:149
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
+msgstr "atributo de sección '%s' inválido o desconocido"
+
+#: config/obj-macho.c:161
+msgid "unexpected sizeof_stub expression"
+msgstr "expresión sizeof_stub inesperada"
+
+#: config/obj-macho.c:166
+msgid "missing sizeof_stub expression"
+msgstr "falta una expresión sizeof_stub"
+
 #: config/obj-som.c:58
 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
 msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .compiler por fichero!"
@@ -1002,247 +1046,248 @@ msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .copyright por fichero!"
 msgid "attaching copyright header %s: %s"
 msgstr "al adjuntar el encabezado de copyright %s: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:656
+#: config/tc-alpha.c:655
 #, c-format
 msgid "No !literal!%ld was found"
 msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:663
+#: config/tc-alpha.c:662
 #, c-format
 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
 msgstr "No se encontró un !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:670
+#: config/tc-alpha.c:669
 #, c-format
 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
 msgstr "No se encontró un !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:679
+#: config/tc-alpha.c:678
 #, c-format
 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:729
+#: config/tc-alpha.c:728
 #, c-format
 msgid "too many !literal!%ld for %s"
 msgstr "demasiados !literal!%ld para %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:759
+#: config/tc-alpha.c:758
 #, c-format
 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
 
 #. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:918
+#: config/tc-alpha.c:917
 msgid "More than one relocation op per insn"
 msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
 
-#: config/tc-alpha.c:934
+#: config/tc-alpha.c:933
 msgid "No relocation operand"
 msgstr "No hay un operando de reubicación"
 
-#: config/tc-alpha.c:944
+#: config/tc-alpha.c:943
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
 msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:954
+#: config/tc-alpha.c:953
 #, c-format
 msgid "no sequence number after !%s"
 msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:964
+#: config/tc-alpha.c:963
 #, c-format
 msgid "!%s does not use a sequence number"
 msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
 
-#: config/tc-alpha.c:974
+#: config/tc-alpha.c:973
 #, c-format
 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
 msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
 #, c-format
 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
 msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
 
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
+#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
 #, c-format
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
 msgstr "no se admite el código de operación `%s' para el objetivo %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441
+#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
 #: config/tc-msp430.c:1828
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
 msgstr "código de operación `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
+#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
 msgid "overflow in literal (.lita) table"
 msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
 
-#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
-#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
-#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
+#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
+#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
+#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
 msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
 
-#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
+#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
 msgid "macro requires $at while $at in use"
 msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
 
-#: config/tc-alpha.c:1495
+#: config/tc-alpha.c:1493
 msgid "bignum invalid; zero assumed"
 msgstr "bignum inválido; se asume cero"
 
-#: config/tc-alpha.c:1497
+#: config/tc-alpha.c:1495
 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
 msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
 
-#: config/tc-alpha.c:1502
+#: config/tc-alpha.c:1500
 msgid "can't handle expression"
 msgstr "no se puede manejar la expresión"
 
-#: config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:1540
 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
 msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
 
-#: config/tc-alpha.c:1840
+#: config/tc-alpha.c:1837
 #, c-format
 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "demasiadas insns ldah para !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
+#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
 #, c-format
 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
 msgstr "ambas insns para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
 
-#: config/tc-alpha.c:1852
+#: config/tc-alpha.c:1849
 #, c-format
 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "demasiadas insns lda para !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1908
+#: config/tc-alpha.c:1905
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
 msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1911
+#: config/tc-alpha.c:1908
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
 msgstr "demasiadas insns lituse para !lituse_tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1928
+#: config/tc-alpha.c:1925
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
 msgstr "!tlsgd!%ld duplicado"
 
-#: config/tc-alpha.c:1930
+#: config/tc-alpha.c:1927
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
 msgstr "número de secuencia en uso para !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1944
+#: config/tc-alpha.c:1941
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
 msgstr "!tlsldm!%ld duplicado"
 
-#: config/tc-alpha.c:1946
+#: config/tc-alpha.c:1943
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
 msgstr "número de secuencia en uso para !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
+#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
 #: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
+#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
 msgid "operand"
 msgstr "operando"
 
-#: config/tc-alpha.c:2140
+#: config/tc-alpha.c:2137
 msgid "invalid relocation for instruction"
 msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
 
-#: config/tc-alpha.c:2154
+#: config/tc-alpha.c:2151
 msgid "invalid relocation for field"
 msgstr "reubicación inválida para el campo"
 
-#: config/tc-alpha.c:2985
+#: config/tc-alpha.c:2982
 msgid "can not resolve expression"
 msgstr "no se puede resolver la expresión"
 
-#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
+#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
 #: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "¡Longitud de .COMM (%ld.) <0! Se descarta."
 
-#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
+#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "Se descarta el intento de redefinir el símbolo"
 
-#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828
+#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
 
-#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
+#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
 msgid ".ent directive has no name"
 msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
 
-#: config/tc-alpha.c:3738
+#: config/tc-alpha.c:3730
 msgid "nested .ent directives"
 msgstr "directivas .ent anidadas"
 
-#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
+#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
 msgid ".end directive has no name"
 msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
 
-#: config/tc-alpha.c:3792
+#: config/tc-alpha.c:3784
 msgid ".end directive without matching .ent"
 msgstr "directiva .end sin una directiva .ent coincidente"
 
-#: config/tc-alpha.c:3794
+#: config/tc-alpha.c:3786
 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
 msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
 msgid ".fmask outside of .ent"
 msgstr ".fmask fuera de .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
 msgid ".mask outside of .ent"
 msgstr ".mask fuera de .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
 msgid "bad .fmask directive"
 msgstr "directiva .fmask errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "directiva .mask errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
 #: ecoff.c:3178
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr ".frame fuera de .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
+#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
 msgid "bad .frame directive"
 msgstr "directiva .frame errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:3927
+#: config/tc-alpha.c:3919
 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "directiva .prolog sin una directiva .ent precedente"
 
-#: config/tc-alpha.c:3945
+#: config/tc-alpha.c:3937
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
 msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
 
-#: config/tc-alpha.c:4036
+#: config/tc-alpha.c:4028
 msgid "ECOFF debugging is disabled."
 msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
 
-#: config/tc-alpha.c:4050
+#: config/tc-alpha.c:4042
 msgid ".ent directive without matching .end"
 msgstr "directiva .ent sin una directiva .end coincidente"
 
@@ -1263,126 +1308,134 @@ msgstr "argumento desconocido para .usepv"
 msgid "unknown section attribute %s"
 msgstr "atributo de sección %s desconocido"
 
-#: config/tc-alpha.c:4389
+#: config/tc-alpha.c:4370
+msgid "previous .ent not closed by a .end"
+msgstr "un .ent previo no está cerrado por un .end"
+
+#: config/tc-alpha.c:4391
 msgid ".ent directive has no symbol"
 msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
 
-#: config/tc-alpha.c:4418
+#: config/tc-alpha.c:4416
 msgid ".handler directive has no name"
 msgstr "la directiva .handler no tiene nombre"
 
-#: config/tc-alpha.c:4447
+#: config/tc-alpha.c:4445
 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
 msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
 
-#: config/tc-alpha.c:4459
+#: config/tc-alpha.c:4457
 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
 msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
 
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4494
 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
 msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
 
-#: config/tc-alpha.c:4505
+#: config/tc-alpha.c:4501
 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
 msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
 
+#: config/tc-alpha.c:4512
+msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
+msgstr ".pdesc tiene un símbolo de entrada erróneo"
+
 #: config/tc-alpha.c:4523
-msgid ".pdesc has no matching .ent"
-msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
+msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
+msgstr ".pdesc no coincide con el último .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:4541
+#: config/tc-alpha.c:4538
 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
 msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
 
-#: config/tc-alpha.c:4561
+#: config/tc-alpha.c:4558
 msgid "unknown procedure kind"
 msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
 
-#: config/tc-alpha.c:4673
+#: config/tc-alpha.c:4653
 msgid ".name directive not in link (.link) section"
 msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
 
-#: config/tc-alpha.c:4681
+#: config/tc-alpha.c:4661
 msgid ".name directive has no symbol"
 msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
 
-#: config/tc-alpha.c:4716
+#: config/tc-alpha.c:4695
 msgid "No symbol after .linkage"
 msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
 
-#: config/tc-alpha.c:4769
+#: config/tc-alpha.c:4743
 msgid "No symbol after .code_address"
 msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
 
-#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
+#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
 msgid "Bad .mask directive"
 msgstr "Directiva .mask errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:4814
+#: config/tc-alpha.c:4787
 msgid "Bad .fmask directive"
 msgstr "Directiva .fmask errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:4971
+#: config/tc-alpha.c:4944
 #, c-format
 msgid "Expected comma after name \"%s\""
 msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
 
-#: config/tc-alpha.c:4983
+#: config/tc-alpha.c:4956
 #, c-format
 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
 msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
 
-#: config/tc-alpha.c:5017
+#: config/tc-alpha.c:4990
 #, c-format
 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
 msgstr "Se intentó hacer .set al modo `%s' que no se reconoce"
 
-#: config/tc-alpha.c:5043
+#: config/tc-alpha.c:5016
 #, c-format
 msgid "Bad base register, using $%d."
 msgstr "Registro base erróneo, se usa $%d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5064
+#: config/tc-alpha.c:5037
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
 msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
+#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
 
-#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656
+#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
 #, c-format
 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
 msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-alpha.c:5354
+#: config/tc-alpha.c:5327
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
 msgstr "Escoja el valor GP de %lx\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5368
+#: config/tc-alpha.c:5341
 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-alpha.c:5457
+#: config/tc-alpha.c:5430
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
 msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5493
+#: config/tc-alpha.c:5466
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758
+#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
 #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
 msgid "syntax error"
 msgstr "error sintáctico"
 
-#: config/tc-alpha.c:5707
+#: config/tc-alpha.c:5679
 msgid ""
 "Alpha options:\n"
 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -1400,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
 "\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5717
+#: config/tc-alpha.c:5689
 msgid ""
 "VMS options:\n"
 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -1412,40 +1465,42 @@ msgstr ""
 "-H\t\t\tmuestra el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
 "-replace/-noreplace\tactiva o desactiva la optimización de llamadas a procedimiento\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5968
+#: config/tc-alpha.c:5940
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation type %s"
 msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
 
-#: config/tc-alpha.c:5981
+#: config/tc-alpha.c:5953
 msgid "non-absolute expression in constant field"
 msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
 
-#: config/tc-alpha.c:5995
+#: config/tc-alpha.c:5967
 #, c-format
 msgid "type %d reloc done?\n"
 msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793
+#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
+#: config/tc-mips.c:12396
 msgid "Used $at without \".set noat\""
 msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
 
-#: config/tc-alpha.c:6218
+#: config/tc-alpha.c:6190
 #, c-format
 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999
+#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
+#: config/tc-xtensa.c:5999
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
 
-#: config/tc-alpha.c:6268
+#: config/tc-alpha.c:6240
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
 
-#: config/tc-alpha.c:6364
+#: config/tc-alpha.c:6339
 #, c-format
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
@@ -1461,8 +1516,8 @@ msgstr "se esperaba un registro de marco, se usa $%d."
 msgid "could not set architecture and machine"
 msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
 
-#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303
-#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
+#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
+#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
 msgid "virtual memory exhausted"
 msgstr "memoria agotada"
 
@@ -1603,7 +1658,7 @@ msgid "missing ')' in %%-op"
 msgstr "falta un ')' en %%-op"
 
 #: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
-#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
+#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
 #, c-format
 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
 msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
@@ -1622,7 +1677,7 @@ msgid "symbol as destination register"
 msgstr "símbolo como registro destino"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
+#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
 #: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
 #: config/tc-v850.c:2699
 #, c-format
@@ -1642,7 +1697,7 @@ msgstr "instrucción de salto de 8 bytes con ranura de retardo"
 msgid "conditional branch follows set of flags"
 msgstr "ramificación condicional a continuación del conjunto de opciones"
 
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170
+#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "instrucción `%s' errónea"
@@ -1719,7 +1774,7 @@ msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
 msgid "iWMMXt data register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de datos iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525
+#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
 msgid "iWMMXt control register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de control iWMMXt"
 
@@ -1800,1803 +1855,1835 @@ msgstr "no se puede usar el índice de registro con direccionamiento relativo al
 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con el direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-arm.c:917
+#: config/tc-arm.c:727
+msgid "branch out of range"
+msgstr "ramificación fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:921
 msgid "immediate expression requires a # prefix"
 msgstr "la expresión inmediata requiere un prefijo #"
 
-#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664
+#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
 msgid "missing expression"
 msgstr "falta una expresión"
 
-#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456
+#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
 msgid "bad expression"
 msgstr "expresión errónea"
 
-#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
+#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
 msgid "bad segment"
 msgstr "segmento erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300
-#: config/tc-score.c:1211
+#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-score.c:1210
 msgid "invalid constant"
 msgstr "constante inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:1105
+#: config/tc-arm.c:1109
 msgid "expected #constant"
 msgstr "se esperaba #constant"
 
-#: config/tc-arm.c:1266
+#: config/tc-arm.c:1270
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
 msgstr "carácter inesperado `%c' en el especificador de tipo"
 
-#: config/tc-arm.c:1283
+#: config/tc-arm.c:1287
 #, c-format
 msgid "bad size %d in type specifier"
 msgstr "tamaño erróneo %d en el especificador de tipo"
 
-#: config/tc-arm.c:1333
+#: config/tc-arm.c:1337
 msgid "only one type should be specified for operand"
 msgstr "sólo se debe especificar un tipo para el operando"
 
-#: config/tc-arm.c:1339
+#: config/tc-arm.c:1343
 msgid "vector type expected"
 msgstr "se esperaba un tipo vector"
 
-#: config/tc-arm.c:1411
+#: config/tc-arm.c:1415
 msgid "can't redefine type for operand"
 msgstr "no se puede redefinir el tipo para el operando"
 
-#: config/tc-arm.c:1422
+#: config/tc-arm.c:1426
 msgid "only D registers may be indexed"
 msgstr "sólo se pueden indizar los registros D"
 
-#: config/tc-arm.c:1428
+#: config/tc-arm.c:1432
 msgid "can't change index for operand"
 msgstr "no se puede cambiar el índice para el operando"
 
-#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430
+#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
 msgid "constant expression required"
 msgstr "se requiere una expresión constante"
 
-#: config/tc-arm.c:1491
+#: config/tc-arm.c:1495
 msgid "register operand expected, but got scalar"
 msgstr "se esperaba un operando de registro, pero se recibió un escalar"
 
-#: config/tc-arm.c:1524
+#: config/tc-arm.c:1528
 msgid "scalar must have an index"
 msgstr "el escalar debe tener un índice"
 
-#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806
-#: config/tc-arm.c:15221
+#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
+#: config/tc-arm.c:15381
 msgid "scalar index out of range"
 msgstr "índice escalar fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:1577
+#: config/tc-arm.c:1581
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635
+#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:1597
+#: config/tc-arm.c:1601
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:1608
+#: config/tc-arm.c:1612
 msgid "missing `}'"
 msgstr "falta un `}'"
 
-#: config/tc-arm.c:1624
+#: config/tc-arm.c:1628
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "máscara de registro inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:1706
+#: config/tc-arm.c:1710
 msgid "expecting {"
 msgstr "se esperaba {"
 
-#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805
+#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
 msgid "register out of range in list"
 msgstr "registro fuera de rango en la lista"
 
-#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040
-#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916
+#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
 msgid "invalid register list"
 msgstr "lista de registros inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
+#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:1814
+#: config/tc-arm.c:1818
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:1847
+#: config/tc-arm.c:1851
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "el rango de registros no es contiguo"
 
-#: config/tc-arm.c:1906
+#: config/tc-arm.c:1910
 msgid "register stride must be 1 or 2"
 msgstr "el registro estribo debe ser 1 o 2"
 
-#: config/tc-arm.c:1907
+#: config/tc-arm.c:1911
 msgid "mismatched element/structure types in list"
 msgstr "los tipos de elementos/estructura no coinciden en la lista"
 
-#: config/tc-arm.c:1971
+#: config/tc-arm.c:1975
 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
 msgstr "no use la sintaxis Rn-Rm sin un estribo que no sea unidad"
 
-#: config/tc-arm.c:2026
+#: config/tc-arm.c:2030
 msgid "error parsing element/structure list"
 msgstr "error al decodificar la lista de elementos/estructura"
 
-#: config/tc-arm.c:2032
+#: config/tc-arm.c:2036
 msgid "expected }"
 msgstr "se esperaba }"
 
-#: config/tc-arm.c:2089
+#: config/tc-arm.c:2093
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
 msgstr "se descarta el intento de redefinir el símbolo interno '%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:2094
+#: config/tc-arm.c:2098
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
 msgstr "se descarta la redefinición del alias de registro '%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:2122
+#: config/tc-arm.c:2126
 msgid "attempt to redefine typed alias"
 msgstr "se intentó redefinir el alias con tipo"
 
-#: config/tc-arm.c:2161
+#: config/tc-arm.c:2165
 #, c-format
 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
 msgstr "registro '%s' desconocido -- se descarta .req"
 
-#: config/tc-arm.c:2256
+#: config/tc-arm.c:2260
 msgid "bad type for register"
 msgstr "tipo erróneo para el registro"
 
-#: config/tc-arm.c:2267
+#: config/tc-arm.c:2271
 msgid "expression must be constant"
 msgstr "la expresión debe ser constante"
 
-#: config/tc-arm.c:2284
+#: config/tc-arm.c:2288
 msgid "can't redefine the type of a register alias"
 msgstr "no se redefinir el tipo de un alias de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:2291
+#: config/tc-arm.c:2295
 msgid "you must specify a single type only"
 msgstr "sólo debe especificar un tipo único"
 
-#: config/tc-arm.c:2304
+#: config/tc-arm.c:2308
 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
 msgstr "no se puede redefinir el índice de un alias escalar"
 
-#: config/tc-arm.c:2312
+#: config/tc-arm.c:2316
 msgid "scalar index must be constant"
 msgstr "el índice escalar debe ser constante"
 
-#: config/tc-arm.c:2321
+#: config/tc-arm.c:2325
 msgid "expecting ]"
 msgstr "se esperaba ]"
 
-#: config/tc-arm.c:2368
+#: config/tc-arm.c:2372
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
 
-#: config/tc-arm.c:2374
+#: config/tc-arm.c:2378
 msgid "invalid syntax for .dn directive"
 msgstr "sintaxis inválida para la directiva .dn"
 
-#: config/tc-arm.c:2380
+#: config/tc-arm.c:2384
 msgid "invalid syntax for .qn directive"
 msgstr "sintaxis inválida para la directiva .qn"
 
-#: config/tc-arm.c:2406
+#: config/tc-arm.c:2410
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "sintaxis inválida para la directiva .unreq"
 
-#: config/tc-arm.c:2413
+#: config/tc-arm.c:2417
 #, c-format
 msgid "unknown register alias '%s'"
 msgstr "alias de registro '%s' desconocido"
 
-#: config/tc-arm.c:2415
+#: config/tc-arm.c:2419
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
 msgstr "se descarta el intento de usar .unreq en un nombre de registro interno fijo: '%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:2666
+#: config/tc-arm.c:2687
 #, c-format
 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
 msgstr "Falló al buscar el inicio real de la función: %s\n"
 
-#: config/tc-arm.c:2683
+#: config/tc-arm.c:2704
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación THUMB"
 
-#: config/tc-arm.c:2696
+#: config/tc-arm.c:2717
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite códigos de operación ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:2708
+#: config/tc-arm.c:2729
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:2740
+#: config/tc-arm.c:2761
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:2796
+#: config/tc-arm.c:2817
 #, c-format
 msgid "expected comma after name \"%s\""
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
 
-#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
 
-#: config/tc-arm.c:2880
+#: config/tc-arm.c:2901
 #, c-format
 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
 msgstr "no se reconoce el modo de sintaxis \"%s\""
 
-#: config/tc-arm.c:2901
+#: config/tc-arm.c:2922
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %d assumed"
 msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
 
-#: config/tc-arm.c:2904
+#: config/tc-arm.c:2925
 msgid "alignment negative. 0 assumed."
 msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
 
-#: config/tc-arm.c:3054
+#: config/tc-arm.c:3075
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "desbordamiento en el conjunto de literales"
 
-#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460
+#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
 msgid "unrecognized relocation suffix"
 msgstr "no se reconoce el sufijo de reubicación"
 
-#: config/tc-arm.c:3225
+#: config/tc-arm.c:3260
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
 msgstr "(plt) sólo es válido en objetivos ramas"
 
-#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
+#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
 #: config/tc-xtensa.c:1591
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
 msgstr "las reubicaciones %s no caben en %d bytes"
 
-#: config/tc-arm.c:3308
+#: config/tc-arm.c:3343
 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
 msgstr "el operando de .inst.n es demasiado grande. Use en su lugar .inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3328
+#: config/tc-arm.c:3363
 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
 msgstr "no se puede determinar el tamaño de la instrucción Thumb. Use en su lugar .inst.n/.inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3358
+#: config/tc-arm.c:3393
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
 msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711
+#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
 msgid "expected 0 or 1"
 msgstr "se esperaba 0 ó 1"
 
-#: config/tc-arm.c:3404
+#: config/tc-arm.c:3439
 msgid "missing comma"
 msgstr "falta una coma"
 
-#: config/tc-arm.c:3437
+#: config/tc-arm.c:3472
 msgid "duplicate .fnstart directive"
 msgstr "directiva .fnstart duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413
+#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
 msgid "duplicate .handlerdata directive"
 msgstr "directiva .handlerdata duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:3487
+#: config/tc-arm.c:3522
 msgid ".fnend directive without .fnstart"
 msgstr "directiva .fnend sin .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394
+#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
 msgstr "se especificó una rutina personality para el marco cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455
+#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
 msgid "duplicate .personalityindex directive"
 msgstr "directiva .personalityindex duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462
+#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
 msgid "bad personality routine number"
 msgstr "número de rutina personality erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479
+#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
 msgid "duplicate .personality directive"
 msgstr "directiva .personality duplicada"
 
-#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798
+#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
 msgid "expected register list"
 msgstr "se esperaba una lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:3704
+#: config/tc-arm.c:3739
 msgid "expected , <constant>"
 msgstr "se esperaba , <constante>"
 
-#: config/tc-arm.c:3713
+#: config/tc-arm.c:3748
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993
+#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
 msgid "bad register range"
 msgstr "rango de registro erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:4050
+#: config/tc-arm.c:4085
 msgid "register expected"
 msgstr "se esperaba un registro"
 
-#: config/tc-arm.c:4060
+#: config/tc-arm.c:4095
 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
 msgstr ".unwind_save de FPA no toma una lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:4079
+#: config/tc-arm.c:4114
 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
 msgstr ".unwind_save no admite este tipo de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:4118
+#: config/tc-arm.c:4153
 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
 msgstr "no se permiten SP y PC en la directiva .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4123
+#: config/tc-arm.c:4158
 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
 msgstr "directiva .unwind_movsp inesperada"
 
-#: config/tc-arm.c:4150
+#: config/tc-arm.c:4185
 msgid "stack increment must be multiple of 4"
 msgstr "el operando de pila debe ser un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-arm.c:4182
+#: config/tc-arm.c:4217
 msgid "expected <reg>, <reg>"
 msgstr "se esperaba <reg>, <reg>"
 
-#: config/tc-arm.c:4200
+#: config/tc-arm.c:4235
 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
 msgstr "el registro debe ser sp o establecido por una directiva previousunwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4239
+#: config/tc-arm.c:4274
 msgid "expected <offset>, <opcode>"
 msgstr "se esperaba <desplazamiento>, <códigoop>"
 
-#: config/tc-arm.c:4251
+#: config/tc-arm.c:4286
 msgid "unwind opcode too long"
 msgstr "código de operación de desenredo demasiado largo"
 
-#: config/tc-arm.c:4256
+#: config/tc-arm.c:4291
 msgid "invalid unwind opcode"
 msgstr "código de operación de desenredo inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360
-#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248
-#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
+#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
+#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
 #: config/tc-z8k.c:1154
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "valor inmediato fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:4601
+#: config/tc-arm.c:4636
 msgid "invalid FPA immediate expression"
 msgstr "expresión inmediata FPA inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734
+#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:4748
+#: config/tc-arm.c:4783
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "se requiere 'LSL' o 'ASR'"
 
-#: config/tc-arm.c:4756
+#: config/tc-arm.c:4791
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "se requiere 'LSL'"
 
-#: config/tc-arm.c:4764
+#: config/tc-arm.c:4799
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "se requiere 'ASR'"
 
-#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168
+#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión constante"
 
-#: config/tc-arm.c:4843
+#: config/tc-arm.c:4878
 msgid "invalid rotation"
 msgstr "rotación inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167
+#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
 msgid "unknown group relocation"
 msgstr "reubicación de grupo desconocida"
 
-#: config/tc-arm.c:5039
+#: config/tc-arm.c:5073
 msgid "alignment must be constant"
 msgstr "la alineación debe ser constante"
 
-#: config/tc-arm.c:5198
+#: config/tc-arm.c:5232
 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgstr "esta reubicación de grupo no se permite en esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747
+#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
 msgid "']' expected"
 msgstr "se esperaba ']'"
 
-#: config/tc-arm.c:5237
+#: config/tc-arm.c:5287
 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
 msgstr "se esperaba '}' al final del campo 'option'"
 
-#: config/tc-arm.c:5242
+#: config/tc-arm.c:5292
 msgid "cannot combine index with option"
 msgstr "no se puede combinar index con option"
 
-#: config/tc-arm.c:5255
+#: config/tc-arm.c:5305
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
 msgstr "no se puede combinar pre y post-indizado"
 
-#: config/tc-arm.c:5478
+#: config/tc-arm.c:5548
 msgid "unexpected bit specified after APSR"
 msgstr "se especificó un bit inesperado después de APSR"
 
-#: config/tc-arm.c:5490
+#: config/tc-arm.c:5560
 msgid "selected processor does not support DSP extension"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite la extensión DSP"
 
-#: config/tc-arm.c:5502
+#: config/tc-arm.c:5572
 msgid "bad bitmask specified after APSR"
 msgstr "se especificó una máscara de bit errónea después de APSR"
 
-#: config/tc-arm.c:5526
+#: config/tc-arm.c:5596
 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
 msgstr "escribir a APSR sin especificar una máscara de bit es obsoleto"
 
-#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016
-#: config/tc-arm.c:11020
+#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
+#: config/tc-arm.c:11168
 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite para el registro de propósito especial solicitado"
 
-#: config/tc-arm.c:5543
+#: config/tc-arm.c:5613
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
 
-#: config/tc-arm.c:5568
+#: config/tc-arm.c:5638
 msgid "unrecognized CPS flag"
 msgstr "no se reconoce la opción CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:5575
+#: config/tc-arm.c:5645
 msgid "missing CPS flags"
 msgstr "faltan las opciones CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604
+#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
 msgid "valid endian specifiers are be or le"
 msgstr "los especificadores endian válidos son be o le"
 
-#: config/tc-arm.c:5626
+#: config/tc-arm.c:5696
 msgid "missing rotation field after comma"
 msgstr "falta el campo rotation después de la coma"
 
-#: config/tc-arm.c:5641
+#: config/tc-arm.c:5711
 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "la rotación sólo puede ser 0, 8 , 16 o 24"
 
-#: config/tc-arm.c:5670
+#: config/tc-arm.c:5740
 msgid "condition required"
 msgstr "se requiere una condición"
 
-#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755
+#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
 msgid "'[' expected"
 msgstr "se esperaba '['"
 
-#: config/tc-arm.c:5722
+#: config/tc-arm.c:5792
 msgid "',' expected"
 msgstr "se esperaba ','"
 
-#: config/tc-arm.c:5739
+#: config/tc-arm.c:5809
 msgid "invalid shift"
 msgstr "desplazamiento inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:5812
+#: config/tc-arm.c:5882
 msgid "can't use Neon quad register here"
 msgstr "no se puede usar un registro Neon cuádruple aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:5878
+#: config/tc-arm.c:5948
 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
 msgstr "se esperaba un operando <Rm> o <Dm> o <Qm>"
 
-#: config/tc-arm.c:5958
+#: config/tc-arm.c:6028
 msgid "parse error"
 msgstr "error de decodificación"
 
-#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127
+#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
 msgid "expected comma"
 msgstr "se esperaba una coma"
 
 #. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6227
+#: config/tc-arm.c:6298
 msgid "invalid barrier type"
 msgstr "tipo de barrera erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:6364
+#: config/tc-arm.c:6435
 msgid "immediate value is out of range"
 msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:6510
+#: config/tc-arm.c:6582
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
 msgstr "se esperaba un registro de datos o control iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:6550
+#: config/tc-arm.c:6622
 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
 msgstr "Los registros en bancos no están disponibles para esta arquitectura."
 
-#: config/tc-arm.c:6675
+#: config/tc-arm.c:6747
 #, c-format
 msgid "unhandled operand code %d"
 msgstr "código de operando %d sin manejar"
 
-#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "basura a continuación de la instrucción"
 
 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
 #. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6813
+#: config/tc-arm.c:6885
 msgid "use of r13 is deprecated"
 msgstr "el uso de r13 es obsoleto"
 
-#: config/tc-arm.c:6883
+#: config/tc-arm.c:6955
 msgid "D register out of range for selected VFP version"
 msgstr "el registro D está fuera de rango para la versión VFP seleccionada"
 
-#: config/tc-arm.c:6962
+#: config/tc-arm.c:7038
 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
 msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento preindizado"
 
 #. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153
+#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
 msgstr "la instrucción no acepta el direccionamiento sin indizar"
 
-#: config/tc-arm.c:6986
+#: config/tc-arm.c:7062
 msgid "destination register same as write-back base"
 msgstr "el registro destino es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:6987
+#: config/tc-arm.c:7063
 msgid "source register same as write-back base"
 msgstr "el registro fuente es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:7037
+#: config/tc-arm.c:7113
 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
 msgstr "el uso de PC en esta instrucción es obsoleto"
 
-#: config/tc-arm.c:7055
+#: config/tc-arm.c:7136
 msgid "instruction does not accept scaled register index"
 msgstr "la instrucción no acepta el índice de registro escalado"
 
-#: config/tc-arm.c:7101
+#: config/tc-arm.c:7188
 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
 msgstr "la instrucción no admite el direccionamiento sin indizar"
 
-#: config/tc-arm.c:7116
+#: config/tc-arm.c:7203
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:7121
+#: config/tc-arm.c:7208
 msgid "instruction does not support writeback"
 msgstr "la instrucción no admite escritura hacia atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:7163
+#: config/tc-arm.c:7254
 msgid "invalid pseudo operation"
 msgstr "pseudo operación inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:7209
+#: config/tc-arm.c:7300
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
 
-#: config/tc-arm.c:7268
+#: config/tc-arm.c:7359
 msgid "Rn must not overlap other operands"
 msgstr "Rn no debe sobreescribir otros operandos"
 
-#: config/tc-arm.c:7273
+#: config/tc-arm.c:7364
 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
 msgstr "el uso de swp{b} es obsoleto en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720
+#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
 msgid "bad barrier type"
 msgstr "tipo de barrera erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413
-#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785
+#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
+#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
 msgid "bit-field extends past end of register"
 msgstr "el campo de bits se extiende más allá del final del registro"
 
-#: config/tc-arm.c:7443
+#: config/tc-arm.c:7534
 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
 msgstr "los únicos sufijos válidos aquí son '(plt)' y '(tlscall)'"
 
-#: config/tc-arm.c:7496
+#: config/tc-arm.c:7587
 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "el uso de r15 en blx en modo ARM no es realmente útil"
 
-#: config/tc-arm.c:7518
+#: config/tc-arm.c:7609
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
 
-#: config/tc-arm.c:7543
+#: config/tc-arm.c:7634
 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
 msgstr "el uso de r15 en bxj no es realmente útil"
 
-#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731
+#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
 msgstr "la escritura hacia atrás del registro base es IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:7725
+#: config/tc-arm.c:7816
 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
 msgstr "la escritura hacia atrás del registro base cuando está en la lista de registros es IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:7735
+#: config/tc-arm.c:7826
 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "si el registro de escritura hacia atrás está en la lista, debe ser el registro más bajo en la lista"
 
-#: config/tc-arm.c:7750
-msgid "first destination register must be even"
-msgstr "el primer registro de destino debe ser par"
+#: config/tc-arm.c:7841
+msgid "first transfer register must be even"
+msgstr "el primer registro de transferencia debe ser par"
 
-#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822
-msgid "can only load two consecutive registers"
-msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
+#: config/tc-arm.c:7844
+msgid "can only transfer two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden transferir dos registros consecutivos"
 
 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423
-#: config/tc-arm.c:10504
+#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
+#: config/tc-arm.c:10652
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "no se permite r14 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:7768
-msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
-msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de destino"
+#: config/tc-arm.c:7857
+msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
+msgstr "el registro base se escribió hacia atrás, y sobreescribe el segundo registro de transferencia"
 
-#: config/tc-arm.c:7776
-msgid "index register overlaps destination register"
-msgstr "el registro índice sobreescribe el registro destino"
+#: config/tc-arm.c:7867
+msgid "index register overlaps transfer register"
+msgstr "el registro índice sobreescribe el registro de transferencia"
 
-#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405
+#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "el desplazamiento debe ser cero en codificación ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417
+#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
 msgid "even register required"
 msgstr "se requiere un registro par"
 
-#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882
+#: config/tc-arm.c:7912
+msgid "can only load two consecutive registers"
+msgstr "solamente se pueden cargar dos registros consecutivos"
+
+#: config/tc-arm.c:7930
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
+msgstr "ldr al registro 15 debe ser alineado a 4-bytes"
+
+#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
 msgstr "esta instrucción requiere una dirección post-indizada"
 
-#: config/tc-arm.c:7909
+#: config/tc-arm.c:8012
 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
 msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mla"
 
-#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848
+#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
 msgstr ":lower16: no se permite esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:7935
+#: config/tc-arm.c:8038
 msgid ":upper16: not allowed instruction"
 msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997
+#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
 msgid "operand 1 must be FPSCR"
 msgstr "el operando 1 debe ser FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:8016
+#: config/tc-arm.c:8119
 msgid "operand 0 must be FPSCR"
 msgstr "el operando 0 debe ser FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966
+#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
 msgid "bad register for mrs"
 msgstr "registro erróneo para mrs"
 
-#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983
+#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
 msgstr "se esperaba 'APSR', 'CPSR' o 'SPSR'"
 
-#: config/tc-arm.c:8084
+#: config/tc-arm.c:8187
 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
 msgstr "Rd y Rm deben ser diferentes en mul"
 
-#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117
+#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
 
-#: config/tc-arm.c:8109
+#: config/tc-arm.c:8212
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
 
-#: config/tc-arm.c:8175
+#: config/tc-arm.c:8278
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
 
-#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192
+#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194
+#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196
+#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
 msgstr "se usó un direccionamiento sin indizar en la instrucción de precarga"
 
-#: config/tc-arm.c:8190
+#: config/tc-arm.c:8293
 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
 msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLI"
 
-#: config/tc-arm.c:8376
+#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
+#: config/tc-arm.c:11714
+msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
+msgstr "desplazamiento extraño como parte del operando para la insn shift"
+
+#: config/tc-arm.c:8482
 msgid "SRS base register must be r13"
 msgstr "el registro base SRS debe ser r13"
 
-#: config/tc-arm.c:8420
+#: config/tc-arm.c:8541
 msgid "can only store two consecutive registers"
 msgstr "solamente se pueden almacenar dos registros consecutivos"
 
-#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532
+#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575
+#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
 
-#: config/tc-arm.c:8749
+#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
+#: config/tc-arm.c:8813
+msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [0, 16]"
+
+#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
+#: config/tc-arm.c:8820
+msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
+msgstr "valor inmediato fuera de rango, se esperaba el rango [1, 32]"
+
+#: config/tc-arm.c:8886
 msgid "this instruction does not support indexing"
 msgstr "esta instrucción no admite indizado"
 
-#: config/tc-arm.c:8772
+#: config/tc-arm.c:8909
 msgid "only r15 allowed here"
 msgstr "sólo se permite r15 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:8907
+#: config/tc-arm.c:9044
 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
 msgstr "el operando inmediato requiere iWMMXt2"
 
-#: config/tc-arm.c:9051
+#: config/tc-arm.c:9188
 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
 msgstr "no se permite desplazar por registro en modo thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630
+#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
 
-#: config/tc-arm.c:9090
+#: config/tc-arm.c:9227
 msgid "Instruction does not support =N addresses"
 msgstr "La instrucción no admite las direcciones =N"
 
-#: config/tc-arm.c:9096
+#: config/tc-arm.c:9233
 msgid "cannot use register index with this instruction"
 msgstr "no se puede usar el índice de registro con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:9098
+#: config/tc-arm.c:9235
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
 msgstr "Thumb no admite el indizado negativo de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:9100
+#: config/tc-arm.c:9237
 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
 msgstr "Thumb no admite el post-indizado de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:9102
+#: config/tc-arm.c:9239
 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
 msgstr "Thumb no admite el indizado de registro con escritura hacia atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:9104
+#: config/tc-arm.c:9241
 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
 msgstr "Thumb sólo admite LSL en el indizado desplazado de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558
+#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
 msgid "shift out of range"
 msgstr "desplazamiento fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:9122
+#: config/tc-arm.c:9259
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
 msgstr "no se puede usar escritura hacia atrás con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:9143
+#: config/tc-arm.c:9280
 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
 msgstr "no se puede usar post-indizado con el direccionamiento relativo al PC"
 
-#: config/tc-arm.c:9144
+#: config/tc-arm.c:9281
 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
 msgstr "no se puede usar post-indizado con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:9355
+#: config/tc-arm.c:9492
 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
 msgstr "sólo se permiten SUBS PC, LR, #const"
 
-#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682
-#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223
+#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
+#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
 msgid "shift must be constant"
 msgstr "el desplazamiento debe ser constante"
 
-#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697
-#: config/tc-arm.c:10940
+#: config/tc-arm.c:9579
+msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
+msgstr "no se permite el valor de desplazamiento sobre 3 en modo thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:9581
+msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
+msgstr "solamente se permite el desplazamiento LSL en modo thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
+#: config/tc-arm.c:11088
 msgid "unshifted register required"
 msgstr "se requiere un registro sin desplazar"
 
-#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078
+#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
 msgid "dest must overlap one source register"
 msgstr "dest debe sobreescribir un registro fuente"
 
-#: config/tc-arm.c:9603
+#: config/tc-arm.c:9747
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "dest y source1 deben ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:9884
+#: config/tc-arm.c:10028
 msgid "instruction is always unconditional"
 msgstr "la instrucción es siempre incondicional"
 
-#: config/tc-arm.c:9986
+#: config/tc-arm.c:10130
 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite la forma 'A' de esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:9989
+#: config/tc-arm.c:10133
 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
 msgstr "Thumb no admite la forma con 2 argumentos de esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:10097
+#: config/tc-arm.c:10241
 msgid "SP not allowed in register list"
 msgstr "no se permite SP en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207
+#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
 msgstr "si tiene el registro base en la lista de registros al usar escritura hacia atrás se vuelve IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:10109
+#: config/tc-arm.c:10253
 msgid "LR and PC should not both be in register list"
 msgstr "tanto LR como PC no deben estar en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:10117
+#: config/tc-arm.c:10261
 msgid "PC not allowed in register list"
 msgstr "no se permite PC en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:10159
+#: config/tc-arm.c:10303
 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
 msgstr "no se admiten load/store Thumb múltiples para {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261
+#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
 #, c-format
 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
 msgstr "el valor almacenado para r%d es DESCONOCIDO"
 
-#: config/tc-arm.c:10254
+#: config/tc-arm.c:10398
 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
 msgstr "la instrucción Thumb-2 sólo es válida en la sintaxis unificada"
 
-#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268
+#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
 msgid "this instruction will write back the base register"
 msgstr "esta instrucción escribirá hacia atrás el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:10271
+#: config/tc-arm.c:10415
 msgid "this instruction will not write back the base register"
 msgstr "esta instrucción no escribirá hacia atrás el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:10302
+#: config/tc-arm.c:10446
 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
 msgstr "no se permite r14 como primer registro cuando se omite el segundo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:10402
+#: config/tc-arm.c:10546
 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
 msgstr "Esta instrucción puede ser impredecible si se ejecuta en núcleos M-profile con interrupciones activadas."
 
-#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476
+#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
 msgstr "Thumb no admite este modo de direccionamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:10444
+#: config/tc-arm.c:10592
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:10447
+#: config/tc-arm.c:10595
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
 
-#: config/tc-arm.c:10449
+#: config/tc-arm.c:10597
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
 
-#: config/tc-arm.c:10631
+#: config/tc-arm.c:10779
 #, c-format
 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
 msgstr "El uso de r%u como registro fuente es obsoleto cuando r%u es el registro destino."
 
-#: config/tc-arm.c:10804
+#: config/tc-arm.c:10952
 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
 msgstr "los desplazamientos en las instrucciones CMP/MOV sólo se admiten en la sintaxis unificada"
 
-#: config/tc-arm.c:10832
+#: config/tc-arm.c:10980
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
 msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
 
-#: config/tc-arm.c:10853
+#: config/tc-arm.c:11001
 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
 msgstr ":upper16: no se permite esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:11001
+#: config/tc-arm.c:11149
 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
 msgstr "la codificación Thumb no admite un inmediato aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:11083
+#: config/tc-arm.c:11231
 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
 msgstr "MUL de Thumb-2 no debe establecer opciones"
 
-#: config/tc-arm.c:11148
+#: config/tc-arm.c:11296
 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
 msgstr "Thumb no admite NOP con pistas"
 
-#: config/tc-arm.c:11286
+#: config/tc-arm.c:11434
 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
 msgstr "push/pop no admiten {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:11309
+#: config/tc-arm.c:11457
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
 
-#: config/tc-arm.c:11542
+#: config/tc-arm.c:11698
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "source1 y dest deben ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:11563
+#: config/tc-arm.c:11723
 msgid "ror #imm not supported"
 msgstr "no se admite ror #imm"
 
-#: config/tc-arm.c:11614
+#: config/tc-arm.c:11774
 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
 msgstr "No se admite SMC en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-arm.c:11777
+#: config/tc-arm.c:11937
 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
 msgstr "la codificación Thumb no admite rotación"
 
-#: config/tc-arm.c:11792
+#: config/tc-arm.c:11952
 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
 msgstr "No se admite SVC en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-arm.c:11808
+#: config/tc-arm.c:11968
 msgid "instruction requires register index"
 msgstr "la instrucción requiere un índice de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:11817
+#: config/tc-arm.c:11977
 msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgstr "la instrucción no permite un índice desplazado"
 
-#: config/tc-arm.c:11962
+#: config/tc-arm.c:12122
 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
 msgstr "sufijo neón inválido para la instrucción que no es neon"
 
-#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588
+#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
 msgid "invalid instruction shape"
 msgstr "instrucción shape inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:12497
+#: config/tc-arm.c:12657
 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
 msgstr "se especificaron tipos en el mnemónico y en los operandos"
 
-#: config/tc-arm.c:12534
+#: config/tc-arm.c:12694
 msgid "operand types can't be inferred"
 msgstr "no se pueden inferir los tipos de operando"
 
-#: config/tc-arm.c:12540
+#: config/tc-arm.c:12700
 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
 msgstr "el especificador de tipo tiene el número erróneo de partes"
 
-#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306
+#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
 msgid "operand size must match register width"
 msgstr "el tamaño del operador debe coincidir con la anchura del registro"
 
-#: config/tc-arm.c:12615
+#: config/tc-arm.c:12775
 msgid "bad type in Neon instruction"
 msgstr "tipo erróneo en la instrucción Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:12626
+#: config/tc-arm.c:12786
 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
 msgstr "tipos inconsistentes en la instrucción Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:13443
+#: config/tc-arm.c:13603
 msgid "first and second operands shall be the same register"
 msgstr "el primer y segundo operandos deben ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:13711
+#: config/tc-arm.c:13871
 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
 msgstr "escalar fuera de rango para la instrucción multiply"
 
-#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899
+#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
 msgid "immediate out of range for insert"
 msgstr "inmediato fuera de rango para insert"
 
-#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906
+#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
 msgid "immediate out of range for shift"
 msgstr "inmediato fuera de rango para shift"
 
-#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404
-#: config/tc-arm.c:14852
+#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
+#: config/tc-arm.c:15012
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "inmediato fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:14032
+#: config/tc-arm.c:14192
 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
 msgstr "inmediato fuera de rango para la operación de estrechamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:14157
+#: config/tc-arm.c:14317
 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgstr "los operandos 0 y 1 debe ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:14378
+#: config/tc-arm.c:14538
 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
 msgstr "el tamaño del operando se debe especificar para el inmediato VMOV"
 
-#: config/tc-arm.c:14388
+#: config/tc-arm.c:14548
 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
 msgstr "el inmediato tiene bits definidos fuera del tamaño del operando"
 
-#: config/tc-arm.c:14584
+#: config/tc-arm.c:14744
 msgid "elements must be smaller than reversal region"
 msgstr "los elementos deben ser menores que la región de reversa"
 
-#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805
+#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
 msgid "bad type for scalar"
 msgstr "tipo erróneo para el escalar"
 
-#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877
+#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
 msgid "VFP registers must be adjacent"
 msgstr "los registros VFP deben ser adjacentes"
 
-#: config/tc-arm.c:15018
+#: config/tc-arm.c:15178
 msgid "bad list length for table lookup"
 msgstr "longitud de lista errónea para la búsqueda de tabla"
 
-#: config/tc-arm.c:15048
+#: config/tc-arm.c:15208
 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
 msgstr "se debe usar writeback (!) para VLDMDB y VSTMDB"
 
-#: config/tc-arm.c:15051
+#: config/tc-arm.c:15211
 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
 msgstr "la lista de registros debe contener por lo menos 1 y cuando mucho 16 registros"
 
-#: config/tc-arm.c:15076
+#: config/tc-arm.c:15236
 msgid "Use of PC here is deprecated"
 msgstr "El uso de PC aquí es obsoleto"
 
-#: config/tc-arm.c:15078
+#: config/tc-arm.c:15238
 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
 msgstr "El uso de PC aquí es IMPREDECIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:15141
+#: config/tc-arm.c:15301
 msgid "bad alignment"
 msgstr "alineación errónea"
 
-#: config/tc-arm.c:15158
+#: config/tc-arm.c:15318
 msgid "bad list type for instruction"
 msgstr "tipo de lista erróneo para la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:15200
+#: config/tc-arm.c:15360
 msgid "unsupported alignment for instruction"
 msgstr "no se admite la alineación para la instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324
-#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348
+#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
+#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
 msgid "bad list length"
 msgstr "longitud de lista errónea"
 
-#: config/tc-arm.c:15224
+#: config/tc-arm.c:15384
 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
 msgstr "no está disponible el estribo de 2 cuando el tamaño del elemento es 8"
 
-#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332
+#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
 msgid "can't use alignment with this instruction"
 msgstr "no se puede usar la alineación con esta instrucción"
 
-#: config/tc-arm.c:15399
+#: config/tc-arm.c:15559
 msgid "post-index must be a register"
 msgstr "el post-índice debe ser un registro"
 
-#: config/tc-arm.c:15401
+#: config/tc-arm.c:15561
 msgid "bad register for post-index"
 msgstr "registro erróneo para el post-índice"
 
-#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823
+#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
 msgstr "los infijos condicionales son obsoletos en la sintaxis unificada"
 
-#: config/tc-arm.c:15971
+#: config/tc-arm.c:16131
 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
 msgstr "Aviso: condicional fuera de un bloque IT para Thumb."
 
-#: config/tc-arm.c:16176
+#: config/tc-arm.c:16336
 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
 msgstr "el sufijo s para la instrucción de comparación es obsoleto"
 
-#: config/tc-arm.c:16195
+#: config/tc-arm.c:16355
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:16201
+#: config/tc-arm.c:16361
 msgid "Thumb does not support conditional execution"
 msgstr "Thumb no admite la ejecución condicional"
 
-#: config/tc-arm.c:16220
+#: config/tc-arm.c:16380
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo Thumb-2 `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:16245
+#: config/tc-arm.c:16405
 #, c-format
 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
 msgstr "no se puede honrar el sufijo de anchura -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:16286
+#: config/tc-arm.c:16446
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
 msgstr "el procesador seleccionado no admite el modo ARM `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:16291
+#: config/tc-arm.c:16451
 #, c-format
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
 msgstr "los sufijos de anchura son inválidos en modo ARM -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:16324
+#: config/tc-arm.c:16484
 #, c-format
 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
 msgstr "se intentó usar una instrucción ARM en un procesador que sólo es Thumb -- `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:16341
+#: config/tc-arm.c:16501
 #, c-format
 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
 msgstr "la sección '%s' terminó con un bloque IT abierto."
 
-#: config/tc-arm.c:16346
+#: config/tc-arm.c:16506
 msgid "file finished with an open IT block."
 msgstr "el fichero terminó con un bloque IT abierto."
 
-#: config/tc-arm.c:19385
+#: config/tc-arm.c:19545
 #, c-format
 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
 msgstr "no se admiten las alineaciones más grandes que %d bytes en las secciones .text."
 
-#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469
+#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
 #, c-format
 msgid "Group section `%s' has no group signature"
 msgstr "La sección de grupo `%s' no tiene firma de grupo"
 
-#: config/tc-arm.c:19698
+#: config/tc-arm.c:19858
 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
 msgstr "handlerdata en un marco cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:19715
+#: config/tc-arm.c:19875
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
 msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo para la rutina personality 0"
 
-#: config/tc-arm.c:19747
+#: config/tc-arm.c:19907
 msgid "too many unwind opcodes"
 msgstr "demasiados códigos de operación de desenredo"
 
-#: config/tc-arm.c:20007
+#: config/tc-arm.c:20167
 msgid "GOT already in the symbol table"
 msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
 
-#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657
+#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
 msgstr "se usa el símbolo sin definir %s como un valor inmediato"
 
-#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389
+#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
 #, c-format
 msgid "symbol %s is in a different section"
 msgstr "el símbolo %s está en una sección diferente"
 
-#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391
+#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
 #, c-format
 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
 msgstr "el símbolo %s es débil y se puede sobreescribir después"
 
-#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699
+#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "constante inválida (%lx) después de la compostura"
 
-#: config/tc-arm.c:20424
+#: config/tc-arm.c:20584
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
 
-#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484
+#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
 
-#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500
+#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20486
+#: config/tc-arm.c:20651
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
 msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento de 8-bit (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20541
+#: config/tc-arm.c:20711
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578
-#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332
+#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
+#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
 msgid "offset out of range"
 msgstr "desplazamiento fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:20715
+#: config/tc-arm.c:20885
 msgid "invalid smc expression"
 msgstr "expresión smc inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:20724
+#: config/tc-arm.c:20894
 msgid "invalid hvc expression"
 msgstr "expresión hvc inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744
+#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "expresión swi inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:20754
+#: config/tc-arm.c:20924
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
 
-#: config/tc-arm.c:20815
+#: config/tc-arm.c:20985
 #, c-format
 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
 msgstr "blx a '%s' cambió una función de estado ISA de ARM a bl"
 
-#: config/tc-arm.c:20834
+#: config/tc-arm.c:21004
 msgid "misaligned branch destination"
 msgstr "destinaciones ramificadas desalineadas"
 
-#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889
-#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027
-msgid "branch out of range"
-msgstr "ramificación fuera de rango"
-
-#: config/tc-arm.c:20924
+#: config/tc-arm.c:21090
 msgid "conditional branch out of range"
 msgstr "ramificación condicional fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:20959
+#: config/tc-arm.c:21124
 #, c-format
 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
 msgstr "blx a la función Thumb '%s' cambió del estado ISA Thumb a bl"
 
-#: config/tc-arm.c:21015
+#: config/tc-arm.c:21174
 msgid "Thumb2 branch out of range"
 msgstr "ramificación Thumb2 fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:21106
+#: config/tc-arm.c:21263
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "desbordamiento de reubicación rel31"
 
-#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141
+#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
 msgid "co-processor offset out of range"
 msgstr "desplazamiento de coprocesador fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:21158
+#: config/tc-arm.c:21320
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
 msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182
-#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198
+#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
+#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21239
+#: config/tc-arm.c:21401
 msgid "invalid Hi register with immediate"
 msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
 
-#: config/tc-arm.c:21255
+#: config/tc-arm.c:21417
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
 msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
 
-#: config/tc-arm.c:21263
+#: config/tc-arm.c:21425
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
 msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21293
+#: config/tc-arm.c:21455
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
 msgstr "inmediato inválido: %ld está fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:21305
+#: config/tc-arm.c:21467
 #, c-format
 msgid "invalid shift value: %ld"
 msgstr "valor de desplazamiento inválido: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:21384
+#: config/tc-arm.c:21546
 #, c-format
 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
 msgstr "el desplazamiento 0x%08lX no es representable"
 
-#: config/tc-arm.c:21424
+#: config/tc-arm.c:21586
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
 msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)"
 
-#: config/tc-arm.c:21463
+#: config/tc-arm.c:21625
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
 msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)"
 
-#: config/tc-arm.c:21503
+#: config/tc-arm.c:21665
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
 msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser alineado a word)"
 
-#: config/tc-arm.c:21508
+#: config/tc-arm.c:21670
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
 msgstr "desplazamiento erróneo 0x%08lX (debe ser un número de 8-bit de words)"
 
-#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397
+#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:21650
+#: config/tc-arm.c:21812
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección"
 
-#: config/tc-arm.c:21717
+#: config/tc-arm.c:21879
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
 msgstr "reubicación interna (tipo: IMMEDIATE) no compuesta"
 
-#: config/tc-arm.c:21722
+#: config/tc-arm.c:21884
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
 
-#: config/tc-arm.c:21737
+#: config/tc-arm.c:21899
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "etiqueta local `%s' sin definir"
 
-#: config/tc-arm.c:21743
+#: config/tc-arm.c:21905
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "reubicación_interna (tipo OFFSET_IMM) no compuesta"
 
-#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
-#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
+#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
-#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492
+#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
 
-#: config/tc-arm.c:22145
+#: config/tc-arm.c:22307
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:22274
+#: config/tc-arm.c:22436
 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
 msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de CPU"
 
-#: config/tc-arm.c:22284
+#: config/tc-arm.c:22446
 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
 msgstr "se utilizan opciones de estilo antiguo y nuevo para establecer el tipo de FPU"
 
-#: config/tc-arm.c:22360
+#: config/tc-arm.c:22522
 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
 msgstr "hard-float tiene conflictos con la unidad de coma flotante (fpu) especificada"
 
-#: config/tc-arm.c:22547
+#: config/tc-arm.c:22709
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "genera código PIC"
 
-#: config/tc-arm.c:22548
+#: config/tc-arm.c:22710
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "ensambla código Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:22549
+#: config/tc-arm.c:22711
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
 msgstr "admite la interoperación ARM/Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:22551
+#: config/tc-arm.c:22713
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "el código utiliza un contador de programa de 32-bit"
 
-#: config/tc-arm.c:22552
+#: config/tc-arm.c:22714
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "el código utiliza un contador de programa de 26-bit"
 
-#: config/tc-arm.c:22553
+#: config/tc-arm.c:22715
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "los argumentos de coma flotante están en los registros de coma flotante"
 
-#: config/tc-arm.c:22555
+#: config/tc-arm.c:22717
 msgid "re-entrant code"
 msgstr "código reentrante"
 
-#: config/tc-arm.c:22556
+#: config/tc-arm.c:22718
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "el código es conforme a ATPCS"
 
-#: config/tc-arm.c:22557
+#: config/tc-arm.c:22719
 msgid "assemble for big-endian"
 msgstr "ensambla para big-endian"
 
-#: config/tc-arm.c:22558
+#: config/tc-arm.c:22720
 msgid "assemble for little-endian"
 msgstr "ensambla para little-endian"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:22562
+#: config/tc-arm.c:22724
 msgid "use frame pointer"
 msgstr "usa puntero de marco"
 
-#: config/tc-arm.c:22563
+#: config/tc-arm.c:22725
 msgid "use stack size checking"
 msgstr "usa revisión del tamaño de la pila"
 
-#: config/tc-arm.c:22566
+#: config/tc-arm.c:22728
 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
 msgstr "no avisa del uso de una opción obsoleta"
 
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584
+#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
 msgid "use -mcpu=arm1"
 msgstr "usa -mcpu=arm1"
 
-#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586
+#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
 msgid "use -mcpu=arm2"
 msgstr "usa -mcpu=arm2"
 
-#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588
+#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
 msgid "use -mcpu=arm250"
 msgstr "usa -mcpu=arm250"
 
-#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590
+#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
 msgid "use -mcpu=arm3"
 msgstr "usa -mcpu=arm3"
 
-#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592
+#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
 msgid "use -mcpu=arm6"
 msgstr "usa -mcpu=arm6"
 
-#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594
+#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
 msgid "use -mcpu=arm600"
 msgstr "usa -mcpu=arm600"
 
-#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596
+#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
 msgid "use -mcpu=arm610"
 msgstr "usa -mcpu=arm610"
 
-#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598
+#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
 msgid "use -mcpu=arm620"
 msgstr "usa -mcpu=arm620"
 
-#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600
+#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
 msgid "use -mcpu=arm7"
 msgstr "usa -mcpu=arm7"
 
-#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602
+#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
 msgid "use -mcpu=arm70"
 msgstr "usa -mcpu=arm70"
 
-#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604
+#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
 msgid "use -mcpu=arm700"
 msgstr "usa -mcpu=arm700"
 
-#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606
+#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
 msgid "use -mcpu=arm700i"
 msgstr "usa -mcpu=arm700i"
 
-#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608
+#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
 msgid "use -mcpu=arm710"
 msgstr "usa -mcpu=arm710"
 
-#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610
+#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
 msgid "use -mcpu=arm710c"
 msgstr "usa -mcpu=arm710c"
 
-#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612
+#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
 msgid "use -mcpu=arm720"
 msgstr "usa -mcpu=arm720"
 
-#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614
+#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
 msgid "use -mcpu=arm7d"
 msgstr "usa -mcpu=arm7d"
 
-#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616
+#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
 msgid "use -mcpu=arm7di"
 msgstr "usa -mcpu=arm7di"
 
-#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618
+#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
 msgid "use -mcpu=arm7m"
 msgstr "usa -mcpu=arm7m"
 
-#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620
+#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
 msgstr "usa -mcpu=arm7dm"
 
-#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622
+#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
 msgstr "usa -mcpu=arm7dmi"
 
-#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624
+#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
 msgid "use -mcpu=arm7100"
 msgstr "usa -mcpu=arm7100"
 
-#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626
+#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
 msgid "use -mcpu=arm7500"
 msgstr "usa -mcpu=arm7500"
 
-#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628
+#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
 msgstr "usa -mcpu=arm7500fe"
 
-#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631
-#: config/tc-arm.c:22632
+#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
+#: config/tc-arm.c:22794
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
 msgstr "usa -mcpu=arm7tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634
+#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
 msgid "use -mcpu=arm710t"
 msgstr "usa -mcpu=arm710t"
 
-#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636
+#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
 msgid "use -mcpu=arm720t"
 msgstr "usa -mcpu=arm720t"
 
-#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638
+#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
 msgid "use -mcpu=arm740t"
 msgstr "usa -mcpu=arm740t"
 
-#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640
+#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
 msgid "use -mcpu=arm8"
 msgstr "usa -mcpu=arm8"
 
-#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642
+#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
 msgid "use -mcpu=arm810"
 msgstr "usa -mcpu=arm810"
 
-#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644
+#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
 msgid "use -mcpu=arm9"
 msgstr "usa -mcpu=arm9"
 
-#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646
+#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
 msgstr "usa -mcpu=arm9tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648
+#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
 msgid "use -mcpu=arm920"
 msgstr "usa -mcpu=arm920"
 
-#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650
+#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
 msgid "use -mcpu=arm940"
 msgstr "usa -mcpu=arm940"
 
-#: config/tc-arm.c:22651
+#: config/tc-arm.c:22813
 msgid "use -mcpu=strongarm"
 msgstr "usa -mcpu=strongarm"
 
-#: config/tc-arm.c:22653
+#: config/tc-arm.c:22815
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
 msgstr "usa -mcpu=strongarm110"
 
-#: config/tc-arm.c:22655
+#: config/tc-arm.c:22817
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
 msgstr "usa -mcpu=strongarm1100"
 
-#: config/tc-arm.c:22657
+#: config/tc-arm.c:22819
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
 msgstr "usa -mcpu=strongarm1110"
 
-#: config/tc-arm.c:22658
+#: config/tc-arm.c:22820
 msgid "use -mcpu=xscale"
 msgstr "usa -mcpu=xscale"
 
-#: config/tc-arm.c:22659
+#: config/tc-arm.c:22821
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
 msgstr "usa -mcpu=iwmmxt"
 
-#: config/tc-arm.c:22660
+#: config/tc-arm.c:22822
 msgid "use -mcpu=all"
 msgstr "usa -mcpu=all"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664
+#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
 msgid "use -march=armv2"
 msgstr "usa -march=armv2"
 
-#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666
+#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
 msgid "use -march=armv2a"
 msgstr "usa -march=armv2a"
 
-#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668
+#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
 msgid "use -march=armv3"
 msgstr "usa -march=armv3"
 
-#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670
+#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
 msgid "use -march=armv3m"
 msgstr "usa -march=armv3m"
 
-#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672
+#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
 msgid "use -march=armv4"
 msgstr "usa -march=armv4"
 
-#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674
+#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
 msgid "use -march=armv4t"
 msgstr "usa -march=armv4t"
 
-#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676
+#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
 msgid "use -march=armv5"
 msgstr "usa -march=armv5"
 
-#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678
+#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
 msgid "use -march=armv5t"
 msgstr "usa -march=armv5t"
 
-#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680
+#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
 msgid "use -march=armv5te"
 msgstr "usa -march=armv5te"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22683
+#: config/tc-arm.c:22845
 msgid "use -mfpu=fpe"
 msgstr "usa -mfpu=fpe"
 
-#: config/tc-arm.c:22684
+#: config/tc-arm.c:22846
 msgid "use -mfpu=fpa10"
 msgstr "usa -mfpu=fpa10"
 
-#: config/tc-arm.c:22685
+#: config/tc-arm.c:22847
 msgid "use -mfpu=fpa11"
 msgstr "usa -mfpu=fpa11"
 
-#: config/tc-arm.c:22687
+#: config/tc-arm.c:22849
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
 msgstr "usa -mfpu=softfpa ó -mfpu=softvfp"
 
-#: config/tc-arm.c:23016
+#: config/tc-arm.c:23178
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "extensión de arquitectura inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:23049
+#: config/tc-arm.c:23211
 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
 msgstr "se deben especificar extensiones para agregar antes de especificar las que se borrarán"
 
-#: config/tc-arm.c:23057
+#: config/tc-arm.c:23219
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "falta la extensión de la arquitectura"
 
-#: config/tc-arm.c:23072
+#: config/tc-arm.c:23234
 msgid "extension does not apply to the base architecture"
 msgstr "la extensión no se aplica a la arquitectura base"
 
-#: config/tc-arm.c:23095
+#: config/tc-arm.c:23257
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extension `%s'"
 msgstr "extensión de arquitectura `%s' desconocida"
 
-#: config/tc-arm.c:23097
+#: config/tc-arm.c:23259
 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
 msgstr "las extensiones de arquitectura se deben especificar en orden alfabético"
 
-#: config/tc-arm.c:23129
+#: config/tc-arm.c:23291
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "falta el nombre de cpu `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651
+#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "cpu `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-arm.c:23173
+#: config/tc-arm.c:23335
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "falta el nombre de arquitectura `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716
-#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727
+#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878
+#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "arquitectura `%s' desconocida\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798
+#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "formato de coma flotante `%s' desconocido\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23222
+#: config/tc-arm.c:23384
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "abi de coma flotante `%s' desconocida\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23238
+#: config/tc-arm.c:23400
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "EABI `%s' desconocida\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23258
+#: config/tc-arm.c:23420
 #, c-format
 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
 msgstr "modo IT implícito `%s' desconocido, debe ser arm, thumb, always o never."
 
-#: config/tc-arm.c:23268
+#: config/tc-arm.c:23430
 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
 msgstr "<nombre cpu>\t  ensambla para el CPU <nombre cpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:23270
+#: config/tc-arm.c:23432
 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
 msgstr "<nombre arq>\t  ensambla para la arquitectura <nombre arq>"
 
-#: config/tc-arm.c:23272
+#: config/tc-arm.c:23434
 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
 msgstr "<nombre fpu>\t  ensambla para la arquitectura de Unidad de Coma Flotante <nombre fpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:23274
+#: config/tc-arm.c:23436
 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
 msgstr "<abi>\t  ensambla para la ABI de coma flotante <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23277
+#: config/tc-arm.c:23439
 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
 msgstr "<ver>\t\t  ensambla para la eabi versión <ver>"
 
-#: config/tc-arm.c:23280
+#: config/tc-arm.c:23442
 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
 msgstr "<modo>\t  controla la inserción implícita de instrucciones IT"
 
-#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362
+#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524
 #, c-format
 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
 msgstr "la opción `-%c%s' es obsoleta: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:23382
+#: config/tc-arm.c:23544
 #, c-format
 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
 msgstr "Opciones de ensamblador específicas de ARM:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23393
+#: config/tc-arm.c:23555
 #, c-format
 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "  -EB                     ensambla código para un cpu big-endian\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23398
+#: config/tc-arm.c:23560
 #, c-format
 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "  -EL                     ensambla código para un cpu little-endian\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23402
+#: config/tc-arm.c:23564
 #, c-format
 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
 msgstr "  --fix-v4bx              Permite BX en código ARMv4\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23749
+#: config/tc-arm.c:23911
 #, c-format
 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
 msgstr "no se permite la extensión de arquitectura `%s' para la arquitectura base actual"
@@ -3693,7 +3780,7 @@ msgstr "el número debe ser positivo y menor que %d"
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662
+#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661
 msgid "illegal expression"
 msgstr "expresión ilegal"
 
@@ -3792,8 +3879,8 @@ msgstr "sólo se permite una expresión constante"
 
 #. xgettext:c-format.
 #: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
-#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
-#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611
+#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170
+#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581
 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
 #: config/tc-z80.c:2021
 #, c-format
@@ -3880,21 +3967,21 @@ msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_8"
 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
 msgstr "rel demasiado lejos de BFD_RELOC_16"
 
-#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422
+#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
 
-#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430
+#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
 
-#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438
+#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437
 #, c-format
 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
 msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
 
-#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460
+#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
@@ -3904,203 +3991,203 @@ msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
 msgstr "Par de registros desconocidos - modo relativo de índice: `%d'"
 
-#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
-#: write.c:990
+#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
+#: write.c:1003
 #, c-format
 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
 msgstr "no se puede resolver `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s}"
 
-#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361
 #, c-format
 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
 msgstr "error interno: el formato del fichero objeto no admite la reubicación %d (`%s')"
 
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911
+#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
 
-#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190
+#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
 #: config/tc-pdp11.c:194
 msgid "Virtual memory exhausted"
 msgstr "Memoria agotada"
 
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#: config/tc-m68k.c:4656
+#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "Error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
 #, c-format
 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
 
-#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
 msgid "(unknown reason)"
 msgstr "(razón desconocida)"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
 
-#: config/tc-cr16.c:942
+#: config/tc-cr16.c:939
 #, c-format
 msgid "GOT bad expression with %s."
 msgstr "expresión GOT errónea con %s."
 
-#: config/tc-cr16.c:1053
+#: config/tc-cr16.c:1050
 #, c-format
 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
 msgstr "operando %d: expresión de uso ilegal: `%s`"
 
-#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127
+#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127
 #, c-format
 msgid "Unknown register: `%d'"
 msgstr "Registro desconocido: `%d'"
 
 #. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135
+#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Registro ilegal (`%s') en Instruction: `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757
+#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757
 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Registro `%s' ilegal en la Instruction `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236
+#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Par de registro ilegal `%s' en la Instrucción `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "'[' desemparejado"
 
-#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "se descarta la basura después de la especificación del índice"
 
-#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936
+#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
 msgstr "Operandos ilegales (espacios en blanco): `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451
+#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
 #: config/tc-crx.c:1764
 #, c-format
 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
 msgstr "Faltan las llaves coincidentes : `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998
+#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998
 #, c-format
 msgid "Unknown exception: `%s'"
 msgstr "Excepción desconocida: `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094
+#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
 msgstr "Parámetro `cinv' ilegal: `%c'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
+#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair: `%d'"
 msgstr "Par de registro desconocido: `%d'"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:1594
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Par de registro ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1639
+#: config/tc-cr16.c:1633
 #, c-format
 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Par de registro de índice ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1678
+#: config/tc-cr16.c:1672
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register : `%d'"
 msgstr "Registro de procesador desconocido: `%d'"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1686
+#: config/tc-cr16.c:1680
 #, c-format
 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Registro de procesador ilegal (`%s') en la Instrucción: `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:1734
+#: config/tc-cr16.c:1728
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
 msgstr "Registro de procesador desconocido (32 bit) : `%d'"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1742
+#: config/tc-cr16.c:1736
 #, c-format
 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Registro de procesador de 32 bit ilegal (`%s') en la Instruction: `%s'"
 
-#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
+#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
 msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
 
-#: config/tc-cr16.c:2127
+#: config/tc-cr16.c:2121
 msgid "RA register is saved twice."
 msgstr "El registro RA se guarda dos veces."
 
-#: config/tc-cr16.c:2131
+#: config/tc-cr16.c:2125
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of registers."
 msgstr "`%s' Uso inválido de registros."
 
-#: config/tc-cr16.c:2145
+#: config/tc-cr16.c:2139
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
 msgstr "`%s' Combinación de registros-cuenta ilegal."
 
-#: config/tc-cr16.c:2151
+#: config/tc-cr16.c:2145
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of register."
 msgstr "`%s' Uso inválido de registro."
 
-#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671
+#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671
 #, c-format
 msgid "`%s' has undefined result"
 msgstr "`%s' tiene un resultado indefinido"
 
-#: config/tc-cr16.c:2168
+#: config/tc-cr16.c:2162
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
 msgstr "Se usa el mismo registro fuente/destino (`r%d'), el resultado es indefinido"
 
-#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576
+#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576
 msgid "Incorrect number of operands"
 msgstr "Número incorrecto de operandos"
 
-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578
+#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
 msgstr "Tipo de operando ilegal (arg %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
 msgstr "Operando fuera de rango (arg %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587
 #, c-format
 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
 msgstr "El operando tiene un desplazamiento impar (arg %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600
 #: config/tc-crx.c:1631
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
@@ -4108,15 +4195,15 @@ msgstr "Operando ilegal (arg %d)"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
+#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
 #: config/tc-crx.h:76
 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
 msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 2"
 
-#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
+#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
-#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
+#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode: `%s'"
 msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
@@ -4211,7 +4298,7 @@ msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
 
 #. We've come to the end of instructions with this
 #. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430
+#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126
 msgid "Illegal operands"
 msgstr "Operandos ilegales"
 
@@ -4814,14 +4901,14 @@ msgstr "falta un .proc"
 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr "falta un .endfunc para el .proc previo"
 
-#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927
+#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930
-#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
+#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
+#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Ensamblador descompuesto.  No se intentó ensamblar."
 
@@ -4891,6 +4978,40 @@ msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
 msgid "Invalid expression after # number\n"
 msgstr "Expresión inválida después de # number\n"
 
+#: config/tc-epiphany.c:147
+#, c-format
+msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de EPIPHANY:\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:386
+msgid "register number too large for push/pop"
+msgstr "número de registro demasiado grande para push/pop"
+
+#: config/tc-epiphany.c:390
+msgid "register is out of order"
+msgstr "el registro está fuera de orden"
+
+#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
+msgid "bad register list"
+msgstr "lista de registros errónea"
+
+#: config/tc-epiphany.c:404
+msgid "malformed reglist in push/pop"
+msgstr "lista de registros malformada en push/pop"
+
+#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
+#: config/tc-epiphany.c:505
+msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
+msgstr "el registro de destino se modificó por la dirección de desplazamiento-post-modificada"
+
+#: config/tc-epiphany.c:506
+msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
+msgstr "ldrd/strd requiere un par de registros par:impar"
+
+#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
+msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
+msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
+
 #: config/tc-fr30.c:82
 #, c-format
 msgid " FR30 specific command line options:\n"
@@ -5175,7 +5296,7 @@ msgstr "operandos inválidos"
 msgid "operand/size mis-match"
 msgstr "no coinciden los operandos/tamaños"
 
-#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971
+#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "código de operación desconocido"
@@ -5638,7 +5759,7 @@ msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de sube
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "No se admite la opción -R en este objetivo."
 
-#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
+#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
@@ -5769,7 +5890,7 @@ msgstr "el registro droping %d en la sección %s se usó previamente en la secci
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "número erróneo de operandos"
 
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
+#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
 #: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
@@ -5789,525 +5910,537 @@ msgstr "se espera un registro para el operando %d"
 msgid "Internal Error: bad instruction length"
 msgstr "Error interno: longitud errónea de instrucción"
 
-#: config/tc-i386.c:1873
+#: config/tc-i386.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s reducido a %s"
 
-#: config/tc-i386.c:1959
+#: config/tc-i386.c:1971
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
 
-#: config/tc-i386.c:1986
+#: config/tc-i386.c:1998
 #, c-format
 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "no se admite el modo de 64bit en `%s'."
 
-#: config/tc-i386.c:1995
+#: config/tc-i386.c:2007
 #, c-format
 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "no se admite el modo de 32bit en `%s'."
 
-#: config/tc-i386.c:2035
+#: config/tc-i386.c:2047
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "argumento erróneo para la directiva syntax."
 
-#: config/tc-i386.c:2084
+#: config/tc-i386.c:2096
 msgid "bad argument to sse_check directive."
 msgstr "argumento erróneo para la directiva sse_check."
 
-#: config/tc-i386.c:2088
+#: config/tc-i386.c:2100
 msgid "missing argument for sse_check directive"
 msgstr "falta una argumento para la directiva sse_check"
 
-#: config/tc-i386.c:2118
+#: config/tc-i386.c:2135
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "`%s' no se admite en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:2192
+#: config/tc-i386.c:2209
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:2197
+#: config/tc-i386.c:2214
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "falta la arquitectura de cpu"
 
-#: config/tc-i386.c:2211
+#: config/tc-i386.c:2228
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242
+#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel L1OM es solamente 64bit ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600
+#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
+msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel K1OM es solamente 64bit ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
 msgid "unknown architecture"
 msgstr "arquitectura desconocida"
 
-#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309
+#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
 #, c-format
 msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2604
+#: config/tc-i386.c:2635
 #, c-format
 msgid "unknown relocation (%u)"
 msgstr "reubicación desconocida (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:2606
+#: config/tc-i386.c:2637
 #, c-format
 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
 msgstr "la reubicación de %u-bytes no se puede aplicar al campo %u-bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:2610
+#: config/tc-i386.c:2641
 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
 msgstr "reubicación no relativa a pc para el campo relativo a pc"
 
-#: config/tc-i386.c:2615
+#: config/tc-i386.c:2646
 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
 msgstr "el campo reubicado y el tipo de reubicación difieren en signo"
 
-#: config/tc-i386.c:2624
+#: config/tc-i386.c:2655
 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "no hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
 
-#: config/tc-i386.c:2632
+#: config/tc-i386.c:2663
 #, c-format
 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %u bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:2649
+#: config/tc-i386.c:2680
 #, c-format
 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %u bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:2933
+#: config/tc-i386.c:2964
 #, c-format
 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
 msgstr "no se puede utilizar el registro '%s%s' como operando %d en '%s'."
 
-#: config/tc-i386.c:3045
+#: config/tc-i386.c:3076
 #, c-format
 msgid "SSE instruction `%s' is used"
 msgstr "se usa la instrucción SSE `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489
+#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "tamaño de operando ambiguo para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3076
+#: config/tc-i386.c:3107
 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
 msgstr "se espera una instrucción bloqueable después de `lock'"
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3127
+#: config/tc-i386.c:3158
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "se traduce a `%sp'"
 
-#: config/tc-i386.c:3182
+#: config/tc-i386.c:3213
 #, c-format
 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
 msgstr "no se puede codificar el registro '%s%s' en una instrucción que requiere el prefijo REX."
 
-#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357
+#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390
+#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
 
-#: config/tc-i386.c:3243
+#: config/tc-i386.c:3274
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:3245
+#: config/tc-i386.c:3276
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408
+#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
 #, c-format
 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
 msgstr "`%s' sólo se admite en modo de 64-bit"
 
-#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407
+#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
 msgstr "`%s' no se admite en modo de 64-bit"
 
-#: config/tc-i386.c:3273
+#: config/tc-i386.c:3304
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "prefijo %s redundante"
 
-#: config/tc-i386.c:3414
+#: config/tc-i386.c:3445
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
 msgstr "`%s' no se admite en `%s%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3425
+#: config/tc-i386.c:3456
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
 
-#: config/tc-i386.c:3438
+#: config/tc-i386.c:3469
 #, c-format
 msgid "expecting string instruction after `%s'"
 msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3470
+#: config/tc-i386.c:3501
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3484
+#: config/tc-i386.c:3515
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3487
+#: config/tc-i386.c:3518
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3496
+#: config/tc-i386.c:3527
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3524
+#: config/tc-i386.c:3555
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
 
-#: config/tc-i386.c:3547
+#: config/tc-i386.c:3578
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:3552
+#: config/tc-i386.c:3583
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:4190
+#: config/tc-i386.c:4257
 msgid "operand size mismatch"
 msgstr "no coincide el tamaño del operando"
 
-#: config/tc-i386.c:4193
+#: config/tc-i386.c:4260
 msgid "operand type mismatch"
 msgstr "no coincide el tipo de operando"
 
-#: config/tc-i386.c:4196
+#: config/tc-i386.c:4263
 msgid "register type mismatch"
 msgstr "no coincide el tipo de registro"
 
-#: config/tc-i386.c:4199
+#: config/tc-i386.c:4266
 msgid "number of operands mismatch"
 msgstr "no coincide el número de operandos"
 
-#: config/tc-i386.c:4202
+#: config/tc-i386.c:4269
 msgid "invalid instruction suffix"
 msgstr "sufijo de instrucción inválido"
 
-#: config/tc-i386.c:4205
+#: config/tc-i386.c:4272
 msgid "Imm4 isn't the first operand"
 msgstr "Imm4 no es el primer operando"
 
-#: config/tc-i386.c:4208
+#: config/tc-i386.c:4275
 msgid "only supported with old gcc"
 msgstr "sólo se admite con gcc antiguo"
 
-#: config/tc-i386.c:4211
+#: config/tc-i386.c:4278
 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
 msgstr "no se admite con mnemónico Intel"
 
-#: config/tc-i386.c:4214
+#: config/tc-i386.c:4281
 msgid "unsupported syntax"
 msgstr "no se admite la sintaxis"
 
-#: config/tc-i386.c:4217
+#: config/tc-i386.c:4284
 msgid "unsupported"
 msgstr "no se admite"
 
-#: config/tc-i386.c:4220
+#: config/tc-i386.c:4287
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "dirección VSIB inválida"
+
+#: config/tc-i386.c:4290
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "no se admite el registro de índice de vector"
+
+#: config/tc-i386.c:4293
 #, c-format
 msgid "%s for `%s'"
 msgstr "%s para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4231
+#: config/tc-i386.c:4304
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "%s indirecto sin `*'"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:4239
+#: config/tc-i386.c:4312
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
 
-#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289
+#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
 msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%ses'"
 
 #. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:4343
+#: config/tc-i386.c:4416
 #, c-format
 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
 msgstr "tamaño de operando de memoria ambiguo para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4462
+#: config/tc-i386.c:4535
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
 
-#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703
-#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787
+#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
+#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
 #, c-format
 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
 msgstr "se utilizó el registro incorrecto `%s%s' con el sufijo `%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794
+#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
 #, c-format
 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "se usa `%s%s' en lugar de `%s%s' debido al sufijo `%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725
-#: config/tc-i386.c:4770
+#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
+#: config/tc-i386.c:4843
 #, c-format
 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "no se permite `%s%s' con `%s%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:4859
+#: config/tc-i386.c:4932
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
 
-#: config/tc-i386.c:4895
+#: config/tc-i386.c:4968
 #, c-format
 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "el último operando de `%s' debe ser `%s%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4898
+#: config/tc-i386.c:4971
 #, c-format
 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "el primer operando de `%s' debe ser `%s%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:5046
+#: config/tc-i386.c:5119
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %scs'"
 msgstr "no se puede hacer `pop %scs'"
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5075
+#: config/tc-i386.c:5148
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
 msgstr "se traduce a `%s %s%s,%s%s'"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5082
+#: config/tc-i386.c:5155
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s'"
 msgstr "se traduce a `%s %s%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:5110
+#: config/tc-i386.c:5183
 #, c-format
 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
 msgstr "la anulación del segmento en `%s' no tiene efecto"
 
-#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946
+#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "se saltan los prefijos en esta instrucción"
 
-#: config/tc-i386.c:5966
+#: config/tc-i386.c:6082
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
 
-#: config/tc-i386.c:5975
+#: config/tc-i386.c:6091
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:6555
+#: config/tc-i386.c:6671
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
 msgstr "no se admiten las reubicaciones @%s con el formato de salida de %d bits"
 
-#: config/tc-i386.c:6603
+#: config/tc-i386.c:6719
 #, c-format
 msgid "missing or invalid expression `%s'"
 msgstr "expresión faltante o inválida `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:6661
+#: config/tc-i386.c:6776
 #, c-format
 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
 msgstr "sólo se permiten cuando mucho %d operandos inmediatos"
 
-#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930
+#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "`%s' basura después de la expresión"
 
-#: config/tc-i386.c:6704
+#: config/tc-i386.c:6819
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
 msgstr "expresión inmediata faltante o inválida `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020
+#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
 
-#: config/tc-i386.c:6734
+#: config/tc-i386.c:6849
 #, c-format
 msgid "illegal immediate register operand %s"
 msgstr "operando de registro inmediato ilegal %s"
 
-#: config/tc-i386.c:6782
+#: config/tc-i386.c:6897
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:6791
+#: config/tc-i386.c:6906
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
 
-#: config/tc-i386.c:6813
+#: config/tc-i386.c:6928
 #, c-format
 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
 msgstr "sólo se permiten hasta %d operandos de desubicación"
 
-#: config/tc-i386.c:6986
+#: config/tc-i386.c:7101
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
 msgstr "expresión de desubicación faltante o inválida `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:7003
+#: config/tc-i386.c:7118
 #, c-format
 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
 msgstr "0x%lx fuera de rango del desplazamiento de 32 bit con signo"
 
-#: config/tc-i386.c:7107
+#: config/tc-i386.c:7222
 #, c-format
 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
 msgstr "`%s' no es válido aquí (se esperaba `%c%s%s%c')"
 
-#: config/tc-i386.c:7187
+#: config/tc-i386.c:7306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
 msgstr "`%s' no es una expresión %s válida"
 
-#: config/tc-i386.c:7192
+#: config/tc-i386.c:7311
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
 msgstr "`%1$s' no es una expresión %3$s de %2$s-bit válida"
 
-#: config/tc-i386.c:7273
+#: config/tc-i386.c:7392
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
 
-#: config/tc-i386.c:7288
+#: config/tc-i386.c:7407
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "`%s' basura después del registro"
 
-#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458
+#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
 
-#: config/tc-i386.c:7309
+#: config/tc-i386.c:7428
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
 
-#: config/tc-i386.c:7331
+#: config/tc-i386.c:7450
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:7409
+#: config/tc-i386.c:7528
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:7434
+#: config/tc-i386.c:7553
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:7442
+#: config/tc-i386.c:7561
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:7450
+#: config/tc-i386.c:7569
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:7494
+#: config/tc-i386.c:7613
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "carácter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:7676
+#: config/tc-i386.c:7791
 msgid "long jump required"
 msgstr "se requiere un salto largo"
 
-#: config/tc-i386.c:7731
+#: config/tc-i386.c:7846
 msgid "jump target out of range"
 msgstr "objetivo de salto fuera de rango"
 
-#: config/tc-i386.c:8249
+#: config/tc-i386.c:8360
 msgid "no compiled in support for x86_64"
 msgstr "no se compiló el soporte para x86_64"
 
-#: config/tc-i386.c:8269
+#: config/tc-i386.c:8380
 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
 msgstr "no se compiló el soporte para x86_64 de 32bit"
 
-#: config/tc-i386.c:8273
+#: config/tc-i386.c:8384
 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
 msgstr "x86_64 de 32bit sólo se admite para ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359
+#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
 #, c-format
 msgid "invalid -march= option: `%s'"
 msgstr "opción -march= inválida: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380
+#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
 #, c-format
 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
 msgstr "opción -mtune= inválida: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:8389
+#: config/tc-i386.c:8500
 #, c-format
 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
 msgstr "opción -mmnemonic= inválida: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:8398
+#: config/tc-i386.c:8509
 #, c-format
 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
 msgstr "opción -msyntax= inválida: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:8425
+#: config/tc-i386.c:8536
 #, c-format
 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
 msgstr "opción -msse-check= inválida: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:8434
+#: config/tc-i386.c:8545
 #, c-format
 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
 msgstr "opción -mavxscalar= inválida: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:8526
+#: config/tc-i386.c:8637
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -6318,7 +6451,7 @@ msgstr ""
 "  -V                      muestra el número de versión del ensamblador\n"
 "  -k                      se descarta\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8531
+#: config/tc-i386.c:8642
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -6327,27 +6460,27 @@ msgstr ""
 "  -n                      No optimiza la alineación de código\n"
 "  -q                      omite algunos avisos\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8535
+#: config/tc-i386.c:8646
 #, c-format
 msgid "  -s                      ignored\n"
 msgstr "  -s                      se descarta\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8540
+#: config/tc-i386.c:8651
 #, c-format
 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
 msgstr "  --32/--64/--x32         genera código 32bit/64bit/x32\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8544
+#: config/tc-i386.c:8655
 #, c-format
 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
 msgstr "  --divide                no trata `/' como un carácter de comentario\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8547
+#: config/tc-i386.c:8658
 #, c-format
 msgid "  --divide                ignored\n"
 msgstr "  --divide                se descarta\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8550
+#: config/tc-i386.c:8661
 #, c-format
 msgid ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -6356,22 +6489,22 @@ msgstr ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSIÓN...]\n"
 "                          genera código para el CPU y la EXTENSIÓN. CPU es uno de:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8554
+#: config/tc-i386.c:8665
 #, c-format
 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
 msgstr "                          EXTENSIÓN es una combinación de:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8557
+#: config/tc-i386.c:8668
 #, c-format
 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
 msgstr "  -mtune=CPU              optimiza para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8560
+#: config/tc-i386.c:8671
 #, c-format
 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
 msgstr "  -msse2avx               codifica instrucciones SSE con prefijo VEX\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8562
+#: config/tc-i386.c:8673
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
@@ -6380,7 +6513,7 @@ msgstr ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
 "                          revisa las instrucciones SSE\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8565
+#: config/tc-i386.c:8676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
@@ -6389,71 +6522,71 @@ msgstr ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   codifica las instrucciones AVX escalares con\n"
 "                           una longitud de vector específica\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8568
+#: config/tc-i386.c:8679
 #, c-format
 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  usa mnemónicos AT&T/Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8570
+#: config/tc-i386.c:8681
 #, c-format
 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    usa sintaxis AT&T/Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8572
+#: config/tc-i386.c:8683
 #, c-format
 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
 msgstr "  -mindex-reg             admite registros de pseudo índice\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8574
+#: config/tc-i386.c:8685
 #, c-format
 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
 msgstr "  -mnaked-reg             no requiere el prefijo `%%' para los registros\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8576
+#: config/tc-i386.c:8687
 #, c-format
 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
 msgstr "  -mold-gcc               admite versiones antiguas de gcc (<=2.8.1)\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8650
+#: config/tc-i386.c:8761
 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
 msgstr "Intel L1OM sólo es 64bit"
 
-#: config/tc-i386.c:8872
+#: config/tc-i386.c:8767
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel K1OM sólo es 64bit"
+
+#: config/tc-i386.c:8984
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:8890
+#: config/tc-i386.c:9002
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:8959
+#: config/tc-i386.c:9070
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
 msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s en modo x32"
 
-#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346
+#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
 
-#: config/tc-i386.c:9101
+#: config/tc-i386.c:9222
 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,l,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-i386.c:9104
+#: config/tc-i386.c:9225
 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "directiva .section errónea: se quiere a,w,x,M,S,G,T en la cadena"
 
-#: config/tc-i386.c:9123
+#: config/tc-i386.c:9244
 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
 msgstr ".largecomm sólo se admite en modo de 64bit, se produce .comm"
 
-#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859
-msgid "unexpected `\"' in expression"
-msgstr "`\"' inesperada en la expresión"
-
 #: config/tc-i860.c:122
 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "La directiva .dual sólo está disponible con la opción -mintel-syntax"
@@ -6475,7 +6608,7 @@ msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Ensamblador defectuoso.  No se intentó ensamblar."
 
 #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
-#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
+#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
 msgid "failed sanity check."
 msgstr "falló la prueba de sanidad."
 
@@ -7389,7 +7522,7 @@ msgstr "ia64.md_begin: no se puede dispersar `%s': %s"
 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
 msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de dispersión de constantes: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916
+#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
 
@@ -7451,7 +7584,8 @@ msgid "Expected '('"
 msgstr "Se esperaba '('"
 
 #: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
-#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155
+#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
+#: config/tc-xstormy16.c:155
 msgid "Missing ')'"
 msgstr "Falta un ')'"
 
@@ -7571,12 +7705,12 @@ msgstr "No se puede representar la reubicación %s en el fichero objeto"
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "No se puede agregar el bit de parada para marcar el fin del grupo de instrucciones"
 
-#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434
-#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520
+#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
+#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
 
-#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
@@ -7650,19 +7784,19 @@ msgstr "la instrucción accede implícitamente a R31 de la carga previa."
 msgid "Unmatched high relocation"
 msgstr "Reubicación high sin coincidencia"
 
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
 msgid ".end not in text section"
 msgstr ".end no está en la sección text"
 
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
 
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
 
@@ -7670,7 +7804,7 @@ msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
 msgid "Expected simple number."
 msgstr "Se esperaba un número simple."
 
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
@@ -7679,7 +7813,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Número inválido"
 
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708
+#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
 
@@ -7701,7 +7835,7 @@ msgstr "Opciones de la línea de órdenes específicas de M32C:\n"
 msgid "Unrecognised option: -hidden"
 msgstr "No se reconoce la opción: -hidden"
 
-#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
+#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
 msgid "Unrecognized option following -K"
 msgstr "No se reconoce la opción a continuación de -K"
 
@@ -7906,10 +8040,6 @@ msgstr "¡Longitud SCOMMon (%ld.) <0! Se descarta."
 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
 
-#: config/tc-m32r.c:1789
-msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
-msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
-
 #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
 #: config/tc-sh.c:2456
 msgid "Invalid PIC expression."
@@ -8540,10 +8670,6 @@ msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
 msgid "missing label"
 msgstr "falta una etiqueta"
 
-#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
-msgid "bad register list"
-msgstr "lista de registros errónea"
-
 #: config/tc-m68k.c:6039
 #, c-format
 msgid "bad register list: %s"
@@ -9187,796 +9313,883 @@ msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Valor absoluto en código de relajación.  Error de ensamblador....."
 
 #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
-#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351
+#: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
 msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %u"
 
 #. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:1064
+#: config/tc-mips.c:1315
 #, c-format
 msgid "internal Error, line %d, %s"
 msgstr "Error interno, línea %d, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188
+#: config/tc-mips.c:1710
+msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
+msgstr "no se admiten las instrucciones microMIPS de 48-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
 #, c-format
 msgid "Unrecognized register name `%s'"
 msgstr "No se reconoce el nombre de registro `%s'"
 
-#: config/tc-mips.c:1911
+#: config/tc-mips.c:2305
 msgid "-G may not be used in position-independent code"
 msgstr "-G no se puede usar en código independiente de posición"
 
-#: config/tc-mips.c:1960
+#: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1968
+#: config/tc-mips.c:2362
 #, c-format
 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
 msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:2140
+#: config/tc-mips.c:2573
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082
+#: config/tc-mips.c:4013
+#, c-format
+msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+msgstr "Tamaño de instrucción erróneo en una ranura de retardo de ramificación de %u-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042
+#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
 #, c-format
 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "ramificación a una dirección mal alineada (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045
+#: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
 #, c-format
 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896
+#: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
 msgid "extended instruction in delay slot"
 msgstr "instrucción extendida en ranura de retardo"
 
 #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
 #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
 #. assembler.
-#: config/tc-mips.c:3299
+#: config/tc-mips.c:4350
 #, c-format
 msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
 msgstr "No se admite el número de reubicación MIPS %d"
 
-#: config/tc-mips.c:3779
+#: config/tc-mips.c:4645
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples en una ranura de retraso de ramificación"
 
-#: config/tc-mips.c:3782
+#: config/tc-mips.c:4648
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
 
-#: config/tc-mips.c:4314
+#: config/tc-mips.c:4652
+msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
+msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 16-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:4654
+msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
+msgstr "Instrucción macro expandida en una instrucción de tamaño erróneo en una ranura de retraso de ramificación de 32-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:5317
 msgid "operand overflow"
 msgstr "desbordamiento de operando"
 
-#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427
+#: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
 
-#: config/tc-mips.c:4362
+#: config/tc-mips.c:5365
 msgid "unsupported large constant"
 msgstr "no se admite la constante large"
 
-#: config/tc-mips.c:4364
+#: config/tc-mips.c:5367
 #, c-format
 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390
+#: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
 #, c-format
 msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
 msgstr "El número (0x%s) es más grande que 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:4517
+#: config/tc-mips.c:5520
 msgid "Number larger than 64 bits"
 msgstr "El número es más grande que 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877
-#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051
-#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537
+#: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
+#: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
+#: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
 
-#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398
-#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556
-#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535
-#: config/tc-mips.c:8642
+#: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
+#: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
+#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
+#: config/tc-mips.c:10147
 msgid "Unsupported large constant"
 msgstr "No se admite la constante large"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:5276
+#: config/tc-mips.c:6518
 #, c-format
 msgid "Branch %s is always true"
 msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
 
-#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297
-#: config/tc-mips.c:9454
+#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
+#: config/tc-mips.c:11249
 #, c-format
 msgid "Improper position (%lu)"
 msgstr "Posición impropia (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364
+#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
 #, c-format
 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Tamaño de extract impropio (%lu, posición %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328
+#: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
 #, c-format
 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Tamaño de insert impropio (%lu, posición %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706
+#: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
 msgid "Divide by zero."
 msgstr "División por cero."
 
-#: config/tc-mips.c:5792
+#: config/tc-mips.c:7051
 msgid "dla used to load 32-bit register"
 msgstr "Se usa dla para cargar registros de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:5795
+#: config/tc-mips.c:7054
 msgid "la used to load 64-bit address"
 msgstr "Se usa la para cargar registros de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380
+#: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
 msgid "Expression too complex"
 msgstr "Expresión demasiado compleja"
 
-#: config/tc-mips.c:5907
+#: config/tc-mips.c:7166
 msgid "Offset too large"
 msgstr "Desplazamiento demasiado grande"
 
-#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354
+#: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 32 bits con signo)"
 
-#: config/tc-mips.c:6432
+#: config/tc-mips.c:7713
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
 
-#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573
-#: config/tc-mips.c:6584
+#: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
+#: config/tc-mips.c:7874
 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578
+#: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:6599
+#: config/tc-mips.c:7889
 msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
 msgstr "Se usó un salto que no es PIC en una biblioteca PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:6765
+#: config/tc-mips.c:8249
 #, c-format
 msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
 msgstr "No se admite el código de operación en este procesador: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7643
+#: config/tc-mips.c:9154
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s"
 msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873
-#: config/tc-mips.c:7903
+#: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
+#: config/tc-mips.c:9424
 msgid "Improper rotate count"
 msgstr "Cuenta de rotación impropia"
 
-#: config/tc-mips.c:7942
+#: config/tc-mips.c:9463
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always false"
 msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
 
-#: config/tc-mips.c:8103
+#: config/tc-mips.c:9624
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always true"
 msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
 
-#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337
-#: config/tc-mips.c:8360
+#: config/tc-mips.c:9819
 msgid "Operand overflow"
 msgstr "Desbordamiento de operando"
 
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:8423
+#: config/tc-mips.c:9928
 #, c-format
 msgid "Macro %s not implemented yet"
 msgstr "La macro %s aún no está implementada"
 
-#: config/tc-mips.c:8673
+#: config/tc-mips.c:10178
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8718
+#: config/tc-mips.c:10223
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8797
+#: config/tc-mips.c:10304
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8804
+#: config/tc-mips.c:10311
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935
+#: config/tc-mips.c:10337
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo: %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10344
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (longitud errónea: %u): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10352
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (no coincide código de operación/longitud): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión desconocido `%c%c'): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10483
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10492
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx sin definir): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10496
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (bits 0x%lx definidos): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10654
 msgid "Unrecognized opcode"
 msgstr "No se reconoce el código de operación"
 
-#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524
+#: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "no se admite el código de operación en este procesador: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:8996
+#: config/tc-mips.c:10707
+#, c-format
+msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
+msgstr "No se reconoce la versión del código de operación microMIPS de %u-bit"
+
+#: config/tc-mips.c:10738
 #, c-format
 msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
 msgstr "El inmediato BALING no es 1 o 3 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035
-#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118
+#: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
+#: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
 msgstr "el inmediato DSP no está en el rango 0..%d (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093
+#: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
 msgid "Invalid dsp acc register"
 msgstr "Registro acc dsp inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152
+#: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
 msgstr "El inmediato DSP no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9165
+#: config/tc-mips.c:10919
 #, c-format
 msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "El bit de modo de usuario MT no es 0 o 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9176
+#: config/tc-mips.c:10931
 #, c-format
 msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "el bit alto de load MT no es 0 o 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206
+#: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
 msgstr "Registro acc dsp/smartmips inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:9270
+#: config/tc-mips.c:10975
+#, c-format
+msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "La posición de bit para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11058
 #, c-format
 msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
 msgstr "Número %s ilegal (%lu, 0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032
+#: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
 msgid "absolute expression required"
 msgstr "se requiere una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-mips.c:9406
+#: config/tc-mips.c:11198
 #, c-format
 msgid "Invalid register number (%d)"
 msgstr "Número de registro inválido (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:9414
+#: config/tc-mips.c:11206
 msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
 msgstr "Número de registro 0 de coprocesador inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:9424
+#: config/tc-mips.c:11217
 #, c-format
 msgid "Improper bit index (%lu)"
 msgstr "Índice de bit impropio (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502
+#: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
 #, c-format
 msgid "Improper size (%lu)"
 msgstr "Tamaño impropio (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9518
+#: config/tc-mips.c:11317
 #, c-format
 msgid "Improper immediate (%ld)"
 msgstr "Inmediato impropio (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572
+#: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
 #, c-format
 msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
 msgstr "El desplazamiento no está en el rango %ld..%ld (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9578
+#: config/tc-mips.c:11380
 #, c-format
 msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
 msgstr "El desplazamiento no está alineado a 16 bytes (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705
+#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
 msgid "used $at without \".set noat\""
 msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
 
-#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707
+#: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
 #, c-format
 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
 msgstr "se utilizó $%u sin \".set at=$%u\""
 
-#: config/tc-mips.c:9608
+#: config/tc-mips.c:11413
 #, c-format
-msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr "Error interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
+msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación %s erróneo (tipo de operando de extensión `+%c' desconocido): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:9626
+#: config/tc-mips.c:11467
 #, c-format
 msgid "Improper shift amount (%lu)"
 msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098
+#: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
 #, c-format
 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
 msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9686
-#, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:9698
+#: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
 #, c-format
-msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..1023 (%lu)"
+msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "El código para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9710
+#: config/tc-mips.c:11562
 #, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
-msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
+msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "El código más bajo para %s no está en el rango 0..%lu (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9723
+#: config/tc-mips.c:11602
 #, c-format
-msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
-msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%lu)"
+msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
+msgstr "Código de coprocesador > %u bits (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9737
+#: config/tc-mips.c:11618
 #, c-format
 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
 msgstr "Código de 19-bit ilegal (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9750
+#: config/tc-mips.c:11632
 #, c-format
 msgid "Invalid performance register (%lu)"
 msgstr "Registro de rendimiento inválido (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9795
+#: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
 #, c-format
 msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
 msgstr "se utilizó $%u con \".set at=$%u\""
 
-#: config/tc-mips.c:9822
+#: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
 msgid "Source and destination must be different"
 msgstr "La fuente y el destino deben ser diferentes"
 
-#: config/tc-mips.c:9828
+#: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
 msgid "A destination register must be supplied"
 msgstr "Se debe proporcionar un registro destino"
 
-#: config/tc-mips.c:9891
+#: config/tc-mips.c:11828
 #, c-format
 msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
 msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld), se usan bits bajos"
 
-#: config/tc-mips.c:9905
+#: config/tc-mips.c:11843
 #, c-format
 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
 msgstr "Inmediato MDMX inválido (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9943
+#: config/tc-mips.c:11882
 #, c-format
 msgid "Float register should be even, was %d"
 msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
 
-#: config/tc-mips.c:9982
+#: config/tc-mips.c:11923
 #, c-format
 msgid "Bad element selector %ld"
 msgstr "Selector de elemento %ld erróneo"
 
-#: config/tc-mips.c:9990
+#: config/tc-mips.c:11931
 #, c-format
 msgid "Expecting ']' found '%s'"
 msgstr "Se esperaba ']', se encontró '%s'"
 
-#: config/tc-mips.c:10096
+#: config/tc-mips.c:12039
 #, c-format
 msgid "Bad floating point constant: %s"
 msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:10216
+#: config/tc-mips.c:12159
 msgid "Can't use floating point insn in this section"
 msgstr "No se pueden utilizar insn de coma flotante en esta sección"
 
-#: config/tc-mips.c:10275
+#: config/tc-mips.c:12218
 msgid "Expression out of range"
 msgstr "Expresión fuera de rango"
 
-#: config/tc-mips.c:10319
+#: config/tc-mips.c:12262
 #, c-format
 msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
 msgstr "La expresión lui (%lu) no está en el rango 0..65535"
 
-#: config/tc-mips.c:10341
+#: config/tc-mips.c:12284
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "El registro de código de condición debería ser par para %s, era %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10347
+#: config/tc-mips.c:12290
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "El registro de código de condición debería ser 0 o 4 para %s, era %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10374
+#: config/tc-mips.c:12317
 msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
 msgstr "Valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403
+#: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
 #, c-format
 msgid "bad byte vector index (%ld)"
 msgstr "índice de vector de byte erróneo (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:10414
+#: config/tc-mips.c:13058
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
+msgstr "Error interno: código de operación microMIPS erróneo (tipo de operando de extensión `m%c' desconocido): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:13110
+#, c-format
+msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
+msgstr "El código de captura (%lu) para %s no está en el rango 0..15"
+
+#: config/tc-mips.c:13119
 #, c-format
 msgid "Bad char = '%c'\n"
 msgstr "Carácter erróneo = '%c'\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
+#: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
 msgid "unrecognized opcode"
 msgstr "no se reconoce el código de operación"
 
-#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977
+#: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
 msgid "can't parse register list"
 msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
 
-#: config/tc-mips.c:10950
+#: config/tc-mips.c:13658
 msgid "more than one frame size in list"
 msgstr "más de un tamaño de marco en la lista"
 
-#: config/tc-mips.c:11005
+#: config/tc-mips.c:13713
 msgid "unexpected register in list"
 msgstr "registro inesperado en la lista"
 
-#: config/tc-mips.c:11015
+#: config/tc-mips.c:13723
 msgid "arg/static registers overlap"
 msgstr "los registros arg/static se sobreescriben"
 
-#: config/tc-mips.c:11033
+#: config/tc-mips.c:13741
 msgid "invalid arg register list"
 msgstr "lista de registros arg inválida"
 
-#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065
+#: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
 msgid "invalid static register list"
 msgstr "lista de registros static inválida"
 
-#: config/tc-mips.c:11072
+#: config/tc-mips.c:13780
 msgid "missing frame size"
 msgstr "falta el tamaño del marco"
 
-#: config/tc-mips.c:11075
+#: config/tc-mips.c:13783
 msgid "invalid frame size"
 msgstr "tamaño de marco inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:11123
+#: config/tc-mips.c:13831
 msgid "illegal operands"
 msgstr "operandos ilegales"
 
-#: config/tc-mips.c:11241
+#: config/tc-mips.c:13949
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "se solicitó un operando extendido pero se necesita"
 
-#: config/tc-mips.c:11243
+#: config/tc-mips.c:13951
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "valor de operando no extendido inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:11271
+#: config/tc-mips.c:13979
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "el valor del operando está fuera de rango para la instrucción"
 
-#: config/tc-mips.c:11376
+#: config/tc-mips.c:14084
 #, c-format
 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
 msgstr "la ABI actual no admite la reubicación %s"
 
-#: config/tc-mips.c:11432
+#: config/tc-mips.c:14140
 msgid "unclosed '('"
 msgstr "'(' sin cerrar"
 
-#: config/tc-mips.c:11699
+#: config/tc-mips.c:14415
 #, c-format
 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "Ya se había especificado un %s diferente, ahora es %s"
 
-#: config/tc-mips.c:11970
+#: config/tc-mips.c:14592
+msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+msgstr "-mmicromips no se puede usar con -mips16"
+
+#: config/tc-mips.c:14607
+msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgstr "-mips16 no se puede usar con -micromips"
+
+#: config/tc-mips.c:14714
 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-call_shared sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11980
+#: config/tc-mips.c:14724
 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
 msgstr "-call_nonpic sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11990
+#: config/tc-mips.c:14734
 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-non_shared sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:12023
+#: config/tc-mips.c:14767
 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
 msgstr "-n32 sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:12032
+#: config/tc-mips.c:14776
 msgid "-64 is supported for ELF format only"
 msgstr "-64 sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090
+#: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
 
-#: config/tc-mips.c:12077
+#: config/tc-mips.c:14821
 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
 msgstr "-mabi sólo se admite en el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:12097
+#: config/tc-mips.c:14841
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "interruptor abi -mabi=%s inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:12177
+#: config/tc-mips.c:14921
 msgid "-G not supported in this configuration."
 msgstr "-G no se admite en esta configuración."
 
-#: config/tc-mips.c:12203
+#: config/tc-mips.c:14947
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s tiene conflictos con las otras opciones de arquitectura, las cuales implican -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:12215
+#: config/tc-mips.c:14959
 #, c-format
 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s no es compatible con la ABI seleccionada"
 
-#: config/tc-mips.c:12234
+#: config/tc-mips.c:14978
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
 msgstr "Se utilizó -mgp64 con un procesador de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:12236
+#: config/tc-mips.c:14980
 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "se utilizó -mgp32 con un ABI de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:12238
+#: config/tc-mips.c:14982
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "se utilizó -mgp64 con un ABI de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:12276
+#: config/tc-mips.c:15020
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
 msgstr "se utilizó -mfp64 con un fpu de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:12279
+#: config/tc-mips.c:15023
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "se utilizó -mfp64 con un ABI de 32-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:12283
+#: config/tc-mips.c:15027
 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "se utilizó -mfp32 con un ABI de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:12297
+#: config/tc-mips.c:15041
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
 msgstr "la excepción de trampa no se admite en ISA 1"
 
-#: config/tc-mips.c:12307
+#: config/tc-mips.c:15053
 msgid "-mfp32 used with -mips3d"
 msgstr "se utilizó -mfp32 con -mips3d"
 
-#: config/tc-mips.c:12313
+#: config/tc-mips.c:15059
 msgid "-mfp32 used with -mdmx"
 msgstr "se utilizó -mfp32 con -mdmx"
 
-#: config/tc-mips.c:12318
+#: config/tc-mips.c:15064
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
 msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS"
 
-#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280
+#: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
 msgstr "ISA %s no admite DSP ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293
+#: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
 msgstr "ISA %s no admite DSP R2 ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306
+#: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support MT ASE"
 msgstr "ISA %s no admite MT ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:12387
+#: config/tc-mips.c:15091
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
+msgstr "ISA %s no admite MCU ASE"
+
+#: config/tc-mips.c:15147
 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
 msgstr "la instrucción MIPS16 relativa a PC referencía a una sección diferente"
 
-#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
-#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
-#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
-#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138
+#: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
+#: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
+#: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
+#: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "desbordamiento de reubicación"
 
-#: config/tc-mips.c:12695
+#: config/tc-mips.c:15497
 #, c-format
 msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
 msgstr "Ramificación a una dirección mal alineada (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:12742
+#: config/tc-mips.c:15544
 msgid "Branch out of range"
 msgstr "Ramificación fuera de rango"
 
-#: config/tc-mips.c:12824
+#: config/tc-mips.c:15640
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
 msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
 
-#: config/tc-mips.c:12827
+#: config/tc-mips.c:15643
 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
 msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
 
-#: config/tc-mips.c:13085
+#: config/tc-mips.c:15901
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: no existe tal sección"
 
-#: config/tc-mips.c:13134
+#: config/tc-mips.c:15950
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr "No se admite .option pic%d"
 
-#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446
+#: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
 
-#: config/tc-mips.c:13145
+#: config/tc-mips.c:15961
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option \"%s\""
 msgstr "No se reconoce la opción \"%s\""
 
-#: config/tc-mips.c:13205
+#: config/tc-mips.c:16021
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
 
-#: config/tc-mips.c:13231
+#: config/tc-mips.c:16047
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
 msgstr "isa %s no admite registros de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:13242
+#: config/tc-mips.c:16058
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
 msgstr "isa %s no admite registros de coma flotante de 64-bit"
 
-#: config/tc-mips.c:13263
+#: config/tc-mips.c:16074
+msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
+msgstr "`mips16' no se puede usar con `micromips'"
+
+#: config/tc-mips.c:16083
+msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
+msgstr "`micromips' no se puede usar con `mips16'"
+
+#: config/tc-mips.c:16091
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
 msgstr "ISA %s no admite SmartMIPS ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:13330
+#: config/tc-mips.c:16162
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "arquitectura %s desconocida"
 
-#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373
+#: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "nivel ISA %s desconocido"
 
-#: config/tc-mips.c:13351
+#: config/tc-mips.c:16183
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "ISA o arquitectura %s desconocidos"
 
-#: config/tc-mips.c:13401
+#: config/tc-mips.c:16233
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr ".set pop sin .set push"
 
-#: config/tc-mips.c:13430
+#: config/tc-mips.c:16262
 #, c-format
 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "Se trató de establecer el símbolo que no se reconoce: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:13488
+#: config/tc-mips.c:16320
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
 
-#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575
+#: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
 
-#: config/tc-mips.c:13733
+#: config/tc-mips.c:16565
 #, c-format
 msgid "Unsupported use of %s"
 msgstr "No se admite el uso de %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035
+#: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
 msgid "Unsupported use of .gpword"
 msgstr "No se admite el uso de .gpword"
 
-#: config/tc-mips.c:13855
+#: config/tc-mips.c:16687
 msgid "Unsupported use of .gpdword"
 msgstr "No se admite el uso de .gpdword"
 
-#: config/tc-mips.c:13949
+#: config/tc-mips.c:16781
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
 msgstr "se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378
+#: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "directiva .weakext errónea"
 
-#: config/tc-mips.c:14200
+#: config/tc-mips.c:17032
 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
 msgstr "no se admite la referencia relativa a PC a una sección diferente"
 
-#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
+#: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "no se admite la reubicación"
 
-#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424
+#: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
 
-#: config/tc-mips.c:14656
+#: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
 msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
 msgstr "Ramificación relajada fuera de rango en un salto"
 
-#: config/tc-mips.c:15217
+#: config/tc-mips.c:18564
 msgid "missing .end at end of assembly"
 msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
 
-#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
 msgid "expected simple number"
 msgstr "se esperaba un número simple"
 
-#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
 msgid "invalid number"
 msgstr "número inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710
+#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
 msgid "missing .end"
 msgstr "falta un .end"
 
-#: config/tc-mips.c:15480
+#: config/tc-mips.c:18827
 msgid "Bad .frame directive"
 msgstr "Directiva .frame errónea"
 
-#: config/tc-mips.c:15512
+#: config/tc-mips.c:18859
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:15519
+#: config/tc-mips.c:18866
 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
 
-#: config/tc-mips.c:15796
+#: config/tc-mips.c:19145
 #, c-format
 msgid "Bad value (%s) for %s"
 msgstr "Valor erróneo (%s) para %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15860
+#: config/tc-mips.c:19209
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -9993,7 +10206,7 @@ msgstr ""
 "-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
 "\t\t\timplícitamente con el registro gp [por defecto 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15867
+#: config/tc-mips.c:19216
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -10017,7 +10230,7 @@ msgstr ""
 "-mips64                 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15886
+#: config/tc-mips.c:19235
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -10028,7 +10241,7 @@ msgstr ""
 "-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
 "\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15899
+#: config/tc-mips.c:19248
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -10037,7 +10250,16 @@ msgstr ""
 "-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
 "-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15902
+#: config/tc-mips.c:19251
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
+"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmicromips\t\tgenera instrucciones microMIPS\n"
+"-mno-micromips\t\tno genera instrucciones microMIPS\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19254
 #, c-format
 msgid ""
 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -10046,7 +10268,7 @@ msgstr ""
 "-msmartmips\t\tgenera instrucciones smartmips\n"
 "-no-smartmips\t\tno genera instrucciones smartmips\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15905
+#: config/tc-mips.c:19257
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -10055,7 +10277,7 @@ msgstr ""
 "-mdsp\t\t\tgenera instrucciones DSP\n"
 "-mno-dsp\t\tno genera instrucciones DSP\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15908
+#: config/tc-mips.c:19260
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -10064,7 +10286,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr2\t\t\tgenera instrucciones DSP R2\n"
 "-mno-dspr2\t\tno genera instrucciones DSP R2\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15911
+#: config/tc-mips.c:19263
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -10073,7 +10295,16 @@ msgstr ""
 "-mmt\t\t\tgenera instrucciones MT\n"
 "-mno-mt\t\tno genera instrucciones MT\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15914
+#: config/tc-mips.c:19266
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
+"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmcu\t\t\tgenera instrucciones MCU\n"
+"-mno-mcu\t\tno genera instrucciones MCU\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19269
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -10104,7 +10335,7 @@ msgstr ""
 "--trap, --no-break\texcepción trap en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
 "--break, --no-trap\texcepción break en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15928
+#: config/tc-mips.c:19283
 #, c-format
 msgid ""
 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -10119,7 +10350,7 @@ msgstr ""
 "-mdouble-float\t\tpermite operaciones de coma flotante de 32 y 64 bits\n"
 "--[no-]construct-floats [des]activa valores de coma flotante a construir\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15936
+#: config/tc-mips.c:19291
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -10142,7 +10373,7 @@ msgstr ""
 "                        código que no es compartido\n"
 "-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15957
+#: config/tc-mips.c:19312
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
@@ -11071,7 +11302,8 @@ msgstr "Falta una ','"
 msgid "6-bit displacement out of range"
 msgstr "Desubicación de 6-bit fuera de rango"
 
-#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
+#: config/tc-vax.c:1944
 msgid "Too many operands"
 msgstr "Demasiados operandos"
 
@@ -11410,7 +11642,7 @@ msgstr "falta el nombre del símbolo"
 msgid "missing rename string"
 msgstr "falta la cadena para renombrar"
 
-#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364
+#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
 msgid "missing value"
 msgstr "falta el valor"
 
@@ -11481,188 +11713,203 @@ msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
 msgid "Unrecognized symbol suffix"
 msgstr "No se reconoce el sufijo de símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:5424
+#: config/tc-ppc.c:5425
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
 
-#: config/tc-ppc.c:5437
+#: config/tc-ppc.c:5438
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr ".ef sin un .function precedente"
 
-#: config/tc-ppc.c:5566
+#: config/tc-ppc.c:5567
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:5828
+#: config/tc-ppc.c:5829
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
 
-#: config/tc-ppc.c:6230
+#: config/tc-ppc.c:6200
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "no se admite la reubicación contra %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6303
+#: config/tc-ppc.c:6273
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC contra %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6308
+#: config/tc-ppc.c:6278
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa a PC"
 
-#: config/tc-ppc.c:6497
+#: config/tc-ppc.c:6467
 #, c-format
 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
 msgstr "No se puede manejar la referencia al símbolo %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6500
+#: config/tc-ppc.c:6470
 msgid "Unable to resolve expression"
 msgstr "No se puede resolver la expresión"
 
-#: config/tc-ppc.c:6527
+#: config/tc-ppc.c:6497
 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
 msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-ppc.c:6531
+#: config/tc-ppc.c:6501
 #, c-format
 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
 msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
 
-#: config/tc-ppc.c:6562
+#: config/tc-ppc.c:6532
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
 
-#: config/tc-rx.c:133
+#: config/tc-rx.c:151
 #, c-format
 msgid " RX specific command line options:\n"
 msgstr " Opciones de línea de órdenes específicas de RX:\n"
 
-#: config/tc-rx.c:134
+#: config/tc-rx.c:152
 #, c-format
 msgid "  --mbig-endian-data\n"
 msgstr "  --mbig-endian-data\n"
 
-#: config/tc-rx.c:135
+#: config/tc-rx.c:153
 #, c-format
 msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
 msgstr "  --mlittle-endian-data [por defecto]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:136
+#: config/tc-rx.c:154
 #, c-format
 msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
 msgstr "  --m32bit-doubles [por defecto]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:137
+#: config/tc-rx.c:155
 #, c-format
 msgid "  --m64bit-doubles\n"
 msgstr "  --m64bit-doubles\n"
 
-#: config/tc-rx.c:138
+#: config/tc-rx.c:156
 #, c-format
 msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
 msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
 
-#: config/tc-rx.c:139
+#: config/tc-rx.c:157
 #, c-format
 msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
 msgstr "  --muse-renesas-section-names [por defecto]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:140
+#: config/tc-rx.c:158
 #, c-format
 msgid "  --msmall-data-limit\n"
 msgstr "  --msmall-data-limit\n"
 
-#: config/tc-rx.c:220
+#: config/tc-rx.c:159
+#, c-format
+msgid "  --mrelax\n"
+msgstr "  --mrelax\n"
+
+#: config/tc-rx.c:160
+#, c-format
+msgid "  --mpid\n"
+msgstr "  --mpid\n"
+
+#: config/tc-rx.c:161
+#, c-format
+msgid "  --mint-register=<value>\n"
+msgstr "  --mint-register=<valor>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:241
 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
 msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación del pseudo-operador .INCLUDE"
 
-#: config/tc-rx.c:323
+#: config/tc-rx.c:344
 #, c-format
 msgid "unable to locate include file: %s"
 msgstr "no se puede localizar el fichero de inclusión: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:374
+#: config/tc-rx.c:395
 #, c-format
 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
 msgstr "no se reconoce el valor de alineación en la directiva .SECTION: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:391
+#: config/tc-rx.c:412
 #, c-format
 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
 msgstr "parámetro desconocido a continuación de la directiva .SECTION: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:480
+#: config/tc-rx.c:501
 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
 msgstr "se espera ON u OFF después de .list"
 
-#: config/tc-rx.c:516
+#: config/tc-rx.c:537
 #, c-format
 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
 msgstr "No se admite el pseudo-operador \".%s\"\n"
 
-#: config/tc-rx.c:748
+#: config/tc-rx.c:797
 #, c-format
 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
 msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit sin signo"
 
-#: config/tc-rx.c:754
+#: config/tc-rx.c:803
 #, c-format
 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
 msgstr "El valor %d no cabe en el campo de %d bit con signo"
 
-#: config/tc-rx.c:954
+#: config/tc-rx.c:1003
 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
 msgstr "No se admite el pseudo-operador .DEFINE"
 
-#: config/tc-rx.c:956
+#: config/tc-rx.c:1005
 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
 msgstr "No se admite el pseudo-operador .MACRO"
 
-#: config/tc-rx.c:958
+#: config/tc-rx.c:1007
 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
 msgstr "No se admite el pseudo-operador .BTEQU"
 
-#: config/tc-rx.c:1883
+#: config/tc-rx.c:1932
 msgid "invalid immediate size"
 msgstr "tamaño inmediato inválido"
 
-#: config/tc-rx.c:1902
+#: config/tc-rx.c:1951
 msgid "invalid immediate field position"
 msgstr "posición de campo inmediato inválida"
 
-#: config/tc-rx.c:1951
+#: config/tc-rx.c:2000
 #, c-format
 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
 msgstr "fragmento erróneo en %p: fix %ld dir %ld %ld \n"
 
-#: config/tc-rx.c:2018
+#: config/tc-rx.c:2067
 #, c-format
 msgid "unsupported constant size %d\n"
 msgstr "no se admite el tamaño de constante %d\n"
 
-#: config/tc-rx.c:2025
+#: config/tc-rx.c:2074
 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
 msgstr "sólo se admite la diferencia de dos símbolos con .long .short o .byte"
 
-#: config/tc-rx.c:2069
+#: config/tc-rx.c:2118
 #, c-format
 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
 msgstr "jump no está a 3..10 bytes (es %d)"
 
-#: config/tc-rx.c:2215
+#: config/tc-rx.c:2264
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
 msgstr "Reubicación desconocida en md_apply_fix: %s"
 
-#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272
+#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Arquitectura por defecto inválida, ensamblador descompuesto."
 
-#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475
+#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "arquitectura inválida -A%s"
@@ -11836,7 +12083,7 @@ msgstr "Se esperaba un registro especial S+core"
 msgid "S+core co-processor register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador S+core"
 
-#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
+#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
 msgid "Using temp register(r1)"
 msgstr "Se usa register(r1) temporal"
 
@@ -11845,333 +12092,333 @@ msgstr "Se usa register(r1) temporal"
 msgid "register expected, not '%.100s'"
 msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
 
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
 msgid "rd must be even number."
 msgstr "rd debe ser un número par."
 
-#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
+#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
 msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %u..%u"
 
-#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
-#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
-#: config/tc-score.c:3470
+#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
+#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
+#: config/tc-score.c:3462
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
 msgstr "constante inválida: la expresión de %d bit no está en el rango %d..%d"
 
-#: config/tc-score.c:1565
+#: config/tc-score.c:1558
 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
 msgstr "constante inválida: la expresión de bit no está definida"
 
-#: config/tc-score.c:2087
+#: config/tc-score.c:2082
 #, c-format
 msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
 msgstr "se esperaba un register(r0-r15) low, no '%.100s'"
 
-#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
-#: config/tc-score.c:3704
+#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
+#: config/tc-score.c:3695
 #, c-format
 msgid "missing ["
 msgstr "falta un ["
 
-#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
-#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
-#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
-#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
+#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
+#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
+#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
 #, c-format
 msgid "missing ]"
 msgstr "falta un ]"
 
-#: config/tc-score.c:2352
+#: config/tc-score.c:2347
 #, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
 msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar %d nop!/%d)"
 
-#: config/tc-score.c:2371
+#: config/tc-score.c:2366
 #, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
 msgstr "Dependencia de datos fija: %s %s -- %s %s (insertar 1 pflush/%d)"
 
-#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
 #, c-format
 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
 msgstr "dependencia de datos %s %s -- %s %s (burbuja %d/%d)"
 
-#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
+#: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
 #, c-format
 msgid "%s -- `%s'"
 msgstr "%s -- `%s'"
 
-#: config/tc-score.c:2843
+#: config/tc-score.c:2838
 msgid "address offset must be half word alignment"
 msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con half word"
 
-#: config/tc-score.c:2851
+#: config/tc-score.c:2846
 msgid "address offset must be word alignment"
 msgstr "la dirección de desplazamiento se debe alinear con word"
 
-#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
+#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
 msgid "register same as write-back base"
 msgstr "el registro es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
 
-#: config/tc-score.c:3100
+#: config/tc-score.c:3093
 msgid "pre-indexed expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
 
-#: config/tc-score.c:3430
+#: config/tc-score.c:3422
 #, c-format
 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
 msgstr "número de registro inválido: %d no está en [r0--r7]"
 
-#: config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3439
 msgid "comma is  expected"
 msgstr "se esperaba una coma"
 
-#: config/tc-score.c:3478
+#: config/tc-score.c:3470
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
 msgstr "constante inválida: %d no es un entero alineado a word"
 
-#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
 msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está alineada a word"
 
-#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
+#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
 msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [0, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:3603
+#: config/tc-score.c:3594
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
 msgstr "constante inválida: la expresión de 32 bit no está en el rango [-0x80000000, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
+#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
 msgid "imm5 should >= 2"
 msgstr "imm5 debe ser >= 2"
 
-#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
+#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
 msgid "reg should <= 31"
 msgstr "reg debe ser <= 31"
 
-#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
+#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
 msgid "missing +"
 msgstr "falta un +"
 
-#: config/tc-score.c:3912
+#: config/tc-score.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s register same as write-back base"
 msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
 
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
 msgid "destination"
 msgstr "destino"
 
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
 msgid "source"
 msgstr "fuente"
 
-#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
 msgid "expression error"
 msgstr "error de expresión"
 
-#: config/tc-score.c:4250
+#: config/tc-score.c:4241
 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
 msgstr "el valor no está en el rango [0, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4326
+#: config/tc-score.c:4317
 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 msgstr "el valor no está en el rango [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4354
+#: config/tc-score.c:4345
 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
 msgstr "la etiqueta li rd no es la forma correcta de instrucción"
 
-#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
-#: config/tc-score.c:5228
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
 msgid "lacking label  "
 msgstr "falta la etiqueta  "
 
-#: config/tc-score.c:4899
+#: config/tc-score.c:4896
 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código s3_PIC (máx 16 bits con signo)"
 
-#: config/tc-score.c:4955
+#: config/tc-score.c:4952
 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
 msgstr "el valor no está en el rango [0, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4960
+#: config/tc-score.c:4957
 msgid "end on line error"
 msgstr "error de fin de línea"
 
-#: config/tc-score.c:5207
+#: config/tc-score.c:5204
 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
 msgstr "constante inválida: la expresión de 25 bit no está en el rango [-16777216, 16777215]"
 
-#: config/tc-score.c:5234
+#: config/tc-score.c:5231
 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
 msgstr "constante inválida: la expresión de 20 bit no está en el rango -2^19..2^19"
 
-#: config/tc-score.c:5267
+#: config/tc-score.c:5264
 msgid "lacking label"
 msgstr "falta la etiqueta"
 
-#: config/tc-score.c:5272
+#: config/tc-score.c:5269
 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
 msgstr "constante inválida: la expresión de 10 bit no está en el rango [-2^9, 2^9-1]"
 
-#: config/tc-score.c:5368
+#: config/tc-score.c:5365
 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
 msgstr "error de instrucción pce (16 bit || 16 bit)'"
 
-#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
-#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
 msgid "score3d instruction."
 msgstr "instrucción score3d."
 
-#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465
+#: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
 msgid "missing size expression"
 msgstr "falta una expresión de tamaño"
 
-#: config/tc-score.c:6132
+#: config/tc-score.c:6128
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
 msgstr "se descarta la longitud BSS (%d) <0"
 
-#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298
+#: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
 
-#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
+#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
 msgid "missing alignment"
 msgstr "falta la alineación"
 
-#: config/tc-score.c:6198
+#: config/tc-score.c:6194
 #, c-format
 msgid "alignment too large; %d assumed"
 msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
 
-#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359
+#: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "alineación negativa; se asume 0"
 
-#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
-#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430
+#: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
+#: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
 
 #. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
+#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
 msgid "size is not 4 or 6"
 msgstr "el tamaño no es 4 o 6"
 
-#: config/tc-score.c:6695
+#: config/tc-score.c:6691
 msgid "bad call to MD_ATOF()"
 msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
 
-#: config/tc-score.c:7203
+#: config/tc-score.c:7198
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
 msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
 
-#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
+#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
 msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
 
-#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
+#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
 msgstr " la reubicación de ramificación trunca (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
 
-#: config/tc-score.c:7500
+#: config/tc-score.c:7488
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
 msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este fichero objeto format1"
 
-#: config/tc-score.c:7791
+#: config/tc-score.c:7779
 #, c-format
 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 
-#: config/tc-score.c:7811
+#: config/tc-score.c:7799
 #, c-format
 msgid " Score-specific assembler options:\n"
 msgstr "Opciones de ensamblador específicas de Score:\n"
 
-#: config/tc-score.c:7813
+#: config/tc-score.c:7801
 #, c-format
 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "        -EB\t\tensambla código para un cpu big-endian\n"
 
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7806
 #, c-format
 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "        -EL\t\tensambla código para un cpu little-endian\n"
 
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7810
 #, c-format
 msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
 msgstr "        -FIXDD\t\tensambla código para la dependencia de datos fija\n"
 
-#: config/tc-score.c:7824
+#: config/tc-score.c:7812
 #, c-format
 msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
 msgstr "        -NWARN\t\tensambla código para que no avise sobre dependencia de datos fijo\n"
 
-#: config/tc-score.c:7826
+#: config/tc-score.c:7814
 #, c-format
 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
 msgstr "        -SCORE5\t\tensambla código para el objetivo SCORE5\n"
 
-#: config/tc-score.c:7828
+#: config/tc-score.c:7816
 #, c-format
 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
 msgstr "        -SCORE5U\tensambla código para el objetivo SCORE5U\n"
 
-#: config/tc-score.c:7830
+#: config/tc-score.c:7818
 #, c-format
 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
 msgstr "        -SCORE7\t\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
 
-#: config/tc-score.c:7832
+#: config/tc-score.c:7820
 #, c-format
 msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
 msgstr "        -SCORE3\t\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
 
-#: config/tc-score.c:7834
+#: config/tc-score.c:7822
 #, c-format
 msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
 msgstr "        -march=score7\tensambla código para el objetivo SCORE7, esta es la opción por defecto\n"
 
-#: config/tc-score.c:7836
+#: config/tc-score.c:7824
 #, c-format
 msgid "        -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
 msgstr "        -march=score3\tensambla código para el objetivo SCORE3\n"
 
-#: config/tc-score.c:7838
+#: config/tc-score.c:7826
 #, c-format
 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
 msgstr "        -USE_R1\t\tensambla código para que no avise cuando se usa el registro temporal r1\n"
 
-#: config/tc-score.c:7840
+#: config/tc-score.c:7828
 #, c-format
 msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
 msgstr "        -KPIC\t\tensambla código para PIC\n"
 
-#: config/tc-score.c:7842
+#: config/tc-score.c:7830
 #, c-format
 msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
 msgstr "        -O0\t\tel ensamblador no realizará ninguna optimización\n"
 
-#: config/tc-score.c:7844
+#: config/tc-score.c:7832
 #, c-format
 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
 msgstr "        -G gpnum\tensambla código para definir gpsize y por defecto es 8 byte\n"
 
-#: config/tc-score.c:7846
+#: config/tc-score.c:7834
 #, c-format
 msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
 msgstr "        -V \t\tversión de Sunplus\n"
@@ -12490,8 +12737,8 @@ msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
 
-#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
-#: config/tc-sparc.c:4226
+#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
+#: config/tc-sparc.c:4369
 msgid "misaligned data"
 msgstr "datos desalineados"
 
@@ -12692,26 +12939,26 @@ msgstr "se descarta el operador datalabel duplicado"
 msgid "Invalid DataLabel expression"
 msgstr "Expresión DataLabel inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
+#: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
 msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
 
-#: config/tc-sparc.c:473
+#: config/tc-sparc.c:497
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
 msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:542
+#: config/tc-sparc.c:569
 #, c-format
 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
 msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
 
-#: config/tc-sparc.c:623
+#: config/tc-sparc.c:650
 #, c-format
 msgid "SPARC options:\n"
 msgstr "Opciones SPARC:\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:652
+#: config/tc-sparc.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12730,12 +12977,12 @@ msgstr ""
 "-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por defecto)\n"
 "-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:660
+#: config/tc-sparc.c:687
 #, c-format
 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:664
+#: config/tc-sparc.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -12744,12 +12991,12 @@ msgstr ""
 "-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
 "-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:667
+#: config/tc-sparc.c:694
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
 msgstr "\t\t\t[por defecto es %d]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:669
+#: config/tc-sparc.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -12760,12 +13007,12 @@ msgstr ""
 "-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
 "-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:673
+#: config/tc-sparc.c:700
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "\t\t\t[por defecto es %s]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:675
+#: config/tc-sparc.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -12788,7 +13035,7 @@ msgstr ""
 "-Qy, -Qn\t\tse descarta\n"
 "-s\t\t\tse descarta\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:687
+#: config/tc-sparc.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -12801,311 +13048,316 @@ msgstr ""
 "--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga\n"
 "                        instrucciones big endian y datos little endian.\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:823
+#: config/tc-sparc.c:851
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:842
+#: config/tc-sparc.c:870
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
 msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:983
+#: config/tc-sparc.c:1053
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
 
-#: config/tc-sparc.c:1029
+#: config/tc-sparc.c:1099
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
 msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1036
+#: config/tc-sparc.c:1106
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1095
+#: config/tc-sparc.c:1165
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1143
+#: config/tc-sparc.c:1213
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
 
-#: config/tc-sparc.c:1214
+#: config/tc-sparc.c:1284
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
 
-#: config/tc-sparc.c:1311
+#: config/tc-sparc.c:1381
 msgid "FP branch in delay slot"
 msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
 
-#: config/tc-sparc.c:1326
+#: config/tc-sparc.c:1396
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
 msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
 
-#: config/tc-sparc.c:1366
+#: config/tc-sparc.c:1436
 msgid "failed special case insn sanity check"
 msgstr "falló la prueba de sanidad de la insn case especial"
 
-#: config/tc-sparc.c:1454
+#: config/tc-sparc.c:1562
 msgid ": invalid membar mask name"
 msgstr ": nombre de máscara membar inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1470
+#: config/tc-sparc.c:1578
 msgid ": invalid membar mask expression"
 msgstr ": expresión de máscara membar inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1475
+#: config/tc-sparc.c:1583
 msgid ": invalid membar mask number"
 msgstr ": número de máscara membar inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1490
+#: config/tc-sparc.c:1598
 msgid ": invalid siam mode expression"
 msgstr ": expresión de modo siam inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1495
+#: config/tc-sparc.c:1603
 msgid ": invalid siam mode number"
 msgstr ": número de modo siam inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1511
+#: config/tc-sparc.c:1619
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1519
+#: config/tc-sparc.c:1627
 msgid ": invalid prefetch function expression"
 msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1524
+#: config/tc-sparc.c:1632
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": número de función de precargado inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
+#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
 msgid ": unrecognizable privileged register"
 msgstr ": no se reconoce el registro privilegiado"
 
-#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
+#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
 msgstr ": no se reconoce el registro hiperprivilegiado"
 
-#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
+#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
 msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a o v9b"
 
-#: config/tc-sparc.c:1629
+#: config/tc-sparc.c:1737
 msgid ": rd on write only ancillary state register"
 msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
 
 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1637
+#: config/tc-sparc.c:1745
 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
 msgstr ": no se reconoce el registro de estado ancilar v9a"
 
-#: config/tc-sparc.c:1673
+#: config/tc-sparc.c:1781
 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
 msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1681
+#: config/tc-sparc.c:1789
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1691
+#: config/tc-sparc.c:1799
 #, c-format
 msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": se esperaba %asrN"
 
-#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
-#: config/tc-sparc.c:2365
+#: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454
+#: config/tc-sparc.c:2490
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1884
+#: config/tc-sparc.c:1992
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
 msgstr "Operandos ilegales: %%%s no se pueden usar junto con otras reubicaciones en la insn ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1895
+#: config/tc-sparc.c:2003
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
 msgstr "Operandos ilegales: %%%s sólo se pueden usar con la llamada __tls_get_addr"
 
-#: config/tc-sparc.c:2102
+#: config/tc-sparc.c:2210
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
 
-#: config/tc-sparc.c:2173
+#: config/tc-sparc.c:2285
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
+#: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2185
+#: config/tc-sparc.c:2297
 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
 msgstr ": Solamente hay 32 registros f de precisión sencilla; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2377
+#: config/tc-sparc.c:2502
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2487
+#: config/tc-sparc.c:2614
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2497
+#: config/tc-sparc.c:2624
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
 
-#: config/tc-sparc.c:2515
+#: config/tc-sparc.c:2642
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
 msgstr ": el operando relativo a PC no puede ser una constante"
 
-#: config/tc-sparc.c:2522
+#: config/tc-sparc.c:2649
 msgid ": TLS operand can't be a constant"
 msgstr ": el operando TLS no puede ser una constante"
 
-#: config/tc-sparc.c:2555
+#: config/tc-sparc.c:2682
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": nombre ASI inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2563
+#: config/tc-sparc.c:2690
 msgid ": invalid ASI expression"
 msgstr ": expresión ASI inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:2568
+#: config/tc-sparc.c:2695
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": número ASI inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2665
+#: config/tc-sparc.c:2792
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
 msgstr "operando inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2670
+#: config/tc-sparc.c:2797
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
 msgstr "operando OPF que no es inmediato, se descarta"
 
-#: config/tc-sparc.c:2689
+#: config/tc-sparc.c:2816
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": nombre cpreg inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2718
+#: config/tc-sparc.c:2845
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Operandos ilegales%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:2752
+#: config/tc-sparc.c:2884
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
 
-#: config/tc-sparc.c:2788
+#: config/tc-sparc.c:2920
 #, c-format
 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
 msgstr "No coincide la arquitectura en \"%s\"."
 
-#: config/tc-sparc.c:2789
+#: config/tc-sparc.c:2921
 #, c-format
 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
 msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3324
+#: config/tc-sparc.c:2933
+#, c-format
+msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
+msgstr "La capacidad de hardware \"%s\" no se activó para \"%s\"."
+
+#: config/tc-sparc.c:3467
 #, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
 msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:3657
+#: config/tc-sparc.c:3800
 msgid "Expected comma after name"
 msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
 
-#: config/tc-sparc.c:3666
+#: config/tc-sparc.c:3809
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se descarta."
 
-#: config/tc-sparc.c:3678
+#: config/tc-sparc.c:3821
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
 msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
 
-#: config/tc-sparc.c:3706
+#: config/tc-sparc.c:3849
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %d"
 msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
 
-#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
+#: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005
 msgid "negative alignment"
 msgstr "alineación negativa"
 
-#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371
+#: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
 
-#: config/tc-sparc.c:3775
+#: config/tc-sparc.c:3918
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
 msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s"
 
-#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
+#: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275
 msgid "Expected comma after symbol-name"
 msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
 
-#: config/tc-sparc.c:3809
+#: config/tc-sparc.c:3952
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
 msgstr "se descarta la longitud .COMMún (%lu) fuera de rango"
 
-#: config/tc-sparc.c:3842
+#: config/tc-sparc.c:3985
 msgid "Expected comma after common length"
 msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
 
-#: config/tc-sparc.c:3856
+#: config/tc-sparc.c:3999
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %ld"
 msgstr "alineación demasiado grande; se asume %ld"
 
-#: config/tc-sparc.c:3999
+#: config/tc-sparc.c:4142
 msgid "Unknown segment type"
 msgstr "Tipo de segmento desconocido"
 
-#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
+#: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227
 #, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
 
-#: config/tc-sparc.c:4102
+#: config/tc-sparc.c:4245
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "redefinición del registro global"
 
-#: config/tc-sparc.c:4113
+#: config/tc-sparc.c:4256
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
 
-#: config/tc-sparc.c:4317
+#: config/tc-sparc.c:4460
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
 msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
 
-#: config/tc-sparc.c:4327
+#: config/tc-sparc.c:4470
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
 msgstr "Operandos ilegales: %%r_tls_dtpoff en el campo de datos de %d-bytes"
 
-#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
 msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
 
-#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
+#: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555
 #: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
 msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
 msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
@@ -14624,6 +14876,121 @@ msgstr "la disposición del marco de pila es demasiado complejo para el desenred
 msgid "unwound frame has negative size"
 msgstr "el marco desenredado tiene tamaño negativo"
 
+#: config/tc-tilegx.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Q                      ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+"  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      se descarta\n"
+"  -V                      muestra el número de versión del ensamblador\n"
+"  --32/--64               genera código 32bit/64bit\n"
+
+#: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554
+msgid "Invalid operator for operand."
+msgstr "Operador inválido para el operando."
+
+#: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565
+msgid "Operator may only be applied to symbols."
+msgstr "El operador sólo se puede aplicar a símbolos."
+
+#: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635
+#, c-format
+msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
+msgstr "No se permiten las escrituras al registro '%s'."
+
+#: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662
+#, c-format
+msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
+msgstr "Dos instrucciones en el mismo agrupado y ambas escriben al registro %s, lo cual no se permite."
+
+#: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726
+#, c-format
+msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
+msgstr "'%s 'no se puede agrupar con otras instrucciones."
+
+#: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756
+msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
+msgstr "Combinación inválida de instrucciones para el agrupado."
+
+#: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791
+msgid "instruction address is not a multiple of 8"
+msgstr "la dirección de la instrucción no es un múltiplo de 8"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869
+msgid "Invalid expression."
+msgstr "Expresión inválida."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911
+#, c-format
+msgid "Expected register, got '%s'."
+msgstr "Se esperaba un registro, se obtuvo '%s'."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918
+#, c-format
+msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
+msgstr "Se encontró el uso del nombre de registro %s que no es canónico; use %s en su lugar."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977
+#, c-format
+msgid "Too few operands to '%s'."
+msgstr "Faltan operandos para '%s'."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982
+#, c-format
+msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
+msgstr "Carácter '%c' inesperado antes del operando %d para %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003
+msgid "Expected immediate expression"
+msgstr "Se esperaba una expresión inmediata"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016
+#: config/tc-tilepro.c:1561
+msgid "Found '}' when not bundling."
+msgstr "Se encontró '}' cuando no se está agrupando."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%.*s'."
+msgstr "Se desconoce el código de operación `%.*s'."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067
+msgid "Too many instructions for bundle."
+msgstr "Demasiadas instrucciones para la agrupación."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152
+msgid "Bad call to md_atof ()"
+msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215
+msgid "This operator only produces two byte values."
+msgstr "Este operador sólo produce valores de dos bytes."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "no se admite el tamaño de reubicación BFD %d"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
+msgstr "¿Error interno? no se puede generar la reubicación `%s' (%d, %d)"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549
+msgid "Found '{' when already bundling."
+msgstr "Se encontró '{' cuando ya estaba agrupado."
+
+#: config/tc-tilepro.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Q                      ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      se descarta\n"
+"  -V                      muestra el número de versión del ensamblador\n"
+
 #: config/tc-v850.c:286
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
@@ -15789,7 +16156,7 @@ msgstr "sintaxis de instrucción errónea"
 msgid "parentheses ignored"
 msgstr "se descartan los paréntesis"
 
-#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603
+#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado es `%c'"
@@ -16099,38 +16466,38 @@ msgstr "un CFI abierto al final del fichero; falta una directiva .cfi_endproc"
 msgid "CFI is not supported for this target"
 msgstr "no se admite CFI en este objetivo"
 
-#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587
+#: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620
 msgid "file number less than one"
 msgstr "número de fichero menor que uno"
 
-#: dwarf2dbg.c:562
+#: dwarf2dbg.c:595
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
 
-#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345
+#: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
 
-#: dwarf2dbg.c:661
+#: dwarf2dbg.c:694
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
 msgstr "el valor is_stmt no es 0 ó 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:673
+#: dwarf2dbg.c:706
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "número isa menor que uno"
 
-#: dwarf2dbg.c:685
+#: dwarf2dbg.c:718
 msgid "discriminator less than zero"
 msgstr "discriminador menor que cero"
 
-#: dwarf2dbg.c:691
+#: dwarf2dbg.c:724
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
 msgstr "sub-directiva .loc `%s' desconocida"
 
-#: dwarf2dbg.c:1408
+#: dwarf2dbg.c:1441
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "error interno: formato dwarf2 desconocido"
 
@@ -16319,11 +16686,11 @@ msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
 
-#: expr.c:87 read.c:3668
+#: expr.c:87 read.c:3667
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "bignum inválido"
 
-#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031
+#: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "número de coma flotante inválido"
 
@@ -16366,7 +16733,7 @@ msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "falta un '%c'"
 
-#: expr.c:977 read.c:4513
+#: expr.c:977 read.c:4512
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "no se admiten las constantes EBCDIC"
 
@@ -16404,7 +16771,7 @@ msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1879 symbols.c:1379
+#: expr.c:1879 symbols.c:1381
 msgid "division by zero"
 msgstr "división por cero"
 
@@ -16424,7 +16791,7 @@ msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta"
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
 
-#: frags.c:112 write.c:1379
+#: frags.c:102 write.c:1422
 #, c-format
 msgid "can't extend frag %u chars"
 msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
@@ -16455,7 +16822,7 @@ msgstr "no se puede abrir %s para lectura: %s"
 msgid "can't read from %s: %s"
 msgstr "no se puede leer de %s: %s"
 
-#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69
+#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72
 #, c-format
 msgid "can't close %s: %s"
 msgstr "no se puede cerrar %s: %s"
@@ -16933,192 +17300,196 @@ msgstr "se encontró .end%c sin un %s precedente"
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s sin %s"
 
-#: read.c:3247
+#: read.c:3246
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "no se admiten el tamaño de la variable o el valor de relleno"
 
-#: read.c:3275
+#: read.c:3274
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se descarta"
 
-#: read.c:3277
+#: read.c:3276
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se descarta"
 
-#: read.c:3306
+#: read.c:3305
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
 
-#: read.c:3312
+#: read.c:3311
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
 
-#: read.c:3403 read.c:4759
+#: read.c:3402 read.c:4758
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
 
-#: read.c:3560
+#: read.c:3559
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: cerraría el ciclo weakref: %s"
 
-#: read.c:3606
+#: read.c:3605
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "basura al final de la línea; el primer carácter descartado tiene valor 0x%x"
 
-#: read.c:3734
+#: read.c:3733
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
 msgstr "`%s' no se puede igualar al símbolo común '%s'"
 
-#: read.c:3871
+#: read.c:3858
+msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgstr "`\"' inesperada en la expresión"
+
+#: read.c:3870
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva sin símbolo"
 
-#: read.c:3928
+#: read.c:3927
 msgid "missing or bad offset expression"
 msgstr "expresión de desplazamiento faltante o errónea"
 
-#: read.c:3949
+#: read.c:3948
 msgid "missing reloc type"
 msgstr "falta el tipo de reubicación"
 
-#: read.c:3961
+#: read.c:3960
 msgid "unrecognized reloc type"
 msgstr "no se reconoce el tipo de reubicación"
 
-#: read.c:3977
+#: read.c:3976
 msgid "bad reloc expression"
 msgstr "expresión de reubicación errónea"
 
-#: read.c:4103
+#: read.c:4102
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
 
-#: read.c:4141 read.c:5025
+#: read.c:4140 read.c:5024
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
 
-#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987
+#: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
 
-#: read.c:4233
+#: read.c:4232
 #, c-format
 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
 msgstr "el valor 0x%llx se truncó a 0x%llx"
 
-#: read.c:4236
+#: read.c:4235
 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
 msgstr "el valor 0x%I64x se truncó a 0x%I64x"
 
-#: read.c:4240
+#: read.c:4239
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
 
-#: read.c:4267
+#: read.c:4266
 #, c-format
 msgid "bignum truncated to %d bytes"
 msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
 
-#: read.c:4586 read.c:4781
+#: read.c:4585 read.c:4780
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
 
-#: read.c:4635
+#: read.c:4634
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
 
-#: read.c:4657
+#: read.c:4656
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
 
-#: read.c:5193
+#: read.c:5192
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "las cadenas se deben colocar en una sección"
 
-#: read.c:5241
+#: read.c:5240
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "se esperaba <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5274 read.c:5360
+#: read.c:5273 read.c:5359
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
 
-#: read.c:5368
+#: read.c:5367
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
 
-#: read.c:5393
+#: read.c:5392
 msgid "expected address expression"
 msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
 
-#: read.c:5412
+#: read.c:5411
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "símbolo \"%s\" sin definir; se asume cero"
 
-#: read.c:5415
+#: read.c:5414
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "algunos símbolos sin definir; se asumen cero"
 
-#: read.c:5450
+#: read.c:5449
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
 
-#: read.c:5486
+#: read.c:5485
 msgid "missing string"
 msgstr "falta una cadena"
 
-#: read.c:5577
+#: read.c:5576
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr "la cuenta .incbin es cero, se descarta `%s'"
 
-#: read.c:5603
+#: read.c:5602
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "no se encontró el fichero: %s"
 
-#: read.c:5617
+#: read.c:5616
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
 
-#: read.c:5628
+#: read.c:5627
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "salto (%ld) o cuenta (%ld) inválidos para el tamaño del fichero (%ld)"
 
-#: read.c:5635
+#: read.c:5634
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
 
-#: read.c:5644
+#: read.c:5643
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
 
-#: read.c:5803
+#: read.c:5802
 msgid "missing .func"
 msgstr "falta un .func"
 
-#: read.c:5820
+#: read.c:5819
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
 
-#: read.c:5957
+#: read.c:5956
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
 msgstr "falta un `%c' que cierra"
 
-#: read.c:5959
+#: read.c:5958
 msgid "stray `\\'"
 msgstr "`\\' basura"
 
@@ -17144,81 +17515,81 @@ msgstr ".stab%c: la descripción del campo '%x' es demasiado grande, intente un
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "falta una coma en .xstabs"
 
-#: symbols.c:285
+#: symbols.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "no se puede definir el símbolo `%s' en la sección absoluta"
 
-#: symbols.c:415
+#: symbols.c:417
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
 msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
 
-#: symbols.c:490 symbols.c:497
+#: symbols.c:492 symbols.c:499
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
 msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
 
-#: symbols.c:1008
+#: symbols.c:1010
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
 msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s'"
 
-#: symbols.c:1012
+#: symbols.c:1014
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
 msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s'"
 
-#: symbols.c:1020
+#: symbols.c:1022
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "operandos inválidos (secciones %s y %s) para `%s' al establecer `%s'"
 
-#: symbols.c:1023
+#: symbols.c:1025
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "operando inválido (sección %s) para `%s' al establecer `%s'"
 
-#: symbols.c:1072
+#: symbols.c:1074
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
 
-#: symbols.c:1099
+#: symbols.c:1101
 #, c-format
 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
 msgstr "no se puede convertir el símbolo de expresión %s a una reubicación compleja"
 
-#: symbols.c:1381
+#: symbols.c:1383
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "división por cero al establecer `%s'"
 
-#: symbols.c:1462 write.c:2048
+#: symbols.c:1464 write.c:2091
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
 
-#: symbols.c:1909
+#: symbols.c:1911
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
 
-#: symbols.c:1938
+#: symbols.c:1940
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
 
-#: symbols.c:2213
+#: symbols.c:2226
 msgid "section symbols are already global"
 msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
 
-#: symbols.c:2326
+#: symbols.c:2339
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
 msgstr "Se accede a la función `%s' como un objeto de hilo local"
 
-#: symbols.c:2330
+#: symbols.c:2343
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
 msgstr "Se accede `%s' como un objeto de hilo local"
@@ -17241,112 +17612,115 @@ msgstr "expresión de desplazamiento inválida"
 msgid "invalid reloc expression"
 msgstr "expresión de reubicación inválida"
 
-#: write.c:1072
+#: write.c:1085
 #, c-format
 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
 msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
 
-#: write.c:1084
+#: write.c:1097
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "desbordamiento de .word con signo; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
 
-#: write.c:1128
+#: write.c:1141
 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
 msgstr "un símbolo redefinido no se puede usar en la reubicación"
 
-#: write.c:1141
+#: write.c:1154
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "reubicación fuera de rango"
 
-#: write.c:1144
+#: write.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1208
-msgid "internal error: fixup not contained within frag"
-msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
-
-#: write.c:1261
+#: write.c:1180
 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
 msgstr "la reubicación no está dentro (de la parte fija de) la sección"
 
-#: write.c:1325 write.c:1455
+#: write.c:1250
+msgid "internal error: fixup not contained within frag"
+msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
+
+#: write.c:1368 write.c:1498
 msgid "can't extend frag"
 msgstr "no se pueden extender el fragmento"
 
-#: write.c:1517 write.c:1538
+#: write.c:1560 write.c:1581
 #, c-format
 msgid "can't write %s: %s"
 msgstr "no se puede escribir %s: %s"
 
-#: write.c:1568
+#: write.c:1611
 #, c-format
 msgid "cannot write to output file '%s': %s"
 msgstr "no se puede escribir al fichero de salida '%s': %s"
 
-#: write.c:1724
+#: write.c:1767
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
 msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
 
-#: write.c:1731
+#: write.c:1774
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
 msgstr "%d errore%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
 
-#: write.c:1963
+#: write.c:2006
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: no se admiten los símbolos globales en las secciones comunes"
 
-#: write.c:1977
+#: write.c:2020
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
 
-#: write.c:1999
+#: write.c:2042
 #, c-format
 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
 msgstr "El símbolo local `%s' no se puede igualar al símbolo común `%s'"
 
-#: write.c:2006
+#: write.c:2049
 #, c-format
 msgid "can't make global register symbol `%s'"
 msgstr "no se puede hacer global el símbolo de registro `%s'"
 
-#: write.c:2299
+#: write.c:2342
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
 msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
 
-#: write.c:2461
+#: write.c:2504
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr "no cabe .word %s-%s+%s"
 
-#: write.c:2555
+#: write.c:2598
 msgid "padding added"
 msgstr "se agregó relleno"
 
-#: write.c:2605
+#: write.c:2648
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "se intentó mover .org hacia atrás"
 
-#: write.c:2629
+#: write.c:2672
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr ".space especifica un valor que no es absoluto"
 
-#: write.c:2644
+#: write.c:2687
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
 msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se descarta"
 
-#: write.c:2715
+#: write.c:2758
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de los símbolos en la sección %s"
 
+#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
+#~ msgstr "El código para %s no está en el rango 0..1048575 (%lu)"
+
 #~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
 #~ msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
 
@@ -17480,9 +17854,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "illegal displacement operand "
 #~ msgstr "operando de desubicación ilegal "
 
-#~ msgid "invalid character %c before operand %d"
-#~ msgstr "caracter inválido %c antes del operando %d"
-
 #~ msgid "invalid character %c in operand %d"
 #~ msgstr "carácter inválido %c en el operando %d"
 
@@ -17501,9 +17872,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
 #~ msgstr "el operando '%s' no se puede usar como fuente en %s"
 
-#~ msgid "SP cannot be used with %s\n"
-#~ msgstr "SP no se puede usar con %s\n"
-
 #~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
 #~ msgstr "@SP-- no se puede usar con PUSH\n"
 
@@ -17735,9 +18103,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
 #~ msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
 
-#~ msgid "Bad call to md_atof ()"
-#~ msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
-
 #~ msgid "`:' expected"
 #~ msgstr "se esperaba `:'"
 
@@ -19017,9 +19382,6 @@ msgstr "Se encontró un ciclo infinito al intentar computar las direcciones de l
 #~ "\n"
 #~ "Por favor reporte este bicho.\n"
 
-#~ msgid "invalid section for operation"
-#~ msgstr "sección inválida para la operación"
-
 #~ msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
 #~ msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation"
 
index 74d878fc78de6ecccbad005f8b877466b9fd62d2..dbcbc048133704d96eea35d8322a3e78ce9ec1ce 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Finnish messages for gas.
-# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2011-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas-2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: gas-2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 20:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 13:39+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "%s: kokonaisaika käännettäessä konekielelle: %ld.%06ld\n"
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: datakoko %ld\n"
 
-#: as.c:1289
+#: as.c:1292
 #, c-format
 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
 msgstr "%d varoitusta, käsitellään varoitukset virheinä"
@@ -500,9 +500,9 @@ msgstr "Case-arvo %ld odottamaton rivillä %d tiedostossa ”%s”\n"
 msgid "failed sanity check"
 msgstr "järkevyystesti epäonnistui"
 
-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
+#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
+#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
 #: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
 #: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid "too many fixups"
 msgstr "liian monta korjausta"
 
 #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
-#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
+#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
 #: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "luvaton operandi"
 #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
-#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
+#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
 #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
@@ -538,18 +538,19 @@ msgid "operand mask overflow"
 msgstr "operandipeiteylivuoto"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058
-#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157
-#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616
-#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
-#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694
-#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
-#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
+#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
+#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
+#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
+#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
+#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
+#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
+#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
+#: config/tc-xtensa.c:11830
 msgid "expression too complex"
 msgstr "lauseke on liian mutkikas"
 
-#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135
+#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "ratkaisematon lauseke, joka on oltava ratkaistu"
@@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "ratkaisematon lauseke, joka on oltava ratkaistu"
 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
 msgstr "sisäinen virhe: ei voi asentaa korjausta reloc-tyypille %d (’%s’)"
 
-#: cgen.c:1037
+#: cgen.c:1060
 msgid "relocation is not supported"
 msgstr "sijoitusta ei ole tuettu"
 
@@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "”NaN”-määrittelyjä ei tueta tälle kohteelle\n"
 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
 msgstr "Äärettömyyksiä ei tueta tälle kohteelle\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
 #: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
 msgstr "Tunnistamaton tai tukematon liukulukuvakio"
@@ -665,8 +666,8 @@ msgstr "Symboli ”%s” ei voi olla sekä ”weak” että ”common”"
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Kohteen ”%s” lisääminen rakennetauluun ei onnistunut: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147
-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
+#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
+#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "virhe asetettaessa lippuja bfd-lohkonimelle ”%s”: %s"
@@ -763,22 +764,22 @@ msgstr "Varoitus: sisäinen virhe: unohdettiin asettaa %s-endndx"
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1661
+#: config/obj-coff.c:1667
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "ei-tuettu lohkoattribuutti ”%c”"
 
-#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129
+#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "tuntematon lohkoattribuutti ”%c”"
 
-#: config/obj-coff.c:1707
+#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "Ei oteta huomioon vaihtuneita lohkoattribuutteja lohkolle %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1847
+#: config/obj-coff.c:1853
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: ”%s” tyyppi = %ld, luokka = %d, segmentti = %d\n"
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "Ei voi asettaa GP-arvoa"
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "Ei voi asettaa rekisteripeitteitä"
 
-#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
+#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
 msgstr "virheellinen ”.common”-segmentti %s"
@@ -846,130 +847,173 @@ msgstr "lohkoattribuutteja ei tunnistettu"
 msgid "missing name"
 msgstr "puuttuva nimi"
 
-#: config/obj-elf.c:1032
+#: config/obj-elf.c:1030
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "virheellinen lomituskokonaisuuden koko"
 
-#: config/obj-elf.c:1039
+#: config/obj-elf.c:1037
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "kokonaisuuskokoa lohkoattribuutille ”SHF_MERGE” ei ole määritelty"
 
-#: config/obj-elf.c:1045
+#: config/obj-elf.c:1043
 msgid "? section flag ignored with G present"
 msgstr "? lohkolippu ohitetaan kun G on läsnä"
 
-#: config/obj-elf.c:1064
+#: config/obj-elf.c:1062
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "ryhmänimeä lohkoattribuutille ”SHF_GROUP” ei ole määritelty"
 
-#: config/obj-elf.c:1087
+#: config/obj-elf.c:1085
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "nimeä seuraava merkki ei ole ”#”"
 
-#: config/obj-elf.c:1207
+#: config/obj-elf.c:1204
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr "”.previous”-lohko ilman vastaavaa ”.section”-lohkoa, ei otettu huomioon"
 
-#: config/obj-elf.c:1233
+#: config/obj-elf.c:1230
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr "”.popsection”-lohko ilman vastaavaa ”.pushsection”-lohkoa, ei otettu huomioon"
 
-#: config/obj-elf.c:1279
+#: config/obj-elf.c:1276
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.symver”-näennäiskäskyssä"
 
-#: config/obj-elf.c:1303
+#: config/obj-elf.c:1300
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "puuttuva versionimi kohteessa ”%s” symbolille ”%s”"
 
-#: config/obj-elf.c:1314
+#: config/obj-elf.c:1311
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "useita versioita [”%s”|”%s”] symbolille ”%s”"
 
-#: config/obj-elf.c:1351
+#: config/obj-elf.c:1348
 #, c-format
 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
 msgstr "odotettiin ”%s” olevan jo asetettu kohteelle .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1361
+#: config/obj-elf.c:1358
 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.vtable_inherit”-näennäiskäskyssä"
 
-#: config/obj-elf.c:1414
+#: config/obj-elf.c:1411
 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen jälkeen ”.vtable_entry”-näennäiskäskyssä"
 
-#: config/obj-elf.c:1537
+#: config/obj-elf.c:1534
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "odotettiin merkkijonoa lainausmerkkien sisällä"
 
-#: config/obj-elf.c:1557
+#: config/obj-elf.c:1554
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen ”.size”-direktiivissä"
 
-#: config/obj-elf.c:1566
+#: config/obj-elf.c:1563
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "puuttuva lauseke ”.size”-direktiivissä"
 
-#: config/obj-elf.c:1690
+#: config/obj-elf.c:1687
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' is already defined"
 msgstr "symboli ’%s’ on jo määritelty"
 
-#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722
+#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
 msgstr "symbolityyppiä ”%s” tukevat vain GNU-kohteet"
 
-#: config/obj-elf.c:1733
+#: config/obj-elf.c:1730
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "tunnistamaton symbolityyppi ”%s”"
 
-#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906
+#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
 #, c-format
 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
 msgstr ".size-lauseke kohteelle %s ei määritellä vakioksi"
 
-#: config/obj-elf.c:1938
+#: config/obj-elf.c:1935
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
 msgstr "virheellinen yritys esitellä ulkoinen versionimi oletuksena symbolissa ”%s”"
 
-#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
+#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "symboli ”%s” ei voi olla sekä ”weak” että ”common”"
 
 #  C++-kielessä on monia tilanteita, joissa kääntäjän on lähetettävä koodia tai dataa, mutta se ei kykene tunnistamaan uniikkia käännösyksikköä, mihin se tulisi lähettää. C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
-#: config/obj-elf.c:2116
+#: config/obj-elf.c:2113
 #, c-format
 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
 msgstr "otaksutaan ryhmän ”%s” kaikkien jäsenien olevan COMDAT-kelpoisia"
 
-#: config/obj-elf.c:2128
+#: config/obj-elf.c:2125
 #, c-format
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "ei voida luoda ryhmää: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2267
+#: config/obj-elf.c:2264
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "vianjäljitystietojen asetus epäonnistui: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2287
+#: config/obj-elf.c:2284
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "lohkon ”.mdebug” kirjoitus ei voi alkaa: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2295
+#: config/obj-elf.c:2292
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "lohkoa ”.mdebug” ei voitu kirjoittaa: %s"
 
+#: config/obj-evax.c:129
+#, c-format
+msgid "no entry symbol for global function '%s'"
+msgstr "ei tulosymbolia yleisfunktiolle ”%s”"
+
+#: config/obj-macho.c:77
+msgid "missing segment name"
+msgstr "puuttuva segmenttinimi"
+
+#: config/obj-macho.c:89
+msgid "missing comma after segment name"
+msgstr "pilkku puuttuu segmenttinimen jäljestä"
+
+#: config/obj-macho.c:98
+msgid "missing section name"
+msgstr "puuttuva lohkonimi"
+
+#: config/obj-macho.c:114
+msgid "missing section type name"
+msgstr "puuttuva lohkotyyppinimi"
+
+#: config/obj-macho.c:124
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section type '%s'"
+msgstr "tuntematon tai virheellinen lohkotyyppi ’%s’"
+
+#: config/obj-macho.c:140
+msgid "missing section attribute identifier"
+msgstr "puuttuva lohkoattribuuttitunniste"
+
+#: config/obj-macho.c:149
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
+msgstr "tuntematon tai virheellinen lohkoattribuutti ’%s’"
+
+#: config/obj-macho.c:161
+msgid "unexpected sizeof_stub expression"
+msgstr "odotettamaton sizeof_stub-lauseke"
+
+#: config/obj-macho.c:166
+msgid "missing sizeof_stub expression"
+msgstr "puuttuva sizeof_stub-lauseke"
+
 #: config/obj-som.c:58
 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
 msgstr "Vai yksi ”.compiler”-näennäiskäsky tiedostoa kohden!"
@@ -1009,248 +1053,249 @@ msgstr "Vai yksi ”.copyright”-näennäiskäsky tiedostoa kohden!"
 msgid "attaching copyright header %s: %s"
 msgstr "liitetään tekijänoikeusotsake %s: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:656
+#: config/tc-alpha.c:655
 #, c-format
 msgid "No !literal!%ld was found"
 msgstr "Ei löytynyt ”!literal!%ld”-sekvenssiä"
 
-#: config/tc-alpha.c:663
+#: config/tc-alpha.c:662
 #, c-format
 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
 msgstr "Ei löytynyt ”!tlsgd!%ld”-sekvenssiä"
 
-#: config/tc-alpha.c:670
+#: config/tc-alpha.c:669
 #, c-format
 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
 msgstr "Ei löytynyt ”!tlsldm!%ld”-sekvenssiä"
 
-#: config/tc-alpha.c:679
+#: config/tc-alpha.c:678
 #, c-format
 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "Ei löytynyt ”ldah !gpdisp!%ld”-sekvenssiä"
 
 #  Kohde on joko "!tlsgd" tai "!tlsldm"
-#: config/tc-alpha.c:729
+#: config/tc-alpha.c:728
 #, c-format
 msgid "too many !literal!%ld for %s"
 msgstr "liian monta ”!literal!%ld”-sekvenssiä kohteelle ”%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:759
+#: config/tc-alpha.c:758
 #, c-format
 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "Ei löytynyt ”lda !gpdisp!%ld”-sekvenssiä"
 
 #. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:918
+#: config/tc-alpha.c:917
 msgid "More than one relocation op per insn"
 msgstr "Enemmän kuin yksi sijoituskäsky käskyä kohden"
 
-#: config/tc-alpha.c:934
+#: config/tc-alpha.c:933
 msgid "No relocation operand"
 msgstr "Ei sijoitusoperandia"
 
-#: config/tc-alpha.c:944
+#: config/tc-alpha.c:943
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
 msgstr "Tuntematon sijoitusoperandi: ”!%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:954
+#: config/tc-alpha.c:953
 #, c-format
 msgid "no sequence number after !%s"
 msgstr "ei sekvenssinumeroa kohteen ”!%s” jälkeen"
 
-#: config/tc-alpha.c:964
+#: config/tc-alpha.c:963
 #, c-format
 msgid "!%s does not use a sequence number"
 msgstr "”!%s” ei käytä sekvenssinumeroa"
 
-#: config/tc-alpha.c:974
+#: config/tc-alpha.c:973
 #, c-format
 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
 msgstr "Virheellinen sekvenssinumero: ”!%s!%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
 #, c-format
 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
 msgstr "virheellisiä argumentteja käskykoodille ”%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
+#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
 #, c-format
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
 msgstr "käskykoodia ”%s” ei tueta kohteelle %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441
+#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
 #: config/tc-msp430.c:1828
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
 msgstr "tuntematon käskykoodi ”%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
+#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
 msgid "overflow in literal (.lita) table"
 msgstr "ylivuoto (.lita)-literaalitaulussa"
 
-#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
-#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
-#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
+#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
+#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
+#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
 msgstr "makro vaatii $at-rekisterin silloin kun ”noat” on voimassa"
 
-#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
+#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
 msgid "macro requires $at while $at in use"
 msgstr "makro vaatii $at-rekisterin silloin kun $at on käytössä"
 
-#: config/tc-alpha.c:1495
+#: config/tc-alpha.c:1493
 msgid "bignum invalid; zero assumed"
 msgstr "bignum-liukuluku virheellinen: nolla otaksuttu"
 
-#: config/tc-alpha.c:1497
+#: config/tc-alpha.c:1495
 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
 msgstr "liukuluku virheellinen: nolla otaksuttu"
 
-#: config/tc-alpha.c:1502
+#: config/tc-alpha.c:1500
 msgid "can't handle expression"
 msgstr "ei voi käsitellä lauseketta"
 
-#: config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:1540
 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
 msgstr "ylivuoto (.lit8)-literaalitaulussa"
 
-#: config/tc-alpha.c:1840
+#: config/tc-alpha.c:1837
 #, c-format
 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "liian monia ”ldah”-käskyjä kohteelle ”!gpdisp!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
+#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
 #, c-format
 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
 msgstr "molempien käskyjen kohteelle ”!gpdisp!%ld” on oltava samassa lohkossa"
 
-#: config/tc-alpha.c:1852
+#: config/tc-alpha.c:1849
 #, c-format
 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "liian monia ”lda”-käskyjä kohteelle ”!gpdisp!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1908
+#: config/tc-alpha.c:1905
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
 msgstr "liian monia ”lituse”-käskyjä kohteelle ”!lituse_tlsgd!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1911
+#: config/tc-alpha.c:1908
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
 msgstr "liian monia ”lituse”-käskyjä kohteelle ”!lituse_tlsldm!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1928
+#: config/tc-alpha.c:1925
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
 msgstr "kaksoiskappale ”!tlsgd!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1930
+#: config/tc-alpha.c:1927
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
 msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsldm!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1944
+#: config/tc-alpha.c:1941
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
 msgstr "kaksoiskappale ”!tlsldm!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:1946
+#: config/tc-alpha.c:1943
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
 msgstr "sekvenssinumero käytössä kohteelle ”!tlsgd!%ld”"
 
-#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
+#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
 #: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
+#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
 msgid "operand"
 msgstr "operandi"
 
-#: config/tc-alpha.c:2140
+#: config/tc-alpha.c:2137
 msgid "invalid relocation for instruction"
 msgstr "virheellinen sijoitus käskylle"
 
-#: config/tc-alpha.c:2154
+#: config/tc-alpha.c:2151
 msgid "invalid relocation for field"
 msgstr "virheellinen sijoitus kentälle"
 
-#: config/tc-alpha.c:2985
+#: config/tc-alpha.c:2982
 msgid "can not resolve expression"
 msgstr "ei voida ratkaista lauseketta"
 
-#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
+#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
 #: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "”.COMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei otettu huomioon."
 
-#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
+#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "Ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli uudelleen"
 
-#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828
+#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Näennäiskäskyn ”.comm” ”%s” pituus on jo %ld. Ei vaihdeta arvoon %ld."
 
-#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
+#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
 msgid ".ent directive has no name"
 msgstr "”.ent”-direktiivilla ei ole nimeä"
 
-#: config/tc-alpha.c:3738
+#: config/tc-alpha.c:3730
 msgid "nested .ent directives"
 msgstr "sisäkkäisiä ”.ent”-direktiiveja"
 
-#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
+#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
 msgid ".end directive has no name"
 msgstr "”.end”-direktiivilla ei ole nimeä"
 
-#: config/tc-alpha.c:3792
+#: config/tc-alpha.c:3784
 msgid ".end directive without matching .ent"
 msgstr "”.end”-direktiivi ilman täsmäävää ”.ent”-direktiiviä"
 
-#: config/tc-alpha.c:3794
+#: config/tc-alpha.c:3786
 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
 msgstr "”.end”-direktiivi nimeää eri symbolin kuin ”.ent”-direktiivi"
 
-#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
 msgid ".fmask outside of .ent"
 msgstr "”.fmask”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella"
 
-#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
 msgid ".mask outside of .ent"
 msgstr "”.mask”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella"
 
-#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
 msgid "bad .fmask directive"
 msgstr "virheellinen ”.fmask”-direktiivi"
 
-#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "virheellinen ”.mask”-direktiivi"
 
-#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
 #: ecoff.c:3178
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr "”.frame”-direktiivi on ”.ent”-direktiivin ulkopuolella"
 
-#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
+#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
 msgid "bad .frame directive"
 msgstr "virheellinen ”.frame”-direktiivi"
 
-#: config/tc-alpha.c:3927
+#: config/tc-alpha.c:3919
 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "”.prologue”-direktiivi ilman edeltävää ”.ent”-direktiiviä"
 
-#: config/tc-alpha.c:3945
+#: config/tc-alpha.c:3937
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
 msgstr "Virheellinen argumentti %d ”.prologue”-direktiiville."
 
-#: config/tc-alpha.c:4036
+#: config/tc-alpha.c:4028
 msgid "ECOFF debugging is disabled."
 msgstr "ECOFF-vianjäljitys ei ole käytössä."
 
-#: config/tc-alpha.c:4050
+#: config/tc-alpha.c:4042
 msgid ".ent directive without matching .end"
 msgstr "”.ent”-direktiivi ilman täsmäävää ”.end”-direktiiviä"
 
@@ -1271,126 +1316,134 @@ msgstr "tuntematon argumentti ”.usepv”-direktiiville"
 msgid "unknown section attribute %s"
 msgstr "tuntematon lohkoattribuutti %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:4389
+#: config/tc-alpha.c:4370
+msgid "previous .ent not closed by a .end"
+msgstr "direktiivi .end ei ole sulkenut edellistä direktiivia .ent"
+
+#: config/tc-alpha.c:4391
 msgid ".ent directive has no symbol"
 msgstr "”.ent”-direktiivillä ei ole symbolia"
 
-#: config/tc-alpha.c:4418
+#: config/tc-alpha.c:4416
 msgid ".handler directive has no name"
 msgstr "”.handler”-direktiivilla ei ole nimeä"
 
-#: config/tc-alpha.c:4447
+#: config/tc-alpha.c:4445
 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
 msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivin 1. tai 2. parametri"
 
-#: config/tc-alpha.c:4459
+#: config/tc-alpha.c:4457
 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
 msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivin 3. tai 4. parametri"
 
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4494
 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
 msgstr "”.pdesc”-direktiivi ei ole (.link)-linkkilohkossa"
 
-#: config/tc-alpha.c:4505
+#: config/tc-alpha.c:4501
 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
 msgstr "”.pdesc”-direktiivillä ei ole tulosymbolia"
 
+#: config/tc-alpha.c:4512
+msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
+msgstr "”.pdesc”-direktiivillä on virheellinen tulosymboli"
+
 #: config/tc-alpha.c:4523
-msgid ".pdesc has no matching .ent"
-msgstr "”.pdesc”-direktiivillä ei ole täsmäävää ”.ent”-direktiiviä"
+msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
+msgstr "”.pdesc”-direktiivi ei täsmää viimeiseen ”.ent”-direktiiviin"
 
-#: config/tc-alpha.c:4541
+#: config/tc-alpha.c:4538
 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
 msgstr "Ei pilkkua ”.pdesc <tulonimi>”-direktiivin jälkeen"
 
-#: config/tc-alpha.c:4561
+#: config/tc-alpha.c:4558
 msgid "unknown procedure kind"
 msgstr "tuntematon proseduurityyppi"
 
-#: config/tc-alpha.c:4673
+#: config/tc-alpha.c:4653
 msgid ".name directive not in link (.link) section"
 msgstr "”.name”-direktiivi ei ole (.link)-linkkilohkossa"
 
-#: config/tc-alpha.c:4681
+#: config/tc-alpha.c:4661
 msgid ".name directive has no symbol"
 msgstr "”.name”-direktiivillä ei ole symbolia"
 
-#: config/tc-alpha.c:4716
+#: config/tc-alpha.c:4695
 msgid "No symbol after .linkage"
 msgstr "Ei symbolia ”.linkage”-direktiivin jälkeen"
 
-#: config/tc-alpha.c:4769
+#: config/tc-alpha.c:4743
 msgid "No symbol after .code_address"
 msgstr "Ei symbolia ”.code_address”-direktiivin jälkeen"
 
-#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
+#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
 msgid "Bad .mask directive"
 msgstr "Virheellinen ”.mask”-direktiivi"
 
-#: config/tc-alpha.c:4814
+#: config/tc-alpha.c:4787
 msgid "Bad .fmask directive"
 msgstr "Virheellinen ”.fmask”-direktiivi"
 
-#: config/tc-alpha.c:4971
+#: config/tc-alpha.c:4944
 #, c-format
 msgid "Expected comma after name \"%s\""
 msgstr "Odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen"
 
-#: config/tc-alpha.c:4983
+#: config/tc-alpha.c:4956
 #, c-format
 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
 msgstr "käsittelemätön: ”.proc”-direktiivi %s,%d"
 
-#: config/tc-alpha.c:5017
+#: config/tc-alpha.c:4990
 #, c-format
 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
 msgstr "Direktiivissä ”.set” yritettiin asettaa tunnistamaton tila ”%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:5043
+#: config/tc-alpha.c:5016
 #, c-format
 msgid "Bad base register, using $%d."
 msgstr "Virheellinen perusrekisteri, käytetään $%d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5064
+#: config/tc-alpha.c:5037
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
 msgstr "Tasaus liian iso: ”%d.” otaksuttu"
 
-#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
+#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu"
 
-#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656
+#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
 #, c-format
 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
 msgstr "Tuntematon prosessoritunniste ”%s”"
 
-#: config/tc-alpha.c:5354
+#: config/tc-alpha.c:5327
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
 msgstr "Valitsi GP-arvon %lx\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5368
+#: config/tc-alpha.c:5341
 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,s,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
 
-#: config/tc-alpha.c:5457
+#: config/tc-alpha.c:5430
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
 msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5493
+#: config/tc-alpha.c:5466
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata makroa ”%s”: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758
+#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
 #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
 msgid "syntax error"
 msgstr "syntaksivirhe"
 
-#: config/tc-alpha.c:5707
+#: config/tc-alpha.c:5679
 msgid ""
 "Alpha options:\n"
 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -1408,7 +1461,7 @@ msgstr ""
 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
 "\t\t\tnämä variantit sisältävät PAL-koodisia käskykoodeja\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5717
+#: config/tc-alpha.c:5689
 msgid ""
 "VMS options:\n"
 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -1420,40 +1473,42 @@ msgstr ""
 "-H\t\t\tnäyttää uuden symbolin sekasummaustypistyksen jälkeen\n"
 "-replace/-noreplace\tottaa käyttöön tai pois käytöstä proseduurikutsujen optimoinnin\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5968
+#: config/tc-alpha.c:5940
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation type %s"
 msgstr "käsittelemätön sijoitustyyppi %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5981
+#: config/tc-alpha.c:5953
 msgid "non-absolute expression in constant field"
 msgstr "ei-absoluuttinen lauseke vakiokentässä"
 
-#: config/tc-alpha.c:5995
+#: config/tc-alpha.c:5967
 #, c-format
 msgid "type %d reloc done?\n"
 msgstr "tyypin %d reloc-tietue valmis?\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793
+#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
+#: config/tc-mips.c:12396
 msgid "Used $at without \".set noat\""
 msgstr "Käytetty $at-rekisteriä ilman ”.set noat”-määrittelyä"
 
-#: config/tc-alpha.c:6218
+#: config/tc-alpha.c:6190
 #, c-format
 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "”!samegp reloc”-tietue symbolia vastaan ilman ”.prologue”-direktiiviä: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999
+#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
+#: config/tc-xtensa.c:5999
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "ei voi edustaa ”%s”-sijoitusta objektitiedostossa"
 
-#: config/tc-alpha.c:6268
+#: config/tc-alpha.c:6240
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "sisäinen virhe? ei voi tuottaa ”%s”-sijoitusta"
 
-#: config/tc-alpha.c:6364
+#: config/tc-alpha.c:6339
 #, c-format
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "odotettiin kehysrekisteriä, käytetään $%d."
@@ -1469,8 +1524,8 @@ msgstr "odotettiin kehysrekisteriä, käytetään $%d."
 msgid "could not set architecture and machine"
 msgstr "ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta"
 
-#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303
-#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
+#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
+#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
 msgid "virtual memory exhausted"
 msgstr "virtuaalimuisti loppui"
 
@@ -1611,7 +1666,7 @@ msgid "missing ')' in %%-op"
 msgstr "puuttuva ’)’ kohteessa %%-op"
 
 #: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
-#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
+#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
 #, c-format
 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
 msgstr "sisäinen virhe: ei voi viedä reloc-tyyppiä %d (”%s”)"
@@ -1630,7 +1685,7 @@ msgid "symbol as destination register"
 msgstr "symboli kohderekisterinä"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
+#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
 #: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
 #: config/tc-v850.c:2699
 #, c-format
@@ -1650,7 +1705,7 @@ msgstr "8-tavuinen hyppykäsky viivevälillä"
 msgid "conditional branch follows set of flags"
 msgstr "ehdollinen haarautuminen seuraa lippujoukkoa"
 
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170
+#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "virheellinen käsky ”%s”"
@@ -1727,7 +1782,7 @@ msgstr "Odotettiin Maverick DSPSC -rekisteriä"
 msgid "iWMMXt data register expected"
 msgstr "Odotettiin iWMMXt-datarekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525
+#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
 msgid "iWMMXt control register expected"
 msgstr "Odotettiin iWMMXt-ohjausrekisteriä"
 
@@ -1808,1810 +1863,1844 @@ msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä ohjelmalaskurisuhteellisella osoit
 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
 
-#  immediate tarkoittaa assembly-kielisessä koodissa sijoitusta, jossa rekisteriin ei sijoiteta toisen rekisterin sisältöä vaan välitön arvo (esimerkiksi numero tai ascii-merkki). Arvo sisältyy tavallaan käskyyn. ATK-sanakirja tarjoaa "immediate instruction"-käsitteen vastineeksi "itseiskäsky" ja "immediate operand" on "itseisoperandi". Logiikka kuitenkin ontuu "immediate value"-käsitteen kohdalla, koska "itseisarvo" on jo varattu toiseen merkitykseen.
-#: config/tc-arm.c:917
+#: config/tc-arm.c:727
+msgid "branch out of range"
+msgstr "haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
+
+#  immediate tarkoittaa assembly-kielisessä koodissa sijoitusta, jossa rekisteriin ei sijoiteta toisen rekisterin sisältöä vaan suora muistiosoitusarvo (esimerkiksi numero tai ascii-merkki). Arvo sisältyy tavallaan käskyyn. ATK-sanakirja tarjoaa "immediate instruction"-käsitteen vastineeksi "itseiskäsky" ja "immediate operand" on "itseisoperandi". Logiikka kuitenkin ontuu "immediate value"-käsitteen kohdalla, koska "itseisarvo" on jo varattu toiseen merkitykseen.
+#: config/tc-arm.c:921
 msgid "immediate expression requires a # prefix"
-msgstr "välitön lauseke vaatii ”#”-etuliitteen"
+msgstr "suora muistiosoituslauseke vaatii ”#”-etuliitteen"
 
-#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664
+#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
 msgid "missing expression"
 msgstr "puuttuva lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456
+#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
 msgid "bad expression"
 msgstr "virheellinen lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
+#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
 msgid "bad segment"
 msgstr "virheellinen segmentti"
 
-#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300
-#: config/tc-score.c:1211
+#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-score.c:1210
 msgid "invalid constant"
 msgstr "virheellinen vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:1105
+#: config/tc-arm.c:1109
 msgid "expected #constant"
 msgstr "odotettiin ”#constant”-vakiota"
 
-#: config/tc-arm.c:1266
+#: config/tc-arm.c:1270
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
 msgstr "odottamaton merkki ”%c” tyyppimäärittelyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:1283
+#: config/tc-arm.c:1287
 #, c-format
 msgid "bad size %d in type specifier"
 msgstr "virheellinen koko %d tyyppimäärittelyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:1333
+#: config/tc-arm.c:1337
 msgid "only one type should be specified for operand"
 msgstr "vain yksi tyyppi olisi määriteltävä operandille"
 
-#: config/tc-arm.c:1339
+#: config/tc-arm.c:1343
 msgid "vector type expected"
 msgstr "odotettiin vektorityyppiä"
 
-#: config/tc-arm.c:1411
+#: config/tc-arm.c:1415
 msgid "can't redefine type for operand"
 msgstr "ei voi määritellä uudelleen tyyppiä operandille"
 
 #  Viittaa Neon-prosessorin VFD-tyyppiseen rekisteriin
-#: config/tc-arm.c:1422
+#: config/tc-arm.c:1426
 msgid "only D registers may be indexed"
 msgstr "vain D-rekisterit saa indeksoida"
 
-#: config/tc-arm.c:1428
+#: config/tc-arm.c:1432
 msgid "can't change index for operand"
 msgstr "ei voi vaihtaa indeksiä operandille"
 
-#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430
+#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
 msgid "constant expression required"
 msgstr "vakiolauseke vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:1491
+#: config/tc-arm.c:1495
 msgid "register operand expected, but got scalar"
 msgstr "odotettiin rekisterioperandia, mutta saatiin skalaari"
 
-#: config/tc-arm.c:1524
+#: config/tc-arm.c:1528
 msgid "scalar must have an index"
 msgstr "skalaarin on oltava indeksi"
 
-#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806
-#: config/tc-arm.c:15221
+#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
+#: config/tc-arm.c:15381
 msgid "scalar index out of range"
 msgstr "skalaari-indeksi lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:1577
+#: config/tc-arm.c:1581
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "virheellinen lukualue rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635
+#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Varoitus: kaksoiskappale rekisteristä (r%d) rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:1597
+#: config/tc-arm.c:1601
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Varoitus: rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:1608
+#: config/tc-arm.c:1612
 msgid "missing `}'"
 msgstr "puuttuva ”}”"
 
-#: config/tc-arm.c:1624
+#: config/tc-arm.c:1628
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "virheellinen rekisteripeite"
 
-#: config/tc-arm.c:1706
+#: config/tc-arm.c:1710
 msgid "expecting {"
 msgstr "odotetaan {"
 
-#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805
+#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
 msgid "register out of range in list"
 msgstr "rekisteri lukualueen ulkopuolella luettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040
-#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916
+#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
 msgid "invalid register list"
 msgstr "virheellinen rekisteriluettelo"
 
-#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
+#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "rekisteriluettelo ei ole nousevassa järjestyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:1814
+#: config/tc-arm.c:1818
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "rekisterilukualue ei ole nousevassa järjestyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:1847
+#: config/tc-arm.c:1851
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "ei-jatkuva rekisterilukualue"
 
-#: config/tc-arm.c:1906
+#: config/tc-arm.c:1910
 msgid "register stride must be 1 or 2"
 msgstr "rekisteriyksikköaskeleen on oltava 1 tai 2"
 
-#: config/tc-arm.c:1907
+#: config/tc-arm.c:1911
 msgid "mismatched element/structure types in list"
 msgstr "täsmäämättömiä ”element/structure”-tyyppejä luettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:1971
+#: config/tc-arm.c:1975
 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
 msgstr "älä käytä ”Rn-Rm”-syntaksia ei-yksikköaskeleessa"
 
-#: config/tc-arm.c:2026
+#: config/tc-arm.c:2030
 msgid "error parsing element/structure list"
 msgstr "virhe jäsennettäessä ”element/structure”-luetteloa"
 
-#: config/tc-arm.c:2032
+#: config/tc-arm.c:2036
 msgid "expected }"
 msgstr "odotettiin }"
 
-#: config/tc-arm.c:2089
+#: config/tc-arm.c:2093
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
 msgstr "ei oteta huomioon yritystä määritellä sisäänrakennettua rekisteria ’%s’ uudelleen"
 
-#: config/tc-arm.c:2094
+#: config/tc-arm.c:2098
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
 msgstr "ei oteta huomioon rekisterialiaksen ’%s’ uudelleenmäärittelyä"
 
-#: config/tc-arm.c:2122
+#: config/tc-arm.c:2126
 msgid "attempt to redefine typed alias"
 msgstr "yritys määritellä tyypitetty alias uudelleen"
 
-#: config/tc-arm.c:2161
+#: config/tc-arm.c:2165
 #, c-format
 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
 msgstr "tuntematon rekisteri ’%s’ -- ”.req”-direktiiviä ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-arm.c:2256
+#: config/tc-arm.c:2260
 msgid "bad type for register"
 msgstr "virheellinen tyyppi rekisterille"
 
-#: config/tc-arm.c:2267
+#: config/tc-arm.c:2271
 msgid "expression must be constant"
 msgstr "lausekkeen on oltava vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:2284
+#: config/tc-arm.c:2288
 msgid "can't redefine the type of a register alias"
 msgstr "ei voi määritellä rekisterialiastyyppiä uudelleen"
 
-#: config/tc-arm.c:2291
+#: config/tc-arm.c:2295
 msgid "you must specify a single type only"
 msgstr "on määriteltävä vain yksi tyyppi"
 
-#: config/tc-arm.c:2304
+#: config/tc-arm.c:2308
 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
 msgstr "ei voi määritellä skalaarialiaksen indeksiä uudelleen"
 
-#: config/tc-arm.c:2312
+#: config/tc-arm.c:2316
 msgid "scalar index must be constant"
 msgstr "skalaari-indeksin on oltava vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:2321
+#: config/tc-arm.c:2325
 msgid "expecting ]"
 msgstr "odotetaan ]"
 
-#: config/tc-arm.c:2368
+#: config/tc-arm.c:2372
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr "virheellinen syntaksi ”.req”-direktiiville"
 
-#: config/tc-arm.c:2374
+#: config/tc-arm.c:2378
 msgid "invalid syntax for .dn directive"
 msgstr "virheellinen syntaksi ”.dn”-direktiiville"
 
-#: config/tc-arm.c:2380
+#: config/tc-arm.c:2384
 msgid "invalid syntax for .qn directive"
 msgstr "virheellinen syntaksi ”.qn”-direktiiville"
 
-#: config/tc-arm.c:2406
+#: config/tc-arm.c:2410
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "virheellinen syntaksi ”.unreq”-direktiiville"
 
-#: config/tc-arm.c:2413
+#: config/tc-arm.c:2417
 #, c-format
 msgid "unknown register alias '%s'"
 msgstr "tuntematon rekisterialias ’%s’"
 
-#: config/tc-arm.c:2415
+#: config/tc-arm.c:2419
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
 msgstr "ei oteta huomioon yritystä käyttää .unreq kiinteälle rekisterinimelle: ’%s’"
 
-#: config/tc-arm.c:2666
+#: config/tc-arm.c:2687
 #, c-format
 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
 msgstr "Funktion todellisen alun löytäminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: config/tc-arm.c:2683
+#: config/tc-arm.c:2704
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
 msgstr "valittu prosessori ei tue THUMB-käskykoodeja"
 
-#: config/tc-arm.c:2696
+#: config/tc-arm.c:2717
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
 msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-käskykoodeja"
 
-#: config/tc-arm.c:2708
+#: config/tc-arm.c:2729
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "valittu käskykoko (%d) on virheellinen"
 
-#: config/tc-arm.c:2740
+#: config/tc-arm.c:2761
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "virheellinen operandi ”.code”-direktiiviin (%d) (odotettiin 16 tai 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:2796
+#: config/tc-arm.c:2817
 #, c-format
 msgid "expected comma after name \"%s\""
 msgstr "odotettiin pilkkua nimen ”%s” jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty"
 
-#: config/tc-arm.c:2880
+#: config/tc-arm.c:2901
 #, c-format
 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
 msgstr "tunnistamaton syntaksitila ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:2901
+#: config/tc-arm.c:2922
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %d assumed"
 msgstr "tasaus liian iso: %d otaksuttu"
 
-#: config/tc-arm.c:2904
+#: config/tc-arm.c:2925
 msgid "alignment negative. 0 assumed."
 msgstr "tasaus negatiivinen. 0 otaksuttu."
 
-#: config/tc-arm.c:3054
+#: config/tc-arm.c:3075
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "literaalivarannon ylivuoto"
 
-#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460
+#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
 msgid "unrecognized relocation suffix"
 msgstr "tunnistamaton sijoitusloppuliite"
 
-#: config/tc-arm.c:3225
+#: config/tc-arm.c:3260
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
 msgstr "(plt) on voimassa vain haaroituskohteissa"
 
-#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
+#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
 #: config/tc-xtensa.c:1591
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
 msgstr "%s-sijoitukset eivät sovi %d tavuun"
 
-#: config/tc-arm.c:3308
+#: config/tc-arm.c:3343
 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
 msgstr ".inst.n -operandi on liian suuri. Käytä sen sijaan .inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3328
+#: config/tc-arm.c:3363
 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
 msgstr "ei voida määritellä Thumb-käskyn kokoa. Käytä sen sijaan .inst.n/.inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3358
+#: config/tc-arm.c:3393
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
 msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa"
 
-#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711
+#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
 msgid "expected 0 or 1"
 msgstr "odotettiin 0 tai 1"
 
-#: config/tc-arm.c:3404
+#: config/tc-arm.c:3439
 msgid "missing comma"
 msgstr "puuttuva pilkku"
 
-#: config/tc-arm.c:3437
+#: config/tc-arm.c:3472
 msgid "duplicate .fnstart directive"
 msgstr "kaksoiskappale ”.fnstart”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413
+#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
 msgid "duplicate .handlerdata directive"
 msgstr "kaksoiskappale ”.handlerdata”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:3487
+#: config/tc-arm.c:3522
 msgid ".fnend directive without .fnstart"
 msgstr "”.fnend”-direktiivi ilman ”.fnstart”-direktiivia"
 
-#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394
+#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
 msgstr "persoonallisuusrutiini määritelty ”cantunwind”-kehykselle"
 
-#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455
+#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
 msgid "duplicate .personalityindex directive"
 msgstr "kaksoiskappale ”.personalityindex”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462
+#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
 msgid "bad personality routine number"
 msgstr "virheellinen persoonallisuusrutiininumero"
 
-#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479
+#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
 msgid "duplicate .personality directive"
 msgstr "kaksoiskappale ”.personality”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798
+#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
 msgid "expected register list"
 msgstr "odotettiin rekisteriluetteloa"
 
-#: config/tc-arm.c:3704
+#: config/tc-arm.c:3739
 msgid "expected , <constant>"
 msgstr "odotettiin , <vakio>"
 
-#: config/tc-arm.c:3713
+#: config/tc-arm.c:3748
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "rekistereiden numeron on oltava lukualueella [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993
+#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
 msgid "bad register range"
 msgstr "virheellinen rekisterilukualue"
 
-#: config/tc-arm.c:4050
+#: config/tc-arm.c:4085
 msgid "register expected"
 msgstr "odotettiin rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:4060
+#: config/tc-arm.c:4095
 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
 msgstr "”FPA .unwind_save”-direktiivi ei ota rekisteriluetteloa"
 
-#: config/tc-arm.c:4079
+#: config/tc-arm.c:4114
 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
 msgstr "”.unwind_save”-direktiivi ei tue tämän kaltaista rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:4118
+#: config/tc-arm.c:4153
 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
 msgstr "Pino-osoitin ja ohjelmalaskuri ei ole sallittu ”.unwind_movsp”-direktiivissä"
 
-#: config/tc-arm.c:4123
+#: config/tc-arm.c:4158
 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
 msgstr "odottamaton ”.unwind_movsp”-direktiivi"
 
-#: config/tc-arm.c:4150
+#: config/tc-arm.c:4185
 msgid "stack increment must be multiple of 4"
 msgstr "pinon askellisäyksen on oltava 4:n monikerta"
 
-#: config/tc-arm.c:4182
+#: config/tc-arm.c:4217
 msgid "expected <reg>, <reg>"
 msgstr "odotettiin <rekisteri>, <rekisteri>"
 
-#: config/tc-arm.c:4200
+#: config/tc-arm.c:4235
 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
 msgstr "rekisterin on oltava joko ”sp” tai aiemman ”previousunwind_movsp”-direktiivin asettama"
 
-#: config/tc-arm.c:4239
+#: config/tc-arm.c:4274
 msgid "expected <offset>, <opcode>"
 msgstr "odotettiin <siirrososoite>, <käskykoodi>"
 
-#: config/tc-arm.c:4251
+#: config/tc-arm.c:4286
 msgid "unwind opcode too long"
 msgstr "”unwind”-käskykoodi on liian pitkä"
 
-#: config/tc-arm.c:4256
+#: config/tc-arm.c:4291
 msgid "invalid unwind opcode"
 msgstr "virheellinen ”unwind”-käskykoodi"
 
 #  :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
-#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360
-#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248
-#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
+#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
+#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
 #: config/tc-z8k.c:1154
 msgid "immediate value out of range"
-msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:4601
+#: config/tc-arm.c:4636
 msgid "invalid FPA immediate expression"
-msgstr "virheellinen FPA-välitönlauseke"
+msgstr "virheellinen FPA suora muistiosoituslauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734
+#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "odotettiin sivuttaissiirroslauseketta"
 
-#: config/tc-arm.c:4748
+#: config/tc-arm.c:4783
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "’LSL’ tai ’ASR’ vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:4756
+#: config/tc-arm.c:4791
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "’LSL’ vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:4764
+#: config/tc-arm.c:4799
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "’ASR’ vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168
+#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "odotettiin vakiolauseketta"
 
-#: config/tc-arm.c:4843
+#: config/tc-arm.c:4878
 msgid "invalid rotation"
 msgstr "virheellinen kierto"
 
-#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167
+#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
 msgid "unknown group relocation"
 msgstr "tuntematon ryhmäsijoitus"
 
-#: config/tc-arm.c:5039
+#: config/tc-arm.c:5073
 msgid "alignment must be constant"
 msgstr "tasauksen on oltava vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:5198
+#: config/tc-arm.c:5232
 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgstr "tämä ryhmäsijoitus ei ole sallittu tässä käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747
+#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
 msgid "']' expected"
 msgstr "’]’ odotettiin"
 
-#: config/tc-arm.c:5237
+#: config/tc-arm.c:5287
 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
 msgstr "’}’ odotettiin ’option’-kentän lopussa"
 
-#: config/tc-arm.c:5242
+#: config/tc-arm.c:5292
 msgid "cannot combine index with option"
 msgstr "ei voi yhdistää indeksiä valitsimen kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:5255
+#: config/tc-arm.c:5305
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
 msgstr "ei voi yhdistää ennakko- ja jälki-indeksointia"
 
-#: config/tc-arm.c:5478
+#: config/tc-arm.c:5548
 msgid "unexpected bit specified after APSR"
 msgstr "odottamaton bitti määritelty APSR:n jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:5490
+#: config/tc-arm.c:5560
 msgid "selected processor does not support DSP extension"
 msgstr "valittu prosessori ei tue DSP-laajennusta"
 
-#: config/tc-arm.c:5502
+#: config/tc-arm.c:5572
 msgid "bad bitmask specified after APSR"
 msgstr "väärä bittipeite määritelty APSR:n jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:5526
+#: config/tc-arm.c:5596
 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
 msgstr "APSR:n kirjoittaminen määrittelemättä bittipeitettä on vanhentunut"
 
-#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016
-#: config/tc-arm.c:11020
+#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
+#: config/tc-arm.c:11168
 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
 msgstr "valittu prosessori ei tue pyydettyä erikoiskäyttörekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:5543
+#: config/tc-arm.c:5613
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "odotettiin lippua ”{c}psr”-käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:5568
+#: config/tc-arm.c:5638
 msgid "unrecognized CPS flag"
 msgstr "tunnistamaton CPS-lippu"
 
-#: config/tc-arm.c:5575
+#: config/tc-arm.c:5645
 msgid "missing CPS flags"
 msgstr "CPS-liput puuttuvat"
 
 #  "be" tarkoittaa "big-endian" ja "le" tarkoittaa "little-endian"
-#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604
+#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
 msgid "valid endian specifiers are be or le"
 msgstr "oikeita tavujärjestysmäärittelyjä ovat ”be” tai ”le”"
 
-#: config/tc-arm.c:5626
+#: config/tc-arm.c:5696
 msgid "missing rotation field after comma"
 msgstr "puuttuva kiertokenttä pilkun jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:5641
+#: config/tc-arm.c:5711
 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "kierto voi olla vain 0, 8, 16, tai 24"
 
-#: config/tc-arm.c:5670
+#: config/tc-arm.c:5740
 msgid "condition required"
 msgstr "ehto vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755
+#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
 msgid "'[' expected"
 msgstr "’[’ odotettiin"
 
-#: config/tc-arm.c:5722
+#: config/tc-arm.c:5792
 msgid "',' expected"
 msgstr "’,’ odotettiin"
 
-#: config/tc-arm.c:5739
+#: config/tc-arm.c:5809
 msgid "invalid shift"
 msgstr "virheellinen sivuttaissiirto"
 
-#: config/tc-arm.c:5812
+#: config/tc-arm.c:5882
 msgid "can't use Neon quad register here"
 msgstr "tässä ei voi käyttää Neon-nelitarkkuusrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:5878
+#: config/tc-arm.c:5948
 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
 msgstr "odotettiin ”<Rm>”- tai ”<Dm>”- tai ”<Qm>”- operandia"
 
-#: config/tc-arm.c:5958
+#: config/tc-arm.c:6028
 msgid "parse error"
 msgstr "jäsennysvirhe"
 
-#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127
+#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
 msgid "expected comma"
 msgstr "odotettiin pilkkua"
 
 #. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6227
+#: config/tc-arm.c:6298
 msgid "invalid barrier type"
 msgstr "virheellinen estetyyppi"
 
-#: config/tc-arm.c:6364
+#: config/tc-arm.c:6435
 msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:6510
+#: config/tc-arm.c:6582
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
 msgstr "odotettiin ”iWMMXt”-datarekisteriä tai -ohjausrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:6550
+#: config/tc-arm.c:6622
 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
 msgstr "Muistilohkotut rekisterit ei ole saatavilla tässä arkkitehtuurissa."
 
-#: config/tc-arm.c:6675
+#: config/tc-arm.c:6747
 #, c-format
 msgid "unhandled operand code %d"
 msgstr "käsittelemätön operandikoodi %d"
 
-#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "käskyn jälkeen roskaa"
 
 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
 #. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6813
+#: config/tc-arm.c:6885
 msgid "use of r13 is deprecated"
 msgstr "r13-käyttö on vanhentunut"
 
-#: config/tc-arm.c:6883
+#: config/tc-arm.c:6955
 msgid "D register out of range for selected VFP version"
 msgstr "D-rekisteri lukualueen ulkopuolella valitulle VFP-versiolle"
 
-#: config/tc-arm.c:6962
+#: config/tc-arm.c:7038
 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
 msgstr "käsky ei hyväksy ennakkoindeksoitua osoitteenmuodostusta"
 
 #. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153
+#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
 msgstr "käsky ei hyväksy indeksoimatonta osoitteenmuodostusta"
 
-#: config/tc-arm.c:6986
+#: config/tc-arm.c:7062
 msgid "destination register same as write-back base"
 msgstr "kohderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
 
-#: config/tc-arm.c:6987
+#: config/tc-arm.c:7063
 msgid "source register same as write-back base"
 msgstr "lähderekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
 
-#: config/tc-arm.c:7037
+#: config/tc-arm.c:7113
 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
 msgstr "ohjelmalaskurin käyttö tässä käskyssä on vanhentunut"
 
-#: config/tc-arm.c:7055
+#: config/tc-arm.c:7136
 msgid "instruction does not accept scaled register index"
 msgstr "käsky ei hyväksy skaalattua rekisteri-indeksiä"
 
-#: config/tc-arm.c:7101
+#: config/tc-arm.c:7188
 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
 msgstr "käsky ei tue indeksoimatonta osoitteenmuodostusta"
 
-#: config/tc-arm.c:7116
+#: config/tc-arm.c:7203
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "ohjelmalaskuria ei saa käyttää ”write-back”:n kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:7121
+#: config/tc-arm.c:7208
 msgid "instruction does not support writeback"
 msgstr "käsky ei tue ”writeback”:iä"
 
-#: config/tc-arm.c:7163
+#: config/tc-arm.c:7254
 msgid "invalid pseudo operation"
 msgstr "virheellinen näennäistoiminto"
 
-#: config/tc-arm.c:7209
+#: config/tc-arm.c:7300
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "literaalivarannon lisäys ei onnistunut"
 
-#: config/tc-arm.c:7268
+#: config/tc-arm.c:7359
 msgid "Rn must not overlap other operands"
 msgstr "”Rn” ei saa olla osittain päällekkäin muiden operandien kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:7273
+#: config/tc-arm.c:7364
 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
 msgstr "swp{b}-käyttö on vanhentunut tässä arkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720
+#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
 msgid "bad barrier type"
 msgstr "virheellinen estetyyppi"
 
-#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413
-#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785
+#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
+#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
 msgid "bit-field extends past end of register"
 msgstr "bittikenttä laajenee rekisterin lopun ohitse"
 
-#: config/tc-arm.c:7443
+#: config/tc-arm.c:7534
 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
 msgstr "ainoat kelvolliset loppuliitteet ovat ’(plt)’ ja ’(tlscall)’"
 
-#: config/tc-arm.c:7496
+#: config/tc-arm.c:7587
 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "”r15”:n käyttö ”blx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen"
 
-#: config/tc-arm.c:7518
+#: config/tc-arm.c:7609
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "”r15”:n käyttö ”bx”-kohteessa ARM-tilassa ei ole todella hyödyllinen"
 
-#: config/tc-arm.c:7543
+#: config/tc-arm.c:7634
 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
 msgstr "”r15”:n käyttö ”bxj”-kohteessa ei ole todella hyödyllinen"
 
-#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731
+#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
 msgstr "perusrekisterin ”writeback” on ENNUSTAMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:7725
+#: config/tc-arm.c:7816
 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
 msgstr "perusrekisterin ”writeback” kun rekisteriluettelossa on ENNUSTAMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:7735
+#: config/tc-arm.c:7826
 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "jos ”writeback”-rekisteri on luettelossa, sen on oltava alin rekisteri luettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:7750
-msgid "first destination register must be even"
-msgstr "ensimmäisen kohderekisterin on oltava parillinen"
+#: config/tc-arm.c:7841
+msgid "first transfer register must be even"
+msgstr "ensimmäisen siirtorekisterin on oltava parillinen"
 
-#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822
-msgid "can only load two consecutive registers"
-msgstr "voi ladata vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
+#: config/tc-arm.c:7844
+msgid "can only transfer two consecutive registers"
+msgstr "voi siirtää vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
 
 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423
-#: config/tc-arm.c:10504
+#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
+#: config/tc-arm.c:10652
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "”r14” ei ole sallittu tässä"
 
-#: config/tc-arm.c:7768
-msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
-msgstr "perusrekisteri kirjoitettu takaisin ja on osittain toisen kohderekisterin päällä"
+#: config/tc-arm.c:7857
+msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
+msgstr "perusrekisteri kirjoitettu takaisin ja on osittain toisen siirtorekisterin päällä"
 
-#: config/tc-arm.c:7776
-msgid "index register overlaps destination register"
-msgstr "indeksirekisteri on osittain toisen kohderekisterin päällä"
+#: config/tc-arm.c:7867
+msgid "index register overlaps transfer register"
+msgstr "indeksirekisteri on osittain toisen siirtorekisterin päällä"
 
-#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405
+#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "siirrososoitteen on oltava nolla ARM-koodauksessa"
 
-#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417
+#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
 msgid "even register required"
 msgstr "parillinen rekisteri vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882
+#: config/tc-arm.c:7912
+msgid "can only load two consecutive registers"
+msgstr "voi ladata vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
+
+#: config/tc-arm.c:7930
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
+msgstr "ldr-käskyn rekisteriin 15 on oltava 4-tavutasattu"
+
+#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
 msgstr "tämä käsky vaatii jälki-indeksoidun osoitteen"
 
-#: config/tc-arm.c:7909
+#: config/tc-arm.c:8012
 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
 msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla eri ”mla”:ssa"
 
-#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848
+#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
 msgstr "”:lower16:” ei ole sallittu tässä käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:7935
+#: config/tc-arm.c:8038
 msgid ":upper16: not allowed instruction"
 msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu käsky"
 
-#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997
+#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
 msgid "operand 1 must be FPSCR"
 msgstr "operandin 1 on oltava FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:8016
+#: config/tc-arm.c:8119
 msgid "operand 0 must be FPSCR"
 msgstr "operandin 0 on oltava FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966
+#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
 msgid "bad register for mrs"
 msgstr "virheellinen rekisteri kohteelle mrs"
 
-#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983
+#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
 msgstr "odotettiin ’APSR’, ’CPSR’ tai ’SPSR’"
 
-#: config/tc-arm.c:8084
+#: config/tc-arm.c:8187
 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
 msgstr "”Rd” ja ”Rm” pitäisi olla erilainen ”mul”:ssa"
 
-#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117
+#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "”rdhi” ja ”rdlo” on oltava erilaisia"
 
-#: config/tc-arm.c:8109
+#: config/tc-arm.c:8212
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "”rdhi”, ”rdlo” ja ”rm” on oltava kaikki erilaisia"
 
-#: config/tc-arm.c:8175
+#: config/tc-arm.c:8278
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLD-muistikkaan jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192
+#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "jälki-indeksoitua lauseketta käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194
+#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "”writeback” käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196
+#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
 msgstr "indeksoimatonta osoitteenmuodostusta käytetty ennakkoladatussa käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:8190
+#: config/tc-arm.c:8293
 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
 msgstr "odotettiin ’[’-merkkiä PLI-muistikkaan jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:8376
+#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
+#: config/tc-arm.c:11714
+msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
+msgstr "asiaankuulumaton siirros siirtokäskyn operandin osana"
+
+#: config/tc-arm.c:8482
 msgid "SRS base register must be r13"
 msgstr "SRS-perusrekisterin on oltava ”r13”"
 
-#: config/tc-arm.c:8420
+#: config/tc-arm.c:8541
 msgid "can only store two consecutive registers"
 msgstr "voi tallentaa vain kaksi peräkkäistä rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532
+#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "tässä sallitaan vain kaksi peräkkäistä ”VFP SP”-rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575
+#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "tämä osoitteenmuodostustila vaatii perusrekisterin ”writeback”-toiminnon"
 
-#: config/tc-arm.c:8749
+#  :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
+#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
+#: config/tc-arm.c:8813
+msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella, odotettu arvoalue [0, 16]"
+
+#  :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
+#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
+#: config/tc-arm.c:8820
+msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella, odotettu arvoalue [1, 32]"
+
+#: config/tc-arm.c:8886
 msgid "this instruction does not support indexing"
 msgstr "tämä käsky ei tue indeksointia"
 
-#: config/tc-arm.c:8772
+#: config/tc-arm.c:8909
 msgid "only r15 allowed here"
 msgstr "vain ”r15” sallittu tässä"
 
-#: config/tc-arm.c:8907
+#: config/tc-arm.c:9044
 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
-msgstr "välitön operandi vaatii iWMMXt2-määrittelyn"
+msgstr "suora muistiosoitusoperandi vaatii iWMMXt2-määrittelyn"
 
-#: config/tc-arm.c:9051
+#: config/tc-arm.c:9188
 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
 msgstr "rekisterin sivuttaissiirros ei ole sallittu ”thumb”-tilassa"
 
-#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630
+#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "sivuttaissiirroslauseke on liian iso"
 
-#: config/tc-arm.c:9090
+#: config/tc-arm.c:9227
 msgid "Instruction does not support =N addresses"
 msgstr "Käsky ei tue ”=N”-osoitteita"
 
-#: config/tc-arm.c:9096
+#: config/tc-arm.c:9233
 msgid "cannot use register index with this instruction"
 msgstr "ei voi käyttää rekisteri-indeksiä tämän käskyn kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:9098
+#: config/tc-arm.c:9235
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
 msgstr "”Thumb” ei tue negatiivista rekisteri-indeksointia"
 
-#: config/tc-arm.c:9100
+#: config/tc-arm.c:9237
 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
 msgstr "”Thumb” ei tue rekisterijälki-indeksointia"
 
-#: config/tc-arm.c:9102
+#: config/tc-arm.c:9239
 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
 msgstr "”Thumb” ei tue rekisteri-indeksointia ”writeback”:lla"
 
-#: config/tc-arm.c:9104
+#: config/tc-arm.c:9241
 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
 msgstr "”Thumb” tukee vain ”LSL”:ää rekisteri-indeksoinnin sivuttaissiirrossa"
 
-#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558
+#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
 msgid "shift out of range"
 msgstr "sivuttaissiirto lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:9122
+#: config/tc-arm.c:9259
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
 msgstr "ei voi käyttää ”writeback”-toimintoa tällä käskyllä"
 
-#: config/tc-arm.c:9143
+#: config/tc-arm.c:9280
 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
 msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia ohjelmalaskurisuhteellisella osoitteenmuodostuksella"
 
-#: config/tc-arm.c:9144
+#: config/tc-arm.c:9281
 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
 msgstr "ei voi käyttää jälki-indeksointia tällä käskyllä"
 
-#: config/tc-arm.c:9355
+#: config/tc-arm.c:9492
 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
 msgstr "vain ”SUBS PC”, ”LR”, ”#const” on sallittu"
 
-#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682
-#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223
+#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
+#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
 msgid "shift must be constant"
 msgstr "sivuttaissiirron on oltava vakio"
 
-#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697
-#: config/tc-arm.c:10940
+#: config/tc-arm.c:9579
+msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
+msgstr "arvoa 3 suurempi sivuttaissiirros ei ole sallittu ”thumb”-tilassa"
+
+#: config/tc-arm.c:9581
+msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
+msgstr "vain LSL-sivuttaissiirros on sallittu ”thumb”-tilassa"
+
+#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
+#: config/tc-arm.c:11088
 msgid "unshifted register required"
 msgstr "sivuttaissiirtämätön rekisteri vaadittu"
 
-#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078
+#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
 msgid "dest must overlap one source register"
 msgstr "”dest” on oltava osittain päällekkäin yhden lähderekisterin kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:9603
+#: config/tc-arm.c:9747
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "”dest” ja ”source1” on oltava sama rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:9884
+#: config/tc-arm.c:10028
 msgid "instruction is always unconditional"
 msgstr "käsky on aina ehdoton"
 
-#: config/tc-arm.c:9986
+#: config/tc-arm.c:10130
 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
 msgstr "valittu prosessori ei tue tämän käskyn ’A’-muotoa"
 
-#: config/tc-arm.c:9989
+#: config/tc-arm.c:10133
 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
 msgstr "”Thumb” ei tue tämän käskyn kaksiargumenttimuotoa"
 
-#: config/tc-arm.c:10097
+#: config/tc-arm.c:10241
 msgid "SP not allowed in register list"
 msgstr "”SP” ei ole sallittu rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207
+#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
 msgstr "perusrekisterin oleminen rekisteriluettelossa, kun käytetään ”writeback”-toimintoa on ENNUSTAMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:10109
+#: config/tc-arm.c:10253
 msgid "LR and PC should not both be in register list"
 msgstr "Rekisterien LR ja PC ei pitäisi olla molempien rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:10117
+#: config/tc-arm.c:10261
 msgid "PC not allowed in register list"
 msgstr "Ohjelmalaskuri ei ole sallittu rekisteriluettelossa"
 
-#: config/tc-arm.c:10159
+#: config/tc-arm.c:10303
 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
 msgstr "”Thumb” lataa/tallenna-monikerta ei tue kohdetta ”{reglist}^”"
 
-#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261
+#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
 #, c-format
 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
 msgstr "kohteelle r%d tallennettu arvo on TUNTEMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:10254
+#: config/tc-arm.c:10398
 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
 msgstr "”Thumb-2”-käsky on voimassa vain yhdistetyssä syntaksissa"
 
-#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268
+#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
 msgid "this instruction will write back the base register"
 msgstr "tämä käsky kirjoittaa takaisin perusrekisterin"
 
-#: config/tc-arm.c:10271
+#: config/tc-arm.c:10415
 msgid "this instruction will not write back the base register"
 msgstr "tämä käsky ei kirjoita takaisin perusrekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:10302
+#: config/tc-arm.c:10446
 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
 msgstr "”r14” ei ole sallittu ensimmäisenä rekisterinä kun toinen rekisteri ohitetaan"
 
-#: config/tc-arm.c:10402
+#: config/tc-arm.c:10546
 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
 msgstr "Tämä käsky voi olla ennustamaton suoritettuna M-profiiliytimessä keskeytykset otettuna pois käytöstä"
 
-#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476
+#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
 msgstr "”Thumb” ei tue tätä osoitteenmuodostustilaa"
 
-#: config/tc-arm.c:10444
+#: config/tc-arm.c:10592
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "”byte” tai ”halfword” ei ole voimassa perusrekisterille"
 
-#: config/tc-arm.c:10447
+#: config/tc-arm.c:10595
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "”r15”-perustainen tallennus ei ole sallittu"
 
-#: config/tc-arm.c:10449
+#: config/tc-arm.c:10597
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "virheellinen perusrekisteri rekisterisiirrososoitteelle"
 
-#: config/tc-arm.c:10631
+#: config/tc-arm.c:10779
 #, c-format
 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
 msgstr "Rekisterin r%u käyttö lähderekisterinä on vanhentunut, kun r%u on kohderekisteri."
 
-#: config/tc-arm.c:10804
+#: config/tc-arm.c:10952
 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
 msgstr "”sivuttaisiirtoja CMP/MOV-käskyissä tuetaan vain yhdistetyssä syntaksissa"
 
-#: config/tc-arm.c:10832
+#: config/tc-arm.c:10980
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
-msgstr "vain ”lo regs” sallittu välittömän arvon kanssa"
+msgstr "vain ”lo regs” sallittu suoran muistiosoitusarvon kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:10853
+#: config/tc-arm.c:11001
 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
 msgstr "”:upper16:” ei ole sallittu tässä käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:11001
+#: config/tc-arm.c:11149
 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
-msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue tässä välitöntä arvoa"
+msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue tässä suoraa muistiosoitusarvoa"
 
-#: config/tc-arm.c:11083
+#: config/tc-arm.c:11231
 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
 msgstr "Thumb-2 MUL ei saa asettaa lippuja"
 
-#: config/tc-arm.c:11148
+#: config/tc-arm.c:11296
 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
 msgstr "”Thumb” ei tue ”NOP”-komentoa vihjeiden kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:11286
+#: config/tc-arm.c:11434
 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
 msgstr "”push/pop” eivät tue kohdetta ”{reglist}^”"
 
-#: config/tc-arm.c:11309
+#: config/tc-arm.c:11457
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "virheellinen rekisteriluettelo ”push/pop”-käskyihin"
 
-#: config/tc-arm.c:11542
+#: config/tc-arm.c:11698
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "rekisterien ”source1” ja ”dest” on oltava sama rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:11563
+#: config/tc-arm.c:11723
 msgid "ror #imm not supported"
 msgstr "”ror #imm” ei ole tuettu"
 
-#: config/tc-arm.c:11614
+#: config/tc-arm.c:11774
 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SMC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-arm.c:11777
+#: config/tc-arm.c:11937
 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
 msgstr "”Thumb”-koodaus ei tue kiertoa"
 
-#: config/tc-arm.c:11792
+#: config/tc-arm.c:11952
 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SVC ei ole sallittu tässä arkkitehtuurissa"
 
-#: config/tc-arm.c:11808
+#: config/tc-arm.c:11968
 msgid "instruction requires register index"
 msgstr "käsky vaatii rekisteri-indeksin"
 
-#: config/tc-arm.c:11817
+#: config/tc-arm.c:11977
 msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgstr "käsky ei salli sivuttaissiirrettyä indeksiä"
 
-#: config/tc-arm.c:11962
+#: config/tc-arm.c:12122
 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
 msgstr "virheellinen neon-loppuliite ei-neon -käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588
+#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
 msgid "invalid instruction shape"
 msgstr "virheellinen käskymuoto"
 
-#: config/tc-arm.c:12497
+#: config/tc-arm.c:12657
 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
 msgstr "tyypit määritelty sekä muistikkaassa että operandissa"
 
-#: config/tc-arm.c:12534
+#: config/tc-arm.c:12694
 msgid "operand types can't be inferred"
 msgstr "operandityyppejä ei voi sekoittaa keskenään"
 
-#: config/tc-arm.c:12540
+#: config/tc-arm.c:12700
 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
 msgstr "tyypimäärittelyssä on väärä lukumäärä osia"
 
-#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306
+#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
 msgid "operand size must match register width"
 msgstr "operandikoon on täsmättävä rekisterileveyden kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:12615
+#: config/tc-arm.c:12775
 msgid "bad type in Neon instruction"
 msgstr "virheellinen tyyppi Neon-käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:12626
+#: config/tc-arm.c:12786
 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
 msgstr "epäjohdonmukaisia tyyppejä Neon-käskyssä"
 
-#: config/tc-arm.c:13443
+#: config/tc-arm.c:13603
 msgid "first and second operands shall be the same register"
 msgstr "ensimmäisen ja toisen operandin pitäisi olla sama rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:13711
+#: config/tc-arm.c:13871
 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
 msgstr "skalaari lukualueen ulkopuolella kertolaskukäskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899
+#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
 msgid "immediate out of range for insert"
-msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella lisäyskäskylle"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella lisäyskäskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906
+#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
 msgid "immediate out of range for shift"
-msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella sivuttaissiirrolle"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella sivuttaissiirrolle"
 
-#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404
-#: config/tc-arm.c:14852
+#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
+#: config/tc-arm.c:15012
 msgid "immediate out of range"
-msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:14032
+#: config/tc-arm.c:14192
 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
-msgstr "välitön arvo lukualueen ulkopuolella kaventamistoimelle"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo lukualueen ulkopuolella kaventamistoimelle"
 
-#: config/tc-arm.c:14157
+#: config/tc-arm.c:14317
 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgstr "operandien 0 ja 1 on oltava sama rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:14378
+#: config/tc-arm.c:14538
 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
-msgstr "operandikoon on oltava määritelty välittömälle VMOV-arvolle"
+msgstr "operandikoon on oltava määritelty suoran muistiosoituksen VMOV-arvolle"
 
-#: config/tc-arm.c:14388
+#: config/tc-arm.c:14548
 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
-msgstr "välittömässä arvossa on asetettu bittejä operandikoon ulkopuolelle"
+msgstr "suorassa muistiosoitusarvossa on asetettu bittejä operandikoon ulkopuolelle"
 
-#: config/tc-arm.c:14584
+#: config/tc-arm.c:14744
 msgid "elements must be smaller than reversal region"
 msgstr "elementtien on oltava pienempiä kuin puretun alueen"
 
-#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805
+#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
 msgid "bad type for scalar"
 msgstr "virheellinen tyyppi skalaarille"
 
-#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877
+#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
 msgid "VFP registers must be adjacent"
 msgstr "VFP-rekisterien on oltava vierekkäisiä"
 
-#: config/tc-arm.c:15018
+#: config/tc-arm.c:15178
 msgid "bad list length for table lookup"
 msgstr "virheellinen luettelopituus tauluhakua varten"
 
-#: config/tc-arm.c:15048
+#: config/tc-arm.c:15208
 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
 msgstr "toimintoa writeback (!) on käytettävä kohteelle VLDMDB ja VSTMDB"
 
-#: config/tc-arm.c:15051
+#: config/tc-arm.c:15211
 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
 msgstr "rekisteriluettelon täytyy sisältää vähintään 1 ja enintään 16 rekisteriä"
 
-#: config/tc-arm.c:15076
+#: config/tc-arm.c:15236
 msgid "Use of PC here is deprecated"
 msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö on vanhentunut"
 
-#: config/tc-arm.c:15078
+#: config/tc-arm.c:15238
 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
 msgstr "Ohjelmalaskurin käyttö tässä on ENNUSTAMATON"
 
-#: config/tc-arm.c:15141
+#: config/tc-arm.c:15301
 msgid "bad alignment"
 msgstr "virheellinen tasaus"
 
-#: config/tc-arm.c:15158
+#: config/tc-arm.c:15318
 msgid "bad list type for instruction"
 msgstr "virheellinen luettelotyyppi käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:15200
+#: config/tc-arm.c:15360
 msgid "unsupported alignment for instruction"
 msgstr "ei-tuettu tasaus käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324
-#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348
+#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
+#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
 msgid "bad list length"
 msgstr "virheellinen luettelopituus"
 
-#: config/tc-arm.c:15224
+#: config/tc-arm.c:15384
 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
 msgstr "kahden askellus ei ole käytettävissä kun elementtikoko on 8"
 
-#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332
+#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
 msgid "can't use alignment with this instruction"
 msgstr "ei voi käyttää tasausta tämän käskyn kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:15399
+#: config/tc-arm.c:15559
 msgid "post-index must be a register"
 msgstr "jälki-indeksin on oltava rekisteri"
 
-#: config/tc-arm.c:15401
+#: config/tc-arm.c:15561
 msgid "bad register for post-index"
 msgstr "virheellinen rekisteri jälki-indeksille"
 
 #  infix ei ole etuliite (prefix) eikä loppuliite (suffix)
-#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823
+#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
 msgstr "ehdolliset infix-liitteet ovat vanhentuneita yhdistetyssä syntaksissa"
 
-#: config/tc-arm.c:15971
+#: config/tc-arm.c:16131
 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
 msgstr "Varoitus: ehtolause IT-lohkon ulkopuolella Thumb-käskylle"
 
-#: config/tc-arm.c:16176
+#: config/tc-arm.c:16336
 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
 msgstr "s-loppuliite vertailukäskyssä on vanhentunut"
 
 #  lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky
-#: config/tc-arm.c:16195
+#: config/tc-arm.c:16355
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
 msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-tilaa ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16201
+#: config/tc-arm.c:16361
 msgid "Thumb does not support conditional execution"
 msgstr "Thumb ei tue ehdollista suoritusta"
 
 #  lähdekoodin mukaan tuettava kohde on käsky
-#: config/tc-arm.c:16220
+#: config/tc-arm.c:16380
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
 msgstr "valittu prosessori ei tue Thumb-2 -tilaa ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16245
+#: config/tc-arm.c:16405
 #, c-format
 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
 msgstr "ei voi noudattaa leveysloppuliitettä -- ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16286
+#: config/tc-arm.c:16446
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
 msgstr "valittu prosessori ei tue ARM-tilaa ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16291
+#: config/tc-arm.c:16451
 #, c-format
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
 msgstr "leveysloppuliitteet ovat virheellisiä ARM-tilassa -- ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16324
+#: config/tc-arm.c:16484
 #, c-format
 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
 msgstr "yritys käyttää ARM-käskyä prosessorissa, joka tukee vain Thumb-käskyjä -- ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:16341
+#: config/tc-arm.c:16501
 #, c-format
 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
 msgstr "lohko ”%s” päättynyt avoimessa IT-lohkossa."
 
-#: config/tc-arm.c:16346
+#: config/tc-arm.c:16506
 msgid "file finished with an open IT block."
 msgstr "tiedosto loppui avoimella IT-lohkolla"
 
-#: config/tc-arm.c:19385
+#: config/tc-arm.c:19545
 #, c-format
 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
 msgstr "%d tavua suurempia tasauksia ei ole tuettu ”.text”-lohkoissa."
 
-#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469
+#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
 #, c-format
 msgid "Group section `%s' has no group signature"
 msgstr "Ryhmälohkolla ’%s’ ei ole ryhmätunnistetta"
 
-#: config/tc-arm.c:19698
+#: config/tc-arm.c:19858
 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
 msgstr "käsittelijätietoja ”cantunwind”-kehyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:19715
+#: config/tc-arm.c:19875
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
 msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja henkilöllisyysrutiinille 0"
 
-#: config/tc-arm.c:19747
+#: config/tc-arm.c:19907
 msgid "too many unwind opcodes"
 msgstr "liian monia ”unwind”-käskykoodeja"
 
-#: config/tc-arm.c:20007
+#: config/tc-arm.c:20167
 msgid "GOT already in the symbol table"
 msgstr "GOT on jo symbolitaulussa"
 
-#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657
+#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
-msgstr "määrittelemätöntä symbolia %s käytetty välittömänä arvona"
+msgstr "määrittelemätöntä symbolia %s käytetty suorana muistiosoitusarvona"
 
-#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389
+#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
 #, c-format
 msgid "symbol %s is in a different section"
 msgstr "symboli %s on eri lohkossa"
 
-#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391
+#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
 #, c-format
 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
 msgstr "symboli %s on ”weak” ja saatetaan myöhemmin korvata"
 
-#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699
+#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "virheellinen vakio (%lx) korjauksen jälkeen"
 
-#: config/tc-arm.c:20424
+#: config/tc-arm.c:20584
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "ei kyetä laskemaan ADRL-käskyjä 0x%lx:n ohjelmalaskurisiirrososoitteelle"
 
-#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484
+#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "virheellinen literaalivakio: varannon on oltava lähempi"
 
-#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500
+#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
-msgstr "virheellinen välitön arvo siirrososoitteelle (%ld)"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo siirrososoitteelle (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20486
+#: config/tc-arm.c:20651
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
-msgstr "virheellinen välitön arvo 8-bittiselle siirrososoitteelle (%ld)"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo 8-bittiselle siirrososoitteelle (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20541
+#: config/tc-arm.c:20711
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "siirrososoite ei ole 4:n monikerta"
 
-#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578
-#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332
+#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
+#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
 msgid "offset out of range"
 msgstr "siirrososoite lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:20715
+#: config/tc-arm.c:20885
 msgid "invalid smc expression"
 msgstr "virheellinen smc-lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:20724
+#: config/tc-arm.c:20894
 msgid "invalid hvc expression"
 msgstr "virheellinen hvc-lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744
+#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "virheellinen swi-lauseke"
 
-#: config/tc-arm.c:20754
+#: config/tc-arm.c:20924
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "virheellinen lauseke ”lataa/tallenna”-monikerrassa"
 
-#: config/tc-arm.c:20815
+#: config/tc-arm.c:20985
 #, c-format
 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
 msgstr "blx kohteeseen ”%s” ”ARM ISA”-tilafunktio vaihtui kohteeksi bl"
 
-#: config/tc-arm.c:20834
+#: config/tc-arm.c:21004
 msgid "misaligned branch destination"
 msgstr "tasaamaton haarautumiskohde"
 
-#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889
-#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027
-msgid "branch out of range"
-msgstr "haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
-
-#: config/tc-arm.c:20924
+#: config/tc-arm.c:21090
 msgid "conditional branch out of range"
 msgstr "ehdollinen haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:20959
+#: config/tc-arm.c:21124
 #, c-format
 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
 msgstr "blx kohteeseen ”Thumb”-funktio ”%s” ”Thumb ISA”-tilasta vaihtui kohteeksi bl"
 
-#: config/tc-arm.c:21015
+#: config/tc-arm.c:21174
 msgid "Thumb2 branch out of range"
 msgstr "Thumb2-haarautuminen on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:21106
+#: config/tc-arm.c:21263
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "”rel31”-sijoitusylivuoto"
 
-#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141
+#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
 msgid "co-processor offset out of range"
 msgstr "apuprosessorisiirrososoite lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:21158
+#: config/tc-arm.c:21320
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite, kohde ei ole word-tasattu (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182
-#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198
+#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
+#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite, arvo liian suuri (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21239
+#: config/tc-arm.c:21401
 msgid "invalid Hi register with immediate"
-msgstr "virheellinen ”Hi”-rekisteri välittömällä arvolla"
+msgstr "virheellinen ”Hi”-rekisteri suoralla muistiosoitusarvolla"
 
-#: config/tc-arm.c:21255
+#: config/tc-arm.c:21417
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
-msgstr "virheellinen välitön arvo pino-osoitelaskennalle"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo pino-osoitelaskennalle"
 
-#: config/tc-arm.c:21263
+#: config/tc-arm.c:21425
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
-msgstr "virheellinen välitön arvo osoitelaskennalle (arvo = 0x%08lX)"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo osoitelaskennalle (arvo = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21293
+#: config/tc-arm.c:21455
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
-msgstr "virheellinen välitön arvo: %ld on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo: %ld on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-arm.c:21305
+#: config/tc-arm.c:21467
 #, c-format
 msgid "invalid shift value: %ld"
 msgstr "virheellinen sivuttaissiirtoarvo: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:21384
+#: config/tc-arm.c:21546
 #, c-format
 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
 msgstr "siirrososoite 0x%08lX ei ole edustava"
 
-#: config/tc-arm.c:21424
+#: config/tc-arm.c:21586
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 12 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)"
 
-#: config/tc-arm.c:21463
+#: config/tc-arm.c:21625
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (vain 8 bittiä käytettävissä suuruusluokalle)"
 
-#: config/tc-arm.c:21503
+#: config/tc-arm.c:21665
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava word-tasattu)"
 
-#: config/tc-arm.c:21508
+#: config/tc-arm.c:21670
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
 msgstr "virheellinen siirrososoite 0x%08lX (on oltava 8-bittinen sanojen lukumäärä)"
 
-#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397
+#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "virheellinen sijoituskorjaustyyppi (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:21650
+#: config/tc-arm.c:21812
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "literaaliviitattu lohkorajan ylitse"
 
-#: config/tc-arm.c:21717
+#: config/tc-arm.c:21879
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
-msgstr "sisäistä sijoitusta (tyyppi: VÄLITÖN) ei ole korjattu"
+msgstr "sisäistä sijoitusta (tyyppi: SUORA MUISTIOSOITUS) ei ole korjattu"
 
-#: config/tc-arm.c:21722
+#: config/tc-arm.c:21884
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "ADRL käytetty symbolille, joka ei ole määritelty samassa tiedostossa"
 
-#: config/tc-arm.c:21737
+#: config/tc-arm.c:21899
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "määrittelemätön paikallinen nimiö ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:21743
+#: config/tc-arm.c:21905
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "sijoitusta ”internal_relocation” (tyyppi: OFFSET_IMM) ei ole korjattu"
 
-#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
-#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
+#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<tuntematon>"
 
-#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492
+#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "ei voi edustaa %s-sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa"
 
-#: config/tc-arm.c:22145
+#: config/tc-arm.c:22307
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: odottamaton funktiotyyppi: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:22274
+#: config/tc-arm.c:22436
 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
 msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö prosessorityypin asettamiseksi"
 
-#: config/tc-arm.c:22284
+#: config/tc-arm.c:22446
 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
 msgstr "vanhojen ja uusien tyylivalitsimien käyttö liukulukuyksikön tyypin asettamiseksi"
 
-#: config/tc-arm.c:22360
+#: config/tc-arm.c:22522
 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
 msgstr "laitteistoliukuluku on ristiriidassa määritellyn liukulukuyksikön kanssa"
 
-#: config/tc-arm.c:22547
+#: config/tc-arm.c:22709
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "tuottaa PIC-koodin"
 
-#: config/tc-arm.c:22548
+#: config/tc-arm.c:22710
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "assembloi Thumb-koodin"
 
-#: config/tc-arm.c:22549
+#: config/tc-arm.c:22711
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
 msgstr "tukee ”ARM/Thumb”-yhteistoimivuutta"
 
-#: config/tc-arm.c:22551
+#: config/tc-arm.c:22713
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "koodi käyttää 32-bittistä ohjelmalaskuria"
 
-#: config/tc-arm.c:22552
+#: config/tc-arm.c:22714
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "koodi käyttää 26-bittistä ohjelmalaskuria"
 
-#: config/tc-arm.c:22553
+#: config/tc-arm.c:22715
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "liukulukuargumentit ovat liukulukurekistereissä"
 
-#: config/tc-arm.c:22555
+#: config/tc-arm.c:22717
 msgid "re-entrant code"
 msgstr "vapaakäyntinen koodi"
 
-#: config/tc-arm.c:22556
+#: config/tc-arm.c:22718
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "koodi on ATPCS-yhteensopiva"
 
-#: config/tc-arm.c:22557
+#: config/tc-arm.c:22719
 msgid "assemble for big-endian"
 msgstr "assembloi ”big-endian”-tavujärjestykselle"
 
-#: config/tc-arm.c:22558
+#: config/tc-arm.c:22720
 msgid "assemble for little-endian"
 msgstr "assembloi ”little-endian”-tavujärjestykselle"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:22562
+#: config/tc-arm.c:22724
 msgid "use frame pointer"
 msgstr "käytä kehysosoitinta"
 
-#: config/tc-arm.c:22563
+#: config/tc-arm.c:22725
 msgid "use stack size checking"
 msgstr "käytä pinokokotarkistusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22566
+#: config/tc-arm.c:22728
 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
 msgstr "älä varoita vanhentuneen ominaisuuden käytöstä"
 
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584
+#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
 msgid "use -mcpu=arm1"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm1”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586
+#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
 msgid "use -mcpu=arm2"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm2”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588
+#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
 msgid "use -mcpu=arm250"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm250”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590
+#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
 msgid "use -mcpu=arm3"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm3”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592
+#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
 msgid "use -mcpu=arm6"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm6”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594
+#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
 msgid "use -mcpu=arm600"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm600”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596
+#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
 msgid "use -mcpu=arm610"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm610”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598
+#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
 msgid "use -mcpu=arm620"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm620”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600
+#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
 msgid "use -mcpu=arm7"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602
+#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
 msgid "use -mcpu=arm70"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm70”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604
+#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
 msgid "use -mcpu=arm700"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm700”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606
+#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
 msgid "use -mcpu=arm700i"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm700i”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608
+#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
 msgid "use -mcpu=arm710"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm710”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610
+#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
 msgid "use -mcpu=arm710c"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm710c”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612
+#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
 msgid "use -mcpu=arm720"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm720”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614
+#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
 msgid "use -mcpu=arm7d"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7d”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616
+#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
 msgid "use -mcpu=arm7di"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7di”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618
+#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
 msgid "use -mcpu=arm7m"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7m”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620
+#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dm”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622
+#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7dmi”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624
+#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
 msgid "use -mcpu=arm7100"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7100”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626
+#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
 msgid "use -mcpu=arm7500"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628
+#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7500fe”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631
-#: config/tc-arm.c:22632
+#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
+#: config/tc-arm.c:22794
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm7tdmi”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634
+#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
 msgid "use -mcpu=arm710t"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm710t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636
+#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
 msgid "use -mcpu=arm720t"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm720t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638
+#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
 msgid "use -mcpu=arm740t"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm740t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640
+#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
 msgid "use -mcpu=arm8"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm8”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642
+#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
 msgid "use -mcpu=arm810"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm810”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644
+#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
 msgid "use -mcpu=arm9"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm9”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646
+#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm9tdmi”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648
+#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
 msgid "use -mcpu=arm920"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm920”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650
+#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
 msgid "use -mcpu=arm940"
 msgstr "käytä ”-mcpu=arm940”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22651
+#: config/tc-arm.c:22813
 msgid "use -mcpu=strongarm"
 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22653
+#: config/tc-arm.c:22815
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm110”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22655
+#: config/tc-arm.c:22817
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1100”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22657
+#: config/tc-arm.c:22819
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
 msgstr "käytä ”-mcpu=strongarm1110”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22658
+#: config/tc-arm.c:22820
 msgid "use -mcpu=xscale"
 msgstr "käytä ”-mcpu=xscale”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22659
+#: config/tc-arm.c:22821
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
 msgstr "käytä ”-mcpu=iwmmxt”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22660
+#: config/tc-arm.c:22822
 msgid "use -mcpu=all"
 msgstr "käytä ”-mcpu=all”-valitsinasetusta"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664
+#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
 msgid "use -march=armv2"
 msgstr "käytä ”-march=armv2”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666
+#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
 msgid "use -march=armv2a"
 msgstr "käytä ”-march=armv2a”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668
+#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
 msgid "use -march=armv3"
 msgstr "käytä ”-march=armv3”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670
+#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
 msgid "use -march=armv3m"
 msgstr "käytä ”-march=armv3m”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672
+#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
 msgid "use -march=armv4"
 msgstr "käytä ”-march=armv4”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674
+#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
 msgid "use -march=armv4t"
 msgstr "käytä ”-march=armv4t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676
+#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
 msgid "use -march=armv5"
 msgstr "käytä ”-march=armv5”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678
+#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
 msgid "use -march=armv5t"
 msgstr "käytä ”-march=armv5t”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680
+#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
 msgid "use -march=armv5te"
 msgstr "käytä ”-march=armv5te”-valitsinasetusta"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22683
+#: config/tc-arm.c:22845
 msgid "use -mfpu=fpe"
 msgstr "käytä ”-mfpu=fpe”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22684
+#: config/tc-arm.c:22846
 msgid "use -mfpu=fpa10"
 msgstr "käytä ”-mfpu=fpa10”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22685
+#: config/tc-arm.c:22847
 msgid "use -mfpu=fpa11"
 msgstr "käytä ”-mfpu=fpa11”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:22687
+#: config/tc-arm.c:22849
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
 msgstr "käytä joko ”-mfpu=softfpa”- tai ”-mfpu=softvfp”-valitsinasetusta"
 
-#: config/tc-arm.c:23016
+#: config/tc-arm.c:23178
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "virheellinen arkkitehtuurilaajennus"
 
-#: config/tc-arm.c:23049
+#: config/tc-arm.c:23211
 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
 msgstr "on määriteltävä laajennukset ennen poistettavien määrittelyä"
 
-#: config/tc-arm.c:23057
+#: config/tc-arm.c:23219
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "puuttuva arkkitehtuurilaajennus"
 
-#: config/tc-arm.c:23072
+#: config/tc-arm.c:23234
 msgid "extension does not apply to the base architecture"
 msgstr "laajennus ei koske perusarkkitehtuuria"
 
-#: config/tc-arm.c:23095
+#: config/tc-arm.c:23257
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extension `%s'"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuurilaajennus ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:23097
+#: config/tc-arm.c:23259
 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
 msgstr "arkkitehtuurilaajennukset on määriteltävä aakkosjärjestyksessä"
 
-#: config/tc-arm.c:23129
+#: config/tc-arm.c:23291
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "puuttuva prosessorinimi ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651
+#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "tuntematon prosessori ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:23173
+#: config/tc-arm.c:23335
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "puuttuva arkkitehtuurinimi ”%s”"
 
-#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716
-#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727
+#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878
+#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri ”%s”\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798
+#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "tuntematon liukulukumuoto ”%s”\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23222
+#: config/tc-arm.c:23384
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "tuntematon liukuluku-abi ”%s”\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23238
+#: config/tc-arm.c:23400
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "tuntematon EABI ”%s”\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23258
+#: config/tc-arm.c:23420
 #, c-format
 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
 msgstr "tuntematon implisiittinen IT-tila ”%s”, pitäisi olla arm, thumb, always, tai never."
 
-#: config/tc-arm.c:23268
+#: config/tc-arm.c:23430
 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
 msgstr "<prosessorinimi>\t  assembloi prosessorille <prosessorinimi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23270
+#: config/tc-arm.c:23432
 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
 msgstr "<arkkitehtuurinimi>\t  assembloi arkkitehtuurille <arkkitehtuurinimi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23272
+#: config/tc-arm.c:23434
 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
 msgstr "<fpu-nimi>\t  assembloi FPU-arkkitehtuurille <fpu-nimi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23274
+#: config/tc-arm.c:23436
 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
 msgstr "<abi>\t  assembloi liukuluku-ABI:lle <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23277
+#: config/tc-arm.c:23439
 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
 msgstr "<ver>\t\t  assembloi eabi-versiolle <ver>"
 
-#: config/tc-arm.c:23280
+#: config/tc-arm.c:23442
 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
 msgstr "<mode>\t  ohjaa IT-käskyjen implisiittistä lisäämistä"
 
-#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362
+#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524
 #, c-format
 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
 msgstr "valitsin ”-%c%s” on poistettu käytöstä: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:23382
+#: config/tc-arm.c:23544
 #, c-format
 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
 msgstr " ARM-kohtaisia assemblerivalitsimia:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23393
+#: config/tc-arm.c:23555
 #, c-format
 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "  -EB                     assembloi koodi ”big-endian”-tyyppiselle prosessorille\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23398
+#: config/tc-arm.c:23560
 #, c-format
 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "  -EL                     assembloi koodi ”little-endian”-tyyppiselle prosessorille\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23402
+#: config/tc-arm.c:23564
 #, c-format
 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
 msgstr "  --fix-v4bx              Salli BX ARMv4-koodissa\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23749
+#: config/tc-arm.c:23911
 #, c-format
 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
 msgstr "arkkitehtuurilaajennus ”%s” ei ole sallittu nykyisessä perusarkkitehtuurissa"
@@ -3666,7 +3755,7 @@ msgstr ""
 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
-"                   tai välitön mikrokontrollerinimi.\n"
+"                   tai suoran muistiosoituksen mikrokontrollerinimi.\n"
 
 #  wrap-around tarkoittaa ohjelmoinnissa, että esimerkiksi laskuri maksimiarvoon päästyään alkaa laskennan uudelleen nollasta. Laskurina voi toimia esimerkiksi 8-bittinen muistipaikka tai rekisteri ja silloin maksimiarvon on 255 (jos muistipaikka käsitellään etumerkittömänä lukuna) ja sen jälkeinen (laskuri)arvo on nolla.
 #: config/tc-avr.c:460
@@ -3709,7 +3798,7 @@ msgstr "numeron on oltava positiivinen ja pienempi kuin %d"
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "vakio 8-bittialueen ulkopuolella: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662
+#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661
 msgid "illegal expression"
 msgstr "luvaton lauseke"
 
@@ -3808,8 +3897,8 @@ msgstr "vain vakiolauseke sallittu"
 
 #. xgettext:c-format.
 #: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
-#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
-#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611
+#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170
+#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581
 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
 #: config/tc-z80.c:2021
 #, c-format
@@ -3898,21 +3987,21 @@ msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_8"
 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
 msgstr "rel liian kaukana BFD_RELOC_16"
 
-#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422
+#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "käytetään nollakokoista bittikenttäleveyttä"
 
-#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430
+#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "kenttäleveys ”%s” liian mutkikas bittikentälle"
 
-#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438
+#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437
 #, c-format
 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
 msgstr "kenttäleveys %lu liian suuri sopimaan %d tavuun: typistetty %d:n bittiin"
 
-#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460
+#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "kenttäarvo ”%s” liian mutkikas bittikentälle"
@@ -3922,203 +4011,203 @@ msgstr "kenttäarvo ”%s” liian mutkikas bittikentälle"
 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
 msgstr "Tuntematon rekisteripari - indeksisuhteellinen tila: ”%d”"
 
-#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
-#: write.c:990
+#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
+#: write.c:1003
 #, c-format
 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
 msgstr "ei voi ratkaista lausekkeen ”%s” {%s lohko} eroa lausekkeeseen ”%s” {%s lohko}"
 
-#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361
 #, c-format
 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
 msgstr "sisäinen virhe: reloc-tyyppi %d (”%s”) ei ole objektitiedostomuodon tukema"
 
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911
+#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT on jo symbolitaulussa"
 
-#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190
+#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
 #: config/tc-pdp11.c:194
 msgid "Virtual memory exhausted"
 msgstr "Virtuaalimuisti loppui"
 
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#: config/tc-m68k.c:4656
+#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "Sisäinen virhe:  Ei voida sekasummata ’%s’-rekisteriä: %s"
 
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
 #, c-format
 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Ei voida sekasummata ”%s”-muistikasta: %s\n"
 
-#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
 msgid "(unknown reason)"
 msgstr "(tuntematon syy)"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "puuttuvaa tai virheellistä siirtymälauseketta ”%s” pidetään nollana"
 
-#: config/tc-cr16.c:942
+#: config/tc-cr16.c:939
 #, c-format
 msgid "GOT bad expression with %s."
 msgstr "GOT virheellinen lauseke kohteen %s kanssa."
 
-#: config/tc-cr16.c:1053
+#: config/tc-cr16.c:1050
 #, c-format
 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
 msgstr "operandi %d: luvaton käyttölauseke: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127
+#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127
 #, c-format
 msgid "Unknown register: `%d'"
 msgstr "Tuntematon rekisteri: ”%d”"
 
 #. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135
+#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton rekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757
+#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757
 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Luvaton rekisteri ”%s” käskyssä ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236
+#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Luvaton rekisteripari ”%s” käskyssä ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "täsmäämätön ’[’"
 
-#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "roskaa indeksimäärittelyn jälkeen ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936
+#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
 msgstr "Luvattomat operandit (tyhjetila): ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451
+#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
 #: config/tc-crx.c:1764
 #, c-format
 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
 msgstr "Puuttuvat täsmäävät sulkeet : ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998
+#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998
 #, c-format
 msgid "Unknown exception: `%s'"
 msgstr "Tuntematon poikkeus: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094
+#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
 msgstr "Luvaton ”cinv”-käskyparametri: ”%c”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
+#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair: `%d'"
 msgstr "Tuntematon rekisteripari: ”%d”"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:1594
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton rekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1639
+#: config/tc-cr16.c:1633
 #, c-format
 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton indeksirekisteripari (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1678
+#: config/tc-cr16.c:1672
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register : `%d'"
 msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri : ”%d”"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1686
+#: config/tc-cr16.c:1680
 #, c-format
 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:1734
+#: config/tc-cr16.c:1728
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
 msgstr "Tuntematon prosessorirekisteri (32-bittinen) : ”%d”"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1742
+#: config/tc-cr16.c:1736
 #, c-format
 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Luvaton 32-bittinen prosessorirekisteri (”%s”) käskyssä: ”%s”"
 
-#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
+#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
 msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön"
 
-#: config/tc-cr16.c:2127
+#: config/tc-cr16.c:2121
 msgid "RA register is saved twice."
 msgstr "RA-rekisteri on tallennettu kahdesti."
 
-#: config/tc-cr16.c:2131
+#: config/tc-cr16.c:2125
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of registers."
 msgstr "”%s” Luvaton rekisterien käyttö."
 
-#: config/tc-cr16.c:2145
+#: config/tc-cr16.c:2139
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
 msgstr "”%s” Luvaton ’count’-vakion ja rekisterin yhdistelmä."
 
-#: config/tc-cr16.c:2151
+#: config/tc-cr16.c:2145
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of register."
 msgstr "”%s” Luvaton rekisterikäyttö."
 
-#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671
+#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671
 #, c-format
 msgid "`%s' has undefined result"
 msgstr "”%s” on määrittelemätön tulos"
 
-#: config/tc-cr16.c:2168
+#: config/tc-cr16.c:2162
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
 msgstr "Käytetään samaa lähde- ja kohderekisteriä (”r%d”), tulos on määrittelemätön"
 
-#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576
+#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576
 msgid "Incorrect number of operands"
 msgstr "Virheellinen operandien lukumäärä"
 
-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578
+#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
 msgstr "Luvaton operandityyppi (argumentti %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
 msgstr "Operandi lukualueen ulkopuolella (argumentti %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587
 #, c-format
 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
 msgstr "Operandilla on pariton siirtymä (argumentti %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600
 #: config/tc-crx.c:1631
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
@@ -4126,15 +4215,15 @@ msgstr "Luvaton operandi (argumentti %d)"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
+#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
 #: config/tc-crx.h:76
 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
 msgstr "käskyosoite ei ole kahden monikerta"
 
-#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
+#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
-#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
+#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode: `%s'"
 msgstr "Tuntematon käskykoodi: ”%s”"
@@ -4204,22 +4293,22 @@ msgstr "Virheellinen käskykoodi: ”%s” ”%s”\n"
 #: config/tc-cris.c:1644
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 5-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 5-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:1660
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 4-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 4-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:1712
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 6-bittisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 6-bittisessä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:1727
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 6-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 6-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
 
 #. Others have a generic warning.
 #: config/tc-cris.c:1835
@@ -4229,39 +4318,39 @@ msgstr "Toteuttamaton rekisteri ”%s” määritelty"
 
 #. We've come to the end of instructions with this
 #. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430
+#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126
 msgid "Illegal operands"
 msgstr "Luvattomat operandit"
 
 #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 8-bittisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 8-bittisessä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 16-bittisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 16-bittisessä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2165
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 8-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 8-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2170
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 8-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 8-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2186
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 16-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 16-bittisessä etumerkillisessä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2191
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
-msgstr "Välitön arvo ei ole 16-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole 16-bittisessä etumerkittömässä lukualueessa: %ld"
 
 #: config/tc-cris.c:2217
 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
@@ -4548,7 +4637,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-d10v.c:575
 msgid "operand is not an immediate"
-msgstr "operandi ei ole välitön arvo"
+msgstr "operandi ei ole suora muistiosoitusarvo"
 
 #: config/tc-d10v.c:593
 #, c-format
@@ -4831,14 +4920,14 @@ msgstr "puuttuva ”.proc”"
 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr "”.endfunc” puuttuu edelliselle ”.proc”:lle"
 
-#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927
+#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "sisäinen virhe: ei voi sekasummata käskykoodia ”%s”: %s\n"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930
-#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
+#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
+#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Rikkinäinen assembleri.  Ei yritetty käännöstä."
 
@@ -4908,6 +4997,40 @@ msgstr "tunniste ”$%d” määritelty uudelleen"
 msgid "Invalid expression after # number\n"
 msgstr "Virheellinen lauseke ”#”-numeron jälkeen\n"
 
+#: config/tc-epiphany.c:147
+#, c-format
+msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
+msgstr "EPIPHANY-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:386
+msgid "register number too large for push/pop"
+msgstr "rekisterinumero liian suuri push- tai pop-käskylle"
+
+#: config/tc-epiphany.c:390
+msgid "register is out of order"
+msgstr "rekisteri on sopimaton"
+
+#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
+msgid "bad register list"
+msgstr "virheellinen rekisteriluettelo"
+
+#: config/tc-epiphany.c:404
+msgid "malformed reglist in push/pop"
+msgstr "vääränmuotoinen rekisteriluettelo push- tai pop-komennossa"
+
+#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
+#: config/tc-epiphany.c:505
+msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
+msgstr "displacement-post-modified-osoite muokannut kohderekisteriä"
+
+#: config/tc-epiphany.c:506
+msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
+msgstr "ldrd- tai strd-käsky vaatii parillinen:pariton-rekisteriparin"
+
+#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
+msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
+msgstr "Yhteenlaskettava ratkaisemattomaan symboliin ei ole word-rajalla."
+
 #: config/tc-fr30.c:82
 #, c-format
 msgid " FR30 specific command line options:\n"
@@ -5192,7 +5315,7 @@ msgstr "virheelliset operandit"
 msgid "operand/size mis-match"
 msgstr "”operandi/koko”-täsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971
+#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "tuntematon käskykoodi"
@@ -5441,7 +5564,7 @@ msgstr "Virheelliset operandit %s"
 #: config/tc-hppa.c:5744
 #, c-format
 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
-msgstr "välittömät arvot %d ja %d antavat määrittelemättömän käyttäytymisen."
+msgstr "Suorat muistiosoitusarvot %d ja %d antavat määrittelemättömän käyttäytymisen."
 
 #: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
@@ -5655,7 +5778,7 @@ msgstr "Muisti loppui: ei voitu varata uutta alitilaketjutulokohtaa: %s\n"
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "”-R”-valitsinta ei ole tuettu tässä kohteessa."
 
-#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
+#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Sisäinen virhe: ei voi sekasummata ”%s”: %s\n"
@@ -5786,7 +5909,7 @@ msgstr "jätösrekisteriä %d lohkossa %s aikaisemmin käytetty lohkossa %s"
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "väärä operandien lukumäärä"
 
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
+#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
 #: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
@@ -5806,525 +5929,537 @@ msgstr "odotettiin rekisteriä operandille %d"
 msgid "Internal Error: bad instruction length"
 msgstr "Sisäinen virhe: väärä käskypituus"
 
-#: config/tc-i386.c:1873
+#: config/tc-i386.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s lyhennetty kohteeseen %s"
 
-#: config/tc-i386.c:1959
+#: config/tc-i386.c:1971
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "samaa etuliitetyyppiä käytetty kahdesti"
 
-#: config/tc-i386.c:1986
+#: config/tc-i386.c:1998
 #, c-format
 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "64-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”."
 
-#: config/tc-i386.c:1995
+#: config/tc-i386.c:2007
 #, c-format
 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "32-bittitila ei ole tuettu kohteella ”%s”."
 
-#: config/tc-i386.c:2035
+#: config/tc-i386.c:2047
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "virheellinen argumentti syntaksidirektiiviin."
 
-#: config/tc-i386.c:2084
+#: config/tc-i386.c:2096
 msgid "bad argument to sse_check directive."
 msgstr "väärä argumentti sse_check-direktiiviin."
 
-#: config/tc-i386.c:2088
+#: config/tc-i386.c:2100
 msgid "missing argument for sse_check directive"
 msgstr "puuttuva argumentti sse_check-direktiiville"
 
-#: config/tc-i386.c:2118
+#: config/tc-i386.c:2135
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:2192
+#: config/tc-i386.c:2209
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:2197
+#: config/tc-i386.c:2214
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "puuttuva prosessoriarkkitehtuuri"
 
-#: config/tc-i386.c:2211
+#: config/tc-i386.c:2228
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuurimäärite: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242
+#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel L1OM on ainoastaan 64-bittinen ELF-muoto"
 
-#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600
+#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
+msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel K1OM on ainoastaan 64-bittinen ELF-muoto"
+
+#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
 msgid "unknown architecture"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri"
 
-#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309
+#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
 #, c-format
 msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "sisäinen virhe:  Ei voida sekasummata ’%s’-rekisteriä: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2604
+#: config/tc-i386.c:2635
 #, c-format
 msgid "unknown relocation (%u)"
 msgstr "tuntematon sijoitus (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:2606
+#: config/tc-i386.c:2637
 #, c-format
 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
 msgstr "%u-tavun sijoitusta ei voida soveltaa %u-tavukenttään"
 
-#: config/tc-i386.c:2610
+#: config/tc-i386.c:2641
 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
 msgstr "ei-ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus ohjelmalaskurisuhteelliselle kentälle"
 
-#: config/tc-i386.c:2615
+#: config/tc-i386.c:2646
 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
 msgstr "sijoituskentässä ja sijoitustyyppissä on erilainen etumerkillisyys"
 
-#: config/tc-i386.c:2624
+#: config/tc-i386.c:2655
 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "ei ole etumerkittömiä ohjelmalaskurisuhteellisia sijoituksia"
 
-#: config/tc-i386.c:2632
+#: config/tc-i386.c:2663
 #, c-format
 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
 msgstr "ei voi tehdä %u-tavuista ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta"
 
-#: config/tc-i386.c:2649
+#: config/tc-i386.c:2680
 #, c-format
 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
 msgstr "ei voi tehdä %s %u-tavuista sijoitusta"
 
-#: config/tc-i386.c:2933
+#: config/tc-i386.c:2964
 #, c-format
 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
 msgstr "ei voi käyttää rekisteriä ’%s%s’ operandina %d kohteessa ’%s’."
 
-#: config/tc-i386.c:3045
+#: config/tc-i386.c:3076
 #, c-format
 msgid "SSE instruction `%s' is used"
 msgstr "SSE-käsky ”%s” käytetään"
 
-#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489
+#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "monimerkityksellinen operandikoko kohteelle ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:3076
+#: config/tc-i386.c:3107
 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
 msgstr "odotettiin lukittavaa käskyä ”lock”:n jälkeen"
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3127
+#: config/tc-i386.c:3158
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "käännetään kohteeksi ”%sp”"
 
-#: config/tc-i386.c:3182
+#: config/tc-i386.c:3213
 #, c-format
 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
 msgstr "ei voi koodata rekisteriä ’%s%s’ käskyssä, joka vaatii REX-etuliitteen."
 
-#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357
+#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "tuntematon käsky: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390
+#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "virheellinen merkki %s muistikkaassa"
 
-#: config/tc-i386.c:3243
+#: config/tc-i386.c:3274
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "odotettiin etuliitettä: ei saatu mitään"
 
-#: config/tc-i386.c:3245
+#: config/tc-i386.c:3276
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "odotettiin muistikasta: ei saatu mitään"
 
-#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408
+#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
 #, c-format
 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
 msgstr "”%s” on tuettu vain 64-bittitilassa"
 
-#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407
+#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
 msgstr "”%s” ei ole tuettu 64-bittitilassa"
 
-#: config/tc-i386.c:3273
+#: config/tc-i386.c:3304
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "redundantti %s-etuliite"
 
-#: config/tc-i386.c:3414
+#: config/tc-i386.c:3445
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
 msgstr "”%s” ei ole tuettu kohteella ”%s%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:3425
+#: config/tc-i386.c:3456
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "käytä ”.code16” takaamaan oikea osoitteenmuodostustila"
 
-#: config/tc-i386.c:3438
+#: config/tc-i386.c:3469
 #, c-format
 msgid "expecting string instruction after `%s'"
 msgstr "odotettiin merkkijonokäskyä ”%s”:n jälkeen"
 
-#: config/tc-i386.c:3470
+#: config/tc-i386.c:3501
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "virheellinen merkki %s ennen operandia %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3484
+#: config/tc-i386.c:3515
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "päättämätön sulkumerkki operandissa %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3487
+#: config/tc-i386.c:3518
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "päättämättömät lainausmerkit operandissa %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3496
+#: config/tc-i386.c:3527
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "virheellinen merkki %s operandissa %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3524
+#: config/tc-i386.c:3555
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "vääriä operandeja: (enintään %d operandia/käsky)"
 
-#: config/tc-i386.c:3547
+#: config/tc-i386.c:3578
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "odotettiin operandia ’,’-merkin jälkeen: ei saatu mitään"
 
-#: config/tc-i386.c:3552
+#: config/tc-i386.c:3583
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "odotettiin operandia ennen ’,’-merkkiä: ei saatu mitään"
 
-#: config/tc-i386.c:4190
+#: config/tc-i386.c:4257
 msgid "operand size mismatch"
 msgstr "operandikokotäsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-i386.c:4193
+#: config/tc-i386.c:4260
 msgid "operand type mismatch"
 msgstr "operandityyppitäsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-i386.c:4196
+#: config/tc-i386.c:4263
 msgid "register type mismatch"
 msgstr "rekisterityyppitäsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-i386.c:4199
+#: config/tc-i386.c:4266
 msgid "number of operands mismatch"
 msgstr "operandien lukumäärän täsmäämättömyys"
 
-#: config/tc-i386.c:4202
+#: config/tc-i386.c:4269
 msgid "invalid instruction suffix"
 msgstr "virheellinen käskyloppuliite"
 
-#: config/tc-i386.c:4205
+#: config/tc-i386.c:4272
 msgid "Imm4 isn't the first operand"
 msgstr "Imm4 ei ole ensimmäinen operandi"
 
-#: config/tc-i386.c:4208
+#: config/tc-i386.c:4275
 msgid "only supported with old gcc"
 msgstr "tuetaan vain vanhalla gcc-versiolla"
 
-#: config/tc-i386.c:4211
+#: config/tc-i386.c:4278
 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
 msgstr "tukematon Intel-muistikas"
 
-#: config/tc-i386.c:4214
+#: config/tc-i386.c:4281
 msgid "unsupported syntax"
 msgstr "tukematon syntaksi"
 
-#: config/tc-i386.c:4217
+#: config/tc-i386.c:4284
 msgid "unsupported"
 msgstr "tukematon"
 
-#: config/tc-i386.c:4220
+#: config/tc-i386.c:4287
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "virheellinen VSIB-osoite"
+
+#: config/tc-i386.c:4290
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "tukematon vektori-indeksirekisteri"
+
+#: config/tc-i386.c:4293
 #, c-format
 msgid "%s for `%s'"
 msgstr "%s kohteelle ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:4231
+#: config/tc-i386.c:4304
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "epäsuora %s ilman ”*”"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:4239
+#: config/tc-i386.c:4312
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "erillinen ”%s”-etuliite"
 
-#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289
+#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
 msgstr "”%s”-operandin %d on käytettävä ”%ses”-segmenttiä"
 
 #. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:4343
+#: config/tc-i386.c:4416
 #, c-format
 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
 msgstr "monimerkityksellinen muistioperandikoko kohteelle ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:4462
+#: config/tc-i386.c:4535
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "ei annettu käskymuistikasloppuliitettä eikä rekisterioperandia: käskyn kokoa ei voi määritellä"
 
-#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703
-#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787
+#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
+#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
 #, c-format
 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
 msgstr "virheellinen rekisteri ”%s%s” käytetty ”%c”-loppuliitteen kanssa"
 
-#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794
+#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
 #, c-format
 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "käytetään ”%s%s” eikä ”%s%s” koska loppuliitteenä on ”%c”"
 
-#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725
-#: config/tc-i386.c:4770
+#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
+#: config/tc-i386.c:4843
 #, c-format
 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "”%s%s” ei ole sallittu ”%s%c”:n kanssa"
 
-#: config/tc-i386.c:4859
+#: config/tc-i386.c:4932
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
-msgstr "ei ole annettu käskymuistikasloppuliitettä: ei voi määritellä välitöntä kokoa"
+msgstr "ei ole annettu käskymuistikasloppuliitettä: ei voi määritellä suoraa muistiosoituskokoa"
 
-#: config/tc-i386.c:4895
+#: config/tc-i386.c:4968
 #, c-format
 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "kohteen ”%s” viimeisimmän operandin on oltava ”%s%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:4898
+#: config/tc-i386.c:4971
 #, c-format
 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "kohteen ”%s” ensimmäisen operandin on oltava ”%s%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:5046
+#: config/tc-i386.c:5119
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %scs'"
 msgstr "et voi käyttää ”pop %scs”-käskyä"
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5075
+#: config/tc-i386.c:5148
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
 msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s,%s%s”"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5082
+#: config/tc-i386.c:5155
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s'"
 msgstr "käännetään käskyksi ”%s %s%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:5110
+#: config/tc-i386.c:5183
 #, c-format
 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
 msgstr "segmentin korvaus käskyssä ”%s” on tehoton"
 
-#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946
+#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "hypätään etuliitteiden ylitse tässä käskyssä"
 
-#: config/tc-i386.c:5966
+#: config/tc-i386.c:6082
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "16-bittinen hyppy lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-i386.c:5975
+#: config/tc-i386.c:6091
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "ei voi käsitellä ei-absoluuttista segmenttiä käskyssä ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:6555
+#: config/tc-i386.c:6671
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
 msgstr "@%s reloc-tietue ei ole tuettu %d-bittisessä tulostemuodossa"
 
-#: config/tc-i386.c:6603
+#: config/tc-i386.c:6719
 #, c-format
 msgid "missing or invalid expression `%s'"
 msgstr "puuttuva tai virheellinen lauseke ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:6661
+#: config/tc-i386.c:6776
 #, c-format
 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
-msgstr "enintään %d välitöntä operandia on sallittu"
+msgstr "enintään %d suoran muistiosoituksen operandia on sallittu"
 
-#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930
+#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "roskaa ”%s” lausekkeen jälkeen"
 
-#: config/tc-i386.c:6704
+#: config/tc-i386.c:6819
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
-msgstr "puuttuva tai virheellinen välitöntä lauseke ”%s”"
+msgstr "puuttuva tai virheellinen suora muistiosoituslauseke ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020
+#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "toteuttamaton lohko %s operandissa"
 
-#: config/tc-i386.c:6734
+#: config/tc-i386.c:6849
 #, c-format
 msgid "illegal immediate register operand %s"
-msgstr "luvaton välitön rekisterioperandi %s"
+msgstr "luvaton suora muistiosoitusrekisterioperandi %s"
 
-#: config/tc-i386.c:6782
+#: config/tc-i386.c:6897
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "odotettiin skaalaustekijää 1, 2, 4, tai 8: saatiin ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:6791
+#: config/tc-i386.c:6906
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "skaalaustekijä: %d ilman indeksirekisteriä"
 
-#: config/tc-i386.c:6813
+#: config/tc-i386.c:6928
 #, c-format
 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
 msgstr "enintään %d siirtymäoperandia on sallittu"
 
-#: config/tc-i386.c:6986
+#: config/tc-i386.c:7101
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
 msgstr "puuttuva tai virheellinen siirtymälauseke ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7003
+#: config/tc-i386.c:7118
 #, c-format
 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
 msgstr "0x%lx on etumerkillisen 32-bittisen siirtymän lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-i386.c:7107
+#: config/tc-i386.c:7222
 #, c-format
 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
 msgstr "”%s” ei ole tässä voimassa oleva (odotettiin ”%c%s%s%c”)"
 
-#: config/tc-i386.c:7187
+#: config/tc-i386.c:7306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
 msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva ”%s”-lauseke"
 
-#: config/tc-i386.c:7192
+#: config/tc-i386.c:7311
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
 msgstr "”%s” ei ole voimassa oleva %s-bittinen ”%s”-lauseke"
 
-#: config/tc-i386.c:7273
+#: config/tc-i386.c:7392
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "virheellinen muistioperandi ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7288
+#: config/tc-i386.c:7407
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "roskaa ”%s” rekisterin jälkeen"
 
-#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458
+#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7309
+#: config/tc-i386.c:7428
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
-msgstr "välitön operandi absoluuttisella hypyllä on luvaton"
+msgstr "suora muistiosoitusoperandi absoluuttisella hypyllä on luvaton"
 
-#: config/tc-i386.c:7331
+#: config/tc-i386.c:7450
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "liian monta muistiviittausta mallinteeseen ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7409
+#: config/tc-i386.c:7528
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” indeksirekisterin jälkeen operandissa ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7434
+#: config/tc-i386.c:7553
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "odotettiin ”)” skaalaustekijän jälkeen operandissa ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7442
+#: config/tc-i386.c:7561
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "odotettiin indeksirekisteriä tai skaalaustekijää ”,”:n jälkeen: saatiin ’%c’"
 
-#: config/tc-i386.c:7450
+#: config/tc-i386.c:7569
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "odotettiin ”,” tai ”)” perusrekisterin jälkeen operandissa ”%s”"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:7494
+#: config/tc-i386.c:7613
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "virheellinen char-tyyppinen %s aloitusoperandi %d ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:7676
+#: config/tc-i386.c:7791
 msgid "long jump required"
 msgstr "pitkä hyppy vaadittu"
 
-#: config/tc-i386.c:7731
+#: config/tc-i386.c:7846
 msgid "jump target out of range"
 msgstr "hyppykohde lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-i386.c:8249
+#: config/tc-i386.c:8360
 msgid "no compiled in support for x86_64"
 msgstr "ei ole käännetty x86_64-tuessa"
 
-#: config/tc-i386.c:8269
+#: config/tc-i386.c:8380
 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
 msgstr "ei ole käännetty 32-bittiselle x86_64-tuelle"
 
-#: config/tc-i386.c:8273
+#: config/tc-i386.c:8384
 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
 msgstr "32-bittinen x86_64 on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359
+#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
 #, c-format
 msgid "invalid -march= option: `%s'"
 msgstr "virheellinen ”-march=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380
+#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
 #, c-format
 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
 msgstr "virheellinen ”-mtune=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8389
+#: config/tc-i386.c:8500
 #, c-format
 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
 msgstr "virheellinen ”-mmnemonic=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8398
+#: config/tc-i386.c:8509
 #, c-format
 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
 msgstr "virheellinen ”-msyntax=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8425
+#: config/tc-i386.c:8536
 #, c-format
 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
 msgstr "virheellinen ”-msse-check=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8434
+#: config/tc-i386.c:8545
 #, c-format
 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
 msgstr "virheellinen ”-mavxscalar=”-valitsin: ”%s”"
 
-#: config/tc-i386.c:8526
+#: config/tc-i386.c:8637
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -6335,7 +6470,7 @@ msgstr ""
 "  -V                      tulosta assemblerin versionumero\n"
 "  -k                      ei otettu huomioon\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8531
+#: config/tc-i386.c:8642
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -6344,27 +6479,27 @@ msgstr ""
 "  -n                      Älä optimoi kooditasausta\n"
 "  -q                      hiljennä joitain varoituksia\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8535
+#: config/tc-i386.c:8646
 #, c-format
 msgid "  -s                      ignored\n"
 msgstr "  -s                      ei otettu huomioon\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8540
+#: config/tc-i386.c:8651
 #, c-format
 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
 msgstr "  --32/--64/--x32         tuottaa 32-bittisen/64-bittisen/x32 -koodin\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8544
+#: config/tc-i386.c:8655
 #, c-format
 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
 msgstr "  --divide                ei käsittele ”/”-merkkiä kommenttimerkkinä\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8547
+#: config/tc-i386.c:8658
 #, c-format
 msgid "  --divide                ignored\n"
 msgstr "  --divide                ei otettu huomioon\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8550
+#: config/tc-i386.c:8661
 #, c-format
 msgid ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -6373,22 +6508,22 @@ msgstr ""
 "  -march=PROSESSORI[,+LAAJENNUS...]\n"
 "                          tuota koodia PROSESSORIlle ja LAAJENNUKSELLE, PROSESSOR on yksi seuraavista:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8554
+#: config/tc-i386.c:8665
 #, c-format
 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
 msgstr "                          LAAJENNUS on seuraavien yhdistelmä:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8557
+#: config/tc-i386.c:8668
 #, c-format
 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
 msgstr "  -mtune=PROSESSORI       optimoi PROSESSORIlle, se on yksi seuraavista:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8560
+#: config/tc-i386.c:8671
 #, c-format
 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
 msgstr "  -msse2avx               koodaa SSE-käskyt VEX-etuliitteellä\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8562
+#: config/tc-i386.c:8673
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
@@ -6397,7 +6532,7 @@ msgstr ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
 "                          tarkista SSE-käskyt\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8565
+#: config/tc-i386.c:8676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
@@ -6406,71 +6541,71 @@ msgstr ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   koodaa skalaari-AVX-käskyt vektorikohtaisella\n"
 "                           pituudella\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8568
+#: config/tc-i386.c:8679
 #, c-format
 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  käytä AT&T/Intel -muistikasta\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8570
+#: config/tc-i386.c:8681
 #, c-format
 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    käytä AT&T/Intel -syntaksia\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8572
+#: config/tc-i386.c:8683
 #, c-format
 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
 msgstr "  -mindex-reg             tue näennäisindeksirekistereitä\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8574
+#: config/tc-i386.c:8685
 #, c-format
 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
 msgstr "  -mnaked-reg             ei vaadi ”%%”-etuliitettä rekistereille\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8576
+#: config/tc-i386.c:8687
 #, c-format
 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
 msgstr "  -mold-gcc               tue vanhoja (<= 2.8.1) gcc-versioita\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8650
+#: config/tc-i386.c:8761
 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
 msgstr "Intel L1OM on vain 64-bittinen"
 
-#: config/tc-i386.c:8872
+#: config/tc-i386.c:8767
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel K1OM on vain 64-bittinen"
+
+#: config/tc-i386.c:8984
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "ei voida tehdä %d-tavun ohjelmalaskurisuhteellista sijoitusta"
 
-#: config/tc-i386.c:8890
+#: config/tc-i386.c:9002
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "ei voida tehdä %d-tavun sijoitusta"
 
-#: config/tc-i386.c:8959
+#: config/tc-i386.c:9070
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
 msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s x32-tilassa"
 
-#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346
+#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "ei voi edustaa sijoitustyyppiä %s"
 
-#: config/tc-i386.c:9101
+#: config/tc-i386.c:9222
 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: halutaan a,l,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
 
-#: config/tc-i386.c:9104
+#: config/tc-i386.c:9225
 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "virheellinen ”.section”-direktiivi: haluaa a,w,x,M,S,G,T merkkijonossa"
 
-#: config/tc-i386.c:9123
+#: config/tc-i386.c:9244
 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
 msgstr "direktiivi ”.largecomm” tuettu vain 64-bittitilassa, tuotetaan direktiivi ”.comm”"
 
-#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859
-msgid "unexpected `\"' in expression"
-msgstr "odotettamaton ’\"’ lausekkeessa"
-
 #: config/tc-i860.c:122
 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "Direktiivi ”.dual” käytettävissä vain ”-mintel-syntax”-valitsimen kanssa"
@@ -6492,7 +6627,7 @@ msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Virheellinen assembleri.  Käännöstä ei yritetty."
 
 #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
-#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
+#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
 msgid "failed sanity check."
 msgstr "järkevyystarkistus ei onnistunut."
 
@@ -6561,23 +6696,23 @@ msgstr ""
 
 #: config/tc-i860.c:1205
 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 2”-tasauksen"
+msgstr "Tämä suora muistiosoitusarvo vaatii ”0 MOD 2”-tasauksen"
 
 #: config/tc-i860.c:1208
 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 4”-tasauksen"
+msgstr "Tämä suora muistiosoitusarvo vaatii ”0 MOD 4”-tasauksen"
 
 #: config/tc-i860.c:1211
 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 8”-tasauksen"
+msgstr "Tämä suora muistiosoitusarvo vaatii ”0 MOD 8”-tasauksen"
 
 #: config/tc-i860.c:1214
 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr "Tämä välitön arvo vaatii ”0 MOD 16”-tasauksen"
+msgstr "Tämä suora muistiosoitusarvo vaatii ”0 MOD 16”-tasauksen"
 
 #: config/tc-i860.c:1309
 msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr "5-bittinen välitön arvo on liian suuri"
+msgstr "5-bittinen suora muistiosoitusarvo on liian suuri"
 
 #: config/tc-i860.c:1312
 msgid "5-bit field must be absolute"
@@ -7398,7 +7533,7 @@ msgstr "ia64.md_begin: ei voi sekasummata ”%s”: %s"
 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
 msgstr "Kohteen ”%s” lisäys vakiosekasummatauluun epäonnistui: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916
+#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "Ei voitu asettaa arkkitehtuuria ja konetta"
 
@@ -7460,7 +7595,8 @@ msgid "Expected '('"
 msgstr "Odotettiin '('"
 
 #: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
-#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155
+#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
+#: config/tc-xstormy16.c:155
 msgid "Missing ')'"
 msgstr "Puuttuva ')'"
 
@@ -7580,12 +7716,12 @@ msgstr "Ei voi edustaa ’%s’-sijoitusta objektitiedostossa"
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "Ei voi lisätä stop-bittiä käskyryhmän lopun merkitsemiseksi"
 
-#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434
-#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520
+#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
+#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "odotettiin symbolinimeä"
 
-#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "odotettiin pilkkua ”%s”:n jälkeen"
@@ -7659,19 +7795,19 @@ msgstr "käsky implisiittisesti lukee edellisen latauksen kohdetta R31."
 msgid "Unmatched high relocation"
 msgstr "Pariton yläsijoitus"
 
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
 msgid ".end not in text section"
 msgstr "”.end” not in text section"
 
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "”.end”-direktiivi ilman a preceding ”.ent”-direktiivi."
 
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "”.end” symboli does not match ”.ent” symbol."
 
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "”.end”-direktiivi puuttuva tai tuntematon symbol"
 
@@ -7679,7 +7815,7 @@ msgstr "”.end”-direktiivi puuttuva tai tuntematon symbol"
 msgid "Expected simple number."
 msgstr "Odotettiin simple-numeroa."
 
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == ’%c’ 0x%02x\n"
@@ -7688,7 +7824,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == ’%c’ 0x%02x\n"
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Virheellinen number"
 
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708
+#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent” tai ”.aent” not in text section."
 
@@ -7710,7 +7846,7 @@ msgstr " M32C-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
 msgid "Unrecognised option: -hidden"
 msgstr "Tunnistamaton valitsin: -hidden"
 
-#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
+#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
 msgid "Unrecognized option following -K"
 msgstr "Tunnistamaton valitsin seuraa valitsinta -K"
 
@@ -7915,10 +8051,6 @@ msgstr "”.SCOMMon”-pituus (%ld.) <0! Ei oteta huomioon."
 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Näennäiskäskyn ”.scomm” ”%s” pituus on jo %ld. Ei muutettu arvoon %ld."
 
-#: config/tc-m32r.c:1789
-msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
-msgstr "Yhteenlaskettava ratkaisemattomaan symboliin ei ole word-rajalla."
-
 #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
 #: config/tc-sh.c:2456
 msgid "Invalid PIC expression."
@@ -8547,10 +8679,6 @@ msgstr "virheellinen ”OPT NEST=syvyys”-muoto"
 msgid "missing label"
 msgstr "puuttuva nimiö"
 
-#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
-msgid "bad register list"
-msgstr "virheellinen rekisteriluettelo"
-
 #: config/tc-m68k.c:6039
 #, c-format
 msgid "bad register list: %s"
@@ -8811,7 +8939,7 @@ msgstr "lähderekisterin on oltava r1"
 
 #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
 msgid "immediate is not a power of two"
-msgstr "välitön arvo ei ole kahden monikerta"
+msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole kahden monikerta"
 
 #: config/tc-mcore.c:1127
 msgid "translating bgeni to movi"
@@ -9194,796 +9322,883 @@ msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Absoluuttinen arvo lieventämiskoodissa. Assemblerivirhe..."
 
 #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
-#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351
+#: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
 msgstr "tukematon BFD-sijoituskoko %u"
 
 #. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:1064
+#: config/tc-mips.c:1315
 #, c-format
 msgid "internal Error, line %d, %s"
 msgstr "sisäinen virhe, rivi %d, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188
+#: config/tc-mips.c:1710
+msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
+msgstr "48-bittisiä microMIPS-käskyjä ei tueta"
+
+#: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
 #, c-format
 msgid "Unrecognized register name `%s'"
 msgstr "Tunnistamaton rekisterinimi ”%s”"
 
-#: config/tc-mips.c:1911
+#: config/tc-mips.c:2305
 msgid "-G may not be used in position-independent code"
 msgstr "”-G”-valitsinta ei voida käyttää paikkariippumattomassa koodissa"
 
-#: config/tc-mips.c:1960
+#: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "sisäinen: ei voi sekasummata ’%s’: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1968
+#: config/tc-mips.c:2362
 #, c-format
 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
 msgstr "sisäinen virhe: virheellinen mips16-käskykoodi: %s %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:2140
+#: config/tc-mips.c:2573
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "palautettiin kohteesta mips_ip(%s) käskykoodi insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082
+#: config/tc-mips.c:4013
+#, c-format
+msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+msgstr "Väärä kokokäsky %u-bittisessä haarautumisviivevälissä"
+
+#: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "hyppää tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042
+#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
 #, c-format
 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "haaraudu tasaamattomaan osoitteeseen (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045
+#: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
 #, c-format
 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "haarautumisosoitealueen ylivuoto (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896
+#: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
 msgid "extended instruction in delay slot"
 msgstr "laajennettu käsky viivevälissä"
 
 #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
 #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
 #. assembler.
-#: config/tc-mips.c:3299
+#: config/tc-mips.c:4350
 #, c-format
 msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
 msgstr "Tukematon MIPS-sijoitusnumero %d"
 
-#: config/tc-mips.c:3779
+#: config/tc-mips.c:4645
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "Makrokäsky laajennettu useaksi käskyksi haarautumisviivevälissä"
 
-#: config/tc-mips.c:3782
+#: config/tc-mips.c:4648
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "Makrokäsky laajennettu useiksi käskyiksi"
 
-#: config/tc-mips.c:4314
+#: config/tc-mips.c:4652
+msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
+msgstr "Makrokäsky laajennettu vääräksi kokokäskyksi 16-bittisessä haarautumisviivevälissä"
+
+#: config/tc-mips.c:4654
+msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
+msgstr "Makrokäsky laajennettu vääräksi kokokäskyksi 32-bittisessä haarautumisviivevälissä"
+
+#: config/tc-mips.c:5317
 msgid "operand overflow"
 msgstr "operandin ylivuoto"
 
-#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427
+#: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "Makro käyttänyt $at-rekisteriä ”.set noat”-määrittelyn jälkeen"
 
-#: config/tc-mips.c:4362
+#: config/tc-mips.c:5365
 msgid "unsupported large constant"
 msgstr "tukematon ”large”-vakio"
 
-#: config/tc-mips.c:4364
+#: config/tc-mips.c:5367
 #, c-format
 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "Käsky %s vaatii absoluuttisen lausekkeen"
 
-#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390
+#: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
 #, c-format
 msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
 msgstr "Numero (0x%s) on suurempi kuin 32 bittiä"
 
-#: config/tc-mips.c:4517
+#: config/tc-mips.c:5520
 msgid "Number larger than 64 bits"
 msgstr "Numero on suurempi kuin 64 bittiä"
 
-#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877
-#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051
-#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537
+#: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
+#: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
+#: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 16 etumerkillistä bittiä)"
 
-#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398
-#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556
-#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535
-#: config/tc-mips.c:8642
+#: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
+#: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
+#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
+#: config/tc-mips.c:10147
 msgid "Unsupported large constant"
 msgstr "Tukematon ”large”-vakio"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:5276
+#: config/tc-mips.c:6518
 #, c-format
 msgid "Branch %s is always true"
 msgstr "Haarautuminen %s on aina tosi"
 
-#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297
-#: config/tc-mips.c:9454
+#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
+#: config/tc-mips.c:11249
 #, c-format
 msgid "Improper position (%lu)"
 msgstr "Väärä sijainti (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364
+#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
 #, c-format
 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Väärä purkamiskoko (%lu, sijainti %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328
+#: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
 #, c-format
 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Väärä lisäyskoko (%lu, sijainti %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706
+#: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
 msgid "Divide by zero."
 msgstr "Jako nollalla."
 
-#: config/tc-mips.c:5792
+#: config/tc-mips.c:7051
 msgid "dla used to load 32-bit register"
 msgstr "”dla” käytetty lataamaan 32-bittinen rekisteri"
 
-#: config/tc-mips.c:5795
+#: config/tc-mips.c:7054
 msgid "la used to load 64-bit address"
 msgstr "”la” käytetty lataamaan 64-bittinen osoite"
 
-#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380
+#: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
 msgid "Expression too complex"
 msgstr "Lauseke on liian mutkikas"
 
-#: config/tc-mips.c:5907
+#: config/tc-mips.c:7166
 msgid "Offset too large"
 msgstr "Siirrososoite on liian iso"
 
-#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354
+#: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 32 etumerkillistä bittiä)"
 
-#: config/tc-mips.c:6432
+#: config/tc-mips.c:7713
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "”MIPS PIC”-kutsu rekisteriin, joka on muu kuin $25"
 
-#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573
-#: config/tc-mips.c:6584
+#: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
+#: config/tc-mips.c:7874
 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "Ei ”.cprestore”-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa"
 
-#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578
+#: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "Ei ”.frame-näennäiskäskyä käytetty PIC-koodissa"
 
-#: config/tc-mips.c:6599
+#: config/tc-mips.c:7889
 msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
 msgstr "Ei-PIC-hyppyä käytetty PIC-kirjastossa"
 
-#: config/tc-mips.c:6765
+#: config/tc-mips.c:8249
 #, c-format
 msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
 msgstr "Käskykoodia ei tueta tässä prosessorissa: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7643
+#: config/tc-mips.c:9154
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s"
 msgstr "käskykoodia ei tueta tässä prosessorissa: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873
-#: config/tc-mips.c:7903
+#: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
+#: config/tc-mips.c:9424
 msgid "Improper rotate count"
 msgstr "Väärä kiertolukumäärä"
 
-#: config/tc-mips.c:7942
+#: config/tc-mips.c:9463
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always false"
 msgstr "Käsky %s: tulos on aina epätosi"
 
-#: config/tc-mips.c:8103
+#: config/tc-mips.c:9624
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always true"
 msgstr "Käsky %s: tulos on aina tosi"
 
-#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337
-#: config/tc-mips.c:8360
+#: config/tc-mips.c:9819
 msgid "Operand overflow"
 msgstr "Operandin ylivuoto"
 
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:8423
+#: config/tc-mips.c:9928
 #, c-format
 msgid "Macro %s not implemented yet"
 msgstr "Makroa %s ei ole vielä toteutettu"
 
-#: config/tc-mips.c:8673
+#: config/tc-mips.c:10178
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (peitevirhe): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8718
+#: config/tc-mips.c:10223
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8797
+#: config/tc-mips.c:10304
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon operandityyppi ’%c’): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8804
+#: config/tc-mips.c:10311
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 msgstr "sisäinen: virheellinen mips-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935
+#: config/tc-mips.c:10337
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (peitevirhe): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10344
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (väärä pituus: %u): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10352
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (käskykoodi/pituus-täsmäämättömyys): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’%c%c’): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10483
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (tuntematon operandityyppi ’%c’): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10492
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10496
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (bitit 0x%lx määrittelemättömiä): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10654
 msgid "Unrecognized opcode"
 msgstr "Tunnistamaton käskykoodi"
 
-#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524
+#: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "käskykoodia ei tueta tälle prosessorille: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:8996
+#: config/tc-mips.c:10707
+#, c-format
+msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
+msgstr "Tunnistamaton %u-bittinen microMIPS-käskykoodiversio"
+
+#: config/tc-mips.c:10738
 #, c-format
 msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
-msgstr "BALIGN -välitön arvo ei ole 1 tai 3 (%lu)"
+msgstr "BALIGN -suora muistiosoitusarvo ei ole 1 tai 3 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035
-#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118
+#: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
+#: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
-msgstr "DSP -välitön arvo ei ole lukualueella 0..%d (%lu)"
+msgstr "DSP -suora muistiosoitusarvo ei ole lukualueella 0..%d (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093
+#: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
 msgid "Invalid dsp acc register"
 msgstr "Virheellinen ”dsp acc”-rekisteri"
 
-#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152
+#: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
-msgstr "DSP -välitön arvo ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)"
+msgstr "DSP -suora muistiosoitusarvo ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9165
+#: config/tc-mips.c:10919
 #, c-format
 msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "”MT usermode”-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9176
+#: config/tc-mips.c:10931
 #, c-format
 msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "”MT load high”-bitti ei ole 0 tai 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206
+#: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
 msgstr "Virheellinen ”dsp/smartmips acc”-rekisteri"
 
-#: config/tc-mips.c:9270
+#: config/tc-mips.c:10975
+#, c-format
+msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "Bittisijainti kohteelle %s ei ole lukualueella 0..%lu (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11058
 #, c-format
 msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
 msgstr "Luvaton %s numero (%lu, 0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032
+#: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
 msgid "absolute expression required"
 msgstr "absoluuttinen lauseke vaadittu"
 
-#: config/tc-mips.c:9406
+#: config/tc-mips.c:11198
 #, c-format
 msgid "Invalid register number (%d)"
 msgstr "Virheellinen rekisterinumero (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:9414
+#: config/tc-mips.c:11206
 msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
 msgstr "Virheellinen apuprosessori 0 rekisterinumero"
 
-#: config/tc-mips.c:9424
+#: config/tc-mips.c:11217
 #, c-format
 msgid "Improper bit index (%lu)"
 msgstr "Väärä bitti-indeksi (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502
+#: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
 #, c-format
 msgid "Improper size (%lu)"
 msgstr "Väärä koko (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9518
+#: config/tc-mips.c:11317
 #, c-format
 msgid "Improper immediate (%ld)"
-msgstr "Väärä välitön arvo (%ld)"
+msgstr "Väärä suora muistiosoitusarvo (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572
+#: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
 #, c-format
 msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
 msgstr "Siirrososoite ei ole lukualueella %ld..%ld (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9578
+#: config/tc-mips.c:11380
 #, c-format
 msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
 msgstr "Siirrososoite ei ole 16-tavutasattu (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705
+#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
 msgid "used $at without \".set noat\""
 msgstr "käytetty $at ilman ”.set noat”"
 
-#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707
+#: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
 #, c-format
 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
 msgstr "käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”"
 
-#: config/tc-mips.c:9608
+#: config/tc-mips.c:11413
 #, c-format
-msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen mips-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s"
+msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen %s-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’+%c’): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:9626
+#: config/tc-mips.c:11467
 #, c-format
 msgid "Improper shift amount (%lu)"
 msgstr "Väärä siirtosumma (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098
+#: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
 #, c-format
 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
 msgstr "Virheellinen arvo kohteelle ’%s’ (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9686
+#: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
 #, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1023 (%lu)"
+msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..%lu (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9698
+#: config/tc-mips.c:11562
 #, c-format
-msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "Alempi koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1023 (%lu)"
+msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "Alempi koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..%lu (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9710
+#: config/tc-mips.c:11602
 #, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
-msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1048575 (%lu)"
+msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
+msgstr "Apuprosessorikoodi > %u bittiä (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9723
-#, c-format
-msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
-msgstr "Apuprosessorikoodi > 25 bittiä (%lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:9737
+#: config/tc-mips.c:11618
 #, c-format
 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
 msgstr "Luvaton 19-bittinen koodi (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9750
+#: config/tc-mips.c:11632
 #, c-format
 msgid "Invalid performance register (%lu)"
 msgstr "Virheellinen suorituskykyrekisteri (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9795
+#: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
 #, c-format
 msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
 msgstr "Käytetty $%u asetuksella ”.set at=$%u”"
 
-#: config/tc-mips.c:9822
+#: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
 msgid "Source and destination must be different"
 msgstr "Lähteen ja kohteen on oltava erilaisia"
 
-#: config/tc-mips.c:9828
+#: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
 msgid "A destination register must be supplied"
 msgstr "Kohderekisterin on oltava tarjottu"
 
-#: config/tc-mips.c:9891
+#: config/tc-mips.c:11828
 #, c-format
 msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
 msgstr "Väärä tasausmäärä (%ld), käytetään alabittejä"
 
-#: config/tc-mips.c:9905
+#: config/tc-mips.c:11843
 #, c-format
 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
-msgstr "Virheellinen MDMX -välitön arvo (%ld)"
+msgstr "Virheellinen MDMX -suora muistiosoitusarvo (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9943
+#: config/tc-mips.c:11882
 #, c-format
 msgid "Float register should be even, was %d"
 msgstr "Liukulukurekisterin pitäisi olla parillinen, se oli %d"
 
-#: config/tc-mips.c:9982
+#: config/tc-mips.c:11923
 #, c-format
 msgid "Bad element selector %ld"
 msgstr "Virheellinen elementtivalitsija %ld"
 
-#: config/tc-mips.c:9990
+#: config/tc-mips.c:11931
 #, c-format
 msgid "Expecting ']' found '%s'"
 msgstr "Odotettiin ’]’ löytyi ’%s’"
 
-#: config/tc-mips.c:10096
+#: config/tc-mips.c:12039
 #, c-format
 msgid "Bad floating point constant: %s"
 msgstr "Virheellinen liukulukuvakio: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:10216
+#: config/tc-mips.c:12159
 msgid "Can't use floating point insn in this section"
 msgstr "Ei voi käyttää liukulukukäskyä tässä lohkossa"
 
-#: config/tc-mips.c:10275
+#: config/tc-mips.c:12218
 msgid "Expression out of range"
 msgstr "Lauseke lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-mips.c:10319
+#: config/tc-mips.c:12262
 #, c-format
 msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
 msgstr "”lui”-lauseke (%lu) ei ole lukualueella 0..65535"
 
-#: config/tc-mips.c:10341
+#: config/tc-mips.c:12284
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "Ehtokoodirekisterin pitäisi olla parillinen kohteelle %s, se oli %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10347
+#: config/tc-mips.c:12290
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "Ehtokoodirekisterin pitäisi olla 0 tai 4 kohteelle %s, se oli %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10374
+#: config/tc-mips.c:12317
 msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
 msgstr "Virheellinen apuprosessorin alivalinta-arvo (0-7)"
 
-#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403
+#: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
 #, c-format
 msgid "bad byte vector index (%ld)"
 msgstr "virheellinen tavuvektori-indeksi (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:10414
+#: config/tc-mips.c:13058
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
+msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen microMIPS-käskykoodi (tuntematon laajennusoperandityyppi ’m%c’): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:13110
+#, c-format
+msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
+msgstr "Loukkukoodi (%lu) kohteelle %s ei ole lukualueella 0..15"
+
+#: config/tc-mips.c:13119
 #, c-format
 msgid "Bad char = '%c'\n"
 msgstr "Virheellinen merkki = ’%c’\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
+#: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
 msgid "unrecognized opcode"
 msgstr "tunnistamaton käskykoodi"
 
-#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977
+#: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
 msgid "can't parse register list"
 msgstr "ei voi jäsentää rekisteriluetteloa"
 
-#: config/tc-mips.c:10950
+#: config/tc-mips.c:13658
 msgid "more than one frame size in list"
 msgstr "enemmän kuin yksi kehys koko luettelossa"
 
-#: config/tc-mips.c:11005
+#: config/tc-mips.c:13713
 msgid "unexpected register in list"
 msgstr "odottamaton rekisteri luettelossa"
 
-#: config/tc-mips.c:11015
+#: config/tc-mips.c:13723
 msgid "arg/static registers overlap"
 msgstr "argumentit/staattiset rekisterit päällekkäin"
 
-#: config/tc-mips.c:11033
+#: config/tc-mips.c:13741
 msgid "invalid arg register list"
 msgstr "virheellinen argumenttirekisteriluettelo"
 
-#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065
+#: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
 msgid "invalid static register list"
 msgstr "virheellinen staattinen rekisteriluettelo"
 
-#: config/tc-mips.c:11072
+#: config/tc-mips.c:13780
 msgid "missing frame size"
 msgstr "puuttuva kehyskoko"
 
-#: config/tc-mips.c:11075
+#: config/tc-mips.c:13783
 msgid "invalid frame size"
 msgstr "virheellinen kehyskoko"
 
-#: config/tc-mips.c:11123
+#: config/tc-mips.c:13831
 msgid "illegal operands"
 msgstr "luvattomat operandit"
 
-#: config/tc-mips.c:11241
+#: config/tc-mips.c:13949
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "laajennettua operandia pyydetty, mutta ei vaadittu"
 
-#: config/tc-mips.c:11243
+#: config/tc-mips.c:13951
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "virheellinen laajentamaton operandiarvo"
 
-#: config/tc-mips.c:11271
+#: config/tc-mips.c:13979
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "operandiarvo lukualueen ulkopuolella käskylle"
 
-#: config/tc-mips.c:11376
+#: config/tc-mips.c:14084
 #, c-format
 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
 msgstr "sijoitusta %s ei tueta nykyisessä ABI:ssa"
 
-#: config/tc-mips.c:11432
+#: config/tc-mips.c:14140
 msgid "unclosed '('"
 msgstr "sulkematon ’(’"
 
-#: config/tc-mips.c:11699
+#: config/tc-mips.c:14415
 #, c-format
 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "Erilainen %s oli jo määritelty, on nyt %s"
 
-#: config/tc-mips.c:11970
+#: config/tc-mips.c:14592
+msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+msgstr "-mmicromips-valitsinta ei voi käyttää valitsimen -mips16 kanssa"
+
+#: config/tc-mips.c:14607
+msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgstr "-mips16-valitsinta ei voi käyttää valitsimen -micromips kanssa"
+
+#: config/tc-mips.c:14714
 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "”-call_shared” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:11980
+#: config/tc-mips.c:14724
 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
 msgstr "”-call_nonpic” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:11990
+#: config/tc-mips.c:14734
 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "”-non_shared” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:12023
+#: config/tc-mips.c:14767
 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
 msgstr "”-n32” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:12032
+#: config/tc-mips.c:14776
 msgid "-64 is supported for ELF format only"
 msgstr "”-64” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090
+#: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "Ei käännetty tuessa 64-bittiselle objektitiedostomuodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:12077
+#: config/tc-mips.c:14821
 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
 msgstr "”-mabi” on tuettu vain ELF-muodolle"
 
-#: config/tc-mips.c:12097
+#: config/tc-mips.c:14841
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "virheellinen abi -mabi=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:12177
+#: config/tc-mips.c:14921
 msgid "-G not supported in this configuration."
 msgstr "”-G” ei ole tuettu näissä asetuksissa."
 
-#: config/tc-mips.c:12203
+#: config/tc-mips.c:14947
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s on ristiriidassa muiden arkkitehtuurivalitsimien kanssa, mikä edellyttää -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:12215
+#: config/tc-mips.c:14959
 #, c-format
 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s ei ole yhteensopiva valitun ABI-rajapinnan kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12234
+#: config/tc-mips.c:14978
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
 msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen prosessorin kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12236
+#: config/tc-mips.c:14980
 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "”-mgp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12238
+#: config/tc-mips.c:14982
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "”-mgp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12276
+#: config/tc-mips.c:15020
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
 msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen liukulukuyksikön kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12279
+#: config/tc-mips.c:15023
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "”-mfp64” käytetty 32-bittisen ABI:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12283
+#: config/tc-mips.c:15027
 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "”-mfp32” käytetty 64-bittisen ABI:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12297
+#: config/tc-mips.c:15041
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
 msgstr "trap-keskeytystä ei tueta ISA 1:ssä"
 
-#: config/tc-mips.c:12307
+#: config/tc-mips.c:15053
 msgid "-mfp32 used with -mips3d"
 msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mips3d”:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12313
+#: config/tc-mips.c:15059
 msgid "-mfp32 used with -mdmx"
 msgstr "”-mfp32” käytetty ”-mdmx”:n kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:12318
+#: config/tc-mips.c:15064
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
 msgstr "%s ISA ei tue SmartMIPS-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280
+#: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
 msgstr "%s ISA ei tue ”DSP ASE”-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293
+#: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
 msgstr "%s ISA ei tue ”DSP R2 ASE”-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306
+#: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support MT ASE"
 msgstr "%s ISA ei tue ”MT ASE”-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:12387
+#: config/tc-mips.c:15091
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
+msgstr "%s ISA ei tue ”MCU ASE”-käskyjä"
+
+#: config/tc-mips.c:15147
 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
 msgstr "Ohjelmalaskurisuhteelliset MIPS16-käskyviitteet eri lohkoon"
 
-#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
-#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
-#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
-#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138
+#: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
+#: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
+#: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
+#: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "sijoitusylivuoto"
 
-#: config/tc-mips.c:12695
+#: config/tc-mips.c:15497
 #, c-format
 msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
 msgstr "Haarautuminen tasaamattomaan osoitteeseen (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:12742
+#: config/tc-mips.c:15544
 msgid "Branch out of range"
 msgstr "Haarautuminen lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-mips.c:12824
+#: config/tc-mips.c:15640
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
 msgstr "Tasaus on liian iso: %d. otaksuttu."
 
-#: config/tc-mips.c:12827
+#: config/tc-mips.c:15643
 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
 msgstr "Tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu."
 
-#: config/tc-mips.c:13085
+#: config/tc-mips.c:15901
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: tuntematon lohko"
 
-#: config/tc-mips.c:13134
+#: config/tc-mips.c:15950
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr "”.option pic%d” ei ole tuettu"
 
-#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446
+#: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "”-G” ei ehkä ole käytetty ”SVR4 PIC”-koodin kanssa"
 
-#: config/tc-mips.c:13145
+#: config/tc-mips.c:15961
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option \"%s\""
 msgstr "Tunnistamaton valitsin ”%s”"
 
-#: config/tc-mips.c:13205
+#: config/tc-mips.c:16021
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "”noreorder” on oltava asetettu ennen ”nomacro”:a"
 
-#: config/tc-mips.c:13231
+#: config/tc-mips.c:16047
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
 msgstr "%s isa ei tue 64-bittirekistereitä"
 
-#: config/tc-mips.c:13242
+#: config/tc-mips.c:16058
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
 msgstr "%s isa ei tue 64-bittisiä liukulukurekistereitä"
 
-#: config/tc-mips.c:13263
+#: config/tc-mips.c:16074
+msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
+msgstr "”mips16” ei voida käyttää kohteen ”micromips” kanssa"
+
+#: config/tc-mips.c:16083
+msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
+msgstr "”micromips” ei voida käyttää kohteen ”mips16” kanssa"
+
+#: config/tc-mips.c:16091
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
 msgstr "%s ISA ei tue ”SmartMIPS ASE”-käskyjä"
 
-#: config/tc-mips.c:13330
+#: config/tc-mips.c:16162
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "tuntematon arkkitehtuuri %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373
+#: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "tuntematon ISA taso %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13351
+#: config/tc-mips.c:16183
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "tuntematon ISA tai arkkitehtuuri %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13401
+#: config/tc-mips.c:16233
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr "”.set pop” ilman ”.set push”"
 
-#: config/tc-mips.c:13430
+#: config/tc-mips.c:16262
 #, c-format
 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "Yritettiin asettaa tunnistamaton symboli: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:13488
+#: config/tc-mips.c:16320
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr "”.cpload” ei ole ”noreorder”-lohkossa"
 
-#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575
+#: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "puuttuva argumenttierotin ’,’ kohteelle ”.cpsetup”"
 
-#: config/tc-mips.c:13733
+#: config/tc-mips.c:16565
 #, c-format
 msgid "Unsupported use of %s"
 msgstr "Tukematon %s-käyttö"
 
-#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035
+#: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
 msgid "Unsupported use of .gpword"
 msgstr "Tukematon ”.gpword”-käyttö"
 
-#: config/tc-mips.c:13855
+#: config/tc-mips.c:16687
 msgid "Unsupported use of .gpdword"
 msgstr "Tukematon ”.gpdword”-käyttö"
 
-#: config/tc-mips.c:13949
+#: config/tc-mips.c:16781
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
 msgstr "ei oteta huomioon yritystä määrittää symboli %s uudelleen"
 
-#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378
+#: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "virheellinen ”.weakext”-direktiivi"
 
-#: config/tc-mips.c:14200
+#: config/tc-mips.c:17032
 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
 msgstr "tukematon ohjelmalaskurisuhteellinen viite eri lohkoon"
 
-#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
+#: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "tukematon sijoitus"
 
-#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424
+#: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "Ei voi edustaa %s sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa"
 
-#: config/tc-mips.c:14656
+#: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
 msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
 msgstr "Lievennetty lukualueen ulkopuolinen haarautuminen hyppyyn"
 
-#: config/tc-mips.c:15217
+#: config/tc-mips.c:18564
 msgid "missing .end at end of assembly"
 msgstr "puuttuva ”.end” assembly:n lopussa"
 
-#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
 msgid "expected simple number"
 msgstr "odotettiin simple-numeroa"
 
-#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
 msgid "invalid number"
 msgstr "virheellinen number"
 
-#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710
+#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
 msgid "missing .end"
 msgstr "puuttuva ”.end”"
 
-#: config/tc-mips.c:15480
+#: config/tc-mips.c:18827
 msgid "Bad .frame directive"
 msgstr "Virheellinen ”.frame”-direktiivi"
 
-#: config/tc-mips.c:15512
+#: config/tc-mips.c:18859
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr "”.mask/.fmask” outside of ”.ent”"
 
-#: config/tc-mips.c:15519
+#: config/tc-mips.c:18866
 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "Virheellinen ”.mask/.fmask”-direktiivi"
 
-#: config/tc-mips.c:15796
+#: config/tc-mips.c:19145
 #, c-format
 msgid "Bad value (%s) for %s"
 msgstr "Virheellinen arvo (%s) kohteelle %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15860
+#: config/tc-mips.c:19209
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -10000,7 +10215,7 @@ msgstr ""
 "-G NUM\t\t\tsalli viittaaminen objekteihin aina NUM-tavuun\n"
 "\t\t\timplisiittisesti yleiskäyttörekisterien kanssa [oletus 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15867
+#: config/tc-mips.c:19216
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -10025,7 +10240,7 @@ msgstr ""
 "-mips64r2               tuota MIPS64 release 2 ISA -käskyjä\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\ttuota koodia/schedule prosessorille (CPU), missä prosessori on yksi seuraavista:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15886
+#: config/tc-mips.c:19235
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -10036,7 +10251,7 @@ msgstr ""
 "-no-mCPU\t\tälä tuota prosessorikohtaista (CPU) koodia.\n"
 "\t\t\tKohteille -mCPU ja -no-mCPU, prosessorin (CPU) on oltava yksi seuraavista:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15899
+#: config/tc-mips.c:19248
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -10045,7 +10260,16 @@ msgstr ""
 "-mips16\t\t\ttuota mips16-käskyjä\n"
 "-no-mips16\t\tälä tuota mips16-käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15902
+#: config/tc-mips.c:19251
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
+"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmicromips\t\ttuota microMIPS-käskyjä\n"
+"-mno-micromips\t\tälä tuota microMIPS-käskyjä\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19254
 #, c-format
 msgid ""
 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -10054,7 +10278,7 @@ msgstr ""
 "-msmartmips\t\ttuota smartmips-käskyjä\n"
 "-mno-smartmips\t\tälä tuota smartmips-käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15905
+#: config/tc-mips.c:19257
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -10063,7 +10287,7 @@ msgstr ""
 "-mdsp\t\t\ttuota DSP-käskyjä\n"
 "-mno-dsp\t\tälä tuota DSP-käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15908
+#: config/tc-mips.c:19260
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -10072,7 +10296,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr2\t\t\ttuota DSP R2 -käskyjä\n"
 "-mno-dspr2\t\tälä tuota DSP R2 -käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15911
+#: config/tc-mips.c:19263
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -10081,7 +10305,16 @@ msgstr ""
 "-mmt\t\t\ttuota MT-käskyjä\n"
 "-mno-mt\t\t\tälä tuota MT-käskyjä\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15914
+#: config/tc-mips.c:19266
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
+"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmcu\t\t\ttuota MCU-käskyjä\n"
+"-mno-mcu\t\t\tälä tuota MCU-käskyjä\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19269
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -10112,7 +10345,7 @@ msgstr ""
 "--trap, --no-break\tsieppaa nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeukset\n"
 "--break, --no-trap\thyppää pois nollalla jako- ja kertolaskun ylivuotopoikkeuksesta\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15928
+#: config/tc-mips.c:19283
 #, c-format
 msgid ""
 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -10127,7 +10360,7 @@ msgstr ""
 "-mdouble-float\t\tsalli 32-bittiset ja 64-bittiset liukulukutoiminnot\n"
 "--[no-]construct-floats [älä]salli liukulukuarvojen rakentamista\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15936
+#: config/tc-mips.c:19291
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -10150,7 +10383,7 @@ msgstr ""
 "                        paikkariippuvaiselle (ei-jaetulle) koodille\n"
 "-mabi=ABI\t\tluo ABI-yhteensopiva objektitiedosto kohteelle:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15957
+#: config/tc-mips.c:19312
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
@@ -11051,15 +11284,15 @@ msgstr "operandi ei ole  absoluuttinen vakio"
 
 #: config/tc-pdp11.c:724
 msgid "3-bit immediate out of range"
-msgstr "3-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "3-bittinen suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
 
 #: config/tc-pdp11.c:731
 msgid "6-bit immediate out of range"
-msgstr "6-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "6-bittinen suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
 
 #: config/tc-pdp11.c:738
 msgid "8-bit immediate out of range"
-msgstr "8-bittinen välitön arvo on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "8-bittinen suora muistiosoitusarvo on lukualueen ulkopuolella"
 
 #: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
 msgid "Symbol expected"
@@ -11079,7 +11312,8 @@ msgstr "Puuttuva ’,’"
 msgid "6-bit displacement out of range"
 msgstr "6-bittinen siirtymä on lukualueen ulkopuolella"
 
-#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
+#: config/tc-vax.c:1944
 msgid "Too many operands"
 msgstr "Liian monia operandeja"
 
@@ -11417,7 +11651,7 @@ msgstr "puuttuva symbolinimi"
 msgid "missing rename string"
 msgstr "puuttuva uudelleennimeämismerkkijono"
 
-#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364
+#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
 msgid "missing value"
 msgstr "puuttuva arvo"
 
@@ -11489,188 +11723,203 @@ msgstr "virheellinen symboliloppuliite"
 msgid "Unrecognized symbol suffix"
 msgstr "Tunnistamaton symboliloppuliite"
 
-#: config/tc-ppc.c:5424
+#: config/tc-ppc.c:5425
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "kaksi ”.function”-näennäiskäskyä ilman välissä olevaa ”.ef”-näennäiskäskyä"
 
-#: config/tc-ppc.c:5437
+#: config/tc-ppc.c:5438
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr "”.ef”-näennäiskäsky ilman edeltävää ”.function”-näennäiskäskyä"
 
-#: config/tc-ppc.c:5566
+#: config/tc-ppc.c:5567
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "varoitus: symbolilla %s ei ole csect-apusymbolia"
 
-#: config/tc-ppc.c:5828
+#: config/tc-ppc.c:5829
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "symboli ”.toc”-lohkossa ei täsmää minkään ”.tc”-lohkon kanssa"
 
-#: config/tc-ppc.c:6230
+#: config/tc-ppc.c:6200
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "sijoitus, jota ei tueta korjauksessa %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6303
+#: config/tc-ppc.c:6273
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
 msgstr "ei voi lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s sijoitusta korjaukseen %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6308
+#: config/tc-ppc.c:6278
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
 msgstr "ei voida lähettää ohjelmalaskurisuhteellista %s-sijoitusta"
 
-#: config/tc-ppc.c:6497
+#: config/tc-ppc.c:6467
 #, c-format
 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
 msgstr "Ei kyetä käsittelemään viitettä symboliin %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6500
+#: config/tc-ppc.c:6470
 msgid "Unable to resolve expression"
 msgstr "Ei kyetä ratkaisemaan lauseketta"
 
-#: config/tc-ppc.c:6527
+#: config/tc-ppc.c:6497
 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
 msgstr "täytyy haarautua osoitteeseen, joka on neljän monikerta"
 
-#: config/tc-ppc.c:6531
+#: config/tc-ppc.c:6501
 #, c-format
 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
 msgstr "@local- tai @plt-haarautumiskohde on myös liian kaukana, %ld tavua"
 
-#: config/tc-ppc.c:6562
+#: config/tc-ppc.c:6532
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Gas-häiriö, reloc-arvo %d\n"
 
-#: config/tc-rx.c:133
+#: config/tc-rx.c:151
 #, c-format
 msgid " RX specific command line options:\n"
 msgstr " RX-kohtaiset komentorivivalitsimet:\n"
 
-#: config/tc-rx.c:134
+#: config/tc-rx.c:152
 #, c-format
 msgid "  --mbig-endian-data\n"
 msgstr "  --mbig-endian-data\n"
 
-#: config/tc-rx.c:135
+#: config/tc-rx.c:153
 #, c-format
 msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
 msgstr "  --mlittle-endian-data [oletus]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:136
+#: config/tc-rx.c:154
 #, c-format
 msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
 msgstr "  --m32bit-doubles [oletus]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:137
+#: config/tc-rx.c:155
 #, c-format
 msgid "  --m64bit-doubles\n"
 msgstr "  --m64bit-doubles\n"
 
-#: config/tc-rx.c:138
+#: config/tc-rx.c:156
 #, c-format
 msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
 msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
 
-#: config/tc-rx.c:139
+#: config/tc-rx.c:157
 #, c-format
 msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
 msgstr "  --muse-renesas-section-names [oletus]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:140
+#: config/tc-rx.c:158
 #, c-format
 msgid "  --msmall-data-limit\n"
 msgstr "  --msmall-data-limit\n"
 
-#: config/tc-rx.c:220
+#: config/tc-rx.c:159
+#, c-format
+msgid "  --mrelax\n"
+msgstr "  --mrelax\n"
+
+#: config/tc-rx.c:160
+#, c-format
+msgid "  --mpid\n"
+msgstr "  --mpid\n"
+
+#: config/tc-rx.c:161
+#, c-format
+msgid "  --mint-register=<value>\n"
+msgstr "  --mint-register=<arvo>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:241
 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
 msgstr "ei tiedostonimeä ”.INCLUDE”-näennäiskäskyn jälkeen"
 
-#: config/tc-rx.c:323
+#: config/tc-rx.c:344
 #, c-format
 msgid "unable to locate include file: %s"
 msgstr "ei kyetä paikallistamaan include-tiedostoa: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:374
+#: config/tc-rx.c:395
 #, c-format
 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
 msgstr "tunnistamaton tasausarvo .SECTION-direktiivissä: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:391
+#: config/tc-rx.c:412
 #, c-format
 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
 msgstr "tuntematon parametri seuraa .SECTION-direktiiviä: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:480
+#: config/tc-rx.c:501
 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
 msgstr "odotettiin joko ON tai OFF .list-näennäiskäskyn jälkeen"
 
-#: config/tc-rx.c:516
+#: config/tc-rx.c:537
 #, c-format
 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
 msgstr "Näennäiskäsky ”.%s” ei ole toteutettu\n"
 
-#: config/tc-rx.c:748
+#: config/tc-rx.c:797
 #, c-format
 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
 msgstr "Arvo %d ei sovi etumerkittömään %d-bittikenttään"
 
-#: config/tc-rx.c:754
+#: config/tc-rx.c:803
 #, c-format
 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
 msgstr "Arvo %d ei sovi etumerkilliseen %d-bittikenttään"
 
-#: config/tc-rx.c:954
+#: config/tc-rx.c:1003
 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
 msgstr "Näennäiskäskyä ”.DEFINE” ei ole toteutettu"
 
-#: config/tc-rx.c:956
+#: config/tc-rx.c:1005
 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
 msgstr "Näennäiskäskyä ”.MACRO” ei ole toteutettu"
 
-#: config/tc-rx.c:958
+#: config/tc-rx.c:1007
 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
 msgstr "Näennäiskäskyä ”.BTEQU” ei ole toteutettu."
 
-#: config/tc-rx.c:1883
+#: config/tc-rx.c:1932
 msgid "invalid immediate size"
-msgstr "virheellinen välitön koko"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoituskoko"
 
-#: config/tc-rx.c:1902
+#: config/tc-rx.c:1951
 msgid "invalid immediate field position"
-msgstr "virheellinen välitön kenttäsijainti"
+msgstr "virheellinen suoran muistiosoituksen kenttäsijainti"
 
-#: config/tc-rx.c:1951
+#: config/tc-rx.c:2000
 #, c-format
 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
 msgstr "väärä osanen osoitteessa %p : korjaa %ld osoite %ld %ld \n"
 
-#: config/tc-rx.c:2018
+#: config/tc-rx.c:2067
 #, c-format
 msgid "unsupported constant size %d\n"
 msgstr "tukematon vakiokoko %d\n"
 
-#: config/tc-rx.c:2025
+#: config/tc-rx.c:2074
 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
 msgstr "kahden symbolin eroa tuetaan vain kohteiden .long, .short, tai .byte kanssa"
 
-#: config/tc-rx.c:2069
+#: config/tc-rx.c:2118
 #, c-format
 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
 msgstr "älä hyppää 3..10 tavua pois (on %d)"
 
-#: config/tc-rx.c:2215
+#: config/tc-rx.c:2264
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
 msgstr "Tuntematon reloc-tietue kohteessa ”md_apply_fix”: %s"
 
-#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272
+#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Virheellinen oletusarkkitehtuuri, rikkoutunut assembleri."
 
-#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475
+#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "virheellinen arkkitehtuuri -A%s"
@@ -11843,7 +12092,7 @@ msgid "S+core co-processor register expected"
 msgstr "Odotettiin ’S+core’-apuprosessorirekisteriä"
 
 #  Tässä käänsin tarkoituksella alun näin, jotta säästyy lopun taivutukselta
-#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
+#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
 msgid "Using temp register(r1)"
 msgstr "Käytössä tilapäinen rekisteri(r1)"
 
@@ -11852,333 +12101,333 @@ msgstr "Käytössä tilapäinen rekisteri(r1)"
 msgid "register expected, not '%.100s'"
 msgstr "odotettiin rekisteriä, ei ’%.100s’"
 
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
 msgid "rd must be even number."
 msgstr "rd:n on oltava parillinen numero."
 
-#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
+#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
 msgstr "virheellinen vakio: %d-bittinen lauseke ei ole lukualueessa %u..%u"
 
-#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
-#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
-#: config/tc-score.c:3470
+#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
+#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
+#: config/tc-score.c:3462
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
 msgstr "virheellinen vakio: %d-bittinen lauseke ei ole lukualueessa %d..%d"
 
-#: config/tc-score.c:1565
+#: config/tc-score.c:1558
 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
 msgstr "virheellinen vakio: bittilauseketta ei ole määritelty"
 
-#: config/tc-score.c:2087
+#: config/tc-score.c:2082
 #, c-format
 msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
 msgstr "odotettiin alempaa rekisteriä (r0-r15), ei ’%.100s’"
 
-#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
-#: config/tc-score.c:3704
+#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
+#: config/tc-score.c:3695
 #, c-format
 msgid "missing ["
 msgstr "puuttuva ["
 
-#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
-#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
-#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
-#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
+#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
+#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
+#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
 #, c-format
 msgid "missing ]"
 msgstr "puuttuva ]"
 
-#: config/tc-score.c:2352
+#: config/tc-score.c:2347
 #, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
 msgstr "Korjaa datariippuvaisuus: %s %s -- %s %s  (lisää %d nop-käskyä!/%d)"
 
-#: config/tc-score.c:2371
+#: config/tc-score.c:2366
 #, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
 msgstr "Korjaa datariippuvuus: %s %s -- %s %s  (lisää 1 pflush-käsky/%d)"
 
-#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
 #, c-format
 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
 msgstr "data-riippuvuus: %s %s -- %s %s  (%d/%d kupla)"
 
-#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
+#: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
 #, c-format
 msgid "%s -- `%s'"
 msgstr "%s -- ”%s”"
 
-#: config/tc-score.c:2843
+#: config/tc-score.c:2838
 msgid "address offset must be half word alignment"
 msgstr "osoitesiirrososoitteen on oltava ”half word”-tasattu"
 
-#: config/tc-score.c:2851
+#: config/tc-score.c:2846
 msgid "address offset must be word alignment"
 msgstr "osoitesiirrososoitteen on oltava ”word”-tasattu"
 
-#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
+#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
 msgid "register same as write-back base"
 msgstr "rekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
 
-#: config/tc-score.c:3100
+#: config/tc-score.c:3093
 msgid "pre-indexed expression expected"
 msgstr "odotettiin ennakkoindeksoitua lauseketta"
 
-#: config/tc-score.c:3430
+#: config/tc-score.c:3422
 #, c-format
 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
 msgstr "virheellinen rekisterinumero: %d ei ole kohteessa [r0--r7]"
 
-#: config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3439
 msgid "comma is  expected"
 msgstr "odotettiin pilkkua"
 
-#: config/tc-score.c:3478
+#: config/tc-score.c:3470
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
 msgstr "virheellinen vakio: %d ei ole word-tasattu kokonaisluku"
 
-#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
 msgstr "virheellinen vakio: 32-bittinen lauseke ei ole word-tasattu"
 
-#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
+#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
 msgstr "virheellinen vakio: 32-bittinen lauseke ei ole lukualueessa [0, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:3603
+#: config/tc-score.c:3594
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
 msgstr "virheellinen vakio: 32-bittinen lauseke ei ole lukualueella [-0x80000000, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
+#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
 msgid "imm5 should >= 2"
 msgstr "imm5 pitäisi olla >= 2"
 
-#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
+#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
 msgid "reg should <= 31"
 msgstr "rekisterin pitäisi olla <= 31"
 
-#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
+#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
 msgid "missing +"
 msgstr "puuttuva +"
 
-#: config/tc-score.c:3912
+#: config/tc-score.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s register same as write-back base"
 msgstr "%s-rekisteri sama kuin ”write-back”-perusta"
 
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
 msgid "destination"
 msgstr "kohde"
 
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
 msgid "source"
 msgstr "lähde"
 
-#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
 msgid "expression error"
 msgstr "lausekevirhe"
 
-#: config/tc-score.c:4250
+#: config/tc-score.c:4241
 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
 msgstr "arvo ei ole lukualueessa [0, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4326
+#: config/tc-score.c:4317
 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 msgstr "arvo ei ole lukualueessa [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4354
+#: config/tc-score.c:4345
 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
 msgstr "”li rd”-nimiö ei ole virheetön käskymuoto"
 
-#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
-#: config/tc-score.c:5228
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
 msgid "lacking label  "
 msgstr "puuttuva nimiö  "
 
-#: config/tc-score.c:4899
+#: config/tc-score.c:4896
 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "s3_PIC-koodisiirrososoiteylivuoto (enintään 16 etumerkillistä bittiä)"
 
-#: config/tc-score.c:4955
+#: config/tc-score.c:4952
 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
 msgstr "arvo ei ole lukualueessa [0, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4960
+#: config/tc-score.c:4957
 msgid "end on line error"
 msgstr "loppu rivillä -virhe"
 
-#: config/tc-score.c:5207
+#: config/tc-score.c:5204
 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
 msgstr "virheellinen vakio: 25-bittinen lauseke ei ole lukualueella [-16777216, 16777215]"
 
-#: config/tc-score.c:5234
+#: config/tc-score.c:5231
 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
 msgstr "virheellinen vakio: 20-bittinen lauseke ei ole lukualueella -2^19..2^19"
 
-#: config/tc-score.c:5267
+#: config/tc-score.c:5264
 msgid "lacking label"
 msgstr "puuttuva tunniste"
 
-#: config/tc-score.c:5272
+#: config/tc-score.c:5269
 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
 msgstr "virheellinen vakio: 10-bittinen lauseke ei ole lukualueella [-2^9, 2^9-1]"
 
-#: config/tc-score.c:5368
+#: config/tc-score.c:5365
 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
 msgstr "”pce”-käskyvirhe (16 bittiä || 16 bittiä)’"
 
-#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
-#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
 msgid "score3d instruction."
 msgstr "score3d-käsky"
 
-#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465
+#: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
 msgid "missing size expression"
 msgstr "puuttuva kokolauseke"
 
-#: config/tc-score.c:6132
+#: config/tc-score.c:6128
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
 msgstr "BSS-pituus (%d) < 0 ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298
+#: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "virhe asetettaessa lippuja ”.sbss”-lohkolle: %s"
 
-#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
+#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
 msgid "missing alignment"
 msgstr "puuttuva tasaus"
 
-#: config/tc-score.c:6198
+#: config/tc-score.c:6194
 #, c-format
 msgid "alignment too large; %d assumed"
 msgstr "tasaus liian suuri: %d otaksuttu"
 
-#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359
+#: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "tasaus negatiivinen: 0 otaksuttu"
 
-#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
-#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430
+#: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
+#: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty"
 
 #. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
+#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
 msgid "size is not 4 or 6"
 msgstr "koko ei ole 4 eikä 6"
 
-#: config/tc-score.c:6695
+#: config/tc-score.c:6691
 msgid "bad call to MD_ATOF()"
 msgstr "virheellinen kutsu kohteeseen MD_ATOF()"
 
-#: config/tc-score.c:7203
+#: config/tc-score.c:7198
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
 msgstr " haaroitussijoitustypiste (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
 
-#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
+#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
 msgstr " haaroitussijoitustypiste (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
 
-#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
+#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
 msgstr " haaroitussijoitustypiste (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
 
-#: config/tc-score.c:7500
+#: config/tc-score.c:7488
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
 msgstr "ei voi edustaa %s-sijoitusta tässä objektitiedostomuodossa 1"
 
-#: config/tc-score.c:7791
+#: config/tc-score.c:7779
 #, c-format
 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 
-#: config/tc-score.c:7811
+#: config/tc-score.c:7799
 #, c-format
 msgid " Score-specific assembler options:\n"
 msgstr " Score-kohtaiset assembleri-valitsimet:\n"
 
-#: config/tc-score.c:7813
+#: config/tc-score.c:7801
 #, c-format
 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "        -EB\t\tassembloi koodi ”big-endian”-prosessorille\n"
 
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7806
 #, c-format
 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "        -EL\t\tassembloi koodi ”little-endian”-prosessorille\n"
 
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7810
 #, c-format
 msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
 msgstr "        -FIXDD\t\tassembloi koodi kiinteälle datariippuvuudelle\n"
 
-#: config/tc-score.c:7824
+#: config/tc-score.c:7812
 #, c-format
 msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
 msgstr "        -NWARN\t\tassembloi koodi ei-varoitussanomille kiinteällä datariippuvuudella\n"
 
-#: config/tc-score.c:7826
+#: config/tc-score.c:7814
 #, c-format
 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
 msgstr "        -SCORE5\t\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE5”\n"
 
-#: config/tc-score.c:7828
+#: config/tc-score.c:7816
 #, c-format
 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
 msgstr "        -SCORE5U\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE5U”\n"
 
-#: config/tc-score.c:7830
+#: config/tc-score.c:7818
 #, c-format
 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
 msgstr "        -SCORE7\t\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE7”, tämä on oletusasetus\n"
 
-#: config/tc-score.c:7832
+#: config/tc-score.c:7820
 #, c-format
 msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
 msgstr "        -SCORE3\t\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE3”\n"
 
-#: config/tc-score.c:7834
+#: config/tc-score.c:7822
 #, c-format
 msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
 msgstr "        -march=score7\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE7”, tämä on oletusasetus\n"
 
-#: config/tc-score.c:7836
+#: config/tc-score.c:7824
 #, c-format
 msgid "        -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
 msgstr "        -march=score3\tassembloi koodi kohteelle on ”SCORE3”\n"
 
-#: config/tc-score.c:7838
+#: config/tc-score.c:7826
 #, c-format
 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
 msgstr "        -USE_R1\t\tassembloi koodi ei-varoitussanomille kun käytetään tilapäistä rekisteriä ”r1”\n"
 
-#: config/tc-score.c:7840
+#: config/tc-score.c:7828
 #, c-format
 msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
 msgstr "        -KPIC\t\tassembloi koodi PIC-prosessorille\n"
 
-#: config/tc-score.c:7842
+#: config/tc-score.c:7830
 #, c-format
 msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
 msgstr "        -O0\t\tassembleri ei suorita mitään optimointia\n"
 
-#: config/tc-score.c:7844
+#: config/tc-score.c:7832
 #, c-format
 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
 msgstr "        -G gpnum\tassembloi koodi asetukselle gpsize ja oletus on 8 tavua\n"
 
-#: config/tc-score.c:7846
+#: config/tc-score.c:7834
 #, c-format
 msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
 msgstr "        -V \t\tSunplus-julkaisuversio \n"
@@ -12296,7 +12545,7 @@ msgstr "virheellinen movy dsp-rekisteri"
 
 #: config/tc-sh.c:2735
 msgid "dsp immediate shift value not constant"
-msgstr "välitön dsp-sivuttaissiirtoarvo ei ole vakio"
+msgstr "suora muistiosoitus dsp-sivuttaissiirtoarvo ei ole vakio"
 
 #: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
 msgid "multiple parallel processing specifications"
@@ -12496,8 +12745,8 @@ msgstr "määrittelemätön symbolin %s siirtymä vuotaa 8-bittikentän yli "
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "ylivuoto haarautumisessa kohteeseen %s: muunnettu pitkään käskysekvenssiin"
 
-#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
-#: config/tc-sparc.c:4226
+#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
+#: config/tc-sparc.c:4369
 msgid "misaligned data"
 msgstr "tasaamaton data"
 
@@ -12698,26 +12947,26 @@ msgstr "kaksoiskappale datalabel-operaattoria ei otettu huomioon"
 msgid "Invalid DataLabel expression"
 msgstr "Virheellinen DataLabel-lauseke"
 
-#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
+#: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
 msgstr "Virheellinen käskykooditaulu, rikkoutunut assembleri."
 
-#: config/tc-sparc.c:473
+#: config/tc-sparc.c:497
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
 msgstr "virheellinen arkkitehtuuri -xarch=%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:542
+#: config/tc-sparc.c:569
 #, c-format
 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
 msgstr "Ei ole käännetty tukea %d-bittiselle objektitiedostomuodolle"
 
-#: config/tc-sparc.c:623
+#: config/tc-sparc.c:650
 #, c-format
 msgid "SPARC options:\n"
 msgstr "SPARC-valitsimet:\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:652
+#: config/tc-sparc.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12736,12 +12985,12 @@ msgstr ""
 "-relax\t\t\tlievennä hypyt ja haarautumiset (oletus)\n"
 "-no-relax\t\tvältä hyppyjen ja haarojen muuttamista\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:660
+#: config/tc-sparc.c:687
 #, c-format
 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "-k\t\t\ttuota PIC-koodia\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:664
+#: config/tc-sparc.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -12750,12 +12999,12 @@ msgstr ""
 "-32\t\t\tluo 32-bittinen objekttitiedosto\n"
 "-64\t\t\tluo 64-bittinen objektitiedosto\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:667
+#: config/tc-sparc.c:694
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
 msgstr "\t\t\t[oletus on %d]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:669
+#: config/tc-sparc.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -12766,12 +13015,12 @@ msgstr ""
 "-PSO\t\t\tkäytä osittaistallennusjärjestystä\n"
 "-RMO\t\t\tkäytä lievennettyä muistijärjestystä\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:673
+#: config/tc-sparc.c:700
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "\t\t\t[oletus on %s]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:675
+#: config/tc-sparc.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -12794,7 +13043,7 @@ msgstr ""
 "-Qy, -Qn\t\tei otettu huomioon\n"
 "-s\t\t\tei otettu huomioon\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:687
+#: config/tc-sparc.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -12807,311 +13056,316 @@ msgstr ""
 "--little-endian-data\ttuota koodi koneelle, jossa on ”big-endian”-\n"
 "                        käskyt ja ”little-endian”-data.\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:823
+#: config/tc-sparc.c:851
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Sisäinen virhe: menetetään käskykoodi: ”%s” ”%s”\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:842
+#: config/tc-sparc.c:870
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
 msgstr "Sisäinen virhe: ei löydy käskykoodia ”%s” kohteelle ”%s”\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:983
+#: config/tc-sparc.c:1053
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "Tuki 64-bittiselle aritmetiikalle ei ole käännetty koodiin."
 
-#: config/tc-sparc.c:1029
+#: config/tc-sparc.c:1099
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
 msgstr "set: numero ei ole lukualueella 0..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1036
+#: config/tc-sparc.c:1106
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "set: numero ei ole lukualueella -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1095
+#: config/tc-sparc.c:1165
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "setsw: numero ei ole lukualueella -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1143
+#: config/tc-sparc.c:1213
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: tilapäinen rekisteri sama kuin kohderekisteri"
 
-#: config/tc-sparc.c:1214
+#: config/tc-sparc.c:1284
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: luvaton tilapäinen rekisteri ”g0”"
 
-#: config/tc-sparc.c:1311
+#: config/tc-sparc.c:1381
 msgid "FP branch in delay slot"
 msgstr "Liukulukuhaarautumisen viiveväli"
 
-#: config/tc-sparc.c:1326
+#: config/tc-sparc.c:1396
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
 msgstr "Liukulukuhaarautumista edelsi liukulukukäsky: NOP lisätty"
 
-#: config/tc-sparc.c:1366
+#: config/tc-sparc.c:1436
 msgid "failed special case insn sanity check"
 msgstr "erityistilakäskyn järkevyystarkistus epäonnistui"
 
-#: config/tc-sparc.c:1454
+#: config/tc-sparc.c:1562
 msgid ": invalid membar mask name"
 msgstr ": virheellinen membar-peitenimi"
 
-#: config/tc-sparc.c:1470
+#: config/tc-sparc.c:1578
 msgid ": invalid membar mask expression"
 msgstr ": virheellinen membar-peitelauseke"
 
-#: config/tc-sparc.c:1475
+#: config/tc-sparc.c:1583
 msgid ": invalid membar mask number"
 msgstr ": virheellinen membar-peitenumero"
 
-#: config/tc-sparc.c:1490
+#: config/tc-sparc.c:1598
 msgid ": invalid siam mode expression"
 msgstr ": virheellinen siam-tilalauseke"
 
-#: config/tc-sparc.c:1495
+#: config/tc-sparc.c:1603
 msgid ": invalid siam mode number"
 msgstr ": virheellinen siam-tilanumero"
 
-#: config/tc-sparc.c:1511
+#: config/tc-sparc.c:1619
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": virheellinen ennakkohakufunktionimi"
 
-#: config/tc-sparc.c:1519
+#: config/tc-sparc.c:1627
 msgid ": invalid prefetch function expression"
 msgstr ": virheellinen ennakkofunktiolauseke"
 
-#: config/tc-sparc.c:1524
+#: config/tc-sparc.c:1632
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": virheellinen ennakkofunktionumero"
 
-#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
+#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
 msgid ": unrecognizable privileged register"
 msgstr ": tunnistamaton etuoikeutettu rekisteri"
 
-#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
+#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
 msgstr ": tunnistamaton hyperetuoikeutettu rekisteri"
 
-#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
+#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
 msgstr ": tunnistamaton v9a- tai v9b-lisätilarekisteri"
 
-#: config/tc-sparc.c:1629
+#: config/tc-sparc.c:1737
 msgid ": rd on write only ancillary state register"
 msgstr ": rd on vain kirjoitettava lisätilarekisteri"
 
 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1637
+#: config/tc-sparc.c:1745
 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
 msgstr ": tunnistamaton v9a-lisätilarekisteri"
 
-#: config/tc-sparc.c:1673
+#: config/tc-sparc.c:1781
 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
 msgstr ": asr-numeron on oltava välillä 16 ... 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1681
+#: config/tc-sparc.c:1789
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": asr-numeron on oltava välillä 0 ... 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1691
+#: config/tc-sparc.c:1799
 #, c-format
 msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": odotettiin %asrN"
 
-#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
-#: config/tc-sparc.c:2365
+#: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454
+#: config/tc-sparc.c:2490
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s vaatii argumentteja kohteessa ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1884
+#: config/tc-sparc.c:1992
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
 msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s ei voi käyttää yhdessä muiden relocs-tietueiden kanssa käskyssä ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1895
+#: config/tc-sparc.c:2003
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
 msgstr "Luvattomia operandeja: %%%s voidaan käyttää vain ”__tls_get_addr”-kutsun kanssa"
 
-#: config/tc-sparc.c:2102
+#: config/tc-sparc.c:2210
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr "havaittu yleisrekisterikäyttö ei kata ”.register”-näennäiskäskyä"
 
-#: config/tc-sparc.c:2173
+#: config/tc-sparc.c:2285
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": On vain 64 f-rekisteriä: [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
+#: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": On vain 32 f-rekisteriä: [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2185
+#: config/tc-sparc.c:2297
 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
 msgstr ": On vain 32 perustarkkuus-f-rekisteriä: [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2377
+#: config/tc-sparc.c:2502
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Luvattomia operandeja: Ei voi tehdä muuta aritmetiikkaa kuin + ja - laskentaa %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2487
+#: config/tc-sparc.c:2614
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
 msgstr "Luvattomia operandeja: Ei voi lisätä ei-vakiota lauseketta kohteeseen %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2497
+#: config/tc-sparc.c:2624
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr "Luvattomia operandeja: Ei voi tehdä aritmetiikkaa, joka sisältää siirrettävän symbolin %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2515
+#: config/tc-sparc.c:2642
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
 msgstr ": ohjelmalaskurisuhteellinen operandi ei voi olla vakio"
 
-#: config/tc-sparc.c:2522
+#: config/tc-sparc.c:2649
 msgid ": TLS operand can't be a constant"
 msgstr ": ”TLS”-operandi ei voi olla vakio"
 
-#: config/tc-sparc.c:2555
+#: config/tc-sparc.c:2682
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": virheellinen ASI-nimi"
 
-#: config/tc-sparc.c:2563
+#: config/tc-sparc.c:2690
 msgid ": invalid ASI expression"
 msgstr ": virheellinen ASI-lauseke"
 
-#: config/tc-sparc.c:2568
+#: config/tc-sparc.c:2695
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": virheellinen ASI-numero"
 
-#: config/tc-sparc.c:2665
+#: config/tc-sparc.c:2792
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
-msgstr "Välitön ”OPF”-operandi lukualueen ulkopuolella (0-0x1ff)"
+msgstr "Suoran muistiosoituksen ”OPF”-operandi lukualueen ulkopuolella (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2670
+#: config/tc-sparc.c:2797
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
-msgstr "ei-välitön ”OPF”-operandi, ei otettu huomioon"
+msgstr "epäsuoran muistiosoituksen ”OPF”-operandi, ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-sparc.c:2689
+#: config/tc-sparc.c:2816
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": virheellinen cpreg-nimi"
 
-#: config/tc-sparc.c:2718
+#: config/tc-sparc.c:2845
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Luvattomia operandeja%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:2752
+#: config/tc-sparc.c:2884
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "arkkitehtuuri tönäisty arkkitehtuurista ”%s” arkkitehtuuriin ”%s” kohteessa ”%s”"
 
-#: config/tc-sparc.c:2788
+#: config/tc-sparc.c:2920
 #, c-format
 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
 msgstr "Arkkitehtuuritäsmäämättömyys kohteella ”%s”."
 
-#: config/tc-sparc.c:2789
+#: config/tc-sparc.c:2921
 #, c-format
 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
 msgstr " (Vaatii %s: pyydetty arkkitehtuuri on %s.)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3324
+#: config/tc-sparc.c:2933
+#, c-format
+msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
+msgstr "Laitteistokapasiteettia ”%s” ei ole otettu käyttöön kohteelle ”%s”."
+
+#: config/tc-sparc.c:3467
 #, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
 msgstr "virheellinen tai käsittelemätön sijoitustyyppi: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:3657
+#: config/tc-sparc.c:3800
 msgid "Expected comma after name"
 msgstr "Odotettiin pilkkua nimen jälkeen"
 
-#: config/tc-sparc.c:3666
+#: config/tc-sparc.c:3809
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "BSS-pituus (%d.) <0! Ei otettu huomioon."
 
-#: config/tc-sparc.c:3678
+#: config/tc-sparc.c:3821
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
 msgstr "virheellinen ”.reserve”-segmentti -- odotettiin BSS-segmenttiä"
 
-#: config/tc-sparc.c:3706
+#: config/tc-sparc.c:3849
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %d"
 msgstr "tasaus liian suuri: otaksuttiin %d"
 
-#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
+#: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005
 msgid "negative alignment"
 msgstr "negatiivinen tasaus"
 
-#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371
+#: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "tasaus ei ole kahden potenssi"
 
-#: config/tc-sparc.c:3775
+#: config/tc-sparc.c:3918
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
 msgstr "Ohitettiin yritys määritellä uudelleen symboli %s"
 
-#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
+#: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275
 msgid "Expected comma after symbol-name"
 msgstr "Odotettiin pilkkua symbolinimen jälkeen"
 
-#: config/tc-sparc.c:3809
+#: config/tc-sparc.c:3952
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
 msgstr "”.COMMon”-pituus (%lu) lukualueen ulkopuolella, ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-sparc.c:3842
+#: config/tc-sparc.c:3985
 msgid "Expected comma after common length"
 msgstr "Odotettu pilkkua ”common”-pituuden jälkeen"
 
-#: config/tc-sparc.c:3856
+#: config/tc-sparc.c:3999
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %ld"
 msgstr "tasaus liian suuri: otaksutaan %ld"
 
-#: config/tc-sparc.c:3999
+#: config/tc-sparc.c:4142
 msgid "Unknown segment type"
 msgstr "Tuntematon segmenttityyppi"
 
-#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
+#: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227
 #, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "rekisterisyntaksi on ”.rekisteri” %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 
-#: config/tc-sparc.c:4102
+#: config/tc-sparc.c:4245
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "yleisrekisterin uudelleenmäärittely"
 
-#: config/tc-sparc.c:4113
+#: config/tc-sparc.c:4256
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "Rekisterisymboli %s on jo määritelty."
 
-#: config/tc-sparc.c:4317
+#: config/tc-sparc.c:4460
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
 msgstr "Luvattomia operandeja: ”%%r_plt” %d-tavuisessa datakentässä"
 
-#: config/tc-sparc.c:4327
+#: config/tc-sparc.c:4470
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
 msgstr "Luvattomia operandeja: ”%%r_tls_dtpoff” %d-tavuisessa datakentässä"
 
-#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
 msgstr "Luvattomia operandeja: Vain ”%%r_%s%d” sallittu %d-tavuisessa datakentässä"
 
-#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
+#: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555
 #: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
 msgstr "Luvattomia operandeja: ”%%r_%s%d” vaatii argumentteja kohteessa ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
 msgstr "Luvattomia operandeja: roskaa ”%%r_%s%d()” jälkeen"
@@ -13489,7 +13743,7 @@ msgstr "Tuntematon epäsuora osoitteenmuodostustila"
 #: config/tc-tic4x.c:1729
 #, c-format
 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
-msgstr "Välitön arvo %ld on liian suuri kohteelle ldf"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri kohteelle ldf"
 
 #: config/tc-tic4x.c:1769
 msgid "Destination register must be ARn"
@@ -13498,7 +13752,7 @@ msgstr "Kohderekisterin on oltava ARn"
 #: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
 #, c-format
 msgid "Immediate value of %ld is too large"
-msgstr "Kohteen %ld välitön arvo on liian iso"
+msgstr "Kohteen %ld suora muistiosoitusarvo on liian iso"
 
 #: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
 msgid "Invalid indirect addressing mode"
@@ -13538,18 +13792,18 @@ msgstr "Liukulukunumero ei ole kelvollinen lausekkeessa"
 #: config/tc-tic4x.c:2119
 #, c-format
 msgid "Signed immediate value %ld too large"
-msgstr "Etumerkillinen välitön arvo %ld on liian suuri"
+msgstr "Etumerkillinen suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri"
 
 #: config/tc-tic4x.c:2182
 #, c-format
 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
-msgstr "Etumerkitön välitön arvo %ld on liian suuri"
+msgstr "Etumerkitön suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri"
 
 #  :4000 :4863 :8438 :8920 :11718 :18666 :18691 :18699
 #: config/tc-tic4x.c:2250
 #, c-format
 msgid "Immediate value %ld too large"
-msgstr "Välitön arvo %ld on liian suuri"
+msgstr "Suora muistiosoitusarvo %ld on liian suuri"
 
 #: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
@@ -14538,15 +14792,15 @@ msgstr "arvo liian suuri 1-tavuiselle kentälle"
 #: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
 #: config/tc-tic6x.c:3961
 msgid "immediate offset out of range"
-msgstr "välitön siirrosoite on lukualueen ulkopuolella"
+msgstr "suoran muistiosoituksen siirrosoite on lukualueen ulkopuolella"
 
 #: config/tc-tic6x.c:3930
 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
-msgstr "välitön siirrososoite ei ole 2-tavutasattu"
+msgstr "suoran muistiosoituksen siirrososoite ei ole 2-tavutasattu"
 
 #: config/tc-tic6x.c:3958
 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
-msgstr "välitön siirrososoite ei ole 4-tavutasattu"
+msgstr "suoran muistiosoituksen siirrososoite ei ole 4-tavutasattu"
 
 #: config/tc-tic6x.c:3972
 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
@@ -14623,6 +14877,121 @@ msgstr "pinokehyssijoittelu liian mutkikas unwinder-toiminnolle"
 msgid "unwound frame has negative size"
 msgstr "unwound-kehyksellä on negatiivinen koko"
 
+#: config/tc-tilegx.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Q                      ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+"  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      ei otettu huomioon\n"
+"  -V                      tulosta assemblerin versionumero\n"
+"  --32/--64               tuota 32-bittistä tai 64-bittistä koodia\n"
+
+#: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554
+msgid "Invalid operator for operand."
+msgstr "Virheellinen operaattori operandille."
+
+#: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565
+msgid "Operator may only be applied to symbols."
+msgstr "Operaattoria käytetään vain symboleille."
+
+#: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635
+#, c-format
+msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
+msgstr "Kirjoitukset rekisteriin ’%s’ ei ole sallittu."
+
+#: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662
+#, c-format
+msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
+msgstr "Samassa nipussa kaksi käskyä, jotka molemmat kirjoittavat rekisteriin %s, mikä ei ole sallittua."
+
+#: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726
+#, c-format
+msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
+msgstr "’%s’ ei voida niputtaa muiden käskyjen kanssa."
+
+#: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756
+msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
+msgstr "Nipun virheellinen käskyjen yhdistelmä."
+
+#: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791
+msgid "instruction address is not a multiple of 8"
+msgstr "käskyosoite ei ole 8:n monikerta"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869
+msgid "Invalid expression."
+msgstr "Virheellinen lauseke."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911
+#, c-format
+msgid "Expected register, got '%s'."
+msgstr "Odotettiin rekisteriä, saatiin ’%s’."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918
+#, c-format
+msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
+msgstr "Löytyi sääntöjä noudattamaton rekisterinimi %s; käytä sen sijaan %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977
+#, c-format
+msgid "Too few operands to '%s'."
+msgstr "Liian vähän operandeja kohteeseen ’%s’."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982
+#, c-format
+msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
+msgstr "Odottamaton merkki ’%c’ operandin %d jäljessä kohteessa %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003
+msgid "Expected immediate expression"
+msgstr "Odotettiin suoraa muistiosoituslauseketta"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016
+#: config/tc-tilepro.c:1561
+msgid "Found '}' when not bundling."
+msgstr "Löytyi ’}’ kun ei niputettu."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%.*s'."
+msgstr "Tuntematon käskykoodi ”%.*s”."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067
+msgid "Too many instructions for bundle."
+msgstr "Nipulle on liian monta käskyä."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152
+msgid "Bad call to md_atof ()"
+msgstr "Virheellinen kutsu funktioon md_atof ()"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215
+msgid "This operator only produces two byte values."
+msgstr "Tämä operaattori tuottaa vain kaksitavuarvoja."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "tukematon BFD-sijoituskoko %d"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
+msgstr "sisäinen virhe? ei voi tuottaa ”%s”-sijoitusta (%d, %d)"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549
+msgid "Found '{' when already bundling."
+msgstr "Löytyi ’{’ niputettaessa."
+
+#: config/tc-tilepro.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Q                      ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      ei otettu huomioon\n"
+"  -V                      tulosta assemblerin versionumero\n"
+
 #: config/tc-v850.c:286
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
@@ -14863,11 +15232,11 @@ msgstr "syntaksivirhe: ei odotettu ehtokoodia"
 
 #: config/tc-v850.c:2588
 msgid "immediate 0 cannot be used here"
-msgstr "välitöntä arvoa 0 ei voida käyttää tässä"
+msgstr "suoraa muistiosoitusarvoa 0 ei voida käyttää tässä"
 
 #: config/tc-v850.c:2612
 msgid "immediate operand is not match"
-msgstr "välitön operandi ei täsmää"
+msgstr "suora muistiosoitusoperandi ei täsmää"
 
 #: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
 msgid "invalid operand"
@@ -15077,11 +15446,11 @@ msgstr "Ei voi sijiottaa uudelleen lauseketta"
 
 #: config/tc-vax.c:2626
 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
-msgstr "Bignum ei ole sallittu short-literaalissa. välitön tila otaksuttu."
+msgstr "Bignum ei ole sallittu short-literaalissa. Suora muistiosoitustila otaksuttu."
 
 #: config/tc-vax.c:2635
 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
-msgstr "Ei voida tehdä flonum short -literaalia: välitön tila käytetty."
+msgstr "Ei voida tehdä flonum short -literaalia: käytetty suoraa muistiosoitustilaa."
 
 #: config/tc-vax.c:2682
 #, c-format
@@ -15091,7 +15460,7 @@ msgstr "A bignum/flonum ei ehkä ole siirtymä: 0x%lx käytetty"
 #: config/tc-vax.c:2994
 #, c-format
 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
-msgstr "Short-literaalin ylivuoto(%ld.), välitön tila otaksuttu."
+msgstr "Short-literaalin ylivuoto(%ld.), suora muistiosoitustila otaksuttu."
 
 #: config/tc-vax.c:3003
 #, c-format
@@ -15216,7 +15585,7 @@ msgstr "tuntematon direktiivi"
 #: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
 #: config/tc-xtensa.c:5774
 msgid "directives are not valid inside bundles"
-msgstr "direktiiviit eivät ole kelvollisia nipun sisällä"
+msgstr "direktiiviit eivät ole kelvollisia nippujen sisällä"
 
 #: config/tc-xtensa.c:1234
 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
@@ -15380,11 +15749,11 @@ msgstr "löytyi liian monia (%d) operandeja kohteelle ’%s’:  Odotettiin %d"
 
 #: config/tc-xtensa.c:3980
 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
-msgstr "välitön operandien summa on suurempi kuin 32"
+msgstr "suoran muistiosoituksen operandien summa on suurempi kuin 32"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4111
 msgid "invalid immediate"
-msgstr "virheellinen välitön arvo"
+msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo"
 
 #: config/tc-xtensa.c:4232
 #, c-format
@@ -15787,7 +16156,7 @@ msgstr "virheellinen käskysyntaksi"
 msgid "parentheses ignored"
 msgstr "sulkeita ei otettu huomioon"
 
-#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603
+#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimmäinen tunnistamaton merkki on ”%c”"
@@ -15893,7 +16262,7 @@ msgstr "välittömän arvon on oltava 1 tai 2"
 
 #: config/tc-z8k.c:1082
 msgid "immediate 1 or 2 expected"
-msgstr "odotettiin välitöntä arvoa 1 tai 2"
+msgstr "odotettiin suoran muistiosoituksen arvoa 1 tai 2"
 
 #: config/tc-z8k.c:1113
 msgid "can't use R0 here"
@@ -16097,38 +16466,38 @@ msgstr "avaa CFI tiedoston lopussa: puuttuva ”.cfi_endproc”-direktiivi"
 msgid "CFI is not supported for this target"
 msgstr "CFI ei ole tuettu tälle kohteelle"
 
-#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587
+#: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620
 msgid "file number less than one"
 msgstr "tiedostonumero on pienempi kuin yksi"
 
-#: dwarf2dbg.c:562
+#: dwarf2dbg.c:595
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "tiedostonumero %ld on jo varattu"
 
-#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345
+#: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "liittämätön tiedostonumero %ld"
 
-#: dwarf2dbg.c:661
+#: dwarf2dbg.c:694
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
 msgstr "”is_stmt”-arvo ei ole 0 eikä 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:673
+#: dwarf2dbg.c:706
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "”isa”-numero pienempi kuin nolla"
 
-#: dwarf2dbg.c:685
+#: dwarf2dbg.c:718
 msgid "discriminator less than zero"
 msgstr "erottelija pienempi kuin nolla"
 
-#: dwarf2dbg.c:691
+#: dwarf2dbg.c:724
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
 msgstr "tuntematon ”.loc sub”-direktiivi ”%s”"
 
-#: dwarf2dbg.c:1408
+#: dwarf2dbg.c:1441
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "sisäinen virhe: tuntematon dwarf2-muoto"
 
@@ -16317,11 +16686,11 @@ msgstr "puuttuva ”.end” tai ”.bend” tiedoston lopussa"
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "GP-esitoimikoko ylittää kenttäkoon, käytetään sen sijaan arvoa 0"
 
-#: expr.c:87 read.c:3668
+#: expr.c:87 read.c:3667
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "bignum-liukuluku on virheellinen"
 
-#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031
+#: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "liukulukunumero on virheellinen"
 
@@ -16364,7 +16733,7 @@ msgstr "expr.c(operandi): virheellinen ”atof_generic”-paluuarvo %d"
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "”%c” puuttuu"
 
-#: expr.c:977 read.c:4513
+#: expr.c:977 read.c:4512
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "EBCDIC-vakiot eivät ole tuettuja"
 
@@ -16402,7 +16771,7 @@ msgstr "oikea operandi on bignum-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "oikea operandi on float-liukuluku: kokonaisluku 0 otaksuttu"
 
-#: expr.c:1879 symbols.c:1379
+#: expr.c:1879 symbols.c:1381
 msgid "division by zero"
 msgstr "jako nollalla"
 
@@ -16422,7 +16791,7 @@ msgstr "yritys varata tietoja absoluuttisessa lohkossa"
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "yritys varata tietoja yhteislohkossa"
 
-#: frags.c:112 write.c:1379
+#: frags.c:102 write.c:1422
 #, c-format
 msgid "can't extend frag %u chars"
 msgstr "ei voi laajentaa frag %u merkkiä"
@@ -16453,7 +16822,7 @@ msgstr "ei voi avata %s kohteen: %s lukemiseen"
 msgid "can't read from %s: %s"
 msgstr "ei voi lukea kohteesta %s: %s"
 
-#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69
+#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72
 #, c-format
 msgid "can't close %s: %s"
 msgstr "ei voi sulkea %s: %s"
@@ -16931,193 +17300,197 @@ msgstr ".end%c kohdattu ilman edeltävää %s"
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s ilman %s"
 
-#: read.c:3247
+#: read.c:3246
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "ei-tuettu muuttujakoko tai täyttöarvo"
 
-#: read.c:3275
+#: read.c:3274
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr ".space-toistolaskuri on nolla, ei otettu huomioon"
 
-#: read.c:3277
+#: read.c:3276
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr ".space-toistolaskuri on negatiivinen, ei otettu huomioon"
 
-#: read.c:3306
+#: read.c:3305
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta absoluuttisessa lohkossa"
 
-#: read.c:3312
+#: read.c:3311
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "tilanvaraus liian mutkikasta yhteislohkossa"
 
-#: read.c:3403 read.c:4759
+#: read.c:3402 read.c:4758
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "virheellinen liukulukuliteraali: %s"
 
-#: read.c:3560
+#: read.c:3559
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: sulkisi weakref-silmukan: %s"
 
-#: read.c:3606
+#: read.c:3605
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "roskaa rivin lopussa, ensimmäisen tunnistamattoman merkin arvo on 0x%x"
 
-#: read.c:3734
+#: read.c:3733
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
 msgstr "”%s” ei voi olla sama kuin yhteissymboli ’%s’"
 
-#: read.c:3871
+#: read.c:3858
+msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgstr "odotettamaton ’\"’ lausekkeessa"
+
+#: read.c:3870
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva-parametri ilman symbolia"
 
-#: read.c:3928
+#: read.c:3927
 msgid "missing or bad offset expression"
 msgstr "puuttuva tai virheellinen siirrososoitelauseke"
 
-#: read.c:3949
+#: read.c:3948
 msgid "missing reloc type"
 msgstr "puuttuva reloc-tyyppi"
 
-#: read.c:3961
+#: read.c:3960
 msgid "unrecognized reloc type"
 msgstr "tunnistamaton reloc-tyyppi"
 
-#: read.c:3977
+#: read.c:3976
 msgid "bad reloc expression"
 msgstr "virheellinen reloc-lauseke"
 
-#: read.c:4103
+#: read.c:4102
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "yritys tallentaa arvo absoluuttiseen lohkoon"
 
-#: read.c:4141 read.c:5025
+#: read.c:4140 read.c:5024
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "nolla otaksuttu puuttuvalle lausekkeelle"
 
-#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987
+#: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "rekisteriarvoa käytetty lausekkeena"
 
-#: read.c:4233
+#: read.c:4232
 #, c-format
 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
 msgstr "arvo 0x%llx typistetty arvoksi 0x%llx"
 
-#: read.c:4236
+#: read.c:4235
 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
 msgstr "arvo 0x%I64x typistetty arvoksi 0x%I64x"
 
-#: read.c:4240
+#: read.c:4239
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "arvo 0x%lx typistetty arvoksi 0x%lx"
 
-#: read.c:4267
+#: read.c:4266
 #, c-format
 msgid "bignum truncated to %d bytes"
 msgstr "bignum-arvo typistetty %d tavuun"
 
-#: read.c:4586 read.c:4781
+#: read.c:4585 read.c:4780
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "ratkaisematon tai ei-positiivinen toistolaskuri: käytetään arvoa 1"
 
-#: read.c:4635
+#: read.c:4634
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "tuntematon liukulukutyyppi ’%c’"
 
-#: read.c:4657
+#: read.c:4656
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "liukulukuvakio on liian suuri"
 
-#: read.c:5193
+#: read.c:5192
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "merkkijonojen on oltava sijoitettu lohkoon"
 
-#: read.c:5241
+#: read.c:5240
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "odotettiin <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5274 read.c:5360
+#: read.c:5273 read.c:5359
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "päättämätön merkkijono: rivinvaihto lisätty"
 
-#: read.c:5368
+#: read.c:5367
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "virheellinen koodinvaihtomerkki merkkijonossa"
 
-#: read.c:5393
+#: read.c:5392
 msgid "expected address expression"
 msgstr "odotettiin osoitelauseketta"
 
-#: read.c:5412
+#: read.c:5411
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "symboli ”%s” määrittelemätön: nolla otaksuttu"
 
-#: read.c:5415
+#: read.c:5414
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "joku symboli määrittelemätön: nolla otaksuttu"
 
-#: read.c:5450
+#: read.c:5449
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "tämä merkkijono ei ehkä sisällä merkkiä ’\\0’"
 
-#: read.c:5486
+#: read.c:5485
 msgid "missing string"
 msgstr "puuttuva merkkijono"
 
 #  Parametri on tiedostonimi
-#: read.c:5577
+#: read.c:5576
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr ".incbin-laskuri nolla, tiedostonimeä ”%s” ei oteta huomioon"
 
-#: read.c:5603
+#: read.c:5602
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "tiedostoa ei löytynyt: %s"
 
-#: read.c:5617
+#: read.c:5616
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "tiedoston ”.incbin” lopun etsintä ei onnistunut ”%s”"
 
-#: read.c:5628
+#: read.c:5627
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "ohita (%ld) tai laskuri (%ld) ovat virheellisiä tiedostokoolle (%ld)"
 
-#: read.c:5635
+#: read.c:5634
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "ei voitu ohittaa arvoon %ld tiedostossa ”%s”"
 
-#: read.c:5644
+#: read.c:5643
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "typistetty tiedosto ”%s”, luettu %ld/%ld tavua"
 
-#: read.c:5803
+#: read.c:5802
 msgid "missing .func"
 msgstr "puuttuu funktion ”.func”-tulopiste"
 
-#: read.c:5820
+#: read.c:5819
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "funktion ”.endfunc”-päättymispiste puuttuu edelliseltä ”.func”-tulopisteeltä"
 
-#: read.c:5957
+#: read.c:5956
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
 msgstr "puuttuu sulkeva ”%c”"
 
-#: read.c:5959
+#: read.c:5958
 msgid "stray `\\'"
 msgstr "orpo ”\\”"
 
@@ -17143,81 +17516,81 @@ msgstr ".stab%c: kuvauskenttä ’%x’ on liian suuri, yritä erilaista vianjä
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "pilkku puuttuu näennäiskäskystä ”.xstabs”"
 
-#: symbols.c:285
+#: symbols.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "ei voi määritellä symbolia ”%s” absoluuttisessa lohkossa"
 
-#: symbols.c:415
+#: symbols.c:417
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
 msgstr "symboli ”%s” on jo määritelty segmenttinä ”%s”/%s%ld"
 
-#: symbols.c:490 symbols.c:497
+#: symbols.c:492 symbols.c:499
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
 msgstr "symbolin ”%s” lisääminen symbolitauluun epäonnistui: %s"
 
-#: symbols.c:1008
+#: symbols.c:1010
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
 msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle ”%s”"
 
-#: symbols.c:1012
+#: symbols.c:1014
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
 msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle ”%s”"
 
-#: symbols.c:1020
+#: symbols.c:1022
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "virheelliset operandit (%s ja %s -lohkot) kohteelle ”%s” kun asetetaan ”%s”"
 
-#: symbols.c:1023
+#: symbols.c:1025
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "virheellinen operandi (%s-lohko) kohteelle ”%s” kun asetetaan ”%s”"
 
-#: symbols.c:1072
+#: symbols.c:1074
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "symbolimäärittelysilmukka kohdattu symbolissa ”%s”"
 
-#: symbols.c:1099
+#: symbols.c:1101
 #, c-format
 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
 msgstr "ei voi muuntaa lausekesymbolia %s kompleksisijoitukseksi"
 
-#: symbols.c:1381
+#: symbols.c:1383
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "jako nollalla kun asetetaan ”%s”"
 
-#: symbols.c:1462 write.c:2048
+#: symbols.c:1464 write.c:2091
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "ei voi ratkaista arvoa symbolille ”%s”"
 
-#: symbols.c:1909
+#: symbols.c:1911
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "”%d” (ilmentymänumero %d / %s -nimiö)"
 
-#: symbols.c:1938
+#: symbols.c:1940
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "yritettiin hakea ratkaisemattoman symbolin ”%s” arvo"
 
-#: symbols.c:2213
+#: symbols.c:2226
 msgid "section symbols are already global"
 msgstr "lohkosymbolit on jo yleisiä"
 
-#: symbols.c:2326
+#: symbols.c:2339
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
 msgstr "Kutsutaan funktiota ”%s” säiepaikallisena objektina"
 
-#: symbols.c:2330
+#: symbols.c:2343
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
 msgstr "Kutsutaan ”%s” säiepaikallisena objektina"
@@ -17240,112 +17613,115 @@ msgstr "virheellinen siirrososoitelauseke"
 msgid "invalid reloc expression"
 msgstr "virheellinen ”reloc”-lauseke"
 
-#: write.c:1072
+#: write.c:1085
 #, c-format
 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
 msgstr "puskurin %s arvo on liian suuri %d tavun kentälle puskurissa %s"
 
-#: write.c:1084
+#: write.c:1097
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "etumerkillinen ”.word”-ylivuoto; switch-arvo saattaa olla liian suuri: %ld osoitteessa 0x%lx"
 
-#: write.c:1128
+#: write.c:1141
 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
 msgstr "uudelleenmääriteltyä symbolia ei voida käyttää reloc-tietueessa"
 
-#: write.c:1141
+#: write.c:1154
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "siirros lukualueen ulkopuolella"
 
-#: write.c:1144
+#: write.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: virheellinen paluuarvo kohteesta bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1208
-msgid "internal error: fixup not contained within frag"
-msgstr "sisäinen virhe: korjaus ei ole palasen sisällä"
-
-#: write.c:1261
+#: write.c:1180
 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
 msgstr "reloc-tietue ei ole (kiinteän lohko-osan tai) lohkon sisällä"
 
-#: write.c:1325 write.c:1455
+#: write.c:1250
+msgid "internal error: fixup not contained within frag"
+msgstr "sisäinen virhe: korjaus ei ole palasen sisällä"
+
+#: write.c:1368 write.c:1498
 msgid "can't extend frag"
 msgstr "ei voi laajentaa osasta"
 
-#: write.c:1517 write.c:1538
+#: write.c:1560 write.c:1581
 #, c-format
 msgid "can't write %s: %s"
 msgstr "ei voi kirjoittaa vakiotulostetiedostoon %s: %s"
 
-#: write.c:1568
+#: write.c:1611
 #, c-format
 msgid "cannot write to output file '%s': %s"
 msgstr "ei voi kirjoittaa tulostetiedostoon ’%s’: %s"
 
-#: write.c:1724
+#: write.c:1767
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
 msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, tuotetaan virheellinen objektitiedosto"
 
-#: write.c:1731
+#: write.c:1774
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
 msgstr "%d virhe%s, %d varoitus%s, ei tuotettu objektitiedostoa"
 
-#: write.c:1963
+#: write.c:2006
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: yleissymboleita ei ole tuettu yhteislohkoissa"
 
-#: write.c:1977
+#: write.c:2020
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "paikallinen nimiö ”%s” ei ole määritelty"
 
-#: write.c:1999
+#: write.c:2042
 #, c-format
 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
 msgstr "Paikallinen symboli ”%s” ei voi olla sama kuin yhteissymboli ”%s”"
 
-#: write.c:2006
+#: write.c:2049
 #, c-format
 msgid "can't make global register symbol `%s'"
 msgstr "ei voi tehdä rekisterisymbolia ”%s”"
 
-#: write.c:2299
+#: write.c:2342
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
 msgstr "tasaustäyte (%lu tavua) ei ole %ld:n monikerta"
 
-#: write.c:2461
+#: write.c:2504
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr "”.word” %s-%s+%s ei sopinut"
 
-#: write.c:2555
+#: write.c:2598
 msgid "padding added"
 msgstr "täyte lisätty"
 
-#: write.c:2605
+#: write.c:2648
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "yritettiin siirtää ”.org”-määrittelyä taaksepäin"
 
-#: write.c:2629
+#: write.c:2672
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr "”.space” määrittelee ei-absoluuttisen arvon"
 
-#: write.c:2644
+#: write.c:2687
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
 msgstr "”.space” tai ”.fill” negatiivisella arvolla, ei oteta huomioon"
 
-#: write.c:2715
+#: write.c:2758
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien osoitteet lohkossa %s"
 
+#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
+#~ msgstr "Koodi kohteelle %s ei ole lukualueella 0..1048575 (%lu)"
+
 #~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
 #~ msgstr "”.size”-lauseke liian mutkikas korjattavaksi"
 
@@ -17461,7 +17837,7 @@ msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien oso
 #~ msgstr "Virheellinen merkki välittömässä arvossa : %c"
 
 #~ msgid "Immediate value greater than 16 bits"
-#~ msgstr "Välitön arvo on suurempi kuin 16-bittiä"
+#~ msgstr "Suora muistiosoitusarvo on suurempi kuin 16-bittiä"
 
 #~ msgid "Attempt to move a value in the stack pointer greater than the size of the stack"
 #~ msgstr "Yritys siirtää arvo pino-osoittimessa suurempi kuin pinon koko"
@@ -17473,7 +17849,7 @@ msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien oso
 #~ msgstr "Operandin ’%s’ koko on suurempi kuin %d"
 
 #~ msgid "illegal immediate operand '%s'"
-#~ msgstr "luvaton välitön operandi ’%s’"
+#~ msgstr "luvaton suora muistiosoitusoperandi ’%s’"
 
 #~ msgid "Invalid operand for memory access '%s'"
 #~ msgstr "Virheellinen operandi muistiluvulle ’%s’"
@@ -17481,9 +17857,6 @@ msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien oso
 #~ msgid "illegal displacement operand "
 #~ msgstr "luvaton siirtymäoperandi "
 
-#~ msgid "invalid character %c before operand %d"
-#~ msgstr "virheellinen merkki %c ennen operandia %d"
-
 #~ msgid "invalid character %c in operand %d"
 #~ msgstr "virheellinen merkki %c operandissa %d"
 
@@ -17502,9 +17875,6 @@ msgstr "Kohdattiin päättymätön silmukka, kun yritettiin laskea symbolien oso
 #~ msgid "'%s' operand cant be used as source in %s"
 #~ msgstr "”%s”-operandia ei voi käyttää lähteenä kohteessa %s"
 
-#~ msgid "SP cannot be used with %s\n"
-#~ msgstr "SP ei voida käyttää kohteen %s kanssa\n"
-
 #~ msgid "@SP-- cannot be used with PUSH\n"
 #~ msgstr "”@SP--” ei voida käyttää ”PUSH”:n kanssa\n"
 
index c401b7dce4ee33a29e65ce439c9f79e765db5e62..80eee53b42d348acde9caf0335ec552022b955ad 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # French translation of GNU gas.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas-2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: gas-2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 14:04+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: app.c:488 app.c:502
 msgid "end of file in comment"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: taille des données %ld\n"
 
-#: as.c:1289
+#: as.c:1292
 #, c-format
 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
 msgstr "%d avertissements, traitement des avertissements comme des erreurs"
@@ -504,9 +504,9 @@ msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n"
 msgid "failed sanity check"
 msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
 
-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
+#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
+#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
 #: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
 #: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
@@ -515,7 +515,7 @@ msgid "too many fixups"
 msgstr "trop de correctifs"
 
 #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
-#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
+#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
 #: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "opérande illégal"
 #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
-#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
+#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
 #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
@@ -542,18 +542,19 @@ msgid "operand mask overflow"
 msgstr "débordement du masque de l'opérande"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058
-#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157
-#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616
-#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
-#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694
-#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957
-#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
-#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
+#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1649 config/tc-arm.c:9195
+#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:10301
+#: config/tc-arm.c:11396 config/tc-arm.c:11436 config/tc-arm.c:11776
+#: config/tc-arm.c:11815 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
+#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:5697
+#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6072 config/tc-spu.c:957
+#: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1421 config/tc-tilepro.c:1268
+#: config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 config/tc-xtensa.c:5833
+#: config/tc-xtensa.c:11830
 msgid "expression too complex"
 msgstr "expression trop complexe"
 
-#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135
+#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6197 config/tc-s390.c:2135
 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
@@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
 msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)"
 
-#: cgen.c:1037
+#: cgen.c:1060
 msgid "relocation is not supported"
 msgstr "le réadressage n'est pas supporté"
 
@@ -643,7 +644,7 @@ msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n"
 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
 msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036
+#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1040
 #: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
 msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée"
@@ -668,8 +669,8 @@ msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »"
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147
-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
+#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1701 config/obj-macho.c:202
+#: config/tc-ppc.c:5147 config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
@@ -763,22 +764,22 @@ msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1661
+#: config/obj-coff.c:1667
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "attribut de section non supporté « %c »"
 
-#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129
+#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5129
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "attribut de section inconnu « %c »"
 
-#: config/obj-coff.c:1707
+#: config/obj-coff.c:1713 config/obj-macho.c:216
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1847
+#: config/obj-coff.c:1853
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
@@ -791,7 +792,7 @@ msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP"
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
 
-#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
+#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4092 config/tc-v850.c:503
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
 msgstr "segment .common erroné %s"
@@ -846,129 +847,172 @@ msgstr "attribut de section non reconnu"
 msgid "missing name"
 msgstr "nom manquant"
 
-#: config/obj-elf.c:1032
+#: config/obj-elf.c:1030
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité"
 
-#: config/obj-elf.c:1039
+#: config/obj-elf.c:1037
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
 
-#: config/obj-elf.c:1045
+#: config/obj-elf.c:1043
 msgid "? section flag ignored with G present"
 msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent"
 
-#: config/obj-elf.c:1064
+#: config/obj-elf.c:1062
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
 
-#: config/obj-elf.c:1087
+#: config/obj-elf.c:1085
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »"
 
-#: config/obj-elf.c:1207
+#: config/obj-elf.c:1204
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré"
 
-#: config/obj-elf.c:1233
+#: config/obj-elf.c:1230
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré"
 
-#: config/obj-elf.c:1279
+#: config/obj-elf.c:1276
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver"
 
-#: config/obj-elf.c:1303
+#: config/obj-elf.c:1300
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
 
-#: config/obj-elf.c:1314
+#: config/obj-elf.c:1311
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1351
+#: config/obj-elf.c:1348
 #, c-format
 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
 msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1361
+#: config/obj-elf.c:1358
 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
 msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1414
+#: config/obj-elf.c:1411
 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
 msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry"
 
-#: config/obj-elf.c:1537
+#: config/obj-elf.c:1534
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "chaîne entre apostrophes attendue"
 
-#: config/obj-elf.c:1557
+#: config/obj-elf.c:1554
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1566
+#: config/obj-elf.c:1563
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "expression manquante dans la directive .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1690
+#: config/obj-elf.c:1687
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' is already defined"
 msgstr "symbole « %s » déjà défini"
 
-#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722
+#: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
 msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU"
 
-#: config/obj-elf.c:1733
+#: config/obj-elf.c:1730
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "type de symbole non reconnu « %s »"
 
-#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906
+#: config/obj-elf.c:1900 config/obj-elf.c:1903
 #, c-format
 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
 msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante"
 
-#: config/obj-elf.c:1938
+#: config/obj-elf.c:1935
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
 msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »"
 
-#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
+#: config/obj-elf.c:1996 ecoff.c:3608
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common"
 
-#: config/obj-elf.c:2116
+#: config/obj-elf.c:2113
 #, c-format
 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
 msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT"
 
-#: config/obj-elf.c:2128
+#: config/obj-elf.c:2125
 #, c-format
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "ne peut créer le groupe: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2267
+#: config/obj-elf.c:2264
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2287
+#: config/obj-elf.c:2284
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2295
+#: config/obj-elf.c:2292
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s"
 
+#: config/obj-evax.c:129
+#, c-format
+msgid "no entry symbol for global function '%s'"
+msgstr "pas de symbole d'entrée pour la fonction globale « %s »"
+
+#: config/obj-macho.c:77
+msgid "missing segment name"
+msgstr "nom de segment manquant"
+
+#: config/obj-macho.c:89
+msgid "missing comma after segment name"
+msgstr "virgule manquante après le nom de segment"
+
+#: config/obj-macho.c:98
+msgid "missing section name"
+msgstr "nom de section manquant"
+
+#: config/obj-macho.c:114
+msgid "missing section type name"
+msgstr "nom de type de section manquant"
+
+#: config/obj-macho.c:124
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section type '%s'"
+msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide"
+
+#: config/obj-macho.c:140
+msgid "missing section attribute identifier"
+msgstr "identificateur d'attribut de section manquant"
+
+#: config/obj-macho.c:149
+#, c-format
+msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
+msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide"
+
+#: config/obj-macho.c:161
+msgid "unexpected sizeof_stub expression"
+msgstr "expression sizeof_stub inattendue"
+
+#: config/obj-macho.c:166
+msgid "missing sizeof_stub expression"
+msgstr "expression sizeof_stub manquante"
+
 #: config/obj-som.c:58
 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
 msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !"
@@ -1008,247 +1052,248 @@ msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !"
 msgid "attaching copyright header %s: %s"
 msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:656
+#: config/tc-alpha.c:655
 #, c-format
 msgid "No !literal!%ld was found"
 msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé"
 
-#: config/tc-alpha.c:663
+#: config/tc-alpha.c:662
 #, c-format
 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
 msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé"
 
-#: config/tc-alpha.c:670
+#: config/tc-alpha.c:669
 #, c-format
 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
 msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé"
 
-#: config/tc-alpha.c:679
+#: config/tc-alpha.c:678
 #, c-format
 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
 
-#: config/tc-alpha.c:729
+#: config/tc-alpha.c:728
 #, c-format
 msgid "too many !literal!%ld for %s"
 msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:759
+#: config/tc-alpha.c:758
 #, c-format
 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
 
 #. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:918
+#: config/tc-alpha.c:917
 msgid "More than one relocation op per insn"
 msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn"
 
-#: config/tc-alpha.c:934
+#: config/tc-alpha.c:933
 msgid "No relocation operand"
 msgstr "Pas d'opérande de réadressage"
 
-#: config/tc-alpha.c:944
+#: config/tc-alpha.c:943
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
 msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:954
+#: config/tc-alpha.c:953
 #, c-format
 msgid "no sequence number after !%s"
 msgstr "pas de numéro de séquence après !%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:964
+#: config/tc-alpha.c:963
 #, c-format
 msgid "!%s does not use a sequence number"
 msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence"
 
-#: config/tc-alpha.c:974
+#: config/tc-alpha.c:973
 #, c-format
 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
 msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
+#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
 #, c-format
 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
 msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
 
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
+#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
 #, c-format
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
 msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441
+#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1441
 #: config/tc-msp430.c:1828
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
 msgstr "opcode inconnu « %s »"
 
-#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
+#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
 msgid "overflow in literal (.lita) table"
 msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)"
 
-#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
-#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
-#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
+#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
+#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
+#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
 msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
 
-#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
+#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
 msgid "macro requires $at while $at in use"
 msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé"
 
-#: config/tc-alpha.c:1495
+#: config/tc-alpha.c:1493
 msgid "bignum invalid; zero assumed"
 msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé"
 
-#: config/tc-alpha.c:1497
+#: config/tc-alpha.c:1495
 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
 msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé"
 
-#: config/tc-alpha.c:1502
+#: config/tc-alpha.c:1500
 msgid "can't handle expression"
 msgstr "ne peut traiter l'expression"
 
-#: config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:1540
 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
 msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)"
 
-#: config/tc-alpha.c:1840
+#: config/tc-alpha.c:1837
 #, c-format
 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
+#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
 #, c-format
 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
 msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section"
 
-#: config/tc-alpha.c:1852
+#: config/tc-alpha.c:1849
 #, c-format
 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1908
+#: config/tc-alpha.c:1905
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
 msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1911
+#: config/tc-alpha.c:1908
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
 msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1928
+#: config/tc-alpha.c:1925
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
 msgstr "!tlsgd!%ld en double"
 
-#: config/tc-alpha.c:1930
+#: config/tc-alpha.c:1927
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
 msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1944
+#: config/tc-alpha.c:1941
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
 msgstr "!tlsldm!%ld en double"
 
-#: config/tc-alpha.c:1946
+#: config/tc-alpha.c:1943
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
 msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
+#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
 #: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
+#: config/tc-tilegx.c:408 config/tc-tilegx.c:471 config/tc-tilepro.c:369
 msgid "operand"
 msgstr "opérande"
 
-#: config/tc-alpha.c:2140
+#: config/tc-alpha.c:2137
 msgid "invalid relocation for instruction"
 msgstr "réadressage invalide pour l'instruction"
 
-#: config/tc-alpha.c:2154
+#: config/tc-alpha.c:2151
 msgid "invalid relocation for field"
 msgstr "réadressage invalide pour le champ"
 
-#: config/tc-alpha.c:2985
+#: config/tc-alpha.c:2982
 msgid "can not resolve expression"
 msgstr "ne peut résoudre l'expression"
 
-#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
+#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
 #: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
 
-#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
+#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-sparc.c:3963 config/tc-v850.c:298
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole"
 
-#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828
+#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3971
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
 
-#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
+#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3064
 msgid ".ent directive has no name"
 msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
 
-#: config/tc-alpha.c:3738
+#: config/tc-alpha.c:3730
 msgid "nested .ent directives"
 msgstr "directive .ent imbriquées"
 
-#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
+#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3015
 msgid ".end directive has no name"
 msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
 
-#: config/tc-alpha.c:3792
+#: config/tc-alpha.c:3784
 msgid ".end directive without matching .ent"
 msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3794
+#: config/tc-alpha.c:3786
 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
 msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
+#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3150
 msgid ".fmask outside of .ent"
 msgstr ".fmask en dehors de .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
+#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3214
 msgid ".mask outside of .ent"
 msgstr ".mask en dehors de .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3157
 msgid "bad .fmask directive"
 msgstr "directive .fmask erronée"
 
-#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
+#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3221
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "directive .mask erronée"
 
-#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743
+#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:18816 config/tc-score.c:5740
 #: ecoff.c:3178
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
+#: config/tc-alpha.c:3885 ecoff.c:3189
 msgid "bad .frame directive"
 msgstr "directive .frame erronée"
 
-#: config/tc-alpha.c:3927
+#: config/tc-alpha.c:3919
 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente"
 
-#: config/tc-alpha.c:3945
+#: config/tc-alpha.c:3937
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
 msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
 
-#: config/tc-alpha.c:4036
+#: config/tc-alpha.c:4028
 msgid "ECOFF debugging is disabled."
 msgstr "Débug ECOFF désactivé."
 
-#: config/tc-alpha.c:4050
+#: config/tc-alpha.c:4042
 msgid ".ent directive without matching .end"
 msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end"
 
@@ -1269,126 +1314,134 @@ msgstr "argument inconnu pour .usepv"
 msgid "unknown section attribute %s"
 msgstr "attribut de section inconnu %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:4389
+#: config/tc-alpha.c:4370
+msgid "previous .ent not closed by a .end"
+msgstr ".ent précédent pas fermé par un .end"
+
+#: config/tc-alpha.c:4391
 msgid ".ent directive has no symbol"
 msgstr "Directive .ent sans symbole"
 
-#: config/tc-alpha.c:4418
+#: config/tc-alpha.c:4416
 msgid ".handler directive has no name"
 msgstr "Directive .handler sans nom"
 
-#: config/tc-alpha.c:4447
+#: config/tc-alpha.c:4445
 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
 msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2."
 
-#: config/tc-alpha.c:4459
+#: config/tc-alpha.c:4457
 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
 msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4."
 
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4494
 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
 msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
 
-#: config/tc-alpha.c:4505
+#: config/tc-alpha.c:4501
 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
 msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée"
 
+#: config/tc-alpha.c:4512
+msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
+msgstr ".pdesc a un mauvais symbole d'entrée"
+
 #: config/tc-alpha.c:4523
-msgid ".pdesc has no matching .ent"
-msgstr ".pdesc n'a pas de .ent correspondant"
+msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
+msgstr ".pdesc ne correspond pas au dernier .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:4541
+#: config/tc-alpha.c:4538
 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
 msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>"
 
-#: config/tc-alpha.c:4561
+#: config/tc-alpha.c:4558
 msgid "unknown procedure kind"
 msgstr "type de procédure inconnue"
 
-#: config/tc-alpha.c:4673
+#: config/tc-alpha.c:4653
 msgid ".name directive not in link (.link) section"
 msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
 
-#: config/tc-alpha.c:4681
+#: config/tc-alpha.c:4661
 msgid ".name directive has no symbol"
 msgstr "Directive .name sans symbole"
 
-#: config/tc-alpha.c:4716
+#: config/tc-alpha.c:4695
 msgid "No symbol after .linkage"
 msgstr "Pas de symbole après .linkage"
 
-#: config/tc-alpha.c:4769
+#: config/tc-alpha.c:4743
 msgid "No symbol after .code_address"
 msgstr "Pas de symbole après .code_address"
 
-#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
+#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5604
 msgid "Bad .mask directive"
 msgstr "Directive .mask erronée"
 
-#: config/tc-alpha.c:4814
+#: config/tc-alpha.c:4787
 msgid "Bad .fmask directive"
 msgstr "Directive .fmask erronée"
 
-#: config/tc-alpha.c:4971
+#: config/tc-alpha.c:4944
 #, c-format
 msgid "Expected comma after name \"%s\""
 msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »"
 
-#: config/tc-alpha.c:4983
+#: config/tc-alpha.c:4956
 #, c-format
 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
 msgstr "non traité: .proc %s,%d"
 
-#: config/tc-alpha.c:5017
+#: config/tc-alpha.c:4990
 #, c-format
 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
 msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »"
 
-#: config/tc-alpha.c:5043
+#: config/tc-alpha.c:5016
 #, c-format
 msgid "Bad base register, using $%d."
 msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5064
+#: config/tc-alpha.c:5037
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
 msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé"
 
-#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
+#: config/tc-alpha.c:5041 config/tc-d30v.c:2060
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
 
-#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656
+#: config/tc-alpha.c:5136 config/tc-alpha.c:5628
 #, c-format
 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
 msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »"
 
-#: config/tc-alpha.c:5354
+#: config/tc-alpha.c:5327
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
 msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5368
+#: config/tc-alpha.c:5341
 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
 
-#: config/tc-alpha.c:5457
+#: config/tc-alpha.c:5430
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
 msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5493
+#: config/tc-alpha.c:5466
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758
+#: config/tc-alpha.c:5550 config/tc-arm.c:6818 config/tc-arm.c:6830
 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
 #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
 msgid "syntax error"
 msgstr "erreur de syntaxe"
 
-#: config/tc-alpha.c:5707
+#: config/tc-alpha.c:5679
 msgid ""
 "Alpha options:\n"
 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -1406,7 +1459,7 @@ msgstr ""
 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
 "                        ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5717
+#: config/tc-alpha.c:5689
 msgid ""
 "VMS options:\n"
 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -1418,40 +1471,42 @@ msgstr ""
 "-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
 "-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5968
+#: config/tc-alpha.c:5940
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation type %s"
 msgstr "type de réadressage non traité %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5981
+#: config/tc-alpha.c:5953
 msgid "non-absolute expression in constant field"
 msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
 
-#: config/tc-alpha.c:5995
+#: config/tc-alpha.c:5967
 #, c-format
 msgid "type %d reloc done?\n"
 msgstr "type de réadressage %d fait ?\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793
+#: config/tc-alpha.c:6014 config/tc-alpha.c:6021 config/tc-mips.c:11711
+#: config/tc-mips.c:12396
 msgid "Used $at without \".set noat\""
 msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
 
-#: config/tc-alpha.c:6218
+#: config/tc-alpha.c:6190
 #, c-format
 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999
+#: config/tc-alpha.c:6234 config/tc-tilegx.c:1700 config/tc-tilepro.c:1499
+#: config/tc-xtensa.c:5999
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
 
-#: config/tc-alpha.c:6268
+#: config/tc-alpha.c:6240
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »"
 
-#: config/tc-alpha.c:6364
+#: config/tc-alpha.c:6339
 #, c-format
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
@@ -1467,8 +1522,8 @@ msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
 msgid "could not set architecture and machine"
 msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
 
-#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303
-#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
+#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22402 config/tc-score.c:6299
+#: config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
 msgid "virtual memory exhausted"
 msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
 
@@ -1609,7 +1664,7 @@ msgid "missing ')' in %%-op"
 msgstr "« ) » manquant dans %%-op"
 
 #: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
-#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
+#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3651
 #, c-format
 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
 msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)"
@@ -1628,7 +1683,7 @@ msgid "symbol as destination register"
 msgstr "symbole en tant que registre de destination"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
+#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
 #: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
 #: config/tc-v850.c:2699
 #, c-format
@@ -1648,7 +1703,7 @@ msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai"
 msgid "conditional branch follows set of flags"
 msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions"
 
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170
+#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16330
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "instruction « %s » erronée"
@@ -1725,7 +1780,7 @@ msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
 msgid "iWMMXt data register expected"
 msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525
+#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6597
 msgid "iWMMXt control register expected"
 msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu"
 
@@ -1806,1804 +1861,1836 @@ msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au P
 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC"
 
-#: config/tc-arm.c:917
+#: config/tc-arm.c:727
+msgid "branch out of range"
+msgstr "branchement hors limite"
+
+#: config/tc-arm.c:921
 msgid "immediate expression requires a # prefix"
 msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate"
 
-#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664
+#: config/tc-arm.c:949 read.c:3663
 msgid "missing expression"
 msgstr "expression manquante"
 
-#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456
+#: config/tc-arm.c:949 config/tc-score.c:6515 expr.c:1357 read.c:2456
 msgid "bad expression"
 msgstr "expression erronée"
 
-#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
+#: config/tc-arm.c:960 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:3023
 msgid "bad segment"
 msgstr "segment erroné"
 
-#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300
-#: config/tc-score.c:1211
+#: config/tc-arm.c:979 config/tc-arm.c:4883 config/tc-i960.c:1300
+#: config/tc-score.c:1210
 msgid "invalid constant"
 msgstr "constante invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:1105
+#: config/tc-arm.c:1109
 msgid "expected #constant"
 msgstr "#constante attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:1266
+#: config/tc-arm.c:1270
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
 msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type"
 
-#: config/tc-arm.c:1283
+#: config/tc-arm.c:1287
 #, c-format
 msgid "bad size %d in type specifier"
 msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type"
 
-#: config/tc-arm.c:1333
+#: config/tc-arm.c:1337
 msgid "only one type should be specified for operand"
 msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
 
-#: config/tc-arm.c:1339
+#: config/tc-arm.c:1343
 msgid "vector type expected"
 msgstr "type vectoriel attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:1411
+#: config/tc-arm.c:1415
 msgid "can't redefine type for operand"
 msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
 
-#: config/tc-arm.c:1422
+#: config/tc-arm.c:1426
 msgid "only D registers may be indexed"
 msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés"
 
-#: config/tc-arm.c:1428
+#: config/tc-arm.c:1432
 msgid "can't change index for operand"
 msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé"
 
-#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430
+#: config/tc-arm.c:1448 config/tc-arm.c:3367 config/tc-arm.c:4465
 msgid "constant expression required"
 msgstr "expression constante attendue"
 
-#: config/tc-arm.c:1491
+#: config/tc-arm.c:1495
 msgid "register operand expected, but got scalar"
 msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire"
 
-#: config/tc-arm.c:1524
+#: config/tc-arm.c:1528
 msgid "scalar must have an index"
 msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
 
-#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806
-#: config/tc-arm.c:15221
+#: config/tc-arm.c:1533 config/tc-arm.c:14916 config/tc-arm.c:14966
+#: config/tc-arm.c:15381
 msgid "scalar index out of range"
 msgstr "index scalaire hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:1577
+#: config/tc-arm.c:1581
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
 
-#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635
+#: config/tc-arm.c:1589 config/tc-arm.c:1598 config/tc-arm.c:1639
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
 
-#: config/tc-arm.c:1597
+#: config/tc-arm.c:1601
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
 
-#: config/tc-arm.c:1608
+#: config/tc-arm.c:1612
 msgid "missing `}'"
 msgstr "« } » manquant"
 
-#: config/tc-arm.c:1624
+#: config/tc-arm.c:1628
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "masque de registre invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:1706
+#: config/tc-arm.c:1710
 msgid "expecting {"
 msgstr "{ attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805
+#: config/tc-arm.c:1765 config/tc-arm.c:1809
 msgid "register out of range in list"
 msgstr "registre hors limite dans la liste"
 
-#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040
-#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916
+#: config/tc-arm.c:1781 config/tc-arm.c:1826 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-mips.c:13602 config/tc-mips.c:13624
 msgid "invalid register list"
 msgstr "liste de registres invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
+#: config/tc-arm.c:1787 config/tc-arm.c:3881 config/tc-arm.c:4014
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
 
-#: config/tc-arm.c:1814
+#: config/tc-arm.c:1818
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
 
-#: config/tc-arm.c:1847
+#: config/tc-arm.c:1851
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "game de registres non contiguë"
 
-#: config/tc-arm.c:1906
+#: config/tc-arm.c:1910
 msgid "register stride must be 1 or 2"
 msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2"
 
-#: config/tc-arm.c:1907
+#: config/tc-arm.c:1911
 msgid "mismatched element/structure types in list"
 msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste"
 
-#: config/tc-arm.c:1971
+#: config/tc-arm.c:1975
 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
 msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
 
-#: config/tc-arm.c:2026
+#: config/tc-arm.c:2030
 msgid "error parsing element/structure list"
 msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure"
 
-#: config/tc-arm.c:2032
+#: config/tc-arm.c:2036
 msgid "expected }"
 msgstr "} attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:2089
+#: config/tc-arm.c:2093
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
 msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:2094
+#: config/tc-arm.c:2098
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
 msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:2122
+#: config/tc-arm.c:2126
 msgid "attempt to redefine typed alias"
 msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé"
 
-#: config/tc-arm.c:2161
+#: config/tc-arm.c:2165
 #, c-format
 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
 msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré"
 
-#: config/tc-arm.c:2256
+#: config/tc-arm.c:2260
 msgid "bad type for register"
 msgstr "mauvais type pour le registre"
 
-#: config/tc-arm.c:2267
+#: config/tc-arm.c:2271
 msgid "expression must be constant"
 msgstr "l'expression doit être une constante"
 
-#: config/tc-arm.c:2284
+#: config/tc-arm.c:2288
 msgid "can't redefine the type of a register alias"
 msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini"
 
-#: config/tc-arm.c:2291
+#: config/tc-arm.c:2295
 msgid "you must specify a single type only"
 msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique"
 
-#: config/tc-arm.c:2304
+#: config/tc-arm.c:2308
 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
 msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini"
 
-#: config/tc-arm.c:2312
+#: config/tc-arm.c:2316
 msgid "scalar index must be constant"
 msgstr "l'indexe scalaire doit être constant"
 
-#: config/tc-arm.c:2321
+#: config/tc-arm.c:2325
 msgid "expecting ]"
 msgstr "] attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:2368
+#: config/tc-arm.c:2372
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
 
-#: config/tc-arm.c:2374
+#: config/tc-arm.c:2378
 msgid "invalid syntax for .dn directive"
 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
 
-#: config/tc-arm.c:2380
+#: config/tc-arm.c:2384
 msgid "invalid syntax for .qn directive"
 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
 
-#: config/tc-arm.c:2406
+#: config/tc-arm.c:2410
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
 
-#: config/tc-arm.c:2413
+#: config/tc-arm.c:2417
 #, c-format
 msgid "unknown register alias '%s'"
 msgstr "alias de registre « %s » inconnu"
 
-#: config/tc-arm.c:2415
+#: config/tc-arm.c:2419
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
 msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:2666
+#: config/tc-arm.c:2687
 #, c-format
 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
 msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n"
 
-#: config/tc-arm.c:2683
+#: config/tc-arm.c:2704
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
 
-#: config/tc-arm.c:2696
+#: config/tc-arm.c:2717
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:2708
+#: config/tc-arm.c:2729
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:2740
+#: config/tc-arm.c:2761
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:2796
+#: config/tc-arm.c:2817
 #, c-format
 msgid "expected comma after name \"%s\""
 msgstr "virgule attendue après le nom « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:2867 config/tc-m32r.c:588
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "symbole « %s » déjà défini"
 
-#: config/tc-arm.c:2880
+#: config/tc-arm.c:2901
 #, c-format
 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
 msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu"
 
-#: config/tc-arm.c:2901
+#: config/tc-arm.c:2922
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %d assumed"
 msgstr "alignement trop grand: %d assumé"
 
-#: config/tc-arm.c:2904
+#: config/tc-arm.c:2925
 msgid "alignment negative. 0 assumed."
 msgstr "alignement négatif: 0 assumé."
 
-#: config/tc-arm.c:3054
+#: config/tc-arm.c:3075
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "débordement du pool de littéraux"
 
-#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460
+#: config/tc-arm.c:3245 config/tc-arm.c:6532
 msgid "unrecognized relocation suffix"
 msgstr "suffixe de réadressage non reconnu"
 
-#: config/tc-arm.c:3225
+#: config/tc-arm.c:3260
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
 msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
 
-#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
+#: config/tc-arm.c:3266 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
 #: config/tc-xtensa.c:1591
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
 msgstr "réadressages %s n'entre pas dans %d octets"
 
-#: config/tc-arm.c:3308
+#: config/tc-arm.c:3343
 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
 msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3328
+#: config/tc-arm.c:3363
 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
 msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3358
+#: config/tc-arm.c:3393
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
 msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711
+#: config/tc-arm.c:3435 dwarf2dbg.c:744
 msgid "expected 0 or 1"
 msgstr "0 ou 1 attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:3404
+#: config/tc-arm.c:3439
 msgid "missing comma"
 msgstr "virgule manquante"
 
-#: config/tc-arm.c:3437
+#: config/tc-arm.c:3472
 msgid "duplicate .fnstart directive"
 msgstr "directive .fnstart en double"
 
-#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413
+#: config/tc-arm.c:3503 config/tc-tic6x.c:413
 msgid "duplicate .handlerdata directive"
 msgstr "directive .handlerdata en double"
 
-#: config/tc-arm.c:3487
+#: config/tc-arm.c:3522
 msgid ".fnend directive without .fnstart"
 msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394
+#: config/tc-arm.c:3588 config/tc-tic6x.c:394
 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
 msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455
+#: config/tc-arm.c:3605 config/tc-tic6x.c:455
 msgid "duplicate .personalityindex directive"
 msgstr "directive .personalityindex en double"
 
-#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462
+#: config/tc-arm.c:3612 config/tc-tic6x.c:462
 msgid "bad personality routine number"
 msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité"
 
-#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479
+#: config/tc-arm.c:3634 config/tc-tic6x.c:479
 msgid "duplicate .personality directive"
 msgstr "directive .personality en double"
 
-#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798
+#: config/tc-arm.c:3657 config/tc-arm.c:3785 config/tc-arm.c:3833
 msgid "expected register list"
 msgstr "liste de registre attendue"
 
-#: config/tc-arm.c:3704
+#: config/tc-arm.c:3739
 msgid "expected , <constant>"
 msgstr ", <constante> attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:3713
+#: config/tc-arm.c:3748
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993
+#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-arm.c:4028
 msgid "bad register range"
 msgstr "mauvaise gamme de registre"
 
-#: config/tc-arm.c:4050
+#: config/tc-arm.c:4085
 msgid "register expected"
 msgstr "registre attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:4060
+#: config/tc-arm.c:4095
 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
 msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
 
-#: config/tc-arm.c:4079
+#: config/tc-arm.c:4114
 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
 msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
 
-#: config/tc-arm.c:4118
+#: config/tc-arm.c:4153
 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
 msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4123
+#: config/tc-arm.c:4158
 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
 msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
 
-#: config/tc-arm.c:4150
+#: config/tc-arm.c:4185
 msgid "stack increment must be multiple of 4"
 msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4"
 
-#: config/tc-arm.c:4182
+#: config/tc-arm.c:4217
 msgid "expected <reg>, <reg>"
 msgstr "<reg>, <reg> attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:4200
+#: config/tc-arm.c:4235
 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
 msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente"
 
-#: config/tc-arm.c:4239
+#: config/tc-arm.c:4274
 msgid "expected <offset>, <opcode>"
 msgstr "<offset>, <opcode> attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:4251
+#: config/tc-arm.c:4286
 msgid "unwind opcode too long"
 msgstr "opcode unwind trop long"
 
-#: config/tc-arm.c:4256
+#: config/tc-arm.c:4291
 msgid "invalid unwind opcode"
 msgstr "opcode unwind incorrect"
 
-#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360
-#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248
-#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144
+#: config/tc-arm.c:4471 config/tc-arm.c:5410 config/tc-arm.c:9497
+#: config/tc-arm.c:10032 config/tc-arm.c:13378 config/tc-arm.c:21410
+#: config/tc-arm.c:21435 config/tc-arm.c:21443 config/tc-z8k.c:1144
 #: config/tc-z8k.c:1154
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "valeur immédiate hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:4601
+#: config/tc-arm.c:4636
 msgid "invalid FPA immediate expression"
 msgstr "mauvaise expression FPA immédiate"
 
-#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734
+#: config/tc-arm.c:4760 config/tc-arm.c:4769
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "expression de décalage attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:4748
+#: config/tc-arm.c:4783
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "« LSL » ou « ASR » requis"
 
-#: config/tc-arm.c:4756
+#: config/tc-arm.c:4791
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "« LSL » requis"
 
-#: config/tc-arm.c:4764
+#: config/tc-arm.c:4799
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "« ASR » requis"
 
-#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168
+#: config/tc-arm.c:4871 config/tc-arm.c:5404 config/tc-arm.c:7259
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "expression constante attendue"
 
-#: config/tc-arm.c:4843
+#: config/tc-arm.c:4878
 msgid "invalid rotation"
 msgstr "rotation invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167
+#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5201
 msgid "unknown group relocation"
 msgstr "réadressage de groupe inconnu"
 
-#: config/tc-arm.c:5039
+#: config/tc-arm.c:5073
 msgid "alignment must be constant"
 msgstr "l'alignement doit être une constante"
 
-#: config/tc-arm.c:5198
+#: config/tc-arm.c:5232
 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747
+#: config/tc-arm.c:5269 config/tc-arm.c:5817
 msgid "']' expected"
 msgstr "« ] » attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:5237
+#: config/tc-arm.c:5287
 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
 msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »"
 
-#: config/tc-arm.c:5242
+#: config/tc-arm.c:5292
 msgid "cannot combine index with option"
 msgstr "index ne peut pas être combiné avec option"
 
-#: config/tc-arm.c:5255
+#: config/tc-arm.c:5305
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
 msgstr "ne peut combiner pré et post indexation"
 
-#: config/tc-arm.c:5478
+#: config/tc-arm.c:5548
 msgid "unexpected bit specified after APSR"
 msgstr "bit inattendu après APSR"
 
-#: config/tc-arm.c:5490
+#: config/tc-arm.c:5560
 msgid "selected processor does not support DSP extension"
 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP"
 
-#: config/tc-arm.c:5502
+#: config/tc-arm.c:5572
 msgid "bad bitmask specified after APSR"
 msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR"
 
-#: config/tc-arm.c:5526
+#: config/tc-arm.c:5596
 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
 msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé"
 
-#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016
-#: config/tc-arm.c:11020
+#: config/tc-arm.c:5608 config/tc-arm.c:11125 config/tc-arm.c:11164
+#: config/tc-arm.c:11168
 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
 msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
 
-#: config/tc-arm.c:5543
+#: config/tc-arm.c:5613
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:5568
+#: config/tc-arm.c:5638
 msgid "unrecognized CPS flag"
 msgstr "fanion CPS non reconnu"
 
-#: config/tc-arm.c:5575
+#: config/tc-arm.c:5645
 msgid "missing CPS flags"
 msgstr "fanions CPS manquants"
 
-#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604
+#: config/tc-arm.c:5668 config/tc-arm.c:5674
 msgid "valid endian specifiers are be or le"
 msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
 
 # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
-#: config/tc-arm.c:5626
+#: config/tc-arm.c:5696
 msgid "missing rotation field after comma"
 msgstr "champ de rotation manquant après la virgule"
 
-#: config/tc-arm.c:5641
+#: config/tc-arm.c:5711
 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24"
 
-#: config/tc-arm.c:5670
+#: config/tc-arm.c:5740
 msgid "condition required"
 msgstr "condition requise"
 
-#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755
+#: config/tc-arm.c:5779 config/tc-arm.c:7846
 msgid "'[' expected"
 msgstr "« [ » attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:5722
+#: config/tc-arm.c:5792
 msgid "',' expected"
 msgstr "« , » attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:5739
+#: config/tc-arm.c:5809
 msgid "invalid shift"
 msgstr "décalage invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:5812
+#: config/tc-arm.c:5882
 msgid "can't use Neon quad register here"
 msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici"
 
-#: config/tc-arm.c:5878
+#: config/tc-arm.c:5948
 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
 msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:5958
+#: config/tc-arm.c:6028
 msgid "parse error"
 msgstr "erreur d'analyse"
 
-#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127
+#: config/tc-arm.c:6038 read.c:2127
 msgid "expected comma"
 msgstr "virgule attendue"
 
 #. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6227
+#: config/tc-arm.c:6298
 msgid "invalid barrier type"
 msgstr "type de barrière invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:6364
+#: config/tc-arm.c:6435
 msgid "immediate value is out of range"
 msgstr "valeur immédiate hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:6510
+#: config/tc-arm.c:6582
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
 msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu"
 
-#: config/tc-arm.c:6550
+#: config/tc-arm.c:6622
 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
 msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
 
-#: config/tc-arm.c:6675
+#: config/tc-arm.c:6747
 #, c-format
 msgid "unhandled operand code %d"
 msgstr "code d'opérande %d non géré"
 
-#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:6844 config/tc-score.c:264
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "instruction suivie de rebuts"
 
 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
 #. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6813
+#: config/tc-arm.c:6885
 msgid "use of r13 is deprecated"
 msgstr "utilisation de r13 est obsolète"
 
-#: config/tc-arm.c:6883
+#: config/tc-arm.c:6955
 msgid "D register out of range for selected VFP version"
 msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
 
-#: config/tc-arm.c:6962
+#: config/tc-arm.c:7038
 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
 msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé"
 
 #. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153
+#: config/tc-arm.c:7054 config/tc-arm.c:9290
 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
 msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé"
 
-#: config/tc-arm.c:6986
+#: config/tc-arm.c:7062
 msgid "destination register same as write-back base"
 msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière"
 
-#: config/tc-arm.c:6987
+#: config/tc-arm.c:7063
 msgid "source register same as write-back base"
 msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière"
 
-#: config/tc-arm.c:7037
+#: config/tc-arm.c:7113
 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
 msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée"
 
-#: config/tc-arm.c:7055
+#: config/tc-arm.c:7136
 msgid "instruction does not accept scaled register index"
 msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle"
 
-#: config/tc-arm.c:7101
+#: config/tc-arm.c:7188
 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
 msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé"
 
-#: config/tc-arm.c:7116
+#: config/tc-arm.c:7203
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture"
 
-#: config/tc-arm.c:7121
+#: config/tc-arm.c:7208
 msgid "instruction does not support writeback"
 msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture"
 
-#: config/tc-arm.c:7163
+#: config/tc-arm.c:7254
 msgid "invalid pseudo operation"
 msgstr "pseudo opération invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:7209
+#: config/tc-arm.c:7300
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué"
 
-#: config/tc-arm.c:7268
+#: config/tc-arm.c:7359
 msgid "Rn must not overlap other operands"
 msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes"
 
-#: config/tc-arm.c:7273
+#: config/tc-arm.c:7364
 msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
 msgstr "swp{b} est déprécié pour cette architecture"
 
-#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720
+#: config/tc-arm.c:7461 config/tc-arm.c:9864
 msgid "bad barrier type"
 msgstr "mauvais type de barrière"
 
-#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413
-#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785
+#: config/tc-arm.c:7472 config/tc-arm.c:7491 config/tc-arm.c:7504
+#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:9907 config/tc-arm.c:9929
 msgid "bit-field extends past end of register"
 msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre"
 
-#: config/tc-arm.c:7443
+#: config/tc-arm.c:7534
 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
 msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »"
 
-#: config/tc-arm.c:7496
+#: config/tc-arm.c:7587
 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile"
 
-#: config/tc-arm.c:7518
+#: config/tc-arm.c:7609
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
 
-#: config/tc-arm.c:7543
+#: config/tc-arm.c:7634
 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
 msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
 
-#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731
+#: config/tc-arm.c:7813 config/tc-arm.c:7822
 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
 msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:7725
+#: config/tc-arm.c:7816
 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
 msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:7735
+#: config/tc-arm.c:7826
 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste"
 
-#: config/tc-arm.c:7750
-msgid "first destination register must be even"
-msgstr "le premier registre de destination doit être pair"
+#: config/tc-arm.c:7841
+msgid "first transfer register must be even"
+msgstr "le premier registre de transfert doit être pair"
 
-#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822
-msgid "can only load two consecutive registers"
-msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
+#: config/tc-arm.c:7844
+msgid "can only transfer two consecutive registers"
+msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés"
 
 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423
-#: config/tc-arm.c:10504
+#: config/tc-arm.c:7845 config/tc-arm.c:7915 config/tc-arm.c:8544
+#: config/tc-arm.c:10652
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "r14 n'est pas permis ici"
 
-#: config/tc-arm.c:7768
-msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
-msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de destination"
+#: config/tc-arm.c:7857
+msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
+msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert"
 
-#: config/tc-arm.c:7776
-msgid "index register overlaps destination register"
-msgstr "registre d'index recouvre le registre de destination"
+#: config/tc-arm.c:7867
+msgid "index register overlaps transfer register"
+msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert"
 
-#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405
+#: config/tc-arm.c:7896 config/tc-arm.c:8511
 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417
+#: config/tc-arm.c:7909 config/tc-arm.c:8538
 msgid "even register required"
 msgstr "numéro pair de registre requis"
 
-#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882
+#: config/tc-arm.c:7912
+msgid "can only load two consecutive registers"
+msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
+
+#: config/tc-arm.c:7930
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
+msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets"
+
+#: config/tc-arm.c:7953 config/tc-arm.c:7985
 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
 msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée"
 
-#: config/tc-arm.c:7909
+#: config/tc-arm.c:8012
 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
 msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla"
 
-#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848
+#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10996
 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
 msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:7935
+#: config/tc-arm.c:8038
 msgid ":upper16: not allowed instruction"
 msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997
+#: config/tc-arm.c:8057 config/tc-arm.c:8100
 msgid "operand 1 must be FPSCR"
 msgstr "opérande 1 doit être FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:8016
+#: config/tc-arm.c:8119
 msgid "operand 0 must be FPSCR"
 msgstr "opérande 0 doit être FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966
+#: config/tc-arm.c:8139 config/tc-arm.c:11114
 msgid "bad register for mrs"
 msgstr "mauvais registre pour mrs"
 
-#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983
+#: config/tc-arm.c:8146 config/tc-arm.c:11131
 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
 msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus"
 
-#: config/tc-arm.c:8084
+#: config/tc-arm.c:8187
 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
 msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul"
 
-#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117
+#: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11265
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
 
-#: config/tc-arm.c:8109
+#: config/tc-arm.c:8212
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
 
-#: config/tc-arm.c:8175
+#: config/tc-arm.c:8278
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
 
-#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192
+#: config/tc-arm.c:8280 config/tc-arm.c:8295
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement"
 
-#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194
+#: config/tc-arm.c:8282 config/tc-arm.c:8297
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement"
 
-#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196
+#: config/tc-arm.c:8284 config/tc-arm.c:8299
 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
 msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement"
 
-#: config/tc-arm.c:8190
+#: config/tc-arm.c:8293
 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
 msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI"
 
-#: config/tc-arm.c:8376
+#: config/tc-arm.c:8401 config/tc-arm.c:11639 config/tc-arm.c:11671
+#: config/tc-arm.c:11714
+msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
+msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift"
+
+#: config/tc-arm.c:8482
 msgid "SRS base register must be r13"
 msgstr "le registre de base SRS doit être r13"
 
-#: config/tc-arm.c:8420
+#: config/tc-arm.c:8541
 msgid "can only store two consecutive registers"
 msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés"
 
-#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532
+#: config/tc-arm.c:8636 config/tc-arm.c:8653
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
 
-#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575
+#: config/tc-arm.c:8681 config/tc-arm.c:8696
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base"
 
-#: config/tc-arm.c:8749
+#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
+#: config/tc-arm.c:8813
+msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
+msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]"
+
+#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
+#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
+#: config/tc-arm.c:8820
+msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
+msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]"
+
+#: config/tc-arm.c:8886
 msgid "this instruction does not support indexing"
 msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
 
-#: config/tc-arm.c:8772
+#: config/tc-arm.c:8909
 msgid "only r15 allowed here"
 msgstr "seul r15 est permis ici"
 
-#: config/tc-arm.c:8907
+#: config/tc-arm.c:9044
 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
 msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2"
 
-#: config/tc-arm.c:9051
+#: config/tc-arm.c:9188
 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
 msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630
+#: config/tc-arm.c:9200 config/tc-arm.c:11820 config/tc-arm.c:20800
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
 
-#: config/tc-arm.c:9090
+#: config/tc-arm.c:9227
 msgid "Instruction does not support =N addresses"
 msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
 
-#: config/tc-arm.c:9096
+#: config/tc-arm.c:9233
 msgid "cannot use register index with this instruction"
 msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:9098
+#: config/tc-arm.c:9235
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
 msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre"
 
-#: config/tc-arm.c:9100
+#: config/tc-arm.c:9237
 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
 msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
 
-#: config/tc-arm.c:9102
+#: config/tc-arm.c:9239
 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
 msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture"
 
-#: config/tc-arm.c:9104
+#: config/tc-arm.c:9241
 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
 msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre"
 
-#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558
+#: config/tc-arm.c:9250 config/tc-arm.c:14718
 msgid "shift out of range"
 msgstr "décalage hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:9122
+#: config/tc-arm.c:9259
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
 msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture"
 
-#: config/tc-arm.c:9143
+#: config/tc-arm.c:9280
 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
 msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC"
 
-#: config/tc-arm.c:9144
+#: config/tc-arm.c:9281
 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
 msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:9355
+#: config/tc-arm.c:9492
 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
 msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
 
-#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682
-#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223
+#: config/tc-arm.c:9574 config/tc-arm.c:9729 config/tc-arm.c:9826
+#: config/tc-arm.c:11075 config/tc-arm.c:11371
 msgid "shift must be constant"
 msgstr "le décalage doit être constant"
 
-#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697
-#: config/tc-arm.c:10940
+#: config/tc-arm.c:9579
+msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
+msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:9581
+msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
+msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb"
+
+#: config/tc-arm.c:9605 config/tc-arm.c:9744 config/tc-arm.c:9841
+#: config/tc-arm.c:11088
 msgid "unshifted register required"
 msgstr "registre non décalé requis"
 
-#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078
+#: config/tc-arm.c:9620 config/tc-arm.c:9852 config/tc-arm.c:11226
 msgid "dest must overlap one source register"
 msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
 
-#: config/tc-arm.c:9603
+#: config/tc-arm.c:9747
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
 
-#: config/tc-arm.c:9884
+#: config/tc-arm.c:10028
 msgid "instruction is always unconditional"
 msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
 
-#: config/tc-arm.c:9986
+#: config/tc-arm.c:10130
 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
 msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:9989
+#: config/tc-arm.c:10133
 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
 msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
 
-#: config/tc-arm.c:10097
+#: config/tc-arm.c:10241
 msgid "SP not allowed in register list"
 msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
 
-#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207
+#: config/tc-arm.c:10245 config/tc-arm.c:10351
 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
 msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture"
 
-#: config/tc-arm.c:10109
+#: config/tc-arm.c:10253
 msgid "LR and PC should not both be in register list"
 msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres"
 
-#: config/tc-arm.c:10117
+#: config/tc-arm.c:10261
 msgid "PC not allowed in register list"
 msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
 
-#: config/tc-arm.c:10159
+#: config/tc-arm.c:10303
 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
 msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
 
-#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261
+#: config/tc-arm.c:10328 config/tc-arm.c:10405
 #, c-format
 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
 msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
 
-#: config/tc-arm.c:10254
+#: config/tc-arm.c:10398
 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
 msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée"
 
-#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268
+#: config/tc-arm.c:10402 config/tc-arm.c:10412
 msgid "this instruction will write back the base register"
 msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base"
 
-#: config/tc-arm.c:10271
+#: config/tc-arm.c:10415
 msgid "this instruction will not write back the base register"
 msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base"
 
-#: config/tc-arm.c:10302
+#: config/tc-arm.c:10446
 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
 msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
 
-#: config/tc-arm.c:10402
+#: config/tc-arm.c:10546
 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
 msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées."
 
-#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476
+#: config/tc-arm.c:10575 config/tc-arm.c:10588 config/tc-arm.c:10624
 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
 msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
 
-#: config/tc-arm.c:10444
+#: config/tc-arm.c:10592
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
 
-#: config/tc-arm.c:10447
+#: config/tc-arm.c:10595
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
 
-#: config/tc-arm.c:10449
+#: config/tc-arm.c:10597
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
 
-#: config/tc-arm.c:10631
+#: config/tc-arm.c:10779
 #, c-format
 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
 msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination"
 
-#: config/tc-arm.c:10804
+#: config/tc-arm.c:10952
 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
 msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée"
 
-#: config/tc-arm.c:10832
+#: config/tc-arm.c:10980
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
 msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat"
 
-#: config/tc-arm.c:10853
+#: config/tc-arm.c:11001
 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
 msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:11001
+#: config/tc-arm.c:11149
 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
 msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici"
 
-#: config/tc-arm.c:11083
+#: config/tc-arm.c:11231
 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
 msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
 
-#: config/tc-arm.c:11148
+#: config/tc-arm.c:11296
 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
 msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
 
-#: config/tc-arm.c:11286
+#: config/tc-arm.c:11434
 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
 msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:11309
+#: config/tc-arm.c:11457
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
 
-#: config/tc-arm.c:11542
+#: config/tc-arm.c:11698
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
 
-#: config/tc-arm.c:11563
+#: config/tc-arm.c:11723
 msgid "ror #imm not supported"
 msgstr "ror #imm n'est pas supportée"
 
-#: config/tc-arm.c:11614
+#: config/tc-arm.c:11774
 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
 
-#: config/tc-arm.c:11777
+#: config/tc-arm.c:11937
 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
 msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
 
-#: config/tc-arm.c:11792
+#: config/tc-arm.c:11952
 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
 
-#: config/tc-arm.c:11808
+#: config/tc-arm.c:11968
 msgid "instruction requires register index"
 msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
 
-#: config/tc-arm.c:11817
+#: config/tc-arm.c:11977
 msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé"
 
-#: config/tc-arm.c:11962
+#: config/tc-arm.c:12122
 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
 msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
 
-#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588
+#: config/tc-arm.c:12413 config/tc-arm.c:12748
 msgid "invalid instruction shape"
 msgstr "mauvaise forme d'instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:12497
+#: config/tc-arm.c:12657
 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
 msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes"
 
-#: config/tc-arm.c:12534
+#: config/tc-arm.c:12694
 msgid "operand types can't be inferred"
 msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés"
 
-#: config/tc-arm.c:12540
+#: config/tc-arm.c:12700
 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
 msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties"
 
-#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306
+#: config/tc-arm.c:12764 config/tc-arm.c:14459 config/tc-arm.c:14466
 msgid "operand size must match register width"
 msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre"
 
-#: config/tc-arm.c:12615
+#: config/tc-arm.c:12775
 msgid "bad type in Neon instruction"
 msgstr "mauvais type dans une instruction Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:12626
+#: config/tc-arm.c:12786
 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
 msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:13443
+#: config/tc-arm.c:13603
 msgid "first and second operands shall be the same register"
 msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres"
 
-#: config/tc-arm.c:13711
+#: config/tc-arm.c:13871
 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
 msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
 
-#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899
+#: config/tc-arm.c:14047 config/tc-arm.c:14059
 msgid "immediate out of range for insert"
 msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
 
-#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906
+#: config/tc-arm.c:14071 config/tc-arm.c:15066
 msgid "immediate out of range for shift"
 msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
 
-#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404
-#: config/tc-arm.c:14852
+#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:14155 config/tc-arm.c:14564
+#: config/tc-arm.c:15012
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "valeur immédiate hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:14032
+#: config/tc-arm.c:14192
 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
 msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
 
-#: config/tc-arm.c:14157
+#: config/tc-arm.c:14317
 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre"
 
-#: config/tc-arm.c:14378
+#: config/tc-arm.c:14538
 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
 msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
 
-#: config/tc-arm.c:14388
+#: config/tc-arm.c:14548
 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
 msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande"
 
-#: config/tc-arm.c:14584
+#: config/tc-arm.c:14744
 msgid "elements must be smaller than reversal region"
 msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée"
 
-#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805
+#: config/tc-arm.c:14915 config/tc-arm.c:14965
 msgid "bad type for scalar"
 msgstr "mauvais type pour un scalaire"
 
-#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877
+#: config/tc-arm.c:15029 config/tc-arm.c:15037
 msgid "VFP registers must be adjacent"
 msgstr "les registres VFP doivent être adjacents"
 
-#: config/tc-arm.c:15018
+#: config/tc-arm.c:15178
 msgid "bad list length for table lookup"
 msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
 
-#: config/tc-arm.c:15048
+#: config/tc-arm.c:15208
 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
 msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
 
-#: config/tc-arm.c:15051
+#: config/tc-arm.c:15211
 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
 msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
 
-#: config/tc-arm.c:15076
+#: config/tc-arm.c:15236
 msgid "Use of PC here is deprecated"
 msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée"
 
-#: config/tc-arm.c:15078
+#: config/tc-arm.c:15238
 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
 msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE"
 
-#: config/tc-arm.c:15141
+#: config/tc-arm.c:15301
 msgid "bad alignment"
 msgstr "mauvais alignement"
 
-#: config/tc-arm.c:15158
+#: config/tc-arm.c:15318
 msgid "bad list type for instruction"
 msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:15200
+#: config/tc-arm.c:15360
 msgid "unsupported alignment for instruction"
 msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324
-#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348
+#: config/tc-arm.c:15379 config/tc-arm.c:15473 config/tc-arm.c:15484
+#: config/tc-arm.c:15494 config/tc-arm.c:15508
 msgid "bad list length"
 msgstr "mauvaise longueur de liste"
 
-#: config/tc-arm.c:15224
+#: config/tc-arm.c:15384
 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
 msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8"
 
-#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332
+#: config/tc-arm.c:15417 config/tc-arm.c:15492
 msgid "can't use alignment with this instruction"
 msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
 
-#: config/tc-arm.c:15399
+#: config/tc-arm.c:15559
 msgid "post-index must be a register"
 msgstr "le post-index doit être un registre"
 
-#: config/tc-arm.c:15401
+#: config/tc-arm.c:15561
 msgid "bad register for post-index"
 msgstr "mauvais registre pour un post-index"
 
-#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823
+#: config/tc-arm.c:15897 config/tc-arm.c:15983
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
 msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée"
 
-#: config/tc-arm.c:15971
+#: config/tc-arm.c:16131
 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
 msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
 
-#: config/tc-arm.c:16176
+#: config/tc-arm.c:16336
 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
 msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié"
 
-#: config/tc-arm.c:16195
+#: config/tc-arm.c:16355
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:16201
+#: config/tc-arm.c:16361
 msgid "Thumb does not support conditional execution"
 msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle"
 
-#: config/tc-arm.c:16220
+#: config/tc-arm.c:16380
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2 « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:16245
+#: config/tc-arm.c:16405
 #, c-format
 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
 msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:16286
+#: config/tc-arm.c:16446
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
 msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:16291
+#: config/tc-arm.c:16451
 #, c-format
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
 msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:16324
+#: config/tc-arm.c:16484
 #, c-format
 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
 msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:16341
+#: config/tc-arm.c:16501
 #, c-format
 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
 msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
 
-#: config/tc-arm.c:16346
+#: config/tc-arm.c:16506
 msgid "file finished with an open IT block."
 msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
 
-#: config/tc-arm.c:19385
+#: config/tc-arm.c:19545
 #, c-format
 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
 msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
 
-#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469
+#: config/tc-arm.c:19813 config/tc-ia64.c:3469
 #, c-format
 msgid "Group section `%s' has no group signature"
 msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
 
-#: config/tc-arm.c:19698
+#: config/tc-arm.c:19858
 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
 msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:19715
+#: config/tc-arm.c:19875
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
 msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
 
-#: config/tc-arm.c:19747
+#: config/tc-arm.c:19907
 msgid "too many unwind opcodes"
 msgstr "trop d'opcodes unwind"
 
-#: config/tc-arm.c:20007
+#: config/tc-arm.c:20167
 msgid "GOT already in the symbol table"
 msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles"
 
-#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657
+#: config/tc-arm.c:20505 config/tc-arm.c:20547 config/tc-arm.c:20827
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
 msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate"
 
-#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389
+#: config/tc-arm.c:20507 config/tc-arm.c:20549
 #, c-format
 msgid "symbol %s is in a different section"
 msgstr "le symbole %s est dans une section différente"
 
-#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391
+#: config/tc-arm.c:20509 config/tc-arm.c:20551
 #, c-format
 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
 msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard"
 
-#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699
+#: config/tc-arm.c:20528 config/tc-arm.c:20869
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
 
-#: config/tc-arm.c:20424
+#: config/tc-arm.c:20584
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
 
-#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484
+#: config/tc-arm.c:20619 config/tc-arm.c:20649
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près"
 
-#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500
+#: config/tc-arm.c:20622 config/tc-arm.c:20670
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20486
+#: config/tc-arm.c:20651
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
 msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:20541
+#: config/tc-arm.c:20711
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
 
-#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578
-#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332
+#: config/tc-arm.c:20718 config/tc-arm.c:20733 config/tc-arm.c:20748
+#: config/tc-arm.c:20759 config/tc-arm.c:20782 config/tc-arm.c:21494
 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
 msgid "offset out of range"
 msgstr "offset hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:20715
+#: config/tc-arm.c:20885
 msgid "invalid smc expression"
 msgstr "expression smc invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:20724
+#: config/tc-arm.c:20894
 msgid "invalid hvc expression"
 msgstr "expression hvc invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744
+#: config/tc-arm.c:20905 config/tc-arm.c:20914
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "expression swi invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:20754
+#: config/tc-arm.c:20924
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
 
-#: config/tc-arm.c:20815
+#: config/tc-arm.c:20985
 #, c-format
 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
 msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl"
 
-#: config/tc-arm.c:20834
+#: config/tc-arm.c:21004
 msgid "misaligned branch destination"
 msgstr "destination de branchement mal alignée"
 
-#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889
-#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027
-msgid "branch out of range"
-msgstr "branchement hors limite"
-
-#: config/tc-arm.c:20924
+#: config/tc-arm.c:21090
 msgid "conditional branch out of range"
 msgstr "branchement conditionnel hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:20959
+#: config/tc-arm.c:21124
 #, c-format
 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
 msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl"
 
-#: config/tc-arm.c:21015
+#: config/tc-arm.c:21174
 msgid "Thumb2 branch out of range"
 msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:21106
+#: config/tc-arm.c:21263
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "débordement de réadressage rel31"
 
-#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141
+#: config/tc-arm.c:21275 config/tc-arm.c:21303
 msgid "co-processor offset out of range"
 msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:21158
+#: config/tc-arm.c:21320
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
 msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182
-#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198
+#: config/tc-arm.c:21327 config/tc-arm.c:21336 config/tc-arm.c:21344
+#: config/tc-arm.c:21352 config/tc-arm.c:21360
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21239
+#: config/tc-arm.c:21401
 msgid "invalid Hi register with immediate"
 msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
 
-#: config/tc-arm.c:21255
+#: config/tc-arm.c:21417
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
 msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
 
-#: config/tc-arm.c:21263
+#: config/tc-arm.c:21425
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
 msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:21293
+#: config/tc-arm.c:21455
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
 msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite"
 
-#: config/tc-arm.c:21305
+#: config/tc-arm.c:21467
 #, c-format
 msgid "invalid shift value: %ld"
 msgstr "valeur de décalage illégale: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:21384
+#: config/tc-arm.c:21546
 #, c-format
 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
 msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable"
 
-#: config/tc-arm.c:21424
+#: config/tc-arm.c:21586
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
 
-#: config/tc-arm.c:21463
+#: config/tc-arm.c:21625
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
 
-#: config/tc-arm.c:21503
+#: config/tc-arm.c:21665
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)"
 
-#: config/tc-arm.c:21508
+#: config/tc-arm.c:21670
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
 msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)"
 
-#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397
+#: config/tc-arm.c:21701 config/tc-score.c:7392
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:21650
+#: config/tc-arm.c:21812
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section"
 
-#: config/tc-arm.c:21717
+#: config/tc-arm.c:21879
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
 msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé"
 
-#: config/tc-arm.c:21722
+#: config/tc-arm.c:21884
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
 
-#: config/tc-arm.c:21737
+#: config/tc-arm.c:21899
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "label local « %s » non défini"
 
-#: config/tc-arm.c:21743
+#: config/tc-arm.c:21905
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé"
 
-#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
+#: config/tc-arm.c:21927 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
-#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
+#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
-#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492
+#: config/tc-arm.c:21930 config/tc-arm.c:21951 config/tc-score.c:7480
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
 
-#: config/tc-arm.c:22145
+#: config/tc-arm.c:22307
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:22274
+#: config/tc-arm.c:22436
 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
 msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
 
-#: config/tc-arm.c:22284
+#: config/tc-arm.c:22446
 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
 msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
 
-#: config/tc-arm.c:22360
+#: config/tc-arm.c:22522
 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
 msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié"
 
-#: config/tc-arm.c:22547
+#: config/tc-arm.c:22709
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "générer du code PIC"
 
-#: config/tc-arm.c:22548
+#: config/tc-arm.c:22710
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "assembler en code Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:22549
+#: config/tc-arm.c:22711
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
 msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:22551
+#: config/tc-arm.c:22713
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
 
-#: config/tc-arm.c:22552
+#: config/tc-arm.c:22714
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
 
-#: config/tc-arm.c:22553
+#: config/tc-arm.c:22715
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
 
-#: config/tc-arm.c:22555
+#: config/tc-arm.c:22717
 msgid "re-entrant code"
 msgstr "code réentrant"
 
-#: config/tc-arm.c:22556
+#: config/tc-arm.c:22718
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "code est conforme ATPCS"
 
-#: config/tc-arm.c:22557
+#: config/tc-arm.c:22719
 msgid "assemble for big-endian"
 msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
 
-#: config/tc-arm.c:22558
+#: config/tc-arm.c:22720
 msgid "assemble for little-endian"
 msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:22562
+#: config/tc-arm.c:22724
 msgid "use frame pointer"
 msgstr "utiliser le pointeur de trame"
 
-#: config/tc-arm.c:22563
+#: config/tc-arm.c:22725
 msgid "use stack size checking"
 msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
 
-#: config/tc-arm.c:22566
+#: config/tc-arm.c:22728
 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
 msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée"
 
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584
+#: config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22746
 msgid "use -mcpu=arm1"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
 
-#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586
+#: config/tc-arm.c:22747 config/tc-arm.c:22748
 msgid "use -mcpu=arm2"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
 
-#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588
+#: config/tc-arm.c:22749 config/tc-arm.c:22750
 msgid "use -mcpu=arm250"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
 
-#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590
+#: config/tc-arm.c:22751 config/tc-arm.c:22752
 msgid "use -mcpu=arm3"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
 
-#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592
+#: config/tc-arm.c:22753 config/tc-arm.c:22754
 msgid "use -mcpu=arm6"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
 
-#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594
+#: config/tc-arm.c:22755 config/tc-arm.c:22756
 msgid "use -mcpu=arm600"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
 
-#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596
+#: config/tc-arm.c:22757 config/tc-arm.c:22758
 msgid "use -mcpu=arm610"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
 
-#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598
+#: config/tc-arm.c:22759 config/tc-arm.c:22760
 msgid "use -mcpu=arm620"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
 
-#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600
+#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22762
 msgid "use -mcpu=arm7"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
 
-#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602
+#: config/tc-arm.c:22763 config/tc-arm.c:22764
 msgid "use -mcpu=arm70"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
 
-#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604
+#: config/tc-arm.c:22765 config/tc-arm.c:22766
 msgid "use -mcpu=arm700"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
 
-#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606
+#: config/tc-arm.c:22767 config/tc-arm.c:22768
 msgid "use -mcpu=arm700i"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
 
-#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608
+#: config/tc-arm.c:22769 config/tc-arm.c:22770
 msgid "use -mcpu=arm710"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
 
-#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610
+#: config/tc-arm.c:22771 config/tc-arm.c:22772
 msgid "use -mcpu=arm710c"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
 
-#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612
+#: config/tc-arm.c:22773 config/tc-arm.c:22774
 msgid "use -mcpu=arm720"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
 
-#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614
+#: config/tc-arm.c:22775 config/tc-arm.c:22776
 msgid "use -mcpu=arm7d"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
 
-#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616
+#: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22778
 msgid "use -mcpu=arm7di"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
 
-#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618
+#: config/tc-arm.c:22779 config/tc-arm.c:22780
 msgid "use -mcpu=arm7m"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
 
-#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620
+#: config/tc-arm.c:22781 config/tc-arm.c:22782
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
 
-#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622
+#: config/tc-arm.c:22783 config/tc-arm.c:22784
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
 
-#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624
+#: config/tc-arm.c:22785 config/tc-arm.c:22786
 msgid "use -mcpu=arm7100"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
 
-#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626
+#: config/tc-arm.c:22787 config/tc-arm.c:22788
 msgid "use -mcpu=arm7500"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
 
-#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628
+#: config/tc-arm.c:22789 config/tc-arm.c:22790
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
 
-#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631
-#: config/tc-arm.c:22632
+#: config/tc-arm.c:22791 config/tc-arm.c:22792 config/tc-arm.c:22793
+#: config/tc-arm.c:22794
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634
+#: config/tc-arm.c:22795 config/tc-arm.c:22796
 msgid "use -mcpu=arm710t"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
 
-#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636
+#: config/tc-arm.c:22797 config/tc-arm.c:22798
 msgid "use -mcpu=arm720t"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
 
-#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638
+#: config/tc-arm.c:22799 config/tc-arm.c:22800
 msgid "use -mcpu=arm740t"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
 
-#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640
+#: config/tc-arm.c:22801 config/tc-arm.c:22802
 msgid "use -mcpu=arm8"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
 
-#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642
+#: config/tc-arm.c:22803 config/tc-arm.c:22804
 msgid "use -mcpu=arm810"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
 
-#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644
+#: config/tc-arm.c:22805 config/tc-arm.c:22806
 msgid "use -mcpu=arm9"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
 
-#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646
+#: config/tc-arm.c:22807 config/tc-arm.c:22808
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648
+#: config/tc-arm.c:22809 config/tc-arm.c:22810
 msgid "use -mcpu=arm920"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
 
-#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650
+#: config/tc-arm.c:22811 config/tc-arm.c:22812
 msgid "use -mcpu=arm940"
 msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
 
-#: config/tc-arm.c:22651
+#: config/tc-arm.c:22813
 msgid "use -mcpu=strongarm"
 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
 
-#: config/tc-arm.c:22653
+#: config/tc-arm.c:22815
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
 
-#: config/tc-arm.c:22655
+#: config/tc-arm.c:22817
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
 
-#: config/tc-arm.c:22657
+#: config/tc-arm.c:22819
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
 msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
 
-#: config/tc-arm.c:22658
+#: config/tc-arm.c:22820
 msgid "use -mcpu=xscale"
 msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
 
-#: config/tc-arm.c:22659
+#: config/tc-arm.c:22821
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
 msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
 
-#: config/tc-arm.c:22660
+#: config/tc-arm.c:22822
 msgid "use -mcpu=all"
 msgstr "utiliser -mcpu=all"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664
+#: config/tc-arm.c:22825 config/tc-arm.c:22826
 msgid "use -march=armv2"
 msgstr "utiliser -march=armv2"
 
-#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666
+#: config/tc-arm.c:22827 config/tc-arm.c:22828
 msgid "use -march=armv2a"
 msgstr "utiliser -march=armv2a"
 
-#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668
+#: config/tc-arm.c:22829 config/tc-arm.c:22830
 msgid "use -march=armv3"
 msgstr "utiliser -march=armv3"
 
-#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670
+#: config/tc-arm.c:22831 config/tc-arm.c:22832
 msgid "use -march=armv3m"
 msgstr "utiliser -march=armv3m"
 
-#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672
+#: config/tc-arm.c:22833 config/tc-arm.c:22834
 msgid "use -march=armv4"
 msgstr "utiliser -march=armv4"
 
-#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674
+#: config/tc-arm.c:22835 config/tc-arm.c:22836
 msgid "use -march=armv4t"
 msgstr "utiliser -march=armv4t"
 
-#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676
+#: config/tc-arm.c:22837 config/tc-arm.c:22838
 msgid "use -march=armv5"
 msgstr "utiliser -march=armv5"
 
-#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678
+#: config/tc-arm.c:22839 config/tc-arm.c:22840
 msgid "use -march=armv5t"
 msgstr "utiliser -march=armv5t"
 
-#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680
+#: config/tc-arm.c:22841 config/tc-arm.c:22842
 msgid "use -march=armv5te"
 msgstr "utiliser -march=armv5te"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:22683
+#: config/tc-arm.c:22845
 msgid "use -mfpu=fpe"
 msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
 
-#: config/tc-arm.c:22684
+#: config/tc-arm.c:22846
 msgid "use -mfpu=fpa10"
 msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
 
-#: config/tc-arm.c:22685
+#: config/tc-arm.c:22847
 msgid "use -mfpu=fpa11"
 msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
 
-#: config/tc-arm.c:22687
+#: config/tc-arm.c:22849
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
 msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
 
-#: config/tc-arm.c:23016
+#: config/tc-arm.c:23178
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "extension d'architecture invalide"
 
-#: config/tc-arm.c:23049
+#: config/tc-arm.c:23211
 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
 msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer"
 
-#: config/tc-arm.c:23057
+#: config/tc-arm.c:23219
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "extension d'architecture manquante"
 
-#: config/tc-arm.c:23072
+#: config/tc-arm.c:23234
 msgid "extension does not apply to the base architecture"
 msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base"
 
-#: config/tc-arm.c:23095
+#: config/tc-arm.c:23257
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extension `%s'"
 msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:23097
+#: config/tc-arm.c:23259
 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
 msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique"
 
-#: config/tc-arm.c:23129
+#: config/tc-arm.c:23291
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651
+#: config/tc-arm.c:23317 config/tc-arm.c:23813
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "cpu inconnu « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:23173
+#: config/tc-arm.c:23335
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
 
-#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716
-#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727
+#: config/tc-arm.c:23352 config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23878
+#: config/tc-arm.c:23929 config/tc-score.c:7715
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798
+#: config/tc-arm.c:23368 config/tc-arm.c:23960
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23222
+#: config/tc-arm.c:23384
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23238
+#: config/tc-arm.c:23400
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "EABI inconnue « %s »\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23258
+#: config/tc-arm.c:23420
 #, c-format
 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
 msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never."
 
-#: config/tc-arm.c:23268
+#: config/tc-arm.c:23430
 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
 msgstr "<nom cpu>\t  assembler pour le CPU <nom cpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:23270
+#: config/tc-arm.c:23432
 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
 msgstr "<nom arch>\t  assembler pour l'architecture <nom arch>"
 
-#: config/tc-arm.c:23272
+#: config/tc-arm.c:23434
 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
 msgstr "<nom fpu>\t  assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:23274
+#: config/tc-arm.c:23436
 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
 msgstr "<abi>\t  assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:23277
+#: config/tc-arm.c:23439
 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
 msgstr "<ver>\t\t  assembler pour la version eabi <ver>"
 
-#: config/tc-arm.c:23280
+#: config/tc-arm.c:23442
 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
 msgstr "<mode>\t  contrôle l'insertion implicite d'instructions IT"
 
-#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362
+#: config/tc-arm.c:23486 config/tc-arm.c:23504 config/tc-arm.c:23524
 #, c-format
 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
 msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s"
 
-#: config/tc-arm.c:23382
+#: config/tc-arm.c:23544
 #, c-format
 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
 msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23393
+#: config/tc-arm.c:23555
 #, c-format
 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "  -EB                     assembler le code pour un système de poids fort\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23398
+#: config/tc-arm.c:23560
 #, c-format
 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "  -EL                     assembler le code pour un système de poids faible\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23402
+#: config/tc-arm.c:23564
 #, c-format
 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
 msgstr "  --fix-v4bx              Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
 
-#: config/tc-arm.c:23749
+#: config/tc-arm.c:23911
 #, c-format
 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
 msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
@@ -3699,7 +3786,7 @@ msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d"
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662
+#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1199 read.c:3661
 msgid "illegal expression"
 msgstr "expression illégale"
 
@@ -3798,8 +3885,8 @@ msgstr "seule une expression constante est permise"
 
 #. xgettext:c-format.
 #: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
-#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
-#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611
+#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:782 config/tc-mn10300.c:2170
+#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6581
 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
 #: config/tc-z80.c:2021
 #, c-format
@@ -3886,21 +3973,21 @@ msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8"
 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
 msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16"
 
-#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422
+#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4421
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro"
 
-#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430
+#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4429
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
 
-#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438
+#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4437
 #, c-format
 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
 msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
 
-#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460
+#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4459
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
@@ -3910,203 +3997,203 @@ msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
 msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »"
 
-#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
-#: write.c:990
+#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
+#: write.c:1003
 #, c-format
 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
 msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}"
 
-#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:361
 #, c-format
 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
 msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
 
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911
+#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:8839 config/tc-s390.c:1911
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
 
-#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190
+#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
 #: config/tc-pdp11.c:194
 msgid "Virtual memory exhausted"
 msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
 
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#: config/tc-m68k.c:4656
+#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#: config/tc-m68k.c:4656 config/tc-tilegx.c:300 config/tc-tilepro.c:242
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
 
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
 #, c-format
 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
 
-#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
 msgid "(unknown reason)"
 msgstr "(raison inconnue)"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:619
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place"
 
-#: config/tc-cr16.c:942
+#: config/tc-cr16.c:939
 #, c-format
 msgid "GOT bad expression with %s."
 msgstr "mauvaise expression GOT avec %s"
 
-#: config/tc-cr16.c:1053
+#: config/tc-cr16.c:1050
 #, c-format
 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
 msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127
+#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1127
 #, c-format
 msgid "Unknown register: `%d'"
 msgstr "Registre inconnu: « %d »."
 
 #. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135
+#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1135
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757
+#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:757
 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236
+#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "« [ » non pairé"
 
-#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré"
 
-#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936
+#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:936
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
 msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451
+#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
 #: config/tc-crx.c:1764
 #, c-format
 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
 msgstr "Accolades pairées manquantes: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998
+#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:998
 #, c-format
 msgid "Unknown exception: `%s'"
 msgstr "Exception inconnue: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094
+#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1094
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
 msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
+#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair: `%d'"
 msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:1594
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1639
+#: config/tc-cr16.c:1633
 #, c-format
 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1678
+#: config/tc-cr16.c:1672
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register : `%d'"
 msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1686
+#: config/tc-cr16.c:1680
 #, c-format
 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:1734
+#: config/tc-cr16.c:1728
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
 msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1742
+#: config/tc-cr16.c:1736
 #, c-format
 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
 
-#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
+#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
 msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
 
-#: config/tc-cr16.c:2127
+#: config/tc-cr16.c:2121
 msgid "RA register is saved twice."
 msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois."
 
-#: config/tc-cr16.c:2131
+#: config/tc-cr16.c:2125
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of registers."
 msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres."
 
-#: config/tc-cr16.c:2145
+#: config/tc-cr16.c:2139
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
 msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale."
 
-#: config/tc-cr16.c:2151
+#: config/tc-cr16.c:2145
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of register."
 msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale."
 
-#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671
+#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1671
 #, c-format
 msgid "`%s' has undefined result"
 msgstr "« %s » a un résultat indéfini"
 
-#: config/tc-cr16.c:2168
+#: config/tc-cr16.c:2162
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
 msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
 
-#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576
+#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1576
 msgid "Incorrect number of operands"
 msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
 
-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578
+#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1578
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
 msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1584
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
 msgstr "Opérande hors limite (arg %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1587
 #, c-format
 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
 msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1600
 #: config/tc-crx.c:1631
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
@@ -4114,15 +4201,15 @@ msgstr "Opérande illégal (arg %d)"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
+#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
 #: config/tc-crx.h:76
 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
 msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2"
 
-#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
+#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
-#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
+#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode: `%s'"
 msgstr "Opcode inconnu: « %s »"
@@ -4217,7 +4304,7 @@ msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté"
 
 #. We've come to the end of instructions with this
 #. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430
+#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:13126
 msgid "Illegal operands"
 msgstr "Opérandes illégaux"
 
@@ -4822,14 +4909,14 @@ msgstr ".proc manquant"
 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
 
-#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927
+#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:2321
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930
-#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
+#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:2324
+#: config/tc-mips.c:2416 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:888
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
 
@@ -4899,6 +4986,40 @@ msgstr "étiquette « $%d » redéfinie"
 msgid "Invalid expression after # number\n"
 msgstr "Expression invalide après # numéro\n"
 
+#: config/tc-epiphany.c:147
+#, c-format
+msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
+msgstr "options spécifiques EPIPHANY de la ligne de commande:\n"
+
+#: config/tc-epiphany.c:386
+msgid "register number too large for push/pop"
+msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop"
+
+#: config/tc-epiphany.c:390
+msgid "register is out of order"
+msgstr "registre hors ordre"
+
+#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
+msgid "bad register list"
+msgstr "liste de registres erronée"
+
+#: config/tc-epiphany.c:404
+msgid "malformed reglist in push/pop"
+msgstr "liste de registre mal formée dans push/pop"
+
+#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
+#: config/tc-epiphany.c:505
+msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
+msgstr "registre de destination modifié par adresse déplacement-après-modification"
+
+#: config/tc-epiphany.c:506
+msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
+msgstr "ldrd/strd exige une paire de registre paire:impaire"
+
+#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
+msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
+msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
+
 #: config/tc-fr30.c:82
 #, c-format
 msgid " FR30 specific command line options:\n"
@@ -5183,7 +5304,7 @@ msgstr "opérandes invalides"
 msgid "operand/size mis-match"
 msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
 
-#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971
+#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:13197 config/tc-sh.c:2971
 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "opcode inconnu"
@@ -5646,7 +5767,7 @@ msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entr
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible."
 
-#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
+#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:843 config/tc-sparc.c:880
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
@@ -5777,7 +5898,7 @@ msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans l
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "nombre d'opérandes erroné"
 
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
+#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1251
 #: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
@@ -5797,525 +5918,537 @@ msgstr "registre attendu pour l'opérande %d"
 msgid "Internal Error: bad instruction length"
 msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction"
 
-#: config/tc-i386.c:1873
+#: config/tc-i386.c:1885
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s réduit à %s"
 
-#: config/tc-i386.c:1959
+#: config/tc-i386.c:1971
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
 
-#: config/tc-i386.c:1986
+#: config/tc-i386.c:1998
 #, c-format
 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:1995
+#: config/tc-i386.c:2007
 #, c-format
 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:2035
+#: config/tc-i386.c:2047
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
 
-#: config/tc-i386.c:2084
+#: config/tc-i386.c:2096
 msgid "bad argument to sse_check directive."
 msgstr "mauvais argument pour la directive sse_check."
 
-#: config/tc-i386.c:2088
+#: config/tc-i386.c:2100
 msgid "missing argument for sse_check directive"
 msgstr "argument manquant pour la directive sse_check"
 
-#: config/tc-i386.c:2118
+#: config/tc-i386.c:2135
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:2192
+#: config/tc-i386.c:2209
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "pas de telle architecture: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:2197
+#: config/tc-i386.c:2214
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "architecture cpu manquante"
 
-#: config/tc-i386.c:2211
+#: config/tc-i386.c:2228
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242
+#: config/tc-i386.c:2243 config/tc-i386.c:2266
 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
-msgstr "Intel L1OM supporte uniquement les ELF 64 bits"
+msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
+
+#: config/tc-i386.c:2250 config/tc-i386.c:2273
+msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
+msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits"
 
-#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600
+#: config/tc-i386.c:2284 config/tc-i386.c:8711
 msgid "unknown architecture"
 msgstr "architecture inconnue"
 
-#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309
+#: config/tc-i386.c:2318 config/tc-i386.c:2340
 #, c-format
 msgid "internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2604
+#: config/tc-i386.c:2635
 #, c-format
 msgid "unknown relocation (%u)"
 msgstr "réadressage inconnu (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:2606
+#: config/tc-i386.c:2637
 #, c-format
 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
 msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets"
 
-#: config/tc-i386.c:2610
+#: config/tc-i386.c:2641
 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
 msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
 
-#: config/tc-i386.c:2615
+#: config/tc-i386.c:2646
 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
 msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe"
 
-#: config/tc-i386.c:2624
+#: config/tc-i386.c:2655
 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC"
 
-#: config/tc-i386.c:2632
+#: config/tc-i386.c:2663
 #, c-format
 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
 msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets"
 
-#: config/tc-i386.c:2649
+#: config/tc-i386.c:2680
 #, c-format
 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
 msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets"
 
-#: config/tc-i386.c:2933
+#: config/tc-i386.c:2964
 #, c-format
 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
 msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »."
 
-#: config/tc-i386.c:3045
+#: config/tc-i386.c:3076
 #, c-format
 msgid "SSE instruction `%s' is used"
 msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée"
 
-#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489
+#: config/tc-i386.c:3090 config/tc-i386.c:4562
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:3076
+#: config/tc-i386.c:3107
 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
 msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »"
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3127
+#: config/tc-i386.c:3158
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "traduction en « %sp »"
 
-#: config/tc-i386.c:3182
+#: config/tc-i386.c:3213
 #, c-format
 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
 msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX."
 
-#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357
+#: config/tc-i386.c:3256 config/tc-i386.c:3388
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390
+#: config/tc-i386.c:3267 config/tc-i386.c:3421
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique"
 
-#: config/tc-i386.c:3243
+#: config/tc-i386.c:3274
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé"
 
-#: config/tc-i386.c:3245
+#: config/tc-i386.c:3276
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé"
 
-#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408
+#: config/tc-i386.c:3291 config/tc-i386.c:3439
 #, c-format
 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
 msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits"
 
-#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407
+#: config/tc-i386.c:3292 config/tc-i386.c:3438
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
 msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits"
 
-#: config/tc-i386.c:3273
+#: config/tc-i386.c:3304
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "préfixe %s redondant"
 
-#: config/tc-i386.c:3414
+#: config/tc-i386.c:3445
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
 msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
 
-#: config/tc-i386.c:3425
+#: config/tc-i386.c:3456
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
 
-#: config/tc-i386.c:3438
+#: config/tc-i386.c:3469
 #, c-format
 msgid "expecting string instruction after `%s'"
 msgstr "chaîne d'instruction attendue après « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:3470
+#: config/tc-i386.c:3501
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3484
+#: config/tc-i386.c:3515
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3487
+#: config/tc-i386.c:3518
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3496
+#: config/tc-i386.c:3527
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3524
+#: config/tc-i386.c:3555
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
 
-#: config/tc-i386.c:3547
+#: config/tc-i386.c:3578
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
 
-#: config/tc-i386.c:3552
+#: config/tc-i386.c:3583
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
 
-#: config/tc-i386.c:4190
+#: config/tc-i386.c:4257
 msgid "operand size mismatch"
 msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
 
-#: config/tc-i386.c:4193
+#: config/tc-i386.c:4260
 msgid "operand type mismatch"
 msgstr "non concordance du type d'opérande"
 
-#: config/tc-i386.c:4196
+#: config/tc-i386.c:4263
 msgid "register type mismatch"
 msgstr "non concordance du type de registre"
 
-#: config/tc-i386.c:4199
+#: config/tc-i386.c:4266
 msgid "number of operands mismatch"
 msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
 
-#: config/tc-i386.c:4202
+#: config/tc-i386.c:4269
 msgid "invalid instruction suffix"
 msgstr "suffixe d'instruction invalide"
 
-#: config/tc-i386.c:4205
+#: config/tc-i386.c:4272
 msgid "Imm4 isn't the first operand"
 msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande"
 
-#: config/tc-i386.c:4208
+#: config/tc-i386.c:4275
 msgid "only supported with old gcc"
 msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc"
 
-#: config/tc-i386.c:4211
+#: config/tc-i386.c:4278
 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
 msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
 
-#: config/tc-i386.c:4214
+#: config/tc-i386.c:4281
 msgid "unsupported syntax"
 msgstr "syntaxe non supportée"
 
-#: config/tc-i386.c:4217
+#: config/tc-i386.c:4284
 msgid "unsupported"
 msgstr "non supporté"
 
-#: config/tc-i386.c:4220
+#: config/tc-i386.c:4287
+msgid "invalid VSIB address"
+msgstr "adresse VSIB invalide"
+
+#: config/tc-i386.c:4290
+msgid "unsupported vector index register"
+msgstr "registre d'index vectoriel non supporté"
+
+#: config/tc-i386.c:4293
 #, c-format
 msgid "%s for `%s'"
 msgstr "%s pour « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:4231
+#: config/tc-i386.c:4304
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "%s indirect sans « * »"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:4239
+#: config/tc-i386.c:4312
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "préfixe « %s » autonome"
 
-#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289
+#: config/tc-i386.c:4346 config/tc-i386.c:4362
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
 msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »"
 
 #. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:4343
+#: config/tc-i386.c:4416
 #, c-format
 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
 msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:4462
+#: config/tc-i386.c:4535
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction"
 
-#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703
-#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787
+#: config/tc-i386.c:4672 config/tc-i386.c:4747 config/tc-i386.c:4776
+#: config/tc-i386.c:4822 config/tc-i386.c:4860
 #, c-format
 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
 msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »"
 
-#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794
+#: config/tc-i386.c:4680 config/tc-i386.c:4754 config/tc-i386.c:4867
 #, c-format
 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »"
 
-#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725
-#: config/tc-i386.c:4770
+#: config/tc-i386.c:4706 config/tc-i386.c:4730 config/tc-i386.c:4798
+#: config/tc-i386.c:4843
 #, c-format
 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »"
 
-#: config/tc-i386.c:4859
+#: config/tc-i386.c:4932
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
 
-#: config/tc-i386.c:4895
+#: config/tc-i386.c:4968
 #, c-format
 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
 
-#: config/tc-i386.c:4898
+#: config/tc-i386.c:4971
 #, c-format
 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
 msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
 
-#: config/tc-i386.c:5046
+#: config/tc-i386.c:5119
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %scs'"
 msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »"
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5075
+#: config/tc-i386.c:5148
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
 msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5082
+#: config/tc-i386.c:5155
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s'"
 msgstr "traduction en « %s %s%s »"
 
-#: config/tc-i386.c:5110
+#: config/tc-i386.c:5183
 #, c-format
 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
 msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace"
 
-#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946
+#: config/tc-i386.c:5923 config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6062
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction"
 
-#: config/tc-i386.c:5966
+#: config/tc-i386.c:6082
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "saut de 16 bits hors limite"
 
-#: config/tc-i386.c:5975
+#: config/tc-i386.c:6091
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:6555
+#: config/tc-i386.c:6671
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
 msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits"
 
-#: config/tc-i386.c:6603
+#: config/tc-i386.c:6719
 #, c-format
 msgid "missing or invalid expression `%s'"
 msgstr "expression manquante ou invalide « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:6661
+#: config/tc-i386.c:6776
 #, c-format
 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
 msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis"
 
-#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930
+#: config/tc-i386.c:6798 config/tc-i386.c:7045
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
 
-#: config/tc-i386.c:6704
+#: config/tc-i386.c:6819
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
 msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020
+#: config/tc-i386.c:6842 config/tc-i386.c:7135
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande"
 
-#: config/tc-i386.c:6734
+#: config/tc-i386.c:6849
 #, c-format
 msgid "illegal immediate register operand %s"
 msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s"
 
-#: config/tc-i386.c:6782
+#: config/tc-i386.c:6897
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:6791
+#: config/tc-i386.c:6906
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
 
-#: config/tc-i386.c:6813
+#: config/tc-i386.c:6928
 #, c-format
 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
 msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis"
 
-#: config/tc-i386.c:6986
+#: config/tc-i386.c:7101
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
 msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:7003
+#: config/tc-i386.c:7118
 #, c-format
 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
 msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
 
-#: config/tc-i386.c:7107
+#: config/tc-i386.c:7222
 #, c-format
 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
 msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)"
 
-#: config/tc-i386.c:7187
+#: config/tc-i386.c:7306
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
 msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide"
 
-#: config/tc-i386.c:7192
+#: config/tc-i386.c:7311
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
 msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide"
 
-#: config/tc-i386.c:7273
+#: config/tc-i386.c:7392
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "opérande mémoire erroné « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:7288
+#: config/tc-i386.c:7407
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "rebut « %s » après le registre"
 
-#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458
+#: config/tc-i386.c:7420 config/tc-i386.c:7536 config/tc-i386.c:7577
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:7309
+#: config/tc-i386.c:7428
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu"
 
-#: config/tc-i386.c:7331
+#: config/tc-i386.c:7450
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:7409
+#: config/tc-i386.c:7528
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:7434
+#: config/tc-i386.c:7553
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:7442
+#: config/tc-i386.c:7561
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »"
 
-#: config/tc-i386.c:7450
+#: config/tc-i386.c:7569
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:7494
+#: config/tc-i386.c:7613
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:7676
+#: config/tc-i386.c:7791
 msgid "long jump required"
 msgstr "long saut (jump) requis"
 
-#: config/tc-i386.c:7731
+#: config/tc-i386.c:7846
 msgid "jump target out of range"
 msgstr "cible du saut hors limite"
 
-#: config/tc-i386.c:8249
+#: config/tc-i386.c:8360
 msgid "no compiled in support for x86_64"
 msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64"
 
-#: config/tc-i386.c:8269
+#: config/tc-i386.c:8380
 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
 msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits"
 
-#: config/tc-i386.c:8273
+#: config/tc-i386.c:8384
 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
 msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359
+#: config/tc-i386.c:8414 config/tc-i386.c:8470
 #, c-format
 msgid "invalid -march= option: `%s'"
 msgstr "option -march= invalide: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380
+#: config/tc-i386.c:8479 config/tc-i386.c:8491
 #, c-format
 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
 msgstr "option -mtune= invalide: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:8389
+#: config/tc-i386.c:8500
 #, c-format
 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
 msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:8398
+#: config/tc-i386.c:8509
 #, c-format
 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
 msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:8425
+#: config/tc-i386.c:8536
 #, c-format
 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
 msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:8434
+#: config/tc-i386.c:8545
 #, c-format
 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
 msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »"
 
-#: config/tc-i386.c:8526
+#: config/tc-i386.c:8637
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -6326,7 +6459,7 @@ msgstr ""
 "  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
 "  -k                      ignoré\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8531
+#: config/tc-i386.c:8642
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -6335,27 +6468,27 @@ msgstr ""
 "  -n                      ne pas optimiser l'alignement du code\n"
 "  -q                      ne pas produire d'avertissement\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8535
+#: config/tc-i386.c:8646
 #, c-format
 msgid "  -s                      ignored\n"
 msgstr "  -s                      ignoré\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8540
+#: config/tc-i386.c:8651
 #, c-format
 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
 msgstr "  --32/--64/--x32         générer du code 32 bits/64 bits/x32\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8544
+#: config/tc-i386.c:8655
 #, c-format
 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
 msgstr "  --divide                ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8547
+#: config/tc-i386.c:8658
 #, c-format
 msgid "  --divide                ignored\n"
 msgstr "  --divide                ignoré\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8550
+#: config/tc-i386.c:8661
 #, c-format
 msgid ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -6364,22 +6497,22 @@ msgstr ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
 "                          générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8554
+#: config/tc-i386.c:8665
 #, c-format
 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
 msgstr "                          EXTENSION est une combinaison de:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8557
+#: config/tc-i386.c:8668
 #, c-format
 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
 msgstr "  -mtune=CPU              optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8560
+#: config/tc-i386.c:8671
 #, c-format
 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
 msgstr "  -msse2avx               encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8562
+#: config/tc-i386.c:8673
 #, c-format
 msgid ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
@@ -6388,7 +6521,7 @@ msgstr ""
 "  -msse-check=[none|error|warning]\n"
 "                          vérifier les instructions SSE\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8565
+#: config/tc-i386.c:8676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
@@ -6397,71 +6530,71 @@ msgstr ""
 "  -mavxscalar=[128|256]   encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
 "                           spécifique\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8568
+#: config/tc-i386.c:8679
 #, c-format
 msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8570
+#: config/tc-i386.c:8681
 #, c-format
 msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
 msgstr "  -msyntax=[att|intel]    utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8572
+#: config/tc-i386.c:8683
 #, c-format
 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
 msgstr "  -mindex-reg             supporter les registres pseudo index\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8574
+#: config/tc-i386.c:8685
 #, c-format
 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
 msgstr "  -mnaked-reg             n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8576
+#: config/tc-i386.c:8687
 #, c-format
 msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
 msgstr "  -mold-gcc               supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n"
 
-#: config/tc-i386.c:8650
+#: config/tc-i386.c:8761
 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
 msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement"
 
-#: config/tc-i386.c:8872
+#: config/tc-i386.c:8767
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement"
+
+#: config/tc-i386.c:8984
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
 
-#: config/tc-i386.c:8890
+#: config/tc-i386.c:9002
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
 
-#: config/tc-i386.c:8959
+#: config/tc-i386.c:9070
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
 msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32"
 
-#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346
+#: config/tc-i386.c:9105 config/tc-s390.c:2346
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
 
-#: config/tc-i386.c:9101
+#: config/tc-i386.c:9222
 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
 
-#: config/tc-i386.c:9104
+#: config/tc-i386.c:9225
 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
 
-#: config/tc-i386.c:9123
+#: config/tc-i386.c:9244
 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
 msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
 
-#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859
-msgid "unexpected `\"' in expression"
-msgstr "« \" »  inattendue dans l'expression"
-
 #: config/tc-i860.c:122
 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
 msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
@@ -6483,7 +6616,7 @@ msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage."
 
 #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
-#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
+#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2824
 msgid "failed sanity check."
 msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué."
 
@@ -7386,7 +7519,7 @@ msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
 msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916
+#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:2310
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
 
@@ -7448,7 +7581,8 @@ msgid "Expected '('"
 msgstr "« ( » attendu"
 
 #: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
-#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155
+#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:991 config/tc-tilepro.c:860
+#: config/tc-xstormy16.c:155
 msgid "Missing ')'"
 msgstr "« ) » manquante"
 
@@ -7568,12 +7702,12 @@ msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
 
-#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434
-#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520
+#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6105 read.c:1448 read.c:2434
+#: read.c:3137 read.c:3475 read.c:3519
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "nom de symbole attendu"
 
-#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3147 read.c:3503 stabs.c:469
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "virgule attendue après « %s »"
@@ -7647,19 +7781,19 @@ msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent."
 msgid "Unmatched high relocation"
 msgstr "Réadressage haut sans correspondant"
 
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819
+#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:18680 config/tc-score.c:5815
 msgid ".end not in text section"
 msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
 
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822
+#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:18684 config/tc-score.c:5818
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:18693 config/tc-score.c:5826
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835
+#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:18700 config/tc-score.c:5831
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
 
@@ -7667,7 +7801,7 @@ msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
 msgid "Expected simple number."
 msgstr "Nombre simple attendu."
 
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670
+#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:18605 config/tc-score.c:5667
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
@@ -7676,7 +7810,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Nombre invalide"
 
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708
+#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:18772 config/tc-score.c:5705
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
 
@@ -7698,7 +7832,7 @@ msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
 msgid "Unrecognised option: -hidden"
 msgstr "Option non reconnue: -hidden"
 
-#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
+#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:610
 msgid "Unrecognized option following -K"
 msgstr "Option non reconnue après -K"
 
@@ -7905,10 +8039,6 @@ msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré."
 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
 
-#: config/tc-m32r.c:1789
-msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
-msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
-
 #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
 #: config/tc-sh.c:2456
 msgid "Invalid PIC expression."
@@ -8537,10 +8667,6 @@ msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur"
 msgid "missing label"
 msgstr "étiquette manquante"
 
-#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
-msgid "bad register list"
-msgstr "liste de registres erronée"
-
 #: config/tc-m68k.c:6039
 #, c-format
 msgid "bad register list: %s"
@@ -9184,796 +9310,883 @@ msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
 
 #: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
-#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351
+#: config/tc-z80.c:666 read.c:4350
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
 msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u"
 
 #. Prototypes for static functions.
-#: config/tc-mips.c:1064
+#: config/tc-mips.c:1315
 #, c-format
 msgid "internal Error, line %d, %s"
 msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188
+#: config/tc-mips.c:1710
+msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
+msgstr "les instructions microMIPS 48 bits ne sont pas supportées"
+
+#: config/tc-mips.c:2119 config/tc-mips.c:16004
 #, c-format
 msgid "Unrecognized register name `%s'"
 msgstr "Nom de registre non reconnu « %s »"
 
-#: config/tc-mips.c:1911
+#: config/tc-mips.c:2305
 msgid "-G may not be used in position-independent code"
 msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position"
 
-#: config/tc-mips.c:1960
+#: config/tc-mips.c:2354 config/tc-mips.c:2387
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1968
+#: config/tc-mips.c:2362
 #, c-format
 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
 msgstr "erreur interne: opcode mips16 erroné: %s %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:2140
+#: config/tc-mips.c:2573
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082
+#: config/tc-mips.c:4013
+#, c-format
+msgid "Wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
+msgstr "Instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits différé"
+
+#: config/tc-mips.c:4061 config/tc-mips.c:4071
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042
+#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:5016
 #, c-format
 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045
+#: config/tc-mips.c:4092 config/tc-mips.c:5019
 #, c-format
 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896
+#: config/tc-mips.c:4294 config/tc-mips.c:18182
 msgid "extended instruction in delay slot"
 msgstr "instruction étendue dans la plage de délai"
 
 #. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
 #. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
 #. assembler.
-#: config/tc-mips.c:3299
+#: config/tc-mips.c:4350
 #, c-format
 msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
 msgstr "Nombre de réadressage MIPS %d non supporté"
 
-#: config/tc-mips.c:3779
+#: config/tc-mips.c:4645
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "L'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un branchement de la plage de délai"
 
-#: config/tc-mips.c:3782
+#: config/tc-mips.c:4648
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "Instruction macro étendue en de multiples instructions"
 
-#: config/tc-mips.c:4314
+#: config/tc-mips.c:4652
+msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
+msgstr "L'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 16 bits différé"
+
+#: config/tc-mips.c:4654
+msgid "Macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
+msgstr "L'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 32 bits différé"
+
+#: config/tc-mips.c:5317
 msgid "operand overflow"
 msgstr "débordement de l'opérande"
 
-#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427
+#: config/tc-mips.c:5336 config/tc-mips.c:5936 config/tc-mips.c:9932
 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "Macro utilisée $at après \".set noat\""
 
-#: config/tc-mips.c:4362
+#: config/tc-mips.c:5365
 msgid "unsupported large constant"
 msgstr "constante de grande taille non supportée"
 
-#: config/tc-mips.c:4364
+#: config/tc-mips.c:5367
 #, c-format
 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue"
 
-#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390
+#: config/tc-mips.c:5500 config/tc-mips.c:8267 config/tc-mips.c:8900
 #, c-format
 msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
 msgstr "Nombre (0x%s) plus grand que 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:4517
+#: config/tc-mips.c:5520
 msgid "Number larger than 64 bits"
 msgstr "Nombre plus grand que 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877
-#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051
-#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537
+#: config/tc-mips.c:5814 config/tc-mips.c:5842 config/tc-mips.c:5880
+#: config/tc-mips.c:5925 config/tc-mips.c:8522 config/tc-mips.c:8561
+#: config/tc-mips.c:8600 config/tc-mips.c:8995 config/tc-mips.c:9047
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)"
 
-#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398
-#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556
-#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535
-#: config/tc-mips.c:8642
+#: config/tc-mips.c:6484 config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:6640
+#: config/tc-mips.c:6686 config/tc-mips.c:6748 config/tc-mips.c:6797
+#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10033 config/tc-mips.c:10040
+#: config/tc-mips.c:10147
 msgid "Unsupported large constant"
 msgstr "Constante de grande taille non supportée"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:5276
+#: config/tc-mips.c:6518
 #, c-format
 msgid "Branch %s is always true"
 msgstr "Branchement %s est toujours vrai"
 
-#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297
-#: config/tc-mips.c:9454
+#: config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6808 config/tc-mips.c:11085
+#: config/tc-mips.c:11249
 #, c-format
 msgid "Improper position (%lu)"
 msgstr "Position erronée (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364
+#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:11153
 #, c-format
 msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328
+#: config/tc-mips.c:6813 config/tc-mips.c:11117
 #, c-format
 msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
 msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706
+#: config/tc-mips.c:6850 config/tc-mips.c:6960
 msgid "Divide by zero."
 msgstr "Division par zéro."
 
-#: config/tc-mips.c:5792
+#: config/tc-mips.c:7051
 msgid "dla used to load 32-bit register"
 msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:5795
+#: config/tc-mips.c:7054
 msgid "la used to load 64-bit address"
 msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380
+#: config/tc-mips.c:7078 config/tc-mips.c:8257 config/tc-mips.c:8890
 msgid "Expression too complex"
 msgstr "Expression trop complexe"
 
-#: config/tc-mips.c:5907
+#: config/tc-mips.c:7166
 msgid "Offset too large"
 msgstr "Décalage trop grand"
 
-#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354
+#: config/tc-mips.c:7338 config/tc-mips.c:7613
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)"
 
-#: config/tc-mips.c:6432
+#: config/tc-mips.c:7713
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25"
 
-#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573
-#: config/tc-mips.c:6584
+#: config/tc-mips.c:7724 config/tc-mips.c:7735 config/tc-mips.c:7863
+#: config/tc-mips.c:7874
 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578
+#: config/tc-mips.c:7729 config/tc-mips.c:7868
 msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:6599
+#: config/tc-mips.c:7889
 msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
 msgstr "Saut non PIC utilisé dans la librairie PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:6765
+#: config/tc-mips.c:8249
 #, c-format
 msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
 msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7643
+#: config/tc-mips.c:9154
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s"
 msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873
-#: config/tc-mips.c:7903
+#: config/tc-mips.c:9311 config/tc-mips.c:9342 config/tc-mips.c:9394
+#: config/tc-mips.c:9424
 msgid "Improper rotate count"
 msgstr "Nombre de rotations erroné"
 
-#: config/tc-mips.c:7942
+#: config/tc-mips.c:9463
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always false"
 msgstr "Instruction %s: résultat est toujours faux"
 
-#: config/tc-mips.c:8103
+#: config/tc-mips.c:9624
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always true"
 msgstr "Instruction %s: résultat est toujours vrai"
 
-#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337
-#: config/tc-mips.c:8360
+#: config/tc-mips.c:9819
 msgid "Operand overflow"
 msgstr "Débordement de l'opérande"
 
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:8423
+#: config/tc-mips.c:9928
 #, c-format
 msgid "Macro %s not implemented yet"
 msgstr "Macro %s n'est pas encore implémentée"
 
-#: config/tc-mips.c:8673
+#: config/tc-mips.c:10178
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8718
+#: config/tc-mips.c:10223
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
 msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8797
+#: config/tc-mips.c:10304
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
 msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8804
+#: config/tc-mips.c:10311
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 msgstr "interne: opcode mips erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935
+#: config/tc-mips.c:10337
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (erreur de masque): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10344
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
+msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (longueur incorrecte: %u): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10352
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
+msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (désaccord opcode/longueur): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10383 config/tc-mips.c:10436
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
+msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « %c%c »): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10483
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10492
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10496
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx defined): %s %s"
+msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (bits 0x%lx définis): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:10654
 msgid "Unrecognized opcode"
 msgstr "Opcode non reconnu"
 
-#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524
+#: config/tc-mips.c:10703 config/tc-mips.c:13232
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:8996
+#: config/tc-mips.c:10707
+#, c-format
+msgid "Unrecognized %u-bit version of microMIPS opcode"
+msgstr "version sur %u bits inconnue de l'opcode microMIPS"
+
+#: config/tc-mips.c:10738
 #, c-format
 msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
 msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 1 ou 3 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035
-#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118
+#: config/tc-mips.c:10752 config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10780
+#: config/tc-mips.c:10794 config/tc-mips.c:10822 config/tc-mips.c:10869
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
 msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093
+#: config/tc-mips.c:10813 config/tc-mips.c:10842
 msgid "Invalid dsp acc register"
 msgstr "Registre dsp acc invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152
+#: config/tc-mips.c:10854 config/tc-mips.c:10887 config/tc-mips.c:10905
 #, c-format
 msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
 msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9165
+#: config/tc-mips.c:10919
 #, c-format
 msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9176
+#: config/tc-mips.c:10931
 #, c-format
 msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
 msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206
+#: config/tc-mips.c:10949 config/tc-mips.c:10963
 msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
 msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:9270
+#: config/tc-mips.c:10975
+#, c-format
+msgid "Bit position for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "Position de bit pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
+
+#: config/tc-mips.c:11058
 #, c-format
 msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
 msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032
+#: config/tc-mips.c:11173 config/tc-mips.c:11975
 msgid "absolute expression required"
 msgstr "expression absolue requise"
 
-#: config/tc-mips.c:9406
+#: config/tc-mips.c:11198
 #, c-format
 msgid "Invalid register number (%d)"
 msgstr "Numéro de registre invalide (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:9414
+#: config/tc-mips.c:11206
 msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
 msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:9424
+#: config/tc-mips.c:11217
 #, c-format
 msgid "Improper bit index (%lu)"
 msgstr "Index de bit inopportun (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502
+#: config/tc-mips.c:11282 config/tc-mips.c:11300
 #, c-format
 msgid "Improper size (%lu)"
 msgstr "Taille inopportune (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9518
+#: config/tc-mips.c:11317
 #, c-format
 msgid "Improper immediate (%ld)"
 msgstr "Immédiat inopportun (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572
+#: config/tc-mips.c:11335 config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11374
 #, c-format
 msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
 msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9578
+#: config/tc-mips.c:11380
 #, c-format
 msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
 msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705
+#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:13413
 msgid "used $at without \".set noat\""
 msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »"
 
-#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707
+#: config/tc-mips.c:11399 config/tc-mips.c:13415
 #, c-format
 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
 msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »"
 
-#: config/tc-mips.c:9608
+#: config/tc-mips.c:11413
 #, c-format
-msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
-msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
+msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
+msgstr "Erreur interne: opcode %s erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:9626
+#: config/tc-mips.c:11467
 #, c-format
 msgid "Improper shift amount (%lu)"
 msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098
+#: config/tc-mips.c:11493 config/tc-mips.c:13553 config/tc-mips.c:13806
 #, c-format
 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
 msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9686
+#: config/tc-mips.c:11543 config/tc-mips.c:11581
 #, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)"
+msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9698
+#: config/tc-mips.c:11562
 #, c-format
-msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
-msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)"
+msgid "Lower code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
+msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9710
+#: config/tc-mips.c:11602
 #, c-format
-msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
-msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)"
+msgid "Coproccesor code > %u bits (%lu)"
+msgstr "Code du coproccesseur > %u bits (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9723
-#, c-format
-msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
-msgstr "Code du coproccesseur > 25 bits (%lu)"
-
-#: config/tc-mips.c:9737
+#: config/tc-mips.c:11618
 #, c-format
 msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
 msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9750
+#: config/tc-mips.c:11632
 #, c-format
 msgid "Invalid performance register (%lu)"
 msgstr "Registre de performance invalide (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:9795
+#: config/tc-mips.c:11713 config/tc-mips.c:12398
 #, c-format
 msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
 msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »"
 
-#: config/tc-mips.c:9822
+#: config/tc-mips.c:11740 config/tc-mips.c:12424
 msgid "Source and destination must be different"
 msgstr "Source et destination doivent être différents"
 
-#: config/tc-mips.c:9828
+#: config/tc-mips.c:11746 config/tc-mips.c:12430
 msgid "A destination register must be supplied"
 msgstr "Un registre de destination doit être fournis"
 
-#: config/tc-mips.c:9891
+#: config/tc-mips.c:11828
 #, c-format
 msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
 msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs"
 
-#: config/tc-mips.c:9905
+#: config/tc-mips.c:11843
 #, c-format
 msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
 msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:9943
+#: config/tc-mips.c:11882
 #, c-format
 msgid "Float register should be even, was %d"
 msgstr "Registre de virgule flottante devrait être pair, était %d"
 
-#: config/tc-mips.c:9982
+#: config/tc-mips.c:11923
 #, c-format
 msgid "Bad element selector %ld"
 msgstr "Élément erroné du sélecteur %ld"
 
-#: config/tc-mips.c:9990
+#: config/tc-mips.c:11931
 #, c-format
 msgid "Expecting ']' found '%s'"
 msgstr "Attendu « ] » trouvé « %s »"
 
-#: config/tc-mips.c:10096
+#: config/tc-mips.c:12039
 #, c-format
 msgid "Bad floating point constant: %s"
 msgstr "Constante en virgule flottante erronée: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:10216
+#: config/tc-mips.c:12159
 msgid "Can't use floating point insn in this section"
 msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section"
 
-#: config/tc-mips.c:10275
+#: config/tc-mips.c:12218
 msgid "Expression out of range"
 msgstr "Expression hors limite"
 
-#: config/tc-mips.c:10319
+#: config/tc-mips.c:12262
 #, c-format
 msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
 msgstr "expression lui (%lu) n'est pas dans les bornes 0..65535"
 
-#: config/tc-mips.c:10341
+#: config/tc-mips.c:12284
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "Registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10347
+#: config/tc-mips.c:12290
 #, c-format
 msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "Registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d"
 
-#: config/tc-mips.c:10374
+#: config/tc-mips.c:12317
 msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
 msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)"
 
-#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403
+#: config/tc-mips.c:12330 config/tc-mips.c:12348
 #, c-format
 msgid "bad byte vector index (%ld)"
 msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:10414
+#: config/tc-mips.c:13058
+#, c-format
+msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown extension operand type `m%c'): %s %s"
+msgstr "Erreur interne: opcode microMIPS erroné (type d'opérande d'extension inconnu « m%c »): %s %s"
+
+#: config/tc-mips.c:13110
+#, c-format
+msgid "Trap code (%lu) for %s not in 0..15 range"
+msgstr "Code d'exception (%lu) pour %s n'est pas dans la gamme 0..15"
+
+#: config/tc-mips.c:13119
 #, c-format
 msgid "Bad char = '%c'\n"
 msgstr "Caractère erroné = « %c »\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
+#: config/tc-mips.c:13206 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
 msgid "unrecognized opcode"
 msgstr "opcode non reconnu"
 
-#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977
+#: config/tc-mips.c:13589 config/tc-mips.c:13670 config/tc-mips.c:13685
 msgid "can't parse register list"
 msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
 
-#: config/tc-mips.c:10950
+#: config/tc-mips.c:13658
 msgid "more than one frame size in list"
 msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste"
 
-#: config/tc-mips.c:11005
+#: config/tc-mips.c:13713
 msgid "unexpected register in list"
 msgstr "registre inattendu dans la liste"
 
-#: config/tc-mips.c:11015
+#: config/tc-mips.c:13723
 msgid "arg/static registers overlap"
 msgstr "recouvrement des registres arg/static"
 
-#: config/tc-mips.c:11033
+#: config/tc-mips.c:13741
 msgid "invalid arg register list"
 msgstr "liste de registre arg invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065
+#: config/tc-mips.c:13750 config/tc-mips.c:13773
 msgid "invalid static register list"
 msgstr "liste de registres statiques invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:11072
+#: config/tc-mips.c:13780
 msgid "missing frame size"
 msgstr "taille de cadre manquante"
 
-#: config/tc-mips.c:11075
+#: config/tc-mips.c:13783
 msgid "invalid frame size"
 msgstr "taille de cadre invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:11123
+#: config/tc-mips.c:13831
 msgid "illegal operands"
 msgstr "opérande illégal"
 
-#: config/tc-mips.c:11241
+#: config/tc-mips.c:13949
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "opérande étendu demandé mais non requise"
 
-#: config/tc-mips.c:11243
+#: config/tc-mips.c:13951
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:11271
+#: config/tc-mips.c:13979
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction"
 
-#: config/tc-mips.c:11376
+#: config/tc-mips.c:14084
 #, c-format
 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
 msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle"
 
-#: config/tc-mips.c:11432
+#: config/tc-mips.c:14140
 msgid "unclosed '('"
 msgstr "« ( » non fermée"
 
-#: config/tc-mips.c:11699
+#: config/tc-mips.c:14415
 #, c-format
 msgid "A different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "Un différent %s a déjà été spécifié, est maintenant %s"
 
-#: config/tc-mips.c:11970
+#: config/tc-mips.c:14592
+msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
+msgstr "-mmicromips ne peut être combiné avec -mips16"
+
+#: config/tc-mips.c:14607
+msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
+msgstr "-mips16 ne peut être combiné avec -micromips"
+
+#: config/tc-mips.c:14714
 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11980
+#: config/tc-mips.c:14724
 msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
 msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:11990
+#: config/tc-mips.c:14734
 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:12023
+#: config/tc-mips.c:14767
 msgid "-n32 is supported for ELF format only"
 msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:12032
+#: config/tc-mips.c:14776
 msgid "-64 is supported for ELF format only"
 msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090
+#: config/tc-mips.c:14781 config/tc-mips.c:14834
 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "Pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:12077
+#: config/tc-mips.c:14821
 msgid "-mabi is supported for ELF format only"
 msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:12097
+#: config/tc-mips.c:14841
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "abi invalide -mabi=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:12177
+#: config/tc-mips.c:14921
 msgid "-G not supported in this configuration."
 msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration."
 
-#: config/tc-mips.c:12203
+#: config/tc-mips.c:14947
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:12215
+#: config/tc-mips.c:14959
 #, c-format
 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée"
 
-#: config/tc-mips.c:12234
+#: config/tc-mips.c:14978
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
 msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:12236
+#: config/tc-mips.c:14980
 msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "-mgp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:12238
+#: config/tc-mips.c:14982
 msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "-mgp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:12276
+#: config/tc-mips.c:15020
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
 msgstr "-mfp64 utilisé avec un fpu de 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:12279
+#: config/tc-mips.c:15023
 msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
 msgstr "-mfp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:12283
+#: config/tc-mips.c:15027
 msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
 msgstr "-mfp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:12297
+#: config/tc-mips.c:15041
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
 msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
 
-#: config/tc-mips.c:12307
+#: config/tc-mips.c:15053
 msgid "-mfp32 used with -mips3d"
 msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d"
 
-#: config/tc-mips.c:12313
+#: config/tc-mips.c:15059
 msgid "-mfp32 used with -mdmx"
 msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx"
 
-#: config/tc-mips.c:12318
+#: config/tc-mips.c:15064
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS"
 
-#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280
+#: config/tc-mips.c:15070 config/tc-mips.c:16108
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293
+#: config/tc-mips.c:15079 config/tc-mips.c:16121
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306
+#: config/tc-mips.c:15085 config/tc-mips.c:16134
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support MT ASE"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas MT ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:12387
+#: config/tc-mips.c:15091
+#, c-format
+msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
+msgstr "%s ISA ne supporte pas MCU ASE"
+
+#: config/tc-mips.c:15147
 msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
 msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente"
 
-#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
-#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
-#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
-#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138
+#: config/tc-mips.c:15484 config/tc-sparc.c:3327 config/tc-sparc.c:3334
+#: config/tc-sparc.c:3341 config/tc-sparc.c:3348 config/tc-sparc.c:3355
+#: config/tc-sparc.c:3364 config/tc-sparc.c:3375 config/tc-sparc.c:3397
+#: config/tc-sparc.c:3421 write.c:1151
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "débordement de réadressage"
 
-#: config/tc-mips.c:12695
+#: config/tc-mips.c:15497
 #, c-format
 msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
 msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:12742
+#: config/tc-mips.c:15544
 msgid "Branch out of range"
 msgstr "Branchement hors limite"
 
-#: config/tc-mips.c:12824
+#: config/tc-mips.c:15640
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
 msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé."
 
-#: config/tc-mips.c:12827
+#: config/tc-mips.c:15643
 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
 msgstr "Alignement négatif: 0 assumé."
 
-#: config/tc-mips.c:13085
+#: config/tc-mips.c:15901
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: pas de telle section"
 
-#: config/tc-mips.c:13134
+#: config/tc-mips.c:15950
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr ".option pic%d n'est pas supportée"
 
-#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446
+#: config/tc-mips.c:15955 config/tc-mips.c:16278
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4"
 
-#: config/tc-mips.c:13145
+#: config/tc-mips.c:15961
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option \"%s\""
 msgstr "Option « %s » non reconnue"
 
-#: config/tc-mips.c:13205
+#: config/tc-mips.c:16021
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »"
 
-#: config/tc-mips.c:13231
+#: config/tc-mips.c:16047
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:13242
+#: config/tc-mips.c:16058
 #, c-format
 msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:13263
+#: config/tc-mips.c:16074
+msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
+msgstr "« mips16 » ne peut être combiné avec « micromips »"
+
+#: config/tc-mips.c:16083
+msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
+msgstr "« micromips » ne peut être combiné avec « mips16 »"
+
+#: config/tc-mips.c:16091
 #, c-format
 msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
 msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE"
 
-#: config/tc-mips.c:13330
+#: config/tc-mips.c:16162
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "architecture inconnue %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373
+#: config/tc-mips.c:16175 config/tc-mips.c:16205
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "niveau ISA inconnu %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13351
+#: config/tc-mips.c:16183
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "ISA ou architecture inconnue %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13401
+#: config/tc-mips.c:16233
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr ".set pop sans .set push"
 
-#: config/tc-mips.c:13430
+#: config/tc-mips.c:16262
 #, c-format
 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:13488
+#: config/tc-mips.c:16320
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »"
 
-#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575
+#: config/tc-mips.c:16388 config/tc-mips.c:16407
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup"
 
-#: config/tc-mips.c:13733
+#: config/tc-mips.c:16565
 #, c-format
 msgid "Unsupported use of %s"
 msgstr "Utilisation non supporté de %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035
+#: config/tc-mips.c:16647 config/tc-score.c:6031
 msgid "Unsupported use of .gpword"
 msgstr "Utilisation non supporté de .gpword"
 
-#: config/tc-mips.c:13855
+#: config/tc-mips.c:16687
 msgid "Unsupported use of .gpdword"
 msgstr "Utilisation non supportée de .gpdword"
 
-#: config/tc-mips.c:13949
+#: config/tc-mips.c:16781
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
 msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378
+#: config/tc-mips.c:16796 ecoff.c:3378
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "directive .weakext erronée"
 
-#: config/tc-mips.c:14200
+#: config/tc-mips.c:17032
 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
 msgstr "référence relative au PC non supportée pour un section différente"
 
-#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
+#: config/tc-mips.c:17145 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "réadressage non supporté"
 
-#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424
+#: config/tc-mips.c:17577 config/tc-pdp11.c:1424
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
 
-#: config/tc-mips.c:14656
+#: config/tc-mips.c:17676 config/tc-mips.c:17970
 msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
 msgstr "Relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
 
-#: config/tc-mips.c:15217
+#: config/tc-mips.c:18564
 msgid "missing .end at end of assembly"
 msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage"
 
-#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644
+#: config/tc-mips.c:18579 config/tc-score.c:5641
 msgid "expected simple number"
 msgstr "nombre simple attendu"
 
-#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671
+#: config/tc-mips.c:18607 config/tc-score.c:5668
 msgid "invalid number"
 msgstr "nombre invalide"
 
-#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710
+#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-score.c:5707
 msgid "missing .end"
 msgstr ".end manquant"
 
-#: config/tc-mips.c:15480
+#: config/tc-mips.c:18827
 msgid "Bad .frame directive"
 msgstr "Directive .frame erronée"
 
-#: config/tc-mips.c:15512
+#: config/tc-mips.c:18859
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:15519
+#: config/tc-mips.c:18866
 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "Directive .mask/.fmask erronée"
 
-#: config/tc-mips.c:15796
+#: config/tc-mips.c:19145
 #, c-format
 msgid "Bad value (%s) for %s"
 msgstr "Valeur invalide (%s) pour %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15860
+#: config/tc-mips.c:19209
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -9990,7 +10203,7 @@ msgstr ""
 "-G NOMBRE               permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n"
 "                        implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15867
+#: config/tc-mips.c:19216
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -10015,7 +10228,7 @@ msgstr ""
 "-mips64r2               générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU   générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15886
+#: config/tc-mips.c:19235
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -10026,7 +10239,7 @@ msgstr ""
 "-no-mCPU                ne pas générer de code spécifique au CPU.\n"
 "                        Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15899
+#: config/tc-mips.c:19248
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -10035,7 +10248,16 @@ msgstr ""
 "-mips16                 générer des instructions mips16\n"
 "-no-mips16              ne pas générer d'instruction mips16\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15902
+#: config/tc-mips.c:19251
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
+"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmicromips\t\tgénérer des instructions microMIPS\n"
+"-mno-micromips\tne pas générer d'instruction microMIPS\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19254
 #, c-format
 msgid ""
 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -10044,7 +10266,7 @@ msgstr ""
 "-msmartmips             générer des instructions smartmips\n"
 "-mno-smartmips          ne pas générer d'instruction smartmips\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15905
+#: config/tc-mips.c:19257
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -10053,7 +10275,7 @@ msgstr ""
 "-mdsp                   générer des instructions DSP\n"
 "-mno-dsp                ne pas générer d'instruction DSP\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15908
+#: config/tc-mips.c:19260
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -10062,7 +10284,7 @@ msgstr ""
 "-mdspr2                 générer des instructions DSR R2\n"
 "-mno-dspr2              ne pas générer d'instruction DSP R2\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15911
+#: config/tc-mips.c:19263
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -10071,7 +10293,16 @@ msgstr ""
 "-mmt                    générer des instructions MT\n"
 "-mno-mt                 ne pas générer d'instruction MT\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15914
+#: config/tc-mips.c:19266
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
+"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmcu\t\t\tgénérer des instructions MCU\n"
+"-mno-mcu\t\tne pas générer d'instruction MCU\n"
+
+#: config/tc-mips.c:19269
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -10102,7 +10333,7 @@ msgstr ""
 "--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
 "--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15928
+#: config/tc-mips.c:19283
 #, c-format
 msgid ""
 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -10117,7 +10348,7 @@ msgstr ""
 "-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n"
 "--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15936
+#: config/tc-mips.c:19291
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -10140,7 +10371,7 @@ msgstr ""
 "                        code (non partagé) indépendant de la position\n"
 "-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15957
+#: config/tc-mips.c:19312
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
@@ -11072,7 +11303,8 @@ msgstr "« , » manquante"
 msgid "6-bit displacement out of range"
 msgstr "Déplacement 6 bits hors limite"
 
-#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1160 config/tc-tilepro.c:1023
+#: config/tc-vax.c:1944
 msgid "Too many operands"
 msgstr "Trop d'opérandes"
 
@@ -11410,7 +11642,7 @@ msgstr "nom de symbole manquant"
 msgid "missing rename string"
 msgstr "chaîne renommée manquante"
 
-#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364
+#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3363
 msgid "missing value"
 msgstr "valeur manquante"
 
@@ -11481,188 +11713,203 @@ msgstr "mauvais suffixe de symbole"
 msgid "Unrecognized symbol suffix"
 msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
 
-#: config/tc-ppc.c:5424
+#: config/tc-ppc.c:5425
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire"
 
-#: config/tc-ppc.c:5437
+#: config/tc-ppc.c:5438
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr ".ef n'est pas précédé de .function"
 
-#: config/tc-ppc.c:5566
+#: config/tc-ppc.c:5567
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:5828
+#: config/tc-ppc.c:5829
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc"
 
-#: config/tc-ppc.c:6230
+#: config/tc-ppc.c:6200
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "réadressage non supporté vers %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6303
+#: config/tc-ppc.c:6273
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
 msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6308
+#: config/tc-ppc.c:6278
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
 msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC"
 
-#: config/tc-ppc.c:6497
+#: config/tc-ppc.c:6467
 #, c-format
 msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
 msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6500
+#: config/tc-ppc.c:6470
 msgid "Unable to resolve expression"
 msgstr "Ne peut résoudre l'expression"
 
-#: config/tc-ppc.c:6527
+#: config/tc-ppc.c:6497
 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
 msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
 
-#: config/tc-ppc.c:6531
+#: config/tc-ppc.c:6501
 #, c-format
 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
 msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets"
 
-#: config/tc-ppc.c:6562
+#: config/tc-ppc.c:6532
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n"
 
-#: config/tc-rx.c:133
+#: config/tc-rx.c:151
 #, c-format
 msgid " RX specific command line options:\n"
 msgstr " Options spécifiques RX de la ligne de commande:\n"
 
-#: config/tc-rx.c:134
+#: config/tc-rx.c:152
 #, c-format
 msgid "  --mbig-endian-data\n"
 msgstr "  --mbig-endian-data\n"
 
-#: config/tc-rx.c:135
+#: config/tc-rx.c:153
 #, c-format
 msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
 msgstr "  --mlittle-endian-data [par défaut]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:136
+#: config/tc-rx.c:154
 #, c-format
 msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
 msgstr "  --m32bit-doubles [par défaut]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:137
+#: config/tc-rx.c:155
 #, c-format
 msgid "  --m64bit-doubles\n"
 msgstr "  --m64bit-doubles\n"
 
-#: config/tc-rx.c:138
+#: config/tc-rx.c:156
 #, c-format
 msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
 msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
 
-#: config/tc-rx.c:139
+#: config/tc-rx.c:157
 #, c-format
 msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
 msgstr "  --muse-renesas-section-names [par défaut]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:140
+#: config/tc-rx.c:158
 #, c-format
 msgid "  --msmall-data-limit\n"
 msgstr "  --msmall-data-limit\n"
 
-#: config/tc-rx.c:220
+#: config/tc-rx.c:159
+#, c-format
+msgid "  --mrelax\n"
+msgstr "  --mrelax\n"
+
+#: config/tc-rx.c:160
+#, c-format
+msgid "  --mpid\n"
+msgstr "  --mpid\n"
+
+#: config/tc-rx.c:161
+#, c-format
+msgid "  --mint-register=<value>\n"
+msgstr "  --mint-register=<valeur>\n"
+
+#: config/tc-rx.c:241
 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
 msgstr "aucun nom de fichier après le pseudo-op .INCLUDE"
 
-#: config/tc-rx.c:323
+#: config/tc-rx.c:344
 #, c-format
 msgid "unable to locate include file: %s"
 msgstr "impossible de repérer l'emplacement du fichier à inclure: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:374
+#: config/tc-rx.c:395
 #, c-format
 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
 msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:391
+#: config/tc-rx.c:412
 #, c-format
 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
 msgstr "paramètre inconnu après la directive .SECTION: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:480
+#: config/tc-rx.c:501
 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
 msgstr "ON ou OFF attendu après .list"
 
-#: config/tc-rx.c:516
+#: config/tc-rx.c:537
 #, c-format
 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
 msgstr "Le pseudo-op « %s » n'est pas implémenté\n"
 
-#: config/tc-rx.c:748
+#: config/tc-rx.c:797
 #, c-format
 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
 msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non signé"
 
-#: config/tc-rx.c:754
+#: config/tc-rx.c:803
 #, c-format
 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
 msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits signé"
 
-#: config/tc-rx.c:954
+#: config/tc-rx.c:1003
 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
 msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implémenté"
 
-#: config/tc-rx.c:956
+#: config/tc-rx.c:1005
 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
 msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté"
 
-#: config/tc-rx.c:958
+#: config/tc-rx.c:1007
 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
 msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté."
 
-#: config/tc-rx.c:1883
+#: config/tc-rx.c:1932
 msgid "invalid immediate size"
 msgstr "taille immédiate invalide"
 
-#: config/tc-rx.c:1902
+#: config/tc-rx.c:1951
 msgid "invalid immediate field position"
 msgstr "position du champ immédiat invalide"
 
-#: config/tc-rx.c:1951
+#: config/tc-rx.c:2000
 #, c-format
 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
 msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n"
 
-#: config/tc-rx.c:2018
+#: config/tc-rx.c:2067
 #, c-format
 msgid "unsupported constant size %d\n"
 msgstr "taille de constante %d non supportée\n"
 
-#: config/tc-rx.c:2025
+#: config/tc-rx.c:2074
 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
 msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte"
 
-#: config/tc-rx.c:2069
+#: config/tc-rx.c:2118
 #, c-format
 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
 msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)"
 
-#: config/tc-rx.c:2215
+#: config/tc-rx.c:2264
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
 msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s"
 
-#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272
+#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:296
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage."
 
-#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475
+#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:499
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "architecture invalide -A%s"
@@ -11834,7 +12081,7 @@ msgstr "Registre spécial S+core attendu"
 msgid "S+core co-processor register expected"
 msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu"
 
-#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
+#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
 msgid "Using temp register(r1)"
 msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
 
@@ -11843,333 +12090,333 @@ msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
 msgid "register expected, not '%.100s'"
 msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
 
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
 msgid "rd must be even number."
 msgstr "rd doit être un nombre paire."
 
-#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
+#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
 msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u"
 
-#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
-#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
-#: config/tc-score.c:3470
+#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
+#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
+#: config/tc-score.c:3462
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
 msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d"
 
-#: config/tc-score.c:1565
+#: config/tc-score.c:1558
 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
 msgstr "constante invalide: expression de bit non définie"
 
-#: config/tc-score.c:2087
+#: config/tc-score.c:2082
 #, c-format
 msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
 msgstr "registre inférieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'"
 
-#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
-#: config/tc-score.c:3704
+#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
+#: config/tc-score.c:3695
 #, c-format
 msgid "missing ["
 msgstr "[ manquant"
 
-#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
-#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
-#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
-#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
+#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
+#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
+#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
 #, c-format
 msgid "missing ]"
 msgstr "] manquant"
 
-#: config/tc-score.c:2352
+#: config/tc-score.c:2347
 #, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
 msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez %d nop!/%d)"
 
-#: config/tc-score.c:2371
+#: config/tc-score.c:2366
 #, c-format
 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
 msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez 1 pflush/%d)"
 
-#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
 #, c-format
 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
 msgstr "dépendance des données: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)"
 
-#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
+#: config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
 #, c-format
 msgid "%s -- `%s'"
 msgstr "%s -- « %s »"
 
-#: config/tc-score.c:2843
+#: config/tc-score.c:2838
 msgid "address offset must be half word alignment"
 msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un demi mot"
 
-#: config/tc-score.c:2851
+#: config/tc-score.c:2846
 msgid "address offset must be word alignment"
 msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un mot"
 
-#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
+#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
 msgid "register same as write-back base"
 msgstr "registre identique à la base de réécriture"
 
-#: config/tc-score.c:3100
+#: config/tc-score.c:3093
 msgid "pre-indexed expression expected"
 msgstr "instruction pre-indexée attendue"
 
-#: config/tc-score.c:3430
+#: config/tc-score.c:3422
 #, c-format
 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
 msgstr "numéro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]"
 
-#: config/tc-score.c:3447
+#: config/tc-score.c:3439
 msgid "comma is  expected"
 msgstr "virgule attendue"
 
-#: config/tc-score.c:3478
+#: config/tc-score.c:3470
 #, c-format
 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
 msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier aligné sur un mot"
 
-#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
+#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
 msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas alignée sur un mot"
 
-#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
+#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
 msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:3603
+#: config/tc-score.c:3594
 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
 msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
+#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
 msgid "imm5 should >= 2"
 msgstr "imm5 devrait être >= 2"
 
-#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
+#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
 msgid "reg should <= 31"
 msgstr "reg devrait être <= 31"
 
-#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
+#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
 msgid "missing +"
 msgstr "+ manquant"
 
-#: config/tc-score.c:3912
+#: config/tc-score.c:3903
 #, c-format
 msgid "%s register same as write-back base"
 msgstr "registre %s identique à la base de réécriture"
 
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
 msgid "destination"
 msgstr "destination"
 
-#: config/tc-score.c:3914
+#: config/tc-score.c:3905
 msgid "source"
 msgstr "source"
 
-#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
+#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
 msgid "expression error"
 msgstr "erreur dans l'expression"
 
-#: config/tc-score.c:4250
+#: config/tc-score.c:4241
 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
 msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4326
+#: config/tc-score.c:4317
 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4354
+#: config/tc-score.c:4345
 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
 msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte"
 
-#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
-#: config/tc-score.c:5228
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
+#: config/tc-score.c:5225
 msgid "lacking label  "
 msgstr "étiquette manquante  "
 
-#: config/tc-score.c:4899
+#: config/tc-score.c:4896
 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)"
 
-#: config/tc-score.c:4955
+#: config/tc-score.c:4952
 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
 msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4960
+#: config/tc-score.c:4957
 msgid "end on line error"
 msgstr "erreur de fin de ligne"
 
-#: config/tc-score.c:5207
+#: config/tc-score.c:5204
 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
 msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]"
 
-#: config/tc-score.c:5234
+#: config/tc-score.c:5231
 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
 msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19"
 
-#: config/tc-score.c:5267
+#: config/tc-score.c:5264
 msgid "lacking label"
 msgstr "étiquette manquante"
 
-#: config/tc-score.c:5272
+#: config/tc-score.c:5269
 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
 msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]"
 
-#: config/tc-score.c:5368
+#: config/tc-score.c:5365
 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
 msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)'"
 
-#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
-#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
+#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
+#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
 msgid "score3d instruction."
 msgstr "instruction score3d."
 
-#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465
+#: config/tc-score.c:6122 read.c:1465
 msgid "missing size expression"
 msgstr "expression de la taille manquante"
 
-#: config/tc-score.c:6132
+#: config/tc-score.c:6128
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
 msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée"
 
-#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298
+#: config/tc-score.c:6143 read.c:2298
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
 
-#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
+#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3838
 msgid "missing alignment"
 msgstr "alignement manquant"
 
-#: config/tc-score.c:6198
+#: config/tc-score.c:6194
 #, c-format
 msgid "alignment too large; %d assumed"
 msgstr "alignement trop grand; %d assumé"
 
-#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359
+#: config/tc-score.c:6199 read.c:2359
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "alignement négatif; 0 assumé"
 
-#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
-#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430
+#: config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
+#: read.c:3097 read.c:3487 symbols.c:336 symbols.c:432
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
 
 #. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
+#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
 msgid "size is not 4 or 6"
 msgstr "taille n'est pas 4 ou 6"
 
-#: config/tc-score.c:6695
+#: config/tc-score.c:6691
 msgid "bad call to MD_ATOF()"
 msgstr "appel erroné de MD_ATOF()"
 
-#: config/tc-score.c:7203
+#: config/tc-score.c:7198
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
 msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
 
-#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
+#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
 msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
 
-#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
+#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
 #, c-format
 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
 msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
 
-#: config/tc-score.c:7500
+#: config/tc-score.c:7488
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
 msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet"
 
-#: config/tc-score.c:7791
+#: config/tc-score.c:7779
 #, c-format
 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 
-#: config/tc-score.c:7811
+#: config/tc-score.c:7799
 #, c-format
 msgid " Score-specific assembler options:\n"
 msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n"
 
-#: config/tc-score.c:7813
+#: config/tc-score.c:7801
 #, c-format
 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "        -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n"
 
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7806
 #, c-format
 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "        -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n"
 
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7810
 #, c-format
 msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
 msgstr "        -FIXDD\t\tassembler le code pour corriger la dépendance des données\n"
 
-#: config/tc-score.c:7824
+#: config/tc-score.c:7812
 #, c-format
 msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
 msgstr "        -NWARN\t\tassembler le code sans afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n"
 
-#: config/tc-score.c:7826
+#: config/tc-score.c:7814
 #, c-format
 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
 msgstr "        -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n"
 
-#: config/tc-score.c:7828
+#: config/tc-score.c:7816
 #, c-format
 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
 msgstr "        -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n"
 
-#: config/tc-score.c:7830
+#: config/tc-score.c:7818
 #, c-format
 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
 msgstr "        -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
 
-#: config/tc-score.c:7832
+#: config/tc-score.c:7820
 #, c-format
 msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
 msgstr "        -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
 
-#: config/tc-score.c:7834
+#: config/tc-score.c:7822
 #, c-format
 msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
 msgstr "        -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
 
-#: config/tc-score.c:7836
+#: config/tc-score.c:7824
 #, c-format
 msgid "        -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
 msgstr "        -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
 
-#: config/tc-score.c:7838
+#: config/tc-score.c:7826
 #, c-format
 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
 msgstr "        -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n"
 
-#: config/tc-score.c:7840
+#: config/tc-score.c:7828
 #, c-format
 msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
 msgstr "        -KPIC\t\tassembler le code pour PIC\n"
 
-#: config/tc-score.c:7842
+#: config/tc-score.c:7830
 #, c-format
 msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
 msgstr "        -O0\t\tassembleur ne fait aucune optimisation\n"
 
-#: config/tc-score.c:7844
+#: config/tc-score.c:7832
 #, c-format
 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
 msgstr "        -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize et le défaut est 8 octets\n"
 
-#: config/tc-score.c:7846
+#: config/tc-score.c:7834
 #, c-format
 msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
 msgstr "        -V \t\tversion de distribution Sunplus \n"
@@ -12487,8 +12734,8 @@ msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue"
 
-#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
-#: config/tc-sparc.c:4226
+#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4345
+#: config/tc-sparc.c:4369
 msgid "misaligned data"
 msgstr "données mal alignées"
 
@@ -12689,26 +12936,26 @@ msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué"
 msgid "Invalid DataLabel expression"
 msgstr "Expression d'étiquette de données invalide"
 
-#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
+#: config/tc-sparc.c:300 config/tc-sparc.c:505
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
 msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage."
 
-#: config/tc-sparc.c:473
+#: config/tc-sparc.c:497
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
 msgstr "architecture invalide -xarch=%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:542
+#: config/tc-sparc.c:569
 #, c-format
 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
 msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits"
 
-#: config/tc-sparc.c:623
+#: config/tc-sparc.c:650
 #, c-format
 msgid "SPARC options:\n"
 msgstr "Options SPARC:\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:652
+#: config/tc-sparc.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12727,12 +12974,12 @@ msgstr ""
 "-relax                    relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n"
 "-no-relax                 éviter les modifications des jump et des branchements\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:660
+#: config/tc-sparc.c:687
 #, c-format
 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "-k                        générer en PIC\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:664
+#: config/tc-sparc.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -12741,12 +12988,12 @@ msgstr ""
 "-32                       créer un fichier objet de 32 bits\n"
 "-64                       créer un fichier objet de 64 bits\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:667
+#: config/tc-sparc.c:694
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
 msgstr "                          [défaut est %d]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:669
+#: config/tc-sparc.c:696
 #, c-format
 msgid ""
 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -12757,12 +13004,12 @@ msgstr ""
 "-PSO                      utiliser le Partial Store Ordering\n"
 "-RMO                      utiliser le Relaxed Memory Ordering\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:673
+#: config/tc-sparc.c:700
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "                          [défaut est %s]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:675
+#: config/tc-sparc.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -12785,7 +13032,7 @@ msgstr ""
 "-Qy, -Qn                  ignoré\n"
 "-s                        ignoré\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:687
+#: config/tc-sparc.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -12798,311 +13045,316 @@ msgstr ""
 "--little-endian-data      générer du code pour machine ayant des instructions\n"
 "                          à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:823
+#: config/tc-sparc.c:851
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:842
+#: config/tc-sparc.c:870
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
 msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:983
+#: config/tc-sparc.c:1053
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé."
 
-#: config/tc-sparc.c:1029
+#: config/tc-sparc.c:1099
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
 msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1036
+#: config/tc-sparc.c:1106
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1095
+#: config/tc-sparc.c:1165
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1143
+#: config/tc-sparc.c:1213
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
 
-#: config/tc-sparc.c:1214
+#: config/tc-sparc.c:1284
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal"
 
-#: config/tc-sparc.c:1311
+#: config/tc-sparc.c:1381
 msgid "FP branch in delay slot"
 msgstr "branchement FP dans une plage de délai"
 
-#: config/tc-sparc.c:1326
+#: config/tc-sparc.c:1396
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
 msgstr "branchement FP précédé par une instruction FP; NOP inséré"
 
-#: config/tc-sparc.c:1366
+#: config/tc-sparc.c:1436
 msgid "failed special case insn sanity check"
 msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué "
 
-#: config/tc-sparc.c:1454
+#: config/tc-sparc.c:1562
 msgid ": invalid membar mask name"
 msgstr ": masque de nom membar invalide"
 
-#: config/tc-sparc.c:1470
+#: config/tc-sparc.c:1578
 msgid ": invalid membar mask expression"
 msgstr ": masque d'expression membar invalide"
 
-#: config/tc-sparc.c:1475
+#: config/tc-sparc.c:1583
 msgid ": invalid membar mask number"
 msgstr ": masque du numéro membar invalide"
 
-#: config/tc-sparc.c:1490
+#: config/tc-sparc.c:1598
 msgid ": invalid siam mode expression"
 msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
 
-#: config/tc-sparc.c:1495
+#: config/tc-sparc.c:1603
 msgid ": invalid siam mode number"
 msgstr ": numéro du mode siam invalide"
 
-#: config/tc-sparc.c:1511
+#: config/tc-sparc.c:1619
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide"
 
-#: config/tc-sparc.c:1519
+#: config/tc-sparc.c:1627
 msgid ": invalid prefetch function expression"
 msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide"
 
-#: config/tc-sparc.c:1524
+#: config/tc-sparc.c:1632
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide"
 
-#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
+#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
 msgid ": unrecognizable privileged register"
 msgstr ": registre privilégié non reconnaissable"
 
-#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
+#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
 msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable"
 
-#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
+#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
 msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable"
 
-#: config/tc-sparc.c:1629
+#: config/tc-sparc.c:1737
 msgid ": rd on write only ancillary state register"
 msgstr ": rd sur registre d'état auxiliaire en écriture seule"
 
 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1637
+#: config/tc-sparc.c:1745
 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
 msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a non reconnaissable"
 
-#: config/tc-sparc.c:1673
+#: config/tc-sparc.c:1781
 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
 msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1681
+#: config/tc-sparc.c:1789
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1691
+#: config/tc-sparc.c:1799
 #, c-format
 msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": %asrN attendu"
 
-#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
-#: config/tc-sparc.c:2365
+#: config/tc-sparc.c:1986 config/tc-sparc.c:2024 config/tc-sparc.c:2454
+#: config/tc-sparc.c:2490
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1884
+#: config/tc-sparc.c:1992
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
 msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:1895
+#: config/tc-sparc.c:2003
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
 msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr"
 
-#: config/tc-sparc.c:2102
+#: config/tc-sparc.c:2210
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register"
 
-#: config/tc-sparc.c:2173
+#: config/tc-sparc.c:2285
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
+#: config/tc-sparc.c:2287 config/tc-sparc.c:2305
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2185
+#: config/tc-sparc.c:2297
 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
 msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2377
+#: config/tc-sparc.c:2502
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2487
+#: config/tc-sparc.c:2614
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
 msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2497
+#: config/tc-sparc.c:2624
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable"
 
-#: config/tc-sparc.c:2515
+#: config/tc-sparc.c:2642
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
 msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante"
 
-#: config/tc-sparc.c:2522
+#: config/tc-sparc.c:2649
 msgid ": TLS operand can't be a constant"
 msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante"
 
-#: config/tc-sparc.c:2555
+#: config/tc-sparc.c:2682
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": nom ASI invalide"
 
-#: config/tc-sparc.c:2563
+#: config/tc-sparc.c:2690
 msgid ": invalid ASI expression"
 msgstr ": expression ASI invalide"
 
-#: config/tc-sparc.c:2568
+#: config/tc-sparc.c:2695
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": numéro ASI invalide"
 
-#: config/tc-sparc.c:2665
+#: config/tc-sparc.c:2792
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
 msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2670
+#: config/tc-sparc.c:2797
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
 msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré"
 
-#: config/tc-sparc.c:2689
+#: config/tc-sparc.c:2816
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": nom cpreg invalide"
 
-#: config/tc-sparc.c:2718
+#: config/tc-sparc.c:2845
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Opérande %s illégal"
 
-#: config/tc-sparc.c:2752
+#: config/tc-sparc.c:2884
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »"
 
-#: config/tc-sparc.c:2788
+#: config/tc-sparc.c:2920
 #, c-format
 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
 msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s »."
 
-#: config/tc-sparc.c:2789
+#: config/tc-sparc.c:2921
 #, c-format
 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
 msgstr " (Requiert %s; architecture requise est %s.)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3324
+#: config/tc-sparc.c:2933
+#, c-format
+msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
+msgstr "Capacité matérielle « %s » pas activée pour « %s »"
+
+#: config/tc-sparc.c:3467
 #, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
 msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:3657
+#: config/tc-sparc.c:3800
 msgid "Expected comma after name"
 msgstr "Virgule attendue après le nom"
 
-#: config/tc-sparc.c:3666
+#: config/tc-sparc.c:3809
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré."
 
-#: config/tc-sparc.c:3678
+#: config/tc-sparc.c:3821
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
 msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu"
 
-#: config/tc-sparc.c:3706
+#: config/tc-sparc.c:3849
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %d"
 msgstr "alignment trop grand; %d assumé"
 
-#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
+#: config/tc-sparc.c:3855 config/tc-sparc.c:4005
 msgid "negative alignment"
 msgstr "alignement négatif"
 
-#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371
+#: config/tc-sparc.c:3865 config/tc-sparc.c:4027 read.c:1321 read.c:2371
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
 
-#: config/tc-sparc.c:3775
+#: config/tc-sparc.c:3918
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
 msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »"
 
-#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
+#: config/tc-sparc.c:3942 config/tc-v850.c:275
 msgid "Expected comma after symbol-name"
 msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole"
 
-#: config/tc-sparc.c:3809
+#: config/tc-sparc.c:3952
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
 msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré"
 
-#: config/tc-sparc.c:3842
+#: config/tc-sparc.c:3985
 msgid "Expected comma after common length"
 msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun"
 
-#: config/tc-sparc.c:3856
+#: config/tc-sparc.c:3999
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %ld"
 msgstr "alignment trop grand; %ld assumé"
 
-#: config/tc-sparc.c:3999
+#: config/tc-sparc.c:4142
 msgid "Unknown segment type"
 msgstr "Type de segment inconnu"
 
-#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
+#: config/tc-sparc.c:4217 config/tc-sparc.c:4227
 #, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 
-#: config/tc-sparc.c:4102
+#: config/tc-sparc.c:4245
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "redéfinition du registre global"
 
-#: config/tc-sparc.c:4113
+#: config/tc-sparc.c:4256
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini."
 
-#: config/tc-sparc.c:4317
+#: config/tc-sparc.c:4460
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
 msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données"
 
-#: config/tc-sparc.c:4327
+#: config/tc-sparc.c:4470
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
 msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données"
 
-#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-vax.c:3312
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
 msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données"
 
-#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
+#: config/tc-sparc.c:4515 config/tc-sparc.c:4546 config/tc-sparc.c:4555
 #: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
 msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:4564 config/tc-vax.c:3369
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
 msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()"
@@ -14616,6 +14868,121 @@ msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur"
 msgid "unwound frame has negative size"
 msgstr "la trame déroulée a une taille négative"
 
+#: config/tc-tilegx.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Q                      ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+"  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      ignoré\n"
+"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
+"  --32/--64               générer du code 32 ou 64 bits\n"
+
+#: config/tc-tilegx.c:685 config/tc-tilepro.c:554
+msgid "Invalid operator for operand."
+msgstr "Opérateur invalide pour l'opérande."
+
+#: config/tc-tilegx.c:696 config/tc-tilepro.c:565
+msgid "Operator may only be applied to symbols."
+msgstr "L'opérateur peut uniquement être appliqué à des symboles."
+
+#: config/tc-tilegx.c:766 config/tc-tilepro.c:635
+#, c-format
+msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
+msgstr "Écritures dans le registre « %s » pas permises."
+
+#: config/tc-tilegx.c:793 config/tc-tilepro.c:662
+#, c-format
+msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
+msgstr "Deux instructions dans le même paquet écrivent dans le registre %s ce qui n'est pas permis."
+
+#: config/tc-tilegx.c:858 config/tc-tilepro.c:726
+#, c-format
+msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
+msgstr "« %s » ne peut être empaqueté avec d'autres instructions."
+
+#: config/tc-tilegx.c:888 config/tc-tilepro.c:756
+msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
+msgstr "Combinaison invalide d'instructions dans le paquet."
+
+#: config/tc-tilegx.c:923 config/tc-tilepro.c:791
+msgid "instruction address is not a multiple of 8"
+msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 8"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1000 config/tc-tilepro.c:869
+msgid "Invalid expression."
+msgstr "Expression invalide"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1043 config/tc-tilepro.c:911
+#, c-format
+msgid "Expected register, got '%s'."
+msgstr "Registre attendu. « %s » trouvé."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1052 config/tc-tilepro.c:918
+#, c-format
+msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
+msgstr "Utilisation d'un nom de registre non canonique %s; utilise %s à la place."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1114 config/tc-tilepro.c:977
+#, c-format
+msgid "Too few operands to '%s'."
+msgstr "Trop peu d'opérandes pour « %s »."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1119 config/tc-tilepro.c:982
+#, c-format
+msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
+msgstr "Caractère « %c » inattendu après l'opérande %d de %s."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1140 config/tc-tilepro.c:1003
+msgid "Expected immediate expression"
+msgstr "Expression immédiate attendue"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1153 config/tc-tilegx.c:1762 config/tc-tilepro.c:1016
+#: config/tc-tilepro.c:1561
+msgid "Found '}' when not bundling."
+msgstr "« } » trouvé en dehors du tout paquetage."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1194 config/tc-tilepro.c:1056
+#, c-format
+msgid "Unknown opcode `%.*s'."
+msgstr "Opcode « %.*s » inconnu."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilepro.c:1067
+msgid "Too many instructions for bundle."
+msgstr "Trop d'instructions pour le paquet."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1291 config/tc-tilepro.c:1152
+msgid "Bad call to md_atof ()"
+msgstr "Appel erroné à md_atof ()"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1367 config/tc-tilepro.c:1215
+msgid "This operator only produces two byte values."
+msgstr "Cet opérateur produit uniquement des valeurs sur deux octets."
+
+#: config/tc-tilegx.c:1393 config/tc-tilepro.c:1241
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "taille de réadressage BFD %d non supportée"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1707 config/tc-tilepro.c:1506
+#, c-format
+msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
+msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s » (%d, %d)"
+
+#: config/tc-tilegx.c:1750 config/tc-tilepro.c:1549
+msgid "Found '{' when already bundling."
+msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage est déjà commencé"
+
+#: config/tc-tilepro.c:99
+#, c-format
+msgid ""
+"  -Q                      ignored\n"
+"  -V                      print assembler version number\n"
+msgstr ""
+"  -Q                      ignoré\n"
+"  -V                      afficher la version de l'assembleur\n"
+
 #: config/tc-v850.c:286
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
@@ -15782,7 +16149,7 @@ msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
 msgid "parentheses ignored"
 msgstr "parenthèses ignorées"
 
-#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603
+#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3602
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
 msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »"
@@ -16092,38 +16459,38 @@ msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
 msgid "CFI is not supported for this target"
 msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible"
 
-#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587
+#: dwarf2dbg.c:585 dwarf2dbg.c:620
 msgid "file number less than one"
 msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un"
 
-#: dwarf2dbg.c:562
+#: dwarf2dbg.c:595
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "numéro de fichier %ld est déjà alloué"
 
-#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345
+#: dwarf2dbg.c:625 dwarf2dbg.c:1378
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "numéro de fichier %ld non assigné"
 
-#: dwarf2dbg.c:661
+#: dwarf2dbg.c:694
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
 msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:673
+#: dwarf2dbg.c:706
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "le numéro isa est plus petit que un"
 
-#: dwarf2dbg.c:685
+#: dwarf2dbg.c:718
 msgid "discriminator less than zero"
 msgstr "discrimateur plus petit que zéro"
 
-#: dwarf2dbg.c:691
+#: dwarf2dbg.c:724
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
 msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »"
 
-#: dwarf2dbg.c:1408
+#: dwarf2dbg.c:1441
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
 
@@ -16312,11 +16679,11 @@ msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier"
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place"
 
-#: expr.c:87 read.c:3668
+#: expr.c:87 read.c:3667
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "grand nombre invalide"
 
-#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031
+#: expr.c:89 read.c:3669 read.c:4146 read.c:5030
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "nombre flottant invalide"
 
@@ -16359,7 +16726,7 @@ msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic"
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "« %c » manquant"
 
-#: expr.c:977 read.c:4513
+#: expr.c:977 read.c:4512
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées."
 
@@ -16397,7 +16764,7 @@ msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé"
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé"
 
-#: expr.c:1879 symbols.c:1379
+#: expr.c:1879 symbols.c:1381
 msgid "division by zero"
 msgstr "division par zéro"
 
@@ -16417,7 +16784,7 @@ msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue"
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune"
 
-#: frags.c:112 write.c:1379
+#: frags.c:102 write.c:1422
 #, c-format
 msgid "can't extend frag %u chars"
 msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères"
@@ -16448,7 +16815,7 @@ msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s"
 msgid "can't read from %s: %s"
 msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s"
 
-#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69
+#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:72
 #, c-format
 msgid "can't close %s: %s"
 msgstr "ne peut fermer %s: %s"
@@ -16927,192 +17294,196 @@ msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s"
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s sans %s"
 
-#: read.c:3247
+#: read.c:3246
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée"
 
-#: read.c:3275
+#: read.c:3274
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré"
 
-#: read.c:3277
+#: read.c:3276
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré"
 
-#: read.c:3306
+#: read.c:3305
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
 
-#: read.c:3312
+#: read.c:3311
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
 
-#: read.c:3403 read.c:4759
+#: read.c:3402 read.c:4758
 #, c-format
 msgid "bad floating literal: %s"
 msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s"
 
-#: read.c:3560
+#: read.c:3559
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s"
 
-#: read.c:3606
+#: read.c:3605
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x"
 
-#: read.c:3734
+#: read.c:3733
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
 msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
 
-#: read.c:3871
+#: read.c:3858
+msgid "unexpected `\"' in expression"
+msgstr "« \" »  inattendue dans l'expression"
+
+#: read.c:3870
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva sans symbole"
 
-#: read.c:3928
+#: read.c:3927
 msgid "missing or bad offset expression"
 msgstr "expression d'offset manquante ou erronée"
 
-#: read.c:3949
+#: read.c:3948
 msgid "missing reloc type"
 msgstr "type de réadressage manquant"
 
-#: read.c:3961
+#: read.c:3960
 msgid "unrecognized reloc type"
 msgstr "type de réadressage non reconnu"
 
-#: read.c:3977
+#: read.c:3976
 msgid "bad reloc expression"
 msgstr "expression de réadressage erronée"
 
-#: read.c:4103
+#: read.c:4102
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
 
-#: read.c:4141 read.c:5025
+#: read.c:4140 read.c:5024
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
 
-#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987
+#: read.c:4152 read.c:5036 write.c:266 write.c:1000
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "valeur de registre utilisée comme expression"
 
-#: read.c:4233
+#: read.c:4232
 #, c-format
 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
 msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx"
 
-#: read.c:4236
+#: read.c:4235
 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
 msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x"
 
-#: read.c:4240
+#: read.c:4239
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx"
 
-#: read.c:4267
+#: read.c:4266
 #, c-format
 msgid "bignum truncated to %d bytes"
 msgstr "grand nombre tronqué à %d octets"
 
-#: read.c:4586 read.c:4781
+#: read.c:4585 read.c:4780
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1"
 
-#: read.c:4635
+#: read.c:4634
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »"
 
-#: read.c:4657
+#: read.c:4656
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
 
-#: read.c:5193
+#: read.c:5192
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "chaînes doivent être placées dans une section"
 
-#: read.c:5241
+#: read.c:5240
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "<nn> attendu"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5274 read.c:5360
+#: read.c:5273 read.c:5359
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré"
 
-#: read.c:5368
+#: read.c:5367
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne"
 
-#: read.c:5393
+#: read.c:5392
 msgid "expected address expression"
 msgstr "expression d'adresse attendue"
 
-#: read.c:5412
+#: read.c:5411
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé"
 
-#: read.c:5415
+#: read.c:5414
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé"
 
-#: read.c:5450
+#: read.c:5449
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »"
 
-#: read.c:5486
+#: read.c:5485
 msgid "missing string"
 msgstr "chaîne manquante"
 
-#: read.c:5577
+#: read.c:5576
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré"
 
-#: read.c:5603
+#: read.c:5602
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "fichier non trouvé: %s"
 
-#: read.c:5617
+#: read.c:5616
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »"
 
-#: read.c:5628
+#: read.c:5627
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
 
-#: read.c:5635
+#: read.c:5634
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »"
 
-#: read.c:5644
+#: read.c:5643
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus"
 
-#: read.c:5803
+#: read.c:5802
 msgid "missing .func"
 msgstr ".func manquant"
 
-#: read.c:5820
+#: read.c:5819
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente"
 
-#: read.c:5957
+#: read.c:5956
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
 msgstr "« %c » fermant manquant"
 
-#: read.c:5959
+#: read.c:5958
 msgid "stray `\\'"
 msgstr "« \\ » superflu"
 
@@ -17138,81 +17509,81 @@ msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de déb
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
 
-#: symbols.c:285
+#: symbols.c:287
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue"
 
-#: symbols.c:415
+#: symbols.c:417
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
 msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld"
 
-#: symbols.c:490 symbols.c:497
+#: symbols.c:492 symbols.c:499
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
 msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s"
 
-#: symbols.c:1008
+#: symbols.c:1010
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
 msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »"
 
-#: symbols.c:1012
+#: symbols.c:1014
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
 msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »"
 
-#: symbols.c:1020
+#: symbols.c:1022
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »"
 
-#: symbols.c:1023
+#: symbols.c:1025
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »"
 
-#: symbols.c:1072
+#: symbols.c:1074
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »"
 
-#: symbols.c:1099
+#: symbols.c:1101
 #, c-format
 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
 msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe"
 
-#: symbols.c:1381
+#: symbols.c:1383
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »"
 
-#: symbols.c:1462 write.c:2048
+#: symbols.c:1464 write.c:2091
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »"
 
-#: symbols.c:1909
+#: symbols.c:1911
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)"
 
-#: symbols.c:1938
+#: symbols.c:1940
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
 
-#: symbols.c:2213
+#: symbols.c:2226
 msgid "section symbols are already global"
 msgstr "symboles de section sont déjà globaux"
 
-#: symbols.c:2326
+#: symbols.c:2339
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
 msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local"
 
-#: symbols.c:2330
+#: symbols.c:2343
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
 msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local"
@@ -17235,112 +17606,115 @@ msgstr "expression d'offset invalide"
 msgid "invalid reloc expression"
 msgstr "expression de réadressage invalide"
 
-#: write.c:1072
+#: write.c:1085
 #, c-format
 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
 msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
 
-#: write.c:1084
+#: write.c:1097
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
 
-#: write.c:1128
+#: write.c:1141
 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
 msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage"
 
-#: write.c:1141
+#: write.c:1154
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "réadressage hors limite"
 
-#: write.c:1144
+#: write.c:1157
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1208
-msgid "internal error: fixup not contained within frag"
-msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment"
-
-#: write.c:1261
+#: write.c:1180
 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
 msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section"
 
-#: write.c:1325 write.c:1455
+#: write.c:1250
+msgid "internal error: fixup not contained within frag"
+msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment"
+
+#: write.c:1368 write.c:1498
 msgid "can't extend frag"
 msgstr "ne peut étendre la fragmentation"
 
-#: write.c:1517 write.c:1538
+#: write.c:1560 write.c:1581
 #, c-format
 msgid "can't write %s: %s"
 msgstr "ne peut écrire %s: %s"
 
-#: write.c:1568
+#: write.c:1611
 #, c-format
 msgid "cannot write to output file '%s': %s"
 msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s"
 
-#: write.c:1724
+#: write.c:1767
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
 msgstr "%d erreurs%s, %d avertissements%s, génération d'un fichier objet erroné"
 
-#: write.c:1731
+#: write.c:1774
 #, c-format
 msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
 msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré"
 
-#: write.c:1963
+#: write.c:2006
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes"
 
-#: write.c:1977
+#: write.c:2020
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie"
 
-#: write.c:1999
+#: write.c:2042
 #, c-format
 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
 msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
 
-#: write.c:2006
+#: write.c:2049
 #, c-format
 msgid "can't make global register symbol `%s'"
 msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »"
 
-#: write.c:2299
+#: write.c:2342
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
 msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
 
-#: write.c:2461
+#: write.c:2504
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille"
 
-#: write.c:2555
+#: write.c:2598
 msgid "padding added"
 msgstr "bourrage ajouté"
 
-#: write.c:2605
+#: write.c:2648
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière"
 
-#: write.c:2629
+#: write.c:2672
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr ".space spécifie une valeur non absolue"
 
-#: write.c:2644
+#: write.c:2687
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
 msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré"
 
-#: write.c:2715
+#: write.c:2758
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s"
 
+#~ msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
+#~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)"
+
 #~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
 #~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
 
index e78d98b02f11bf348c47a69a4c357ae73084fe0e..8386048bf5f6fb221df3f5df23b0a8da9a074441 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2012-07-30  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/gold.pot: Updated template.
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+
 2012-07-18  Cary Coutant  <ccoutant@google.com>
 
        PR gold/14344
index d203329408c48ae05c95bda0ce0a1177dfffe19a..2683a2ace16e9e79b6cc3c4c7d07cbdbec338c75 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para gold 2.21.53.
-# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Mensajes en español para gold 2.22.90.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:48-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:14-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
index fd4ee03f78d23d300d95830ffc5029f14b50fb67..0b8b080d64c2c2d2654e49c2646df5b46235b866 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2012-07-30  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/gprof.pot: Updated template.
+       * po/bg.po: Updated Bulgarian translation.
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+
 2012-07-29  Alan Modra  <amodra@gmail.com>
 
        * gprof.h: Don't include gconfig.h twice.  Undef conflicting
index 0de5b82b90a430a1b1a33f774ef1cff842ac670a..bedecb977410deebeeaffad077dc0cf6489ed46c 100644 (file)
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009, 2011.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2009, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 19:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 01:08+0300\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -36,27 +36,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <косвен_потомък>\n"
 msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
 msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr <относително адресиране>"
 
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
+#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
 msgstr "%s: %s: неочакван край на файл\n"
 
-#: basic_blocks.c:196
+#: basic_blocks.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
 msgstr "%s: предупреждение: игнориране на броене за базов-блок (да се използва -l или --line)\n"
 
 #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
 #, c-format
 msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
 msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu изпълнения\n"
 
-#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<неизвестен>"
 
-#: basic_blocks.c:543
+#: basic_blocks.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "     Ред       Брой\n"
 "\n"
 
-#: basic_blocks.c:567
+#: basic_blocks.c:568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -84,22 +84,22 @@ msgstr ""
 "Накратко за изпълнението:\n"
 "\n"
 
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:569
 #, c-format
 msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
 msgstr "%9ld   Изпълними редове в файла\n"
 
-#: basic_blocks.c:570
+#: basic_blocks.c:571
 #, c-format
 msgid "%9ld   Lines executed\n"
 msgstr "%9ld   Редове изпълнени\n"
 
-#: basic_blocks.c:571
+#: basic_blocks.c:572
 #, c-format
 msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
 msgstr "%9.2f   Проценти от изпълнения файл\n"
 
-#: basic_blocks.c:575
+#: basic_blocks.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%9lu   Общ брой на изпълнените редове\n"
 
-#: basic_blocks.c:577
+#: basic_blocks.c:578
 #, c-format
 msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
 msgstr "%9.2f   Средно изпълняване за ред\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "%9.2f   Средно изпълняване за ред\n"
 msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
 msgstr "[cg_tally] дъгата от %s до %s е премината %lu пъти\n"
 
-#: cg_print.c:74
+#: cg_print.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "\t\tГраф на извикванията (обяснението следва)\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:76
+#: cg_print.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\t\t\tCall graph\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tГраф на извикванията\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:79 hist.c:468
+#: cg_print.c:80 hist.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "точност: всяка проба е за %ld байта"
 
-#: cg_print.c:83
+#: cg_print.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
 " за %.2f%% от %.2f секунди\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:87
+#: cg_print.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 " no time propagated\n"
@@ -163,65 +163,65 @@ msgstr ""
 " без разпространяване за време\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
 msgid "called"
 msgstr "извик."
 
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
 msgid "total"
 msgstr "общо"
 
-#: cg_print.c:96
+#: cg_print.c:97
 msgid "parents"
 msgstr "родители"
 
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
 msgid "index"
 msgstr "индекс"
 
 #
-#: cg_print.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#: cg_print.c:101
+#, no-c-format
 msgid "%time"
 msgstr "%време"
 
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:102
 msgid "self"
 msgstr "собст."
 
-#: cg_print.c:98
+#: cg_print.c:102
 msgid "descendants"
 msgstr "наследници"
 
-#: cg_print.c:99 hist.c:494
+#: cg_print.c:103 hist.c:494
 msgid "name"
 msgstr "име"
 
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:105
 msgid "children"
 msgstr "потомци"
 
-#: cg_print.c:106
+#: cg_print.c:110
 #, c-format
 msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
 msgstr "индекс%% време   собс. потомци      извик.     име \n"
 
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:133
 #, c-format
 msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
 msgstr " <цикъл %d от> [%d]\n"
 
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:359
 #, c-format
 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <спонтанни>\n"
 
-#: cg_print.c:356
+#: cg_print.c:360
 #, c-format
 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <спонтанни>\n"
 
-#: cg_print.c:590
+#: cg_print.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "Index by function name\n"
@@ -230,52 +230,52 @@ msgstr ""
 "Индекс по име на функция\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
 #, c-format
 msgid "<cycle %d>"
 msgstr "<цикъл %d>"
 
-#: corefile.c:60
+#: corefile.c:61
 #, c-format
 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
 msgstr "%s: не може да се обработи файла със съответствията %s.\n"
 
-#: corefile.c:84 corefile.c:504
+#: corefile.c:85 corefile.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: could not open %s.\n"
 msgstr "%s: не може да се отвори %s.\n"
 
-#: corefile.c:183
+#: corefile.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: %s: not in executable format\n"
 msgstr "%s: %s: не е изпълним формат\n"
 
-#: corefile.c:194
+#: corefile.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
 msgstr "%s: не може да се намери изпълнима(.text) секция в %s\n"
 
-#: corefile.c:269
+#: corefile.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
 msgstr "%s: недостиг на %lu байта за изпълнима секция\n"
 
-#: corefile.c:283
+#: corefile.c:285
 #, c-format
 msgid "%s: can't do -c\n"
 msgstr "%s: не може с команда -c\n"
 
-#: corefile.c:322
+#: corefile.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
 msgstr "%s: -c не се поддържа за архитектура %s\n"
 
-#: corefile.c:513 corefile.c:598
+#: corefile.c:523 corefile.c:622
 #, c-format
 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
 msgstr "%s: файлът '%s' е без символи\n"
 
-#: corefile.c:859
+#: corefile.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
 msgstr "%s: нещо не е преброено: ltab.len=%d вместо %ld\n"
index 57fa1d583b528a9fb5523022e48ffbebb0e21a15..e54a0cdba2d6523eceadb216f952774073c47127 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para gprof 2.21.53
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Mensajes en español para gprof 2.22.90
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 10:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 14:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:15-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <hijo_indirecto>\n"
 msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
 msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
 
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
+#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
 msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado\n"
 
-#: basic_blocks.c:196
+#: basic_blocks.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
 msgstr "%s: aviso: se descartan las cuentas de ejecución de bloques básicos (use -l o --line)\n"
 
 #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
 #, c-format
 msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
 msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu ejecuciones\n"
 
-#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
-#: basic_blocks.c:543
+#: basic_blocks.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "     Línea     Cuenta\n"
 "\n"
 
-#: basic_blocks.c:567
+#: basic_blocks.c:568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -83,22 +83,22 @@ msgstr ""
 "Resumen de Ejecución:\n"
 "\n"
 
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:569
 #, c-format
 msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
 msgstr "%9ld   Líneas ejecutables en este fichero\n"
 
-#: basic_blocks.c:570
+#: basic_blocks.c:571
 #, c-format
 msgid "%9ld   Lines executed\n"
 msgstr "%9ld   Líneas ejecutadas\n"
 
-#: basic_blocks.c:571
+#: basic_blocks.c:572
 #, c-format
 msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
 msgstr "%9.2f   Porcentaje ejecutado del fichero\n"
 
-#: basic_blocks.c:575
+#: basic_blocks.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%9lu   Número total de ejecuciones de línea\n"
 
-#: basic_blocks.c:577
+#: basic_blocks.c:578
 #, c-format
 msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
 msgstr "%9.2f   Ejecuciones promedio por línea\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "%9.2f   Ejecuciones promedio por línea\n"
 msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
 msgstr "[cg_tally] arco desde %s hasta %s recorrido %lu veces\n"
 
-#: cg_print.c:74
+#: cg_print.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 "\t\t     Gráfico de llamadas (explicación a continuación)\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:76
+#: cg_print.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\t\t\tCall graph\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tGráfico de llamadas\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:79 hist.c:468
+#: cg_print.c:80 hist.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "granularidad: cada elemento de muestra cubre %ld byte(s)"
 
-#: cg_print.c:83
+#: cg_print.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
 " para %.2f%% de %.2f segundos\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:87
+#: cg_print.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 " no time propagated\n"
@@ -162,64 +162,64 @@ msgstr ""
 " no hay tiempo propagado\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
 msgid "called"
 msgstr "llamado"
 
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
 msgid "total"
 msgstr "total"
 
-#: cg_print.c:96
+#: cg_print.c:97
 msgid "parents"
 msgstr "padres"
 
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
 msgid "index"
 msgstr "índice"
 
-#: cg_print.c:98
-#, c-format
+#: cg_print.c:101
+#, no-c-format
 msgid "%time"
 msgstr "%tiempo"
 
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:102
 msgid "self"
 msgstr "sí mismo"
 
-#: cg_print.c:98
+#: cg_print.c:102
 msgid "descendants"
 msgstr "descendientes"
 
-#: cg_print.c:99 hist.c:494
+#: cg_print.c:103 hist.c:494
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:105
 msgid "children"
 msgstr "hijos"
 
-#: cg_print.c:106
+#: cg_print.c:110
 #, c-format
 msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
 msgstr "ind   %% tiempo  sí_mismo hijos    llamado    nombre\n"
 
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:133
 #, c-format
 msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
 msgstr " <ciclo %d como un todo> [%d]\n"
 
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:359
 #, c-format
 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <espontáneos>\n"
 
-#: cg_print.c:356
+#: cg_print.c:360
 #, c-format
 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s   <espontáneos>\n"
 
-#: cg_print.c:590
+#: cg_print.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "Index by function name\n"
@@ -228,52 +228,52 @@ msgstr ""
 "Índice por nombre de función\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
 #, c-format
 msgid "<cycle %d>"
 msgstr "<ciclo %d>"
 
-#: corefile.c:60
+#: corefile.c:61
 #, c-format
 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
 msgstr "%s: no se puede decodificar el fichero de mapeo %s.\n"
 
-#: corefile.c:84 corefile.c:504
+#: corefile.c:85 corefile.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: could not open %s.\n"
 msgstr "%s: no se puede abrir %s.\n"
 
-#: corefile.c:183
+#: corefile.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: %s: not in executable format\n"
 msgstr "%s: %s: no está en formato ejecutable\n"
 
-#: corefile.c:194
+#: corefile.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
 msgstr "%s: no se puede encontrar la sección .text en %s\n"
 
-#: corefile.c:269
+#: corefile.c:271
 #, c-format
 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
 msgstr "%s: se terminó el espacio para %lu bytes de espacio de texto\n"
 
-#: corefile.c:283
+#: corefile.c:285
 #, c-format
 msgid "%s: can't do -c\n"
 msgstr "%s: no se puede hacer -c\n"
 
-#: corefile.c:322
+#: corefile.c:324
 #, c-format
 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
 msgstr "%s: -c no se admite en la arquitectura %s\n"
 
-#: corefile.c:513 corefile.c:598
+#: corefile.c:523 corefile.c:622
 #, c-format
 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
 msgstr "%s: el fichero `%s' no tiene símbolos\n"
 
-#: corefile.c:859
+#: corefile.c:884
 #, c-format
 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
 msgstr "%s: alguien contó mal: ltab.len=%d en lugar de %ld\n"
index d0a67442717b5d5203e7a1fd8408be100403b83f..e0cc987135b931bbe9a9ec977f0a20c79a6d9016 100644 (file)
@@ -1,3 +1,10 @@
+2012-07-30  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/ld.pot: Updated template.
+       * po/bg.po: Updated Bulgarian translation.
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+       * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+
 2012-07-27  Mike Frysinger  <vapier@gentoo.org>
 
        * configure.in (BFD_VERSION): Run bfd/configure --version and
index 0dbba9ff8a9be60ae87d8442569e0d221116d592..cff70a4414b95fc1cdc4e49ffc98b38877c9c646 100644 (file)
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translation of binutils ld to Bulgarian
 # Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011, 2012.
 #
 # Abbreviations:
 #  BFD - Binary Format Description
 #  IR - Intermediate Representation
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 19:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 01:09+0300\n"
 "Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "  --thumb-entry=<знак>         Установяване на вхо
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Сблъскване с грешки при обработване на файл %s"
 
-#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
 
@@ -410,28 +410,28 @@ msgstr ""
 "%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
 "Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257
-#: pe-dll.c:1352
+#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
+#: pe-dll.c:1349
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1243
+#: emultempl/pe.em:1242
 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
 msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1617
+#: emultempl/pe.em:1616
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1640
+#: emultempl/pe.em:1639
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
 msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978
-#: ldmain.c:1160
+#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
+#: ldmain.c:1103
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
 
@@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Без имена\n"
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
 
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
 
@@ -660,35 +660,35 @@ msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл п
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114
+#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1310
+#: ldlang.c:1314
 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
 msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1316
+#: ldlang.c:1320
 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
 msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
 
-#: ldlang.c:1350
+#: ldlang.c:1354
 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
 msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
 
-#: ldlang.c:1361
+#: ldlang.c:1365
 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
 msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1368
+#: ldlang.c:1372
 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
 msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
 
-#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459
+#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
 msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
 
-#: ldlang.c:2021
+#: ldlang.c:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr ""
 "Отхвърлени входни раздели\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2029
+#: ldlang.c:2033
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -709,23 +709,23 @@ msgstr ""
 "Конфигурация на паметта\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
 msgid "Origin"
 msgstr "Произход"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
 msgid "Length"
 msgstr "Дължина"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибути"
 
-#: ldlang.c:2071
+#: ldlang.c:2075
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -736,178 +736,178 @@ msgstr ""
 "Текст при свързване и изображения на паметта\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2140
+#: ldlang.c:2141
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:2149
+#: ldlang.c:2150
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
 
-#: ldlang.c:2702
+#: ldlang.c:2728
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2703
+#: ldlang.c:2729
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: съвпадащи формати:"
 
-#: ldlang.c:2710
+#: ldlang.c:2736
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2781
+#: ldlang.c:2810
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
 
-#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810
+#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%F%B: не може да се прочетат имената: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3084
+#: ldlang.c:3113
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
 
-#: ldlang.c:3098
+#: ldlang.c:3127
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
 
-#: ldlang.c:3100
+#: ldlang.c:3129
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3106
+#: ldlang.c:3135
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3110
+#: ldlang.c:3139
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3267
+#: ldlang.c:3309
 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
 msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
 
-#: ldlang.c:3308
+#: ldlang.c:3350
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
 
-#: ldlang.c:3326
+#: ldlang.c:3368
 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
 
-#: ldlang.c:3722
+#: ldlang.c:3764
 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
 msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
 
-#: ldlang.c:3937
+#: ldlang.c:3979
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
 
-#: ldlang.c:4212
+#: ldlang.c:4254
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
 
-#: ldlang.c:4303
+#: ldlang.c:4345
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
 
-#: ldlang.c:4456
+#: ldlang.c:4498
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "Не успя при %d\n"
 
-#: ldlang.c:4743
+#: ldlang.c:4785
 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
 msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
 
-#: ldlang.c:4759
+#: ldlang.c:4801
 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
 msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
 
-#: ldlang.c:4782
+#: ldlang.c:4824
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4793
+#: ldlang.c:4835
 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4850
+#: ldlang.c:4892
 #, c-format
 msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
 
-#: ldlang.c:4875
+#: ldlang.c:4917
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
 
-#: ldlang.c:4932
+#: ldlang.c:4974
 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4937
+#: ldlang.c:4979
 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4959
+#: ldlang.c:5001
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
 msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
 
-#: ldlang.c:5036
+#: ldlang.c:5078
 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
 msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:5202
+#: ldlang.c:5244
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
 
-#: ldlang.c:5531
+#: ldlang.c:5573
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
 
-#: ldlang.c:5564
+#: ldlang.c:5606
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
 
-#: ldlang.c:5683
+#: ldlang.c:5725
 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
 msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
 
-#: ldlang.c:5708
+#: ldlang.c:5750
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
 
-#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740
+#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
 
-#: ldlang.c:5733
+#: ldlang.c:5775
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
 
-#: ldlang.c:5745
+#: ldlang.c:5787
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
 
-#: ldlang.c:5800
+#: ldlang.c:5842
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
 
-#: ldlang.c:5810
+#: ldlang.c:5852
 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
 msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
 
-#: ldlang.c:5832
+#: ldlang.c:5874
 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
 
-#: ldlang.c:5903
+#: ldlang.c:5945
 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
 msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
 
-#: ldlang.c:5915
+#: ldlang.c:5957
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заделяне на общи имена\n"
 
-#: ldlang.c:5916
+#: ldlang.c:5958
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -923,67 +923,67 @@ msgstr ""
 "Общо име            размер            файл\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:6062
+#: ldlang.c:6104
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
 
-#: ldlang.c:6524
+#: ldlang.c:6566
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
 
-#: ldlang.c:6547
+#: ldlang.c:6589
 msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
 msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n"
 
-#: ldlang.c:6860
+#: ldlang.c:6905
 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
 
-#: ldlang.c:6906
+#: ldlang.c:6951
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
 
-#: ldlang.c:7093
+#: ldlang.c:7138
 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
 msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n"
 
-#: ldlang.c:7165
+#: ldlang.c:7210
 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
 msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
 
-#: ldlang.c:7203
+#: ldlang.c:7248
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
 
-#: ldlang.c:7223
+#: ldlang.c:7268
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:7636
+#: ldlang.c:7677
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: непознат език '%s' при информация за версия\n"
 
-#: ldlang.c:7781
+#: ldlang.c:7822
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
 
-#: ldlang.c:7790
+#: ldlang.c:7831
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848
+#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
 
-#: ldlang.c:7888
+#: ldlang.c:7929
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:7911
+#: ldlang.c:7952
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
 
-#: ldlang.c:8035
+#: ldlang.c:8076
 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
 msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n"
 
@@ -991,98 +991,90 @@ msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n"
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
 msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
 
-#: ldmain.c:307
-msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
-
-#: ldmain.c:350
-msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
-
-#: ldmain.c:352
-msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
+#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n"
 
-#: ldmain.c:400
+#: ldmain.c:340
 msgid "using external linker script:"
 msgstr "използване на външен скрипт за свързване:"
 
-#: ldmain.c:402
+#: ldmain.c:342
 msgid "using internal linker script:"
 msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:"
 
-#: ldmain.c:436
+#: ldmain.c:379
 msgid "%P%F: no input files\n"
 msgstr "%P%F: без входни файлове\n"
 
-#: ldmain.c:440
+#: ldmain.c:383
 msgid "%P: mode %s\n"
 msgstr "%P: режим %s\n"
 
-#: ldmain.c:456
+#: ldmain.c:399
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
 
-#: ldmain.c:488
+#: ldmain.c:431
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:497
+#: ldmain.c:440
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
 
-#: ldmain.c:523
+#: ldmain.c:466
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:526
+#: ldmain.c:469
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:533
+#: ldmain.c:476
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733
+#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:555
+#: ldmain.c:498
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldmain.c:558
+#: ldmain.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
 
-#: ldmain.c:642
+#: ldmain.c:585
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
 
-#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742
+#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
 
-#: ldmain.c:694 ldmain.c:714
+#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
 
-#: ldmain.c:728
+#: ldmain.c:671
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
 
-#: ldmain.c:772
+#: ldmain.c:715
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
 
-#: ldmain.c:777
+#: ldmain.c:720
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
 
-#: ldmain.c:877
+#: ldmain.c:820
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive member included because of file (symbol)\n"
@@ -1091,132 +1083,132 @@ msgstr ""
 "Членове на архива включени заради файл(име)\n"
 "\n"
 
-#: ldmain.c:983
+#: ldmain.c:926
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:986
+#: ldmain.c:929
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: първото определение тук\n"
 
-#: ldmain.c:990
+#: ldmain.c:933
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
 
-#: ldmain.c:1044
+#: ldmain.c:987
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
 
-#: ldmain.c:1047
+#: ldmain.c:990
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
 
-#: ldmain.c:1054
+#: ldmain.c:997
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
 
-#: ldmain.c:1057
+#: ldmain.c:1000
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
 
-#: ldmain.c:1064
+#: ldmain.c:1007
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
 
-#: ldmain.c:1067
+#: ldmain.c:1010
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
 
-#: ldmain.c:1071
+#: ldmain.c:1014
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
 
-#: ldmain.c:1074
+#: ldmain.c:1017
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
 
-#: ldmain.c:1078
+#: ldmain.c:1021
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1080
+#: ldmain.c:1023
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
 
-#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138
+#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
 
-#: ldmain.c:1148
+#: ldmain.c:1091
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
 
 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269
+#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
 msgid "warning: "
 msgstr "предупр.: "
 
-#: ldmain.c:1305
+#: ldmain.c:1248
 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1312
+#: ldmain.c:1255
 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1333
+#: ldmain.c:1276
 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1336
+#: ldmain.c:1279
 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1342
+#: ldmain.c:1285
 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1345
+#: ldmain.c:1288
 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1356
+#: ldmain.c:1299
 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1359
+#: ldmain.c:1302
 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1365
+#: ldmain.c:1308
 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
 
-#: ldmain.c:1368
+#: ldmain.c:1311
 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
 
-#: ldmain.c:1407
+#: ldmain.c:1350
 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
 msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
 
-#: ldmain.c:1420
+#: ldmain.c:1363
 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
 msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
 
-#: ldmain.c:1425
+#: ldmain.c:1368
 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
 msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
 
-#: ldmain.c:1437
+#: ldmain.c:1380
 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
 msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне:  %s срещу '%T'"
 
-#: ldmain.c:1454
+#: ldmain.c:1397
 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
 msgstr "%X%H: опасно преместване: %s\n"
 
-#: ldmain.c:1469
+#: ldmain.c:1412
 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
 msgstr "%X%H: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
 
@@ -1298,293 +1290,293 @@ msgstr "%8x други\n"
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
 
-#: lexsup.c:219 lexsup.c:373
+#: lexsup.c:220 lexsup.c:374
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "КЛЮЧ"
 
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:220
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
 msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
 
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:223
 msgid "ARCH"
 msgstr "АРХИТЕКТУРА"
 
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:223
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Задава архитектура"
 
-#: lexsup.c:224 lexsup.c:492
+#: lexsup.c:225 lexsup.c:493
 msgid "TARGET"
 msgstr "РЕЗУЛТАТ"
 
-#: lexsup.c:224
+#: lexsup.c:225
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
 
-#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317
-#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582
+#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
+#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:228
 msgid "Read MRI format linker script"
 msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
 
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:230
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "Принудително определяне на общи имена"
 
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556
+#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "АДРЕС"
 
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:234
 msgid "Set start address"
 msgstr "Задава начален адрес"
 
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:236
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
 
-#: lexsup.c:237
+#: lexsup.c:238
 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
 msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
 
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:240
 msgid "Link big-endian objects"
 msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
 
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:242
 msgid "Link little-endian objects"
 msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
 
-#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
+#: lexsup.c:244 lexsup.c:247
 msgid "SHLIB"
 msgstr "СПОД_БИБЛ"
 
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:244
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
 
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:247
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
 
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:250
 msgid "Ignored"
 msgstr "Пренебрегнат"
 
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:252
 msgid "SIZE"
 msgstr "РАЗМЕР"
 
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:252
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
 
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:255
 msgid "FILENAME"
 msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
 
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:255
 msgid "Set internal name of shared library"
 msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
 
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:257
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "ПРОГРАМА"
 
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:257
 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
 msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
 
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:260
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:260
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:262
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:262
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
 msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
 
-#: lexsup.c:264
+#: lexsup.c:265
 msgid "Override the default sysroot location"
 msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
 
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:267
 msgid "EMULATION"
 msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
 
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:267
 msgid "Set emulation"
 msgstr "Задава подражаване"
 
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:269
 msgid "Print map file on standard output"
 msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
 
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:271
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
 
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:273
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
 
-#: lexsup.c:275
+#: lexsup.c:276
 msgid "Page align data, make text readonly"
 msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
 
-#: lexsup.c:278
+#: lexsup.c:279
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Задава име на файл за извеждане"
 
-#: lexsup.c:280
+#: lexsup.c:281
 msgid "Optimize output file"
 msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:284
 msgid "PLUGIN"
 msgstr "ПРИСТАВКА"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:284
 msgid "Load named plugin"
 msgstr "Зарежда именувана приставка"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:286
 msgid "ARG"
 msgstr "АРГ"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:286
 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
 msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка"
 
-#: lexsup.c:287 lexsup.c:290
+#: lexsup.c:288 lexsup.c:291
 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
 msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с GCC LTO възможност"
 
-#: lexsup.c:294
+#: lexsup.c:295
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)"
 
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:299
 msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Създаване на преместваем резултат"
 
-#: lexsup.c:302
+#: lexsup.c:303
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:306
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Премахване на всички имена"
 
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:308
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Премахване на имена за трасиране"
 
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:310
 msgid "Strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
 
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:312
 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
 
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:314
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
 
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:316
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Използва скрипт за свързване"
 
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:318
 msgid "Read default linker script"
 msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
 
-#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543
-#: lexsup.c:572 lexsup.c:611
+#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
+#: lexsup.c:575 lexsup.c:614
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:322
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:325
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "=РАЗДЕЛ"
 
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:326
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
 
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:328
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
 
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:330
 msgid "Print version information"
 msgstr "Извеждане на информация за версия"
 
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:332
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
 
-#: lexsup.c:333
+#: lexsup.c:334
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
 
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:336
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
 
-#: lexsup.c:337
+#: lexsup.c:338
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
 
-#: lexsup.c:339
+#: lexsup.c:340
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510
+#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
 msgid "PATH"
 msgstr "ПЪТ"
 
-#: lexsup.c:341
+#: lexsup.c:342
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
 
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:345
 msgid "Start a group"
 msgstr "Начало на група"
 
-#: lexsup.c:346
+#: lexsup.c:347
 msgid "End a group"
 msgstr "Край на група"
 
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:351
 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
 msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
 
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:355
 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
 msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
 
-#: lexsup.c:366
+#: lexsup.c:367
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
 msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
 
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:370
 msgid ""
 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
 "                                the command line"
@@ -1592,171 +1584,171 @@ msgstr ""
 "Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n"
 "                                посочени на командния ред"
 
-#: lexsup.c:373
+#: lexsup.c:374
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
 
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:376
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
 
-#: lexsup.c:381
+#: lexsup.c:382
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
 
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:390
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
 
-#: lexsup.c:391
+#: lexsup.c:392
 msgid "Bind global function references locally"
 msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
 
-#: lexsup.c:393
+#: lexsup.c:394
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
 
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:397
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
 
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:401
 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
 
-#: lexsup.c:404
+#: lexsup.c:405
 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
 
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:409
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
 
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:411
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
 
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:411
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Задаване на име"
 
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:413
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=НАЧИН]"
 
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:413
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
 
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:416
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Създаване на вградени премествания"
 
-#: lexsup.c:417
+#: lexsup.c:418
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
 
-#: lexsup.c:420
+#: lexsup.c:421
 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
 msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
 
-#: lexsup.c:423
+#: lexsup.c:424
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
 
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:426
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
 
-#: lexsup.c:427
+#: lexsup.c:428
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
 
-#: lexsup.c:430
+#: lexsup.c:431
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
 
-#: lexsup.c:433
+#: lexsup.c:434
 msgid "List removed unused sections on stderr"
 msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
 
-#: lexsup.c:436
+#: lexsup.c:437
 msgid "Do not list removed unused sections"
 msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
 
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:440
 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
 msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
 
-#: lexsup.c:442
+#: lexsup.c:443
 msgid "Print option help"
 msgstr "Извеждане на помощ за опците"
 
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:445
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
 
-#: lexsup.c:446
+#: lexsup.c:447
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Записване на файл с изобразявания"
 
-#: lexsup.c:448
+#: lexsup.c:449
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
 
-#: lexsup.c:450
+#: lexsup.c:451
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Без декорация за имената"
 
-#: lexsup.c:452
+#: lexsup.c:453
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
 
-#: lexsup.c:454
+#: lexsup.c:455
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
 msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
 
-#: lexsup.c:457
+#: lexsup.c:458
 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
 
-#: lexsup.c:461
+#: lexsup.c:462
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
 msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
 
-#: lexsup.c:465
+#: lexsup.c:466
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Позволява повтаряне на определения"
 
-#: lexsup.c:467
+#: lexsup.c:468
 msgid "Disallow undefined version"
 msgstr "Непозволява неопределена версия"
 
-#: lexsup.c:469
+#: lexsup.c:470
 msgid "Create default symbol version"
 msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
 
-#: lexsup.c:472
+#: lexsup.c:473
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
 msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
 
-#: lexsup.c:475
+#: lexsup.c:476
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
 
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:479
 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
 msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
 
-#: lexsup.c:481
+#: lexsup.c:482
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "Изключване на --whole-archive"
 
-#: lexsup.c:483
+#: lexsup.c:484
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
 
-#: lexsup.c:488
+#: lexsup.c:489
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "                                the command line"
@@ -1764,127 +1756,131 @@ msgstr ""
 "Използване само на директорите за библиотеки\n"
 "                                 зададени на командния ред"
 
-#: lexsup.c:492
+#: lexsup.c:493
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Задаване на целта за резултата"
 
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:496
+msgid "Print default output format"
+msgstr "Извежда подразбиращия се изходящ формат"
+
+#: lexsup.c:498
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
 
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:501
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
 msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
 
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:504
 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
 msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта"
 
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:506
 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
 msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода"
 
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:509
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
 
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:511
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
 
-#: lexsup.c:510
+#: lexsup.c:513
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
 
-#: lexsup.c:513
+#: lexsup.c:516
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Създаване на споделена библиотека"
 
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:520
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
 
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:524
 msgid "[=ascending|descending]"
 msgstr "[=възходящ|низходящ]"
 
-#: lexsup.c:522
+#: lexsup.c:525
 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
 msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
 
-#: lexsup.c:527
+#: lexsup.c:530
 msgid "name|alignment"
 msgstr "име|подравняване"
 
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:531
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
 msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
 
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:533
 msgid "COUNT"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:533
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
 
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:536
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=РАЗМЕР]"
 
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:536
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
 
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:539
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=БРОЙ]"
 
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:539
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
 
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:542
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
 
-#: lexsup.c:541
+#: lexsup.c:544
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
 
-#: lexsup.c:543
+#: lexsup.c:546
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Свързване на ниво задача"
 
-#: lexsup.c:545
+#: lexsup.c:548
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
 
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:550
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
 
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:550
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
 
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:553
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
 
-#: lexsup.c:552
+#: lexsup.c:555
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
 
-#: lexsup.c:554
+#: lexsup.c:557
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
 
-#: lexsup.c:556
+#: lexsup.c:559
 msgid "Set address of text segment"
 msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
 
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:562
 msgid ""
 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1894,19 +1890,19 @@ msgstr ""
 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
 "                                ignore-in-shared-libs"
 
-#: lexsup.c:564
+#: lexsup.c:567
 msgid "[=NUMBER]"
 msgstr "[=ЧИСЛО]"
 
-#: lexsup.c:565
+#: lexsup.c:568
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
 
-#: lexsup.c:569
+#: lexsup.c:572
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
 
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:575
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "                                SYMBOL as the version."
@@ -1914,99 +1910,95 @@ msgstr ""
 "Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
 "                                ИМЕ като версия."
 
-#: lexsup.c:576
+#: lexsup.c:579
 msgid "Add data symbols to dynamic list"
 msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
 
-#: lexsup.c:578
+#: lexsup.c:581
 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
 msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
 
-#: lexsup.c:580
+#: lexsup.c:583
 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
 msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
 
-#: lexsup.c:582
+#: lexsup.c:585
 msgid "Read dynamic list"
 msgstr "Използва динамичен списък"
 
-#: lexsup.c:584
+#: lexsup.c:587
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
 
-#: lexsup.c:586
+#: lexsup.c:589
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
 
-#: lexsup.c:589
+#: lexsup.c:592
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
 
-#: lexsup.c:591
+#: lexsup.c:594
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
 
-#: lexsup.c:593
+#: lexsup.c:596
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
 
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:599
 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
 msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
 
-#: lexsup.c:599
+#: lexsup.c:602
 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
 msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
 
-#: lexsup.c:603
+#: lexsup.c:606
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
 msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
 
-#: lexsup.c:606
+#: lexsup.c:609
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
 msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
 
-#: lexsup.c:608
+#: lexsup.c:611
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
 
-#: lexsup.c:611
+#: lexsup.c:614
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:760
+#: lexsup.c:763
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
 msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:764
+#: lexsup.c:767
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
 
-#: lexsup.c:782
+#: lexsup.c:785
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:795
+#: lexsup.c:798
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:838
+#: lexsup.c:841
 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
 msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'"
 
-#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335
+#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:1002
+#: lexsup.c:1005
 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
 msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564
-msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
-msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n"
-
-#: lexsup.c:1070
+#: lexsup.c:1076
 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
 msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
 
@@ -2018,105 +2010,117 @@ msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1087
+#: lexsup.c:1093
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
 
-#: lexsup.c:1201
+#: lexsup.c:1207
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
 
-#: lexsup.c:1210
+#: lexsup.c:1216
 msgid "%P%F: -pie not supported\n"
 msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
 
-#: lexsup.c:1218
+#: lexsup.c:1224
 msgid "descending"
 msgstr "низходящ"
 
-#: lexsup.c:1220
+#: lexsup.c:1226
 msgid "ascending"
 msgstr "възходящ"
 
-#: lexsup.c:1223
+#: lexsup.c:1229
 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
 
-#: lexsup.c:1227
+#: lexsup.c:1233
 msgid "name"
 msgstr "име"
 
-#: lexsup.c:1229
+#: lexsup.c:1235
 msgid "alignment"
 msgstr "подравняване"
 
-#: lexsup.c:1232
+#: lexsup.c:1238
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1266
+#: lexsup.c:1272
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1273
+#: lexsup.c:1279
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1507
+#: lexsup.c:1513
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: групата  завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
 
-#: lexsup.c:1535
+#: lexsup.c:1541
 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
 msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
 
-#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608
+#: lexsup.c:1572
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
+
+#: lexsup.c:1615
+msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1617
+msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:1644
+#: lexsup.c:1710
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
 
-#: lexsup.c:1646
+#: lexsup.c:1712
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Команди:\n"
 
-#: lexsup.c:1724
+#: lexsup.c:1790
 #, c-format
 msgid "  @FILE"
 msgstr "  @ФАЙЛ"
 
-#: lexsup.c:1727
+#: lexsup.c:1793
 #, c-format
 msgid "Read options from FILE\n"
 msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1732
+#: lexsup.c:1798
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: поддържани цели:"
 
-#: lexsup.c:1740
+#: lexsup.c:1806
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: поддържани емулации: "
 
-#: lexsup.c:1745
+#: lexsup.c:1811
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
 
-#: lexsup.c:1750
+#: lexsup.c:1816
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
 
-#: mri.c:292
+#: mri.c:294
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
 
@@ -2125,115 +2129,115 @@ msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:791
+#: pe-dll.c:788
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
 msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n"
 
-#: pe-dll.c:848
+#: pe-dll.c:845
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:855
+#: pe-dll.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:942
+#: pe-dll.c:939
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n"
 
-#: pe-dll.c:948
+#: pe-dll.c:945
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:955
+#: pe-dll.c:952
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
 
-#: pe-dll.c:1069
+#: pe-dll.c:1066
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
 
-#: pe-dll.c:1450
+#: pe-dll.c:1456
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
 
-#: pe-dll.c:1578
+#: pe-dll.c:1584
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
 
-#: pe-dll.c:1729
+#: pe-dll.c:1735
 #, c-format
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; липсва съдържание\n"
 
-#: pe-dll.c:2656
+#: pe-dll.c:2662
 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
 msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
 
-#: pe-dll.c:2686
+#: pe-dll.c:2692
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2691
+#: pe-dll.c:2697
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2720
+#: pe-dll.c:2726
 #, c-format
 msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 
-#: pe-dll.c:2732
+#: pe-dll.c:2738
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
 msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
 
-#: pe-dll.c:2744
+#: pe-dll.c:2750
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
 msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
 
-#: pe-dll.c:3183
+#: pe-dll.c:3189
 #, c-format
 msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
 msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
 
-#: plugin.c:176 plugin.c:210
+#: plugin.c:177 plugin.c:211
 msgid "<no plugin>"
 msgstr "<без приставка>"
 
-#: plugin.c:249
+#: plugin.c:250
 #, c-format
 msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
 msgstr "не може да се създаде измислен IR bfd: %F%E\n"
 
-#: plugin.c:322
+#: plugin.c:343
 msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
 msgstr "%P%F: %s: не е ELF име при ELF BFD!\n"
 
-#: plugin.c:326
+#: plugin.c:347
 msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
 msgstr "%P%F: непозната видимост на ELF име: %d!\n"
 
-#: plugin.c:559
+#: plugin.c:586
 msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
 msgstr "%P: %B: име '%s' определение: %d, видимост: %d, решение: %d\n"
 
-#: plugin.c:825
+#: plugin.c:863
 msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
 msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
 
-#: plugin.c:896
+#: plugin.c:934
 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
 msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n"
index 75fbb8e3c39846ddad76a77206e16d13a035d2d2..4c662e9cbdaf58f01a63d5538c827371efb5258c 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para ld 2.21.53.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Mensajes en español para ld 2.22.90.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 19:14-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:17-0600\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "  --thumb-entry=<sim>         Establece el punto de entrada para el sím
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s"
 
-#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n"
 
@@ -409,28 +409,28 @@ msgstr ""
 "%P: aviso: la importación automática se activó sin especificar --enable-auto-import en la línea de órdenes.\n"
 "Esto debe funcionar a menos que involucre estructuras de datos constantes que referencíen símbolos de DLLs auto-importadas.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257
-#: pe-dll.c:1352
+#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
+#: pe-dll.c:1349
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1243
+#: emultempl/pe.em:1242
 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
 msgstr "%F%P: no se pueden realizar operaciones PE en el fichero de salida '%B' que no es PE.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1617
+#: emultempl/pe.em:1616
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1640
+#: emultempl/pe.em:1639
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
 msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s para interoperabilidad\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978
-#: ldmain.c:1160
+#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
+#: ldmain.c:1103
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n"
 
@@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "No hay símbolos\n"
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: falta el símbolo `%T' de la tabla principal de dispersión\n"
 
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n"
 
@@ -659,35 +659,35 @@ msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n"
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: no se puede representar la máquina `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114
+#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: no se puede crear la tabla de dispersión: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1310
+#: ldlang.c:1314
 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
 msgstr "%P:%S: aviso: redeclaración de la región de memoria `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1316
+#: ldlang.c:1320
 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
 msgstr "%P:%S: aviso: no se declaró la región de memoria `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1350
+#: ldlang.c:1354
 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
 msgstr "%F%P:%S: aviso: alias para la región de memoria por defecto\n"
 
-#: ldlang.c:1361
+#: ldlang.c:1365
 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
 msgstr "%F%P:%S: aviso: redefinición del alias de la región de memoria '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1368
+#: ldlang.c:1372
 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
 msgstr "%F%P:%S: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459
+#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
 msgstr "%P%F: falló la creación de la sección `%s': %E\n"
 
-#: ldlang.c:2021
+#: ldlang.c:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
 "Secciones de salida descartadas\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2029
+#: ldlang.c:2033
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -708,23 +708,23 @@ msgstr ""
 "Configuración de la Memoria\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
 msgid "Length"
 msgstr "Longitud"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
 msgid "Attributes"
 msgstr "Atributos"
 
-#: ldlang.c:2071
+#: ldlang.c:2075
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -735,178 +735,178 @@ msgstr ""
 "Guión del enlazador y mapa de memoria\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2140
+#: ldlang.c:2141
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: Uso ilegal de la sección `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:2149
+#: ldlang.c:2150
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s\n"
 
-#: ldlang.c:2702
+#: ldlang.c:2728
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: no se reconoce el fichero: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2703
+#: ldlang.c:2729
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: formatos coincidentes:"
 
-#: ldlang.c:2710
+#: ldlang.c:2736
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: no se reconoce el fichero: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2781
+#: ldlang.c:2810
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: el miembro %B en el archivo no es un objeto\n"
 
-#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810
+#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%F%B: no se puede leer símbolos: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3084
+#: ldlang.c:3113
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de `endianez'\n"
 
-#: ldlang.c:3098
+#: ldlang.c:3127
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: no se encontró el objetivo %s\n"
 
-#: ldlang.c:3100
+#: ldlang.c:3129
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3106
+#: ldlang.c:3135
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3110
+#: ldlang.c:3139
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3267
+#: ldlang.c:3309
 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
 msgstr "%P: aviso: %s contiene secciones de salida. ¿Olvidó -T?\n"
 
-#: ldlang.c:3308
+#: ldlang.c:3350
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup al crear el símbolo %s\n"
 
-#: ldlang.c:3326
+#: ldlang.c:3368
 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_hash_allocate al crear el símbolo %s\n"
 
-#: ldlang.c:3722
+#: ldlang.c:3764
 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
 msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s para insert\n"
 
-#: ldlang.c:3937
+#: ldlang.c:3979
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " dirección de carga 0x%V"
 
-#: ldlang.c:4212
+#: ldlang.c:4254
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n"
 
-#: ldlang.c:4303
+#: ldlang.c:4345
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a "
 
-#: ldlang.c:4456
+#: ldlang.c:4498
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "Falló con %d\n"
 
-#: ldlang.c:4743
+#: ldlang.c:4785
 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
 msgstr "%X%P: la sección %s cargada en [%V,%V] sobreescribe la sección %s cargada en [%V,%V]\n"
 
-#: ldlang.c:4759
+#: ldlang.c:4801
 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
 msgstr "%X%P: la región `%s' se desborda por %ld bytes\n"
 
-#: ldlang.c:4782
+#: ldlang.c:4824
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de la sección %B %s no está dentro de la región `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4793
+#: ldlang.c:4835
 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: la sección %B `%s' no cabe en la región `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4850
+#: ldlang.c:4892
 #, c-format
 msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: expresión de dirección de referencia hacia adelante o no constante para la sección %s\n"
 
-#: ldlang.c:4875
+#: ldlang.c:4917
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: Error interno en la sección de biblioteca compartida COFF %s\n"
 
-#: ldlang.c:4932
+#: ldlang.c:4974
 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P%F: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4937
+#: ldlang.c:4979
 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4959
+#: ldlang.c:5001
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
 msgstr "%P: aviso: se cambia el inicio de la sección %s por %lu bytes\n"
 
-#: ldlang.c:5036
+#: ldlang.c:5078
 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
 msgstr "%P: aviso: el punto se movió hacia atrás antes de `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:5202
+#: ldlang.c:5244
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: no se puede relajar la sección: %E\n"
 
-#: ldlang.c:5531
+#: ldlang.c:5573
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n"
 
-#: ldlang.c:5564
+#: ldlang.c:5606
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: declaración de reubicación inválida\n"
 
-#: ldlang.c:5683
+#: ldlang.c:5725
 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
 msgstr "%P%F: las secciones-gc requieren de una entrada o un símbolo indefinido\n"
 
-#: ldlang.c:5708
+#: ldlang.c:5750
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
 
-#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740
+#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: no se puede establecer la dirección de inicio\n"
 
-#: ldlang.c:5733
+#: ldlang.c:5775
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n"
 
-#: ldlang.c:5745
+#: ldlang.c:5787
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n"
 
-#: ldlang.c:5800
+#: ldlang.c:5842
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: No se admite el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%B) al formato %s (%B)\n"
 
-#: ldlang.c:5810
+#: ldlang.c:5852
 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
 msgstr "%P%X: la arquitectura %s del fichero de entrada `%B' es incompatible con la salida %s\n"
 
-#: ldlang.c:5832
+#: ldlang.c:5874
 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%P%X: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %B\n"
 
-#: ldlang.c:5903
+#: ldlang.c:5945
 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
 msgstr "%P%F: No se puede definir el símbolo común `%T': %E\n"
 
-#: ldlang.c:5915
+#: ldlang.c:5957
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Se asignan símbolos comunes\n"
 
-#: ldlang.c:5916
+#: ldlang.c:5958
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -922,67 +922,67 @@ msgstr ""
 "Símbolo común       tamaño            fichero\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:6062
+#: ldlang.c:6104
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: sintaxis inválida en los interruptores\n"
 
-#: ldlang.c:6524
+#: ldlang.c:6566
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n"
 
-#: ldlang.c:6547
+#: ldlang.c:6589
 msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
 msgstr "%P%F: %s: el plugin reportó error después de leer todos los símbolos\n"
 
-#: ldlang.c:6860
+#: ldlang.c:6905
 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%F: ficheros STARTUP múltiples\n"
 
-#: ldlang.c:6906
+#: ldlang.c:6951
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n"
 
-#: ldlang.c:7093
+#: ldlang.c:7138
 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
 msgstr "%X%P:%S: no se admiten PHDRS y FILEHDR cuando los encabezados PT_LOAD previso no los tienen\n"
 
-#: ldlang.c:7165
+#: ldlang.c:7210
 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
 msgstr "%F%P: no se asignaron secciones a phdrs\n"
 
-#: ldlang.c:7203
+#: ldlang.c:7248
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n"
 
-#: ldlang.c:7223
+#: ldlang.c:7268
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr que no existe `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:7636
+#: ldlang.c:7677
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n"
 
-#: ldlang.c:7781
+#: ldlang.c:7822
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n"
 
-#: ldlang.c:7790
+#: ldlang.c:7831
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n"
 
-#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848
+#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n"
 
-#: ldlang.c:7888
+#: ldlang.c:7929
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:7911
+#: ldlang.c:7952
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n"
 
-#: ldlang.c:8035
+#: ldlang.c:8076
 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
 msgstr "%X%P: opción `%s' desconocida\n"
 
@@ -990,98 +990,90 @@ msgstr "%X%P: opción `%s' desconocida\n"
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
 msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n"
 
-#: ldmain.c:307
-msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -shared\n"
-
-#: ldmain.c:350
-msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: no se puede usar -F sin -shared\n"
-
-#: ldmain.c:352
-msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: no se puede usar -f sin -shared\n"
+#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: error al cargar el plugin\n"
 
-#: ldmain.c:400
+#: ldmain.c:340
 msgid "using external linker script:"
 msgstr "se usa el guión externo del enlazador:"
 
-#: ldmain.c:402
+#: ldmain.c:342
 msgid "using internal linker script:"
 msgstr "se usa el guión interno del enlazador:"
 
-#: ldmain.c:436
+#: ldmain.c:379
 msgid "%P%F: no input files\n"
 msgstr "%P%F: no hay ficheros de entrada\n"
 
-#: ldmain.c:440
+#: ldmain.c:383
 msgid "%P: mode %s\n"
 msgstr "%P: modo %s\n"
 
-#: ldmain.c:456
+#: ldmain.c:399
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n"
 
-#: ldmain.c:488
+#: ldmain.c:431
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n"
 
-#: ldmain.c:497
+#: ldmain.c:440
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: falló el cerrado final: %E\n"
 
-#: ldmain.c:523
+#: ldmain.c:466
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n"
 
-#: ldmain.c:526
+#: ldmain.c:469
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n"
 
-#: ldmain.c:533
+#: ldmain.c:476
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Error al escribir el fichero `%s'\n"
 
-#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733
+#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Error al cerrar el fichero `%s'\n"
 
-#: ldmain.c:555
+#: ldmain.c:498
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldmain.c:558
+#: ldmain.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: tamaño de los datos %ld\n"
 
-#: ldmain.c:642
+#: ldmain.c:585
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: falta el argumento para -m\n"
 
-#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742
+#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_hash_table_init: %E\n"
 
-#: ldmain.c:694 ldmain.c:714
+#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup: %E\n"
 
-#: ldmain.c:728
+#: ldmain.c:671
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: error: fichero de símbolos a retener duplicado\n"
 
-#: ldmain.c:772
+#: ldmain.c:715
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup para la inserción: %E\n"
 
-#: ldmain.c:777
+#: ldmain.c:720
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n"
 
-#: ldmain.c:877
+#: ldmain.c:820
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive member included because of file (symbol)\n"
@@ -1090,134 +1082,134 @@ msgstr ""
 "Se incluyó el miembro del archivo debido al fichero (símbolo)\n"
 "\n"
 
-#: ldmain.c:983
+#: ldmain.c:926
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: definiciones múltiples de `%T'\n"
 
-#: ldmain.c:986
+#: ldmain.c:929
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: primero se definió aquí\n"
 
-#: ldmain.c:990
+#: ldmain.c:933
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Se desactiva la relajación: no funcionará con definiciones múltiples\n"
 
 # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o
 # se puede sustituir por `común'. cfuga
-#: ldmain.c:1044
+#: ldmain.c:987
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: aviso: la definición de `%T' se impone a common\n"
 
-#: ldmain.c:1047
+#: ldmain.c:990
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: aviso: common está aquí\n"
 
-#: ldmain.c:1054
+#: ldmain.c:997
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa por definición\n"
 
-#: ldmain.c:1057
+#: ldmain.c:1000
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: aviso: se definió aquí\n"
 
-#: ldmain.c:1064
+#: ldmain.c:1007
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa con un common más grande\n"
 
-#: ldmain.c:1067
+#: ldmain.c:1010
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: aviso: el common más grande está aquí\n"
 
-#: ldmain.c:1071
+#: ldmain.c:1014
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: aviso: el common de `%T' se sobrepasa con un common más pequeño\n"
 
-#: ldmain.c:1074
+#: ldmain.c:1017
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: aviso: el common más pequeño está aquí\n"
 
-#: ldmain.c:1078
+#: ldmain.c:1021
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: aviso: common múltiple de `%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1080
+#: ldmain.c:1023
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: aviso: el common previo está aquí\n"
 
-#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138
+#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n"
 
-#: ldmain.c:1148
+#: ldmain.c:1091
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: error del frente trasero de BFD: no se admite BFD_RELOC_CTOR\n"
 
 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269
+#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
 msgid "warning: "
 msgstr "aviso: "
 
-#: ldmain.c:1305
+#: ldmain.c:1248
 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_table_init: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1312
+#: ldmain.c:1255
 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1333
+#: ldmain.c:1276
 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%C: referencia a `%T' sin definir\n"
 
-#: ldmain.c:1336
+#: ldmain.c:1279
 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%C: aviso: referencia a `%T' sin definir\n"
 
-#: ldmain.c:1342
+#: ldmain.c:1285
 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%D: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
 
-#: ldmain.c:1345
+#: ldmain.c:1288
 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%D: aviso: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
 
-#: ldmain.c:1356
+#: ldmain.c:1299
 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%B: referencia a `%T' sin definir\n"
 
-#: ldmain.c:1359
+#: ldmain.c:1302
 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%B: aviso: referencia a `%T' sin definir\n"
 
-#: ldmain.c:1365
+#: ldmain.c:1308
 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%B: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
 
-#: ldmain.c:1368
+#: ldmain.c:1311
 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%B: aviso: más referencias a `%T' sin definir a continuación\n"
 
-#: ldmain.c:1407
+#: ldmain.c:1350
 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
 msgstr " se omitieron desbordamientos de reubicación adicionales de la salida\n"
 
-#: ldmain.c:1420
+#: ldmain.c:1363
 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
 msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%T' sin definir"
 
-#: ldmain.c:1425
+#: ldmain.c:1368
 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
 msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%T' definido en la sección %A en %B"
 
-#: ldmain.c:1437
+#: ldmain.c:1380
 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
 msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra `%T'"
 
-#: ldmain.c:1454
+#: ldmain.c:1397
 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
 msgstr "%X%H: reubicación peligrosa: %s\n"
 
-#: ldmain.c:1469
+#: ldmain.c:1412
 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
 msgstr "%X%H: la reubicación se refiere al símbolo `%T' el cual no se muestra\n"
 
@@ -1300,293 +1292,293 @@ msgstr "%8x algo más\n"
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n"
 
-#: lexsup.c:219 lexsup.c:373
+#: lexsup.c:220 lexsup.c:374
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "PALABRA CLAVE"
 
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:220
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
 msgstr "Control de biblioteca compartida para compatibilidad con HP/UX"
 
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:223
 msgid "ARCH"
 msgstr "ARQ"
 
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:223
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Establece la arquitectura"
 
-#: lexsup.c:224 lexsup.c:492
+#: lexsup.c:225 lexsup.c:493
 msgid "TARGET"
 msgstr "OBJETIVO"
 
-#: lexsup.c:224
+#: lexsup.c:225
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada"
 
-#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317
-#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582
+#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
+#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
 msgid "FILE"
 msgstr "FICHERO"
 
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:228
 msgid "Read MRI format linker script"
 msgstr "Lee el guión del enlazador de formato MRI"
 
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:230
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "Fuerza que se definan los símbolos comunes"
 
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556
+#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "DIRECCIÓN"
 
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:234
 msgid "Set start address"
 msgstr "Establece la dirección de inicio"
 
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:236
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos"
 
-#: lexsup.c:237
+#: lexsup.c:238
 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
 msgstr "Deshace el efecto de --export-dynamic"
 
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:240
 msgid "Link big-endian objects"
 msgstr "Enlaza objetos big-endian"
 
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:242
 msgid "Link little-endian objects"
 msgstr "Enlaza objetos little-endian"
 
-#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
+#: lexsup.c:244 lexsup.c:247
 msgid "SHLIB"
 msgstr "BIBCOMP"
 
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:244
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Filtro auxiliar para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
 
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:247
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Filtro para la tabla de símbolos de objetos compartidos"
 
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:250
 msgid "Ignored"
 msgstr "Se descarta"
 
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:252
 msgid "SIZE"
 msgstr "TAMAÑO"
 
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:252
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Tamaño de los datos small (si no se especifica, es el mismo que --shared)"
 
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:255
 msgid "FILENAME"
 msgstr "FICHERO"
 
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:255
 msgid "Set internal name of shared library"
 msgstr "Establece el nombre interno de la biblioteca compartida"
 
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:257
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "PROGRAMA"
 
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:257
 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
 msgstr "Establece el PROGRAMA como el enlazador dinámico a utilizar"
 
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:260
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "NOMBREBIB"
 
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:260
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB"
 
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:262
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "DIRECTORIO"
 
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:262
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
 msgstr "Agrega el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de bibliotecas"
 
-#: lexsup.c:264
+#: lexsup.c:265
 msgid "Override the default sysroot location"
 msgstr "Sobreescribe la ubicación de sysroot por defecto"
 
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:267
 msgid "EMULATION"
 msgstr "EMULACIÓN"
 
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:267
 msgid "Set emulation"
 msgstr "Establece la emulación"
 
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:269
 msgid "Print map file on standard output"
 msgstr "Muestra el fichero mapa en la salida estándar"
 
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:271
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "No pagina los datos alineados"
 
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:273
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura"
 
-#: lexsup.c:275
+#: lexsup.c:276
 msgid "Page align data, make text readonly"
 msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura"
 
-#: lexsup.c:278
+#: lexsup.c:279
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Establece el nombre del fichero de salida"
 
-#: lexsup.c:280
+#: lexsup.c:281
 msgid "Optimize output file"
 msgstr "Optimiza la salida del fichero"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:284
 msgid "PLUGIN"
 msgstr "PLUGIN"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:284
 msgid "Load named plugin"
 msgstr "Carga el plugin nombrado"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:286
 msgid "ARG"
 msgstr "ARG"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:286
 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
 msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado"
 
-#: lexsup.c:287 lexsup.c:290
+#: lexsup.c:288 lexsup.c:291
 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
 msgstr "Se descarta por compatibilidad con LTO de GCC"
 
-#: lexsup.c:294
+#: lexsup.c:295
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4"
 
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:299
 msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Genera salida reubicable"
 
-#: lexsup.c:302
+#: lexsup.c:303
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Sólo enlaza símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:306
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Descarta todos los símbolos"
 
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:308
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Descarta los símbolos de depuración"
 
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:310
 msgid "Strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Descarta símbolos en las secciones descartadas"
 
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:312
 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
 msgstr "No descarta símbolos en las secciones descartadas"
 
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:314
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "Rastrea la apertura de ficheros"
 
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:316
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Lee el guión del enlazador"
 
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:318
 msgid "Read default linker script"
 msgstr "Lee el guión del enlazador por defecto"
 
-#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543
-#: lexsup.c:572 lexsup.c:611
+#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
+#: lexsup.c:575 lexsup.c:614
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SÍMBOLO"
 
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:322
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO"
 
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:325
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "[=SECCIÓN]"
 
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:326
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]"
 
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:328
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores"
 
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:330
 msgid "Print version information"
 msgstr "Muestra la información de la versión"
 
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:332
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Muestra la información de la versión y de la emulación"
 
-#: lexsup.c:333
+#: lexsup.c:334
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Descarta todos los símbolos locales"
 
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:336
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Descarta los símbolos locales temporales (por defecto)"
 
-#: lexsup.c:337
+#: lexsup.c:338
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "No descarta ningún símbolo local"
 
-#: lexsup.c:339
+#: lexsup.c:340
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "Rastrea las menciones del SÍMBOLO"
 
-#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510
+#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
 msgid "PATH"
 msgstr "RUTA"
 
-#: lexsup.c:341
+#: lexsup.c:342
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris"
 
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:345
 msgid "Start a group"
 msgstr "Inicia un grupo"
 
-#: lexsup.c:346
+#: lexsup.c:347
 msgid "End a group"
 msgstr "Termina un grupo"
 
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:351
 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
 msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar"
 
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:355
 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
 msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida"
 
-#: lexsup.c:366
+#: lexsup.c:367
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
 msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas si se usan"
 
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:370
 msgid ""
 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
 "                                the command line"
@@ -1594,172 +1586,172 @@ msgstr ""
 "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas\n"
 "                                mencionadas en la línea de órdenes"
 
-#: lexsup.c:373
+#: lexsup.c:374
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS"
 
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:376
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas"
 
-#: lexsup.c:381
+#: lexsup.c:382
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas"
 
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:390
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Asocia localmente las referencias globlales"
 
-#: lexsup.c:391
+#: lexsup.c:392
 msgid "Bind global function references locally"
 msgstr "Asocia localmente las referencias a función globales"
 
-#: lexsup.c:393
+#: lexsup.c:394
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)"
 
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:397
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes"
 
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:401
 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "Copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación"
 
-#: lexsup.c:404
+#: lexsup.c:405
 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "No copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación"
 
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:409
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas"
 
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:411
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN"
 
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:411
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Define un símbolo"
 
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:413
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=ESTILO]"
 
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:413
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]"
 
 # No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:416
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Genera reubicaciones imbuídas"
 
-#: lexsup.c:417
+#: lexsup.c:418
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Trata los avisos como errores"
 
-#: lexsup.c:420
+#: lexsup.c:421
 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
 msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)"
 
-#: lexsup.c:423
+#: lexsup.c:424
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de descargar"
 
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:426
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Fuerza la generación del fichero con sufijo .exe"
 
-#: lexsup.c:427
+#: lexsup.c:428
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)"
 
-#: lexsup.c:430
+#: lexsup.c:431
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)"
 
-#: lexsup.c:433
+#: lexsup.c:434
 msgid "List removed unused sections on stderr"
 msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estándar"
 
-#: lexsup.c:436
+#: lexsup.c:437
 msgid "Do not list removed unused sections"
 msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas"
 
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:440
 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
 msgstr "Establece el tamaño de de la tabla de dispersión cercano al <NÚMERO>"
 
-#: lexsup.c:442
+#: lexsup.c:443
 msgid "Print option help"
 msgstr "Muestra la ayuda de opciones"
 
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:445
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de cargar"
 
-#: lexsup.c:446
+#: lexsup.c:447
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Escribe un fichero mapa"
 
-#: lexsup.c:448
+#: lexsup.c:449
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "No define almacenamiento Common"
 
-#: lexsup.c:450
+#: lexsup.c:451
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "No desenreda los nombres de los símbolos"
 
-#: lexsup.c:452
+#: lexsup.c:453
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco"
 
-#: lexsup.c:454
+#: lexsup.c:455
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
 msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto"
 
-#: lexsup.c:457
+#: lexsup.c:458
 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
 
-#: lexsup.c:461
+#: lexsup.c:462
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
 msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas"
 
-#: lexsup.c:465
+#: lexsup.c:466
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Permite definiciones múltiples"
 
-#: lexsup.c:467
+#: lexsup.c:468
 msgid "Disallow undefined version"
 msgstr "No permite versiones sin definir"
 
-#: lexsup.c:469
+#: lexsup.c:470
 msgid "Create default symbol version"
 msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto"
 
-#: lexsup.c:472
+#: lexsup.c:473
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
 msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto para símbolos importados"
 
-#: lexsup.c:475
+#: lexsup.c:476
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia"
 
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:479
 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
 msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible"
 
-#: lexsup.c:481
+#: lexsup.c:482
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "Apaga --whole-archive"
 
-#: lexsup.c:483
+#: lexsup.c:484
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores"
 
-#: lexsup.c:488
+#: lexsup.c:489
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "                                the command line"
@@ -1767,127 +1759,131 @@ msgstr ""
 "Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n"
 "                                especificados en la línea de órdenes"
 
-#: lexsup.c:492
+#: lexsup.c:493
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida"
 
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:496
+msgid "Print default output format"
+msgstr "Muestra el formato de salida por defecto"
+
+#: lexsup.c:498
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux"
 
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:501
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
 msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo"
 
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:504
 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
 msgstr "Reduce el tamaño del código usando optimizaciones específicas del objetivo"
 
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:506
 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
 msgstr "No utiliza técnicas de relajación para reducir el tamaño del código"
 
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:509
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Conserva solamente los símbolos enlistados en el FICHERO"
 
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:511
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución"
 
-#: lexsup.c:510
+#: lexsup.c:513
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace"
 
-#: lexsup.c:513
+#: lexsup.c:516
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Crea una biblioteca compartida"
 
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:520
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición"
 
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:524
 msgid "[=ascending|descending]"
 msgstr "[=ascending|descending]"
 
-#: lexsup.c:522
+#: lexsup.c:525
 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
 msgstr "Ordena los símbolos comunes por alineación [en orden específico]"
 
-#: lexsup.c:527
+#: lexsup.c:530
 msgid "name|alignment"
 msgstr "nombre|alineación"
 
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:531
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
 msgstr "Ordena secciones por nombre o alineación máxima"
 
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:533
 msgid "COUNT"
 msgstr "CUENTA"
 
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:533
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Cúantas marcas reserva en la sección .dynamic"
 
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:536
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=TAMAÑO]"
 
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:536
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAÑO octetos"
 
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:539
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=CUENTA]"
 
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:539
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones"
 
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:542
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Muestra las estadísticas de uso de memoria"
 
-#: lexsup.c:541
+#: lexsup.c:544
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Muestra las opciones específicas del objetivo"
 
-#: lexsup.c:543
+#: lexsup.c:546
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Enlaza a nivel de tarea"
 
-#: lexsup.c:545
+#: lexsup.c:548
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo"
 
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:550
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN"
 
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:550
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "Establece la dirección de la sección nombrada"
 
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:553
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr "Establece la dirección de la sección .bss"
 
-#: lexsup.c:552
+#: lexsup.c:555
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr "Establece la dirección de la sección .data"
 
-#: lexsup.c:554
+#: lexsup.c:557
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr "Establece la dirección de la sección .text"
 
-#: lexsup.c:556
+#: lexsup.c:559
 msgid "Set address of text segment"
 msgstr "Establece la dirección del segmento de texto"
 
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:562
 msgid ""
 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1897,19 +1893,19 @@ msgstr ""
 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
 "                                ignore-in-shared-libs"
 
-#: lexsup.c:564
+#: lexsup.c:567
 msgid "[=NUMBER]"
 msgstr "[=NÚMERO]"
 
-#: lexsup.c:565
+#: lexsup.c:568
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Muestra mucha información durante el enlace"
 
-#: lexsup.c:569
+#: lexsup.c:572
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Lee la información de la versión del guión"
 
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:575
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "                                SYMBOL as the version."
@@ -1917,99 +1913,95 @@ msgstr ""
 "Toma la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n"
 "                                el SÍMBOLO como la versión."
 
-#: lexsup.c:576
+#: lexsup.c:579
 msgid "Add data symbols to dynamic list"
 msgstr "Agrega símbolos de datos a la lista dinámica"
 
-#: lexsup.c:578
+#: lexsup.c:581
 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
 msgstr "Usa la lista dinámica de los operadores de C++ new/delete"
 
-#: lexsup.c:580
+#: lexsup.c:583
 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
 msgstr "Usa la lista dinámica de tipo de dato de C++"
 
-#: lexsup.c:582
+#: lexsup.c:585
 msgid "Read dynamic list"
 msgstr "Lee la lista dinámica"
 
-#: lexsup.c:584
+#: lexsup.c:587
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados"
 
-#: lexsup.c:586
+#: lexsup.c:589
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales"
 
-#: lexsup.c:589
+#: lexsup.c:592
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Avisa si se usan valores múltiples de GP"
 
-#: lexsup.c:591
+#: lexsup.c:594
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Avisa sólo una vez por cada símbolo sin definir"
 
-#: lexsup.c:593
+#: lexsup.c:596
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Avisa si el inicio de la sección cambia debido a la alineación"
 
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:599
 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
 msgstr "Avisa si el objeto compartido tiene DT_TEXTREL"
 
-#: lexsup.c:599
+#: lexsup.c:602
 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
 msgstr "Avisa si el objeto tiene código máquina ELF alternativo"
 
-#: lexsup.c:603
+#: lexsup.c:606
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
 msgstr "Reporta símbolos sin resolver como avisos"
 
-#: lexsup.c:606
+#: lexsup.c:609
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
 msgstr "Reporta símbolos sin resolver como errores"
 
-#: lexsup.c:608
+#: lexsup.c:611
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros"
 
-#: lexsup.c:611
+#: lexsup.c:614
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO"
 
-#: lexsup.c:760
+#: lexsup.c:763
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
 msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:764
+#: lexsup.c:767
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: use la opción --help para información de modo de empleo\n"
 
-#: lexsup.c:782
+#: lexsup.c:785
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: no se reconoce la opción -a `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:795
+#: lexsup.c:798
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: no se reconoce la opción -assert `%s'\n"
 
-#: lexsup.c:838
+#: lexsup.c:841
 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
 msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido"
 
-#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335
+#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: número `%s' inválido\n"
 
-#: lexsup.c:1002
+#: lexsup.c:1005
 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
 msgstr "%P%F: opción --unresolved-symbols errónea: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564
-msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
-msgstr "%P%F: %s: error al cargar el plugin\n"
-
-#: lexsup.c:1070
+#: lexsup.c:1076
 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
 msgstr "%P%F: opción -plugin-opt errónea\n"
 
@@ -2021,105 +2013,117 @@ msgstr "%P%F: opción -plugin-opt errónea\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1087
+#: lexsup.c:1093
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: opción -rpath errónea\n"
 
-#: lexsup.c:1201
+#: lexsup.c:1207
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: no se admite -shared\n"
 
-#: lexsup.c:1210
+#: lexsup.c:1216
 msgid "%P%F: -pie not supported\n"
 msgstr "%P%F: no se admite -pie\n"
 
-#: lexsup.c:1218
+#: lexsup.c:1224
 msgid "descending"
 msgstr "descendente"
 
-#: lexsup.c:1220
+#: lexsup.c:1226
 msgid "ascending"
 msgstr "ascendente"
 
-#: lexsup.c:1223
+#: lexsup.c:1229
 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: opción de ordenado de sección común inválida: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1227
+#: lexsup.c:1233
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
-#: lexsup.c:1229
+#: lexsup.c:1235
 msgid "alignment"
 msgstr "alineación"
 
-#: lexsup.c:1232
+#: lexsup.c:1238
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: opción de ordenado de sección inválida: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1266
+#: lexsup.c:1272
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1273
+#: lexsup.c:1279
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1507
+#: lexsup.c:1513
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n"
 
-#: lexsup.c:1535
+#: lexsup.c:1541
 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
 msgstr "%P%X: --hash-size necesita un argumento numérico\n"
 
-#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608
+#: lexsup.c:1572
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1615
+msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: no se puede usar -F sin -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1617
+msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: no se puede usar -f sin -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: número hexadecimal `%s' inválido\n"
 
-#: lexsup.c:1644
+#: lexsup.c:1710
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n"
 
-#: lexsup.c:1646
+#: lexsup.c:1712
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: lexsup.c:1724
+#: lexsup.c:1790
 #, c-format
 msgid "  @FILE"
 msgstr "  @FICHERO"
 
-#: lexsup.c:1727
+#: lexsup.c:1793
 #, c-format
 msgid "Read options from FILE\n"
 msgstr "Lee opciones del FICHERO\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1732
+#: lexsup.c:1798
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: objetivos admitidos:"
 
-#: lexsup.c:1740
+#: lexsup.c:1806
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: emulaciones admitidas: "
 
-#: lexsup.c:1745
+#: lexsup.c:1811
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n"
 
-#: lexsup.c:1750
+#: lexsup.c:1816
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Reporte bichos a %s\n"
 
-#: mri.c:292
+#: mri.c:294
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: tipo de formato %s desconocido\n"
 
@@ -2128,116 +2132,116 @@ msgstr "%P%F: tipo de formato %s desconocido\n"
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XNo se admite la arquitectura PEI: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:791
+#: pe-dll.c:788
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
 msgstr "%XNo se puede exportar %s: nombre de exportación inválido\n"
 
-#: pe-dll.c:848
+#: pe-dll.c:845
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XError, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:855
+#: pe-dll.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:942
+#: pe-dll.c:939
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%XNo se puede exportar %s: símbolo sin definir\n"
 
-#: pe-dll.c:948
+#: pe-dll.c:945
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XNo se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:955
+#: pe-dll.c:952
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%XNo se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n"
 
-#: pe-dll.c:1069
+#: pe-dll.c:1066
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XError, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n"
 
-#: pe-dll.c:1450
+#: pe-dll.c:1456
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XError: reubicación de %d-bit en la dll\n"
 
-#: pe-dll.c:1578
+#: pe-dll.c:1584
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: No se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n"
 
-#: pe-dll.c:1729
+#: pe-dll.c:1735
 #, c-format
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; no hay contenido disponible\n"
 
-#: pe-dll.c:2656
+#: pe-dll.c:2662
 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
 msgstr "%C: no se puede auto-importar la variable '%T'. Por favor lea la documentación para --enable-auto-import de ld para más detalles.\n"
 
-#: pe-dll.c:2686
+#: pe-dll.c:2692
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%XNo se puede abrir el fichero .lib: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2691
+#: pe-dll.c:2697
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2720
+#: pe-dll.c:2726
 #, c-format
 msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 
-#: pe-dll.c:2732
+#: pe-dll.c:2738
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
 msgstr "%X%s(%s): no se puede encontrar el miembro en un fichero que no es archivo"
 
-#: pe-dll.c:2744
+#: pe-dll.c:2750
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
 msgstr "%X%s(%s): no se puede encontrar el miembro en el archivo"
 
-#: pe-dll.c:3183
+#: pe-dll.c:3189
 #, c-format
 msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
 msgstr "%XError: no se pueden usar nombres de sección largos en esta arquitectura\n"
 
-#: plugin.c:176 plugin.c:210
+#: plugin.c:177 plugin.c:211
 msgid "<no plugin>"
 msgstr "<sin plugin>"
 
-#: plugin.c:249
+#: plugin.c:250
 #, c-format
 msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
 msgstr "no se puede crear el bdf IR dummy: %F%E\n"
 
-#: plugin.c:322
+#: plugin.c:343
 msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
 msgstr "%P%F: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!\n"
 
-#: plugin.c:326
+#: plugin.c:347
 msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
 msgstr "%P%F: visibilidad de símbolo ELF desconocida: ¡%d!\n"
 
-#: plugin.c:559
+#: plugin.c:586
 msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
 msgstr "%P %B: símbolo `%s' definición: %d, visibilidad: %d, resolución: %d\n"
 
-#: plugin.c:825
+#: plugin.c:863
 msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
 msgstr "%P%F: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n"
 
-#: plugin.c:896
+#: plugin.c:934
 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
 msgstr "%P %s: error en la limpieza de plugin (se descarta)\n"
 
index f7fd268d67e8e9bacfe731a07ed1545ccc3203b4..e63c228944f8ed0da36973e3a9e823e899859290 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Finnish messages for ld
-# Copyright © 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2009, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 12:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:38+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "  --thumb-entry=<sym>         Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n"
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s"
 
-#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: varoitus: ’--thumb-entry %s’ korvaa argumentin ’-e %s’\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n"
 
@@ -414,28 +414,28 @@ msgstr ""
 "%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n"
 "Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257
-#: pe-dll.c:1352
+#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
+#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
+#: pe-dll.c:1349
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1243
+#: emultempl/pe.em:1242
 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
 msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ’%B’.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1617
+#: emultempl/pe.em:1616
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1640
+#: emultempl/pe.em:1639
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
 msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978
-#: ldmain.c:1160
+#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
+#: ldmain.c:1103
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
 
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Ei symboleja\n"
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n"
 
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256
+#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n"
 
@@ -665,35 +665,35 @@ msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n"
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n"
 
-#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114
+#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1310
+#: ldlang.c:1314
 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
 msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n"
 
-#: ldlang.c:1316
+#: ldlang.c:1320
 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
 msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n"
 
-#: ldlang.c:1350
+#: ldlang.c:1354
 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
 msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n"
 
-#: ldlang.c:1361
+#: ldlang.c:1365
 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
 msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n"
 
-#: ldlang.c:1368
+#: ldlang.c:1372
 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
 msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n"
 
-#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459
+#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
 msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2021
+#: ldlang.c:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr ""
 "Hylätyt syötelohkot\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2029
+#: ldlang.c:2033
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -714,23 +714,23 @@ msgstr ""
 "Muistiasetukset\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
 msgid "Origin"
 msgstr "Alkupiste"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
 msgid "Length"
 msgstr "Pituus"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2035
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribuutit"
 
-#: ldlang.c:2071
+#: ldlang.c:2075
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -741,181 +741,181 @@ msgstr ""
 "Linkitysskripti ja muistikartta\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2140
+#: ldlang.c:2141
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n"
 
-#: ldlang.c:2149
+#: ldlang.c:2150
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n"
 
-#: ldlang.c:2702
+#: ldlang.c:2728
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2703
+#: ldlang.c:2729
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: täsmäävät muodot:"
 
-#: ldlang.c:2710
+#: ldlang.c:2736
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2781
+#: ldlang.c:2810
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n"
 
-#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810
+#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3084
+#: ldlang.c:3113
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n"
 
 #  Binary File Descriptor -kohde
-#: ldlang.c:3098
+#: ldlang.c:3127
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n"
 
-#: ldlang.c:3100
+#: ldlang.c:3129
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3106
+#: ldlang.c:3135
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3110
+#: ldlang.c:3139
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3267
+#: ldlang.c:3309
 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
 msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n"
 
-#: ldlang.c:3308
+#: ldlang.c:3350
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
 
-#: ldlang.c:3326
+#: ldlang.c:3368
 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
 
-#: ldlang.c:3722
+#: ldlang.c:3764
 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
 msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n"
 
-#: ldlang.c:3937
+#: ldlang.c:3979
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " latausosoite 0x%V"
 
 #  Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldlang.c:4212
+#: ldlang.c:4254
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n"
 
-#: ldlang.c:4303
+#: ldlang.c:4345
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan "
 
-#: ldlang.c:4456
+#: ldlang.c:4498
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n"
 
-#: ldlang.c:4743
+#: ldlang.c:4785
 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
 msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n"
 
-#: ldlang.c:4759
+#: ldlang.c:4801
 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
 msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n"
 
-#: ldlang.c:4782
+#: ldlang.c:4824
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n"
 
-#: ldlang.c:4793
+#: ldlang.c:4835
 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n"
 
-#: ldlang.c:4850
+#: ldlang.c:4892
 #, c-format
 msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n"
 
-#: ldlang.c:4875
+#: ldlang.c:4917
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n"
 
-#: ldlang.c:4932
+#: ldlang.c:4974
 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
 
-#: ldlang.c:4937
+#: ldlang.c:4979
 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
 
-#: ldlang.c:4959
+#: ldlang.c:5001
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
 msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n"
 
-#: ldlang.c:5036
+#: ldlang.c:5078
 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
 msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n"
 
 #  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldlang.c:5202
+#: ldlang.c:5244
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n"
 
-#: ldlang.c:5531
+#: ldlang.c:5573
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n"
 
-#: ldlang.c:5564
+#: ldlang.c:5606
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n"
 
-#: ldlang.c:5683
+#: ldlang.c:5725
 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
 msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n"
 
-#: ldlang.c:5708
+#: ldlang.c:5750
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
 
-#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740
+#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
 
-#: ldlang.c:5733
+#: ldlang.c:5775
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n"
 
-#: ldlang.c:5745
+#: ldlang.c:5787
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n"
 
-#: ldlang.c:5800
+#: ldlang.c:5842
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n"
 
-#: ldlang.c:5810
+#: ldlang.c:5852
 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
 msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n"
 
-#: ldlang.c:5832
+#: ldlang.c:5874
 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n"
 
-#: ldlang.c:5903
+#: ldlang.c:5945
 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
 msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n"
 
-#: ldlang.c:5915
+#: ldlang.c:5957
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -923,7 +923,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Varataan muistia yhteissymboleille\n"
 
-#: ldlang.c:5916
+#: ldlang.c:5958
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -931,67 +931,67 @@ msgstr ""
 "Yhteissymboli       koko              tiedosto\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:6062
+#: ldlang.c:6104
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n"
 
-#: ldlang.c:6524
+#: ldlang.c:6566
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n"
 
-#: ldlang.c:6547
+#: ldlang.c:6589
 msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
 msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitti virheestä kaikkien symbolien lukemisen jälkeen\n"
 
-#: ldlang.c:6860
+#: ldlang.c:6905
 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n"
 
-#: ldlang.c:6906
+#: ldlang.c:6951
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n"
 
-#: ldlang.c:7093
+#: ldlang.c:7138
 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
 msgstr "%X%P:%S: PHDRS ja FILEHDR eivät ole tuettuja, kun edeltävät PT_LOAD-otsakkeet puuttuvat niistä\n"
 
-#: ldlang.c:7165
+#: ldlang.c:7210
 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
 msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n"
 
-#: ldlang.c:7203
+#: ldlang.c:7248
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldlang.c:7223
+#: ldlang.c:7268
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n"
 
-#: ldlang.c:7636
+#: ldlang.c:7677
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n"
 
-#: ldlang.c:7781
+#: ldlang.c:7822
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n"
 
-#: ldlang.c:7790
+#: ldlang.c:7831
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n"
 
-#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848
+#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n"
 
-#: ldlang.c:7888
+#: ldlang.c:7929
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n"
 
-#: ldlang.c:7911
+#: ldlang.c:7952
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n"
 
-#: ldlang.c:8035
+#: ldlang.c:8076
 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
 msgstr "%P%F: tuntematon toiminto ”%s”\n"
 
@@ -1000,98 +1000,90 @@ msgstr "%P%F: tuntematon toiminto ”%s”\n"
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
 msgstr "%X%P: ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi arvoa ”%s”: %E\n"
 
-#: ldmain.c:307
-msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n"
-
-#: ldmain.c:350
-msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
-
-#: ldmain.c:352
-msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
+#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
+msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n"
 
-#: ldmain.c:400
+#: ldmain.c:340
 msgid "using external linker script:"
 msgstr "käytetään ulkoista linkitysskriptiä:"
 
-#: ldmain.c:402
+#: ldmain.c:342
 msgid "using internal linker script:"
 msgstr "käytetään sisäistä linkitysskriptiä:"
 
-#: ldmain.c:436
+#: ldmain.c:379
 msgid "%P%F: no input files\n"
 msgstr "%P%F: ei syötetiedostoja\n"
 
-#: ldmain.c:440
+#: ldmain.c:383
 msgid "%P: mode %s\n"
 msgstr "%P: tila %s\n"
 
-#: ldmain.c:456
+#: ldmain.c:399
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n"
 
-#: ldmain.c:488
+#: ldmain.c:431
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n"
 
-#: ldmain.c:497
+#: ldmain.c:440
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:523
+#: ldmain.c:466
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n"
 
-#: ldmain.c:526
+#: ldmain.c:469
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n"
 
-#: ldmain.c:533
+#: ldmain.c:476
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n"
 
-#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733
+#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n"
 
-#: ldmain.c:555
+#: ldmain.c:498
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldmain.c:558
+#: ldmain.c:501
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: data-koko %ld\n"
 
-#: ldmain.c:642
+#: ldmain.c:585
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n"
 
-#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742
+#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:694 ldmain.c:714
+#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:728
+#: ldmain.c:671
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n"
 
-#: ldmain.c:772
+#: ldmain.c:715
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:777
+#: ldmain.c:720
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n"
 
-#: ldmain.c:877
+#: ldmain.c:820
 #, c-format
 msgid ""
 "Archive member included because of file (symbol)\n"
@@ -1100,134 +1092,134 @@ msgstr ""
 "Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n"
 "\n"
 
-#: ldmain.c:983
+#: ldmain.c:926
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n"
 
-#: ldmain.c:986
+#: ldmain.c:929
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n"
 
 #  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: ldmain.c:990
+#: ldmain.c:933
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n"
 
-#: ldmain.c:1044
+#: ldmain.c:987
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n"
 
-#: ldmain.c:1047
+#: ldmain.c:990
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n"
 
-#: ldmain.c:1054
+#: ldmain.c:997
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n"
 
-#: ldmain.c:1057
+#: ldmain.c:1000
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n"
 
-#: ldmain.c:1064
+#: ldmain.c:1007
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n"
 
-#: ldmain.c:1067
+#: ldmain.c:1010
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n"
 
-#: ldmain.c:1071
+#: ldmain.c:1014
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n"
 
-#: ldmain.c:1074
+#: ldmain.c:1017
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n"
 
-#: ldmain.c:1078
+#: ldmain.c:1021
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n"
 
-#: ldmain.c:1080
+#: ldmain.c:1023
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n"
 
-#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138
+#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n"
 
 #  Binary File Descriptor
-#: ldmain.c:1148
+#: ldmain.c:1091
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n"
 
 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269
+#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
 msgid "warning: "
 msgstr "varoitus: "
 
-#: ldmain.c:1305
+#: ldmain.c:1248
 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1312
+#: ldmain.c:1255
 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1333
+#: ldmain.c:1276
 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
 
-#: ldmain.c:1336
+#: ldmain.c:1279
 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
 
-#: ldmain.c:1342
+#: ldmain.c:1285
 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
 
-#: ldmain.c:1345
+#: ldmain.c:1288
 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
 
-#: ldmain.c:1356
+#: ldmain.c:1299
 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
 
-#: ldmain.c:1359
+#: ldmain.c:1302
 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
 
-#: ldmain.c:1365
+#: ldmain.c:1308
 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
 
-#: ldmain.c:1368
+#: ldmain.c:1311
 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
 
-#: ldmain.c:1407
+#: ldmain.c:1350
 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
 msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n"
 
-#: ldmain.c:1420
+#: ldmain.c:1363
 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
 msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”"
 
-#: ldmain.c:1425
+#: ldmain.c:1368
 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
 msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä"
 
-#: ldmain.c:1437
+#: ldmain.c:1380
 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
 msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”"
 
-#: ldmain.c:1454
+#: ldmain.c:1397
 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
 msgstr "%X%H: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n"
 
-#: ldmain.c:1469
+#: ldmain.c:1412
 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
 msgstr "%X%H: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n"
 
@@ -1309,293 +1301,293 @@ msgstr "%8x jotain muuta\n"
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n"
 
-#: lexsup.c:219 lexsup.c:373
+#: lexsup.c:220 lexsup.c:374
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "AVAINSANA"
 
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:220
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
 msgstr "Jaettu kirjasto-ohjain HP/UX-yhteensopivuutta varten"
 
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:223
 msgid "ARCH"
 msgstr "ARKISTO"
 
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:223
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Aseta arkkitehtuuri"
 
-#: lexsup.c:224 lexsup.c:492
+#: lexsup.c:225 lexsup.c:493
 msgid "TARGET"
 msgstr "KOHDE"
 
-#: lexsup.c:224
+#: lexsup.c:225
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille"
 
-#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317
-#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582
+#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
+#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
 msgid "FILE"
 msgstr "TIEDOSTO"
 
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:228
 msgid "Read MRI format linker script"
 msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti"
 
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:230
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi"
 
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556
+#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "OSOITE"
 
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:234
 msgid "Set start address"
 msgstr "Aseta alkuosoite"
 
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:236
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit"
 
-#: lexsup.c:237
+#: lexsup.c:238
 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
 msgstr "Peru valitsimen --export-dynamic vaikutus"
 
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:240
 msgid "Link big-endian objects"
 msgstr "Linkitä big-endian-objektit"
 
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:242
 msgid "Link little-endian objects"
 msgstr "Linkitä little-endian-objektit"
 
-#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
+#: lexsup.c:244 lexsup.c:247
 msgid "SHLIB"
 msgstr "SHLIB"
 
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:244
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Lisäsuodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
 
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:247
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
 
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:250
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ei oteta huomioon"
 
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:252
 msgid "SIZE"
 msgstr "KOKO"
 
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:252
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Pieni datakoko (jos kokoa ei ole, sama kuin --shared)"
 
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:255
 msgid "FILENAME"
 msgstr "TIEDOSTONIMI"
 
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:255
 msgid "Set internal name of shared library"
 msgstr "Aseta jaetun kirjaston sisäinen nimi"
 
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:257
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "OHJELMA"
 
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:257
 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
 msgstr "Aseta OHJELMA dynaamisena linkkerinä käytettäväksi"
 
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:260
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "KIRJASTONIMI"
 
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:260
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "Haku kirjastolle KIRJASTONIMI"
 
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:262
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "HAKEMISTO"
 
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:262
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
 msgstr "Lisää HAKEMISTO kirjaston hakupolkuun"
 
-#: lexsup.c:264
+#: lexsup.c:265
 msgid "Override the default sysroot location"
 msgstr "Korvaa oletus sysroot-sijainti"
 
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:267
 msgid "EMULATION"
 msgstr "EMULOINTI"
 
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:267
 msgid "Set emulation"
 msgstr "Aseta emulointi"
 
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:269
 msgid "Print map file on standard output"
 msgstr "Tulosta map-tiedosto vakiotulosteessa"
 
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:271
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Älä sivuta tasausdataa"
 
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:273
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Älä sivuta tasausdataa, älä tee tekstistä kirjoitussuojattua"
 
-#: lexsup.c:275
+#: lexsup.c:276
 msgid "Page align data, make text readonly"
 msgstr "Sivuta tasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattua"
 
-#: lexsup.c:278
+#: lexsup.c:279
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi"
 
-#: lexsup.c:280
+#: lexsup.c:281
 msgid "Optimize output file"
 msgstr "Optimoi tulostetiedosto"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:284
 msgid "PLUGIN"
 msgstr "LISÄOSA"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:284
 msgid "Load named plugin"
 msgstr "Lataa lisätty lisäosa"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:286
 msgid "ARG"
 msgstr "ARGUMENTTI"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:286
 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
 msgstr "Lähetä argumentti viimeksiladattuun lisäosaan"
 
-#: lexsup.c:287 lexsup.c:290
+#: lexsup.c:288 lexsup.c:291
 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
 msgstr "Ei oteta huomioon GCC LTO -valitsinyhteensopivuutta"
 
-#: lexsup.c:294
+#: lexsup.c:295
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
 
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:299
 msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Tuota uudelleensijoitettava tuloste"
 
-#: lexsup.c:302
+#: lexsup.c:303
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:306
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Riisu kaikki symbolit"
 
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:308
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit"
 
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:310
 msgid "Strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa"
 
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:312
 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista"
 
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:314
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset"
 
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:316
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Lue linkitysskripti"
 
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:318
 msgid "Read default linker script"
 msgstr "Lue oletus linkitysskripti"
 
-#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543
-#: lexsup.c:572 lexsup.c:611
+#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
+#: lexsup.c:575 lexsup.c:614
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SYMBOLI"
 
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:322
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI"
 
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:325
 msgid "[=SECTION]"
 msgstr "[=LOHKO]"
 
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:326
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja"
 
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:328
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut"
 
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:330
 msgid "Print version information"
 msgstr "Tulosta versiotiedot"
 
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:332
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot"
 
-#: lexsup.c:333
+#: lexsup.c:334
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit"
 
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:336
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)"
 
-#: lexsup.c:337
+#: lexsup.c:338
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja"
 
-#: lexsup.c:339
+#: lexsup.c:340
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat"
 
-#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510
+#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
 msgid "PATH"
 msgstr "POLKU"
 
-#: lexsup.c:341
+#: lexsup.c:342
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
 
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:345
 msgid "Start a group"
 msgstr "Käynnistä ryhmä"
 
-#: lexsup.c:346
+#: lexsup.c:347
 msgid "End a group"
 msgstr "Lopeta ryhmä"
 
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:351
 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
 msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä"
 
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:355
 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
 msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon"
 
-#: lexsup.c:366
+#: lexsup.c:367
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
 msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään"
 
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:370
 msgid ""
 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
 "                                the command line"
@@ -1603,171 +1595,171 @@ msgstr ""
 "Aseta aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille, jotka on\n"
 "                                määritelty komentorivillä"
 
-#: lexsup.c:373
+#: lexsup.c:374
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta"
 
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:376
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
 
-#: lexsup.c:381
+#: lexsup.c:382
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
 
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:390
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti"
 
-#: lexsup.c:391
+#: lexsup.c:392
 msgid "Bind global function references locally"
 msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti"
 
-#: lexsup.c:393
+#: lexsup.c:394
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
 
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:397
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta"
 
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:401
 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "Kopioi DT_NEEDED-linkit, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
 
-#: lexsup.c:404
+#: lexsup.c:405
 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-linkkejä, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
 
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:409
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Tulosteristiviitetaulu"
 
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:411
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
 
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:411
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Määrittele symboli"
 
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:413
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=TYYLI]"
 
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:413
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]"
 
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:416
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Tuota upotettuja relocs-lohkoja"
 
-#: lexsup.c:417
+#: lexsup.c:418
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Kohtele varoituksia virheinä"
 
-#: lexsup.c:420
+#: lexsup.c:421
 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
 msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)"
 
-#: lexsup.c:423
+#: lexsup.c:424
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä"
 
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:426
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen"
 
-#: lexsup.c:427
+#: lexsup.c:428
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)"
 
-#: lexsup.c:430
+#: lexsup.c:431
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
 
-#: lexsup.c:433
+#: lexsup.c:434
 msgid "List removed unused sections on stderr"
 msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
 
-#: lexsup.c:436
+#: lexsup.c:437
 msgid "Do not list removed unused sections"
 msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
 
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:440
 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
 msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>"
 
-#: lexsup.c:442
+#: lexsup.c:443
 msgid "Print option help"
 msgstr "Tulosta valitsinopaste"
 
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:445
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä"
 
-#: lexsup.c:446
+#: lexsup.c:447
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Kirjoita map-tiedosto"
 
-#: lexsup.c:448
+#: lexsup.c:449
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa"
 
-#: lexsup.c:450
+#: lexsup.c:451
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Älä eheytä symbolinimiä"
 
-#: lexsup.c:452
+#: lexsup.c:453
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja"
 
-#: lexsup.c:454
+#: lexsup.c:455
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
 msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa"
 
-#: lexsup.c:457
+#: lexsup.c:458
 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
 
-#: lexsup.c:461
+#: lexsup.c:462
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
 msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
 
-#: lexsup.c:465
+#: lexsup.c:466
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Salli useita määrittelyjä"
 
-#: lexsup.c:467
+#: lexsup.c:468
 msgid "Disallow undefined version"
 msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota"
 
-#: lexsup.c:469
+#: lexsup.c:470
 msgid "Create default symbol version"
 msgstr "Luo oletussymboliversio"
 
-#: lexsup.c:472
+#: lexsup.c:473
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
 msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille"
 
-#: lexsup.c:475
+#: lexsup.c:476
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"
 
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:479
 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
 msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä"
 
-#: lexsup.c:481
+#: lexsup.c:482
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "Käännä pois --whole-archive"
 
-#: lexsup.c:483
+#: lexsup.c:484
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä"
 
-#: lexsup.c:488
+#: lexsup.c:489
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "                                the command line"
@@ -1775,128 +1767,132 @@ msgstr ""
 "Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n"
 "                                komentorivillä"
 
-#: lexsup.c:492
+#: lexsup.c:493
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde"
 
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:496
+msgid "Print default output format"
+msgstr "Tulostuksen oletustulostusmuoto"
+
+#: lexsup.c:498
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta"
 
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:501
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
 msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän"
 
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:504
 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
 msgstr "Pienennä koodikokoa käyttämällä kohdekohtaisia optimointeja"
 
 #  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:506
 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
 msgstr "Älä käytä avartamistekniikoita koodikoon pienentämiseksi"
 
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:509
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa"
 
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:511
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
 
-#: lexsup.c:510
+#: lexsup.c:513
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
 
-#: lexsup.c:513
+#: lexsup.c:516
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Luo jaettu kirjasto"
 
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:520
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
 
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:524
 msgid "[=ascending|descending]"
 msgstr "[=nouseva|laskeva]"
 
-#: lexsup.c:522
+#: lexsup.c:525
 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
 msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan"
 
-#: lexsup.c:527
+#: lexsup.c:530
 msgid "name|alignment"
 msgstr "nimi|tasaus"
 
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:531
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
 msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan"
 
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:533
 msgid "COUNT"
 msgstr "LUKUMÄÄRÄ"
 
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:533
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen"
 
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:536
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=KOKO]"
 
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:536
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin"
 
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:539
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]"
 
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:539
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin"
 
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:542
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot"
 
-#: lexsup.c:541
+#: lexsup.c:544
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet"
 
-#: lexsup.c:543
+#: lexsup.c:546
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Tee tehtävätason linkitystä"
 
-#: lexsup.c:545
+#: lexsup.c:548
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri"
 
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:550
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "LOHKO=OSOITE"
 
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:550
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:553
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:552
+#: lexsup.c:555
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:554
+#: lexsup.c:557
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:556
+#: lexsup.c:559
 msgid "Set address of text segment"
 msgstr "Aseta text-lohkon osoite"
 
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:562
 msgid ""
 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1906,19 +1902,19 @@ msgstr ""
 "                                ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n"
 "                                ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa"
 
-#: lexsup.c:564
+#: lexsup.c:567
 msgid "[=NUMBER]"
 msgstr "[=NUMERO]"
 
-#: lexsup.c:565
+#: lexsup.c:568
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana"
 
-#: lexsup.c:569
+#: lexsup.c:572
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Lue versiotietoskripti"
 
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:575
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "                                SYMBOL as the version."
@@ -1926,99 +1922,95 @@ msgstr ""
 "Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n"
 "                                SYMBOLIa versiona."
 
-#: lexsup.c:576
+#: lexsup.c:579
 msgid "Add data symbols to dynamic list"
 msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon"
 
-#: lexsup.c:578
+#: lexsup.c:581
 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
 msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon"
 
-#: lexsup.c:580
+#: lexsup.c:583
 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
 msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon"
 
-#: lexsup.c:582
+#: lexsup.c:585
 msgid "Read dynamic list"
 msgstr "Lue dynaamista luetteloa"
 
-#: lexsup.c:584
+#: lexsup.c:587
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
 
-#: lexsup.c:586
+#: lexsup.c:589
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja"
 
-#: lexsup.c:589
+#: lexsup.c:592
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja"
 
-#: lexsup.c:591
+#: lexsup.c:594
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista"
 
-#: lexsup.c:593
+#: lexsup.c:596
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi"
 
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:599
 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
 msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL"
 
-#: lexsup.c:599
+#: lexsup.c:602
 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
 msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia"
 
-#: lexsup.c:603
+#: lexsup.c:606
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
 msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina"
 
-#: lexsup.c:606
+#: lexsup.c:609
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
 msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä"
 
-#: lexsup.c:608
+#: lexsup.c:611
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista"
 
-#: lexsup.c:611
+#: lexsup.c:614
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille"
 
-#: lexsup.c:760
+#: lexsup.c:763
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
 msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ’%s’\n"
 
-#: lexsup.c:764
+#: lexsup.c:767
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n"
 
-#: lexsup.c:782
+#: lexsup.c:785
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n"
 
-#: lexsup.c:795
+#: lexsup.c:798
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n"
 
-#: lexsup.c:838
+#: lexsup.c:841
 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
 msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”"
 
-#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335
+#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n"
 
-#: lexsup.c:1002
+#: lexsup.c:1005
 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564
-msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
-msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n"
-
-#: lexsup.c:1070
+#: lexsup.c:1076
 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
 
@@ -2030,107 +2022,119 @@ msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1087
+#: lexsup.c:1093
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n"
 
-#: lexsup.c:1201
+#: lexsup.c:1207
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n"
 
-#: lexsup.c:1210
+#: lexsup.c:1216
 msgid "%P%F: -pie not supported\n"
 msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n"
 
-#: lexsup.c:1218
+#: lexsup.c:1224
 msgid "descending"
 msgstr "laskeva"
 
-#: lexsup.c:1220
+#: lexsup.c:1226
 msgid "ascending"
 msgstr "nouseva"
 
-#: lexsup.c:1223
+#: lexsup.c:1229
 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1227
+#: lexsup.c:1233
 msgid "name"
 msgstr "nimi"
 
-#: lexsup.c:1229
+#: lexsup.c:1235
 msgid "alignment"
 msgstr "tasaus"
 
-#: lexsup.c:1232
+#: lexsup.c:1238
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1266
+#: lexsup.c:1272
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n"
 
-#: lexsup.c:1273
+#: lexsup.c:1279
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n"
 
-#: lexsup.c:1507
+#: lexsup.c:1513
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n"
 
-#: lexsup.c:1535
+#: lexsup.c:1541
 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
 msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n"
 
-#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608
+#: lexsup.c:1572
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n"
+
+#: lexsup.c:1615
+msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1617
+msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n"
 
-#: lexsup.c:1644
+#: lexsup.c:1710
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
 
-#: lexsup.c:1646
+#: lexsup.c:1712
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Valitsimet:\n"
 
-#: lexsup.c:1724
+#: lexsup.c:1790
 #, c-format
 msgid "  @FILE"
 msgstr "  @TIEDOSTO"
 
-#: lexsup.c:1727
+#: lexsup.c:1793
 #, c-format
 msgid "Read options from FILE\n"
 msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1732
+#: lexsup.c:1798
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: tuetut kohteet:"
 
-#: lexsup.c:1740
+#: lexsup.c:1806
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: tuetut emuloinnit: "
 
-#: lexsup.c:1745
+#: lexsup.c:1811
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n"
 
-#: lexsup.c:1750
+#: lexsup.c:1816
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Ilmoita virheet (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
 "Ilmoita käännösvirheet osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 
-#: mri.c:292
+#: mri.c:294
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n"
 
@@ -2139,116 +2143,116 @@ msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n"
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:791
+#: pe-dll.c:788
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
 msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n"
 
-#: pe-dll.c:848
+#: pe-dll.c:845
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:855
+#: pe-dll.c:852
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:942
+#: pe-dll.c:939
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n"
 
-#: pe-dll.c:948
+#: pe-dll.c:945
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:955
+#: pe-dll.c:952
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n"
 
-#: pe-dll.c:1069
+#: pe-dll.c:1066
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n"
 
-#: pe-dll.c:1450
+#: pe-dll.c:1456
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n"
 
-#: pe-dll.c:1578
+#: pe-dll.c:1584
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n"
 
-#: pe-dll.c:1729
+#: pe-dll.c:1735
 #, c-format
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n"
 
-#: pe-dll.c:2656
+#: pe-dll.c:2662
 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
 msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n"
 
-#: pe-dll.c:2686
+#: pe-dll.c:2692
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2691
+#: pe-dll.c:2697
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2720
+#: pe-dll.c:2726
 #, c-format
 msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 
-#: pe-dll.c:2732
+#: pe-dll.c:2738
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
 msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa"
 
-#: pe-dll.c:2744
+#: pe-dll.c:2750
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
 msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa"
 
-#: pe-dll.c:3183
+#: pe-dll.c:3189
 #, c-format
 msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
 msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n"
 
-#: plugin.c:176 plugin.c:210
+#: plugin.c:177 plugin.c:211
 msgid "<no plugin>"
 msgstr "<ei lisäosa>"
 
-#: plugin.c:249
+#: plugin.c:250
 #, c-format
 msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
 msgstr "ei voitu luoda valesymbolia IR bfd: %F%E\n"
 
-#: plugin.c:322
+#: plugin.c:343
 msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
 msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!\n"
 
-#: plugin.c:326
+#: plugin.c:347
 msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
 msgstr "%P%F: tuntematon ELF-symbolinäkyvyys: %d!\n"
 
-#: plugin.c:559
+#: plugin.c:586
 msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
 msgstr "%P: %B: symbolin ”%s” määrittely: %d, näkyvyys: %d, ratkaisu: %d\n"
 
-#: plugin.c:825
+#: plugin.c:863
 msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
 msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n"
 
-#: plugin.c:896
+#: plugin.c:934
 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
 msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n"
 
index 7baaf3092b62b0b43f8ff17c1c173862c61fb039..9ed02dc15b927505637d5f6586737d2ed3ffdd12 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2012-07-30  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/opcodes.pot: Updated template.
+       * po/es.po: Updated Spanish translation.
+       * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+
 2012-07-27  Mike Frysinger  <vapier@gentoo.org>
 
        * configure.in (BFD_VERSION): Run bfd/configure --version and
index a59417ede6a65b590c1df46952c950abc5188f84..483861fabef14ff4246d7cf92f4e8b5492deaeae 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para opcodes-2.21.53.
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Mensajes en español para opcodes-2.22.90.
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 20:50-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:17-0500\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -110,23 +110,23 @@ msgstr "la dirección de ramificación no está en un límite de 4 bytes"
 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
 msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
 
-#: arm-dis.c:1994
+#: arm-dis.c:2000
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<precisión ilegal>"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4376
+#: arm-dis.c:4395
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
 msgstr "No se reconoce el conjunto de nombres de registro: %s\n"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4384
+#: arm-dis.c:4403
 #, c-format
 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
 msgstr "No se reconoce la opción de desensamblador: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:4976
+#: arm-dis.c:4995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -137,25 +137,25 @@ msgstr ""
 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM se admiten\n"
 "para usarse con el interruptor -M:\n"
 
-#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
 #, c-format
 msgid "undefined"
 msgstr "sin definir"
 
-#: avr-dis.c:197
+#: avr-dis.c:198
 #, c-format
 msgid "Internal disassembler error"
 msgstr "Error interno del desensamblador"
 
-#: avr-dis.c:250
+#: avr-dis.c:251
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "restricción `%c' desconocida"
 
-#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
-#: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
-#: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
-#: xstormy16-ibld.c:201
+#: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
+#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
+#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
+#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)"
@@ -181,36 +181,58 @@ msgstr "Error desconocido %d\n"
 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
 msgstr "La dirección 0x%s está fuera de los límites.\n"
 
-#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
-msgid "Register number is not valid"
-msgstr "El número de registro no es válido"
+#: epiphany-asm.c:68
+msgid "register unavailable for short instructions"
+msgstr "el registro no está disponible para instrucciones short"
 
-#: fr30-asm.c:95
-msgid "Register must be between r0 and r7"
-msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
+#: epiphany-asm.c:115
+msgid "register name used as immediate value"
+msgstr " se usa el número de registro como valor inmediato"
 
-#: fr30-asm.c:97
-msgid "Register must be between r8 and r15"
-msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
+#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
+#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
+msgid "register source in immediate move"
+msgstr "fuente de registro en move inmediato"
 
-#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
-msgid "Register list is not valid"
-msgstr "La lista de registros no es válida"
+#: epiphany-asm.c:187
+msgid "byte relocation unsupported"
+msgstr "no se admite la reubicación de byte"
 
-#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
-#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
-#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
+#. -- assembler routines inserted here.
+#. -- asm.c
+#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
+#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
+#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
+#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
+#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
+msgid "missing `)'"
+msgstr "falta un `)'"
+
+#: epiphany-asm.c:270
+msgid "ABORT: unknown operand"
+msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
+
+#: epiphany-asm.c:296
+msgid "Not a pc-relative address."
+msgstr "No es una dirección relativa a pc."
+
+#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
+#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
+#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
+#: xstormy16-asm.c:276
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar.\n"
 
-#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
-#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
-#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
+#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
+#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
+#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
+#: xstormy16-asm.c:327
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica"
 
 #. We couldn't parse it.
+#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
@@ -226,116 +248,147 @@ msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica"
 msgid "unrecognized instruction"
 msgstr "no se reconoce la instrucción"
 
-#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
-#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
-#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
+#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
+#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
+#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
+#: xstormy16-asm.c:509
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
 
-#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
-#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
-#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
+#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
+#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
+#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
+#: xstormy16-asm.c:519
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)"
 
-#: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
-#: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
-#: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
+#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
+#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
+#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
+#: xstormy16-asm.c:549
 msgid "junk at end of line"
 msgstr "basura al final de la línea"
 
-#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
-#: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
-#: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
+#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
+#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
+#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
+#: xstormy16-asm.c:661
 msgid "unrecognized form of instruction"
 msgstr "no se reconoce la forma de instrucción"
 
-#: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
-#: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
-#: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
+#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
+#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
+#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
+#: xstormy16-asm.c:675
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
 msgstr "instrucción errónea `%.50s...'"
 
-#: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
-#: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
-#: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
+#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
+#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
+#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
+#: xstormy16-asm.c:678
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
 msgstr "instrucción errónea `%.50s'"
 
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
-#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
-#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
+#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
+#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277
+#: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*desconocida*"
 
-#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
-#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
-#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
+#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
+#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
+#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
+#: xstormy16-dis.c:168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
-#: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
-#: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
+#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
+#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
+#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
+#: xstormy16-ibld.c:164
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)"
 
-#: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
-#: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
-#: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
+#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
+#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
+#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
+#: xstormy16-ibld.c:185
 #, c-format
 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
 msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no está entre 0 y %lx)"
 
-#: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
-#: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
-#: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
+#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
+#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
+#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
+#: xstormy16-ibld.c:675
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
-#: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
-#: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
+#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
+#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
+#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
+#: xstormy16-ibld.c:821
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
-#: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
-#: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
+#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
+#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
+#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
+#: xstormy16-ibld.c:931
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
-#: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
-#: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
+#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
+#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
+#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
+#: xstormy16-ibld.c:1023
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
-#: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
-#: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
+#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
+#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
+#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
+#: xstormy16-ibld.c:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
-#: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
-#: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
+#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
+#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
+#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
+#: xstormy16-ibld.c:1211
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n"
 
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
+msgid "Register number is not valid"
+msgstr "El número de registro no es válido"
+
+#: fr30-asm.c:95
+msgid "Register must be between r0 and r7"
+msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
+
+#: fr30-asm.c:97
+msgid "Register must be between r8 and r15"
+msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
+
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
+msgid "Register list is not valid"
+msgstr "La lista de registros no es válida"
+
 #: frv-asm.c:608
 msgid "missing `]'"
 msgstr "falta un `]'"
@@ -352,15 +405,6 @@ msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
 msgid "register number must be even"
 msgstr "el número de registro debe ser par"
 
-#. -- assembler routines inserted here.
-#. -- asm.c
-#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
-#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
-#: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
-#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
-msgid "missing `)'"
-msgstr "falta un `)'"
-
 #: h8300-dis.c:314
 #, c-format
 msgid "Hmmmm 0x%x"
@@ -382,11 +426,11 @@ msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
 msgid "%02x\t\t*unknown*"
 msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
 
-#: i386-dis.c:10774
+#: i386-dis.c:10504
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<error interno del desensamblador>"
 
-#: i386-dis.c:11071
+#: i386-dis.c:10801
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -397,32 +441,32 @@ msgstr ""
 "Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64\n"
 "con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
 
-#: i386-dis.c:11075
+#: i386-dis.c:10805
 #, c-format
 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
 msgstr "  x86-64      Desensambla en modo 64bit\n"
 
-#: i386-dis.c:11076
+#: i386-dis.c:10806
 #, c-format
 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
 msgstr "  i386        Desensambla en modo 32bit\n"
 
-#: i386-dis.c:11077
+#: i386-dis.c:10807
 #, c-format
 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
 msgstr "  i8086       Desensambla en modo 16bit\n"
 
-#: i386-dis.c:11078
+#: i386-dis.c:10808
 #, c-format
 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
 msgstr "  att         Muestra las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:11079
+#: i386-dis.c:10809
 #, c-format
 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
 msgstr "  intel       Muestra las instrucciones con sintaxis Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:11080
+#: i386-dis.c:10810
 #, c-format
 msgid ""
 "  att-mnemonic\n"
@@ -431,7 +475,7 @@ msgstr ""
 "  att-mnemonic\n"
 "              Muestra las instrucciones con mnemónicos AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:11082
+#: i386-dis.c:10812
 #, c-format
 msgid ""
 "  intel-mnemonic\n"
@@ -440,87 +484,87 @@ msgstr ""
 "  intel-mnemonic\n"
 "              Muestra las instrucciones con mnemónicos Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:11084
+#: i386-dis.c:10814
 #, c-format
 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
 msgstr "  addr64      Asume un tamaño de dirección de 64bit\n"
 
-#: i386-dis.c:11085
+#: i386-dis.c:10815
 #, c-format
 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
 msgstr "  addr32      Asume un tamaño de dirección de 32bit\n"
 
-#: i386-dis.c:11086
+#: i386-dis.c:10816
 #, c-format
 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
 msgstr "  addr16      Asume un tamaño de dirección de 16bit\n"
 
-#: i386-dis.c:11087
+#: i386-dis.c:10817
 #, c-format
 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
 msgstr "  data32      Asume un tamaño de datos de 32bit\n"
 
-#: i386-dis.c:11088
+#: i386-dis.c:10818
 #, c-format
 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
 msgstr "  data16      Asume un tamaño de datos de 16bit\n"
 
-#: i386-dis.c:11089
+#: i386-dis.c:10819
 #, c-format
 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
 msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T\n"
 
-#: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307
+#: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Error: "
 
-#: i386-gen.c:599
+#: i386-gen.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:601
+#: i386-gen.c:617
 #, c-format
 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:657
+#: i386-gen.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:922
+#: i386-gen.c:938
 #, c-format
 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
 
-#: i386-gen.c:1053
+#: i386-gen.c:1069
 #, c-format
 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1130
+#: i386-gen.c:1146
 #, c-format
 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
 msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820
+#: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
 msgstr "no se puede cambiar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1226
+#: i386-gen.c:1242
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
 msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
 
-#: i386-gen.c:1233
+#: i386-gen.c:1249
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
 msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
 
-#: i386-gen.c:1247
+#: i386-gen.c:1263
 #, c-format
 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
 msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
@@ -840,26 +884,41 @@ msgstr "El inmediato está fuera del rango -128 a 127"
 msgid "Value is not aligned enough"
 msgstr "El valor no está suficientemente alineado"
 
-#: mips-dis.c:845
+#: mips-dis.c:947
 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
 msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)"
 
-#: mips-dis.c:1011
+#: mips-dis.c:1113
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
 msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)"
 
-#: mips-dis.c:1371
+#: mips-dis.c:1485
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
 msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
 
-#: mips-dis.c:1975
+#: mips-dis.c:2089
 #, c-format
 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
 msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
 
-#: mips-dis.c:2213
+#: mips-dis.c:2664
+#, c-format
+msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
+msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
+
+#: mips-dis.c:2894
+#, c-format
+msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
+msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
+
+#: mips-dis.c:2904
+#, c-format
+msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
+msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
+
+#: mips-dis.c:3052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -870,7 +929,7 @@ msgstr ""
 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS se admiten\n"
 "para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
 
-#: mips-dis.c:2217
+#: mips-dis.c:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -881,7 +940,7 @@ msgstr ""
 "  gpr-names=ABI            Muestra los nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
 
-#: mips-dis.c:2221
+#: mips-dis.c:3060
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -892,7 +951,7 @@ msgstr ""
 "  fpr-names=ABI            Muestra los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
 "                           Por defecto: numérico.\n"
 
-#: mips-dis.c:2225
+#: mips-dis.c:3064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -905,7 +964,7 @@ msgstr ""
 "                           la arquitectura especificada.\n"
 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
 
-#: mips-dis.c:2230
+#: mips-dis.c:3069
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -918,7 +977,7 @@ msgstr ""
 "                           especificada.\n"
 "                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
 
-#: mips-dis.c:2235
+#: mips-dis.c:3074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -929,7 +988,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ABI            Muestra los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
 "                           la ABI especificada.\n"
 
-#: mips-dis.c:2239
+#: mips-dis.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -940,7 +999,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ARCH           Muestra el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
 "                           la arquitectura especificada.\n"
 
-#: mips-dis.c:2243
+#: mips-dis.c:3082
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -951,12 +1010,12 @@ msgstr ""
 "  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
 "   "
 
-#: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258
+#: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: mips-dis.c:2250
+#: mips-dis.c:3089
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1037,43 +1096,51 @@ msgstr ""
 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC se admiten con\n"
 "el interruptor -M:\n"
 
-#: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907
+#: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936
 msgid "invalid conditional option"
 msgstr "opción condicional inválida"
 
-#: ppc-opc.c:909
+#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938
+msgid "invalid counter access"
+msgstr "contador de acceso inválido"
+
+#: ppc-opc.c:940
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
 msgstr "intento de establecer el bit y al usar el modificador + ó -"
 
-#: ppc-opc.c:941
+#: ppc-opc.c:972
 msgid "invalid mask field"
 msgstr "campo de máscara inválido"
 
-#: ppc-opc.c:967
+#: ppc-opc.c:998
 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
 msgstr "se descarta la máscara mfcr inválida"
 
-#: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052
+#: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083
 msgid "illegal bitmask"
 msgstr "máscara de bits ilegal"
 
-#: ppc-opc.c:1172
+#: ppc-opc.c:1170
+msgid "address register in load range"
+msgstr "registro de dirección en el rango de carga"
+
+#: ppc-opc.c:1223
 msgid "index register in load range"
 msgstr "registro índice en el rango de carga"
 
-#: ppc-opc.c:1188
+#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295
 msgid "source and target register operands must be different"
 msgstr "los operandos de registros fuente y objetivo deben ser diferentes"
 
-#: ppc-opc.c:1203
+#: ppc-opc.c:1254
 msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "operando de registro inválido al actualizar"
 
-#: ppc-opc.c:1282
+#: ppc-opc.c:1349
 msgid "invalid sprg number"
 msgstr "número sprg inválido"
 
-#: ppc-opc.c:1452
+#: ppc-opc.c:1519
 msgid "invalid constant"
 msgstr "constante inválida"
 
@@ -1104,23 +1171,23 @@ msgstr "  zarch       Desensambla en modo de z/Architecture\n"
 msgid "<illegal instruction>"
 msgstr "<instrucción ilegal>"
 
-#: sparc-dis.c:283
+#: sparc-dis.c:285
 #, c-format
 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Error interno:  sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:294
+#: sparc-dis.c:296
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:344
+#: sparc-dis.c:346
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
 
 #. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1015
+#: sparc-dis.c:1028
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocida"
 
index 82e3ff6ef610bf15cc5d7d1837638dabfb65fee8..91352ed223fd3c4097289b384ccedadc22acf091 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Finnish messages for opcodes
-# Copyright © 2005, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2005, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2011.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 11:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-02 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 16:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -115,23 +115,23 @@ msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla"
 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
 msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
 
-#: arm-dis.c:1994
+#: arm-dis.c:2000
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<virheellinen tarkkuus>"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4376
+#: arm-dis.c:4395
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
 msgstr "Tunnistamaton rekisterinimijoukko: %s\n"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4384
+#: arm-dis.c:4403
 #, c-format
 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
 msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:4976
+#: arm-dis.c:4995
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -142,25 +142,25 @@ msgstr ""
 "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
 "-M -valinnan kanssa:\n"
 
-#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:135
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
 #, c-format
 msgid "undefined"
 msgstr "määrittelemätön"
 
-#: avr-dis.c:197
+#: avr-dis.c:198
 #, c-format
 msgid "Internal disassembler error"
 msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
 
-#: avr-dis.c:250
+#: avr-dis.c:251
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "tuntematon rajoite ”%c”"
 
-#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
-#: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
-#: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
-#: xstormy16-ibld.c:201
+#: cgen-asm.c:336 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
+#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
+#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
+#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)"
@@ -186,36 +186,58 @@ msgstr "Tuntematon virhe %d\n"
 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
 msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n"
 
-#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
-msgid "Register number is not valid"
-msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea"
+#: epiphany-asm.c:68
+msgid "register unavailable for short instructions"
+msgstr "rekisteriä ei ole saatavilla lyhyisiin käskyihin"
 
-#: fr30-asm.c:95
-msgid "Register must be between r0 and r7"
-msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä"
+#: epiphany-asm.c:115
+msgid "register name used as immediate value"
+msgstr "rekisterinimeä käytetty suorana muistiosoitusarvona"
 
-#: fr30-asm.c:97
-msgid "Register must be between r8 and r15"
-msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä"
+#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
+#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
+msgid "register source in immediate move"
+msgstr "rekisterilähde suorassa muistiosoitussiirrossa"
 
-#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
-msgid "Register list is not valid"
-msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea"
+#: epiphany-asm.c:187
+msgid "byte relocation unsupported"
+msgstr "tavusijoitusta ei tueta"
 
-#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
-#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
-#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
+#. -- assembler routines inserted here.
+#. -- asm.c
+#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
+#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
+#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
+#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
+#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
+msgid "missing `)'"
+msgstr "”)” puuttuu"
+
+#: epiphany-asm.c:270
+msgid "ABORT: unknown operand"
+msgstr "KESKEYTÄ: tuntematon operandi"
+
+#: epiphany-asm.c:296
+msgid "Not a pc-relative address."
+msgstr "Ei ole ohjelmalaskurisuhteellinen osoite."
+
+#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
+#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
+#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
+#: xstormy16-asm.c:276
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n"
 
-#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
-#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
-#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
+#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
+#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
+#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
+#: xstormy16-asm.c:327
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas"
 
 #. We couldn't parse it.
+#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
@@ -231,116 +253,147 @@ msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas"
 msgid "unrecognized instruction"
 msgstr "tunnistamaton käsky"
 
-#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
-#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
-#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
+#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
+#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
+#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
+#: xstormy16-asm.c:509
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin ”%c”)"
 
-#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
-#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
-#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
+#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
+#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
+#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
+#: xstormy16-asm.c:519
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin käskyn loppu)"
 
-#: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
-#: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
-#: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
+#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
+#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
+#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
+#: xstormy16-asm.c:549
 msgid "junk at end of line"
 msgstr "roskaa rivin lopussa"
 
-#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
-#: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
-#: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
+#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
+#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
+#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
+#: xstormy16-asm.c:661
 msgid "unrecognized form of instruction"
 msgstr "käskyn muoto tunnistamaton"
 
-#: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
-#: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
-#: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
+#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
+#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
+#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
+#: xstormy16-asm.c:675
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
 msgstr "väärä käsky ”%.50s...”"
 
-#: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
-#: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
-#: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
+#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
+#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
+#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
+#: xstormy16-asm.c:678
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
 msgstr "väärä käsky ”%.50s”"
 
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
-#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
-#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
+#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
+#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277
+#: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*tuntematon*"
 
-#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
-#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
-#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
+#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
+#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
+#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
+#: xstormy16-dis.c:168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
-#: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
-#: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
+#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
+#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
+#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
+#: xstormy16-ibld.c:164
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)"
 
-#: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
-#: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
-#: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
+#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
+#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
+#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
+#: xstormy16-ibld.c:185
 #, c-format
 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)"
 
-#: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
-#: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
-#: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
+#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
+#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
+#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
+#: xstormy16-ibld.c:675
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
-#: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
-#: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
+#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
+#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
+#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
+#: xstormy16-ibld.c:821
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
-#: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
-#: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
+#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
+#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
+#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
+#: xstormy16-ibld.c:931
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia haettaessa.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
-#: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
-#: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
+#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
+#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
+#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
+#: xstormy16-ibld.c:1023
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia haettaessa.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
-#: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
-#: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
+#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
+#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
+#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
+#: xstormy16-ibld.c:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia asetettaessa.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
-#: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
-#: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
+#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
+#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
+#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
+#: xstormy16-ibld.c:1211
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia asetettaessa.\n"
 
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
+msgid "Register number is not valid"
+msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea"
+
+#: fr30-asm.c:95
+msgid "Register must be between r0 and r7"
+msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä"
+
+#: fr30-asm.c:97
+msgid "Register must be between r8 and r15"
+msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä"
+
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
+msgid "Register list is not valid"
+msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea"
+
 #: frv-asm.c:608
 msgid "missing `]'"
 msgstr "”]” puuttuu"
@@ -357,15 +410,6 @@ msgstr "A-operandin arvon on oltava 0 tai 1"
 msgid "register number must be even"
 msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen"
 
-#. -- assembler routines inserted here.
-#. -- asm.c
-#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
-#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
-#: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
-#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
-msgid "missing `)'"
-msgstr "”)” puuttuu"
-
 #: h8300-dis.c:314
 #, c-format
 msgid "Hmmmm 0x%x"
@@ -387,11 +431,11 @@ msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n"
 msgid "%02x\t\t*unknown*"
 msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
 
-#: i386-dis.c:10774
+#: i386-dis.c:10504
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>"
 
-#: i386-dis.c:11071
+#: i386-dis.c:10801
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -402,32 +446,32 @@ msgstr ""
 "Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
 
-#: i386-dis.c:11075
+#: i386-dis.c:10805
 #, c-format
 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
 msgstr "  x86-64      Disassembloi 64-bittitilassa\n"
 
-#: i386-dis.c:11076
+#: i386-dis.c:10806
 #, c-format
 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
 msgstr "  i386        Disassembloi 32-bittitilassa\n"
 
-#: i386-dis.c:11077
+#: i386-dis.c:10807
 #, c-format
 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
 msgstr "  i8086       Disassembloi 16-bittitilassa\n"
 
-#: i386-dis.c:11078
+#: i386-dis.c:10808
 #, c-format
 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
 msgstr "  att         Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
 
-#: i386-dis.c:11079
+#: i386-dis.c:10809
 #, c-format
 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
 msgstr "  intel       Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
 
-#: i386-dis.c:11080
+#: i386-dis.c:10810
 #, c-format
 msgid ""
 "  att-mnemonic\n"
@@ -436,7 +480,7 @@ msgstr ""
 "  att-mnemonic\n"
 "              Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
 
-#: i386-dis.c:11082
+#: i386-dis.c:10812
 #, c-format
 msgid ""
 "  intel-mnemonic\n"
@@ -445,87 +489,87 @@ msgstr ""
 "  intel-mnemonic\n"
 "              Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
 
-#: i386-dis.c:11084
+#: i386-dis.c:10814
 #, c-format
 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
 msgstr "  addr64      Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n"
 
-#: i386-dis.c:11085
+#: i386-dis.c:10815
 #, c-format
 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
 msgstr "  addr32      Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n"
 
-#: i386-dis.c:11086
+#: i386-dis.c:10816
 #, c-format
 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
 msgstr "  addr16      Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n"
 
-#: i386-dis.c:11087
+#: i386-dis.c:10817
 #, c-format
 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
 msgstr "  data32      Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n"
 
-#: i386-dis.c:11088
+#: i386-dis.c:10818
 #, c-format
 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
 msgstr "  data16      Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n"
 
-#: i386-dis.c:11089
+#: i386-dis.c:10819
 #, c-format
 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
 msgstr "  suffix      Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n"
 
-#: i386-gen.c:467 ia64-gen.c:307
+#: i386-gen.c:483 ia64-gen.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Virhe: "
 
-#: i386-gen.c:599
+#: i386-gen.c:615
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:601
+#: i386-gen.c:617
 #, c-format
 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:657
+#: i386-gen.c:673
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:922
+#: i386-gen.c:938
 #, c-format
 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1053
+#: i386-gen.c:1069
 #, c-format
 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1130
+#: i386-gen.c:1146
 #, c-format
 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1219 ia64-gen.c:2820
+#: i386-gen.c:1235 ia64-gen.c:2820
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
 msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1226
+#: i386-gen.c:1242
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
 msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n"
 
-#: i386-gen.c:1233
+#: i386-gen.c:1249
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
 msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n"
 
-#: i386-gen.c:1247
+#: i386-gen.c:1263
 #, c-format
 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n"
@@ -845,26 +889,41 @@ msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -128 ... 127 sisällä"
 msgid "Value is not aligned enough"
 msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
 
-#: mips-dis.c:845
+#: mips-dis.c:947
 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
 msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)"
 
-#: mips-dis.c:1011
+#: mips-dis.c:1113
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
 
-#: mips-dis.c:1371
+#: mips-dis.c:1485
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite (%c)"
 
-#: mips-dis.c:1975
+#: mips-dis.c:2089
 #, c-format
 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
 msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
 
-#: mips-dis.c:2213
+#: mips-dis.c:2664
+#, c-format
+msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
+msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (+%c)"
+
+#: mips-dis.c:2894
+#, c-format
+msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
+msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (m%c)"
+
+#: mips-dis.c:2904
+#, c-format
+msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
+msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
+
+#: mips-dis.c:3052
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -875,7 +934,7 @@ msgstr ""
 "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
 
-#: mips-dis.c:2217
+#: mips-dis.c:3056
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -886,7 +945,7 @@ msgstr ""
 "  gpr-names=ABI            Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
 "                           Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
 
-#: mips-dis.c:2221
+#: mips-dis.c:3060
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -897,7 +956,7 @@ msgstr ""
 "  fpr-names=ABI            Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
 "                           Oletus: numeerinen.\n"
 
-#: mips-dis.c:2225
+#: mips-dis.c:3064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -910,7 +969,7 @@ msgstr ""
 "                           määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
 "                           Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
 
-#: mips-dis.c:2230
+#: mips-dis.c:3069
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -923,7 +982,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\t   arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
 "                           Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
 
-#: mips-dis.c:2235
+#: mips-dis.c:3074
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -934,7 +993,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ABI            Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
 "                           ABI:n mukaisesti.\n"
 
-#: mips-dis.c:2239
+#: mips-dis.c:3078
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -945,7 +1004,7 @@ msgstr ""
 "  reg-names=ARCH           Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
 "                           arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
 
-#: mips-dis.c:2243
+#: mips-dis.c:3082
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -956,12 +1015,12 @@ msgstr ""
 "  Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n"
 "   "
 
-#: mips-dis.c:2248 mips-dis.c:2256 mips-dis.c:2258
+#: mips-dis.c:3087 mips-dis.c:3095 mips-dis.c:3097
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: mips-dis.c:2250
+#: mips-dis.c:3089
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1042,43 +1101,51 @@ msgstr ""
 "Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
 "-M -valinnan kanssa:\n"
 
-#: ppc-opc.c:879 ppc-opc.c:907
+#: ppc-opc.c:906 ppc-opc.c:936
 msgid "invalid conditional option"
 msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
 
-#: ppc-opc.c:909
+#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:938
+msgid "invalid counter access"
+msgstr "virheellinen laskinhaku"
+
+#: ppc-opc.c:940
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
 msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
 
-#: ppc-opc.c:941
+#: ppc-opc.c:972
 msgid "invalid mask field"
 msgstr "virheellinen peitekenttä"
 
-#: ppc-opc.c:967
+#: ppc-opc.c:998
 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
 msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon"
 
-#: ppc-opc.c:1017 ppc-opc.c:1052
+#: ppc-opc.c:1048 ppc-opc.c:1083
 msgid "illegal bitmask"
 msgstr "virheellinen bittipeite"
 
-#: ppc-opc.c:1172
+#: ppc-opc.c:1170
+msgid "address register in load range"
+msgstr "osoiterekisteri on latauslukurajojen sisällä"
+
+#: ppc-opc.c:1223
 msgid "index register in load range"
 msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
 
-#: ppc-opc.c:1188
+#: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1295
 msgid "source and target register operands must be different"
 msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
 
-#: ppc-opc.c:1203
+#: ppc-opc.c:1254
 msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä"
 
-#: ppc-opc.c:1282
+#: ppc-opc.c:1349
 msgid "invalid sprg number"
 msgstr "virheellinen sprg-numero"
 
-#: ppc-opc.c:1452
+#: ppc-opc.c:1519
 msgid "invalid constant"
 msgstr "virheellinen vakio"
 
@@ -1108,23 +1175,23 @@ msgstr "  zarch        Disassembloi z/Arkkitehtuuritilassa\n"
 msgid "<illegal instruction>"
 msgstr "<virheellinen käsky>"
 
-#: sparc-dis.c:283
+#: sparc-dis.c:285
 #, c-format
 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Sisäinen virhe:  virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:294
+#: sparc-dis.c:296
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:344
+#: sparc-dis.c:346
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
 
 #. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1015
+#: sparc-dis.c:1028
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"