+2021-01-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/fr.po: Updated French translation.
+ * po/pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+ * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
2021-01-09 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
* configure: Regenerated.
# Messages français pour GNU concernant bfd.
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2020.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-09 12:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-11 11:28+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
msgstr "%pB: type de réadressage non supporté"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758
+#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2791
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4686
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
-#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
-#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
-#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559
+#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
+#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
-#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692
-#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
-#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040
+#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
+#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
+#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1038
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498
-#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583
-#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270
-#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522
-#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067
-#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
-#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
-#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375
-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786
-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
-#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215
-#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824
+#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:438
+#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
+#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
+#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481
+#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418
+#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331
+#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4071 elf64-alpha.c:4219 elf64-bpf.c:325
+#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958
+#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1018
+#: elf64-ppc.c:1370 elf64-ppc.c:1379 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
+#: elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:969
+#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
+#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
+#: elfnn-ia64.c:3828
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: type de réadressage %#x non supporté"
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: impossible d'allouer la mémoire pour les entrées locales GOT"
-#: archive.c:2249
+#: archive.c:2241
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure"
-#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428
+#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4609 linker.c:1428
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: le greffon doit gérer l'objet lto"
-#: archive.c:2602
+#: archive.c:2594
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive"
-#: archive.c:2626
+#: archive.c:2618
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour"
-#: bfd.c:677
+#: bfd.c:681
msgid "no error"
msgstr "pas d'erreur"
-#: bfd.c:678
+#: bfd.c:682
msgid "system call error"
msgstr "erreur d'appel système"
-#: bfd.c:679
+#: bfd.c:683
msgid "invalid bfd target"
msgstr "cible bfd invalide"
-#: bfd.c:680
+#: bfd.c:684
msgid "file in wrong format"
msgstr "fichier dans un mauvais format"
-#: bfd.c:681
+#: bfd.c:685
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "fichier objet d'archive dans un mauvais format"
-#: bfd.c:682
+#: bfd.c:686
msgid "invalid operation"
msgstr "opération invalide"
-#: bfd.c:683
+#: bfd.c:687
msgid "memory exhausted"
msgstr "mémoire épuisée"
-#: bfd.c:684
+#: bfd.c:688
msgid "no symbols"
msgstr "aucun symbole"
-#: bfd.c:685
+#: bfd.c:689
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "l'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un"
-#: bfd.c:686
+#: bfd.c:690
msgid "no more archived files"
msgstr "aucun autre fichier d'archive"
-#: bfd.c:687
+#: bfd.c:691
msgid "malformed archive"
msgstr "archive mal formée"
-#: bfd.c:688
+#: bfd.c:692
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande"
-#: bfd.c:689
+#: bfd.c:693
msgid "file format not recognized"
msgstr "format de fichier non reconnu"
-#: bfd.c:690
+#: bfd.c:694
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "format de fichier ambigu"
-#: bfd.c:691
+#: bfd.c:695
msgid "section has no contents"
msgstr "section sans contenu"
-#: bfd.c:692
+#: bfd.c:696
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "section non-représentable sur la sortie"
-#: bfd.c:693
+#: bfd.c:697
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistante"
-#: bfd.c:694
+#: bfd.c:698
msgid "bad value"
msgstr "mauvaise valeur"
-#: bfd.c:695
+#: bfd.c:699
msgid "file truncated"
msgstr "fichier tronqué"
-#: bfd.c:696
+#: bfd.c:700
msgid "file too big"
msgstr "fichier trop gros"
-#: bfd.c:697
+#: bfd.c:701
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "désolé, ce fichier ne peut être traité"
-#: bfd.c:698
+#: bfd.c:702
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "erreur lors de la lecture de %s: %s"
-#: bfd.c:699
+#: bfd.c:703
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<code d'erreur invalide>"
-#: bfd.c:1658
+#: bfd.c:1662
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d"
-#: bfd.c:1671
+#: bfd.c:1675
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d dans %s\n"
-#: bfd.c:1676
+#: bfd.c:1680
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d\n"
-#: bfd.c:1678
+#: bfd.c:1682
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "utilisation de valeurs gp multiples"
-#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962
+#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9442 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7597 elf32-ppc.c:8748 elf64-ppc.c:16199
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: %s pas supporté"
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff"
-#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
+#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
+#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini"
-#: coff-rs6000.c:2844
+#: coff-rs6000.c:2877
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: la table des matières des réadressages à %#<PRIx64> pour le symbole « %s » sans aucune entrée"
-#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153
+#: coff-rs6000.c:3640 coff64-rs6000.c:2152
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: symbole « %s » a une classe smclas %d non reconnue"
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: symbole index %ld illégal dans les réadressages"
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5050
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %ld dans les réadressages"
-#: coffcode.h:961
+#: coffcode.h:953
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: impossible de charger le nom de section COMDAT"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:996
+#: coffcode.h:988
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: erreur: symbole « %s » inattendu dans la section COMDAT"
-#: coffcode.h:1008
+#: coffcode.h:1000
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: attention: symbole COMDAT « %s » ne concorde par avec le nom de section « %s »"
-#: coffcode.h:1018
+#: coffcode.h:1010
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: attention: pas de symbole trouvé pour la section « %s »"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1249
+#: coffcode.h:1241
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: attention: ignore le fanion de section %s dans la section %s"
-#: coffcode.h:1318
+#: coffcode.h:1310
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): fanion de section %s (%#lx) ignoré"
-#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999
+#: coffcode.h:1926 coffcode.h:1991
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: attention: prétend avoir 0xffff réadressages, sans débordement"
-#: coffcode.h:2365
+#: coffcode.h:2352
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "identificateur de cible TI COFF non reconnu « 0x%x »"
-#: coffcode.h:2643
+#: coffcode.h:2630
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: réadressage par rapport à un index de symbole inexistant: %ld"
-#: coffcode.h:2951
+#: coffcode.h:2930
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: la taille de page est trop grande (0x%x)"
-#: coffcode.h:3111
+#: coffcode.h:3090
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: trop de sections (%d)"
-#: coffcode.h:3530
+#: coffcode.h:3508
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: section %pA: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld"
-#: coffcode.h:3630
+#: coffcode.h:3608
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s section %s: l'alignement 2**%u n'est pas représentable"
-#: coffcode.h:4329
+#: coffcode.h:4284
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: attention: le décompte du nombre de lignes (%#lx) dépasse la taille de la section (%#lx)"
-#: coffcode.h:4349
+#: coffcode.h:4304
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne"
-#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397
+#: coffcode.h:4338 coffcode.h:4352
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: attention: symbole d'index 0x%lx illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes"
-#: coffcode.h:4411
+#: coffcode.h:4366
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: attention: symbole illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes"
-#: coffcode.h:4424
+#: coffcode.h:4379
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »"
-#: coffcode.h:4845
+#: coffcode.h:4800
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole « %s »"
-#: coffcode.h:4975
+#: coffcode.h:4940
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "attention: %pB: symbole local « %s » n'a pas de section"
-#: coffcode.h:5125
+#: coffcode.h:5090
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:179 elf.c:1236
+#: coffgen.c:179 elf.c:1238
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s"
-#: coffgen.c:203 elf.c:1247
+#: coffgen.c:203 elf.c:1249
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s"
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: mauvaise taille de la table des chaînes %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921
-#: xcofflink.c:4500
+#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1923
+#: xcofflink.c:4512
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrompu>"
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<info corrompue> %s"
-#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956
+#: coffgen.c:2676 elflink.c:14969 linker.c:2967
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617
+#: coffgen.c:3017 elflink.c:13959
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "suppression de la section inutilisée « %pA » dans le fichier « %pB »"
-#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835
+#: coffgen.c:3094 elflink.c:14176
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée"
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "attention: le symbole « %s » est à la fois une section et une non-section"
-#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131
+#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5200
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB"
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: réadressages dans la section « %pA » qui est vide"
-#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082
+#: cofflink.c:2415 elflink.c:11299
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %pA » de %pB: défini dans la section abandonnée « %pA » de %pB\n"
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: attention: %pA: débordement du compteur de numéro de ligne: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3110
+#: cofflink.c:3116
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %#<PRIx64> dans la section « %pA »"
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%#<PRIx64> octets)"
-#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315
+#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
msgstr "erreur: %pB compilé pour EP9312 alors que %pB a été compilé pour XScale"
-#: cpu-arm.c:451
+#: cpu-arm.c:455
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %pB"
-#: dwarf2.c:543
+#: dwarf2.c:553
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s."
-#: dwarf2.c:578
+#. PR 26946
+#: dwarf2.c:564
+#, c-format
+msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
+msgstr "erreur DWARF: la section %s est plus grande que sa taille du fichier ! (0x%lx contre 0x%lx)"
+
+#: dwarf2.c:599
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "Erreur DWARF: décalage (%<PRIu64>) plus grand ou égal à la taille de %s (%<PRIu64>)"
-#: dwarf2.c:1165
+#: dwarf2.c:1186
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Erreur DWARF: le pointeur d'info va au delà de la fin des attributs"
-#: dwarf2.c:1333
+#: dwarf2.c:1365
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x"
-#: dwarf2.c:1646
+#: dwarf2.c:1678
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)"
-#: dwarf2.c:1994
+#: dwarf2.c:2026
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Erreur DWARF: décompte de format nul"
-#: dwarf2.c:2004
+#: dwarf2.c:2036
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Erreur DWARF: décompte de données (%<PRIx64>) plus grand que la taille du tampon"
-#: dwarf2.c:2045
+#: dwarf2.c:2077
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Erreur DWARF: type de contenu de format %<PRIu64> inconnu"
-#: dwarf2.c:2112
+#: dwarf2.c:2150
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Erreur DWARF: la section des informations de lignes est trop petite (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2142
+#: dwarf2.c:2180
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Erreur DWARF: les données des informations de lignes sont plus grandes (%#<PRIx64>) que l'espace restant dans la section (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2155
+#: dwarf2.c:2193
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Erreur DWARF: version .debug_line %d non prise en charge"
-#: dwarf2.c:2165
+#: dwarf2.c:2203
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place lors de la lecture du prologue"
-#: dwarf2.c:2183
+#: dwarf2.c:2221
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Erreur DWARF: taille de sélecteur de segment %u non supportée pour les informations de lignes"
-#: dwarf2.c:2210
+#: dwarf2.c:2248
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Erreur DWARF: opérations maximum par instruction invalide"
-#: dwarf2.c:2229
+#: dwarf2.c:2267
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place en lisant les opcodes"
-#: dwarf2.c:2420
+#: dwarf2.c:2458
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé"
-#: dwarf2.c:2905
+#: dwarf2.c:2956
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "Erreur DWARF: récursion d'une instance abstraite détectée"
-#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033
+#: dwarf2.c:2990 dwarf2.c:3084
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "Erreur DWARF: réf DIE d'instance abstraite invalide"
-#: dwarf2.c:2955
+#: dwarf2.c:3006
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "Erreur DWARF: impossible de lire la ref alt %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3011
+#: dwarf2.c:3062
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "Erreur DWARF: impossible de localiser l'instance abstraite de la réf DIE %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618
+#: dwarf2.c:3101 dwarf2.c:3384 dwarf2.c:3771
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u"
-#: dwarf2.c:3381
+#: dwarf2.c:3534
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la spécification de variable au décalage %lx"
-#: dwarf2.c:3537
+#: dwarf2.c:3690
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3, 4 et 5"
-#: dwarf2.c:3581
+#: dwarf2.c:3734
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »"
-#: dwarf2.c:3685
+#: dwarf2.c:3838
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Erreur DWARF: attribut DW_AT_comp_dir rencontré sous une forme non-chaîne"
-#: ecoff.c:982
+#: ecoff.c:941
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: attention: isymMax (%ld) est plus grand que ifdMax (%ld)"
-#: ecoff.c:1279
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "type de base %d inconnu"
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1493
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546
+#: ecoff.c:1500 ecoff.c:1503
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Premier symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1559
+#: ecoff.c:1518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s"
-#: ecoff.c:1566
+#: ecoff.c:1526
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Symbole local: %ld"
-#: ecoff.c:1574
+#: ecoff.c:1534
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; Symbole Fin+1: %ld"
-#: ecoff.c:1579
+#: ecoff.c:1539
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; Dernier+1 symbole: %ld"
-#: ecoff.c:1584
+#: ecoff.c:1544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; Dernier+1 symbol: %ld"
-#: ecoff.c:1590
+#: ecoff.c:1552
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%P%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126
-#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494
-#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069
-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
-#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543
-#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3130
+#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
+#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:522
+#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1815 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erreur interne: hors limite"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130
-#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
-#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864
-#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990
-#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371
-#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547
-#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576
-#: elfxx-tilegx.c:3748
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3134
+#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841
+#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
+#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
+#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1819 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556
+#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10554
+#: elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742
-#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751
+#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erreur interne: erreur dangereuse"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138
-#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506
-#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081
-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
-#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829
-#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095
-#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3142
+#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
+#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:534
+#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300
+#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1827
+#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096
+#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erreur interne: erreur inconnue"
-#: elf-m10300.c:1029
+#: elf-m10300.c:1030
#, c-format
msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
msgstr "%pB: transition de %s à %s non supportée"
-#: elf-m10300.c:1196
+#: elf-m10300.c:1197
#, c-format
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
-#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354
-#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283
-#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062
-#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505
-#: elfnn-aarch64.c:7102
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13396 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2331
+#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275
+#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4062
+#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
+#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf-m10300.c:2154
+#: elf-m10300.c:2155
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)"
-#: elf-m10300.c:2158
+#: elf-m10300.c:2159
#, c-format
msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
msgstr "%pB: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée"
-#: elf-m10300.c:2161
+#: elf-m10300.c:2162
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée"
-#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364
-#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364
+#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8271 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n"
msgstr "Fusion des propriétés du programme\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:336
+#: elf.c:337
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: tentative de charger des chaînes depuis une section non-chaînes (numéro %d)"
-#: elf.c:361
+#: elf.c:362
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %u >= %<PRIu64> pour la section « %s »"
-#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096
+#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8096
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante"
-#: elf.c:675
+#: elf.c:676
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: champ de taille invalide dans l'en-tête du groupe de section: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:720
+#: elf.c:721
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: entrée invalide dans la section SHT_GROUP [%u]"
-#: elf.c:739
+#: elf.c:740
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: aucune section de groupe valable trouvée"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:768
+#: elf.c:769
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: la section de groupe « %pA » n'a pas de contenu"
-#: elf.c:829
+#: elf.c:830
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: aucune info de groupe pour la section « %pA »"
-#: elf.c:859 elf.c:3955
-#, c-format
-msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
-msgstr "%pB: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section « %pA »"
-
-#: elf.c:879
+#: elf.c:878
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section « %pA »"
-#: elf.c:892
+#: elf.c:891
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: la section SHT_GROUP [index %d] n'a pas de section SHF_GROUP"
-#: elf.c:913
+#: elf.c:912
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: l'entrée de groupe de section %u est corrompue"
-#: elf.c:936
+#: elf.c:935
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: type [%#x] de section « %s » inconnu dans le groupe [%pA]"
-#: elf.c:1438
+#: elf.c:1440
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: champ sh_link (%d) invalide dans la section numéro %d"
-#: elf.c:1454
+#: elf.c:1456
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: impossible de trouver la section de liaison pour la section %d"
-#: elf.c:1481
+#: elf.c:1483
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: impossible de trouver la section d'information pour la section %d"
-#: elf.c:1653
+#: elf.c:1655
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-tête de programme:\n"
-#: elf.c:1695
+#: elf.c:1697
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Section dynamique:\n"
-#: elf.c:1836
+#: elf.c:1838
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Définitions des versions:\n"
-#: elf.c:1861
+#: elf.c:1863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Références de version:\n"
-#: elf.c:1866
+#: elf.c:1868
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requis par %s:\n"
-#: elf.c:2082
+#: elf.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections"
-#: elf.c:2190
+#: elf.c:2165
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée"
-#: elf.c:2274
+#: elf.c:2249
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée"
-#: elf.c:2387
+#: elf.c:2362
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)"
-#: elf.c:2478
+#: elf.c:2453
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: attention: la section de réadressage secondaire « %s » pour la section %pA a été trouvée — elle est ignorée"
-#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601
+#: elf.c:2537 elf.c:2552 elf.c:2563 elf.c:2576
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: type [%#x] inconnu dans la section « %s »"
-#: elf.c:3308
+#: elf.c:3272
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: erreur: l'alignement à la puissance %d de la section « %pA » est trop grand"
-#: elf.c:3341
+#: elf.c:3305
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "attention: type de la section « %pA » changé en PROGBITS"
-#: elf.c:3824
+#: elf.c:3789
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: trop de sections: %u"
-#: elf.c:3909
+#: elf.c:3875
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section abandonnée « %pA » de « %pB »"
-#: elf.c:3934
+#: elf.c:3893
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section supprimée « %pA » de « %pB »"
-#: elf.c:4495
+#: elf.c:4455
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: la section GNU_MBIND « %pA » a un champ sh_info invalide: %d"
-#: elf.c:5086
+#: elf.c:5049
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:"
-#: elf.c:5093
+#: elf.c:5056
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5097
+#: elf.c:5060
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tnon-TLS: %pA"
-#: elf.c:5687
+#: elf.c:5656
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic"
-#: elf.c:5713
+#: elf.c:5682
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N"
-#: elf.c:5830
+#: elf.c:5799
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: section %pA avec lma %#<PRIx64> ajustée à %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5967
+#: elf.c:5936
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD"
-#: elf.c:6007
+#: elf.c:5976
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %d"
-#: elf.c:6139
+#: elf.c:6113
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment"
-#: elf.c:6300
+#: elf.c:6274
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme"
-#: elf.c:6804
+#: elf.c:6778
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: symbole « %s » requis mais absent"
-#: elf.c:7147
+#: elf.c:7130
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: attention: segment chargeable vide détecté à vaddr=%#<PRIx64>, est-ce intentionnel ?"
-#: elf.c:7773
+#: elf.c:7758
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: attention: un alignement de segment de %#<PRIx64> est trop grand"
-#: elf.c:8286
+#: elf.c:8271
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr "%pB: Impossible de gérer l'indice de section %x dans le symbole ELF. Utilisation de ABS à la place."
-#: elf.c:8316
+#: elf.c:8301
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »"
-#: elf.c:8703
+#: elf.c:8714
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: entrée .gnu.version_r invalide"
-#: elf.c:8836
+#: elf.c:8847
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: entrée .gnu.version_d invalide"
-#: elf.c:9293
+#: elf.c:9304
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire dans une session compressée non allouée"
-#: elf.c:9302
+#: elf.c:9313
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire au delà de la fin de la section"
-#: elf.c:9313
+#: elf.c:9324
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: erreur: tentative d'écrire la section dans un tampon vide"
-#: elf.c:12430
-msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
-msgstr "la section GNU_MBIND n'est pas supportée"
+#: elf.c:10182
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
+msgstr "%pB: attention: le win32pstatus %s, d'une taille de %lu octets, est trop petit"
-#: elf.c:12432
-msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
-msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC n'est pas supporté"
+#: elf.c:10260
+#, c-format
+msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
+msgstr "%pB: le win32pstatus NOTE_INFO_MODULE, d'une taille de %lu, est trop petit pour contenir un nom d'une taille de %u"
-#: elf.c:12434
-msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
-msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE n'est pas supportée"
+#: elf.c:12488
+msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "la section GNU_MBIND est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD"
-#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482
+#: elf.c:12491
+msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "le type symbolique STT_GNU_IFUNC est uniquement supporté pour les cibles GNU et FreeBSD"
+
+#: elf.c:12494
+msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "la liaison symbolique STB_GNU_UNIQUE est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD"
+
+#: elf.c:12497
+msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "la section GNU_RETAIN est uniquement supportée pour les cibles GNU et FreeBSD"
+
+#: elf.c:12691 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide"
-#: elf.c:12692
+#: elf.c:12766
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): la section de liaison ne peut pas être définie car le fichier de sortie n'a pas de table de symboles"
-#: elf.c:12704
+#: elf.c:12778
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information est invalide"
-#: elf.c:12718
+#: elf.c:12792
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): l'index de la section d'information ne peut pas être défini car la section n'est pas dans la sortie"
-#: elf.c:12784
+#: elf.c:12867
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
-msgstr "%pB(%pA): erreur: le section de réadressage secondaire est compressée deux fois"
+msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est compressée deux fois"
-#: elf.c:12796
+#: elf.c:12879
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
+msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées de taille nulle"
+
+#: elf.c:12890
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
+msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire a des entrées d'une taille non standard"
+
+#: elf.c:12902
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): erreur: la section de réadressage secondaire est vide !"
-#: elf.c:12819
+#: elf.c:12925
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): erreur: réadressages internes manquants pour la section de réadressage secondaire"
-#: elf.c:12838
+#: elf.c:12944
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
msgstr "%pB:%pA: erreur: l'entrée %u de la table de réadressage est vide"
-#: elf.c:12863
+#: elf.c:12969
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole manquant"
-#: elf.c:12880
+#: elf.c:12986
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u fait référence à un symbole supprimé"
-#: elf.c:12893
+#: elf.c:12999
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
msgstr "%pB(%pA): erreur: le réadressage secondaire %u est d'un type inconnu"
-#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844
-#: elf64-ppc.c:5291
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15065 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868
+#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5336 elfnn-aarch64.c:7334
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "fanions privés = 0x%lx:"
msgstr "erreur: tentative de lier %pB avec un binaire %pB d'une architecture différente"
#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
-#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513
+#: elf32-ppc.c:3869 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15492
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)"
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): erreur interne: erreur inconnue"
-#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253
-#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483
+#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15509 elf32-metag.c:2251
+#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:614
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-arc.c:2909
+#: elf32-arc.c:2910
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: l'attribut d'objet ARC obligatoire %d est inconnu"
-#: elf32-arc.c:2917
+#: elf32-arc.c:2918
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu"
# Les auteurs francophones que j'ai trouvés utilisent le mot « veneer ». Le mot « trampoline » est nettement plus approprié
# pour désigner une instruction intermédiaire dont le seul but est de faire rebondir un branchement court vers une destination plus
# éloignée.
-#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412
+#: elf32-arm.c:4318 elf32-arm.c:4352 elf32-arm.c:4371 elf32-arm.c:4423
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw."
-#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206
+#: elf32-arm.c:4383 elf32-arm.c:4437 elf32-arm.c:9127 elf32-arm.c:9217
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé; première occurrence: %pB: appel %s à %s"
-#: elf32-arm.c:4552
+#: elf32-arm.c:4563
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "ERREUR: l'ébauche CMSE (section %s) est trop loin (%#<PRIx64>) de la destination (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4721
+#: elf32-arm.c:4732
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)"
-#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775
-#: elfnn-aarch64.c:3190
+#: elf32-arm.c:4807 elf32-arm.c:6954 elf32-csky.c:3368 elf32-hppa.c:582
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3817
+#: elf64-ppc.c:13603 elfnn-aarch64.c:3187
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s"
-#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422
-#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315
-#: elfnn-aarch64.c:3259
+#: elf32-arm.c:5028 elf32-csky.c:3710 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
+#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11430
+#: elfnn-aarch64.c:3256
msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elf32-arm.c:5987
+#: elf32-arm.c:5998
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures"
-#: elf32-arm.c:5996
+#: elf32-arm.c:6007
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: symbole spécial « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible"
-#: elf32-arm.c:6035
+#: elf32-arm.c:6046
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: symbole standard « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible"
-#: elf32-arm.c:6041
+#: elf32-arm.c:6052
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: symbole standard « %s » absent"
-#: elf32-arm.c:6053
+#: elf32-arm.c:6064
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes"
-#: elf32-arm.c:6065
+#: elf32-arm.c:6076
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: fonction « %s » d'entrée par écrite"
-#: elf32-arm.c:6072
+#: elf32-arm.c:6083
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: la fonction « %s » d'entrée est vide"
-#: elf32-arm.c:6201
+#: elf32-arm.c:6212
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway"
-#: elf32-arm.c:6250
+#: elf32-arm.c:6261
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: entrée de bibliothèque d'importation invalide: « %s »; le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb"
-#: elf32-arm.c:6272
+#: elf32-arm.c:6283
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "la fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr"
-#: elf32-arm.c:6296
+#: elf32-arm.c:6307
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée"
-#: elf32-arm.c:6311
+#: elf32-arm.c:6322
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: la visibilité du symbole « %s » a changé"
-#: elf32-arm.c:6320
+#: elf32-arm.c:6331
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: taille incorrecte pour le symbole « %s »"
-#: elf32-arm.c:6339
+#: elf32-arm.c:6350
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille"
-#: elf32-arm.c:6359
+#: elf32-arm.c:6370
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "une ou plusieurs nouvelles fonctions d'entrée spécifiées mais aucune bibliothèque d'import est spécifiée:"
-#: elf32-arm.c:6367
+#: elf32-arm.c:6378
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "l'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente"
-#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111
+#: elf32-arm.c:7087 elf32-arm.c:7122
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "incapable de repérer le liant %s « %s » pour « %s »"
-#: elf32-arm.c:7822
+#: elf32-arm.c:7833
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8049
+#: elf32-arm.c:8060
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
-#: elf32-arm.c:8076
+#: elf32-arm.c:8087
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible"
-#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718
+#: elf32-arm.c:8623 elf32-arm.c:8643 elf32-arm.c:8710 elf32-arm.c:8729
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour %s"
-#: elf32-arm.c:8925
+#: elf32-arm.c:8936
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier: le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré; utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT"
-#: elf32-arm.c:9023
+#: elf32-arm.c:9034
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "type de réadressage TARGET2 « %s » invalide"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9825
+#: elf32-arm.c:9836
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée"
-#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177
+#: elf32-arm.c:10146 elf32-arm.c:10188
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s « %lx » inattendue dans le trampoline TLS"
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10538
msgid "shared object"
msgstr "objet partagé"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10541
msgid "PIE executable"
msgstr "exécutable PIE"
-#: elf32-arm.c:10527
+#: elf32-arm.c:10544
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091
+#: elf32-arm.c:10683 elf32-arm.c:11100
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »."
-#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029
+#: elf32-arm.c:11999 elf32-arm.c:12025
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %s '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915
-#: elf32-nios2.c:4385
+#: elf32-arm.c:12071 elf32-csky.c:4940 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
+#: elf32-nios2.c:4382
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage %s pas permis dans un objet partagé"
-#: elf32-arm.c:12289
+#: elf32-arm.c:12285
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU"
-#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600
+#: elf32-arm.c:12326 elf32-arm.c:12418 elf32-arm.c:12506 elf32-arm.c:12596
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): débordement en scindant %#<PRIx64> pour le réadressage du groupe %s"
-#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571
+#: elf32-arm.c:13228 elf32-sh.c:3567
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers une section SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761
-#: elfnn-aarch64.c:6829
+#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762
+#: elfnn-aarch64.c:6831
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763
-#: elfnn-aarch64.c:6831
+#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764
+#: elfnn-aarch64.c:6833
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166
+#: elf32-arm.c:13426 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168
msgid "out of range"
msgstr "hors limite"
-#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
-#: elfnn-aarch64.c:7170
+#: elf32-arm.c:13430 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7172
msgid "unsupported relocation"
msgstr "réadressage non supporté"
-#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
-#: elfnn-aarch64.c:7178
+#: elf32-arm.c:13438 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7180
msgid "unknown error"
msgstr "erreur inconnue"
-#: elf32-arm.c:13920
+#: elf32-arm.c:13916
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "attention: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %pB puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage"
-#: elf32-arm.c:13924
+#: elf32-arm.c:13920
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %pB en raison d'une requête externe"
-#: elf32-arm.c:13969
+#: elf32-arm.c:13965
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %pB en raison du code sans inter-réseautage dans %pB lié avec lui"
-#: elf32-arm.c:14056
+#: elf32-arm.c:14052
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est inconnu"
-#: elf32-arm.c:14064
+#: elf32-arm.c:14060
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "attention: %pB: l'attribut d'objet EABI %d est inconnu"
-#: elf32-arm.c:14364
+#: elf32-arm.c:14360
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "erreur: %pB: architecture CPU inconnue"
-#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953
+#: elf32-arm.c:14398 elf32-nios2.c:2950
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d"
-#: elf32-arm.c:14499
+#: elf32-arm.c:14495
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Erreur: %pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
-#: elf32-arm.c:14528
+#: elf32-arm.c:14524
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans un registre VFP alors que %pB ne le fait pas"
-#: elf32-arm.c:14687
+#: elf32-arm.c:14683
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %pB"
-#: elf32-arm.c:14713
+#: elf32-arm.c:14709
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "erreur: %pB: profils d'architecture conflictuels %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14852
+#: elf32-arm.c:14848
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme conflictuelle"
-#: elf32-arm.c:14861
+#: elf32-arm.c:14857
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "erreur: %pB: utilisation conflictuelle de R9"
-#: elf32-arm.c:14873
+#: elf32-arm.c:14869
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "erreur: %pB: adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9"
-#: elf32-arm.c:14886
+#: elf32-arm.c:14882
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "attention: %pB utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:14917
+#: elf32-arm.c:14913
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "attention: %pB utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer"
-#: elf32-arm.c:14929
+#: elf32-arm.c:14925
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %pB"
-#: elf32-arm.c:14946
+#: elf32-arm.c:14942
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %pB et %pB"
-#: elf32-arm.c:14982
+#: elf32-arm.c:14978
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité"
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
-#. containing valid data.
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
-#. containing valid data.
-#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416
-#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332
-#, c-format
-msgid "private flags = %lx:"
-msgstr "fanions privés = %lx"
-
-#: elf32-arm.c:15078
+#: elf32-arm.c:15074
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [inter-réseautage autorisé]"
-#: elf32-arm.c:15086
+#: elf32-arm.c:15082
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [format flottant VFP]"
-#: elf32-arm.c:15088
+#: elf32-arm.c:15084
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [format flottant Maverick]"
-#: elf32-arm.c:15090
+#: elf32-arm.c:15086
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [format flottant FPA]"
-#: elf32-arm.c:15093
+#: elf32-arm.c:15089
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]"
-#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182
+#: elf32-arm.c:15092 elf32-arm.c:15178
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [position indépendante]"
-#: elf32-arm.c:15099
+#: elf32-arm.c:15095
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [nouvel ABI]"
-#: elf32-arm.c:15102
+#: elf32-arm.c:15098
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ancien ABI]"
-#: elf32-arm.c:15105
+#: elf32-arm.c:15101
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [virgule flottante logiciel]"
-#: elf32-arm.c:15114
+#: elf32-arm.c:15110
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128
+#: elf32-arm.c:15113 elf32-arm.c:15124
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles triés]"
-#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130
+#: elf32-arm.c:15115 elf32-arm.c:15126
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [table des symboles non triés]"
-#: elf32-arm.c:15125
+#: elf32-arm.c:15121
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15133
+#: elf32-arm.c:15129
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]"
-#: elf32-arm.c:15136
+#: elf32-arm.c:15132
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]"
-#: elf32-arm.c:15143
+#: elf32-arm.c:15139
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Version3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15147
+#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Version4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15151
+#: elf32-arm.c:15147
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Version5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15154
+#: elf32-arm.c:15150
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [soft-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15157
+#: elf32-arm.c:15153
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [hard-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15163
+#: elf32-arm.c:15159
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15166
+#: elf32-arm.c:15162
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15172
+#: elf32-arm.c:15168
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Version EABI non reconnue>"
-#: elf32-arm.c:15179
+#: elf32-arm.c:15175
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [exécutables relocalisés]"
-#: elf32-arm.c:15185
+#: elf32-arm.c:15181
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [supplément ABI FDPIC]"
-#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335
+#: elf32-arm.c:15186 elfnn-aarch64.c:7337
#, c-format
-msgid "<Unrecognised flag bits set>"
-msgstr "<Bits de fanions non reconnus>"
+msgid " <Unrecognised flag bits set>"
+msgstr " <Bits de fanions non reconnus>"
-#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724
-#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847
-#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664
-#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525
+#: elf32-arm.c:15303 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 elf32-tic6x.c:2724
+#: elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 elf64-s390.c:845
+#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
+#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:656
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: symbole index erroné: %d"
-#: elf32-arm.c:15696
+#: elf32-arm.c:15692
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "FDPIC ne supporte pas encore le réadressage %s pour devenir dynamique à l'exécution"
-#: elf32-arm.c:16939
+#: elf32-arm.c:16936
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %pB"
-#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865
+#: elf32-arm.c:17323 elflink.c:13152 elflink.c:13199
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "ne peut repérer la section %s"
-#: elf32-arm.c:18550
+#: elf32-arm.c:18547
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18577
+#: elf32-arm.c:18574
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426
+#: elf32-arm.c:19401 elf32-arm.c:19423
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: erreur: vernis VFP11 hors limite"
-#: elf32-arm.c:19477
+#: elf32-arm.c:19474
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX; saut hors de portée pour %<PRId64> octets; impossible d'encoder l'instruction de branchement"
-#: elf32-arm.c:19516
+#: elf32-arm.c:19513
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX."
-#: elf32-arm.c:20600
+#: elf32-arm.c:20597
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "erreur: %pB est déjà au format final BE8"
-#: elf32-arm.c:20676
+#: elf32-arm.c:20673
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "erreur: l'objet source %pB a l'EABI version %d alors que la cible %pB a l'EABI version %d"
-#: elf32-arm.c:20691
+#: elf32-arm.c:20688
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "erreur: %pB compilé pour APCS-%d alors que la cible %pB utilise APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20701
+#: elf32-arm.c:20698
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %pB les passe dans les registres entiers"
-#: elf32-arm.c:20705
+#: elf32-arm.c:20702
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %pB les passe dans les registres FP"
-#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729
+#: elf32-arm.c:20712 elf32-arm.c:20716 elf32-arm.c:20726
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB ne les utilise pas"
-#: elf32-arm.c:20733
+#: elf32-arm.c:20730
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "erreur: %pB n'utilise pas les instructions %s alors que %pB les utilise"
-#: elf32-arm.c:20752
+#: elf32-arm.c:20749
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "erreur: %pB utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %pB utilise le matériel pour virgule flottante"
-#: elf32-arm.c:20756
+#: elf32-arm.c:20753
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "erreur: %pB utilise le matériel pour virgule flottante alors que %pB utilise le logiciel pour virgule flottante"
-#: elf32-arm.c:20770
+#: elf32-arm.c:20767
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "attention: %pB supporte l'inter-réseautage, contrairement à %pB"
-#: elf32-arm.c:20776
+#: elf32-arm.c:20773
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "attention: %pB ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %pB"
-#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
-#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825
-#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
-#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752
+#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3138 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
+#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1823
+#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688
+#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erreur interne: réadressage dangereux"
-#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221
+#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3218
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s"
msgid "relocation should be even number"
msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire"
-#: elf32-bfin.c:1584
+#: elf32-bfin.c:1587
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sans solution vers le symbole « %s »"
-#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140
-#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112
+#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
+#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4112
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): réadressage sur « %s »: erreur %d"
-#: elf32-bfin.c:2641
+#: elf32-bfin.c:2645
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: réadressage à « %pA+%#<PRIx64> » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2658
+#: elf32-bfin.c:2662
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module"
-#: elf32-bfin.c:2755
+#: elf32-bfin.c:2759
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916
+#: elf32-bfin.c:2799 elf32-bfin.c:2920
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389
+#: elf32-bfin.c:2829 elf32-bfin.c:2957 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule"
-#: elf32-bfin.c:2875
+#: elf32-bfin.c:2879
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul"
-#: elf32-bfin.c:3038
+#: elf32-bfin.c:3042
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés"
-#: elf32-bfin.c:3039
+#: elf32-bfin.c:3043
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent"
-#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-m68k.c:1265
+#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:537 elf32-xgate.c:494
+#: elfxx-mips.c:16178
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "fanions privés = %lx"
+
+#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6586
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588
+#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6590
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4924
+#: elf32-bfin.c:4920
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s"
-#: elf32-bfin.c:5040
+#: elf32-bfin.c:5036
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "la cible bfin ne supporte actuellement pas la génération de réadressages copiés"
-#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422
+#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "type de réadressage non supporté"
-#: elf32-cris.c:1119
+#: elf32-cris.c:1120
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »"
-#: elf32-cris.c:1184
+#: elf32-cris.c:1185
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, section %pA: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »"
-#: elf32-cris.c:1187
+#: elf32-cris.c:1188
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, section %pA: pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »"
-#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
-#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560
+#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
+#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[dont le nom est perdu]"
-#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544
+#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul %<PRId64> sur le symbole local"
-#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553
+#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul %<PRId64> sur le symbole « %s »"
-#: elf32-cris.c:1347
+#: elf32-cris.c:1348
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%pB, section %pA: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »"
-#: elf32-cris.c:1364
+#: elf32-cris.c:1365
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s sans GOT"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1581
+#: elf32-cris.c:1582
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:1584
+#: elf32-cris.c:1585
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour « %s », un symbole global avec la visibilité par défaut, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:1955
+#: elf32-cris.c:1956
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?"
-#: elf32-cris.c:2008
+#: elf32-cris.c:2009
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2015
+#: elf32-cris.c:2016
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3050
+#: elf32-cris.c:3051
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
msgstr "%pB, section %pA: l'objet compatible v10/v32 ne peut pas contenir de réadressage PIC"
-#: elf32-cris.c:3104
+#: elf32-cris.c:3105
#, c-format
msgid ""
"%pB, section %pA:\n"
"%pB, section %pA:\n"
" réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3322
+#: elf32-cris.c:3323
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3700
+#: elf32-cris.c:3701
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, section « %pA », vers le symbole « %s »: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3812
+#: elf32-cris.c:3813
msgid "unexpected machine number"
msgstr "numéro de machine inattendu"
-#: elf32-cris.c:3864
+#: elf32-cris.c:3865
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [symboles sont préfixés par « _ »]"
-#: elf32-cris.c:3867
+#: elf32-cris.c:3868
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 et v32]"
-#: elf32-cris.c:3870
+#: elf32-cris.c:3871
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3914
+#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:3915
+#: elf32-cris.c:3916
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier"
-#: elf32-cris.c:3934
+#: elf32-cris.c:3935
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
-#: elf32-cris.c:3936
+#: elf32-cris.c:3937
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents"
-#: elf32-csky.c:2022
+#: elf32-csky.c:2019
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "taille de la table GOT hors limites"
-#: elf32-csky.c:2802
+#: elf32-csky.c:2799
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "avertissement: eflag arch « %#lx » non reconnu"
-#: elf32-csky.c:2862
+#: elf32-csky.c:2822
+#, c-format
+msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
+msgstr "avertissement: nom d'architecture « %#x » non reconnu"
+
+#: elf32-csky.c:2896 elf32-csky.c:3054
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: fanion machine en conflit avec la cible"
-#: elf32-csky.c:2875
+#: elf32-csky.c:2909
+#, c-format
+msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
+msgstr "avertissement: le fanion d'archive %2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible %3$s, définissez le fanion d'archive cible à %4$s"
+
+#: elf32-csky.c:2938
+#, c-format
+msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
+msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des versions VDSP différentes"
+
+#: elf32-csky.c:2955
+#, c-format
+msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
+msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des versions DSP différentes"
+
+#: elf32-csky.c:2973
+#, c-format
+msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
+msgstr "Erreur: %pB et %pB ont des ABI FPU différentes"
+
+#: elf32-csky.c:3068
#, c-format
-msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
-msgstr "avertissement: le fanion d'archive ck%2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise ck%4$s"
+msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
+msgstr "avertissement: le fanion d'archive %2$s du fichier %1$pB est en conflit avec la cible ck%3$s, utilise %4$s"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350
+#: elf32-csky.c:4312 elf32-i386.c:350
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: type de réadressage non supporté: %#x"
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn"
-#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
+#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "le réadressage exige un opérande nul"
-#: elf32-frv.c:2832
+#: elf32-frv.c:2833
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n"
-#: elf32-frv.c:2849
+#: elf32-frv.c:2850
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n"
-#: elf32-frv.c:2925
+#: elf32-frv.c:2926
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n"
-#: elf32-frv.c:2966
+#: elf32-frv.c:2967
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n"
-#: elf32-frv.c:3037
+#: elf32-frv.c:3038
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3074
+#: elf32-frv.c:3075
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3121
+#: elf32-frv.c:3122
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n"
-#: elf32-frv.c:3205
+#: elf32-frv.c:3206
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n"
-#: elf32-frv.c:3259
+#: elf32-frv.c:3260
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n"
-#: elf32-frv.c:3289
+#: elf32-frv.c:3290
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3318
+#: elf32-frv.c:3319
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3348
+#: elf32-frv.c:3349
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n"
-#: elf32-frv.c:3393
+#: elf32-frv.c:3394
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3420
+#: elf32-frv.c:3421
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
+#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: %s fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n"
-#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
+#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n"
-#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
+#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n"
-#: elf32-frv.c:3917
+#: elf32-frv.c:3918
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n"
-#: elf32-frv.c:4068
+#: elf32-frv.c:4069
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6495
+#: elf32-frv.c:6497
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC"
-#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s"
-#: elf32-frv.c:6562
+#: elf32-frv.c:6564
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules précédents (%#x)"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: réadressages en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859
+#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:11983
msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Impossible d'assigner %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407
+#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3405
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1243
+#: elf32-hppa.c:1241
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2584
+#: elf32-hppa.c:2582
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: ébauche d'exportation en double %s"
-#: elf32-hppa.c:3240
+#: elf32-hppa.c:3238
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction %s pour insn %#x n'est pas supporté dans un lien non partagé"
-#: elf32-hppa.c:4036
+#: elf32-hppa.c:4034
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS"
-#: elf32-hppa.c:4054
+#: elf32-hppa.c:4052
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS"
-#: elf32-hppa.c:4113
+#: elf32-hppa.c:4111
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne sait pas traiter %s pour %s"
-#: elf32-hppa.c:4417
+#: elf32-hppa.c:4415
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt"
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage GOT direct R_386_GOT32X sur le symbole « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556
-#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555
-#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437
+#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5490 elf32-tilepro.c:1548
+#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
+#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:565
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread"
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: appel non-PIC non supporté vers IFUNC « %s »"
-#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2252
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas supporté"
#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
-#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441
+#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 elfnn-riscv.c:2119
+#: elfnn-riscv.c:2919 elfnn-riscv.c:2993
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Fonction IFUNC locale « %s » dans %pB\n"
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page redondante à %#<PRIx64> (cible = %#<PRIx64>)."
-#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148
+#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini"
-#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585
+#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites"
-#: elf32-lm32.c:959
+#: elf32-lm32.c:960
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour %s"
-#: elf32-m32r.c:1471
+#: elf32-m32r.c:1461
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini"
-#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145
+#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%pA)"
-#: elf32-m32r.c:3302
+#: elf32-m32r.c:3279
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855
+#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "fanions privés = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3328
+#: elf32-m32r.c:3305
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instructions m32r"
-#: elf32-m32r.c:3329
+#: elf32-m32r.c:3306
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruction m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3330
+#: elf32-m32r.c:3307
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instructions m32r2"
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [décalage RAM XGATE]"
-#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591
+#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3585 elf32-ppc.c:3593
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "%pB utilise la virgule flottante matérielle, %pB utilise la virgule flottante logicielle"
-#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
+#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
-#: elf32-m68k.c:1733
+#: elf32-m68k.c:1731
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d"
-#: elf32-m68k.c:1740
+#: elf32-m68k.c:1738
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d"
msgid "MeP: howto %d has type %d"
msgstr "MeP: le howto %d a le type %d"
-#: elf32-mep.c:622
+#: elf32-mep.c:618
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different cores"
msgstr "%pB et %pB sont pour des noyaux différents"
-#: elf32-mep.c:641
+#: elf32-mep.c:637
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different configurations"
msgstr "%pB et %pB sont pour des configurations différentes"
-#: elf32-mep.c:679
+#: elf32-mep.c:675
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "fanions privés = 0x%lx"
-#: elf32-metag.c:1859
+#: elf32-metag.c:1857
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): l'utilisation de plusieurs modèles TLS n'est pas supporté"
-#: elf32-metag.c:1862
+#: elf32-metag.c:1860
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): symbole de bibliothèque partagée %s rencontré en réalisant une édition de liens statiques"
-#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427
-#: elfxx-tilegx.c:3417
+#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446
+#: elfxx-tilegx.c:3415
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: probablement compilé sans -fPIC ?"
-#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332
+#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe"
-#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559
-#: elfn32-mips.c:3373
+#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559
+#: elfn32-mips.c:3375
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe"
-#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160
+#: elf32-msp430.c:914
+#, c-format
+msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
+msgstr "erreur: la taille finale de la valeur uleb128 à l'offset 0x%lx dans %pA depuis %pB dépasse l'espace disponible"
+
+#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "essayez d'activer la relaxation pour éviter des réadressages tronqués"
-#: elf32-msp430.c:1367
+#: elf32-msp430.c:1506
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "erreur interne: branchement/saut vers une adresse impaire détecté"
-#: elf32-msp430.c:2532
+#: elf32-msp430.c:2671
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "attention: %pB: attribut d'objet MSPABI %d inconnu"
-#: elf32-msp430.c:2633
+#: elf32-msp430.c:2772
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB utilise %s"
-#: elf32-msp430.c:2645
+#: elf32-msp430.c:2784
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de code %s alors que %pB utilise le modèle de code %s"
-#: elf32-msp430.c:2658
+#: elf32-msp430.c:2797
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "erreur: %pB utilise le grand modèle de code alors que %pB utilise les instructions MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2669
+#: elf32-msp430.c:2808
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise le modèle de données %s"
-#: elf32-msp430.c:2682
+#: elf32-msp430.c:2821
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "erreur: %pB utilise le petit modèle de code alors que %pB utilise le modèle de données %s"
-#: elf32-msp430.c:2694
+#: elf32-msp430.c:2833
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise uniquement des instructions MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2719
+#: elf32-msp430.c:2858
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "erreur: %pB peut utiliser la région haute pour les données mais %pB suppose que les données sont exclusivement en mémoire basse"
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "erreur: le symbole ne peut être trouvé: %s"
-#: elf32-nds32.c:5528
+#: elf32-nds32.c:5524
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: attention: %s non supporté en mode partagé"
-#: elf32-nds32.c:5654
+#: elf32-nds32.c:5650
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: attention: accès non aligné à une entrée GOT"
-#: elf32-nds32.c:5695
+#: elf32-nds32.c:5691
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: attention: réadressage SDA_BASE a échoué"
-#: elf32-nds32.c:5717
+#: elf32-nds32.c:5713
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d"
-#: elf32-nds32.c:6643
+#: elf32-nds32.c:6639
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets"
-#: elf32-nds32.c:6691
+#: elf32-nds32.c:6687
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: attention: l'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents"
-#: elf32-nds32.c:6705
+#: elf32-nds32.c:6701
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: attention: version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle"
-#: elf32-nds32.c:6793
+#: elf32-nds32.c:6789
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents"
-#: elf32-nds32.c:6803
+#: elf32-nds32.c:6799
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: erreur: le jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents"
-#: elf32-nds32.c:6830
+#: elf32-nds32.c:6826
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: attention: versions elf %s et %s non compatibles"
-#: elf32-nds32.c:6861
+#: elf32-nds32.c:6857
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": instructions n1"
-#: elf32-nds32.c:6864
+#: elf32-nds32.c:6860
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": instructions n1h"
-#: elf32-nds32.c:9316
+#: elf32-nds32.c:9313
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: erreur: search_nds32_elf_blank rapporte le mauvais nœud"
-#: elf32-nds32.c:9576
+#: elf32-nds32.c:9577
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>"
-#: elf32-nds32.c:12839
+#: elf32-nds32.c:12840
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP imbriqués dans %pA"
-#: elf32-nds32.c:12858
+#: elf32-nds32.c:12859
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP non apparié dans %pA"
-#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470
+#: elf32-nds32.c:13141 reloc.c:8497
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage « %pR » va en dehors des limites\n"
-#: elf32-nios2.c:2937
+#: elf32-nios2.c:2934
#, c-format
msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
msgstr "erreur: %pB: R2 gros boutiste n'est pas supporté"
-#: elf32-nios2.c:3829
+#: elf32-nios2.c:3826
#, c-format
msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse %#<PRIx64> sans que _gp ne soit défini\n"
-#: elf32-nios2.c:3859
+#: elf32-nios2.c:3856
#, c-format
msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
msgstr "impossible d'atteindre %s (à %#<PRIx64>) depuis le pointeur global (à %#<PRIx64>) car l'offset (%<PRId64>) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n"
-#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931
+#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "réadressage hors limite"
-#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
+#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
msgid "dangerous relocation"
msgstr "réadressage dangereux"
-#: elf32-nios2.c:5367
+#: elf32-nios2.c:5364
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle"
-#: elf32-or1k.c:1210
+#: elf32-or1k.c:1208
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: Impossible de gérer une taille de valeur de réadressage de %d"
-#: elf32-or1k.c:1317
+#: elf32-or1k.c:1315
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: type de réadressage %d inconnu"
-#: elf32-or1k.c:1371
+#: elf32-or1k.c:1369
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages plt"
-#: elf32-or1k.c:1476
+#: elf32-or1k.c:1474
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: l'opérande devrait être zéro pour des réadressages got"
-#: elf32-or1k.c:1493
+#: elf32-or1k.c:1491
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage gotoff vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565
+#: elf32-or1k.c:1508 elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4569
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-or1k.c:1524
+#: elf32-or1k.c:1522
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage non-pic vers le symbole dynamique %s"
-#: elf32-or1k.c:1608
+#: elf32-or1k.c:1606
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: support pour les dynamiques locaux pas implémentée"
-#: elf32-or1k.c:1787
+#: elf32-or1k.c:1785
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: le réadressage TLS ne sera pas résolu à l'exécution"
-#: elf32-or1k.c:2120
+#: elf32-or1k.c:2118
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: nom de section de réadressage erroné « %s »"
-#: elf32-or1k.c:3181
+#: elf32-or1k.c:3179
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: désaccord du fanion %s avec les modules précédents"
-#: elf32-ppc.c:989
+#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1720
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "liaison générique ne peut traiter %s"
-#: elf32-ppc.c:1628
+#: elf32-ppc.c:1630
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "section %s corrompue dans %pB"
-#: elf32-ppc.c:1647
+#: elf32-ppc.c:1649
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %pB"
-#: elf32-ppc.c:1689
+#: elf32-ppc.c:1691
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %pB"
-#: elf32-ppc.c:1738
+#: elf32-ppc.c:1740
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1757
+#: elf32-ppc.c:1759
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1760
+#: elf32-ppc.c:1762
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo"
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé"
-#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607
+#: elf32-ppc.c:3601 elf32-ppc.c:3609
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "%pB utilise la virgule flottante double précision matérielle, %pB utilise la virgule flottante simple précision matérielle"
-#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637
+#: elf32-ppc.c:3631 elf32-ppc.c:3639
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "%pB utilise un double long 64 bits, %pB utilise un double long de 128 bits"
-#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653
+#: elf32-ppc.c:3647 elf32-ppc.c:3655
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "%pB utilise un double long IBM, %pB utilise un double long IEEE"
-#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729
+#: elf32-ppc.c:3722 elf32-ppc.c:3731
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB utilise l'ABI de vecteurs AltiVec, %pB utilise l'ABI de vecteurs SPE"
-#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767
+#: elf32-ppc.c:3760 elf32-ppc.c:3769
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "%pB utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %pB utilise la mémoire"
-#: elf32-ppc.c:3831
+#: elf32-ppc.c:3833
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement"
-#: elf32-ppc.c:3839
+#: elf32-ppc.c:3841
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:3908
+#: elf32-ppc.c:3910
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16A attendu sur l'insn 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:3927
+#: elf32-ppc.c:3929
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16D attendu sur l'insn 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:4030
+#: elf32-ppc.c:4032
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "bss-plt forcé à cause de %pB"
-#: elf32-ppc.c:4032
+#: elf32-ppc.c:4034
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "bss-plt forcé par le profilage"
+#: elf32-ppc.c:4611 elf64-ppc.c:8292
+msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
+msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n"
+
#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252
+#: elf32-ppc.c:4641 elf64-ppc.c:8357
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n"
-#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453
-#: elfxx-tilegx.c:2496
+#: elf32-ppc.c:5547 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
+#: elfxx-tilegx.c:2494
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: réadressage dynamique dans une section en lecture seule « %pA »\n"
-#: elf32-ppc.c:7356
+#: elf32-ppc.c:7390
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: erreur: %s avec l'instruction inattendue %x\n"
-#: elf32-ppc.c:7393
+#: elf32-ppc.c:7427
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: débordement du branchement de correction\n"
-#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469
+#: elf32-ppc.c:7467 elf32-ppc.c:7503
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): erreur: %s avec l'instruction inattendue %#x"
-#: elf32-ppc.c:7533
+#: elf32-ppc.c:7567
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s non supporté\n"
-#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848
-msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
-msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n"
-
-#: elf32-ppc.c:7881
+#: elf32-ppc.c:7882
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7913
+#: elf32-ppc.c:7914
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: appel @local à ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8091
+#: elf32-ppc.c:8092
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643
+#: elf32-ppc.c:8426 elf32-ppc.c:8457 elf32-ppc.c:8548 elf32-ppc.c:8644
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791
+#: elf32-ppc.c:8799 elf32-ppc.c:8817
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: le réadressage %s n'est pas supporté pour bss-plt\n"
-#: elf32-ppc.c:8872
+#: elf32-ppc.c:8898
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n"
-#: elf32-ppc.c:8901
+#: elf32-ppc.c:8927
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n"
-#: elf32-ppc.c:8982
+#: elf32-ppc.c:9008
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n"
-#: elf32-ppc.c:9872
+#: elf32-ppc.c:9898
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU résulteront en un crash à l'exécution\n"
-#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398
+#: elf32-ppc.c:9902 elf64-ppc.c:17626
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: attention: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU pourraient résulter en un crash à l'exécution\n"
-#: elf32-ppc.c:9921
+#: elf32-ppc.c:9947
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens"
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " les fanions du fichier de sortie: %s"
-#: elf32-rx.c:3784
+#: elf32-rx.c:3785
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: la table %s n'a pas de %s correspondant"
-#: elf32-rx.c:3792
+#: elf32-rx.c:3793
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée"
-#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965
+#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction invalide pour le réadressage TLS %s"
-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800
+#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT"
-#: elf32-score.c:2747
+#: elf32-score.c:2756
msgid "address not word aligned"
msgstr "adresse pas alignée sur un mot"
-#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633
+#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %pA"
-#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687
+#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: appel CALL15 de réadressage à %#<PRIx64> n'est pas appliqué sur un symbole global"
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859
+#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC"
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3758
+#: elf32-sh.c:3754
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support"
-#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804
+#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage %s non aligné %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3820
+#: elf32-sh.c:3816
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHA %<PRId64> pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:3836
+#: elf32-sh.c:3832
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: réadressage R_SH_PSHL %<PRId64> n'est pas dans l'intervalle -32..32"
-#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361
+#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossible d'apporter des corrections à « %s » dans une section en lecture seule"
-#: elf32-sh.c:4464
+#: elf32-sh.c:4460
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s réadressage vers le symbole externe « %s »"
-#: elf32-sh.c:4583
+#: elf32-sh.c:4579
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage de la traduction GD->LE est trop petit: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4601
+#: elf32-sh.c:4597
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd4?? attendue)"
-#: elf32-sh.c:4609
+#: elf32-sh.c:4605
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xc7?? attendue)"
-#: elf32-sh.c:4616
+#: elf32-sh.c:4612
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd1?? attendue)"
-#: elf32-sh.c:4623
+#: elf32-sh.c:4619
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x310c attendue)"
-#: elf32-sh.c:4630
+#: elf32-sh.c:4626
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x410b attendue)"
-#: elf32-sh.c:4637
+#: elf32-sh.c:4633
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x34cc attendue)"
-#: elf32-sh.c:4672
+#: elf32-sh.c:4668
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction IE->LE est trop petit: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4690
+#: elf32-sh.c:4686
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0xd0?? attendue: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4699
+#: elf32-sh.c:4695
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?12 attendue: stc)"
-#: elf32-sh.c:4706
+#: elf32-sh.c:4702
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instruction %#04X inattendue (0x0?ce attendu: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4821
+#: elf32-sh.c:4817
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction GD->IE est trop petit: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4889
+#: elf32-sh.c:4885
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): le décalage dans le réadressage pour la traduction LD->LE est trop petit: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5017
+#: elf32-sh.c:5013
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
-#: elf32-sh.c:5024
+#: elf32-sh.c:5020
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n"
-#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565
+#: elf32-sh.c:5479 elf32-sh.c:5561
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC"
-#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570
+#: elf32-sh.c:5485 elf32-sh.c:5566
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread"
-#: elf32-sh.c:5520
+#: elf32-sh.c:5516
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul"
-#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657
+#: elf32-sh.c:5723 elf64-alpha.c:4661
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés"
# %s sont « dsp » ou « floating point » non traduits
-#: elf32-sh.c:5842
+#: elf32-sh.c:5838
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: utilise les instructions %s tandis que les modules précédents utilisent les instructions %s"
-#: elf32-sh.c:5854
+#: elf32-sh.c:5850
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "erreur interne: la fusion de l'architecture « %s » avec l'architecture « %s » a produit une architecture inconnue"
-#: elf32-sh.c:5895
+#: elf32-sh.c:5891
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: utilise des instructions qui sont incompatibles avec les instructions utilisées dans les modules précédents"
-#: elf32-sh.c:5908
+#: elf32-sh.c:5904
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: tentative de mélanger des objets FDPIC et non-FDPIC"
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
msgstr "%pB: valeur de machine sparc « %lu » non gérée détectée durant le traitement de l'écriture"
-#: elf32-spu.c:735
+#: elf32-spu.c:736
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA ne démarre pas sur une ligne de cache\n"
-#: elf32-spu.c:743
+#: elf32-spu.c:744
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA est plus grand que la ligne de cache\n"
-#: elf32-spu.c:763
+#: elf32-spu.c:764
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA n'est pas dans une zone de cache\n"
-#: elf32-spu.c:804
+#: elf32-spu.c:805
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: recouvrement des sections %pA et %pA ne commencent pas à la même adresse\n"
-#: elf32-spu.c:1030
+#: elf32-spu.c:1031
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %pB qui n'est pas une fonction"
-#: elf32-spu.c:1380
+#: elf32-spu.c:1381
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1910
+#: elf32-spu.c:1911
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB ne peut pas définir %s"
-#: elf32-spu.c:1918
+#: elf32-spu.c:1919
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script"
-#: elf32-spu.c:1952
+#: elf32-spu.c:1953
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s dans une section de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1981
+#: elf32-spu.c:1982
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement"
-#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496
+#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14727
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée"
-#: elf32-spu.c:2573
+#: elf32-spu.c:2574
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "attention: %s recouvre %s\n"
-#: elf32-spu.c:2589
+#: elf32-spu.c:2590
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n"
-#: elf32-spu.c:2621
+#: elf32-spu.c:2622
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n"
-#: elf32-spu.c:2762
+#: elf32-spu.c:2763
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): appel à la section non exécutable %pB(%pA), analyse incomplète\n"
-#: elf32-spu.c:3328
+#: elf32-spu.c:3329
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "l'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n"
-#: elf32-spu.c:4025
+#: elf32-spu.c:4026
msgid " calls:\n"
msgstr " appels:\n"
-#: elf32-spu.c:4340
+#: elf32-spu.c:4341
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s dupliqué dans %s\n"
-#: elf32-spu.c:4344
+#: elf32-spu.c:4345
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s dupliqué\n"
-#: elf32-spu.c:4351
+#: elf32-spu.c:4352
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n"
-#: elf32-spu.c:4393
+#: elf32-spu.c:4394
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n"
-#: elf32-spu.c:4549
+#: elf32-spu.c:4550
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s dépasse la taille de recouvrement\n"
-#: elf32-spu.c:4690
+#: elf32-spu.c:4691
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: erreur d'auto recouvrement: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4711
+#: elf32-spu.c:4712
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n"
-#: elf32-spu.c:4712
+#: elf32-spu.c:4713
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: « * » pile max, « t » appel de queue\n"
-#: elf32-spu.c:4722
+#: elf32-spu.c:4723
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4741
+#: elf32-spu.c:4742
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: erreur d'analyse de pile/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4744
+#: elf32-spu.c:4745
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: ne peut construire les ébauches de recouvrement: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4813
+#: elf32-spu.c:4814
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup"
-#: elf32-spu.c:5049
+#: elf32-spu.c:5050
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »"
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini"
-#: elf32-tic6x.c:3511
+#: elf32-tic6x.c:3498
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant"
-#: elf32-tic6x.c:3520
+#: elf32-tic6x.c:3507
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu"
-#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
+#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %pB préserve"
-#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666
+#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684
+#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701
+#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %pB préserve"
-#: elf32-tic6x.c:3724
+#: elf32-tic6x.c:3711
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "attention: %pB et %pB on des tailles de wchar_t différentes"
-#: elf32-tic6x.c:3743
+#: elf32-tic6x.c:3730
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "attention: %pB et %pB ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393
-#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522
+#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1393
+#: elfnn-aarch64.c:9703 elfnn-riscv.c:3216
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "section de sortie rejetée: « %pA »"
msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois"
-#: elf32-v850.c:462
+#: elf32-v850.c:466
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "échec de repérage du réadressage HI16 précédent"
-#: elf32-v850.c:2302
+#: elf32-v850.c:2306
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp"
-#: elf32-v850.c:2306
+#: elf32-v850.c:2310
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep"
-#: elf32-v850.c:2310
+#: elf32-v850.c:2314
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp"
-#: elf32-v850.c:2531
+#: elf32-v850.c:2535
#, c-format
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr "erreur: %pB a besoin d'un alignement sur 8 octets mais %pB est défini pour un alignement sur 4 octets"
-#: elf32-v850.c:2547
+#: elf32-v850.c:2551
#, c-format
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr "erreur: %pB utilise des doubles 64 bits alors que %pB utilise des doubles 32 bits"
-#: elf32-v850.c:2562
+#: elf32-v850.c:2566
#, c-format
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr "erreur: %pB utilise FPU-3.0 mais %pB ne supporte que FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2594
+#: elf32-v850.c:2598
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " alignement d'entités de 8 octets:"
-#: elf32-v850.c:2597
+#: elf32-v850.c:2601
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4 octets"
-#: elf32-v850.c:2598
+#: elf32-v850.c:2602
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8 octets"
-#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611
+#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "pas défini"
-#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635
-#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
+#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639
+#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "inconnu: %x"
-#: elf32-v850.c:2606
+#: elf32-v850.c:2610
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " taille des doubles: "
-#: elf32-v850.c:2609
+#: elf32-v850.c:2613
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4 octets"
-#: elf32-v850.c:2610
+#: elf32-v850.c:2614
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8 octets"
-#: elf32-v850.c:2618
+#: elf32-v850.c:2622
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " support du FPU requis: "
-#: elf32-v850.c:2621
+#: elf32-v850.c:2625
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2622
+#: elf32-v850.c:2626
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"
-#: elf32-v850.c:2623
+#: elf32-v850.c:2627
#, c-format
msgid "none"
msgstr "aucun"
-#: elf32-v850.c:2630
+#: elf32-v850.c:2634
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "utilisation SIMD: "
-#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655
+#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
+#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660
#, c-format
msgid "no"
msgstr "non"
-#: elf32-v850.c:2641
+#: elf32-v850.c:2645
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "utilisation CACHE: "
-#: elf32-v850.c:2652
+#: elf32-v850.c:2656
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "utilisation MMU: "
-#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875
+#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents"
#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2893
+#: elf32-v850.c:2897
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "fanions privés = %lx: "
-#: elf32-v850.c:2898
+#: elf32-v850.c:2902
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "architecture v850 inconnue"
-#: elf32-v850.c:2900
+#: elf32-v850.c:2904
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "architecture v850 E3"
-#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909
+#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "architecture v850"
-#: elf32-v850.c:2910
+#: elf32-v850.c:2914
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "architecture v850e"
-#: elf32-v850.c:2911
+#: elf32-v850.c:2915
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "architecture v850e1"
-#: elf32-v850.c:2912
+#: elf32-v850.c:2916
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "architecture v850e2"
-#: elf32-v850.c:2913
+#: elf32-v850.c:2917
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "architecture v850e2v3"
-#: elf32-v850.c:2914
+#: elf32-v850.c:2918
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "architecture v850e3v5"
-#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851
+#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue"
-#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861
+#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers l'insn inconnue %#x"
-#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896
+#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu"
-#: elf32-v850.c:3708
+#: elf32-v850.c:3687
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#<PRIx64>"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2347
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:1001
+#: elf32-xtensa.c:1002
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): table de propriété invalide"
-#: elf32-xtensa.c:2733
+#: elf32-xtensa.c:2734
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): décalage de réadressage hors limite (taille=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
+#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2917
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique"
-#: elf32-xtensa.c:3126
+#: elf32-xtensa.c:3130
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3432
+#: elf32-xtensa.c:3436
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: type de machine incompatible; sortie est 0x%x; entrée est 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734
+#: elf32-xtensa.c:4730 elf32-xtensa.c:4738
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL"
-#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064
+#: elf32-xtensa.c:6566 elf32-xtensa.c:6645 elf32-xtensa.c:8071
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:7805
+#: elf32-xtensa.c:7812
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée"
-#: elf32-xtensa.c:9663
+#: elf32-xtensa.c:9670
msgid "invalid relocation address"
msgstr "adresse de réadressage incorrecte"
-#: elf32-xtensa.c:9754
+#: elf32-xtensa.c:9761
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "débordement après la relâche"
-#: elf32-xtensa.c:10900
+#: elf32-xtensa.c:10907
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): correction inattendue pour le réadressage %s"
msgid "%pB: unsupported arch %#x"
msgstr "%pB: architecture %#x non supportée"
-#: elf64-alpha.c:473
+#: elf64-alpha.c:474
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda"
-#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885
+#: elf64-alpha.c:2001 elf64-alpha.c:2696 elflink.c:15230
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n"
-#: elf64-alpha.c:2451
+#: elf64-alpha.c:2453
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)"
-#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183
+#: elf64-alpha.c:2991 elf64-alpha.c:3186
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: attention: réadressage de %s sur une insn inattendue"
-#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394
+#: elf64-alpha.c:4385 elf64-alpha.c:4398
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4450
+#: elf64-alpha.c:4454
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: changé dans le GP: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485
+#: elf64-alpha.c:4479 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:616
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
-#: elf64-alpha.c:4481
+#: elf64-alpha.c:4485
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: réadressage !samegp vers le symbole sans .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4539
+#: elf64-alpha.c:4543
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: réadressage dynamique non traité vers %s"
-#: elf64-alpha.c:4574
+#: elf64-alpha.c:4578
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s"
-#: elf64-alpha.c:4640
+#: elf64-alpha.c:4644
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-alpha.c:4665
+#: elf64-alpha.c:4669
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf64-bpf.c:517
+#: elf64-bpf.c:557
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "erreur interne: réadressage non supporté"
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2032
+#: elf64-hppa.c:2033
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "l'entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3236
+#: elf64-hppa.c:3237
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ne peut atteindre %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639
+#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: Ne peut relâcher br à %#<PRIx64> dans la section « %pA ». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect."
-#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291
+#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2295
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "réadressage @pltoff vers un symbole local"
-#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674
+#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3678
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: débordement du segment de données court (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684
+#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3688
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp ne couvre pas le segment de données court"
-#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958
+#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3962
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »"
-#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026
+#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4030
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089
+#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4093
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante"
-#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227
+#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4231
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: branchement @internal vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230
+#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4234
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233
+#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4237
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430
+#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4434
msgid "unsupported reloc"
msgstr "réadressage non supportée"
-#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468
+#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4472
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: section TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA »."
-#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485
+#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4489
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: Ne peut pas relâcher br (%s) sur « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » avec la taille %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746
+#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4750
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping"
-#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755
+#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4759
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible"
-#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764
+#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4768
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits"
-#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773
+#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4777
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp"
-#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783
+#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4787
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic"
-#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072
+#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5141
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "attention: alignement %u du symbole commun « %s » dans %pB est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %pA"
-#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079
+#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5148
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "attention: alignement %u du symbole « %s » dans %pB est plus petit que %u dans %pB"
-#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096
+#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5165
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de %<PRIu64> dans %pB à %<PRIu64> dans %pB"
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr "%pB: directive LOCAL: registre $%<PRId64> n'est pas un registre local; premier registre global est $%<PRId64>"
-#: elf64-mmix.c:2167
+#: elf64-mmix.c:2157
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr "%pB: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié"
-#: elf64-mmix.c:2222
+#: elf64-mmix.c:2212
msgid "register section has contents\n"
msgstr "registre de section contient\n"
-#: elf64-mmix.c:2412
+#: elf64-mmix.c:2402
#, c-format
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "inconsistance interne: reste %lu != max %lu; merci de rapporter cette anomalie"
-#: elf64-ppc.c:1342
+#: elf64-ppc.c:1346
#, c-format
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr "attention: %s devrait être utilisé au lieu de %s"
-#: elf64-ppc.c:4101
+#: elf64-ppc.c:4143
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1"
-#: elf64-ppc.c:4281
+#: elf64-ppc.c:4323
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB .opd pas permis dans l'ABI à la version %d"
-#: elf64-ppc.c:4852
+#: elf64-ppc.c:4895
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté dans les bibliothèques partagées et les PIE\n"
-#: elf64-ppc.c:5260
+#: elf64-ppc.c:5305
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB utilise le e_flags 0x%lx inconnu"
-#: elf64-ppc.c:5268
+#: elf64-ppc.c:5313
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld"
-#: elf64-ppc.c:5295
+#: elf64-ppc.c:5340
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6574
+#: elf64-ppc.c:6624
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %pT » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:6841
+#: elf64-ppc.c:6891
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:7089
+#: elf64-ppc.c:7139
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %pB, section %pA"
-#: elf64-ppc.c:7178
+#: elf64-ppc.c:7228
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd"
-#: elf64-ppc.c:7188
+#: elf64-ppc.c:7238
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: type de réadressage %u inattendu dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:7210
+#: elf64-ppc.c:7260
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd"
-#: elf64-ppc.c:7697
+#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done
+#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support
+#. a glibc plt call optimisation where global entry code is
+#. skipped on calls that resolve to the same binary. The
+#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
+#. making tail calls, because the tail call might go via the
+#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
+#: elf64-ppc.c:7754
+msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
+msgstr "attention: --plt-localentry est incompatible avec le code relatif au pc du power10"
+
+#: elf64-ppc.c:7762
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "attention: --plt-localentry est particulièrement dangereux sans le support de ld.so pour détecter des violations de l'ABI"
-#: elf64-ppc.c:8017
+#: elf64-ppc.c:8086
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n"
-#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130
+#: elf64-ppc.c:8521 elf64-ppc.c:9234
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée"
-#: elf64-ppc.c:9087
+#: elf64-ppc.c:9191
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n"
-#: elf64-ppc.c:9308
+#: elf64-ppc.c:9412
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: l'optimisation got/toc n'est pas supportée pour l'instruction %s\n"
-#: elf64-ppc.c:10135
+#: elf64-ppc.c:10239
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "attention: abandon de la section dynamique %s"
-#: elf64-ppc.c:11277
+#: elf64-ppc.c:11390
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867
+#: elf64-ppc.c:11438 elf64-ppc.c:11991
msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Impossible d'assigner le groupe %pA de la cible %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elf64-ppc.c:11385
+#: elf64-ppc.c:11499
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »"
-#: elf64-ppc.c:11412
+#: elf64-ppc.c:11526
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »"
-#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972
+#: elf64-ppc.c:11590 elf64-ppc.c:11859 elf64-ppc.c:14168
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:11939
+#: elf64-ppc.c:12063
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »"
-#: elf64-ppc.c:12920
+#: elf64-ppc.c:13079
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "%pB section %pA dépasse la taille du groupe d'ébauche"
-#: elf64-ppc.c:14153
+#: elf64-ppc.c:14347
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "débordement du décalage dans l'appel __tls_get_addr"
-#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474
+#: elf64-ppc.c:14686 elf64-ppc.c:14705
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4"
-#: elf64-ppc.c:14506
+#: elf64-ppc.c:14737
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgstr[0] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupe\n"
msgstr[1] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupes\n"
-#: elf64-ppc.c:14513
+#: elf64-ppc.c:14744
#, c-format
msgid ""
"%s branch %lu\n"
" appels plt les deux %lu\n"
" entrées globales %lu"
-#: elf64-ppc.c:14913
+#: elf64-ppc.c:15144
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:14915
+#: elf64-ppc.c:15146
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:15670
+#: elf64-ppc.c:15902
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de l'appel plt)\n"
-#: elf64-ppc.c:15676
+#: elf64-ppc.c:15908
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche de la sauvegarde/ajustement de la toc)\n"
-#: elf64-ppc.c:16564
+#: elf64-ppc.c:16804
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:16649
+#: elf64-ppc.c:16889
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: %s vis-à-vis de %pT n'est pas supporté par glibc comme réadressage dynamique\n"
-#: elf64-ppc.c:16704
+#: elf64-ppc.c:16944
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: %s n'est pas supporté pour le symbole « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:16963
+#: elf64-ppc.c:17192
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n"
-#: elf64-ppc.c:16986
+#: elf64-ppc.c:17215
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %pT »\n"
-#: elf64-ppc.c:17131
+#: elf64-ppc.c:17359
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n"
-#: elf64-s390.c:2446
+#: elf64-s390.c:2444
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompilez le fichier avec -fPIC ?)"
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread"
-#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546
+#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2086
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %<PRId64>"
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %#<PRIx64> dans la section « %pA » est hors limite"
-#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267
+#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13609
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n"
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n"
-#: elfcode.h:326
-msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
-msgstr "attention: %pB a une section corrompue avec une taille (%"
+#: elfcode.h:329
+#, c-format
+msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
+msgstr "attention: %pB a une section qui s'étend au delà de la fin du fichier"
-#: elfcode.h:768
+#: elfcode.h:775
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "attention: %pB a un index de table de chaînes corrompu - ignoré"
-#: elfcode.h:1228
+#: elfcode.h:819
+#, c-format
+msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
+msgstr "attention: %pB a un en-tête de programme avec un alignement invalide"
+
+#: elfcode.h:1244
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: compteur de version (%<PRId64>) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)"
msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
msgstr "attention: %pB est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %<PRIu64>, obtenu: %<PRIu64>"
-#: elflink.c:1362
+#: elflink.c:1384
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA"
-#: elflink.c:1368
+#: elflink.c:1390
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la référence non TLS dans %pB"
-#: elflink.c:1374
+#: elflink.c:1396
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la référence TLS dans %pB"
-#: elflink.c:1380
+#: elflink.c:1402
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA"
-#: elflink.c:2071
+#: elflink.c:2114
#, c-format
msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version « %s »"
-#: elflink.c:2448
+#: elflink.c:2496
#, c-format
msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
msgstr "%pB: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s"
-#: elflink.c:2539
+#: elflink.c:2587
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: mauvais index du symbole de réadressage (%#<PRIx64> >= %#lx) pour l'offset %#<PRIx64> de la section « %pA »"
-#: elflink.c:2551
+#: elflink.c:2599
#, c-format
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: index de symbole non nul (%#<PRIx64>) pour l'offset %#<PRIx64> de la section « %pA » quand le fichier objet n'a pas de table de symboles"
-#: elflink.c:2740
+#: elflink.c:2788
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: taille du réadressage ne concorde pas dans %pB section %pA"
-#: elflink.c:3069
+#: elflink.c:3117
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis"
-#: elflink.c:3129
+#: elflink.c:3177
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: un réadressage copié envers un « %pT » protégé est dangereux\n"
-#: elflink.c:4064
+#: elflink.c:4117
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %pB, %d est attendu"
-#: elflink.c:4534
+#: elflink.c:4598
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: décalage de version %lx invalide (max %lx)"
-#: elflink.c:4602
+#: elflink.c:4666
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: symbole locale %s à l'index %lu (>= sh_info de %lu)"
-#: elflink.c:4750
+#: elflink.c:4814
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: pas assez d'informations de version"
-#: elflink.c:4788
+#: elflink.c:4852
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: version invalide %u (max %d)"
-#: elflink.c:4825
+#: elflink.c:4889
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: version requise invalide %d"
-#: elflink.c:5231
+#: elflink.c:5300
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: référence au symbole non défini « %s »"
-#: elflink.c:6315
+#: elflink.c:6366
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: taille de pile spécifiée et %s défini"
-#: elflink.c:6319
+#: elflink.c:6370
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: %s pas supporté"
-#: elflink.c:6516
+#: elflink.c:6567
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: version non définie: %s"
-#: elflink.c:7088
+#: elflink.c:7139
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO"
-#: elflink.c:8602
+#: elflink.c:8697
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s"
-#: elflink.c:8757
+#: elflink.c:8860 elflink.c:8868
+msgid "division by zero"
+msgstr "division par zéro"
+
+#: elflink.c:8882
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "opérateur « %c » inconnu dans le symbole complexe"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:9095
+#: elflink.c:9220
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: erreur: symbole de référence des réadressages %s qui a été supprimé par le ramasse miettes"
-#: elflink.c:9098
+#: elflink.c:9223
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: erreur: essayez de rééditer les liens avec --gc-keep-exported enabled."
-#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418
+#: elflink.c:9468 elflink.c:9486 elflink.c:9525 elflink.c:9543
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - plusieurs tailles rencontrées"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9377 elflink.c:9434
+#: elflink.c:9502 elflink.c:9559
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - leur taille est inconnue"
-#: elflink.c:9486
+#: elflink.c:9611
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "pas assez de mémoire pour trier les réadressages"
-#: elflink.c:9767
+#: elflink.c:9955
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: trop de sections: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:10043
+#: elflink.c:10231
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: symbole interne « %s » dans %pB est référencé par DSO"
-#: elflink.c:10046
+#: elflink.c:10234
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: symbole caché « %s » dans %pB est référencé par DSO"
-#: elflink.c:10049
+#: elflink.c:10237
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: symbole local « %s » dans %pB est référencé par DSO"
-#: elflink.c:10135
+#: elflink.c:10323
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: ne peut repérer la section de sortie %pA pour la section d'entrée %pA"
-#: elflink.c:10289
+#: elflink.c:10477
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: symbole protégé « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:10292
+#: elflink.c:10480
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: symbole interne « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:10295
+#: elflink.c:10483
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: symbole caché « %s » n'est pas défini"
-#: elflink.c:10327
+#: elflink.c:10515
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »"
-#: elflink.c:10699
+#: elflink.c:10914
#, c-format
msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
msgstr "attention: --enable-non-contiguous-regions abandonne la section « %s » de « %s »\n"
-#: elflink.c:10951
+#: elflink.c:11168
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses"
-#: elflink.c:10996
+#: elflink.c:11213
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#<PRIx64>) pour la section %pA qui fait référence à un symbole global inexistant"
-#: elflink.c:11739
+#: elflink.c:11971
#, c-format
msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées [« %pA » dans %pB] et désordonnées [« %pA » dans %pB]"
-#: elflink.c:11745
+#: elflink.c:11977
#, c-format
msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées"
-#: elflink.c:11851
+#: elflink.c:12047
+msgid "%F%P: %pA has ordered sections with incompatible alignments\n"
+msgstr "%F%P: %pA a des sections ordonnées avec des alignements incompatibles\n"
+
+#: elflink.c:12121
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation"
-#: elflink.c:12488
+#: elflink.c:12771
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: classe de fichier %s incompatible avec %s"
-#: elflink.c:12704
+#: elflink.c:13031
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: échec de la génération de la bibliothèque d'importation"
-#: elflink.c:12823
+#: elflink.c:13157
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "attention: section %s a une taille nulle"
-#: elflink.c:12871
+#: elflink.c:13205
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "attention: section « %s » changé en une note"
-#: elflink.c:12964
+#: elflink.c:13298
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques\n"
-#: elflink.c:12967
+#: elflink.c:13301
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un objet partagé\n"
-#: elflink.c:12970
+#: elflink.c:13304
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: attention: création de DT_TEXTREL dans un PIE\n"
-#: elflink.c:13095
+#: elflink.c:13437
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n"
-#: elflink.c:13500
+#: elflink.c:13842
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): erreur: une section linked-to est requise pour --gc-sections\n"
-#: elflink.c:13961
+#: elflink.c:14305
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: Pas de symbole trouvé pour INHERIT"
-#: elflink.c:14002
+#: elflink.c:14346
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: section « %pA »: entrée VTENTRY corrompue"
-#: elflink.c:14145
+#: elflink.c:14489
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n"
-#: elflink.c:14891
+#: elflink.c:15236
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %pA »\n"
-#: elflink.c:14980
+#: elflink.c:15325
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: attention: les fonctions indirectes GNU avec DT_TEXTREL pourraient résulter en un plantage à l'exécution; recompilez avec %s\n"
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: avertissement: Le TLS faible est défini par l'implémentation et pourrait ne pas fonctionner comme attendu"
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9901 elfnn-aarch64.c:9908
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: avertissement: BTI activé par -z force-bti alors que toutes les entrées n'ont pas BTI dans la section NOTE."
-#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2629
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n"
-#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2634
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n"
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "erreur: %pB: <la taille utilisée par AArch64 est corrompue: 0x%x>"
-#: elfxx-mips.c:1507
+#: elfxx-mips.c:1505
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procédure statique (sans name)"
-#: elfxx-mips.c:5782
+#: elfxx-mips.c:5780
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre"
-#: elfxx-mips.c:6547
+#: elfxx-mips.c:6545
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: JALX vers le même mode ISA n'est pas supporté\n"
-#: elfxx-mips.c:6580
+#: elfxx-mips.c:6578
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé\n"
-#: elfxx-mips.c:6625
+#: elfxx-mips.c:6623
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: impossible de convertir les branchements vers JALX entre modes ISA: réadressage hors portée\n"
-#: elfxx-mips.c:6637
+#: elfxx-mips.c:6635
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: branchement entre modes ISA non supporté\n"
-#: elfxx-mips.c:7286
+#: elfxx-mips.c:7264
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: taille de section « .reginfo » incorrecte; %<PRIu64> attendu, %<PRIu64> obtenu"
-#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567
+#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7545
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: attention: mauvaise « %s » taille d'option %u plus petite que son en-tête"
-#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500
+#: elfxx-mips.c:8352 elfxx-mips.c:8478
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche « %s »"
-#: elfxx-mips.c:8632
+#: elfxx-mips.c:8610
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %s"
-#: elfxx-mips.c:8731
+#: elfxx-mips.c:8709
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: réadressage GOT à %#<PRIx64> pas attendu dans les exécutables"
-#: elfxx-mips.c:8871
+#: elfxx-mips.c:8849
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: Le réadressage CALL16 à %#<PRIx64> n'est pas sur un symbole global"
-#: elfxx-mips.c:9174
+#: elfxx-mips.c:9152
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9300
+#: elfxx-mips.c:9278
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "Symbole IFUNC %s dans la table des symboles dynamiques – IFUNC n'est pas supporté"
-#: elfxx-mips.c:9303
+#: elfxx-mips.c:9281
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "symbole non dynamique %s dans la table des symboles dynamiques"
-#: elfxx-mips.c:9523
+#: elfxx-mips.c:9501
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s"
-#: elfxx-mips.c:10457
+#: elfxx-mips.c:10435
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: ne trouve pas de réadressage LO16 correspondant sur « %s » pour %s à %#<PRIx64> de la section « %pA »"
-#: elfxx-mips.c:10597
+#: elfxx-mips.c:10575
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)"
-#: elfxx-mips.c:10616
+#: elfxx-mips.c:10594
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "impossible de convertir un saut vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot"
-#: elfxx-mips.c:10619
+#: elfxx-mips.c:10597
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "saut vers une adresse non alignée sur un mot"
-#: elfxx-mips.c:10620
+#: elfxx-mips.c:10598
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "saut vers une adresse non alignée sur une instruction"
-#: elfxx-mips.c:10623
+#: elfxx-mips.c:10601
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "impossible de convertir un branchement vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot"
-#: elfxx-mips.c:10625
+#: elfxx-mips.c:10603
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "branchement vers une adresse non alignée sur une instruction"
-#: elfxx-mips.c:10627
+#: elfxx-mips.c:10605
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "Chargement relatif au PC depuis une adresse non alignée"
-#: elfxx-mips.c:10927
+#: elfxx-mips.c:10905
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: l'entrée VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »"
-#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629
+#: elfxx-mips.c:11020 elfxx-mips.c:11607
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: « %pA » offset de %<PRId64> depuis « %pA » au delà de la limite de ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11601
+#: elfxx-mips.c:11579
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: le début VMA « %pA » de %#<PRIx64> est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »"
-#: elfxx-mips.c:14556
+#: elfxx-mips.c:14535
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: Architecture %s inconnue"
-#: elfxx-mips.c:15090
+#: elfxx-mips.c:15069
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: nom illégal de section « %pA »"
-#: elfxx-mips.c:15367
+#: elfxx-mips.c:15346
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15384
+#: elfxx-mips.c:15363
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits"
-#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497
+#: elfxx-mips.c:15395 elfxx-mips.c:15461 elfxx-mips.c:15476
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:15440
+#: elfxx-mips.c:15419
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:15465
+#: elfxx-mips.c:15444
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s"
-#: elfxx-mips.c:15599
+#: elfxx-mips.c:15578
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15605
+#: elfxx-mips.c:15584
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s"
-#: elfxx-mips.c:15611
+#: elfxx-mips.c:15590
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15625
+#: elfxx-mips.c:15604
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise « %s »"
-#: elfxx-mips.c:15644
+#: elfxx-mips.c:15623
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15656
+#: elfxx-mips.c:15635
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s"
-#: elfxx-mips.c:15665
+#: elfxx-mips.c:15644
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d"
-#: elfxx-mips.c:15727
+#: elfxx-mips.c:15706
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:15741
+#: elfxx-mips.c:15720
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation"
-#: elfxx-mips.c:15794
+#: elfxx-mips.c:15773
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15799
+#: elfxx-mips.c:15778
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15803
+#: elfxx-mips.c:15782
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15810
+#: elfxx-mips.c:15789
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: attention: extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15814
+#: elfxx-mips.c:15793
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: attention: fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16005
+#: elfxx-mips.c:15984
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
-#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078
+#: elfxx-mips.c:16046 elfxx-mips.c:16057
msgid "None"
msgstr "aucun"
-#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138
+#: elfxx-mips.c:16048 elfxx-mips.c:16117
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: elfxx-mips.c:16149
+#: elfxx-mips.c:16128
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
-#: elfxx-mips.c:16152
+#: elfxx-mips.c:16131
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
-#: elfxx-mips.c:16155
+#: elfxx-mips.c:16134
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
-#: elfxx-mips.c:16158
+#: elfxx-mips.c:16137
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flottant logiciel\n"
-#: elfxx-mips.c:16161
+#: elfxx-mips.c:16140
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64 bits FPU 12 callee-saved)\n"
-#: elfxx-mips.c:16164
+#: elfxx-mips.c:16143
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, tout coprocesseur)\n"
-#: elfxx-mips.c:16167
+#: elfxx-mips.c:16146
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: elfxx-mips.c:16170
+#: elfxx-mips.c:16149
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Compatibilité flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
-#: elfxx-mips.c:16202
+#: elfxx-mips.c:16181
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16204
+#: elfxx-mips.c:16183
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16206
+#: elfxx-mips.c:16185
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16208
+#: elfxx-mips.c:16187
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16210
+#: elfxx-mips.c:16189
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:16212
+#: elfxx-mips.c:16191
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16214
+#: elfxx-mips.c:16193
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16216
+#: elfxx-mips.c:16195
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [aucun jeu abi]"
-#: elfxx-mips.c:16241
+#: elfxx-mips.c:16220
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA inconnu]"
-#: elfxx-mips.c:16261
+#: elfxx-mips.c:16240
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [aucun mode 32 bits]"
-#: elfxx-riscv.c:1063
+#: elfxx-riscv.c:1201
+#, c-format
+msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
+msgstr "l'extension x ISA « %s » doit être définie avec les versions"
+
+#: elfxx-riscv.c:1205
+#, c-format
+msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
+msgstr "impossible de trouver les versions par défaut de l'extension ISA « %s »"
+
+#: elfxx-riscv.c:1279
#, c-format
-msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'."
-msgstr "-march=%s: Nombre attendu après « %dp »."
+msgid "-march=%s: expect number after `%dp'"
+msgstr "-march=%s: nombre attendu après « %dp »"
-#: elfxx-riscv.c:1174
+#: elfxx-riscv.c:1367
#, c-format
msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
msgstr "-march=%s: rv%de n'est pas une base ISA valable"
-#: elfxx-riscv.c:1214
+#: elfxx-riscv.c:1397
#, c-format
-msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'"
-msgstr "-march=%s: le premier sous-ensemble ISA doit être « e », « i » ou « g »"
+msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
+msgstr "-march=%s: la première extension ISA doit être « e », « i » ou « g »"
-#: elfxx-riscv.c:1242
+#: elfxx-riscv.c:1422
#, c-format
-msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
-msgstr "-march=%s: sous-ensemble ISA « %c » non supporté"
+msgid "-march=%s: unknown standard ISA extension `%c'"
+msgstr "-march=%s: extension standard ISA « %c » inconnue"
-#: elfxx-riscv.c:1245
+#: elfxx-riscv.c:1426
#, c-format
-msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'"
-msgstr "-march=%s: la chaîne ISA n'est pas dans l'ordre canonique. « %c »"
+msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
+msgstr "-march=%s: l'extension standard ISA « %c » n'est pas dans l'ordre canonique"
-#: elfxx-riscv.c:1364
+#: elfxx-riscv.c:1544
#, c-format
-msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'"
-msgstr "-march=%s: Extension ISA %s invalide ou inconnue : « %s »"
+msgid "-march=%s: unknown %s ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: extension %s ISA « %s » inconnue"
-#: elfxx-riscv.c:1375
+#: elfxx-riscv.c:1555
#, c-format
-msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'"
-msgstr "-march=%s: Extension ISA %s dupliquée : « %s »"
+msgid "-march=%s: duplicate %s ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: extension %s ISA « %s » dupliquée"
-#: elfxx-riscv.c:1386
+#: elfxx-riscv.c:1565
#, c-format
-msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'."
-msgstr "-march=%s: extension ISA %s pas dans l'ordre alphabétique : « %s » doit apparaître avant « %s »."
+msgid "-march=%s: %s ISA extension `%s' is not in alphabetical order. It must come before `%s'"
+msgstr "-march=%s: l'extension %s ISA « %s » n'est pas dans l'ordre alphabétique. Elle doit apparaître avant « %s »"
-#: elfxx-riscv.c:1407
+#: elfxx-riscv.c:1581
#, c-format
-msgid "-march=%s: %s must separate with _"
-msgstr "-march=%s: %s doit séparer avec _"
+msgid "-march=%s: %s ISA extension must separate with _"
+msgstr "-march=%s: l'extension %s ISA doit séparer avec _"
-#: elfxx-riscv.c:1523
+#: elfxx-riscv.c:1799
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
+msgstr "-march=%s: la chaîne ISA ne peut pas contenir de lettre majuscule"
+
+#: elfxx-riscv.c:1825
#, c-format
msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "-march=%s: la chaîne ISA doit commencer par rv32 ou rv64"
-#: elfxx-riscv.c:1544
+#: elfxx-riscv.c:1851
#, c-format
msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
msgstr "-march=%s: chaîne ISA inattendue à la fin : %s"
-#: elfxx-riscv.c:1553
+#: elfxx-riscv.c:1865
#, c-format
msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
msgstr "-march=%s: rv32e ne supporte pas l'extension « f »"
-#: elfxx-riscv.c:1562
-#, c-format
-msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
-msgstr "-march=%s: l'extension « d » requiert l'extension « f »"
-
-#: elfxx-riscv.c:1571
-#, c-format
-msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
-msgstr "-march=%s: l'extension « q » requiert l'extension « d »"
-
-#: elfxx-riscv.c:1579
+#: elfxx-riscv.c:1873
#, c-format
msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
msgstr "-march=%s: rv32 ne supporte pas l'extension « q »"
-#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530
+#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s"
-#: elfxx-tilegx.c:4128
+#: elfxx-tilegx.c:4126
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: ne peut lier ensemble les objets %s et %s"
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: attention: réadressage dans la section « %pA » en lecture seule\n"
-#: elfxx-x86.c:2314
+#: elfxx-x86.c:2313
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "erreur: %pB: <la taille de la propriété x86 (0x%x) est corrompue: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:2580
+#: elfxx-x86.c:2648
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: avertissement: %s manquant\n"
-#: elfxx-x86.c:2582
+#: elfxx-x86.c:2649
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: erreur: %s manquant\n"
-#: elfxx-x86.c:2605
+#: elfxx-x86.c:2712
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "propriétés IBT et SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2607
+#: elfxx-x86.c:2714
msgid "IBT property"
msgstr "propriété IBT"
-#: elfxx-x86.c:2609
+#: elfxx-x86.c:2716
msgid "SHSTK property"
msgstr "propriété SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2753
+#: elfxx-x86.c:2721
+msgid "LAM_U48 property"
+msgstr "propriété LAM_U48"
+
+#: elfxx-x86.c:2726
+msgid "LAM_U57 property"
+msgstr "propriété LAM_U57"
+
+#: elfxx-x86.c:2870
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n"
-#: elfxx-x86.c:2762
+#: elfxx-x86.c:2879
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2780
+#: elfxx-x86.c:2897
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:2817
+#: elfxx-x86.c:2934
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2836
+#: elfxx-x86.c:2953
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n"
-#: elfxx-x86.c:2850
+#: elfxx-x86.c:2967
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT BND\n"
-#: elfxx-x86.c:2870
+#: elfxx-x86.c:2987
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2883
+#: elfxx-x86.c:3000
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2897
+#: elfxx-x86.c:3014
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2939
+#: elfxx-x86.c:3056
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: édition de lien statique tentée sur l'objet dynamique « %pB »\n"
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "%s appel déprécié\n"
-#: linker.c:1696
+#: linker.c:1707
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle"
-#: linker.c:2567
+#: linker.c:2578
#, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie"
-#: linker.c:2852
+#: linker.c:2863
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: ignore les sections dupliquées « %pA »\n"
-#: linker.c:2862 linker.c:2872
+#: linker.c:2873 linker.c:2883
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » avec des tailles différentes\n"
-#: linker.c:2881 linker.c:2887
+#: linker.c:2892 linker.c:2898
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu de la section « %pA »\n"
-#: linker.c:2892
+#: linker.c:2903
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » a des contenus différents\n"
-#: linker.c:3404
+#: linker.c:3420
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible est un système à octets de poids faible"
-#: linker.c:3407
+#: linker.c:3423
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible est un système à octets de poids fort"
msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
msgstr "réadressage mach-o ARM mal formé : type de réadressage inconnu : %d"
-#: mach-o.c:633
+#: mach-o.c:631
#, c-format
msgid "<unknown mask flags>"
msgstr "<fanions de masque inconnus>"
-#: mach-o.c:688
+#: mach-o.c:686
msgid " (<unknown>)"
msgstr "(<inconnu>)"
-#: mach-o.c:699
+#: mach-o.c:698
#, c-format
msgid " MACH-O header:\n"
msgstr "En-tête MACH-O:\n"
-#: mach-o.c:700
+#: mach-o.c:699
#, c-format
msgid " magic: %#lx\n"
msgstr " magique: %#lx\n"
-#: mach-o.c:701
+#: mach-o.c:700
#, c-format
msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
msgstr " typecpu: %#lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:703
+#: mach-o.c:702
#, c-format
msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
msgstr " soustypecpu: %#lx%s\n"
-#: mach-o.c:705
+#: mach-o.c:704
#, c-format
msgid " filetype: %#lx\n"
msgstr " typefichier: %#lx\n"
-#: mach-o.c:706
+#: mach-o.c:705
#, c-format
msgid " ncmds: %#lx\n"
msgstr " ncmds: %#lx\n"
-#: mach-o.c:707
+#: mach-o.c:706
#, c-format
msgid " sizeocmds: %#lx\n"
msgstr " taillecmds: %#lx\n"
-#: mach-o.c:708
+#: mach-o.c:707
#, c-format
msgid " flags: %#lx\n"
msgstr " fanions: %#lx\n"
-#: mach-o.c:709
+#: mach-o.c:708
#, c-format
msgid " version: %x\n"
msgstr " version: %x\n"
#. Urg - what has happened ?
-#: mach-o.c:744
+#: mach-o.c:743
#, c-format
msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
msgstr "cputypes incompatibles dans les fichiers mach-o: %ld vs %ld"
-#: mach-o.c:913
+#: mach-o.c:912
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles"
-#: mach-o.c:1505
+#: mach-o.c:1504
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "réadressage mach-o mal formé : l'index de section est plus grand que le nombre de sections"
-#: mach-o.c:2139
+#: mach-o.c:2138
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "désolé: modtab, toc et extrefsyms ne sont pas encore implémentés pour les commandes dysymtab."
-#: mach-o.c:2587
+#: mach-o.c:2586
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: il y a trop de sections (%u) le maximum est 255,\n"
-#: mach-o.c:2694
+#: mach-o.c:2693
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "impossible d'allouer les données pour la commande de chargement %#x"
-#: mach-o.c:2799
+#: mach-o.c:2798
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue %#x"
-#: mach-o.c:2983
+#: mach-o.c:2982
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "adresse de section (%#<PRIx64>) en deçà du début du segment (%#<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3125
+#: mach-o.c:3124
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "impossible de disposer la commande de chargement inconnue %#x"
-#: mach-o.c:3660
+#: mach-o.c:3659
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place"
-#: mach-o.c:3703
+#: mach-o.c:3702
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place"
-#: mach-o.c:3754
+#: mach-o.c:3753
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %u"
-#: mach-o.c:3773
+#: mach-o.c:3772
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3856
+#: mach-o.c:3855
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini"
-#: mach-o.c:3875
+#: mach-o.c:3874
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini"
-#: mach-o.c:5064
+#: mach-o.c:5063
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: commande de chargement inconnue %#x"
-#: mach-o.c:5263
+#: mach-o.c:5262
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue"
-#: mach-o.c:5385
+#: mach-o.c:5384
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "la valeur d'ordre des octets de l'en-tête %#x est inconnue"
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: table de symboles invalide: symbole « %s » dupliqué\n"
-#: mmo.c:2978
+#: mmo.c:2979
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: Définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n"
-#: mmo.c:3077
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n"
-#: mmo.c:3123
+#: mmo.c:3124
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n"
-#: mmo.c:3176
+#: mmo.c:3177
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: erreur interne, registre interne de section %pA contient quelque chose\n"
-#: mmo.c:3227
+#: mmo.c:3228
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: pas de registre initialisé; section de longueur 0\n"
-#: mmo.c:3234
+#: mmo.c:3235
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: trop de registres initialisés; longueur de section %<PRId64>"
-#: mmo.c:3239
+#: mmo.c:3240
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8291
+#: reloc.c:8318
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés"
-#: reloc.c:8392
+#: reloc.c:8419
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n"
-#: reloc.c:8480
+#: reloc.c:8507
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » n'est pas supporté\n"
-#: reloc.c:8489
+#: reloc.c:8516
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » retourne une valeur %x non reconnue\n"
-#: reloc.c:8551
+#: reloc.c:8578
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %pA »"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8555
+#: reloc.c:8582
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?"
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: fichier core d'avertissement tronqué"
-#: som.c:5497
+#. User has specified a subspace without its containing space.
+#: som.c:5465
+#, c-format
+msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
+msgstr "%pB[%pA]: pas de section de sortie pour l'espace %pA"
+
+#: som.c:5511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"En-tête auxiliaire de l'exec\n"
-#: som.c:5806
+#: som.c:5820
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers non implémenté"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide"
-#: syms.c:1085
+#: syms.c:1088
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "réadressage du .stab non supporté"
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "enregistrement EGSD corrompu: son champ psindx est trop grand (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1443
+#: vms-alpha.c:1442
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "sous type EGSD %d inconnu"
-#: vms-alpha.c:1476
+#: vms-alpha.c:1475
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1490
+#: vms-alpha.c:1489
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop"
-#: vms-alpha.c:1564
+#: vms-alpha.c:1563
#, c-format
msgid "dst_define_location %u too large"
msgstr "dst_define_location %u trop grand"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1765
+#: vms-alpha.c:1764
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "commande ETIR %d inconnue"
-#: vms-alpha.c:1796
+#: vms-alpha.c:1795
msgid "corrupt vms value"
msgstr "valeur vms corrompue"
-#: vms-alpha.c:1927
+#: vms-alpha.c:1926
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "enregistrement ETIR corrompu rencontré"
-#: vms-alpha.c:1989
+#: vms-alpha.c:1988
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "index de section erronée dans %s"
-#: vms-alpha.c:2003
+#: vms-alpha.c:2002
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "commande STA %s non supportée"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
+#: vms-alpha.c:2210 vms-alpha.c:2241 vms-alpha.c:2336 vms-alpha.c:2556
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: pas supporté"
-#: vms-alpha.c:2217
+#: vms-alpha.c:2216
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: non implémenté"
-#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
+#: vms-alpha.c:2381 vms-alpha.c:2396
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s invalide"
#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
#. and a non-fatal warning message.
-#: vms-alpha.c:2457
+#: vms-alpha.c:2456
#, c-format
msgid "%s divide by zero"
msgstr "%s divise par zéro"
-#: vms-alpha.c:2523
+#: vms-alpha.c:2522
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes"
-#: vms-alpha.c:2581
+#: vms-alpha.c:2580
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "commande %d réservée"
-#: vms-alpha.c:2665
+#: vms-alpha.c:2664
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "enregistrement EEOM corrompu – taille trop petite"
-#: vms-alpha.c:2674
+#: vms-alpha.c:2673
msgid "object module not error-free !"
msgstr "module objet N'EST PAS sans erreur !"
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %pB et %pB\n"
-#: vms-lib.c:1525
+#: vms-lib.c:1527
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "n'a pas su ouvrir l'image partagée « %s » de « %s »"
-#: vms-misc.c:367
+#: vms-misc.c:370
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec un compte de zéro octet"
-#: vms-misc.c:372
+#: vms-misc.c:375
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets"
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: le réadressage %s:%<PRId64> n'est pas dans csect"
-#: xcofflink.c:3193
+#: xcofflink.c:3199
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: pas de tel symbole"
-#: xcofflink.c:3298
+#: xcofflink.c:3310
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini « %s »"
-#: xcofflink.c:3677
+#: xcofflink.c:3689
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini"
-#: xcofflink.c:4055
+#: xcofflink.c:4067
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: chargeur de réadressage dans une section non reconnue « %s »"
-#: xcofflink.c:4067
+#: xcofflink.c:4079
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: « %s » est dans le chargeur de réadressage mais pas dans celui des symboles"
-#: xcofflink.c:4084
+#: xcofflink.c:4096
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: chargeur de réadressages dans la section %pA en lecture seule"
-#: xcofflink.c:5112
+#: xcofflink.c:5124
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Débordement de la table des entrées: %#<PRIx64> > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: elfnn-aarch64.c:2872
+#: elfnn-aarch64.c:2869
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "attribut inconnu pour le symbole « %s » : 0x%02x"
-#: elfnn-aarch64.c:5246
+#: elfnn-aarch64.c:5245
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elfnn-aarch64.c:5338
+#: elfnn-aarch64.c:5337
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)"
-#: elfnn-aarch64.c:5351
+#: elfnn-aarch64.c:5350
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
msgstr "%pB: erreur: erratum 843419 immédiat 0x%"
-#: elfnn-aarch64.c:5899
+#: elfnn-aarch64.c:5884
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu du symbol « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:5990
+#: elfnn-aarch64.c:5904
+#, c-format
+msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
+msgstr "%pB: le branchement conditionnel vers le symbole non défini « %s » n'est pas permis"
+
+#: elfnn-aarch64.c:5992
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: la table des descripteurs de symboles locaux peut être NULL en application le réadressage %s sur un symbole local"
-#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140
+#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: réadressage TLS %s sur le symbole indéfini « %s »"
-#: elfnn-aarch64.c:7125
+#: elfnn-aarch64.c:7127
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:7153
+#: elfnn-aarch64.c:7155
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition."
-#: elfnn-aarch64.c:7720
+#: elfnn-aarch64.c:7722
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé"
-#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222
+#: elfnn-riscv.c:221 elfnn-riscv.c:256
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: attention: la génération de PLT RVE n'est pas supportée"
-#: elfnn-riscv.c:1977
+#: elfnn-riscv.c:2517
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "symbole de section %pcrel_lo avec un opérande"
-#: elfnn-riscv.c:2198
+#: elfnn-riscv.c:2739
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%p: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC\n"
-#: elfnn-riscv.c:2208
+#: elfnn-riscv.c:2749
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n"
-#: elfnn-riscv.c:2247
+#: elfnn-riscv.c:2789
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car hors limite\n"
-#: elfnn-riscv.c:2252
+#: elfnn-riscv.c:2794
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car réadressage non supporté\n"
-#: elfnn-riscv.c:2258
+#: elfnn-riscv.c:2800
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "erreur de réadressage dangereux"
-#: elfnn-riscv.c:2264
+#: elfnn-riscv.c:2806
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: erreur interne: erreur inconnue\n"
-#: elfnn-riscv.c:2630
+#: elfnn-riscv.c:3337
#, c-format
-msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
-msgstr "erreur: %pB: Version ISA non concordante pour l'extension « %s ». %d.%d vs %d.%d"
+msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d"
+msgstr "avertissement: %pB: version ISA %d.%d non concordante pour l'extension « %s », la version de sortie est %d.%d"
-#: elfnn-riscv.c:2648
+#: elfnn-riscv.c:3370
#, c-format
-msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
+msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
msgstr "erreur: %pB: chaîne ISA « %s » corrompue. La première lettre devrait être « i » ou « e » mais on a trouvé « %s »."
-#: elfnn-riscv.c:2692
+#: elfnn-riscv.c:3414
#, c-format
-msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
-msgstr "erreur: %pB: Chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes."
+msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
+msgstr "erreur: %pB: chaînes ISA à fusionner « %s » et « %s » non concordantes"
-#: elfnn-riscv.c:2893
+#: elfnn-riscv.c:3569
#, c-format
-msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
-msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)."
+msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
+msgstr "erreur: %pB: la chaîne ISA en entrée (%s) ne correspond pas à la sortie (%s)"
-#: elfnn-riscv.c:2913
+#: elfnn-riscv.c:3589
#, c-format
-msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
-msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)."
+msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
+msgstr "erreur: %pB: XLEN de l'entrée (%u) ne correspond pas à la sortie (%u)"
-#: elfnn-riscv.c:2921
+#: elfnn-riscv.c:3597
#, c-format
-msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
-msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation."
+msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
+msgstr "erreur: %pB: XLEN (%u) non supportée, vous pourriez être en train d'utiliser la mauvaise émulation"
-#: elfnn-riscv.c:3035
+#: elfnn-riscv.c:3711
#, c-format
-msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u."
-msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilège %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u."
+msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
+msgstr "avertissement: %pB utilise la version de spec privilège %u.%u.%u mais la sortie utilise la version %u.%u.%u"
-#: elfnn-riscv.c:3053
-msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions."
-msgstr "attention: la version de spec privilège 1.9.1 ne peut pas être liée avec d'autres versions de spec."
+#: elfnn-riscv.c:3729
+msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
+msgstr "avertissement: la version de spec privilège 1.9.1 ne peut pas être liée avec d'autres versions de spec"
-#: elfnn-riscv.c:3081
+#: elfnn-riscv.c:3757
#, c-format
-msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
-msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets."
+msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
+msgstr "erreur: %pB utilise un alignement de pile de %u octets mais la sortie utilise un alignement de pile de %u octets"
-#: elfnn-riscv.c:3122
+#: elfnn-riscv.c:3798
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n"
" l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »"
-#: elfnn-riscv.c:3176
+#: elfnn-riscv.c:3852
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: impossible de réaliser l'édition de liens des modules %s avec les modules %s"
-#: elfnn-riscv.c:3186
+#: elfnn-riscv.c:3862
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: impossible de faire l'édition de lien avec une autre cible"
-#: elfnn-riscv.c:3724
+#: elfnn-riscv.c:4400
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+0x%<PRIx64>: %<PRId64> octets requis pour aligner sur une frontière de %<PRId64> octets mais seulement %<PRId64> sont présents"
-#: peXXigen.c:164
+#: peXXigen.c:158
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: impossible de trouver le nom pour une section vide"
-#: peXXigen.c:191
+#: peXXigen.c:185
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: pas assez de mémoire en créant le nom pour une section vide"
-#: peXXigen.c:201
+#: peXXigen.c:195
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: impossible de créer une section vide factice"
-#: peXXigen.c:539
+#: peXXigen.c:527
#, c-format
msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
msgstr "%pB: l'en-tête aout spécifie un nombre invalide d'entrées de répertoire de données: %u"
-#: peXXigen.c:1088
+#: peXXigen.c:1067
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff"
-#: peXXigen.c:1241
+#: peXXigen.c:1220
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]"
-#: peXXigen.c:1242
+#: peXXigen.c:1221
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]"
-#: peXXigen.c:1243
+#: peXXigen.c:1222
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]"
-#: peXXigen.c:1244
+#: peXXigen.c:1223
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]"
-#: peXXigen.c:1245
+#: peXXigen.c:1224
msgid "Security Directory"
msgstr "Répertoire de la sécurité"
-#: peXXigen.c:1246
+#: peXXigen.c:1225
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]"
-#: peXXigen.c:1247
+#: peXXigen.c:1226
msgid "Debug Directory"
msgstr "Répertoire de débug"
-#: peXXigen.c:1248
+#: peXXigen.c:1227
msgid "Description Directory"
msgstr "Répertoire de description"
-#: peXXigen.c:1249
+#: peXXigen.c:1228
msgid "Special Directory"
msgstr "Répertoire spécial"
-#: peXXigen.c:1250
+#: peXXigen.c:1229
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]"
-#: peXXigen.c:1251
+#: peXXigen.c:1230
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Répertoire de chargement de configuration"
-#: peXXigen.c:1252
+#: peXXigen.c:1231
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Répertoire des importations limitées"
-#: peXXigen.c:1253
+#: peXXigen.c:1232
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation"
-#: peXXigen.c:1254
+#: peXXigen.c:1233
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Répertoire des délais d'importation"
-#: peXXigen.c:1255
+#: peXXigen.c:1234
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "En-tête exécutable CLR"
-#: peXXigen.c:1256
+#: peXXigen.c:1235
msgid "Reserved"
msgstr "Réservé"
-#: peXXigen.c:1316
+#: peXXigen.c:1282
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n"
-#: peXXigen.c:1322
+#: peXXigen.c:1288
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
-#: peXXigen.c:1329
+#: peXXigen.c:1295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1369
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
-
-#: peXXigen.c:1373
-#, c-format
-msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
-
-#: peXXigen.c:1380
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n"
-
-#: peXXigen.c:1385
+#: peXXigen.c:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n"
-#: peXXigen.c:1388
+#: peXXigen.c:1304
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n"
" Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n"
-#: peXXigen.c:1437
+#: peXXigen.c:1353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tNom DLL: %.*s\n"
-#: peXXigen.c:1453
+#: peXXigen.c:1369
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n"
-#: peXXigen.c:1478
+#: peXXigen.c:1394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561
+#: peXXigen.c:1438 peXXigen.c:1477
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<corrompu: 0x%04lx>"
-#: peXXigen.c:1654
+#: peXXigen.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n"
-#: peXXigen.c:1660
+#: peXXigen.c:1576
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
-#: peXXigen.c:1671
+#: peXXigen.c:1587
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n"
-#: peXXigen.c:1682
+#: peXXigen.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle est trop petite (%d)\n"
-#: peXXigen.c:1688
+#: peXXigen.c:1604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1716
+#: peXXigen.c:1632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:1720
+#: peXXigen.c:1636
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1723
+#: peXXigen.c:1639
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1727
+#: peXXigen.c:1643
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n"
-#: peXXigen.c:1730
+#: peXXigen.c:1646
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nom \t\t\t\t"
-#: peXXigen.c:1741
+#: peXXigen.c:1657
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peXXigen.c:1744
+#: peXXigen.c:1660
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Numéro dans:\n"
-#: peXXigen.c:1747
+#: peXXigen.c:1663
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1751
+#: peXXigen.c:1667
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1754
+#: peXXigen.c:1670
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Table d'adresses\n"
-#: peXXigen.c:1757
+#: peXXigen.c:1673
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t"
-#: peXXigen.c:1762
+#: peXXigen.c:1678
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t"
-#: peXXigen.c:1767
+#: peXXigen.c:1683
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t"
-#: peXXigen.c:1781
+#: peXXigen.c:1697
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n"
-#: peXXigen.c:1790
+#: peXXigen.c:1706
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tL'adresse virtuelle relative de la table des adresses exportées (0x%lx) ou le nombre d'entrées (0x%lx) est invalide\n"
-#: peXXigen.c:1809
+#: peXXigen.c:1725
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Adresseur RVA"
-#: peXXigen.c:1821
+#: peXXigen.c:1737
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportation RVA"
-#: peXXigen.c:1828
+#: peXXigen.c:1744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n"
-#: peXXigen.c:1836
+#: peXXigen.c:1752
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table des pointeurs de noms (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n"
-#: peXXigen.c:1843
+#: peXXigen.c:1759
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table ordinale (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n"
-#: peXXigen.c:1857
+#: peXXigen.c:1773
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <offset corrompu: %lx>\n"
-#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107
+#: peXXigen.c:1827 peXXigen.c:1996
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n"
-#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111
+#: peXXigen.c:1831 peXXigen.c:2000
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n"
-#: peXXigen.c:1918
+#: peXXigen.c:1834
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n"
-#: peXXigen.c:1920
+#: peXXigen.c:1836
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n"
" \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n"
-#: peXXigen.c:1933
+#: peXXigen.c:1849
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "La taille virtuelle de la section .pdata (%ld) est plus grande que la taille réelle (%ld)\n"
#: peXXigen.c:2002
#, c-format
-msgid " Register save millicode"
-msgstr " Registre a préservé le millicode"
-
-#: peXXigen.c:2005
-#, c-format
-msgid " Register restore millicode"
-msgstr " Registre a restauré le millicode"
-
-#: peXXigen.c:2008
-#, c-format
-msgid " Glue code sequence"
-msgstr " Séquence du code de liants"
-
-#: peXXigen.c:2113
-#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
" vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n"
" \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n"
-#: peXXigen.c:2234
+#: peXXigen.c:2123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n"
-#: peXXigen.c:2263
+#: peXXigen.c:2152
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n"
-#: peXXigen.c:2281
+#: peXXigen.c:2170
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tréadressage %4d décalage %4x [%4lx] %s"
-#: peXXigen.c:2342
+#: peXXigen.c:2231
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "%03x %*.s Entrée: "
-#: peXXigen.c:2366
+#: peXXigen.c:2255
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: "
-#: peXXigen.c:2386
+#: peXXigen.c:2275
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<longueur de la chaîne corrompue: %#x>\n"
-#: peXXigen.c:2396
+#: peXXigen.c:2285
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<offset de la chaîne corrompue: %#lx>\n"
-#: peXXigen.c:2401
+#: peXXigen.c:2290
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ID: %#08lx"
-#: peXXigen.c:2404
+#: peXXigen.c:2293
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Valeur: %#08lx\n"
-#: peXXigen.c:2426
+#: peXXigen.c:2315
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x %*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n"
-#: peXXigen.c:2468
+#: peXXigen.c:2357
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<type de répertoire inconnu: %d>\n"
-#: peXXigen.c:2476
+#: peXXigen.c:2365
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n"
-#: peXXigen.c:2564
+#: peXXigen.c:2453
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n"
-#: peXXigen.c:2588
+#: peXXigen.c:2477
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n"
-#: peXXigen.c:2594
+#: peXXigen.c:2483
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " La table des chaînes démarre au décalage: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2597
+#: peXXigen.c:2486
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Les ressources démarrent au décalage: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2654
+#: peXXigen.c:2543
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ceci est un répertoire de débogage, mais la section le contenant ne peut être repérée\n"
-#: peXXigen.c:2660
+#: peXXigen.c:2549
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a un répertoire de débogage dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n"
-#: peXXigen.c:2667
+#: peXXigen.c:2556
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Erreur: la section %s contient l'adresse de départ des données de débogage mais elle est trop petite\n"
-#: peXXigen.c:2672
+#: peXXigen.c:2561
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Il y a un répertoire de débogage dans %s à 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:2679
+#: peXXigen.c:2568
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Le champ de taille des données de débogage dans le répertoire de données est trop grand pour la section"
# RVA = Adresse Virtuelle Relative mais AVR semble inconnu sur internet. Gageons que les utilisateurs trouverons plus
# facilement la signification de RVA dans ce contexte.
-#: peXXigen.c:2684
+#: peXXigen.c:2573
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Type Taille Rva Décalage\n"
-#: peXXigen.c:2731
+#: peXXigen.c:2620
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
msgstr "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
-#: peXXigen.c:2741
+#: peXXigen.c:2630
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille d'une entrée du répertoire de débogage\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2825
+#: peXXigen.c:2714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Caractéristiques 0x%x\n"
-#: peXXigen.c:3072
+#: peXXigen.c:2960
#, c-format
-msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
-msgstr "%pB: La taille du répertoire de données (%lx) excède l'espace restant dans la section (%<PRIx64>)"
+msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
+msgstr "%pB: Le répertoire de données (%lx octets à %<PRIx64>) s'étend au delà de la frontière de section à %<PRIx64>"
-#: peXXigen.c:3104
+#: peXXigen.c:2997
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage"
-#: peXXigen.c:3112
+#: peXXigen.c:3005
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: échec lors de la lecture de la section des données de débogage"
-#: peXXigen.c:3928
+#: peXXigen.c:3820
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d"
-#: peXXigen.c:4063
+#: peXXigen.c:3955
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut"
-#: peXXigen.c:4081
+#: peXXigen.c:3973
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille"
-#: peXXigen.c:4123
+#: peXXigen.c:4015
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée"
-#: peXXigen.c:4125
+#: peXXigen.c:4020
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s"
-#: peXXigen.c:4191
+#: peXXigen.c:4087
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes"
-#: peXXigen.c:4198
+#: peXXigen.c:4094
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4315
+#: peXXigen.c:4211
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue"
-#: peXXigen.c:4323
+#: peXXigen.c:4219
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue"
-#: peXXigen.c:4462
+#: peXXigen.c:4358
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant"
-#: peXXigen.c:4482
+#: peXXigen.c:4378
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant"
-#: peXXigen.c:4503
+#: peXXigen.c:4399
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant"
-#: peXXigen.c:4523
+#: peXXigen.c:4419
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant"
-#: peXXigen.c:4565
+#: peXXigen.c:4461
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant"
-#: peXXigen.c:4590
+#: peXXigen.c:4486
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant"
+#~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
+#~ msgstr "%pB: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section « %pA »"
+
+#~ msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
+#~ msgstr "-march=%s: sous-ensemble ISA « %c » non supporté"
+
+#~ msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
+#~ msgstr "-march=%s: l'extension « d » requiert l'extension « f »"
+
+#~ msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
+#~ msgstr "-march=%s: l'extension « q » requiert l'extension « d »"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n"
+
+#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+#~ msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n"
+
+#~ msgid " Register save millicode"
+#~ msgstr " Registre a préservé le millicode"
+
+#~ msgid " Register restore millicode"
+#~ msgstr " Registre a restauré le millicode"
+
+#~ msgid " Glue code sequence"
+#~ msgstr " Séquence du code de liants"
+
#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
#~ msgstr "%pB: décompte de symbole corrompu: %#<PRIx64>"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 07:27+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-10 06:10+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n"
+"X-Generator: Geany / PoHelper 1.37\n"
#: aout-cris.c:196
#, c-format
msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758
+#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2791
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4686
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
-#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
-#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
-#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559
+#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
+#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
-#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692
-#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
-#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040
+#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
+#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
+#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1038
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498
-#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583
-#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270
-#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522
-#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067
-#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
-#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
-#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375
-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786
-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
-#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215
-#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824
+#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:438
+#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
+#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
+#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481
+#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418
+#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331
+#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4071 elf64-alpha.c:4219 elf64-bpf.c:325
+#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958
+#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1018
+#: elf64-ppc.c:1370 elf64-ppc.c:1379 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
+#: elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:969
+#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
+#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
+#: elfnn-ia64.c:3828
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: tipo de relocalização %#x não suportado"
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: impossível alocar memória para entradas GOT locais"
-#: archive.c:2249
+#: archive.c:2241
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
-msgstr "Aviso: escrita do arquivo lenta: a reescrever a datação"
+msgstr "aviso: escrita do arquivo lenta: a reescrever a datação"
-#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428
+#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4609 linker.c:1428
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: extensão precisou de gerir objecto lto"
-#: archive.c:2602
+#: archive.c:2594
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "A ler datação de mod de ficheiro de arquivo"
-#: archive.c:2626
+#: archive.c:2618
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "A escrever datação armap actualizado"
-#: bfd.c:677
+#: bfd.c:681
msgid "no error"
-msgstr "Sem erro"
+msgstr "sem erro"
-#: bfd.c:678
+#: bfd.c:682
msgid "system call error"
-msgstr "Erro de chamada do sistema"
+msgstr "erro de chamada do sistema"
-#: bfd.c:679
+#: bfd.c:683
msgid "invalid bfd target"
-msgstr "Alvo bfd inválido"
+msgstr "destino bfd inválido"
-#: bfd.c:680
+#: bfd.c:684
msgid "file in wrong format"
-msgstr "Ficheiro em formato errado"
+msgstr "ficheiro em formato errado"
-#: bfd.c:681
+#: bfd.c:685
msgid "archive object file in wrong format"
-msgstr "Ficheiro objecto de arquivo em formato errado"
+msgstr "ficheiro objecto de arquivo em formato errado"
-#: bfd.c:682
+#: bfd.c:686
msgid "invalid operation"
-msgstr "Operação inválida"
+msgstr "operação inválida"
-#: bfd.c:683
+#: bfd.c:687
msgid "memory exhausted"
-msgstr "Memória esgotada"
+msgstr "memória esgotada"
-#: bfd.c:684
+#: bfd.c:688
msgid "no symbols"
-msgstr "Sem símbolos"
+msgstr "sem símbolos"
-#: bfd.c:685
+#: bfd.c:689
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
-msgstr "Arquivo sem índice; execute ranlib para adicionar um"
+msgstr "arquivo sem índice; execute ranlib para adicionar um"
-#: bfd.c:686
+#: bfd.c:690
msgid "no more archived files"
msgstr "Sem mais ficheiros de arquivo"
-#: bfd.c:687
+#: bfd.c:691
msgid "malformed archive"
msgstr "Arquivo mal formado"
-#: bfd.c:688
+#: bfd.c:692
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "DSO em falta da linha de comandos"
-#: bfd.c:689
+#: bfd.c:693
msgid "file format not recognized"
msgstr "Formato de ficheiro não reconhecido"
-#: bfd.c:690
+#: bfd.c:694
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "Formato de ficheiro ambíguo"
-#: bfd.c:691
+#: bfd.c:695
msgid "section has no contents"
msgstr "Secção sem conteúdo"
-#: bfd.c:692
+#: bfd.c:696
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "Secção não representável na saída"
-#: bfd.c:693
+#: bfd.c:697
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Símbolo precisa de secção de depuração que não existe"
-#: bfd.c:694
+#: bfd.c:698
msgid "bad value"
msgstr "Mau valor"
-#: bfd.c:695
+#: bfd.c:699
msgid "file truncated"
msgstr "Ficheiro truncado"
-#: bfd.c:696
+#: bfd.c:700
msgid "file too big"
msgstr "Ficheiro muito grande"
-#: bfd.c:697
+#: bfd.c:701
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "desculpe, impossível gerir este ficheiro"
-#: bfd.c:698
+#: bfd.c:702
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "Erro ao ler %s: %s"
-#: bfd.c:699
+#: bfd.c:703
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<Código de erro inválido>"
-#: bfd.c:1658
+#: bfd.c:1662
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD falha de asserção %s %s:%d"
-#: bfd.c:1671
+#: bfd.c:1675
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "BFD erro interno %s, a abortar em %s:%d em %s\n"
-#: bfd.c:1676
+#: bfd.c:1680
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "BFD erro interno %s, a abortar em %s:%d\n"
-#: bfd.c:1678
+#: bfd.c:1682
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor, reporte este erro.\n"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "a usar múltiplos valores gp"
-#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962
+#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9442 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7597 elf32-ppc.c:8748 elf64-ppc.c:16199
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: %s: não suportado"
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: aviso: %s: transporte de número de linha: 0x%lx > 0xffff"
-#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
+#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
+#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Relocalização relativa GP com _gp não definido"
-#: coff-rs6000.c:2844
+#: coff-rs6000.c:2877
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: reloc TOC em %#<PRIx64> para símbolo \"%s\" sem entrada TOC"
-#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153
+#: coff-rs6000.c:3640 coff64-rs6000.c:2152
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" tem smclas %d não reconhecido"
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: índice de símbolo %ld ilegal em relocs"
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5050
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo %ld ilegal em relocs"
-#: coffcode.h:961
+#: coffcode.h:953
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: impossível carregar nome de secção COMDAT"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:996
+#: coffcode.h:988
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: erro: símbolo \"%s\" inesperado em secção COMDAT"
-#: coffcode.h:1008
+#: coffcode.h:1000
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: aviso: símbolo \"%s\" COMDAT não corresponde ao nome de secção \"%s\""
-#: coffcode.h:1018
+#: coffcode.h:1010
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: aviso: símbolo para secção \"%s\" não encontrado"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1249
+#: coffcode.h:1241
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: aviso: a ignorar bandeira de secção %s na secção %s"
-#: coffcode.h:1318
+#: coffcode.h:1310
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): bandeira de secção %s (%#lx) ignorada"
-#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999
+#: coffcode.h:1926 coffcode.h:1991
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: aviso: afirma ter 0xffff relocs, sem transporte"
-#: coffcode.h:2365
+#: coffcode.h:2352
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "TI COFF id de alvo \"0x%x\" não reconhecida"
-#: coffcode.h:2643
+#: coffcode.h:2630
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: reloc contra índice de símbolo não existente: %ld"
-#: coffcode.h:2951
+#: coffcode.h:2930
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: tamanho de página muito grande (0x%x)"
-#: coffcode.h:3111
+#: coffcode.h:3090
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: demasiadas secções (%d)"
-#: coffcode.h:3530
+#: coffcode.h:3508
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: secção %pA: transporte na tabela de símbolo no desvio %ld"
-#: coffcode.h:3630
+#: coffcode.h:3608
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s secção %s: alinhamento 2**%u não representável"
-#: coffcode.h:4329
+#: coffcode.h:4284
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: aviso: total de número de linha (%#lx) excede tamanho de secção (%#lx)"
-#: coffcode.h:4349
+#: coffcode.h:4304
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: aviso: falha ao ler tabela de número de linha"
-#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397
+#: coffcode.h:4338 coffcode.h:4352
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo 0x%lx ilegal em entrada de número de linha %d"
-#: coffcode.h:4411
+#: coffcode.h:4366
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: aviso: símbolo ilegal em entrada de número de linha %d"
-#: coffcode.h:4424
+#: coffcode.h:4379
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: aviso: informação de número de linha duplicada para \"%s\""
-#: coffcode.h:4845
+#: coffcode.h:4800
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: classe de armazenamento %d não reconhecida para %s símbolo \"%s\""
-#: coffcode.h:4975
+#: coffcode.h:4940
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "aviso: %pB: símbolo local \"%s\" não tem secção"
-#: coffcode.h:5125
+#: coffcode.h:5090
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: tipo de relocalização %d ilegal no endereço %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:179 elf.c:1236
+#: coffgen.c:179 elf.c:1238
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: impossível inicializar estado comprimido para secção %s"
-#: coffgen.c:203 elf.c:1247
+#: coffgen.c:203 elf.c:1249
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: impossível inicializar estado descomprimido para secção %s"
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: mau tamanho de tabela de cadeias %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921
-#: xcofflink.c:4500
+#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1923
+#: xcofflink.c:4512
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrupto>"
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<informação corrupta> %s"
-#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956
+#: coffgen.c:2676 elflink.c:14969 linker.c:2967
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617
+#: coffgen.c:3017 elflink.c:13959
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "A remover secção \"%pA\" não usada no ficheiro \"%pB\""
-#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835
+#: coffgen.c:3094 elflink.c:14176
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Aviso: opção gc-sections ignorada"
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "Aviso: símbolo \"%s\" é secção e não-secção em simultâneo"
-#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131
+#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5200
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "Aviso: tipo de símbolo \"%s\" alterado de %d para %d em %pB"
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: relocs na secção \"%pA\", mas não tem conteúdo"
-#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082
+#: cofflink.c:2415 elflink.c:11299
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X\"%s\" referenciado na secção \"%pA\" de %pB: definido em secção descartada \"%pA\" de %pB\n"
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: aviso: %pA: transporte de número de linha: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3110
+#: cofflink.c:3116
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: mau endereço reloc %#<PRIx64> na secção \"%pA\""
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "erro: %pB(%pA) é muito grande (%#<PRIx64> bytes)"
-#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315
+#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
msgstr "erro: %pB está compilado para EP9312, enquanto %pB está compilado para XScale"
-#: cpu-arm.c:451
+#: cpu-arm.c:455
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "aviso: impossível actualizar conteúdo da secção %s em %pB"
-#: dwarf2.c:543
+#: dwarf2.c:553
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar a secção %s."
-#: dwarf2.c:578
+#. PR 26946
+#: dwarf2.c:564
+#, c-format
+msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
+msgstr "Erro DWARF: secção %s maior que o seu tamanho de ficheiro! (0x%lx vs 0x%lx)"
+
+#: dwarf2.c:599
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "Erro Dwarf: desvio (%<PRIu64>) maior ou igual a tamanho %s (%<PRIu64>)."
-#: dwarf2.c:1165
+#: dwarf2.c:1186
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Erro Dwarf: ponteiro de informação excede o final dos atributos"
-#: dwarf2.c:1333
+#: dwarf2.c:1365
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Erro Dwarf: valor FORM inválido ou não gerido: %#x."
-#: dwarf2.c:1646
+#: dwarf2.c:1678
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Erro Dwarf: secção de número de linha modificada (mau nº de ficheiro)."
-#: dwarf2.c:1994
+#: dwarf2.c:2026
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Erro Dwarf: total de formato zero."
-#: dwarf2.c:2004
+#: dwarf2.c:2036
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Erro Dwarf: total de dados (%<PRIx64>) maior que o tamanho do buffer."
-#: dwarf2.c:2045
+#: dwarf2.c:2077
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Erro Dwarf: tipo de formato de conteúdo %<PRIu64> desconhecido."
-#: dwarf2.c:2112
+#: dwarf2.c:2150
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Erro Dwarf: secção de informação da linha muito pequena (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2142
+#: dwarf2.c:2180
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Erro Dwarf: secção de informação da linha maior (%#<PRIx64>) que o espaço restante na secção (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2155
+#: dwarf2.c:2193
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Erro Dwarf: versão %d .debug_line version não gerida."
-#: dwarf2.c:2165
+#: dwarf2.c:2203
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Erro Dwarf: sem espaço ao ler o prólogo"
-#: dwarf2.c:2183
+#: dwarf2.c:2221
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Erro Dwarf: tamanho %u do selector de segmento de informação de linha não suportado"
-#: dwarf2.c:2210
+#: dwarf2.c:2248
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Erro Dwarf: máximo de operações por instrução inválido."
-#: dwarf2.c:2229
+#: dwarf2.c:2267
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Erro Dwarf: sem espaço ao ler opcodes"
-#: dwarf2.c:2420
+#: dwarf2.c:2458
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Erro Dwarf: secção de número de linha modificada."
-#: dwarf2.c:2905
+#: dwarf2.c:2956
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "Erro Dwarf: detectada recursividade em instância abstracta."
-#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033
+#: dwarf2.c:2990 dwarf2.c:3084
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "Erro Dwarf: instância DIE ref abstracta inválida."
-#: dwarf2.c:2955
+#: dwarf2.c:3006
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "Erro Dwarf: impossível ler referência alternativa %<PRIu64>."
-#: dwarf2.c:3011
+#: dwarf2.c:3062
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "Erro Dwarf: impossível localizar instância DIE abstracta inválida ref. %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618
+#: dwarf2.c:3101 dwarf2.c:3384 dwarf2.c:3771
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar número abbrev %u."
-#: dwarf2.c:3381
+#: dwarf2.c:3534
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar especificação de variável no desvio %lx"
-#: dwarf2.c:3537
+#: dwarf2.c:3690
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Erro Dwarf: encontrada versão dwarf \"%u\", este leitor só gere informação das versões 2, 3, 4 e 5."
-#: dwarf2.c:3581
+#: dwarf2.c:3734
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Erro Dwarf: encontrado tamanho de endereço \"%u\", este leitor não gere tamanhos maiores que \"%u\"."
-#: dwarf2.c:3685
+#: dwarf2.c:3838
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Erro Dwarf: encontrado atributo DW_AT_comp_dir com uma forma não-cadeia."
-#: ecoff.c:982
+#: ecoff.c:941
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: aviso: isymMax (%ld) é maior que ifdMax (%ld)"
-#: ecoff.c:1279
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "Tipo básico %d desconhecido"
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1493
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Símbolo End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546
+#: ecoff.c:1500 ecoff.c:1503
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Primeiro símbolo: %ld"
-#: ecoff.c:1559
+#: ecoff.c:1518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Símbolo End+1: %-7ld Tipo: %s"
-#: ecoff.c:1566
+#: ecoff.c:1526
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Símbolo local: %ld"
-#: ecoff.c:1574
+#: ecoff.c:1534
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; símbolo End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1579
+#: ecoff.c:1539
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; símbolo End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1584
+#: ecoff.c:1544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; símbolo End+1: %ld"
-#: ecoff.c:1590
+#: ecoff.c:1552
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: símbolo \"%s\" STT_GNU_IFUNC dinâmico com igualdade de ponteiro em \"%pB\" não pode ser usado ao fazer um executável; recompile com -fPIE e volte a ligar com -pie\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126
-#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494
-#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069
-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
-#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543
-#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3130
+#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
+#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:522
+#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1815 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erro interno: erro fora do intervalo"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130
-#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
-#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864
-#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990
-#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371
-#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547
-#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576
-#: elfxx-tilegx.c:3748
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3134
+#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841
+#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
+#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
+#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1819 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556
+#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10554
+#: elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erro interno: erro relocalização não suportada"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742
-#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751
+#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erro interno: erro perigoso"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138
-#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506
-#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081
-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
-#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829
-#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095
-#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3142
+#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
+#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:534
+#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300
+#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1827
+#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096
+#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erro interno: erro desconhecido"
-#: elf-m10300.c:1029
+#: elf-m10300.c:1030
#, c-format
msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
msgstr "%pB: transição %s para %s não suportada"
-#: elf-m10300.c:1196
+#: elf-m10300.c:1197
#, c-format
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: %s acedido como símbolo local normal e de fio, em simultâneo"
-#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354
-#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283
-#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062
-#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505
-#: elfnn-aarch64.c:7102
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13396 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2331
+#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275
+#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4062
+#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
+#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s insolúvel contra o símbolo \"%s\""
-#: elf-m10300.c:2154
+#: elf-m10300.c:2155
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "erro: tipo de relocalização inapropriado para biblioteca partilhada (esqueceu-se de -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:2158
+#: elf-m10300.c:2159
#, c-format
msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
msgstr "%pB: tirar o endereço da função protegida \"%s\" não pode ser feito ao fazer uma biblioteca partilhada"
-#: elf-m10300.c:2161
+#: elf-m10300.c:2162
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "erro interno: tipo de relocalização suspeito usado em biblioteca partilhada"
-#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364
-#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364
+#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8271 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax e -r não podem ser usadas em conjunto\n"
msgstr "A unir propriedades do programa\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:336
+#: elf.c:337
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: tentativa de carregar cadeias de secção não-cadeia (número %d)"
-#: elf.c:361
+#: elf.c:362
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: desvio de cadeia inválido %u >= %<PRIu64> para secção \"%s\""
-#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096
+#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8096
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB número de símbolo %lu referencia secção SHT_SYMTAB_SHNDX não existente"
-#: elf.c:675
+#: elf.c:676
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: campo de tamanho inválido no cabeçalho da secção de grupo: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:720
+#: elf.c:721
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: entrada na secção [%u] SHT_GROUP inválida"
-#: elf.c:739
+#: elf.c:740
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: sem secções de grupo válidas"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:768
+#: elf.c:769
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: secção de grupo \"%pA\" não tem conteúdo"
-#: elf.c:829
+#: elf.c:830
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: sem informação de grupo para secção \"%pA\""
-#: elf.c:859 elf.c:3955
-#, c-format
-msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
-msgstr "%pB: aviso: sh_link não definido para a secção \"%pA\""
-
-#: elf.c:879
+#: elf.c:878
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: sh_link [%d] na secção \"%pA\" está incorrecto"
-#: elf.c:892
+#: elf.c:891
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: secção SHT_GROUP [índice %d] não tem secções SHF_GROUP"
-#: elf.c:913
+#: elf.c:912
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: entrada do grupo de secção número %u está corrompida"
-#: elf.c:936
+#: elf.c:935
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: secção tipo [%#x] \"%s\" desconhecida no grupo [%pA]"
-#: elf.c:1438
+#: elf.c:1440
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: sh_link field (%d) inválido no número da secção %d"
-#: elf.c:1454
+#: elf.c:1456
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: falha ao procurar secção de ligação para a secção %d"
-#: elf.c:1481
+#: elf.c:1483
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: falha ao procurar secção de informação para a secção %d"
-#: elf.c:1653
+#: elf.c:1655
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Cabeçalho do programa:\n"
-#: elf.c:1695
+#: elf.c:1697
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secção dinâmica:\n"
-#: elf.c:1836
+#: elf.c:1838
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Definições da versão:\n"
-#: elf.c:1861
+#: elf.c:1863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Referências da versão:\n"
-#: elf.c:1866
+#: elf.c:1868
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requerido de %s:\n"
-#: elf.c:2082
+#: elf.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: aviso: detectado ciclo em dependências da secção"
-#: elf.c:2190
+#: elf.c:2165
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: aviso: detectadas múltiplas tabelas de símbolo - a ignorar a tabela na secção %u"
-#: elf.c:2274
+#: elf.c:2249
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: aviso: detectadas múltiplas tabelas de símbolo dinâmico - a ignorar a tabela na secção %u"
-#: elf.c:2387
+#: elf.c:2362
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: ligação inválida %u para secção reloc %s (índice %u)"
-#: elf.c:2478
+#: elf.c:2453
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: aviso: encontrada secção de relocalização \"%s\" para a secção %pA - a ignorar"
-#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601
+#: elf.c:2537 elf.c:2552 elf.c:2563 elf.c:2576
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: tipo desconhecido [%#x], secção \"%s\""
-#: elf.c:3308
+#: elf.c:3272
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: erro: poder de alinhamento %d da secção \"%pA\" é muito grande"
-#: elf.c:3341
+#: elf.c:3305
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "aviso: tipo da secção \"%pA\" alterou-se para PROGBITS"
-#: elf.c:3824
+#: elf.c:3789
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: demasiadas secções: %u"
-#: elf.c:3909
+#: elf.c:3875
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link da secção \"%pA\" aponta para secção descartada \"%pA\" de \"%pB\""
-#: elf.c:3934
+#: elf.c:3893
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link da secção \"%pA\" aponta para secção removida \"%pA\" de \"%pB\""
-#: elf.c:4495
+#: elf.c:4455
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: secção \"%pA\" de GNU_MBIND tem um campo sh_info field inválido: %d"
-#: elf.c:5086
+#: elf.c:5049
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: secções TLS não adjacentes:"
-#: elf.c:5093
+#: elf.c:5056
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5097
+#: elf.c:5060
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tnão-TLS: %pA"
-#: elf.c:5687
+#: elf.c:5656
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: a primeira secção no segmento PT_DYNAMIC não é a secção .dynamic"
-#: elf.c:5713
+#: elf.c:5682
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: sem espaço para cabeçalhos do programa, tente ligar com -N"
-#: elf.c:5830
+#: elf.c:5799
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: secção %pA lma %#<PRIx64> ajustada para %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5967
+#: elf.c:5936
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: erro: segmento PHDR não coberto pelo segmento LOAD"
-#: elf.c:6007
+#: elf.c:5976
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: secção \"%pA\" não pode ser alocada no segmento %d"
-#: elf.c:6139
+#: elf.c:6113
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: aviso: secção alocada \"%s\" não está no segmento"
-#: elf.c:6300
+#: elf.c:6274
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: erro: segmento %d não carga inclui cabeçalho de ficheiro e/ou de programa"
-#: elf.c:6804
+#: elf.c:6778
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" requerido mas não presente"
-#: elf.c:7147
+#: elf.c:7130
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: aviso: detectado segmento carregável vazio em vaddr=%#<PRIx64>, é intencional?"
-#: elf.c:7773
+#: elf.c:7758
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: aviso: alinhamento do segmento de %#<PRIx64> é muito grande"
-#: elf.c:8286
+#: elf.c:8271
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr "%pB: impossível gerir índice de secção %x em símbolo ELF. A usar ABS."
-#: elf.c:8316
+#: elf.c:8301
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Impossível encontrar secção de saída equivalente para símbolo \"%s\" da secção \"%s\""
-#: elf.c:8703
+#: elf.c:8714
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: entrada .gnu.version_r inválida"
-#: elf.c:8836
+#: elf.c:8847
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: entrada .gnu.version_d inválida"
-#: elf.c:9293
+#: elf.c:9304
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
msgstr "%pB:%pA: erro: tentativa de escrita numa secção comprimida não alocada"
-#: elf.c:9302
+#: elf.c:9313
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB: %pA: erro: tentativa de escrita para lá do fim da secção"
-#: elf.c:9313
+#: elf.c:9324
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: erro: tentativa de escrever a secção num buffer vazio"
-#: elf.c:12430
-msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
-msgstr "secção GNU_MBIND não é suportada"
+#: elf.c:10182
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
+msgstr "%pB: aviso: win32pstatus %s de tamanho %lu bytes é muito pequeno"
-#: elf.c:12432
-msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
-msgstr "tipo de símbolo STT_GNU_IFUNC não é suportado"
+#: elf.c:10260
+#, c-format
+msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
+msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE de tamanho %lu é muito pequeno para conter um nome de tamanho %u"
-#: elf.c:12434
-msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
-msgstr "vínculo de símbolo STB_GNU_UNIQUE não é suportado"
+#: elf.c:12488
+msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "A secção GNU_MBIND só é suportada por alvos GNU e FreeBSD"
-#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482
+#: elf.c:12491
+msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "tipo de símbolo STT_GNU_IFUNC só é suportada por alvos GNU e FreeBSD"
+
+#: elf.c:12494
+msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "vínculo de símbolo STB_GNU_UNIQUE só é suportada por alvos GNU e FreeBSD"
+
+#: elf.c:12497
+msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "A secção GNU_RETAIN só é suportada por alvos GNU e FreeBSD"
+
+#: elf.c:12691 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): relocalização %d tem índice de símbolos inválido %ld"
-#: elf.c:12692
+#: elf.c:12766
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): a secção ligação não pode ser definida porque o ficheiro de saída não tem uma tabela de símbolos"
-#: elf.c:12704
+#: elf.c:12778
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): índice da secção de informação inválido"
-#: elf.c:12718
+#: elf.c:12792
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): índice da secção de informação não pode ser definido porque a secção não está na saída"
-#: elf.c:12784
+#: elf.c:12867
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária processada duas vezes"
-#: elf.c:12796
+#: elf.c:12879
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
+msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária tem entradas de tamanho zero"
+
+#: elf.c:12890
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
+msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária tem entradas de tamanho não-padrão"
+
+#: elf.c:12902
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária vazia"
-#: elf.c:12819
+#: elf.c:12925
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): erro: relocs internos em falta para a secção de relocalização secundária "
-#: elf.c:12838
+#: elf.c:12944
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
msgstr "%pB:%pA: erro: a entrada %u da tabela de relocalização está vazia"
-#: elf.c:12863
+#: elf.c:12969
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
msgstr "%pB(%pA): erro: a relocalização secundária %u referencia um símbolo em falta"
-#: elf.c:12880
+#: elf.c:12986
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
msgstr "%pB(%pA): erro: a relocalização secundária %u referencia um símbolo eliminado"
-#: elf.c:12893
+#: elf.c:12999
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
msgstr "%pB(%pA): erro: a relocalização secundária %u tem um tipo desconhecido"
-#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844
-#: elf64-ppc.c:5291
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15065 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868
+#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5336 elfnn-aarch64.c:7334
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "bandeiras privadas = 0x%lx:"
msgstr "ERRO: tentativa de ligar %pB com um binário %pB de diferente arquitectura"
#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
-#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513
+#: elf32-ppc.c:3869 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15492
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: usa campos e_flags diferentes (%#x) dos módulos anteriores (%#x)"
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): erro interno: erro desconhecido"
-#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253
-#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483
+#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15509 elf32-metag.c:2251
+#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:614
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada a fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC"
-#: elf32-arc.c:2909
+#: elf32-arc.c:2910
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: atributo de objecto ARC %d obrigatório desconhecido."
-#: elf32-arc.c:2917
+#: elf32-arc.c:2918
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto ARC %d desconhecido."
-#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412
+#: elf32-arm.c:4318 elf32-arm.c:4352 elf32-arm.c:4371 elf32-arm.c:4423
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): aviso: o uso de folhas de ramos longos na secção com atributo de secção SHF_ARM_PURECODE só é suportado para alvos M-profile que implementem a instrução movw."
-#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206
+#: elf32-arm.c:4383 elf32-arm.c:4437 elf32-arm.c:9127 elf32-arm.c:9217
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): aviso: interworking não activo; primeira ocorrência: %pB: chamada %s a %s"
-#: elf32-arm.c:4552
+#: elf32-arm.c:4563
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "ERRO: fictício CMSE (secção %s) muito longe (%#<PRIx64>) do destino (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4721
+#: elf32-arm.c:4732
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "Sem endereço atribuído à secção de saída das folhas %s"
-#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775
-#: elfnn-aarch64.c:3190
+#: elf32-arm.c:4807 elf32-arm.c:6954 elf32-csky.c:3368 elf32-hppa.c:582
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3817
+#: elf64-ppc.c:13603 elfnn-aarch64.c:3187
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: impossível criar entrada fictícia %s"
-#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422
-#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315
-#: elfnn-aarch64.c:3259
+#: elf32-arm.c:5028 elf32-csky.c:3710 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
+#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11430
+#: elfnn-aarch64.c:3256
msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: impossível atribuir \"%pA\" a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elf32-arm.c:5987
+#: elf32-arm.c:5998
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: símbolo especial \"%s\" só é permitido para arquitecturas ARMv8-M ou posteriores."
-#: elf32-arm.c:5996
+#: elf32-arm.c:6007
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: sómbolo especial inválido \"%s\"; tem de ser um símbolo de função global ou fraco."
-#: elf32-arm.c:6035
+#: elf32-arm.c:6046
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: símbolo padrão %s inválido; tem de ser um símbolo de função global ou fraco."
-#: elf32-arm.c:6041
+#: elf32-arm.c:6052
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: símbolo standard \"%s\" ausente."
-#: elf32-arm.c:6053
+#: elf32-arm.c:6064
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: \"%s\" e o seu símbolo especial estão em secções diferentes."
-#: elf32-arm.c:6065
+#: elf32-arm.c:6076
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: função de entrada \"%s\" não saída."
-#: elf32-arm.c:6072
+#: elf32-arm.c:6083
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: função de entrada \"%s\" está vazia."
-#: elf32-arm.c:6201
+#: elf32-arm.c:6212
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: --in-implib só é suportado para bibliotecas importadas Secure Gateway."
-#: elf32-arm.c:6250
+#: elf32-arm.c:6261
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: entrada de biblioteca importada %s inválida; o símbolo deve ser absoluto, global e referir-se a funções Thumb."
-#: elf32-arm.c:6272
+#: elf32-arm.c:6283
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "Função de entrada \"%s\" desapareceu do código de segurança."
-#: elf32-arm.c:6296
+#: elf32-arm.c:6307
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "\"%s\" refere-se a função não de entrada."
-#: elf32-arm.c:6311
+#: elf32-arm.c:6322
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: a visibilidade do símbolo \"%s\" mudou."
-#: elf32-arm.c:6320
+#: elf32-arm.c:6331
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: tamanho incorrecto do símbolo \"%s\"."
-#: elf32-arm.c:6339
+#: elf32-arm.c:6350
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "Desvio \"%s\" da folha para função de entrada não é múltiplo do seu tamanho."
-#: elf32-arm.c:6359
+#: elf32-arm.c:6370
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "introduzidas novas funções de entrada mas não especificou biblioteca importada de saída:"
-#: elf32-arm.c:6367
+#: elf32-arm.c:6378
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "Endereço inicial de \"%s\" é diferente da ligação prévia."
-#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111
+#: elf32-arm.c:7087 elf32-arm.c:7122
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "impossível encontrar cola %s \"%s\" para \"%s\""
-#: elf32-arm.c:7822
+#: elf32-arm.c:7833
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: imagens BE8 só são válidas em modo big-endian."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8049
+#: elf32-arm.c:8060
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: aviso: a solução de errata VFP11 seleccionada não é necessária para arquitectura de destino"
-#: elf32-arm.c:8076
+#: elf32-arm.c:8087
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: aviso: a solução de errata STM32L4XX seleccionada não é necessária para arquitectura de destino"
-#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718
+#: elf32-arm.c:8623 elf32-arm.c:8643 elf32-arm.c:8710 elf32-arm.c:8729
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: impossível encontrar a folha %s \"%s\""
-#: elf32-arm.c:8925
+#: elf32-arm.c:8936
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr ""
"%pB(%pA+%#x): erro: detectada múltipla carga em bloco de instrução IT não-último: impossível gerar folha STM32L4XX.\n"
"Use a opção gcc -mrestrict-it para gerar só uma instrução por bloco IT."
-#: elf32-arm.c:9023
+#: elf32-arm.c:9034
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "Tipo de relocalização \"%s\" TARGET2 inválido."
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9825
+#: elf32-arm.c:9836
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: aviso: geração PLT modo thumb-1 não é actualmente suportada"
-#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177
+#: elf32-arm.c:10146 elf32-arm.c:10188
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução %s \"%#lx\" inesperada em trampolim TLS"
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10538
msgid "shared object"
msgstr "objecto partilhado"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10541
msgid "PIE executable"
msgstr "Executável PIE"
-#: elf32-arm.c:10527
+#: elf32-arm.c:10544
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" externo ou indefinido não pode ser usada ao fazer %s; recompile com -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091
+#: elf32-arm.c:10683 elf32-arm.c:11100
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: aviso: instrução %s BLX destina-se a função %s \"%s\"."
-#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029
+#: elf32-arm.c:11999 elf32-arm.c:12025
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução %s \"%#lx\" inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915
-#: elf32-nios2.c:4385
+#: elf32-arm.c:12071 elf32-csky.c:4940 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
+#: elf32-nios2.c:4382
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s não permitida em objecto partilhado"
-#: elf32-arm.c:12289
+#: elf32-arm.c:12285
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): só são permitidas instruções ADD ou SUB para relocalizações de grupo ALU"
-#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600
+#: elf32-arm.c:12326 elf32-arm.c:12418 elf32-arm.c:12506 elf32-arm.c:12596
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): transporte ao dividir %#<PRIx64> para relocalização de grupo %s"
-#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571
+#: elf32-arm.c:13228 elf32-sh.c:3567
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s contra secção SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761
-#: elfnn-aarch64.c:6829
+#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762
+#: elfnn-aarch64.c:6831
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s usado com símbolo TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763
-#: elfnn-aarch64.c:6831
+#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764
+#: elfnn-aarch64.c:6833
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s usado com símbolo não-TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166
+#: elf32-arm.c:13426 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168
msgid "out of range"
msgstr "fora do intervalo"
-#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
-#: elfnn-aarch64.c:7170
+#: elf32-arm.c:13430 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7172
msgid "unsupported relocation"
msgstr "relocalização não suportada"
-#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
-#: elfnn-aarch64.c:7178
+#: elf32-arm.c:13438 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7180
msgid "unknown error"
msgstr "erro desconhecido"
-#: elf32-arm.c:13920
+#: elf32-arm.c:13916
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Aviso: bandeira %pB de interworking não definida porque já foi especificada como não-interworking"
-#: elf32-arm.c:13924
+#: elf32-arm.c:13920
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "Aviso: a limpar bandeira %pB de interworking devido a pedido externo"
-#: elf32-arm.c:13969
+#: elf32-arm.c:13965
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "Aviso: a limpar bandeira %pB de interworking devido a código não interworking em %pB que lhe foi ligado"
-#: elf32-arm.c:14056
+#: elf32-arm.c:14052
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto EABI %d obrigatório desconhecido"
-#: elf32-arm.c:14064
+#: elf32-arm.c:14060
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto EABI %d desconhecido"
-#: elf32-arm.c:14364
+#: elf32-arm.c:14360
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "erro: %pB: arquitectura CPU desconhecida"
-#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953
+#: elf32-arm.c:14398 elf32-nios2.c:2950
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "erro: %pB: arquitecturas CPU %d/%d em conflito"
-#: elf32-arm.c:14499
+#: elf32-arm.c:14495
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Erro: %pB tem ambos os atributos Tag_MPextension_use actual e legado"
-#: elf32-arm.c:14528
+#: elf32-arm.c:14524
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "erro: %pB usa argumentos de registo VFP, %pB não"
-#: elf32-arm.c:14687
+#: elf32-arm.c:14683
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "erro: %pB: impossível unir atributos de virtualização com %pB"
-#: elf32-arm.c:14713
+#: elf32-arm.c:14709
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "erro: %pB: perfis de arquitectura %c/%c em conflito"
-#: elf32-arm.c:14852
+#: elf32-arm.c:14848
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "Aviso: %pB: configuração de plataforma em conflito"
-#: elf32-arm.c:14861
+#: elf32-arm.c:14857
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "erro: %pB: uso de R9 em conflito"
-#: elf32-arm.c:14873
+#: elf32-arm.c:14869
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "erro: %pB: conflitos de endereçamento relativo SB com o uso de R9"
-#: elf32-arm.c:14886
+#: elf32-arm.c:14882
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "aviso: %pB usa %u-byte wchar_t mas a saída deve usar %u-byte wchar_t; uso de valores wchar_t através de vários objectos pode falhar"
-#: elf32-arm.c:14917
+#: elf32-arm.c:14913
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "aviso: %pB usa %s enums mas a saída deve usar %s enums; uso de valores enum através de vários objectos pode falhar"
-#: elf32-arm.c:14929
+#: elf32-arm.c:14925
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "erro: %pB usa argumentos de registo iWMMXt, %pB não"
-#: elf32-arm.c:14946
+#: elf32-arm.c:14942
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "erro: formato fp16 enganado entre %pB e %pB"
-#: elf32-arm.c:14982
+#: elf32-arm.c:14978
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%pB tem ambos os atributos Tag_MPextension_use actual e legado"
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
-#. containing valid data.
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
-#. containing valid data.
-#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416
-#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332
-#, c-format
-msgid "private flags = %lx:"
-msgstr "bandeiras provadas = %lx:"
-
-#: elf32-arm.c:15078
+#: elf32-arm.c:15074
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interworking activo]"
-#: elf32-arm.c:15086
+#: elf32-arm.c:15082
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato flutuante VFP]"
-#: elf32-arm.c:15088
+#: elf32-arm.c:15084
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [formato flutuante Maverick]"
-#: elf32-arm.c:15090
+#: elf32-arm.c:15086
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato flutuante FPA]"
-#: elf32-arm.c:15093
+#: elf32-arm.c:15089
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [flutuantes passados em registos flutuantes]"
-#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182
+#: elf32-arm.c:15092 elf32-arm.c:15178
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [posição independente]"
-#: elf32-arm.c:15099
+#: elf32-arm.c:15095
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [novo ABI]"
-#: elf32-arm.c:15102
+#: elf32-arm.c:15098
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antigo]"
-#: elf32-arm.c:15105
+#: elf32-arm.c:15101
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [software FP]"
-#: elf32-arm.c:15114
+#: elf32-arm.c:15110
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128
+#: elf32-arm.c:15113 elf32-arm.c:15124
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [tabela de símbolo ordenada]"
-#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130
+#: elf32-arm.c:15115 elf32-arm.c:15126
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [tabela de símbolo desordenada]"
-#: elf32-arm.c:15125
+#: elf32-arm.c:15121
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15133
+#: elf32-arm.c:15129
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [símbolos dinâmicos usam índice de segmento]"
-#: elf32-arm.c:15136
+#: elf32-arm.c:15132
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [símbolos de mapeamento precedem outros]"
-#: elf32-arm.c:15143
+#: elf32-arm.c:15139
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Version3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15147
+#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Version4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15151
+#: elf32-arm.c:15147
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Version5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15154
+#: elf32-arm.c:15150
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [soft-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15157
+#: elf32-arm.c:15153
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [hard-float ABI]"
-#: elf32-arm.c:15163
+#: elf32-arm.c:15159
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15166
+#: elf32-arm.c:15162
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15172
+#: elf32-arm.c:15168
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <versão EABI não reconhecida>"
-#: elf32-arm.c:15179
+#: elf32-arm.c:15175
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [executável relocalizável]"
-#: elf32-arm.c:15185
+#: elf32-arm.c:15181
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [suplemento FDPIC ABI]"
-#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335
+#: elf32-arm.c:15186 elfnn-aarch64.c:7337
#, c-format
-msgid "<Unrecognised flag bits set>"
-msgstr "<bits de bandeira definidos não reconhecidos>"
+msgid " <Unrecognised flag bits set>"
+msgstr " <bits de bandeira definidos não reconhecidos>"
-#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724
-#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847
-#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664
-#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525
+#: elf32-arm.c:15303 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 elf32-tic6x.c:2724
+#: elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 elf64-s390.c:845
+#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
+#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:656
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: mau índice de símbolo: %d"
-#: elf32-arm.c:15696
+#: elf32-arm.c:15692
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "FDPIC ainda não suporta que a relocalização %s se torne dinâmica para executável"
-#: elf32-arm.c:16939
+#: elf32-arm.c:16936
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "Encontrados erros ao processar o ficheiro %pB"
-#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865
+#: elf32-arm.c:17323 elflink.c:13152 elflink.c:13199
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "impossível encontrar a secção %s"
-#: elf32-arm.c:18550
+#: elf32-arm.c:18547
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: erro: errata Cortex-A8 fictícia está alocada a localização não-segura"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18577
+#: elf32-arm.c:18574
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erro: errata Cortex-A8 fictícia fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)"
-#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426
+#: elf32-arm.c:19401 elf32-arm.c:19423
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: erro: folha VFP11 fora do intervalo"
-#: elf32-arm.c:19477
+#: elf32-arm.c:19474
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): erro: impossível criar folha STM32L4XX. Sai fora do intervalo por %<PRId64> bytes. Impossível codificar a instrução do ramo. "
-#: elf32-arm.c:19516
+#: elf32-arm.c:19513
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: erro: impossível criar folha STM32L4XX."
-#: elf32-arm.c:20600
+#: elf32-arm.c:20597
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "erro: %pB já está no formato final BE8"
-#: elf32-arm.c:20676
+#: elf32-arm.c:20673
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "erro: objecto fonte %pB tem versão EABI %d, mas o alvo %pB tem versão EABI %d"
-#: elf32-arm.c:20691
+#: elf32-arm.c:20688
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "erro: %pB está compilado para APCS-%d, enquanto o alvo %pB usa APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20701
+#: elf32-arm.c:20698
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "erro: %pB passa flutuantes em registos flutuantes, enquanto %pB os passa em registos inteiros"
-#: elf32-arm.c:20705
+#: elf32-arm.c:20702
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "erro: %pB passa flutuantes em registos inteiros, enquanto %pB os passa em registos flutuantes"
-#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729
+#: elf32-arm.c:20712 elf32-arm.c:20716 elf32-arm.c:20726
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "erro: %pB usa instruções%s, enquanto %pB não"
-#: elf32-arm.c:20733
+#: elf32-arm.c:20730
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "erro: %pB não usa instruções %s, enquanto %pB sim"
-#: elf32-arm.c:20752
+#: elf32-arm.c:20749
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "erro: %pB usa programa FP, enquanto %pB usa equipamento FP"
-#: elf32-arm.c:20756
+#: elf32-arm.c:20753
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "erro: %pB usa equipamento FP, enquanto %pB usa programa FP"
-#: elf32-arm.c:20770
+#: elf32-arm.c:20767
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "Aviso: %pB suporta interworking, enquanto %pB não"
-#: elf32-arm.c:20776
+#: elf32-arm.c:20773
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "Aviso: %pB não suporta interworking, enquanto %pB sim"
-#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
-#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825
-#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
-#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752
+#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3138 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
+#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1823
+#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688
+#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erro interno: relocalização perigosa"
-#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221
+#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3218
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "impossível criar entrada fictícia %s"
msgid "relocation should be even number"
msgstr "a relocalização deve ser número par"
-#: elf32-bfin.c:1584
+#: elf32-bfin.c:1587
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização insolúvel contra símbolo \"%s\""
-#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140
-#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112
+#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
+#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4112
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc contra \"%s\": erro %d"
-#: elf32-bfin.c:2641
+#: elf32-bfin.c:2645
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: relocalização em \"%pA+%#<PRIx64>\" referencia o símbolo \"%s\" com adenda não-zero"
-#: elf32-bfin.c:2658
+#: elf32-bfin.c:2662
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "relocalização referencia símbolo ainda não definido no módulo"
-#: elf32-bfin.c:2755
+#: elf32-bfin.c:2759
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero"
-#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916
+#: elf32-bfin.c:2799 elf32-bfin.c:2920
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "impossível emitir fixups em secção só de leitura"
-#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389
+#: elf32-bfin.c:2829 elf32-bfin.c:2957 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "impossível emitir relocalizações dinâmicas em secção só de leitura"
-#: elf32-bfin.c:2875
+#: elf32-bfin.c:2879
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero"
-#: elf32-bfin.c:3038
+#: elf32-bfin.c:3042
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "relocalizações entre diferentes segmentos não são suportadas"
-#: elf32-bfin.c:3039
+#: elf32-bfin.c:3043
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "aviso: a relocalização referencia um segmento diferente"
-#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-m68k.c:1265
+#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:537 elf32-xgate.c:494
+#: elfxx-mips.c:16178
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "bandeiras provadas = %lx:"
+
+#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6586
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: impossível ligar ficheiro objecto não-fdpic a executável fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588
+#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6590
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: impossível ligar ficheiro objecto fdpic a executável não-fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4924
+#: elf32-bfin.c:4920
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** verificar esta relocalização %s"
-#: elf32-bfin.c:5040
+#: elf32-bfin.c:5036
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "o alvo bfin actualmente não suporta a geração de relocalizações de cópia"
-#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422
+#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "relocalização não suportada"
-#: elf32-cris.c:1119
+#: elf32-cris.c:1120
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização insolúvel %s contra símbolo \"%s\""
-#: elf32-cris.c:1184
+#: elf32-cris.c:1185
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, secção %pA: sem PLT ou GOT para relocalização %s contra símbolo \"%s\""
-#: elf32-cris.c:1187
+#: elf32-cris.c:1188
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, secção %pA: sem PLT para relocalização %s contra símbolo \"%s\""
-#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
-#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560
+#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
+#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "8cujo nome está perdido]"
-#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544
+#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s com adenda não-zero %<PRId64> contra símbolo local"
-#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553
+#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s com adenda não-zero %<PRId64> contra símbolo \"%s\""
-#: elf32-cris.c:1347
+#: elf32-cris.c:1348
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s não é permitida para símbolo global: \"%s\""
-#: elf32-cris.c:1364
+#: elf32-cris.c:1365
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s sem GOT criado"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1581
+#: elf32-cris.c:1582
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s tem referência não definida a \"%s\", talvez uma declaração misturada?"
-#: elf32-cris.c:1584
+#: elf32-cris.c:1585
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s não é permitida para \"%s\", um símbolo global com visibilidade predefinida, talvez uma declaração misturada?"
-#: elf32-cris.c:1955
+#: elf32-cris.c:1956
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s não é permitida para \"%s\", que está definido fora do programa, talvez uma declaração misturada?"
-#: elf32-cris.c:2008
+#: elf32-cris.c:2009
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(muitas variáveis globais para -fpic: recompile com -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2015
+#: elf32-cris.c:2016
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(dados thread-local muito grandes para -fpic ou -msmall-tls: recompile com -fPIC ou -mno-small-tls"
-#: elf32-cris.c:3050
+#: elf32-cris.c:3051
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
msgstr ""
"%pB, secção %pA:\n"
" objecto compatível v10/v32 não deve conter uma relocalização PIC"
-#: elf32-cris.c:3104
+#: elf32-cris.c:3105
#, c-format
msgid ""
"%pB, section %pA:\n"
"%pB, secção %pA:\n"
" relocalização %s inválida em objecto partilhado; tipicamente uma mistura de opções, recompile com -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3322
+#: elf32-cris.c:3323
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%pB, secção %pA:\n"
" relocalização %s não deve ser usada em objecto partilhado; recompile com -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3700
+#: elf32-cris.c:3701
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%pB, secção %pA, para símbolo \"%s\":\n"
" relocalização %s não deve ser usada em objecto partilhado; recompile com -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3812
+#: elf32-cris.c:3813
msgid "unexpected machine number"
msgstr "Número de máquina inesperado"
-#: elf32-cris.c:3864
+#: elf32-cris.c:3865
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [símbolos têm um prefixo _]"
-#: elf32-cris.c:3867
+#: elf32-cris.c:3868
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 e v32]"
-#: elf32-cris.c:3870
+#: elf32-cris.c:3871
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3914
+#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: usa símbolos prefixados com _, mas o ficheiro será escrito com símbolos sem prefixo"
-#: elf32-cris.c:3915
+#: elf32-cris.c:3916
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: usa símbolos sem prefixo, mas o ficheiro será escrito com símbolos prefixados com _"
-#: elf32-cris.c:3934
+#: elf32-cris.c:3935
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contém código CRIS v32, incompatível com os objectos anteriores"
-#: elf32-cris.c:3936
+#: elf32-cris.c:3937
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contém código não-CRIS-v32, incompatível com os objectos anteriores"
-#: elf32-csky.c:2022
+#: elf32-csky.c:2019
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "tamanho de tabela GOT fora do intervalo"
-#: elf32-csky.c:2802
+#: elf32-csky.c:2799
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "aviso: eflag \"%#lx\" arch não reconhecida"
-#: elf32-csky.c:2862
+#: elf32-csky.c:2822
+#, c-format
+msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
+msgstr "aviso: nome arch \"%#x\" não reconhecido"
+
+#: elf32-csky.c:2896 elf32-csky.c:3054
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: conflito de bandeira de máquina com destino"
-#: elf32-csky.c:2875
+# space missing between '...%s,set...'
+#: elf32-csky.c:2909
+#, c-format
+msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
+msgstr "aviso: ficheiro %pB com bandeira arch %s em conflito com o destino %s, definir bandeira arch do destino como %s"
+
+#: elf32-csky.c:2938
+#, c-format
+msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
+msgstr "Erro: %pB e %pB têm versão VDSP diferente"
+
+#: elf32-csky.c:2955
+#, c-format
+msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
+msgstr "Erro: %pB e %pB têm versão DSP diferente"
+
+#: elf32-csky.c:2973
+#, c-format
+msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
+msgstr "Erro: %pB e %pB têm FPU ABI diferente"
+
+#: elf32-csky.c:3068
#, c-format
-msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
-msgstr "aviso: bandeira arch do ficheiro %pB ck%s em conflito com o destino ck%s, a usar ck%s"
+msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
+msgstr "aviso: bandeira arch do ficheiro %pB %s em conflito com o destino %s, a usar %s"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350
+#: elf32-csky.c:4312 elf32-i386.c:350
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado: %#x"
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "relocalização não suportada entre dados/espaços de endereço insn"
-#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
+#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "relocalização requer adenda zero"
-#: elf32-frv.c:2832
+#: elf32-frv.c:2833
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: relocalização para \"%s+%v\" poderá ter causado o erro acima\n"
-#: elf32-frv.c:2849
+#: elf32-frv.c:2850
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: relocalização referencia símbolo não definido no módulo\n"
-#: elf32-frv.c:2925
+#: elf32-frv.c:2926
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF não aplicado a uma instrução call\n"
-#: elf32-frv.c:2966
+#: elf32-frv.c:2967
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 não aplicado a uma instrução lddi\n"
-#: elf32-frv.c:3037
+#: elf32-frv.c:3038
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI não aplicado a uma instrução sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3074
+#: elf32-frv.c:3075
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3121
+#: elf32-frv.c:3122
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX não aplicado a uma instrução ldd\n"
-#: elf32-frv.c:3205
+#: elf32-frv.c:3206
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX não aplicado a uma instrução calll\n"
-#: elf32-frv.c:3259
+#: elf32-frv.c:3260
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 não aplicado a uma instrução ldi\n"
-#: elf32-frv.c:3289
+#: elf32-frv.c:3290
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI não aplicado a uma instrução sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3318
+#: elf32-frv.c:3319
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3348
+#: elf32-frv.c:3349
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX não aplicado a uma instrução ld\n"
-#: elf32-frv.c:3393
+#: elf32-frv.c:3394
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI não aplicado a uma instrução sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3420
+#: elf32-frv.c:3421
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
+#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencia símbolo dinâmico com adenda não zero\n"
-#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
+#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: impossível emitir fixups em secção só de leitura\n"
-#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
+#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: impossível emitir relocalizações dinâmicas em secção só de leitura\n"
-#: elf32-frv.c:3917
+#: elf32-frv.c:3918
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: reloc contra \"%s\" referencia um segmento diferente\n"
-#: elf32-frv.c:4068
+#: elf32-frv.c:4069
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: reloc contra \"%s\": %s\n"
-#: elf32-frv.c:6495
+#: elf32-frv.c:6497
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: compilado com %s e ligado com módulos que usam relocalizações não-pic"
-#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: compilado com %s e ligado com módulos compilados com %s"
-#: elf32-frv.c:6562
+#: elf32-frv.c:6564
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: usa campos e_flags (%#x) desconhecidos diferentes dos módulos anteriores (%#x)"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: relocalizações em ELF (EM: %d) genérico"
-#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859
+#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:11983
msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: impossível atribuir \"%pA\" a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407
+#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3405
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível atingir %s, recompile com -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1243
+#: elf32-hppa.c:1241
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: relocalização %s não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2584
+#: elf32-hppa.c:2582
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: fictício de exportação duplicado %s"
-#: elf32-hppa.c:3240
+#: elf32-hppa.c:3238
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup para insn %#x não é suportado em ligação não partilhada"
-#: elf32-hppa.c:4036
+#: elf32-hppa.c:4034
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s tem relocs normal e TLS em simultâneo"
-#: elf32-hppa.c:4054
+#: elf32-hppa.c:4052
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s tem relocs normal e TLS em simultâneo"
-#: elf32-hppa.c:4113
+#: elf32-hppa.c:4111
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível gerir %s para %s"
-#: elf32-hppa.c:4417
+#: elf32-hppa.c:4415
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "secção .got não imediatamente após secção .plt"
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização GOT directa R_386_GOT32X contra \"%s\" sem registo-base não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado"
-#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556
-#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555
-#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437
+#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5490 elf32-tilepro.c:1548
+#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
+#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:565
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local normal e thread em simultâneo"
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: chamada não-PIC a IFUNC \"%s\" não suportada"
-#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2252
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: relocalização %s contra STT_GNU_IFUNC símbolo \"%s\" não suportada"
#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
-#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441
+#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 elfnn-riscv.c:2119
+#: elfnn-riscv.c:2919 elfnn-riscv.c:2993
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Função IFUNC local \"%s\" em %pB\n"
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "ip2k linker: página de instrução redundante em %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
-#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148
+#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "relocalização relativa de ponteiro global com _gp não definido"
-#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585
+#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "endereço relativo de ponteiro global fora do intervalo"
-#: elf32-lm32.c:959
+#: elf32-lm32.c:960
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "erro interno: adenda devia ser zero para %s"
-#: elf32-m32r.c:1471
+#: elf32-m32r.c:1461
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "relocalização SDA com _SDA_BASE_ não definido"
-#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145
+#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção errada (%pA)"
-#: elf32-m32r.c:3302
+#: elf32-m32r.c:3279
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: conjunto de instruções trocado com os módulos anteriores"
-#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855
+#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "bandeiras privadas = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3328
+#: elf32-m32r.c:3305
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instruções m32r"
-#: elf32-m32r.c:3329
+#: elf32-m32r.c:3306
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruções m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3330
+#: elf32-m32r.c:3307
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instruções m32r2"
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [desvio XGATE RAM]"
-#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591
+#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3585 elf32-ppc.c:3593
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "%pB usa vírgula rígida, %pB usa vírgula suave"
-#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
+#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: elf32-m68k.c:1733
+#: elf32-m68k.c:1731
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: transporte GOT: número de relocalizações com desvio 8-bit > %d"
-#: elf32-m68k.c:1740
+#: elf32-m68k.c:1738
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: transporte GOT: número de relocalizações com desvio 8- ou 16-bit > %d"
msgid "MeP: howto %d has type %d"
msgstr "MeP: howto %d tem tipo %d"
-#: elf32-mep.c:622
+#: elf32-mep.c:618
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different cores"
msgstr "%pB e %pB são para cores diferentes"
-#: elf32-mep.c:641
+#: elf32-mep.c:637
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different configurations"
msgstr "%pB e %pB são para configurações diferentes"
-#: elf32-mep.c:679
+#: elf32-mep.c:675
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "bandeiras privadas = 0x%lx"
-#: elf32-metag.c:1859
+#: elf32-metag.c:1857
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): múltiplos modelos TLS não são suportados"
-#: elf32-metag.c:1862
+#: elf32-metag.c:1860
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): encontrado símbolo de biblioteca partilhada %s ao realizar ligação estática"
-#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427
-#: elfxx-tilegx.c:3417
+#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446
+#: elfxx-tilegx.c:3415
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: provavelmente compilado com -fPIC?"
-#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332
+#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalização literal ocorre para um símbolo externo"
-#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559
-#: elfn32-mips.c:3373
+#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559
+#: elfn32-mips.c:3375
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalização relativa 32bits gp ocorre para um símbolo externo"
-#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160
+#: elf32-msp430.c:914
+#, c-format
+msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
+msgstr "erro: tamanho final de valor uleb128 no desvio 0x%lx em %pA de %pB excede o espaço disponível"
+
+#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "Tente activar relaxe para evitar truncamentos nas relocalizações"
-#: elf32-msp430.c:1367
+#: elf32-msp430.c:1506
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "erro interno: detectado ramo/salto para um endereço ímpar"
-#: elf32-msp430.c:2532
+#: elf32-msp430.c:2671
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto MSABI %d desconhecido"
-#: elf32-msp430.c:2633
+#: elf32-msp430.c:2772
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "erro: %pB usa instruções %s mas %pB usa %s"
-#: elf32-msp430.c:2645
+#: elf32-msp430.c:2784
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de código %s enquanto %pB usa o modelo de código %s"
-#: elf32-msp430.c:2658
+#: elf32-msp430.c:2797
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de código grande mas %pB usa instruções MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2669
+#: elf32-msp430.c:2808
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de dados %s enquanto %pB usa o modelo de dados %s"
-#: elf32-msp430.c:2682
+#: elf32-msp430.c:2821
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de código pequeno mas %pB usa o modelo de dados %s"
-#: elf32-msp430.c:2694
+#: elf32-msp430.c:2833
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de dados %s mas %pB só usa instruções MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2719
+#: elf32-msp430.c:2858
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "erro: %pB pode usar a região superior para dados, mas %pB assume que os dados estão exclusivamente na memória inferior"
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "erro: impossível encontrar símbolo: %s."
-#: elf32-nds32.c:5528
+#: elf32-nds32.c:5524
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: aviso: %s não suportado em modo partilhado"
-#: elf32-nds32.c:5654
+#: elf32-nds32.c:5650
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: aviso: acesso não alinhado a entrada GOT."
-#: elf32-nds32.c:5695
+#: elf32-nds32.c:5691
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: aviso: falha ao relocalizar SDA_BASE."
-#: elf32-nds32.c:5717
+#: elf32-nds32.c:5713
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): aviso: acesso não alinhado a dados pequenos de tipo %d."
-#: elf32-nds32.c:6643
+#: elf32-nds32.c:6639
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: tamanho do vector ISR trocado com módulos anteriores, anterior %u-byte, actual %u-byte"
-#: elf32-nds32.c:6691
+#: elf32-nds32.c:6687
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: aviso: Endian trocado com módulos anteriores."
-#: elf32-nds32.c:6705
+#: elf32-nds32.c:6701
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: aviso: encontradas versões anteriores do ficheiro objecto, recompile com as ferramentas actuais."
-#: elf32-nds32.c:6793
+#: elf32-nds32.c:6789
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: erro: ABI trocado com módulos anteriores."
-#: elf32-nds32.c:6803
+#: elf32-nds32.c:6799
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: erro: conjunto de instruções trocado com módulos anteriores."
-#: elf32-nds32.c:6830
+#: elf32-nds32.c:6826
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: aviso: versões elf %s e %s incompatíveis."
-#: elf32-nds32.c:6861
+#: elf32-nds32.c:6857
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": instruções n1"
-#: elf32-nds32.c:6864
+#: elf32-nds32.c:6860
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": instruções n1h"
-#: elf32-nds32.c:9316
+#: elf32-nds32.c:9313
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: erro: search_nds32_elf_blank reporta nó errado"
-#: elf32-nds32.c:9576
+#: elf32-nds32.c:9577
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida em %#<PRIx64>"
-#: elf32-nds32.c:12839
+#: elf32-nds32.c:12840
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP aninhado em %pA."
-#: elf32-nds32.c:12858
+#: elf32-nds32.c:12859
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP desirmanado em %pA."
-#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470
+#: elf32-nds32.c:13141 reloc.c:8497
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" sai fora do intervalo\n"
-#: elf32-nios2.c:2937
+#: elf32-nios2.c:2934
#, c-format
msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
msgstr "erro: %pB: Big-endian R2 não é suportado."
-#: elf32-nios2.c:3829
+#: elf32-nios2.c:3826
#, c-format
msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
msgstr "relocalização relativa de ponteiro global no endereço %#<PRIx64> com _gp não definido\n"
-#: elf32-nios2.c:3859
+#: elf32-nios2.c:3856
#, c-format
msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
msgstr "Impossível atingir %s (em %#<PRIx64>) do ponteiro global (em %#<PRIx64>) porque o desvio (%<PRId64>) está fora do intervalo permitido, -32678 a 32767.\n"
-#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931
+#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "relocalização fora do intervalo"
-#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
+#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
msgid "dangerous relocation"
msgstr "relocalização perigosa"
-#: elf32-nios2.c:5367
+#: elf32-nios2.c:5364
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "variável dinâmica \"%s\" tem tamanho zero"
-#: elf32-or1k.c:1210
+#: elf32-or1k.c:1208
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: impossível gerir valor de tamanho de relocalização de %d"
-#: elf32-or1k.c:1317
+#: elf32-or1k.c:1315
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: tipo de relocalização %d desconhecido"
-#: elf32-or1k.c:1371
+#: elf32-or1k.c:1369
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: adenda devia ser zero para relocalizações plt"
-#: elf32-or1k.c:1476
+#: elf32-or1k.c:1474
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: adenda devia ser zero para relocalizações got"
-#: elf32-or1k.c:1493
+#: elf32-or1k.c:1491
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização gotoff contra símbolo dinâmico %s"
-#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565
+#: elf32-or1k.c:1508 elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4569
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização pc-relative contra símbolo dinâmico %s"
-#: elf32-or1k.c:1524
+#: elf32-or1k.c:1522
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização não-pic contra símbolo %s"
-#: elf32-or1k.c:1608
+#: elf32-or1k.c:1606
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: suporte a dinâmica local não implementado"
-#: elf32-or1k.c:1787
+#: elf32-or1k.c:1785
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: não resolve relocalização TLS em tempo de execução"
-#: elf32-or1k.c:2120
+#: elf32-or1k.c:2118
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: mau nome de secção de relocalização \"%s\""
-#: elf32-or1k.c:3181
+#: elf32-or1k.c:3179
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: bandeira %strocada com módulos anteriores"
-#: elf32-ppc.c:989
+#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1720
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "linker genérico não pode gerir %s"
-#: elf32-ppc.c:1628
+#: elf32-ppc.c:1630
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "secção %s corrupta em %pB"
-#: elf32-ppc.c:1647
+#: elf32-ppc.c:1649
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "impossível ler na secção %s de %pB"
-#: elf32-ppc.c:1689
+#: elf32-ppc.c:1691
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "aviso: impossível definir tamanho da secção %s em %pB"
-#: elf32-ppc.c:1738
+#: elf32-ppc.c:1740
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "falha ao alocar espaço para nova secção APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:1757
+#: elf32-ppc.c:1759
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "falha ao computar nova secção APUinfo."
-#: elf32-ppc.c:1760
+#: elf32-ppc.c:1762
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "falha ao instalar nova secção APUinfo."
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização %s não pode ser usada ao fazer objecto partilhado"
-#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607
+#: elf32-ppc.c:3601 elf32-ppc.c:3609
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "%pB usa vírgula rígida de precisão dupla, %pB usa vírgula rígida de precisão simples"
-#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637
+#: elf32-ppc.c:3631 elf32-ppc.c:3639
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "%pB usa 64-bit long double, %pB usa 128-bit long double"
-#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653
+#: elf32-ppc.c:3647 elf32-ppc.c:3655
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "%pB usa IBM long double, %pB usa IEEE long double"
-#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729
+#: elf32-ppc.c:3722 elf32-ppc.c:3731
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB usa AltiVec vector ABI, %pB usa SPE vector ABI"
-#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767
+#: elf32-ppc.c:3760 elf32-ppc.c:3769
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "%pB usa r3/r4 para pequenas devoluções de estrutura, %pB usa a memória"
-#: elf32-ppc.c:3831
+#: elf32-ppc.c:3833
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: compilado com -mrelocatable e ligado com módulos compilados normalmente"
-#: elf32-ppc.c:3839
+#: elf32-ppc.c:3841
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: compilado normalmente e ligado com módulos compilados com -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:3908
+#: elf32-ppc.c:3910
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): esperada relocalização estilo 16A em 0x%08x insn"
-#: elf32-ppc.c:3927
+#: elf32-ppc.c:3929
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): esperada relocalização estilo 16D em 0x%08x insn"
-#: elf32-ppc.c:4030
+#: elf32-ppc.c:4032
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "bss-plt forçado devido a %pB"
-#: elf32-ppc.c:4032
+#: elf32-ppc.c:4034
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "bss-plt forçado pelo perfil"
+#: elf32-ppc.c:4611 elf64-ppc.c:8292
+msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
+msgstr "%H: aviso: %s insn %#x inesperado.\n"
+
#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252
+#: elf32-ppc.c:4641 elf64-ppc.c:8357
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "argumento %H perdeu __tls_get_addr, optimização TLS desactivada\n"
-#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453
-#: elfxx-tilegx.c:2496
+#: elf32-ppc.c:5547 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
+#: elfxx-tilegx.c:2494
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: relocalização dinâmica em secção \"%pA\" só de leitura\n"
-#: elf32-ppc.c:7356
+#: elf32-ppc.c:7390
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: erro: %s com instrução inesperada %x\n"
-#: elf32-ppc.c:7393
+#: elf32-ppc.c:7427
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: transporte em ramo fixup\n"
-#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469
+#: elf32-ppc.c:7467 elf32-ppc.c:7503
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): erro: %s com instrução inesperada %#x"
-#: elf32-ppc.c:7533
+#: elf32-ppc.c:7567
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s não suportada\n"
-#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848
-msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
-msgstr "%H: aviso: %s insn %#x inesperado.\n"
-
-#: elf32-ppc.c:7881
+#: elf32-ppc.c:7882
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: adenda não-zero em reloc %s contra \"%s\"\n"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7913
+#: elf32-ppc.c:7914
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: chamada @local a ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8091
+#: elf32-ppc.c:8092
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: relocalização %s para função indirecta %s não suportada\n"
-#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643
+#: elf32-ppc.c:8426 elf32-ppc.c:8457 elf32-ppc.c:8548 elf32-ppc.c:8644
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção de saída errada (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791
+#: elf32-ppc.c:8799 elf32-ppc.c:8817
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: %s relocalização não suportada para bss-plt\n"
-#: elf32-ppc.c:8872
+#: elf32-ppc.c:8898
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: erro: %s contra \"%s\" não é múltiplo de %u\n"
-#: elf32-ppc.c:8901
+#: elf32-ppc.c:8927
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: relocalização %s insolúvel contra símbolo \"%s\"\n"
-#: elf32-ppc.c:8982
+#: elf32-ppc.c:9008
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: %s reloc contra \"%s\": erro %d\n"
-#: elf32-ppc.c:9872
+#: elf32-ppc.c:9898
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: relocalizações de texto e funções indirectas GNU resultarão em segfault em tempo de execução\n"
-#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398
+#: elf32-ppc.c:9902 elf64-ppc.c:17626
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: aviso: relocalizações de texto e funções indirectas GNU podem resultar em segfault em tempo de execução\n"
-#: elf32-ppc.c:9921
+#: elf32-ppc.c:9947
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s não definido em linker criado %pA"
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " bandeiras fich. saída: %s"
-#: elf32-rx.c:3784
+#: elf32-rx.c:3785
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: tabela %s com correspondente %s em falta"
-#: elf32-rx.c:3792
+#: elf32-rx.c:3793
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s e %s têm de estar na mesma secção de entrada"
-#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965
+#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inválida para relocalização TLS %s"
-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800
+#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "espaço GOT insuficiente para entradas GOT locais"
-#: elf32-score.c:2747
+#: elf32-score.c:2756
msgid "address not word aligned"
msgstr "endereço não alinhado por word"
-#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633
+#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: reloc malformada detectada para secção %pA"
-#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687
+#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: reloc CALL15 em %#<PRIx64> não contra símbolo global"
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
-#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859
+#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: aviso: a ligar ficheiros PIC com ficheiros não-PIC"
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: R_SH_USES aponta para insn 0x%x não reconhecido"
-#: elf32-sh.c:3758
+#: elf32-sh.c:3754
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: ramo alvo não alinhado para relocalização relax-support"
-#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804
+#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: relocalização %s desalinhada %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3820
+#: elf32-sh.c:3816
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocalização %<PRId64> fora do intervalo -32..32"
-#: elf32-sh.c:3836
+#: elf32-sh.c:3832
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocalização %<PRId64> fora do intervalo -32..32"
-#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361
+#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível emitir fixup a \"%s\" em secção só de leitura"
-#: elf32-sh.c:4464
+#: elf32-sh.c:4460
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s contra símbolo externo \"%s\""
-#: elf32-sh.c:4583
+#: elf32-sh.c:4579
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção GD->LE é muito pequeno: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4601
+#: elf32-sh.c:4597
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4609
+#: elf32-sh.c:4605
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4616
+#: elf32-sh.c:4612
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4623
+#: elf32-sh.c:4619
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x310c)"
-#: elf32-sh.c:4630
+#: elf32-sh.c:4626
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x410b)"
-#: elf32-sh.c:4637
+#: elf32-sh.c:4633
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x34cc)"
-#: elf32-sh.c:4672
+#: elf32-sh.c:4668
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção IE->LE é muito pequeno: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4690
+#: elf32-sh.c:4686
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4699
+#: elf32-sh.c:4695
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4706
+#: elf32-sh.c:4702
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4821
+#: elf32-sh.c:4817
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção GD->IE é muito pequeno: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4889
+#: elf32-sh.c:4885
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção LD->LE é muito pequeno: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5017
+#: elf32-sh.c:5013
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n"
-#: elf32-sh.c:5024
+#: elf32-sh.c:5020
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: aviso: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n"
-#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565
+#: elf32-sh.c:5479 elf32-sh.c:5561
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo normal e FDPIC em simultâneo"
-#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570
+#: elf32-sh.c:5485 elf32-sh.c:5566
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local FDPIC e thread em simultâneo"
-#: elf32-sh.c:5520
+#: elf32-sh.c:5516
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: relocalização de descritor de função com adenda não-zero"
-#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657
+#: elf32-sh.c:5723 elf64-alpha.c:4661
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: código exec TLS local não pode ser ligado a objectos partilhados"
-#: elf32-sh.c:5842
+#: elf32-sh.c:5838
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: usa instruções %s enquanto os módulos anteriores usam instruções %s"
-#: elf32-sh.c:5854
+#: elf32-sh.c:5850
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "erro interno: união da arquitectura \"%s\" com a arquitectura \"%s\" produziu uma arquitectura desconhecida"
-#: elf32-sh.c:5895
+#: elf32-sh.c:5891
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: usa instruções incompatíveis com instruções usadas em módulos anteriores"
-#: elf32-sh.c:5908
+#: elf32-sh.c:5904
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: tentativa de misturar objectos FDPIC e não-FDPIC"
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
msgstr "%pB: valor de máquina sparc \"%lu\" não gerido detectado durante o processamento de escrita"
-#: elf32-spu.c:735
+#: elf32-spu.c:736
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA não começa numa linha de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:743
+#: elf32-spu.c:744
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA é maior que uma linha de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:763
+#: elf32-spu.c:764
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA não está numa área de cache.\n"
-#: elf32-spu.c:804
+#: elf32-spu.c:805
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: secções de sobreposição %pA e %pA não começam no mesmo endereço.\n"
-#: elf32-spu.c:1030
+#: elf32-spu.c:1031
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "aviso: chamada a símbolo não-função %s definida em %pB"
-#: elf32-spu.c:1380
+#: elf32-spu.c:1381
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) difere da análise (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1910
+#: elf32-spu.c:1911
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB não tem permissão para definir %s"
-#: elf32-spu.c:1918
+#: elf32-spu.c:1919
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "não tem permissão para definir %s num script"
-#: elf32-spu.c:1952
+#: elf32-spu.c:1953
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s em secção de sobreposição"
-#: elf32-spu.c:1981
+#: elf32-spu.c:1982
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "transporte de relocalização fictícia de sobreposição"
-#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496
+#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14727
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "fictícios não correspondem ao tamanho calculado"
-#: elf32-spu.c:2573
+#: elf32-spu.c:2574
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "aviso: %s sobrepõe-se a %s\n"
-#: elf32-spu.c:2589
+#: elf32-spu.c:2590
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "aviso: %s excede o tamanho da secção\n"
-#: elf32-spu.c:2621
+#: elf32-spu.c:2622
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:0x%v não encontrado na tabela de função\n"
-#: elf32-spu.c:2762
+#: elf32-spu.c:2763
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): chamada a secção não-código %pB(%pA), análise incompleta\n"
-#: elf32-spu.c:3328
+#: elf32-spu.c:3329
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "Análise de stack ignorará a chamada de %s a %s\n"
-#: elf32-spu.c:4025
+#: elf32-spu.c:4026
msgid " calls:\n"
msgstr " chamadas:\n"
-#: elf32-spu.c:4340
+#: elf32-spu.c:4341
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s duplicado em %s\n"
-#: elf32-spu.c:4344
+#: elf32-spu.c:4345
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s duplicado\n"
-#: elf32-spu.c:4351
+#: elf32-spu.c:4352
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "desculpe, sem suporte para ficheiros objecto duplicados no script de auto-sobreposição\n"
-#: elf32-spu.c:4393
+#: elf32-spu.c:4394
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "tamanho não-sobreposição de 0x%v mais o tamanho máximo de sobreposição de 0x%v excede a capacidade local\n"
-#: elf32-spu.c:4549
+#: elf32-spu.c:4550
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s excede o tamanho de sobreposição\n"
-#: elf32-spu.c:4690
+#: elf32-spu.c:4691
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: erro de auto-sobreposição: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4711
+#: elf32-spu.c:4712
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Tamanho de stack para chamar nós raiz gráficos.\n"
-#: elf32-spu.c:4712
+#: elf32-spu.c:4713
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Tamanho de stack para funções. Anotações: \"*\" stack máx, \"t\" chamada tail\n"
-#: elf32-spu.c:4722
+#: elf32-spu.c:4723
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Stack máximo requerido é 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4741
+#: elf32-spu.c:4742
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: erro de análise stack/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4744
+#: elf32-spu.c:4745
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: impossível construir fictícios de sobreposição: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4813
+#: elf32-spu.c:4814
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "erro fatal ao criar .fixup"
-#: elf32-spu.c:5049
+#: elf32-spu.c:5050
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): relocalização %s insolúvel comtra símbolo \"%s\""
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: relocalização relativa a SB mas __c6xabi_DSBT_BASE não definido"
-#: elf32-tic6x.c:3511
+#: elf32-tic6x.c:3498
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: erro: atributo de objecto EABI obrigatório desconhecido %d"
-#: elf32-tic6x.c:3520
+#: elf32-tic6x.c:3507
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: aviso: atributo de objecto EABI desconhecido %d"
-#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
+#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "erro: %pB requer mais alinhamento de stack do que %pB preserva"
-#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666
+#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "erro: valor Tag_ABI_array_object_alignment desconhecido em %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684
+#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "erro: valor Tag_ABI_array_object_align_expected desconhecido em %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701
+#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "erro: %pB requer mais alinhamento de matriz do que %pB preserva"
-#: elf32-tic6x.c:3724
+#: elf32-tic6x.c:3711
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "aviso: %pB e %pB diferem em tamanho wchar_t"
-#: elf32-tic6x.c:3743
+#: elf32-tic6x.c:3730
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "aviso: %pB e %pB diferem sobre se o código foi compilado para DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393
-#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522
+#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1393
+#: elfnn-aarch64.c:9703 elfnn-riscv.c:3216
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "secção de saída descartada: \"%pA\""
msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados zero e minúscula em simultâneo"
-#: elf32-v850.c:462
+#: elf32-v850.c:466
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "Falha ao procurar reloc HI16 anterior"
-#: elf32-v850.c:2302
+#: elf32-v850.c:2306
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __gp"
-#: elf32-v850.c:2306
+#: elf32-v850.c:2310
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __ep"
-#: elf32-v850.c:2310
+#: elf32-v850.c:2314
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __ctbp"
-#: elf32-v850.c:2531
+#: elf32-v850.c:2535
#, c-format
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr "erro: %pB precisa de alinhamento 8-byte mas %pB está definido para alinhamento 4-byte"
-#: elf32-v850.c:2547
+#: elf32-v850.c:2551
#, c-format
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr "erro: %pB usa doubles 64-bit mas %pB usa doubles 32-bit"
-#: elf32-v850.c:2562
+#: elf32-v850.c:2566
#, c-format
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr "erro: %pB usa FPU-3.0 mas %pB só suporta FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2594
+#: elf32-v850.c:2598
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " alinhamento de entidades 8-byte: "
-#: elf32-v850.c:2597
+#: elf32-v850.c:2601
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4-byte"
-#: elf32-v850.c:2598
+#: elf32-v850.c:2602
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8-byte"
-#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611
+#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "não definido"
-#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635
-#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
+#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639
+#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "desconhecido: %x"
-#: elf32-v850.c:2606
+#: elf32-v850.c:2610
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " tamanho de doubles: "
-#: elf32-v850.c:2609
+#: elf32-v850.c:2613
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4-bytes"
-#: elf32-v850.c:2610
+#: elf32-v850.c:2614
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8-bytes"
-#: elf32-v850.c:2618
+#: elf32-v850.c:2622
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " requerido suporte FPU: "
-#: elf32-v850.c:2621
+#: elf32-v850.c:2625
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2622
+#: elf32-v850.c:2626
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"
-#: elf32-v850.c:2623
+#: elf32-v850.c:2627
#, c-format
msgid "none"
msgstr "nenhum"
-#: elf32-v850.c:2630
+#: elf32-v850.c:2634
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "uso SIMD: "
-#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655
+#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
+#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660
#, c-format
msgid "no"
msgstr "não"
-#: elf32-v850.c:2641
+#: elf32-v850.c:2645
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "uso CACHE: "
-#: elf32-v850.c:2652
+#: elf32-v850.c:2656
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "uso MMU: "
-#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875
+#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: troca de arquitectura com módulos anteriores"
#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2893
+#: elf32-v850.c:2897
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "bandeiras privadas = %lx: "
-#: elf32-v850.c:2898
+#: elf32-v850.c:2902
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "arquitectura V850 desconhecida"
-#: elf32-v850.c:2900
+#: elf32-v850.c:2904
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "arquitectura v850 E3"
-#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909
+#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"
-#: elf32-v850.c:2910
+#: elf32-v850.c:2914
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"
-#: elf32-v850.c:2911
+#: elf32-v850.c:2915
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "arquitectura v850e1"
-#: elf32-v850.c:2912
+#: elf32-v850.c:2916
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2"
-#: elf32-v850.c:2913
+#: elf32-v850.c:2917
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2v3"
-#: elf32-v850.c:2914
+#: elf32-v850.c:2918
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "arquitectura v850e3v5"
-#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851
+#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para insns não reconhecido"
-#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861
+#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para insn %#x não reconhecido"
-#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896
+#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida"
-#: elf32-v850.c:3708
+#: elf32-v850.c:3687
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida %#<PRIx64>"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "erro ao ler tipo de cpu de dados privados elf"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2347
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "adenda não-zero em reloc @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:1001
+#: elf32-xtensa.c:1002
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): tabela de propriedade inválida"
-#: elf32-xtensa.c:2733
+#: elf32-xtensa.c:2734
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): desvio de relocalização fora do intervalo (tamanho=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
+#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "relocalização dinâmica em secção só de leitura"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2917
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "relocalização TLS inválida sem secções dinâmicas"
-#: elf32-xtensa.c:3126
+#: elf32-xtensa.c:3130
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "inconsistência interna no tamanho da secção .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3432
+#: elf32-xtensa.c:3436
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: tipo de máquina incompatível. Saída é 0x%x. Entrada é 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734
+#: elf32-xtensa.c:4730 elf32-xtensa.c:4738
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Tentativa de converter L32R/CALLX para CALL falhou"
-#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064
+#: elf32-xtensa.c:6566 elf32-xtensa.c:6645 elf32-xtensa.c:8071
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível descodificar instrução; possível troca de configuração"
-#: elf32-xtensa.c:7805
+#: elf32-xtensa.c:7812
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível descodificar instrução para relocalização XTENSA_ASM_SIMPLIFY; possível troca de configuração"
-#: elf32-xtensa.c:9663
+#: elf32-xtensa.c:9670
msgid "invalid relocation address"
msgstr "Endereço de relocalização inválido"
-#: elf32-xtensa.c:9754
+#: elf32-xtensa.c:9761
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "transporte após relaxe"
-#: elf32-xtensa.c:10900
+#: elf32-xtensa.c:10907
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): fix inesperado para relocalização %s"
msgid "%pB: unsupported arch %#x"
msgstr "%pB: arch %#x não suportado"
-#: elf64-alpha.c:473
+#: elf64-alpha.c:474
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "relocalização GPDISP não encontrou instruções ldah e lda"
-#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885
+#: elf64-alpha.c:2001 elf64-alpha.c:2696 elflink.c:15230
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: relocalização dinâmica contra \"%pT\" em secção só de leitura \"%pA\"\n"
-#: elf64-alpha.c:2451
+#: elf64-alpha.c:2453
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: sub-segmento .got excede 64K (tamanho %d)"
-#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183
+#: elf64-alpha.c:2991 elf64-alpha.c:3186
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: aviso: relocalização %s contra insn inesperado"
-#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394
+#: elf64-alpha.c:4385 elf64-alpha.c:4398
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização gp-relative contra símbolo dinâmico %s"
-#: elf64-alpha.c:4450
+#: elf64-alpha.c:4454
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: alteração em gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485
+#: elf64-alpha.c:4479 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:616
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
-#: elf64-alpha.c:4481
+#: elf64-alpha.c:4485
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: reloc !samegp contra símbolo sem .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4539
+#: elf64-alpha.c:4543
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: relocalização dinâmica contra %s não gerida"
-#: elf64-alpha.c:4574
+#: elf64-alpha.c:4578
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização pc-relative contra símbolo fraco %s indefinido"
-#: elf64-alpha.c:4640
+#: elf64-alpha.c:4644
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização dtp-relative contra símbolo dinâmico %s"
-#: elf64-alpha.c:4665
+#: elf64-alpha.c:4669
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização tp-relative contra símbolo dinâmico %s"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf64-bpf.c:517
+#: elf64-bpf.c:557
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "erro interno: relocalização não suportada"
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: relocalizações em ELF (EM: %d) genérico"
-#: elf64-hppa.c:2032
+#: elf64-hppa.c:2033
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "entrada fictícia para %s não pode carregar .plt, desvio dp = %#<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3236
+#: elf64-hppa.c:3237
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível atingir %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639
+#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: impossível relaxar br em %#<PRIx64> na secção \"%pA\". Por favor, use brl ou um ramo indirecto."
-#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291
+#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2295
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "reloc @pltoff contra símbolo local"
-#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674
+#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3678
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: transporte no segmento de dados curtos (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684
+#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3688
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp não cobre o segmento de dados curtos"
-#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958
+#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3962
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: código não-pic com relocalização imm contra símbolo dinâmico \"%s\""
-#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026
+#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4030
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização @gprel contra símbolo dinâmico %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089
+#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4093
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: a ligar código não-pic num executável de posição independente"
-#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227
+#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4231
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: ramo @internal para símbolo dinâmico %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230
+#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4234
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: fixup de especulação para símbolo dinâmico %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233
+#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4237
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização @pcrel contra símbolo dinâmico %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430
+#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4434
msgid "unsupported reloc"
msgstr "reloc não suportado"
-#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468
+#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4472
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: secção TLS em falta para relocalização %s contra \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\"."
-#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485
+#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4489
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: impossível relaxar br (%s) para \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\" com tamanho %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746
+#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4750
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: a ligar trap-on-NULL-dereference com ficheiros não-trapping"
-#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755
+#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4759
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros big-endian com ficheiros little-endian"
-#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764
+#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4768
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros 64-bit com ficheiros 32-bit"
-#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773
+#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4777
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros constant-gp com ficheiros não constant-gp"
-#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783
+#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4787
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros auto-pic com ficheiro não auto-pic"
-#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072
+#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5141
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "Aviso: alihamento %u de símbolo comum \"%s\" em %pB é maior que o alinhamento (%u) da sua secção %pA"
-#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079
+#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5148
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "Aviso: alinhamento %u do símbolo \"%s\" em %pB é menor que %u em %pB"
-#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096
+#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5165
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "Aviso: tamanho do símbolo \"%s\" mudou de %<PRIu64> em %pB para %<PRIu64> em %pB"
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr "%pB: directiva LOCAL: registo $%#<PRId64> não é um registo local. O primeiro registo global é $%#<PRId64>"
-#: elf64-mmix.c:2167
+#: elf64-mmix.c:2157
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr "%pB: Erro: definição múltipla de \"%s\"; início de %s está definido num ficheiro previamente ligado"
-#: elf64-mmix.c:2222
+#: elf64-mmix.c:2212
msgid "register section has contents\n"
msgstr "Secção de registo tem conteúdo\n"
-#: elf64-mmix.c:2412
+#: elf64-mmix.c:2402
#, c-format
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr ""
"Inconsistência interna: resta %lu != máx %lu.\n"
" Por favor, reporte este erro."
-#: elf64-ppc.c:1342
+#: elf64-ppc.c:1346
#, c-format
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr "aviso: deve ser usado %s, em vez de %s"
-#: elf64-ppc.c:4101
+#: elf64-ppc.c:4143
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "símbolo \"%s\" tem st_other inválido para a versão ABI 1"
-#: elf64-ppc.c:4281
+#: elf64-ppc.c:4323
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB .opd não permitida na versão ABI %d"
-#: elf64-ppc.c:4852
+#: elf64-ppc.c:4895
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: %s reloc não suportada em bibliotecas partilhadas e PIEs.\n"
-#: elf64-ppc.c:5260
+#: elf64-ppc.c:5305
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB usa e_flags 0x%lx desconhecido"
-#: elf64-ppc.c:5268
+#: elf64-ppc.c:5313
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: versão ABI %ld não é compatível com a saída da versão ABI %ld"
-#: elf64-ppc.c:5295
+#: elf64-ppc.c:5340
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld"
-#: elf64-ppc.c:6574
+#: elf64-ppc.c:6624
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: cópia da reloc contra \"%pT\" requer ligação lazy plt; evite definir LD_BIND_NOW=1 ou actualize o gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:6841
+#: elf64-ppc.c:6891
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: símbolo indefinido em relocalização R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:7089
+#: elf64-ppc.c:7139
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "erro de contagem dynreloc para %pB, secção %pA"
-#: elf64-ppc.c:7178
+#: elf64-ppc.c:7228
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd não é uma matriz normal de entradas opd"
-#: elf64-ppc.c:7188
+#: elf64-ppc.c:7238
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: tipo de reloc inesperado %u em secção .opd"
-#: elf64-ppc.c:7210
+#: elf64-ppc.c:7260
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: símbolo indefinido \"%s\" em secção .opd"
-#: elf64-ppc.c:7697
+#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done
+#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support
+#. a glibc plt call optimisation where global entry code is
+#. skipped on calls that resolve to the same binary. The
+#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
+#. making tail calls, because the tail call might go via the
+#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
+#: elf64-ppc.c:7754
+msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
+msgstr "aviso: --plt-localentry é incompatível com código power10 pc-relative"
+
+#: elf64-ppc.c:7762
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "aviso: --plt-localentry é particularmente perigosa sem suporte ld.so para detectar violações ABI."
-#: elf64-ppc.c:8017
+#: elf64-ppc.c:8086
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr perdeu arg, optimização TLS desactivada\n"
-#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130
+#: elf64-ppc.c:8521 elf64-ppc.c:9234
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s defenido em entrada toc removida"
-#: elf64-ppc.c:9087
+#: elf64-ppc.c:9191
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s referencia entrada TOC optimizada\n"
-#: elf64-ppc.c:9308
+#: elf64-ppc.c:9412
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: optimização got/toc não suportada para a instrução %s\n"
-#: elf64-ppc.c:10135
+#: elf64-ppc.c:10239
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "aviso: a descartar secção dinâmica %s"
-#: elf64-ppc.c:11277
+#: elf64-ppc.c:11390
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: impossível encontrar entrada opd toc para \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867
+#: elf64-ppc.c:11438 elf64-ppc.c:11991
msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: impossível atribuir o grupo %pA, alvo %pA a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elf64-ppc.c:11385
+#: elf64-ppc.c:11499
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "transporte em desvio \"%s\" em fictício de ramo longo"
-#: elf64-ppc.c:11412
+#: elf64-ppc.c:11526
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "impossível encontrar fictício de ramo \"%s\""
-#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972
+#: elf64-ppc.c:11590 elf64-ppc.c:11859 elf64-ppc.c:14168
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: erro na tabela de ligação contra \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:11939
+#: elf64-ppc.c:12063
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "impossível construir fictício de ramo \"%s\""
-#: elf64-ppc.c:12920
+#: elf64-ppc.c:13079
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "%pB secção %pA excede tamanho de grupo de fictício"
-#: elf64-ppc.c:14153
+#: elf64-ppc.c:14347
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "transporte de desvio de chamada __tls_get_addr"
-#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474
+#: elf64-ppc.c:14686 elf64-ppc.c:14705
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "desvio %s muito grande para codificação .eh_frame sdata4"
-#: elf64-ppc.c:14506
+#: elf64-ppc.c:14737
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgstr[0] "fictícios de linker em grupo %u\n"
msgstr[1] "fictícios de linker em grupos %u\n"
-#: elf64-ppc.c:14513
+#: elf64-ppc.c:14744
#, c-format
msgid ""
"%s branch %lu\n"
" plt call both %lu\n"
" global entry %lu"
-#: elf64-ppc.c:14913
+#: elf64-ppc.c:15144
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s usado com símbolo TLS \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:14915
+#: elf64-ppc.c:15146
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s usado com símbolo não-TLS \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:15670
+#: elf64-ppc.c:15902
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: chamada a \"%pT\" com nop em falta, impossível restaurar toc; (plt call stub)\n"
-#: elf64-ppc.c:15676
+#: elf64-ppc.c:15908
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: chamada a \"%pT\" com nop em falta, impossível restaurar toc; (toc save/adjust stub)\n"
-#: elf64-ppc.c:16564
+#: elf64-ppc.c:16804
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: %s para função indirecta \"%T\" não suportado\n"
-#: elf64-ppc.c:16649
+#: elf64-ppc.c:16889
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: %s contra %pT não é suportado por glibc como relocalização dinâmica\n"
-#: elf64-ppc.c:16704
+#: elf64-ppc.c:16944
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: %s não é suportado para \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:16963
+#: elf64-ppc.c:17192
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: erro: %s não é múltiplo de %u\n"
-#: elf64-ppc.c:16986
+#: elf64-ppc.c:17215
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: %s insolúvel contra \"%T\"\n"
-#: elf64-ppc.c:17131
+#: elf64-ppc.c:17359
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s contra \"%T\": erro %d\n"
-#: elf64-s390.c:2446
+#: elf64-s390.c:2444
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: \"%s\" reloc não-PLT para símbolo definido em biblioteca partilhada e acedido a partir de executável (reconstrua o ficheiro com -fPIC ?)"
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local normal e thread em simultâneo"
-#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546
+#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2086
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: relocalização %s contra STT_GNU_IFUNC símbolo \"%s\" tem adenda não-zero: %#<PRId64>"
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: adenda %s%#x em relocalização %s contra símbolo \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\" está fora do intervalo"
-#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267
+#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13609
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: entrada corrupta: %pB\n"
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: transporte de desvio PC-relative em entrada GOT PLT para \"%s\"\n"
-#: elfcode.h:326
-msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
-msgstr "aviso: %pB tem uma secção corrompida com um tamanho (%"
+#: elfcode.h:329
+#, c-format
+msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
+msgstr "aviso: %pB tem uma secção estendida para além do fim do ficheiro"
-#: elfcode.h:768
+#: elfcode.h:775
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "aviso: %pB tem um índice de tabela de cadeia corrompido - a ignorar"
-#: elfcode.h:1228
+#: elfcode.h:819
+#, c-format
+msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
+msgstr "aviso: %pB tem um cabeçalho de programa com argumento inválido"
+
+#: elfcode.h:1244
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: nº de versão (%#<PRId64>) não corresponde ao nº de símbolos (%ld)"
msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
msgstr "aviso: %pB está truncado: esperado tamanho do ficheiro de núcleo >= %<PRIu64>, obtido: %<PRIu64>"
-#: elflink.c:1362
+#: elflink.c:1384
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: definição TLS em secção %pB %pA não corresponde a definição não-TLS em secção %pB %pA"
-#: elflink.c:1368
+#: elflink.c:1390
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: referência TLS em %pB não corresponde a referência não-TLS em %pB"
-#: elflink.c:1374
+#: elflink.c:1396
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: definição TLS em secção %pB %pA não corresponde a referência não-TLS em %pB"
-#: elflink.c:1380
+#: elflink.c:1402
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: referência TLS em %pB não corresponde a definição não-TLS em secção %pB %pA"
-#: elflink.c:2071
+#: elflink.c:2114
#, c-format
msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: redefinição de símbolo com versão indirecto \"%s\" inesperada"
-#: elflink.c:2448
+#: elflink.c:2496
#, c-format
msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
msgstr "%pB: nó de versão não encontrado para símbolo %s"
-#: elflink.c:2539
+#: elflink.c:2587
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: mau índice de símbolo de reloc (%#<PRIx64> >= %#lx) para desvio %#<PRIx64> na secção \"%pA\""
-#: elflink.c:2551
+#: elflink.c:2599
#, c-format
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: índice de símbolo não-zero (%#<PRIx64>) para desvio %#<PRIx64> na secção \"%pA\" onde o ficheiro objecto não tem tabela de símbolo"
-#: elflink.c:2740
+#: elflink.c:2788
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: tamanho de relocalização trocado na secção %pB %pA"
-#: elflink.c:3069
+#: elflink.c:3117
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "aviso: tipo e tamanho do símbolo dinâmico \"%s\" não estão definidos"
-#: elflink.c:3129
+#: elflink.c:3177
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: cópia de reloc contra \"%T\" protegido é perigosa\n"
-#: elflink.c:4064
+#: elflink.c:4117
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "encontrado código máquina ELF alternativo (%d) em %pB, esperado %d"
-#: elflink.c:4534
+#: elflink.c:4598
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: desvio de versão inválido %lx (máx %lx)"
-#: elflink.c:4602
+#: elflink.c:4666
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: %s símbolo local no índice %lu (>= sh_info de %lu)"
-#: elflink.c:4750
+#: elflink.c:4814
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: versão de informação insuficiente"
-#: elflink.c:4788
+#: elflink.c:4852
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: versão %u inválida (máx %d)"
-#: elflink.c:4825
+#: elflink.c:4889
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: versão necessária %d inválida"
-#: elflink.c:5231
+#: elflink.c:5300
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: referência indefinida a símbolo \"%s\""
-#: elflink.c:6315
+#: elflink.c:6366
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: tamanho de stack especificado e definido como %s"
-#: elflink.c:6319
+#: elflink.c:6370
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: %s não absoluto"
-#: elflink.c:6516
+#: elflink.c:6567
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: versão indefinida: %s"
-#: elflink.c:7088
+#: elflink.c:7139
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: secção .preinit_array não é permitida em DSO"
-#: elflink.c:8602
+#: elflink.c:8697
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "referência %s indefinida em símbolo complexo: %s"
-#: elflink.c:8757
+#: elflink.c:8860 elflink.c:8868
+msgid "division by zero"
+msgstr "divisão por zero"
+
+#: elflink.c:8882
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "operador \"%c\" desconhecido em símbolo complexo"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:9095
+#: elflink.c:9220
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: erro: relocalização referencia símbolo %s que foi removido pela recolha de lixo."
-#: elflink.c:9098
+#: elflink.c:9223
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: erro: tente religar com --gc-keep-exported activado."
-#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418
+#: elflink.c:9468 elflink.c:9486 elflink.c:9525 elflink.c:9543
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: impossível ordenar relocs - têm mais de um tamanho"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9377 elflink.c:9434
+#: elflink.c:9502 elflink.c:9559
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: impossível ordenar relocs - têm um tamanho desconhecido"
-#: elflink.c:9486
+#: elflink.c:9611
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "Sem memória suficiente para ordenar relocalizações"
-#: elflink.c:9767
+#: elflink.c:9955
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: demasiadas secções: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:10043
+#: elflink.c:10231
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" interno em %pB é referenciado por DSO"
-#: elflink.c:10046
+#: elflink.c:10234
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" oculto em %pB é referenciado por DSO"
-#: elflink.c:10049
+#: elflink.c:10237
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" local em %pB é referenciado por DSO"
-#: elflink.c:10135
+#: elflink.c:10323
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: impossível encontrar a secção de saída %pA para a secção de entrada %pA"
-#: elflink.c:10289
+#: elflink.c:10477
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" protegido não está definido"
-#: elflink.c:10292
+#: elflink.c:10480
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" não está definido"
-#: elflink.c:10295
+#: elflink.c:10483
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" oculto não está definido"
-#: elflink.c:10327
+#: elflink.c:10515
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: sem secção de versão de símbolo para o símbolo com versão \"%s\""
-#: elflink.c:10699
+#: elflink.c:10914
#, c-format
msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
msgstr "aviso: --enable-non-contiguous-regions descarta a secção \"%s\" de \"%s\"\n"
-#: elflink.c:10951
+#: elflink.c:11168
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "erro: %pB: tamanho da secção %pA não é múltiplo do tamanho do endereço"
-#: elflink.c:10996
+#: elflink.c:11213
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "erro: %pB contém uma reloc (%#<PRIx64>) para a secção %pA que referencia um símbolo global inexistente"
-#: elflink.c:11739
+#: elflink.c:11971
#, c-format
msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
msgstr "%pA tem secções ordenadas [\"%pA\" em %pB] e desordenadas [\"%pA\" em %pB] em simultâneo"
-#: elflink.c:11745
+#: elflink.c:11977
#, c-format
msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
msgstr "%pA tem secções ordenadas e desordenadas em simultâneo"
-#: elflink.c:11851
+#: elflink.c:12047
+msgid "%F%P: %pA has ordered sections with incompatible alignments\n"
+msgstr "%F%P: %pA tem secções ordenadas com alinhamentos incompatíveis\n"
+
+#: elflink.c:12121
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: sem símbolo para biblioteca de importação"
-#: elflink.c:12488
+#: elflink.c:12771
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: classe de ficheiro %s incompatível com %s"
-#: elflink.c:12704
+#: elflink.c:13031
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: falha ao gerar biblioteca de importação"
-#: elflink.c:12823
+#: elflink.c:13157
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "aviso: secção %s tem tamanho zero"
-#: elflink.c:12871
+#: elflink.c:13205
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "aviso: a secção \"%s\" está a ser tornada numa nota"
-#: elflink.c:12964
+#: elflink.c:13298
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: segmento só de leitura tem relocalizações dinâmicas.\n"
-#: elflink.c:12967
+#: elflink.c:13301
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: aviso: a criar DT_TEXTREL num objecto partilhado.\n"
-#: elflink.c:12970
+#: elflink.c:13304
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: aviso: a criar DT_TEXTREL num PIE.\n"
-#: elflink.c:13095
+#: elflink.c:13437
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: impossível ler os símbolos: %E\n"
-#: elflink.c:13500
+#: elflink.c:13842
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): erro: necessária secção linked-to para --gc-sections\n"
-#: elflink.c:13961
+#: elflink.c:14305
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: sem símbolo para INHERIT"
-#: elflink.c:14002
+#: elflink.c:14346
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: secção \"%pA\":entrada VTENTRY corrompida"
-#: elflink.c:14145
+#: elflink.c:14489
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s não reconhecida\n"
-#: elflink.c:14891
+#: elflink.c:15236
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: relocalização contra \"%s\" em secção só de leitura \"%pA\"\n"
-#: elflink.c:14980
+#: elflink.c:15325
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: warning: funções indirectas GNU com DT_TEXTREL podem resultar numa segfault na execução; recompile com %s\n"
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: aviso: Weak TLS é definido pela implementação e pode não funcionar como esperado"
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9901 elfnn-aarch64.c:9908
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: aviso: BTI ligado por -z force-bti quando todas as entradas não têm BTI na secção NOTE."
-#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2629
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção de propriedade GNU\n"
-#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2634
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: falha ao alinhar secção\n"
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "erro: %pB: <tamanho AArch64 corrompido usado: 0x%x>"
-#: elfxx-mips.c:1507
+#: elfxx-mips.c:1505
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procedimento estático (sem nome)"
-#: elfxx-mips.c:5782
+#: elfxx-mips.c:5780
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "funções MIPS16 e microMIPS não se podem chamar entre si"
-#: elfxx-mips.c:6547
+#: elfxx-mips.c:6545
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: JALX não suportado para o mesmo modo ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:6580
+#: elfxx-mips.c:6578
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: salto não suportado entre modos ISA; considere recompilar com interlinking activado\n"
-#: elfxx-mips.c:6625
+#: elfxx-mips.c:6623
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: impossível converter ramo entre modos ISA para JALX: relocalização fora do intervalo\n"
-#: elfxx-mips.c:6637
+#: elfxx-mips.c:6635
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: ramo não suportado entre modos ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:7286
+#: elfxx-mips.c:7264
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: tamanho de secção \"reginfo\" incorrecto; esperado %<PRIu64>, obtido %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567
+#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7545
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: aviso: mau tamanho de opção \"%s\" %u menor que o seu cabeçalho"
-#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500
+#: elfxx-mips.c:8352 elfxx-mips.c:8478
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: aviso: impossível determinar a função alvo para secção fictícia \"%s\""
-#: elfxx-mips.c:8632
+#: elfxx-mips.c:8610
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: reloc mal formada detectada para secção %s"
-#: elfxx-mips.c:8731
+#: elfxx-mips.c:8709
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: reloc GOT em %#<PRIx64> não esperada em executáveis"
-#: elfxx-mips.c:8871
+#: elfxx-mips.c:8849
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: reloc CALL16 em %#<PRIx64> não contra símbolo global"
-#: elfxx-mips.c:9174
+#: elfxx-mips.c:9152
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada a fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9300
+#: elfxx-mips.c:9278
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "Símbolo IFUNC %s na tabela dinâmica de símbolos - IFUNCS não são suportados"
-#: elfxx-mips.c:9303
+#: elfxx-mips.c:9281
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "símbolo não-dinâmico %s em tabela dinâmica de símbolos"
-#: elfxx-mips.c:9523
+#: elfxx-mips.c:9501
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "relocalizações não-dinâmicas referem-se a símbolo dinâmico %s"
-#: elfxx-mips.c:10457
+#: elfxx-mips.c:10435
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: impossível encontrar reloc LO16 correspondente contra \"%s\" para %s em %#<PRIx64> na secção \"%pA\""
-#: elfxx-mips.c:10597
+#: elfxx-mips.c:10575
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "secção small-data excede 64KB; baixe o limite de tamanho de small-data (veja a opção -G)"
-#: elfxx-mips.c:10616
+#: elfxx-mips.c:10594
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "Impossível converter um salto para JALX para um endereço não alinhado por word"
-#: elfxx-mips.c:10619
+#: elfxx-mips.c:10597
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "Salto para um endereço não alinhado por word"
-#: elfxx-mips.c:10620
+#: elfxx-mips.c:10598
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "Salto para um endereço não alinhado por instrução"
-#: elfxx-mips.c:10623
+#: elfxx-mips.c:10601
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "Impossível converter um ramo para JALX para um endereço não alinhado por word"
-#: elfxx-mips.c:10625
+#: elfxx-mips.c:10603
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "Ramo para um endereço não alinhado por instrução"
-#: elfxx-mips.c:10627
+#: elfxx-mips.c:10605
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "Carga PC-relative de endereço não alinhado"
-#: elfxx-mips.c:10927
+#: elfxx-mips.c:10905
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: entrada VMA \"%pA\" de %#<PRIx64> fora do intervalo de 32-bitsuportado; considere usar \"-Ttext-segment=...\""
-#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629
+#: elfxx-mips.c:11020 elfxx-mips.c:11607
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: desvio \"%pA\" de %<PRId64> de \"%pA\" além do intervalo de ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11601
+#: elfxx-mips.c:11579
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: início VMA \"%pA\" de %#<PRIx64> fora do intervalo 32-bit suportado; considere usar \"-Ttext-segment=...\""
-#: elfxx-mips.c:14556
+#: elfxx-mips.c:14535
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: arquitectura desconhecida %s"
-#: elfxx-mips.c:15090
+#: elfxx-mips.c:15069
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: nome de secção ilegal \"%pA\""
-#: elfxx-mips.c:15367
+#: elfxx-mips.c:15346
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: aviso: a ligar ficheiros abicalls com ficheiros não-abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15384
+#: elfxx-mips.c:15363
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: a ligar código 32-bit com código 64-bit"
-#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497
+#: elfxx-mips.c:15395 elfxx-mips.c:15461 elfxx-mips.c:15476
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: a ligar módulo %s com módulos prévios %s"
-#: elfxx-mips.c:15440
+#: elfxx-mips.c:15419
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: troca ABI: a ligar módulo %s com módulos prévios %s"
-#: elfxx-mips.c:15465
+#: elfxx-mips.c:15444
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: troca ASE: a ligar módulo %s com módulos prévios %s"
-#: elfxx-mips.c:15599
+#: elfxx-mips.c:15578
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Aviso: %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida"
-#: elfxx-mips.c:15605
+#: elfxx-mips.c:15584
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Aviso: %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa %s"
-#: elfxx-mips.c:15611
+#: elfxx-mips.c:15590
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Abiso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida"
-#: elfxx-mips.c:15625
+#: elfxx-mips.c:15604
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Aviso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa %s"
-#: elfxx-mips.c:15644
+#: elfxx-mips.c:15623
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Aviso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa MSA ABI %d desconhecida"
-#: elfxx-mips.c:15656
+#: elfxx-mips.c:15635
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Aviso: %pB usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa %s"
-#: elfxx-mips.c:15665
+#: elfxx-mips.c:15644
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Aviso: %pB usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa MSA ABI %d desconhecida"
-#: elfxx-mips.c:15727
+#: elfxx-mips.c:15706
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: endianness incompatível com a da emulação seleccionada"
-#: elfxx-mips.c:15741
+#: elfxx-mips.c:15720
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI incompatível com a da emulação seleccionada"
-#: elfxx-mips.c:15794
+#: elfxx-mips.c:15773
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: ISA inconsistente entre e_flags e .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15799
+#: elfxx-mips.c:15778
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: FP ABI inconsistente entre .gnu.attributes e .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15803
+#: elfxx-mips.c:15782
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: ASEs inconsistente entre e_flags e .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15810
+#: elfxx-mips.c:15789
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: extensões ISA inconsistentes entre e_flags e .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15814
+#: elfxx-mips.c:15793
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: aviso: bandeira inesperada no campo flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16005
+#: elfxx-mips.c:15984
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
-#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078
+#: elfxx-mips.c:16046 elfxx-mips.c:16057
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138
+#: elfxx-mips.c:16048 elfxx-mips.c:16117
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: elfxx-mips.c:16149
+#: elfxx-mips.c:16128
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flutuante rígido ou suave\n"
-#: elfxx-mips.c:16152
+#: elfxx-mips.c:16131
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flutuante rígido (precisão dupla)\n"
-#: elfxx-mips.c:16155
+#: elfxx-mips.c:16134
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flutuante rígido (precisão simples)\n"
-#: elfxx-mips.c:16158
+#: elfxx-mips.c:16137
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flutuante suave\n"
-#: elfxx-mips.c:16161
+#: elfxx-mips.c:16140
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flutuante rígido (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
-#: elfxx-mips.c:16164
+#: elfxx-mips.c:16143
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, qualquer FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16167
+#: elfxx-mips.c:16146
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16170
+#: elfxx-mips.c:16149
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Comp. flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16202
+#: elfxx-mips.c:16181
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16204
+#: elfxx-mips.c:16183
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16206
+#: elfxx-mips.c:16185
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16208
+#: elfxx-mips.c:16187
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16210
+#: elfxx-mips.c:16189
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi desconhecida]"
-#: elfxx-mips.c:16212
+#: elfxx-mips.c:16191
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16214
+#: elfxx-mips.c:16193
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16216
+#: elfxx-mips.c:16195
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [sem abi definida]"
-#: elfxx-mips.c:16241
+#: elfxx-mips.c:16220
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA desconhecida]"
-#: elfxx-mips.c:16261
+#: elfxx-mips.c:16240
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [não 32bitmode]"
-#: elfxx-riscv.c:1063
+#: elfxx-riscv.c:1201
+#, c-format
+msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
+msgstr "Extensão x ISA \"%s\" tem de ser definida com as versões"
+
+#: elfxx-riscv.c:1205
+#, c-format
+msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
+msgstr "impossível encontrar versões predefinidas da extensão ISA \"%s\""
+
+#: elfxx-riscv.c:1279
#, c-format
-msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'."
-msgstr "-march=%s: esperado número após \"%dp\"."
+msgid "-march=%s: expect number after `%dp'"
+msgstr "-march=%s: esperado número após \"%dp\""
-#: elfxx-riscv.c:1174
+#: elfxx-riscv.c:1367
#, c-format
msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
msgstr "-march=%s: rv%de não é uma base ISA válida"
-#: elfxx-riscv.c:1214
+#: elfxx-riscv.c:1397
#, c-format
-msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'"
-msgstr "-march=%s: o 1º sub-conjunto ISA tem de ser \"e\", \"i\" ou \"g\""
+msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
+msgstr "-march=%s: primeira extensão ISA tem de ser \"e\", \"i\" ou \"g\""
-#: elfxx-riscv.c:1242
+#: elfxx-riscv.c:1422
#, c-format
-msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
-msgstr "-march=%s: sub-conjunto ISA \"%c\" não suportado"
+msgid "-march=%s: unknown standard ISA extension `%c'"
+msgstr "-march=%s: extensão padrão ISA \"%c\" desconhecida"
-#: elfxx-riscv.c:1245
+#: elfxx-riscv.c:1426
#, c-format
-msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'"
-msgstr "-march=%s: cadeia ISA não está na ordem canónica. \"%c\""
+msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
+msgstr "-march=%s: extensão padrão ISA \"%c\" fora da ordem canónica"
-#: elfxx-riscv.c:1364
+#: elfxx-riscv.c:1544
#, c-format
-msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'"
-msgstr "-march=%s: extensão ISA %s inválida ou desconhecida: \"%s\""
+msgid "-march=%s: unknown %s ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: extensão ISA %s desconhecida: \"%s\""
-#: elfxx-riscv.c:1375
+#: elfxx-riscv.c:1555
#, c-format
-msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'"
+msgid "-march=%s: duplicate %s ISA extension `%s'"
msgstr "-march=%s: extensão ISA %s duplicada: \"%s\""
-#: elfxx-riscv.c:1386
+#: elfxx-riscv.c:1565
#, c-format
-msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'."
-msgstr "-march=%s: extensão ISA %s não está em ordem alfabética: \"%s\" tem de estar antes de \"%s\"."
+msgid "-march=%s: %s ISA extension `%s' is not in alphabetical order. It must come before `%s'"
+msgstr "-march=%s: extensão ISA %s \"%s\"não está em ordem alfabética: Tem de estar antes de \"%s\"."
-#: elfxx-riscv.c:1407
+#: elfxx-riscv.c:1581
#, c-format
-msgid "-march=%s: %s must separate with _"
-msgstr "-march=%s: %s tem de separar com _"
+msgid "-march=%s: %s ISA extension must separate with _"
+msgstr "-march=%s: extensão ISA %s tem de separar com _"
-#: elfxx-riscv.c:1523
+#: elfxx-riscv.c:1799
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
+msgstr "-march=%s: cadeia ISA não pode conter maiúsculas"
+
+#: elfxx-riscv.c:1825
#, c-format
msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "-march=%s: cadeia ISA tem de começar por rv32 ou rv64"
-#: elfxx-riscv.c:1544
+#: elfxx-riscv.c:1851
#, c-format
msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
msgstr "-march=%s: cadeia ISA inesperada no final: %s"
-#: elfxx-riscv.c:1553
+#: elfxx-riscv.c:1865
#, c-format
msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
msgstr "-march=%s: rv32e não suporta a extensão \"f\""
-#: elfxx-riscv.c:1562
-#, c-format
-msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
-msgstr "-march=%s: extensão \"d\" requer a extensão \"f\""
-
-#: elfxx-riscv.c:1571
-#, c-format
-msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
-msgstr "-march=%s: extensão \"q\" requer a extensão \"d\""
-
-#: elfxx-riscv.c:1579
+#: elfxx-riscv.c:1873
#, c-format
msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
msgstr "-march=%s: rv32 não suporta a extensão \"q\""
-#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530
+#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo STT_GNU_IFUNC \"%s\" não é gerido por %s"
-#: elfxx-tilegx.c:4128
+#: elfxx-tilegx.c:4126
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: impossível ligar objectos %s e %s."
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: relocalização em secção só de leitura \"%pA\"\n"
-#: elfxx-x86.c:2314
+#: elfxx-x86.c:2313
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "erro: %pB: <propriedade x86 corrompida (0x%x) tamanho: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:2580
+#: elfxx-x86.c:2648
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: %s em falta\n"
-#: elfxx-x86.c:2582
+#: elfxx-x86.c:2649
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: erro: %s em falta\n"
-#: elfxx-x86.c:2605
+#: elfxx-x86.c:2712
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "propriedades IBT e SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2607
+#: elfxx-x86.c:2714
msgid "IBT property"
msgstr "propriedade IBT"
-#: elfxx-x86.c:2609
+#: elfxx-x86.c:2716
msgid "SHSTK property"
msgstr "propriedade SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2753
+#: elfxx-x86.c:2721
+msgid "LAM_U48 property"
+msgstr "propriedade LAM_U48"
+
+#: elfxx-x86.c:2726
+msgid "LAM_U57 property"
+msgstr "propriedade LAM_U57"
+
+#: elfxx-x86.c:2870
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secções dinâmicas VxWorks \n"
-#: elfxx-x86.c:2762
+#: elfxx-x86.c:2879
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secções GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2780
+#: elfxx-x86.c:2897
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secções ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:2817
+#: elfxx-x86.c:2934
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção GOT PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2836
+#: elfxx-x86.c:2953
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção IBT-enabled PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2850
+#: elfxx-x86.c:2967
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção BND PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2870
+#: elfxx-x86.c:2987
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção PLT .eh_frame\n"
-#: elfxx-x86.c:2883
+#: elfxx-x86.c:3000
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção GOT PLT .eh_frame\n"
-#: elfxx-x86.c:2897
+#: elfxx-x86.c:3014
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar segunda secção PLT .eh_frame\n"
-#: elfxx-x86.c:2939
+#: elfxx-x86.c:3056
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: tentada ligação estática de objecto dinâmico \"%pB\"\n"
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "%s obsoleto chamado\n"
-#: linker.c:1696
+#: linker.c:1707
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: símbolo indirecto \"%s\" para \"%s\" é um ciclo"
-#: linker.c:2567
+#: linker.c:2578
#, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Tentativa de fazer ligação relocalizável com entrada %s e saída %s"
-#: linker.c:2852
+#: linker.c:2863
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: a ignorar secção \"%pA\" duplicada\n"
-#: linker.c:2862 linker.c:2872
+#: linker.c:2873 linker.c:2883
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: secção \"%pA\" duplicada tem tamanho diferente\n"
-#: linker.c:2881 linker.c:2887
+#: linker.c:2892 linker.c:2898
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: impossível ler conteúdo da secção \"%pA\"\n"
-#: linker.c:2892
+#: linker.c:2903
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: secção \"%pA\" duplicada tem conteúdo diferente\n"
-#: linker.c:3404
+#: linker.c:3420
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: compilado para um sistema big endian e o alvo é little endian"
-#: linker.c:3407
+#: linker.c:3423
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: compilado para um sistema little endian e o alvo é big endian"
msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
msgstr "relocalização mach-o ARM mal formada: tipo de relocalização desconhecido: %d"
-#: mach-o.c:633
+#: mach-o.c:631
#, c-format
msgid "<unknown mask flags>"
msgstr "<bandeiras de máscara desconhecidas>"
-#: mach-o.c:688
+#: mach-o.c:686
msgid " (<unknown>)"
msgstr "<desconhecido>"
-#: mach-o.c:699
+#: mach-o.c:698
#, c-format
msgid " MACH-O header:\n"
msgstr "Cabeçalho MACH-0:\n"
-#: mach-o.c:700
+#: mach-o.c:699
#, c-format
msgid " magic: %#lx\n"
msgstr " magia: %#lx\n"
-#: mach-o.c:701
+#: mach-o.c:700
#, c-format
msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
msgstr " tipocpu: %#lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:703
+#: mach-o.c:702
#, c-format
msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
msgstr " subtipocpu: %#lx%s\n"
-#: mach-o.c:705
+#: mach-o.c:704
#, c-format
msgid " filetype: %#lx\n"
msgstr " ficheiro: %#lx\n"
-#: mach-o.c:706
+#: mach-o.c:705
#, c-format
msgid " ncmds: %#lx\n"
msgstr " ncmds : %#lx\n"
-#: mach-o.c:707
+#: mach-o.c:706
#, c-format
msgid " sizeocmds: %#lx\n"
msgstr " tamcmds: %#lx\n"
-#: mach-o.c:708
+#: mach-o.c:707
#, c-format
msgid " flags: %#lx\n"
msgstr " bandeiras : %#lx\n"
-#: mach-o.c:709
+#: mach-o.c:708
#, c-format
msgid " version: %x\n"
msgstr " versão: %x\n"
#. Urg - what has happened ?
-#: mach-o.c:744
+#: mach-o.c:743
#, c-format
msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
msgstr "tipos de cpu incompatíveis em ficheiros mach-0: %ld vs %ld"
-#: mach-o.c:913
+#: mach-o.c:912
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossível carregar símbolos"
-#: mach-o.c:1505
+#: mach-o.c:1504
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "relocalização mach-o mal formada: índice de secção maior que o número de secções"
-#: mach-o.c:2139
+#: mach-o.c:2138
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "desculpe: modtab, toc e extrefsyms ainda não estão implementados para comandos dysymtab."
-#: mach-o.c:2587
+#: mach-o.c:2586
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: há demasiadas secções (%u), o máximo é 255,\n"
-#: mach-o.c:2694
+#: mach-o.c:2693
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "impossível alocar dados para comando de carga %#x"
-#: mach-o.c:2799
+#: mach-o.c:2798
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "impossível escrever comando de carga %#x desconhecido"
-#: mach-o.c:2983
+#: mach-o.c:2982
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "endereço de secção (%#<PRIx64>) abaixo do início do segmento (%#<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3125
+#: mach-o.c:3124
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "impossível dispor comando de carga %#x desconhecido"
-#: mach-o.c:3660
+#: mach-o.c:3659
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valor de alinhamento muito grande: %#lx, a usar 32"
-#: mach-o.c:3703
+#: mach-o.c:3702
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valor de alinhamento muito grande: %#lx, a usar 32"
-#: mach-o.c:3754
+#: mach-o.c:3753
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossível ler %d bytes em %u"
-#: mach-o.c:3773
+#: mach-o.c:3772
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nome fora do intervalo (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3856
+#: mach-o.c:3855
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: símbolo \"%s\" especificou secção inválida %d (máx %lu): a definir como indefinida"
-#: mach-o.c:3875
+#: mach-o.c:3874
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: símbolo \"%s\" especificou campo de tipo inválido 0x%x: a definir como indefinida"
-#: mach-o.c:5064
+#: mach-o.c:5063
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: comando de carga %#x desconhecido"
-#: mach-o.c:5263
+#: mach-o.c:5262
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura desconhecida 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5385
+#: mach-o.c:5384
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "valor de cabeçalho byte-order %#x desconhecido"
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: tabela de símbolo inválida: símbolo duplicado \"%s\"\n"
-#: mmo.c:2978
+#: mmo.c:2979
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: má definição de símbolo: \"Main\" definido como %s em vez do endereço inicial %s\n"
-#: mmo.c:3077
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: aviso: tabela de simbolo muito grande para mmo, maior que palavras de 65535 32-bit: %d. Só \"Main\" será emitido.\n"
-#: mmo.c:3123
+#: mmo.c:3124
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: erro interno, tabela de símbolo alterou o tamanho de %d para %d palavras\n"
-#: mmo.c:3176
+#: mmo.c:3177
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: erro interno, secção de registo interna %pA tinha conteúdo\n"
-#: mmo.c:3227
+#: mmo.c:3228
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: sem registos inicializados; tamanho de secção 0\n"
-#: mmo.c:3234
+#: mmo.c:3235
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: demasiados registos inicializados; tamanho de secção %<PRId64>"
-#: mmo.c:3239
+#: mmo.c:3240
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: endereço inicial inválido para registos inicializados de tamanho %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Tamanho da partição[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8291
+#: reloc.c:8318
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS não são suportadas."
-#: reloc.c:8392
+#: reloc.c:8419
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): erro: relocalização para desvio %V não tem valor\n"
-#: reloc.c:8480
+#: reloc.c:8507
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" não é suportada\n"
-#: reloc.c:8489
+#: reloc.c:8516
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" devolve um valor não reconhecido %x\n"
-#: reloc.c:8551
+#: reloc.c:8578
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: relocalização não reconhecida (%#x) na secção \"%pA\""
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8555
+#: reloc.c:8582
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "Estará esta versão do linker - %s - fora do prazo?"
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: aviso: ficheiro núcleo truncado"
-#: som.c:5497
+#. User has specified a subspace without its containing space.
+#: som.c:5465
+#, c-format
+msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
+msgstr "%pB[%pA]: sem secção de saída para espaço %pA"
+
+#: som.c:5511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
-#: som.c:5806
+#: som.c:5820
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers não implementado"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrada Stabs tem índice de cadeia inválido."
-#: syms.c:1085
+#: syms.c:1088
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "Relocalização .stab não suportada"
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "Registo EGSD corrupto: campo psindx muito grande (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1443
+#: vms-alpha.c:1442
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "Sub-tipo EGSD %d desconhecido"
-#: vms-alpha.c:1476
+#: vms-alpha.c:1475
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Transporte de stack (%d) em _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1490
+#: vms-alpha.c:1489
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Sub-transporte de stack em _bfd_vms_pop"
-#: vms-alpha.c:1564
+#: vms-alpha.c:1563
#, c-format
msgid "dst_define_location %u too large"
msgstr "dst_define_location %u muito grande"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1765
+#: vms-alpha.c:1764
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "comando ETIR %d desconhecido"
-#: vms-alpha.c:1796
+#: vms-alpha.c:1795
msgid "corrupt vms value"
msgstr "Valor vms corrupto"
-#: vms-alpha.c:1927
+#: vms-alpha.c:1926
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "Encontrado registo ETIR corrupto"
-#: vms-alpha.c:1989
+#: vms-alpha.c:1988
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "mau índice de secção em %s"
-#: vms-alpha.c:2003
+#: vms-alpha.c:2002
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "comando STA %s não suportado"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
+#: vms-alpha.c:2210 vms-alpha.c:2241 vms-alpha.c:2336 vms-alpha.c:2556
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: não suportado"
-#: vms-alpha.c:2217
+#: vms-alpha.c:2216
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: não implementado"
-#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
+#: vms-alpha.c:2381 vms-alpha.c:2396
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s inválido"
#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
#. and a non-fatal warning message.
-#: vms-alpha.c:2457
+#: vms-alpha.c:2456
#, c-format
msgid "%s divide by zero"
msgstr "%s divide por zero"
-#: vms-alpha.c:2523
+#: vms-alpha.c:2522
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "uso inválido de %s com contextos"
-#: vms-alpha.c:2581
+#: vms-alpha.c:2580
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "comando reservado %d"
-#: vms-alpha.c:2665
+#: vms-alpha.c:2664
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "Registo EEOM corrupto - tamanho demasiado pequeno"
-#: vms-alpha.c:2674
+#: vms-alpha.c:2673
msgid "object module not error-free !"
msgstr "Módulo objecto NÃO livre de erros!"
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: múltiplos pontos de entrada: nos módulos %pB e %pB\n"
-#: vms-lib.c:1525
+#: vms-lib.c:1527
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "impossível abrir imagem partilhada \"%s\" de \"%s\""
-#: vms-misc.c:367
+#: vms-misc.c:370
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted chamado com zero bytes"
-#: vms-misc.c:372
+#: vms-misc.c:375
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted chamado com demasiados bytes"
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: reloc %s:%<PRId64> fora de csect"
-#: xcofflink.c:3193
+#: xcofflink.c:3199
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: sem tal símbolo"
-#: xcofflink.c:3298
+#: xcofflink.c:3310
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "aviso: tentativa de exportar símbolo \"%s\" indefinido"
-#: xcofflink.c:3677
+#: xcofflink.c:3689
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "erro: símbolo __rtinit indefinido"
-#: xcofflink.c:4055
+#: xcofflink.c:4067
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: reloc loader em secção \"%s\" não reconhecida"
-#: xcofflink.c:4067
+#: xcofflink.c:4079
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: \"%s\" em reloc loader mas sem símbolo loader"
-#: xcofflink.c:4084
+#: xcofflink.c:4096
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: reloc loader em secção só de leitura %pA"
-#: xcofflink.c:5112
+#: xcofflink.c:5124
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Transporte TOC: %#<PRIx64> > 0x10000; tente -mminimal-toc ao compilar"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: elfnn-aarch64.c:2872
+#: elfnn-aarch64.c:2869
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "atributo desconhecido para o símbolo \"%s\": 0x%02x"
-#: elfnn-aarch64.c:5246
+#: elfnn-aarch64.c:5245
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erro: Erratum 835769 fictício fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)"
-#: elfnn-aarch64.c:5338
+#: elfnn-aarch64.c:5337
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erro: Erratum 843419 fictício fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)"
-#: elfnn-aarch64.c:5351
+#: elfnn-aarch64.c:5350
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
msgstr "%pB: erro: erratum 843419 imediato 0x%"
-#: elfnn-aarch64.c:5899
+#: elfnn-aarch64.c:5884
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" que pode ligar externamente não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:5990
+#: elfnn-aarch64.c:5904
+#, c-format
+msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
+msgstr "%pB: ramo condicional para símbolo \"%s\" indefinido não permitido"
+
+#: elfnn-aarch64.c:5992
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: tabela de descritor de símbolo local é NULL ao aplicar relocalização %s contra símbolo local"
-#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140
+#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: relocalização TLS %s contra símbolo \"%s\" indefinido"
-#: elfnn-aarch64.c:7125
+#: elfnn-aarch64.c:7127
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "Demasiadas entradas GOT para -fpic, recompile com -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:7153
+#: elfnn-aarch64.c:7155
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "Uma causa possível deste erro é o símbolo ser referenciado no código indicado como se tivesse um alinhamento maior do que aquele que foi declarado na definição."
-#: elfnn-aarch64.c:7720
+#: elfnn-aarch64.c:7722
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado"
-#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222
+#: elfnn-riscv.c:221 elfnn-riscv.c:256
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: aviso: geração RVE PLT não suportada"
-#: elfnn-riscv.c:1977
+#: elfnn-riscv.c:2517
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "símbolo de secção %pcrel_lo com uma adenda"
-#: elfnn-riscv.c:2198
+#: elfnn-riscv.c:2739
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC\n"
-#: elfnn-riscv.c:2208
+#: elfnn-riscv.c:2749
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: relocalização %s insolúvel contra símbolo \"%s\"\n"
-#: elfnn-riscv.c:2247
+#: elfnn-riscv.c:2789
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: erro interno: erro fora do intervalo\n"
-#: elfnn-riscv.c:2252
+#: elfnn-riscv.c:2794
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: erro interno: erro relocalização não suportada\n"
-#: elfnn-riscv.c:2258
+#: elfnn-riscv.c:2800
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "erro de relocalização perigosa"
-#: elfnn-riscv.c:2264
+#: elfnn-riscv.c:2806
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: erro interno: erro desconhecido\n"
-#: elfnn-riscv.c:2630
+#: elfnn-riscv.c:3337
#, c-format
-msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
-msgstr "erro: %pB: versão ISA trocada para \"%s\" extensão. %d.%d vs %d.%d"
+msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d"
+msgstr "aviso: %pB: versão ISA trocada %d.%d para extensão \"%s\", a versão de saída é %d.%d"
-#: elfnn-riscv.c:2648
+#: elfnn-riscv.c:3370
#, c-format
-msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
+msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
msgstr "erro: %pB: cadeia ISA \"%s\" corrompida. Primeira letra esperada era \"i\" ou \"e\", obtida \"%s\"."
-#: elfnn-riscv.c:2692
+#: elfnn-riscv.c:3414
#, c-format
-msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
-msgstr "erro: %pB: cadeia ISA trocada para unir \"%s\" e \"%s\"."
+msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
+msgstr "erro: %pB: cadeia ISA trocada para unir \"%s\" e \"%s\""
-#: elfnn-riscv.c:2893
+#: elfnn-riscv.c:3569
#, c-format
-msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
-msgstr "erro: %pB: cadeia ISA de entrada (%s) não corresponde à saída (%s)."
+msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
+msgstr "erro: %pB: cadeia ISA de entrada (%s) não corresponde à saída (%s)"
-#: elfnn-riscv.c:2913
+#: elfnn-riscv.c:3589
#, c-format
-msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
-msgstr "erro: %pB: XLEN de entrada (%u) não corresponde à saída (%u)."
+msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
+msgstr "erro: %pB: XLEN de entrada (%u) não corresponde à saída (%u)"
-#: elfnn-riscv.c:2921
+#: elfnn-riscv.c:3597
#, c-format
-msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
-msgstr "erro: %pB: XLEN não suportado (%u), poderá estar a usar a emulação errada."
+msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
+msgstr "erro: %pB: XLEN não suportado (%u), poderá estar a usar a emulação errada"
-#: elfnn-riscv.c:3035
+#: elfnn-riscv.c:3711
#, c-format
-msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u."
-msgstr "aviso: %pB usa a versão privilege spec %u.%u.%u mas a saída usa a versão %u.%u.%u."
+msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
+msgstr "aviso: %pB usa a versão privilege spec %u.%u.%u mas a saída usa a versão %u.%u.%u"
-#: elfnn-riscv.c:3053
-msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions."
-msgstr "aviso: privilege spec versão 1.9.1 não pode ser ligada a outras versões spec."
+#: elfnn-riscv.c:3729
+msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
+msgstr "aviso: privilege spec versão 1.9.1 não pode ser ligada a outras versões spec"
-#: elfnn-riscv.c:3081
+#: elfnn-riscv.c:3757
#, c-format
-msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
-msgstr "erro: %pB usa alinhamento de pilha %u-byte mas a saída usa alinhamento de pilha %u-byte."
+msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
+msgstr "erro: %pB usa alinhamento de pilha %u-byte mas a saída usa alinhamento de pilha %u-byte"
-#: elfnn-riscv.c:3122
+#: elfnn-riscv.c:3798
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: ABI é incompatível com aquele da emulação seleccionada:\n"
" emulação alvo \"%s\" não corresponde a \"%s\""
-#: elfnn-riscv.c:3176
+#: elfnn-riscv.c:3852
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: impossível ligar módulos %s com módulos %s"
-#: elfnn-riscv.c:3186
+#: elfnn-riscv.c:3862
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: impossível ligar RVE com outro alvo"
-#: elfnn-riscv.c:3724
+#: elfnn-riscv.c:4400
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes requeridos para alinhamento com limite %<PRId64>-byte, mas só há %<PRId64> presentes"
-#: peXXigen.c:164
+#: peXXigen.c:158
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: impossível encontrar nome para secção vazia"
-#: peXXigen.c:191
+#: peXXigen.c:185
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: sem memória ao criar nome para secção vazia"
-#: peXXigen.c:201
+#: peXXigen.c:195
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: impossível criar secção vazia falsa"
-#: peXXigen.c:539
+#: peXXigen.c:527
#, c-format
msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
msgstr "%pB: cabeçalho aout especifica um número inválido de entradas data-directory: %u"
-#: peXXigen.c:1088
+#: peXXigen.c:1067
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: transporte de nº de linha: 0x%lx > 0xffff"
-#: peXXigen.c:1241
+#: peXXigen.c:1220
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Pasta de exportação [.edata (ou onde o encontrámos)]"
-#: peXXigen.c:1242
+#: peXXigen.c:1221
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Pasta de importação [partes de .idata]"
-#: peXXigen.c:1243
+#: peXXigen.c:1222
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Pasta de recursos [.rsrc]"
-#: peXXigen.c:1244
+#: peXXigen.c:1223
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Pasta de excepções [.pdata]"
-#: peXXigen.c:1245
+#: peXXigen.c:1224
msgid "Security Directory"
msgstr "Pasta de segurança"
-#: peXXigen.c:1246
+#: peXXigen.c:1225
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Pasta de relocalização base [.reloc]"
-#: peXXigen.c:1247
+#: peXXigen.c:1226
msgid "Debug Directory"
msgstr "Pasta de depuração"
-#: peXXigen.c:1248
+#: peXXigen.c:1227
msgid "Description Directory"
msgstr "Pasta de descrição"
-#: peXXigen.c:1249
+#: peXXigen.c:1228
msgid "Special Directory"
msgstr "Pasta especial"
-#: peXXigen.c:1250
+#: peXXigen.c:1229
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Pasta de armazenamento de Thread [.tls]"
-#: peXXigen.c:1251
+#: peXXigen.c:1230
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Pasta de configuração de carregamento"
-#: peXXigen.c:1252
+#: peXXigen.c:1231
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Pasta de importação vinculada"
-#: peXXigen.c:1253
+#: peXXigen.c:1232
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Pasta de tabela de endereços de importação"
-#: peXXigen.c:1254
+#: peXXigen.c:1233
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Pasta de atraso de importação"
-#: peXXigen.c:1255
+#: peXXigen.c:1234
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Cabeçalho de execução CLR"
-#: peXXigen.c:1256
+#: peXXigen.c:1235
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
-#: peXXigen.c:1316
+#: peXXigen.c:1282
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Há uma tabela de importação, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n"
-#: peXXigen.c:1322
+#: peXXigen.c:1288
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Há uma tabela de importação em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n"
-#: peXXigen.c:1329
+#: peXXigen.c:1295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Há uma tabela de importação em %s em 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1369
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Descritor de função localizado no endereço inicial: %04lx\n"
-
-#: peXXigen.c:1373
-#, c-format
-msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-msgstr "\tcode-base %08lx toc (carregável/actual) %08lx/%08lx\n"
-
-#: peXXigen.c:1380
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sem secção reldata! Descritor de função não descodificado.\n"
-
-#: peXXigen.c:1385
+#: peXXigen.c:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"As tabelas de importação (interpretado %s conteúdo de secção)\n"
-#: peXXigen.c:1388
+#: peXXigen.c:1304
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Dica Hora Avanço DLL Prim.\n"
" Tabela Selo Cadeia Nome Thunk\n"
-#: peXXigen.c:1437
+#: peXXigen.c:1353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tNome DLL: %.*s\n"
-#: peXXigen.c:1453
+#: peXXigen.c:1369
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Dica/Ord Nome-membro ligado a\n"
-#: peXXigen.c:1478
+#: peXXigen.c:1394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Há um primeiro thunk, mas a secção que o contém não pôde ser encontrada\n"
-#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561
+#: peXXigen.c:1438 peXXigen.c:1477
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<corrupto: 0x%04lx>"
-#: peXXigen.c:1654
+#: peXXigen.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Há uma tabela de exportação, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n"
-#: peXXigen.c:1660
+#: peXXigen.c:1576
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Há uma tabela de exportação em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n"
-#: peXXigen.c:1671
+#: peXXigen.c:1587
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Há uma tabela de exportação em %s, mas não serve nessa secção\n"
-#: peXXigen.c:1682
+#: peXXigen.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Há uma tabela de exportação em %s, mas é demasiado pequena (%d)\n"
-#: peXXigen.c:1688
+#: peXXigen.c:1604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Há uma tabela de exportação em %s em 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1716
+#: peXXigen.c:1632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"As tabelas de exportação (interpretado %s conteúdo de secção)\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:1720
+#: peXXigen.c:1636
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Bandeiras de exportação \t\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1723
+#: peXXigen.c:1639
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Selo Hora/Data \t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1727
+#: peXXigen.c:1643
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Principal/Menor \t\t\t%d/%d\n"
-#: peXXigen.c:1730
+#: peXXigen.c:1646
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nome \t\t\t\t"
-#: peXXigen.c:1741
+#: peXXigen.c:1657
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Base ordinal \t\t\t%ld\n"
-#: peXXigen.c:1744
+#: peXXigen.c:1660
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Número em:\n"
-#: peXXigen.c:1747
+#: peXXigen.c:1663
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTabela end. exportação \t\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1751
+#: peXXigen.c:1667
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[Nome Ponteiro/Ordinal] Tabela\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1754
+#: peXXigen.c:1670
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Endereços da tabela\n"
-#: peXXigen.c:1757
+#: peXXigen.c:1673
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabela end. exportação \t\t"
-#: peXXigen.c:1762
+#: peXXigen.c:1678
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTabela Nome Ponteiro \t\t"
-#: peXXigen.c:1767
+#: peXXigen.c:1683
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabela ordinal \t\t\t"
-#: peXXigen.c:1781
+#: peXXigen.c:1697
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela end. exportação -- Base ordinal %ld\n"
-#: peXXigen.c:1790
+#: peXXigen.c:1706
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\trva de tabela de end. de exportação (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n"
-#: peXXigen.c:1809
+#: peXXigen.c:1725
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Reencaminhador RVA"
-#: peXXigen.c:1821
+#: peXXigen.c:1737
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportação RVA"
-#: peXXigen.c:1828
+#: peXXigen.c:1744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela [Ordinal/Nome Ponteiro]\n"
-#: peXXigen.c:1836
+#: peXXigen.c:1752
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\trva de tabela de ponteiro de nome (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n"
-#: peXXigen.c:1843
+#: peXXigen.c:1759
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\trva de tabela ordinal (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n"
-#: peXXigen.c:1857
+#: peXXigen.c:1773
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <desvio corrupto: %lx>\n"
-#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107
+#: peXXigen.c:1827 peXXigen.c:1996
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Aviso, .tamanho da secção pdata (%ld) não é múltiplo de %d\n"
-#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111
+#: peXXigen.c:1831 peXXigen.c:2000
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A tabela de função (interpretado conteúdo de secção .pdata)\n"
-#: peXXigen.c:1918
+#: peXXigen.c:1834
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tEnd. inicial End. final Info Unwind\n"
-#: peXXigen.c:1920
+#: peXXigen.c:1836
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tInício Fim EH EH PrólogFim Excepção\n"
" \t\tEndereço Endereço Gestor Dados Endereço Máscara\n"
-#: peXXigen.c:1933
+#: peXXigen.c:1849
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Tamanho virtual da secção .pdata (%ld) maior que o tamanho real (%ld)\n"
#: peXXigen.c:2002
#, c-format
-msgid " Register save millicode"
-msgstr " Register save millicode"
-
-#: peXXigen.c:2005
-#, c-format
-msgid " Register restore millicode"
-msgstr " Register restore millicode"
-
-#: peXXigen.c:2008
-#, c-format
-msgid " Glue code sequence"
-msgstr " Colar sequência de código"
-
-#: peXXigen.c:2113
-#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
" vma:\t\tInício Prólogo Função Bands Excepção EH\n"
" \t\tEndereço Tam. Tam. 32b exc Gestor Dados\n"
-#: peXXigen.c:2234
+#: peXXigen.c:2123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Relocalizações base de ficheiros PE (interpretado conteúdo de secção .reloc)\n"
-#: peXXigen.c:2263
+#: peXXigen.c:2152
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Endereço virtual: %08lx, tamanho do pedaço %ld (0x%lx), número de fixups %ld\n"
-#: peXXigen.c:2281
+#: peXXigen.c:2170
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treloc %4d desvio %4x [%4lx] %s"
-#: peXXigen.c:2342
+#: peXXigen.c:2231
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "%03x %*.s Entrada: "
-#: peXXigen.c:2366
+#: peXXigen.c:2255
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "nome: [val: %08lx tam %d]: "
-#: peXXigen.c:2386
+#: peXXigen.c:2275
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<tamanho de cadeia corrupto: %#x>\n"
-#: peXXigen.c:2396
+#: peXXigen.c:2285
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<desvio de cadeia corrupto: %#lx>\n"
-#: peXXigen.c:2401
+#: peXXigen.c:2290
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ID: %#08lx"
-#: peXXigen.c:2404
+#: peXXigen.c:2293
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Valor: %#08lx\n"
-#: peXXigen.c:2426
+#: peXXigen.c:2315
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x %*.s Folha: End.: %#08lx, Tamanho: %#08lx, Codepage: %d\n"
-#: peXXigen.c:2468
+#: peXXigen.c:2357
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<tipo de pasta desconhecido: %d>\n"
-#: peXXigen.c:2476
+#: peXXigen.c:2365
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Tabela: Car.: %d, Hora: %08lx, Ver: %d/%d, Nomes Núm: %d, IDs: %d\n"
-#: peXXigen.c:2564
+#: peXXigen.c:2453
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Secção .rsrc corrompida detectada!\n"
-#: peXXigen.c:2588
+#: peXXigen.c:2477
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"AVISO: dados extra em secção .rsrc - será ignorada pelo Windows:\n"
-#: peXXigen.c:2594
+#: peXXigen.c:2483
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Tabela de cadeia começa no desvio: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2597
+#: peXXigen.c:2486
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Recursos começam no desvio: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2654
+#: peXXigen.c:2543
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Há uma pasta de depuração, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n"
-#: peXXigen.c:2660
+#: peXXigen.c:2549
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Há uma pasta de depuração em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n"
-#: peXXigen.c:2667
+#: peXXigen.c:2556
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Erro: secção %s contém o endereço dos dados de depuração, mas é muito pequena\n"
-#: peXXigen.c:2672
+#: peXXigen.c:2561
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Há uma pasta de depuração em %s em 0x%lx\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:2679
+#: peXXigen.c:2568
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "O campo de tamanho dos dados de depuração na pasta de dados é demasiado grande para a secção"
-#: peXXigen.c:2684
+#: peXXigen.c:2573
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Tipo Tam. Rva Desvio\n"
-#: peXXigen.c:2731
+#: peXXigen.c:2620
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
msgstr "(formato %c%c%c%c assinatura %s idade %ld)\n"
-#: peXXigen.c:2741
+#: peXXigen.c:2630
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "O tamanho da pasta de depuração não é múltiplo do tamanho da entrada da pasta de depuração\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2825
+#: peXXigen.c:2714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Características 0x%x\n"
-#: peXXigen.c:3072
+#: peXXigen.c:2960
#, c-format
-msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
-msgstr "%pB: tamanho da pasta de dados (%lx) excede o espaço deixado na secção (%<PRIx64>)"
+msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
+msgstr "%pB: tamanho da pasta de dados (%lx em %<PRIx64>) estende-se para lá da fronteira em %<PRIx64>)"
-#: peXXigen.c:3104
+#: peXXigen.c:2997
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "Falha ao actualizar desvios de ficheiro na pasta de depuração"
-#: peXXigen.c:3112
+#: peXXigen.c:3005
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: falha ao ler secção de dados de depuração"
-#: peXXigen.c:3928
+#: peXXigen.c:3820
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "falha de união .rsrc: recurso de cadeia duplicado: %d"
-#: peXXigen.c:4063
+#: peXXigen.c:3955
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "falha de união .rsrc: múltiplos manifestos não-predefinidos"
-#: peXXigen.c:4081
+#: peXXigen.c:3973
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "falha de união .rsrc: uma pasta corresponde a uma folha"
-#: peXXigen.c:4123
+#: peXXigen.c:4015
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "falha de união .rsrc: folha duplicada"
-#: peXXigen.c:4125
+#: peXXigen.c:4020
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "falha de união .rsrc: folha duplicada: %s"
-#: peXXigen.c:4191
+#: peXXigen.c:4087
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "falha de união .rsrc: pastas com características diferentes"
-#: peXXigen.c:4198
+#: peXXigen.c:4094
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "falha de união .rsrc: versões de pasta diferentes"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4315
+#: peXXigen.c:4211
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: falha de união .rsrc: secção .rsrc corrupta"
-#: peXXigen.c:4323
+#: peXXigen.c:4219
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: falha de união .rsrc: tamanho .rsrc inesperado"
-#: peXXigen.c:4462
+#: peXXigen.c:4358
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$2 está em falta"
-#: peXXigen.c:4482
+#: peXXigen.c:4378
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$4 está em falta"
-#: peXXigen.c:4503
+#: peXXigen.c:4399
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[12] porque .idata$5 está em falta"
-#: peXXigen.c:4523
+#: peXXigen.c:4419
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque .idata$6 está em falta"
-#: peXXigen.c:4565
+#: peXXigen.c:4461
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque .idata$6 está em falta"
-#: peXXigen.c:4590
+#: peXXigen.c:4486
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[9] porque __tls_used está em falta"
+#~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
+#~ msgstr "%pB: aviso: sh_link não definido para a secção \"%pA\""
+
+#~ msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
+#~ msgstr "-march=%s: sub-conjunto ISA \"%c\" não suportado"
+
+#~ msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
+#~ msgstr "-march=%s: extensão \"d\" requer a extensão \"f\""
+
+#~ msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
+#~ msgstr "-march=%s: extensão \"q\" requer a extensão \"d\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Descritor de função localizado no endereço inicial: %04lx\n"
+
+#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+#~ msgstr "\tcode-base %08lx toc (carregável/actual) %08lx/%08lx\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Sem secção reldata! Descritor de função não descodificado.\n"
+
+#~ msgid " Register save millicode"
+#~ msgstr " Register save millicode"
+
+#~ msgid " Register restore millicode"
+#~ msgstr " Register restore millicode"
+
+#~ msgid " Glue code sequence"
+#~ msgstr " Colar sequência de código"
+
#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
#~ msgstr "%pB: total de símbolos corrupto: %#<PRIx64>"
# Serbian translation of bfd.
# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2020.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016–2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd-2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-30 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-11 11:45+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: aout-cris.c:196
msgstr "%pB: врста премештања није подржана"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758
+#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2791
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4686
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
-#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
-#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
-#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559
+#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
+#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
-#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692
-#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
-#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040
+#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
+#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
+#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1038
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498
-#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583
-#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270
-#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522
-#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067
-#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
-#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
-#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375
-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786
-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
-#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215
-#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824
+#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:438
+#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
+#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
+#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481
+#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418
+#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331
+#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4071 elf64-alpha.c:4219 elf64-bpf.c:325
+#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958
+#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1018
+#: elf64-ppc.c:1370 elf64-ppc.c:1379 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
+#: elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:969
+#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
+#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
+#: elfnn-ia64.c:3828
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: врста премештања није подржана „%#x“"
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: не могу да доделим меморију за локалне „GOT“ уноси"
-#: archive.c:2249
+#: archive.c:2241
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "упозорење: упис у архиву је спор: поново уписујем време"
-#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428
+#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4609 linker.c:1428
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
-#: archive.c:2602
+#: archive.c:2594
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Читам време режима датотеке архиве"
-#: archive.c:2626
+#: archive.c:2618
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Уписујем освежено време армапа"
-#: bfd.c:677
+#: bfd.c:681
msgid "no error"
msgstr "нема грешке"
-#: bfd.c:678
+#: bfd.c:682
msgid "system call error"
msgstr "грешка системског позива"
-#: bfd.c:679
+#: bfd.c:683
msgid "invalid bfd target"
msgstr "неисправан циљ бфд-а"
-#: bfd.c:680
+#: bfd.c:684
msgid "file in wrong format"
msgstr "датотека је у погрешном запису"
-#: bfd.c:681
+#: bfd.c:685
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "датотека објекта архиве је у погрешном запису"
-#: bfd.c:682
+#: bfd.c:686
msgid "invalid operation"
msgstr "неисправна операција"
-#: bfd.c:683
+#: bfd.c:687
msgid "memory exhausted"
msgstr "меморија је исцрпљена"
-#: bfd.c:684
+#: bfd.c:688
msgid "no symbols"
msgstr "нема симбола"
-#: bfd.c:685
+#: bfd.c:689
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "архива нема индекс; покрените „ranlib“ да га додате"
-#: bfd.c:686
+#: bfd.c:690
msgid "no more archived files"
msgstr "нема више архивираних датотека"
-#: bfd.c:687
+#: bfd.c:691
msgid "malformed archive"
msgstr "лоша архива"
-#: bfd.c:688
+#: bfd.c:692
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "„DSO“ недостаје на линији наредби"
-#: bfd.c:689
+#: bfd.c:693
msgid "file format not recognized"
msgstr "запис датотеке није препознат"
-#: bfd.c:690
+#: bfd.c:694
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "запис датотеке је нејасан"
-#: bfd.c:691
+#: bfd.c:695
msgid "section has no contents"
msgstr "одељак нема садржаје"
-#: bfd.c:692
+#: bfd.c:696
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "на излазу је одељак који се не може приказати"
-#: bfd.c:693
+#: bfd.c:697
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "симболу је потребан одељак за уклањање грешака који не постоји"
-#: bfd.c:694
+#: bfd.c:698
msgid "bad value"
msgstr "погрешна вредност"
-#: bfd.c:695
+#: bfd.c:699
msgid "file truncated"
msgstr "датотека је окрњена"
-#: bfd.c:696
+#: bfd.c:700
msgid "file too big"
msgstr "датотека је превелика"
-#: bfd.c:697
+#: bfd.c:701
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "извините, не могу да радим са овом датотеком"
-#: bfd.c:698
+#: bfd.c:702
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "грешка читања „%s“: %s"
-#: bfd.c:699
+#: bfd.c:703
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<неисправан код грешке>"
-#: bfd.c:1658
+#: bfd.c:1662
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "„BFD“ „%s“ тврдња није успела „%s“:%d"
-#: bfd.c:1671
+#: bfd.c:1675
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам на „%s“ %d. реду у „%s“\n"
-#: bfd.c:1676
+#: bfd.c:1680
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Унутрашња грешка „BFD“ %s, прекидам при „%s“ %d. реду\n"
-#: bfd.c:1678
+#: bfd.c:1682
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Пријавите ову грешку.\n"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "користим неколико вредности општег показивача"
-#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962
+#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9442 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7597 elf32-ppc.c:8748 elf64-ppc.c:16199
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: „%s“ није подржано"
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: упозорење: %s: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
-#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
+#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
+#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано"
-#: coff-rs6000.c:2844
+#: coff-rs6000.c:2877
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: премештање табеле садржаја са „%#<PRIx64>“ на симбол „%s“ без уноса табеле садржаја"
-#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153
+#: coff-rs6000.c:3640 coff64-rs6000.c:2152
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: симбол „%s“ има непознату класу симбола „%d“"
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5050
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола %ld у премештањима"
-#: coffcode.h:961
+#: coffcode.h:953
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: не могу да учитам „COMDAT“ назив одељка"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:996
+#: coffcode.h:988
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: грешка: неочекивани симбол „%s“ у „COMDAT“ одељку"
-#: coffcode.h:1008
+#: coffcode.h:1000
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: упозорење: „COMDAT“ симбол „%s“ се не подудара са називом одељка „%s“"
-#: coffcode.h:1018
+#: coffcode.h:1010
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: упозорење: нисам нашао никакав симбол за одељак „%s“"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1249
+#: coffcode.h:1241
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: упозорење: занемарујем заставицу одељка „%s“ у одељку „%s“"
-#: coffcode.h:1318
+#: coffcode.h:1310
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): заставица одељка „%s“ (%#lx) је занемарена"
-#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999
+#: coffcode.h:1926 coffcode.h:1991
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: упозорење: потврђујем 0xffff премештања, без прекорачења"
-#: coffcode.h:2365
+#: coffcode.h:2352
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "непознат ид „TI COFF“ циља „0x%x“"
-#: coffcode.h:2643
+#: coffcode.h:2630
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: премештање наспрам непостојећег индекса симбола: %ld"
-#: coffcode.h:2951
+#: coffcode.h:2930
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: величина странице је превелика (0x%x)"
-#: coffcode.h:3111
+#: coffcode.h:3090
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: превише одељака (%d)"
-#: coffcode.h:3530
+#: coffcode.h:3508
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: одељак „%pA“: прекорачење табеле ниски на померају %ld"
-#: coffcode.h:3630
+#: coffcode.h:3608
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s одељак %s: поравнање 2**%u се не може представити"
-#: coffcode.h:4329
+#: coffcode.h:4284
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: упозорење: број редова (%#lx) превазилази величину одељка (%#lx)"
-#: coffcode.h:4349
+#: coffcode.h:4304
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: упозорење: није успело читање броја реда табеле"
-#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397
+#: coffcode.h:4338 coffcode.h:4352
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола 0x%lx у уносу броја реда %d"
-#: coffcode.h:4411
+#: coffcode.h:4366
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: упозорење: неисправан индекс симбола у уносу броја реда %d"
-#: coffcode.h:4424
+#: coffcode.h:4379
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: упозорење: удвостручени податак о броју реда за „%s“"
-#: coffcode.h:4845
+#: coffcode.h:4800
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: непозната класа смештаја „%d“ за „%s“ симбол „%s“"
-#: coffcode.h:4975
+#: coffcode.h:4940
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "упозорење: %pB: локални симбол „%s“ нема одељак"
-#: coffcode.h:5125
+#: coffcode.h:5090
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: неисправна врста премештања %d на адреси %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:179 elf.c:1236
+#: coffgen.c:179 elf.c:1238
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: не могу да започнем стање сажимања за одељак „%s“"
-#: coffgen.c:203 elf.c:1247
+#: coffgen.c:203 elf.c:1249
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: не могу да започнем стање распакивања за одељак „%s“"
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: лоша величина табеле низа %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921
-#: xcofflink.c:4500
+#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1923
+#: xcofflink.c:4512
msgid "<corrupt>"
msgstr "<оштећење>"
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<оштећени подаци> %s"
-#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956
+#: coffgen.c:2676 elflink.c:14969 linker.c:2967
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: већ_повезана_табела: %E\n"
-#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617
+#: coffgen.c:3017 elflink.c:13959
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "уклањам некоришћени одељак „%pA“ у датотеци „%pB“"
-#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835
+#: coffgen.c:3094 elflink.c:14176
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "упозорење: опција „gc“ одељака је занемарена"
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "упозорење: симбол „%s“ је и одељак и није одељак"
-#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131
+#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5200
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "упозорење: врста симбола „%s“ је измењена из „%d“ у „%d“ за „%pB“"
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: премештања у одељку „%pA“, али нема никаквог садржаја"
-#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082
+#: cofflink.c:2415 elflink.c:11299
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X„%s“ је упутно у одељку „%pA“ од „%pB“: дефинисано је у одбаченом одељку „%pA“ од „%pB“\n"
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: упозорење: %pA: прекорачење броја редова: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3110
+#: cofflink.c:3116
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: погрешна адреса премештања %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "грешка: %pB(%pA) је превелико (%#<PRIx64> бајта)"
-#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315
+#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
msgstr "грешка: %pB је преведен за EP9312, док је %pB преведен за „XScale“"
-#: cpu-arm.c:451
+#: cpu-arm.c:455
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "упозорење: не могу да освежим садржај „%s“ одељка у %pB"
-#: dwarf2.c:543
+#: dwarf2.c:553
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одељак „%s“."
-#: dwarf2.c:578
+#. PR 26946
+#: dwarf2.c:564
+#, c-format
+msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
+msgstr "„DWARF“ грешка: одељак „%s“ је већи од своје величине датотеке! (0x%lx vs 0x%lx)"
+
+#: dwarf2.c:599
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "„DWARF“ грешка: померај (%<PRIu64>) је већи или једнак величини %s (%<PRIu64>)"
-#: dwarf2.c:1165
+#: dwarf2.c:1186
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "„DWARF“ грешка: инфо указивач превазилази крај атрибута"
-#: dwarf2.c:1333
+#: dwarf2.c:1365
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "„DWARF“ грешка: неисправна или непозната вредност „FORM“: %#x"
-#: dwarf2.c:1646
+#: dwarf2.c:1678
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен (лош број датотеке)"
-#: dwarf2.c:1994
+#: dwarf2.c:2026
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "„DWARF“ грешка: нулти број записа"
-#: dwarf2.c:2004
+#: dwarf2.c:2036
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "„DWARF“ грешка: број података (%<PRIx64>) је већи од величине међумеморије"
-#: dwarf2.c:2045
+#: dwarf2.c:2077
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "„DWARF“ грешка: непозната врста садржаја записа „%<PRIu64>“"
-#: dwarf2.c:2112
+#: dwarf2.c:2150
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је премали (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2142
+#: dwarf2.c:2180
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "„DWARF“ грешка: одељак података реда је већи (%#<PRIx64>) од простора преосталог у одељку (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2155
+#: dwarf2.c:2193
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "„DWARF“ грешка: необрађено „.debug_line“ издање %d"
-#: dwarf2.c:2165
+#: dwarf2.c:2203
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући пролог"
-#: dwarf2.c:2183
+#: dwarf2.c:2221
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "„DWARF“ грешка: неподржана величина избирача подеока података реда %u"
-#: dwarf2.c:2210
+#: dwarf2.c:2248
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "„DWARF“ грешка: Неисправан највећи број операција по инструкцији"
-#: dwarf2.c:2229
+#: dwarf2.c:2267
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "„DWARFд грешка: пнестало је простора читајући опкодове"
-#: dwarf2.c:2420
+#: dwarf2.c:2458
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "„DWARF“ грешка: број реда одељка је одсечен"
-#: dwarf2.c:2905
+#: dwarf2.c:2956
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "„DWARF“ грешка: дубачење апстрактног примерка је откривено"
-#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033
+#: dwarf2.c:2990 dwarf2.c:3084
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "„DWARF“ грешка: неисправан апстрактан примерак „DIE“ упуте"
-#: dwarf2.c:2955
+#: dwarf2.c:3006
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да прочитам „alt“ упуту %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3011
+#: dwarf2.c:3062
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да пронађем апстрактни примерак „DIE“ упуте %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618
+#: dwarf2.c:3101 dwarf2.c:3384 dwarf2.c:3771
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем скраћени број %u"
-#: dwarf2.c:3381
+#: dwarf2.c:3534
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
msgstr "„DWARF“ грешка: не могу да нађем одредбу променљиве на померају %lx"
-#: dwarf2.c:3537
+#: dwarf2.c:3690
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "„DWARF“ грешка: нађох „DWARF“ издање „%u“, овај читач ради само са подацима издања 2, 3, 4 и 5"
-#: dwarf2.c:3581
+#: dwarf2.c:3734
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "„DWARF“ грешка: нађох величину адресе „%u“, овај читач не може да ради са величинама већим од „%u“"
-#: dwarf2.c:3685
+#: dwarf2.c:3838
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "„DWARF“ грешка: особина „DW_AT_comp_dir“ је нађена са записом не-ниске"
-#: ecoff.c:982
+#: ecoff.c:941
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: упозорење: „isymMax“ (%ld) је веће од „ifdMax“ (%ld)"
-#: ecoff.c:1279
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "непозната основна врста „%d“"
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1493
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546
+#: ecoff.c:1500 ecoff.c:1503
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Први симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1559
+#: ecoff.c:1518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Последњи+1 симбол: %-7ld Врста: %s"
-#: ecoff.c:1566
+#: ecoff.c:1526
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Локални симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1574
+#: ecoff.c:1534
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1579
+#: ecoff.c:1539
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1584
+#: ecoff.c:1544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; Последњи+1 симбол: %ld"
-#: ecoff.c:1590
+#: ecoff.c:1552
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамички „STT_GNU_IFUNC“ симбол „%s“ са једнакошћу показивача у „%pB“ се не може користити приликом стварања извршне; преведите поново са „-fPIE“ и повежите поново са „-pie“\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126
-#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494
-#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069
-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
-#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543
-#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3130
+#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
+#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:522
+#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1815 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "унутрашња грешка: изван опсега"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130
-#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
-#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864
-#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990
-#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371
-#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547
-#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576
-#: elfxx-tilegx.c:3748
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3134
+#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841
+#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
+#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
+#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1819 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556
+#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10554
+#: elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742
-#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751
+#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "унутрашња грешка: грешка опасности"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138
-#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506
-#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081
-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
-#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829
-#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095
-#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3142
+#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
+#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:534
+#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300
+#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1827
+#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096
+#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "унутрашња грешка: непозната грешка"
-#: elf-m10300.c:1029
+#: elf-m10300.c:1030
#, c-format
msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
msgstr "%pB: неподржан прелазак са „%s“ на „%s“"
-#: elf-m10300.c:1196
+#: elf-m10300.c:1197
#, c-format
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
-#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354
-#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283
-#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062
-#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505
-#: elfnn-aarch64.c:7102
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13396 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2331
+#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275
+#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4062
+#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
+#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“"
-#: elf-m10300.c:2154
+#: elf-m10300.c:2155
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "грешка: врста премештања није одговарајућа за дељену библиотеку (да ли сте заборавили „-fpic“?)"
-#: elf-m10300.c:2158
+#: elf-m10300.c:2159
#, c-format
msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
msgstr "%pB: узимање адресе заштићене функције „%s“ не може бити обављено приликом стварања дељене библиотеке"
-#: elf-m10300.c:2161
+#: elf-m10300.c:2162
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "унутрашња грешка: сумњива врста премештања је коришћена у дељеној библиотеци"
-#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364
-#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364
+#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8271 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: „--relax“ и „-r“ се не могу користити заједно\n"
msgstr "Стапам својства програма\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:336
+#: elf.c:337
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: покушавам да учитам ниске из одељка не-ниске (број %d)"
-#: elf.c:361
+#: elf.c:362
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: неисправан померај ниске „%u >= %<PRIu64>“ за одељак „%s“"
-#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096
+#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8096
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "„%pB“ симбол број %lu упућује на непостојећи одељак „SHT_SYMTAB_SHNDX“"
-#: elf.c:675
+#: elf.c:676
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: неисправно поље величине у заглављу одељка групе: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:720
+#: elf.c:721
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: неисправан унос у „SHT_GROUP“ одељку [%u]"
-#: elf.c:739
+#: elf.c:740
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: нисам нашао исправне одељке групе"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:768
+#: elf.c:769
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: одељак групе „%pA“ нема никаквог садржаја"
-#: elf.c:829
+#: elf.c:830
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: нема података групе за одељак „%pA“"
-#: elf.c:859 elf.c:3955
-#, c-format
-msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
-msgstr "%pB: упозорење: „sh_link“ није постављено за одељак „%pA“"
-
-#: elf.c:879
+#: elf.c:878
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: „sh_link [%d]“ у одељку „%pA“ није исправно"
-#: elf.c:892
+#: elf.c:891
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: „SHT_GROUP“ одељак [индекс %d] нема „SHF_GROUP“ одељке"
-#: elf.c:913
+#: elf.c:912
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: број одељка уноса групе %u је оштећен"
-#: elf.c:936
+#: elf.c:935
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“ у групи [%pA]"
-#: elf.c:1438
+#: elf.c:1440
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: неисправно „sh_link“ поље (%d) у броју одељка %d"
-#: elf.c:1454
+#: elf.c:1456
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак везе за одељак %d"
-#: elf.c:1481
+#: elf.c:1483
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: нисам успео да нађем одељак података за одељак %d"
-#: elf.c:1653
+#: elf.c:1655
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавље програма:\n"
-#: elf.c:1695
+#: elf.c:1697
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамички одељак:\n"
-#: elf.c:1836
+#: elf.c:1838
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дефиниција издања:\n"
-#: elf.c:1861
+#: elf.c:1863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Упута издања:\n"
-#: elf.c:1866
+#: elf.c:1868
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " захтевано из „%s“:\n"
-#: elf.c:2082
+#: elf.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: упозорење: петља у зависностима одељка је откривена"
-#: elf.c:2190
+#: elf.c:2165
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: упозорење: откривено је више табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
-#: elf.c:2274
+#: elf.c:2249
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: упозорење: откривено је више динамичких табела симбола – занемарујем табелу у одељку %u"
-#: elf.c:2387
+#: elf.c:2362
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: неисправна веза „%u“ за одељак премештања „%s“ (индекс „%u“)"
-#: elf.c:2478
+#: elf.c:2453
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: упозорење: нађох секундарни одељак премештања „%s“ за одељак „%pA“ – занемарујем"
-#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601
+#: elf.c:2537 elf.c:2552 elf.c:2563 elf.c:2576
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: непозната врста [%#x] одељак „%s“"
-#: elf.c:3308
+#: elf.c:3272
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: грешка: снага поравнања %d одељка „%pA“ је превелика"
-#: elf.c:3341
+#: elf.c:3305
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "упозорење: врста „%pA“ одељка је измењена у „PROGBITS“"
-#: elf.c:3824
+#: elf.c:3789
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: превише одељака: %u"
-#: elf.c:3909
+#: elf.c:3875
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на одбачени одељак „%pA“ од „%pB“"
-#: elf.c:3934
+#: elf.c:3893
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: „sh_link“ одељка „%pA“ указује на уклоњени одељак „%pA“ од „%pB“"
-#: elf.c:4495
+#: elf.c:4455
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: „GNU_MBIND“ одељак „%pA“ има неисправно „sh_info“ поље: %d"
-#: elf.c:5086
+#: elf.c:5049
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: ТЛС одељци нису суседни:"
-#: elf.c:5093
+#: elf.c:5056
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t ТЛС: %pA"
-#: elf.c:5097
+#: elf.c:5060
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tне-ТЛС: %pA"
-#: elf.c:5687
+#: elf.c:5656
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: Први одељак у подеоку „PT_DYNAMIC“ није „.dynamic“ одељак"
-#: elf.c:5713
+#: elf.c:5682
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: нема довољно места за заглавље програм, пробајте да повежете са „-N“"
-#: elf.c:5830
+#: elf.c:5799
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: одељак „%pA lma %#<PRIx64>“ је дотеран на %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5967
+#: elf.c:5936
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: грешка: „PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком"
-#: elf.c:6007
+#: elf.c:5976
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: одељак „%pA“ се не може доделити у подеоку %d"
-#: elf.c:6139
+#: elf.c:6113
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: упозорење: додељени одељак „%s“ није у подеоку"
-#: elf.c:6300
+#: elf.c:6274
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: грешка: подеок не-учитавања %d укључује заглавље датотеке и/или заглавље програма"
-#: elf.c:6804
+#: elf.c:6778
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: симбол „%s“ је потребан али није присутан"
-#: elf.c:7147
+#: elf.c:7130
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: упозорење: празан подеок који се може учитати откривен је на „vaddr=%#<PRIx64>“, да ли је то намеравано?"
-#: elf.c:7773
+#: elf.c:7758
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: упозорење: поравнање подеока за „%#<PRIx64>“ је превелико"
-#: elf.c:8286
+#: elf.c:8271
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr "%pB: Не могу да рукујем са индексом одељка %x у ЕЛФ симболу. Користићу „ABS“."
-#: elf.c:8316
+#: elf.c:8301
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "не могу да нађем еквивалентан одељак излаза за симбол „%s“ из одељка „%s“"
-#: elf.c:8703
+#: elf.c:8714
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: „.gnu.version_r“ неисправан унос"
-#: elf.c:8836
+#: elf.c:8847
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: „.gnu.version_d“ неисправан унос"
-#: elf.c:9293
+#: elf.c:9304
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем у недодељеном сажетом одељку"
-#: elf.c:9302
+#: elf.c:9313
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да пишем преко краја одељка"
-#: elf.c:9313
+#: elf.c:9324
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: грешка: покушавам да упишем одељак у празну међумеморију"
-#: elf.c:12430
-msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
-msgstr "„GNU_MBIND“ одељак је неподржан"
+#: elf.c:10182
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
+msgstr "%pB: упозорење: „win32pstatus %s“ величине %lu бајта је превише мало"
-#: elf.c:12432
-msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
-msgstr "врста симбола „STT_GNU_IFUNC“ је неподржано"
+#: elf.c:10260
+#, c-format
+msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
+msgstr "%pB: „win32pstatus NOTE_INFO_MODULE“ величине %lu је превише мало да би садржало назив величине %u"
-#: elf.c:12434
-msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
-msgstr "свеза симбола „STB_GNU_UNIQUE“ је неподржана"
+#: elf.c:12488
+msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "„GNU_MBIND“ одељак је подржан само Гну и ФриБСД метама"
-#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482
+#: elf.c:12491
+msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "врста симбола „STT_GNU_IFUNC“ је подржана само Гну и ФриБСД метама"
+
+#: elf.c:12494
+msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "свеза симбола „STB_GNU_UNIQUE“ је подржана само Гну и ФриБСД метама"
+
+#: elf.c:12497
+msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "„GNU_RETAIN“ одељак је подржан само Гну и ФриБСД метама"
+
+#: elf.c:12691 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): премештање „%d“ има неисправан индекс симбола %ld"
-#: elf.c:12692
+#: elf.c:12766
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): одељак везе се не може подесити зато што излазна датотека нема табелу симбола"
-#: elf.c:12704
+#: elf.c:12778
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података није исправан"
-#: elf.c:12718
+#: elf.c:12792
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): индекс одељка података се не може подесити зато што одељак није у излазу"
-#: elf.c:12784
+#: elf.c:12867
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је обрађен два пута"
-#: elf.c:12796
+#: elf.c:12879
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја има уносе нулте величине"
+
+#: elf.c:12890
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
+msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја има уносе неуобичајене величине"
+
+#: elf.c:12902
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни одељак премештаја је празан!"
-#: elf.c:12819
+#: elf.c:12925
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): грешка: унутрашњи премештаји недостају за секундарни одељак премештаја"
-#: elf.c:12838
+#: elf.c:12944
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
msgstr "%pB(%pA): грешка: унос табеле премештаја %u је празан"
-#: elf.c:12863
+#: elf.c:12969
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на недостајући симбол"
-#: elf.c:12880
+#: elf.c:12986
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премштај %u упућује на обрисан симбол"
-#: elf.c:12893
+#: elf.c:12999
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
msgstr "%pB(%pA): грешка: секундарни премештај %u је непознате врсте"
-#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844
-#: elf64-ppc.c:5291
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15065 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868
+#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5336 elfnn-aarch64.c:7334
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "приватне заставице = 0x%lx:"
#: elf32-arc.c:698
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
-msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте „ISA“ проширења „%s“"
+msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте ISA проширења „%s“"
#: elf32-arc.c:722
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
-msgstr "грешка: %pB: у сукобу су атрибути „ISA“ проширења „%s“ са „%s“"
+msgstr "грешка: %pB: у сукобу су атрибути ISA проширења „%s“ са „%s“"
#: elf32-arc.c:762
#, c-format
msgstr "грешка: покушавам да увежем „%pB“ са извршном „%pB“ другачије архитектуре"
#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
-#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513
+#: elf32-ppc.c:3869 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15492
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: користи другачија поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)"
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): унутрашња грешка: непозната грешка"
-#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253
-#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483
+#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15509 elf32-metag.c:2251
+#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:614
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-arc.c:2909
+#: elf32-arc.c:2910
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: непознат атрибут „%d“ обавезног „ARC“ објекта"
-#: elf32-arc.c:2917
+#: elf32-arc.c:2918
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "упозорење: %pB: непознат атрибут „%d“ објекта „ARC“"
-#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412
+#: elf32-arm.c:4318 elf32-arm.c:4352 elf32-arm.c:4371 elf32-arm.c:4423
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): упозорење: дуге превлаке гране коришћене су у одељку са атрибутом „SHF_ARM_PURECODE“ одељком је подржана само за циљеве M-профила које примењују „movw“ инструкцију"
-#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206
+#: elf32-arm.c:4383 elf32-arm.c:4437 elf32-arm.c:9127 elf32-arm.c:9217
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): упозорење: међудејство није укључено; прво појављивање: %pB: „%s“ позива „%s“"
-#: elf32-arm.c:4552
+#: elf32-arm.c:4563
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "ГРЕШКА: „CMSE“ окрајак (одељак „%s“) је превише далеко (%#<PRIx64>) од пдредишта (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4721
+#: elf32-arm.c:4732
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "ниједна адреса није додељена излазу превлаке одељка „%s“"
-#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775
-#: elfnn-aarch64.c:3190
+#: elf32-arm.c:4807 elf32-arm.c:6954 elf32-csky.c:3368 elf32-hppa.c:582
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3817
+#: elf64-ppc.c:13603 elfnn-aarch64.c:3187
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: не могу да створим унос окрајка „%s“"
-#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422
-#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315
-#: elfnn-aarch64.c:3259
+#: elf32-arm.c:5028 elf32-csky.c:3710 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
+#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11430
+#: elfnn-aarch64.c:3256
msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
-#: elf32-arm.c:5987
+#: elf32-arm.c:5998
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: специјални симбол „%s“ је дозвољен само за „ARMv8-M“ архитектуру или новију"
-#: elf32-arm.c:5996
+#: elf32-arm.c:6007
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: неисправан специјални симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
-#: elf32-arm.c:6035
+#: elf32-arm.c:6046
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: неисправан стандардни симбол „%s“; мора бити општи или симбол слабе функције"
-#: elf32-arm.c:6041
+#: elf32-arm.c:6052
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: недостаје стандардни симбол „%s“"
-#: elf32-arm.c:6053
+#: elf32-arm.c:6064
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: „%s“ и њен специјални симбол су у различитим одељцима"
-#: elf32-arm.c:6065
+#: elf32-arm.c:6076
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ није излаз"
-#: elf32-arm.c:6072
+#: elf32-arm.c:6083
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: функцја уноса „%s“ је празна"
-#: elf32-arm.c:6201
+#: elf32-arm.c:6212
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: „--in-implib“ је подржана само за „Secure Gateway“ библиотеке уноса"
-#: elf32-arm.c:6250
+#: elf32-arm.c:6261
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: неисправан унос библиотеке уноса: „%s“; симбол треба да буде апсолутни, општи и да се односи на „Thumb“ функције"
-#: elf32-arm.c:6272
+#: elf32-arm.c:6283
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "функција уноса „%s“ је нестала из безбедног кода"
-#: elf32-arm.c:6296
+#: elf32-arm.c:6307
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "„%s“ упућује на не улазну функцију"
-#: elf32-arm.c:6311
+#: elf32-arm.c:6322
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: видљивост симбола „%s“ је измењена"
-#: elf32-arm.c:6320
+#: elf32-arm.c:6331
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: неисправна величина за симбол „%s“"
-#: elf32-arm.c:6339
+#: elf32-arm.c:6350
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "померај превлаке за функцију уноса „%s“ није умножак величине"
-#: elf32-arm.c:6359
+#: elf32-arm.c:6370
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "нова функција уноса је пристигла али није наведена излазно улазна библиотека:"
-#: elf32-arm.c:6367
+#: elf32-arm.c:6378
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "почетна адреса за „%s“ се разликује од претходне везе"
-#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111
+#: elf32-arm.c:7087 elf32-arm.c:7122
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "не могу да нађем „%s“ лепак „%s“ за „%s“"
-#: elf32-arm.c:7822
+#: elf32-arm.c:7833
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: „BE8“ слике су исправне само у режиму велике крајњости"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8049
+#: elf32-arm.c:8060
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „VFP11“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
-#: elf32-arm.c:8076
+#: elf32-arm.c:8087
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: упозорење: изабрано решење „STM32L4XX“ грешака није потребно за циљну архитектуру"
-#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718
+#: elf32-arm.c:8623 elf32-arm.c:8643 elf32-arm.c:8710 elf32-arm.c:8729
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: не могу да нађем „%s“ превлаку „%s“"
-#: elf32-arm.c:8925
+#: elf32-arm.c:8936
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): грешка: вишеструко учитавање је откривено у не-последњој инструкцији „IT“ блока: „STM32L4XX“ превлака се не може створити; користите „gcc“ опцију „-mrestrict-it“ за стварање само једне инструкције по „IT“ блоку"
-#: elf32-arm.c:9023
+#: elf32-arm.c:9034
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "неисправна врста „TARGET2“ премештања „%s“"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9825
+#: elf32-arm.c:9836
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: упозорење: „PLT“ стварање у „thumb-1“ режиму тренутно није подржано"
-#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177
+#: elf32-arm.c:10146 elf32-arm.c:10188
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ у „TLS“ трамбулини"
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10538
msgid "shared object"
msgstr "дељени објекат"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10541
msgid "PIE executable"
msgstr "„PIE“ извршна"
-#: elf32-arm.c:10527
+#: elf32-arm.c:10544
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам спољног или неодређеног симбола „%s“ се не може користити приликом стварања „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091
+#: elf32-arm.c:10683 elf32-arm.c:11100
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: упозорење: инструкција „%s BLX“ циља на „%s“ функцију „%s“"
-#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029
+#: elf32-arm.c:11999 elf32-arm.c:12025
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана „%s“ инструкција „%#lx“ на коју упућује „TLS_GOTDESC“"
-#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915
-#: elf32-nios2.c:4385
+#: elf32-arm.c:12071 elf32-csky.c:4940 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
+#: elf32-nios2.c:4382
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање није допуштено у дељеним објектима"
-#: elf32-arm.c:12289
+#: elf32-arm.c:12285
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): дозвољене су само „ADD“ или „SUB“ инструкције за премештања „ALU“ групе"
-#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600
+#: elf32-arm.c:12326 elf32-arm.c:12418 elf32-arm.c:12506 elf32-arm.c:12596
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): прекорачење за време дељења %#<PRIx64> за премештање групе „%s“"
-#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571
+#: elf32-arm.c:13228 elf32-sh.c:3567
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање наспрам „SEC_MERGE“ одељка"
-#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761
-#: elfnn-aarch64.c:6829
+#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762
+#: elfnn-aarch64.c:6831
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „TLS“ симболом „%s“"
-#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763
-#: elfnn-aarch64.c:6831
+#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764
+#: elfnn-aarch64.c:6833
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ је употребљено са „не-TLS“ симболом „%s“"
-#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166
+#: elf32-arm.c:13426 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168
msgid "out of range"
msgstr "изван опсега"
-#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
-#: elfnn-aarch64.c:7170
+#: elf32-arm.c:13430 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7172
msgid "unsupported relocation"
msgstr "неподржано премештање"
-#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
-#: elfnn-aarch64.c:7178
+#: elf32-arm.c:13438 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7180
msgid "unknown error"
msgstr "непозната грешка"
-#: elf32-arm.c:13920
+#: elf32-arm.c:13916
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "упозорење: нисам подесио заставицу међудејства за „%pB“ пошто је већ наведен као не-међудејствено"
-#: elf32-arm.c:13924
+#: elf32-arm.c:13920
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "упозорење: уклањам заставицу међудејства за „%pB“ услед захтева споља"
-#: elf32-arm.c:13969
+#: elf32-arm.c:13965
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "упозорење: чистим заставицу међудејства за „%pB“ зато што је немеђудејствени код у „%pB“ повезан са њим"
-#: elf32-arm.c:14056
+#: elf32-arm.c:14052
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-arm.c:14064
+#: elf32-arm.c:14060
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-arm.c:14364
+#: elf32-arm.c:14360
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "грешка: %pB: непозната архитектура процесора"
-#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953
+#: elf32-arm.c:14398 elf32-nios2.c:2950
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "грешка: %pB: архитектуре процесора %d/%d су у сукобу"
-#: elf32-arm.c:14499
+#: elf32-arm.c:14495
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Грешка: „%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
-#: elf32-arm.c:14528
+#: elf32-arm.c:14524
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „VFP“ регистра, а „%pB“ не"
-#: elf32-arm.c:14687
+#: elf32-arm.c:14683
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "грешка: %pB: не могу да спојим атрибуте виртуелизације са „%pB“"
-#: elf32-arm.c:14713
+#: elf32-arm.c:14709
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "грешка: %pB: У сукобу су профили архитектуре „%c/%c“"
-#: elf32-arm.c:14852
+#: elf32-arm.c:14848
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "упозорење: %pB: подешавање платформе је у сукобу"
-#: elf32-arm.c:14861
+#: elf32-arm.c:14857
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "грешка: %pB: у сукобу је коришћење „R9“"
-#: elf32-arm.c:14873
+#: elf32-arm.c:14869
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "грешка: %pB: релативно „SB“ адресирање је у сукобу са коришћењем „R9“"
-#: elf32-arm.c:14886
+#: elf32-arm.c:14882
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи %u-бајтни „wchar_t“ онда ће излаз да користи %u-бајтни „wchar_t“; коришћење „wchar_t“ вредности кроз објекте можда неће успети"
-#: elf32-arm.c:14917
+#: elf32-arm.c:14913
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи %s набрајања онда ће излаз да користи %s набрајања; коришћење вредности набрајања кроз објекте можда неће успети"
-#: elf32-arm.c:14929
+#: elf32-arm.c:14925
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "грешка: „%pB“ користи аргументе „iWMMXt“ регистра, а „%pB“ не"
-#: elf32-arm.c:14946
+#: elf32-arm.c:14942
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "грешка: „fp16“ запис није исти за „%pB“ и „%pB“"
-#: elf32-arm.c:14982
+#: elf32-arm.c:14978
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "„%pB“ поседује и тренутни и стари „Tag_MPextension_use“ атрибут"
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
-#. containing valid data.
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
-#. containing valid data.
-#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416
-#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332
-#, c-format
-msgid "private flags = %lx:"
-msgstr "приватне заставице = %lx:"
-
-#: elf32-arm.c:15078
+#: elf32-arm.c:15074
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [међудејство је укључено]"
-#: elf32-arm.c:15086
+#: elf32-arm.c:15082
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [„VFP“ запис децималног броја]"
-#: elf32-arm.c:15088
+#: elf32-arm.c:15084
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [„Maverick“ запис децималног броја]"
-#: elf32-arm.c:15090
+#: elf32-arm.c:15086
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [„FPA“ запис децималног броја]"
-#: elf32-arm.c:15093
+#: elf32-arm.c:15089
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [децималне вредности су прослеђене у регистре децималних вредности]"
-#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182
+#: elf32-arm.c:15092 elf32-arm.c:15178
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [независтан од положаја]"
-#: elf32-arm.c:15099
+#: elf32-arm.c:15095
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [нови „ABI“]"
-#: elf32-arm.c:15102
+#: elf32-arm.c:15098
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [стари „ABI“]"
-#: elf32-arm.c:15105
+#: elf32-arm.c:15101
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [логички покретни зарез]"
-#: elf32-arm.c:15114
+#: elf32-arm.c:15110
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Издање1 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128
+#: elf32-arm.c:15113 elf32-arm.c:15124
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [табела сређених симбола]"
-#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130
+#: elf32-arm.c:15115 elf32-arm.c:15126
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [табела несређених симбола]"
-#: elf32-arm.c:15125
+#: elf32-arm.c:15121
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Издање2 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15133
+#: elf32-arm.c:15129
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамички симболи користе индекс сегмента]"
-#: elf32-arm.c:15136
+#: elf32-arm.c:15132
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [мапирање симбола претходи другима]"
-#: elf32-arm.c:15143
+#: elf32-arm.c:15139
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Издање3 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15147
+#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Издање4 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15151
+#: elf32-arm.c:15147
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Издање5 „EABI“]"
-#: elf32-arm.c:15154
+#: elf32-arm.c:15150
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [„ABI“ софтверског покретног зареза]"
-#: elf32-arm.c:15157
+#: elf32-arm.c:15153
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [„ABI“ хардверског покретног зареза]"
-#: elf32-arm.c:15163
+#: elf32-arm.c:15159
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15166
+#: elf32-arm.c:15162
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15172
+#: elf32-arm.c:15168
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Непознато „EABI“ издање>"
-#: elf32-arm.c:15179
+#: elf32-arm.c:15175
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [преместива извршна]"
-#: elf32-arm.c:15185
+#: elf32-arm.c:15181
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [„FDPIC ABI“ додатак]"
-#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335
+#: elf32-arm.c:15186 elfnn-aarch64.c:7337
#, c-format
-msgid "<Unrecognised flag bits set>"
-msgstr "<Непознат скуп битова заставице>"
+msgid " <Unrecognised flag bits set>"
+msgstr " <Непознат скуп битова заставице>"
-#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724
-#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847
-#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664
-#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525
+#: elf32-arm.c:15303 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 elf32-tic6x.c:2724
+#: elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 elf64-s390.c:845
+#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
+#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:656
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: лош индекс симбола: %d"
-#: elf32-arm.c:15696
+#: elf32-arm.c:15692
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "„FDPIC“ још увек не подржава „%s“ премештање да би постао динамички за извршне"
-#: elf32-arm.c:16939
+#: elf32-arm.c:16936
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "наиђох на грешке током обраде датотеке „%pB“"
-#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865
+#: elf32-arm.c:17323 elflink.c:13152 elflink.c:13199
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "не могу да нађем одељак „%s“"
-#: elf32-arm.c:18550
+#: elf32-arm.c:18547
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је додељен небезбедној локацији"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18577
+#: elf32-arm.c:18574
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке Кортекса А8 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
-#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426
+#: elf32-arm.c:19401 elf32-arm.c:19423
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: грешка: „VFP11“ превлака је ван опсега"
-#: elf32-arm.c:19477
+#: elf32-arm.c:19474
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку; искочих из опсега за %<PRId64> бајта; не могу да декодирам инструкцију гране"
-#: elf32-arm.c:19516
+#: elf32-arm.c:19513
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: грешка: не могу да створим „STM32L4XX“ превлаку"
-#: elf32-arm.c:20600
+#: elf32-arm.c:20597
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "грешка: „%pB“ је већ у завршном запису „BE8“"
-#: elf32-arm.c:20676
+#: elf32-arm.c:20673
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "грешка: изворни објекат „%pB“ садржи „EABI“ издање %d, али циљни „%pB“ има „EABI“ издање %d"
-#: elf32-arm.c:20691
+#: elf32-arm.c:20688
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "грешка: „%pB“ је преведен за „APCS-%d“, док циљни „%pB“ користи „APCS-%d“"
-#: elf32-arm.c:20701
+#: elf32-arm.c:20698
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре децималних, док их „%pB“ прослеђује у регистре целих вредности"
-#: elf32-arm.c:20705
+#: elf32-arm.c:20702
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "грешка: „%pB“ прослеђује децималне вредности у регистре целих, док их „%pB“ прослеђује у регистре децималних вредности"
-#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729
+#: elf32-arm.c:20712 elf32-arm.c:20716 elf32-arm.c:20726
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "грешка: „%pB“ користи „%s“ инструкције, али „%pB“ не"
-#: elf32-arm.c:20733
+#: elf32-arm.c:20730
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "грешка: „%pB“ не користи „%s“ инструкције, али „%pB“ да"
-#: elf32-arm.c:20752
+#: elf32-arm.c:20749
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "грешка: „%pB“ користи софтверски покретни зарез, док „%pB“ користи хардверски"
-#: elf32-arm.c:20756
+#: elf32-arm.c:20753
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "грешка: „%pB“ користи хардверски покретни зарез, док „%pB“ користи софтверски"
-#: elf32-arm.c:20770
+#: elf32-arm.c:20767
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "упозорење: „%pB“ подржава међудејство, док га „%pB“ не подржава"
-#: elf32-arm.c:20776
+#: elf32-arm.c:20773
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "упозорење: „%pB“ не подржава међудејство, док га „%pB“ подржава"
-#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
-#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825
-#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
-#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752
+#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3138 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
+#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1823
+#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688
+#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "унутрашња грешка: опасно премештање"
-#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221
+#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3218
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "не могу да створим унос окрајка „%s“"
msgid "relocation should be even number"
msgstr "премештање треба бити паран број"
-#: elf32-bfin.c:1584
+#: elf32-bfin.c:1587
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерешиво премештање наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140
-#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112
+#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
+#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4112
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): премештање наспрам „%s“: грешка %d"
-#: elf32-bfin.c:2641
+#: elf32-bfin.c:2645
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: премештање на „%pA+%#<PRIx64>“ ствара упуту симбола „%s“ са не-нултим сабирком"
-#: elf32-bfin.c:2658
+#: elf32-bfin.c:2662
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу"
-#: elf32-bfin.c:2755
+#: elf32-bfin.c:2759
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
-#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916
+#: elf32-bfin.c:2799 elf32-bfin.c:2920
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "не могу да пошаљем исправке у одељку само за читање"
-#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389
+#: elf32-bfin.c:2829 elf32-bfin.c:2957 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање"
-#: elf32-bfin.c:2875
+#: elf32-bfin.c:2879
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "„R_BFIN_FUNCDESC_VALUE“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком"
-#: elf32-bfin.c:3038
+#: elf32-bfin.c:3042
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "премештања између различитих сегмената нису подржана"
-#: elf32-bfin.c:3039
+#: elf32-bfin.c:3043
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "упозорење: премештање упућује на другачији сегмент"
-#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-m68k.c:1265
+#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:537 elf32-xgate.c:494
+#: elfxx-mips.c:16178
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "приватне заставице = %lx:"
+
+#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6586
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку не-„fdpic“ објекта у „fdpic“ извршну"
-#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588
+#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6590
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: не могу да повежем датотеку „fdpic“ објекта у не-„fdpic“ извршну"
-#: elf32-bfin.c:4924
+#: elf32-bfin.c:4920
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** проверава ово премештање „%s“"
-#: elf32-bfin.c:5040
+#: elf32-bfin.c:5036
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "„bfin“ циљ тренутно не подржава стварање премештања умножавања"
-#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422
+#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "неподржана врста премештања"
-#: elf32-cris.c:1119
+#: elf32-cris.c:1120
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: нерешиво премештање „%s“ наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-cris.c:1184
+#: elf32-cris.c:1185
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: нема ни „PLT“ ни „GOT“ за премештање „%s“ наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-cris.c:1187
+#: elf32-cris.c:1188
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: нема „PLT“ за премештање „%s“ наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
-#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560
+#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
+#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[чији назив је изгубљен]"
-#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544
+#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ са не-нултим сабирком %<PRId64> наспрам локалног симбола"
-#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553
+#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ са не-нултим сабирком %<PRId64> наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-cris.c:1347
+#: elf32-cris.c:1348
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ није дозвољено за општи симбол: „%s“"
-#: elf32-cris.c:1364
+#: elf32-cris.c:1365
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ без створеног „GOT“"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1581
+#: elf32-cris.c:1582
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ садржи недефинисану упуту ка „%s“, можда је дошло до мешања декларације?"
-#: elf32-cris.c:1584
+#: elf32-cris.c:1585
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ није дозвољено за симбол „%s“, који је дефинисан изван програма, можда је дошло до мешања декларације?"
-#: elf32-cris.c:1955
+#: elf32-cris.c:1956
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ није дозвољено за симбол „%s“, који је дефинисан изван програма, можда је дошло до мешања декларације?"
-#: elf32-cris.c:2008
+#: elf32-cris.c:2009
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(превише општих променљивих за „-fpic“: поново преведите са „-fPIC“)"
-#: elf32-cris.c:2015
+#: elf32-cris.c:2016
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(локални подаци нити су превелики за „-fpic“ или „-msmall-tls“: поново преведите са „-fPIC“ или „-mno-small-tls“)"
-#: elf32-cris.c:3050
+#: elf32-cris.c:3051
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: v10/v32 сагласан објекат не сме да садржи „PIC“ премештање"
-#: elf32-cris.c:3104
+#: elf32-cris.c:3105
#, c-format
msgid ""
"%pB, section %pA:\n"
"„%pB“, одељак „%pA“:\n"
" премештање „%s“ није исправно у дељеном објекту; типично мешање опција, поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-cris.c:3322
+#: elf32-cris.c:3323
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“: премештање „%s“ не треба да се користи у дељеном објекту; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-cris.c:3700
+#: elf32-cris.c:3701
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "„%pB“, одељак „%pA“, ка симболу „%s“: премештање „%s“ не треба да се користи у дељеном објекту; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-cris.c:3812
+#: elf32-cris.c:3813
msgid "unexpected machine number"
msgstr "неочекивани број машине"
-#: elf32-cris.c:3864
+#: elf32-cris.c:3865
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [симболи садрже префиксе „ _ “]"
-#: elf32-cris.c:3867
+#: elf32-cris.c:3868
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 и v32]"
-#: elf32-cris.c:3870
+#: elf32-cris.c:3871
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3914
+#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: користи симболе са префиксом „_“, али записује датотеку са симболима без префикса"
-#: elf32-cris.c:3915
+#: elf32-cris.c:3916
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: користи симболе без префикса, али записује датотеку са симболима са префиксом „_“"
-#: elf32-cris.c:3934
+#: elf32-cris.c:3935
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "„%pB„ садржи „CRIS v32“ код који није сагласан са претходним објектима"
-#: elf32-cris.c:3936
+#: elf32-cris.c:3937
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "„%pB„ садржи не-„CRIS-v32“ код који није сагласан са претходним објектима"
-#: elf32-csky.c:2022
+#: elf32-csky.c:2019
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "величина „GOT“ табеле је ван опсега"
-#: elf32-csky.c:2802
+#: elf32-csky.c:2799
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "упозорење: непрепозната „e“-заставица архитектуре „%#lx“"
-#: elf32-csky.c:2862
+#: elf32-csky.c:2822
+#, c-format
+msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
+msgstr "упозорење: непознат назив архитектуре „%#x“"
+
+#: elf32-csky.c:2896 elf32-csky.c:3054
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: заставица машине је у сукобу са циљем"
-#: elf32-csky.c:2875
+#: elf32-csky.c:2909
+#, c-format
+msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
+msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „%s“ је у сукобу са циљним „%s“, поставите заставицу архитектуре мете на „%s“"
+
+#: elf32-csky.c:2938
+#, c-format
+msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
+msgstr "Грешка: „%pB“ и „%pB“ имају различита „VDSP“ издања"
+
+#: elf32-csky.c:2955
+#, c-format
+msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
+msgstr "Грешка: „%pB“ и „%pB“ имају различита „DSP“ издања"
+
+#: elf32-csky.c:2973
+#, c-format
+msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
+msgstr "Грешка: „%pB“ и „%pB“ имају различите „FPU ABI“"
+
+#: elf32-csky.c:3068
#, c-format
-msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
-msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „ck%s“ је у сукобу са циљним „ck%s“, користим „ck%s“"
+msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
+msgstr "упозорење: заставица архитектуре “%pB“-а датотеке „%s“ је у сукобу са циљним „ck%s“, користим „%s“"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350
+#: elf32-csky.c:4312 elf32-i386.c:350
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: неподржана врста премештања: %#x"
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "није подржано премештање између размака адресе „data/insn“"
-#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
+#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "премештање захтева нулти сабирак"
-#: elf32-frv.c:2832
+#: elf32-frv.c:2833
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: „премештање у „%s+%v“ је можда проузроковало горњу грешку\n"
-#: elf32-frv.c:2849
+#: elf32-frv.c:2850
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: „премештање упућује на симбол који није дефинисан у модулу\n"
-#: elf32-frv.c:2925
+#: elf32-frv.c:2926
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GETTLSOFF“ није примењено на инструкцију позива\n"
-#: elf32-frv.c:2966
+#: elf32-frv.c:2967
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESC12“ није примењено на инструкцију „lddi“\n"
-#: elf32-frv.c:3037
+#: elf32-frv.c:3038
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESCHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n"
-#: elf32-frv.c:3074
+#: elf32-frv.c:3075
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSDESCLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n"
-#: elf32-frv.c:3121
+#: elf32-frv.c:3122
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_TLSDESC_RELAX“ није примењено на инструкцију „ldd“\n"
-#: elf32-frv.c:3205
+#: elf32-frv.c:3206
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GETTLSOFF_RELAX“ није примењено на инструкцију „calll“\n"
-#: elf32-frv.c:3259
+#: elf32-frv.c:3260
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFF12“ није примењено на инструкцију „ldi“\n"
-#: elf32-frv.c:3289
+#: elf32-frv.c:3290
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFFHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n"
-#: elf32-frv.c:3318
+#: elf32-frv.c:3319
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_GOTTLSOFFLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n"
-#: elf32-frv.c:3348
+#: elf32-frv.c:3349
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_TLSOFF_RELAX“ није примењено на инструкцију „ld“\n"
-#: elf32-frv.c:3393
+#: elf32-frv.c:3394
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: „R_FRV_TLSMOFFHI“ није примењено на инструкцију „sethi“\n"
-#: elf32-frv.c:3420
+#: elf32-frv.c:3421
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO“ није примењено на инструкцију „setlo“ или „setlos“\n"
-#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
+#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: „%s“ ствара упуту динамичког симбола са не-нултим сабирком\n"
-#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
+#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: не могу да пошаљем исправке у одељку који је само за читање\n"
-#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
+#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: не могу да пошаљем динамичка премештања у одељку само за читање\n"
-#: elf32-frv.c:3917
+#: elf32-frv.c:3918
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: премештање наспрам „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
-#: elf32-frv.c:4068
+#: elf32-frv.c:4069
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: премештање наспрам „%s“: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6495
+#: elf32-frv.c:6497
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који користе не-„pic“ премештања"
-#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: преведено са „%s“ и повезано са модулима који су преведени са „%s“"
-#: elf32-frv.c:6562
+#: elf32-frv.c:6564
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: користи другачија непозната поља „e_flags“ (%#x) него претходни модули (%#x)"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859
+#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:11983
msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Не могу да доделим „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
-#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407
+#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3405
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да достигнем „%s“, поново преведите са „-ffunction-sections“"
-#: elf32-hppa.c:1243
+#: elf32-hppa.c:1241
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elf32-hppa.c:2584
+#: elf32-hppa.c:2582
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: удвостручени окрајак извоза „%s“"
-#: elf32-hppa.c:3240
+#: elf32-hppa.c:3238
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): исправка „%s“ за „insn %#x“ није подржана у не-дељеној вези"
-#: elf32-hppa.c:4036
+#: elf32-hppa.c:4034
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "„%s“ има и нормално и „TLS“ премештање"
-#: elf32-hppa.c:4054
+#: elf32-hppa.c:4052
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB: „%s“ има и нормално и „TLS“ премештање"
-#: elf32-hppa.c:4113
+#: elf32-hppa.c:4111
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да радим са „%s“ за „%s“"
-#: elf32-hppa.c:4417
+#: elf32-hppa.c:4415
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "одељак „.got“ није одмах након одељка „.plt“"
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: директно „GOT“ премештање „R_386_GOT32X“ наспрам „%s“ без регистра основе се не може користити када се ствара дељени објекат"
-#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556
-#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555
-#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437
+#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5490 elf32-tilepro.c:1548
+#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
+#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:565
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: неподржани не-„PIC“ позив за „IFUNC“ „%s“"
-#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2252
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ није подржано"
#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
-#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441
+#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 elfnn-riscv.c:2119
+#: elfnn-riscv.c:2919 elfnn-riscv.c:2993
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Локална „IFUNC“ функција „%s“ у „%pB“\n"
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "увезивач „ip2k“: сувишна инструкција странице на %#<PRIx64> (циљ = %#<PRIx64>)"
-#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148
+#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "релативно премештање општег показивача када „_gp“ није дефинисано"
-#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585
+#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "релативна адреса општег показивача је ван опсега"
-#: elf32-lm32.c:959
+#: elf32-lm32.c:960
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "унутрашња грешка: сабирак треба да буде нула за „%s“"
-#: elf32-m32r.c:1471
+#: elf32-m32r.c:1461
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "„SDA“ премештање када „_SDA_BASE_“ није дефинисано"
-#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145
+#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном одељку (%pA)"
-#: elf32-m32r.c:3302
+#: elf32-m32r.c:3279
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: скуп инструкција се разликује од претходних модула"
-#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855
+#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "приватне заставице = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3328
+#: elf32-m32r.c:3305
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": инструкције „m32r“"
-#: elf32-m32r.c:3329
+#: elf32-m32r.c:3306
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": инструкције „m32rx“"
-#: elf32-m32r.c:3330
+#: elf32-m32r.c:3307
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": инструкције „m32r2“"
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [XGATE RAM померај]"
-#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591
+#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3585 elf32-ppc.c:3593
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез, „%pB“ користи софтверски покретни зарез"
-#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
+#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: elf32-m68k.c:1733
+#: elf32-m68k.c:1731
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: прекорачење „GOT“: број премештања са 8-битним померајем > %d"
-#: elf32-m68k.c:1740
+#: elf32-m68k.c:1738
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: прекорачење „GOT“: број премештања са 8- или 16-битним померајем > %d"
msgid "MeP: howto %d has type %d"
msgstr "MeP: „howto“ „%d“ има врсту „%d“"
-#: elf32-mep.c:622
+#: elf32-mep.c:618
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different cores"
msgstr "„%pB“ и „%pB“ су за различита језгра"
-#: elf32-mep.c:641
+#: elf32-mep.c:637
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different configurations"
msgstr "„%pB“ и „%pB“ су за различита подешавања"
-#: elf32-mep.c:679
+#: elf32-mep.c:675
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "приватне заставице = 0x%lx"
-#: elf32-metag.c:1859
+#: elf32-metag.c:1857
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): више „TLS“ модела није подржано"
-#: elf32-metag.c:1862
+#: elf32-metag.c:1860
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): наиђох на симбол дељене библиотеке „%s“ за време обављања статичке везе"
-#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427
-#: elfxx-tilegx.c:3417
+#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446
+#: elfxx-tilegx.c:3415
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: вероватно је преведено без „-fPIC“?"
-#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332
+#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "дошло је до дословног премештања спољног симбола"
-#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559
-#: elfn32-mips.c:3373
+#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559
+#: elfn32-mips.c:3375
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "дошло је до 32-битног гп релативног премештања спољног симбола"
-#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160
+#: elf32-msp430.c:914
+#, c-format
+msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
+msgstr "грешка: крајња величина „uleb128“ вредности на померају 0x%lx у „%pA“ из „%pB“ премашује расположиви простор"
+
+#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "покушајте да укључите опуштање да бисте избегли скраћивања премештања"
-#: elf32-msp430.c:1367
+#: elf32-msp430.c:1506
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "унутрашња грешка: откривено је гранање/скок на непарну адресу"
-#: elf32-msp430.c:2532
+#: elf32-msp430.c:2671
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "упозорење: %pB: „%d“ атрибут „MSPABI“ објекта није познат"
-#: elf32-msp430.c:2633
+#: elf32-msp430.c:2772
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "грешка: „%pB“ користи инструкције „%s“ али „%pB“ користи „%s“"
-#: elf32-msp430.c:2645
+#: elf32-msp430.c:2784
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ кода док „%pB“ користи модел „%s“ кода"
-#: elf32-msp430.c:2658
+#: elf32-msp430.c:2797
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "грешка: „%pB“ користи велики модел кода али „%pB“ користи инструкције „MSP430“"
-#: elf32-msp430.c:2669
+#: elf32-msp430.c:2808
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ података док „%pB“ користи модел „%s“ података"
-#: elf32-msp430.c:2682
+#: elf32-msp430.c:2821
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "грешка: „%pB“ користи мали модел кода али „%pB“ користи модел „%s“ података"
-#: elf32-msp430.c:2694
+#: elf32-msp430.c:2833
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "грешка: „%pB“ користи модел „%s“ података али „%pB“ користи инструкције „MSP430“"
-#: elf32-msp430.c:2719
+#: elf32-msp430.c:2858
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "грешка: „%pB“ може да користи горњу област за податке, али „%pB“ подразумева да су подаци искључиво у доњој меморији"
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "грешка: не могу да нађем симбол: %s"
-#: elf32-nds32.c:5528
+#: elf32-nds32.c:5524
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: упозорење: „%s“ није подржано у дељеном режиму"
-#: elf32-nds32.c:5654
+#: elf32-nds32.c:5650
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: упозорење: непоравнат приступ уносу „GOT“"
-#: elf32-nds32.c:5695
+#: elf32-nds32.c:5691
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: упозорење: није успело премештање „SDA_BASE“"
-#: elf32-nds32.c:5717
+#: elf32-nds32.c:5713
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): упозорење: приступ непоравнатим малим подацима врсте „%d“"
-#: elf32-nds32.c:6643
+#: elf32-nds32.c:6639
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: величина вектора „ISR“ се разликује од претходних модула: претходна %u бајта; текућа %u бајта"
-#: elf32-nds32.c:6691
+#: elf32-nds32.c:6687
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: упозорење: крајњост се разликује од претходних модула"
-#: elf32-nds32.c:6705
+#: elf32-nds32.c:6701
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: упозорење: наишао сам на старије издање датотеке објекта, преведите поново са текућим ланцем алата"
-#: elf32-nds32.c:6793
+#: elf32-nds32.c:6789
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: грешка: „ABI“ се разликује од претходних модула"
-#: elf32-nds32.c:6803
+#: elf32-nds32.c:6799
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: грешка: скуп инструкција се разликује од претходних модула"
-#: elf32-nds32.c:6830
+#: elf32-nds32.c:6826
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: упозорење: елф издања %s и %s нису сагласна"
-#: elf32-nds32.c:6861
+#: elf32-nds32.c:6857
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": инструкције „n1“"
-#: elf32-nds32.c:6864
+#: elf32-nds32.c:6860
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": инструкције „n1h“"
-#: elf32-nds32.c:9316
+#: elf32-nds32.c:9313
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: грешка: „search_nds32_elf_blank“ извештава о погрешном чвору"
-#: elf32-nds32.c:9576
+#: elf32-nds32.c:9577
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање на %#<PRIx64>"
-#: elf32-nds32.c:12839
+#: elf32-nds32.c:12840
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: угнежђено „OMIT_FP“ у „%pA“"
-#: elf32-nds32.c:12858
+#: elf32-nds32.c:12859
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: неодговарајуће „OMIT_FP“ у „%pA“"
-#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470
+#: elf32-nds32.c:13141 reloc.c:8497
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ иде ван опсега\n"
-#: elf32-nios2.c:2937
+#: elf32-nios2.c:2934
#, c-format
msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
msgstr "грешка: %pB: велика крајњост „R2“ није подржана"
-#: elf32-nios2.c:3829
+#: elf32-nios2.c:3826
#, c-format
msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
msgstr "релативно премештање општег показивача на адреси %#<PRIx64> када „_gp“ није дефинисано\n"
-#: elf32-nios2.c:3859
+#: elf32-nios2.c:3856
#, c-format
msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
msgstr "не могу да достигнем „%s“ (на %#<PRIx64>) из општег показивача (на %#<PRIx64>) зато што је померај (%<PRId64>) изван допуштеног опсега, од -32678 до 32767\n"
-#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931
+#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "премештање је ван опсега"
-#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
+#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
msgid "dangerous relocation"
msgstr "опасно премештање"
-#: elf32-nios2.c:5367
+#: elf32-nios2.c:5364
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "динамичка променљива „%s“ је нулте величине"
-#: elf32-or1k.c:1210
+#: elf32-or1k.c:1208
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: не могу да радим са величином вредности премештања од %d"
-#: elf32-or1k.c:1317
+#: elf32-or1k.c:1315
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: непозната врста премештања „%d“"
-#: elf32-or1k.c:1371
+#: elf32-or1k.c:1369
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „plt“ премештања"
-#: elf32-or1k.c:1476
+#: elf32-or1k.c:1474
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: сабирак треба да буде нула за „got“ премештања"
-#: elf32-or1k.c:1493
+#: elf32-or1k.c:1491
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „gotoff“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565
+#: elf32-or1k.c:1508 elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4569
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf32-or1k.c:1524
+#: elf32-or1k.c:1522
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: „non-pic“ премештање наспрам симбола „%s“"
-#: elf32-or1k.c:1608
+#: elf32-or1k.c:1606
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: подршка за локално динамичко није примењена"
-#: elf32-or1k.c:1787
+#: elf32-or1k.c:1785
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: нећу решити време покретања „TLS“ премештања"
-#: elf32-or1k.c:2120
+#: elf32-or1k.c:2118
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: лош назив одељка премештања „%s“"
-#: elf32-or1k.c:3181
+#: elf32-or1k.c:3179
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: „%s“ заставица се разликује од претходних модула"
-#: elf32-ppc.c:989
+#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1720
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "општи повезивач не може да ради са „%s“"
-#: elf32-ppc.c:1628
+#: elf32-ppc.c:1630
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "оштећен „%s“ одељак у „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:1647
+#: elf32-ppc.c:1649
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "не могу да читам у одељку „%s“ из „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:1689
+#: elf32-ppc.c:1691
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "упозорење: не могу да поставим величину одељка „%s“ у „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:1738
+#: elf32-ppc.c:1740
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "нисам успео да доделим простор за нови одељак „APUinfo“"
-#: elf32-ppc.c:1757
+#: elf32-ppc.c:1759
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "нисам успео да израчунам нови одељак „APUinfo“"
-#: elf32-ppc.c:1760
+#: elf32-ppc.c:1762
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "нисам успео да инсталирам нови одељак „APUinfo“"
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
-#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607
+#: elf32-ppc.c:3601 elf32-ppc.c:3609
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "„%pB“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%pB“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
-#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637
+#: elf32-ppc.c:3631 elf32-ppc.c:3639
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "„%pB“ користи 64-битни дуги дубл, „%pB“ користи 128-битни дуги дубл"
-#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653
+#: elf32-ppc.c:3647 elf32-ppc.c:3655
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "„%pB“ користи „IBM“ дуги дубл, „%pB“ користи „IEEE“ дуги дубл"
-#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729
+#: elf32-ppc.c:3722 elf32-ppc.c:3731
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "„%pB“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%pB“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
-#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767
+#: elf32-ppc.c:3760 elf32-ppc.c:3769
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "„%pB“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%pB“ користи меморију"
-#: elf32-ppc.c:3831
+#: elf32-ppc.c:3833
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: преведено са „-mrelocatable“ и повезано са модулима који су преведени уобичајеним путем"
-#: elf32-ppc.c:3839
+#: elf32-ppc.c:3841
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: преведено уобичајеним путем и повезано са модулима који су преведени са „-mrelocatable“"
-#: elf32-ppc.c:3908
+#: elf32-ppc.c:3910
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16A“ стила на „0x%08x insn“"
-#: elf32-ppc.c:3927
+#: elf32-ppc.c:3929
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очекивах премештање „16D“ стила на „0x%08x insn“"
-#: elf32-ppc.c:4030
+#: elf32-ppc.c:4032
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "„bss-plt“ је присиљено због „%pB“"
-#: elf32-ppc.c:4032
+#: elf32-ppc.c:4034
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "„bss-plt“ је присиљено профилисањем"
+#: elf32-ppc.c:4611 elf64-ppc.c:8292
+msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
+msgstr "%H: упозорење: „%s“ неочекивани улазни знак „%#x“.\n"
+
#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252
+#: elf32-ppc.c:4641 elf64-ppc.c:8357
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "Аргумент „%H“ је изгубио „__tls_get_addr“, „TLS“ оптимизација је искључена\n"
-#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453
-#: elfxx-tilegx.c:2496
+#: elf32-ppc.c:5547 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
+#: elfxx-tilegx.c:2494
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамичко премештање у одељку само за читање %pA\n"
-#: elf32-ppc.c:7356
+#: elf32-ppc.c:7390
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%x“\n"
-#: elf32-ppc.c:7393
+#: elf32-ppc.c:7427
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: прекорачење „fixup“ гране\n"
-#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469
+#: elf32-ppc.c:7467 elf32-ppc.c:7503
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): грешка: „%s“ са неочекиваном инструкцијом „%#x“"
-#: elf32-ppc.c:7533
+#: elf32-ppc.c:7567
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: неподржано „bss-plt“ „-fPIC“ „ifunc“ „%s“\n"
-#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848
-msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
-msgstr "%H: упозорење: „%s“ неочекивани улазни знак „%#x“.\n"
-
-#: elf32-ppc.c:7881
+#: elf32-ppc.c:7882
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: не нулти сабирак на „%s“ премештању наспрам „%s“\n"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7913
+#: elf32-ppc.c:7914
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: позив „@local“ за i-функцију „%s“\n"
-#: elf32-ppc.c:8091
+#: elf32-ppc.c:8092
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: „%s“ премештање за индиректну функцију „%s“ није подржано\n"
-#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643
+#: elf32-ppc.c:8426 elf32-ppc.c:8457 elf32-ppc.c:8548 elf32-ppc.c:8644
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: мета (%s) премештања „%s“ је у погрешном излазном одељку (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791
+#: elf32-ppc.c:8799 elf32-ppc.c:8817
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: „%s“ премештање није подржано за „bss-plt“\n"
-#: elf32-ppc.c:8872
+#: elf32-ppc.c:8898
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: грешка: „%s“ наспрам „%s“ није производ „%u“\n"
-#: elf32-ppc.c:8901
+#: elf32-ppc.c:8927
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
-#: elf32-ppc.c:8982
+#: elf32-ppc.c:9008
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: „%s“ премештање наспрам „%s“: грешка %d\n"
-#: elf32-ppc.c:9872
+#: elf32-ppc.c:9898
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције ће резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
-#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398
+#: elf32-ppc.c:9902 elf64-ppc.c:17626
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: упозорење: премештање текста и ГНУ-ове индиректне функције могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања\n"
-#: elf32-ppc.c:9921
+#: elf32-ppc.c:9947
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "„%s“ није дефинисано у повезивачу створеном „%pA“"
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " заставице излазне датотеке: %s"
-#: elf32-rx.c:3784
+#: elf32-rx.c:3785
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: табели „%s“ недостаје одговарајуће „%s“"
-#: elf32-rx.c:3792
+#: elf32-rx.c:3793
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: „%s“ и „%s“ морају бити у истом улазном одељку"
-#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965
+#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неисправна инструкција за „TLS“ премештање „%s“"
-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800
+#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "нема довољно „GOT“ простора за месне уносе „GOT“"
-#: elf32-score.c:2747
+#: elf32-score.c:2756
msgid "address not word aligned"
msgstr "адреса није поравната по речи"
-#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633
+#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%pA“"
-#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687
+#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: „CALL15“ премештање на %#<PRIx64> није наспрам општег симбола"
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [пик]"
-#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [фикс дуб]"
-#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859
+#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: упозорење: повезујем „PIC“ датотеке са не-„PIC“ датотекама"
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „R_SH_USES“ показује на непознат улазни злак 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3758
+#: elf32-sh.c:3754
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: непоравнат циљ гране за премештање подршке опуштања"
-#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804
+#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: непоравнато премештање „%s“ %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3820
+#: elf32-sh.c:3816
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: „R_SH_PSHA“ премештање „%#<PRId64>“ није у опсегу -32..32"
-#: elf32-sh.c:3836
+#: elf32-sh.c:3832
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: кобна грешка: „R_SH_PSHL“ премештање „%#<PRId64>“ није у опсегу -32..32"
-#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361
+#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да унесем исправке у „%s“ у одељку само за читање"
-#: elf32-sh.c:4464
+#: elf32-sh.c:4460
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): „%s“ премештање наспрам спољног симбола „%s“"
-#: elf32-sh.c:4583
+#: elf32-sh.c:4579
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4601
+#: elf32-sh.c:4597
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4609
+#: elf32-sh.c:4605
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4616
+#: elf32-sh.c:4612
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4623
+#: elf32-sh.c:4619
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x310c??)"
-#: elf32-sh.c:4630
+#: elf32-sh.c:4626
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x410b??)"
-#: elf32-sh.c:4637
+#: elf32-sh.c:4633
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x34cc??)"
-#: elf32-sh.c:4672
+#: elf32-sh.c:4668
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „IE->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4690
+#: elf32-sh.c:4686
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4699
+#: elf32-sh.c:4695
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4706
+#: elf32-sh.c:4702
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана инструкција „%#04X“ (очекивах 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4821
+#: elf32-sh.c:4817
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „GD->IE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4889
+#: elf32-sh.c:4885
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): померај у премештању за „LD->LE“ превод је премали: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5017
+#: elf32-sh.c:5013
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
-#: elf32-sh.c:5024
+#: elf32-sh.c:5020
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: упозорење: премештање у „%s“ ствара упуту другог сегмента\n"
-#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565
+#: elf32-sh.c:5479 elf32-sh.c:5561
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу „FDPIC“"
-#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570
+#: elf32-sh.c:5485 elf32-sh.c:5566
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као „FDPIC“-у и као симболу локалне нити"
-#: elf32-sh.c:5520
+#: elf32-sh.c:5516
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: Премештање описника функције са не-нултим сабирком"
-#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657
+#: elf32-sh.c:5723 elf64-alpha.c:4661
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: „TLS“ месни извршни код не може бити повезан у дељеним објектима"
-#: elf32-sh.c:5842
+#: elf32-sh.c:5838
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: користи „%s“ инструкције док претходни модули користе „%s“ инструкције"
-#: elf32-sh.c:5854
+#: elf32-sh.c:5850
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "унутрашња грешка: стапање архитектуре „%s“ са архитектуром „%s“ је дало непознату архитектуру"
-#: elf32-sh.c:5895
+#: elf32-sh.c:5891
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: користи инструкције које нису сагласне са инструкцијама коришћеним у претходним модулима"
-#: elf32-sh.c:5908
+#: elf32-sh.c:5904
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: покушавам да помешам „FDPIC“ и не-„FDPIC“ објекте"
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
msgstr "%pB: необрадива вредност „sparc“ машине „%lu“ је откривена за време обрађивања писања"
-#: elf32-spu.c:735
+#: elf32-spu.c:736
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: одељак преклапања „%pA“ не почиње у реду оставе\n"
-#: elf32-spu.c:743
+#: elf32-spu.c:744
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: одељак преклапања „%pA“ је већи од реда оставе\n"
-#: elf32-spu.c:763
+#: elf32-spu.c:764
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: одељак преклапања „%pA“ није у реду оставе\n"
-#: elf32-spu.c:804
+#: elf32-spu.c:805
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: одељци преклапања „%pA“ и „%pA“ не почињу на истој адреси\n"
-#: elf32-spu.c:1030
+#: elf32-spu.c:1031
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "упозорење: позив не-функцијском симболу „%s“ је дефинисан у „%pB“"
-#: elf32-spu.c:1380
+#: elf32-spu.c:1381
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v „lrlive .brinfo“ (%u) се разликује од анализе (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1910
+#: elf32-spu.c:1911
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "„%pB“ нема дозволу да дефинише „%s“"
-#: elf32-spu.c:1918
+#: elf32-spu.c:1919
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "ви немате дозволу да дефинишете „%s“ у скрипти"
-#: elf32-spu.c:1952
+#: elf32-spu.c:1953
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "„%s“ у одељку преклапања"
-#: elf32-spu.c:1981
+#: elf32-spu.c:1982
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "прекорачење премештања окрајка прекривања"
-#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496
+#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14727
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "окрајци не одговарају израчунатој величини"
-#: elf32-spu.c:2573
+#: elf32-spu.c:2574
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "упозорење: „%s“ преклапа „%s“\n"
-#: elf32-spu.c:2589
+#: elf32-spu.c:2590
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "упозорење: „%s“ превазилази величину одељка\n"
-#: elf32-spu.c:2621
+#: elf32-spu.c:2622
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "„%pA:0x%v“ нисам нашао у табели функције\n"
-#: elf32-spu.c:2762
+#: elf32-spu.c:2763
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): позив не-кодном одељку „%pB(%pA)“, анализа је непотпуна\n"
-#: elf32-spu.c:3328
+#: elf32-spu.c:3329
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "анализа спремника ће занемарити позив од „%s“ до „%s“\n"
-#: elf32-spu.c:4025
+#: elf32-spu.c:4026
msgid " calls:\n"
msgstr " позиви:\n"
-#: elf32-spu.c:4340
+#: elf32-spu.c:4341
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "„%s“ је удвостручено у „%s“\n"
-#: elf32-spu.c:4344
+#: elf32-spu.c:4345
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "„%s“ је удвостручено\n"
-#: elf32-spu.c:4351
+#: elf32-spu.c:4352
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "извините, нема подршке за удвостручене датотеке објекта у скрипти само-преклапања\n"
-#: elf32-spu.c:4393
+#: elf32-spu.c:4394
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "не-преклапајућа величина 0x%v плус највећа величина преклапања 0x%v превазилазе месно спремиште\n"
-#: elf32-spu.c:4549
+#: elf32-spu.c:4550
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "„%pB:%pA%s“ превазилази величину преклапања\n"
-#: elf32-spu.c:4690
+#: elf32-spu.c:4691
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: грешка самопреклапања: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4711
+#: elf32-spu.c:4712
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Величина спремника за позив чворова корена графика.\n"
-#: elf32-spu.c:4712
+#: elf32-spu.c:4713
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Величина спремника за функције. Напомене: „*“ највећи спремник, „t“ позив остатка\n"
-#: elf32-spu.c:4722
+#: elf32-spu.c:4723
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Највећи потребан спремник је 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4741
+#: elf32-spu.c:4742
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: грешка „stack/lrlive“ анализе: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4744
+#: elf32-spu.c:4745
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: не могу да изградим окрајке преклапања „%E“\n"
-#: elf32-spu.c:4813
+#: elf32-spu.c:4814
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "кобна грешка приликом стварања „.fixup“-а"
-#: elf32-spu.c:5049
+#: elf32-spu.c:5050
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“"
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: премештање се односи на „SB“ али „__c6xabi_DSBT_BASE“ није дефинисано"
-#: elf32-tic6x.c:3511
+#: elf32-tic6x.c:3498
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: грешка: обавезан „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-tic6x.c:3520
+#: elf32-tic6x.c:3507
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: упозорење: „%d“ атрибут „EABI“ објекта није познат"
-#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
+#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "грешка: „%pB“ захтева веће поравнање спремника него што „%pB“ садржи"
-#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666
+#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "грешка: непозната вредност „Tag_ABI_array_object_alignment“ у „%pB“"
-#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684
+#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "грешка: непозната вредност „Tag_ABI_array_object_align_expected“ у „%pB“"
-#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701
+#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "грешка: „%pB“ захтева веће поравнање низа него што „%pB“ садржи"
-#: elf32-tic6x.c:3724
+#: elf32-tic6x.c:3711
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ имају различите „wchar_t“"
-#: elf32-tic6x.c:3743
+#: elf32-tic6x.c:3730
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "упозорење: „%pB“ и „%pB“ се разликују по томе да ли је код преведен за „DSBT“"
-#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393
-#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522
+#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1393
+#: elfnn-aarch64.c:9703 elfnn-riscv.c:3216
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "одбачени одељак излаза: „%pA“"
msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "променљива „%s“ не може бити истовремено у областима нултих и мајушних података"
-#: elf32-v850.c:462
+#: elf32-v850.c:466
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "нисам успео да нађем претходно „HI16“ премештање"
-#: elf32-v850.c:2302
+#: elf32-v850.c:2306
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "не могу да нађем нарочит „__gp“ симбол повезивача"
-#: elf32-v850.c:2306
+#: elf32-v850.c:2310
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "не могу да нађем нарочит „__ep“ симбол повезивача"
-#: elf32-v850.c:2310
+#: elf32-v850.c:2314
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "не могу да нађем нарочит „__ctbp“ симбол повезивача"
-#: elf32-v850.c:2531
+#: elf32-v850.c:2535
#, c-format
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr "грешка: „%pBд захтева 8-битно поравнање али је „%pB“ подешено на 4-битно"
-#: elf32-v850.c:2547
+#: elf32-v850.c:2551
#, c-format
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr "грешка: „%pB“ користи 64-битне дублере али „%pB“ користи 32-битне"
-#: elf32-v850.c:2562
+#: elf32-v850.c:2566
#, c-format
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr "грешка: „%pB“ користи „FPU-3.0“ али „%pB“ подржава само „FPU-2.0“"
-#: elf32-v850.c:2594
+#: elf32-v850.c:2598
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " поравнање 8-битних ентитета: "
-#: elf32-v850.c:2597
+#: elf32-v850.c:2601
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4-бита"
-#: elf32-v850.c:2598
+#: elf32-v850.c:2602
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8-бита"
-#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611
+#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "није подешено"
-#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635
-#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
+#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639
+#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "непознато: %x"
-#: elf32-v850.c:2606
+#: elf32-v850.c:2610
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " величина дублера: "
-#: elf32-v850.c:2609
+#: elf32-v850.c:2613
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4-бајта"
-#: elf32-v850.c:2610
+#: elf32-v850.c:2614
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8-бајта"
-#: elf32-v850.c:2618
+#: elf32-v850.c:2622
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " „FPU“ подршка је потребна: "
-#: elf32-v850.c:2621
+#: elf32-v850.c:2625
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2622
+#: elf32-v850.c:2626
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"
-#: elf32-v850.c:2623
+#: elf32-v850.c:2627
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ништа"
-#: elf32-v850.c:2630
+#: elf32-v850.c:2634
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "„SIMD“ коришћење: "
-#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655
+#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
+#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660
#, c-format
msgid "no"
msgstr "не"
-#: elf32-v850.c:2641
+#: elf32-v850.c:2645
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "„CACHE“ коришћење: "
-#: elf32-v850.c:2652
+#: elf32-v850.c:2656
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "„MMU“ коришћење: "
-#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875
+#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: архитектура се разликује од претходних модула"
#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2893
+#: elf32-v850.c:2897
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "приватне заставице = %lx: "
-#: elf32-v850.c:2898
+#: elf32-v850.c:2902
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "непозната архитектура „v850“"
-#: elf32-v850.c:2900
+#: elf32-v850.c:2904
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "архитектура „v850 E3“"
-#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909
+#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "архитектура „v850“"
-#: elf32-v850.c:2910
+#: elf32-v850.c:2914
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "архитектура „v850e“"
-#: elf32-v850.c:2911
+#: elf32-v850.c:2915
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "архитектура „v850e1“"
-#: elf32-v850.c:2912
+#: elf32-v850.c:2916
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "архитектура „v850e2“"
-#: elf32-v850.c:2913
+#: elf32-v850.c:2917
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "архитектура „v850e2v3“"
-#: elf32-v850.c:2914
+#: elf32-v850.c:2918
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "архитектура „v850e3v5“"
-#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851
+#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознат улазни знак"
-#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861
+#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознат улазни знак „%#x“"
-#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896
+#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање"
-#: elf32-v850.c:3708
+#: elf32-v850.c:3687
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: упозорење: „%s“ показује на непознато премештање „%#<PRIx64>“"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "грешка читања врсте процесора из личних података елф-а"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2347
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "не-нулти сабирак у „@fptr“ премештању"
-#: elf32-xtensa.c:1001
+#: elf32-xtensa.c:1002
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): неисправна табела власништва"
-#: elf32-xtensa.c:2733
+#: elf32-xtensa.c:2734
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): померај премештања је ван опсега (величина=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
+#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "динамичко премештање у одељку само за читање"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2917
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "ТЛС премештање је неисправно без динамичких одељака"
-#: elf32-xtensa.c:3126
+#: elf32-xtensa.c:3130
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "унутрашња недоследност у величини одељка „.got.loc“"
-#: elf32-xtensa.c:3432
+#: elf32-xtensa.c:3436
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: несагласна врста машине; излаз је 0x%x, а улаз 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734
+#: elf32-xtensa.c:4730 elf32-xtensa.c:4738
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "покушај претварања „L32R/CALLX“ у „CALL“ није успео"
-#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064
+#: elf32-xtensa.c:6566 elf32-xtensa.c:6645 elf32-xtensa.c:8071
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију; вероватно је подешавање погрешно"
-#: elf32-xtensa.c:7805
+#: elf32-xtensa.c:7812
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не могу да декодирам инструкцију за „XTENSA_ASM_SIMPLIFY“ премештање; вероватно је подешавање погрешно"
-#: elf32-xtensa.c:9663
+#: elf32-xtensa.c:9670
msgid "invalid relocation address"
msgstr "неисправна адреса премештања"
-#: elf32-xtensa.c:9754
+#: elf32-xtensa.c:9761
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "прекорачење након опуштања"
-#: elf32-xtensa.c:10900
+#: elf32-xtensa.c:10907
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочекивана исправка за „%s“ премештање"
msgid "%pB: unsupported arch %#x"
msgstr "%pB: неподржана архитектура „%#x“"
-#: elf64-alpha.c:473
+#: elf64-alpha.c:474
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "„GPDISP“ премештање није нашло инструкције „ldah“ и „lda“"
-#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885
+#: elf64-alpha.c:2001 elf64-alpha.c:2696 elflink.c:15230
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: премештање наспрам „%pT“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
-#: elf64-alpha.c:2451
+#: elf64-alpha.c:2453
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: под-подеок „.got“ превазилази 64K (величина је %d)"
-#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183
+#: elf64-alpha.c:2991 elf64-alpha.c:3186
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: упозорење: „%s“ премештање неочекиваног улазног знака"
-#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394
+#: elf64-alpha.c:4385 elf64-alpha.c:4398
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „gp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4450
+#: elf64-alpha.c:4454
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: измена у „gp“-у: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485
+#: elf64-alpha.c:4479 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:616
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"
-#: elf64-alpha.c:4481
+#: elf64-alpha.c:4485
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: „!samegp“ премештање наспрам симбола без „.prologue“-а: %s"
-#: elf64-alpha.c:4539
+#: elf64-alpha.c:4543
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: необрађено динамичко премештање наспрам „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4574
+#: elf64-alpha.c:4578
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: „pc“-односно премештање наспрам недефинисаног слабог симбола „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4640
+#: elf64-alpha.c:4644
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „dtp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-alpha.c:4665
+#: elf64-alpha.c:4669
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „tp“-односно премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf64-bpf.c:517
+#: elf64-bpf.c:557
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "унутрашња грешка: премештање није подржано"
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Премештања у општем „ELF“-у (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2032
+#: elf64-hppa.c:2033
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "унос окрајка за „%s“ не може да учита „.plt“, померај „dp“ = %<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3236
+#: elf64-hppa.c:3237
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не може достићи „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639
+#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: не могу да опустим „br“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“; користите „brl“ или индиректну грану"
-#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291
+#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2295
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "„@pltoff“ премештање наспрам локалног симбола"
-#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674
+#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3678
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: прекорачење сегмента кратких података (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684
+#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3688
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: „__gp“ не покрива сегмент кратких података"
-#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958
+#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3962
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: не-„pic“ код са „imm“ премештањем наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026
+#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4030
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „@gprel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089
+#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4093
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: повезујем не-„pic“ код у извршном независном од положаја"
-#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227
+#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4231
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „@internal“ грана ка динамичком симболу „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230
+#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4234
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: разматрам исправку динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233
+#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4237
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: „@pcrel“ премештање наспрам динамичког симбола „%s“"
-#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430
+#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4434
msgid "unsupported reloc"
msgstr "неподржано премештање"
-#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468
+#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4472
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: недостаје „TLS“ одељак за „%s“ премештање наспрам „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“."
-#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485
+#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4489
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: Не могу да опустим „br“ (%s) у „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ са величином %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746
+#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4750
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: повезујем захват-на-НИШТАВНОЈ-дереференци са не-захватним датотекама"
-#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755
+#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4759
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке велике крајњости са датотекама мале крајњости"
-#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764
+#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4768
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: повезујем 64-битне датотеке са 32-битним датотекама"
-#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773
+#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4777
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке „константног-гп“-а са датотекама „не-константног-гп“-а"
-#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783
+#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4787
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: повезујем датотеке ауто-„pic“-а са датотекама не-ауто-„pic“"
-#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072
+#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5141
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "упозорење: „%u“ поравнање општег симбола „%s“ у „%pB“ је веће од поравнања (%u) његовог одељка „%pA“"
-#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079
+#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5148
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "упозорење: „%u“ поравнање симбола „%s“ у „%pB“ је мање од „%u“ у „%pB“"
-#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096
+#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5165
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "упозорење: величина симбола „%s“ је измењена из „%<PRIx64>“ у „%pB“ у „%<PRIx64>“ у „%pB“"
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr "%pB: директива „LOCAL“: регистар „$%<PRId64>“ није месни регистар; први општи регистар је „$%<PRId64>“"
-#: elf64-mmix.c:2167
+#: elf64-mmix.c:2157
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr "%pB: грешка: неколико дефиниција за „%s“; почетак „%s“ је подешен у раније повезаној датотеци"
-#: elf64-mmix.c:2222
+#: elf64-mmix.c:2212
msgid "register section has contents\n"
msgstr "одељак регистра има садржај\n"
-#: elf64-mmix.c:2412
+#: elf64-mmix.c:2402
#, c-format
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "унутрашња недоследност: преостаје %lu != max %lu; пријавите ову грешку"
-#: elf64-ppc.c:1342
+#: elf64-ppc.c:1346
#, c-format
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr "упозорење: „%s“ се треба користити уместо „%s“"
-#: elf64-ppc.c:4101
+#: elf64-ppc.c:4143
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "симбол „%s“ има неисправан „st_other“ за АБИ издање 1"
-#: elf64-ppc.c:4281
+#: elf64-ppc.c:4323
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB: „.opd“ није допуштен у „ABI“ издање %d"
-#: elf64-ppc.c:4852
+#: elf64-ppc.c:4895
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: „%s“ премештање није подржано у дељеним библиотекама и „PIE“-има\n"
-#: elf64-ppc.c:5260
+#: elf64-ppc.c:5305
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "„%pB“ користи непознато „e_flags“ 0x%lx"
-#: elf64-ppc.c:5268
+#: elf64-ppc.c:5313
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: „ABI“ издање %ld није сагласно са „ABI“ издања %ld"
-#: elf64-ppc.c:5295
+#: elf64-ppc.c:5340
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6574
+#: elf64-ppc.c:6624
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: премештање умножавања наспрам „%pT“ захтева лењо „plt“ повезивање; избегавајте подешавање „LD_BIND_NOW=1“ или надоградите гцц\n"
-#: elf64-ppc.c:6841
+#: elf64-ppc.c:6891
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: неодређени симбол на „R_PPC64_TOCSAVE“ премештању"
-#: elf64-ppc.c:7089
+#: elf64-ppc.c:7139
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "грешка бројања динамичког премештања за „%pB“, одељак „%pA“"
-#: elf64-ppc.c:7178
+#: elf64-ppc.c:7228
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: „.opd“ није регуларан низ уноса операнда"
-#: elf64-ppc.c:7188
+#: elf64-ppc.c:7238
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: неочекивана врста премештања „%u“ у „.opd“ одељку"
-#: elf64-ppc.c:7210
+#: elf64-ppc.c:7260
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: неодређени симбол „%s“ у „.opd“ одељку"
-#: elf64-ppc.c:7697
+#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done
+#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support
+#. a glibc plt call optimisation where global entry code is
+#. skipped on calls that resolve to the same binary. The
+#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
+#. making tail calls, because the tail call might go via the
+#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
+#: elf64-ppc.c:7754
+msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
+msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је несагласно са „power10 pc-relative“ кодом"
+
+#: elf64-ppc.c:7762
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "упозорење: „--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
-#: elf64-ppc.c:8017
+#: elf64-ppc.c:8086
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "„%H“ „__tls_get_addr“ је изгубио аргумент, ТЛС оптимизација је искључена\n"
-#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130
+#: elf64-ppc.c:8521 elf64-ppc.c:9234
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "„%s“ је дефинисано на уклоњеном уносу табеле садржаја"
-#: elf64-ppc.c:9087
+#: elf64-ppc.c:9191
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: „%s“ упућује на оптимизацијом одстрањени унос табеле садржаја\n"
-#: elf64-ppc.c:9308
+#: elf64-ppc.c:9412
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%s“\n"
-#: elf64-ppc.c:10135
+#: elf64-ppc.c:10239
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "упозорење: одбацујем динамички одељак „%s“"
-#: elf64-ppc.c:11277
+#: elf64-ppc.c:11390
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: не могу да нађем табелу садржаја уноса операнда за „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867
+#: elf64-ppc.c:11438 elf64-ppc.c:11991
msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Не могу да доделим групе „%pA“ мету „%pA“ излазном одељку. Покушајте без „--enable-non-contiguous-regions“.\n"
-#: elf64-ppc.c:11385
+#: elf64-ppc.c:11499
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "прекорачење помераја дугог окрајка гране „%s“"
-#: elf64-ppc.c:11412
+#: elf64-ppc.c:11526
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "не могу да нађем окрајак гране „%s“"
-#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972
+#: elf64-ppc.c:11590 elf64-ppc.c:11859 elf64-ppc.c:14168
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: грешка табеле повезивања наспрам „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:11939
+#: elf64-ppc.c:12063
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "не могу да изградим окрајак гране „%s“"
-#: elf64-ppc.c:12920
+#: elf64-ppc.c:13079
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "„%pB“ одељак „%pA“ превазилази величину групе окрајка"
-#: elf64-ppc.c:14153
+#: elf64-ppc.c:14347
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "прекорачење помераја „__tls_get_addr“ позива"
-#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474
+#: elf64-ppc.c:14686 elf64-ppc.c:14705
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "„%s“ померај је превелик за „.eh_frame sdata4“ кодирање"
-#: elf64-ppc.c:14506
+#: elf64-ppc.c:14737
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgstr[1] "окрајци повезивача у %u групе\n"
msgstr[2] "окрајци повезивача у %u група\n"
-#: elf64-ppc.c:14513
+#: elf64-ppc.c:14744
#, c-format
msgid ""
"%s branch %lu\n"
" плт позив оба %lu\n"
" општи унос %lu"
-#: elf64-ppc.c:14913
+#: elf64-ppc.c:15144
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: „%s“ је коришћено са „TLS“ симболом „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:14915
+#: elf64-ppc.c:15146
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: „%s“ је коришћено са не-„TLS“ симболом „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:15670
+#: elf64-ppc.c:15902
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (plt call stub)\n"
-#: elf64-ppc.c:15676
+#: elf64-ppc.c:15908
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: позиву за „%pT“ недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; (toc save/adjust stub)\n"
-#: elf64-ppc.c:16564
+#: elf64-ppc.c:16804
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: „%s“ за индиректну функцију „%pT“ није подржано\n"
-#: elf64-ppc.c:16649
+#: elf64-ppc.c:16889
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: „%s“ наспрам „%pT“ није подржано „glibc“-ом као динамичко премештање\n"
-#: elf64-ppc.c:16704
+#: elf64-ppc.c:16944
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: „%s“ није подржано за „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:16963
+#: elf64-ppc.c:17192
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: грешка: „%s“ није производ „%u“\n"
-#: elf64-ppc.c:16986
+#: elf64-ppc.c:17215
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: „%s“ је нерешиво наспрам „%pT“\n"
-#: elf64-ppc.c:17131
+#: elf64-ppc.c:17359
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: „%s“ наспрам „%pT“: грешка %d\n"
-#: elf64-s390.c:2446
+#: elf64-s390.c:2444
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: „%s“ не-„PLT“ премештање за симбол дефинисан у дељеној библиотеци и коме је приступљено из извршног (да поново изградим датотеку са „-fPIC“ ?)"
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: „%s“ се приступило и као нормалном и као симболу локалне нити"
-#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546
+#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2086
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ има не-нулти сабирак: %<PRId64>"
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: сабирак %s%#x у премештању „%s“ наспрам симбола „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“ је ван опсега"
-#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267
+#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13609
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: оштећени унос: %pB\n"
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: прекорачење „PC“-односног помераја у „GOT PLT“ уносу за „%s“\n"
-#: elfcode.h:326
-msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
-msgstr "упозорење: „%pB“ има оштећен одељак са величином (%"
+#: elfcode.h:329
+#, c-format
+msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
+msgstr "упозорење: „%pB“ има одељак који се шири преко краја датотеке"
-#: elfcode.h:768
+#: elfcode.h:775
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "упозорење: „%pB“ има оштећен индекс табеле ниске — занемарујем"
-#: elfcode.h:1228
+#: elfcode.h:819
+#, c-format
+msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
+msgstr "упозорење: „%pB“ има заглавље програма са неисправним поравнањем"
+
+#: elfcode.h:1244
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: број издања (%<PRId64>) не одговара броју симбола (%ld)"
msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
msgstr "упозорење: „%pB“ је скраћено: очекивах величину датотеке језгра >= %<PRIx64>, нађох: %<PRIx64>"
-#: elflink.c:1362
+#: elflink.c:1384
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: „TLS“ дефиниција у „%pB“ одељак „%pA“ не одговара не-„TLS“ дефиницији у „%pB“ одељак „%pA“"
-#: elflink.c:1368
+#: elflink.c:1390
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: „TLS“ упута у „%pB“ не одговара не-„TLS“ упути у „%pB“"
-#: elflink.c:1374
+#: elflink.c:1396
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: „TLS“ дефиниција у „%pB“ одељак „%pA“ не одговара не-„TLS“ упути у „%pB“"
-#: elflink.c:1380
+#: elflink.c:1402
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: „TLS“ упута у „%pB“ не одговара не-„TLS“ дефиницији у „%pB“ одељак „%pA“"
-#: elflink.c:2071
+#: elflink.c:2114
#, c-format
msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: неочекивано поновно дефинисање индиректно верзионисаног симбола „%s“"
-#: elflink.c:2448
+#: elflink.c:2496
#, c-format
msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
msgstr "%pB: нисам нашао чвор издања за симбол „%s“"
-#: elflink.c:2539
+#: elflink.c:2587
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: лош индекс симбола премештања (%#<PRIx64> >= %#lx) за померај %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
-#: elflink.c:2551
+#: elflink.c:2599
#, c-format
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: не-нулти индекс симбола (%#<PRIx64>) за померај %#<PRIx64> у одељку „%pA“ када датотека објекта нема табелу симбола"
-#: elflink.c:2740
+#: elflink.c:2788
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: величина премештања не одговара у „%pB“ одељак „%pA“"
-#: elflink.c:3069
+#: elflink.c:3117
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "упозорење: врста и величина динамичког симбола „%s“ нису дефинисане"
-#: elflink.c:3129
+#: elflink.c:3177
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: умножи премештање наспрам заштићеног „%pT“ је опасно\n"
-#: elflink.c:4064
+#: elflink.c:4117
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "нађох измењени „ELF“ машински код (%d) у „%pB“, очекивах „%d“"
-#: elflink.c:4534
+#: elflink.c:4598
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: неисправан померај издања %lx (најв. %lx)"
-#: elflink.c:4602
+#: elflink.c:4666
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: „%s“ локални симбол у индексу %lu (>= sh_info %lu)"
-#: elflink.c:4750
+#: elflink.c:4814
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: нема довољно података о издању"
-#: elflink.c:4788
+#: elflink.c:4852
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: неисправно издање %u (најв. %d)"
-#: elflink.c:4825
+#: elflink.c:4889
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: неисправно потребно издање %d"
-#: elflink.c:5231
+#: elflink.c:5300
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: недефинисана упута ка симболу „%s“"
-#: elflink.c:6315
+#: elflink.c:6366
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: величина спремника је наведена и „%s“ подешена"
-#: elflink.c:6319
+#: elflink.c:6370
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: „%s“ није апсолутно"
-#: elflink.c:6516
+#: elflink.c:6567
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: недефинисано издање: %s"
-#: elflink.c:7088
+#: elflink.c:7139
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: одељак „.preinit_array“ није дозвољен у „DSO“-у"
-#: elflink.c:8602
+#: elflink.c:8697
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "недефинисана „%s“ упута у сложеном симболу: %s"
-#: elflink.c:8757
+#: elflink.c:8860 elflink.c:8868
+msgid "division by zero"
+msgstr "дељење нулом"
+
+#: elflink.c:8882
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "непознат оператор „%c“ у сложеном симболу"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:9095
+#: elflink.c:9220
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: грешка: симбол упута премештања „%s“ који је уклоњен скупљањем отпада"
-#: elflink.c:9098
+#: elflink.c:9223
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: грешка: покушајте поновно повезивање са укљученим „--gc-keep-exported“"
-#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418
+#: elflink.c:9468 elflink.c:9486 elflink.c:9525 elflink.c:9543
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — имају више од једне величине"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9377 elflink.c:9434
+#: elflink.c:9502 elflink.c:9559
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: не могу да поређам премештања — непознате су величине"
-#: elflink.c:9486
+#: elflink.c:9611
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "нема довољно меморије за ређање премештања"
-#: elflink.c:9767
+#: elflink.c:9955
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: превише одељака: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:10043
+#: elflink.c:10231
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на унутрашњи симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
-#: elflink.c:10046
+#: elflink.c:10234
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на скривени симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
-#: elflink.c:10049
+#: elflink.c:10237
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на локални симбол „%s“ у „%pB“ упућује „DSO“"
-#: elflink.c:10135
+#: elflink.c:10323
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: не могу да нађем излазни одељак „%pA“ за улазни одељак „%pA“"
-#: elflink.c:10289
+#: elflink.c:10477
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: заштићени симбол „%s“ није дефинисан"
-#: elflink.c:10292
+#: elflink.c:10480
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: унутрашњи симбол „%s“ није дефинисан"
-#: elflink.c:10295
+#: elflink.c:10483
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: скривени симбол „%s“ није дефинисан"
-#: elflink.c:10327
+#: elflink.c:10515
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: нема одељка издања симбола за верзионисани симбол „%s“"
-#: elflink.c:10699
+#: elflink.c:10914
#, c-format
msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
msgstr "упозорење: „--enable-non-contiguous-regions“ одбацује одељак „%s“ из „%s“\n"
-#: elflink.c:10951
+#: elflink.c:11168
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "грешка: %pB: величина одељка „%pA“ није производ величине адресе"
-#: elflink.c:10996
+#: elflink.c:11213
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "грешка: „%pB“ садржи премештање (%#<PRIx64>) за одељак „%pA“ који упућује на не-постојећи општи симбол"
-#: elflink.c:11739
+#: elflink.c:11971
#, c-format
msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
msgstr "„%pA“ има и уређени [„%pA“ у „%pB“] и неуређени [„%pA“ у „%pB“] одељак"
-#: elflink.c:11745
+#: elflink.c:11977
#, c-format
msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
msgstr "„%pA“ има и уређени и неуређени одељак"
-#: elflink.c:11851
+#: elflink.c:12047
+msgid "%F%P: %pA has ordered sections with incompatible alignments\n"
+msgstr "%F%P: „%pA“ је поређао одељке са несагласним поравнањем\n"
+
+#: elflink.c:12121
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: нисам нашао никакав симбол за увозну библиотеку"
-#: elflink.c:12488
+#: elflink.c:12771
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: класа датотеке „%s“ није сагласна са „%s“"
-#: elflink.c:12704
+#: elflink.c:13031
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: нисам успео да направим увозну библиотеку"
-#: elflink.c:12823
+#: elflink.c:13157
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "упозорење: одељак „%s“ је нулте величине"
-#: elflink.c:12871
+#: elflink.c:13205
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "упозорење: одељак „%s“ је претворен у белешку"
-#: elflink.c:12964
+#: elflink.c:13298
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: одељак само за читање има динамичка премештања\n"
-#: elflink.c:12967
+#: elflink.c:13301
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у дељеном објекту\n"
-#: elflink.c:12970
+#: elflink.c:13304
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: упозорење: стварам „DT_TEXTREL“ у „PIE“\n"
-#: elflink.c:13095
+#: elflink.c:13437
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: не може да чита симболе: %E\n"
-#: elflink.c:13500
+#: elflink.c:13842
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): грешка: потребан је повезан-на одељак за „--gc-sections“\n"
-#: elflink.c:13961
+#: elflink.c:14305
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: нисам нашао никакав симбол за „INHERIT“"
-#: elflink.c:14002
+#: elflink.c:14346
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: одељак „%pA“: оштећен „VTENTRY“ унос"
-#: elflink.c:14145
+#: elflink.c:14489
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "непознато „INPUT_SECTION_FLAG %s“\n"
-#: elflink.c:14891
+#: elflink.c:15236
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање наспрам „%s“ у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
-#: elflink.c:14980
+#: elflink.c:15325
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: упозорење: ГНУ-ове индиректне функције са „DT_TEXTREL“ могу резултирати неуспехом сегментације у време извршавања; поново преведите са „%s“\n"
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: упозорење: слабо „TLS“ је дефинисана примена и можда неће радити као што се очекује"
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9901 elfnn-aarch64.c:9908
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: упозорење: „BTI“ је укључено „-z force-bti“-јем када сви уноси немају „BTI“ у „NOTE“ одељку."
-#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2629
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим одељак ГНУ својства\n"
-#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2634
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: нисам успео да поравнам одељак\n"
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "грешка: %pB: <оштећена „AArch64“ коришћена величина: 0x%x>"
-#: elfxx-mips.c:1507
+#: elfxx-mips.c:1505
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "статички поступак (без назива)"
-#: elfxx-mips.c:5782
+#: elfxx-mips.c:5780
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функције „MIPS16“ и „microMIPS“ не могу да позивају једна другу"
-#: elfxx-mips.c:6547
+#: elfxx-mips.c:6545
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
-msgstr "%X%H: неподржано „JALX“ у истом „ISA“ режиму\n"
+msgstr "%X%H: неподржано „JALX“ у истом ISA режиму\n"
-#: elfxx-mips.c:6580
+#: elfxx-mips.c:6578
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
-msgstr "%X%H: неподржан скок између „ISA“ режима; размотрите поновно превођење са укљученим међуповезивањем\n"
+msgstr "%X%H: неподржан скок између ISA режима; размотрите поновно превођење са укљученим међуповезивањем\n"
-#: elfxx-mips.c:6625
+#: elfxx-mips.c:6623
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
-msgstr "%X%H: не могу да претворим гране између „ISA“ режима у „JALX“: премештање је ван опсега\n"
+msgstr "%X%H: не могу да претворим гране између ISA режима у „JALX“: премештање је ван опсега\n"
-#: elfxx-mips.c:6637
+#: elfxx-mips.c:6635
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
-msgstr "%X%H: неподржана грана између „ISA“ режима\n"
+msgstr "%X%H: неподржана грана између ISA режима\n"
-#: elfxx-mips.c:7286
+#: elfxx-mips.c:7264
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: нетачна величина „.reginfo“ одељка; очекивах %<PRIu64>, али добих %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567
+#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7545
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: упозорење: лоша величина опције „%s“ %u мања од заглавља"
-#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500
+#: elfxx-mips.c:8352 elfxx-mips.c:8478
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: упозорење: не могу да одредим циљну функцију за одељак окрајка „%s“"
-#: elfxx-mips.c:8632
+#: elfxx-mips.c:8610
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: откривено је лоше премештање за одељак „%s“"
-#: elfxx-mips.c:8731
+#: elfxx-mips.c:8709
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: „GOT“ премештање на %#<PRIx64> није очекивано у извршним"
-#: elfxx-mips.c:8871
+#: elfxx-mips.c:8849
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: „CALL16“ премештање на %#<PRIx64> није наспрам општег симбола"
-#: elfxx-mips.c:9174
+#: elfxx-mips.c:9152
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n"
-#: elfxx-mips.c:9300
+#: elfxx-mips.c:9278
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "„IFUNC„ симбол „%s“ у табели динамичког симбола – „IFUNCS“ нису подржане"
-#: elfxx-mips.c:9303
+#: elfxx-mips.c:9281
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "не-динамички симбол „%s“ у табели динамичког симбола"
-#: elfxx-mips.c:9523
+#: elfxx-mips.c:9501
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "не-динамичка премештања упућују на динамички симбол „%s“"
-#: elfxx-mips.c:10457
+#: elfxx-mips.c:10435
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: не могу да нађем упоређујуће „LO16“ премештање наспрам „%s“ за „%s“ на %#<PRIx64> у одељку „%pA“"
-#: elfxx-mips.c:10597
+#: elfxx-mips.c:10575
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "одељак малих података превазилази 64KB; доња граница величине малих података (видите опцију „-G“)"
-#: elfxx-mips.c:10616
+#: elfxx-mips.c:10594
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "не могу да претворим скок у „JALX“ за адресу поравнату не-речју"
-#: elfxx-mips.c:10619
+#: elfxx-mips.c:10597
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "скок на адресу поравнату не-речју"
-#: elfxx-mips.c:10620
+#: elfxx-mips.c:10598
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "скок на адресу поравнату не-инструкцијом"
-#: elfxx-mips.c:10623
+#: elfxx-mips.c:10601
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "не могу да претворим грану у „JALX“ за адресу поравнату не-речју"
-#: elfxx-mips.c:10625
+#: elfxx-mips.c:10603
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "грана на адресу поравнату не-инструкцијом"
-#: elfxx-mips.c:10627
+#: elfxx-mips.c:10605
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "„PC“-односни утовар из непоравнате адресе"
-#: elfxx-mips.c:10927
+#: elfxx-mips.c:10905
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: „%pA“ унос „VMA“ од %#<PRIx64> ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“"
-#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629
+#: elfxx-mips.c:11020 elfxx-mips.c:11607
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: „%pA“ померај %<PRId64> из „%pA“ иза опсега „ADDIUPC“"
-#: elfxx-mips.c:11601
+#: elfxx-mips.c:11579
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: „%pA“ почетак „VMA“ од %#<PRIx64> ван 32-битног опсега је подржано; користите „-Ttext-segment=...“"
-#: elfxx-mips.c:14556
+#: elfxx-mips.c:14535
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: непозната архитектура „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15090
+#: elfxx-mips.c:15069
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: неисправан назив одељка „%pA“"
-#: elfxx-mips.c:15367
+#: elfxx-mips.c:15346
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: упозорење: повезујем датотеке абипозива са датотекама не-абипозива"
-#: elfxx-mips.c:15384
+#: elfxx-mips.c:15363
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: повезујем 32-битни код са 64-битним кодом"
-#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497
+#: elfxx-mips.c:15395 elfxx-mips.c:15461 elfxx-mips.c:15476
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
-#: elfxx-mips.c:15440
+#: elfxx-mips.c:15419
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: „ABI“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
-#: elfxx-mips.c:15465
+#: elfxx-mips.c:15444
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: „ASE“ не одговара: повезујем „%s“ модул са претходним „%s“ модулима"
-#: elfxx-mips.c:15599
+#: elfxx-mips.c:15578
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
-#: elfxx-mips.c:15605
+#: elfxx-mips.c:15584
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15611
+#: elfxx-mips.c:15590
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознату „ABI“ тачку покретног зареза „%d“"
-#: elfxx-mips.c:15625
+#: elfxx-mips.c:15604
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15644
+#: elfxx-mips.c:15623
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи „%s“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“"
-#: elfxx-mips.c:15656
+#: elfxx-mips.c:15635
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи „%s“"
-#: elfxx-mips.c:15665
+#: elfxx-mips.c:15644
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "упозорење: „%pB“ користи непознато „MSA ABI“ „%d“ (подешено са „%pB“), „%pB“ користи непознато „MSA ABI %d“"
-#: elfxx-mips.c:15727
+#: elfxx-mips.c:15706
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: крајњост није сагласна са оном изабране емулације"
-#: elfxx-mips.c:15741
+#: elfxx-mips.c:15720
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: „ABI“ није сагласна са оном изабране емулације"
-#: elfxx-mips.c:15794
+#: elfxx-mips.c:15773
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
-msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ISA“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
+msgstr "%pB: упозорење: недоследно ISA између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15799
+#: elfxx-mips.c:15778
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследно „FP ABI“ између „.gnu.attributes“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15803
+#: elfxx-mips.c:15782
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: упозорење: недоследно „ASE“ између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15810
+#: elfxx-mips.c:15789
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
-msgstr "%pB: упозорење: недоследна „ISA“ проширења између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
+msgstr "%pB: упозорење: недоследна ISA проширења између „e_flags“ и „.MIPS.abiflags“"
-#: elfxx-mips.c:15814
+#: elfxx-mips.c:15793
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: упозорење: неочекивана заставица у „flags2“ пољу „.MIPS.abiflags“-а (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16005
+#: elfxx-mips.c:15984
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 позиваоца-сачувано)"
-#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078
+#: elfxx-mips.c:16046 elfxx-mips.c:16057
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138
+#: elfxx-mips.c:16048 elfxx-mips.c:16117
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: elfxx-mips.c:16149
+#: elfxx-mips.c:16128
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Хардверски или софтверски покретни зарез\n"
-#: elfxx-mips.c:16152
+#: elfxx-mips.c:16131
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (двострука тачност)\n"
-#: elfxx-mips.c:16155
+#: elfxx-mips.c:16134
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (једнострука тачност)\n"
-#: elfxx-mips.c:16158
+#: elfxx-mips.c:16137
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Софтверски покретни зарез\n"
-#: elfxx-mips.c:16161
+#: elfxx-mips.c:16140
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16164
+#: elfxx-mips.c:16143
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16167
+#: elfxx-mips.c:16146
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16170
+#: elfxx-mips.c:16149
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: elfxx-mips.c:16202
+#: elfxx-mips.c:16181
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [аби=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16204
+#: elfxx-mips.c:16183
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [аби=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16206
+#: elfxx-mips.c:16185
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [аби=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16208
+#: elfxx-mips.c:16187
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [аби=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16210
+#: elfxx-mips.c:16189
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [аби није познато]"
-#: elfxx-mips.c:16212
+#: elfxx-mips.c:16191
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [аби=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16214
+#: elfxx-mips.c:16193
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [аби=64]"
-#: elfxx-mips.c:16216
+#: elfxx-mips.c:16195
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [аби није подешено]"
-#: elfxx-mips.c:16241
+#: elfxx-mips.c:16220
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [непознато ИСА]"
-#: elfxx-mips.c:16261
+#: elfxx-mips.c:16240
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [није 32-битни режим]"
-#: elfxx-riscv.c:1063
+#: elfxx-riscv.c:1201
+#, c-format
+msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
+msgstr "x ISA проширење „%s“ мора бити постављено са издањима"
+
+#: elfxx-riscv.c:1205
+#, c-format
+msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
+msgstr "не могу да нађем основна издања за ISA проширење „%s“"
+
+#: elfxx-riscv.c:1279
#, c-format
-msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'."
-msgstr "-march=%s: Ð\9eÑ\87екÑ\83Ñ\98ем бÑ\80оÑ\98 након â\80\9e%dpâ\80\9c."
+msgid "-march=%s: expect number after `%dp'"
+msgstr "-march=%s: оÑ\87екÑ\83Ñ\98ем бÑ\80оÑ\98 након â\80\9e%dpâ\80\9c"
-#: elfxx-riscv.c:1174
+#: elfxx-riscv.c:1367
#, c-format
msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
-msgstr "-march=%s: „rv%de“ није исправна база „ISA“"
+msgstr "-march=%s: „rv%de“ није исправна база ISA"
-#: elfxx-riscv.c:1214
+#: elfxx-riscv.c:1397
#, c-format
-msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'"
-msgstr "-march=%s: пÑ\80ви â\80\9eISAâ\80\9c подÑ\81кÑ\83п мора бити „e“, „i“ или „g“"
+msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
+msgstr "-march=%s: пÑ\80во ISA пÑ\80оÑ\88иÑ\80еÑ\9aе мора бити „e“, „i“ или „g“"
-#: elfxx-riscv.c:1242
+#: elfxx-riscv.c:1422
#, c-format
-msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
-msgstr "-march=%s: неподÑ\80жан â\80\9eISAâ\80\9c подÑ\81кÑ\83п „%c“"
+msgid "-march=%s: unknown standard ISA extension `%c'"
+msgstr "-march=%s: непознаÑ\82о Ñ\81Ñ\82андаÑ\80дно ISA пÑ\80оÑ\88иÑ\80еÑ\9aе „%c“"
-#: elfxx-riscv.c:1245
+#: elfxx-riscv.c:1426
#, c-format
-msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'"
-msgstr "-march=%s: „ISA“ ниска није у канонском поретку. „%c“"
+msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
+msgstr "-march=%s: стандардно ISA проширење „%c“ није у канонском поретку"
-#: elfxx-riscv.c:1364
+#: elfxx-riscv.c:1544
#, c-format
-msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'"
-msgstr "-march=%s: Ð\9dеиÑ\81пÑ\80авно или непознаÑ\82о â\80\9e%s ISAâ\80\9c пÑ\80оÑ\88иÑ\80еÑ\9aе: „%s“"
+msgid "-march=%s: unknown %s ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: непознаÑ\82о %s ISA пÑ\80оÑ\88иÑ\80еÑ\9aе „%s“"
-#: elfxx-riscv.c:1375
+#: elfxx-riscv.c:1555
#, c-format
-msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'"
-msgstr "-march=%s: Ð\94воÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ко â\80\9e%s ISAâ\80\9c пÑ\80оÑ\88иÑ\80еÑ\9aе: „%s“"
+msgid "-march=%s: duplicate %s ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: двоÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ко â\80\9e%s ISAâ\80\9c пÑ\80оÑ\88иÑ\80еÑ\9aе „%s“"
-#: elfxx-riscv.c:1386
+#: elfxx-riscv.c:1565
#, c-format
-msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'."
-msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење није азбучним редом: „%s“ мора бити пре „%s“."
+msgid "-march=%s: %s ISA extension `%s' is not in alphabetical order. It must come before `%s'"
+msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење „%s“ није азбучним редом. Мора бити пре „%s“"
-#: elfxx-riscv.c:1407
+#: elfxx-riscv.c:1581
#, c-format
-msgid "-march=%s: %s must separate with _"
-msgstr "-march=%s: „%s“ се мора раздвојити _"
+msgid "-march=%s: %s ISA extension must separate with _"
+msgstr "-march=%s: „%s ISA“ проширење се мора раздвојити са „_“"
-#: elfxx-riscv.c:1523
+#: elfxx-riscv.c:1799
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
+msgstr "-march=%s: ISA ниска не може садржати велика слова"
+
+#: elfxx-riscv.c:1825
#, c-format
msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
-msgstr "-march=%s: „ISA“ ниска мора почети са „rv32“ или „rv64“"
+msgstr "-march=%s: ISA ниска мора почети са „rv32“ или „rv64“"
-#: elfxx-riscv.c:1544
+#: elfxx-riscv.c:1851
#, c-format
msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
-msgstr "-march=%s: неочекивана „ISA“ ниска на крају: %s"
+msgstr "-march=%s: неочекивана ISA ниска на крају: %s"
-#: elfxx-riscv.c:1553
+#: elfxx-riscv.c:1865
#, c-format
msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
msgstr "-march=%s: „rv32e“ не подржава проширење „f“"
-#: elfxx-riscv.c:1562
-#, c-format
-msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
-msgstr "-march=%s: „d“ проширење захтева проширење „f“"
-
-#: elfxx-riscv.c:1571
-#, c-format
-msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
-msgstr "-march=%s: „q“ проширење захтева проширење „d“"
-
-#: elfxx-riscv.c:1579
+#: elfxx-riscv.c:1873
#, c-format
msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
msgstr "-march=%s: „rv32“ не подржава проширење „q“"
-#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530
+#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „STT_GNU_IFUNC“ симбола „%s“ „%s“ не може да одради"
-#: elfxx-tilegx.c:4128
+#: elfxx-tilegx.c:4126
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: не могу да повежем заједно објекте „%s“ и „%s“"
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: премештање у одељку „%pA“ који је само за читање\n"
-#: elfxx-x86.c:2314
+#: elfxx-x86.c:2313
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "грешка: %pB: <оштећено x86 својство (0x%x) величине: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:2580
+#: elfxx-x86.c:2648
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: упозорење: недостаје „%s“\n"
-#: elfxx-x86.c:2582
+#: elfxx-x86.c:2649
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: грешка: недостаје „%s“\n"
-#: elfxx-x86.c:2605
+#: elfxx-x86.c:2712
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "„IBT“ и „SHSTK“ својства"
-#: elfxx-x86.c:2607
+#: elfxx-x86.c:2714
msgid "IBT property"
msgstr "„IBT“ својство"
-#: elfxx-x86.c:2609
+#: elfxx-x86.c:2716
msgid "SHSTK property"
msgstr "„SHSTK“ својство"
-#: elfxx-x86.c:2753
+#: elfxx-x86.c:2721
+msgid "LAM_U48 property"
+msgstr "„LAM_U48“ property"
+
+#: elfxx-x86.c:2726
+msgid "LAM_U57 property"
+msgstr "„LAM_U57“ својство"
+
+#: elfxx-x86.c:2870
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да створим „VxWorks“ динамичке одељке\n"
-#: elfxx-x86.c:2762
+#: elfxx-x86.c:2879
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT“ одељке\n"
-#: elfxx-x86.c:2780
+#: elfxx-x86.c:2897
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „ifunc“ одељке\n"
-#: elfxx-x86.c:2817
+#: elfxx-x86.c:2934
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT PLT“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2836
+#: elfxx-x86.c:2953
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „IBT“-ом укључен „PLT“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2850
+#: elfxx-x86.c:2967
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „BND PLT“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2870
+#: elfxx-x86.c:2987
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „PLT .eh_frame“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2883
+#: elfxx-x86.c:3000
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим „GOT .eh_frame“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2897
+#: elfxx-x86.c:3014
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: нисам успео да направим други „PLT .eh_frame“ одељак\n"
-#: elfxx-x86.c:2939
+#: elfxx-x86.c:3056
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: покушах статичку везу динамичког објекта „%pB“\n"
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Застарело „%s“ је позвано\n"
-#: linker.c:1696
+#: linker.c:1707
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: индиректни симбол „%s“ ка „%s“ је петља"
-#: linker.c:2567
+#: linker.c:2578
#, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "покушавам да одрадим преместиву везу са „%s“ улазом и „%s“ излазом"
-#: linker.c:2852
+#: linker.c:2863
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: занемарујем удвостручени одељак „%pA“\n"
-#: linker.c:2862 linker.c:2872
+#: linker.c:2873 linker.c:2883
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачију величину\n"
-#: linker.c:2881 linker.c:2887
+#: linker.c:2892 linker.c:2898
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: не могу да прочитам садржај одељка „%pA“\n"
-#: linker.c:2892
+#: linker.c:2903
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: удвостручени одељак „%pA“ има другачији садржај\n"
-#: linker.c:3404
+#: linker.c:3420
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: преведено за систем велике крајности а циљ је мала крајност"
-#: linker.c:3407
+#: linker.c:3423
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: преведено за систем мале крајности а циљ је велика крајност"
msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
msgstr "лоше „mach-o ARM“ премештање: непозната врста премештања: %d"
-#: mach-o.c:633
+#: mach-o.c:631
#, c-format
msgid "<unknown mask flags>"
msgstr "<непознате заставице маске>"
-#: mach-o.c:688
+#: mach-o.c:686
msgid " (<unknown>)"
msgstr " (<непознато>)"
-#: mach-o.c:699
+#: mach-o.c:698
#, c-format
msgid " MACH-O header:\n"
msgstr " „MACH-O“ заглавље:\n"
-#: mach-o.c:700
+#: mach-o.c:699
#, c-format
msgid " magic: %#lx\n"
msgstr " магија: %#lx\n"
-#: mach-o.c:701
+#: mach-o.c:700
#, c-format
msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
msgstr " врста цпј: %#lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:703
+#: mach-o.c:702
#, c-format
msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
msgstr " подврста цпј: %#lx%s\n"
-#: mach-o.c:705
+#: mach-o.c:704
#, c-format
msgid " filetype: %#lx\n"
msgstr " врста датотеке: %#lx\n"
-#: mach-o.c:706
+#: mach-o.c:705
#, c-format
msgid " ncmds: %#lx\n"
msgstr " брнаредби: %#lx\n"
-#: mach-o.c:707
+#: mach-o.c:706
#, c-format
msgid " sizeocmds: %#lx\n"
msgstr " велнаредби: %#lx\n"
-#: mach-o.c:708
+#: mach-o.c:707
#, c-format
msgid " flags: %#lx\n"
msgstr " заставице: %#lx\n"
-#: mach-o.c:709
+#: mach-o.c:708
#, c-format
msgid " version: %x\n"
msgstr " издање: %x\n"
#. Urg - what has happened ?
-#: mach-o.c:744
+#: mach-o.c:743
#, c-format
msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
msgstr "несагласне врсте процесора у „mach-o“ датотекама: „%ld“ наспрам „%ld“"
-#: mach-o.c:913
+#: mach-o.c:912
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не могу да прочитам симболе"
-#: mach-o.c:1505
+#: mach-o.c:1504
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "лоше „mach-o“ премештање: индекс одељка је већи од броја одељака"
-#: mach-o.c:2139
+#: mach-o.c:2138
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "извините: „modtab“, „toc“ и „extrefsyms“ још нису примењени за наредбе „dysymtab“."
-#: mach-o.c:2587
+#: mach-o.c:2586
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: има превише одељака (%u) највише је 255,\n"
-#: mach-o.c:2694
+#: mach-o.c:2693
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "не могу да доделим податке за наредбу учитавања „%#x“"
-#: mach-o.c:2799
+#: mach-o.c:2798
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "не могу да запишем непознату наредбу учитавања „%#x“"
-#: mach-o.c:2983
+#: mach-o.c:2982
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "адреса подеока (%#<PRIx64>) је испод почетка подеока (%#<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3125
+#: mach-o.c:3124
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "не могу да прикажем непознату наредбу учитавања „%#x“"
-#: mach-o.c:3660
+#: mach-o.c:3659
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога"
-#: mach-o.c:3703
+#: mach-o.c:3702
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: превелика вредност поравања: %#lx, користим 32 уместо тога"
-#: mach-o.c:3754
+#: mach-o.c:3753
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не могу да прочитам %d бајта на %u"
-#: mach-o.c:3773
+#: mach-o.c:3772
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назив је ван опсега (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3856
+#: mach-o.c:3855
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: симбол „%s“ је навео неисправан одељак „%d“ (најв. %lu): постављам на недефинисано"
-#: mach-o.c:3875
+#: mach-o.c:3874
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: симбол „%s“ је навео неисправно поље врсте 0x%x: постављам на недефинисано"
-#: mach-o.c:5064
+#: mach-o.c:5063
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: непозната наредба учитавања „%#x“"
-#: mach-o.c:5263
+#: mach-o.c:5262
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: непозната архитектура 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5385
+#: mach-o.c:5384
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "непозната вредност поретка бајта заглавља „%#x“"
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: неисправна табела симбола: удвостручени симбол „%s“\n"
-#: mmo.c:2978
+#: mmo.c:2979
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: лоша дефиниција симбола: „Main“ је постављено на „%s“ уместо почетне адресе „%s“\n"
-#: mmo.c:3077
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: упозорење: табела симбола је превише велика за „mmo“, већа од 65535 32-битних речи: %d. Само „Main“ биће дато.\n"
-#: mmo.c:3123
+#: mmo.c:3124
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: унутрашња грешка, табела симбола је изменила величину из %d у %d речи\n"
-#: mmo.c:3176
+#: mmo.c:3177
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: унутрашња грешка, унутрашњи одељак регистра „%pA“ има садржај\n"
-#: mmo.c:3227
+#: mmo.c:3228
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: нема покренутих регистара; дужина одељка 0\n"
-#: mmo.c:3234
+#: mmo.c:3235
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: превише покренутих регистара; дужина одељка %<PRId64>"
-#: mmo.c:3239
+#: mmo.c:3240
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: неисправна почетна адреса за покренуте регистре дужине %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Дужина партиције[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8291
+#: reloc.c:8318
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "„INPUT_SECTION_FLAGS“ није подржано"
-#: reloc.c:8392
+#: reloc.c:8419
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): грешка: премештање за померај „%V“ нема вредност\n"
-#: reloc.c:8480
+#: reloc.c:8507
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ није подржано\n"
-#: reloc.c:8489
+#: reloc.c:8516
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): премештање „%pR“ је вратило непознату вредност „%x“\n"
-#: reloc.c:8551
+#: reloc.c:8578
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: непозната врста премештања %#x у одељку „%pA“"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8555
+#: reloc.c:8582
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "да није ово издање повезивача – %s – мало застарело ?"
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: упозорење скраћене датотеке језгра"
-#: som.c:5497
+#. User has specified a subspace without its containing space.
+#: som.c:5465
+#, c-format
+msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
+msgstr "%pB[%pA]: нема излазног одељка за размак „%pA“"
+
+#: som.c:5511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Помоћно заглавље извршне\n"
-#: som.c:5806
+#: som.c:5820
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "„som_sizeof_headers“ није примењено"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): унос окрњака има неисправан индекс ниске"
-#: syms.c:1085
+#: syms.c:1088
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "неподржано „.stab“ премештање"
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "оштећени „EGSD“ снимак: његово „psindx“ поље је превелико (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1443
+#: vms-alpha.c:1442
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "непозната „EGSD“ подврста %d"
-#: vms-alpha.c:1476
+#: vms-alpha.c:1475
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "прекорачење спремника (%d) у „_bfd_vms_push“-у"
-#: vms-alpha.c:1490
+#: vms-alpha.c:1489
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "прекорачење спремника у „_bfd_vms_pop“-у"
-#: vms-alpha.c:1564
+#: vms-alpha.c:1563
#, c-format
msgid "dst_define_location %u too large"
msgstr "„dst_define_location %u“ је превелико"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1765
+#: vms-alpha.c:1764
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "непозната „ETIR“ наредба %d"
-#: vms-alpha.c:1796
+#: vms-alpha.c:1795
msgid "corrupt vms value"
msgstr "оштећена „vms“ вредност"
-#: vms-alpha.c:1927
+#: vms-alpha.c:1926
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "наиђох на оштећени „ETIR“ снимак"
-#: vms-alpha.c:1989
+#: vms-alpha.c:1988
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "лош индекс одељка у „%s“"
-#: vms-alpha.c:2003
+#: vms-alpha.c:2002
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "неподржана „STA“ наредба „%s“"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
+#: vms-alpha.c:2210 vms-alpha.c:2241 vms-alpha.c:2336 vms-alpha.c:2556
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: није подржано"
-#: vms-alpha.c:2217
+#: vms-alpha.c:2216
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: није примењено"
-#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
+#: vms-alpha.c:2381 vms-alpha.c:2396
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "неисправно „%s“"
#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
#. and a non-fatal warning message.
-#: vms-alpha.c:2457
+#: vms-alpha.c:2456
#, c-format
msgid "%s divide by zero"
msgstr "%s дели нулом"
-#: vms-alpha.c:2523
+#: vms-alpha.c:2522
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "неисправна употреба „%s“ са контекстом"
-#: vms-alpha.c:2581
+#: vms-alpha.c:2580
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "резервисана наредба „%d“"
-#: vms-alpha.c:2665
+#: vms-alpha.c:2664
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "оштећен „EEOM“ снимак – величина је премала"
-#: vms-alpha.c:2674
+#: vms-alpha.c:2673
msgid "object module not error-free !"
msgstr "модул објекта није без грешака !"
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: тачке више уноса: у модулима „%pB“ и „%pB“\n"
-#: vms-lib.c:1525
+#: vms-lib.c:1527
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "не могу да отворим дељену слику „%s“ из „%s“"
-#: vms-misc.c:367
+#: vms-misc.c:370
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са нула бајтова"
-#: vms-misc.c:372
+#: vms-misc.c:375
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "„_bfd_vms_output_counted“ је позвано са превише бајтова"
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: премештање „%s:%<PRId64>“ није у ц-одељку"
-#: xcofflink.c:3193
+#: xcofflink.c:3199
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: нема таквог симбола"
-#: xcofflink.c:3298
+#: xcofflink.c:3310
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "упозорење: покушај извоза недефинисаног симбола „%s“"
-#: xcofflink.c:3677
+#: xcofflink.c:3689
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "грешка: симбол „__rtinit“ није дефинисан"
-#: xcofflink.c:4055
+#: xcofflink.c:4067
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: премештање утоваривача у непознатом одељку „%s“"
-#: xcofflink.c:4067
+#: xcofflink.c:4079
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: „%s“ је у премештању утоваривача али није симбол утоваривача"
-#: xcofflink.c:4084
+#: xcofflink.c:4096
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: премештање утоваривача у одељку само за читање „%pA“"
-#: xcofflink.c:5112
+#: xcofflink.c:5124
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Прекорачење табеле садржаја: %#<PRIx64> > 0x10000; пробајте са „-mminimal-toc“ приликом превођења"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: elfnn-aarch64.c:2872
+#: elfnn-aarch64.c:2869
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "непознат атрибут за симбол „%s“: 0x%02x"
-#: elfnn-aarch64.c:5246
+#: elfnn-aarch64.c:5245
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 835769 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
-#: elfnn-aarch64.c:5338
+#: elfnn-aarch64.c:5337
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: грешка: окрајак грешке 843419 је ван опсега (улазна датотека је превелика)"
-#: elfnn-aarch64.c:5351
+#: elfnn-aarch64.c:5350
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
msgstr "%pB: грешка: грешка 843419 изравно 0x%"
-#: elfnn-aarch64.c:5899
+#: elfnn-aarch64.c:5884
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам симбола „%s“ која се може свезати споља не може се користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“"
-#: elfnn-aarch64.c:5990
+#: elfnn-aarch64.c:5904
+#, c-format
+msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
+msgstr "%pB: условна грана за недефинисани симбол „%s“ није дозвољена"
+
+#: elfnn-aarch64.c:5992
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: табела описника локалног симбола биће „NULL“ приликом примене премештања „%s“ наспрам локалног симбола"
-#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140
+#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: „TLS“ премештање „%s“ наспрам недефинисаног симбола „%s“"
-#: elfnn-aarch64.c:7125
+#: elfnn-aarch64.c:7127
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "превише „GOT“ уноса за „-fpic“, поново преведите са „-fPIC“"
-#: elfnn-aarch64.c:7153
+#: elfnn-aarch64.c:7155
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "један од могућих разлога ове грешке може бити да симбол упутан у назначеном коду има веће поравнање него што је објављено тамо где је дефинисан"
-#: elfnn-aarch64.c:7720
+#: elfnn-aarch64.c:7722
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта"
-#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222
+#: elfnn-riscv.c:221 elfnn-riscv.c:256
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: упозорење: „RVE PLT“ стварање није подржано"
-#: elfnn-riscv.c:1977
+#: elfnn-riscv.c:2517
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "симбол „%pcrel_lo“ одељка са сабирком"
-#: elfnn-riscv.c:2198
+#: elfnn-riscv.c:2739
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: премештање „%s“ наспрам „%s“ се не може користити приликом стварања дељеног објекта; поново преведите са „-fPIC“\n"
-#: elfnn-riscv.c:2208
+#: elfnn-riscv.c:2749
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: нерешиво „%s“ премештање наспрам симбола „%s“\n"
-#: elfnn-riscv.c:2247
+#: elfnn-riscv.c:2789
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: унутрашња грешка: изван опсега\n"
-#: elfnn-riscv.c:2252
+#: elfnn-riscv.c:2794
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: унутрашња грешка: премештање није подржано\n"
-#: elfnn-riscv.c:2258
+#: elfnn-riscv.c:2800
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "опасно премештање"
-#: elfnn-riscv.c:2264
+#: elfnn-riscv.c:2806
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: унутрашња грешка: непозната грешка\n"
-#: elfnn-riscv.c:2630
+#: elfnn-riscv.c:3337
#, c-format
-msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
-msgstr "грешка: %pB: неодговарајуће „ISA“ издање за „%s“ проширење. %d.%d vs %d.%d"
+msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d"
+msgstr "упозорење: %pB: неодговарајуће ISA издање %d.%d за „%s“ проширење, излазно издање је %d.%d"
-#: elfnn-riscv.c:2648
+#: elfnn-riscv.c:3370
#, c-format
-msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
-msgstr "грешка: %pB: оштећена „ISA“ ниска „%s“. Прво слово треба да буде „i“ или „e“ али добих „%s“."
+msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
+msgstr "грешка: %pB: оштећена ISA ниска „%s“. Прво слово треба да буде „i“ или „e“ али добих „%s“"
-#: elfnn-riscv.c:2692
+#: elfnn-riscv.c:3414
#, c-format
-msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
-msgstr "грешка: %pB: неодговарајућа „ISA“ ниска за стапање „%s“ и „%s“."
+msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
+msgstr "грешка: %pB: неодговарајућа ISA ниска за стапање „%s“ и „%s“"
-#: elfnn-riscv.c:2893
+#: elfnn-riscv.c:3569
#, c-format
-msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
-msgstr "грешка: %pB: „ISA“ ниска улаза (%s) не одговара излазу (%s)."
+msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
+msgstr "грешка: %pB: ISA ниска улаза (%s) не одговара излазу (%s)"
-#: elfnn-riscv.c:2913
+#: elfnn-riscv.c:3589
#, c-format
-msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
-msgstr "грешка: %pB: „XLEN“ ниска улаза (%u) не одговара излазу (%u)."
+msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
+msgstr "грешка: %pB: „XLEN“ ниска улаза (%u) не одговара излазу (%u)"
-#: elfnn-riscv.c:2921
+#: elfnn-riscv.c:3597
#, c-format
-msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
-msgstr "грешка: %pB: неподржано „XLEN“ (%u), можда користите погрешну емулацију."
+msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
+msgstr "грешка: %pB: неподржано „XLEN“ (%u), можда користите погрешну емулацију"
-#: elfnn-riscv.c:3035
+#: elfnn-riscv.c:3711
#, c-format
-msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u."
-msgstr "упозорење: „%pB“ користи привилеговано спец издање „%u.%u.%u“ али излаз користи издање „%u.%u.%u“."
+msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
+msgstr "упозорење: „%pB“ користи привилеговано спец издање „%u.%u.%u“ али излаз користи издање „%u.%u.%u“"
-#: elfnn-riscv.c:3053
-msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions."
-msgstr "упозорење: привилеговано спец издање 1.9.1 се не може повезати са другим спец издањима."
+#: elfnn-riscv.c:3729
+msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
+msgstr "упозорење: привилеговано спец издање 1.9.1 се не може повезати са другим спец издањима"
-#: elfnn-riscv.c:3081
+#: elfnn-riscv.c:3757
#, c-format
-msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
-msgstr "грешка: „%pB“ користи %u-бајтно поравнан спремник али излаз користи %u-бајтно поравнан спремник."
+msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
+msgstr "грешка: „%pB“ користи %u-бајтно поравнан спремник али излаз користи %u-бајтно поравнан спремник"
-#: elfnn-riscv.c:3122
+#: elfnn-riscv.c:3798
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: „ABI“ није сагласно са оним из изабране емулације:\n"
" циљна емулација „%s“ се не подудара са „%s“"
-#: elfnn-riscv.c:3176
+#: elfnn-riscv.c:3852
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: не могу да повежем „%s“ модуле са „%s“ модулима"
-#: elfnn-riscv.c:3186
+#: elfnn-riscv.c:3862
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: не могу да повежем „RVE“ са другом метом"
-#: elfnn-riscv.c:3724
+#: elfnn-riscv.c:4400
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> бајта је потребно за поравнање на %<PRId64>-бајтну границу, али само %<PRId64> је присутно"
-#: peXXigen.c:164
+#: peXXigen.c:158
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: не могу да нађем назив за празан одељак"
-#: peXXigen.c:191
+#: peXXigen.c:185
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: понестало је меморије при стварању назива за празан одељак"
-#: peXXigen.c:201
+#: peXXigen.c:195
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: не могу да направим лажни празан одељак"
-#: peXXigen.c:539
+#: peXXigen.c:527
#, c-format
msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
msgstr "%pB: „aout“ заглавље наводи погрешан број уноса директоријума података: %u"
-#: peXXigen.c:1088
+#: peXXigen.c:1067
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: прекорачење броја редова: 0x%lx > 0xffff"
-#: peXXigen.c:1241
+#: peXXigen.c:1220
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Директоријум извоза [„.edata“ (или тамо где смо га нашли)]"
-#: peXXigen.c:1242
+#: peXXigen.c:1221
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Директоријум увоза [део „.idata“]"
-#: peXXigen.c:1243
+#: peXXigen.c:1222
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Директоријум изворишта [.rsrc]"
-#: peXXigen.c:1244
+#: peXXigen.c:1223
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Директоријум изузетака [.pdata]"
-#: peXXigen.c:1245
+#: peXXigen.c:1224
msgid "Security Directory"
msgstr "Директоријум безбедности"
-#: peXXigen.c:1246
+#: peXXigen.c:1225
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Директоријум премештања основе [.reloc]"
-#: peXXigen.c:1247
+#: peXXigen.c:1226
msgid "Debug Directory"
msgstr "Директоријум прочишћавања"
-#: peXXigen.c:1248
+#: peXXigen.c:1227
msgid "Description Directory"
msgstr "Директоријум описа"
-#: peXXigen.c:1249
+#: peXXigen.c:1228
msgid "Special Directory"
msgstr "Директоријум посебности"
-#: peXXigen.c:1250
+#: peXXigen.c:1229
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Директоријум смештаја нити [.tls]"
-#: peXXigen.c:1251
+#: peXXigen.c:1230
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Директоријум подешавања учитавања"
-#: peXXigen.c:1252
+#: peXXigen.c:1231
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Директоријум увоза свеза"
-#: peXXigen.c:1253
+#: peXXigen.c:1232
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Директоријум табеле увоза адресе"
-#: peXXigen.c:1254
+#: peXXigen.c:1233
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Директоријум застоја увоза"
-#: peXXigen.c:1255
+#: peXXigen.c:1234
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Заглавље ЦЛР извршавања"
-#: peXXigen.c:1256
+#: peXXigen.c:1235
msgid "Reserved"
msgstr "Резервисано"
-#: peXXigen.c:1316
+#: peXXigen.c:1282
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела увоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
-#: peXXigen.c:1322
+#: peXXigen.c:1288
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела увоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
-#: peXXigen.c:1329
+#: peXXigen.c:1295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела увоза у „%s“ на 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1369
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Описник функције је откривен на почетној адреси: %04lx\n"
-
-#: peXXigen.c:1373
-#, c-format
-msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-msgstr "\tтабела садржаја %08lx кодне основе (учитљива/актуелна) %08lx/%08lx\n"
-
-#: peXXigen.c:1380
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Нема одељка података премештања! Описник функције није декодиран.\n"
-
-#: peXXigen.c:1385
+#: peXXigen.c:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табеле увоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
-#: peXXigen.c:1388
+#: peXXigen.c:1304
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Најава Време Напред ДЛЛ Први\n"
" Табела Отисак Ланац Назив Потпрограм\n"
-#: peXXigen.c:1437
+#: peXXigen.c:1353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t„DLL“ назив: %.*s\n"
-#: peXXigen.c:1453
+#: peXXigen.c:1369
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Најава/Редни Назив члана Свезан-за\n"
-#: peXXigen.c:1478
+#: peXXigen.c:1394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји први потпрограм, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
-#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561
+#: peXXigen.c:1438 peXXigen.c:1477
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<оштећење: 0x%04lx>"
-#: peXXigen.c:1654
+#: peXXigen.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза, али не могу да нађем одељак који је садржи\n"
-#: peXXigen.c:1660
+#: peXXigen.c:1576
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“, али одељак нема садржај\n"
-#: peXXigen.c:1671
+#: peXXigen.c:1587
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“, али не може да стане у тај одељак\n"
-#: peXXigen.c:1682
+#: peXXigen.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“, али је премала (%d)\n"
-#: peXXigen.c:1688
+#: peXXigen.c:1604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји табела извоза у „%s“ на 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1716
+#: peXXigen.c:1632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Табеле извоза (протумачени садржај одељка „%s“)\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:1720
+#: peXXigen.c:1636
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Заставице извоза \t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1723
+#: peXXigen.c:1639
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Отисак времена/датума \t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1727
+#: peXXigen.c:1643
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Већи/Мањи \t\t\t%d/%d\n"
-#: peXXigen.c:1730
+#: peXXigen.c:1646
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Назив \t\t\t\t"
-#: peXXigen.c:1741
+#: peXXigen.c:1657
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "сОснова редног броја\t\t%ld\n"
-#: peXXigen.c:1744
+#: peXXigen.c:1660
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Број улаза:\n"
-#: peXXigen.c:1747
+#: peXXigen.c:1663
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1751
+#: peXXigen.c:1667
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tТабела [Назив показивача/редног броја]\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1754
+#: peXXigen.c:1670
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Табела адреса\n"
-#: peXXigen.c:1757
+#: peXXigen.c:1673
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tТабела адреса извоза \t\t"
-#: peXXigen.c:1762
+#: peXXigen.c:1678
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tТабела назива показивача \t\t"
-#: peXXigen.c:1767
+#: peXXigen.c:1683
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tТабела редних бројева \t\t\t"
-#: peXXigen.c:1781
+#: peXXigen.c:1697
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела адресе извоза —— Основа редних бројева %ld\n"
-#: peXXigen.c:1790
+#: peXXigen.c:1706
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНеисправна табела адресе извоза „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
-#: peXXigen.c:1809
+#: peXXigen.c:1725
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "„RVA“ прослеђивача"
-#: peXXigen.c:1821
+#: peXXigen.c:1737
msgid "Export RVA"
msgstr "„RVA“ извоза"
-#: peXXigen.c:1828
+#: peXXigen.c:1744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела [Редни/Назив показивача]\n"
-#: peXXigen.c:1836
+#: peXXigen.c:1752
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНеисправна табела назива показивача „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
-#: peXXigen.c:1843
+#: peXXigen.c:1759
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНеисправна табела редног „rva“ (0x%lx) или број уноса (0x%lx)\n"
-#: peXXigen.c:1857
+#: peXXigen.c:1773
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <оштећен померај: %lx>\n"
-#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107
+#: peXXigen.c:1827 peXXigen.c:1996
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "упозорење, величина одељка „.pdata“ (%ld) није производ од %d\n"
-#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111
+#: peXXigen.c:1831 peXXigen.c:2000
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела функција (протумачени садржај одељка „.pdata“)\n"
-#: peXXigen.c:1918
+#: peXXigen.c:1834
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tАдреса почетка\t Адреса краја\t\tИзложени подаци\n"
-#: peXXigen.c:1920
+#: peXXigen.c:1836
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tПочетак Крај EH EH Крај пролога Изузетак\n"
" \t\tАдреса Адреса Руковалац Подаци Адреса Маска\n"
-#: peXXigen.c:1933
+#: peXXigen.c:1849
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Виртуелна величина „.pdata“ одељка (%ld) је већа од стварне величине (%ld)\n"
#: peXXigen.c:2002
#, c-format
-msgid " Register save millicode"
-msgstr " Регистар чува миликод"
-
-#: peXXigen.c:2005
-#, c-format
-msgid " Register restore millicode"
-msgstr " Регистар враћа миликод"
-
-#: peXXigen.c:2008
-#, c-format
-msgid " Glue code sequence"
-msgstr " Низ кода лепка"
-
-#: peXXigen.c:2113
-#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
" vma:\t\tПочетак Пролог Функција Заставице Изузетак ЕХ\n"
" \t\tАдреса Дужина Дужина 32b извр Руковлац Подаци\n"
-#: peXXigen.c:2234
+#: peXXigen.c:2123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Премештање основе ПЕ датотеке (протумачени садржај „.reloc“ одељка)\n"
-#: peXXigen.c:2263
+#: peXXigen.c:2152
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Виртуелна адреса: %08lx величина одломка %ld (0x%lx) Број исправки %ld\n"
-#: peXXigen.c:2281
+#: peXXigen.c:2170
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tпремештање %4d померај %4x [%4lx] %s"
-#: peXXigen.c:2342
+#: peXXigen.c:2231
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "„%03x %*.s“ унос: "
-#: peXXigen.c:2366
+#: peXXigen.c:2255
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "назив: [вредност: %08lx дужина %d]: "
-#: peXXigen.c:2386
+#: peXXigen.c:2275
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<оштећена дужина ниске: %#x>\n"
-#: peXXigen.c:2396
+#: peXXigen.c:2285
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<оштећен померај ниске: %#lx>\n"
-#: peXXigen.c:2401
+#: peXXigen.c:2290
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ИД: %#08lx"
-#: peXXigen.c:2404
+#: peXXigen.c:2293
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Вредност: %#08lx\n"
-#: peXXigen.c:2426
+#: peXXigen.c:2315
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x%*.s Лист: Адреса: %#08lx, Величина: %#08lx, Кодна страница: %d\n"
-#: peXXigen.c:2468
+#: peXXigen.c:2357
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<непозната врста директоријума: %d>\n"
-#: peXXigen.c:2476
+#: peXXigen.c:2365
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Табела: Знак: %d, Време: %08lx, Изд: %d/%d, Број назива: %d, ИД-ови: %d\n"
-#: peXXigen.c:2564
+#: peXXigen.c:2453
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Откривен је оштећени „.rsrc“ одељак!\n"
-#: peXXigen.c:2588
+#: peXXigen.c:2477
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"УПОЗОРЕЊЕ: Вишак података у „.rsrc“ одељку – Виндоуз ће их занемарити:\n"
-#: peXXigen.c:2594
+#: peXXigen.c:2483
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Табела ниске почиње на померају: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2597
+#: peXXigen.c:2486
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Изворишта почињу на померају: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2654
+#: peXXigen.c:2543
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји директоријум прочишћавања, али не могу да нађем одељак који га садржи\n"
-#: peXXigen.c:2660
+#: peXXigen.c:2549
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Постоји директоријум прочишћавања у „%s“, али тај одељак нема садржаја\n"
-#: peXXigen.c:2667
+#: peXXigen.c:2556
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Грешка: одељак „%s“ садржи почетну адресу података прочишћавања али је премали\n"
-#: peXXigen.c:2672
+#: peXXigen.c:2561
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Постоји директоријум прочишћавања у „%s“ на 0x%lx\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:2679
+#: peXXigen.c:2568
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Поље величине података прочишћавања у директоријуму података је превелико за одељак"
-#: peXXigen.c:2684
+#: peXXigen.c:2573
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Врста Величина Rva Померај\n"
-#: peXXigen.c:2731
+#: peXXigen.c:2620
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
msgstr "(запис %c%c%c%c потпис %s старост %ld)\n"
-#: peXXigen.c:2741
+#: peXXigen.c:2630
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "Величина директоријума прочишћавања није производ величине уноса директоријума прочишћавања\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2825
+#: peXXigen.c:2714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Особености 0x%x\n"
-#: peXXigen.c:3072
+#: peXXigen.c:2960
#, c-format
-msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
-msgstr "%pB: Ð\92елиÑ\87ина диÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\98Ñ\83ма подаÑ\82ака (%lx) пÑ\80евазилази пÑ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80 пÑ\80еоÑ\81Ñ\82ао Ñ\83 одеÑ\99кÑ\83 (%<PRIx64>)"
+msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
+msgstr "%pB: Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\98Ñ\83м подаÑ\82ака (%lx баÑ\98Ñ\82а на %<PRIx64>) Ñ\81е пÑ\80еноÑ\81и пÑ\80еко гÑ\80аниÑ\86е одеÑ\99ка на %<PRIx64>"
-#: peXXigen.c:3104
+#: peXXigen.c:2997
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "нисам успео да освежим помераје датотеке у директоријуму прочишћавања"
-#: peXXigen.c:3112
+#: peXXigen.c:3005
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: нисам успео да читам одељак података прочишћавања"
-#: peXXigen.c:3928
+#: peXXigen.c:3820
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: извориште удвостручене ниске: %d"
-#: peXXigen.c:4063
+#: peXXigen.c:3955
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: неколико не-подразумеваних испољавања"
-#: peXXigen.c:4081
+#: peXXigen.c:3973
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријум одговара листу"
-#: peXXigen.c:4123
+#: peXXigen.c:4015
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист"
-#: peXXigen.c:4125
+#: peXXigen.c:4020
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: удвостручени лист: %s"
-#: peXXigen.c:4191
+#: peXXigen.c:4087
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: директоријуми са различитим особеностима"
-#: peXXigen.c:4198
+#: peXXigen.c:4094
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "неуспело „.rsrc“ стапање: издања директоријума се разликују"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4315
+#: peXXigen.c:4211
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
-#: peXXigen.c:4323
+#: peXXigen.c:4219
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: неуспело „.rsrc“ стапање: оштећени „.rsrc“ одељак"
-#: peXXigen.c:4462
+#: peXXigen.c:4358
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$2“"
-#: peXXigen.c:4482
+#: peXXigen.c:4378
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[1] зато што недостаје „.idata$4“"
-#: peXXigen.c:4503
+#: peXXigen.c:4399
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[12] зато што недостаје „.idata$5“"
-#: peXXigen.c:4523
+#: peXXigen.c:4419
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] зато што недостаје „.idata$6“"
-#: peXXigen.c:4565
+#: peXXigen.c:4461
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] зато што недостаје „.idata$6“"
-#: peXXigen.c:4590
+#: peXXigen.c:4486
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: не могу да попуним речник података[9] зато што недостаје „__tls_used“"
+#~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
+#~ msgstr "%pB: упозорење: „sh_link“ није постављено за одељак „%pA“"
+
+#~ msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
+#~ msgstr "-march=%s: неподржан „ISA“ подскуп „%c“"
+
+#~ msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
+#~ msgstr "-march=%s: „d“ проширење захтева проширење „f“"
+
+#~ msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
+#~ msgstr "-march=%s: „q“ проширење захтева проширење „d“"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Описник функције је откривен на почетној адреси: %04lx\n"
+
+#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+#~ msgstr "\tтабела садржаја %08lx кодне основе (учитљива/актуелна) %08lx/%08lx\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Нема одељка података премештања! Описник функције није декодиран.\n"
+
+#~ msgid " Register save millicode"
+#~ msgstr " Регистар чува миликод"
+
+#~ msgid " Register restore millicode"
+#~ msgstr " Регистар враћа миликод"
+
+#~ msgid " Glue code sequence"
+#~ msgstr " Низ кода лепка"
+
#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
#~ msgstr "%pB: оштећен број симбола: %#<PRIx64>"
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 18:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: aout-cris.c:196
#, c-format
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування"
#. Unknown relocation.
-#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758
+#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2791
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
-#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532
-#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677
+#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532
+#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4686
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
-#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
-#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
-#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
-#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
-#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390
+#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
+#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559
+#: elf32-frv.c:6241 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
+#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305
+#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
-#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692
-#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
-#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
-#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040
+#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
+#: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137
+#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
+#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5029 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1038
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
-#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498
-#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583
-#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270
-#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
-#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522
-#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067
-#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
-#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
-#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375
-#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786
-#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
-#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215
-#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824
+#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2392 elf32-score7.c:2231 elf32-sh.c:438
+#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
+#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
+#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481
+#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418
+#: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331
+#: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4071 elf64-alpha.c:4219 elf64-bpf.c:325
+#: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3431 elf64-mips.c:3958
+#: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1018
+#: elf64-ppc.c:1370 elf64-ppc.c:1379 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
+#: elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:969
+#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947
+#: elfnn-aarch64.c:2215 elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214
+#: elfnn-ia64.c:3828
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x"
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: не вдалося розмістити у пам'яті локальні записи GOT"
-#: archive.c:2249
+#: archive.c:2241
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку"
-#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428
+#: archive.c:2308 archive.c:2368 elflink.c:4609 linker.c:1428
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
-#: archive.c:2602
+#: archive.c:2594
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Читання часової позначки mod архівного файла"
-#: archive.c:2626
+#: archive.c:2618
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Записування оновленої часової позначки armap"
-#: bfd.c:677
+#: bfd.c:681
msgid "no error"
msgstr "без помилок"
-#: bfd.c:678
+#: bfd.c:682
msgid "system call error"
msgstr "помилка системного виклику"
-#: bfd.c:679
+#: bfd.c:683
msgid "invalid bfd target"
msgstr "некоректне призначення bfd"
-#: bfd.c:680
+#: bfd.c:684
msgid "file in wrong format"
msgstr "файл у помилковому форматі"
-#: bfd.c:681
+#: bfd.c:685
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "архівний об’єктний файл у помилковому форматі"
-#: bfd.c:682
+#: bfd.c:686
msgid "invalid operation"
msgstr "некоректна дія"
-#: bfd.c:683
+#: bfd.c:687
msgid "memory exhausted"
msgstr "пам'ять вичерпано"
-#: bfd.c:684
+#: bfd.c:688
msgid "no symbols"
msgstr "немає символів"
-#: bfd.c:685
+#: bfd.c:689
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "у архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати"
-#: bfd.c:686
+#: bfd.c:690
msgid "no more archived files"
msgstr "більше архівованих файлів немає"
-#: bfd.c:687
+#: bfd.c:691
msgid "malformed archive"
msgstr "архів з пошкодженим форматуванням"
-#: bfd.c:688
+#: bfd.c:692
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "у командному рядку пропущено DSO"
-#: bfd.c:689
+#: bfd.c:693
msgid "file format not recognized"
msgstr "формат файла не розпізнано"
-#: bfd.c:690
+#: bfd.c:694
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "формат файла є неоднозначним"
-#: bfd.c:691
+#: bfd.c:695
msgid "section has no contents"
msgstr "розділ не має вмісту"
-#: bfd.c:692
+#: bfd.c:696
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "розділ, непридатний для виведення даних"
-#: bfd.c:693
+#: bfd.c:697
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "символ потребує розділу діагностики, якого не існує"
-#: bfd.c:694
+#: bfd.c:698
msgid "bad value"
msgstr "помилкове значення"
-#: bfd.c:695
+#: bfd.c:699
msgid "file truncated"
msgstr "файл обрізано"
-#: bfd.c:696
+#: bfd.c:700
msgid "file too big"
msgstr "файл є надто великим"
-#: bfd.c:697
+#: bfd.c:701
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "вибачте, не вдалося обробити цей файл"
-#: bfd.c:698
+#: bfd.c:702
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "помилка під час читання %s: %s"
-#: bfd.c:699
+#: bfd.c:703
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<некоректний код помилки>"
-#: bfd.c:1658
+#: bfd.c:1662
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d"
-#: bfd.c:1671
+#: bfd.c:1675
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
-#: bfd.c:1676
+#: bfd.c:1680
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Внутрішня помилка BFD %s, перериваємо роботу у %s:%d\n"
-#: bfd.c:1678
+#: bfd.c:1682
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
msgid "using multiple gp values"
msgstr "використовується декілька значень gp"
-#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100
-#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962
+#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9442 elf32-mcore.c:100
+#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7597 elf32-ppc.c:8748 elf64-ppc.c:16199
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: підтримки %s не передбачено"
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: попередження: %s: переповнення номера рядка: 0x%lx > 0xffff"
-#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
+#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
+#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "відносне пересування GP, але _gp не визначено"
-#: coff-rs6000.c:2844
+#: coff-rs6000.c:2877
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: пересування TOC за адресою %#<PRIx64> до символу «%s», який немає запису у TOC"
-#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153
+#: coff-rs6000.c:3640 coff64-rs6000.c:2152
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: символ «%s» належить до нерозпізнаного smclas %d"
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
-#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085
+#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5050
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу %ld у пересуваннях"
-#: coffcode.h:961
+#: coffcode.h:953
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: не вдалося завантажити назву розділу COMDAT"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
-#: coffcode.h:996
+#: coffcode.h:988
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: помилка: неочікуваний символ «%s» у розділі COMDAT"
-#: coffcode.h:1008
+#: coffcode.h:1000
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: попередження: символ COMDAT «%s» не відповідає назві розділу «%s»"
-#: coffcode.h:1018
+#: coffcode.h:1010
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: попередження: не знайдено символу для розділу «%s»"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1249
+#: coffcode.h:1241
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: попередження: ігноруємо прапорець розділу %s у розділі %s"
-#: coffcode.h:1318
+#: coffcode.h:1310
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): прапорець розділу %s (%#lx) проігноровано"
-#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999
+#: coffcode.h:1926 coffcode.h:1991
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: попередження: вимога щодо 0xffff пересувань без переповнення"
-#: coffcode.h:2365
+#: coffcode.h:2352
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "нерозпізнаний ідентифікатор призначення TI COFF, «0x%x»"
-#: coffcode.h:2643
+#: coffcode.h:2630
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: пересування за нествореним індексом символу: %ld"
-#: coffcode.h:2951
+#: coffcode.h:2930
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: надто великий розмір сторінки (0x%x)"
-#: coffcode.h:3111
+#: coffcode.h:3090
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: занадто багато розділів (%d)"
-#: coffcode.h:3530
+#: coffcode.h:3508
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: розділ %pA: переповнення таблиці рядків за відступом %ld"
-#: coffcode.h:3630
+#: coffcode.h:3608
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s розділ %s: вирівнювання 2**%u не придатне для представлення"
-#: coffcode.h:4329
+#: coffcode.h:4284
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: попередження: лічильник кількості рядків (%#lx) вказує на місце за межами розмірів розділу (%#lx)"
-#: coffcode.h:4349
+#: coffcode.h:4304
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: попередження: помилка читання з таблиці номерів рядків"
-#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397
+#: coffcode.h:4338 coffcode.h:4352
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: попередження: некоректний індекс символу 0x%lx у записі номера рядка %d"
-#: coffcode.h:4411
+#: coffcode.h:4366
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: попередження: некоректний символ у записі номера рядка %d"
-#: coffcode.h:4424
+#: coffcode.h:4379
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: попередження: дублювання даних щодо номерів рядків для «%s»"
-#: coffcode.h:4845
+#: coffcode.h:4800
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: невідомий клас зберігання даних %d для символу %s «%s»"
-#: coffcode.h:4975
+#: coffcode.h:4940
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "попередження: %pB: локальний символ «%s» не має розділу"
-#: coffcode.h:5125
+#: coffcode.h:5090
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректний тип пересування %d за адресою %#<PRIx64>"
-#: coffgen.c:179 elf.c:1236
+#: coffgen.c:179 elf.c:1238
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан стискання для розділу %s"
-#: coffgen.c:203 elf.c:1247
+#: coffgen.c:203 elf.c:1249
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: не вдалося ініціалізувати стан розпаковування для розділу %s"
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: помилковий розмір таблиці рядків %<PRIu64>"
-#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921
-#: xcofflink.c:4500
+#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1923
+#: xcofflink.c:4512
msgid "<corrupt>"
msgstr "<пошкоджено>"
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<пошкоджені дані> %s"
-#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956
+#: coffgen.c:2676 elflink.c:14969 linker.c:2967
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617
+#: coffgen.c:3017 elflink.c:13959
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "вилучаємо невикористовуваний розділ «%pA» у файлі «%pB»"
-#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835
+#: coffgen.c:3094 elflink.c:14176
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "попередження: параметр gc-sections проігноровано"
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "попередження: символ «%s» є у розділі і поза розділом"
-#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131
+#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5202 elflink.c:5200
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "попередження: тип символу «%s» змінено з %d на %d у %pB"
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: пересування у розділі «%pA», але у цьому розділі немає змісту"
-#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082
+#: cofflink.c:2415 elflink.c:11299
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "На %X«%s» посилається розділ «%pA» %pB: визначено у відкинутому розділі «%pA» %pB\n"
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: попередження: %pA: переповнення номера рядка: %#x > 0xffff"
-#: cofflink.c:3110
+#: cofflink.c:3116
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: помилкова адреса пересування %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "помилка: %pB(%pA) є надто великим (%#<PRIx64> байтів)"
-#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315
+#: cpu-arm.c:307 cpu-arm.c:319
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
msgstr "помилка: %pB зібрано для EP9312, а %pB зібрано для XScale"
-#: cpu-arm.c:451
+#: cpu-arm.c:455
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "попередження: не вдалося оновити зміст розділу %s у %pB"
-#: dwarf2.c:543
+#: dwarf2.c:553
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти розділ %s."
-#: dwarf2.c:578
+#. PR 26946
+#: dwarf2.c:564
+#, c-format
+msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
+msgstr "Помилка DWARF: розділ %s є більшим за розмір його файла! (0x%lx замість 0x%lx)"
+
+#: dwarf2.c:599
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "Помилка DWARF: відступ (%<PRIu64>) є більшим або рівним за розмір %s (%<PRIu64>)."
-#: dwarf2.c:1165
+#: dwarf2.c:1186
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Помилка DWARF: вказівник на дані виходить за кінець атрибутів"
-#: dwarf2.c:1333
+#: dwarf2.c:1365
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Помилка DWARF: некоректне або непридатне до обробки значення FORM: %#x"
-#: dwarf2.c:1646
+#: dwarf2.c:1678
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків (помилковий номер файла)"
-#: dwarf2.c:1994
+#: dwarf2.c:2026
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Помилка DWARF: нульовий лічильник формату"
-#: dwarf2.c:2004
+#: dwarf2.c:2036
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Помилка DWARF: значення лічильника даних (%<PRIx64>) перевищує розмір буфера"
-#: dwarf2.c:2045
+#: dwarf2.c:2077
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: невідомий тип вмісту формату %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:2112
+#: dwarf2.c:2150
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Помилка DWARF: розділ даних щодо рядків є надто малим (%<PRId64>)"
-#: dwarf2.c:2142
+#: dwarf2.c:2180
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Помилка DWARF: дані щодо рядків є більшими (%#<PRIx64>) за місце, яке лишилося у розділі (%#lx)"
-#: dwarf2.c:2155
+#: dwarf2.c:2193
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Помилка DWARF: непридатна до обробки версія .debug_line, %d"
-#: dwarf2.c:2165
+#: dwarf2.c:2203
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання вступу"
-#: dwarf2.c:2183
+#: dwarf2.c:2221
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Помилка DWARF: непідтримуваний розмір варіанта сегментів %u у даних щодо рядка"
-#: dwarf2.c:2210
+#: dwarf2.c:2248
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Помилка DWARF: некоректна максимальна кількість дій на команду"
-#: dwarf2.c:2229
+#: dwarf2.c:2267
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Помилка DWARF: вихід за межі області під час читання кодів операцій"
-#: dwarf2.c:2420
+#: dwarf2.c:2458
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Помилка DWARF: пошкоджений розділ номерів рядків"
-#: dwarf2.c:2905
+#: dwarf2.c:2956
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено рекурсію абстрактним екземпляром"
-#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033
+#: dwarf2.c:2990 dwarf2.c:3084
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "Помилка DWARF: некоректне посилання на абстрактний екземпляр DIE"
-#: dwarf2.c:2955
+#: dwarf2.c:3006
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося прочитати альтернативне посилання %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3011
+#: dwarf2.c:3062
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося визначити розташування посилання на абстрактний екземпляр DIE %<PRIu64>"
-#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618
+#: dwarf2.c:3101 dwarf2.c:3384 dwarf2.c:3771
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти скорочений номер %u"
-#: dwarf2.c:3381
+#: dwarf2.c:3534
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
msgstr "Помилка DWARF: не вдалося знайти специфікацію змінних зі зсувом %lx"
-#: dwarf2.c:3537
+#: dwarf2.c:3690
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено версію DWARF «%u», але у цій функції читання передбачено обробку лише версій даних 2, 3 і 4"
-#: dwarf2.c:3581
+#: dwarf2.c:3734
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Помилка у DWARF: виявлено розмір адреси «%u», втім у функції читання не передбачено розмірів, що перевищують «%u»"
-#: dwarf2.c:3685
+#: dwarf2.c:3838
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Помилка DWARF: виявлено атрибут DW_AT_comp_dir із нерядковою формою"
-#: ecoff.c:982
+#: ecoff.c:941
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: попередження: isymMax (%ld) перевищує ifdMax (%ld)"
-#: ecoff.c:1279
+#: ecoff.c:1237
#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "невідомий основний тип %d"
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1493
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546
+#: ecoff.c:1500 ecoff.c:1503
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Перший символ: %ld"
-#: ecoff.c:1559
+#: ecoff.c:1518
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Символ за кінцем: %-7ld Тип: %s"
-#: ecoff.c:1566
+#: ecoff.c:1526
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Локальний символ: %ld"
-#: ecoff.c:1574
+#: ecoff.c:1534
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" struct; символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1579
+#: ecoff.c:1539
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" union; символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1584
+#: ecoff.c:1544
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" enum; символ за кінцем: %ld"
-#: ecoff.c:1590
+#: ecoff.c:1552
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: динамічний символ STT_GNU_IFUNC «%s» з рівністю вказівників у «%pB» не можна використовувати під час створення виконуваного файла; виконайте повторну компіляцію з -fPIE і повторне компонування -pie\n"
-#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126
-#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510
-#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494
-#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069
-#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
-#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
-#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543
-#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
-#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744
+#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3130
+#: elf32-cr16.c:1432 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
+#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:494
+#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070
+#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:522
+#: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
+#: elf32-nds32.c:6044 elf32-or1k.c:1815 elf32-score.c:2743 elf32-score7.c:2552
+#: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
+#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "внутрішня помилка: вихід за межі діапазону"
-#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130
-#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514
-#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
-#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864
-#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990
-#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371
-#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547
-#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
-#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576
-#: elfxx-tilegx.c:3748
+#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3134
+#: elf32-cr16.c:1436 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
+#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
+#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841
+#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
+#: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
+#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1819 elf32-score.c:2747 elf32-score7.c:2556
+#: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
+#: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10554
+#: elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування"
-#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518
-#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280
-#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742
-#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091
+#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1440 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
+#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1280
+#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6052 elf32-score.c:2751
+#: elf32-score7.c:2560 elf32-spu.c:5092
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "внутрішня помилка: небезпечна помилка"
-#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138
-#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522
-#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506
-#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081
-#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
-#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300
-#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829
-#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095
-#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
-#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3142
+#: elf32-cr16.c:1444 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
+#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:506
+#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082
+#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:534
+#: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300
+#: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6056 elf32-or1k.c:1827
+#: elf32-score.c:2760 elf32-score7.c:2564 elf32-spu.c:5096
+#: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
+#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "внутрішня помилка: невідома помилка"
-#: elf-m10300.c:1029
+#: elf-m10300.c:1030
#, c-format
msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
msgstr "%pB: непідтримуваний перехід з %s до %s"
-#: elf-m10300.c:1196
+#: elf-m10300.c:1197
#, c-format
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
-#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354
-#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283
-#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062
-#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505
-#: elfnn-aarch64.c:7102
+#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13396 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2331
+#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275
+#: elf32-xtensa.c:3024 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4062
+#: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
+#: elfnn-aarch64.c:5501 elfnn-aarch64.c:7104
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf-m10300.c:2154
+#: elf-m10300.c:2155
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "помилка: невідповідний тип пересування для бібліотеки спільного використання (забули -fpic?)"
-#: elf-m10300.c:2158
+#: elf-m10300.c:2159
#, c-format
msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
msgstr "%pB: не можна виконувати отримання адреси захищеної функції «%s» під час створення бібліотеки спільного використання"
-#: elf-m10300.c:2161
+#: elf-m10300.c:2162
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "внутрішня помилка: підозріливий тип пересування у бібліотеці спільного використання"
-#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364
-#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364
+#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5622 elf64-ia64-vms.c:365
+#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8271 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax і -r не можна використовувати одночасно\n"
msgstr "Властивості програми об'єднання\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
-#: elf.c:336
+#: elf.c:337
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: спроба завантаження рядків із нерядкового розділу (номер %d)"
-#: elf.c:361
+#: elf.c:362
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: некоректний відступ рядка, %u >= %<PRIu64>, для розділу «%s»"
-#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096
+#: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8096
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB номер символу %lu посилається на розділ SHT_SYMTAB_SHNDX, якого не існує"
-#: elf.c:675
+#: elf.c:676
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректні дані поля розміру у заголовку розділу груп: %#<PRIx64>"
-#: elf.c:720
+#: elf.c:721
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: некоректний запис у розділі SHT_GROUP [%u]"
-#: elf.c:739
+#: elf.c:740
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: не знайдено коректних розділів групи"
#. See PR 21957 for a reproducer.
-#: elf.c:768
+#: elf.c:769
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: груповий розділ «%pA» не містить даних"
-#: elf.c:829
+#: elf.c:830
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: немає даних щодо групи для розділу «%pA»"
-#: elf.c:859 elf.c:3955
-#, c-format
-msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
-msgstr "%pB: попередження: не встановлено sh_link для розділу «%pA»"
-
-#: elf.c:879
+#: elf.c:878
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: sh_link [%d] у розділі «%pA» є некоректним"
-#: elf.c:892
+#: elf.c:891
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: розділ SHT_GROUP [індекс %d] не має розділів SHF_GROUP"
-#: elf.c:913
+#: elf.c:912
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: запис групи розділів із номером %u пошкоджено"
-#: elf.c:936
+#: elf.c:935
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: невідомий тип, [%#x], розділу «%s» у групі [%pA]"
-#: elf.c:1438
+#: elf.c:1440
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: некоректне поле sh_link (%d) у розділі з номером %d"
-#: elf.c:1454
+#: elf.c:1456
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ зв’язків для розділу %d"
-#: elf.c:1481
+#: elf.c:1483
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: не вдалося знайти інформації для розділу %d"
-#: elf.c:1653
+#: elf.c:1655
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовок програми:\n"
-#: elf.c:1695
+#: elf.c:1697
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамічний розділ:\n"
-#: elf.c:1836
+#: elf.c:1838
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Визначення версій:\n"
-#: elf.c:1861
+#: elf.c:1863
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Посилання на версії:\n"
-#: elf.c:1866
+#: elf.c:1868
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " потрібні %s:\n"
-#: elf.c:2082
+#: elf.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: попередження: виявлено зацикленість залежностей розділу"
-#: elf.c:2190
+#: elf.c:2165
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
-#: elf.c:2274
+#: elf.c:2249
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: попередження: виявлено декілька таблиць динамічних символів — ігноруємо таблицю у розділі %u"
-#: elf.c:2387
+#: elf.c:2362
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: некоректне посилання %u для розділу пересування %s (індекс %u)"
-#: elf.c:2478
+#: elf.c:2453
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: попередження: знайдено розділ вторинних пересувань «%s» для розділу %pA — ігноруємо"
-#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601
+#: elf.c:2537 elf.c:2552 elf.c:2563 elf.c:2576
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: розділ невідомого типу [%#x], «%s»"
-#: elf.c:3308
+#: elf.c:3272
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: помилка: степінь вирівнювання %d розділу «%pA» є надто великою"
-#: elf.c:3341
+#: elf.c:3305
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "попередження: тип розділу «%pA» змінено на PROGBITS"
-#: elf.c:3824
+#: elf.c:3789
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: занадто багато розділів %u"
-#: elf.c:3909
+#: elf.c:3875
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на відкинутий розділ «%pA» «%pB»"
-#: elf.c:3934
+#: elf.c:3893
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link розділу «%pA» вказує на вилучений розділ «%pA» «%pB»"
-#: elf.c:4495
+#: elf.c:4455
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: у розділі GNU_MBIND «%pA» міститься некоректне поле sh_info: %d"
-#: elf.c:5086
+#: elf.c:5049
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: розділи TLS не є сусідніми:"
-#: elf.c:5093
+#: elf.c:5056
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
-#: elf.c:5097
+#: elf.c:5060
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tне-TLS: %pA"
-#: elf.c:5687
+#: elf.c:5656
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: перший розділ у сегменті PT_DYNAMIC не є розділом .dynamic"
-#: elf.c:5713
+#: elf.c:5682
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: недостатньо місця для заголовків програми, спробуйте виконати компонування з -N"
-#: elf.c:5830
+#: elf.c:5799
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: (розділ %pA) lma %#<PRIx64> скориговано до %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
-#: elf.c:5967
+#: elf.c:5936
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: помилка: сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD"
-#: elf.c:6007
+#: elf.c:5976
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: розділ «%pA» не може бути розподілено у сегменті %d"
-#: elf.c:6139
+#: elf.c:6113
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: попередження: розподілений розділ «%s» перебуває за межами сегмента"
-#: elf.c:6300
+#: elf.c:6274
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: помилка: незавантажуваний сегмент %d включає заголовок файла і/або заголовок програми"
-#: elf.c:6804
+#: elf.c:6778
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: потрібен символ «%s», але його немає"
-#: elf.c:7147
+#: elf.c:7130
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: попередження: виявлено порожній завантажувальний сегмент за vaddr=%#<PRIx64>, так і треба?"
-#: elf.c:7773
+#: elf.c:7758
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: попередження: вирівнювання сегмента %#<PRIx64> є надто великим"
-#: elf.c:8286
+#: elf.c:8271
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr "%pB: не вдалося обробити індекс розділу %x у символі ELF. Використовуємо замість нього ABS."
-#: elf.c:8316
+#: elf.c:8301
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "не вдалося знайти рівноцінний розділ виведення даних для символу «%s» з розділу «%s»"
-#: elf.c:8703
+#: elf.c:8714
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_r"
-#: elf.c:8836
+#: elf.c:8847
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: некоректний запис .gnu.version_d"
-#: elf.c:9293
+#: elf.c:9304
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису до нерозподіленого стисненого розділу"
-#: elf.c:9302
+#: elf.c:9313
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису за кінцем розділу"
-#: elf.c:9313
+#: elf.c:9324
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: помилка: спроба запису розділу до порожнього буфера"
-#: elf.c:12430
-msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
-msgstr "підтримки розділу GNU_MBIND не передбачено"
+#: elf.c:10182
+#, c-format
+msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
+msgstr "%pB: попередження: win32pstatus %s розміру у %lu байтів є надто малим"
+
+#: elf.c:10260
+#, c-format
+msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
+msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE розміру %lu є надто малим, щоб містити назву розміру %u"
+
+#: elf.c:12488
+msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: elf.c:12432
-msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
-msgstr "підтримки типу символів STT_GNU_IFUNC не передбачено"
+#: elf.c:12491
+msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "підтримку типу символів STT_GNU_IFUNC передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: elf.c:12434
-msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
-msgstr "підтримки прив'язки символів до STB_GNU_UNIQUE не передбачено"
+#: elf.c:12494
+msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "підтримку прив'язки STB_GNU_UNIQUE передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482
+#: elf.c:12497
+msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "підтримку розділу GNU_RETAIN передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
+
+#: elf.c:12691 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1504
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): пересування %d містить некоректний індекс символу, %ld"
-#: elf.c:12692
+#: elf.c:12766
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати розділ компонування, оскільки у файлі результатів немає таблиці символів"
-#: elf.c:12704
+#: elf.c:12778
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): покажчик розділу info є некоректним"
-#: elf.c:12718
+#: elf.c:12792
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): не можна встановлювати індекс розділу info, оскільки цього розділу немає у виведенні"
-#: elf.c:12784
+#: elf.c:12867
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань оброблено двічі"
-#: elf.c:12796
+#: elf.c:12879
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
+msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нульового розміру"
+
+#: elf.c:12890
+#, c-format
+msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
+msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань містить записи нестандартного розміру"
+
+#: elf.c:12902
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): помилка: розділ вторинних пересувань є порожнім!"
-#: elf.c:12819
+#: elf.c:12925
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): помилка: пропущено внутрішні пересування для розділу вторинних пересувань"
-#: elf.c:12838
+#: elf.c:12944
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
msgstr "%pB(%pA): помилка: запис таблиці пересувань %u є порожнім"
-#: elf.c:12863
+#: elf.c:12969
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %u посилається на символ, якого немає"
-#: elf.c:12880
+#: elf.c:12986
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %u посилається на символ, який вилучено"
-#: elf.c:12893
+#: elf.c:12999
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
msgstr "%pB(%pA): помилка: вторинне пересування %u належить до невідомого типу"
-#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
-#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844
-#: elf64-ppc.c:5291
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15065 elf32-frv.c:6613 elf32-iq2000.c:868
+#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3206
+#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5336 elfnn-aarch64.c:7334
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "закриті прапорці = 0x%lx:"
msgstr "помилка: спроба компонування %pB зі виконуваним файлом %pB іншої архітектури"
#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
-#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513
+#: elf32-ppc.c:3869 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15492
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: використовуються інші поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)"
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): внутрішня помилка: невідома помилка"
-#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253
-#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483
+#: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15509 elf32-metag.c:2251
+#: elf32-nds32.c:5494 elfnn-aarch64.c:7741 elfnn-riscv.c:614
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elf32-arc.c:2909
+#: elf32-arc.c:2910
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта ARC %d"
-#: elf32-arc.c:2917
+#: elf32-arc.c:2918
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта ARC %d"
-#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412
+#: elf32-arm.c:4318 elf32-arm.c:4352 elf32-arm.c:4371 elf32-arm.c:4423
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): попередження: використання довгих зовнішніх гілок у розділах із атрибутом розділу SHF_ARM_PURECODE передбачено лише для цілей з профілем M, у яких реалізовано інструкцію movw."
-#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206
+#: elf32-arm.c:4383 elf32-arm.c:4437 elf32-arm.c:9127 elf32-arm.c:9217
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): попередження: сумісну роботу не увімкнено; перша згадка: %pB: виклик %s до %s"
-#: elf32-arm.c:4552
+#: elf32-arm.c:4563
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "Помилка: замінник CMSE (розділ %s) є надто далеким (%#<PRIx64>) від призначення (%#<PRIx64>)"
-#: elf32-arm.c:4721
+#: elf32-arm.c:4732
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "із розділом виведення назовні %s не пов’язано адреси"
-#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584
-#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775
-#: elfnn-aarch64.c:3190
+#: elf32-arm.c:4807 elf32-arm.c:6954 elf32-csky.c:3368 elf32-hppa.c:582
+#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3817
+#: elf64-ppc.c:13603 elfnn-aarch64.c:3187
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: не вдалося створити шаблонний запис %s"
-#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422
-#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315
-#: elfnn-aarch64.c:3259
+#: elf32-arm.c:5028 elf32-csky.c:3710 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
+#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11430
+#: elfnn-aarch64.c:3256
msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати «%pA» із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elf32-arm.c:5987
+#: elf32-arm.c:5998
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: спеціальний символ «%s» можна використовувати лише для архітектури ARMv8-M і новіших архітектур"
-#: elf32-arm.c:5996
+#: elf32-arm.c:6007
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некоректний спеціальний символ «%s»; це має бути символ загальної або слабкої функції"
-#: elf32-arm.c:6035
+#: elf32-arm.c:6046
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: некоректний стандартний символ «%s»; це має бути загальний (global) або слабкий (weak) символ функції."
-#: elf32-arm.c:6041
+#: elf32-arm.c:6052
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: немає стандартного символу «%s»."
-#: elf32-arm.c:6053
+#: elf32-arm.c:6064
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: «%s» і її спеціальний символ перебувають у різних розділах."
-#: elf32-arm.c:6065
+#: elf32-arm.c:6076
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: вхідна функція «%s» не виводить даних"
-#: elf32-arm.c:6072
+#: elf32-arm.c:6083
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: вхідна функція «%s» є порожньою"
-#: elf32-arm.c:6201
+#: elf32-arm.c:6212
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: підтримку --in-implib передбачено лише для імпортування бібліотек Secure Gateway"
-#: elf32-arm.c:6250
+#: elf32-arm.c:6261
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: некоректний запис імпортування бібліотеки: «%s»; символ має бути абсолютним, загальним і посилатися на функції Thumb."
-#: elf32-arm.c:6272
+#: elf32-arm.c:6283
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "вхідна функція «%s» зникла з безпечного коду"
-#: elf32-arm.c:6296
+#: elf32-arm.c:6307
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "«%s» посилається на функцію без входу"
-#: elf32-arm.c:6311
+#: elf32-arm.c:6322
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: змінено видимість символу «%s»"
-#: elf32-arm.c:6320
+#: elf32-arm.c:6331
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: некоректний розмір символу «%s»"
-#: elf32-arm.c:6339
+#: elf32-arm.c:6350
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "зсув обгортки для вхідної функції «%s» не є кратним до її розміру"
-#: elf32-arm.c:6359
+#: elf32-arm.c:6370
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "впроваджено нові вхідні функції, але не вказано бібліотеки імпортування для виведення даних:"
-#: elf32-arm.c:6367
+#: elf32-arm.c:6378
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "початкова адреса «%s» є іншою з попереднього посилання"
-#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111
+#: elf32-arm.c:7087 elf32-arm.c:7122
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "не вдалося знайти склейку %s «%s» для «%s»"
-#: elf32-arm.c:7822
+#: elf32-arm.c:7833
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: образи BE8 є чинними лише у режимі big-endian"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:8049
+#: elf32-arm.c:8060
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки VFP11 не є необхідним для архітектури призначення"
-#: elf32-arm.c:8076
+#: elf32-arm.c:8087
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: попередження: вибраний спосіб уникнення помилки STM32L4XX не є необхідним для архітектури призначення"
-#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718
+#: elf32-arm.c:8623 elf32-arm.c:8643 elf32-arm.c:8710 elf32-arm.c:8729
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: не вдалося знайти обгортку %s «%s»"
-#: elf32-arm.c:8925
+#: elf32-arm.c:8936
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): помилка: виявлено декілька завантажень у неостанній інструкції блоку IT: обгортку STM32L4XX не може бути створено. Скористайтеся параметром gcc -mrestrict-it, щоб створювати лише одну інструкцію на блок IT."
-#: elf32-arm.c:9023
+#: elf32-arm.c:9034
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "некоректний тип пересування у TARGET2, «%s»"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
-#: elf32-arm.c:9825
+#: elf32-arm.c:9836
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: попередження: у поточній версії не передбачено підтримки створення PLT у режимі thumb-1"
-#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177
+#: elf32-arm.c:10146 elf32-arm.c:10188
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана команда %s, «%#lx», у трампліні TLS"
-#: elf32-arm.c:10521
+#: elf32-arm.c:10538
msgid "shared object"
msgstr "спільний об'єкт"
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:10541
msgid "PIE executable"
msgstr "Виконуваний файл PIE"
-#: elf32-arm.c:10527
+#: elf32-arm.c:10544
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо зовнішнього або невизначено символу «%s» не можна використовувати під час створення %s; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091
+#: elf32-arm.c:10683 elf32-arm.c:11100
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: попередження: команда %s BLX вказує на функцію %s «%s»."
-#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029
+#: elf32-arm.c:11999 elf32-arm.c:12025
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана команда %s, «%#lx», на яку посилається TLS_GOTDESC"
-#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915
-#: elf32-nios2.c:4385
+#: elf32-arm.c:12071 elf32-csky.c:4940 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
+#: elf32-nios2.c:4382
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s у об’єкті спільного використання заборонено"
-#: elf32-arm.c:12289
+#: elf32-arm.c:12285
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): для пересувань груп ALU можна використовувати лише команди ADD або SUB"
-#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600
+#: elf32-arm.c:12326 elf32-arm.c:12418 elf32-arm.c:12506 elf32-arm.c:12596
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переповнення під час спроби поділу %#<PRIx64> з метою групового пересування %s"
-#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571
+#: elf32-arm.c:13228 elf32-sh.c:3567
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s щодо розділу SEC_MERGE"
-#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761
-#: elfnn-aarch64.c:6829
+#: elf32-arm.c:13341 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2762
+#: elfnn-aarch64.c:6831
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763
-#: elfnn-aarch64.c:6831
+#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2764
+#: elfnn-aarch64.c:6833
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s використовується з символом поза TLS %s"
-#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166
+#: elf32-arm.c:13426 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7168
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
-#: elfnn-aarch64.c:7170
+#: elf32-arm.c:13430 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
+#: elfnn-aarch64.c:7172
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
-#: elfnn-aarch64.c:7178
+#: elf32-arm.c:13438 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
+#: elfnn-aarch64.c:7180
msgid "unknown error"
msgstr "невідома помилка"
-#: elf32-arm.c:13920
+#: elf32-arm.c:13916
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "попередження: прапорець сумісної роботи у %pB не встановлено, оскільки його вже було визначено так, щоб він забороняв сумісну роботу"
-#: elf32-arm.c:13924
+#: elf32-arm.c:13920
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB у відповідь на запит ззовні"
-#: elf32-arm.c:13969
+#: elf32-arm.c:13965
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "попередження: знято прапорець сумісної роботи у %pB, оскільки з ним компонується код, який непридатний до спільної роботи, у %pB"
-#: elf32-arm.c:14056
+#: elf32-arm.c:14052
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d"
-#: elf32-arm.c:14064
+#: elf32-arm.c:14060
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта EABI %d"
-#: elf32-arm.c:14364
+#: elf32-arm.c:14360
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "помилка: %pB: невідома архітектура процесора"
-#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953
+#: elf32-arm.c:14398 elf32-nios2.c:2950
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
-#: elf32-arm.c:14499
+#: elf32-arm.c:14495
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Помилка: для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
-#: elf32-arm.c:14528
+#: elf32-arm.c:14524
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи регістри VFP, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:14687
+#: elf32-arm.c:14683
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "помилка: %pB: об’єднання атрибутів віртуалізації з %pB неможливе"
-#: elf32-arm.c:14713
+#: elf32-arm.c:14709
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт профілів архітектур, %c/%c"
-#: elf32-arm.c:14852
+#: elf32-arm.c:14848
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "попередження: %pB: конфлікт налаштувань платформ"
-#: elf32-arm.c:14861
+#: elf32-arm.c:14857
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "помилка: %pB: конфлікт у використанні R9"
-#: elf32-arm.c:14873
+#: elf32-arm.c:14869
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "помилка: %pB: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9"
-#: elf32-arm.c:14886
+#: elf32-arm.c:14882
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "попередження: у %pB використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі"
-#: elf32-arm.c:14917
+#: elf32-arm.c:14913
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "попередження: у %pB використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі"
-#: elf32-arm.c:14929
+#: elf32-arm.c:14925
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:14946
+#: elf32-arm.c:14942
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "помилка: розбіжності у визначенні форматування fp16 між %pB та %pB"
-#: elf32-arm.c:14982
+#: elf32-arm.c:14978
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "для %pB визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
-#. containing valid data.
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
-#. containing valid data.
-#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416
-#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
-#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332
-#, c-format
-msgid "private flags = %lx:"
-msgstr "закриті прапорці = %lx:"
-
-#: elf32-arm.c:15078
+#: elf32-arm.c:15074
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [увімкнено сумісну роботу]"
-#: elf32-arm.c:15086
+#: elf32-arm.c:15082
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [формат float VFP]"
-#: elf32-arm.c:15088
+#: elf32-arm.c:15084
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [формат float Maverick]"
-#: elf32-arm.c:15090
+#: elf32-arm.c:15086
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [формат float FPA]"
-#: elf32-arm.c:15093
+#: elf32-arm.c:15089
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [числа з рухомою комою передано до регістрів чисел з рухомою комою]"
-#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182
+#: elf32-arm.c:15092 elf32-arm.c:15178
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [незалежний від позиції]"
-#: elf32-arm.c:15099
+#: elf32-arm.c:15095
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [новий ABI]"
-#: elf32-arm.c:15102
+#: elf32-arm.c:15098
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [старий ABI]"
-#: elf32-arm.c:15105
+#: elf32-arm.c:15101
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [програмна FP]"
-#: elf32-arm.c:15114
+#: elf32-arm.c:15110
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Версія1 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128
+#: elf32-arm.c:15113 elf32-arm.c:15124
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [впорядкована таблиця символів]"
-#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130
+#: elf32-arm.c:15115 elf32-arm.c:15126
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [невпорядкована таблиця символів]"
-#: elf32-arm.c:15125
+#: elf32-arm.c:15121
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Версія2 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15133
+#: elf32-arm.c:15129
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [динамічні символи використовують індекс сегмента]"
-#: elf32-arm.c:15136
+#: elf32-arm.c:15132
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [символи відображення передують іншим]"
-#: elf32-arm.c:15143
+#: elf32-arm.c:15139
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Версія3 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15147
+#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Версія4 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15151
+#: elf32-arm.c:15147
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Версія5 EABI]"
-#: elf32-arm.c:15154
+#: elf32-arm.c:15150
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [ABI програмної рухомої крапки]"
-#: elf32-arm.c:15157
+#: elf32-arm.c:15153
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [ABI апаратної рухомої крапки]"
-#: elf32-arm.c:15163
+#: elf32-arm.c:15159
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
-#: elf32-arm.c:15166
+#: elf32-arm.c:15162
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
-#: elf32-arm.c:15172
+#: elf32-arm.c:15168
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <нерозпізнана версія EABI>"
-#: elf32-arm.c:15179
+#: elf32-arm.c:15175
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [придатний до пересування виконуваний файл]"
-#: elf32-arm.c:15185
+#: elf32-arm.c:15181
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [доповнення ABI FDPIC]"
-#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335
+#: elf32-arm.c:15186 elfnn-aarch64.c:7337
#, c-format
-msgid "<Unrecognised flag bits set>"
-msgstr "<Нерозпізнаний набір бітів прапорців>"
+msgid " <Unrecognised flag bits set>"
+msgstr " <Нерозпізнаний набір бітів прапорців>"
-#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724
-#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847
-#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664
-#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525
+#: elf32-arm.c:15303 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:923 elf32-tic6x.c:2724
+#: elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1094 elf64-s390.c:845
+#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
+#: elfnn-aarch64.c:7608 elfnn-riscv.c:656
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: помилковий індекс символу: %d"
-#: elf32-arm.c:15696
+#: elf32-arm.c:15692
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "У FDPIC ще не передбачено підтримки перетворення пересування %s на динамічне для виконуваних файлів"
-#: elf32-arm.c:16939
+#: elf32-arm.c:16936
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "під час обробки файла сталися помилки, %pB"
-#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865
+#: elf32-arm.c:17323 elflink.c:13152 elflink.c:13199
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "не вдалося знайти розділ %s"
-#: elf32-arm.c:18550
+#: elf32-arm.c:18547
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 розташовано за небезпечною адресою"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
-#: elf32-arm.c:18577
+#: elf32-arm.c:18574
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки Cortex-A8 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426
+#: elf32-arm.c:19401 elf32-arm.c:19423
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: помилка: обгортка VFP11 поза діапазоном"
-#: elf32-arm.c:19477
+#: elf32-arm.c:19474
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX. Перехід за межі припустимого діапазону на %<PRId64> байтів. Кодування інструкції розгалуження неможливе."
-#: elf32-arm.c:19516
+#: elf32-arm.c:19513
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: помилка: не вдалося створити обгортку STM32L4XX"
-#: elf32-arm.c:20600
+#: elf32-arm.c:20597
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "помилка: %pB вже зберігається у остаточному форматі BE8"
-#: elf32-arm.c:20676
+#: elf32-arm.c:20673
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "помилка: об’єкт-джерело, %pB, використовує версію EABI %d, а призначення, %pB, використовує версію EABI %d"
-#: elf32-arm.c:20691
+#: elf32-arm.c:20688
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "помилка: %pB зібрано для APCS-%d, тоді як %pB використовує APCS-%d"
-#: elf32-arm.c:20701
+#: elf32-arm.c:20698
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "помилка: %pB передає числа з рухомою комою до регістрів, а %pB передає їх у цілочисельні регістри"
-#: elf32-arm.c:20705
+#: elf32-arm.c:20702
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "помилка: %pB передає цілі числа до регістрів, а %pB передає їх у регістри чисел з рухомою комою"
-#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729
+#: elf32-arm.c:20712 elf32-arm.c:20716 elf32-arm.c:20726
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "помилка: у %pB використовуються команди %s, а у %pB — ні"
-#: elf32-arm.c:20733
+#: elf32-arm.c:20730
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "помилка: у %pB не використовуються команди %s, а у %pB — так"
-#: elf32-arm.c:20752
+#: elf32-arm.c:20749
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "помилка: у %pB використовуються програмні FP, а у %pB — апаратні FP"
-#: elf32-arm.c:20756
+#: elf32-arm.c:20753
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "помилка: у %pB використовуються апаратні FP, а у %pB — програмні FP"
-#: elf32-arm.c:20770
+#: elf32-arm.c:20767
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "попередження: у %pB передбачено сумісну роботу, а у %pB не передбачено"
-#: elf32-arm.c:20776
+#: elf32-arm.c:20773
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "попередження: у %pB не передбачено сумісної роботи, а у %pB передбачено"
-#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573
-#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
-#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994
-#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825
-#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
-#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752
+#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3138 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
+#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
+#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992
+#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1823
+#: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688
+#: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "внутрішня помилка: небезпечне пересування"
-#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221
+#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3218
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "не вдалося створити шаблонний запис %s"
msgid "relocation should be even number"
msgstr "пересування має бути вказано парним числом"
-#: elf32-bfin.c:1584
+#: elf32-bfin.c:1587
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування щодо символу «%s»"
-#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140
-#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112
+#: elf32-bfin.c:1619 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
+#: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4112
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування щодо «%s»: помилка %d"
-#: elf32-bfin.c:2641
+#: elf32-bfin.c:2645
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: пересування у «%pA+%#<PRIx64>» посилається на символ «%s» з ненульовим доданком"
-#: elf32-bfin.c:2658
+#: elf32-bfin.c:2662
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "пересування посилається на символ, який не визначено у модулі"
-#: elf32-bfin.c:2755
+#: elf32-bfin.c:2759
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC посилається на динамічний символ з ненульовим доданком"
-#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916
+#: elf32-bfin.c:2799 elf32-bfin.c:2920
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання"
-#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389
+#: elf32-bfin.c:2829 elf32-bfin.c:2957 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання"
-#: elf32-bfin.c:2875
+#: elf32-bfin.c:2879
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE посилається на динамічний символ з ненульовим доданком"
-#: elf32-bfin.c:3038
+#: elf32-bfin.c:3042
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "підтримки пересування між різними сегментами не передбачено"
-#: elf32-bfin.c:3039
+#: elf32-bfin.c:3043
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "попередження: у пересуванні виявлено посилання на інший сегмент"
-#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
+#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1416 elf32-m68k.c:1265
+#: elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3801 elf32-vax.c:537 elf32-xgate.c:494
+#: elfxx-mips.c:16178
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "закриті прапорці = %lx:"
+
+#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6586
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл не-fdpic до виконуваного файла fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588
+#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6590
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: не можна компонувати об’єктний файл fdpic до виконуваного файла не-fdpic"
-#: elf32-bfin.c:4924
+#: elf32-bfin.c:4920
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** перевірте це пересування: %s"
-#: elf32-bfin.c:5040
+#: elf32-bfin.c:5036
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "у поточній версії не передбачено для цілі bfin створення пересувань копіювання"
-#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422
+#: elf32-bfin.c:5330 elf32-cr16.c:2713 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: elf32-cris.c:1119
+#: elf32-cris.c:1120
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, розділ %pA: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf32-cris.c:1184
+#: elf32-cris.c:1185
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, розділ %pA: немає ні PLT, ні GOT для пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf32-cris.c:1187
+#: elf32-cris.c:1188
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, розділ %pA: немає PLT для пересування %s щодо символу «%s»"
-#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
-#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560
+#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
+#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[чию назву втрачено]"
-#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544
+#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s з ненульовим доданком, %<PRId64>, щодо локального символу"
-#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553
+#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s з ненульовим доданком, %<PRId64>, щодо символу «%s»"
-#: elf32-cris.c:1347
+#: elf32-cris.c:1348
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для загального символу: «%s»"
-#: elf32-cris.c:1364
+#: elf32-cris.c:1365
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%pB, розділ %pA: пересування %s без створеного GOT"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1581
+#: elf32-cris.c:1582
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, розділ %pA: у пересуванні %s є невизначене посилання на «%s», можливо, адресна прив’язка оголошення?"
-#: elf32-cris.c:1584
+#: elf32-cris.c:1585
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», загального символу із типовою видимістю. Можливо, помилка у оголошенні?"
-#: elf32-cris.c:1955
+#: elf32-cris.c:1956
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, розділ %pA: не можна виконувати пересування %s для символу «%s», який визначено поза програмою. Можливо, помилка у оголошенні?"
-#: elf32-cris.c:2008
+#: elf32-cris.c:2009
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(забагато загальних змінних для -fpic: виконайте повторне збирання з -fPIC)"
-#: elf32-cris.c:2015
+#: elf32-cris.c:2016
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(дані локального потоку є надто великими для -fpic або -msmall-tls: повторно зберіть з -fPIC або -mno-small-tls)"
-#: elf32-cris.c:3050
+#: elf32-cris.c:3051
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
msgstr "%pB, розділ %pA: об’єкт версії 10/32 не повинен містити пересування PIC"
-#: elf32-cris.c:3104
+#: elf32-cris.c:3105
#, c-format
msgid ""
"%pB, section %pA:\n"
"%pB, розділ %pA:\n"
" пересування %s не є коректним у спільному об’єкті; типовою причиною є конфлікт параметрів, перекомпілюйте з -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3322
+#: elf32-cris.c:3323
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%pB, розділ %pA:\n"
" пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3700
+#: elf32-cris.c:3701
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, розділ «%pA» до символу «%s»: пересування %s не слід використовувати у спільному об’єкті; перекомпілюйте з -fPIC"
-#: elf32-cris.c:3812
+#: elf32-cris.c:3813
msgid "unexpected machine number"
msgstr "неочікуваний номер машини"
-#: elf32-cris.c:3864
+#: elf32-cris.c:3865
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [символи містять префікс _]"
-#: elf32-cris.c:3867
+#: elf32-cris.c:3868
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 та v32]"
-#: elf32-cris.c:3870
+#: elf32-cris.c:3871
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
-#: elf32-cris.c:3914
+#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: використовуються символи з префіксом «_», але виконується запис файла з символами без префіксів"
-#: elf32-cris.c:3915
+#: elf32-cris.c:3916
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: використовуються символи без префікса «_», але виконується запис файла з символами з префіксами «_»"
-#: elf32-cris.c:3934
+#: elf32-cris.c:3935
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "у %pB міститься код v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
-#: elf32-cris.c:3936
+#: elf32-cris.c:3937
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "у %pB міститься код, який не є кодом v32 CRIS, несумісний з попередніми об’єктами"
-#: elf32-csky.c:2022
+#: elf32-csky.c:2019
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "Розмір таблиці GOT поза межами припустимого діапазону"
-#: elf32-csky.c:2802
+#: elf32-csky.c:2799
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "попередження: нерозпізнаний e-прапорець архітектури, «%#lx»"
-#: elf32-csky.c:2862
+#: elf32-csky.c:2822
+#, c-format
+msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
+msgstr "попередження: невідома назва архітектури «%#x»"
+
+#: elf32-csky.c:2896 elf32-csky.c:3054
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: конфлікт прапорця архітектури із призначенням"
-#: elf32-csky.c:2875
+#: elf32-csky.c:2909
+#, c-format
+msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
+msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB %s конфліктує із призначенням %s, встановіть прапорець архітектури у значення %s"
+
+#: elf32-csky.c:2938
+#, c-format
+msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
+msgstr "Помилка: версії VDSP %pB і %pB є різними"
+
+#: elf32-csky.c:2955
+#, c-format
+msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
+msgstr "Помилка: версії DSP %pB і %pB є різними"
+
+#: elf32-csky.c:2973
#, c-format
-msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
-msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB ck%s конфліктує із прапорцем призначення ck%s, використовуємо ck%s"
+msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
+msgstr "Помилка: %pB і %pB мають різні двійкові інтерфейси процесора-обробника чисел із рухомою крапкою"
+
+#: elf32-csky.c:3068
+#, c-format
+msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
+msgstr "попередження: прапорець архітектури файла %pB %s конфліктує із прапорцем призначення ck%s, використовуємо %s"
#. The r_type is error, not support it.
-#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350
+#: elf32-csky.c:4312 elf32-i386.c:350
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: непідтримуваний тип пересування %#x"
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "непідтримуване пересування між просторами адрес data та insn"
-#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
+#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "для пересування потрібен нульовий доданок"
-#: elf32-frv.c:2832
+#: elf32-frv.c:2833
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: повідомлення про помилку, наведене вище, можливо спричинене пересуванням до «%s+%v»\n"
-#: elf32-frv.c:2849
+#: elf32-frv.c:2850
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: пересування посилається на символ, який не визначено у модулі\n"
-#: elf32-frv.c:2925
+#: elf32-frv.c:2926
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF є незастосовним до команди виклику (call)\n"
-#: elf32-frv.c:2966
+#: elf32-frv.c:2967
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 є незастосовним до команди lddi\n"
-#: elf32-frv.c:3037
+#: elf32-frv.c:3038
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI є незастосовним до команди sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3074
+#: elf32-frv.c:3075
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3121
+#: elf32-frv.c:3122
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX є незастосовним до команди ldd\n"
-#: elf32-frv.c:3205
+#: elf32-frv.c:3206
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX є незастосовним до команди calll\n"
-#: elf32-frv.c:3259
+#: elf32-frv.c:3260
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 є незастосовним до команди ldi\n"
-#: elf32-frv.c:3289
+#: elf32-frv.c:3290
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI є незастосовним до команди sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3318
+#: elf32-frv.c:3319
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3348
+#: elf32-frv.c:3349
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX є незастосовним до команди ld\n"
-#: elf32-frv.c:3393
+#: elf32-frv.c:3394
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI є незастосовним до команди sethi\n"
-#: elf32-frv.c:3420
+#: elf32-frv.c:3421
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO є незастосовним до команди setlo або setlos\n"
-#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
+#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: %s посилається на динамічний символ з ненульовим доданком\n"
-#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
+#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: не можна використовувати адресну прив’язку у розділі, придатному лише для читання\n"
-#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
+#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: не можна використовувати динамічні пересування у розділі, призначеному лише для читання\n"
-#: elf32-frv.c:3917
+#: elf32-frv.c:3918
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: пересування щодо «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-frv.c:4068
+#: elf32-frv.c:4069
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: пересування щодо «%s»: %s\n"
-#: elf32-frv.c:6495
+#: elf32-frv.c:6497
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, у яких використовуються пересування не-pic"
-#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
+#: elf32-frv.c:6551 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: зібрано з %s і скомпоновано з модулями, зібраними з %s"
-#: elf32-frv.c:6562
+#: elf32-frv.c:6564
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: використовуються інші невідомі поля e_flags (%#x) ніж у попередніх модулях (%#x)"
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)"
-#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859
+#: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:11983
msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: не вдалося пов'язати %pA із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407
+#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3405
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося досягти %s, повторно зберіть з -ffunction-sections"
-#: elf32-hppa.c:1243
+#: elf32-hppa.c:1241
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elf32-hppa.c:2584
+#: elf32-hppa.c:2582
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: дублювання шаблона експортування %s"
-#: elf32-hppa.c:3240
+#: elf32-hppa.c:3238
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): підтримки адресної прив’язки %s для інструкції %#x не передбачено у посиланні неспільного використання"
-#: elf32-hppa.c:4036
+#: elf32-hppa.c:4034
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS"
-#: elf32-hppa.c:4054
+#: elf32-hppa.c:4052
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s містить одразу звичайні пересування і пересування TLS"
-#: elf32-hppa.c:4113
+#: elf32-hppa.c:4111
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося обробити %s для %s"
-#: elf32-hppa.c:4417
+#: elf32-hppa.c:4415
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "Розділ .got не перебуває одразу за розділом .plt"
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: безпосереднє пересування GOT R_386_GOT32X щодо «%s» без базового регістра не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556
-#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555
-#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437
+#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5490 elf32-tilepro.c:1548
+#: elf32-xtensa.c:1266 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
+#: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-riscv.c:565
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу, так і до локального для потоку виконання символу"
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: непідтримуваний виклик без PIC IFUNC «%s»"
-#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721
+#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721 elfnn-riscv.c:2252
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: підтримки пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не передбачено"
#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
-#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441
+#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441 elfnn-riscv.c:2119
+#: elfnn-riscv.c:2919 elfnn-riscv.c:2993
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Локальна функція IFUNC «%s» у %pB\n"
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "компонувальник ip2k: зайва інструкція щодо сторінки у %#<PRIx64> (призначення = %#<PRIx64>)."
-#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148
+#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "відносне перенесення загального вказівника без визначення _gp"
-#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585
+#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "відносна адреса загального вказівника лежить за межами дозволеного діапазону"
-#: elf32-lm32.c:959
+#: elf32-lm32.c:960
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "внутрішня помилка: доданок має бути нульовим для %s"
-#: elf32-m32r.c:1471
+#: elf32-m32r.c:1461
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "перенесення SDA без визначення _SDA_BASE_"
-#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145
+#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі (%pA)"
-#: elf32-m32r.c:3302
+#: elf32-m32r.c:3279
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів"
-#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855
+#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6851
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "закриті прапорці = %lx"
-#: elf32-m32r.c:3328
+#: elf32-m32r.c:3305
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": команди m32r"
-#: elf32-m32r.c:3329
+#: elf32-m32r.c:3306
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": команди m32rx"
-#: elf32-m32r.c:3330
+#: elf32-m32r.c:3307
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": команди m32r2"
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [встановлення відступу RAM XGATE]"
-#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591
+#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3585 elf32-ppc.c:3593
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел, а у %pB — програмна"
-#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
+#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
msgid "unknown"
msgstr "невідомо"
-#: elf32-m68k.c:1733
+#: elf32-m68k.c:1731
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: переповнення GOT: кількість пересувань з 8-бітовим відступом > %d"
-#: elf32-m68k.c:1740
+#: elf32-m68k.c:1738
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: переповнення GOT: кількість пересувань з 8- або 16-бітовим відступом > %d"
msgid "MeP: howto %d has type %d"
msgstr "MeP: howto %d належить до типу %d"
-#: elf32-mep.c:622
+#: elf32-mep.c:618
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different cores"
msgstr "%pB і %pB призначено для різних ядер"
-#: elf32-mep.c:641
+#: elf32-mep.c:637
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different configurations"
msgstr "%pB і %pB призначено для різних конфігурацій"
-#: elf32-mep.c:679
+#: elf32-mep.c:675
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "закриті прапорці = 0x%lx"
-#: elf32-metag.c:1859
+#: elf32-metag.c:1857
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): підтримки декількох моделей TLS не передбачено"
-#: elf32-metag.c:1862
+#: elf32-metag.c:1860
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): під час виконання статичного компонування виявлено символ бібліотеки спільного використання %s"
-#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427
-#: elfxx-tilegx.c:3417
+#: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446
+#: elfxx-tilegx.c:3415
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: ймовірно зібрано без -fPIC?"
-#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332
+#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "відбувається буквальне пересування для зовнішнього символу"
-#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559
-#: elfn32-mips.c:3373
+#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:572 elf32-score7.c:472 elf64-mips.c:3559
+#: elfn32-mips.c:3375
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "відбувається 32-бітове відносне gp-пересування для зовнішнього символу"
-#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160
+#: elf32-msp430.c:914
+#, c-format
+msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
+msgstr "помилка: остаточний розмір значення uleb128 з відступом 0x%lx у %pA з %pB перевищує обмеження доступного простору"
+
+#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "спробуйте увімкнути оптимізацію розміру для уникнення обрізання пересувань"
-#: elf32-msp430.c:1367
+#: elf32-msp430.c:1506
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "внутрішня помилка: виявлено відгалуження або перехід до непарної адреси"
-#: elf32-msp430.c:2532
+#: elf32-msp430.c:2671
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "попередження: %pB: невідомий атрибут об’єкта MSPABI %d"
-#: elf32-msp430.c:2633
+#: elf32-msp430.c:2772
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "помилка: %pB використовує інструкції %s, але %pB використовує %s"
-#: elf32-msp430.c:2645
+#: elf32-msp430.c:2784
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "помилка: %pB використовує модель коду %s, тоді як %pB використовує модель коду %s"
-#: elf32-msp430.c:2658
+#: elf32-msp430.c:2797
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "помилка: %pB використовує модель великого коду, а %pB використовує інструкції MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2669
+#: elf32-msp430.c:2808
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "помилка: %pB використовує модель даних %s, тоді як %pB використовує модель даних %s"
-#: elf32-msp430.c:2682
+#: elf32-msp430.c:2821
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "помилка: %pB використовує модель малого коду, а %pB використовує модель даних %s"
-#: elf32-msp430.c:2694
+#: elf32-msp430.c:2833
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "помилка: %pB використовує модель даних %s, а у %pB використовуються лише інструкції MSP430"
-#: elf32-msp430.c:2719
+#: elf32-msp430.c:2858
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "помилка: %pB може використовувати верхню ділянку даних, але %pB вказує на те, що дані розташовано лише у нижній ділянці пам'яті"
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "помилка: не вдалося знайти символ: %s"
-#: elf32-nds32.c:5528
+#: elf32-nds32.c:5524
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: попередження: підтримки %s у спільному режимі не передбачено"
-#: elf32-nds32.c:5654
+#: elf32-nds32.c:5650
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: попередження: невирівняний доступ до запису GOT"
-#: elf32-nds32.c:5695
+#: elf32-nds32.c:5691
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: попередження: помилка пересування SDA_BASE"
-#: elf32-nds32.c:5717
+#: elf32-nds32.c:5713
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): попередження: невирівняний доступ до малих даних типу %d"
-#: elf32-nds32.c:6643
+#: elf32-nds32.c:6639
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: невідповідність розмірів векторів ISR із попередніми модулями, попередні є %u-байтовими, поточні є %u-байтовими"
-#: elf32-nds32.c:6691
+#: elf32-nds32.c:6687
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: попередження: невідповідність порядку байтів із попередніми модулями"
-#: elf32-nds32.c:6705
+#: elf32-nds32.c:6701
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: попередження: виявлено старішу версію об’єктного файла. Будь ласка, виконайте повторне збирання з поточним набором інструментів."
-#: elf32-nds32.c:6793
+#: elf32-nds32.c:6789
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: помилка: невідповідність ABI з попередніми модулями"
-#: elf32-nds32.c:6803
+#: elf32-nds32.c:6799
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: помилка: невідповідність набору команду цього модуля наборам команд попередніх модулів"
-#: elf32-nds32.c:6830
+#: elf32-nds32.c:6826
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: попередження: несумісні версії elf, %s та %s"
-#: elf32-nds32.c:6861
+#: elf32-nds32.c:6857
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": інструкції n1"
-#: elf32-nds32.c:6864
+#: elf32-nds32.c:6860
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": інструкції n1h"
-#: elf32-nds32.c:9316
+#: elf32-nds32.c:9313
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: помилка: search_nds32_elf_blank повідомляє про помилковий вузол"
-#: elf32-nds32.c:9576
+#: elf32-nds32.c:9577
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#<PRIx64>."
-#: elf32-nds32.c:12839
+#: elf32-nds32.c:12840
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: вкладене OMIT_FP у %pA."
-#: elf32-nds32.c:12858
+#: elf32-nds32.c:12859
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP без відповідника у %pA."
-#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470
+#: elf32-nds32.c:13141 reloc.c:8497
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» виводить за межі припустимого діапазону\n"
-#: elf32-nios2.c:2937
+#: elf32-nios2.c:2934
#, c-format
msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
msgstr "помилка: %pB: підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено"
-#: elf32-nios2.c:3829
+#: elf32-nios2.c:3826
#, c-format
msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
msgstr "відносне пересування загального вказівника за адресою %#<PRIx64>, втім, _gp не визначено\n"
-#: elf32-nios2.c:3859
+#: elf32-nios2.c:3856
#, c-format
msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
msgstr "неможливо досягти %s (за адресою %#<PRIx64>) із загального вказівника (за адресою %#<PRIx64>), оскільки зміщення (%#<PRId64>) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.\n"
-#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931
+#: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
+#: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
msgid "dangerous relocation"
msgstr "небезпечне пересування"
-#: elf32-nios2.c:5367
+#: elf32-nios2.c:5364
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "динамічна змінна «%s» має нульовий розмір"
-#: elf32-or1k.c:1210
+#: elf32-or1k.c:1208
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: неможливо обробити розмір значення пересування у %d"
-#: elf32-or1k.c:1317
+#: elf32-or1k.c:1315
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: невідомий тип пересування %d"
-#: elf32-or1k.c:1371
+#: elf32-or1k.c:1369
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: для пересувань plt доданок має бути нульовим"
-#: elf32-or1k.c:1476
+#: elf32-or1k.c:1474
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: для пересувань got доданок має бути нульовим"
-#: elf32-or1k.c:1493
+#: elf32-or1k.c:1491
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: пересування gotoff щодо динамічного символу %s"
-#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565
+#: elf32-or1k.c:1508 elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4569
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf32-or1k.c:1524
+#: elf32-or1k.c:1522
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: пересування не-pic щодо динамічного символу %s"
-#: elf32-or1k.c:1608
+#: elf32-or1k.c:1606
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: підтримку для локальної динаміки не реалізовано"
-#: elf32-or1k.c:1787
+#: elf32-or1k.c:1785
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: не буде визначено пересування TLS у динамічному режимі"
-#: elf32-or1k.c:2120
+#: elf32-or1k.c:2118
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: помилкова назва розділу для пересування «%s»"
-#: elf32-or1k.c:3181
+#: elf32-or1k.c:3179
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: невідповідність прапорця %s попереднім модулям"
-#: elf32-ppc.c:989
+#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1720
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "типовий компонувальник не може обробляти %s"
-#: elf32-ppc.c:1628
+#: elf32-ppc.c:1630
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "пошкоджений розділ %s у %pB"
-#: elf32-ppc.c:1647
+#: elf32-ppc.c:1649
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "читання у розділі %s неможливе з %pB"
-#: elf32-ppc.c:1689
+#: elf32-ppc.c:1691
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "попередження: не вдалося встановити для розміру розділу %s значення %pB"
-#: elf32-ppc.c:1738
+#: elf32-ppc.c:1740
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "не вдалося розмістити новий розділ APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1757
+#: elf32-ppc.c:1759
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "не вдалося обчислити новий розділ APUinfo"
-#: elf32-ppc.c:1760
+#: elf32-ppc.c:1762
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "не вдалося встановити новий розділ APUinfo"
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування %s не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607
+#: elf32-ppc.c:3601 elf32-ppc.c:3609
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "у %pB використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %pB — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
-#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637
+#: elf32-ppc.c:3631 elf32-ppc.c:3639
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "у %pB використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %pB — 128-бітові"
-#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653
+#: elf32-ppc.c:3647 elf32-ppc.c:3655
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "у %pB використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %pB — IEEE"
-#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729
+#: elf32-ppc.c:3722 elf32-ppc.c:3731
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB використовує векторний ABI AltiVec, %pB використовує векторний ABI SPE"
-#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767
+#: elf32-ppc.c:3760 elf32-ppc.c:3769
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "у %pB r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %pB для цього використовується пам’ять"
-#: elf32-ppc.c:3831
+#: elf32-ppc.c:3833
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: зібрано з -mrelocatable і скомпоновано з модулями, зібраними у звичайному режимі"
-#: elf32-ppc.c:3839
+#: elf32-ppc.c:3841
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: зібрано у звичайному режимі і скомпоновано з модулями, зібраними з -mrelocatable"
-#: elf32-ppc.c:3908
+#: elf32-ppc.c:3910
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16A на інструкції 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:3927
+#: elf32-ppc.c:3929
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): очікувалося пересування стилю 16D на інструкції 0x%08x"
-#: elf32-ppc.c:4030
+#: elf32-ppc.c:4032
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "примусово використано bss-plt через %pB"
-#: elf32-ppc.c:4032
+#: elf32-ppc.c:4034
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "профілюванням примусово визначено bss-plt"
+#: elf32-ppc.c:4611 elf64-ppc.c:8292
+msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
+msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструкція %#x.\n"
+
#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
-#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252
+#: elf32-ppc.c:4641 elf64-ppc.c:8357
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H: у аргументів не вистачає __tls_get_addr, оптимізацію TLS вимкнено.\n"
-#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453
-#: elfxx-tilegx.c:2496
+#: elf32-ppc.c:5547 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
+#: elfxx-tilegx.c:2494
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамічне пересування у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n"
-#: elf32-ppc.c:7356
+#: elf32-ppc.c:7390
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: помилка: %s із неочікуваною інструкцією %x\n"
-#: elf32-ppc.c:7393
+#: elf32-ppc.c:7427
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: переповнення розгалуження із адресною прив’язкою\n"
-#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469
+#: elf32-ppc.c:7467 elf32-ppc.c:7503
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): помилка: %s із неочікуваною інструкцією %#x"
-#: elf32-ppc.c:7533
+#: elf32-ppc.c:7567
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: непідтримувана bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848
-msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
-msgstr "%H: попередження: %s, неочікувана інструкція %#x.\n"
-
-#: elf32-ppc.c:7881
+#: elf32-ppc.c:7882
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: ненульовий додаток до пересування %s щодо «%s»\n"
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
-#: elf32-ppc.c:7913
+#: elf32-ppc.c:7914
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: виклик @local ifunc %s\n"
-#: elf32-ppc.c:8091
+#: elf32-ppc.c:8092
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: підтримки пересування %s опосередкованої функції %s не передбачено\n"
-#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643
+#: elf32-ppc.c:8426 elf32-ppc.c:8457 elf32-ppc.c:8548 elf32-ppc.c:8644
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: призначення (%s) пересування %s перебуває у помилковому розділі виведення (%s)"
-#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791
+#: elf32-ppc.c:8799 elf32-ppc.c:8817
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: підтримки пересування %s для bss-plt не передбачено\n"
-#: elf32-ppc.c:8872
+#: elf32-ppc.c:8898
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: помилка: %s для «%s» не є кратним до %u\n"
-#: elf32-ppc.c:8901
+#: elf32-ppc.c:8927
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n"
-#: elf32-ppc.c:8982
+#: elf32-ppc.c:9008
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: пересування %s щодо «%s»: помилка %d\n"
-#: elf32-ppc.c:9872
+#: elf32-ppc.c:9898
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU призведе до помилки сегментації під час запуску\n"
-#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398
+#: elf32-ppc.c:9902 elf64-ppc.c:17626
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: попередження: поєднання пересування тексту і опосередкованих функцій GNU може призвести до помилки сегментації під час запуску\n"
-#: elf32-ppc.c:9921
+#: elf32-ppc.c:9947
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s не визначено у компонувальнику, створеному %pA"
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " прапорці файла результатів: %s"
-#: elf32-rx.c:3784
+#: elf32-rx.c:3785
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: у таблиці %s немає відповідного %s"
-#: elf32-rx.c:3792
+#: elf32-rx.c:3793
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s і %s мають перебувати у одному розділі вхідних даних"
-#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965
+#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некоректна інструкція для пересування TLS %s"
-#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800
+#: elf32-score.c:1524 elf32-score7.c:1385 elfxx-mips.c:3798
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "недостатньо простору GOT для локальних записів GOT"
-#: elf32-score.c:2747
+#: elf32-score.c:2756
msgid "address not word aligned"
msgstr "адресу не вирівняно за межею слова"
-#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633
+#: elf32-score.c:2837 elf32-score7.c:2642
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: для розділу %pA виявлено помилку у форматуванні перенесення"
-#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687
+#: elf32-score.c:2891 elf32-score7.c:2696
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: пересування CALL15 у %#<PRIx64> не відносно загального символу"
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
+#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
-#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
+#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [фікс. розт.]"
-#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859
+#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: попередження: компонування файлів PIC з файлами, які не є файлами PIC"
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: R_SH_USES вказує на нерозпізнану інструкцію 0x%x"
-#: elf32-sh.c:3758
+#: elf32-sh.c:3754
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: невирівняне розгалужене призначення для пересування з підтримкою оптимізації розміру"
-#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804
+#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: невирівняне пересування %s, %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:3820
+#: elf32-sh.c:3816
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: пересування R_SH_PSHA %<PRId64> не у діапазоні -32..32"
-#: elf32-sh.c:3836
+#: elf32-sh.c:3832
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: критична помилка: пересування R_SH_PSHL %<PRId64> не у діапазоні -32..32"
-#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361
+#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не можна використовувати адресну прив’язку до «%s» у розділі, придатному лише для читання"
-#: elf32-sh.c:4464
+#: elf32-sh.c:4460
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): пересування %s за зовнішнім символом «%s»"
-#: elf32-sh.c:4583
+#: elf32-sh.c:4579
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->LE є надто малим: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
-#: elf32-sh.c:4601
+#: elf32-sh.c:4597
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd4??)"
-#: elf32-sh.c:4609
+#: elf32-sh.c:4605
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xc7??)"
-#: elf32-sh.c:4616
+#: elf32-sh.c:4612
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd1??)"
-#: elf32-sh.c:4623
+#: elf32-sh.c:4619
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x310c)"
-#: elf32-sh.c:4630
+#: elf32-sh.c:4626
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x410b)"
-#: elf32-sh.c:4637
+#: elf32-sh.c:4633
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x34cc)"
-#: elf32-sh.c:4672
+#: elf32-sh.c:4668
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції IE->LE є надто малим: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4690
+#: elf32-sh.c:4686
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0xd0??: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4699
+#: elf32-sh.c:4695
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?12: stc)"
-#: elf32-sh.c:4706
+#: elf32-sh.c:4702
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікувана інструкція %#04X (мало бути 0x0?ce: mov.l)"
-#: elf32-sh.c:4821
+#: elf32-sh.c:4817
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції GD->IE є надто малим: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:4889
+#: elf32-sh.c:4885
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): відступ у пересуванні для трансляції LD->LE є надто малим: %#<PRIx64>"
-#: elf32-sh.c:5017
+#: elf32-sh.c:5013
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-sh.c:5024
+#: elf32-sh.c:5020
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: попередження: пересування за «%s» посилається на інший сегмент\n"
-#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565
+#: elf32-sh.c:5479 elf32-sh.c:5561
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та символу FDPIC"
-#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570
+#: elf32-sh.c:5485 elf32-sh.c:5566
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: доступ до «%s» виконується як до символу FDPIC, так і до локального для потоку виконання символу"
-#: elf32-sh.c:5520
+#: elf32-sh.c:5516
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: пересування дескриптора функції з ненульовим доданком"
-#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657
+#: elf32-sh.c:5723 elf64-alpha.c:4661
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: виконуваний код локального TLS не можна компонувати у об’єкти спільного використання"
-#: elf32-sh.c:5842
+#: elf32-sh.c:5838
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: використовує інструкції %s, хоча у попередніх модулях використовуються інструкції %s"
-#: elf32-sh.c:5854
+#: elf32-sh.c:5850
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "внутрішня помилка: об’єднання архітектури «%s» з архітектурою «%s» призвело до створення невідомої архітектури"
-#: elf32-sh.c:5895
+#: elf32-sh.c:5891
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: використовуються інструкції, які несумісні із інструкціями, використаними у попередніх модулях"
-#: elf32-sh.c:5908
+#: elf32-sh.c:5904
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: спроба створити суміш об’єктів FDPIC і не-FDPIC"
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
msgstr "%pB: під час записування виявлено непридатне до обробки значення архітектури sparc «%lu»"
-#: elf32-spu.c:735
+#: elf32-spu.c:736
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не починається з рядка кешування\n"
-#: elf32-spu.c:743
+#: elf32-spu.c:744
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %pA є більшим за рядок кешування\n"
-#: elf32-spu.c:763
+#: elf32-spu.c:764
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: розділ накладки %pA не перебуває у області кешування\n"
-#: elf32-spu.c:804
+#: elf32-spu.c:805
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: розділи, що накладаються, %pA і %pA, не починаються за одною адресою\n"
-#: elf32-spu.c:1030
+#: elf32-spu.c:1031
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "попередження: виклик нефункціонального символу, %s, визначеного у %pB"
-#: elf32-spu.c:1380
+#: elf32-spu.c:1381
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v .brinfo lrlive (%u) відрізняється від визначеного шляхом аналізу (%u)\n"
-#: elf32-spu.c:1910
+#: elf32-spu.c:1911
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB не може визначати %s"
-#: elf32-spu.c:1918
+#: elf32-spu.c:1919
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "не можна визначати %s у скрипті"
-#: elf32-spu.c:1952
+#: elf32-spu.c:1953
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s у розділі накладки"
-#: elf32-spu.c:1981
+#: elf32-spu.c:1982
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування шаблона накладки"
-#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496
+#: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:14727
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "шаблони не відповідають обчисленому розміру"
-#: elf32-spu.c:2573
+#: elf32-spu.c:2574
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "попередження: %s перекриває %s\n"
-#: elf32-spu.c:2589
+#: elf32-spu.c:2590
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "попередження: %s перевищує розмір розділу\n"
-#: elf32-spu.c:2621
+#: elf32-spu.c:2622
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:0x%v не знайдено у таблиці функцій\n"
-#: elf32-spu.c:2762
+#: elf32-spu.c:2763
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): виклик розділу, який не містить код, %pB(%pA), аналіз є неповним\n"
-#: elf32-spu.c:3328
+#: elf32-spu.c:3329
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "під час аналізу стека буде проігноровано виклик з %s до %s\n"
-#: elf32-spu.c:4025
+#: elf32-spu.c:4026
msgid " calls:\n"
msgstr " виклики:\n"
-#: elf32-spu.c:4340
+#: elf32-spu.c:4341
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s повторюється у %s\n"
-#: elf32-spu.c:4344
+#: elf32-spu.c:4345
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s дубльовано\n"
-#: elf32-spu.c:4351
+#: elf32-spu.c:4352
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "вибачте, у скрипті автоматичного накладання не передбачено підтримки дублювання об’єктних файлів.\n"
-#: elf32-spu.c:4393
+#: elf32-spu.c:4394
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "сума розміру 0x%v без оверлею та максимального розміру оверлею 0x%v перевищують місткість локального сховища даних\n"
-#: elf32-spu.c:4549
+#: elf32-spu.c:4550
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s перевищує розмір накладки\n"
-#: elf32-spu.c:4690
+#: elf32-spu.c:4691
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка автонакладання: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4711
+#: elf32-spu.c:4712
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Розмір стека для кореневих вузлів графу викликів.\n"
-#: elf32-spu.c:4712
+#: elf32-spu.c:4713
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
"\n"
"Розмір стека для функцій. Позначення: «*» максимальна позиція у стеку, «t» хвостовий виклик\n"
-#: elf32-spu.c:4722
+#: elf32-spu.c:4723
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Максимальний потрібний розмір стека — 0x%v\n"
-#: elf32-spu.c:4741
+#: elf32-spu.c:4742
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: помилка аналізу стека/lrlive: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4744
+#: elf32-spu.c:4745
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося зібрати накладні шаблони: %E\n"
-#: elf32-spu.c:4813
+#: elf32-spu.c:4814
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "критична помилка під час спроби створення .fixup"
-#: elf32-spu.c:5049
+#: elf32-spu.c:5050
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»"
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: пересування відносно SB, але __c6xabi_DSBT_BASE не визначено"
-#: elf32-tic6x.c:3511
+#: elf32-tic6x.c:3498
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: помилка: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI, %d"
-#: elf32-tic6x.c:3520
+#: elf32-tic6x.c:3507
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: попередження: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d"
-#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
+#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "помилка: %pB потребує більшого вирівнювання стека, ніж збережено у %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666
+#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_alignment у %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684
+#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "помилка: невідоме значення Tag_ABI_array_object_align_expected у %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701
+#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "помилка: %pB потребує більшого вирівнювання масиву, ніж збережено у %pB"
-#: elf32-tic6x.c:3724
+#: elf32-tic6x.c:3711
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за розміром wchar_t"
-#: elf32-tic6x.c:3743
+#: elf32-tic6x.c:3730
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "попередження: %pB і %pB відрізняються за тим, чи було їх зібрано для DSBT"
-#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393
-#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522
+#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:1393
+#: elfnn-aarch64.c:9703 elfnn-riscv.c:3216
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "відкинуто розділ виведення даних: «%pA»"
msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "змінна «%s» не може зберігатися у нульовій і малюсінькій області даних одночасно"
-#: elf32-v850.c:462
+#: elf32-v850.c:466
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "не вдалося знайти попереднє пересування HI16"
-#: elf32-v850.c:2302
+#: elf32-v850.c:2306
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __gp"
-#: elf32-v850.c:2306
+#: elf32-v850.c:2310
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ep"
-#: elf32-v850.c:2310
+#: elf32-v850.c:2314
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "не вдалося знайти спеціальний символ компонувальника __ctbp"
-#: elf32-v850.c:2531
+#: elf32-v850.c:2535
#, c-format
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr "помилка: %pB потребує 8-байтового вирівнювання, але %pB налаштовано на 4-байтове вирівнювання"
-#: elf32-v850.c:2547
+#: elf32-v850.c:2551
#, c-format
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr "помилка: у %pB використано 64-бітові дійсні числа подвійної точності, а у %pB — 32-бітові"
-#: elf32-v850.c:2562
+#: elf32-v850.c:2566
#, c-format
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr "помилка: у %pB використано FPU-3.0, але у %pB використовується лише FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2594
+#: elf32-v850.c:2598
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " вирівнювання 8-байтових записів: "
-#: elf32-v850.c:2597
+#: elf32-v850.c:2601
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4-байтовий"
-#: elf32-v850.c:2598
+#: elf32-v850.c:2602
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8-байтовий"
-#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611
+#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "не встановлено"
-#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635
-#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
+#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639
+#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "невідомо: %x"
-#: elf32-v850.c:2606
+#: elf32-v850.c:2610
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " розмір double: "
-#: elf32-v850.c:2609
+#: elf32-v850.c:2613
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4-байтові"
-#: elf32-v850.c:2610
+#: elf32-v850.c:2614
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8-байтові"
-#: elf32-v850.c:2618
+#: elf32-v850.c:2622
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " Потрібна підтримка FPU: "
-#: elf32-v850.c:2621
+#: elf32-v850.c:2625
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"
-#: elf32-v850.c:2622
+#: elf32-v850.c:2626
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"
-#: elf32-v850.c:2623
+#: elf32-v850.c:2627
#, c-format
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: elf32-v850.c:2630
+#: elf32-v850.c:2634
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "Використання SIMD: "
-#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655
+#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
+#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660
#, c-format
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: elf32-v850.c:2641
+#: elf32-v850.c:2645
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "Використання CACHE: "
-#: elf32-v850.c:2652
+#: elf32-v850.c:2656
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "Використання MMU: "
-#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875
+#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: невідповідність архітектур з попередніми модулями"
#. xgettext:c-format.
-#: elf32-v850.c:2893
+#: elf32-v850.c:2897
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "закриті прапорці = %lx: "
-#: elf32-v850.c:2898
+#: elf32-v850.c:2902
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "невідома архітектура v850"
-#: elf32-v850.c:2900
+#: elf32-v850.c:2904
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "архітектура v850 E3"
-#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909
+#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "архітектура v850"
-#: elf32-v850.c:2910
+#: elf32-v850.c:2914
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "архітектура v850e"
-#: elf32-v850.c:2911
+#: elf32-v850.c:2915
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "архітектура v850e1"
-#: elf32-v850.c:2912
+#: elf32-v850.c:2916
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "архітектура v850e2"
-#: elf32-v850.c:2913
+#: elf32-v850.c:2917
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "архітектура v850e2v3"
-#: elf32-v850.c:2914
+#: elf32-v850.c:2918
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "архітектура v850e3v5"
-#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851
+#: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на нерозпізнані інструкції"
-#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861
+#: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на нерозпізнану інструкцію %#x"
-#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896
+#: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на невідоме пересування"
-#: elf32-v850.c:3708
+#: elf32-v850.c:3687
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: попередження: %s вказує на невідоме пересування до %#<PRIx64>"
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "помилка під час читання даних щодо типу процесора з приватних даних elf"
-#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343
+#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2347
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "ненульовий доданок у пересуванні @fptr"
-#: elf32-xtensa.c:1001
+#: elf32-xtensa.c:1002
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): некоректна таблиця властивостей"
-#: elf32-xtensa.c:2733
+#: elf32-xtensa.c:2734
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): відступ пересування поза діапазоном (розмір=%#<PRIx64>)"
-#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
+#: elf32-xtensa.c:2817 elf32-xtensa.c:2940
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "динамічне пересування у розділі, призначеному лише для читання"
-#: elf32-xtensa.c:2916
+#: elf32-xtensa.c:2917
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "Пересування TLS є некоректним без динамічних розділів"
-#: elf32-xtensa.c:3126
+#: elf32-xtensa.c:3130
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "внутрішня непослідовність у розмірах розділу .got.loc"
-#: elf32-xtensa.c:3432
+#: elf32-xtensa.c:3436
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: несумісні типи архітектур. Виведення — 0x%x. Вхідні дані — 0x%x"
-#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734
+#: elf32-xtensa.c:4730 elf32-xtensa.c:4738
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "спроба перетворення L32R/CALLX на CALL зазнала невдачі"
-#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064
+#: elf32-xtensa.c:6566 elf32-xtensa.c:6645 elf32-xtensa.c:8071
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію, можлива невідповідність конфігурацій"
-#: elf32-xtensa.c:7805
+#: elf32-xtensa.c:7812
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося декодувати інструкцію для пересування XTENSA_ASM_SIMPLIFY, можлива невідповідність конфігурацій"
-#: elf32-xtensa.c:9663
+#: elf32-xtensa.c:9670
msgid "invalid relocation address"
msgstr "некоректна адреса пересування"
-#: elf32-xtensa.c:9754
+#: elf32-xtensa.c:9761
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "переповнення після оптимізації розміру"
-#: elf32-xtensa.c:10900
+#: elf32-xtensa.c:10907
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неочікуване виправлення для пересування %s"
msgid "%pB: unsupported arch %#x"
msgstr "%pB: непідтримувана архітектура %#x"
-#: elf64-alpha.c:473
+#: elf64-alpha.c:474
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "Пересуванням GPDISP не знайдено інструкції ldah і lda"
-#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885
+#: elf64-alpha.c:2001 elf64-alpha.c:2696 elflink.c:15230
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: динамічне пересування щодо «%pT» у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n"
-#: elf64-alpha.c:2451
+#: elf64-alpha.c:2453
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: розмір підсегмента .got перевищує 64кБ (розмір — %d)"
-#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183
+#: elf64-alpha.c:2991 elf64-alpha.c:3186
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: попередження: пересування %s щодо неочікуваної інструкції"
-#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394
+#: elf64-alpha.c:4385 elf64-alpha.c:4398
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: gp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4450
+#: elf64-alpha.c:4454
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: зміна у gp: BRSGP %s"
-#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485
+#: elf64-alpha.c:4479 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:616
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: elf64-alpha.c:4481
+#: elf64-alpha.c:4485
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: elf64-alpha.c:4539
+#: elf64-alpha.c:4543
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: непридатне до обробки динамічне пересування щодо %s"
-#: elf64-alpha.c:4574
+#: elf64-alpha.c:4578
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: pc-відносне пересування щодо невизначеного слабкого символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4640
+#: elf64-alpha.c:4644
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: dtp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-alpha.c:4665
+#: elf64-alpha.c:4669
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: tp-відносне пересування щодо динамічного символу %s"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf64-bpf.c:517
+#: elf64-bpf.c:557
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування не передбачено"
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: пересування у типовому ELF (EM: %d)"
-#: elf64-hppa.c:2032
+#: elf64-hppa.c:2033
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "шаблон запису для %s не можна завантажувати .plt, відступ dp = %<PRId64>"
-#: elf64-hppa.c:3236
+#: elf64-hppa.c:3237
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): не вдалося досягти %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639
+#: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA». Будь ласка, скористайтеся brl або непрямим відгалуженням."
-#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291
+#: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2295
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "пересування @pltoff щодо локального символу"
-#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674
+#: elf64-ia64-vms.c:3283 elfnn-ia64.c:3678
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: переповнено короткий сегмент даних (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
-#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684
+#: elf64-ia64-vms.c:3293 elfnn-ia64.c:3688
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp не вкриває короткого сегмента даних"
-#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958
+#: elf64-ia64-vms.c:3563 elfnn-ia64.c:3962
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: не-pic код з пересуванням imm щодо динамічного символу «%s»"
-#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026
+#: elf64-ia64-vms.c:3627 elfnn-ia64.c:4030
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: пересування @gprel щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089
+#: elf64-ia64-vms.c:3686 elfnn-ia64.c:4093
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: компонування не-pic коду у виконуваному файлі з незалежним позиціюванням"
-#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227
+#: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4231
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: відгалуження @internal до динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230
+#: elf64-ia64-vms.c:3791 elfnn-ia64.c:4234
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: здогадка щодо адресної прив’язки до динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233
+#: elf64-ia64-vms.c:3794 elfnn-ia64.c:4237
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: пересування @pcrel щодо динамічного символу %s"
-#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430
+#: elf64-ia64-vms.c:3918 elfnn-ia64.c:4434
msgid "unsupported reloc"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468
+#: elf64-ia64-vms.c:3955 elfnn-ia64.c:4472
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: не вистачає розділу TLS для пересування %s щодо «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA»."
-#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485
+#: elf64-ia64-vms.c:3972 elfnn-ia64.c:4489
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: не вдалося оптимізувати br (%s) до «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA» з розміром %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
-#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746
+#: elf64-ia64-vms.c:4268 elfnn-ia64.c:4750
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: компонування trap-on-NULL-dereference з файлами без захоплення (trapping)"
-#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755
+#: elf64-ia64-vms.c:4277 elfnn-ia64.c:4759
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: компонування файлів зі прямим порядком байтів з файлами зі зворотним порядком байтів"
-#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764
+#: elf64-ia64-vms.c:4286 elfnn-ia64.c:4768
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: компонування 64-бітових файлів з 32-бітовими файлами"
-#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773
+#: elf64-ia64-vms.c:4295 elfnn-ia64.c:4777
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: компонування файлів зі сталим gp з файлами зі змінним gp"
-#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783
+#: elf64-ia64-vms.c:4305 elfnn-ia64.c:4787
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: компонування файлів з автоматичним pic з файлами без автоматичного pic"
-#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072
+#: elf64-ia64-vms.c:5152 elflink.c:5141
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "попередження: вирівнювання %u загального символу «%s» у %pB перевищує вирівнювання (%u) його розділу %pA"
-#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079
+#: elf64-ia64-vms.c:5159 elflink.c:5148
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "попередження: вирівнювання %u символу «%s» у %pB є меншим за %u у %pB"
-#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096
+#: elf64-ia64-vms.c:5175 elflink.c:5165
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "попередження: розмір символу «%s» змінено з %<PRIu64> у %pB на %<PRIu64> у %pB"
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr "%pB: директива LOCAL: регістр $%<PRId64> не є локальним регістром. Першим загальним регістром є $%<PRId64>."
-#: elf64-mmix.c:2167
+#: elf64-mmix.c:2157
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr "%pB: помилка: декілька визначень «%s»; початок %s встановлено у раніше скомпонований файл"
-#: elf64-mmix.c:2222
+#: elf64-mmix.c:2212
msgid "register section has contents\n"
msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
-#: elf64-mmix.c:2412
+#: elf64-mmix.c:2402
#, c-format
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "внутрішня неузгодженість: залишилося %lu != макс. %lu; будь ласка, повідомте про цю ваду"
-#: elf64-ppc.c:1342
+#: elf64-ppc.c:1346
#, c-format
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr "попередження: слід використовувати %s, а не %s"
-#: elf64-ppc.c:4101
+#: elf64-ppc.c:4143
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "символ «%s» має некоректне значення st_other для версії ABI 1"
-#: elf64-ppc.c:4281
+#: elf64-ppc.c:4323
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr ".opd %pB не можна використовувати у версії ABI %d"
-#: elf64-ppc.c:4852
+#: elf64-ppc.c:4895
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: підтримки пересування %s не передбачено у бібліотеках спільного користування і PIE\n"
-#: elf64-ppc.c:5260
+#: elf64-ppc.c:5305
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB використовує невідоме значення e_flags 0x%lx"
-#: elf64-ppc.c:5268
+#: elf64-ppc.c:5313
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: версія ABI %ld є несумісною з версією ABI %ld результату"
-#: elf64-ppc.c:5295
+#: elf64-ppc.c:5340
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
-#: elf64-ppc.c:6574
+#: elf64-ppc.c:6624
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%pT» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюйте LD_BIND_NOW=1 або оновіть gcc\n"
-#: elf64-ppc.c:6841
+#: elf64-ppc.c:6891
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: невизначений символ у пересуванні R_PPC64_TOCSAVE"
-#: elf64-ppc.c:7089
+#: elf64-ppc.c:7139
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "помилки у обчисленні динамічного пересування для %pB, розділ %pA"
-#: elf64-ppc.c:7178
+#: elf64-ppc.c:7228
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd не є звичайним масивом записів opd"
-#: elf64-ppc.c:7188
+#: elf64-ppc.c:7238
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
-#: elf64-ppc.c:7210
+#: elf64-ppc.c:7260
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: невизначений символ, «%s» у розділі .opd"
-#: elf64-ppc.c:7697
+#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done
+#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support
+#. a glibc plt call optimisation where global entry code is
+#. skipped on calls that resolve to the same binary. The
+#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
+#. making tail calls, because the tail call might go via the
+#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
+#: elf64-ppc.c:7754
+msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
+msgstr "попередження: --plt-localentry є несумісним із відносним щодо лічильника програми кодом power10"
+
+#: elf64-ppc.c:7762
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "попередження: --plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI"
-#: elf64-ppc.c:8017
+#: elf64-ppc.c:8086
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr втрачено аргумент, оптимізацію TLS вимкнено\n"
-#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130
+#: elf64-ppc.c:8521 elf64-ppc.c:9234
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s визначено у вилученому записі toc"
-#: elf64-ppc.c:9087
+#: elf64-ppc.c:9191
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s посилається на усунутий у результаті оптимізації запис TOC\n"
-#: elf64-ppc.c:9308
+#: elf64-ppc.c:9412
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації got/toc\n"
-#: elf64-ppc.c:10135
+#: elf64-ppc.c:10239
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "попередження: відкидаємо динамічний розділ %s"
-#: elf64-ppc.c:11277
+#: elf64-ppc.c:11390
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867
+#: elf64-ppc.c:11438 elf64-ppc.c:11991
msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "F%P: не вдалося пов'язати групу %pA призначення %pA із розділом виведення. Повторіть без --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: elf64-ppc.c:11385
+#: elf64-ppc.c:11499
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "переповнення відступу шаблона довгої гілки, «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11412
+#: elf64-ppc.c:11526
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "не вдалося знайти шаблон розгалуження «%s»"
-#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972
+#: elf64-ppc.c:11590 elf64-ppc.c:11859 elf64-ppc.c:14168
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:11939
+#: elf64-ppc.c:12063
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "не вдалося побудувати шаблон розгалуження «%s»"
-#: elf64-ppc.c:12920
+#: elf64-ppc.c:13079
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "Розділ %pB, %pA, перевищує розміри групи шаблонів"
-#: elf64-ppc.c:14153
+#: elf64-ppc.c:14347
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "виклик __tls_get_addr призводить до переповнення зсуву"
-#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474
+#: elf64-ppc.c:14686 elf64-ppc.c:14705
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "відступ %s є надто великим для кодування sdata4 .eh_frame"
-#: elf64-ppc.c:14506
+#: elf64-ppc.c:14737
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgstr[2] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групах\n"
msgstr[3] "компонувальник не зміг виконати роботу у %u групі\n"
-#: elf64-ppc.c:14513
+#: elf64-ppc.c:14744
#, c-format
msgid ""
"%s branch %lu\n"
" plt call both %lu\n"
" заг. запис %lu"
-#: elf64-ppc.c:14913
+#: elf64-ppc.c:15144
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:14915
+#: elf64-ppc.c:15146
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s використовується з символом поза TLS «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:15670
+#: elf64-ppc.c:15902
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивний виклик plt)\n"
-#: elf64-ppc.c:15676
+#: elf64-ppc.c:15908
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%P: %H: у виклику «%pT» не вистачає nop, відновлення toc неможливе (фіктивне save/adjust toc)\n"
-#: elf64-ppc.c:16564
+#: elf64-ppc.c:16804
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: підтримки %s для опосередкованої функції «%pT» не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:16649
+#: elf64-ppc.c:16889
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: підтримки %s щодо %pT як динамічного пересування не передбачено у glibc\n"
-#: elf64-ppc.c:16704
+#: elf64-ppc.c:16944
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: підтримки %s для «%pT» не передбачено\n"
-#: elf64-ppc.c:16963
+#: elf64-ppc.c:17192
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: помилка: %s не є кратним до %u\n"
-#: elf64-ppc.c:16986
+#: elf64-ppc.c:17215
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: нерозв’язне %s щодо «%pT»\n"
-#: elf64-ppc.c:17131
+#: elf64-ppc.c:17359
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s щодо «%pT»: помилка %d\n"
-#: elf64-s390.c:2446
+#: elf64-s390.c:2444
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: пересування не-PLT «%s» для символу, визначеного у бібліотеці спільного використання, і доступного з виконуваного файла (слід повторно зібрати файл із -fPIC ?)"
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "'%pB: доступ до «%s» виконується як до звичайного символу та локального для потоку виконання символу"
-#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546
+#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5542 elfnn-riscv.c:2086
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC, «%s», містить ненульовий доданок: %<PRId64>"
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: доданок %s%#x у пересуванні %s щодо символу «%s» за адресою %#<PRIx64> у розділі «%pA» перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267
+#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13609
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: пошкоджені вхідні дані: %pB\n"
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: переповнення зсуву відносно PC у записі PLT GOT для «%s»\n"
-#: elfcode.h:326
-msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
-msgstr "попередження: %pB містить пошкоджений розділ розміру (%"
+#: elfcode.h:329
+#, c-format
+msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
+msgstr "попередження: %pB містить розділ, який виходить за межі кінця файла"
-#: elfcode.h:768
+#: elfcode.h:775
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "попередження: покажчик таблиці рядків %pB пошкоджено — ігнорується"
-#: elfcode.h:1228
+#: elfcode.h:819
+#, c-format
+msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
+msgstr "попередження: %pB містить заголовок програми із некоректним вирівнюванням"
+
+#: elfcode.h:1244
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: лічильник версії (%<PRId64>) не збігається з лічильником символу (%ld)"
msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
msgstr "попередження: %pB обрізано: очікуваний розмір основного файла >= %<PRIu64>, виявлено: %<PRIu64>."
-#: elflink.c:1362
+#: elflink.c:1384
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: визначення TLS у %pB, розділ %pA, не збігається з визначенням не-TLS у розділі %pB %pA"
-#: elflink.c:1368
+#: elflink.c:1390
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: посилання TLS у %pB не збігається з посиланням не-TLS у %pB"
-#: elflink.c:1374
+#: elflink.c:1396
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: визначення TLS у %pB, розділ %pA, не збігається з посиланням не-TLS у %pB"
-#: elflink.c:1380
+#: elflink.c:1402
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: посилання TLS у %pB не збігається з визначенням не-TLS у розділі %pB %pA"
-#: elflink.c:2071
+#: elflink.c:2114
#, c-format
msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: неочікуване перевизначення символу з непрямим визначенням версії, «%s»"
-#: elflink.c:2448
+#: elflink.c:2496
#, c-format
msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
msgstr "%pB: не знайдено вузла версії для символу %s"
-#: elflink.c:2539
+#: elflink.c:2587
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: помилковий індекс символу пересування (%#<PRIx64> >= %#lx) для відступу %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
-#: elflink.c:2551
+#: elflink.c:2599
#, c-format
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: ненульовий індекс символу (%#<PRIx64>) для відступу %#<PRIx64> у розділі «%pA», але у об’єктному файлі немає таблиці символів"
-#: elflink.c:2740
+#: elflink.c:2788
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: невідповідність розміру пересування у розділі %pB %pA"
-#: elflink.c:3069
+#: elflink.c:3117
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "попередження: тип і розмір динамічного символу «%s» не визначено"
-#: elflink.c:3129
+#: elflink.c:3177
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: пересування з копіюванням щодо захищеного «%pT» є небезпечним\n"
-#: elflink.c:4064
+#: elflink.c:4117
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "виявлено альтернативний машинний код ELF (%d) у %pB, очікувалося %d"
-#: elflink.c:4534
+#: elflink.c:4598
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: некоректний зсув версії %lx (максимально можливий — %lx)"
-#: elflink.c:4602
+#: elflink.c:4666
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: локальний символ %s із індексом %lu (>= sh_info %lu)"
-#: elflink.c:4750
+#: elflink.c:4814
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: недостатні відомості щодо версії"
-#: elflink.c:4788
+#: elflink.c:4852
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: некоректна версія, %u (максимум — %d)"
-#: elflink.c:4825
+#: elflink.c:4889
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: некоректний запис потрібної версії %d"
-#: elflink.c:5231
+#: elflink.c:5300
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: невизначене посилання на символ «%s»"
-#: elflink.c:6315
+#: elflink.c:6366
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: вказано розміри стека і встановлено %s"
-#: elflink.c:6319
+#: elflink.c:6370
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: %s не є абсолютним"
-#: elflink.c:6516
+#: elflink.c:6567
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: невизначена версія: %s"
-#: elflink.c:7088
+#: elflink.c:7139
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: не можна використовувати розділ .preinit_array у DSO"
-#: elflink.c:8602
+#: elflink.c:8697
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "невизначене посилання, %s, у складеному символі: %s"
-#: elflink.c:8757
+#: elflink.c:8860 elflink.c:8868
+msgid "division by zero"
+msgstr "ділення на нуль"
+
+#: elflink.c:8882
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "невідомий оператор, «%c», у складеному символі"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
-#: elflink.c:9095
+#: elflink.c:9220
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: помилка: пересування посилається на символ %s, який було вилучено засобом збирання сміття"
-#: elflink.c:9098
+#: elflink.c:9223
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: помилка: спробуйте виконати повторне компонування з увімкненим --gc-keep-exported"
-#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418
+#: elflink.c:9468 elflink.c:9486 elflink.c:9525 elflink.c:9543
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри не є однаковими"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
-#: elflink.c:9377 elflink.c:9434
+#: elflink.c:9502 elflink.c:9559
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: не вдалося впорядкувати пересування: їхні розміри невідомі"
-#: elflink.c:9486
+#: elflink.c:9611
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "недостатньо пам’яті для впорядковування пересувань"
-#: elflink.c:9767
+#: elflink.c:9955
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: забагато розділів: %d (>= %d)"
-#: elflink.c:10043
+#: elflink.c:10231
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на внутрішній символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:10046
+#: elflink.c:10234
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на прихований символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:10049
+#: elflink.c:10237
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: на локальний символ «%s» у %pB існує посилання з DSO"
-#: elflink.c:10135
+#: elflink.c:10323
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: не вдалося знайти розділ виведення даних %pA для розділу введення даних %pA"
-#: elflink.c:10289
+#: elflink.c:10477
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: захищений символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:10292
+#: elflink.c:10480
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: внутрішній символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:10295
+#: elflink.c:10483
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: прихований символ «%s» не визначено"
-#: elflink.c:10327
+#: elflink.c:10515
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: немає розділу версії символів для символу з версією «%s»"
-#: elflink.c:10699
+#: elflink.c:10914
#, c-format
msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
msgstr "попередження: --enable-non-contiguous-regions відкидає розділ «%s» з «%s»\n"
-#: elflink.c:10951
+#: elflink.c:11168
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "помилка: %pB: розмір розділу %pA не є кратним до розміру адреси"
-#: elflink.c:10996
+#: elflink.c:11213
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "помилка: %pB містить пересування (%#<PRIx64>) для розділу %pA, яке посилається на загальний символ, якого не існує"
-#: elflink.c:11739
+#: elflink.c:11971
#, c-format
msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
msgstr "%pA містить одразу впорядкований [«%pA» у %pB] і невпорядкований [«%pA» у %pB] розділи"
-#: elflink.c:11745
+#: elflink.c:11977
#, c-format
msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
msgstr "%pA містить одразу впорядкований і невпорядкований розділи"
-#: elflink.c:11851
+#: elflink.c:12047
+msgid "%F%P: %pA has ordered sections with incompatible alignments\n"
+msgstr "%F%P: %pA містить упорядковані розділи із несумісними вирівнюваннями\n"
+
+#: elflink.c:12121
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: не знайдено символів для бібліотеки імпортування"
-#: elflink.c:12488
+#: elflink.c:12771
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: клас файлів %s є несумісним з %s"
-#: elflink.c:12704
+#: elflink.c:13031
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: не вдалося створити бібліотеку імпортування"
-#: elflink.c:12823
+#: elflink.c:13157
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "попередження: розмір розділу %s є нульовим"
-#: elflink.c:12871
+#: elflink.c:13205
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "попередження: розділ «%s» перетворено на нотатку"
-#: elflink.c:12964
+#: elflink.c:13298
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування\n"
-#: elflink.c:12967
+#: elflink.c:13301
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання\n"
-#: elflink.c:12970
+#: elflink.c:13304
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: попередження: створюємо DT_TEXTREL у PIE\n"
-#: elflink.c:13095
+#: elflink.c:13437
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: не вдалося прочитати символи: %E\n"
-#: elflink.c:13500
+#: elflink.c:13842
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): помилка: для --gc-sections потрібен приєднаний (linked-to) розділ\n"
-#: elflink.c:13961
+#: elflink.c:14305
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не знайдено символу для INHERIT"
-#: elflink.c:14002
+#: elflink.c:14346
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: розділ «%pA»: пошкоджений запис VTENTRY"
-#: elflink.c:14145
+#: elflink.c:14489
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "нерозпізнаний INPUT_SECTION_FLAG, %s\n"
-#: elflink.c:14891
+#: elflink.c:15236
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: пересування щодо «%s» у придатному лише для читання розділі «%pA»\n"
-#: elflink.c:14980
+#: elflink.c:15325
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: попередження: поєднання опосередкованих функцій GNU із DT_TEXTREL може призвести до помилки сегментації під час запуску; повторно зберіть з %s\n"
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: попередження: визначення слабких TLS залежить від реалізації і може не працювати так, як ви на те сподіваєтеся"
-#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909
+#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9901 elfnn-aarch64.c:9908
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: попередження: BTI вмикається -z force-bti, якщо усі вхідні дані не мають BTI у розділі NOTE."
-#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554
+#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2629
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ властивостей GNU\n"
-#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559
+#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2634
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: не вдалося вирівняти розмір\n"
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір використаного AArch64: 0x%x>"
-#: elfxx-mips.c:1507
+#: elfxx-mips.c:1505
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "статична процедура (без назви)"
-#: elfxx-mips.c:5782
+#: elfxx-mips.c:5780
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну"
-#: elfxx-mips.c:6547
+#: elfxx-mips.c:6545
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: непідтримуваний JALX до того самого режиму ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:6580
+#: elfxx-mips.c:6578
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням\n"
-#: elfxx-mips.c:6625
+#: elfxx-mips.c:6623
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: не можна перетворювати розгалуження між режимами ISA на JALX: пересування за межі припустимого діапазону\n"
-#: elfxx-mips.c:6637
+#: elfxx-mips.c:6635
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: непідтримуване розгалуження між режимами ISA\n"
-#: elfxx-mips.c:7286
+#: elfxx-mips.c:7264
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: помилковий розмір розділу «.reginfo»; мав бути %<PRIu64>, маємо %<PRIu64>"
-#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567
+#: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7545
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок"
-#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500
+#: elfxx-mips.c:8352 elfxx-mips.c:8478
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: попередження: не вдалося визначити функцію призначення для розділу шаблона, «%s»"
-#: elfxx-mips.c:8632
+#: elfxx-mips.c:8610
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: для розділу %s виявлено помилку у форматуванні перенесення"
-#: elfxx-mips.c:8731
+#: elfxx-mips.c:8709
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: пересування GOT у %#<PRIx64> є неочікуваним у виконуваних файлах"
-#: elfxx-mips.c:8871
+#: elfxx-mips.c:8849
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: пересування CALL16 у %#<PRIx64> не відносно загального символу"
-#: elfxx-mips.c:9174
+#: elfxx-mips.c:9152
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n"
-#: elfxx-mips.c:9300
+#: elfxx-mips.c:9278
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "Символ IFUNC %s у таблиці динамічних символів — підтримки IFUNCS не передбачено"
-#: elfxx-mips.c:9303
+#: elfxx-mips.c:9281
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "нединамічний символ %s у таблиці динамічних символів"
-#: elfxx-mips.c:9523
+#: elfxx-mips.c:9501
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s"
-#: elfxx-mips.c:10457
+#: elfxx-mips.c:10435
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: не вдалося знайти відповідне пересування LO16 щодо «%s» для %s у %#<PRIx64> у розділі «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:10597
+#: elfxx-mips.c:10575
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)"
-#: elfxx-mips.c:10616
+#: elfxx-mips.c:10594
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "неможливо перетворити перехід на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
-#: elfxx-mips.c:10619
+#: elfxx-mips.c:10597
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "перехід до не вирівняної за словом адреси"
-#: elfxx-mips.c:10620
+#: elfxx-mips.c:10598
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "перехід до не вирівняної за інструкцією адреси"
-#: elfxx-mips.c:10623
+#: elfxx-mips.c:10601
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "неможливо перетворити розгалуження на JALX для адреси, яку не вирівняно на межу слова"
-#: elfxx-mips.c:10625
+#: elfxx-mips.c:10603
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "розгалуження до не вирівняної за інструкцією адреси"
-#: elfxx-mips.c:10627
+#: elfxx-mips.c:10605
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "завантаження відносно PC з невирівняної адреси"
-#: elfxx-mips.c:10927
+#: elfxx-mips.c:10905
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: запис «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»"
-#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629
+#: elfxx-mips.c:11020 elfxx-mips.c:11607
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: зміщення «%pA» %<PRId64> з «%pA» перебуває поза межами діапазону ADDIUPC"
-#: elfxx-mips.c:11601
+#: elfxx-mips.c:11579
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: початок «%pA» VMA %#<PRIx64> лежить поза підтримуваним 32-бітовим діапазоном; спробуйте скористатися «-Ttext-segment=...»"
-#: elfxx-mips.c:14556
+#: elfxx-mips.c:14535
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: невідома архітектура %s"
-#: elfxx-mips.c:15090
+#: elfxx-mips.c:15069
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: некоректна назва розділу, «%pA»"
-#: elfxx-mips.c:15367
+#: elfxx-mips.c:15346
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: попередження: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls"
-#: elfxx-mips.c:15384
+#: elfxx-mips.c:15363
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом"
-#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497
+#: elfxx-mips.c:15395 elfxx-mips.c:15461 elfxx-mips.c:15476
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15440
+#: elfxx-mips.c:15419
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15465
+#: elfxx-mips.c:15444
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
-#: elfxx-mips.c:15599
+#: elfxx-mips.c:15578
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для чисел з рухомою крапкою, %d"
-#: elfxx-mips.c:15605
+#: elfxx-mips.c:15584
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI роботи з числами з рухомою крапкою, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15611
+#: elfxx-mips.c:15590
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI для роботи з числами з рухомою крапкою, %d"
-#: elfxx-mips.c:15625
+#: elfxx-mips.c:15604
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15644
+#: elfxx-mips.c:15623
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує %s (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d"
-#: elfxx-mips.c:15656
+#: elfxx-mips.c:15635
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA, %d, (встановлено %pB), а %pB використовує %s"
-#: elfxx-mips.c:15665
+#: elfxx-mips.c:15644
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "попередження: %pB використовує невідомий ABI MSA %d (встановлено %pB), а %pB використовує невідомий ABI MSA, %d"
-#: elfxx-mips.c:15727
+#: elfxx-mips.c:15706
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: порядок байтів є несумісним з порядком байтів вибраної емуляції"
-#: elfxx-mips.c:15741
+#: elfxx-mips.c:15720
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI є несумісним з ABI вибраної емуляції"
-#: elfxx-mips.c:15794
+#: elfxx-mips.c:15773
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15799
+#: elfxx-mips.c:15778
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15803
+#: elfxx-mips.c:15782
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15810
+#: elfxx-mips.c:15789
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: попередження: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
-#: elfxx-mips.c:15814
+#: elfxx-mips.c:15793
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: попередження: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%lx)"
-#: elfxx-mips.c:16005
+#: elfxx-mips.c:15984
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)"
-#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078
+#: elfxx-mips.c:16046 elfxx-mips.c:16057
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138
+#: elfxx-mips.c:16048 elfxx-mips.c:16117
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: elfxx-mips.c:16149
+#: elfxx-mips.c:16128
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: elfxx-mips.c:16152
+#: elfxx-mips.c:16131
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
-#: elfxx-mips.c:16155
+#: elfxx-mips.c:16134
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
-#: elfxx-mips.c:16158
+#: elfxx-mips.c:16137
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Програма рухома крапка\n"
-#: elfxx-mips.c:16161
+#: elfxx-mips.c:16140
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
-#: elfxx-mips.c:16164
+#: elfxx-mips.c:16143
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16167
+#: elfxx-mips.c:16146
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16170
+#: elfxx-mips.c:16149
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: elfxx-mips.c:16202
+#: elfxx-mips.c:16181
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
-#: elfxx-mips.c:16204
+#: elfxx-mips.c:16183
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
-#: elfxx-mips.c:16206
+#: elfxx-mips.c:16185
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
-#: elfxx-mips.c:16208
+#: elfxx-mips.c:16187
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
-#: elfxx-mips.c:16210
+#: elfxx-mips.c:16189
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [невідомий abi]"
-#: elfxx-mips.c:16212
+#: elfxx-mips.c:16191
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
-#: elfxx-mips.c:16214
+#: elfxx-mips.c:16193
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
-#: elfxx-mips.c:16216
+#: elfxx-mips.c:16195
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [не встановлено abi]"
-#: elfxx-mips.c:16241
+#: elfxx-mips.c:16220
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [невідомий ISA]"
-#: elfxx-mips.c:16261
+#: elfxx-mips.c:16240
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [не 32-біт.режим]"
-#: elfxx-riscv.c:1063
+#: elfxx-riscv.c:1201
+#, c-format
+msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
+msgstr "розширення x ISA «%s» має бути встановлено із версіями"
+
+#: elfxx-riscv.c:1205
#, c-format
-msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'."
-msgstr "-march=%s: мало бути число після «%dp»."
+msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
+msgstr "не вдалося знайти типові версії розширення ISA «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:1174
+#: elfxx-riscv.c:1279
+#, c-format
+msgid "-march=%s: expect number after `%dp'"
+msgstr "-march=%s: мало бути число після «%dp»"
+
+#: elfxx-riscv.c:1367
#, c-format
msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
msgstr "-march=%s: rv%de не є коректним ISA основи"
-#: elfxx-riscv.c:1214
+#: elfxx-riscv.c:1397
#, c-format
-msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'"
-msgstr "-march=%s: пеÑ\80Ñ\88оÑ\8e пÑ\96дмножиноÑ\8e ISA має бути «e», «i» або «g»"
+msgid "-march=%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
+msgstr "-march=%s: пеÑ\80Ñ\88им Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8fм ISA має бути «e», «i» або «g»"
-#: elfxx-riscv.c:1242
+#: elfxx-riscv.c:1422
#, c-format
-msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
-msgstr "-march=%s: непÑ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83вана пÑ\96дмножина ISA «%c»"
+msgid "-march=%s: unknown standard ISA extension `%c'"
+msgstr "-march=%s: невÑ\96доме Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82не Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8f ISA «%c»"
-#: elfxx-riscv.c:1245
+#: elfxx-riscv.c:1426
#, c-format
-msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'"
-msgstr "-march=%s: Ñ\80Ñ\8fдок ISA запиÑ\81ано не Ñ\83 канонÑ\96Ñ\87номÑ\83 поÑ\80Ñ\8fдкÑ\83. «%c»"
+msgid "-march=%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
+msgstr "-march=%s: Ñ\81Ñ\82андаÑ\80Ñ\82ен Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8f ISA «%c» не Ñ\83 канонÑ\96Ñ\87номÑ\83 поÑ\80Ñ\8fдкÑ\83"
-#: elfxx-riscv.c:1364
+#: elfxx-riscv.c:1544
#, c-format
-msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'"
-msgstr "-march=%s: некоÑ\80екÑ\82не або невÑ\96доме Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8f ISA %s: «%s»"
+msgid "-march=%s: unknown %s ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: невідоме розширення ISA %s: «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:1375
+#: elfxx-riscv.c:1555
#, c-format
-msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'"
-msgstr "-march=%s: дублювання розширення ISA %s: «%s»"
+msgid "-march=%s: duplicate %s ISA extension `%s'"
+msgstr "-march=%s: дублювання розширення ISA %s «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:1386
+#: elfxx-riscv.c:1565
#, c-format
-msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'."
-msgstr "-march=%s: розширення ISA %s не у порядку за абеткою: «%s» має бути перед «%s»."
+msgid "-march=%s: %s ISA extension `%s' is not in alphabetical order. It must come before `%s'"
+msgstr "-march=%s: розширення ISA %s «%s» не у порядку за абеткою: Воно має передувати «%s»"
-#: elfxx-riscv.c:1407
+#: elfxx-riscv.c:1581
#, c-format
-msgid "-march=%s: %s must separate with _"
-msgstr "-march=%s: %s слід відокремлювати за допомогою _"
+msgid "-march=%s: %s ISA extension must separate with _"
+msgstr "-march=%s: розширення ISA %s слід відокремлювати за допомогою _"
-#: elfxx-riscv.c:1523
+#: elfxx-riscv.c:1799
+#, c-format
+msgid "-march=%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
+msgstr "-march=%s: рядок ISA не може містити літер у верхньому регістрі"
+
+#: elfxx-riscv.c:1825
#, c-format
msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "-march=%s: рядок ISA має починатися з rv32 або rv64"
-#: elfxx-riscv.c:1544
+#: elfxx-riscv.c:1851
#, c-format
msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
msgstr "-march=%s: неочікуваний рядок ISA наприкінці: %s"
-#: elfxx-riscv.c:1553
+#: elfxx-riscv.c:1865
#, c-format
msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
msgstr "-march=%s: у rv32e не передбачено підтримки розширення «f»"
-#: elfxx-riscv.c:1562
-#, c-format
-msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
-msgstr "-march=%s: розширення «d» потребує розширення «f»"
-
-#: elfxx-riscv.c:1571
-#, c-format
-msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
-msgstr "-march=%s: розширення «q» потребує розширення «d»"
-
-#: elfxx-riscv.c:1579
+#: elfxx-riscv.c:1873
#, c-format
msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
msgstr "-march=%s: у rv32 не передбачено підтримки розширення «q»"
-#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530
+#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5526
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: пересування %s щодо символу STT_GNU_IFUNC «%s» не обробляється %s"
-#: elfxx-tilegx.c:4128
+#: elfxx-tilegx.c:4126
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: не вдалося скомпонувати об’єкти %s та %s"
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: пересування у розділі, придатному лише для читання «%pA»\n"
-#: elfxx-x86.c:2314
+#: elfxx-x86.c:2313
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "помилка: %pB: <пошкоджений розмір можливості (0x%x) x86: 0x%x>"
-#: elfxx-x86.c:2580
+#: elfxx-x86.c:2648
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: пропущено %s\n"
-#: elfxx-x86.c:2582
+#: elfxx-x86.c:2649
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: помилка: пропущено %s\n"
-#: elfxx-x86.c:2605
+#: elfxx-x86.c:2712
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "властивості IBT і SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2607
+#: elfxx-x86.c:2714
msgid "IBT property"
msgstr "властивість IBT"
-#: elfxx-x86.c:2609
+#: elfxx-x86.c:2716
msgid "SHSTK property"
msgstr "властивість SHSTK"
-#: elfxx-x86.c:2753
+#: elfxx-x86.c:2721
+msgid "LAM_U48 property"
+msgstr "властивість LAM_U48"
+
+#: elfxx-x86.c:2726
+msgid "LAM_U57 property"
+msgstr "властивість LAM_U57"
+
+#: elfxx-x86.c:2870
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити динамічні розділи VxWorks\n"
-#: elfxx-x86.c:2762
+#: elfxx-x86.c:2879
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2780
+#: elfxx-x86.c:2897
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділи ifunc\n"
-#: elfxx-x86.c:2817
+#: elfxx-x86.c:2934
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2836
+#: elfxx-x86.c:2953
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT із увімкненим IBT\n"
-#: elfxx-x86.c:2850
+#: elfxx-x86.c:2967
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ PLT BND\n"
-#: elfxx-x86.c:2870
+#: elfxx-x86.c:2987
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2883
+#: elfxx-x86.c:3000
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .eh_frame PLT GOT\n"
-#: elfxx-x86.c:2897
+#: elfxx-x86.c:3014
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити другий розділ .eh_frame PLT\n"
-#: elfxx-x86.c:2939
+#: elfxx-x86.c:3056
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: спроба статичного компонування динамічного об'єкта «%pB»\n"
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "Викликано застарілу %s\n"
-#: linker.c:1696
+#: linker.c:1707
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: опосередкований символ «%s» для «%s» є циклом"
-#: linker.c:2567
+#: linker.c:2578
#, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "спроба створення зв’язку пересування з вхідним %s і вихідним %s"
-#: linker.c:2852
+#: linker.c:2863
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: ігноруємо дублікат розділу «%pA»\n"
-#: linker.c:2862 linker.c:2872
+#: linker.c:2873 linker.c:2883
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший розмір\n"
-#: linker.c:2881 linker.c:2887
+#: linker.c:2892 linker.c:2898
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: не вдалося прочитати вміст розділу «%pA»\n"
-#: linker.c:2892
+#: linker.c:2903
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: дублікат розділу «%pA» має інший вміст\n"
-#: linker.c:3404
+#: linker.c:3420
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: зібрано для системи з прямим порядком байтів, а призначенням є система зі зворотним порядком байтів"
-#: linker.c:3407
+#: linker.c:3423
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: зібрано для системи зі зворотним порядком байтів, а призначенням є система зі прямим порядком байтів"
msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
msgstr "помилкове форматування пересування mach-o ARM: невідомий тип пересування: %d"
-#: mach-o.c:633
+#: mach-o.c:631
#, c-format
msgid "<unknown mask flags>"
msgstr "<невідомі прапорці маскування>"
-#: mach-o.c:688
+#: mach-o.c:686
msgid " (<unknown>)"
msgstr " (<невідомо>)"
-#: mach-o.c:699
+#: mach-o.c:698
#, c-format
msgid " MACH-O header:\n"
msgstr "заголовок MACH-O:\n"
-#: mach-o.c:700
+#: mach-o.c:699
#, c-format
msgid " magic: %#lx\n"
msgstr " magic: %#lx\n"
-#: mach-o.c:701
+#: mach-o.c:700
#, c-format
msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
msgstr " тип проц. : %#lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:703
+#: mach-o.c:702
#, c-format
msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
msgstr " підтип проц.: %#lx (%s)\n"
-#: mach-o.c:705
+#: mach-o.c:704
#, c-format
msgid " filetype: %#lx\n"
msgstr " тип файла : %#lx\n"
-#: mach-o.c:706
+#: mach-o.c:705
#, c-format
msgid " ncmds: %#lx\n"
msgstr " кть_команд: %#lx\n"
-#: mach-o.c:707
+#: mach-o.c:706
#, c-format
msgid " sizeocmds: %#lx\n"
msgstr " розмір_кмд: %#lx\n"
-#: mach-o.c:708
+#: mach-o.c:707
#, c-format
msgid " flags: %#lx\n"
msgstr " прапорці: %lx\n"
-#: mach-o.c:709
+#: mach-o.c:708
#, c-format
msgid " version: %x\n"
msgstr " версія: %x\n"
#. Urg - what has happened ?
-#: mach-o.c:744
+#: mach-o.c:743
#, c-format
msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
msgstr "несумісні типи процесорів у файлах mach-o: %ld і %ld"
-#: mach-o.c:913
+#: mach-o.c:912
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: не вдалося завантажити символи"
-#: mach-o.c:1505
+#: mach-o.c:1504
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "помилкове форматування пересування mach-o: індекс розділу перевищує кількість розділів"
-#: mach-o.c:2139
+#: mach-o.c:2138
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "вибечте, modtab, toc та extrefsyms для команд dysymtab у поточній версії ще не реалізовано."
-#: mach-o.c:2587
+#: mach-o.c:2586
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: надто багато розділів (%u), максимальна кількість розділів дорівнює 255,\n"
-#: mach-o.c:2694
+#: mach-o.c:2693
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "не вдалося розмістити дані для команди завантаження %#x"
-#: mach-o.c:2799
+#: mach-o.c:2798
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "не вдалося записати невідому команду завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:2983
+#: mach-o.c:2982
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "адреса розділу (%<PRIx64>) нижче за початок сегмента (%<PRIx64>)"
-#: mach-o.c:3125
+#: mach-o.c:3124
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "не вдалося розташувати невідому команду завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:3660
+#: mach-o.c:3659
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx, використовуємо замість нього 32"
-#: mach-o.c:3703
+#: mach-o.c:3702
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: надто велике значення вирівнювання: %#lx, використовуємо замість нього 32"
-#: mach-o.c:3754
+#: mach-o.c:3753
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: не вдалося прочитати %d байтів у %u"
-#: mach-o.c:3773
+#: mach-o.c:3772
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: назва за межами доступного діапазону (%lu >= %u)"
-#: mach-o.c:3856
+#: mach-o.c:3855
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний розділ %d (max %lu): встановлюємо у невизначене значення"
-#: mach-o.c:3875
+#: mach-o.c:3874
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» визначає некоректний тип поля 0x%x: встановлюємо у невизначене значення"
-#: mach-o.c:5064
+#: mach-o.c:5063
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: невідома команда завантаження, %#x"
-#: mach-o.c:5263
+#: mach-o.c:5262
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: невідома архітектура, 0x%lx/0x%lx"
-#: mach-o.c:5385
+#: mach-o.c:5384
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "невідоме значення порядку байтів у заголовку, %#x"
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: некоректна таблиця символів: дублювання символу «%s»\n"
-#: mmo.c:2978
+#: mmo.c:2979
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: помилкове визначення символу: «Main» встановлено у %s, а не у початкову адресу %s\n"
-#: mmo.c:3077
+#: mmo.c:3078
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: попередження: таблиця символів є надто великою для mmo, її розмір перевищує 65535 32-бітових слова: %d. Буде випущено лише «Main».\n"
-#: mmo.c:3123
+#: mmo.c:3124
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: внутрішня помилка, змінено розмір таблиці символів з %d до %d слів\n"
-#: mmo.c:3176
+#: mmo.c:3177
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: внутрішня помилка, внутрішній розділ регістрів, %pA, містив дані\n"
-#: mmo.c:3227
+#: mmo.c:3228
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: немає ініціалізованих регістрів, довжина розділу дорівнює 0\n"
-#: mmo.c:3234
+#: mmo.c:3235
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: занадто багато ініціалізованих регістрів; довжина розділу — %<PRId64>"
-#: mmo.c:3239
+#: mmo.c:3240
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: некоректна початкова адреса для ініціалізованих регістрів довжини %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Довжина розділу[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
-#: reloc.c:8291
+#: reloc.c:8318
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "Підтримки INPUT_SECTION_FLAGS не передбачено"
-#: reloc.c:8392
+#: reloc.c:8419
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): помилка: пересування для зсуву %V не має значення\n"
-#: reloc.c:8480
+#: reloc.c:8507
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): підтримки пересування «%pR» не передбачено\n"
-#: reloc.c:8489
+#: reloc.c:8516
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): пересування «%pR» повертає нерозпізнане значення %x\n"
-#: reloc.c:8551
+#: reloc.c:8578
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: нерозпізнане пересування типу %#x у розділі «%pA»"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
-#: reloc.c:8555
+#: reloc.c:8582
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "можливо, ця версія компонувальника - %s - є застарілою?"
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: попередження: файл core обрізано"
-#: som.c:5497
+#. User has specified a subspace without its containing space.
+#: som.c:5465
+#, c-format
+msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
+msgstr "%pB[%pA]: немає розділу результату для простору %pA"
+
+#: som.c:5511
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Допоміжний заголовок виконання\n"
-#: som.c:5806
+#: som.c:5820
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers не реалізовано"
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): запис таблиці stabs містить некоректний індекс рядка"
-#: syms.c:1085
+#: syms.c:1088
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "непідтримуване пересування .stab"
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "пошкоджений запис EGSD: вміст його поля psindx є надто великим (%#lx)"
-#: vms-alpha.c:1443
+#: vms-alpha.c:1442
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "невідомий підтип EGSD, %d"
-#: vms-alpha.c:1476
+#: vms-alpha.c:1475
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "переповнення стека (%d) у _bfd_vms_push"
-#: vms-alpha.c:1490
+#: vms-alpha.c:1489
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "переповнення стека у _bfd_vms_pop"
-#: vms-alpha.c:1564
+#: vms-alpha.c:1563
#, c-format
msgid "dst_define_location %u too large"
msgstr "dst_define_location %u є надто великим"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1765
+#: vms-alpha.c:1764
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "невідома команда ETIR, %d"
-#: vms-alpha.c:1796
+#: vms-alpha.c:1795
msgid "corrupt vms value"
msgstr "пошкоджене значення vms"
-#: vms-alpha.c:1927
+#: vms-alpha.c:1926
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "виявлено пошкоджений запис ETIR"
-#: vms-alpha.c:1989
+#: vms-alpha.c:1988
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "помилковий номер розділу у %s"
-#: vms-alpha.c:2003
+#: vms-alpha.c:2002
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "непідтримувана команда STA, %s"
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
+#: vms-alpha.c:2210 vms-alpha.c:2241 vms-alpha.c:2336 vms-alpha.c:2556
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: підтримки не передбачено"
-#: vms-alpha.c:2217
+#: vms-alpha.c:2216
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: не реалізовано"
-#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
+#: vms-alpha.c:2381 vms-alpha.c:2396
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "некоректний %s"
#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
#. and a non-fatal warning message.
-#: vms-alpha.c:2457
+#: vms-alpha.c:2456
#, c-format
msgid "%s divide by zero"
msgstr "%s ділення на нуль"
-#: vms-alpha.c:2523
+#: vms-alpha.c:2522
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "некоректне використання %s з контекстами"
-#: vms-alpha.c:2581
+#: vms-alpha.c:2580
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "зарезервована команда %d"
-#: vms-alpha.c:2665
+#: vms-alpha.c:2664
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "пошкоджений запис EEOM: розмір є надто малим"
-#: vms-alpha.c:2674
+#: vms-alpha.c:2673
msgid "object module not error-free !"
msgstr "у об’єктному модулі містяться помилки!"
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: декілька точок входження: у модулях %pB і %pB\n"
-#: vms-lib.c:1525
+#: vms-lib.c:1527
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "не вдалося відкрити образ спільного використання «%s» з «%s»"
-#: vms-misc.c:367
+#: vms-misc.c:370
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для нульової кількості байтів"
-#: vms-misc.c:372
+#: vms-misc.c:375
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted викликано для занадто великої кількості байтів"
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: пересування %s:%<PRId64> не у csect"
-#: xcofflink.c:3193
+#: xcofflink.c:3199
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: немає такого символу"
-#: xcofflink.c:3298
+#: xcofflink.c:3310
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "попередження: спроба експортування невизначеного символу «%s»"
-#: xcofflink.c:3677
+#: xcofflink.c:3689
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "помилка: невизначений символ __rtinit"
-#: xcofflink.c:4055
+#: xcofflink.c:4067
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: пересування завантажувача у нерозпізнаному розділі «%s»"
-#: xcofflink.c:4067
+#: xcofflink.c:4079
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: «%s» у пересуванні завантажувача, але не у символах завантаження"
-#: xcofflink.c:4084
+#: xcofflink.c:4096
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: пересування завантажувача у розділі, призначеному лише для читання, %pA"
-#: xcofflink.c:5112
+#: xcofflink.c:5124
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Переповнення TOC: %#<PRIx64> > 0x10000; спробуйте параметр -mminimal-toc під час збирання"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
-#: elfnn-aarch64.c:2872
+#: elfnn-aarch64.c:2869
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "невідомий атрибути символу «%s»: 0x%02x"
-#: elfnn-aarch64.c:5246
+#: elfnn-aarch64.c:5245
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 835769 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elfnn-aarch64.c:5338
+#: elfnn-aarch64.c:5337
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: помилка: замінник для обробника помилки 843419 перебуває поза доступним діапазоном (файл вхідних даних є надто великим)"
-#: elfnn-aarch64.c:5351
+#: elfnn-aarch64.c:5350
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
msgstr "%pB: помилка: проміжна адреса для помилки 843419 0x%"
-#: elfnn-aarch64.c:5899
+#: elfnn-aarch64.c:5884
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: пересування %s щодо символу «%s», який може прив’язуватися ззовні, не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:5990
+#: elfnn-aarch64.c:5904
+#, c-format
+msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
+msgstr "%pB: не можна використовувати умовну гілку до невизначеного символу «%s»"
+
+#: elfnn-aarch64.c:5992
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: локальна таблиця дескрипторів символів є NULL під час застосування пересування %s щодо локального символу"
-#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140
+#: elfnn-aarch64.c:6105 elfnn-aarch64.c:6142
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: пересування TLS %s щодо невизначеного слабкого символу «%s»"
-#: elfnn-aarch64.c:7125
+#: elfnn-aarch64.c:7127
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "забагато записів GOT для -fpic. Будь ласка, зберіть повторно з -fPIC"
-#: elfnn-aarch64.c:7153
+#: elfnn-aarch64.c:7155
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "однією із можливих причин цієї помилки є те, що посилання на символ у коді виконується так, наче символ має більше вирівнювання, ніж було оголошено там, де його було визначено"
-#: elfnn-aarch64.c:7720
+#: elfnn-aarch64.c:7722
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: пересування %s щодо «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
-#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222
+#: elfnn-riscv.c:221 elfnn-riscv.c:256
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: попередження: підтримки створення PLT RVE не передбачено"
-#: elfnn-riscv.c:1977
+#: elfnn-riscv.c:2517
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "символ розділу %pcrel_lo із доданком"
-#: elfnn-riscv.c:2198
+#: elfnn-riscv.c:2739
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC\n"
-#: elfnn-riscv.c:2208
+#: elfnn-riscv.c:2749
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: нерозв’язне пересування %s щодо символу «%s»\n"
-#: elfnn-riscv.c:2247
+#: elfnn-riscv.c:2789
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: вихід за межі діапазону\n"
-#: elfnn-riscv.c:2252
+#: elfnn-riscv.c:2794
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: непідтримувана помилка пересування\n"
-#: elfnn-riscv.c:2258
+#: elfnn-riscv.c:2800
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "небезпечна помилка пересування"
-#: elfnn-riscv.c:2264
+#: elfnn-riscv.c:2806
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка: невідома помилка\n"
-#: elfnn-riscv.c:2630
+#: elfnn-riscv.c:3337
#, c-format
-msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
-msgstr "помилка: %pB: невÑ\96дповÑ\96днÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 ISA длÑ\8f Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8f «%s». %d.%d, а не %d.%d"
+msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d"
+msgstr "попеÑ\80едженнÑ\8f: %pB: невÑ\96дповÑ\96дна веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f ISA %d.%d длÑ\8f Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8f «%s», веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f Ñ\80езÑ\83лÑ\8cÑ\82аÑ\82Ñ\83 â\80\94 %d.%d"
-#: elfnn-riscv.c:2648
+#: elfnn-riscv.c:3370
#, c-format
-msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
-msgstr "помилка: %pB: пошкоджений рядок ISA «%s». Першою літерою має бути «i» або «e», а маємо «%s»."
+msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
+msgstr "помилка: %pB: пошкоджений рядок ISA «%s». Першою літерою має бути «i» або «e», а маємо «%s»"
-#: elfnn-riscv.c:2692
+#: elfnn-riscv.c:3414
#, c-format
-msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
-msgstr "помилка: %pB: розбіжність у рядках ISA заважає об'єднанню «%s» з «%s»."
+msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
+msgstr "помилка: %pB: розбіжність у рядках ISA заважає об'єднанню «%s» з «%s»"
-#: elfnn-riscv.c:2893
+#: elfnn-riscv.c:3569
#, c-format
-msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
-msgstr "помилка: %pB: рядок ISA вхідних даних (%s) не збігається із рядком вихідних даних (%s)."
+msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
+msgstr "помилка: %pB: рядок ISA вхідних даних (%s) не збігається із рядком вихідних даних (%s)"
-#: elfnn-riscv.c:2913
+#: elfnn-riscv.c:3589
#, c-format
-msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
-msgstr "помилка: %pB: XLEN вхідних даних (%u) не збігається зі значенням для вихідних даних (%u)."
+msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
+msgstr "помилка: %pB: XLEN вхідних даних (%u) не збігається зі значенням для вихідних даних (%u)"
-#: elfnn-riscv.c:2921
+#: elfnn-riscv.c:3597
#, c-format
-msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
-msgstr "помилка: %pB: непідтримуване значення XLEN (%u). Ймовірно, ви використовуєте помилкову емуляцію."
+msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
+msgstr "помилка: %pB: непідтримуване значення XLEN (%u). Ймовірно, ви використовуєте помилкову емуляцію"
-#: elfnn-riscv.c:3035
+#: elfnn-riscv.c:3711
#, c-format
-msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u."
-msgstr "попередження: %pB використовує версію специфікації прав доступу %u.%u.%u, але у виведених даних використовується версія %u.%u.%u."
+msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
+msgstr "попередження: %pB використовує версію специфікації прав доступу %u.%u.%u, але у виведених даних використовується версія %u.%u.%u"
-#: elfnn-riscv.c:3053
-msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions."
-msgstr "попередження: версію специфікації прав доступу 1.9.1 не можна компонувати із іншими версіями специфікацій."
+#: elfnn-riscv.c:3729
+msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
+msgstr "попередження: версію специфікації прав доступу 1.9.1 не можна компонувати із іншими версіями специфікацій"
-#: elfnn-riscv.c:3081
+#: elfnn-riscv.c:3757
#, c-format
-msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
-msgstr "помилка: у %pB використано %u-байтову із вирівнюванням стека, а у виведенні використано %u-байтову із вирівнюванням стека."
+msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
+msgstr "помилка: у %pB використано %u-байтову із вирівнюванням стека, а у виведенні використано %u-байтову із вирівнюванням стека"
-#: elfnn-riscv.c:3122
+#: elfnn-riscv.c:3798
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
"%pB: ABI є несумісним із вибраною емуляцією:\n"
" ціль емуляції, «%s», не відповідає «%s»"
-#: elfnn-riscv.c:3176
+#: elfnn-riscv.c:3852
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: неможливо компонувати модулі %s з модулями %s"
-#: elfnn-riscv.c:3186
+#: elfnn-riscv.c:3862
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: не можна компонувати RVE із іншою ціллю"
-#: elfnn-riscv.c:3724
+#: elfnn-riscv.c:4400
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): потрібні %<PRId64> байтів для вирівнювання на %<PRId64>-байтову межу, втім, маємо лише %<PRId64>"
-#: peXXigen.c:164
+#: peXXigen.c:158
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: не вдалося знайти назву порожнього розділу"
-#: peXXigen.c:191
+#: peXXigen.c:185
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: вихід за межі області пам’яті під час спроби створити назву для порожнього розділу"
-#: peXXigen.c:201
+#: peXXigen.c:195
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: не вдалося створити фіктивний порожній розділ"
-#: peXXigen.c:539
+#: peXXigen.c:527
#, c-format
msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
msgstr "%pB: заголовок aout вказує некоректну кількість записів каталогу даних: %u"
-#: peXXigen.c:1088
+#: peXXigen.c:1067
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: переповнення номерів рядків; 0x%lx > 0xffff"
-#: peXXigen.c:1241
+#: peXXigen.c:1220
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Каталог експортування [.edata (або інше місце, де його знайдено)]"
-#: peXXigen.c:1242
+#: peXXigen.c:1221
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Каталог імпортування [частини .idata]"
-#: peXXigen.c:1243
+#: peXXigen.c:1222
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Каталог ресурсів [.rsrc]"
-#: peXXigen.c:1244
+#: peXXigen.c:1223
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Каталог виключень [.pdata]"
-#: peXXigen.c:1245
+#: peXXigen.c:1224
msgid "Security Directory"
msgstr "Каталог захисту"
-#: peXXigen.c:1246
+#: peXXigen.c:1225
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Каталог базового пересування [.reloc]"
-#: peXXigen.c:1247
+#: peXXigen.c:1226
msgid "Debug Directory"
msgstr "Каталог діагностики"
-#: peXXigen.c:1248
+#: peXXigen.c:1227
msgid "Description Directory"
msgstr "Каталог описів"
-#: peXXigen.c:1249
+#: peXXigen.c:1228
msgid "Special Directory"
msgstr "Особливий каталог"
-#: peXXigen.c:1250
+#: peXXigen.c:1229
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Каталог зберігання потоків [.tls]"
-#: peXXigen.c:1251
+#: peXXigen.c:1230
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Каталог завантаження налаштувань"
-#: peXXigen.c:1252
+#: peXXigen.c:1231
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Каталог вимушеного імпортування"
-#: peXXigen.c:1253
+#: peXXigen.c:1232
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Каталог імпортування таблиці адрес"
-#: peXXigen.c:1254
+#: peXXigen.c:1233
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Каталог відкладеного імпортування"
-#: peXXigen.c:1255
+#: peXXigen.c:1234
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Динамічний заголовок CLR"
-#: peXXigen.c:1256
+#: peXXigen.c:1235
msgid "Reserved"
msgstr "Зарезервовано"
-#: peXXigen.c:1316
+#: peXXigen.c:1282
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує таблиця імпортування, але розділу, що її містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:1322
+#: peXXigen.c:1288
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s є таблиця імпортування, але у цьому розділі немає даних\n"
-#: peXXigen.c:1329
+#: peXXigen.c:1295
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця імпортування у 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1369
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Дескриптор функції розташовано за початковою адресою %04lx\n"
-
-#: peXXigen.c:1373
-#, c-format
-msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
-msgstr "\ttoc основи коду %08lx (завантажуваний/дійсний) %08lx/%08lx\n"
-
-#: peXXigen.c:1380
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Немає розділу reldata! Дескриптор функції не розшифровано.\n"
-
-#: peXXigen.c:1385
+#: peXXigen.c:1301
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиці імпортування (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: peXXigen.c:1388
+#: peXXigen.c:1304
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" vma: Таблиця Часова Ланцюжок Назва Перший\n"
" вказ. Позначка спрям. DLL шлюз\n"
-#: peXXigen.c:1437
+#: peXXigen.c:1353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\tНазва DLL: %.*s\n"
-#: peXXigen.c:1453
+#: peXXigen.c:1369
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Вказ/Пор Назва-елемента Прив’язано-до\n"
-#: peXXigen.c:1478
+#: peXXigen.c:1394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує запис першого переходу, але розділу, що його містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561
+#: peXXigen.c:1438 peXXigen.c:1477
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<пошкоджено: 0x%04lx>"
-#: peXXigen.c:1654
+#: peXXigen.c:1570
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує запис таблиці експортування, але розділу, що її містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:1660
+#: peXXigen.c:1576
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s є таблиця експортування, але у цьому розділі немає даних\n"
-#: peXXigen.c:1671
+#: peXXigen.c:1587
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця експортування, але її не можна вмістити у цьому розділі\n"
-#: peXXigen.c:1682
+#: peXXigen.c:1598
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця експортування, але вона є надто малою (%d)\n"
-#: peXXigen.c:1688
+#: peXXigen.c:1604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s зберігається таблиця експортування у 0x%lx\n"
-#: peXXigen.c:1716
+#: peXXigen.c:1632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиці експортування (оброблений вміст розділу %s)\n"
-#: peXXigen.c:1720
+#: peXXigen.c:1636
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Прапорці експортування\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1723
+#: peXXigen.c:1639
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Позначка часу/дати\t\t%lx\n"
-#: peXXigen.c:1727
+#: peXXigen.c:1643
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Основна/Модифікація \t\t\t%d/%d\n"
-#: peXXigen.c:1730
+#: peXXigen.c:1646
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Назва\t\t\t\t"
-#: peXXigen.c:1741
+#: peXXigen.c:1657
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Основа впорядковування\t\t%ld\n"
-#: peXXigen.c:1744
+#: peXXigen.c:1660
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Номер у:\n"
-#: peXXigen.c:1747
+#: peXXigen.c:1663
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1751
+#: peXXigen.c:1667
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tТаблиця [вказівників назв/порядкових номерів]\t%08lx\n"
-#: peXXigen.c:1754
+#: peXXigen.c:1670
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Табличні адреси\n"
-#: peXXigen.c:1757
+#: peXXigen.c:1673
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tТаблиця експортованих адрес \t\t"
-#: peXXigen.c:1762
+#: peXXigen.c:1678
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tТаблиця вказівників на назви \t\t"
-#: peXXigen.c:1767
+#: peXXigen.c:1683
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tТаблиця номерів \t\t\t"
-#: peXXigen.c:1781
+#: peXXigen.c:1697
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця експортованих адрес — основа порядкових номерів: %ld\n"
-#: peXXigen.c:1790
+#: peXXigen.c:1706
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці адрес експортування\n"
-#: peXXigen.c:1809
+#: peXXigen.c:1725
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Переспрямовний RVA"
-#: peXXigen.c:1821
+#: peXXigen.c:1737
msgid "Export RVA"
msgstr "Експортований RVA"
-#: peXXigen.c:1828
+#: peXXigen.c:1744
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця [порядкових номерів/вказівників на назви]\n"
-#: peXXigen.c:1836
+#: peXXigen.c:1752
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці вказівників на назви\n"
-#: peXXigen.c:1843
+#: peXXigen.c:1759
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tНекоректне rva (0x%lx) або кількість записів (0x%lx) таблиці порядкових даних\n"
-#: peXXigen.c:1857
+#: peXXigen.c:1773
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <пошкоджений зсув: %lx>\n"
-#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107
+#: peXXigen.c:1827 peXXigen.c:1996
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "попередження: розмір розділу .pdata (%ld) не є кратним до %d\n"
-#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111
+#: peXXigen.c:1831 peXXigen.c:2000
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця функцій (оброблений вміст розділу .pdata)\n"
-#: peXXigen.c:1918
+#: peXXigen.c:1834
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tПочат. адреса Кінц. адреса Дані unwind\n"
-#: peXXigen.c:1920
+#: peXXigen.c:1836
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" vma:\t\tПоч. Кінц. Обробник Дані Адреса Маска\n"
" \t\tадреса адреса EH EH кінц. прол.виключення\n"
-#: peXXigen.c:1933
+#: peXXigen.c:1849
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Віртуальний розмір розділу .pdata (%ld) перевищує реальний розмір (%ld)\n"
#: peXXigen.c:2002
#, c-format
-msgid " Register save millicode"
-msgstr " Мілікод збереження регістра"
-
-#: peXXigen.c:2005
-#, c-format
-msgid " Register restore millicode"
-msgstr " Мілікод відновлення регістра"
-
-#: peXXigen.c:2008
-#, c-format
-msgid " Glue code sequence"
-msgstr " Послідовність з’єднувального коду"
-
-#: peXXigen.c:2113
-#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
" vma:\t\tПоч. Довжина Довжина Прапорці Обробник Дані\n"
" \t\tадреса прологу функції 32б вик. виключень EH\n"
-#: peXXigen.c:2234
+#: peXXigen.c:2123
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Пересування щодо основи файла PE (оброблений вміст розділу .reloc)\n"
-#: peXXigen.c:2263
+#: peXXigen.c:2152
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Віртуальна адреса: %08lx, розмір фрагмента: %ld (0x%lx), кількість прив’язок: %ld\n"
-#: peXXigen.c:2281
+#: peXXigen.c:2170
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\tпересування %4d відступ %4x [%4lx] %s"
-#: peXXigen.c:2342
+#: peXXigen.c:2231
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "Вхід до %03x %*.s: "
-#: peXXigen.c:2366
+#: peXXigen.c:2255
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "назва: [значення: %08lx довжина %d]: "
-#: peXXigen.c:2386
+#: peXXigen.c:2275
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<довжина пошкодженого рядка: %#x>\n"
-#: peXXigen.c:2396
+#: peXXigen.c:2285
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<відступ пошкодженого рядка: %#lx>\n"
-#: peXXigen.c:2401
+#: peXXigen.c:2290
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "Ід.: %#08lx"
-#: peXXigen.c:2404
+#: peXXigen.c:2293
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Значення: %#08lx\n"
-#: peXXigen.c:2426
+#: peXXigen.c:2315
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x Листок %*.s: адреса: %#08lx, розмір: %#08lx, кодова сторінка: %d\n"
-#: peXXigen.c:2468
+#: peXXigen.c:2357
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<невідомий тип каталогу: %d>\n"
-#: peXXigen.c:2476
+#: peXXigen.c:2365
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Таблиця: хар.: %d, час: %08lx, версія: %d/%d, числові назви: %d, ід.: %d\n"
-#: peXXigen.c:2564
+#: peXXigen.c:2453
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений розділ .rsrc!\n"
-#: peXXigen.c:2588
+#: peXXigen.c:2477
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: зайві дані у розділі .rsrc — їх буде проігноровано Windows:\n"
-#: peXXigen.c:2594
+#: peXXigen.c:2483
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Таблиця рядків починається з таким зсувом: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2597
+#: peXXigen.c:2486
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Ресурси починаються з таким зсувом: %#03x\n"
-#: peXXigen.c:2654
+#: peXXigen.c:2543
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Існує каталог діагностики, але розділу, що його містить не знайдено\n"
-#: peXXigen.c:2660
+#: peXXigen.c:2549
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У %s є каталог діагностики, але у цьому розділі немає даних\n"
-#: peXXigen.c:2667
+#: peXXigen.c:2556
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Помилка: у розділі %s міститься початкова адреса діагностичних даних, але вона є надто малою\n"
-#: peXXigen.c:2672
+#: peXXigen.c:2561
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Виявлено каталог діагностики у %s за адресою 0x%lx\n"
"\n"
-#: peXXigen.c:2679
+#: peXXigen.c:2568
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "Поле розміру діагностичних даних у каталозі діагностики є надто великим для цього розділу"
-#: peXXigen.c:2684
+#: peXXigen.c:2573
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Тип Розм Rva Зсув\n"
-#: peXXigen.c:2731
+#: peXXigen.c:2620
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
msgstr "(формат %c%c%c%c підпис %s вік %ld)\n"
-#: peXXigen.c:2741
+#: peXXigen.c:2630
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "Розмір каталогу діагностики не є кратним до розміру запису каталогу діагностики\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
-#: peXXigen.c:2825
+#: peXXigen.c:2714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Характеристики 0x%x\n"
-#: peXXigen.c:3072
+#: peXXigen.c:2960
#, c-format
-msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
-msgstr "%pB: розмір каталогу даних (%lx) перевищує розмір місця, яке лишилося у розділі (%<PRIx64>)"
+msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
+msgstr "%pB: каталог даних (%lx байтів за адресою %<PRIx64>) виходить за межі розділу у %<PRIx64>"
-#: peXXigen.c:3104
+#: peXXigen.c:2997
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "не вдалося оновити зсуви файлів у каталозі діагностики"
-#: peXXigen.c:3112
+#: peXXigen.c:3005
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: не вдалося прочитати розділ діагностичних даних"
-#: peXXigen.c:3928
+#: peXXigen.c:3820
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: ресурс з дублюванням рядків: %d"
-#: peXXigen.c:4063
+#: peXXigen.c:3955
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: декілька нетипових маніфестів"
-#: peXXigen.c:4081
+#: peXXigen.c:3973
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталогу відповідає листок"
-#: peXXigen.c:4123
+#: peXXigen.c:4015
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків"
-#: peXXigen.c:4125
+#: peXXigen.c:4020
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: дублювання листків: %s"
-#: peXXigen.c:4191
+#: peXXigen.c:4087
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: каталоги з різними характеристиками"
-#: peXXigen.c:4198
+#: peXXigen.c:4094
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "не вдалося об’єднати .rsrc: відмінності у версіях каталогів"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
-#: peXXigen.c:4315
+#: peXXigen.c:4211
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: пошкоджений розділ .rsrc"
-#: peXXigen.c:4323
+#: peXXigen.c:4219
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: не вдалося об’єднати .rsrc: неочікуваний розмір .rsrc"
-#: peXXigen.c:4462
+#: peXXigen.c:4358
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$2"
-#: peXXigen.c:4482
+#: peXXigen.c:4378
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[1], оскільки не вистачає .idata$4"
-#: peXXigen.c:4503
+#: peXXigen.c:4399
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[12], оскільки не вистачає .idata$5"
-#: peXXigen.c:4523
+#: peXXigen.c:4419
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], оскільки не вистачає .idata$6"
-#: peXXigen.c:4565
+#: peXXigen.c:4461
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], оскільки .idata$6 не вистачає"
-#: peXXigen.c:4590
+#: peXXigen.c:4486
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: не вдалося заповнити DataDictionary[9], оскільки не вистачає __tls_used"
+
+#~ msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
+#~ msgstr "%pB: попередження: не встановлено sh_link для розділу «%pA»"
+
+#~ msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
+#~ msgstr "-march=%s: непідтримувана підмножина ISA «%c»"
+
+#~ msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
+#~ msgstr "-march=%s: розширення «d» потребує розширення «f»"
+
+#~ msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
+#~ msgstr "-march=%s: розширення «q» потребує розширення «d»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Дескриптор функції розташовано за початковою адресою %04lx\n"
+
+#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+#~ msgstr "\ttoc основи коду %08lx (завантажуваний/дійсний) %08lx/%08lx\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Немає розділу reldata! Дескриптор функції не розшифровано.\n"
+
+#~ msgid " Register save millicode"
+#~ msgstr " Мілікод збереження регістра"
+
+#~ msgid " Register restore millicode"
+#~ msgstr " Мілікод відновлення регістра"
+
+#~ msgid " Glue code sequence"
+#~ msgstr " Послідовність з’єднувального коду"
+2021-01-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/pt.po: Updated Portuguese translation.
+ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+ * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
2021-01-09 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
* configure: Regenerated.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 10:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-10 05:38+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n"
+"X-Generator: Geany / PoHelper 1.37\n"
#: addr2line.c:87
#, c-format
" -v --version Mostra a versão do programa\n"
"\n"
-#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607
+#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662
#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
-#: windres.c:688
+#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reportar erros a %s\n"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: impossível encontrar a secção %s"
-#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993
-#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815
+#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058
+#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "erro fatal: troca de libbfd ABI"
-#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174
+#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
-msgstr "Estilo de limpeza desconhecido \"%s\""
+msgstr "estilo de descodificação desconhecido \"%s\""
-#: ar.c:268
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "sem entrada %s no arquivo\n"
-#: ar.c:282
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <nome>] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo ficheiro...\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Uso: %s [opções de emulação] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [nome-membro] [total] ficheiro-arquivo ficheiro...\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-script]\n"
-#: ar.c:297
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " comandos:\n"
-#: ar.c:298
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - elimina ficheiro(s) do arquivo\n"
-#: ar.c:299
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - move ficheiro(s) no arquivo\n"
-#: ar.c:300
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - imprime ficheiro(s) encontrados no arquivo\n"
-#: ar.c:301
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - acrescenta rapidamente ficheiro(s) ao arquivo\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - substitui existente ou insere novo ficheiro no arquivo\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s - actua como ranlib\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - mostra o conteúdo do arquivo\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - extrai ficheiro(s) do arquivo\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " modificadores específicos do comando:\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - põe ficheiros(s) após [nome-membro]\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - põe ficheiro(s) antes de [nome-membro] (tal como [i])\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - usa zero para datações e uids/gids (predefinição)\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] - usa datações e uids/gids actuais\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - usa zero para datações e uids/gids\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [U] - usa datações e uids/gids actuais (predefinição)\n"
-#: ar.c:323
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - usa a instância [contagem] de nome\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - trunca nomes de ficheiro inseridos\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - usa caminhos completos ao comparar\n"
-#: ar.c:326
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - preserva datas originais\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - mostra desvios de ficheiros o arquivo\n"
-#: ar.c:328
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - substitui só ficheiros mais recentes que os actuais no arquivo\n"
-#: ar.c:329
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " modificadores genéricos:\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - não avisa se a biblioteca teve de ser criada\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - cria um índice do arquivo (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:339
+#, c-format
+msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
+msgstr " [l <texto> ] - especificar as dependências desta biblioteca\n"
+
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - não constrói tabela de símbolos\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - faz um arquivo magro\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - é verboso\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - mostra o número da versão\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:344
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<ficheiro> - lê opções de <ficheiro>\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=NOMEBFD - especifica o formato do objecto destino como NOMEBFD\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr " --output=NOMEPST - especificar a pasta de saída para operações de extracção\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:347
+#, c-format
+msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
+msgstr " --record-libdeps=<texto> - especificar as dependências desta biblioteca\n"
+
+#: ar.c:349
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " opcional:\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:350
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - carrega a extensão especificada\n"
-#: ar.c:362
+#: ar.c:371
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Uso: %s [opções] arquivo\n"
-#: ar.c:363
+#: ar.c:372
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Gerar um índice para acesso rápido aos arquivos\n"
-#: ar.c:364
+#: ar.c:373
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" As opções são:\n"
" @<ficheiro> Ler opções de <ficheiro>\n"
-#: ar.c:367
+#: ar.c:376
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <nome> Carrega a extensão especificada\n"
-#: ar.c:371
+#: ar.c:380
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
" -D Usa zero para datação do mapa de símbolos (predefinição)\n"
" -U Usa uma datação actual do mapa de símbolos\n"
-#: ar.c:375
+#: ar.c:384
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
" -D Usa zero para datação do mapa de símbolos\n"
" -U Usa uma datação actual do mapa de símbolos (predefinição)\n"
-#: ar.c:378
+#: ar.c:387
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Mostra esta informação\n"
" -V --version Mostra a versão do programa\n"
-#: ar.c:503
+#: ar.c:512
msgid "two different operation options specified"
msgstr "duas opções de operação diferentes especificadas"
-#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839
+#: ar.c:548
+msgid "libdeps specified more than once"
+msgstr "libdeps especificada mais de uma vez"
+
+#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "desculpe - o programa foi compilado sem suporte a extensões\n"
-#: ar.c:803
+#: ar.c:815
msgid "no operation specified"
msgstr "sem operação especificada"
-#: ar.c:806
+#: ar.c:818
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "\"u\" só faz sentido com a opção \"r\"."
-#: ar.c:809
+#: ar.c:821
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "\"u\" não faz sentido com o opção \"D\"."
-#: ar.c:812
+#: ar.c:824
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "Modificador \"u\" ignorado dado que \"D\" é a predefinição (veja \"U\")"
-#: ar.c:821
+#: ar.c:833
msgid "missing position arg."
-msgstr "argumento posicional em falta"
+msgstr "argumento posicional em falta."
-#: ar.c:827
+#: ar.c:839
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "\"N\" só faz sentido com as opções \"x\" e \"d\"."
-#: ar.c:829
+#: ar.c:841
msgid "`N' missing value."
msgstr "\"N\" com valor em falta."
-#: ar.c:832
+#: ar.c:844
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "O valor de \"N\" tem de ser positivo."
-#: ar.c:848
+#: ar.c:860
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "Não pode usar \"x\" em arquivos magros."
-#: ar.c:895
+#: ar.c:874
+msgid "Cannot create libdeps record."
+msgstr "Impossível criar o registo libdeps."
+
+#: ar.c:877
+msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
+msgstr "Impossível definir o tipo registo de libdeps como binário."
+
+#: ar.c:880
+msgid "Cannot set libdeps object format."
+msgstr "Impossível definir o formato de objecto de libdeps."
+
+#: ar.c:883
+msgid "Cannot make libdeps object writable."
+msgstr "Impossível permitir escrita no objecto libdeps."
+
+#: ar.c:886
+msgid "Cannot write libdeps record."
+msgstr "Impossível escrever no registo libdeps."
+
+#: ar.c:889
+msgid "Cannot make libdeps object readable."
+msgstr "Impossível permitir leitura no objecto libdeps."
+
+#: ar.c:892
+msgid "Cannot reset libdeps record type."
+msgstr "Impossível repor o tipo de registo libdeps."
+
+#: ar.c:953
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "erro interno -- opção não implementada"
-#: ar.c:964
+#: ar.c:1022
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "a criar %s"
-#: ar.c:995
+#: ar.c:1053
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Impossível converter biblioteca existente %s para formato magro"
-#: ar.c:1001
+#: ar.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Impossível converter biblioteca magra existente %s para formato normal"
-#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582
+#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "erro interno estático em %s"
-#: ar.c:1052 ar.c:1156
+#: ar.c:1110 ar.c:1214
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s não é um arquivo válido"
-#: ar.c:1080
+#: ar.c:1138
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "nome de caminho de saída ilegal para membro do arquivo: %s, a usar antes \"%s\""
-#: ar.c:1204
+#: ar.c:1265
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "impossível criar ficheiro temporário ao escrever arquivo"
-#: ar.c:1351
+#: ar.c:1423
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Sem membro chamado \"%s\"\n"
-#: ar.c:1401
+#: ar.c:1473
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "sem entrada %s no arquivo %s!"
-#: ar.c:1541
+#: ar.c:1633
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: sem mapa de arquivo para actualizar"
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: sem arquivo de saída especificado\n"
-#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431
+#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: sem arquivo de saída aberto\n"
-#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412
+#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir o ficheiro %s\n"
-#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489
+#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: impossível encontrar ficheiro de módulo %s\n"
-#: arsup.c:440
+#: arsup.c:452
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Arquivo actualmente aberto é: %s\n"
-#: arsup.c:464
+#: arsup.c:476
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: sem arquivos abertos\n"
msgstr " Sem opções específicas de emulação\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:49
+#: binemul.h:53
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " opções de emulação: \n"
#: coffdump.c:129
#, c-format
msgid "size %d "
-msgstr "tamanho %d"
+msgstr "tamanho %d "
#: coffdump.c:134
#, c-format
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Símbolo %s, rótulo %d, número %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524
+#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: coffdump.c:370
msgid "List of blocks "
-msgstr "Lista de blocos"
+msgstr "Lista de blocos "
#: coffdump.c:383
#, c-format
msgstr "A definição de secção precisa de um tamanho de secção"
#: coffgrok.c:427
-msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
-msgstr "Definição de aggregate precisa de informação auxiliar"
+msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
+msgstr "A definição de aggregate necessita de informação auxiliar"
#: coffgrok.c:436
#, c-format
msgstr "Encontrado índice de rótulos %#lx inválido"
#: coffgrok.c:477
-msgid "Enum definition needs auxillary information"
-msgstr "Definição de enum precisa de informação auxiliar"
+msgid "Enum definition needs auxiliary information"
+msgstr "A definição de enum precisa de informação auxiliar"
#: coffgrok.c:484
#, c-format
msgstr "Encontrado índice de símbolos enum %u inválido"
#: coffgrok.c:520
-msgid "Array definition needs auxillary information"
-msgstr "Definição de matriz precisa de informação auxiliar"
+msgid "Array definition needs auxiliary information"
+msgstr "A definição de array precisa de informação auxiliar"
#: coffgrok.c:536
#, c-format
#: coffgrok.c:828
msgid "Function arguments encountered without a function definition"
-msgstr "Encontrados argumentos de função sem definição de função."
+msgstr "Encontrados argumentos de função sem definição de função"
#: coffgrok.c:836
msgid "Structure element encountered without a structure definition"
-msgstr "Encontrado elemento de estrutura sem definição de estrutura."
+msgstr "Encontrado elemento de estrutura sem definição de estrutura"
#: coffgrok.c:841
msgid "Enum element encountered without an enum definition"
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: não é um ficheiro de formato COFF"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Reportar erros a %s.\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: encontrado tipo ilegal"
-#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957
+#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Erro interno, tipo de máquina desconhecido: %d"
-#: dlltool.c:998
+#: dlltool.c:960
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Impossível abrir ficheiro def: %s"
-#: dlltool.c:1003
+#: dlltool.c:965
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "A processar ficheiro def: %s"
-#: dlltool.c:1007
+#: dlltool.c:969
msgid "Processed def file"
msgstr "Ficheiro def processado"
-#: dlltool.c:1031
+#: dlltool.c:993
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Erro de sintaxe em ficheiro def %s: %d"
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1030
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: componentes de caminho limpos do nome da imagem, \"%s\"."
-#: dlltool.c:1086
+#: dlltool.c:1048
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NOME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110
+#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Impossível ter BIBLIOTECA e NOME"
-#: dlltool.c:1107
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "BIBLIOTECA: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1262
+#: dlltool.c:1224
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSÃO %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1310
+#: dlltool.c:1272
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "executar: %s %s"
-#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1313 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "aguardar: %s"
-#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "sub-processo obteve sinal fatal %d"
-#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s saiu com estado %d"
-#: dlltool.c:1393
+#: dlltool.c:1355
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "A absorver informação da secção %s em %s"
-#: dlltool.c:1533
+#: dlltool.c:1495
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Símbolo de exclusão: %s"
-#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
+#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: sem símbolos"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1659
+#: dlltool.c:1621
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Leitura de %s terminada"
-#: dlltool.c:1669
+#: dlltool.c:1631
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Impossível abrir ficheiro de objecto: %s: %s"
-#: dlltool.c:1672
+#: dlltool.c:1634
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "A analisar ficheiro de objecto %s"
-#: dlltool.c:1692
+#: dlltool.c:1654
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Impossível produzir dll mcore-elf do arquivo: %s"
-#: dlltool.c:1794
+#: dlltool.c:1756
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "A adicionar exportações ao ficheiro de saída"
-#: dlltool.c:1846
+#: dlltool.c:1808
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Adicionadas exportações ao ficheiro de saída"
-#: dlltool.c:2014
+#: dlltool.c:1976
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "A gerar ficheiro de exportação: %s"
-#: dlltool.c:2019
+#: dlltool.c:1981
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Impossível abrir ficheiro assembler temporário: %s"
-#: dlltool.c:2024
+#: dlltool.c:1986
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Ficheiro temporário aberto: %s"
-#: dlltool.c:2200
+#: dlltool.c:2162
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "falha ao ler número de entradas do ficheiro base"
-#: dlltool.c:2251
+#: dlltool.c:2213
msgid "Generated exports file"
msgstr "Ficheiro de exportação gerado"
-#: dlltool.c:2461
+#: dlltool.c:2371
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open falhou ao abrir ficheiro stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2465
+#: dlltool.c:2375
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "A criar ficheiro stub: %s"
-#: dlltool.c:2934
+#: dlltool.c:2689
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open falhou ao reabrir ficheiro stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027
+#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário head: %s"
-#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098
+#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário head: %s: %s"
-#: dlltool.c:3113
+#: dlltool.c:2868
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário tail: %s"
-#: dlltool.c:3172
+#: dlltool.c:2904
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "falha ao abrir ficheiro temporário tail: %s: %s"
-#: dlltool.c:3195
+#: dlltool.c:2927
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Impossível criar ficheiro .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3199
+#: dlltool.c:2931
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "A criar ficheiro de biblioteca: %s"
-#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292
+#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "impossível eliminar %s: %s"
-#: dlltool.c:3298
+#: dlltool.c:3030
msgid "Created lib file"
msgstr "Ficheiro lib criado"
-#: dlltool.c:3504
+#: dlltool.c:3236
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Impossível abrir ficheiro .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534
+#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s não é biblioteca"
-#: dlltool.c:3552
+#: dlltool.c:3284
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "A biblioteca %s especifica duas ou mais dlls"
-#: dlltool.c:3563
+#: dlltool.c:3295
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
-msgstr "impossível determinar o nome da dll para \"%s\" (não é import?)"
+msgstr "Impossível determinar o nome da dll para \"%s\" (não é importação?)"
-#: dlltool.c:3795
+#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Aviso: a ignorar EXPORT duplicado %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3527
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Erro: EXPORT duplicado com ordinais: %s"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3630
msgid "Processing definitions"
msgstr "A processar definições"
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3657
msgid "Processed definitions"
msgstr "Definições processadas"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Uso %s <opção(ões)> <ficheiro(s)objecto>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3940
+#: dlltool.c:3666
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <máquina> Criar como DLL para <máquina> [predefinição: %s].\n"
-#: dlltool.c:3941
+#: dlltool.c:3667
#, c-format
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr " possible <máquina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgstr " possível <máquina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3942
+#: dlltool.c:3668
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <nomesaída> Gerar ficheiro de exportação.\n"
-#: dlltool.c:3943
+#: dlltool.c:3669
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <nomesaída> Gerar biblioteca de interface.\n"
-#: dlltool.c:3944
+#: dlltool.c:3670
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <nomesaída> Criar biblioteca delay-import.\n"
-#: dlltool.c:3945
+#: dlltool.c:3671
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Adicionar dll indirects ao ficheiro de exportação.\n"
-#: dlltool.c:3946
+#: dlltool.c:3672
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <nome> Nome da dll de entrada a pôr na biblioteca de interface.\n"
-#: dlltool.c:3947
+#: dlltool.c:3673
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <ficheirodef> Nome do ficheiro .def a ler.\n"
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3674
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <ficheirodef> Nome do ficheiro .def a criar.\n"
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3675
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Exportar todos os símbolos para .def\n"
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Exportar só símbolos listados\n"
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <lista> Não exportar <lista>\n"
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Limpar predefinição de símbolos excluídos\n"
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3679
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <ficheirobase> Ler ficheiro base gerado pelo linker.\n"
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Não gerar secção idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3681
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Não gerar secção idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3682
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Usar idata$4 e idata$5 prefixadas com zero.\n"
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3683
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Adicionar sublinhados a todos os símbolos na biblioteca de interface.\n"
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3684
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Adicionar sublinhados a símbolos stdcall na biblioteca de interface.\n"
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3685
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Não prefixar nenhum símbolo com um sublinhado.\n"
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3686
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Prefixar todos os símbolos com um sublinhado.\n"
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3687
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Matar @<n> de nomes exportados.\n"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3688
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Adicionar aliás sem @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3963
+#: dlltool.c:3689
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <prefixo> Adicionar aliás com <prefixo>.\n"
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:3690
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <nome> Usar <nome> para assembler.\n"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <bandeiras> Passar <bandeiras> ao assembler.\n"
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Criar biblioteca de importação compatível com versões anteriores.\n"
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Manter ficheiros temporários (repetir para preservação extra).\n"
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <prefixo> Usar <prefixo> para construir nomes de ficheiros temporários.\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <bibimp> Reportar nome da DLL associada com <bibimp>.\n"
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Faz com que --identify reporte erro com múltiplas DLLs.\n"
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose É verboso.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Mostrar a versão do programa.\n"
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Mostra esta informação.\n"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<ficheiro> Ler opções de <ficheiro>.\n"
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <nomesaída> Processar ficheiros de objecto mcore-elf para <nomesaída>.\n"
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <nome> Usar <nome> como linker.\n"
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <bandeiras> Passar <bandeiras> ao linker.\n"
-#: dlltool.c:4124
+#: dlltool.c:3850
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Impossível abrir def-file: %s"
-#: dlltool.c:4129
+#: dlltool.c:3855
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
-msgstr "Componentes de caminho removidos de dllname, \"%s\""
+msgstr "Componentes de caminho removidos de dllname, \"%s\"."
-#: dlltool.c:4177
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Impossível abrir base-file: %s"
-#: dlltool.c:4212
+#: dlltool.c:3938
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Máquina \"%s\" não suportada"
-#: dlltool.c:4292
+#: dlltool.c:4018
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Aviso: tipo de máquina (%d) não suportado para delayimport."
-#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Ficheiro tentado: %s"
-#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "A usar: %s"
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Restos passados sem modificação ao controlador de linguagem\n"
-#: dllwrap.c:799
+#: dllwrap.c:642
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n"
+msgstr "AVISO: %s está obsoleto, use antes gcc -shared ou ld -shared\n"
+
+#: dllwrap.c:802
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Tem de indicar pelo menos uma das opções -o ou --dllname"
-#: dllwrap.c:828
+#: dllwrap.c:831
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
"sem ficheiro de definição de exportação.\n"
"A criar um, mas pode não ser o que deseja"
-#: dllwrap.c:1017
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "Nome DLLTOOL : %s\n"
-#: dllwrap.c:1018
+#: dllwrap.c:1021
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "Opções DLLTOOL : %s\n"
-#: dllwrap.c:1019
+#: dllwrap.c:1022
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "Nome DRIVER : %s\n"
-#: dllwrap.c:1020
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "Opções DRIVER : %s\n"
-#: dwarf.c:177
+#: dwarf.c:178
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Valor codificado ultrapassa o fim da secção\n"
-#: dwarf.c:185
+#: dwarf.c:186
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Tamanho codificado %d muito grande para ler\n"
-#: dwarf.c:193
+#: dwarf.c:194
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Tamanho codificado 0 muito pequeno para ler\n"
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
-#: dwarf.c:387
+#: dwarf.c:402
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "erro interno: tentativa de ler %d byte de dados para variável de tamanho %d"
msgstr[1] "erro interno: tentativa de ler %d bytes de dados para variável de tamanho %d"
-#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748
+#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Encontrada op de linha estendido mal formado!\n"
-#: dwarf.c:518
+#: dwarf.c:533
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " opcode estendido %d: "
-#: dwarf.c:523
+#: dwarf.c:538
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Fim de sequência\n"
"\n"
-#: dwarf.c:531
+#: dwarf.c:546
#, c-format
msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Tamanho (%lu) de DW_LNE_set_address op muito longo\n"
-#: dwarf.c:537
+#: dwarf.c:552
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "definir Address como 0x%s\n"
-#: dwarf.c:544
+#: dwarf.c:559
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "definir nova entrada File Table\n"
-#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049
+#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Entr.\tPst\tHora\tTam.\tNome\n"
-#: dwarf.c:564
+#: dwarf.c:579
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: tamanho opcode errado\n"
-#: dwarf.c:569
+#: dwarf.c:584
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "definir Discriminator como %s\n"
-#: dwarf.c:635
+#: dwarf.c:650
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC DESCONHCIDO (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:652
+#: dwarf.c:667
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "definido pelo utilizador: "
-#: dwarf.c:654
+#: dwarf.c:669
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "DESCONHECIDO: "
-#: dwarf.c:655
+#: dwarf.c:670
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "tamanho %d ["
-#: dwarf.c:673 dwarf.c:743
+#: dwarf.c:688 dwarf.c:758
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<sem secção .debug_str>"
-#: dwarf.c:677
+#: dwarf.c:692
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "Desvio DW_FORM_strp muito grande: %s\n"
-#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745
+#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<desvio muito grande>"
-#: dwarf.c:689
+#: dwarf.c:704
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<sem byte NUL no fim da secção .debug_str>"
-#: dwarf.c:701
+#: dwarf.c:716
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<sem secção .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:720
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
msgstr "Desvio DW_FORM_line_strp muito grande: %s\n"
-#: dwarf.c:717
+#: dwarf.c:732
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<sem byte NUL no fim da secção .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:738
+#: dwarf.c:753
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<sem secção .debug_str_offsets.dwo>"
-#: dwarf.c:739
+#: dwarf.c:754
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<sem secção .debug_str_offsets>"
-#: dwarf.c:742
+#: dwarf.c:757
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<sem secção .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:750
+#: dwarf.c:765
#, c-format
msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
msgstr "Esperado tamanho de desvio 8, obtido %s"
-#: dwarf.c:755
+#: dwarf.c:770
#, c-format
msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
msgstr "Esperado tamanho de desvio 4, obtido %s"
-#: dwarf.c:776
+#: dwarf.c:791
#, c-format
msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
msgstr "tamanho da tabela de índice muito pequeno %s vs %s\n"
-#: dwarf.c:779
+#: dwarf.c:794
msgid "<table too small>"
msgstr "<tabela muito pequena>"
-#: dwarf.c:790
+#: dwarf.c:805
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_str_index muito grande: %s vs %s\n"
-#: dwarf.c:793
+#: dwarf.c:808
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<desvio do índice muito grande>"
-#: dwarf.c:800
+#: dwarf.c:815
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "Desvio indirecto DW_FORM_GNU_str_index muito grande: %s\n"
-#: dwarf.c:802
+#: dwarf.c:817
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<desvio indirecto do índice muito grande>"
-#: dwarf.c:811
+#: dwarf.c:826
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<sem byte NUL no fim da secção>"
-#: dwarf.c:822
+#: dwarf.c:837
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<sem secção .debug_addr>"
-#: dwarf.c:826
+#: dwarf.c:841
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Desvio para secção %s muito grande: %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:998
+#: dwarf.c:1119
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "Secção .debug_abbrev não terminada em zero\n"
-#: dwarf.c:1013
+#: dwarf.c:1134
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Valor de utilizador TAG: %#lx"
-#: dwarf.c:1015
+#: dwarf.c:1136
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Valor TAG desconhecido: %#lx"
-#: dwarf.c:1035
+#: dwarf.c:1156
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Valor FORM desconhecido: %lx"
-#: dwarf.c:1051
+#: dwarf.c:1172
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Valor IDX desconhecido: %lx"
-#: dwarf.c:1065
+#: dwarf.c:1186
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "Bloco de bytes %c%s: "
-#: dwarf.c:1409
+#: dwarf.c:1530
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref em informação de frame)"
-#: dwarf.c:1432
+#: dwarf.c:1553
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "tamanho: %s "
-#: dwarf.c:1434
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "desvio: %s "
-#: dwarf.c:1450
+#: dwarf.c:1571
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1475
+#: dwarf.c:1596
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s em informação de frame)"
-#: dwarf.c:1577
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value na informação da moldurao)"
-#: dwarf.c:1630
+#: dwarf.c:1751
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(localização do utilizador op 0x%x)"
-#: dwarf.c:1632
+#: dwarf.c:1753
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(localização desconhecida op 0x%x)"
-#: dwarf.c:1714
+#: dwarf.c:1835
msgid "<no links available>"
msgstr "<sem ligações disponíveis>"
-#: dwarf.c:1738
+#: dwarf.c:1859
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<sem byte NUL no fim da secção alt .debug_str>"
-#: dwarf.c:1743
+#: dwarf.c:1864
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
msgstr "Desvio DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) muito grande ou sem secções de cadeia disponíveis\n"
-#: dwarf.c:1766
+#: dwarf.c:1887
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Valor AT desconhecido: %lx"
-#: dwarf.c:1831
+#: dwarf.c:1953
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "Tamanho de bloco de atributo corrupto: %lx\n"
-#: dwarf.c:2087
+#: dwarf.c:2126
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
+msgstr "Impossível resolver formulário ref_addr: uvalue %lx > tamanho da secção %lx (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:2139
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
+msgstr "Impossível resolver formulário ref: uvalue %lx + cu_offset %lx > tamanho da secção %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2149
+#, c-format
+msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
+msgstr "Encontrado formulário %lx inesperado ao procurar abreviatura para o tipo\n"
+
+#: dwarf.c:2158
+#, c-format
+msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
+msgstr "Impossível encontrar abreviaturas para desvio CU %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:2163
+#, c-format
+msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
+msgstr "Encontrada lista de abreviaturas vazia para desvio CU %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2188
+#, c-format
+msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
+msgstr "Impossível encontrar entrada para abreviatura %lu\n"
+
+#: dwarf.c:2336
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "discr_list corrompida - não será usado um formulário de bloco\n"
-#: dwarf.c:2094
+#: dwarf.c:2343
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "discr_list corrompida - bloco não é suficientemente longo\n"
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
msgstr "discr_list corrompida - byte discriminante não reconhecido %#x\n"
-#: dwarf.c:2179
+#: dwarf.c:2428
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Atributo corrupto\n"
-#: dwarf.c:2194
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
-msgstr "Erro interno: versão DWARF não é 2, 3 ou 4.\n"
+#: dwarf.c:2454
+msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
+msgstr "Erro interno: DW_FORM_ref_addr não suportado na versão DWARF 1.\n"
-#: dwarf.c:2321
+#: dwarf.c:2586
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "DW_FORM_data8 não é suportado quando sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:2366
+#: dwarf.c:2631
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Bloco termina prematuramente\n"
-#: dwarf.c:2393
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694
+#, c-format
+msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(desvio: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:2665
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(cadeia indirecta, desvio: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2680
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(cadeia de linha indirecta, desvio: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2411
+#: dwarf.c:2698
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(cadeia indexada: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2420
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2709
+#, c-format
+msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
+msgstr "%c(desvio: 0x%s) %s"
+
+#: dwarf.c:2713
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(cadeia indexada alt., desvio: 0x%s) %s"
-#: dwarf.c:2445
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2746
+#, c-format
+msgid "%c(index: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(índice: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:2750
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2451
+#: dwarf.c:2757
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Forma desconhecida: %lu\n"
-#: dwarf.c:2512
+#: dwarf.c:2818
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Mais atributos de desvio de localização que atributos DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2524
+#: dwarf.c:2830
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Mais atributos DW_AT_GNU_locview que atributos de desvio de localização\n"
-#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629
+#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Forma não suportada (%s) para atributo %s\n"
-#: dwarf.c:2663
+#: dwarf.c:2978
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(não em linha)"
-#: dwarf.c:2666
+#: dwarf.c:2981
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(em linha)"
-#: dwarf.c:2669
+#: dwarf.c:2984
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(declarado como em linha mas ignorado)"
-#: dwarf.c:2672
+#: dwarf.c:2987
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(declarado como em linha e em linha)"
-#: dwarf.c:2675
+#: dwarf.c:2990
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (valor de atributo em linha desconhecido: %s)"
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:3047
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(implementação definida: %s)"
-#: dwarf.c:2735
+#: dwarf.c:3050
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(desconhecido: %s)"
-#: dwarf.c:2780
+#: dwarf.c:3095
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(tipo do utilizador)"
-#: dwarf.c:2782
+#: dwarf.c:3097
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(tipo desconhecido)"
-#: dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:3110
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(accessibilidade desconhecida)"
-#: dwarf.c:2807
+#: dwarf.c:3122
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(visibilidade desconhecida)"
-#: dwarf.c:2820
+#: dwarf.c:3135
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(especificado pelo utilizador)"
-#: dwarf.c:2822
+#: dwarf.c:3137
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(endian desconhecido)"
-#: dwarf.c:2834
+#: dwarf.c:3149
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(virtualidade desconhecida)"
-#: dwarf.c:2846
+#: dwarf.c:3161
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(caso desconhecido)"
-#: dwarf.c:2864
+#: dwarf.c:3179
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(definido pelo utilizador)"
-#: dwarf.c:2866
+#: dwarf.c:3181
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(convenção desconhecida)"
-#: dwarf.c:2875
+#: dwarf.c:3190
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(indefinido)"
-#: dwarf.c:2885
+#: dwarf.c:3200
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(não assinado)"
-#: dwarf.c:2886
+#: dwarf.c:3201
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(overpunch inicial)"
-#: dwarf.c:2887
+#: dwarf.c:3202
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(overpunch final)"
-#: dwarf.c:2888
+#: dwarf.c:3203
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(separador inicial)"
-#: dwarf.c:2889
+#: dwarf.c:3204
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(separador final)"
-#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901
+#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(não reconhecido)"
-#: dwarf.c:2898
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(não)"
-#: dwarf.c:2899
+#: dwarf.c:3214
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(em classe)"
-#: dwarf.c:2900
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(fora de classe)"
-#: dwarf.c:2932
+#: dwarf.c:3247
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (lista de localização)"
-#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250
+#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [sem DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:2986
+#: dwarf.c:3298
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Desvio %s usado como para atributo DW_AT_import de DIE no desvio 0x%lx é muito grande.\n"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3304
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Número abbrev: %ld"
-#: dwarf.c:3102
+#: dwarf.c:3399
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"\n"
msgstr "Despejo bruto da depuração da secção %s (carregada de %s):\n"
-#: dwarf.c:3105
+#: dwarf.c:3402
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr "Despejo bruto da depuração da secção %s:\n"
-#: dwarf.c:3110
+#: dwarf.c:3407
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"\n"
msgstr "Conteúdo da secção %s (carregada de %s):\n"
-#: dwarf.c:3113
+#: dwarf.c:3410
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr "Conteúdo da secção %s:\n"
-#: dwarf.c:3162
+#: dwarf.c:3459
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Encontrado valor de tamanho reservado (0x%s) na secção %s\n"
-#: dwarf.c:3174
+#: dwarf.c:3471
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Encontrado tamanho de unidade corrupto (0x%s) na secção %s\n"
-#: dwarf.c:3182
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Sem unidades comp na secção %s?\n"
-#: dwarf.c:3191
+#: dwarf.c:3488
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Sem memória para uma matriz de depuração de %u entradas\n"
-#: dwarf.c:3220
+#: dwarf.c:3517
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Impossível localizar secção %s!\n"
-#: dwarf.c:3300
+#: dwarf.c:3690
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) no cabeçalho compunit, a usar %d\n"
-#: dwarf.c:3344
+#: dwarf.c:3734
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Compilation Unit @ desvio 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3736
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Tamanho: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3739
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versão: %d\n"
-#: dwarf.c:3350
+#: dwarf.c:3741
+#, c-format
+msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
+msgstr " Tipo de unidade: %s (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:3744
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Desvio abbrev: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3352
+#: dwarf.c:3746
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tam ponteiro: %d\n"
-#: dwarf.c:3357
+#: dwarf.c:3751
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Assinatura: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3754
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Desvio tipo: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3368
+#: dwarf.c:3762
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Contribuições de secção:\n"
-#: dwarf.c:3369
+#: dwarf.c:3763
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3372
+#: dwarf.c:3766
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3375
+#: dwarf.c:3769
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3378
+#: dwarf.c:3772
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986
+#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Informação de depuração corrupta, %s cabeçalho em %#lx tem tamanho %s\n"
-#: dwarf.c:3401
+#: dwarf.c:3795
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU no desvio %s contém nº de versão corrupto ou não suportado: %d.\n"
-#: dwarf.c:3410
+#: dwarf.c:3805
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU no desvio %s contém tipo de unidade corrupto ou não suportado: %d.\n"
-#: dwarf.c:3420
+#: dwarf.c:3813
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Depuração corrupta, desvio abbrev (%lx) é maior que tamanho da secção abbrev than abbrev section size (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3426
+#: dwarf.c:3819
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Informação de depuração corrupta, tamanho abbrev (%lx) superior ao da secção abbrev (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:3876
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: anúmero bbrev: 0\n"
-#: dwarf.c:3480
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Marcador fictício end-of-siblings detectado no desvio %lx na secção %s\n"
-#: dwarf.c:3484
+#: dwarf.c:3890
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Futuros avisos sobre marcadores fictícios end-of-sibling suprimidos\n"
-#: dwarf.c:3503
+#: dwarf.c:3909
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: número abbrev: %lu"
-#: dwarf.c:3507
+#: dwarf.c:3913
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:3526
+#: dwarf.c:3934
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE no desvio 0x%lx refere-se a número de abreviatura %lu que não existe\n"
-#: dwarf.c:3600
+#: dwarf.c:4008
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE tem locviews sem loclist\n"
-#: dwarf.c:3714
+#: dwarf.c:4122
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "O campo tamanho (0x%lx) no cabeçalho debug_line está errado - a secção é muito pequena\n"
-#: dwarf.c:3728
+#: dwarf.c:4136
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Só a informação de linha das versões DWARF 2, 3, 4 e 5é actualmente suportada.\n"
-#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161
+#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "A secção %s contém um tamanho de selector de segmento não suportado: %d.\n"
-#: dwarf.c:3757
+#: dwarf.c:4165
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Máximo de operações por insn inválido.\n"
-#: dwarf.c:3773
+#: dwarf.c:4181
#, c-format
msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
msgstr "Tamanho de linha %s ultrapassa o fim da secção\n"
-#: dwarf.c:3793
+#: dwarf.c:4201
msgid "Directory Table"
msgstr "Tabela de pastas"
-#: dwarf.c:3793
+#: dwarf.c:4201
msgid "File Name Table"
msgstr "Tabela de nomes de ficheiro"
-#: dwarf.c:3797
+#: dwarf.c:4205
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Número de colunas inesperadamente grande em %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:3807
+#: dwarf.c:4215
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: entrada de descrição de formato corrompida\n"
-#: dwarf.c:3815
+#: dwarf.c:4223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s está vazia.\n"
-#: dwarf.c:3820
+#: dwarf.c:4228
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
msgstr "%s: total de entradas corrompido - esperado %s, nenhum obtido\n"
-#: dwarf.c:3827
+#: dwarf.c:4235
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: total de formatos é zero, mas a tabela não está vazia\n"
-#: dwarf.c:3832
+#: dwarf.c:4240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s (desvio 0x%lx, linhas %s, colunas %u):\n"
-#: dwarf.c:3836
+#: dwarf.c:4244
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Entrada"
-#: dwarf.c:3850
+#: dwarf.c:4258
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tNome"
-#: dwarf.c:3853
+#: dwarf.c:4261
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tPst"
-#: dwarf.c:3856
+#: dwarf.c:4264
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tHora"
-#: dwarf.c:3859
+#: dwarf.c:4267
#, c-format
msgid "\tSize"
-msgstr "\tTam."
+msgstr "\tTam"
-#: dwarf.c:3862
+#: dwarf.c:4270
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:3865
+#: dwarf.c:4273
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(formato de tipo de conteúdo desconhecido %s)"
-#: dwarf.c:3899
+#: dwarf.c:4307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: lista de entradas corrompida\n"
-#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362
+#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Encontrada secção parcial .debug_line. com uma secção completa .debug_line anterior\n"
-#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460
+#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Desvio: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3961
+#: dwarf.c:4369
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Tamanho: %ld\n"
-#: dwarf.c:3962
+#: dwarf.c:4370
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " Versão DWARF:. %d\n"
-#: dwarf.c:3965
+#: dwarf.c:4373
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Tamanho do endereço (bytes): %d\n"
-#: dwarf.c:3966
+#: dwarf.c:4374
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Selector de segmento (bytes): %d\n"
-#: dwarf.c:3968
+#: dwarf.c:4376
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Tamanho do prólogo: %d\n"
-#: dwarf.c:3969
+#: dwarf.c:4377
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Tamanho mínimo de instrução: %d\n"
-#: dwarf.c:3971
+#: dwarf.c:4379
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Ops máximas por instrução: %d\n"
-#: dwarf.c:3972
+#: dwarf.c:4380
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Valor inicial de \"is_stmt\": %d\n"
-#: dwarf.c:3973
+#: dwarf.c:4381
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Base da linha: %d\n"
-#: dwarf.c:3974
+#: dwarf.c:4382
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Intervalo da linha: %d\n"
-#: dwarf.c:3975
+#: dwarf.c:4383
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Base Opcode: %d\n"
-#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378
+#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Intervalo de linha 0 é inválido, a usar 1\n"
-#: dwarf.c:3992
+#: dwarf.c:4400
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Base da linha ultrapass o fim da secção\n"
-#: dwarf.c:3996
+#: dwarf.c:4404
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Opcodes:\n"
-#: dwarf.c:3999
+#: dwarf.c:4407
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] " Opcode %d tem %d argumento\n"
msgstr[1] " Opcode %d tem %d argumentos\n"
-#: dwarf.c:4019
+#: dwarf.c:4427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" A tabela de pastas está vazia.\n"
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:4432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" A tabela de pastas (desvio 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:4044
+#: dwarf.c:4452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" A tabela de nomes de ficheiro está vazia.\n"
-#: dwarf.c:4047
+#: dwarf.c:4455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" A tabela de nomes de ficheiro (desvio 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:4070
+#: dwarf.c:4478
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Entrada da tabela de nomes de ficheiro corrupta\n"
-#: dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4494
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
-msgstr "Sem declarações de nº de linha.\n"
+msgstr " Sem declarações de nº de linha.\n"
-#: dwarf.c:4089
+#: dwarf.c:4497
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Declarações de nºs de linha:\n"
-#: dwarf.c:4111
+#: dwarf.c:4519
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr " Opcode especial %d: avançar Address em %s para 0x%s%s"
-#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249
-#: dwarf.c:4269
+#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:4677
msgid " (reset view)"
msgstr " (repor vista)"
-#: dwarf.c:4131
+#: dwarf.c:4539
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr " Opcode especial %d: avançar Address em %s para 0x%s[%d]%s"
-#: dwarf.c:4141
+#: dwarf.c:4549
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " e linha em %s para %d"
-#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161
+#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (vista %u)\n"
-#: dwarf.c:4159
+#: dwarf.c:4567
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Copiar"
-#: dwarf.c:4175
+#: dwarf.c:4583
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Avançar PC em %s para 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4194
+#: dwarf.c:4602
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Avançar PC em %s para 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4206
+#: dwarf.c:4614
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Avançar linha em %s para %d\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4621
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Definir nome de ficheiro para entrada %s na tabela de nomes de ficheiro\n"
-#: dwarf.c:4220
+#: dwarf.c:4628
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Definir coluna como %s\n"
-#: dwarf.c:4228
+#: dwarf.c:4636
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Definir is_stmt como %s\n"
-#: dwarf.c:4233
+#: dwarf.c:4641
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Definir bloco básico\n"
-#: dwarf.c:4245
+#: dwarf.c:4653
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Avançar PC em %s constante para 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4264
+#: dwarf.c:4672
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Avançar PC em %s constante para 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4277
+#: dwarf.c:4685
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Avançar PC em quantidade fixa %s para 0x%s\n"
-#: dwarf.c:4284
+#: dwarf.c:4692
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Definir prologue_end como verdadeiro\n"
-#: dwarf.c:4288
+#: dwarf.c:4696
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Definir epilogue_begin como verdadeiro\n"
-#: dwarf.c:4293
+#: dwarf.c:4701
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Definir ISA como %s\n"
-#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930
+#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Opcode %d desconhecido com operandos: "
-#: dwarf.c:4391
+#: dwarf.c:4799
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "base opcode de %d ultrapassa o fim da secção\n"
-#: dwarf.c:4406
+#: dwarf.c:4814
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Número de colunas inesperadamente grande na tabela de nomes de pastas (%u)\n"
-#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472
+#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Lista de pastas corrupta\n"
-#: dwarf.c:4480
+#: dwarf.c:4888
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Número de colunas inesperadamente grande na tabela de nomes de ficheiro (%u)\n"
-#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564
+#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Lista de nomes de ficheiro corrupta\n"
-#: dwarf.c:4584
+#: dwarf.c:4992
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
-msgstr "Tabela de pastas termina inesperadamente\n"
+msgstr "tabela de pastas termina inesperadamente\n"
-#: dwarf.c:4623
+#: dwarf.c:5031
msgid "file table ends unexpectedly\n"
-msgstr "Tabela de ficheiros termina inesperadamente\n"
+msgstr "tabela de ficheiros termina inesperadamente\n"
-#: dwarf.c:4656
+#: dwarf.c:5064
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: nenhuma tabela de pastas\n"
-#: dwarf.c:4658
+#: dwarf.c:5066
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116
-#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646
-#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552
+#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246
+#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818
+#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
-#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860
+#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "índice de pasta %u > número de pastas %s\n"
-#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704
-#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973
-#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357
-#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177
-#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685
+#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726
+#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145
+#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833
+#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653
+#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrupto>"
-#: dwarf.c:4679
+#: dwarf.c:5087
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:4685
+#: dwarf.c:5093
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Nome de ficheiro Nº de linha Endereço inicial Vista Stmt\n"
-#: dwarf.c:4687
+#: dwarf.c:5095
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: tabela de nomes de ficheiro vazia\n"
-#: dwarf.c:4794
+#: dwarf.c:5202
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "DESCONHECIDO (%u): tamanho %ld\n"
-#: dwarf.c:4844
+#: dwarf.c:5252
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [usar entrada de tabela de ficheiros %d]\n"
-#: dwarf.c:4848
+#: dwarf.c:5256
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "índice de ficheiros %u > nº de ficheiros %u\n"
-#: dwarf.c:4849
+#: dwarf.c:5257
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <sobre índice de tabela de ficheiros grande %u>"
-#: dwarf.c:4855
+#: dwarf.c:5263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [usar ficheiro %s na entrada da tabela de pastas %d]\n"
-#: dwarf.c:4862
+#: dwarf.c:5270
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <sobre entrada de tabela de pastas grande %u>\n"
-#: dwarf.c:4926
+#: dwarf.c:5334
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Definir ISA como %lu\n"
-#: dwarf.c:4961
+#: dwarf.c:5369
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
-msgstr "Encontrado índice de ficheiro %u corrupto\n"
+msgstr "encontrado índice de ficheiro %u corrupto\n"
-#: dwarf.c:5101
+#: dwarf.c:5546
msgid "no info"
msgstr "sem informação"
-#: dwarf.c:5102
+#: dwarf.c:5547
msgid "type"
msgstr "tipo"
-#: dwarf.c:5103
+#: dwarf.c:5548
msgid "variable"
msgstr "variável"
-#: dwarf.c:5104
+#: dwarf.c:5549
msgid "function"
msgstr "função"
-#: dwarf.c:5105
+#: dwarf.c:5550
msgid "other"
msgstr "outro"
-#: dwarf.c:5106
+#: dwarf.c:5551
msgid "unused5"
msgstr "semuso5"
-#: dwarf.c:5107
+#: dwarf.c:5552
msgid "unused6"
msgstr "semuso6"
-#: dwarf.c:5108
+#: dwarf.c:5553
msgid "unused7"
msgstr "semuso7"
-#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689
+#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "desvio de .debug_info 0x%lx na %s secção não aponta para um cabeçalho CU.\n"
-#: dwarf.c:5173
+#: dwarf.c:5618
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Tamanho: %ld\n"
-#: dwarf.c:5175
+#: dwarf.c:5620
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versão: %d\n"
-#: dwarf.c:5177
+#: dwarf.c:5622
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Desvio na secção .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5179
+#: dwarf.c:5624
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Tamanho da área na secção .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:5188
+#: dwarf.c:5633
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Só são suportados pubnames DWARF 2 e 3\n"
-#: dwarf.c:5196
+#: dwarf.c:5641
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Tipo de desvio Nome\n"
-#: dwarf.c:5198
+#: dwarf.c:5643
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Desvio\tNome\n"
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:5679
msgid "s"
msgstr "s"
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:5679
msgid "g"
msgstr "g"
-#: dwarf.c:5290
+#: dwarf.c:5735
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d\n"
-#: dwarf.c:5296
+#: dwarf.c:5741
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5303
+#: dwarf.c:5748
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - nºlin. : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5311
+#: dwarf.c:5756
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - nºlin. : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5322
+#: dwarf.c:5767
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - constante: %d cadeia : %s\n"
-#: dwarf.c:5452
+#: dwarf.c:5897
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Só é suportada a extensão GNU a DWARF 4 ou 5 de %s.\n"
-#: dwarf.c:5462
+#: dwarf.c:5907
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versão: %d\n"
-#: dwarf.c:5463
+#: dwarf.c:5908
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Tamanho do desvio: %d\n"
-#: dwarf.c:5467
+#: dwarf.c:5912
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Desvio em .debug_line: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5481
+#: dwarf.c:5926
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Argumentos de opcode da extensão:\n"
-#: dwarf.c:5488
+#: dwarf.c:5933
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x não tem argumentos\n"
-#: dwarf.c:5491
+#: dwarf.c:5936
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " Argumentos DW_MACRO_%02x: "
-#: dwarf.c:5517
+#: dwarf.c:5962
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Forma %s opcode da extensão inválida\n"
-#: dwarf.c:5534
+#: dwarf.c:5979
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Secção .debug_macro não termina em zero\n"
-#: dwarf.c:5548
+#: dwarf.c:5993
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - nºlin. : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5556
+#: dwarf.c:6001
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - nºlin. : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5569
+#: dwarf.c:6014
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "Usado DW_MACRO_start_file, mas não indicou desvio .debug_line.\n"
-#: dwarf.c:5575
+#: dwarf.c:6020
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d\n"
-#: dwarf.c:5578
+#: dwarf.c:6023
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - nºlin.: %d nºfich.: %d nomefich: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:5586
+#: dwarf.c:6031
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5593
+#: dwarf.c:6038
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp - nºlin. : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5601
+#: dwarf.c:6046
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp - nºlin. : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5607
+#: dwarf.c:6052
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import - desvio : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5614
+#: dwarf.c:6059
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup - nºlin. : %d desvio macro : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5621
+#: dwarf.c:6066
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup - nºlin.: %d desvio macro : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5627
+#: dwarf.c:6072
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup - desvio : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5642
+#: dwarf.c:6087
#, c-format
msgid "(with offset %s) "
msgstr "(com desvio %s) "
-#: dwarf.c:5643
+#: dwarf.c:6088
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "linnº : %d macro : %s\n"
-#: dwarf.c:5650
+#: dwarf.c:6095
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <\toperação de macro específica do alvo: %#x - NÃO GERIDA"
-#: dwarf.c:5656
+#: dwarf.c:6101
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Opcode de macro desconhecido %02x visto\n"
-#: dwarf.c:5667
+#: dwarf.c:6112
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:5670
+#: dwarf.c:6115
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:5719
+#: dwarf.c:6171
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " TAG número (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:5728
+#: dwarf.c:6180
msgid "has children"
msgstr "tem filhos"
-#: dwarf.c:5728
+#: dwarf.c:6180
msgid "no children"
msgstr "sem filhos"
-#: dwarf.c:5790
+#: dwarf.c:6242
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "par de vista de localização\n"
-#: dwarf.c:5822
+#: dwarf.c:6274
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Sem informação de depuração para lista loc da entrada: %u\n"
-#: dwarf.c:5834 dwarf.c:5981 dwarf.c:6143
+#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) na informação de depuração da entrada %d\n"
-#: dwarf.c:5846 dwarf.c:5899 dwarf.c:5908 dwarf.c:5993 dwarf.c:6055
-#: dwarf.c:6154 dwarf.c:6227 dwarf.c:6235
+#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522
+#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Lista de localização iniciada no desvio 0x%lx não está terminada.\n"
-#: dwarf.c:5867 dwarf.c:6019 dwarf.c:6192 dwarf.c:6986 dwarf.c:7041
+#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Fim de lista>\n"
-#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046
+#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(endereço base)\n"
-#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180
+#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
"vistas em %8.8lx para:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078
+#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545
msgid " (start == end)"
msgstr " (início == fim)"
-#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080
+#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547
msgid " (start > end)"
msgstr " (início > fim)"
-#: dwarf.c:5968
+#: dwarf.c:6420
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Sem informação de depuração para lista loclists da entrada: %u\n"
-#: dwarf.c:6034
+#: dwarf.c:6499
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Ver entrada par em loclist com atributo locviews\n"
-#: dwarf.c:6041
+#: dwarf.c:6506
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "vistas para:\n"
-#: dwarf.c:6045
+#: dwarf.c:6510
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Tipo de entrada da lista de localizações inválido %d\n"
-#: dwarf.c:6089
+#: dwarf.c:6556
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Par de vista final não usado num intervalo"
-#: dwarf.c:6131
+#: dwarf.c:6598
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Sem informação de depuração para listas loc da entrada: %u\n"
-#: dwarf.c:6198
+#: dwarf.c:6665
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(entrada de escolha de endereço base)\n"
-#: dwarf.c:6219
+#: dwarf.c:6686
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Tipo 0x%x de entrada de lista de localização desconhecido.\n"
-#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101
+#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A secção %s está vazia.\n"
-#: dwarf.c:6332
+#: dwarf.c:6799
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "A secção %s contém um nº de versão corrupto ou não suportado: %d.\n"
-#: dwarf.c:6352
+#: dwarf.c:6819
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "A secção %s contém um nº de entradas de desvio não suportado: %d.\n"
-#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179
+#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Impossível carregar/analisar a secção .debug_info, não foi interpretada a secção %s.\n"
-#: dwarf.c:6411
+#: dwarf.c:6878
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Sem listas de localização na secção .debug_info!\n"
-#: dwarf.c:6416
+#: dwarf.c:6883
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Lista de localização na secção %s começa em 0x%s\n"
-#: dwarf.c:6426
+#: dwarf.c:6893
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Aviso: esta secção tem relocalizações - os endereços vistos aqui podem não ser precisos.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:6428
+#: dwarf.c:6895
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Desvio Início Fim Expressão\n"
-#: dwarf.c:6483
+#: dwarf.c:6950
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Há um buraco [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6487
+#: dwarf.c:6954
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Há uma sobreposição [0x%lx - 0x%lx] na secção .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6496
+#: dwarf.c:6963
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Desvio 0x%lx superior ao tamanho da secção .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6503
+#: dwarf.c:6970
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Desvio de vista 0x%lx superior ao tamanho da secção .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6520
+#: dwarf.c:6987
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "DWO ainda não é suportado.\n"
-#: dwarf.c:6537
+#: dwarf.c:7004
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Detecção de buracos e sobreposições requer vistas adjacentes de listas e loclists.\n"
-#: dwarf.c:6546
+#: dwarf.c:7013
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Há %ld byte não usado no fim da secção %s\n"
msgstr[1] "Há %ld bytes não usados no fim da secção %s\n"
-#: dwarf.c:6702
+#: dwarf.c:7169
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Só são suportados aranges DWARF 2 e 3.\n"
-#: dwarf.c:6706
+#: dwarf.c:7173
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Tamanho: %ld\n"
-#: dwarf.c:6708
+#: dwarf.c:7175
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Versão: %d\n"
-#: dwarf.c:6709
+#: dwarf.c:7176
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Desvio em .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6711
+#: dwarf.c:7178
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Tamanho do ponteiro: %d\n"
-#: dwarf.c:6712
+#: dwarf.c:7179
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Tamanho do segmento: %d\n"
-#: dwarf.c:6719
+#: dwarf.c:7186
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Tamanho de endereço inválido na secção %s!\n"
-#: dwarf.c:6729
+#: dwarf.c:7196
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro + segmento não é uma potência de 2.\n"
-#: dwarf.c:6734
+#: dwarf.c:7201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Endereço Tamanho\n"
-#: dwarf.c:6736
+#: dwarf.c:7203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Endereço Tamanho\n"
-#: dwarf.c:6812
+#: dwarf.c:7279
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Encontrada base de endereço (%lx) corrupta na secção de depuração %u\n"
-#: dwarf.c:6828
+#: dwarf.c:7295
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " Para unidade de compilação no desvio 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:6831
+#: dwarf.c:7298
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tÍndice\tEndereço\n"
-#: dwarf.c:6838
+#: dwarf.c:7305
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916
+#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383
#, c-format
msgid " Length: %#lx\n"
msgstr " tamanho: %#lx\n"
-#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918
+#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Ìndice Desvio [Cadeia]\n"
-#: dwarf.c:6909
+#: dwarf.c:7376
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Número de versão inesperado em str_offset header: %#x\n"
-#: dwarf.c:6914
+#: dwarf.c:7381
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Valor inesperado no campo de espaçamento do cabeçalho de str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:6917
+#: dwarf.c:7384
#, c-format
msgid " Version: %#lx\n"
msgstr " Versão: %#lx\n"
-#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075
+#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548
msgid "(start == end)"
msgstr "(início == fim)"
-#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077
+#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550
msgid "(start > end)"
msgstr "(início > fim)"
-#: dwarf.c:7029
+#: dwarf.c:7495
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Lista de intervalos iniciada no desvio 0x%lx não está terminada.\n"
-#: dwarf.c:7062
+#: dwarf.c:7528
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Tipo de entrada de lista de intervalos %d inválido\n"
-#: dwarf.c:7140
+#: dwarf.c:7613
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "O campo de tamanho (0x%lx) no cabeçalho debug_rnglists está errado - secção muito pequena\n"
-#: dwarf.c:7151
+#: dwarf.c:7624
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Só é suportada informação debug_rnglists DWARF versão 5.\n"
-#: dwarf.c:7170
+#: dwarf.c:7643
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "A secção %s contém nº de entradas de desvio não suportado: %u.\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7192
+#: dwarf.c:7665
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Sem listas de intervalos na secção .debug_info.\n"
-#: dwarf.c:7217
+#: dwarf.c:7690
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Listas de intervalos na secção %s iniciam em 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:7222
+#: dwarf.c:7695
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Desvio Início Fim\n"
-#: dwarf.c:7241
+#: dwarf.c:7714
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro corromido (%d) na entrada de depuração no desvio %8.8lx\n"
-#: dwarf.c:7248
+#: dwarf.c:7721
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Desvio inválido %#8.8lx na entrada de intervalo %u\n"
-#: dwarf.c:7265
+#: dwarf.c:7738
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Há um buraco [0x%lx - 0x%lx] na secção %s.\n"
-#: dwarf.c:7272
+#: dwarf.c:7745
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Há uma sobreposição [0x%lx - 0x%lx] na secção %s.\n"
-#: dwarf.c:7348
+#: dwarf.c:7821
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Número de registo invulgarmente grande: %u\n"
-#: dwarf.c:7361
+#: dwarf.c:7834
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Sem memória ao alocar %u colunas em matrizes de moldura dwarf\n"
-#: dwarf.c:7812
+#: dwarf.c:8283
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Sem termo para o nome do aumento\n"
-#: dwarf.c:7824
+#: dwarf.c:8295
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Tamanho de ponteiro inválido (%d) em dados CIE\n"
-#: dwarf.c:7832
+#: dwarf.c:8303
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Tamanho de segmento inválido (%d) em dados CIE\n"
-#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234
+#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Dados de aumento muito longos: 0x%s, esperado no máximo %#lx\n"
-#: dwarf.c:7950
+#: dwarf.c:8421
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Dados de aumento: "
-#: dwarf.c:7966
+#: dwarf.c:8437
msgid "bad register: "
msgstr "mau registo: "
-#: dwarf.c:8136
+#: dwarf.c:8607
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Falha ao ler informação CIE\n"
-#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198
+#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Registo máximo inválido\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8213
+#: dwarf.c:8684
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Provável tamanho de segmento corrupto: %d - a usar 4\n"
-#: dwarf.c:8359
+#: dwarf.c:8830
#, c-format
msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr "Valor da expressão CFA_def corrupto: %lu\n"
#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:8373
+#: dwarf.c:8844
#, c-format
msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr "Valor da expressão CFA corrupto: %lu\n"
-#: dwarf.c:8676
+#: dwarf.c:9147
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Nº de coluna inválido em estado de moldura gravado\n"
-#: dwarf.c:8723
+#: dwarf.c:9194
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <tam corrupto %lu>\n"
-#: dwarf.c:8747
+#: dwarf.c:9218
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_expression: <tam corrupto %lu>\n"
-#: dwarf.c:8879
+#: dwarf.c:9350
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (chamada a moldura op do utilizador: %#x)\n"
-#: dwarf.c:8881
+#: dwarf.c:9352
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Número Dwarf Call Frame Instruction não suportado ou desconhecido: %#x\n"
-#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399
+#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Versão %ld\n"
-#: dwarf.c:9001
+#: dwarf.c:9472
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Só é suportado .debug_names DWARF version 5.\n"
-#: dwarf.c:9008
+#: dwarf.c:9479
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Campo padding de .debug_names tem de ser 0 (encontrado 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:9013
+#: dwarf.c:9484
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Total de unidade de compilação tem de se >=1 em .debug_names\n"
-#: dwarf.c:9024
+#: dwarf.c:9495
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Tamanho da cadeia de aumento %u tem de ser arredondado para múltiplos de 4 em .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:9030
+#: dwarf.c:9501
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Cadeia de aumento:"
-#: dwarf.c:9057
+#: dwarf.c:9528
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Tabela CU:\n"
-#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073
+#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9067
+#: dwarf.c:9538
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Tabela TU:\n"
-#: dwarf.c:9077
+#: dwarf.c:9548
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Tabela TU externa:\n"
-#: dwarf.c:9083
+#: dwarf.c:9554
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:9103
+#: dwarf.c:9574
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Desvio do pool de entrada (0x%lx) excede tamanho de unidade 0x%lx da unidade 0x%lx em debug_names\n"
-#: dwarf.c:9120
+#: dwarf.c:9591
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "Usados %zu de %lu balde\n"
msgstr[1] "Usados %zu de %lu baldes.\n"
-#: dwarf.c:9147
+#: dwarf.c:9618
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "De %lu itens há %zu conflitos de baldes (a maior de %zu entradas).\n"
-#: dwarf.c:9184
+#: dwarf.c:9655
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Rótulo de abreviatura duplicado %lu na unidade 0x%lx em debug_names\n"
-#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525
+#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela de símbolos:\n"
-#: dwarf.c:9259
+#: dwarf.c:9730
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Rótulo de abreviatura indefinido %lu na unidade 0x%lx em debug_names\n"
-#: dwarf.c:9290
+#: dwarf.c:9761
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <sem entradas>"
-#: dwarf.c:9322
+#: dwarf.c:9793
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "O nome do ficheiro debuglink está corrupto/em falta\n"
-#: dwarf.c:9326
+#: dwarf.c:9797
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Ficheiro de informação de depuração separado: %s\n"
-#: dwarf.c:9337
+#: dwarf.c:9808
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Desvio CRC em falta/truncado\n"
-#: dwarf.c:9343
+#: dwarf.c:9814
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " Valor CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:9347
+#: dwarf.c:9818
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Há %#lx bytes estranhos no final da secção\n"
-#: dwarf.c:9361
+#: dwarf.c:9832
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "Build-ID muito curta (%#lx bytes)\n"
-#: dwarf.c:9365
+#: dwarf.c:9836
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " Build-ID (%#lx bytes):"
-#: dwarf.c:9394
+#: dwarf.c:9865
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Cabeçalho truncado na secção %s.\n"
-#: dwarf.c:9405
+#: dwarf.c:9876
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Versão %lu não suportada.\n"
-#: dwarf.c:9409
+#: dwarf.c:9880
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Os dados da tabela de endereços da versão 3 podem estar errados.\n"
-#: dwarf.c:9411
+#: dwarf.c:9882
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "A versão 4 não suporta procuras insensíveis a maiúsculas.\n"
-#: dwarf.c:9413
+#: dwarf.c:9884
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "A versão 5 não inclui funções em linha.\n"
-#: dwarf.c:9415
+#: dwarf.c:9886
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "A versão 6 não inclui atributos de símbolos.\n"
-#: dwarf.c:9433
+#: dwarf.c:9904
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Cabeçalho corrupto na secção %s.\n"
-#: dwarf.c:9440
+#: dwarf.c:9911
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "Desvio TU (%x) menor que o desvio CU (%x)\n"
-#: dwarf.c:9449
+#: dwarf.c:9920
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Desvio da tabela de endereços (%x) menor que desvio TU (%x)\n"
-#: dwarf.c:9459
+#: dwarf.c:9930
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Desvio da tabela de símbolos (%x) menor que desvio da tabela de endereços (%x)\n"
-#: dwarf.c:9468
+#: dwarf.c:9939
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Desvio de pool constante (%x) menor que desvio da tabela de símbolos (%x)\n"
-#: dwarf.c:9483
+#: dwarf.c:9954
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Tabela de endereços ultrapassa o fim da secção.\n"
-#: dwarf.c:9487
+#: dwarf.c:9958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela CU:\n"
-#: dwarf.c:9493
+#: dwarf.c:9964
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9498
+#: dwarf.c:9969
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela TU:\n"
-#: dwarf.c:9505
+#: dwarf.c:9976
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:9512
+#: dwarf.c:9983
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela de endereços:\n"
-#: dwarf.c:9522
+#: dwarf.c:9993
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:9542
+#: dwarf.c:10013
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <desvio corrupto: %x>"
-#: dwarf.c:9543
+#: dwarf.c:10014
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Desvio de nome de 0x%x corrupto para espaço na tabela de símbolos %d\n"
-#: dwarf.c:9554
+#: dwarf.c:10025
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<desvio de vector CU inválido: %x>\n"
-#: dwarf.c:9555
+#: dwarf.c:10026
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Desvio de vector CU de 0x%x corrupto para espaço na tabela de símbolos %d\n"
-#: dwarf.c:9568
+#: dwarf.c:10039
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Número de CUs (0x%x) inválido para espaço na tabela de símbolos %d\n"
-#: dwarf.c:9593
+#: dwarf.c:10064
msgid "static"
msgstr "estático"
-#: dwarf.c:9593
+#: dwarf.c:10064
msgid "global"
msgstr "global"
-#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642
+#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Erro interno: sem espaço no pool shndx.\n"
-#: dwarf.c:9706
+#: dwarf.c:10177
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "A secção %s está vazia\n"
-#: dwarf.c:9712
+#: dwarf.c:10183
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Secção %s muito pequena para conter cabeçalho CU/TU\n"
-#: dwarf.c:9731
+#: dwarf.c:10202
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Versão: %u\n"
-#: dwarf.c:9733
+#: dwarf.c:10204
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Número de colunas: %u\n"
-#: dwarf.c:9734
+#: dwarf.c:10205
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Nº de entradas usadas: %u\n"
-#: dwarf.c:9735
+#: dwarf.c:10206
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
" Número de ranhuras: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9744
+#: dwarf.c:10215
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "Secção %s muito pequena para %u ranhura\n"
msgstr[1] "Secção %s muito pequena para %u ranhuras\n"
-#: dwarf.c:9768
+#: dwarf.c:10239
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Encontrado pool de índice de secção antes do início da secção\n"
-#: dwarf.c:9773
+#: dwarf.c:10244
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Assinatura: 0x%s Secções: "
-#: dwarf.c:9780
+#: dwarf.c:10251
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Secção %s muito pequena para pool shndx\n"
-#: dwarf.c:9828
+#: dwarf.c:10299
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Secção %s muito pequena para tabelas de tamanho e desvios\n"
-#: dwarf.c:9835
+#: dwarf.c:10306
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Tabela de desvios\n"
-#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
+#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
msgid "signature"
msgstr "assinatura"
-#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
+#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:9875
+#: dwarf.c:10346
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Índice de linha (%u) maior que número de entradas usado (%u)\n"
-#: dwarf.c:9889
+#: dwarf.c:10360
#, c-format
msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
msgstr "A assinatura (%p) estende-se além do espaço final na secção\n"
-#: dwarf.c:9898
+#: dwarf.c:10369
#, c-format
msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
msgstr "Índice de linhas (%u) * nº colunas (%u) > espaço restante na secção\n"
-#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961
+#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974
+#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Detectado índice sobrecarregado de secção Dwarf: %u\n"
-#: dwarf.c:9936
+#: dwarf.c:10407
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Tabela de tamanho\n"
-#: dwarf.c:9989
+#: dwarf.c:10460
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Versão não suportada (%d)\n"
-#: dwarf.c:10061
+#: dwarf.c:10532
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Mostrar conteúdo da depuração da secção %s ainda não é suportado.\n"
-#: dwarf.c:10092
+#: dwarf.c:10563
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Tentativa de alocar uma matriz com excessivo número de elementos: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10110
+#: dwarf.c:10581
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Tentativa de re-alocar uma matriz com excessivo número de elementos: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10126
+#: dwarf.c:10597
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Tentativa de alocar uma matriz de zeros com excessivo número de elementos: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10224
+#: dwarf.c:10695
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Impossível reabrir ficheiro separado de informação de depuração: %s\n"
-#: dwarf.c:10236
+#: dwarf.c:10707
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Encontrado ficheiro separado de informação de depuração %s, Mas CRC difere - a ignorar\n"
-#: dwarf.c:10414
+#: dwarf.c:10879
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Secção debuglink corrupta: %s\n"
-#: dwarf.c:10452
+#: dwarf.c:10917
msgid "Out of memory"
msgstr "Sem memória"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:10524
+#: dwarf.c:10989
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "impossível encontrar ficheiro separado de informação de depuração \"%s\"\n"
-#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541
-#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550
+#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006
+#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "tentado: %s\n"
-#: dwarf.c:10558
+#: dwarf.c:11023
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "tentado: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:10574
+#: dwarf.c:11039
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
-msgstr "Falha ao abrir ficheiro separado de informação de depuração: %s\n"
+msgstr "falha ao abrir ficheiro separado de informação de depuração: %s\n"
#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
#. files that would also match.
-#: dwarf.c:10582
+#: dwarf.c:11047
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
"%s: encontrado ficheiro separado de informação de depuração: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10602
+#: dwarf.c:11067
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Sem memória ao alocar nome de ficheiro dwo\n"
-#: dwarf.c:10608
+#: dwarf.c:11073
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Impossível carregar ficheiro dwo: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:10615
+#: dwarf.c:11080
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: encontrado ficheiro separado de objecto de depuração: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10656
+#: dwarf.c:11167
+msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
+msgstr "Encontrados múltiplos DWO_NAMEs para o mesmo CU\n"
+
+#: dwarf.c:11179
+msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
+msgstr "encontradas múltiplas DWO_IDs para o mesmo CU\n"
+
+#: dwarf.c:11184
+msgid "Unexpected DWO INFO type"
+msgstr "Tipo DWO INFO inesperado"
+
+#: dwarf.c:11199
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"A secção %s contém ligações a ficheiros dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10661
+#: dwarf.c:11204
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nome: %s\n"
-#: dwarf.c:10662
+#: dwarf.c:11205
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Pasta: %s\n"
-#: dwarf.c:10662
+#: dwarf.c:11205
msgid "<not-found>"
msgstr "<não encontrado>"
-#: dwarf.c:10664
+#: dwarf.c:11207
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ID: "
-#: dwarf.c:10666
+#: dwarf.c:11209
#, c-format
-msgid " ID: <unknown>\n"
-msgstr " ID: <desconhecido>\n"
-
-#: dwarf.c:10683
-msgid "Unexpected DWO INFO type"
-msgstr "Tipo DWO INFO inesperado"
+msgid " ID: <not specified>\n"
+msgstr " ID: <não especificada>\n"
-#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892
+#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Opção de depuração \"%s\" desconhecida\n"
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: aviso: "
-#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342
+#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Tamanho de dados não gerido: %d\n"
-#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920
+#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Sem memória\n"
-#: elfcomm.c:438
+#: elfcomm.c:403
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Tamanho anormal de nome de membro de arquivo magro: %lx\n"
-#: elfcomm.c:482
+#: elfcomm.c:447
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: tamanho de cabeçalho de arquivo inválido: %ld\n"
-#: elfcomm.c:495
+#: elfcomm.c:460
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: falha ao ignorar tabela de símbolos do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:514
+#: elfcomm.c:479
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: índice do arquivo vazio\n"
-#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551
+#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: falha ao ler índice do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:533
+#: elfcomm.c:498
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: o índice do arquivo deveria ter 0x%lx entradas de %d bytes, mas o tamanho é só 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:543
+#: elfcomm.c:508
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Sem memória ao tentar ler o índice de símbolos do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:563
+#: elfcomm.c:528
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Sem memória ao tentar converter o índice de símbolos do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:576
+#: elfcomm.c:541
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: o arquivo tem um índice mas não tem símbolos\n"
-#: elfcomm.c:584
+#: elfcomm.c:549
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Sem memória ao tentar ler a tabela de índice de símbolos do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:592
+#: elfcomm.c:557
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: falha ao ler a tabela de índice de símbolos do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:602
+#: elfcomm.c:567
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho do arquivo a seguir ao índice do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:635
+#: elfcomm.c:600
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: falha ao procurar o 1º cabeçalho do arquivo\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590
+#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho do arquivo\n"
-#: elfcomm.c:661
+#: elfcomm.c:626
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s não tem índice de arquivo\n"
-#: elfcomm.c:673
+#: elfcomm.c:638
#, c-format
msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
msgstr "%s: tabela de nomes longos muito pequena, (tamanho = %ld)\n"
-#: elfcomm.c:681
+#: elfcomm.c:646
#, c-format
msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: tabela de nomes longos muito grande, (tamanho = 0x%lx)\n"
-#: elfcomm.c:692
+#: elfcomm.c:657
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Sem memória ao ler nomes longos de símbolos no arquivo\n"
-#: elfcomm.c:700
+#: elfcomm.c:665
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: falha ao ler tabela de nomes longos de símbolos\n"
-#: elfcomm.c:783
+#: elfcomm.c:748
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Membro do arquivo usa nomes longos, mas não há tabela longname\n"
-#: elfcomm.c:797
+#: elfcomm.c:762
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Encontrado índice de nomes longos (%ld) para lá do fim da tabela de nomes longos\n"
-#: elfcomm.c:816
+#: elfcomm.c:781
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Nome de membro de arquivo magro inválido\n"
-#: elfcomm.c:872
+#: elfcomm.c:837
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: falha ao procurarnome de ficheiro seguinte\n"
-#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597
+#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: sem cabeçalho de arquivo válido\n"
-#: elfedit.c:90
+#: elfedit.c:91
#, c-format
msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
msgstr "%s: não é um ficheiro ELF i386 nem x86-64\n"
-#: elfedit.c:96
+#: elfedit.c:97
#, c-format
msgid "%s: stat () failed\n"
msgstr "%s: stat () falhou\n"
-#: elfedit.c:104
+#: elfedit.c:105
#, c-format
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: mmap () falhou\n"
-#: elfedit.c:243
+#: elfedit.c:244
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: segmento PT_NOTE inválido\n"
-#: elfedit.c:264
+#: elfedit.c:269
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Funcionalidade x86 desconhecida: %s\n"
-#: elfedit.c:312
+#: elfedit.c:317
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_VERSION não suportada: %d não é %d\n"
-#: elfedit.c:333
+#: elfedit.c:338
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_CLASS de entrada não encontrada: %d não é %d\n"
-#: elfedit.c:342
+#: elfedit.c:347
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_CLASS de saída não encontrada: %d não é %d\n"
-#: elfedit.c:351
+#: elfedit.c:356
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_machine não encontrada: %d não é %d\n"
-#: elfedit.c:362
+#: elfedit.c:367
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: e_type não encontrada: %d não é %d\n"
-#: elfedit.c:373
+#: elfedit.c:378
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_OSABI não encontrada: %d não é %d\n"
-#: elfedit.c:406
+#: elfedit.c:411
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: falha ao actualizar cabeçalho ELF: %s\n"
-#: elfedit.c:476
+#: elfedit.c:481
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
"Este executável foi compilado sem suporte a tipos de dados\n"
"64 bits, pelo que não pode processar ficheiros ELF 64 bit.\n"
-#: elfedit.c:517
+#: elfedit.c:522
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho ELF\n"
-#: elfedit.c:524
+#: elfedit.c:529
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: falha ao procurar cabeçalho ELF\n"
-#: elfedit.c:581 readelf.c:20578
+#: elfedit.c:586 readelf.c:21235
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: falha ao procurar o cabeçalho de arquivo seguinte\n"
-#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621
+#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s nome de arquivo errado\n"
-#: elfedit.c:644 elfedit.c:742
+#: elfedit.c:649 elfedit.c:746
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Ficheiro \"%s\" não é legível\n"
-#: elfedit.c:672
+#: elfedit.c:676
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: falha ao procurar membro de arquivo\n"
-#: elfedit.c:713 readelf.c:20737
+#: elfedit.c:717 readelf.c:21394
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "\"%s\": ficheiro inexistente\n"
-#: elfedit.c:715 readelf.c:20739
+#: elfedit.c:719 readelf.c:21396
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Impossível localizar \"%s\". Mensagem de erro do sistema: %s\n"
-#: elfedit.c:722 readelf.c:20746
+#: elfedit.c:726 readelf.c:21403
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "\"%s\" não é um ficheiro normal\n"
-#: elfedit.c:748 readelf.c:20768
+#: elfedit.c:752 readelf.c:21425
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: falha ao ler número mágico do ficheiro\n"
-#: elfedit.c:812
+#: elfedit.c:816
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "OSABI desconhecido: %s\n"
-#: elfedit.c:837
+#: elfedit.c:841
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Tipo de máquina desconhecido: %s\n"
-#: elfedit.c:856
+#: elfedit.c:860
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Tipo desconhecido: %s\n"
-#: elfedit.c:897
+#: elfedit.c:907
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Uso: %s <opções> elffile(s)\n"
-#: elfedit.c:899
+#: elfedit.c:909
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
-msgstr "Actualizar o leitor ELF de ficheiros ELF\n"
+msgstr " Actualizar o leitor ELF de ficheiros ELF\n"
-#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
+#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " As opções são:\n"
-#: elfedit.c:901
+#: elfedit.c:911
#, c-format
msgid ""
-" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
-" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
-" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
-" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
-" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
-" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Set input machine type\n"
+" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Set output machine type\n"
+" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Set input file type\n"
+" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Set output file type\n"
+" --input-osabi [%s]\n"
+" Set input OSABI\n"
+" --output-osabi [%s]\n"
+" Set output OSABI\n"
msgstr ""
-" --input-mach <máquina> Define o tipo de máquina de entrada para <máquina>\n"
-" --output-mach <máquina> Define o tipo de máquina de saída para <máquina>\n"
-" --input-type <tipo> Define o tipo de ficheiro de entrada para <tipo>\n"
-" --output-type <tipo> Define o tipo de ficheiro de saída para <tipo>\n"
-" --input-osabi <osabi> Define o OSABI de entrada para <osabi>\n"
-" --output-osabi <osabi> Define o OSABI de saída para <osabi>\n"
+" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Definir tipo da máquina de entrada\n"
+" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Definir tipo da máquina de saída\n"
+" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Definir tipo do ficheiro de entrada\n"
+" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Definir tipo do ficheiro de saída\n"
+" --input-osabi [%s]\n"
+" Definir OSABI de entrada\n"
+" --output-osabi [%s]\n"
+" Definir OSABI de saída\n"
-#: elfedit.c:909
+#: elfedit.c:926
#, c-format
msgid ""
-" --enable-x86-feature <feature>\n"
-" Enable x86 feature <feature>\n"
-" --disable-x86-feature <feature>\n"
-" Disable x86 feature <feature>\n"
+" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Enable x86 feature\n"
+" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Disable x86 feature\n"
msgstr ""
-" --enable-x86-feature <funcionalidade>\n"
-" Activa a <funcionalidade> x86\n"
-" --disable-x86-feature <funcionalidade>\n"
-" Desactiva a <funcionalidade> x86\n"
+" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Activar funcionalidade x86\n"
+" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Desactivar funcionalidade x86\n"
-#: elfedit.c:915
+#: elfedit.c:932
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Símbolo duplicado inserido na lista de palavras-chave."
-#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698
+#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Uso: %s [opões] [ficheiros]\n"
-#: nm.c:239
+#: nm.c:249
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Listar símbolos em [ficheiros] (a.out por predefinição).\n"
-#: nm.c:240
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
" As opções são:\n"
-" -a, --debug-syms Mostra símbolos debugger-only\n"
-" -A, --print-file-name imprime o nome do ficheiro de entrada antes de cada símbolo\n"
+" -a, --debug-syms Mostrar símbolos debugger-only\n"
+" -A, --print-file-name Imprimir o nome do ficheiro de entrada antes de cada símbolo\n"
" -B Igual a --format=bsd\n"
" -C, --demangle[=ESTILO] Descodifica nomes de símbolo de baixo nível para nível de utilizador\n"
" O ESTILO, se especificado, pode ser \"auto\" (predefinição),\n"
" \"gnu\", \"lucid\", \"arm\", \"hp\", \"edg\", \"gnu-v3\", \"java\"\n"
" ou \"gnat\"\n"
-" --no-demangle Não descodifica nomes de símbolos de baixo nível\n"
-" --recurse-limit Activa um limite de recursividade de descodificação (predefinição).\n"
-" --no-recurse-limit Desactiva um limite de recursividade de descodificação.\n"
-" -D, --dynamic Mostra símbolos dinâmicos em vez de símbolos normais\n"
+" --no-demangle Não descodificar nomes de símbolos de baixo nível\n"
+" --recurse-limit Activar um limite de recursividade de descodificação (predefinição).\n"
+" --no-recurse-limit Desactivar um limite de recursividade de descodificação.\n"
+" -D, --dynamic Mostrar símbolos dinâmicos em vez de símbolos normais\n"
" --defined-only Mostra só símbolos definidos\n"
" -e (ignorados)\n"
-" -f, --format=FORMATO Usa o formato de saída FORMATO. FORMATO pode ser \"bsd\",\n"
+" -f, --format=FORMATO Usar o formato de saída FORMATO. FORMATO pode ser \"bsd\",\n"
" \"sysv\" ou \"posix\". A predefinição é \"bsd\"\n"
-" -g, --extern-only Mostra só símbolos externos\n"
-" -l, --line-numbers Usa informação de depuração para encontrar um nome de ficheiro\n"
+" -g, --extern-only Mostrar só símbolos externos\n"
+" --ifunc-chars=CARS Caracteres a usar ao mostrar símbolos ifunc\n"
+" -l, --line-numbers Usar informação de depuração para encontrar um nome de ficheiro\n"
" e número de linha para cada símbolo\n"
-" -n, --numeric-sort Ordena símbolos numericamente por endereço\n"
+" -n, --numeric-sort Ordenar símbolos numericamente por endereço\n"
" -o Igual a -A\n"
-" -p, --no-sort Não ordena símbolos\n"
+" -p, --no-sort Não ordenar símbolos\n"
" -P, --portability Igual a --format=posix\n"
-" -r, --reverse-sort Reverte a ordenação\n"
+" -r, --reverse-sort Reverter a ordenação\n"
-#: nm.c:265
+#: nm.c:276
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOME Carrega a extensão NOME\n"
-#: nm.c:268
+#: nm.c:279
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -V, --version Mostra a versão do programa\n"
"\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:312
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: radix inválido"
-#: nm.c:327
+#: nm.c:338
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s formato de saída inválido"
-#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610
+#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<específico do processador>: %d"
-#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627
+#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<específico do OS>: %d"
-#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630
+#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<desconhecido>: %d"
-#: nm.c:386
+#: nm.c:397
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<desconhecido>: %d/%d"
-#: nm.c:441
+#: nm.c:457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Índice do arquivo:\n"
-#: nm.c:495 nm.c:1197
+#: nm.c:511 nm.c:1209
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: extensão tem de gerir objecto lto"
-#: nm.c:1434
+#: nm.c:1446
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos indefinidos de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1436
+#: nm.c:1448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos de %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1438 nm.c:1489
+#: nm.c:1450 nm.c:1501
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nome Valor Classe Tipo Tam. Lin. Secção\n"
"\n"
-#: nm.c:1441 nm.c:1492
+#: nm.c:1453 nm.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Nome Valor Classe Tipo Tam. Lin. Secção\n"
"\n"
-#: nm.c:1485
+#: nm.c:1497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos indefinidos de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1487
+#: nm.c:1499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Símbolos de %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1579
+#: nm.c:1591
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Largura de impressão não inicializada (%d)"
-#: nm.c:1828
+#: nm.c:1843
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Só -X 32_64 é suportado"
-#: nm.c:1856
+#: nm.c:1875
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "A usar as opções --size-sort e --undefined-only em conjunto"
-#: nm.c:1857
+#: nm.c:1876
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "não produz saída, uma vez que símbolos indefinidos não têm tamanho."
-#: objcopy.c:558 srconv.c:1693
+#: objcopy.c:559 srconv.c:1693
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Uso: %s [opções] in-file [out-file]\n"
-#: objcopy.c:559
+#: objcopy.c:560
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Copia um ficheiro binário, possivelmente transformando-o no processo\n"
-#: objcopy.c:561
+#: objcopy.c:562
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" --debugging Converte informação de depuração, se possível\n"
" -p --preserve-dates Copia datações modificado/acedido para a saída\n"
-#: objcopy.c:569 objcopy.c:708
+#: objcopy.c:570 objcopy.c:709
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Desactiva o comportamento -D\n"
-#: objcopy.c:575 objcopy.c:714
+#: objcopy.c:576 objcopy.c:715
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Desactiva o comportamento -D\n"
-#: objcopy.c:580
+#: objcopy.c:581
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" -h --help Mostra esta informação\n"
" --info Lista formatos & arquitecturas de objectos suportados\n"
-#: objcopy.c:698
+#: objcopy.c:699
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Uso: %s <opções> in-file(s)\n"
-#: objcopy.c:699
+#: objcopy.c:700
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Remove símbolos e secções de ficheiros\n"
-#: objcopy.c:701
+#: objcopy.c:702
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -F --target=<nomebfd> Define ficheiros de entrada e saída com formato <nomebfd>\n"
" -p --preserve-dates Copia datações modificado/acedido para a saída\n"
-#: objcopy.c:719
+#: objcopy.c:720
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
" --info Lista formatos e arquitecturas de objecto suportados\n"
" -o <ficheiro> Colocar saída limpa em <ficheiro>\n"
-#: objcopy.c:796
+#: objcopy.c:797
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "bandeira de secção \"%s\" não reconhecida"
-#: objcopy.c:797 objcopy.c:869
+#: objcopy.c:798 objcopy.c:870
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "bandeiras suportadas: %s"
-#: objcopy.c:868
+#: objcopy.c:869
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "bandeira de símbolo \"%s\" não reconhecida"
-#: objcopy.c:927
+#: objcopy.c:928
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "erro: ambos %s copiados e removidos"
-#: objcopy.c:933
+#: objcopy.c:934
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "erro: ambos %s definem e alteram VMA"
-#: objcopy.c:939
+#: objcopy.c:940
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "erro: ambos %s definem e alteram LMA"
-#: objcopy.c:1091
+#: objcopy.c:1092
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "impossível abrir \"%s\": %s"
-#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015
+#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: falha em fread"
-#: objcopy.c:1167
+#: objcopy.c:1168
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: a ignorar disparates encontrados nesta linha"
-#: objcopy.c:1336
+#: objcopy.c:1340
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "erro: secção %s cumpre ambas as opções de remoção e cópia"
-#: objcopy.c:1339
+#: objcopy.c:1343
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "erro: secção %s cumpre ambas as opções de actualização e remoção"
-#: objcopy.c:1497
+#: objcopy.c:1501
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Secção %s não encontrada"
-#: objcopy.c:1651
+#: objcopy.c:1655
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "símbolo \"%s\" não removido porque é chamado numa relocalização"
-#: objcopy.c:1711
+#: objcopy.c:1715
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "\"before=%s\" não encontrado"
-#: objcopy.c:1750
+#: objcopy.c:1754
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: múltipla redefinição do símbolo \"%s\""
-#: objcopy.c:1754
+#: objcopy.c:1758
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: o símbolo \"%s\" é destino de mais de uma redefinição"
-#: objcopy.c:1781
+#: objcopy.c:1785
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "impossível abrir ficheiro %s de redefinição de símbolo (erro %s)"
-#: objcopy.c:1859
+#: objcopy.c:1863
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: lixo encontrado no fim da linha"
-#: objcopy.c:1862
+#: objcopy.c:1866
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: novo nome de símbolo em falta"
-#: objcopy.c:1872
+#: objcopy.c:1876
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: fim de ficheiro prematuro"
-#: objcopy.c:1899
+#: objcopy.c:1903
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat devolve tamanho negativo para \"%s\""
-#: objcopy.c:1911
+#: objcopy.c:1915
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "copiar de \"%s\"' [desconhecido] to \"%s\" [desconhecido]\n"
-#: objcopy.c:2158
+#: objcopy.c:2162
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: impossível unir - há relocalizações contra esta secção"
-#: objcopy.c:2180
+#: objcopy.c:2184
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tamanho de descrição não é um factor de 4"
-#: objcopy.c:2187
+#: objcopy.c:2191
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tipo de nota incorrecta"
-#: objcopy.c:2193
+#: objcopy.c:2197
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nota muito grande"
-#: objcopy.c:2199
+#: objcopy.c:2203
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nome muito pequeno"
-#: objcopy.c:2222
+#: objcopy.c:2226
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: versão não suportada"
-#: objcopy.c:2271
+#: objcopy.c:2275
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: tamanho de descrição errado"
-#: objcopy.c:2302
+#: objcopy.c:2306
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "nota de atributo de compilação GNU corrupta: nome não termina com NUL"
-#: objcopy.c:2314
+#: objcopy.c:2318
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: dados excessivos no fim"
-#: objcopy.c:2321
+#: objcopy.c:2325
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: sem versões conhecidas"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2325
+#: objcopy.c:2329
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: aviso: nota de versão em falta - a assumir versão 3"
-#: objcopy.c:2335
+#: objcopy.c:2339
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "notas de atributo de compilação GNU corrupta: múltiplas versões diferentes"
-#: objcopy.c:2575
+#: objcopy.c:2579
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: abandonar a bandeira \"share\" como saída não é COFF"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2607
-msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Impossível alterar endian dos ficheiros de entrada"
+#: objcopy.c:2611
+#, c-format
+msgid "unable to change endianness of '%s'"
+msgstr "impossível alterar endian de \"%s\""
-#: objcopy.c:2619
+#: objcopy.c:2618
+#, c-format
+msgid "unable to modify '%s' due to errors"
+msgstr "impossível modificar \"%s\" devido a erros"
+
+#: objcopy.c:2631
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "erro: o ficheiro de entrada \"%s\" não tem secções"
-#: objcopy.c:2629
+#: objcopy.c:2641
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] não é suportado em \"%s\""
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2648
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] não é suportado em \"%s\""
-#: objcopy.c:2643
+#: objcopy.c:2655
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "copiar de \"%s\" [%s] para \"%s\" [%s]\n"
-#: objcopy.c:2691
+#: objcopy.c:2703
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Ficheiro de entraa \"%s\" ignora o parâmetro de arquitectura binária."
-#: objcopy.c:2707
+#: objcopy.c:2719
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Impossível reconhecer formato do ficheiro de entrada \"%s\""
-#: objcopy.c:2710
+#: objcopy.c:2722
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Ficheiro de saída não pode representar a arquitectura \"%s\""
-#: objcopy.c:2773
+#: objcopy.c:2785
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "aviso: alinhamento do ficheiro (0x%s) > alinhamento da secção (0x%s)"
-#: objcopy.c:2847
+#: objcopy.c:2859
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "impossível adicionar secção \"%s\""
-#: objcopy.c:2861
+#: objcopy.c:2873
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "impossível criar secção \"%s\""
-#: objcopy.c:2909
+#: objcopy.c:2921
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "erro: %s não encontrado, impossível actualizar"
-#: objcopy.c:2942
+#: objcopy.c:2954
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "aviso: secção de nota está vazia"
-#: objcopy.c:2951
+#: objcopy.c:2963
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "aviso: impossível carregar secção de nota"
-#: objcopy.c:2967
+#: objcopy.c:2979
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "aviso: falha ao definir tamanho das notas unidas"
-#: objcopy.c:2993
+#: objcopy.c:3005
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "impossível despejar secção \"%s\" - não existe"
-#: objcopy.c:3001
+#: objcopy.c:3013
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "impossível despejar secção - não tem conteúdo"
-#: objcopy.c:3012
+#: objcopy.c:3025
msgid "could not open section dump file"
msgstr "impossível abrir ficheiro de despejo de secção"
-#: objcopy.c:3020
+#: objcopy.c:3033
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "erro ao escrever conteúdo da secção em %s (erro: %s)"
-#: objcopy.c:3030
+#: objcopy.c:3043
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "impossível obter conteúdo da secção"
-#: objcopy.c:3044
+#: objcopy.c:3057
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: secção debuglink já existe"
-#: objcopy.c:3056
+#: objcopy.c:3069
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "impossível criar secção debuglink \"%s\""
-#: objcopy.c:3150
+#: objcopy.c:3163
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Impossível preencher espaço após secção"
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3188
msgid "can't add padding"
msgstr "impossível adicionar espaço"
-#: objcopy.c:3330
+#: objcopy.c:3365
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "erro: falha ao localizar as notas unidas"
-#: objcopy.c:3339
+#: objcopy.c:3374
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "erro: falha ao unir as notas"
-#: objcopy.c:3348
+#: objcopy.c:3383
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "erro: falha ao copiar notas unidas para a saída"
-#: objcopy.c:3365
+#: objcopy.c:3400
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: impossível encontrar secções de nota para unir"
-#: objcopy.c:3374
+#: objcopy.c:3409
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "impossível preencher secção debuglink \"%s\""
-#: objcopy.c:3435
+#: objcopy.c:3470
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "erro ao copiar dados privados BFD"
-#: objcopy.c:3446
+#: objcopy.c:3481
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "este destino não suporta códigos máquina %lu alternativos"
-#: objcopy.c:3450
+#: objcopy.c:3485
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "a tratar este número como valor absoluto e_machine"
-#: objcopy.c:3454
+#: objcopy.c:3489
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "a ignorar valor alternativo"
-#: objcopy.c:3500
+#: objcopy.c:3535
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "desculpe, a cópia de arquivos finos actualmente não é suportada"
-#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562
+#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "impossível criar tempdir para cópia do arquivo (erro: %s)"
-#: objcopy.c:3544
+#: objcopy.c:3579
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "caminho ilegal em membro do arquivo: %s"
-#: objcopy.c:3595
+#: objcopy.c:3630
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Impossível reconhecer o formato do ficheiro"
-#: objcopy.c:3728
+#: objcopy.c:3763
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "erro: o ficheiro de entrada \"%s\" está vazio"
-#: objcopy.c:3801
+#: objcopy.c:3841
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink ignorada para o arquivo %s"
-#: objcopy.c:3904
+#: objcopy.c:3950
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Múltiplas renomeações da secção %s"
-#: objcopy.c:3950
+#: objcopy.c:3996
msgid "error in private header data"
msgstr "erro nos dados do cabeçalho privado"
-#: objcopy.c:4043
+#: objcopy.c:4089
msgid "failed to create output section"
msgstr "falha ao criar secção de saída"
-#: objcopy.c:4058
+#: objcopy.c:4104
msgid "failed to set size"
msgstr "falha ao definir tamanho"
-#: objcopy.c:4077
+#: objcopy.c:4123
msgid "failed to set vma"
msgstr "falha ao definir vma"
-#: objcopy.c:4107
+#: objcopy.c:4153
msgid "failed to set alignment"
msgstr "falha ao definir alinhamento"
-#: objcopy.c:4139
+#: objcopy.c:4185
msgid "failed to copy private data"
msgstr "falha ao copiar dados privados"
-#: objcopy.c:4296
+#: objcopy.c:4342
msgid "relocation count is negative"
msgstr "total de relocalização é negativo"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4395
+#: objcopy.c:4441
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "impossível reverter bytes: tamanho da secção %s tem de ser uniformemente divisível por %d"
-#: objcopy.c:4604
+#: objcopy.c:4650
msgid "can't create debugging section"
msgstr "impossível criar secção de depuração"
-#: objcopy.c:4618
+#: objcopy.c:4664
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "impossível definir conteúdo da secção de depuração"
-#: objcopy.c:4627
+#: objcopy.c:4673
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "não sei como escrever informação de depuração para %s"
-#: objcopy.c:4812
+#: objcopy.c:4860
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "impossível criar ficheiro temporário para manter cópia limpa"
-#: objcopy.c:4884
+#: objcopy.c:4939
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: má versão em sub-sistema PE"
-#: objcopy.c:4914
+#: objcopy.c:4969
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
-msgstr "Sub-sistema PE desconhecido: %s"
+msgstr "sub-sistema PE desconhecido: %s"
-#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491
-#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578
+#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547
+#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "mau formato para %s"
-#: objcopy.c:4997
+#: objcopy.c:5052
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "impossível abrir: %s: %s"
-#: objcopy.c:5050
+#: objcopy.c:5106
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "nº de byte tem de ser não-negativo"
-#: objcopy.c:5056
+#: objcopy.c:5112
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "arquitectura %s desconhecida"
-#: objcopy.c:5064
+#: objcopy.c:5120
msgid "interleave must be positive"
msgstr "interleave tem de ser positivo"
-#: objcopy.c:5073
+#: objcopy.c:5129
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "largura interleave tem de ser positiva"
-#: objcopy.c:5391
+#: objcopy.c:5447
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "tipo \"%s\" --compress-debug-sections não reconhecido"
-#: objcopy.c:5412
+#: objcopy.c:5468
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "opção \"%s\" --elf-stt-common="
-#: objcopy.c:5428
+#: objcopy.c:5484
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Aviso: a truncar gap-fill de 0x%s a 0x%x"
-#: objcopy.c:5514
+#: objcopy.c:5570
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "mau formato para --set-section-alignment: argumento requerido"
-#: objcopy.c:5518
+#: objcopy.c:5574
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "mau formato para --set-section-alignment: argumento numérico requerido"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5530
+#: objcopy.c:5586
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "mau formato para --set-section-alignment: o alinhamento não é potência de 2"
-#: objcopy.c:5633
+#: objcopy.c:5689
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "opçao \"%s\" de nomes de secção longos desconhecida"
-#: objcopy.c:5656
+#: objcopy.c:5712
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "impossível analisar código máquina alternativo"
-#: objcopy.c:5705
+#: objcopy.c:5761
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "número de bytes a reverter tem de ser positivo e par"
-#: objcopy.c:5708
+#: objcopy.c:5764
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Aviso: a ignorar valor --reverse-bytes anterior de %d"
-#: objcopy.c:5723
+#: objcopy.c:5779
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: valor de reserva inválido para --heap"
-#: objcopy.c:5729
+#: objcopy.c:5785
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: valor de commit inválido para --heap"
-#: objcopy.c:5754
+#: objcopy.c:5810
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: valor de reserva inválido para --stack"
-#: objcopy.c:5760
+#: objcopy.c:5816
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: valor de commit inválido para --stack"
-#: objcopy.c:5769
+#: objcopy.c:5825
msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
msgstr "largura de dados verilog tem de ser pelo menos 1 byte"
-#: objcopy.c:5786
+#: objcopy.c:5842
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) é incompatível com -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5798
+#: objcopy.c:5854
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "byte inicial de interleave tem de ser definido com --byte"
-#: objcopy.c:5801
+#: objcopy.c:5857
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "número de byte tem de ser menor que interleave"
-#: objcopy.c:5804
+#: objcopy.c:5860
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "largura interleave tem de ser menor ou igual que interleave - byte`"
-#: objcopy.c:5833
+#: objcopy.c:5889
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "destino EFI de entrada desconhecido: %s"
-#: objcopy.c:5864
+#: objcopy.c:5920
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "destino EFI de saída desconhecido: %s"
-#: objcopy.c:5877
-#, c-format
-msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr "aviso: impossível localizar \"%s\". Mensagem de erro do sistema: %s"
-
-#: objcopy.c:5889
+#: objcopy.c:5946
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "aviso: impossível criar ficheiro temporário ao copiar \"%s\", (erro: %s)"
-#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936
+#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s nunca usado"
#: objdump.c:214
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr "Mostrar informação do objecto <ficheiro>.\n"
+msgstr " Mostrar informação do objecto <ficheiro>.\n"
#: objdump.c:215
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr "Tem de indicar pelo menos uma das seguintes opções:\n"
+msgstr " Tem de indicar pelo menos uma das seguintes opções:\n"
#: objdump.c:216
#, c-format
#: objdump.c:715
#, c-format
msgid " Flags"
-msgstr ".. Bandeiras"
+msgstr " Bandeiras"
#: objdump.c:737
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "falha ao ler tabela de símbolos de: %s"
-#: objdump.c:738 objdump.c:4671
+#: objdump.c:738 objdump.c:4705
msgid "error message was"
msgstr "a mensagem de erro foi"
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn devolveu tamanho %d"
-#: objdump.c:3138 objdump.c:4309
+#: objdump.c:3138 objdump.c:4343
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Falha ao ler secção %s porque: %s"
"\n"
"endereço inicial 0x"
-#: objdump.c:4096 readelf.c:14228
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+msgid "warning"
+msgstr "aviso"
+
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+msgid "error"
+msgstr "erro"
+
+#: objdump.c:4092 readelf.c:14663
+#, c-format
+msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
+msgstr "Erro CTF: impossível obter erros CTF: \"%s\""
+
+#: objdump.c:4119 readelf.c:14689
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Membro de arquivo CTF: %s:\n"
-#: objdump.c:4115 readelf.c:14247
+#: objdump.c:4138
#, c-format
-msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
-msgstr "Iteração falhou: %s, %s\n"
+msgid "Iteration failed: %s, %s"
+msgstr "Iteração falhou: %s, %s"
-#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338
-#: readelf.c:14347 readelf.c:14360
+#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200
#, c-format
-msgid "CTF open failure: %s\n"
-msgstr "Falha ao abrir CTF: %s\n"
+msgid "CTF open failure: %s"
+msgstr "Falha ao abrir CTF: %s"
-#: objdump.c:4175
+#: objdump.c:4204
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Conteúdo da secção CTF %s:\n"
-#: objdump.c:4195
+#: objdump.c:4209
+#, c-format
+msgid "CTF archive member open failure: %s"
+msgstr "Falha ao abrir membro de arquivo CTF: %s"
+
+#: objdump.c:4229
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "aviso: cabeçalhos privados incompletos: %s"
-#: objdump.c:4213
+#: objdump.c:4247
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "opção -P/--private não suportada por este ficheiro"
-#: objdump.c:4237
+#: objdump.c:4271
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "despejo específico do destino \"%s\" não suportado"
-#: objdump.c:4301
+#: objdump.c:4335
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Conteúdo da secção %s:"
-#: objdump.c:4303
+#: objdump.c:4337
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (a começar no desvio de ficheiro: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4413
+#: objdump.c:4447
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "sem símbolos\n"
-#: objdump.c:4420
+#: objdump.c:4454
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "sem informação para número de símbolo %ld\n"
-#: objdump.c:4423
+#: objdump.c:4457
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "impossível determinar o tipo de número de símbolo %ld\n"
-#: objdump.c:4669
+#: objdump.c:4703
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "falha ao ler relocs em: %s"
-#: objdump.c:4826
+#: objdump.c:4860
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: formato de ficheiro %s\n"
-#: objdump.c:4925
+#: objdump.c:4959
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: falha ao imprimir informação de depuração"
-#: objdump.c:5021
+#: objdump.c:5055
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "No arquivo %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5026
+#: objdump.c:5060
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Aninhamento do arquivo muito profundo"
-#: objdump.c:5030
+#: objdump.c:5064
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "No arquivo aninhado %s:\n"
-#: objdump.c:5195
+#: objdump.c:5229
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "erro: o endereço inicial deve estar antes do endereço final"
-#: objdump.c:5200
+#: objdump.c:5234
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "erro: o endereço de paragem deve estar antes do endereço de início"
-#: objdump.c:5212
+#: objdump.c:5246
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "erro: limpeza de prefixo tem de ser não-negativa"
-#: objdump.c:5217
+#: objdump.c:5251
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "erro: largura da instrução tem de ser positiva"
-#: objdump.c:5238
+#: objdump.c:5272
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "argumento de --visualize-option não reconhecido"
-#: objdump.c:5248
+#: objdump.c:5282
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "opção -E não reconhecida"
-#: objdump.c:5259
+#: objdump.c:5293
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "--endian type \"%s\" não reconhecido"
#: od-macho.c:322
msgid "Mach-O header:\n"
-msgstr "cabveçalho Mach-0:\n"
+msgstr "Cabeçalho Mach-0:\n"
#: od-macho.c:323
#, c-format
#: od-macho.c:1438
msgid "cannot read twolevel hints"
-msgstr "Impossível ler dicas twolevel"
+msgstr "impossível ler dicas twolevel"
#: od-macho.c:1506
msgid "cannot read build tools"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " hora e data: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "não definido\n"
#: od-xcoff.c:460
msgid "cannot read auxhdr"
-msgstr "Impossível ler auxhdr"
+msgstr "impossível ler auxhdr"
#: od-xcoff.c:525
#, c-format
#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
-msgstr "Impossível ler cabeçalho de secção"
+msgstr "impossível ler cabeçalho de secção"
#: od-xcoff.c:561
#, c-format
#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
msgid "cannot read section headers"
-msgstr "Impossível ler cabeçalhos de secção"
+msgstr "impossível ler cabeçalhos de secção"
#: od-xcoff.c:649
msgid "cannot read strings table length"
-msgstr "Impossível ler tamanho da tabela de cadeias"
+msgstr "impossível ler tamanho da tabela de cadeias"
#: od-xcoff.c:665
msgid "cannot read strings table"
-msgstr "Impossível ler tabela de cadeias"
+msgstr "impossível ler tabela de cadeias"
#: od-xcoff.c:673
msgid "cannot read symbol table"
-msgstr "Impossível ler tabela de símbolo"
+msgstr "impossível ler tabela de símbolo"
#: od-xcoff.c:688
msgid "cannot read symbol entry"
-msgstr "Impossível ler entrada de símbolo"
+msgstr "impossível ler entrada de símbolo"
#: od-xcoff.c:723
msgid "cannot read symbol aux entry"
-msgstr "Impossível ler entrada auxiliar de símbolo"
+msgstr "impossível ler entrada auxiliar de símbolo"
#: od-xcoff.c:745
#, c-format
#: od-xcoff.c:940
msgid "cannot read relocations"
-msgstr "Impossível ler relocalizações"
+msgstr "impossível ler relocalizações"
#: od-xcoff.c:953
msgid "cannot read relocation entry"
-msgstr "Impossível ler entrada de relocalização"
+msgstr "impossível ler entrada de relocalização"
#: od-xcoff.c:993
#, c-format
#: od-xcoff.c:996
msgid "cannot read line numbers"
-msgstr "Impossível ler números de linha"
+msgstr "impossível ler números de linha"
#. Line number, symbol index and physical address.
#: od-xcoff.c:1000
#: od-xcoff.c:1008
msgid "cannot read line number entry"
-msgstr "Impossível ler entrada de número de linha"
+msgstr "impossível ler entrada de número de linha"
#: od-xcoff.c:1051
#, c-format
#: od-xcoff.c:1431
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
-msgstr "Secção .text truncada\n"
+msgstr " Secção .text truncada\n"
#: od-xcoff.c:1516
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: .ef inesperado\n"
-#: rddbg.c:80
+#: rddbg.c:81
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: sem informação de depuração reconhecida"
-#: rddbg.c:196
+#: rddbg.c:199
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: entrada stab %ld está corrompida, strx = 0x%x, tipo = %d\n"
-#: rddbg.c:220
+#: rddbg.c:223
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: entrada stab %ld está corrompida\n"
-#: rddbg.c:389
+#: rddbg.c:392
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Últimas entradas stabs antes do erro:\n"
-#: readelf.c:335
+#: readelf.c:347
msgid "<none>"
msgstr "<nada>"
-#: readelf.c:336
+#: readelf.c:348
msgid "<no-strings>"
msgstr "<no-strings>"
-#: readelf.c:422
+#: readelf.c:434
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n"
-#: readelf.c:432
+#: readelf.c:444
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Transporte de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %s para %s\n"
-#: readelf.c:445
+#: readelf.c:457
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Ler %s bytes ultrapassa o fim de ficheiro para %s\n"
-#: readelf.c:454
+#: readelf.c:466
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Impossível procurar para 0x%lx para %s\n"
-#: readelf.c:468
+#: readelf.c:480
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Sem memória ao alocar %s bytes para %s\n"
-#: readelf.c:479
+#: readelf.c:491
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "impossível ler em %s bytes de %s\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:952
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Desconhecem-se relocalizações na arquitectura desta máquina\n"
-#: readelf.c:955 readelf.c:1060
+#: readelf.c:979 readelf.c:1084
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "dados de relocalização 32 bit"
-#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100
+#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "sem memória ao analisar relocalizações\n"
-#: readelf.c:985 readelf.c:1089
+#: readelf.c:1009 readelf.c:1113
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "dados de relocalização 64 bit"
-#: readelf.c:1219
+#: readelf.c:1243
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome símbolo + Adenda\n"
-#: readelf.c:1221
+#: readelf.c:1245
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím Nome sím. + Adenda\n"
-#: readelf.c:1226
+#: readelf.c:1250
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome símbolo\n"
-#: readelf.c:1228
+#: readelf.c:1252
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome sím.\n"
-#: readelf.c:1236
+#: readelf.c:1260
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Desvio Info Tipo Valor símbolo Nome símbolo + Adenda\n"
-#: readelf.c:1238
+#: readelf.c:1262
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome sím. + Adenda\n"
-#: readelf.c:1243
+#: readelf.c:1267
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Desvio Info Tipo Valor símbolo Nome símbolo \n"
-#: readelf.c:1245
+#: readelf.c:1269
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Desvio Info Tipo Valor sím. Nome sím.\n"
-#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838
+#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "não reconhecido: %-7lx"
-#: readelf.c:1664
+#: readelf.c:1666
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<adenda desconhecida: %lx>"
-#: readelf.c:1673
+#: readelf.c:1675
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " mau índice de símbolo: %08lx em reloc\n"
-#: readelf.c:1775
+#: readelf.c:1778
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<índice de tabela de cadeia: %3ld>"
-#: readelf.c:1778
+#: readelf.c:1781
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<índice de tabela de cadeia corrompido: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2282
+#: readelf.c:2286
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Específico do processador: %lx"
-#: readelf.c:2309
+#: readelf.c:2313
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Específico do sistema operativo: %lx"
-#: readelf.c:2313 readelf.c:4112
+#: readelf.c:2317 readelf.c:4135
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<desconhecido>: %lx"
-#: readelf.c:2326
+#: readelf.c:2330
msgid "NONE (None)"
msgstr "NADA (nada)"
-#: readelf.c:2327
+#: readelf.c:2331
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (ficheiro relocalizável)"
-#: readelf.c:2328
+#: readelf.c:2332
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (ficheiro executável)"
-#: readelf.c:2329
+#: readelf.c:2333
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (ficheiro de objecto partilhado)"
-#: readelf.c:2330
+#: readelf.c:2334
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (ficheiro de núcleo)"
-#: readelf.c:2334
+#: readelf.c:2338
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Especifico do processador: (%x)"
-#: readelf.c:2336
+#: readelf.c:2340
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Específico do OS: (%x)"
-#: readelf.c:2338
+#: readelf.c:2342
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<desconhecido>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620
+#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200
msgid "None"
msgstr "Nada"
-#: readelf.c:2584
+#: readelf.c:2603
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<desconhecido>: 0x%x"
-#: readelf.c:2870
+#: readelf.c:2889
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <desconhecido>"
-#: readelf.c:3239 readelf.c:9949
+#: readelf.c:3258 readelf.c:10099
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3259
msgid "unknown mac"
msgstr "mac desconhecido"
-#: readelf.c:3308
+#: readelf.c:3327
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <tipo de cpu MeP desconhecido>"
-#: readelf.c:3318
+#: readelf.c:3337
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<tipo do copro MeP desconhecido>"
-#: readelf.c:3329
+#: readelf.c:3348
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", bandeiras bits desconhecidas: %#x"
-#: readelf.c:3338
+#: readelf.c:3357
msgid ", relocatable"
msgstr ", relocakizáveis"
-#: readelf.c:3341
+#: readelf.c:3360
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", biblioteca relocalizável"
-#: readelf.c:3423
+#: readelf.c:3442
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", variante de arquitectura v850 desconhecida"
-#: readelf.c:3491
+#: readelf.c:3510
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", CPU desconhecido"
-#: readelf.c:3506
+#: readelf.c:3525
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", ABI desconhecido"
-#: readelf.c:3531 readelf.c:3602
+#: readelf.c:3550 readelf.c:3621
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", ISA desconhecido"
-#: readelf.c:3712
+#: readelf.c:3731
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Código de comando IA64 VMS não reconhecido: %x\n"
-#: readelf.c:3778
+#: readelf.c:3797
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": variante de arquitectura: "
-#: readelf.c:3797
+#: readelf.c:3816
msgid ": unknown"
msgstr ": desconhecido"
-#: readelf.c:3801
+#: readelf.c:3820
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": bits bandeira extra também presentes desconhecidos"
-#: readelf.c:3815
+#: readelf.c:3834
msgid ", unknown"
msgstr ", desconhecido"
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:3886
msgid "Standalone App"
msgstr "Aplicação independente"
-#: readelf.c:3876
+#: readelf.c:3895
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014
-#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227
+#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599
+#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828
+#: readelf.c:18855
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<%x desconhecido>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4468
+#: readelf.c:4504
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <desconhecido>"
-#: readelf.c:4541
+#: readelf.c:4588
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Uso: readelf <opções> ficheiros elf\n"
-#: readelf.c:4542
+#: readelf.c:4589
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Mostra informação sobre o conteúdo de ficheiros de formato ELF\n"
-#: readelf.c:4543
+#: readelf.c:4590
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
" --symbols An alias for --syms\n"
" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+" --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
+" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
+" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n"
+" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n"
+" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -e --headers Equivalente a: -h -l -S\n"
" -s --syms Mostrar a tabela de símbolos\n"
" --symbols Aliás para for --syms\n"
-" --dyn-syms Mostrar a tabela de símbolo dinâmico\n"
+" --dyn-syms Mostrar a tabela de símbolo dinâmico\n"
+" --lto-syms Mostrar tabelas de símbolos LTO\n"
+" -C --demangle[=ESTILO] Descodificar nomes de símbolo de baixo nível para nível de utilizador\n"
+" O ESTILO, se especificado, pode ser `auto' (predefinição),\n"
+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" ou `gnat'\n"
+" --no-demangle Não descodificar nomes de símbolo de baixo nível (predefinição).\n"
+" --recurse-limit Activar um limite de recursividade de descodificação. (predefinição).\n"
+" --no-recurse-limit Desactivar um limite de recursividade de descodificação.\n"
" -n --notes Mostrar as notas de núcleo (se houver)\n"
" -r --relocs Mostrar as relocalizações (se houver)\n"
" -u --unwind Mostrar a informação unwind (se houver)\n"
" -c --archive-index Mostrar o índice de símbolo/ficheiro num arquivo\n"
" -D --use-dynamic Usar a informação na secção dinâmica ao mostrar símbolos\n"
" -L --lint|--enable-checks Mostrar avisos para possíveis problemas\n"
-" -x --hex-dump=<nº|nome>\n"
-" Despejar o conteúdo de <nº|nome> da secção como bytes\n"
-" -p --string-dump=<nº|nome>\n"
-" Despejar o conteúdo de <nº|nome> da secção como strings\n"
-" -R --relocated-dump=<nº|nome>\n"
-" Despejar o conteúdo de <nº|nome> da secção como bytes relocalizados\n"
+" -x --hex-dump=<número|nome>\n"
+" Despejar o conteúdo de <número|nome> da secção como bytes\n"
+" -p --string-dump=<número|nome>\n"
+" Despejar o conteúdo de <número|nome> da secção como cadeias\n"
+" -R --relocated-dump=<número|nome>\n"
+" Despejar o conteúdo de <número|nome> da secção como bytes relocalizados\n"
" -z --decompress Descomprimir a secção antes de despejar\n"
-" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] ou\n"
+" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] ou\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
-" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Mostrar o conteúdo de secções de depuração DWARF\n"
-#: readelf.c:4578
+#: readelf.c:4633
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Mostra DIEs começando em N, à mesma profundidade\n"
" ou superior\n"
-#: readelf.c:4583
+#: readelf.c:4638
#, c-format
msgid ""
" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
" Usar secção <núm|nome> como tabela de cadeias CTF externa\n"
"\n"
-#: readelf.c:4594
+#: readelf.c:4649
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<nº|nome>\n"
" Desmonta o conteúdo da secção <nº|nome>\n"
-#: readelf.c:4598
+#: readelf.c:4653
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -H --help Mostrar esta informação\n"
" -v --version Mostrar a versão do readelf\n"
-#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664
+#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Sem memória ao alocar tabela de despejo.\n"
-#: readelf.c:4860
+#: readelf.c:4948
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Opção inválida \"-%c\"\n"
-#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987
+#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159
msgid "none"
msgstr "nada"
-#: readelf.c:4910
+#: readelf.c:4999
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "complemento 2, little endian"
-#: readelf.c:4911
+#: readelf.c:5000
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "complemento 2, big endian"
-#: readelf.c:4931
+#: readelf.c:5020
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Não é ficheiro ELF - tem os bytes mágicos errados no início\n"
-#: readelf.c:4941
+#: readelf.c:5030
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Cabeçalho ELF:\n"
-#: readelf.c:4942
+#: readelf.c:5031
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magia: "
-#: readelf.c:4946
+#: readelf.c:5035
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Classe: %s\n"
-#: readelf.c:4948
+#: readelf.c:5037
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Dados: %s\n"
-#: readelf.c:4950
+#: readelf.c:5039
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Versão: %d%s\n"
-#: readelf.c:4953
+#: readelf.c:5042
msgid " (current)"
msgstr " (actual)"
-#: readelf.c:4955
+#: readelf.c:5044
msgid " <unknown>"
msgstr " <desconhecido>"
-#: readelf.c:4957
+#: readelf.c:5046
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:4959
+#: readelf.c:5048
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Versão ABI: %d\n"
-#: readelf.c:4961
+#: readelf.c:5050
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tipo: %s\n"
-#: readelf.c:4963
+#: readelf.c:5052
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Máquina: %s\n"
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:5054
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Versão: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:4968
+#: readelf.c:5057
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Endereço do ponto de entrada: "
-#: readelf.c:4970
+#: readelf.c:5059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Início dos cabeçalhos do programa: "
-#: readelf.c:4972
+#: readelf.c:5061
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (bytes no ficheiro)\n"
" Início dos cabeçalhos de secção: "
-#: readelf.c:4974
+#: readelf.c:5063
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (bytes no ficheiro)\n"
-#: readelf.c:4976
+#: readelf.c:5065
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Bandeiras: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:4979
+#: readelf.c:5068
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Tamanho deste cabeçalho: %u (bytes)\n"
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5070
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Tamanho dos cabeçalhos do programa:%u (bytes)\n"
-#: readelf.c:4983
+#: readelf.c:5072
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Nº de cabeçalhos do programa: %u"
-#: readelf.c:4993
+#: readelf.c:5082
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Tamanho dos cabeçalhos de secção: %u (bytes)\n"
-#: readelf.c:4995
+#: readelf.c:5084
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Nº dos cabeçalhos de secção: %u"
-#: readelf.c:5003
+#: readelf.c:5092
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Índice de tabela de cadeias da secção: %u"
-#: readelf.c:5015
+#: readelf.c:5104
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrupto: fora do intervalo>"
-#: readelf.c:5056 readelf.c:5103
+#: readelf.c:5145 readelf.c:5192
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "O campo e_phentsize no cabeçalho ELF é menor que o tamanho de um cabeçalho de programa ELF\n"
-#: readelf.c:5060 readelf.c:5107
+#: readelf.c:5149 readelf.c:5196
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "O campo e_phentsize no cabeçalho ELF é maior que o tamanho de um cabeçalho de programa ELF\n"
-#: readelf.c:5063 readelf.c:5110
+#: readelf.c:5152 readelf.c:5199
msgid "program headers"
msgstr "cabeçalhos do programa"
-#: readelf.c:5149
+#: readelf.c:5238
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Muitos cabeçalhos do programa - %#x - o ficheiro não é assim tão grande\n"
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5247
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos do programa\n"
-#: readelf.c:5192
+#: readelf.c:5281
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "cabeçalho ELF possivelmente corrupto - tem desvio não-zero no cabeçalho do programa sem cabeçalhos do programa\n"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Não há cabeçalhos do programa nest ficheiro.\n"
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:5292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tipo de ficheiro Elf é %s\n"
-#: readelf.c:5204
+#: readelf.c:5293
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Ponto de entrada 0x%s\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5294
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
msgstr[0] "Há %d cabeçalho do programa, começando no desvio %s\n"
msgstr[1] "Há %d cabeçalhos do programa, começando no desvio %s\n"
-#: readelf.c:5218 readelf.c:5220
+#: readelf.c:5307 readelf.c:5309
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Cabeçalhos do programa:\n"
-#: readelf.c:5224
+#: readelf.c:5313
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís TamFich TamMem Bdr Alinh\n"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:5316
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís TamFich TamMem Bdr Alinh\n"
-#: readelf.c:5231
+#: readelf.c:5320
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tipo Desvio EndVirtl EndFís \n"
-#: readelf.c:5233
+#: readelf.c:5322
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " TamFich TamMem Bndrs Alinh\n"
-#: readelf.c:5329
+#: readelf.c:5418
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "segmentos LOAD têm de estar ordenados por EndVirtl crescente\n"
-#: readelf.c:5332
+#: readelf.c:5421
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "o tamanho de ficheiro do segmento é maior que o seu tamanho da memória\n"
-#: readelf.c:5339
+#: readelf.c:5428
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "o segmento PHDR tem de ocorrer antes de qualquer segmento LOAD\n"
-#: readelf.c:5357
+#: readelf.c:5446
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "o segmento PHDR não é coberto por um segmento LOAD\n"
-#: readelf.c:5363
+#: readelf.c:5452
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mais de um segmento dinâmico\n"
-#: readelf.c:5382
+#: readelf.c:5471
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "sem secção .dynamyc no segmento dinâmico\n"
-#: readelf.c:5400
+#: readelf.c:5489
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "a secção .dynamyc não é a mesma que o segmento dinâmico\n"
-#: readelf.c:5412
+#: readelf.c:5501
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "o desvio+tamanho do segmento dinâmico excede o tamanho do ficheiro\n"
-#: readelf.c:5421
+#: readelf.c:5510
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Impossível encontrar nome do interpretador do programa\n"
-#: readelf.c:5428
+#: readelf.c:5517
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Erro interno: falha ao criar cadeia de formato para mostrar o interpretador do programa\n"
-#: readelf.c:5433
+#: readelf.c:5522
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Impossível ler nome do interpretador do programa\n"
-#: readelf.c:5436
+#: readelf.c:5525
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [A pedir interpretador do programa: %s]\n"
-#: readelf.c:5447
+#: readelf.c:5536
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Secção para mapa do segmento:\n"
-#: readelf.c:5448
+#: readelf.c:5537
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Secções do segmento...\n"
-#: readelf.c:5484 readelf.c:10309
+#: readelf.c:5573 readelf.c:10459
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Impossível interpretar endereços virtuais sem cabeçalhos de programa.\n"
-#: readelf.c:5500
+#: readelf.c:5589
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Endereço virtual 0x%lx não localizado em nenhum segmento PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:5525 readelf.c:5590
+#: readelf.c:5614 readelf.c:5679
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "O campo e_shentsize no cabeçalho ELF é menor que o tamanho dum cabeçalho de secção ELF\n"
-#: readelf.c:5529 readelf.c:5595
+#: readelf.c:5618 readelf.c:5684
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "O campo e_shentsize no cabeçalho ELF é maior que o tamanho dum cabeçalho de secção ELF\n"
-#: readelf.c:5533 readelf.c:5600
+#: readelf.c:5622 readelf.c:5689
msgid "section headers"
msgstr "cabeçalhos de secção"
-#: readelf.c:5543 readelf.c:5610
+#: readelf.c:5632 readelf.c:5699
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos de secção\n"
-#: readelf.c:5563 readelf.c:5630
+#: readelf.c:5652 readelf.c:5719
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Secção %u tem um valor sh_link %u fora do intervalo\n"
-#: readelf.c:5565 readelf.c:5632
+#: readelf.c:5654 readelf.c:5721
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Secção %u tem um valor sh_info %u fora do intervalo\n"
-#: readelf.c:5662 readelf.c:5779
+#: readelf.c:5751 readelf.c:5868
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Secção %s tem um sh_entsize inválido de 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5670 readelf.c:5787
+#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Secção %s tem um sh_size inválido de 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5680 readelf.c:5797
+#: readelf.c:5769 readelf.c:5886
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Tamanho (0x%lx) da secção %s não é múltiplo do seu sh_entsize (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295
+#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760
msgid "symbols"
msgstr "símbolos"
-#: readelf.c:5700 readelf.c:5817
+#: readelf.c:5789 readelf.c:5906
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Múltiplas secções de índice de tabela de símbolos associadas com a mesma secção de símbolos\n"
-#: readelf.c:5707 readelf.c:5824
+#: readelf.c:5796 readelf.c:5913
msgid "symbol table section indices"
msgstr "Índices da secção da tabela de símbolos"
-#: readelf.c:5714 readelf.c:5831
+#: readelf.c:5803 readelf.c:5920
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Secção índice %s tem um tamanho 0x%lx - esperado 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5726 readelf.c:5843
+#: readelf.c:5815 readelf.c:5932
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Sem memória ao ler %lu símbolos\n"
-#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133
+#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Erro interno: sem espaço no buffer para informação da bandeira de secção"
-#: readelf.c:6140
+#: readelf.c:6270
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "DESCONHECIDO (%*.*lx)"
-#: readelf.c:6159 readelf.c:6174
+#: readelf.c:6289 readelf.c:6304
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Secção comprimida muito pequena mesmo para um cabeçalho de compressão\n"
-#: readelf.c:6213
+#: readelf.c:6343
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "cabeçalho de ficheiro ELF possivelmente corrupto - tem desvio de cabeçalho de secção não-zero sem cabeçalhos de secção\n"
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Não há secções neste ficheiro.\n"
-#: readelf.c:6224
+#: readelf.c:6354
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[0] "Há %d cabeçalho de secção, começando no desvio 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Há %d cabeçalhos de secção, começando no desvio 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216
-#: readelf.c:14668
+#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638
+#: readelf.c:15143
msgid "string table"
msgstr "tabela de cadeia"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6319
+#: readelf.c:6449
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Secção %d tem um sh_entsize inválido de %s\n"
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:6450
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(a usar o tamanho esperado de %u para o resto do despejo)\n"
-#: readelf.c:6344
+#: readelf.c:6474
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "O ficheiro contém múltiplas tabelas de símbolo dinâmico\n"
-#: readelf.c:6359
+#: readelf.c:6489
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "O ficheiro contém múltiplas tabelas de cadeia dinâmica\n"
-#: readelf.c:6365
+#: readelf.c:6495
msgid "dynamic strings"
msgstr "cadeias dinâmicas"
-#: readelf.c:6393 readelf.c:6399
+#: readelf.c:6523 readelf.c:6529
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Secção \"%s\": secção de relocalização de tamanho zero\n"
-#: readelf.c:6408
+#: readelf.c:6538
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Secção \"%s\": tem tamanho zero - é intencional?\n"
-#: readelf.c:6487
+#: readelf.c:6617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Cabeçalhos de secção:\n"
-#: readelf.c:6489
+#: readelf.c:6619
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Cabeçalho de secção:\n"
-#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517
+#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Nome\n"
-#: readelf.c:6496
+#: readelf.c:6626
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo End. Dev Tam. ES Lg Inf Al\n"
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:6630
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nome Tipo End. Des Tam. ES Bdr Lg Inf Al\n"
-#: readelf.c:6507
+#: readelf.c:6637
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Tipo Endereço Des Tam. ES Lg Inf Al\n"
-#: readelf.c:6511
+#: readelf.c:6641
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Nr] Nome Tipo Endereço Des Tam. ES Bdr Lg Inf Al\n"
-#: readelf.c:6518
+#: readelf.c:6648
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Tipo Endereço Desvio Lig.\n"
-#: readelf.c:6519
+#: readelf.c:6649
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Tam. Tam.Ent Info Alinh\n"
-#: readelf.c:6523
+#: readelf.c:6653
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Nome Tipo Endereço Desvio\n"
-#: readelf.c:6524
+#: readelf.c:6654
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Tam. Tam.Ent Bands Lig. Info Alinh\n"
-#: readelf.c:6529
+#: readelf.c:6659
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Bandeiras\n"
-#: readelf.c:6558
+#: readelf.c:6688
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: campo de ligação (%u) devia indexar uma secção symtab.\n"
-#: readelf.c:6571
+#: readelf.c:6701
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: campo de ligação (%u) devia indexar uma secção de cadeia.\n"
-#: readelf.c:6579 readelf.c:6590
+#: readelf.c:6709 readelf.c:6720
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: valor inesperado (%u) num campo de ligação.\n"
-#: readelf.c:6617
+#: readelf.c:6747
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: campo de informação (%u) devia indexar uma secção relocalizável.\n"
-#: readelf.c:6628 readelf.c:6655
+#: readelf.c:6758 readelf.c:6785
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: valor inesperado (%u) em campo de informação.\n"
-#: readelf.c:6650
+#: readelf.c:6780
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: esperada ligação a outra secção no campo de informação"
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:6795
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Tamanho da secção %u maior que o ficheiro completo!\n"
-#: readelf.c:6734
+#: readelf.c:6864
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "secção %u: valor sh_link de %u é maior que o número de secções\n"
-#: readelf.c:6835
+#: readelf.c:6965
msgid "compression header"
msgstr "cabeçalho de compressão"
-#: readelf.c:6840
+#: readelf.c:6970
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<corrupto>]\n"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:6976
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<desconhecido>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6861
+#: readelf.c:6991
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
" "
-#: readelf.c:6868
+#: readelf.c:6998
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (large), "
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:7000
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:6872
+#: readelf.c:7002
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:6897
+#: readelf.c:7027
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Mau sh_link na secção da tabela de símbolos\n"
-#: readelf.c:6932
+#: readelf.c:7062
msgid "<OS specific>"
msgstr "<específico do OS>"
-#: readelf.c:6933
+#: readelf.c:7063
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<específico do PROC>"
-#: readelf.c:6960
+#: readelf.c:7090
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Não há secções para agrupar neste ficheiro.\n"
-#: readelf.c:6967
+#: readelf.c:7097
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Cabeçalhos de secção indisponíveis!\n"
-#: readelf.c:6978
+#: readelf.c:7108
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Sem memória ao ler %u cabeçalhos de grupo de secção\n"
-#: readelf.c:6994
+#: readelf.c:7124
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Não há grupos de secção neste ficheiro.\n"
-#: readelf.c:7004
+#: readelf.c:7134
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Sem memória ao ler %lu grupos\n"
-#: readelf.c:7034
+#: readelf.c:7164
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Mau sh_link na secção de grupo \"%s\"\n"
-#: readelf.c:7047
+#: readelf.c:7177
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Cabeçalho corrupto na secção de grupo \"%s\"\n"
-#: readelf.c:7053 readelf.c:7064
+#: readelf.c:7183 readelf.c:7194
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Mau sh_info na secção de grupo \"%s\"\n"
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7233
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Secção %s tem sh_entsize (0x%lx) que é maior que o seu tamanho (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:7111
+#: readelf.c:7242
msgid "section data"
msgstr "dados de secção"
-#: readelf.c:7122
+#: readelf.c:7253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%ssecção de grupo [%5u] \"%s\" [%s] contém %u secções:\n"
-#: readelf.c:7125
+#: readelf.c:7256
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Índice] Nome\n"
-#: readelf.c:7143
+#: readelf.c:7274
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "secção [%5u] na secção de grupo [%5u] > secção máxima [%5u]\n"
-#: readelf.c:7146
+#: readelf.c:7277
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Mais mensagens de erro sobre índices de secção de grupos excessivamente grandes suprimidas\n"
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7290
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "secção [%5u] na secção de grupo [%5u] já está na secção de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:7163
+#: readelf.c:7294
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Mais mensagens de erro sobre secções de grupos já contidas suprimidas\n"
-#: readelf.c:7175
+#: readelf.c:7306
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "secção 0 na secção de grupo [%5u]\n"
-#: readelf.c:7242
+#: readelf.c:7373
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "arranjos de imagem de secção dinâmica"
-#: readelf.c:7250
+#: readelf.c:7381
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "Índice de 0x%lx de nome de biblioteca corrupto encontrado em entrada dinâmica"
-#: readelf.c:7255
+#: readelf.c:7386
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Arranjos de imagem para biblioteca necessária #%d: %s - ident: %lx\n"
-#: readelf.c:7258
+#: readelf.c:7389
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Seg Desvio Tipo VecSím TipoDados\n"
-#: readelf.c:7292
+#: readelf.c:7423
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "relocalizações de imagem de secção dinâmica"
-#: readelf.c:7296
+#: readelf.c:7427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Relocs de imagem\n"
-#: readelf.c:7298
+#: readelf.c:7429
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Seg Desvio Tipo Adenda Seg Sím Off\n"
-#: readelf.c:7355
+#: readelf.c:7486
msgid "dynamic string section"
msgstr "secção de cadeia dinâmica"
-#: readelf.c:7457
+#: readelf.c:7588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"secção de relocalização \"%s\" no desvio 0x%lx contém %ld bytes:\n"
-#: readelf.c:7476
+#: readelf.c:7607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Não há relocalizações dinâmicas neste ficheiro.\n"
-#: readelf.c:7500
+#: readelf.c:7631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secção de relocalização."
-#: readelf.c:7508
+#: readelf.c:7639
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] " no desvio 0x%lx contém %lu entrada:\n"
msgstr[1] " no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:7556
+#: readelf.c:7687
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Não há relocalizações estáticas neste ficheiro."
-#: readelf.c:7557
+#: readelf.c:7688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Para ver relocalizações dinâmicas adicione --use-dynamic à linha de comandos.\n"
-#: readelf.c:7563
+#: readelf.c:7694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Não há relocalizações neste ficheiro.\n"
-#: readelf.c:7730
+#: readelf.c:7861
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
msgstr "Secção %u inválida na entrada de tabela %ld\n"
-#: readelf.c:7742
+#: readelf.c:7873
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Desvio inválido %lx na entrada de tabela %ld\n"
-#: readelf.c:7760
+#: readelf.c:7891
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tVersão desconhecida.\n"
-#: readelf.c:7823 readelf.c:8248
+#: readelf.c:7954 readelf.c:8388
msgid "unwind table"
msgstr "desenrolar tabela"
-#: readelf.c:7874 readelf.c:8330
+#: readelf.c:8005 readelf.c:8471
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização desconhecido: %u\n"
-#: readelf.c:7880 readelf.c:8337
+#: readelf.c:8011 readelf.c:8478
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização inesperado: %s\n"
-#: readelf.c:7889 readelf.c:8344
+#: readelf.c:8020 readelf.c:8485
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "A saltar relocalização com desvio extra-grande: %lx\n"
-#: readelf.c:7896 readelf.c:8351
+#: readelf.c:8027 readelf.c:8492
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "A saltar reloc com índice de símbolos inválido: %u\n"
-#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506
+#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Encontradas múltiplas tabelas de símbolos\n"
-#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521
+#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Não secções a desenrolar neste ficheiro.\n"
-#: readelf.c:8033
+#: readelf.c:8173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Impossível encontrar secção de informação de desenrolar para "
-#: readelf.c:8045
+#: readelf.c:8185
msgid "unwind info"
msgstr "informação de desenrolar"
-#: readelf.c:8048
+#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secção de desenrolar "
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8195
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:8423 readelf.c:9528
+#: readelf.c:8564 readelf.c:9669
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secção de desenrolar \"%s\" no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:8556
+#: readelf.c:8697
msgid "unwind data"
msgstr "dados de desenrolar"
-#: readelf.c:8629
+#: readelf.c:8770
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "A saltar relocalização inesperada no desvio 0x%lx\n"
-#: readelf.c:8651
+#: readelf.c:8792
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Encontrado tipo de relocalização %d desconhecido\n"
-#: readelf.c:8659
+#: readelf.c:8800
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Mau índice de símbolo em relocalização de desenrolar (%lu > %lu)\n"
-#: readelf.c:8674
+#: readelf.c:8815
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM desconhecido: %d\n"
-#: readelf.c:8684
+#: readelf.c:8825
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM inesperado: %s\n"
-#: readelf.c:8693
+#: readelf.c:8834
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização C6000 desconhecido: %d\n"
-#: readelf.c:8703
+#: readelf.c:8844
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "A saltar tipo de relocalização ARM inesperado: %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8712
+#: readelf.c:8853
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Só são suportados desenroladores TI e ARM\n"
-#: readelf.c:8775
+#: readelf.c:8916
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[opcode truncado]\n"
-#: readelf.c:8823 readelf.c:9039
+#: readelf.c:8964 readelf.c:9180
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Recusa de desenrolar"
-#: readelf.c:8846
+#: readelf.c:8987
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Reservado]"
-#: readelf.c:8874
+#: readelf.c:9015
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " termina"
-#: readelf.c:8879 readelf.c:8972
+#: readelf.c:9020 readelf.c:9113
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Vago]"
-#: readelf.c:8913
+#: readelf.c:9054
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "alteração corrupta a vsp\n"
-#: readelf.c:8994 readelf.c:9151
+#: readelf.c:9135 readelf.c:9292
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [opcode não suportado]"
-#: readelf.c:9087
+#: readelf.c:9228
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:9090
+#: readelf.c:9231
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*corrupto* - sem registos especificados"
-#: readelf.c:9104
+#: readelf.c:9245
msgid "[pad]"
msgstr "[pad]"
-#: readelf.c:9133
+#: readelf.c:9274
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Detectado ajuste de ponteiro de stack corrupto\n"
-#: readelf.c:9140
+#: readelf.c:9281
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:9215
+#: readelf.c:9356
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Rotina de personalidade: "
-#: readelf.c:9247
+#: readelf.c:9388
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Dados truncados]\n"
-#: readelf.c:9271
+#: readelf.c:9412
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Entrada de tabela de modelo compacto ARM corrupta: %x \n"
-#: readelf.c:9276
+#: readelf.c:9417
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Índice de modelo compacto: %d\n"
-#: readelf.c:9302
+#: readelf.c:9443
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Encontrado índice de modelo compacto ARM desconhecido\n"
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9444
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [reservado]\n"
-#: readelf.c:9318
+#: readelf.c:9459
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Restaurar stack do ponteiro de frame\n"
-#: readelf.c:9320
+#: readelf.c:9461
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Incremento do stack %d\n"
-#: readelf.c:9321
+#: readelf.c:9462
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Registos restaurados: "
-#: readelf.c:9326
+#: readelf.c:9467
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Registo devolvido: %s\n"
-#: readelf.c:9330
+#: readelf.c:9471
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [reservado (%d)]\n"
-#: readelf.c:9334
+#: readelf.c:9475
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Encontrado tipo de arquitectura %d não suportado ao descodificar tabela de desenrolar\n"
-#: readelf.c:9389
+#: readelf.c:9530
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "entrada de tabela de índice corrupta: %x\n"
-#: readelf.c:9429
+#: readelf.c:9570
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Entrada de desenrolar contém desvio corrupto (0x%lx) na secção %s\n"
-#: readelf.c:9445
+#: readelf.c:9586
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Impossível localizar secção extab .ARM contendo 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9489
+#: readelf.c:9630
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Encontrado tipo de arquitectura %d não suportado ao processar tabela de desenrolar\n"
-#: readelf.c:9572
+#: readelf.c:9713
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A descodificação de secções de desenrolar para tipos de máquina %s não é suportada.\n"
-#: readelf.c:9599
+#: readelf.c:9740
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "NADA"
-#: readelf.c:9624
+#: readelf.c:9765
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Versão da interface: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9631
+#: readelf.c:9772
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<corrupto: %s>"
-#: readelf.c:9649
+#: readelf.c:9790
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Carimbo: %s"
-#: readelf.c:9834 readelf.c:9884
+#: readelf.c:9984 readelf.c:10034
msgid "dynamic section"
msgstr "secção dinâmica"
-#: readelf.c:9854 readelf.c:9905
+#: readelf.c:10004 readelf.c:10055
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %lu entradas dinâmicas\n"
-#: readelf.c:9967
+#: readelf.c:10117
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "Truncamento de tamanho impede a leitura de %s elementos de tamanho %u\n"
-#: readelf.c:9976
+#: readelf.c:10126
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Número inválido de entradas dinâmicas: %s\n"
-#: readelf.c:9984
+#: readelf.c:10134
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Sem memória ao ler %s entradas dinâmicas\n"
-#: readelf.c:9991
+#: readelf.c:10141
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Impossível ler em %s bytes de dados dinâmicos\n"
-#: readelf.c:10000
+#: readelf.c:10150
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para %s entradas dinâmicas\n"
-#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151
-#: readelf.c:10177 readelf.c:10196
+#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301
+#: readelf.c:10327 readelf.c:10346
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Impossível procurar para início da informação dinâmica\n"
-#: readelf.c:10046 readelf.c:10100
+#: readelf.c:10196 readelf.c:10250
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Falha ao ler no número de baldes\n"
-#: readelf.c:10052
+#: readelf.c:10202
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Falha ao ler no número de correntes\n"
-#: readelf.c:10159
+#: readelf.c:10309
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Falha ao determinar tamanho da última corrente\n"
-#: readelf.c:10257
+#: readelf.c:10407
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Não há secção dinâmica neste ficheiro.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:10324
+#: readelf.c:10474
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Entrada PT_LOAD inválida\n"
-#: readelf.c:10350
+#: readelf.c:10500
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "a secção .dynsym não coincide com as etiquetas DT_SYMTAB e DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:10360
+#: readelf.c:10510
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrada dinâmica DT_SYMTAB corrompida\n"
-#: readelf.c:10396
+#: readelf.c:10546
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "a secção .dynstr não coincide com as etiquetas DT_STRTAB e DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:10401
+#: readelf.c:10551
msgid "dynamic string table"
msgstr "tabela de cadeia dinâmica"
-#: readelf.c:10404
+#: readelf.c:10554
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Entrada dinâmica DT_STRTAB corrompida\n"
-#: readelf.c:10429
+#: readelf.c:10579
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Mau valor (%d) para entrada SYMINENT\n"
-#: readelf.c:10448
+#: readelf.c:10598
msgid "symbol information"
msgstr "informação de símbolo"
-#: readelf.c:10454
+#: readelf.c:10604
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Encontradas múltiplas secções de informação dinâmica de símbolos\n"
-#: readelf.c:10460
+#: readelf.c:10610
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Sem memória ao alocar %lu bytes para informação de símbolo dinâmico\n"
-#: readelf.c:10482
+#: readelf.c:10632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secção dinâmica no desvio 0x%lx contém %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:10489
+#: readelf.c:10639
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Etq Tipo Nome/Valor\n"
-#: readelf.c:10523
+#: readelf.c:10673
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Biblioteca auxiliar"
-#: readelf.c:10527
+#: readelf.c:10677
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Biblioteca de filtro"
-#: readelf.c:10531
+#: readelf.c:10681
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuração"
-#: readelf.c:10535
+#: readelf.c:10685
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoria de dependência"
-#: readelf.c:10539
+#: readelf.c:10689
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Biblioteca de auditoria"
-#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614
+#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Bandeiras:"
-#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616
+#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Nada\n"
-#: readelf.c:10822
+#: readelf.c:10972
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Biblioteca partilhada: [%s]"
-#: readelf.c:10825
+#: readelf.c:10975
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " interpretador do programa"
-#: readelf.c:10829
+#: readelf.c:10979
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "soname da biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:10833
+#: readelf.c:10983
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "rpath da biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:10837
+#: readelf.c:10987
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "runpath da biblioteca: [%s]"
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11021
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (bytes)\n"
-#: readelf.c:10901
+#: readelf.c:11051
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Objecto não necessário: [%s]\n"
-#: readelf.c:10926
+#: readelf.c:11076
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<valor de hora corrupto: %lx"
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secção de definição de versão \"%s\" contém %u entradas:\n"
-#: readelf.c:11054 readelf.c:11192 readelf.c:11349
+#: readelf.c:11226 readelf.c:11364 readelf.c:11521
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " End.: 0x"
-#: readelf.c:11056 readelf.c:11194 readelf.c:11351
+#: readelf.c:11228 readelf.c:11366 readelf.c:11523
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Desvio: %#08lx Lig.: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:11062
+#: readelf.c:11234
msgid "version definition section"
msgstr "secção de definição de versão"
-#: readelf.c:11091
+#: readelf.c:11263
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Rev: %d Band.: %s"
-#: readelf.c:11094
+#: readelf.c:11266
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Índ.: %d Tot: %d "
-#: readelf.c:11111
+#: readelf.c:11283
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Nome: %s\n"
-#: readelf.c:11114
+#: readelf.c:11286
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Índice de nome: %ld\n"
-#: readelf.c:11123
+#: readelf.c:11295
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Campo vda_next de %lx inválido\n"
-#: readelf.c:11143
+#: readelf.c:11315
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Mãe %d: %s\n"
-#: readelf.c:11147
+#: readelf.c:11319
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Mãe %d, índice de nome: %ld\n"
-#: readelf.c:11152
+#: readelf.c:11324
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Versão def aux ultrapassa o fim da secção\n"
-#: readelf.c:11159
+#: readelf.c:11331
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Campo vd_next de %lx inválido\n"
-#: readelf.c:11170
+#: readelf.c:11342
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Definição de versão ultrapassa o fim da secção\n"
-#: readelf.c:11185
+#: readelf.c:11357
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secção de Versão precisa \"%s\" contém %u entradas:\n"
-#: readelf.c:11201
+#: readelf.c:11373
msgid "Version Needs section"
msgstr "Secção Versão precisa"
-#: readelf.c:11226
+#: readelf.c:11398
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Versão: %d"
-#: readelf.c:11229
+#: readelf.c:11401
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Ficheiro: %s"
-#: readelf.c:11232
+#: readelf.c:11404
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Ficheiro: %lx"
-#: readelf.c:11234
+#: readelf.c:11406
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Tot: %d\n"
-#: readelf.c:11257
+#: readelf.c:11429
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Nome: %s"
-#: readelf.c:11260
+#: readelf.c:11432
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Índice de nome: %lx"
-#: readelf.c:11263
+#: readelf.c:11435
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Band.: %s Versão: %d\n"
-#: readelf.c:11269
+#: readelf.c:11441
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Campo vna_next de %lx inválido\n"
-#: readelf.c:11282
-msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
-msgstr "Informação auxiliar de Versão precisa em falta\n"
+#: readelf.c:11454
+msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
+msgstr "A versão em falta necessita de informação auxiliar\n"
-#: readelf.c:11287
+#: readelf.c:11459
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Campo vn_next de %lx inválido\n"
-#: readelf.c:11297
+#: readelf.c:11469
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Informação de Versão precisa em falta\n"
-#: readelf.c:11335
+#: readelf.c:11507
msgid "version string table"
msgstr "tabela de cadeia de versão"
-#: readelf.c:11342
+#: readelf.c:11514
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secção de símbolos da versão \"%s\" contém %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:11360
+#: readelf.c:11532
msgid "version symbol data"
msgstr "dados do símbolo da versão"
-#: readelf.c:11380
+#: readelf.c:11552
msgid "*invalid*"
msgstr "*inválido*"
-#: readelf.c:11388
+#: readelf.c:11560
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*local*) "
-#: readelf.c:11392
+#: readelf.c:11564
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*global*) "
-#: readelf.c:11403
+#: readelf.c:11575
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "índice inválido em matriz de símbolo\n"
-#: readelf.c:11426 readelf.c:11992
+#: readelf.c:11598 readelf.c:12164
msgid "version need"
msgstr "versão precisa"
-#: readelf.c:11437
+#: readelf.c:11609
msgid "version need aux (2)"
msgstr "versão precisa aux (2)"
-#: readelf.c:11484 readelf.c:11936
+#: readelf.c:11656 readelf.c:12108
msgid "version def"
msgstr "versão def"
-#: readelf.c:11512 readelf.c:11967
+#: readelf.c:11684 readelf.c:12139
msgid "version def aux"
msgstr "versão def aux"
-#: readelf.c:11520
+#: readelf.c:11692
msgid "*both*"
msgstr "*ambas*"
-#: readelf.c:11550
+#: readelf.c:11722
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Sem informação de versão neste ficheiro.\n"
-#: readelf.c:11645
+#: readelf.c:11817
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Valor de visibilidade não reconhecido: %u\n"
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:11830
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "outro valor específico de alpha não reconhecido: %u\n"
-#: readelf.c:11735
+#: readelf.c:11907
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Tipo de função IA64 VMS ST não reconhcido: %d\n"
-#: readelf.c:11759
+#: readelf.c:11931
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Ligação IA64 VMS ST não reconhecida: %d\n"
-#: readelf.c:11785
+#: readelf.c:11957
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<entradalocal>: %d"
-#: readelf.c:11825
+#: readelf.c:11997
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<outro>: %x"
-#: readelf.c:11865
+#: readelf.c:12037
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "mau índice de secção[%3d]"
-#: readelf.c:11898
+#: readelf.c:12070
msgid "version data"
msgstr "dados de versão"
-#: readelf.c:12010
+#: readelf.c:12182
msgid "version need aux (3)"
msgstr "versão precisa aux (3)"
-#: readelf.c:12125
+#: readelf.c:12297
#, c-format
msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "encontrado símbolo local %lu em índice >= valor sh_info de %s de %u\n"
-#: readelf.c:12146
+#: readelf.c:12316
+#, c-format
+msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
+msgstr "Encontrada definição de símbolo LTO %u desconhecida\n"
+
+#: readelf.c:12335
+#, c-format
+msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
+msgstr "Encontrada visibilidade de símbolo LTO desconhecida: %u\n"
+
+#: readelf.c:12353
+#, c-format
+msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
+msgstr "Encontrado tipo de símbolo LTO %u desconhecido\n"
+
+#: readelf.c:12368
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' is empty!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabela de símbolo LTO \"%s\" vazia!\n"
+
+#: readelf.c:12382
+msgid "LTO symbols"
+msgstr "símbolos LTO"
+
+#: readelf.c:12399
+#, c-format
+msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
+msgstr "Tabela de extensão de símbolo LTO %s vazia!\n"
+
+#: readelf.c:12405
+msgid "LTO ext symbol data"
+msgstr "Dados de extensão de símbolo LTO"
+
+#: readelf.c:12410
+msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
+msgstr "Número de versão inesperado em tabela de extensão de símbolo\n"
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabela de símbolo LTO \"%s\" e tabela de extensão \"%s\" contêm:\n"
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabela de símbolos LTO \"%s\"\n"
+
+#: readelf.c:12428
+#, c-format
+msgid " and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr " e a tabela de extensão \"%s\" contém:\n"
+
+#: readelf.c:12433
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' contains:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Tabela de símbolo LTO \"%s\" contém:\n"
+
+#: readelf.c:12439
+#, c-format
+msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
+msgstr " Comdat_Key Tipo Visível Tam. Slot Tipo Nome secção\n"
+
+#: readelf.c:12441
+#, c-format
+msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
+msgstr " Comdat_Key Tipo Visível Tam. Nome slot\n"
+
+#: readelf.c:12488
+msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
+msgstr "Dados de extensão de símbolo LTO esgotados\n"
+
+#: readelf.c:12508
+msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
+msgstr "Ainda há dados na tabela de extensão de símbolo LTO\n"
+
+#: readelf.c:12518
+msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
+msgstr "Excesso de buffer encontrado durante a descodificação da tabela de símbolo LTO\n"
+
+#: readelf.c:12568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela de símbolo para imagem contém %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:12151 readelf.c:12195
+#: readelf.c:12573 readelf.c:12617
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n"
-#: readelf.c:12153 readelf.c:12197
+#: readelf.c:12575 readelf.c:12619
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Núm: Valor Tam. Tipo Bind Vis Nome Ndx\n"
-#: readelf.c:12182
+#: readelf.c:12604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela de símbolo \"%s\" tem sh_entsize zero!\n"
-#: readelf.c:12188
+#: readelf.c:12610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Tabela de símbolo \"%s\" contém %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:12231
+#: readelf.c:12653
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Informação de símbolo dinâmico indisponível para mostrar símbolos.\n"
-#: readelf.c:12244
+#: readelf.c:12666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histograma para tamanho da lista de baldes (total de baldes %lu):\n"
-#: readelf.c:12255
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para baldes de histograma\n"
-#: readelf.c:12261 readelf.c:12339
+#: readelf.c:12683 readelf.c:12761
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Taman. Número %% de total Cobertura\n"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:12693
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "corrente de histograma corrupta\n"
-#: readelf.c:12283
+#: readelf.c:12705
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para totais de histograma\n"
-#: readelf.c:12323
+#: readelf.c:12745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Histograma para tamanho da lista de baldes \"%s\" (total de baldes %lu):\n"
-#: readelf.c:12335
+#: readelf.c:12757
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para baldes de histograma gnu\n"
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:12784
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para totais de histograma gnu\n"
-#: readelf.c:12428
+#: readelf.c:12850
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Segmento de informação dinâmica no desvio 0x%lx contém %d entradas:\n"
-#: readelf.c:12435
+#: readelf.c:12857
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Núm: Nome AssocA Bands\n"
-#: readelf.c:12442
+#: readelf.c:12864
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<índice corrupto>"
-#: readelf.c:12447
+#: readelf.c:12869
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrupto: %19ld>"
-#: readelf.c:12542
+#: readelf.c:12966
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "reloc MSP430 SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n"
-#: readelf.c:12571
+#: readelf.c:13013
+#, c-format
+msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "Campo MSP430 ULEB128 em 0x%lx contém um valor ULEB128 inválido\n"
+
+#: readelf.c:13017
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "reloc MSP430 contém índice de símbolo inválido %lu\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:12582
+#: readelf.c:13028
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "reloc sym diff MSP430 contém desvio inválido: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12593
+#: readelf.c:13039
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Encontrado tipo de reloc MSP430 não gerido após reloc SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:12616
+#: readelf.c:13062
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "reloc MN10300_SYM_DIFF contém índice de símbolo inválido %lu\n"
-#: readelf.c:12630
+#: readelf.c:13076
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "reloc MN10300 contém índice de símbolo inválido %lu\n"
-#: readelf.c:12640
+#: readelf.c:13086
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "reloc MN10300 sym diff contém desvio inváĺido: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12650
+#: readelf.c:13096
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Encontrado tipo de reloc MN10300 não gerido após reloc SYM_DIFF\n"
-#: readelf.c:12673
+#: readelf.c:13119
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "reloc RL78_SYM reloc contém índice de símbolo inválido %lu\n"
-#: readelf.c:12692 readelf.c:12701
+#: readelf.c:13138 readelf.c:13147
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "reloc RL78 sym diff contém desvio inválido: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12920
+#: readelf.c:13366
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Faltam conhecimentos de tipos de reloc 32 bit usados em secções DWARF da máquina número %d\n"
-#: readelf.c:13603
+#: readelf.c:14049
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "impossível aplicar tipo de reloc %d não suportado à secção %s\n"
-#: readelf.c:13612
+#: readelf.c:14058
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "a ignorar desvio de relocalização 0x%lx inválido na secção %s\n"
-#: readelf.c:13621
+#: readelf.c:14067
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "a ignorar índice de símbolo de relocalização 0x%lx inválido na secção %s\n"
-#: readelf.c:13644
+#: readelf.c:14090
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "a ignorar tipo de símbolo %s inesperado na secção %s relocalização %ld\n"
-#: readelf.c:13721
+#: readelf.c:14167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Despejo de montagem da secção %s\n"
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:14185
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Secção \"%s\" não tem dados para despejar.\n"
-#: readelf.c:13745
+#: readelf.c:14191
msgid "section contents"
msgstr "conteúdo da secção"
-#: readelf.c:13820
+#: readelf.c:14266
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Despejo de cadeia da secção \"%s\":\n"
-#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438
+#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "secção \"%s\" tem um tipo de compressão não suportado: %d\n"
-#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475
+#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "impossível descomprimir a secção %s\n"
-#: readelf.c:13897
+#: readelf.c:14343
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Nota: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n"
-#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510
-#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120
+#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986
+#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<corrupto>\n"
-#: readelf.c:14004
+#: readelf.c:14444
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Sem cadeias nesta secção."
-#: readelf.c:14036
+#: readelf.c:14476
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Despejo máximo da secção \"%s\":\n"
-#: readelf.c:14123
+#: readelf.c:14563
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " NOTA: esta secção tem relocalizações contra, mas NÃO foram aplicadas a este despejo.\n"
-#: readelf.c:14289
+#: readelf.c:14708
+#, c-format
+msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
+msgstr "Iteração falhou: %s, %s\n"
+
+#: readelf.c:14754
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Sem secção de símbolo chamada %s\n"
-#: readelf.c:14304
+#: readelf.c:14769
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Sem secção de tabela de cadeias chamada %s\n"
-#: readelf.c:14311
+#: readelf.c:14776
msgid "strings"
msgstr "cadeias"
-#: readelf.c:14320
+#: readelf.c:14785
#, c-format
msgid "No CTF parent section named %s\n"
msgstr "Sem secção-mãe CTF chamada %s\n"
-#: readelf.c:14326
+#: readelf.c:14791
msgid "CTF parent"
msgstr "Mãe CTF"
-#: readelf.c:14366
+#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831
+#, c-format
+msgid "CTF open failure: %s\n"
+msgstr "Falha ao abrir CTF: %s\n"
+
+#: readelf.c:14837
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Despejo da secção CTF \"%s\":\n"
-#: readelf.c:14401
+#: readelf.c:14843
+#, c-format
+msgid "CTF member open failure: %s\n"
+msgstr "Falha ao abrir membro CTF: %s\n"
+
+#: readelf.c:14876
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "%s dados da secção"
-#: readelf.c:14425
+#: readelf.c:14900
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "secção comprimida %s muito pequena para conter um cabeçalho de compressão\n"
-#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603
+#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "encontrada nota mal formada na secção %s ao procurar a nota de build-id\n"
-#: readelf.c:14727
+#: readelf.c:15202
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:14736
+#: readelf.c:15211
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "secção \"%s\" tem tipo NOBITS - o seu conteúdo não é de confiança.\n"
-#: readelf.c:14786
+#: readelf.c:15261
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Secção de depuração não reconhecida: %s\n"
-#: readelf.c:14814
+#: readelf.c:15290
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "A secção \"%s\" não foi despejada porque não existe!\n"
-#: readelf.c:14883
+#: readelf.c:15359
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "A secção %d não foi despejada porque não existe!\n"
-#: readelf.c:14940
+#: readelf.c:15416
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<rótulo corrupto>\n"
-#: readelf.c:14955
+#: readelf.c:15431
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<rótulo de cadeia corrupto>"
-#: readelf.c:14989
+#: readelf.c:15465
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Ausente/Não padrão\n"
-#: readelf.c:14992
+#: readelf.c:15468
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Metal nu/mwdt\n"
-#: readelf.c:14995
+#: readelf.c:15471
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Metal nu/newlib\n"
-#: readelf.c:14998
+#: readelf.c:15474
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:15001
+#: readelf.c:15477
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:15004 readelf.c:15083
+#: readelf.c:15480 readelf.c:15559
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Desconhecido\n"
-#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074
+#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Ausente\n"
-#: readelf.c:15058
+#: readelf.c:15534
msgid "yes"
msgstr "sim"
-#: readelf.c:15058
+#: readelf.c:15534
msgid "no"
msgstr "não"
-#: readelf.c:15095 readelf.c:15102
+#: readelf.c:15571 readelf.c:15578
msgid "default"
msgstr "predefinição"
-#: readelf.c:15096
+#: readelf.c:15572
msgid "smallest"
msgstr "o menor"
-#: readelf.c:15101
+#: readelf.c:15577
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851
-#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154
+#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327
+#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Nenhum\n"
-#: readelf.c:15300
+#: readelf.c:15776
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Aplicação\n"
-#: readelf.c:15301
+#: readelf.c:15777
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Tempo real\n"
-#: readelf.c:15302
+#: readelf.c:15778
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Micro-controlador\n"
-#: readelf.c:15303
+#: readelf.c:15779
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Aplicação ou Tempo real\n"
-#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920
-#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592
+#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396
+#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591
+#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:15318 readelf.c:15336
+#: readelf.c:15794 readelf.c:15812
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-byte e até %d-byte estendido\n"
-#: readelf.c:15331
+#: readelf.c:15807
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-byte, excepto leaf SP\n"
-#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029
+#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "bandeira = %d, fabricante = "
-#: readelf.c:15368
+#: readelf.c:15844
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Verdadeiro\n"
-#: readelf.c:15388
+#: readelf.c:15864
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<descinhecido: %d>\n"
-#: readelf.c:15433
+#: readelf.c:15909
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "atributo de fabricante corrupto\n"
-#: readelf.c:15483
+#: readelf.c:15959
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "flutuante rígido/suave não especificado\n"
-#: readelf.c:15486
+#: readelf.c:15962
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "flutuante rígido\n"
-#: readelf.c:15489
+#: readelf.c:15965
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "flutuante suave\n"
-#: readelf.c:15521
+#: readelf.c:15997
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "flutuante rígido/suave não especificado, "
-#: readelf.c:15524
+#: readelf.c:16000
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "flutuante rígido, "
-#: readelf.c:15527
+#: readelf.c:16003
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "flutuante suave, "
-#: readelf.c:15530
+#: readelf.c:16006
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "flutuante rígido de precisãi única, "
-#: readelf.c:15537
+#: readelf.c:16013
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "long double não especificado\n"
-#: readelf.c:15540
+#: readelf.c:16016
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "long double 128-bit IBM\n"
-#: readelf.c:15543
+#: readelf.c:16019
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "long double 64-bit\n"
-#: readelf.c:15546
+#: readelf.c:16022
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "long double 128-bit IEEE\n"
-#: readelf.c:15568 readelf.c:15599
+#: readelf.c:16044 readelf.c:16075
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "não especificado\n"
-#: readelf.c:15571
+#: readelf.c:16047
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "genérico\n"
-#: readelf.c:15605
+#: readelf.c:16081
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "memória\n"
-#: readelf.c:15632
+#: readelf.c:16108
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "qualquer\n"
-#: readelf.c:15635
+#: readelf.c:16111
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "programa\n"
-#: readelf.c:15638
+#: readelf.c:16114
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "equipamento\n"
-#: readelf.c:15761
+#: readelf.c:16237
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "flutuante rígido ou suave\n"
-#: readelf.c:15764
+#: readelf.c:16240
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "flutuante rígido (precisão dupla)\n"
-#: readelf.c:15767
+#: readelf.c:16243
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "flutuante rígido (precisão simples)\n"
-#: readelf.c:15770
+#: readelf.c:16246
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "flutuante suave\n"
-#: readelf.c:15773
+#: readelf.c:16249
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flutuante rígido (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
-#: readelf.c:15776
+#: readelf.c:16252
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, Any FPU)\n"
-#: readelf.c:15779
+#: readelf.c:16255
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
-#: readelf.c:15782
+#: readelf.c:16258
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido compatível (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
-#: readelf.c:15785
+#: readelf.c:16261
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "Compatibilidade NaN 2008\n"
-#: readelf.c:15818
+#: readelf.c:16294
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Qualquer MSA ou não\n"
-#: readelf.c:15821
+#: readelf.c:16297
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-bit MSA\n"
-#: readelf.c:15883
+#: readelf.c:16359
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Não usado\n"
-#: readelf.c:15886
+#: readelf.c:16362
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 bytes\n"
-#: readelf.c:15889
+#: readelf.c:16365
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 bytes\n"
-#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017
+#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-byte\n"
-#: readelf.c:15937
+#: readelf.c:16413
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Endereçamento DSBT não usado\n"
-#: readelf.c:15940
+#: readelf.c:16416
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Endereçamento DSBT usado\n"
-#: readelf.c:15954
+#: readelf.c:16430
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição\n"
-#: readelf.c:15957
+#: readelf.c:16433
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição, GOT perto de DP\n"
-#: readelf.c:15960
+#: readelf.c:16436
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Endereçamento de dados dependente da posição, GOT longe de DP\n"
-#: readelf.c:15974
+#: readelf.c:16450
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Endereçamento de código dependente da posição\n"
-#: readelf.c:15977
+#: readelf.c:16453
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Endereçamento de código independente da posição\n"
-#: readelf.c:16131
+#: readelf.c:16607
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:16132
+#: readelf.c:16608
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:16143 readelf.c:16155
+#: readelf.c:16619 readelf.c:16631
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Pequeno\n"
-#: readelf.c:16144 readelf.c:16156
+#: readelf.c:16620 readelf.c:16632
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Grande\n"
-#: readelf.c:16157
+#: readelf.c:16633
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Grande restrito\n"
-#: readelf.c:16163
+#: readelf.c:16639
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <etiqueta desconhecida %d>: "
-#: readelf.c:16209
+#: readelf.c:16685
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Qualquer região\n"
-#: readelf.c:16212
+#: readelf.c:16688
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Só região inferior\n"
-#: readelf.c:16271
+#: readelf.c:16747
#, c-format
msgid "%u\n"
msgstr "%u\n"
-#: readelf.c:16278
+#: readelf.c:16754
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Sem acesso não-alinhado\n"
-#: readelf.c:16281
+#: readelf.c:16757
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Acesso não-alinhado\n"
-#: readelf.c:16287
+#: readelf.c:16763
#, c-format
msgid "%u-bytes\n"
msgstr "%u-bytes\n"
-#: readelf.c:16322
+#: readelf.c:16902
msgid "attributes"
msgstr "atributos"
-#: readelf.c:16334
+#: readelf.c:16914
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Versão de atributos desconhecida \"%c\"(%d) - esperada \"A\"\n"
-#: readelf.c:16353
+#: readelf.c:16933
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Secção de etiqueta termina prematuramente\n"
-#: readelf.c:16362
+#: readelf.c:16942
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Mau tamanho de atributo (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16370
+#: readelf.c:16950
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Tamanho de atributo %u muito pequeno\n"
-#: readelf.c:16381
+#: readelf.c:16961
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Nome de secção de atributo corrupto\n"
-#: readelf.c:16386
+#: readelf.c:16966
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Secção de atributo: "
-#: readelf.c:16413
+#: readelf.c:16993
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Bytes não usados no fim da secção\n"
-#: readelf.c:16423
+#: readelf.c:17003
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Mau tamanho de sub-secção (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16431
+#: readelf.c:17011
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Mau tamanho de sub-secção (%u > 6)\n"
-#: readelf.c:16446
+#: readelf.c:17026
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Atributos de ficheiro\n"
-#: readelf.c:16449
+#: readelf.c:17029
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Atributos de secção:"
-#: readelf.c:16452
+#: readelf.c:17032
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Atributos de símbolo:"
-#: readelf.c:16465
+#: readelf.c:17045
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Etiqueta desconhecida: %d\n"
-#: readelf.c:16486
+#: readelf.c:17066
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Atributo desconhecido:\n"
-#: readelf.c:16528
+#: readelf.c:17108
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "Entrada MIPS GOT ultrapassa o fim dos dados disponíveis\n"
-#: readelf.c:16611 readelf.c:16680
+#: readelf.c:17191 readelf.c:17260
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: readelf.c:16727
+#: readelf.c:17307
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Secção Bandeiras MIPS ABI corrupta.\n"
-#: readelf.c:16733
+#: readelf.c:17313
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Secção Bandeiras MIPS ABI"
-#: readelf.c:16792 readelf.c:17375
+#: readelf.c:17372 readelf.c:17955
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Dados Global Offset Table"
-#: readelf.c:16796
+#: readelf.c:17376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"GOT estático:\n"
-#: readelf.c:16797 readelf.c:17380
+#: readelf.c:17377 readelf.c:17960
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Valor gp canónico: "
-#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511
+#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Entradas reservadas:\n"
-#: readelf.c:16812
+#: readelf.c:17392
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
-#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522
+#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
+#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
-#: readelf.c:17433
+#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
+#: readelf.c:18013
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
-#: readelf.c:16814 readelf.c:16844
+#: readelf.c:17394 readelf.c:17424
msgid "Value"
msgstr "Valor"
-#: readelf.c:16841 readelf.c:17412
+#: readelf.c:17421 readelf.c:17992
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Entradas locais:\n"
-#: readelf.c:16923 readelf.c:17628
+#: readelf.c:17503 readelf.c:18211
msgid "liblist section data"
msgstr "Dados de secção liblist"
-#: readelf.c:16926
+#: readelf.c:17506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secção \".liblist\" contém %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:16930
+#: readelf.c:17510
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Biblioteca Carimbo Checksum Versão Bands\n"
-#: readelf.c:16956
+#: readelf.c:17536
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<corrupto: %9ld>"
-#: readelf.c:16961
+#: readelf.c:17541
msgid " NONE"
msgstr " NENHUM"
-#: readelf.c:17012
+#: readelf.c:17592
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Sem cabeçalho MIPS_OPTIONS\n"
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:17598
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "A secção de opções MIPS é muito pequena.\n"
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:17603
msgid "options"
msgstr "opções"
-#: readelf.c:17042
+#: readelf.c:17622
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Tamanho inválido (%u) para opção MIPS\n"
-#: readelf.c:17051
+#: readelf.c:17631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secção \"%s\" contém %d entradas:\n"
-#: readelf.c:17089 readelf.c:17121
+#: readelf.c:17669 readelf.c:17701
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Opção MIPS REGINFO truncada\n"
-#: readelf.c:17257
+#: readelf.c:17837
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "encontrada lista de conflito sem tabela de símbolo dinâmico\n"
-#: readelf.c:17265
+#: readelf.c:17845
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "Detectado número de conflitos muito grande: %lx\n"
-#: readelf.c:17273
+#: readelf.c:17853
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para conflitos dinâmicos\n"
-#: readelf.c:17283 readelf.c:17301
+#: readelf.c:17863 readelf.c:17881
msgid "conflict"
msgstr "conflito"
-#: readelf.c:17314
+#: readelf.c:17894
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secção \".conflict\" contém %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:17318
+#: readelf.c:17898
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Núm: Índ. Valor Nome"
-#: readelf.c:17325
+#: readelf.c:17905
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<índice de símbolo corrupto>"
-#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547
+#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<corrupto: %14ld>"
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17939
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "O desvio de símbolo GOT (%lu) é maior que o tamanho da tabela de śimbolos (%lu)\n"
-#: readelf.c:17368
+#: readelf.c:17948
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "Demasiados símbolos GOT: %lu\n"
-#: readelf.c:17379
+#: readelf.c:17959
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"GOT primário:\n"
-#: readelf.c:17385
+#: readelf.c:17965
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s - propósito\n"
-#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513
-#: readelf.c:17523
+#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096
+#: readelf.c:18106
msgid "Initial"
msgstr "Inicial"
-#: readelf.c:17389
+#: readelf.c:17969
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Solucionista preguiçoso\n"
-#: readelf.c:17404
+#: readelf.c:17984
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Ponteiro de módulo (extensão GNU)\n"
-#: readelf.c:17430
+#: readelf.c:18010
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Entradas globais:\n"
-#: readelf.c:17435 readelf.c:17524
+#: readelf.c:18015 readelf.c:18107
msgid "Sym.Val."
msgstr "Val.Sím."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
+#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
msgid "Ndx"
msgstr "Ndx"
-#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
+#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: readelf.c:17448
+#: readelf.c:18028
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<sem símbolos dinâmicos>"
-#: readelf.c:17465
+#: readelf.c:18045
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<índice de símbolo %lu excede o nº de símbolos dinâmicos>"
-#: readelf.c:17506
+#: readelf.c:18086
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Dados Procedure Linkage Table"
-#: readelf.c:17512
+#: readelf.c:18095
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s - propósito\n"
-#: readelf.c:17515
+#: readelf.c:18098
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Solucionista preguiçoso PLT\n"
-#: readelf.c:17517
+#: readelf.c:18100
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Ponteiro de módulo\n"
-#: readelf.c:17520
+#: readelf.c:18103
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Entradas:\n"
-#: readelf.c:17534
+#: readelf.c:18117
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<índice de símbolo corrupto: %lu>"
-#: readelf.c:17573
+#: readelf.c:18156
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "Secção de bandeiras elf NDS32"
-#: readelf.c:17639
+#: readelf.c:18222
msgid "liblist string table"
msgstr "tabela de cadeia liblist"
-#: readelf.c:17651
+#: readelf.c:18234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Secção de lista de biblioteca \"%s\" contém %lu entradas:\n"
-#: readelf.c:17657
+#: readelf.c:18240
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Biblioteca Carimbo Checksum Versão Bands"
-#: readelf.c:17707
+#: readelf.c:18290
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (vector auxiliar)"
-#: readelf.c:17709
+#: readelf.c:18292
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (estrutura prstatus)"
-#: readelf.c:17711
+#: readelf.c:18294
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (registos de vírgula flutuante)"
-#: readelf.c:17713
+#: readelf.c:18296
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (estrutura prpsinfo)"
-#: readelf.c:17715
+#: readelf.c:18298
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (estrutura task)"
-#: readelf.c:17717
+#: readelf.c:18300
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (estrutura user_xfpregs)"
-#: readelf.c:17719
+#: readelf.c:18302
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (registos ppc Altivec)"
-#: readelf.c:17721
+#: readelf.c:18304
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (registos ppc VSX)"
-#: readelf.c:17723
+#: readelf.c:18306
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (registo ppc TAR)"
-#: readelf.c:17725
+#: readelf.c:18308
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (registo ppc PPR)"
-#: readelf.c:17727
+#: readelf.c:18310
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (registo ppc DSCR)"
-#: readelf.c:17729
+#: readelf.c:18312
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (registos ppc EBB)"
-#: readelf.c:17731
+#: readelf.c:18314
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (registos ppc PMU)"
-#: readelf.c:17733
+#: readelf.c:18316
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registos ppc checkpointed GPR)"
-#: readelf.c:17735
+#: readelf.c:18318
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registos de vírgula flutuante ppc checkpointed)"
-#: readelf.c:17737
+#: readelf.c:18320
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registos Altivec ppc checkpointed)"
-#: readelf.c:17739
+#: readelf.c:18322
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registos ppc checkpointed VSX)"
-#: readelf.c:17741
+#: readelf.c:18324
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registos com propósito especial ppc TM)"
-#: readelf.c:17743
+#: readelf.c:18326
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registo TAR ppc checkpointed)"
-#: readelf.c:17745
+#: readelf.c:18328
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registo PPR ppc checkpointed)"
-#: readelf.c:17747
+#: readelf.c:18330
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registo DSCR ppc checkpointed)"
-#: readelf.c:17749
+#: readelf.c:18332
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (informação x86 TLS)"
-#: readelf.c:17751
+#: readelf.c:18334
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (permisões E/S x86)"
-#: readelf.c:17753
+#: readelf.c:18336
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (estado estendido x86 XSAVE)"
-#: readelf.c:17755
+#: readelf.c:18338
+msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
+msgstr "NT_X86_CET (estado x86 CET)"
+
+#: readelf.c:18340
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (metades do registo superior s390)"
-#: readelf.c:17757
+#: readelf.c:18342
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (registo do temporizador s390)"
-#: readelf.c:17759
+#: readelf.c:18344
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (regisot do comparador s390 TOD)"
-#: readelf.c:17761
+#: readelf.c:18346
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (registo programável s390 TOD)"
-#: readelf.c:17763
+#: readelf.c:18348
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (registos de controlo s390)"
-#: readelf.c:17765
+#: readelf.c:18350
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (registo de prefixo s390)"
-#: readelf.c:17767
+#: readelf.c:18352
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (endereço do último evento de quebra s390)"
-#: readelf.c:17769
+#: readelf.c:18354
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (dados de reinício de chamada do sistema s390)"
-#: readelf.c:17771
+#: readelf.c:18356
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (bloco de diagnóstico de transacção s390)"
-#: readelf.c:17773
+#: readelf.c:18358
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (metade superior 0-15 de registos de vector s390)"
-#: readelf.c:17775
+#: readelf.c:18360
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (registos de vector 16-31 s390)"
-#: readelf.c:17777
+#: readelf.c:18362
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (registos de armazenamento guardado s390)"
-#: readelf.c:17779
+#: readelf.c:18364
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (controlo de emissão de armazenamento guardado s390)"
-#: readelf.c:17781
+#: readelf.c:18366
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (registos VFP arm)"
-#: readelf.c:17783
+#: readelf.c:18368
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (registos TLS AArch)"
-#: readelf.c:17785
+#: readelf.c:18370
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registos de ponto de quebra de equipamento AArch)"
-#: readelf.c:17787
+#: readelf.c:18372
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registos de ponto de observação de equipamento AArch)"
-#: readelf.c:17789
+#: readelf.c:18374
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (ARC HS acumulador/registos extra)"
-#: readelf.c:17791
+#: readelf.c:18376
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (estrutura pstatus)"
-#: readelf.c:17793
+#: readelf.c:18378
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (registos de vírgula flutuante)"
-#: readelf.c:17795
+#: readelf.c:18380
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (estrutura psinfo)"
-#: readelf.c:17797
+#: readelf.c:18382
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (estrutura lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:17799
+#: readelf.c:18384
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (estrutura lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:17801
+#: readelf.c:18386
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (estrutura win32_pstatus)"
-#: readelf.c:17803
+#: readelf.c:18388
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
-#: readelf.c:17805
+#: readelf.c:18390
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (ficheiros mapeados)"
-#: readelf.c:17813
+#: readelf.c:18398
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (versão)"
-#: readelf.c:17815
+#: readelf.c:18400
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (arquitectura)"
-#: readelf.c:17817
+#: readelf.c:18402
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:17819
+#: readelf.c:18404
msgid "func"
msgstr "func"
-#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739
-#: readelf.c:18816 readelf.c:18933
+#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389
+#: readelf.c:19466 readelf.c:19583
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Tipo de nota desconhecido: (0x%08x)"
-#: readelf.c:17845
+#: readelf.c:18430
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Impossível descodificar nota 64-bit em compilação 32-bit\n"
-#: readelf.c:17853
+#: readelf.c:18438
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Nota malformada - muito curta para cabeçalho\n"
-#: readelf.c:17862
+#: readelf.c:18447
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Nota malformada - não termina com \\0\n"
-#: readelf.c:17875
+#: readelf.c:18460
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Nota malformada - muito curta para total de ficheiros indicado\n"
-#: readelf.c:17879
+#: readelf.c:18464
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Tamanho de página: "
-#: readelf.c:17883
+#: readelf.c:18468
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:17884
+#: readelf.c:18469
msgid "Start"
msgstr "Início"
-#: readelf.c:17885
+#: readelf.c:18470
msgid "End"
msgstr "Fim"
-#: readelf.c:17886
+#: readelf.c:18471
msgid "Page Offset"
msgstr "Desvio de página"
-#: readelf.c:17894
+#: readelf.c:18479
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Nota malformada - nome de ficheiro acaba muito cedo\n"
-#: readelf.c:17926
+#: readelf.c:18511
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (etiqueta de versão ABI)"
-#: readelf.c:17928
+#: readelf.c:18513
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (informação HWCAP de programa DSO fornecido)"
-#: readelf.c:17930
+#: readelf.c:18515
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (bitstring de ID única de compilação)"
-#: readelf.c:17932
+#: readelf.c:18517
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (versão dourada)"
-#: readelf.c:17934
+#: readelf.c:18519
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:17936
+#: readelf.c:18521
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:17938
+#: readelf.c:18523
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158
+#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<nada>"
-#: readelf.c:18242
+#: readelf.c:18870
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Propriedades: "
-#: readelf.c:18246
+#: readelf.c:18874
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrupto, tamanho = %#lx>\n"
-#: readelf.c:18258
+#: readelf.c:18886
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<descsz corrupto: %#lx>\n"
-#: readelf.c:18269
+#: readelf.c:18897
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<tipo corrupto (%#x) datasz: %#x>\n"
-#: readelf.c:18291 readelf.c:18345
+#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86 ISA usado: <tamanho corrupto: %#x> "
-#: readelf.c:18302 readelf.c:18356
+#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "x86 ISA necessário: <tamanho corrupto: %#x> "
-#: readelf.c:18313
+#: readelf.c:18941
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "funcionalidade x86: <tamanho corrupto: %#x> "
-#: readelf.c:18324
+#: readelf.c:18952
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "funcionalidade x86 usada: <tamanho corrupto: %#x> "
-#: readelf.c:18335
+#: readelf.c:18963
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "funcionalidade x86 necessária: <tamanho corrupto: %#x> "
-#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397
+#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<tamanho corrupto: %#x> "
-#: readelf.c:18387
+#: readelf.c:19037
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "tamanho do stack: "
-#: readelf.c:18406
+#: readelf.c:19056
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<tipo de dados %#x desconhecido: "
-#: readelf.c:18408
+#: readelf.c:19058
#, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<tipo de dados %#x específico do processador: "
-#: readelf.c:18410
+#: readelf.c:19060
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<tipo de dados %#x específico da aplicação: "
-#: readelf.c:18439
+#: readelf.c:19089
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ID da compilação: "
-#: readelf.c:18454
+#: readelf.c:19104
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <GNU_ABI_TAG corrupto>\n"
-#: readelf.c:18491
+#: readelf.c:19141
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:18500
+#: readelf.c:19150
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Versão: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:18516
+#: readelf.c:19166
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Capacidades do equipamento: "
-#: readelf.c:18519
+#: readelf.c:19169
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<GNU_HWCAP corrupto>\n"
-#: readelf.c:18524
+#: readelf.c:19174
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "nº entradas: %ld, máscara activa: %lx\n"
-#: readelf.c:18540
+#: readelf.c:19190
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Dados de descrição: "
-#: readelf.c:18558
+#: readelf.c:19208
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Alinhamento de objectos 8-byte"
-#: readelf.c:18559
+#: readelf.c:19209
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Tamanho de double e long double"
-#: readelf.c:18560
+#: readelf.c:19210
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Tipo de suporte FPU necessário"
-#: readelf.c:18561
+#: readelf.c:19211
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Uso de instruções SIMD"
-#: readelf.c:18562
+#: readelf.c:19212
msgid "Use of cache"
msgstr "Uso da cache"
-#: readelf.c:18563
+#: readelf.c:19213
msgid "Use of MMU"
msgstr "Uso de MMU"
-#: readelf.c:18599
+#: readelf.c:19249
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-bytes\n"
-#: readelf.c:18600
+#: readelf.c:19250
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-bytes\n"
-#: readelf.c:18607
+#: readelf.c:19257
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:18608
+#: readelf.c:19258
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:18617
+#: readelf.c:19267
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "sim\n"
-#: readelf.c:18627
+#: readelf.c:19277
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "valor desconhecido: %x\n"
-#: readelf.c:18685
+#: readelf.c:19335
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (estrutura thrmisc)"
-#: readelf.c:18687
+#: readelf.c:19337
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (dados proc)"
-#: readelf.c:18689
+#: readelf.c:19339
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (ficheiros de dados)"
-#: readelf.c:18691
+#: readelf.c:19341
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (dados vmmap)"
-#: readelf.c:18693
+#: readelf.c:19343
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (dados de grupos)"
-#: readelf.c:18695
+#: readelf.c:19345
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (dados umask)"
-#: readelf.c:18697
+#: readelf.c:19347
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (dados rlimit)"
-#: readelf.c:18699
+#: readelf.c:19349
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (dados osreldate)"
-#: readelf.c:18701
+#: readelf.c:19351
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (dados ps_strings)"
-#: readelf.c:18703
+#: readelf.c:19353
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (dados auxv)"
-#: readelf.c:18705
+#: readelf.c:19355
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (estrutura ptrace_lwpinfo)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:18719
+#: readelf.c:19369
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Estrutura NetBSD procinfo"
-#: readelf.c:18723
+#: readelf.c:19373
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "dados do vector auxiliar NetBSD ELF"
-#: readelf.c:18728
+#: readelf.c:19378
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (estrutura ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789
+#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (estrutura reg)"
-#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791
+#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (estrutura fpreg)"
-#: readelf.c:18773
+#: readelf.c:19423
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (estrutura do registo antigo)"
-#: readelf.c:18810
+#: readelf.c:19460
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (descritores de sonda SystemTap)"
-#: readelf.c:18878
+#: readelf.c:19528
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Fornecedor: %s\n"
-#: readelf.c:18879
+#: readelf.c:19529
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Nome: %s\n"
-#: readelf.c:18880
+#: readelf.c:19530
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Localização: "
-#: readelf.c:18882
+#: readelf.c:19532
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", base: "
-#: readelf.c:18884
+#: readelf.c:19534
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", semáforo: "
-#: readelf.c:18887
+#: readelf.c:19537
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Argumentos: %s\n"
-#: readelf.c:18892
+#: readelf.c:19542
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <corrupto: nota muito pequena>\n"
-#: readelf.c:18893
+#: readelf.c:19543
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "nota stapdt corrupta: tamanho dos dados muito pequeno\n"
-#: readelf.c:18905
+#: readelf.c:19555
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (cabeçalho de módulo)"
-#: readelf.c:18907
+#: readelf.c:19557
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (nome da linguagem)"
-#: readelf.c:18909
+#: readelf.c:19559
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (ficheiros-fonte)"
-#: readelf.c:18913
+#: readelf.c:19563
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (verificação de consistência)"
-#: readelf.c:18915
+#: readelf.c:19565
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (modo FP)"
-#: readelf.c:18919
+#: readelf.c:19569
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nome de imagem)"
-#: readelf.c:18921
+#: readelf.c:19571
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (id de imagem)"
-#: readelf.c:18923
+#: readelf.c:19573
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (id de ligação)"
-#: readelf.c:18925
+#: readelf.c:19575
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de compilação)"
-#: readelf.c:18927
+#: readelf.c:19577
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nome de tab. de sím.)"
-#: readelf.c:18954
+#: readelf.c:19604
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Data de criação: %.17s\n"
-#: readelf.c:18955
+#: readelf.c:19605
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Data últ. patch: %.17s\n"
-#: readelf.c:18958
+#: readelf.c:19608
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Nome do módulo : %s\n"
-#: readelf.c:18960
+#: readelf.c:19610
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Versão do módulo: %s\n"
-#: readelf.c:18962 readelf.c:18967
+#: readelf.c:19612 readelf.c:19617
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Versão do módulo: <em falta>\n"
-#: readelf.c:18966
+#: readelf.c:19616
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Nome do módulo : <em falta>\n"
-#: readelf.c:18972
+#: readelf.c:19622
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Linguagem: %.*s\n"
-#: readelf.c:18977
+#: readelf.c:19627
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Modo Vírgula flutuante: "
-#: readelf.c:18987
+#: readelf.c:19637
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Hora de ligação: "
-#: readelf.c:18998
+#: readelf.c:19648
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Hora do patch: "
-#: readelf.c:19012
+#: readelf.c:19662
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Id Major: %u, id minor: %u\n"
-#: readelf.c:19015
+#: readelf.c:19665
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Última modificação: "
-#: readelf.c:19018
+#: readelf.c:19668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Bands ligação: "
-#: readelf.c:19021
+#: readelf.c:19671
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Bands cabeçalho: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:19023
+#: readelf.c:19673
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Id imagem : %.*s\n"
-#: readelf.c:19028
+#: readelf.c:19678
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Nome imagem: %.*s\n"
-#: readelf.c:19032
+#: readelf.c:19682
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Nome da tabela de símbolo global: %.*s\n"
-#: readelf.c:19036
+#: readelf.c:19686
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Id imagem: %.*s\n"
-#: readelf.c:19040
+#: readelf.c:19690
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Id linker: %.*s\n"
-#: readelf.c:19050
+#: readelf.c:19700
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <corrupto: tamanho de dados muito pequeno>\n"
-#: readelf.c:19051
+#: readelf.c:19701
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "nota IA64 corrupta: tamanho de dados muito pequeno\n"
-#: readelf.c:19218 readelf.c:19226
+#: readelf.c:19868 readelf.c:19876
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Aplica-se a região de %#lx a %#lx\n"
-#: readelf.c:19221 readelf.c:19228
+#: readelf.c:19871 readelf.c:19878
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Aplica-se a região de %#lx\n"
-#: readelf.c:19257
+#: readelf.c:19907
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <tamanho de descrição inválido: %lx>\n"
-#: readelf.c:19258
+#: readelf.c:19908
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <descsz> inválido"
-#: readelf.c:19284
+#: readelf.c:19934
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Detectado buraco nas notas de compilação de %#lx a %#lx\n"
-#: readelf.c:19287 readelf.c:19298
+#: readelf.c:19937 readelf.c:19948
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Aplica-se à região de %#lx"
-#: readelf.c:19292 readelf.c:19303
+#: readelf.c:19942 readelf.c:19953
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " a %#lx"
-#: readelf.c:19309
+#: readelf.c:19959
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:19330 readelf.c:19345
+#: readelf.c:19980 readelf.c:19995
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "campo de nome corrupto em nota de atributo GNU: tamanho = %ld\n"
-#: readelf.c:19331 readelf.c:19346
+#: readelf.c:19981 readelf.c:19996
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <nome corrupto>"
-#: readelf.c:19365
+#: readelf.c:20015
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "tipo de atributo não reconhecido no campo nome: %d\n"
-#: readelf.c:19366
+#: readelf.c:20016
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<tipo de nome desconhecido>"
-#: readelf.c:19376
+#: readelf.c:20026
msgid "<version>"
msgstr "<versão>"
-#: readelf.c:19381
+#: readelf.c:20031
msgid "<stack prot>"
msgstr "<stack prot>"
-#: readelf.c:19386
+#: readelf.c:20036
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:19391
+#: readelf.c:20041
msgid "<stack size>"
msgstr "<tamanho do stack>"
-#: readelf.c:19396
+#: readelf.c:20046
msgid "<tool>"
msgstr "<tool>"
-#: readelf.c:19401
+#: readelf.c:20051
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:19406
+#: readelf.c:20056
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:19411
+#: readelf.c:20061
msgid "<short enum>"
msgstr "<short enum>"
-#: readelf.c:19430
+#: readelf.c:20080
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "byte desconhecido no campo de nome: %d\n"
-#: readelf.c:19431
+#: readelf.c:20081
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<desconhecido:_%d>"
-#: readelf.c:19443
+#: readelf.c:20093
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "o atributo não tem um tipo esperado (%c)\n"
-#: readelf.c:19447
+#: readelf.c:20097
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "nome de campo corrupto: namesz: %lu mas a análise obtém %ld\n"
-#: readelf.c:19474
+#: readelf.c:20124
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "campo de nome numérico corrupto: demasiados bytes no valor: %x\n"
-#: readelf.c:19646
+#: readelf.c:20296
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " dados de descrição: "
-#: readelf.c:19688
+#: readelf.c:20338
msgid "notes"
msgstr "notas"
-#: readelf.c:19696
+#: readelf.c:20346
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Notas mostradas encontradas em: %s\n"
-#: readelf.c:19698
+#: readelf.c:20348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Notas mostradas encontradas no desvio de ficheiro 0x%08lx com tamanho 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:19710
+#: readelf.c:20360
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Nota corrupta: alinhamento %ld, esperado 4 ou 8\n"
-#: readelf.c:19716
+#: readelf.c:20366
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tDescrição\n"
-#: readelf.c:19716
+#: readelf.c:20366
msgid "Owner"
msgstr "Dono"
-#: readelf.c:19716
+#: readelf.c:20366
msgid "Data size"
msgstr "Tamanho de dados"
-#: readelf.c:19734 readelf.c:19763
+#: readelf.c:20384 readelf.c:20413
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Nota corrupta: só resta %ld byte, insuficiente para uma nota completa\n"
msgstr[1] "Nota corrupta: só restam %ld bytes, insuficiente para uma nota completa\n"
-#: readelf.c:19791
+#: readelf.c:20441
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "encontrada nota com namesz e/ou descsz inválidos no desvio 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19793
+#: readelf.c:20443
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr " tipo: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alinhamento: %u\n"
-#: readelf.c:19811
+#: readelf.c:20461
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Sem memória ao alocar espaço para nome inote\n"
-#: readelf.c:19871
+#: readelf.c:20521
msgid "v850 notes"
msgstr "notas v850"
-#: readelf.c:19878
+#: readelf.c:20528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"A mostrar conteúdo da secção de notas Renesas V850 no desvio 0x%lx com tamanho 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:19895
+#: readelf.c:20545
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Nota corrupta: tamanho de nome muito grande: %lx\n"
-#: readelf.c:19905
+#: readelf.c:20555
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "encontrado descsz corrupto em nota no desvio 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19907 readelf.c:19920
+#: readelf.c:20557 readelf.c:20570
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " tipo: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19918
+#: readelf.c:20568
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "encontrado namesz corrupto em nota no desvio 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19996
+#: readelf.c:20646
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Sem segmentos de nota presentes no ficheiro-núcleo.\n"
-#: readelf.c:20004
+#: readelf.c:20654
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr "Atributo GNU desconhecido: %s\n"
-#: readelf.c:20148
+#: readelf.c:20802
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Esta instância do readelf foi compilada sem suporte a tipo\n"
"de dados 64 bit, pelo que não pode ler ficheiros ELF 64 bit.\n"
-#: readelf.c:20271
+#: readelf.c:20925
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: falha ao ler cabeçalho de ficheiro\n"
-#: readelf.c:20286
+#: readelf.c:20940
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Ficheiro: %s\n"
-#: readelf.c:20476
+#: readelf.c:21133
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: impossível despejar o índice, nenhum encontrado\n"
-#: readelf.c:20483
+#: readelf.c:21140
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Índice do arquivo %s: (%lu entradas, 0x%lx bytes na tabela de símbolo)\n"
-#: readelf.c:20507
+#: readelf.c:21164
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Conteúdo do binário %s no desvio "
-#: readelf.c:20519
+#: readelf.c:21176
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: atingido o fim da tabela de símbolo antes do fim do índice\n"
-#: readelf.c:20538
+#: readelf.c:21195
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: resta %ld byte na tabela de símbolo, mas não têm entrada correspondente no índice da tabela\n"
msgstr[1] "%s: restam %ld bytes na tabela de símbolo, mas não têm entrada correspondente no índice da tabela\n"
-#: readelf.c:20551
+#: readelf.c:21208
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: falha ao procurar até ao início dos ficheiros objecto no arquivo\n"
-#: readelf.c:20645 readelf.c:20761
+#: readelf.c:21302 readelf.c:21418
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Ficheiro de entrada \"%s\" não é legível.\n"
-#: readelf.c:20670
+#: readelf.c:21327
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: contém arquivo magro corrupto - %s\n"
-#: readelf.c:20688
+#: readelf.c:21345
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: falha ao procurar membro do arquivo.\n"
-#: readelf.c:20753
+#: readelf.c:21410
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Sem memória ao alocar estrutura de dados de ficheiro\n"
-#: readelf.c:20789
+#: readelf.c:21446
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "O ficheiro %s não é um arquivo, o índice não pode ser mostrado.\n"
-#: readelf.c:20862
+#: readelf.c:21519
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Nada a fazer.\n"
msgstr "%s: impossível definir a hora - %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:157 rename.c:195
+#: rename.c:195 rename.c:232
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr "impossível renomear \"%s\"; motivo: %s"
-#: rename.c:203
+#: rename.c:240
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "impossível copiar \"%s\"; motivo: %s"
msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
msgstr "<descritor IA64 corrupto>\n"
+# Year should be replaced by a variable!
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:35
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": valor duplicado\n"
-#: windres.c:556
+#: windres.c:558
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "tipo de formato \"%s\" desconhecido"
-#: windres.c:557
+#: windres.c:559
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: formatos suportados:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:640
+#: windres.c:642
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "impossível determinar o tipo de ficheiro %s; use a opção -J"
-#: windres.c:652
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Uso: %s [opções] [ficheiro de entrada] [ficheiro de saída]\n"
-#: windres.c:654
+#: windres.c:656
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" a saída do pré-processador\n"
" --no-use-temp-file Usa popen (predefinição)\n"
-#: windres.c:672
+#: windres.c:674
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Liga o depurador do analisador\n"
-#: windres.c:675
+#: windres.c:677
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" -h --help Mostra esta informação\n"
" -V --version Mostra a versão do programa\n"
-#: windres.c:680
+#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"se não for especificado. Um único nome de ficheiro é um ficheiro de entrada.\n"
"Sem nome de ficheiro é stdin, predefinição rc. Sem ficheiro de saída é stdout, predefinição rc.\n"
-#: windres.c:844
+#: windres.c:846
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "codepage inválida especificada.\n"
-#: windres.c:859
+#: windres.c:861
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "opção inválida -f\n"
-#: windres.c:864
+#: windres.c:866
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Sem nome de ficheiro a seguir à opção -fo\n"
-#: windres.c:953
+#: windres.c:961
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "A opção -I é obsoleta para definir o formato de entrada, por favor use antes -J.\n"
-#: windres.c:1066
+#: windres.c:1074
msgid "no resources"
msgstr "sem recursos"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: aviso - tamanho desconhecido para o campo \"%s\" em struct"
+#~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+#~ msgstr "Erro interno: versão DWARF não é 2, 3 ou 4.\n"
+
+#~ msgid " ID: <unknown>\n"
+#~ msgstr " ID: <desconhecido>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+#~ " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+#~ " --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+#~ " --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+#~ " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+#~ " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --input-mach <máquina> Define o tipo de máquina de entrada para <máquina>\n"
+#~ " --output-mach <máquina> Define o tipo de máquina de saída para <máquina>\n"
+#~ " --input-type <tipo> Define o tipo de ficheiro de entrada para <tipo>\n"
+#~ " --output-type <tipo> Define o tipo de ficheiro de saída para <tipo>\n"
+#~ " --input-osabi <osabi> Define o OSABI de entrada para <osabi>\n"
+#~ " --output-osabi <osabi> Define o OSABI de saída para <osabi>\n"
+
+#~ msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
+#~ msgstr "aviso: impossível localizar \"%s\". Mensagem de erro do sistema: %s"
+
#~ msgid "Corrupt directory format table entry\n"
#~ msgstr "Entrada de tabela de formato de pastas corrupta\n"
#~ msgid "warning: No version number given"
#~ msgstr "aviso: sem número de versão dado"
-#~ msgid "%s: read: %s"
-#~ msgstr "%s: lido: %s"
-
#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
#~ msgstr "aviso: FULLMAP não suportado, tente ld -M"
# Serbian translation of binutils.
# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2020.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-11 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: addr2line.c:87
" -v --version Приказује издање програма\n"
"\n"
-#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607
+#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662
#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
-#: windres.c:688
+#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Грешке пријавите на „%s“\n"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s"
-#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993
-#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815
+#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058
+#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара"
-#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174
+#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "нема уноса „%s“ у архиви\n"
-#: ar.c:282
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назив>] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<мри-спис]\n"
-#: ar.c:297
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " наредбе:\n"
-#: ar.c:298
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d — брише датотеку(е) из архиве\n"
-#: ar.c:299
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] — премешта датотеку(е) у архиву\n"
-#: ar.c:300
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p — исписује датотеку(е) пронађену(е) у архиви\n"
-#: ar.c:301
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] — брзо додаје датотеку(е) у архиву\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] — замењује постојећу(е) или умеће нову(е) датотеку(е) у архиву\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s — делује као библиотека покретања\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] — приказује садржај архиве\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] — извлачи датотеку(е) из архиве\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " наредбено посебни измењивачи:\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] — поставља датотеку(е) након [назив-члана]\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] — поставља датотеку(е) пре [назив-члана] (исто као [i])\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] — користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] — користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] — користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [U] — користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
-#: ar.c:323
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] — користи примерак [број] назива\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] — скраћује називе уметнутих датотека\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] — користи пуне називе путања приликом упоређивања\n"
-#: ar.c:326
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] — задржава изворне датуме\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] – приказује помераје датотека у архиви\n"
-#: ar.c:328
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] — замењује само датотеке које су новије од тренутног садржаја архиве\n"
-#: ar.c:329
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " општи измењивачи:\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] — не упозорава ако библиотека треба да буде направљена\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] — прави индекс архиве (видети „ranlib“)\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:339
+#, c-format
+msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
+msgstr " [l <текст> ] – наводи зависности ове библиотеке\n"
+
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] — не изграђује табелу симбола\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] — прави лаку архиву\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] — бива опширан\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] — приказује број издања\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:344
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<датотека> — чита опције из <датотеке>\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=БФДНАЗИВ — наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
-msgstr " --output=DIRNAME – наводи излазни директоријум за радње извлачења\n"
+msgstr " --output=DIRNAME – наводи излазни директоријум за радње извлачења\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:347
+#, c-format
+msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
+msgstr " --record-libdeps=<текст> – наводи зависности ове библиотеке\n"
+
+#: ar.c:349
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " Опције су:\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:350
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " -plugin <p> — учитава наведени прикључак\n"
-#: ar.c:362
+#: ar.c:371
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] архива\n"
-#: ar.c:363
+#: ar.c:372
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Ствара индекс да убрза приступ архивама\n"
-#: ar.c:364
+#: ar.c:373
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" Опције су:\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
-#: ar.c:367
+#: ar.c:376
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <назив> Учитава наведени прикључак\n"
-#: ar.c:371
+#: ar.c:380
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
" -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола (основно)\n"
" -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола\n"
-#: ar.c:375
+#: ar.c:384
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
" -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола\n"
" -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола (основно)\n"
-#: ar.c:378
+#: ar.c:387
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Приказује ову поруку помоћи\n"
" -V --version Исписује податке о издању\n"
-#: ar.c:503
+#: ar.c:512
msgid "two different operation options specified"
msgstr "наведене су две различите опције радње"
-#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839
+#: ar.c:548
+msgid "libdeps specified more than once"
+msgstr "„libdeps“ је наведено више од једном"
+
+#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n"
-#: ar.c:803
+#: ar.c:815
msgid "no operation specified"
msgstr "није наведена радња"
-#: ar.c:806
+#: ar.c:818
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „r“."
-#: ar.c:809
+#: ar.c:821
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „D“."
-#: ar.c:812
+#: ar.c:824
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "„u“ измењивач је занемарен јер је „D“ основно (видите „U“)"
-#: ar.c:821
+#: ar.c:833
msgid "missing position arg."
msgstr "недостаје аргумент положаја."
-#: ar.c:827
+#: ar.c:839
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "„N“ има смисла само са опцијама „x“ и „d“."
-#: ar.c:829
+#: ar.c:841
msgid "`N' missing value."
msgstr "„N“ недостајућа вредност."
-#: ar.c:832
+#: ar.c:844
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Вредност за „N“ мора бити позитивна."
-#: ar.c:848
+#: ar.c:860
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "„x“ не може да се користи на лаким архивама."
-#: ar.c:895
+#: ar.c:874
+msgid "Cannot create libdeps record."
+msgstr "Не могу да направим „libdeps“ запис."
+
+#: ar.c:877
+msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
+msgstr "Не могу да поставим врсту „libdeps“ записа за извршну."
+
+#: ar.c:880
+msgid "Cannot set libdeps object format."
+msgstr "Не могу да поставим формат „libdeps“ објекат."
+
+#: ar.c:883
+msgid "Cannot make libdeps object writable."
+msgstr "Не могу да учиним уписивим „libdeps“ објекат."
+
+#: ar.c:886
+msgid "Cannot write libdeps record."
+msgstr "Не могу да пишем „libdeps“ запис."
+
+#: ar.c:889
+msgid "Cannot make libdeps object readable."
+msgstr "Не могу да учиним читљивим „libdeps“ објекат."
+
+#: ar.c:892
+msgid "Cannot reset libdeps record type."
+msgstr "Не могу поново да поставим врсту „libdeps“ записа."
+
+#: ar.c:953
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "унутрашња грешка —— ова опција није примењена"
-#: ar.c:964
+#: ar.c:1022
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "стварам „%s“"
-#: ar.c:995
+#: ar.c:1053
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Не могу да претворим постојећу библиотеку „%s“ у лаки запис"
-#: ar.c:1001
+#: ar.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис"
-#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582
+#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“"
-#: ar.c:1052 ar.c:1156
+#: ar.c:1110 ar.c:1214
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s није исправна архива"
-#: ar.c:1080
+#: ar.c:1138
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "неисправна путања излаза за члана архиве: %s, користићу „%s“"
-#: ar.c:1204
+#: ar.c:1265
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "не могу да створим привремену датотеку док пишем архиву"
-#: ar.c:1351
+#: ar.c:1423
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Нема члана под називом „%s“\n"
-#: ar.c:1401
+#: ar.c:1473
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!"
-#: ar.c:1541
+#: ar.c:1633
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање"
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: још није наведена излазна архива\n"
-#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431
+#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: нема отворене излазне архиве\n"
-#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412
+#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим датотеку „%s“\n"
-#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489
+#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: не могу да пронађем датотеку модула „%s“\n"
-#: arsup.c:440
+#: arsup.c:452
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Тренутно отворено архива је „%s“\n"
-#: arsup.c:464
+#: arsup.c:476
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: нема отворене архиве\n"
msgstr " Нема посебних опција опонашања\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:49
+#: binemul.h:53
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " опције опонашања: \n"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524
+#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Врста"
msgstr "Одредници одељка је потребна дужина одељка"
#: coffgrok.c:427
-msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
+msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
msgstr "Одредници придруживања су потребни додатни подаци"
#: coffgrok.c:436
msgstr "Наиђох на неисправан индекс ознаке „%#lx“"
#: coffgrok.c:477
-msgid "Enum definition needs auxillary information"
+msgid "Enum definition needs auxiliary information"
msgstr "Одредници набрајања су потребни додатни подаци"
#: coffgrok.c:484
msgstr "Наиђох на неисправан индекс симбола набрајања „%u“"
#: coffgrok.c:520
-msgid "Array definition needs auxillary information"
+msgid "Array definition needs auxiliary information"
msgstr "Одредници низа су потребни додатни подаци"
#: coffgrok.c:536
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: није датотека у „COFF“ запису"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: наиђох на неисправну врсту"
-#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957
+#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Унутрашња грешка: Непозната врста машине: %d"
-#: dlltool.c:998
+#: dlltool.c:960
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
-#: dlltool.c:1003
+#: dlltool.c:965
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обрађујем датотеку одреднице: %s"
-#: dlltool.c:1007
+#: dlltool.c:969
msgid "Processed def file"
msgstr "Датотека одреднице је обрађена"
-#: dlltool.c:1031
+#: dlltool.c:993
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Садржајна грешка у датотеци одреднице „%s“:%d"
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1030
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Састојци путање су исцепљени из назива слике, „%s“."
-#: dlltool.c:1086
+#: dlltool.c:1048
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "НАЗИВ: %s основа: %x"
-#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110
+#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Не могу да имам БИБЛИОТЕКУ и НАЗИВ"
-#: dlltool.c:1107
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x"
-#: dlltool.c:1262
+#: dlltool.c:1224
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1310
+#: dlltool.c:1272
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "покрени: %s %s"
-#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1313 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чекај: %s"
-#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d"
-#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s је изашао са стањем %d"
-#: dlltool.c:1393
+#: dlltool.c:1355
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s"
-#: dlltool.c:1533
+#: dlltool.c:1495
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Избацујем симбол: %s"
-#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
+#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: нема симбола"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1659
+#: dlltool.c:1621
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Завршио сам читање %s"
-#: dlltool.c:1669
+#: dlltool.c:1631
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s"
-#: dlltool.c:1672
+#: dlltool.c:1634
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“"
-#: dlltool.c:1692
+#: dlltool.c:1654
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s"
-#: dlltool.c:1794
+#: dlltool.c:1756
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза"
-#: dlltool.c:1846
+#: dlltool.c:1808
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку"
-#: dlltool.c:2014
+#: dlltool.c:1976
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Стварам датотеку извоза: %s"
-#: dlltool.c:2019
+#: dlltool.c:1981
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s"
-#: dlltool.c:2024
+#: dlltool.c:1986
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Привремена датотека је отворена: %s"
-#: dlltool.c:2200
+#: dlltool.c:2162
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке"
-#: dlltool.c:2251
+#: dlltool.c:2213
msgid "Generated exports file"
msgstr "Датотека извоза је створена"
-#: dlltool.c:2461
+#: dlltool.c:2371
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2465
+#: dlltool.c:2375
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Правим привидну датотеку: %s"
-#: dlltool.c:2934
+#: dlltool.c:2689
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027
+#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s"
-#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098
+#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:3113
+#: dlltool.c:2868
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s"
-#: dlltool.c:3172
+#: dlltool.c:2904
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s"
-#: dlltool.c:3195
+#: dlltool.c:2927
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s"
-#: dlltool.c:3199
+#: dlltool.c:2931
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s"
-#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292
+#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не могу да обришем „%s“: %s"
-#: dlltool.c:3298
+#: dlltool.c:3030
msgid "Created lib file"
msgstr "Направљена је библ датотека"
-#: dlltool.c:3504
+#: dlltool.c:3236
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s"
-#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534
+#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s није библиотека"
-#: dlltool.c:3552
+#: dlltool.c:3284
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а"
-#: dlltool.c:3563
+#: dlltool.c:3295
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)"
-#: dlltool.c:3795
+#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3527
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3630
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обрађујем одреднице"
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3657
msgid "Processed definitions"
msgstr "Обрађене одреднице"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3940
+#: dlltool.c:3666
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Прави као ДЛЛ за <машину>. [основно је: %s]\n"
-#: dlltool.c:3941
+#: dlltool.c:3667
#, c-format
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3942
+#: dlltool.c:3668
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"
-#: dlltool.c:3943
+#: dlltool.c:3669
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <назив-излаза> Ствара библиотеку сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3944
+#: dlltool.c:3670
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n"
-#: dlltool.c:3945
+#: dlltool.c:3671
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
-#: dlltool.c:3946
+#: dlltool.c:3672
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3947
+#: dlltool.c:3673
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за читање.\n"
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3674
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за стварање.\n"
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3675
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n"
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Извози само исписане симболе\n"
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <списак> Не извози <списак>\n"
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Чисти основне симболе искључивања\n"
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3679
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> Чита датотеку основе створену свезивачем.\n"
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“.\n"
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3681
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“.\n"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3682
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n"
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3683
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3684
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n"
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3685
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n"
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3686
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n"
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3687
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Убија @<n> из извезених назива.\n"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3688
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3963
+#: dlltool.c:3689
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <префикс> Додаје псеудониме са <префиксом>.\n"
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:3690
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <назив> Користи <назив> за асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <опције> Прослеђује <опције> у асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n"
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n"
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <библувз> Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n"
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n"
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Бива опширан.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Приказује издање програма.\n"
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Приказује ове податке.\n"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>.\n"
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <излзназив> Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n"
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <назив> Користи <назив> као свезивача.\n"
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <опције> Прослеђује <опције> до свезивача.\n"
-#: dlltool.c:4124
+#: dlltool.c:3850
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
-#: dlltool.c:4129
+#: dlltool.c:3855
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“."
-#: dlltool.c:4177
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s"
-#: dlltool.c:4212
+#: dlltool.c:3938
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine „%s“ није подржана"
-#: dlltool.c:4292
+#: dlltool.c:4018
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза."
-#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Покушах датотеку: %s"
-#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Користим датотеку: %s"
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Остаци су прослеђени неизмењени језичком управљачу\n"
-#: dllwrap.c:799
+#: dllwrap.c:642
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n"
+msgstr "УПОЗОРЕЊЕ: „%s“ је застарело, користите „gcc -shared“ или „ld -shared“\n"
+
+#: dllwrap.c:802
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Морате обезбедити барем једну од опција „-o“ или „--dllname“"
-#: dllwrap.c:828
+#: dllwrap.c:831
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
"Није достављена датотека одреднице извоза.\n"
-"Правим је, али то можда неће бити оно што сте желели."
+"Правим је, али то можда неће бити оно што сте желели"
-#: dllwrap.c:1017
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "назив ДЛЛАЛАТА : %s\n"
-#: dllwrap.c:1018
+#: dllwrap.c:1021
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "Опције ДЛЛАЛАТА : %s\n"
-#: dllwrap.c:1019
+#: dllwrap.c:1022
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "Назив УПРАВЉАЧА : %s\n"
-#: dllwrap.c:1020
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "Опције УПРАВЉАЧА: %s\n"
-#: dwarf.c:177
+#: dwarf.c:178
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Кодирана вредност прелази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:185
+#: dwarf.c:186
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Кодирана величина %d је превелика за читање\n"
-#: dwarf.c:193
+#: dwarf.c:194
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Кодирана величина 0 је премала за читање\n"
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
-#: dwarf.c:387
+#: dwarf.c:402
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[1] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајта података у променљивој величине %d"
msgstr[2] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајтова података у променљивој величине %d"
-#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748
+#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Дошло је до лоше обликованог проширеноиг оп реда!\n"
-#: dwarf.c:518
+#: dwarf.c:533
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Проширени опкод %d: "
-#: dwarf.c:523
+#: dwarf.c:538
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Крај низа\n"
"\n"
-#: dwarf.c:531
+#: dwarf.c:546
#, c-format
msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Дужина (%lu) оп „DW_LNE_set_address“ је предуга\n"
-#: dwarf.c:537
+#: dwarf.c:552
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "подешава адресу на 0x%s\n"
-#: dwarf.c:544
+#: dwarf.c:559
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "одређује нови унос табеле датотека\n"
-#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049
+#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Улазни дир\tВреме\tВеличина\tНазив\n"
-#: dwarf.c:564
+#: dwarf.c:579
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Лоша дужина опкода\n"
-#: dwarf.c:569
+#: dwarf.c:584
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "подешава разабирача на „%s“\n"
-#: dwarf.c:635
+#: dwarf.c:650
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:652
+#: dwarf.c:667
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "корисник је одредио: "
-#: dwarf.c:654
+#: dwarf.c:669
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕПОЗНАТО: "
-#: dwarf.c:655
+#: dwarf.c:670
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "дужина %d ["
-#: dwarf.c:673 dwarf.c:743
+#: dwarf.c:688 dwarf.c:758
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str“>"
-#: dwarf.c:677
+#: dwarf.c:692
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %s\n"
-#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745
+#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<померај је превелик>"
-#: dwarf.c:689
+#: dwarf.c:704
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_str“>"
-#: dwarf.c:701
+#: dwarf.c:716
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_line_str“>"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:720
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: %s\n"
-#: dwarf.c:717
+#: dwarf.c:732
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_line_str“>"
-#: dwarf.c:738
+#: dwarf.c:753
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets.dwo“>"
-#: dwarf.c:739
+#: dwarf.c:754
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets“>"
-#: dwarf.c:742
+#: dwarf.c:757
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"
-#: dwarf.c:750
+#: dwarf.c:765
#, c-format
msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
msgstr "Очекивах величину помераја од 8 али је дато %s"
-#: dwarf.c:755
+#: dwarf.c:770
#, c-format
msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
msgstr "Очекивах величину помераја од 4 али је дато %s"
-#: dwarf.c:776
+#: dwarf.c:791
#, c-format
msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
msgstr "величина индекса табеле је премала %s наспрам %s\n"
-#: dwarf.c:779
+#: dwarf.c:794
msgid "<table too small>"
msgstr "<табела је премала>"
-#: dwarf.c:790
+#: dwarf.c:805
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s наспрам %s\n"
-#: dwarf.c:793
+#: dwarf.c:808
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<померај индекса је превелик>"
-#: dwarf.c:800
+#: dwarf.c:815
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
-#: dwarf.c:802
+#: dwarf.c:817
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<померај посредног индекса је превелик>"
-#: dwarf.c:811
+#: dwarf.c:826
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка>"
-#: dwarf.c:822
+#: dwarf.c:837
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_addr“>"
-#: dwarf.c:826
+#: dwarf.c:841
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:998
+#: dwarf.c:1119
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n"
-#: dwarf.c:1013
+#: dwarf.c:1134
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Корисничка вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
-#: dwarf.c:1015
+#: dwarf.c:1136
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
-#: dwarf.c:1035
+#: dwarf.c:1156
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ОБЛИКА: %lx"
-#: dwarf.c:1051
+#: dwarf.c:1172
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ИНДЕКСА: %lx"
-#: dwarf.c:1065
+#: dwarf.c:1186
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "блок од %c%s бајта: "
-#: dwarf.c:1409
+#: dwarf.c:1530
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_call_ref“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1432
+#: dwarf.c:1553
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "величина: %s "
-#: dwarf.c:1434
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "померај: %s "
-#: dwarf.c:1450
+#: dwarf.c:1571
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "„DW_OP_GNU_push_tls_address“ или „DW_OP_HP_unknown“"
-#: dwarf.c:1475
+#: dwarf.c:1596
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(„%s“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1577
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_GNU_variable_value“ у подацима оквира)"
-#: dwarf.c:1630
+#: dwarf.c:1751
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(Оп места који је одредио корисник 0x%x)"
-#: dwarf.c:1632
+#: dwarf.c:1753
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(Непознат оп места 0x%x)"
-#: dwarf.c:1714
+#: dwarf.c:1835
msgid "<no links available>"
msgstr "<нема доступних веза>"
-#: dwarf.c:1738
+#: dwarf.c:1859
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „alt .debug_str“>"
-#: dwarf.c:1743
+#: dwarf.c:1864
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
msgstr "Померај „DW_FORM_GNU_strp_alt“ (%s) је превелик или није доступна ниједна ниска одељака\n"
-#: dwarf.c:1766
+#: dwarf.c:1887
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Непозната АТ вредност: %lx"
-#: dwarf.c:1831
+#: dwarf.c:1953
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "Оштећена дужина блока атрибута: %lx\n"
-#: dwarf.c:2087
+#: dwarf.c:2126
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
+msgstr "Не могу да решим „ref_addr“ образац: „uvalue %lx“ > величине одељка %lx (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:2139
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
+msgstr "Не могу да решим образац „ref“: „uvalue %lx + cu_offset %lx“ > величине одељка %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2149
+#, c-format
+msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
+msgstr "Нађох неочекивани образац %lx док сам тражио скраћеницу за врсту\n"
+
+#: dwarf.c:2158
+#, c-format
+msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
+msgstr "Не могу да нађем скраћенице за померај процесора %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:2163
+#, c-format
+msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
+msgstr "Наиђох на празан списак скраћеница за померај процесора %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2188
+#, c-format
+msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
+msgstr "Не могу да нађем унос за скраћеницу %lu\n"
+
+#: dwarf.c:2336
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "оштећен је „discr_list“ – не користим облик блока\n"
-#: dwarf.c:2094
+#: dwarf.c:2343
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – блок није довољно дуг\n"
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – непознат дискриминантни бајт %#x\n"
-#: dwarf.c:2179
+#: dwarf.c:2428
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Оштећен атрибут\n"
-#: dwarf.c:2194
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
-msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n"
+#: dwarf.c:2454
+msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
+msgstr "Унутрашња грешка: „DW_FORM_ref_addr“ није подржано у „DWARF“-у издања 1.\n"
-#: dwarf.c:2321
+#: dwarf.c:2586
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n"
-#: dwarf.c:2366
+#: dwarf.c:2631
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Блок је прерано завршио\n"
-#: dwarf.c:2393
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694
+#, c-format
+msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(померај: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:2665
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2680
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2411
+#: dwarf.c:2698
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(индексирана ниска: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2420
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2709
+#, c-format
+msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
+msgstr "%c(померај: 0x%s) %s"
+
+#: dwarf.c:2713
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(посредна ниска алт, померај: 0x%s) %s"
-#: dwarf.c:2445
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2746
+#, c-format
+msgid "%c(index: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(индекс: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:2750
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(индекс_адресе: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2451
+#: dwarf.c:2757
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Непознат облик: %lu\n"
-#: dwarf.c:2512
+#: dwarf.c:2818
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Има више атрибута помераја места него „DW_AT_GNU_locview“ атрибута\n"
-#: dwarf.c:2524
+#: dwarf.c:2830
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Има више „DW_AT_GNU_locview“ атрибута него атрибута помераја места\n"
-#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629
+#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Неподржан облик (%s) за атрибут „%s“\n"
-#: dwarf.c:2663
+#: dwarf.c:2978
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(није надовезано)"
-#: dwarf.c:2666
+#: dwarf.c:2981
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(надовезано)"
-#: dwarf.c:2669
+#: dwarf.c:2984
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)"
-#: dwarf.c:2672
+#: dwarf.c:2987
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)"
-#: dwarf.c:2675
+#: dwarf.c:2990
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)"
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:3047
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(одређена примена: %s)"
-#: dwarf.c:2735
+#: dwarf.c:3050
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Непознато: %s)"
-#: dwarf.c:2780
+#: dwarf.c:3095
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(корисник је одредио врсту)"
-#: dwarf.c:2782
+#: dwarf.c:3097
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(непозната врста)"
-#: dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:3110
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(непозната приступачност)"
-#: dwarf.c:2807
+#: dwarf.c:3122
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(непозната видљивост)"
-#: dwarf.c:2820
+#: dwarf.c:3135
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(корисник је навео)"
-#: dwarf.c:2822
+#: dwarf.c:3137
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(непозната крајност)"
-#: dwarf.c:2834
+#: dwarf.c:3149
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(непозната виртуалност)"
-#: dwarf.c:2846
+#: dwarf.c:3161
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(непозната величина слова)"
-#: dwarf.c:2864
+#: dwarf.c:3179
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(корисник је одредио)"
-#: dwarf.c:2866
+#: dwarf.c:3181
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(непознат одоговор)"
-#: dwarf.c:2875
+#: dwarf.c:3190
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(неодређено)"
-#: dwarf.c:2885
+#: dwarf.c:3200
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(неозначено)"
-#: dwarf.c:2886
+#: dwarf.c:3201
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(водеће пребушавање)"
-#: dwarf.c:2887
+#: dwarf.c:3202
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(пратеће пребушавање)"
-#: dwarf.c:2888
+#: dwarf.c:3203
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(водећи раздвојник)"
-#: dwarf.c:2889
+#: dwarf.c:3204
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(пратећи раздвојник)"
-#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901
+#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(непрепознато)"
-#: dwarf.c:2898
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(не)"
-#: dwarf.c:2899
+#: dwarf.c:3214
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класи)"
-#: dwarf.c:2900
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(ван класе)"
-#: dwarf.c:2932
+#: dwarf.c:3247
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (списак места)"
-#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250
+#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]"
-#: dwarf.c:2986
+#: dwarf.c:3298
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају 0x%lx је превелик.\n"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3304
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Број скраћенице: %ld"
-#: dwarf.c:3102
+#: dwarf.c:3399
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3105
+#: dwarf.c:3402
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3110
+#: dwarf.c:3407
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"Садржај одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3113
+#: dwarf.c:3410
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Садржај одељка %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3162
+#: dwarf.c:3459
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
-#: dwarf.c:3174
+#: dwarf.c:3471
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
-#: dwarf.c:3182
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Нема јединица поређења у одељку %s ?\n"
-#: dwarf.c:3191
+#: dwarf.c:3488
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Нема довољно меморије за низ података прочишћавања од %u уноса\n"
-#: dwarf.c:3220
+#: dwarf.c:3517
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n"
-#: dwarf.c:3300
+#: dwarf.c:3690
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у заглављу поређења јединица, користићу %d\n"
-#: dwarf.c:3344
+#: dwarf.c:3734
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Јединица превођења на померају 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3736
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Дужина: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3739
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:3350
+#: dwarf.c:3741
+#, c-format
+msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
+msgstr " Врста јединице: %s (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:3744
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Померај скраћења: 0х%s\n"
-#: dwarf.c:3352
+#: dwarf.c:3746
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Величина показивача: %d\n"
-#: dwarf.c:3357
+#: dwarf.c:3751
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Потпис: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3754
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Померај врсте: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3368
+#: dwarf.c:3762
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Доприноси одељка:\n"
-#: dwarf.c:3369
+#: dwarf.c:3763
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3372
+#: dwarf.c:3766
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3375
+#: dwarf.c:3769
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3378
+#: dwarf.c:3772
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986
+#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n"
-#: dwarf.c:3401
+#: dwarf.c:3795
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
-#: dwarf.c:3410
+#: dwarf.c:3805
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећену или неподржану врсту јединице: %d.\n"
-#: dwarf.c:3420
+#: dwarf.c:3813
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, померај скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3426
+#: dwarf.c:3819
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, величина скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:3876
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: 0\n"
-#: dwarf.c:3480
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Откривен је привидан означавач краја-потомака на померају %lx у одељку „%s“\n"
-#: dwarf.c:3484
+#: dwarf.c:3890
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Даља упозорења о привидним означавачима краја-потомка су потиснута\n"
-#: dwarf.c:3503
+#: dwarf.c:3909
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: %lu"
-#: dwarf.c:3507
+#: dwarf.c:3913
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:3526
+#: dwarf.c:3934
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "ДИЕ на померају 0х%lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n"
-#: dwarf.c:3600
+#: dwarf.c:4008
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "„DIE“ има прегледе места без списка места\n"
-#: dwarf.c:3714
+#: dwarf.c:4122
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „ред_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
-#: dwarf.c:3728
+#: dwarf.c:4136
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3, 4 и 5 податка реда је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161
+#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржану величину бирача одељка: %d.\n"
-#: dwarf.c:3757
+#: dwarf.c:4165
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Неисправно највише радњи по инсн-у.\n"
-#: dwarf.c:3773
+#: dwarf.c:4181
#, c-format
msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
msgstr "Дужина реда %s превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:3793
+#: dwarf.c:4201
msgid "Directory Table"
msgstr "Табеал директоријума"
-#: dwarf.c:3793
+#: dwarf.c:4201
msgid "File Name Table"
msgstr "Табела назива датотека"
-#: dwarf.c:3797
+#: dwarf.c:4205
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у „%s“ (%u)\n"
-#: dwarf.c:3807
+#: dwarf.c:4215
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: Оштећен унос описа формата\n"
-#: dwarf.c:3815
+#: dwarf.c:4223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" „%s“ је празан.\n"
-#: dwarf.c:3820
+#: dwarf.c:4228
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
msgstr "%s: Оштећен број уноса – очекивах %s али не нађох ниједан\n"
-#: dwarf.c:3827
+#: dwarf.c:4235
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: број формата је нула, али табела није празна\n"
-#: dwarf.c:3832
+#: dwarf.c:4240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" „%s“ (померај 0x%lx, редова %s, стубаца %u):\n"
-#: dwarf.c:3836
+#: dwarf.c:4244
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Унос"
-#: dwarf.c:3850
+#: dwarf.c:4258
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tНазив"
-#: dwarf.c:3853
+#: dwarf.c:4261
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tДир"
-#: dwarf.c:3856
+#: dwarf.c:4264
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tВреме"
-#: dwarf.c:3859
+#: dwarf.c:4267
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tВеличина"
-#: dwarf.c:3862
+#: dwarf.c:4270
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tМД5\t\t\t"
-#: dwarf.c:3865
+#: dwarf.c:4273
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(Непозната врста садржаја записа „%s“)"
-#: dwarf.c:3899
+#: dwarf.c:4307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: Оштећен списак уноса\n"
-#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362
+#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Наиђох на делимичан одељак „.debug_line.“ без претходног пуног одељка „.debug_line“\n"
-#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460
+#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Померај: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3961
+#: dwarf.c:4369
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3962
+#: dwarf.c:4370
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " ДВАРФ издање: %d\n"
-#: dwarf.c:3965
+#: dwarf.c:4373
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Величина адресе (бајтова): %d\n"
-#: dwarf.c:3966
+#: dwarf.c:4374
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Избирач подеока (бајтова): %d\n"
-#: dwarf.c:3968
+#: dwarf.c:4376
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Дужина пролога: %d\n"
-#: dwarf.c:3969
+#: dwarf.c:4377
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Најмања дужина инструкције: %d\n"
-#: dwarf.c:3971
+#: dwarf.c:4379
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Највише опција по инструкцији: %d\n"
-#: dwarf.c:3972
+#: dwarf.c:4380
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Почетна вредност за „is_stmt“: %d\n"
-#: dwarf.c:3973
+#: dwarf.c:4381
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основни ред: %d\n"
-#: dwarf.c:3974
+#: dwarf.c:4382
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Опсег реда: %d\n"
-#: dwarf.c:3975
+#: dwarf.c:4383
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основа опкода: %d\n"
-#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378
+#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Опсег реда 0 није исправан, користићу 1\n"
-#: dwarf.c:3992
+#: dwarf.c:4400
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Основа реда превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:3996
+#: dwarf.c:4404
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Опкодови:\n"
-#: dwarf.c:3999
+#: dwarf.c:4407
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[1] " Опкод %d има %d аргумента\n"
msgstr[2] " Опкод %d има %d аргумената\n"
-#: dwarf.c:4019
+#: dwarf.c:4427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Табела директоријума је празна.\n"
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:4432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"
-#: dwarf.c:4044
+#: dwarf.c:4452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Табела назива датотека је празна.\n"
-#: dwarf.c:4047
+#: dwarf.c:4455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"
-#: dwarf.c:4070
+#: dwarf.c:4478
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Оштећен је унос табеле назива датотека\n"
-#: dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4494
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Нема тврдње броја реда.\n"
-#: dwarf.c:4089
+#: dwarf.c:4497
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Тврдње броја реда:\n"
-#: dwarf.c:4111
+#: dwarf.c:4519
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s%s"
-#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249
-#: dwarf.c:4269
+#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:4677
msgid " (reset view)"
msgstr " (поврати преглед)"
-#: dwarf.c:4131
+#: dwarf.c:4539
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s[%d]%s"
-#: dwarf.c:4141
+#: dwarf.c:4549
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " и ред са %s до %d"
-#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161
+#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (преглед %u)\n"
-#: dwarf.c:4159
+#: dwarf.c:4567
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Умножи"
-#: dwarf.c:4175
+#: dwarf.c:4583
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4194
+#: dwarf.c:4602
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4206
+#: dwarf.c:4614
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Напредује ред са %s до %d\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4621
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Подешава назив датотеке на унос %s у табели назива датотеке\n"
-#: dwarf.c:4220
+#: dwarf.c:4628
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Подешава стубац на „%s“\n"
-#: dwarf.c:4228
+#: dwarf.c:4636
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Подешава јесте_стмт на „%s“\n"
-#: dwarf.c:4233
+#: dwarf.c:4641
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Подешава блок основе\n"
-#: dwarf.c:4245
+#: dwarf.c:4653
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ констатнтом %s до 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4264
+#: dwarf.c:4672
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ констатнтом „%s“ до 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4277
+#: dwarf.c:4685
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ износом сталне величине %s до 0x%s\n"
-#: dwarf.c:4284
+#: dwarf.c:4692
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Подешава „prologue_end“ на тачно\n"
-#: dwarf.c:4288
+#: dwarf.c:4696
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n"
-#: dwarf.c:4293
+#: dwarf.c:4701
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Подешава ИСА на „%s“\n"
-#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930
+#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Непознат опкод „%d“ са операндима: "
-#: dwarf.c:4391
+#: dwarf.c:4799
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "основа опкода од %d превазилази крај одељка\n"
-#: dwarf.c:4406
+#: dwarf.c:4814
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива директоријума (%u)\n"
-#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472
+#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Оштећен је списак директоријума\n"
-#: dwarf.c:4480
+#: dwarf.c:4888
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива датотека (%u)\n"
-#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564
+#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n"
-#: dwarf.c:4584
+#: dwarf.c:4992
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела директоријума се неочекивано завршила\n"
-#: dwarf.c:4623
+#: dwarf.c:5031
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела датотеке се неочекивано завршила\n"
-#: dwarf.c:4656
+#: dwarf.c:5064
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "ЦУ: Нема табеле директоријума\n"
-#: dwarf.c:4658
+#: dwarf.c:5066
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "ЦУ: %s:\n"
-#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116
-#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646
-#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552
+#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246
+#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818
+#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"
-#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860
+#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "индекс директоријума %u > од броја директоријума %s\n"
-#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704
-#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973
-#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357
-#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177
-#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685
+#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726
+#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145
+#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833
+#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653
+#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<оштећено>"
-#: dwarf.c:4679
+#: dwarf.c:5087
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "ЦУ: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:4685
+#: dwarf.c:5093
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Назив датотеке Број реда Почетна адреса Преглед Стмт\n"
-#: dwarf.c:4687
+#: dwarf.c:5095
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "ЦУ: Празна табела назива датотека\n"
-#: dwarf.c:4794
+#: dwarf.c:5202
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %ld\n"
-#: dwarf.c:4844
+#: dwarf.c:5252
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Користи унос табеле датотека „%d“]\n"
-#: dwarf.c:4848
+#: dwarf.c:5256
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "индекс датотеке %u > од броја датотека %u\n"
-#: dwarf.c:4849
+#: dwarf.c:5257
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <превелик индекс табеле датотеке %u>"
-#: dwarf.c:4855
+#: dwarf.c:5263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Користи датотеку „%s“ у уносу табеле директоријума %d]\n"
-#: dwarf.c:4862
+#: dwarf.c:5270
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <превелик индекс табеле директоријума %u>\n"
-#: dwarf.c:4926
+#: dwarf.c:5334
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Подешава ИСА на „%lu“\n"
-#: dwarf.c:4961
+#: dwarf.c:5369
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "наиђох на оштећен индекс датотеке %u encountered\n"
-#: dwarf.c:5101
+#: dwarf.c:5546
msgid "no info"
msgstr "нема података"
-#: dwarf.c:5102
+#: dwarf.c:5547
msgid "type"
msgstr "врста"
-#: dwarf.c:5103
+#: dwarf.c:5548
msgid "variable"
msgstr "променљива"
-#: dwarf.c:5104
+#: dwarf.c:5549
msgid "function"
msgstr "функција"
-#: dwarf.c:5105
+#: dwarf.c:5550
msgid "other"
msgstr "друго"
-#: dwarf.c:5106
+#: dwarf.c:5551
msgid "unused5"
msgstr "некоришћено5"
-#: dwarf.c:5107
+#: dwarf.c:5552
msgid "unused6"
msgstr "некоришћено6"
-#: dwarf.c:5108
+#: dwarf.c:5553
msgid "unused7"
msgstr "некоришћено7"
-#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689
+#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n"
-#: dwarf.c:5173
+#: dwarf.c:5618
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
-#: dwarf.c:5175
+#: dwarf.c:5620
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:5177
+#: dwarf.c:5622
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у одељку „.debug_info“: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5179
+#: dwarf.c:5624
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n"
-#: dwarf.c:5188
+#: dwarf.c:5633
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n"
-#: dwarf.c:5196
+#: dwarf.c:5641
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Померај Врста Назив\n"
-#: dwarf.c:5198
+#: dwarf.c:5643
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Померај\tНазив\n"
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:5679
msgid "s"
msgstr "с"
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:5679
msgid "g"
msgstr "г"
-#: dwarf.c:5290
+#: dwarf.c:5735
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n"
-#: dwarf.c:5296
+#: dwarf.c:5741
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5303
+#: dwarf.c:5748
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5311
+#: dwarf.c:5756
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5322
+#: dwarf.c:5767
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %s\n"
-#: dwarf.c:5452
+#: dwarf.c:5897
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Само Гну проширење за ДВАРФ 4 или 5 од %s је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:5462
+#: dwarf.c:5907
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:5463
+#: dwarf.c:5908
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Величина помераја: %d\n"
-#: dwarf.c:5467
+#: dwarf.c:5912
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у „.debug_line“: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5481
+#: dwarf.c:5926
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Аргументи опкода проширења:\n"
-#: dwarf.c:5488
+#: dwarf.c:5933
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ нема аргументе\n"
-#: dwarf.c:5491
+#: dwarf.c:5936
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ аргументи: "
-#: dwarf.c:5517
+#: dwarf.c:5962
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s“\n"
-#: dwarf.c:5534
+#: dwarf.c:5979
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n"
-#: dwarf.c:5548
+#: dwarf.c:5993
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5556
+#: dwarf.c:6001
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5569
+#: dwarf.c:6014
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "„DW_MACRO_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n"
-#: dwarf.c:5575
+#: dwarf.c:6020
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. датотеке: %d\n"
-#: dwarf.c:5578
+#: dwarf.c:6023
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:5586
+#: dwarf.c:6031
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " „DW_MACRO_end_file“\n"
-#: dwarf.c:5593
+#: dwarf.c:6038
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_define“_strp – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5601
+#: dwarf.c:6046
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_undef_strp“ – број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5607
+#: dwarf.c:6052
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " „DW_MACRO_import“ – померај : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5614
+#: dwarf.c:6059
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
-#: dwarf.c:5621
+#: dwarf.c:6066
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
-#: dwarf.c:5627
+#: dwarf.c:6072
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup“ – померај : 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5642
+#: dwarf.c:6087
#, c-format
msgid "(with offset %s) "
-msgstr "(са померајем „%s “)"
+msgstr "(са померајем „%s “) "
-#: dwarf.c:5643
+#: dwarf.c:6088
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "број реда : %d макро : %s\n"
-#: dwarf.c:5650
+#: dwarf.c:6095
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Мети специфичан макро оп: %#x – НЕОБРАЂЕНО"
-#: dwarf.c:5656
+#: dwarf.c:6101
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виђен је непознат макро опкод %02x\n"
-#: dwarf.c:5667
+#: dwarf.c:6112
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“\n"
-#: dwarf.c:5670
+#: dwarf.c:6115
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ —"
-#: dwarf.c:5719
+#: dwarf.c:6171
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " ОЗНАКА броја (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:5728
+#: dwarf.c:6180
msgid "has children"
msgstr "има пород"
-#: dwarf.c:5728
+#: dwarf.c:6180
msgid "no children"
msgstr "нема пород"
-#: dwarf.c:5790
+#: dwarf.c:6242
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "пар прегледа места\n"
-#: dwarf.c:5822
+#: dwarf.c:6274
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:5834 dwarf.c:5981 dwarf.c:6143
+#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у подацима прочишћавања за унос %d\n"
-#: dwarf.c:5846 dwarf.c:5899 dwarf.c:5908 dwarf.c:5993 dwarf.c:6055
-#: dwarf.c:6154 dwarf.c:6227 dwarf.c:6235
+#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522
+#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списак места који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
-#: dwarf.c:5867 dwarf.c:6019 dwarf.c:6192 dwarf.c:6986 dwarf.c:7041
+#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Крај списка>\n"
-#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046
+#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(адреса основе)\n"
-#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180
+#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
"прегледи на „%8.8lx“ за:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078
+#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545
msgid " (start == end)"
msgstr " (почетак == крај)"
-#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080
+#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547
msgid " (start > end)"
msgstr " (почетак > крај)"
-#: dwarf.c:5968
+#: dwarf.c:6420
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове спискова места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:6034
+#: dwarf.c:6499
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Унос пара прегледа на списку места са атрибутом прегледа места\n"
-#: dwarf.c:6041
+#: dwarf.c:6506
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "прегледи за:\n"
-#: dwarf.c:6045
+#: dwarf.c:6510
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка места %d\n"
-#: dwarf.c:6089
+#: dwarf.c:6556
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Пратећи пар прегледа није коришћен у опсегу"
-#: dwarf.c:6131
+#: dwarf.c:6598
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нема података прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:6198
+#: dwarf.c:6665
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(унос избора адресе основе)\n"
-#: dwarf.c:6219
+#: dwarf.c:6686
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101
+#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак %s је празан.\n"
-#: dwarf.c:6332
+#: dwarf.c:6799
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
-#: dwarf.c:6352
+#: dwarf.c:6819
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %d.\n"
-#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179
+#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n"
-#: dwarf.c:6411
+#: dwarf.c:6878
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n"
-#: dwarf.c:6416
+#: dwarf.c:6883
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n"
-#: dwarf.c:6426
+#: dwarf.c:6893
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Упозорење: Овај одељак има премештања – адресе овде виђене могу бити нетачне.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:6428
+#: dwarf.c:6895
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Померај Почетак Крај Израз\n"
-#: dwarf.c:6483
+#: dwarf.c:6950
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6487
+#: dwarf.c:6954
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6496
+#: dwarf.c:6963
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6503
+#: dwarf.c:6970
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Померај прегледа 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
-#: dwarf.c:6520
+#: dwarf.c:6987
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "„DWO“ још није подржано.\n"
-#: dwarf.c:6537
+#: dwarf.c:7004
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Откривање рупа и преклапања захтева суседне спискове прегледа и спискове места.\n"
-#: dwarf.c:6546
+#: dwarf.c:7013
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[1] "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n"
msgstr[2] "Постоји %ld некоришћених бајтова на крају одељка %s\n"
-#: dwarf.c:6702
+#: dwarf.c:7169
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n"
-#: dwarf.c:6706
+#: dwarf.c:7173
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
-#: dwarf.c:6708
+#: dwarf.c:7175
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
-#: dwarf.c:6709
+#: dwarf.c:7176
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6711
+#: dwarf.c:7178
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Величина показивача: %d\n"
-#: dwarf.c:6712
+#: dwarf.c:7179
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Величина подеока: %d\n"
-#: dwarf.c:6719
+#: dwarf.c:7186
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n"
-#: dwarf.c:6729
+#: dwarf.c:7196
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n"
-#: dwarf.c:6734
+#: dwarf.c:7201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Дужина\n"
-#: dwarf.c:6736
+#: dwarf.c:7203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Дужина\n"
-#: dwarf.c:6812
+#: dwarf.c:7279
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Оштећена основа адресе (%lx) је пронађена у одељку прочишћавања %u\n"
-#: dwarf.c:6828
+#: dwarf.c:7295
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " За јединицу превођења на померају 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:6831
+#: dwarf.c:7298
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tПопис\tАдреса\n"
-#: dwarf.c:6838
+#: dwarf.c:7305
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916
+#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383
#, c-format
msgid " Length: %#lx\n"
msgstr " Дужина: %#lx\n"
-#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918
+#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Индекс Померај [Ниска]\n"
-#: dwarf.c:6909
+#: dwarf.c:7376
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Неочекивани број издања у заглављу помераја ниске: %#x\n"
-#: dwarf.c:6914
+#: dwarf.c:7381
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Неочекивана вредност у пољу попуне заглавља помераја ниске: %#x\n"
-#: dwarf.c:6917
+#: dwarf.c:7384
#, c-format
msgid " Version: %#lx\n"
msgstr " Издање: %#lx\n"
-#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075
+#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548
msgid "(start == end)"
msgstr "(почетак == крај)"
-#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077
+#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550
msgid "(start > end)"
msgstr "(почетак > крај)"
-#: dwarf.c:7029
+#: dwarf.c:7495
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списак опсега који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
-#: dwarf.c:7062
+#: dwarf.c:7528
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка опсега %d\n"
-#: dwarf.c:7140
+#: dwarf.c:7613
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „списковиопсега_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
-#: dwarf.c:7151
+#: dwarf.c:7624
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 5 спискова_опсега_прочишћавања је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:7170
+#: dwarf.c:7643
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %u.\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7192
+#: dwarf.c:7665
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Нема спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n"
-#: dwarf.c:7217
+#: dwarf.c:7690
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:7222
+#: dwarf.c:7695
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Померај Почетак Крај\n"
-#: dwarf.c:7241
+#: dwarf.c:7714
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Оштећена величина показивача (%d) у уносу прочишћавања на померају %8.8lx\n"
-#: dwarf.c:7248
+#: dwarf.c:7721
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Оштећен померај (%#8.8lx) у уносу опсега %u\n"
-#: dwarf.c:7265
+#: dwarf.c:7738
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s.\n"
-#: dwarf.c:7272
+#: dwarf.c:7745
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
-#: dwarf.c:7348
+#: dwarf.c:7821
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Неоствариво велики број регистра: %u\n"
-#: dwarf.c:7361
+#: dwarf.c:7834
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Нема више меморије за додељивање %u ступца у низовима „dwarf“ оквира\n"
-#: dwarf.c:7812
+#: dwarf.c:8283
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Нема окончивача за назив повећања\n"
-#: dwarf.c:7824
+#: dwarf.c:8295
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у „CIE“ подацима\n"
-#: dwarf.c:7832
+#: dwarf.c:8303
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина подеока (%d) у „CIE“ подацима\n"
-#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234
+#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Подаци повећања су предуги: 0x%s, очекивах највише %#lx\n"
-#: dwarf.c:7950
+#: dwarf.c:8421
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Подаци повећања: "
-#: dwarf.c:7966
+#: dwarf.c:8437
msgid "bad register: "
msgstr "лош регистар: "
-#: dwarf.c:8136
+#: dwarf.c:8607
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам „CIE“ податке\n"
-#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198
+#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Неисправан највећи регистар\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8213
+#: dwarf.c:8684
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Вероватно је оштећена величина подеока: %d – користићу 4\n"
-#: dwarf.c:8359
+#: dwarf.c:8830
#, c-format
msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr "Оштећена вредност „CFA_def“ израза: %lu\n"
#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:8373
+#: dwarf.c:8844
#, c-format
msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr "Оштећена вредност „CFA“ израза: %lu\n"
-#: dwarf.c:8676
+#: dwarf.c:9147
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Неисправан број ступца у сачуваном стању оквира\n"
-#: dwarf.c:8723
+#: dwarf.c:9194
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " „DW_CFA_def_cfa_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
-#: dwarf.c:8747
+#: dwarf.c:9218
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " „DW_CFA_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
-#: dwarf.c:8879
+#: dwarf.c:9350
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n"
-#: dwarf.c:8881
+#: dwarf.c:9352
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n"
-#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399
+#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Издање %ld\n"
-#: dwarf.c:9001
+#: dwarf.c:9472
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 5 „.назива_прочишћавања“ је тренутно подржано.\n"
-#: dwarf.c:9008
+#: dwarf.c:9479
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поље попуњавања за „.debug_names“ мора бити 0 (нађох 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:9013
+#: dwarf.c:9484
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Број јединица испуњавања мора бити >= 1 у „.debug_names“\n"
-#: dwarf.c:9024
+#: dwarf.c:9495
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Дужина ниске повећања %u мора бити заокружена на производ 4 у „.debug_names“.\n"
-#: dwarf.c:9030
+#: dwarf.c:9501
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Ниска повећања:"
-#: dwarf.c:9057
+#: dwarf.c:9528
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "ЦУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073
+#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9067
+#: dwarf.c:9538
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9077
+#: dwarf.c:9548
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Страна ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9083
+#: dwarf.c:9554
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:9103
+#: dwarf.c:9574
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Померај уноса припреме (0x%lx) превазилази величину јединице 0x%lx за јединицу 0x%lx у „називима_прочишћавања\n"
-#: dwarf.c:9120
+#: dwarf.c:9591
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[1] "Коришћена су %zu од %lu ведара.\n"
msgstr[2] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
-#: dwarf.c:9147
+#: dwarf.c:9618
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Од %lu ставке имамо %zu преклапања ведра (најдужих од %zu уноса).\n"
-#: dwarf.c:9184
+#: dwarf.c:9655
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Удвостручена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
-#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525
+#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела симбола:\n"
-#: dwarf.c:9259
+#: dwarf.c:9730
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Неодређена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
-#: dwarf.c:9290
+#: dwarf.c:9761
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <нема уноса>"
-#: dwarf.c:9322
+#: dwarf.c:9793
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Назив датотеке везе прочишћавања је оштећен или недостаје\n"
-#: dwarf.c:9326
+#: dwarf.c:9797
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Одвојена датотека података прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:9337
+#: dwarf.c:9808
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "„CRC“ померај недостаје или је скраћен\n"
-#: dwarf.c:9343
+#: dwarf.c:9814
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " „CRC“ вредност: %#x\n"
-#: dwarf.c:9347
+#: dwarf.c:9818
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Постоји %#lx страних бајтова на крају одељка\n"
-#: dwarf.c:9361
+#: dwarf.c:9832
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "ИБ изградње је прекратак (%#lx бајта)\n"
-#: dwarf.c:9365
+#: dwarf.c:9836
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " ИБ изградње (%#lx бајта):"
-#: dwarf.c:9394
+#: dwarf.c:9865
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n"
-#: dwarf.c:9405
+#: dwarf.c:9876
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Издање %lu није подржано.\n"
-#: dwarf.c:9409
+#: dwarf.c:9880
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n"
-#: dwarf.c:9411
+#: dwarf.c:9882
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n"
-#: dwarf.c:9413
+#: dwarf.c:9884
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n"
-#: dwarf.c:9415
+#: dwarf.c:9886
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n"
-#: dwarf.c:9433
+#: dwarf.c:9904
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n"
-#: dwarf.c:9440
+#: dwarf.c:9911
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "ТУ померај (%x) је мањи од ЦУ помераја (%x)\n"
-#: dwarf.c:9449
+#: dwarf.c:9920
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Померај табеле адресе (%x) је мањи од ТУ помераја (%x)\n"
-#: dwarf.c:9459
+#: dwarf.c:9930
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Померај табеле симбола (%x) је мање од помераја табеле адресе (%x)\n"
-#: dwarf.c:9468
+#: dwarf.c:9939
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Стални померај припреме (%x) је мањи од помераја табеле симбола (%x)\n"
-#: dwarf.c:9483
+#: dwarf.c:9954
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
-msgstr "Табела адресе превазилази крај одељка\n"
+msgstr "Табела адресе превазилази крај одељка.\n"
-#: dwarf.c:9487
+#: dwarf.c:9958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ЦУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9493
+#: dwarf.c:9964
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx — 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9498
+#: dwarf.c:9969
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"ТУ табела:\n"
-#: dwarf.c:9505
+#: dwarf.c:9976
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:9512
+#: dwarf.c:9983
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела адресе:\n"
-#: dwarf.c:9522
+#: dwarf.c:9993
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:9542
+#: dwarf.c:10013
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <оштећен померај: %x>"
-#: dwarf.c:9543
+#: dwarf.c:10014
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај назива 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:9554
+#: dwarf.c:10025
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<неисправан померај ЦУ вектора: %x>\n"
-#: dwarf.c:9555
+#: dwarf.c:10026
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај ЦУ вектора 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:9568
+#: dwarf.c:10039
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Неисправан број ЦУ-ова (0x%x) за утор табеле симбола %d\n"
-#: dwarf.c:9593
+#: dwarf.c:10064
msgid "static"
msgstr "статичко"
-#: dwarf.c:9593
+#: dwarf.c:10064
msgid "global"
msgstr "опште"
-#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642
+#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n"
-#: dwarf.c:9706
+#: dwarf.c:10177
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
-msgstr "Одељак %s је празан.\n"
+msgstr "Одељак %s је празан\n"
-#: dwarf.c:9712
+#: dwarf.c:10183
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали да садржи ЦУ/ТУ заглавље\n"
-#: dwarf.c:9731
+#: dwarf.c:10202
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Издање: %u\n"
-#: dwarf.c:9733
+#: dwarf.c:10204
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Број стубаца: %u\n"
-#: dwarf.c:9734
+#: dwarf.c:10205
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Број коришћених уноса: %u\n"
-#: dwarf.c:9735
+#: dwarf.c:10206
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
" Број прикључака: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9744
+#: dwarf.c:10215
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[1] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
msgstr[2] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
-#: dwarf.c:9768
+#: dwarf.c:10239
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Припрема индекса одељка се налази пре почетка одељка\n"
-#: dwarf.c:9773
+#: dwarf.c:10244
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Потпис: 0x%s Одељци: "
-#: dwarf.c:9780
+#: dwarf.c:10251
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n"
-#: dwarf.c:9828
+#: dwarf.c:10299
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n"
-#: dwarf.c:9835
+#: dwarf.c:10306
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Табела помераја\n"
-#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
+#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
msgid "signature"
msgstr "потпис"
-#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
+#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:9875
+#: dwarf.c:10346
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Индекс реда (%u) је већи од броја коришћених уноса (%u)\n"
-#: dwarf.c:9889
+#: dwarf.c:10360
#, c-format
msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
msgstr "Потпис (%p) превазилази крај простора у одељку\n"
-#: dwarf.c:9898
+#: dwarf.c:10369
#, c-format
msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
msgstr "Индекс реда (%u) * број стубаца (%u) > простора преосталог у одељку\n"
-#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961
+#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974
+#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Откривен је превелик индекс „dwarf“ одељка: %u\n"
-#: dwarf.c:9936
+#: dwarf.c:10407
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Табела величине\n"
-#: dwarf.c:9989
+#: dwarf.c:10460
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Неподржано издање (%d)\n"
-#: dwarf.c:10061
+#: dwarf.c:10532
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n"
-#: dwarf.c:10092
+#: dwarf.c:10563
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10110
+#: dwarf.c:10581
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах поново да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10126
+#: dwarf.c:10597
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах да доделим нултиран низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10224
+#: dwarf.c:10695
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не могу поново да отворим одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:10236
+#: dwarf.c:10707
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Нађох одвојену датотеку података прочишћавања „%s“, али „CRC“ не одговара – занемарујем\n"
-#: dwarf.c:10414
+#: dwarf.c:10879
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Оштећен одељак везе прочишћавања: %s\n"
-#: dwarf.c:10452
+#: dwarf.c:10917
msgid "Out of memory"
msgstr "Понестало је меморије"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:10524
+#: dwarf.c:10989
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не могу да нађем одвојену датотеку прочишћавања „%s“\n"
-#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541
-#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550
+#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006
+#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "покушах „%s“\n"
-#: dwarf.c:10558
+#: dwarf.c:11023
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "покушах: „DEBUGINFOD_URLS=%s“\n"
-#: dwarf.c:10574
+#: dwarf.c:11039
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "нисам успео да отворим одвојену датотеку прочишћавања: %s\n"
#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
#. files that would also match.
-#: dwarf.c:10582
+#: dwarf.c:11047
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
"%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10602
+#: dwarf.c:11067
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања „dwo“ назива датотеке\n"
-#: dwarf.c:10608
+#: dwarf.c:11073
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не могу да учитам „dwo“ датотеку: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:10615
+#: dwarf.c:11080
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: Нађох одвојену датотеку објекта прочишћавања: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10656
+#: dwarf.c:11167
+msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
+msgstr "Наиђох на више „DWO_NAME“-а за исту ЦЈ\n"
+
+#: dwarf.c:11179
+msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
+msgstr "наиђох на више „DWO_ID“-а за исту ЦЈ\n"
+
+#: dwarf.c:11184
+msgid "Unexpected DWO INFO type"
+msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста"
+
+#: dwarf.c:11199
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10661
+#: dwarf.c:11204
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назив: %s\n"
-#: dwarf.c:10662
+#: dwarf.c:11205
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Директоријум: %s\n"
-#: dwarf.c:10662
+#: dwarf.c:11205
msgid "<not-found>"
msgstr "<нисам нашао>"
-#: dwarf.c:10664
+#: dwarf.c:11207
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ИБ: "
-#: dwarf.c:10666
+#: dwarf.c:11209
#, c-format
-msgid " ID: <unknown>\n"
-msgstr " ИБ: <непознато>\n"
-
-#: dwarf.c:10683
-msgid "Unexpected DWO INFO type"
-msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста"
+msgid " ID: <not specified>\n"
+msgstr " ИБ: <није наведено>\n"
-#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892
+#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n"
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Упозорење: "
-#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342
+#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Неисправна величина података: %d\n"
-#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920
+#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Понестало је меморије\n"
-#: elfcomm.c:438
+#: elfcomm.c:403
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Ненормална дужина назива члана танане архиве: %lx\n"
-#: elfcomm.c:482
+#: elfcomm.c:447
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: неисправна величина заглавља архиве: %ld\n"
-#: elfcomm.c:495
+#: elfcomm.c:460
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прескочим табелу симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:514
+#: elfcomm.c:479
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: индекс архиве је празан\n"
-#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551
+#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:533
+#: elfcomm.c:498
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: индекс архиве би требао да има 0x%lx уноса од %d бајта, али величина је само 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:543
+#: elfcomm.c:508
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам индекс симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:563
+#: elfcomm.c:528
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да претворим индекс симбола архиве\n"
-#: elfcomm.c:576
+#: elfcomm.c:541
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: архива има индекс али не и симболе\n"
-#: elfcomm.c:584
+#: elfcomm.c:549
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
-#: elfcomm.c:592
+#: elfcomm.c:557
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
-#: elfcomm.c:602
+#: elfcomm.c:567
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве пратећи индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:635
+#: elfcomm.c:600
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог заглавља архиве\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590
+#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n"
-#: elfcomm.c:661
+#: elfcomm.c:626
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s нема индекс архиве\n"
-#: elfcomm.c:673
+#: elfcomm.c:638
#, c-format
msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
msgstr "%s: табела дугог назива је премала, (величина = %ld)\n"
-#: elfcomm.c:681
+#: elfcomm.c:646
#, c-format
msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: табела дугог назива је превелика, (величина = 0х%lx)\n"
-#: elfcomm.c:692
+#: elfcomm.c:657
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Понестало је меморије док сам читао дуге називе симбола у архиви\n"
-#: elfcomm.c:700
+#: elfcomm.c:665
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу ниске дугог назива симбола\n"
-#: elfcomm.c:783
+#: elfcomm.c:748
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Члан архиве користи дуге називе, али нисам нашао табелу дугих назива\n"
-#: elfcomm.c:797
+#: elfcomm.c:762
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Нађох индекс дугог назива (%ld) изван краја табеле дугог назива\n"
-#: elfcomm.c:816
+#: elfcomm.c:781
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Неисправан назив члана танане архиве\n"
-#: elfcomm.c:872
+#: elfcomm.c:837
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n"
-#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597
+#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n"
-#: elfedit.c:90
+#: elfedit.c:91
#, c-format
msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
msgstr "%s: Није „i386“ нити „x86-64“ ЕЛФ датотека\n"
-#: elfedit.c:96
+#: elfedit.c:97
#, c-format
msgid "%s: stat () failed\n"
msgstr "%s: није успело „stat ()“\n"
-#: elfedit.c:104
+#: elfedit.c:105
#, c-format
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: није упсело „mmap ()“\n"
-#: elfedit.c:243
+#: elfedit.c:244
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: Неисправан „PT_NOTE“ подеок\n"
-#: elfedit.c:264
+#: elfedit.c:269
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Непозната x86 функција: %s\n"
-#: elfedit.c:312
+#: elfedit.c:317
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: „EI_VERSION“ није подржано: „%d“ није „%d“\n"
-#: elfedit.c:333
+#: elfedit.c:338
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Непоклопљен улаз „EI_CLASS“: „%d“ није „%d“\n"
-#: elfedit.c:342
+#: elfedit.c:347
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Непоклопљен излаз „EI_CLASS“: „%d“ није „%d“\n"
-#: elfedit.c:351
+#: elfedit.c:356
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: „e_machine“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
-#: elfedit.c:362
+#: elfedit.c:367
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: „e_type“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
-#: elfedit.c:373
+#: elfedit.c:378
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: „EI_OSABI“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
-#: elfedit.c:406
+#: elfedit.c:411
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Нисам успео да освежим ЕЛФ заглавље: %s\n"
-#: elfedit.c:476
+#: elfedit.c:481
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
"Ова извршна је изграђена без подршке за 64-битну врсту\n"
"података тако да не може да обради 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
-#: elfedit.c:517
+#: elfedit.c:522
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам ЕЛФ заглавље\n"
-#: elfedit.c:524
+#: elfedit.c:529
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n"
-#: elfedit.c:581 readelf.c:20578
+#: elfedit.c:586 readelf.c:21235
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n"
-#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621
+#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n"
-#: elfedit.c:644 elfedit.c:742
+#: elfedit.c:649 elfedit.c:746
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n"
-#: elfedit.c:672
+#: elfedit.c:676
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n"
-#: elfedit.c:713 readelf.c:20737
+#: elfedit.c:717 readelf.c:21394
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n"
-#: elfedit.c:715 readelf.c:20739
+#: elfedit.c:719 readelf.c:21396
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s\n"
-#: elfedit.c:722 readelf.c:20746
+#: elfedit.c:726 readelf.c:21403
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "„%s“ није обична датотека\n"
-#: elfedit.c:748 readelf.c:20768
+#: elfedit.c:752 readelf.c:21425
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n"
-#: elfedit.c:812
+#: elfedit.c:816
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Непознат ОСАБИ: %s\n"
-#: elfedit.c:837
+#: elfedit.c:841
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Непозната врста машине: %s\n"
-#: elfedit.c:856
+#: elfedit.c:860
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Непозната врста: %s\n"
-#: elfedit.c:897
+#: elfedit.c:907
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> елфдатотека(е)\n"
-#: elfedit.c:899
+#: elfedit.c:909
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n"
-#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
+#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Опције су:\n"
-#: elfedit.c:901
+#: elfedit.c:911
#, c-format
msgid ""
-" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
-" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
-" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
-" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
-" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
-" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Set input machine type\n"
+" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Set output machine type\n"
+" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Set input file type\n"
+" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Set output file type\n"
+" --input-osabi [%s]\n"
+" Set input OSABI\n"
+" --output-osabi [%s]\n"
+" Set output OSABI\n"
msgstr ""
-" --input-mach <машина> Подешава врсту улазне машине на <машину>\n"
-" --output-mach <машина> Подешава врсту излазне машине на <машину>\n"
-" --input-type <врста> Подешава врсту улазне датотеке на <врсту>\n"
-" --output-type <врста> Подешава врсту излазне датотеке на <врсту>\n"
-" --input-osabi <осаби> Подешава улазни ОСАБИ на <осаби>\n"
-" --output-osabi <осаби> Подешава излазни ОСАБИ на <осаби>\n"
+" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Поставља врсту улазне машине\n"
+" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Поставља врсту излазне машине\n"
+" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Поставља врсту улазне датотеке\n"
+" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Поставља врсту излазне датотеке\n"
+" --input-osabi [%s]\n"
+" Поставља улазно „OSABI“\n"
+" --output-osabi [%s]\n"
+" Поставља излазно „OSABI“\n"
-#: elfedit.c:909
+#: elfedit.c:926
#, c-format
msgid ""
-" --enable-x86-feature <feature>\n"
-" Enable x86 feature <feature>\n"
-" --disable-x86-feature <feature>\n"
-" Disable x86 feature <feature>\n"
+" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Enable x86 feature\n"
+" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Disable x86 feature\n"
msgstr ""
-" --enable-x86-feature <функција>\n"
-" Укључује x86 функцију <функција>\n"
-" --disable-x86-feature <функција>\n"
-" Искључује x86 функцију <функција>\n"
+" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Укључује x86 функцију\n"
+" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Искључује x86 функцију\n"
-#: elfedit.c:915
+#: elfedit.c:932
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи."
-#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698
+#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n"
-#: nm.c:239
+#: nm.c:249
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n"
-#: nm.c:240
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
" -f, --format=ЗАПИС Користи излазни запис ЗАПИС. ЗАПИС може бити „bsd“,\n"
" „sysv“ или „posix“. Основни је „bsd“\n"
" -g, --extern-only Приказује само спољне симболе\n"
+" --ifunc-chars=ЗНАЦИ Знаци за коришћење приликом приказивања „ifunc“ симбола\n"
" -l, --line-numbers Користи податке прочишћавања да пронађе назив датотеке\n"
" и број реда за сваки симбол\n"
" -n, --numeric-sort Ређа симболе нумерички према адресама\n"
" -P, --portability Исто као „--format=посикс“\n"
" -r, --reverse-sort Окреће смер ређања\n"
-#: nm.c:265
+#: nm.c:276
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOM Учитава наведени прикључак\n"
-#: nm.c:268
+#: nm.c:279
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -V, --version Приказује број издања овог програма\n"
"\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:312
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неисправна бројевна основа"
-#: nm.c:327
+#: nm.c:338
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неисправан излазни запис"
-#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610
+#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<посебност процесора>: %d"
-#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627
+#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<Посебност ОС-а>: %d"
-#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630
+#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<непознато>: %d"
-#: nm.c:386
+#: nm.c:397
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<непознато>: %d/%d"
-#: nm.c:441
+#: nm.c:457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Индекс архиве:\n"
-#: nm.c:495 nm.c:1197
+#: nm.c:511 nm.c:1209
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
-#: nm.c:1434
+#: nm.c:1446
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Неодређени симболи из %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1436
+#: nm.c:1448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Симболи из „%s“:\n"
"\n"
-#: nm.c:1438 nm.c:1489
+#: nm.c:1450 nm.c:1501
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
"\n"
-#: nm.c:1441 nm.c:1492
+#: nm.c:1453 nm.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
"\n"
-#: nm.c:1485
+#: nm.c:1497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Неодређени симболи из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1487
+#: nm.c:1499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Симболи из %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1579
+#: nm.c:1591
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)"
-#: nm.c:1828
+#: nm.c:1843
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Подржано је само „-X 32_64“"
-#: nm.c:1856
+#: nm.c:1875
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“"
-#: nm.c:1857
+#: nm.c:1876
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину."
-#: objcopy.c:558 srconv.c:1693
+#: objcopy.c:559 srconv.c:1693
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] улазна_датотека [излазна_датотека]\n"
-#: objcopy.c:559
+#: objcopy.c:560
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Умножава бинарну датотеку, по могућству је преиначује у процес\n"
-#: objcopy.c:561
+#: objcopy.c:562
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" --debugging Претвара податке прочишћавања, ако је могуће\n"
" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
-#: objcopy.c:569 objcopy.c:708
+#: objcopy.c:570 objcopy.c:709
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Искључује „-D“ понашање\n"
-#: objcopy.c:575 objcopy.c:714
+#: objcopy.c:576 objcopy.c:715
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Искључује „-D“ понашање (основно)\n"
-#: objcopy.c:580
+#: objcopy.c:581
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" -h --help Приказује ову помоћ\n"
" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
-#: objcopy.c:698
+#: objcopy.c:699
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> датотека(е)\n"
-#: objcopy.c:699
+#: objcopy.c:700
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Уклања симболе и одељке из датотека\n"
-#: objcopy.c:701
+#: objcopy.c:702
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -F --target=<бфдназив> Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
-#: objcopy.c:719
+#: objcopy.c:720
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
" -o <датотека> Поставља испражњени излаз у <датотеку>\n"
-#: objcopy.c:796
+#: objcopy.c:797
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "непозната опција одељка „%s“"
-#: objcopy.c:797 objcopy.c:869
+#: objcopy.c:798 objcopy.c:870
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "подржане опције: %s"
-#: objcopy.c:868
+#: objcopy.c:869
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "непозната опција симбола „%s“"
-#: objcopy.c:927
+#: objcopy.c:928
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "грешка: „%s“ је и умножено и уклоњено"
-#: objcopy.c:933
+#: objcopy.c:934
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ВМА"
-#: objcopy.c:939
+#: objcopy.c:940
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА"
-#: objcopy.c:1091
+#: objcopy.c:1092
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s"
-#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015
+#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: није успело ослобађање"
-#: objcopy.c:1167
+#: objcopy.c:1168
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Занемарујем смеће пронађено на овом реду"
-#: objcopy.c:1336
+#: objcopy.c:1340
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији уклањања и умножавања"
-#: objcopy.c:1339
+#: objcopy.c:1343
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији освежења и уклањања"
-#: objcopy.c:1497
+#: objcopy.c:1501
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Нисам нашао одељак „%s“"
-#: objcopy.c:1651
+#: objcopy.c:1655
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају"
-#: objcopy.c:1711
+#: objcopy.c:1715
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "Нисам нашао „before=%s“"
-#: objcopy.c:1750
+#: objcopy.c:1754
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Вишеструко поновно одређивање симбола „%s“"
-#: objcopy.c:1754
+#: objcopy.c:1758
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Симбол „%s“ је мета за више од једног поновног одређивања"
-#: objcopy.c:1781
+#: objcopy.c:1785
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "не могу да отворим датотеку поновног одређивања симбола „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:1859
+#: objcopy.c:1863
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: пронађено је ђубре на крају реда"
-#: objcopy.c:1862
+#: objcopy.c:1866
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: недостаје назив новог симбола"
-#: objcopy.c:1872
+#: objcopy.c:1876
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: прерани крај датотеке"
-#: objcopy.c:1899
+#: objcopy.c:1903
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "стат враћа негативну величину за „%s“"
-#: objcopy.c:1911
+#: objcopy.c:1915
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "умножавам из „%s“ [непознато] у „%s“ [непознато]\n"
-#: objcopy.c:2158
+#: objcopy.c:2162
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Не могу да стопим – постоје премештаји за овај одељак"
-#: objcopy.c:2180
+#: objcopy.c:2184
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: величина описа није фактор 4"
-#: objcopy.c:2187
+#: objcopy.c:2191
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: погрешна врста напомене"
-#: objcopy.c:2193
+#: objcopy.c:2197
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: напомена је превелика"
-#: objcopy.c:2199
+#: objcopy.c:2203
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив је премали"
-#: objcopy.c:2222
+#: objcopy.c:2226
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: неподжано издање"
-#: objcopy.c:2271
+#: objcopy.c:2275
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: лоша величина описа"
-#: objcopy.c:2302
+#: objcopy.c:2306
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив није „NUL“ окончан"
-#: objcopy.c:2314
+#: objcopy.c:2318
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: превише података на крају"
-#: objcopy.c:2321
+#: objcopy.c:2325
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: нисам открио позната издања"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2325
+#: objcopy.c:2329
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Упозорење: недостаје напомена издања – подразумевам издање 3"
-#: objcopy.c:2335
+#: objcopy.c:2339
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: више различитих издања"
-#: objcopy.c:2575
+#: objcopy.c:2579
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Напомена – одбацујем заставицу „share“ као формат излаза није „COFF“"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2607
-msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Не могу да променим крајњост улазне датотеке"
+#: objcopy.c:2611
+#, c-format
+msgid "unable to change endianness of '%s'"
+msgstr "не могу да променим крајњост за „%s“"
+
+#: objcopy.c:2618
+#, c-format
+msgid "unable to modify '%s' due to errors"
+msgstr "не могу да изменим „%s“ због грешака"
-#: objcopy.c:2619
+#: objcopy.c:2631
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ нема одељке"
-#: objcopy.c:2629
+#: objcopy.c:2641
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] није подржано на „%s“"
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2648
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[да|не] није подржано на „%s“"
-#: objcopy.c:2643
+#: objcopy.c:2655
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n"
-#: objcopy.c:2691
+#: objcopy.c:2703
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре."
-#: objcopy.c:2707
+#: objcopy.c:2719
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“"
-#: objcopy.c:2710
+#: objcopy.c:2722
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“"
-#: objcopy.c:2773
+#: objcopy.c:2785
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)"
-#: objcopy.c:2847
+#: objcopy.c:2859
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не могу да додам одељак „%s“"
-#: objcopy.c:2861
+#: objcopy.c:2873
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак „%s“"
-#: objcopy.c:2909
+#: objcopy.c:2921
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "грешка: нисам нашао „%s“, не може бити освежено"
-#: objcopy.c:2942
+#: objcopy.c:2954
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "упозорење: одељак напомене је празан"
-#: objcopy.c:2951
+#: objcopy.c:2963
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "упозорење : не могу да учитам одељак напомене"
-#: objcopy.c:2967
+#: objcopy.c:2979
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "упозорење: нисам успео да подесим спојену величину напомена"
-#: objcopy.c:2993
+#: objcopy.c:3005
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "не могу да избацим одељак „%s“ — не постоји"
-#: objcopy.c:3001
+#: objcopy.c:3013
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "не могу да избацим одељак — не садржи ништа"
-#: objcopy.c:3012
+#: objcopy.c:3025
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка"
-#: objcopy.c:3020
+#: objcopy.c:3033
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "грешка писања садржаја одељка у „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:3030
+#: objcopy.c:3043
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не могу да довучем садржај одељка"
-#: objcopy.c:3044
+#: objcopy.c:3057
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања"
-#: objcopy.c:3056
+#: objcopy.c:3069
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“"
-#: objcopy.c:3150
+#: objcopy.c:3163
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка"
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3188
msgid "can't add padding"
msgstr "не могу да додам попуну"
-#: objcopy.c:3330
+#: objcopy.c:3365
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "грешка: нисам успео да нађем спојене напомене"
-#: objcopy.c:3339
+#: objcopy.c:3374
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "грешка: нисам успео да спојим напомене"
-#: objcopy.c:3348
+#: objcopy.c:3383
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "грешка: нисам успео да умножим спојене напомене у излаз"
-#: objcopy.c:3365
+#: objcopy.c:3400
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Не могу да нађем ниједан спојиви одељак напомена"
-#: objcopy.c:3374
+#: objcopy.c:3409
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“"
-#: objcopy.c:3435
+#: objcopy.c:3470
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке"
-#: objcopy.c:3446
+#: objcopy.c:3481
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине"
-#: objcopy.c:3450
+#: objcopy.c:3485
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“"
-#: objcopy.c:3454
+#: objcopy.c:3489
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "занемарујем заменску вредност"
-#: objcopy.c:3500
+#: objcopy.c:3535
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "извините: умножавање танане архиве тренутно није подржано"
-#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562
+#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:3544
+#: objcopy.c:3579
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "нађох неисправан назив путање у члану архиве: %s"
-#: objcopy.c:3595
+#: objcopy.c:3630
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не могу да препознам запис датотеке"
-#: objcopy.c:3728
+#: objcopy.c:3763
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна"
-#: objcopy.c:3801
+#: objcopy.c:3841
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "„--add-gnu-debuglink“ је занемарено за архиву „%s“"
-#: objcopy.c:3904
+#: objcopy.c:3950
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s"
-#: objcopy.c:3950
+#: objcopy.c:3996
msgid "error in private header data"
msgstr "грешка у личним подацима заглавља"
-#: objcopy.c:4043
+#: objcopy.c:4089
msgid "failed to create output section"
msgstr "нисам успео да направим излазни одељак"
-#: objcopy.c:4058
+#: objcopy.c:4104
msgid "failed to set size"
msgstr "нисам успео да подесим величину"
-#: objcopy.c:4077
+#: objcopy.c:4123
msgid "failed to set vma"
msgstr "нисам успео да подесим вма"
-#: objcopy.c:4107
+#: objcopy.c:4153
msgid "failed to set alignment"
msgstr "нисам успео да подесим поравнање"
-#: objcopy.c:4139
+#: objcopy.c:4185
msgid "failed to copy private data"
msgstr "нисам успео да умножим личне податке"
-#: objcopy.c:4296
+#: objcopy.c:4342
msgid "relocation count is negative"
msgstr "укупност премештаја је негативна"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4395
+#: objcopy.c:4441
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d"
-#: objcopy.c:4604
+#: objcopy.c:4650
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања"
-#: objcopy.c:4618
+#: objcopy.c:4664
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања"
-#: objcopy.c:4627
+#: objcopy.c:4673
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s"
-#: objcopy.c:4812
+#: objcopy.c:4860
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак"
-#: objcopy.c:4884
+#: objcopy.c:4939
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему"
-#: objcopy.c:4914
+#: objcopy.c:4969
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s"
-#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491
-#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578
+#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547
+#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "лош запис за „%s“"
-#: objcopy.c:4997
+#: objcopy.c:5052
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "не могу да отворим: %s: %s"
-#: objcopy.c:5050
+#: objcopy.c:5106
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "број бајта мора бити не-негативан"
-#: objcopy.c:5056
+#: objcopy.c:5112
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "непозната архитектура %s"
-#: objcopy.c:5064
+#: objcopy.c:5120
msgid "interleave must be positive"
msgstr "преплетање мора бити позитивно"
-#: objcopy.c:5073
+#: objcopy.c:5129
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна"
-#: objcopy.c:5391
+#: objcopy.c:5447
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "непозната „--compress-debug-sections“ врста „%s“"
-#: objcopy.c:5412
+#: objcopy.c:5468
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "непозната „--elf-stt-common“ опција „%s“"
-#: objcopy.c:5428
+#: objcopy.c:5484
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x"
-#: objcopy.c:5514
+#: objcopy.c:5570
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је аргумент"
-#: objcopy.c:5518
+#: objcopy.c:5574
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је бројевни аргумент"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5530
+#: objcopy.c:5586
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: поравнање није степен двојке"
-#: objcopy.c:5633
+#: objcopy.c:5689
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“"
-#: objcopy.c:5656
+#: objcopy.c:5712
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не могу да обрадим заменски код машине"
-#: objcopy.c:5705
+#: objcopy.c:5761
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран"
-#: objcopy.c:5708
+#: objcopy.c:5764
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d"
-#: objcopy.c:5723
+#: objcopy.c:5779
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“"
-#: objcopy.c:5729
+#: objcopy.c:5785
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“"
-#: objcopy.c:5754
+#: objcopy.c:5810
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“"
-#: objcopy.c:5760
+#: objcopy.c:5816
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“"
-#: objcopy.c:5769
+#: objcopy.c:5825
msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
msgstr "ширина верилог података мора бити барем 1 бајт"
-#: objcopy.c:5786
+#: objcopy.c:5842
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "„--globalize-symbol(s)“ није сагласно са „-G/--keep-global-symbol(s)“"
-#: objcopy.c:5798
+#: objcopy.c:5854
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“"
-#: objcopy.c:5801
+#: objcopy.c:5857
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања"
-#: objcopy.c:5804
+#: objcopy.c:5860
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина преплетања мора бити мања од или иста као преплетање — byte`"
-#: objcopy.c:5833
+#: objcopy.c:5889
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s"
-#: objcopy.c:5864
+#: objcopy.c:5920
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s"
-#: objcopy.c:5877
-#, c-format
-msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr "упозорење: не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s"
-
-#: objcopy.c:5889
+#: objcopy.c:5946
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)"
-#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936
+#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено"
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам табелу симбола из: %s"
-#: objdump.c:738 objdump.c:4671
+#: objdump.c:738 objdump.c:4705
msgid "error message was"
msgstr "порука грешке беше"
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d"
-#: objdump.c:3138 objdump.c:4309
+#: objdump.c:3138 objdump.c:4343
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Нисам успео да прочитам одељак %s због: %s"
"\n"
"почетна адреса 0x"
-#: objdump.c:4096 readelf.c:14228
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+msgid "warning"
+msgstr "упозорење"
+
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+msgid "error"
+msgstr "грешка"
+
+#: objdump.c:4092 readelf.c:14663
+#, c-format
+msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
+msgstr "„CTF“ грешка: не могу да добавим „CTF“ грешке: %s"
+
+#: objdump.c:4119 readelf.c:14689
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Члан „CTF“ архиве: %s:\n"
-#: objdump.c:4115 readelf.c:14247
+#: objdump.c:4138
#, c-format
-msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
-msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n"
+msgid "Iteration failed: %s, %s"
+msgstr "Понављање није успело: %s, %s"
-#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338
-#: readelf.c:14347 readelf.c:14360
+#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200
#, c-format
-msgid "CTF open failure: %s\n"
-msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n"
+msgid "CTF open failure: %s"
+msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s"
-#: objdump.c:4175
+#: objdump.c:4204
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Садржај „CTF“ одељка %s:\n"
-#: objdump.c:4195
+#: objdump.c:4209
+#, c-format
+msgid "CTF archive member open failure: %s"
+msgstr "неуспех отварања члана „CTF“ архиве: %s"
+
+#: objdump.c:4229
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "упозорење: лична заглавља су непотпуна: %s"
-#: objdump.c:4213
+#: objdump.c:4247
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком"
-#: objdump.c:4237
+#: objdump.c:4271
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан"
-#: objdump.c:4301
+#: objdump.c:4335
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Садржај одељка %s:"
-#: objdump.c:4303
+#: objdump.c:4337
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4413
+#: objdump.c:4447
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "нема симбола\n"
-#: objdump.c:4420
+#: objdump.c:4454
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "нема података за број симбола %ld\n"
-#: objdump.c:4423
+#: objdump.c:4457
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n"
-#: objdump.c:4669
+#: objdump.c:4703
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам премештања у: %s"
-#: objdump.c:4826
+#: objdump.c:4860
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: запис датотеке %s\n"
-#: objdump.c:4925
+#: objdump.c:4959
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања"
-#: objdump.c:5021
+#: objdump.c:5055
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "У архиви %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5026
+#: objdump.c:5060
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Угнежђење архиве је предубоко"
-#: objdump.c:5030
+#: objdump.c:5064
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У угнежденој архиви %s:\n"
-#: objdump.c:5195
+#: objdump.c:5229
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја"
-#: objdump.c:5200
+#: objdump.c:5234
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка"
-#: objdump.c:5212
+#: objdump.c:5246
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан"
-#: objdump.c:5217
+#: objdump.c:5251
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна"
-#: objdump.c:5238
+#: objdump.c:5272
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "непознати аргументи за „--visualize-option“"
-#: objdump.c:5248
+#: objdump.c:5282
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "непозната опција „-E“"
-#: objdump.c:5259
+#: objdump.c:5293
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " време и датум: 0x%08x — "
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "није подешено\n"
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: неочекивано „.ef“\n"
-#: rddbg.c:80
+#: rddbg.c:81
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: нема препознатих података прочишћавања"
-#: rddbg.c:196
+#: rddbg.c:199
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен, „strx“ = 0x%x, врста = %d\n"
-#: rddbg.c:220
+#: rddbg.c:223
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен\n"
-#: rddbg.c:389
+#: rddbg.c:392
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n"
-#: readelf.c:335
+#: readelf.c:347
msgid "<none>"
msgstr "<ништа>"
-#: readelf.c:336
+#: readelf.c:348
msgid "<no-strings>"
msgstr "<нема ниски>"
-#: readelf.c:422
+#: readelf.c:434
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
-#: readelf.c:432
+#: readelf.c:444
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Прекорачење величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
-#: readelf.c:445
+#: readelf.c:457
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Читање %s бајта превазилази крај датотеке за „%s“\n"
-#: readelf.c:454
+#: readelf.c:466
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Не могу да премотам на 0x%lx за „%s“\n"
-#: readelf.c:468
+#: readelf.c:480
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %s бајта за „%s“\n"
-#: readelf.c:479
+#: readelf.c:491
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Не могу да прочитам %s бајта од %s\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:952
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n"
-#: readelf.c:955 readelf.c:1060
+#: readelf.c:979 readelf.c:1084
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-битни подаци премештаја"
-#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100
+#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n"
-#: readelf.c:985 readelf.c:1089
+#: readelf.c:1009 readelf.c:1113
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-битни подаци премештаја"
-#: readelf.c:1219
+#: readelf.c:1243
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1221
+#: readelf.c:1245
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1226
+#: readelf.c:1250
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
-#: readelf.c:1228
+#: readelf.c:1252
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
-#: readelf.c:1236
+#: readelf.c:1260
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1238
+#: readelf.c:1262
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
-#: readelf.c:1243
+#: readelf.c:1267
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола\n"
-#: readelf.c:1245
+#: readelf.c:1269
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Померај Подаци Врста Вред. смбла Назив смбла\n"
-#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838
+#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "непознато: %-7lx"
-#: readelf.c:1664
+#: readelf.c:1666
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<непознат сабирак: %lx>"
-#: readelf.c:1673
+#: readelf.c:1675
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају\n"
-#: readelf.c:1775
+#: readelf.c:1778
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>"
-#: readelf.c:1778
+#: readelf.c:1781
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2282
+#: readelf.c:2286
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Посебност процесора: %lx"
-#: readelf.c:2309
+#: readelf.c:2313
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Посебност оперативног система: %lx"
-#: readelf.c:2313 readelf.c:4112
+#: readelf.c:2317 readelf.c:4135
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<непознато>: %lx"
-#: readelf.c:2326
+#: readelf.c:2330
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ништа)"
-#: readelf.c:2327
+#: readelf.c:2331
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (преместива датотека)"
-#: readelf.c:2328
+#: readelf.c:2332
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (извршна датотека)"
-#: readelf.c:2329
+#: readelf.c:2333
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (дељена датотека предмета)"
-#: readelf.c:2330
+#: readelf.c:2334
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (кључна датотека)"
-#: readelf.c:2334
+#: readelf.c:2338
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Посебност процесора: (%x)"
-#: readelf.c:2336
+#: readelf.c:2340
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Посебност ОС-а: (%x)"
-#: readelf.c:2338
+#: readelf.c:2342
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<непознато>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620
+#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200
msgid "None"
msgstr "Ништа"
-#: readelf.c:2584
+#: readelf.c:2603
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<непознато>: 0x%x"
-#: readelf.c:2870
+#: readelf.c:2889
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <непознато>"
-#: readelf.c:3239 readelf.c:9949
+#: readelf.c:3258 readelf.c:10099
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3259
msgid "unknown mac"
msgstr "непознат мак"
-#: readelf.c:3308
+#: readelf.c:3327
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <непозната врста „MeP“ процесора>"
-#: readelf.c:3318
+#: readelf.c:3337
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<непозната „MeP copro“ врсте>"
-#: readelf.c:3329
+#: readelf.c:3348
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", непознати битови заставица: %#x"
-#: readelf.c:3338
+#: readelf.c:3357
msgid ", relocatable"
msgstr ", преместиво"
-#: readelf.c:3341
+#: readelf.c:3360
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", преместива библиотека"
-#: readelf.c:3423
+#: readelf.c:3442
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре"
-#: readelf.c:3491
+#: readelf.c:3510
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", непозната ЦПЈ"
-#: readelf.c:3506
+#: readelf.c:3525
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", непознат АБИ"
-#: readelf.c:3531 readelf.c:3602
+#: readelf.c:3550 readelf.c:3621
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", непознат ИСА"
-#: readelf.c:3712
+#: readelf.c:3731
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Непознат „IA64 VMS“ код наредби: %x\n"
-#: readelf.c:3778
+#: readelf.c:3797
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варијанта архитектуре: "
-#: readelf.c:3797
+#: readelf.c:3816
msgid ": unknown"
msgstr ": непознато"
-#: readelf.c:3801
+#: readelf.c:3820
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције"
-#: readelf.c:3815
+#: readelf.c:3834
msgid ", unknown"
msgstr ", непознато"
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:3886
msgid "Standalone App"
msgstr "Самосталан програм"
-#: readelf.c:3876
+#: readelf.c:3895
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Огољени-метал Ц6000"
-#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014
-#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227
+#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599
+#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828
+#: readelf.c:18855
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<непознато: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4468
+#: readelf.c:4504
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <непознато>"
-#: readelf.c:4541
+#: readelf.c:4588
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n"
-#: readelf.c:4542
+#: readelf.c:4589
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n"
-#: readelf.c:4543
+#: readelf.c:4590
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
" --symbols An alias for --syms\n"
" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+" --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
+" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
+" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n"
+" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n"
+" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -e --headers Исто што и: „-h -l -S“\n"
" -s --syms Приказује табелу симбола\n"
" --symbols Псеудоним за „--syms“\n"
-" --dyn-syms Приказује динамичку табелу симбола\n"
-" -n --notes Приказује белешке језгра (ако их има)\n"
+" --dyn-syms Приказује динамичку табелу симбола\n"
+" --lto-syms Приказује табеле „LTO“ симбола\n"
+" -C --demangle[=СТИЛ] Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n"
+" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно),\n"
+" „gnu“, „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
+" или „gnat“\n"
+" --no-demangle Не раскршћава називе симбола ниског нивоа. (Ово је основно)\n"
+" --recurse-limit Укључује ограничење дубинског раскршћавања. (Ово је основно)\n"
+" --no-recurse-limit Искључује ограничење дубинског раскршћавања\n"
+" -n --notes Приказује кључне белешке (ако их има)\n"
" -r --relocs Приказује премештаје (ако их има)\n"
" -u --unwind Приказује податке развијања (ако их има)\n"
" -d --dynamic Приказује динамички одељак (ако га има)\n"
" =адр,=цу_индекс]\n"
" Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n"
-#: readelf.c:4578
+#: readelf.c:4633
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
-#: readelf.c:4583
+#: readelf.c:4638
#, c-format
msgid ""
" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
" Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „strtab“\n"
"\n"
-#: readelf.c:4594
+#: readelf.c:4649
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<број|назив>\n"
" Раставља садржај одељка <број|назив>\n"
-#: readelf.c:4598
+#: readelf.c:4653
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -H --help Приказује ову помоћ\n"
" -V --version Приказује број издања програма „readelf“\n"
-#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664
+#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n"
-#: readelf.c:4860
+#: readelf.c:4948
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неисправна опција „-%c“\n"
-#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987
+#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159
msgid "none"
msgstr "ништа"
-#: readelf.c:4910
+#: readelf.c:4999
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "комплемент двојке, мала крајњост"
-#: readelf.c:4911
+#: readelf.c:5000
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "комплемент двојке, велика крајњост"
-#: readelf.c:4931
+#: readelf.c:5020
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n"
-#: readelf.c:4941
+#: readelf.c:5030
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ЕЛФ заглавље:\n"
-#: readelf.c:4942
+#: readelf.c:5031
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Магија: "
-#: readelf.c:4946
+#: readelf.c:5035
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Разред: %s\n"
-#: readelf.c:4948
+#: readelf.c:5037
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Подаци: %s\n"
-#: readelf.c:4950
+#: readelf.c:5039
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Издање: %d%s\n"
-#: readelf.c:4953
+#: readelf.c:5042
msgid " (current)"
msgstr " (текуће)"
-#: readelf.c:4955
+#: readelf.c:5044
msgid " <unknown>"
msgstr " <непознато>"
-#: readelf.c:4957
+#: readelf.c:5046
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/АБИ: %s\n"
-#: readelf.c:4959
+#: readelf.c:5048
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Издање АБИ-ја: %d\n"
-#: readelf.c:4961
+#: readelf.c:5050
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Врста: %s\n"
-#: readelf.c:4963
+#: readelf.c:5052
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:5054
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Издање: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:4968
+#: readelf.c:5057
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адреса улазне тачке: "
-#: readelf.c:4970
+#: readelf.c:5059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Почетак заглавља програма: "
-#: readelf.c:4972
+#: readelf.c:5061
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (бајтова у датотеци)\n"
" Почетак заглавља одељка: "
-#: readelf.c:4974
+#: readelf.c:5063
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (бајтова у датотеци)\n"
-#: readelf.c:4976
+#: readelf.c:5065
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Опције: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:4979
+#: readelf.c:5068
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина овог заглавља: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5070
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина заглавља програма: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:4983
+#: readelf.c:5072
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Број заглавља програма: %u"
-#: readelf.c:4993
+#: readelf.c:5082
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина заглавља одељка: %u (бајта)\n"
-#: readelf.c:4995
+#: readelf.c:5084
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Број заглавља одељка: %u"
-#: readelf.c:5003
+#: readelf.c:5092
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Индекс табеле ниске заглавља одељка: %u"
-#: readelf.c:5015
+#: readelf.c:5104
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <оштећено: ван опсега>"
-#: readelf.c:5056 readelf.c:5103
+#: readelf.c:5145 readelf.c:5192
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
-#: readelf.c:5060 readelf.c:5107
+#: readelf.c:5149 readelf.c:5196
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
-#: readelf.c:5063 readelf.c:5110
+#: readelf.c:5152 readelf.c:5199
msgid "program headers"
msgstr "заглавља програма"
-#: readelf.c:5149
+#: readelf.c:5238
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Превише заглавља програма – %#x – датотека није толико велика\n"
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5247
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља програма\n"
-#: readelf.c:5192
+#: readelf.c:5281
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма\n"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема заглавља програма у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:5292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Врста елф датотеке је „%s“\n"
-#: readelf.c:5204
+#: readelf.c:5293
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Улазна тачка 0x%s\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5294
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
msgstr[1] "Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
msgstr[2] "Постоји %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
-#: readelf.c:5218 readelf.c:5220
+#: readelf.c:5307 readelf.c:5309
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавља програма:\n"
-#: readelf.c:5224
+#: readelf.c:5313
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:5316
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
-#: readelf.c:5231
+#: readelf.c:5320
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр\n"
-#: readelf.c:5233
+#: readelf.c:5322
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Вел.дат Вел.мем Опцје Првнње\n"
-#: readelf.c:5329
+#: readelf.c:5418
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "„LOAD“ подеоци морају бити поређани по растућем „VirtAddr“\n"
-#: readelf.c:5332
+#: readelf.c:5421
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "величина датотеке подеока је већа од његове величине меморије\n"
-#: readelf.c:5339
+#: readelf.c:5428
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок се мора појавити пре било ког „LOAD“ подеока\n"
-#: readelf.c:5357
+#: readelf.c:5446
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком\n"
-#: readelf.c:5363
+#: readelf.c:5452
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "више од једног динамичког одломка\n"
-#: readelf.c:5382
+#: readelf.c:5471
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n"
-#: readelf.c:5400
+#: readelf.c:5489
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "одељак „.dynamic“ није исти као динамички одломак\n"
-#: readelf.c:5412
+#: readelf.c:5501
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "померај динамичког подеока + величина превазилазе величину датотеке\n"
-#: readelf.c:5421
+#: readelf.c:5510
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n"
-#: readelf.c:5428
+#: readelf.c:5517
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n"
-#: readelf.c:5433
+#: readelf.c:5522
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n"
-#: readelf.c:5436
+#: readelf.c:5525
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Потражујем тумача програма: %s]\n"
-#: readelf.c:5447
+#: readelf.c:5536
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Мапирање одељка у одломак:\n"
-#: readelf.c:5448
+#: readelf.c:5537
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Одељци одломка...\n"
-#: readelf.c:5484 readelf.c:10309
+#: readelf.c:5573 readelf.c:10459
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n"
-#: readelf.c:5500
+#: readelf.c:5589
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n"
-#: readelf.c:5525 readelf.c:5590
+#: readelf.c:5614 readelf.c:5679
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
-#: readelf.c:5529 readelf.c:5595
+#: readelf.c:5618 readelf.c:5684
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
-#: readelf.c:5533 readelf.c:5600
+#: readelf.c:5622 readelf.c:5689
msgid "section headers"
msgstr "заглавља одељка"
-#: readelf.c:5543 readelf.c:5610
+#: readelf.c:5632 readelf.c:5699
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља одељка\n"
-#: readelf.c:5563 readelf.c:5630
+#: readelf.c:5652 readelf.c:5719
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_link“ вредност од %u\n"
-#: readelf.c:5565 readelf.c:5632
+#: readelf.c:5654 readelf.c:5721
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_info“ вредност од %u\n"
-#: readelf.c:5662 readelf.c:5779
+#: readelf.c:5751 readelf.c:5868
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_entsize“ од 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5670 readelf.c:5787
+#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_size“ од 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5680 readelf.c:5797
+#: readelf.c:5769 readelf.c:5886
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Величина (0x%lx) одељка %s није производ његове „sh_entsize“ (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295
+#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760
msgid "symbols"
msgstr "симболи"
-#: readelf.c:5700 readelf.c:5817
+#: readelf.c:5789 readelf.c:5906
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Више одељака индекса табеле симбола придружених са истим одељком симбола\n"
-#: readelf.c:5707 readelf.c:5824
+#: readelf.c:5796 readelf.c:5913
msgid "symbol table section indices"
msgstr "индекси одељка табеле симбола"
-#: readelf.c:5714 readelf.c:5831
+#: readelf.c:5803 readelf.c:5920
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Одељак индекса %s има „sh_size“ од 0x%lx – очекивах 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5726 readelf.c:5843
+#: readelf.c:5815 readelf.c:5932
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu симбола\n"
-#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133
+#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Унутрашња грешка: нема довољно међумеморије за податке заставице одељка"
-#: readelf.c:6140
+#: readelf.c:6270
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:6159 readelf.c:6174
+#: readelf.c:6289 readelf.c:6304
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Сажети одељак је премали чак и за заглавље сажимања\n"
-#: readelf.c:6213
+#: readelf.c:6343
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n"
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема одељака у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:6224
+#: readelf.c:6354
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Постоје %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
msgstr[2] "Постоји %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216
-#: readelf.c:14668
+#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638
+#: readelf.c:15143
msgid "string table"
msgstr "табела ниске"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6319
+#: readelf.c:6449
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %s\n"
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:6450
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Користим очекивану величину од %u за остатак овог избачаја)\n"
-#: readelf.c:6344
+#: readelf.c:6474
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n"
-#: readelf.c:6359
+#: readelf.c:6489
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n"
-#: readelf.c:6365
+#: readelf.c:6495
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамичке ниске"
-#: readelf.c:6393 readelf.c:6399
+#: readelf.c:6523 readelf.c:6529
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Одељак „%s“: одељак премештаја нулте величине\n"
-#: readelf.c:6408
+#: readelf.c:6538
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Одељак „%s“: има нулту величину – да ли је то намеравано ?\n"
-#: readelf.c:6487
+#: readelf.c:6617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавља одељка:\n"
-#: readelf.c:6489
+#: readelf.c:6619
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заглавље одељка:\n"
-#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517
+#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Бр] Назив\n"
-#: readelf.c:6496
+#: readelf.c:6626
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Врста Адреса Пмрај Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:6630
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6507
+#: readelf.c:6637
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6511
+#: readelf.c:6641
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
-#: readelf.c:6518
+#: readelf.c:6648
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Врста Адреса Померај Веза\n"
-#: readelf.c:6519
+#: readelf.c:6649
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Величина Улзна вел Инфо Поравнање\n"
-#: readelf.c:6523
+#: readelf.c:6653
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Померај\n"
-#: readelf.c:6524
+#: readelf.c:6654
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Величина Улзна вел. Опције Веза Инфо Порвнње\n"
-#: readelf.c:6529
+#: readelf.c:6659
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Опције\n"
-#: readelf.c:6558
+#: readelf.c:6688
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак симтаб.\n"
-#: readelf.c:6571
+#: readelf.c:6701
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак ниске.\n"
-#: readelf.c:6579 readelf.c:6590
+#: readelf.c:6709 readelf.c:6720
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу везе.\n"
-#: readelf.c:6617
+#: readelf.c:6747
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље података (%u) треба да индексира преместиви одељак.\n"
-#: readelf.c:6628 readelf.c:6655
+#: readelf.c:6758 readelf.c:6785
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу података.\n"
-#: readelf.c:6650
+#: readelf.c:6780
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Очекивах везу до другог одељка у пољу података"
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:6795
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Величина одељка %u је већа од читаве датотеке!\n"
-#: readelf.c:6734
+#: readelf.c:6864
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n"
-#: readelf.c:6835
+#: readelf.c:6965
msgid "compression header"
msgstr "заглавље сажимања"
-#: readelf.c:6840
+#: readelf.c:6970
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<оштећено>]\n"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:6976
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<непознато>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6861
+#: readelf.c:6991
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" C (сажето), x (непознато), o (посебност ОС-а), E (искључи),\n"
" "
-#: readelf.c:6868
+#: readelf.c:6998
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (велико), "
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:7000
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (чист код), "
-#: readelf.c:6872
+#: readelf.c:7002
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:6897
+#: readelf.c:7027
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку табеле симбола\n"
-#: readelf.c:6932
+#: readelf.c:7062
msgid "<OS specific>"
msgstr "<Посебност ОС-а>"
-#: readelf.c:6933
+#: readelf.c:7063
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<Посебност „PROC“-а>"
-#: readelf.c:6960
+#: readelf.c:7090
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема одељака за груписање у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:6967
+#: readelf.c:7097
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n"
-#: readelf.c:6978
+#: readelf.c:7108
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља групе одељка\n"
-#: readelf.c:6994
+#: readelf.c:7124
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема групе одељка у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:7004
+#: readelf.c:7134
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu група\n"
-#: readelf.c:7034
+#: readelf.c:7164
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:7047
+#: readelf.c:7177
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:7053 readelf.c:7064
+#: readelf.c:7183 readelf.c:7194
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s“\n"
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7233
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Одељак %s има „sh_entsize“ (0x%lx) која је већа од његове величине (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:7111
+#: readelf.c:7242
msgid "section data"
msgstr "подаци одељка"
-#: readelf.c:7122
+#: readelf.c:7253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n"
-#: readelf.c:7125
+#: readelf.c:7256
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Индекс] Назив\n"
-#: readelf.c:7143
+#: readelf.c:7274
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n"
-#: readelf.c:7146
+#: readelf.c:7277
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о превеликим индексима одељка групе су потиснуте\n"
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7290
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n"
-#: readelf.c:7163
+#: readelf.c:7294
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о већ садржаним одељцима групе су потиснуте\n"
-#: readelf.c:7175
+#: readelf.c:7306
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n"
-#: readelf.c:7242
+#: readelf.c:7373
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "преправке слике динамичког одељка"
-#: readelf.c:7250
+#: readelf.c:7381
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "нађох оштећен индекс назива датотеке 0x%lx у динамичком уносу"
-#: readelf.c:7255
+#: readelf.c:7386
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Преправке слике потребне библиотеке #%d: %s — увуци: %lx\n"
-#: readelf.c:7258
+#: readelf.c:7389
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Одл Померај Врста ВекСим Врста пдтка\n"
-#: readelf.c:7292
+#: readelf.c:7423
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "премештаји слике динамичког одељка"
-#: readelf.c:7296
+#: readelf.c:7427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Премештаји слике\n"
-#: readelf.c:7298
+#: readelf.c:7429
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Одл Померај Врста Сабирак Одл Сим Пом\n"
-#: readelf.c:7355
+#: readelf.c:7486
msgid "dynamic string section"
msgstr "одељак динамичке ниске"
-#: readelf.c:7457
+#: readelf.c:7588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
-#: readelf.c:7476
+#: readelf.c:7607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:7500
+#: readelf.c:7631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак премештаја "
-#: readelf.c:7508
+#: readelf.c:7639
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[1] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:7556
+#: readelf.c:7687
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема статичких премештаја у овој датотеци."
-#: readelf.c:7557
+#: readelf.c:7688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Да видите динамичке премештаје додајте „--use-dynamic“ на линију наредби.\n"
-#: readelf.c:7563
+#: readelf.c:7694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема премештаја у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:7730
+#: readelf.c:7861
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
msgstr "Неисправан одељак %u у уносу табеле %ld\n"
-#: readelf.c:7742
+#: readelf.c:7873
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Неисправан померај %lx у уносу табеле %ld\n"
-#: readelf.c:7760
+#: readelf.c:7891
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНепознато издање.\n"
-#: readelf.c:7823 readelf.c:8248
+#: readelf.c:7954 readelf.c:8388
msgid "unwind table"
msgstr "табела одмотавања"
-#: readelf.c:7874 readelf.c:8330
+#: readelf.c:8005 readelf.c:8471
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Прескачем неопознату врсту премештаја: %u\n"
-#: readelf.c:7880 readelf.c:8337
+#: readelf.c:8011 readelf.c:8478
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја: %s\n"
-#: readelf.c:7889 readelf.c:8344
+#: readelf.c:8020 readelf.c:8485
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Прескачем премештај са превеликим померајем: %lx\n"
-#: readelf.c:7896 readelf.c:8351
+#: readelf.c:8027 readelf.c:8492
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Прескачем премештај са неисправним индексом симбола: %u\n"
-#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506
+#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Наиђох на више табела симбола\n"
-#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521
+#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:8033
+#: readelf.c:8173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Не могу да пронађем одељак података одмотавања за "
-#: readelf.c:8045
+#: readelf.c:8185
msgid "unwind info"
msgstr "подаци одмотавања"
-#: readelf.c:8048
+#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак одмотавања "
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8195
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:8423 readelf.c:9528
+#: readelf.c:8564 readelf.c:9669
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:8556
+#: readelf.c:8697
msgid "unwind data"
msgstr "подаци одмотавања"
-#: readelf.c:8629
+#: readelf.c:8770
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:8651
+#: readelf.c:8792
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Наиђох на непознату врсту премештаја %d\n"
-#: readelf.c:8659
+#: readelf.c:8800
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Лош индекс симбола у неодвијеном премештају (%lu > %lu)\n"
-#: readelf.c:8674
+#: readelf.c:8815
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „ARM“ премештаја: %d\n"
-#: readelf.c:8684
+#: readelf.c:8825
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „ARM“ премештаја „%s“\n"
-#: readelf.c:8693
+#: readelf.c:8834
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „C6000“ премештаја: %d\n"
-#: readelf.c:8703
+#: readelf.c:8844
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „C6000“ премештаја „%s“\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8712
+#: readelf.c:8853
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Само „TI“ и „ARM“ одмотавачи су тренутно подржани\n"
-#: readelf.c:8775
+#: readelf.c:8916
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Скраћени опкод]\n"
-#: readelf.c:8823 readelf.c:9039
+#: readelf.c:8964 readelf.c:9180
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Одбија да одмота"
-#: readelf.c:8846
+#: readelf.c:8987
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Резервисано]"
-#: readelf.c:8874
+#: readelf.c:9015
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " крај"
-#: readelf.c:8879 readelf.c:8972
+#: readelf.c:9020 readelf.c:9113
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Допунско]"
-#: readelf.c:8913
+#: readelf.c:9054
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "оштећена измена у „vsp“\n"
-#: readelf.c:8994 readelf.c:9151
+#: readelf.c:9135 readelf.c:9292
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [неподржан опкод]"
-#: readelf.c:9087
+#: readelf.c:9228
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "поп кадар {"
-#: readelf.c:9090
+#: readelf.c:9231
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*оштећено* – нису наведени регистри"
-#: readelf.c:9104
+#: readelf.c:9245
msgid "[pad]"
msgstr "[пад]"
-#: readelf.c:9133
+#: readelf.c:9274
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Оштећено дотеривање показивача спремника је откривено\n"
-#: readelf.c:9140
+#: readelf.c:9281
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:9215
+#: readelf.c:9356
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Потпрограм личности: "
-#: readelf.c:9247
+#: readelf.c:9388
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Скраћени подаци]\n"
-#: readelf.c:9271
+#: readelf.c:9412
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n"
-#: readelf.c:9276
+#: readelf.c:9417
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Попис збијеног модела: %d\n"
-#: readelf.c:9302
+#: readelf.c:9443
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Нађох непознати индекс збијеног АРМ модела\n"
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9444
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [резервисано]\n"
-#: readelf.c:9318
+#: readelf.c:9459
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Поврати спремник од показивача кадра\n"
-#: readelf.c:9320
+#: readelf.c:9461
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Повећање спремника %d\n"
-#: readelf.c:9321
+#: readelf.c:9462
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Повраћени регистри: "
-#: readelf.c:9326
+#: readelf.c:9467
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Регистар резултата: %s\n"
-#: readelf.c:9330
+#: readelf.c:9471
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [резервисано (%d)]\n"
-#: readelf.c:9334
+#: readelf.c:9475
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања\n"
-#: readelf.c:9389
+#: readelf.c:9530
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n"
-#: readelf.c:9429
+#: readelf.c:9570
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Неодмотани унос садржи оштећени померај (0x%lx) у одељку %s\n"
-#: readelf.c:9445
+#: readelf.c:9586
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9489
+#: readelf.c:9630
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања\n"
-#: readelf.c:9572
+#: readelf.c:9713
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n"
-#: readelf.c:9599
+#: readelf.c:9740
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НИШТА"
-#: readelf.c:9624
+#: readelf.c:9765
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Издање сучеља: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9631
+#: readelf.c:9772
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<оштећено: %s>"
-#: readelf.c:9649
+#: readelf.c:9790
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Временска ознака: %s"
-#: readelf.c:9834 readelf.c:9884
+#: readelf.c:9984 readelf.c:10034
msgid "dynamic section"
msgstr "динамички одељак"
-#: readelf.c:9854 readelf.c:9905
+#: readelf.c:10004 readelf.c:10055
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %lu динамичка уноса\n"
-#: readelf.c:9967
+#: readelf.c:10117
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n"
-#: readelf.c:9976
+#: readelf.c:10126
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n"
-#: readelf.c:9984
+#: readelf.c:10134
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n"
-#: readelf.c:9991
+#: readelf.c:10141
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n"
-#: readelf.c:10000
+#: readelf.c:10150
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n"
-#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151
-#: readelf.c:10177 readelf.c:10196
+#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301
+#: readelf.c:10327 readelf.c:10346
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
-#: readelf.c:10046 readelf.c:10100
+#: readelf.c:10196 readelf.c:10250
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
-#: readelf.c:10052
+#: readelf.c:10202
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
-#: readelf.c:10159
+#: readelf.c:10309
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
-#: readelf.c:10257
+#: readelf.c:10407
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:10324
+#: readelf.c:10474
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Неисправан „PT_LOAD“ унос\n"
-#: readelf.c:10350
+#: readelf.c:10500
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "одељак „.dynsym“ не одговара ознакама „DT_SYMTAB“ и „DT_SYMENT“\n"
-#: readelf.c:10360
+#: readelf.c:10510
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Оштећен динамички унос „DT_SYMTAB“\n"
-#: readelf.c:10396
+#: readelf.c:10546
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "одељак „.dynstr“ не одговара ознакама „DT_STRTAB“ и „DT_STRSZ“\n"
-#: readelf.c:10401
+#: readelf.c:10551
msgid "dynamic string table"
msgstr "табела динамичке ниске"
-#: readelf.c:10404
+#: readelf.c:10554
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Оштећен динамички унос „DT_STRTAB“\n"
-#: readelf.c:10429
+#: readelf.c:10579
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Лоша вредност (%d) за „SYMINENT“ унос\n"
-#: readelf.c:10448
+#: readelf.c:10598
msgid "symbol information"
msgstr "подаци симбола"
-#: readelf.c:10454
+#: readelf.c:10604
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Нађох више одељака података динамичког симбола\n"
-#: readelf.c:10460
+#: readelf.c:10610
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %lu бајта за динамичке податке симбола\n"
-#: readelf.c:10482
+#: readelf.c:10632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:10489
+#: readelf.c:10639
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Ознака Врста Назив/Вредност\n"
-#: readelf.c:10523
+#: readelf.c:10673
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Помоћна библиотека"
-#: readelf.c:10527
+#: readelf.c:10677
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Библиотека пропусника"
-#: readelf.c:10531
+#: readelf.c:10681
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Датотека подешавања"
-#: readelf.c:10535
+#: readelf.c:10685
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Библиотека прегледа зависности"
-#: readelf.c:10539
+#: readelf.c:10689
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Библиотека прегледа"
-#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614
+#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Опције:"
-#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616
+#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Ништа\n"
-#: readelf.c:10822
+#: readelf.c:10972
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Дељена библиотека: [%s]"
-#: readelf.c:10825
+#: readelf.c:10975
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " тумач програма"
-#: readelf.c:10829
+#: readelf.c:10979
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:10833
+#: readelf.c:10983
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "рпутања библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:10837
+#: readelf.c:10987
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]"
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11021
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (бајта)\n"
-#: readelf.c:10901
+#: readelf.c:11051
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n"
-#: readelf.c:10926
+#: readelf.c:11076
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<оштећена вредност времена: %lx"
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
-#: readelf.c:11054 readelf.c:11192 readelf.c:11349
+#: readelf.c:11226 readelf.c:11364 readelf.c:11521
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адреса: 0x"
-#: readelf.c:11056 readelf.c:11194 readelf.c:11351
+#: readelf.c:11228 readelf.c:11366 readelf.c:11523
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Померај: %#08lx Веза: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:11062
+#: readelf.c:11234
msgid "version definition section"
msgstr "одељак одреднице издања"
-#: readelf.c:11091
+#: readelf.c:11263
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Рев: %d Опције: %s"
-#: readelf.c:11094
+#: readelf.c:11266
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Индекс: %d Бројач: %d "
-#: readelf.c:11111
+#: readelf.c:11283
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назив: %s\n"
-#: readelf.c:11114
+#: readelf.c:11286
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Индекс назива: %ld\n"
-#: readelf.c:11123
+#: readelf.c:11295
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vda_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:11143
+#: readelf.c:11315
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Родитељ %d: %s\n"
-#: readelf.c:11147
+#: readelf.c:11319
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Родитељ %d, индекс назива: %ld\n"
-#: readelf.c:11152
+#: readelf.c:11324
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Одредница издања „aux“ је прешла крај одељка\n"
-#: readelf.c:11159
+#: readelf.c:11331
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vd_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:11170
+#: readelf.c:11342
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Одредница издања је прешла крај одељка\n"
-#: readelf.c:11185
+#: readelf.c:11357
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Издању треба одељак „%s“ који садржи %u уноса:\n"
-#: readelf.c:11201
+#: readelf.c:11373
msgid "Version Needs section"
msgstr "Одељак „Издању треба“"
-#: readelf.c:11226
+#: readelf.c:11398
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Издање: %d"
-#: readelf.c:11229
+#: readelf.c:11401
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Датотека: %s"
-#: readelf.c:11232
+#: readelf.c:11404
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Датотека: %lx"
-#: readelf.c:11234
+#: readelf.c:11406
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Бројач: %d\n"
-#: readelf.c:11257
+#: readelf.c:11429
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Назив: %s"
-#: readelf.c:11260
+#: readelf.c:11432
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Индекс назива: %lx"
-#: readelf.c:11263
+#: readelf.c:11435
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Опције: %s Издање: %d\n"
-#: readelf.c:11269
+#: readelf.c:11441
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vna_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:11282
-msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
-msgstr "Ð\9dедоÑ\81Ñ\82аÑ\98Ñ\83 помоÑ\9bни подаÑ\86и за â\80\9eÐ\98здаÑ\9aÑ\83 Ñ\82Ñ\80ебаâ\80\9c\n"
+#: readelf.c:11454
+msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
+msgstr "Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебне Ñ\81Ñ\83 додаÑ\82не инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\98е недоÑ\81Ñ\82аÑ\98Ñ\83Ñ\9bег издаÑ\9aа\n"
-#: readelf.c:11287
+#: readelf.c:11459
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vn_next“ поље од %lx\n"
-#: readelf.c:11297
+#: readelf.c:11469
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Недостају подаци за „Издању треба“\n"
-#: readelf.c:11335
+#: readelf.c:11507
msgid "version string table"
msgstr "табела ниске издања"
-#: readelf.c:11342
+#: readelf.c:11514
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:11360
+#: readelf.c:11532
msgid "version symbol data"
msgstr "подаци симбола издања"
-#: readelf.c:11380
+#: readelf.c:11552
msgid "*invalid*"
msgstr "*неисправно*"
-#: readelf.c:11388
+#: readelf.c:11560
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*месно*) "
-#: readelf.c:11392
+#: readelf.c:11564
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*опште*) "
-#: readelf.c:11403
+#: readelf.c:11575
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "неисправан индекс у низу симбола\n"
-#: readelf.c:11426 readelf.c:11992
+#: readelf.c:11598 readelf.c:12164
msgid "version need"
msgstr "издање „need“"
-#: readelf.c:11437
+#: readelf.c:11609
msgid "version need aux (2)"
msgstr "издање „need aux“ (2)"
-#: readelf.c:11484 readelf.c:11936
+#: readelf.c:11656 readelf.c:12108
msgid "version def"
msgstr "одредница издања"
-#: readelf.c:11512 readelf.c:11967
+#: readelf.c:11684 readelf.c:12139
msgid "version def aux"
msgstr "помоћна одредница издања"
-#: readelf.c:11520
+#: readelf.c:11692
msgid "*both*"
msgstr "*оба*"
-#: readelf.c:11550
+#: readelf.c:11722
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Нема података о издању у овој датотеци.\n"
-#: readelf.c:11645
+#: readelf.c:11817
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Непозната вредност видљивости: %u\n"
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:11830
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Непозната друга „alpha“ специфична вредност: %u\n"
-#: readelf.c:11735
+#: readelf.c:11907
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Непозната врста „IA64 VMS ST“ функције: %d\n"
-#: readelf.c:11759
+#: readelf.c:11931
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Непознато „IA64 VMS ST“ повезивање: %d\n"
-#: readelf.c:11785
+#: readelf.c:11957
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<месни_унос>: %d"
-#: readelf.c:11825
+#: readelf.c:11997
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<друго>: %x"
-#: readelf.c:11865
+#: readelf.c:12037
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "лош индекс одељка[%3d]"
-#: readelf.c:11898
+#: readelf.c:12070
msgid "version data"
msgstr "подаци издања"
-#: readelf.c:12010
+#: readelf.c:12182
msgid "version need aux (3)"
msgstr "издање „need aux“ (3)"
-#: readelf.c:12125
+#: readelf.c:12297
#, c-format
msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "нађох локални симбол %lu у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"
-#: readelf.c:12146
+#: readelf.c:12316
+#, c-format
+msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
+msgstr "Наиђох на непознату дефиницију „LTO“ симбола: %u\n"
+
+#: readelf.c:12335
+#, c-format
+msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
+msgstr "Наиђох на непознату видљивост „LTO“ симбола: %u\n"
+
+#: readelf.c:12353
+#, c-format
+msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
+msgstr "Наиђох на непознату врсту „LTO“ симбола: %u\n"
+
+#: readelf.c:12368
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' is empty!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела „LTO“ симбола „%s“ је празна!\n"
+
+#: readelf.c:12382
+msgid "LTO symbols"
+msgstr "„LTO“ симболи"
+
+#: readelf.c:12399
+#, c-format
+msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
+msgstr "Табела проширења „LTO“ симбола „%s“ је празна!\n"
+
+#: readelf.c:12405
+msgid "LTO ext symbol data"
+msgstr "Подаци проширења „LTO“ симбола"
+
+#: readelf.c:12410
+msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
+msgstr "Неочекивани број издања у табели проширења симбола\n"
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела „LTO“ симбола „%s“ и табела проширења „%s“ садрже:\n"
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела „LTO“ симбола „%s“\n"
+
+#: readelf.c:12428
+#, c-format
+msgid " and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr " и табела проширења „%s“ садрже:\n"
+
+#: readelf.c:12433
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' contains:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Табела „LTO“ симбола „%s“ садржи:\n"
+
+#: readelf.c:12439
+#, c-format
+msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
+msgstr " Нарпод_Кључ Врста Видљивост Величина Утор Врста Назив одељка\n"
+
+#: readelf.c:12441
+#, c-format
+msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
+msgstr " Нарпод_Кључ Врста Видљивост Величина Назив утора\n"
+
+#: readelf.c:12488
+msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
+msgstr "Нема више података проширења „LTO“ симбола\n"
+
+#: readelf.c:12508
+msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
+msgstr "Подаци остали у табели проширења „LTO“ симбола\n"
+
+#: readelf.c:12518
+msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
+msgstr "Наиђох на прекорачење међумеморије за време дешифровања табеле „LTO“ симбола\n"
+
+#: readelf.c:12568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:12151 readelf.c:12195
+#: readelf.c:12573 readelf.c:12617
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-#: readelf.c:12153 readelf.c:12197
+#: readelf.c:12575 readelf.c:12619
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
-#: readelf.c:12182
+#: readelf.c:12604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n"
-#: readelf.c:12188
+#: readelf.c:12610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:12231
+#: readelf.c:12653
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n"
-#: readelf.c:12244
+#: readelf.c:12666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
-#: readelf.c:12255
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра хистограма\n"
-#: readelf.c:12261 readelf.c:12339
+#: readelf.c:12683 readelf.c:12761
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Дужина Број %% од укупно Покривеност\n"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:12693
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "ланац хистограма је оштећен\n"
-#: readelf.c:12283
+#: readelf.c:12705
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број хистограма\n"
-#: readelf.c:12323
+#: readelf.c:12745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
-#: readelf.c:12335
+#: readelf.c:12757
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра гну хистограма\n"
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:12784
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број гну хистограма\n"
-#: readelf.c:12428
+#: readelf.c:12850
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
-#: readelf.c:12435
+#: readelf.c:12857
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Бр.: Назив Свезан за Опције\n"
-#: readelf.c:12442
+#: readelf.c:12864
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<оштећен индекс>"
-#: readelf.c:12447
+#: readelf.c:12869
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<оштећено: %19ld>"
-#: readelf.c:12542
+#: readelf.c:12966
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MSP430 SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:12571
+#: readelf.c:13013
+#, c-format
+msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "„MSP430 ULEB128“ поље на 0x%lx садржи неисправну „ULEB128“ вредност\n"
+
+#: readelf.c:13017
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MSP430“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:12582
+#: readelf.c:13028
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„MSP430“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12593
+#: readelf.c:13039
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Нађох необрадиву „MSP430“ врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
-#: readelf.c:12616
+#: readelf.c:13062
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MN10300_SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:12630
+#: readelf.c:13076
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MN10300“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:12640
+#: readelf.c:13086
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„MN10300“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12650
+#: readelf.c:13096
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
-#: readelf.c:12673
+#: readelf.c:13119
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„RL78_SYM“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
-#: readelf.c:12692 readelf.c:12701
+#: readelf.c:13138 readelf.c:13147
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„RL78“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12920
+#: readelf.c:13366
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n"
-#: readelf.c:13603
+#: readelf.c:14049
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n"
-#: readelf.c:13612
+#: readelf.c:14058
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
-#: readelf.c:13621
+#: readelf.c:14067
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
-#: readelf.c:13644
+#: readelf.c:14090
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у одељку %s премештај %ld\n"
-#: readelf.c:13721
+#: readelf.c:14167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај асемблера за одељак %s\n"
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:14185
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n"
-#: readelf.c:13745
+#: readelf.c:14191
msgid "section contents"
msgstr "садржај одељка"
-#: readelf.c:13820
+#: readelf.c:14266
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај ниске одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438
+#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "одељак „%s“ има неподржану врсту сажимања: %d\n"
-#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475
+#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Не могу да распакујем одељак %s\n"
-#: readelf.c:13897
+#: readelf.c:14343
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
-#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510
-#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120
+#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986
+#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<оштећено>\n"
-#: readelf.c:14004
+#: readelf.c:14444
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Нема пронађених ниски у овом одељку."
-#: readelf.c:14036
+#: readelf.c:14476
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:14123
+#: readelf.c:14563
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
-#: readelf.c:14289
+#: readelf.c:14708
+#, c-format
+msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
+msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n"
+
+#: readelf.c:14754
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Нема одељка симбола под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:14304
+#: readelf.c:14769
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Нема одељка табеле ниске под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:14311
+#: readelf.c:14776
msgid "strings"
msgstr "ниске"
-#: readelf.c:14320
+#: readelf.c:14785
#, c-format
msgid "No CTF parent section named %s\n"
msgstr "Нема „CTF“ родитељски одељак под називом „%s“\n"
-#: readelf.c:14326
+#: readelf.c:14791
msgid "CTF parent"
msgstr "„CTF“ родитељ"
-#: readelf.c:14366
+#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831
+#, c-format
+msgid "CTF open failure: %s\n"
+msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n"
+
+#: readelf.c:14837
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Избачај „CTF“ одељка „%s“:\n"
-#: readelf.c:14401
+#: readelf.c:14843
+#, c-format
+msgid "CTF member open failure: %s\n"
+msgstr "Неуспех отварања „CTF“ члана: %s\n"
+
+#: readelf.c:14876
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "подаци одељка %s"
-#: readelf.c:14425
+#: readelf.c:14900
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања\n"
-#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603
+#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "наиђох на лошу напомену у одељку „%s“ док сам тражио напомену иб-а изградње\n"
-#: readelf.c:14727
+#: readelf.c:15202
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:14736
+#: readelf.c:15211
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n"
-#: readelf.c:14786
+#: readelf.c:15261
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n"
-#: readelf.c:14814
+#: readelf.c:15290
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Одељак %s није избачен зато што не постоји!\n"
-#: readelf.c:14883
+#: readelf.c:15359
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n"
-#: readelf.c:14940
+#: readelf.c:15416
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<оштећена ознака>\n"
-#: readelf.c:14955
+#: readelf.c:15431
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<оштећена ознака ниске>"
-#: readelf.c:14989
+#: readelf.c:15465
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Одстутно/Нестандардно\n"
-#: readelf.c:14992
+#: readelf.c:15468
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Огољени метал/mwdt\n"
-#: readelf.c:14995
+#: readelf.c:15471
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Огољени метал/newlib\n"
-#: readelf.c:14998
+#: readelf.c:15474
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Линукс/uclibc\n"
-#: readelf.c:15001
+#: readelf.c:15477
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Линукс/glibc\n"
-#: readelf.c:15004 readelf.c:15083
+#: readelf.c:15480 readelf.c:15559
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Непознато\n"
-#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074
+#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Недостаје\n"
-#: readelf.c:15058
+#: readelf.c:15534
msgid "yes"
msgstr "да"
-#: readelf.c:15058
+#: readelf.c:15534
msgid "no"
msgstr "не"
-#: readelf.c:15095 readelf.c:15102
+#: readelf.c:15571 readelf.c:15578
msgid "default"
msgstr "основно"
-#: readelf.c:15096
+#: readelf.c:15572
msgid "smallest"
msgstr "најмање"
-#: readelf.c:15101
+#: readelf.c:15577
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851
-#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154
+#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327
+#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ништа\n"
-#: readelf.c:15300
+#: readelf.c:15776
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програм\n"
-#: readelf.c:15301
+#: readelf.c:15777
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Стварно време\n"
-#: readelf.c:15302
+#: readelf.c:15778
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Микроконтролер\n"
-#: readelf.c:15303
+#: readelf.c:15779
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програм или стварно време\n"
-#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920
-#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592
+#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396
+#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-бајта\n"
-#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591
+#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-бајта\n"
-#: readelf.c:15318 readelf.c:15336
+#: readelf.c:15794 readelf.c:15812
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n"
-#: readelf.c:15331
+#: readelf.c:15807
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n"
-#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029
+#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "опција = %d, продавац = "
-#: readelf.c:15368
+#: readelf.c:15844
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Тачно\n"
-#: readelf.c:15388
+#: readelf.c:15864
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<непознато: %d>\n"
-#: readelf.c:15433
+#: readelf.c:15909
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "оштећен атрибут продавца\n"
-#: readelf.c:15483
+#: readelf.c:15959
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез\n"
-#: readelf.c:15486
+#: readelf.c:15962
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "машински зарез\n"
-#: readelf.c:15489
+#: readelf.c:15965
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "софтверски зарез\n"
-#: readelf.c:15521
+#: readelf.c:15997
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез, "
-#: readelf.c:15524
+#: readelf.c:16000
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "машински зарез, "
-#: readelf.c:15527
+#: readelf.c:16003
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "софтверски зарез, "
-#: readelf.c:15530
+#: readelf.c:16006
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "машински зарез једно-тачности, "
-#: readelf.c:15537
+#: readelf.c:16013
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "неодређени дуги дубл\n"
-#: readelf.c:15540
+#: readelf.c:16016
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-битни „IBM“ дуги дубл\n"
-#: readelf.c:15543
+#: readelf.c:16019
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-битни дуги дубл\n"
-#: readelf.c:15546
+#: readelf.c:16022
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-битни „IEEE“ дуги дубл\n"
-#: readelf.c:15568 readelf.c:15599
+#: readelf.c:16044 readelf.c:16075
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "неодређено\n"
-#: readelf.c:15571
+#: readelf.c:16047
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "опште\n"
-#: readelf.c:15605
+#: readelf.c:16081
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "меморија\n"
-#: readelf.c:15632
+#: readelf.c:16108
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "било који\n"
-#: readelf.c:15635
+#: readelf.c:16111
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "софтверски\n"
-#: readelf.c:15638
+#: readelf.c:16114
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "машински\n"
-#: readelf.c:15761
+#: readelf.c:16237
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Машински или програмски зарез\n"
-#: readelf.c:15764
+#: readelf.c:16240
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n"
-#: readelf.c:15767
+#: readelf.c:16243
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n"
-#: readelf.c:15770
+#: readelf.c:16246
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Софтверски зарез\n"
-#: readelf.c:15773
+#: readelf.c:16249
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
-#: readelf.c:15776
+#: readelf.c:16252
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
-#: readelf.c:15779
+#: readelf.c:16255
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: readelf.c:15782
+#: readelf.c:16258
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
-#: readelf.c:15785
+#: readelf.c:16261
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008 сагласност\n"
-#: readelf.c:15818
+#: readelf.c:16294
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Било који МСА или не\n"
-#: readelf.c:15821
+#: readelf.c:16297
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-битни МСА\n"
-#: readelf.c:15883
+#: readelf.c:16359
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не користи се\n"
-#: readelf.c:15886
+#: readelf.c:16362
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 бајта\n"
-#: readelf.c:15889
+#: readelf.c:16365
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 бајта\n"
-#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017
+#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-бајта\n"
-#: readelf.c:15937
+#: readelf.c:16413
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n"
-#: readelf.c:15940
+#: readelf.c:16416
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n"
-#: readelf.c:15954
+#: readelf.c:16430
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n"
-#: readelf.c:15957
+#: readelf.c:16433
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n"
-#: readelf.c:15960
+#: readelf.c:16436
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n"
-#: readelf.c:15974
+#: readelf.c:16450
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n"
-#: readelf.c:15977
+#: readelf.c:16453
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n"
-#: readelf.c:16131
+#: readelf.c:16607
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:16132
+#: readelf.c:16608
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:16143 readelf.c:16155
+#: readelf.c:16619 readelf.c:16631
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Мало\n"
-#: readelf.c:16144 readelf.c:16156
+#: readelf.c:16620 readelf.c:16632
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Велико\n"
-#: readelf.c:16157
+#: readelf.c:16633
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Ограничене дужине\n"
-#: readelf.c:16163
+#: readelf.c:16639
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <непозната ознака %d>: "
-#: readelf.c:16209
+#: readelf.c:16685
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Било која област\n"
-#: readelf.c:16212
+#: readelf.c:16688
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Само нижа област\n"
-#: readelf.c:16271
+#: readelf.c:16747
#, c-format
msgid "%u\n"
msgstr "%u\n"
-#: readelf.c:16278
+#: readelf.c:16754
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Нема непоравнатог приступа\n"
-#: readelf.c:16281
+#: readelf.c:16757
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Непоравнат приступ\n"
-#: readelf.c:16287
+#: readelf.c:16763
#, c-format
msgid "%u-bytes\n"
msgstr "%u-бајта\n"
-#: readelf.c:16322
+#: readelf.c:16902
msgid "attributes"
msgstr "особине"
-#: readelf.c:16334
+#: readelf.c:16914
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Непознато издање атрибута „%c“(%d) – очекујем „A“\n"
-#: readelf.c:16353
+#: readelf.c:16933
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Одељак ознаке се завршава прерано\n"
-#: readelf.c:16362
+#: readelf.c:16942
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина атрибута (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16370
+#: readelf.c:16950
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Дужина атрибута %u је премала\n"
-#: readelf.c:16381
+#: readelf.c:16961
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Назив одељка оштећеног атрибута\n"
-#: readelf.c:16386
+#: readelf.c:16966
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Одељак атрибута: "
-#: readelf.c:16413
+#: readelf.c:16993
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Некоришћени бајтови на крају одељка\n"
-#: readelf.c:16423
+#: readelf.c:17003
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16431
+#: readelf.c:17011
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:16446
+#: readelf.c:17026
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Особине датотеке\n"
-#: readelf.c:16449
+#: readelf.c:17029
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Особине одељка:"
-#: readelf.c:16452
+#: readelf.c:17032
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Особине симбола:"
-#: readelf.c:16465
+#: readelf.c:17045
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Непозната ознака: %d\n"
-#: readelf.c:16486
+#: readelf.c:17066
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Непознат атрибут:\n"
-#: readelf.c:16528
+#: readelf.c:17108
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "„MIPS GOT“ унос превазилази крај доступних података\n"
-#: readelf.c:16611 readelf.c:16680
+#: readelf.c:17191 readelf.c:17260
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
-#: readelf.c:16727
+#: readelf.c:17307
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Оштећени одељак „MIPS ABI“ заставица.\n"
-#: readelf.c:16733
+#: readelf.c:17313
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Одељак „MIPS ABI“ заставица"
-#: readelf.c:16792 readelf.c:17375
+#: readelf.c:17372 readelf.c:17955
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Подаци табеле општег помераја"
-#: readelf.c:16796
+#: readelf.c:17376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Статичко „GOT“:\n"
-#: readelf.c:16797 readelf.c:17380
+#: readelf.c:17377 readelf.c:17960
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Прописна гп вредност: "
-#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511
+#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Резервисани уноси:\n"
-#: readelf.c:16812
+#: readelf.c:17392
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
-#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522
+#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
+#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
-#: readelf.c:17433
+#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
+#: readelf.c:18013
msgid "Access"
msgstr "Приступ"
-#: readelf.c:16814 readelf.c:16844
+#: readelf.c:17394 readelf.c:17424
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
-#: readelf.c:16841 readelf.c:17412
+#: readelf.c:17421 readelf.c:17992
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Месни подаци:\n"
-#: readelf.c:16923 readelf.c:17628
+#: readelf.c:17503 readelf.c:18211
msgid "liblist section data"
msgstr "подаци одељка библсписка"
-#: readelf.c:16926
+#: readelf.c:17506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:16930
+#: readelf.c:17510
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Библиотека Временска ознака Сума пров. Издање Опције\n"
-#: readelf.c:16956
+#: readelf.c:17536
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<оштећено: %9ld>"
-#: readelf.c:16961
+#: readelf.c:17541
msgid " NONE"
msgstr " НИШТА"
-#: readelf.c:17012
+#: readelf.c:17592
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Нисам нашао „MIPS_OPTIONS“ заглавље\n"
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:17598
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Одељак „MIPS“ опција је премали.\n"
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:17603
msgid "options"
msgstr "опције"
-#: readelf.c:17042
+#: readelf.c:17622
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Неисправна величина (%u) за „MIPS“ опцију\n"
-#: readelf.c:17051
+#: readelf.c:17631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"
-#: readelf.c:17089 readelf.c:17121
+#: readelf.c:17669 readelf.c:17701
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Скраћена „MIPS REGINFO“ опција\n"
-#: readelf.c:17257
+#: readelf.c:17837
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n"
-#: readelf.c:17265
+#: readelf.c:17845
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "Превелик број сукоба је откривен: %lx\n"
-#: readelf.c:17273
+#: readelf.c:17853
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за динамичке сукобе\n"
-#: readelf.c:17283 readelf.c:17301
+#: readelf.c:17863 readelf.c:17881
msgid "conflict"
msgstr "сукоб"
-#: readelf.c:17314
+#: readelf.c:17894
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:17318
+#: readelf.c:17898
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Број: Индекс Врднст Назив"
-#: readelf.c:17325
+#: readelf.c:17905
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<оштећен индекс симбола>"
-#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547
+#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<оштећено: %14ld>"
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17939
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "Померај „GOT“ симбола (%lu) је већи од величине табеле симбола (%lu)\n"
-#: readelf.c:17368
+#: readelf.c:17948
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "Превише „GOT“ симбола: %lu\n"
-#: readelf.c:17379
+#: readelf.c:17959
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Главни ТОП:\n"
-#: readelf.c:17385
+#: readelf.c:17965
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s сврха\n"
-#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513
-#: readelf.c:17523
+#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096
+#: readelf.c:18106
msgid "Initial"
msgstr "Почетно"
-#: readelf.c:17389
+#: readelf.c:17969
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Лењи решавач\n"
-#: readelf.c:17404
+#: readelf.c:17984
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n"
-#: readelf.c:17430
+#: readelf.c:18010
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Општи подаци:\n"
-#: readelf.c:17435 readelf.c:17524
+#: readelf.c:18015 readelf.c:18107
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Вред."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
+#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
msgid "Ndx"
msgstr "Инд"
-#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
+#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
msgid "Name"
msgstr "Назив"
-#: readelf.c:17448
+#: readelf.c:18028
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<нема динамичких симбола>"
-#: readelf.c:17465
+#: readelf.c:18045
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<индекс симбола %lu превазилази број динамичких симбола>"
-#: readelf.c:17506
+#: readelf.c:18086
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Подаци табеле повезивања поступка"
-#: readelf.c:17512
+#: readelf.c:18095
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s сврха\n"
-#: readelf.c:17515
+#: readelf.c:18098
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " ТПП лењи решавач\n"
-#: readelf.c:17517
+#: readelf.c:18100
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Показивач модула\n"
-#: readelf.c:17520
+#: readelf.c:18103
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Уноси:\n"
-#: readelf.c:17534
+#: readelf.c:18117
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<оштећен индекс симбола: %lu>"
-#: readelf.c:17573
+#: readelf.c:18156
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "одељак NDS32 елф опција"
-#: readelf.c:17639
+#: readelf.c:18222
msgid "liblist string table"
msgstr "табела ниске библсписка"
-#: readelf.c:17651
+#: readelf.c:18234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
-#: readelf.c:17657
+#: readelf.c:18240
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Библиотека Временска ознака Сума првре Издање Опције"
-#: readelf.c:17707
+#: readelf.c:18290
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)"
-#: readelf.c:17709
+#: readelf.c:18292
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)"
-#: readelf.c:17711
+#: readelf.c:18294
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)"
-#: readelf.c:17713
+#: readelf.c:18296
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)"
-#: readelf.c:17715
+#: readelf.c:18298
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)"
-#: readelf.c:17717
+#: readelf.c:18300
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)"
-#: readelf.c:17719
+#: readelf.c:18302
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)"
-#: readelf.c:17721
+#: readelf.c:18304
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)"
-#: readelf.c:17723
+#: readelf.c:18306
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ппц „TAR“ регистар)"
-#: readelf.c:17725
+#: readelf.c:18308
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ппц „PPR“ регистар)"
-#: readelf.c:17727
+#: readelf.c:18310
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ппц „DSCR“ регистар)"
-#: readelf.c:17729
+#: readelf.c:18312
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ппц „EBB“ регистри)"
-#: readelf.c:17731
+#: readelf.c:18314
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ппц „PMU“ регистри)"
-#: readelf.c:17733
+#: readelf.c:18316
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ппц проверени „GPR“ регистри)"
-#: readelf.c:17735
+#: readelf.c:18318
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ппц проверени регистри покретне тачке)"
-#: readelf.c:17737
+#: readelf.c:18320
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ппц проверени „Altivec“ регистри)"
-#: readelf.c:17739
+#: readelf.c:18322
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ппц проверени „VSX“ регистри)"
-#: readelf.c:17741
+#: readelf.c:18324
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ппц „TM“ регистри посебне намене)"
-#: readelf.c:17743
+#: readelf.c:18326
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ппц проверени „TAR“ регистар)"
-#: readelf.c:17745
+#: readelf.c:18328
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ппц проверени „PPR“ регистар)"
-#: readelf.c:17747
+#: readelf.c:18330
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ппц проверени „DSCR“ регистар)"
-#: readelf.c:17749
+#: readelf.c:18332
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)"
-#: readelf.c:17751
+#: readelf.c:18334
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)"
-#: readelf.c:17753
+#: readelf.c:18336
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)"
-#: readelf.c:17755
+#: readelf.c:18338
+msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
+msgstr "NT_X86_CET (x86 CET стање)"
+
+#: readelf.c:18340
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)"
-#: readelf.c:17757
+#: readelf.c:18342
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)"
-#: readelf.c:17759
+#: readelf.c:18344
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)"
-#: readelf.c:17761
+#: readelf.c:18346
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)"
-#: readelf.c:17763
+#: readelf.c:18348
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)"
-#: readelf.c:17765
+#: readelf.c:18350
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)"
-#: readelf.c:17767
+#: readelf.c:18352
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)"
-#: readelf.c:17769
+#: readelf.c:18354
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)"
-#: readelf.c:17771
+#: readelf.c:18356
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)"
-#: readelf.c:17773
+#: readelf.c:18358
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (регистри „s390“ вектора 0-15 горње половине)"
-#: readelf.c:17775
+#: readelf.c:18360
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (регистри „s390“ вектора 16-31)"
-#: readelf.c:17777
+#: readelf.c:18362
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регистри „s390“ чуваног смештаја)"
-#: readelf.c:17779
+#: readelf.c:18364
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (контрола емитовања „s390“ чуваног смештаја)"
-#: readelf.c:17781
+#: readelf.c:18366
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)"
-#: readelf.c:17783
+#: readelf.c:18368
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)"
-#: readelf.c:17785
+#: readelf.c:18370
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)"
-#: readelf.c:17787
+#: readelf.c:18372
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)"
-#: readelf.c:17789
+#: readelf.c:18374
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 („ARC HS“ акумулатор/додатни регистри)"
-#: readelf.c:17791
+#: readelf.c:18376
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)"
-#: readelf.c:17793
+#: readelf.c:18378
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)"
-#: readelf.c:17795
+#: readelf.c:18380
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)"
-#: readelf.c:17797
+#: readelf.c:18382
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)"
-#: readelf.c:17799
+#: readelf.c:18384
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)"
-#: readelf.c:17801
+#: readelf.c:18386
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)"
-#: readelf.c:17803
+#: readelf.c:18388
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)"
-#: readelf.c:17805
+#: readelf.c:18390
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)"
-#: readelf.c:17813
+#: readelf.c:18398
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (издање)"
-#: readelf.c:17815
+#: readelf.c:18400
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
-#: readelf.c:17817
+#: readelf.c:18402
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
-#: readelf.c:17819
+#: readelf.c:18404
msgid "func"
msgstr "функција"
-#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739
-#: readelf.c:18816 readelf.c:18933
+#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389
+#: readelf.c:19466 readelf.c:19583
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)"
-#: readelf.c:17845
+#: readelf.c:18430
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n"
-#: readelf.c:17853
+#: readelf.c:18438
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Лоша напомена — прекратка за заглавље\n"
-#: readelf.c:17862
+#: readelf.c:18447
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Лоша напомена — не завршава се на \\0\n"
-#: readelf.c:17875
+#: readelf.c:18460
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Лоша напомена — прекратка за достављени број датотека\n"
-#: readelf.c:17879
+#: readelf.c:18464
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Величина странице: "
-#: readelf.c:17883
+#: readelf.c:18468
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:17884
+#: readelf.c:18469
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
-#: readelf.c:17885
+#: readelf.c:18470
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: readelf.c:17886
+#: readelf.c:18471
msgid "Page Offset"
msgstr "Померај странице"
-#: readelf.c:17894
+#: readelf.c:18479
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Лоша напомена — називи датотека се прерано завршавају\n"
-#: readelf.c:17926
+#: readelf.c:18511
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)"
-#: readelf.c:17928
+#: readelf.c:18513
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)"
-#: readelf.c:17930
+#: readelf.c:18515
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)"
-#: readelf.c:17932
+#: readelf.c:18517
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)"
-#: readelf.c:17934
+#: readelf.c:18519
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:17936
+#: readelf.c:18521
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:17938
+#: readelf.c:18523
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158
+#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Ништа>"
-#: readelf.c:18242
+#: readelf.c:18870
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Својства: "
-#: readelf.c:18246
+#: readelf.c:18874
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_PROPERTY_TYPE“, величина = %#lx>\n"
-#: readelf.c:18258
+#: readelf.c:18886
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<оштећена вел_описа: %#lx>\n"
-#: readelf.c:18269
+#: readelf.c:18897
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<оштећена врста (%#x) вел_података: %#x>\n"
-#: readelf.c:18291 readelf.c:18345
+#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је коришћено: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:18302 readelf.c:18356
+#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:18313
+#: readelf.c:18941
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:18324
+#: readelf.c:18952
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је коришћена: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:18335
+#: readelf.c:18963
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је потребна: <оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397
+#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
-msgstr "<оштећена дужина: %#x>"
+msgstr "<оштећена дужина: %#x> "
-#: readelf.c:18387
+#: readelf.c:19037
#, c-format
msgid "stack size: "
-msgstr "величина спремника:"
+msgstr "величина спремника: "
-#: readelf.c:18406
+#: readelf.c:19056
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<непозната врста %#x података: "
-#: readelf.c:18408
+#: readelf.c:19058
#, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<процесору специфичне врсте %#x подаци: "
-#: readelf.c:18410
+#: readelf.c:19060
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<програму специфичне врсте %#x подаци: "
-#: readelf.c:18439
+#: readelf.c:19089
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ИБ изградње: "
-#: readelf.c:18454
+#: readelf.c:19104
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <оштећено „GNU_ABI_TAG“>\n"
-#: readelf.c:18491
+#: readelf.c:19141
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:18500
+#: readelf.c:19150
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Издање: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:18516
+#: readelf.c:19166
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Хардверске могућности: "
-#: readelf.c:18519
+#: readelf.c:19169
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_HWCAP“>\n"
-#: readelf.c:18524
+#: readelf.c:19174
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "број уноса: %ld, укључена маска: %lx\n"
-#: readelf.c:18540
+#: readelf.c:19190
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Подаци описа: "
-#: readelf.c:18558
+#: readelf.c:19208
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Поравнање 8-бајтних објеката"
-#: readelf.c:18559
+#: readelf.c:19209
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Величина дубла или дугог дубла"
-#: readelf.c:18560
+#: readelf.c:19210
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Врста „FPU“ подршке је потребна"
-#: readelf.c:18561
+#: readelf.c:19211
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Употреба „SIMD“ инструкција"
-#: readelf.c:18562
+#: readelf.c:19212
msgid "Use of cache"
msgstr "Употреба оставе"
-#: readelf.c:18563
+#: readelf.c:19213
msgid "Use of MMU"
msgstr "Употреба „MMU“"
-#: readelf.c:18599
+#: readelf.c:19249
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-бајта\n"
-#: readelf.c:18600
+#: readelf.c:19250
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-бајта\n"
-#: readelf.c:18607
+#: readelf.c:19257
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:18608
+#: readelf.c:19258
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:18617
+#: readelf.c:19267
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "да\n"
-#: readelf.c:18627
+#: readelf.c:19277
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "непозната вредност: %x\n"
-#: readelf.c:18685
+#: readelf.c:19335
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC („thrmisc“ структура)"
-#: readelf.c:18687
+#: readelf.c:19337
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (подаци процесора)"
-#: readelf.c:18689
+#: readelf.c:19339
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (подаци датотека)"
-#: readelf.c:18691
+#: readelf.c:19341
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP („vmmap“ подаци)"
-#: readelf.c:18693
+#: readelf.c:19343
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (подаци група)"
-#: readelf.c:18695
+#: readelf.c:19345
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK („umask“ подаци)"
-#: readelf.c:18697
+#: readelf.c:19347
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT („rlimit“ подаци)"
-#: readelf.c:18699
+#: readelf.c:19349
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL („osreldate“ подаци)"
-#: readelf.c:18701
+#: readelf.c:19351
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS („ps_strings“ подаци)"
-#: readelf.c:18703
+#: readelf.c:19353
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV („auxv“ подаци)"
-#: readelf.c:18705
+#: readelf.c:19355
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO („ptrace_lwpinfo“ структура)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:18719
+#: readelf.c:19369
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "НетБСД прокинфо структура"
-#: readelf.c:18723
+#: readelf.c:19373
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "„NetBSD ELF“ подаци помоћног вектора"
-#: readelf.c:18728
+#: readelf.c:19378
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (структура „ptrace_lwpstatus“)"
-#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789
+#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (рег структура)"
-#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791
+#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)"
-#: readelf.c:18773
+#: readelf.c:19423
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара „reg“ структура)"
-#: readelf.c:18810
+#: readelf.c:19460
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)"
-#: readelf.c:18878
+#: readelf.c:19528
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Достављач: %s\n"
-#: readelf.c:18879
+#: readelf.c:19529
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назив: %s\n"
-#: readelf.c:18880
+#: readelf.c:19530
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Место: "
-#: readelf.c:18882
+#: readelf.c:19532
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:18884
+#: readelf.c:19534
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:18887
+#: readelf.c:19537
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументи: %s\n"
-#: readelf.c:18892
+#: readelf.c:19542
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <оштећено – напомена је премала>\n"
-#: readelf.c:18893
+#: readelf.c:19543
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "оштећена „stapdt“ напомена – величина података је премала\n"
-#: readelf.c:18905
+#: readelf.c:19555
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)"
-#: readelf.c:18907
+#: readelf.c:19557
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)"
-#: readelf.c:18909
+#: readelf.c:19559
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)"
-#: readelf.c:18913
+#: readelf.c:19563
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)"
-#: readelf.c:18915
+#: readelf.c:19565
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)"
-#: readelf.c:18919
+#: readelf.c:19569
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)"
-#: readelf.c:18921
+#: readelf.c:19571
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)"
-#: readelf.c:18923
+#: readelf.c:19573
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)"
-#: readelf.c:18925
+#: readelf.c:19575
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)"
-#: readelf.c:18927
+#: readelf.c:19577
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)"
-#: readelf.c:18954
+#: readelf.c:19604
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Датум стварања: %.17s\n"
-#: readelf.c:18955
+#: readelf.c:19605
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Датум последње закрпе: %.17s\n"
-#: readelf.c:18958
+#: readelf.c:19608
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Назив модула: %s\n"
-#: readelf.c:18960
+#: readelf.c:19610
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Издање модула: %s\n"
-#: readelf.c:18962 readelf.c:18967
+#: readelf.c:19612 readelf.c:19617
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Издање модула: <недостаје>\n"
-#: readelf.c:18966
+#: readelf.c:19616
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Назив модула: <недостаје>\n"
-#: readelf.c:18972
+#: readelf.c:19622
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Језик: %.*s\n"
-#: readelf.c:18977
+#: readelf.c:19627
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Режим покретног зареза: "
-#: readelf.c:18987
+#: readelf.c:19637
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Време везе: "
-#: readelf.c:18998
+#: readelf.c:19648
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Време закрпе: "
-#: readelf.c:19012
+#: readelf.c:19662
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Главни иб: %u, споредни иб: %u\n"
-#: readelf.c:19015
+#: readelf.c:19665
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Последња измена : "
-#: readelf.c:19018
+#: readelf.c:19668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Опције везе : "
-#: readelf.c:19021
+#: readelf.c:19671
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Опције заглавља: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:19023
+#: readelf.c:19673
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " ИБ слике : %.*s\n"
-#: readelf.c:19028
+#: readelf.c:19678
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Назив слике: %.*s\n"
-#: readelf.c:19032
+#: readelf.c:19682
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Назив опште табеле симбола: %.*s\n"
-#: readelf.c:19036
+#: readelf.c:19686
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " ИБ слике: %.*s\n"
-#: readelf.c:19040
+#: readelf.c:19690
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Иб свезивача: %.*s\n"
-#: readelf.c:19050
+#: readelf.c:19700
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <оштећено – величина података је премала>\n"
-#: readelf.c:19051
+#: readelf.c:19701
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "оштећена „IA64“ напомена – величина података је премала\n"
-#: readelf.c:19218 readelf.c:19226
+#: readelf.c:19868 readelf.c:19876
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Примењује се на област од %#lx до %#lx\n"
-#: readelf.c:19221 readelf.c:19228
+#: readelf.c:19871 readelf.c:19878
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Примењује се на област од %#lx\n"
-#: readelf.c:19257
+#: readelf.c:19907
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <неисправна величина описа: %lx>\n"
-#: readelf.c:19258
+#: readelf.c:19908
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <неисправна вел_описа>"
-#: readelf.c:19284
+#: readelf.c:19934
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Јаз у напоменама изградње је откривен од %#lx до %#lx\n"
-#: readelf.c:19287 readelf.c:19298
+#: readelf.c:19937 readelf.c:19948
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Примењује се на област од %#lx"
-#: readelf.c:19292 readelf.c:19303
+#: readelf.c:19942 readelf.c:19953
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " до %#lx"
-#: readelf.c:19309
+#: readelf.c:19959
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:19330 readelf.c:19345
+#: readelf.c:19980 readelf.c:19995
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "оштећено поље назива у напомени атрибута Гну изградње: величина = %ld\n"
-#: readelf.c:19331 readelf.c:19346
+#: readelf.c:19981 readelf.c:19996
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <оштећен назив>"
-#: readelf.c:19365
+#: readelf.c:20015
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "непозната врста атрибута у пољу назива: %d\n"
-#: readelf.c:19366
+#: readelf.c:20016
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<непозната врста назива>"
-#: readelf.c:19376
+#: readelf.c:20026
msgid "<version>"
msgstr "<издање>"
-#: readelf.c:19381
+#: readelf.c:20031
msgid "<stack prot>"
msgstr "<прот спремника>"
-#: readelf.c:19386
+#: readelf.c:20036
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:19391
+#: readelf.c:20041
msgid "<stack size>"
msgstr "<величина спремника>"
-#: readelf.c:19396
+#: readelf.c:20046
msgid "<tool>"
msgstr "<алат>"
-#: readelf.c:19401
+#: readelf.c:20051
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:19406
+#: readelf.c:20056
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:19411
+#: readelf.c:20061
msgid "<short enum>"
msgstr "<кратко набрајање>"
-#: readelf.c:19430
+#: readelf.c:20080
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "непознат бајт у пољу назива: %d\n"
-#: readelf.c:19431
+#: readelf.c:20081
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<непознато:_%d>"
-#: readelf.c:19443
+#: readelf.c:20093
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут нема очекивану врсту (%c)\n"
-#: readelf.c:19447
+#: readelf.c:20097
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "оштећено поље назива: вел_назива: %lu али обрадом добија %ld\n"
-#: readelf.c:19474
+#: readelf.c:20124
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "оштећено бројевно поље назива: превише бајтова у вредности: %x\n"
-#: readelf.c:19646
+#: readelf.c:20296
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " подаци описа: "
-#: readelf.c:19688
+#: readelf.c:20338
msgid "notes"
msgstr "напомене"
-#: readelf.c:19696
+#: readelf.c:20346
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Приказујем напомене нађене у: %s\n"
-#: readelf.c:19698
+#: readelf.c:20348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Напомене приказивања у померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:19710
+#: readelf.c:20360
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Оштећена напомена: поравнање %ld, очекујем 4 или 8\n"
-#: readelf.c:19716
+#: readelf.c:20366
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
-#: readelf.c:19716
+#: readelf.c:20366
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: readelf.c:19716
+#: readelf.c:20366
msgid "Data size"
msgstr "Величина података"
-#: readelf.c:19734 readelf.c:19763
+#: readelf.c:20384 readelf.c:20413
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[1] "Оштећена напомена: само %ld бајта остају, недовољно за читаву напомену\n"
msgstr[2] "Оштећена напомена: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
-#: readelf.c:19791
+#: readelf.c:20441
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19793
+#: readelf.c:20443
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n"
-#: readelf.c:19811
+#: readelf.c:20461
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за назив и-напомене\n"
-#: readelf.c:19871
+#: readelf.c:20521
msgid "v850 notes"
msgstr "„v850“ напомене"
-#: readelf.c:19878
+#: readelf.c:20528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Приказујем садржај одељка „Renesas V850“ напомена на померају 0x%lx са дужином 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:19895
+#: readelf.c:20545
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Оштећена напомена: величина назива је превелика: %lx\n"
-#: readelf.c:19905
+#: readelf.c:20555
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "нађох оштећену вел_описа у напомени на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19907 readelf.c:19920
+#: readelf.c:20557 readelf.c:20570
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%lx, величина описа: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19918
+#: readelf.c:20568
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "нађох оштећену вел_назива у напомени на померају 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19996
+#: readelf.c:20646
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Нема одломака напомене присутних у кључној датотеци.\n"
-#: readelf.c:20004
+#: readelf.c:20654
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Непознат Гну атрибут: %s\n"
-#: readelf.c:20148
+#: readelf.c:20802
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n"
"врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
-#: readelf.c:20271
+#: readelf.c:20925
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n"
-#: readelf.c:20286
+#: readelf.c:20940
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Датотека: %s\n"
-#: readelf.c:20476
+#: readelf.c:21133
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n"
-#: readelf.c:20483
+#: readelf.c:21140
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Индекс архиве %s: (%lu уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n"
-#: readelf.c:20507
+#: readelf.c:21164
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају "
-#: readelf.c:20519
+#: readelf.c:21176
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n"
-#: readelf.c:20538
+#: readelf.c:21195
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[1] "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
msgstr[2] "%s: %ld бајтова остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
-#: readelf.c:20551
+#: readelf.c:21208
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n"
-#: readelf.c:20645 readelf.c:20761
+#: readelf.c:21302 readelf.c:21418
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n"
-#: readelf.c:20670
+#: readelf.c:21327
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n"
-#: readelf.c:20688
+#: readelf.c:21345
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n"
-#: readelf.c:20753
+#: readelf.c:21410
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања структуре података датотеке\n"
-#: readelf.c:20789
+#: readelf.c:21446
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n"
-#: readelf.c:20862
+#: readelf.c:21519
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Ништа за радити.\n"
msgstr "%s: не могу да подесим време: %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:157 rename.c:195
+#: rename.c:195 rename.c:232
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr "не могу да преименујем „%s“; разлог: %s"
-#: rename.c:203
+#: rename.c:240
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "не могу да умножим датотеку „%s“; разлог: %s"
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Ауторска права © 2020 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"
+msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Ауторска права © 2021 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"
#: version.c:35
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": двострука вредност\n"
-#: windres.c:556
+#: windres.c:558
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "непозната врста записа „%s“"
-#: windres.c:557
+#: windres.c:559
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: подржани записи:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:640
+#: windres.c:642
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "не могу да одредим врсту датотеке „%s“; користите опцију „-J“"
-#: windres.c:652
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека] [излазна_датотека]\n"
-#: windres.c:654
+#: windres.c:656
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" читање излаза предобрађивача\n"
" --no-use-temp-file Користи „popen“ (основно)\n"
-#: windres.c:672
+#: windres.c:674
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Укључује прочишћавање обрађивача\n"
-#: windres.c:675
+#: windres.c:677
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" -h --help Приказује ову поруку помоћи\n"
" -V --version Приказује податке о издању\n"
-#: windres.c:680
+#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"датотеке ако није наведен. Један назив датотеке је улазна датотека.\n"
"Ниједна улазна датотека није стндулаз, основно је „rc“. Ниједна излазна датотека није стндизлаз, подразумева се „rc“.\n"
-#: windres.c:844
+#: windres.c:846
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "наведена је неисправна кодна страница.\n"
-#: windres.c:859
+#: windres.c:861
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "неисправна опција „-f“\n"
-#: windres.c:864
+#: windres.c:866
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Нема назива датотеке након опције „-fo“.\n"
-#: windres.c:953
+#: windres.c:961
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Опција „-I“ је занемарена за подешавање улазног записа, користите „-J“ уместо ње.\n"
-#: windres.c:1066
+#: windres.c:1074
msgid "no resources"
msgstr "нема изворишта"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури"
+#~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+#~ msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n"
+
+#~ msgid " ID: <unknown>\n"
+#~ msgstr " ИБ: <непознато>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+#~ " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+#~ " --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+#~ " --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+#~ " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+#~ " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --input-mach <машина> Подешава врсту улазне машине на <машину>\n"
+#~ " --output-mach <машина> Подешава врсту излазне машине на <машину>\n"
+#~ " --input-type <врста> Подешава врсту улазне датотеке на <врсту>\n"
+#~ " --output-type <врста> Подешава врсту излазне датотеке на <врсту>\n"
+#~ " --input-osabi <осаби> Подешава улазни ОСАБИ на <осаби>\n"
+#~ " --output-osabi <осаби> Подешава излазни ОСАБИ на <осаби>\n"
+
+#~ msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
+#~ msgstr "упозорење: не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s"
+
#~ msgid "Corrupt directory format table entry\n"
#~ msgstr "Оштећен је унос табеле записа директоријума\n"
#~ msgid "warning: No version number given"
#~ msgstr "упозорење: није дат број издања"
-#~ msgid "%s: read: %s"
-#~ msgstr "%s: читам: %s"
-
#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
#~ msgstr "упозорење: „FULLMAP“ није подржано; покушајте „ld -M“"
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 16:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:52+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: addr2line.c:87
#, c-format
" -v --version Показати версію програми\n"
"\n"
-#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607
+#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662
#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
-#: windres.c:688
+#: windres.c:690
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: неможливо знайти розділ: %s"
-#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993
-#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815
+#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058
+#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174
+#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "невідомий стиль декодування `%s'"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:275
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "в архіві немає запису %s\n"
-#: ar.c:282
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назва>] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Користування: %s [параметри емуляції] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назва_члена] [лічильник] файл_архіву файл...\n"
-#: ar.c:296
+#: ar.c:303
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<сценарій mri]\n"
-#: ar.c:297
+#: ar.c:304
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " команди:\n"
-#: ar.c:298
+#: ar.c:305
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - видалення файлів з архіву\n"
-#: ar.c:299
+#: ar.c:306
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - пересування файлів у архів\n"
-#: ar.c:300
+#: ar.c:307
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - вивід файлів, знайдених у архіві\n"
-#: ar.c:301
+#: ar.c:308
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - швидке додавання файлів до архіву\n"
-#: ar.c:302
+#: ar.c:309
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] - заміна існуючих або додавання нових файлів до архіву\n"
-#: ar.c:303
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s — працювати у режимі ranlib\n"
-#: ar.c:304
+#: ar.c:311
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] - вивести вміст архіву\n"
-#: ar.c:305
+#: ar.c:312
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - отримання файлів з архіву\n"
-#: ar.c:306
+#: ar.c:313
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " особливі модифікатори для команд:\n"
-#: ar.c:307
+#: ar.c:314
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - розміщення файлів після [назви_члена]\n"
-#: ar.c:308
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - розміщення файлів до [назви_члена] (те ж саме, що й [i])\n"
-#: ar.c:311
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid (типово)\n"
-#: ar.c:313
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] - використовувати нуль для часових позначок і uid/gid\n"
-#: ar.c:320
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [U] - використовувати дійсні часові позначки та uid/gid (типово)\n"
-#: ar.c:323
+#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - використання [відліку], як варіанту назви\n"
-#: ar.c:324
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - обрізання назв вставлених файлів\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - використання повних назв шляхів при порівнянні\n"
-#: ar.c:326
+#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - збереження початкових дат\n"
-#: ar.c:327
+#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] - вивести зсуви файлів у архіві\n"
-#: ar.c:328
+#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] - заміна лише новіших файлів, ніж поточний вміст архіву\n"
-#: ar.c:329
+#: ar.c:336
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " звичайні модифікатори:\n"
-#: ar.c:330
+#: ar.c:337
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - не попереджувати, якщо має бути створена бібліотека\n"
-#: ar.c:331
+#: ar.c:338
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - створення індексу архіву (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:332
+#: ar.c:339
+#, c-format
+msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
+msgstr " [l <текст> ] - вказати залежності цієї бібліотеки\n"
+
+#: ar.c:340
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - не створювати таблицю символів\n"
-#: ar.c:333
+#: ar.c:341
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] - створити тонкий архів\n"
-#: ar.c:334
+#: ar.c:342
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - докладний режим\n"
-#: ar.c:335
+#: ar.c:343
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - вивід номера версії\n"
-#: ar.c:336
+#: ar.c:344
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<файл> - читати ключі з <файла>\n"
-#: ar.c:337
+#: ar.c:345
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=BFD-назва — вказати як формат об'єкта призначення BFD-назву\n"
-#: ar.c:338
+#: ar.c:346
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr " --output=КАТАЛОГ — вказати каталог виведення даних для дій із видобування\n"
-#: ar.c:340
+#: ar.c:347
+#, c-format
+msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
+msgstr " --record-libdeps=<текст> - вказати залежності цієї бібліотеки\n"
+
+#: ar.c:349
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " додаткові:\n"
-#: ar.c:341
+#: ar.c:350
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> — завантажити вказаний додаток\n"
-#: ar.c:362
+#: ar.c:371
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] архів\n"
-#: ar.c:363
+#: ar.c:372
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Створює індекс для збільшення швидкості доступу до архівів\n"
-#: ar.c:364
+#: ar.c:373
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" Ключі:\n"
" @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
-#: ar.c:367
+#: ar.c:376
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <назва> Завантажити вказаний додаток\n"
-#: ar.c:371
+#: ar.c:380
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти (типово)\n"
" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти\n"
-#: ar.c:375
+#: ar.c:384
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
" -D використовувати нуль для часової позначки символьної карти\n"
" -U використовувати поточну часову позначку для символьної карти (типово)\n"
-#: ar.c:378
+#: ar.c:387
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Вивести це довідкове повідомлення\n"
" -v --version Вивести дані щодо версії\n"
-#: ar.c:503
+#: ar.c:512
msgid "two different operation options specified"
msgstr "вказані ключі для двох різних операцій"
-#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839
+#: ar.c:548
+msgid "libdeps specified more than once"
+msgstr "libdeps вказано декілька разів"
+
+#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "Вибачте, цю програму було зібрано без підтримки додатків.\n"
-#: ar.c:803
+#: ar.c:815
msgid "no operation specified"
msgstr "операція не вказана"
-#: ar.c:806
+#: ar.c:818
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' має значення лише з ключем `r'."
-#: ar.c:809
+#: ar.c:821
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "`u' не матиме значення з `D'."
-#: ar.c:812
+#: ar.c:824
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "модифікатор «u» проігноровано, оскільки типовим є «D» (див. «U»)"
-#: ar.c:821
+#: ar.c:833
msgid "missing position arg."
msgstr "пропущено аргумент розташування."
-#: ar.c:827
+#: ar.c:839
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' має значення лише з ключами `x' та `d'."
-#: ar.c:829
+#: ar.c:841
msgid "`N' missing value."
msgstr "Пропущено значення «N»."
-#: ar.c:832
+#: ar.c:844
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Значення для «N» має бути додатнім."
-#: ar.c:848
+#: ar.c:860
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "`x' не можна використовувати для тонких архівів."
-#: ar.c:895
+#: ar.c:874
+msgid "Cannot create libdeps record."
+msgstr "Не вдалося створити запис libdeps."
+
+#: ar.c:877
+msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
+msgstr "Неможливо встановити тип запису libdeps у binary."
+
+#: ar.c:880
+msgid "Cannot set libdeps object format."
+msgstr "Неможливо встановити формат об'єктів libdeps."
+
+#: ar.c:883
+msgid "Cannot make libdeps object writable."
+msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до запису."
+
+#: ar.c:886
+msgid "Cannot write libdeps record."
+msgstr "Не вдалося записати запис libdeps."
+
+#: ar.c:889
+msgid "Cannot make libdeps object readable."
+msgstr "Не вдалося зробити об'єкт libdeps придатним до читання."
+
+#: ar.c:892
+msgid "Cannot reset libdeps record type."
+msgstr "Не вдалося скинути тип запису libdeps."
+
+#: ar.c:953
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "внутрішня помилка -- цей ключ не реалізований"
-#: ar.c:964
+#: ar.c:1022
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "створюється %s"
-#: ar.c:995
+#: ar.c:1053
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Не вдалося перетворити наявну бібліотеку %s у тонкий формат"
-#: ar.c:1001
+#: ar.c:1059
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не вдалося перетворити наявну тонку бібліотеку %s у звичайний формат"
-#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582
+#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "внутрішня помилка stat на %s"
-#: ar.c:1052 ar.c:1156
+#: ar.c:1110 ar.c:1214
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s не є правильним архівом"
-#: ar.c:1080
+#: ar.c:1138
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "некоректна назва шляху для виведення частини архіву: %s, використовуємо замість неї «%s»"
-#: ar.c:1204
+#: ar.c:1265
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "не вдалося створити тимчасовий файл під час запису архіву"
-#: ar.c:1351
+#: ar.c:1423
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Немає члена з назвою `%s'\n"
-#: ar.c:1401
+#: ar.c:1473
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "пункту %s немає а архіві %s!"
-#: ar.c:1541
+#: ar.c:1633
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: немає карти архіву для оновлення"
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: архів для виводу ще не вказаний\n"
-#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431
+#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: немає відкритого архіву для виводу\n"
-#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412
+#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: неможливо відкрити файл %s\n"
-#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489
+#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: неможливо знайти файл модуля %s\n"
-#: arsup.c:440
+#: arsup.c:452
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Поточний відкритий архів - %s\n"
-#: arsup.c:464
+#: arsup.c:476
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: немає відкритого архіву\n"
msgstr " Не вказані специфічні для емуляції параметри\n"
#. Macros for common output.
-#: binemul.h:49
+#: binemul.h:53
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " ключі емуляції: \n"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Символ %s, теґ %d, номер %d"
-#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524
+#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgstr "Визначення розділу потребує зазначення довжини розділу"
#: coffgrok.c:427
-msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
+msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
msgstr "Сукупне визначення має містити допоміжну інформацію"
#: coffgrok.c:436
msgstr "Виявлено некоректний індекс мітки %#lx"
#: coffgrok.c:477
-msgid "Enum definition needs auxillary information"
+msgid "Enum definition needs auxiliary information"
msgstr "Визначення переліку має містити допоміжну інформацію"
#: coffgrok.c:484
msgstr "Виявлено некоректний індекс переліку символів %u"
#: coffgrok.c:520
-msgid "Array definition needs auxillary information"
+msgid "Array definition needs auxiliary information"
msgstr "Визначення масиву має містити допоміжну інформацію"
#: coffgrok.c:536
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: не є файлом у форматі COFF"
-#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Звіти про помилки надсилайте у %s\n"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: виявлено некоректний тип"
-#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957
+#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип машини: %d"
-#: dlltool.c:998
+#: dlltool.c:960
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити файл def: %s"
-#: dlltool.c:1003
+#: dlltool.c:965
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Оброблюється файл def: %s"
-#: dlltool.c:1007
+#: dlltool.c:969
msgid "Processed def file"
msgstr "Оброблено файл def"
-#: dlltool.c:1031
+#: dlltool.c:993
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Помилка синтаксису у файлі def %s:%d"
-#: dlltool.c:1068
+#: dlltool.c:1030
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Компоненти шляху, що отримані з назви зображення, '%s'."
-#: dlltool.c:1086
+#: dlltool.c:1048
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "NAME: %s base: %x"
-#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110
+#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "LIBRARY та NAME не можуть використовуватись одночасно"
-#: dlltool.c:1107
+#: dlltool.c:1069
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY: %s база: %x"
-#: dlltool.c:1262
+#: dlltool.c:1224
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ВЕРСІЯ %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1310
+#: dlltool.c:1272
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "запуск: %s %s"
-#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
+#: dlltool.c:1313 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "очікування: %s"
-#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "підпроцес отримав критичний сигнал %d"
-#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
+#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s завершений зі статусом %d"
-#: dlltool.c:1393
+#: dlltool.c:1355
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Отримується інформація з розділу %s в %s"
-#: dlltool.c:1533
+#: dlltool.c:1495
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Символ виключення: %s"
-#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
+#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: немає символів"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1659
+#: dlltool.c:1621
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Читання виконано %s"
-#: dlltool.c:1669
+#: dlltool.c:1631
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити об'єктний файл: %s: %s"
-#: dlltool.c:1672
+#: dlltool.c:1634
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Сканується об'єктний файл %s"
-#: dlltool.c:1692
+#: dlltool.c:1654
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Неможливо сформувати mcore-elf dll з файла архіву: %s"
-#: dlltool.c:1794
+#: dlltool.c:1756
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Експортні дані додаються у файл для виводу"
-#: dlltool.c:1846
+#: dlltool.c:1808
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Експортні дані додані у файл для виводу"
-#: dlltool.c:2014
+#: dlltool.c:1976
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Створюється файл експорту: %s"
-#: dlltool.c:2019
+#: dlltool.c:1981
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити тимчасовий файл асемблера: %s"
-#: dlltool.c:2024
+#: dlltool.c:1986
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Відкритий тимчасовий файл: %s"
-#: dlltool.c:2200
+#: dlltool.c:2162
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "не вдалося прочитати кількість записів з основного файла"
-#: dlltool.c:2251
+#: dlltool.c:2213
msgid "Generated exports file"
msgstr "Створено файл експорту"
-#: dlltool.c:2461
+#: dlltool.c:2371
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2465
+#: dlltool.c:2375
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Створюється файл stub: %s"
-#: dlltool.c:2934
+#: dlltool.c:2689
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "bfd_open не вдалося повторно відкрити файл stub: %s: %s"
-#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027
+#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s"
-#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098
+#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового файла заголовка: %s: %s"
-#: dlltool.c:3113
+#: dlltool.c:2868
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s"
-#: dlltool.c:3172
+#: dlltool.c:2904
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "помилка при відкриванні тимчасового кінцевого файла: %s: %s"
-#: dlltool.c:3195
+#: dlltool.c:2927
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося створити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3199
+#: dlltool.c:2931
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Створюється файл бібліотеки: %s"
-#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292
+#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "неможливо видалити %s: %s"
-#: dlltool.c:3298
+#: dlltool.c:3030
msgid "Created lib file"
msgstr "Створено lib-файл"
-#: dlltool.c:3504
+#: dlltool.c:3236
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл .lib: %s: %s"
-#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534
+#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s не є бібліотекою"
-#: dlltool.c:3552
+#: dlltool.c:3284
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "У імпортованій бібліотеці «%s» визначено дві або більше dll"
-#: dlltool.c:3563
+#: dlltool.c:3295
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не вдалося визначити назву dll для «%s» (не є імпортованою бібліотекою?)"
-#: dlltool.c:3795
+#: dlltool.c:3521
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Попередження, пропускається дублікат EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3801
+#: dlltool.c:3527
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Помилка, EXPORT повторюється з порядковими числівниками: %s"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3630
msgid "Processing definitions"
msgstr "Оброблюються описи"
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3657
msgid "Processed definitions"
msgstr "Описи оброблені"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Використання %s <ключі> <об'єктні_файли>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3940
+#: dlltool.c:3666
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Створення як DLL для <машини>. [типово: %s]\n"
-#: dlltool.c:3941
+#: dlltool.c:3667
#, c-format
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
+msgstr " можливо <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
-#: dlltool.c:3942
+#: dlltool.c:3668
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <вих_назва> Створення файла експорту.\n"
-#: dlltool.c:3943
+#: dlltool.c:3669
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <вих_назва> Створення бібліотеки інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3944
+#: dlltool.c:3670
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <вих_назва> Створення бібліотеки відкладеного імпортування.\n"
-#: dlltool.c:3945
+#: dlltool.c:3671
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Додавання непрямих dll у файл експорту.\n"
-#: dlltool.c:3946
+#: dlltool.c:3672
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <назва> Назва вхідної dll для розміщення у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3947
+#: dlltool.c:3673
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <def-файл> Назва файла .def для зчитування.\n"
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3674
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <def-файл> Назва файла .def, що створюється.\n"
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3675
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Експорт всіх символів у .def\n"
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3676
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Експорт лише перелічених символів\n"
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3677
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <список> Не експортувати <список>\n"
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3678
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Очищення типових символів виключення\n"
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3679
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <base-файл> Читання створеного компонувальником base-файла.\n"
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3680
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не створювати розділ idata$4.\n"
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3681
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Не створювати розділ idata$5.\n"
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3682
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Використовувати idata$4 і idata$5 з порожніми префіксами.\n"
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3683
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Додавання символів підкреслення до усіх символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3684
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Додавання символів підкреслення stdcall-символів у бібліотеці інтерфейсу.\n"
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3685
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Всі символи не повинні починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3686
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Всі символи мають починатися з підкреслювання.\n"
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3687
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Видалення @<n> з експортованих назв.\n"
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3688
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Додавання псевдонімів без @<n>.\n"
-#: dlltool.c:3963
+#: dlltool.c:3689
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <префікс> Додавання псевдонімів з <префіксом>.\n"
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:3690
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <назва> Використання <назви> для асемблера.\n"
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3691
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <ключі> Передача <ключів> в асемблер.\n"
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3692
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Створення бібліотеки імпорту із зворотною сумісністю.\n"
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3693
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Залишати тимчасові файли (повтор для додаткового захисту).\n"
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3694
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префікс> Використання <префіксу> для створення назв часових файлів.\n"
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3695
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <імпбібл> Повідомити про назву DLL, пов'язаної з <імпбібл>.\n"
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3696
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Змушує --identify повідомляти про помилку, якщо визначено декілька DLL.\n"
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3697
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Режим з докладним виводом.\n"
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3698
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Виведення версії програми.\n"
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3699
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Виведення цієї інформації.\n"
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3700
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<файл> Читати ключі з <файла>.\n"
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3702
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <вих_назва> Обробка об'єктного файла mcore-elf у <вих_назва>.\n"
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3703
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <назва> Використання <назви> у якості компонувальника.\n"
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3704
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <ознаки> Передача <ознак> компонувальнику.\n"
-#: dlltool.c:4124
+#: dlltool.c:3850
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити файл def: %s"
-#: dlltool.c:4129
+#: dlltool.c:3855
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Компоненти шляху, що отримані з назви dll, '%s'."
-#: dlltool.c:4177
+#: dlltool.c:3903
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Неможливо відкрити base-файл: %s"
-#: dlltool.c:4212
+#: dlltool.c:3938
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Машина '%s' не підтримується"
-#: dlltool.c:4292
+#: dlltool.c:4018
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Попередження, не передбачено підтримки типу архітектури (%d) для відкладеного імпортування."
-#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Випробуваний файл: %s"
-#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Використовується файл: %s"
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Решта без змін передано драйверу мови\n"
-#: dllwrap.c:799
+#: dllwrap.c:642
+#, c-format
+msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n"
+msgstr "УВАГА: %s вважається застарілим, скористайтеся замість нього gcc -shared або ld -shared\n"
+
+#: dllwrap.c:802
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Потрібно надати принаймні один з параметрів -o або --dllname"
-#: dllwrap.c:828
+#: dllwrap.c:831
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
"не наданий файл опису експорту.\n"
"Він створюється, але це може бути не те, що вам потрібно"
-#: dllwrap.c:1017
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL назва : %s\n"
-#: dllwrap.c:1018
+#: dllwrap.c:1021
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL ключі : %s\n"
-#: dllwrap.c:1019
+#: dllwrap.c:1022
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "DRIVER назва : %s\n"
-#: dllwrap.c:1020
+#: dllwrap.c:1023
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "DRIVER ключі : %s\n"
-#: dwarf.c:177
+#: dwarf.c:178
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Кодоване значення виходить за межі розділу\n"
-#: dwarf.c:185
+#: dwarf.c:186
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Закодований розмір %d є надто великим для читання\n"
-#: dwarf.c:193
+#: dwarf.c:194
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Закодований розмір 0 є надто малим для читання\n"
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
-#: dwarf.c:387
+#: dwarf.c:402
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[2] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байтів даних до змінної розміром у %d байтів"
msgstr[3] "внутрішня помилка: спроба прочитати %d байт даних до змінної розміром у %d байтів"
-#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748
+#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Виявлено неправильно сформований розширений line-up!\n"
-#: dwarf.c:518
+#: dwarf.c:533
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Розширений код операції %d: "
-#: dwarf.c:523
+#: dwarf.c:538
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"Кінець послідовності\n"
"\n"
-#: dwarf.c:531
+#: dwarf.c:546
#, c-format
msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Довжина (%lu) операції DW_LNE_set_address є надто великою\n"
-#: dwarf.c:537
+#: dwarf.c:552
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "встановлення адреси у 0x%s\n"
-#: dwarf.c:544
+#: dwarf.c:559
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "визначення нового пункту таблиці файлів\n"
-#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049
+#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Пункт\tКаталог\tЧас\tРозмір\tНазва\n"
-#: dwarf.c:564
+#: dwarf.c:579
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: помилкова довжина коду операції\n"
-#: dwarf.c:569
+#: dwarf.c:584
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "встановлення для Discriminator (розрізнення) значення %s\n"
-#: dwarf.c:635
+#: dwarf.c:650
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " НЕВІДОМИЙ код операції DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:652
+#: dwarf.c:667
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "визначений користувачем: "
-#: dwarf.c:654
+#: dwarf.c:669
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕВІДОМИЙ: "
-#: dwarf.c:655
+#: dwarf.c:670
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "довжина %d ["
-#: dwarf.c:673 dwarf.c:743
+#: dwarf.c:688 dwarf.c:758
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:677
+#: dwarf.c:692
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_strp: %s\n"
-#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745
+#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<надто великий зсув>"
-#: dwarf.c:689
+#: dwarf.c:704
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:701
+#: dwarf.c:716
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<немає розділу .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:705
+#: dwarf.c:720
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
msgstr "Надто великий зсув DW_FORM_line_strp: %s\n"
-#: dwarf.c:717
+#: dwarf.c:732
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу .debug_line_str>"
-#: dwarf.c:738
+#: dwarf.c:753
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets.dwo>"
-#: dwarf.c:739
+#: dwarf.c:754
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str_offsets>"
-#: dwarf.c:742
+#: dwarf.c:757
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<немає розділу .debug_str.dwo>"
-#: dwarf.c:750
+#: dwarf.c:765
#, c-format
msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
msgstr "Мало бути використано відступ у 8, але вказано %s"
-#: dwarf.c:755
+#: dwarf.c:770
#, c-format
msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
msgstr "Мало бути використано відступ у 4, але вказано %s"
-#: dwarf.c:776
+#: dwarf.c:791
#, c-format
msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
msgstr "розмір таблиці покажчика є надто малим — %s замість %s\n"
-#: dwarf.c:779
+#: dwarf.c:794
msgid "<table too small>"
msgstr "<таблиця надто мала>"
-#: dwarf.c:790
+#: dwarf.c:805
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s, а не %s\n"
-#: dwarf.c:793
+#: dwarf.c:808
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<зсув індекса є надто великим>"
-#: dwarf.c:800
+#: dwarf.c:815
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "Опосередкований зсув DW_FORM_GNU_str_index є надто великим: %s\n"
-#: dwarf.c:802
+#: dwarf.c:817
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<опосередкований зсув індекса є надто великим>"
-#: dwarf.c:811
+#: dwarf.c:826
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці розділу>"
-#: dwarf.c:822
+#: dwarf.c:837
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<немає розділу .debug_addr>"
-#: dwarf.c:826
+#: dwarf.c:841
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Зсув до розділу %s є надто великим: %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
-#: dwarf.c:998
+#: dwarf.c:1119
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "Розділ .debug_abbrev не завершено нульовим символом\n"
-#: dwarf.c:1013
+#: dwarf.c:1134
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Значення TAG користувача: %#lx"
-#: dwarf.c:1015
+#: dwarf.c:1136
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Невідоме значення TAG: %#lx"
-#: dwarf.c:1035
+#: dwarf.c:1156
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Невідоме значення FORM: %lx"
-#: dwarf.c:1051
+#: dwarf.c:1172
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Невідоме значення IDX: %lx"
-#: dwarf.c:1065
+#: dwarf.c:1186
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "%c%s байтовий блок: "
-#: dwarf.c:1409
+#: dwarf.c:1530
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(DW_OP_call_ref у даних кадру)"
-#: dwarf.c:1432
+#: dwarf.c:1553
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "розмір: %s"
-#: dwarf.c:1434
+#: dwarf.c:1555
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "зсув: %s "
-#: dwarf.c:1450
+#: dwarf.c:1571
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address або DW_OP_HP_unknown"
-#: dwarf.c:1475
+#: dwarf.c:1596
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(%s у даних щодо кадру)"
-#: dwarf.c:1577
+#: dwarf.c:1698
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value у даних кадру)"
-#: dwarf.c:1630
+#: dwarf.c:1751
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(Визначене користувачем розміщення операції 0x%x)"
-#: dwarf.c:1632
+#: dwarf.c:1753
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(Невідоме розміщення операції 0x%x)"
-#: dwarf.c:1714
+#: dwarf.c:1835
msgid "<no links available>"
msgstr "<немає доступних посилань>"
-#: dwarf.c:1738
+#: dwarf.c:1859
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<немає байта NUL наприкінці альтернативного розділу .debug_str>"
-#: dwarf.c:1743
+#: dwarf.c:1864
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
msgstr "Зсув DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) є надто великим або немає доступних розділів рядків\n"
-#: dwarf.c:1766
+#: dwarf.c:1887
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Невідоме значення AT: %lx"
-#: dwarf.c:1831
+#: dwarf.c:1953
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "Пошкоджено довжину блоку атрибутів: %lx\n"
-#: dwarf.c:2087
+#: dwarf.c:2126
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
+msgstr "Не вдалося визначити форму ref_addr: uvalue %lx > розмір розділу %lx (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:2139
+#, c-format
+msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
+msgstr "Не вдалося відновити форму посилання: uvalue %lx + cu_offset %lx > розмір розділу %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2149
+#, c-format
+msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
+msgstr "Виявлено неочікувану форму %lx під час пошуку скорочення для типу\n"
+
+#: dwarf.c:2158
+#, c-format
+msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
+msgstr "Не вдалося знайти скорочення для зсуву CU %#lx\n"
+
+#: dwarf.c:2163
+#, c-format
+msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
+msgstr "Виявлено порожній список скорочень для зсуву CU %lx\n"
+
+#: dwarf.c:2188
+#, c-format
+msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
+msgstr "Не вдалося знайти запис для скорочення %lu\n"
+
+#: dwarf.c:2336
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — не використовуємо блокову форму\n"
-#: dwarf.c:2094
+#: dwarf.c:2343
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — блок є надто коротким\n"
-#: dwarf.c:2139
+#: dwarf.c:2388
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
msgstr "пошкоджено discr_list — невідомий байт критерію розпізнавання %#x\n"
-#: dwarf.c:2179
+#: dwarf.c:2428
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Пошкоджений атрибут\n"
-#: dwarf.c:2194
-msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
-msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f помилка: номеÑ\80 веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 DWARF не доÑ\80Ñ\96внÑ\8eÑ\94 2, 3 або 4.\n"
+#: dwarf.c:2454
+msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f помилка: пÑ\96дÑ\82Ñ\80имки DW_FORM_ref_addr Ñ\83 веÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\97 1 DWARF не пеÑ\80едбаÑ\87ено.\n"
-#: dwarf.c:2321
+#: dwarf.c:2586
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "Не передбачено підтримки DW_FORM_data8, якщо розмір (dwarf_vma) != 8\n"
-#: dwarf.c:2366
+#: dwarf.c:2631
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення блоку\n"
-#: dwarf.c:2393
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694
+#, c-format
+msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(зсув: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:2665
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2400
+#: dwarf.c:2680
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(опосередкований рядок, зсув: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2411
+#: dwarf.c:2698
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(індексований рядок: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2420
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2709
+#, c-format
+msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
+msgstr "%c(зсув: 0x%s) %s"
+
+#: dwarf.c:2713
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(альтернативний опосередкований рядок, зсув: 0x%s) %s"
-#: dwarf.c:2445
+#. We have already displayed the form name.
+#: dwarf.c:2746
+#, c-format
+msgid "%c(index: 0x%s): %s"
+msgstr "%c(індекс: 0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:2750
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
-#: dwarf.c:2451
+#: dwarf.c:2757
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Невідома форма: %lu\n"
-#: dwarf.c:2512
+#: dwarf.c:2818
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів зсуву місця за кількість атрибутів DW_AT_GNU_locview\n"
-#: dwarf.c:2524
+#: dwarf.c:2830
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Більше атрибутів DW_AT_GNU_locview за кількість атрибутів зсуву місця\n"
-#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629
+#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Непідтримувана форма (%s) атрибута %s\n"
-#: dwarf.c:2663
+#: dwarf.c:2978
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(не всередині рядка)"
-#: dwarf.c:2666
+#: dwarf.c:2981
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(всередині рядка)"
-#: dwarf.c:2669
+#: dwarf.c:2984
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(оголошений як inline, але пропущений)"
-#: dwarf.c:2672
+#: dwarf.c:2987
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(оголошений як inline, так і є)"
-#: dwarf.c:2675
+#: dwarf.c:2990
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Невідоме значення вбудованого атрибута: %s)"
-#: dwarf.c:2732
+#: dwarf.c:3047
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(визначено реалізацією: %s)"
-#: dwarf.c:2735
+#: dwarf.c:3050
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Невідомо: %s)"
-#: dwarf.c:2780
+#: dwarf.c:3095
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(визначений користувачем тип)"
-#: dwarf.c:2782
+#: dwarf.c:3097
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(невідомий тип)"
-#: dwarf.c:2795
+#: dwarf.c:3110
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(невідома доступність)"
-#: dwarf.c:2807
+#: dwarf.c:3122
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(невідома видимість)"
-#: dwarf.c:2820
+#: dwarf.c:3135
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(визначено користувачем)"
-#: dwarf.c:2822
+#: dwarf.c:3137
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(невідомий порядок байтів)"
-#: dwarf.c:2834
+#: dwarf.c:3149
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(невідома віртуальність)"
-#: dwarf.c:2846
+#: dwarf.c:3161
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(невідомий випадок)"
-#: dwarf.c:2864
+#: dwarf.c:3179
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(визначено користувачем)"
-#: dwarf.c:2866
+#: dwarf.c:3181
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(невідома угода)"
-#: dwarf.c:2875
+#: dwarf.c:3190
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(не визначено)"
-#: dwarf.c:2885
+#: dwarf.c:3200
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(без знаку)"
-#: dwarf.c:2886
+#: dwarf.c:3201
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(початкове overpunch)"
-#: dwarf.c:2887
+#: dwarf.c:3202
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(завершальне overpunch)"
-#: dwarf.c:2888
+#: dwarf.c:3203
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(початкове separate)"
-#: dwarf.c:2889
+#: dwarf.c:3204
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(завершальне separate)"
-#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901
+#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(не розпізнано)"
-#: dwarf.c:2898
+#: dwarf.c:3213
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(ні)"
-#: dwarf.c:2899
+#: dwarf.c:3214
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класі)"
-#: dwarf.c:2900
+#: dwarf.c:3215
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(поза класом)"
-#: dwarf.c:2932
+#: dwarf.c:3247
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (список розташування)"
-#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250
+#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
-#: dwarf.c:2986
+#: dwarf.c:3298
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Зсув %s, використаний як значення атрибута DW_AT_import DIE за зсувом 0x%lx, є надто великим.\n"
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3304
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Номер абревіатури: %ld"
-#: dwarf.c:3102
+#: dwarf.c:3399
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3105
+#: dwarf.c:3402
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"Необроблений дамп діагностичних даних розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3110
+#: dwarf.c:3407
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"Вміст розділу %s (завантаженого з %s):\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3113
+#: dwarf.c:3410
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"Вміст розділу %s:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:3162
+#: dwarf.c:3459
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Виявлено зарезервоване значення довжини (0x%s) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:3174
+#: dwarf.c:3471
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Пошкодження даних щодо довжини модуля (0x%s) у розділі %s\n"
-#: dwarf.c:3182
+#: dwarf.c:3479
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "У розділі %s немає елементів comp?\n"
-#: dwarf.c:3191
+#: dwarf.c:3488
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Недостатньо пам'яті для масиву з діагностичними даними з %u елементів\n"
-#: dwarf.c:3220
+#: dwarf.c:3517
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Неможливо визначити розміщення розділу %s!\n"
-#: dwarf.c:3300
+#: dwarf.c:3690
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у заголовку compunit, використовуємо замість нього %d\n"
-#: dwarf.c:3344
+#: dwarf.c:3734
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Модуль збирання @ зсув 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:3346
+#: dwarf.c:3736
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Довжина: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:3349
+#: dwarf.c:3739
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:3350
+#: dwarf.c:3741
+#, c-format
+msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
+msgstr " Тип модуля: %s (%x)\n"
+
+#: dwarf.c:3744
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Зсув абревіатури: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3352
+#: dwarf.c:3746
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Розмір вказів: %d\n"
-#: dwarf.c:3357
+#: dwarf.c:3751
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Сигнатура: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:3754
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Зсув типу: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3368
+#: dwarf.c:3762
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Внески розділу:\n"
-#: dwarf.c:3369
+#: dwarf.c:3763
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3372
+#: dwarf.c:3766
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3375
+#: dwarf.c:3769
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3378
+#: dwarf.c:3772
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
-#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986
+#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, довжина заголовка %s за адресою %#lx складає %s\n"
-#: dwarf.c:3401
+#: dwarf.c:3795
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо номера версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:3410
+#: dwarf.c:3805
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "CU за зсувом %s містить пошкоджені або непідтримувані дані щодо типу модуля: %d.\n"
-#: dwarf.c:3420
+#: dwarf.c:3813
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, відступ абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3426
+#: dwarf.c:3819
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Діагностичні дані пошкоджено, розмір абревіатури (%lx) перевищує розмір розділу абревіатур (%lx)\n"
-#: dwarf.c:3470
+#: dwarf.c:3876
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: номер абревіатури: 0\n"
-#: dwarf.c:3480
+#: dwarf.c:3886
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "У розділі %2$s виявлено фіктивну позначку завершення споріднених вузлів за зсувом %1$lx\n"
-#: dwarf.c:3484
+#: dwarf.c:3890
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Подальші попередження щодо фіктивних позначок кінця споріднених вузлів придушено.\n"
-#: dwarf.c:3503
+#: dwarf.c:3909
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Номер абревіатури: %lu"
-#: dwarf.c:3507
+#: dwarf.c:3913
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
-#: dwarf.c:3526
+#: dwarf.c:3934
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "DIE за зсувом 0x%lx посилається на абревіатуру з номером %lu, якої не існує\n"
-#: dwarf.c:3600
+#: dwarf.c:4008
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "DIE містить locview без loclist\n"
-#: dwarf.c:3714
+#: dwarf.c:4122
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_line є помилковим — розділ надто малий\n"
-#: dwarf.c:3728
+#: dwarf.c:4136
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку даних рядків лише DWARF версій 2, 3, 4 або 5.\n"
-#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161
+#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримуваний розмір селектора сегмента: %d.\n"
-#: dwarf.c:3757
+#: dwarf.c:4165
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Некоректна максимальна кількість операцій на інструкцію.\n"
-#: dwarf.c:3773
+#: dwarf.c:4181
#, c-format
msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
msgstr "Довжина рядка %s виходить за межі кінця розділу\n"
-#: dwarf.c:3793
+#: dwarf.c:4201
msgid "Directory Table"
msgstr "Таблиця каталогу"
-#: dwarf.c:3793
+#: dwarf.c:4201
msgid "File Name Table"
msgstr "Таблиця назв файлів"
-#: dwarf.c:3797
+#: dwarf.c:4205
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у %s (%u)\n"
-#: dwarf.c:3807
+#: dwarf.c:4215
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: пошкоджений запис опису форматування\n"
-#: dwarf.c:3815
+#: dwarf.c:4223
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s є порожнім.\n"
-#: dwarf.c:3820
+#: dwarf.c:4228
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
msgstr "%s: пошкоджено лічильник записів — мало бути %s, але нічого не знайдено\n"
-#: dwarf.c:3827
+#: dwarf.c:4235
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: значення лічильника форматів є нульовим, але таблиця не є порожньою\n"
-#: dwarf.c:3832
+#: dwarf.c:4240
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" %s (зсув 0x%lx, рядків %s, стовпчиків %u):\n"
-#: dwarf.c:3836
+#: dwarf.c:4244
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Запис"
-#: dwarf.c:3850
+#: dwarf.c:4258
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tНазва"
-#: dwarf.c:3853
+#: dwarf.c:4261
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tКат"
-#: dwarf.c:3856
+#: dwarf.c:4264
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tЧас"
-#: dwarf.c:3859
+#: dwarf.c:4267
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tРозм"
-#: dwarf.c:3862
+#: dwarf.c:4270
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tMD5\t\t\t"
-#: dwarf.c:3865
+#: dwarf.c:4273
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(Невідомий тип вмісту формату %s)"
-#: dwarf.c:3899
+#: dwarf.c:4307
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: пошкоджено список записів\n"
-#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362
+#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Виявлено частковий розділ .debug_line. без попереднього повного розділу .debug_line\n"
-#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460
+#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Зсув: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:3961
+#: dwarf.c:4369
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Довжина: %ld\n"
-#: dwarf.c:3962
+#: dwarf.c:4370
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF версія: %d\n"
-#: dwarf.c:3965
+#: dwarf.c:4373
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Розмір адреси (байти): %d\n"
-#: dwarf.c:3966
+#: dwarf.c:4374
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Селектор сегментів (байти): %d\n"
-#: dwarf.c:3968
+#: dwarf.c:4376
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Довжина прологу: %d\n"
-#: dwarf.c:3969
+#: dwarf.c:4377
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Мінім. довжина інструкції: %d\n"
-#: dwarf.c:3971
+#: dwarf.c:4379
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Макс. к-ть операцій на інструкцію: %d\n"
-#: dwarf.c:3972
+#: dwarf.c:4380
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Поч. значення 'is_stmt': %d\n"
-#: dwarf.c:3973
+#: dwarf.c:4381
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основа рядка: %d\n"
-#: dwarf.c:3974
+#: dwarf.c:4382
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Діапазон рядка : %d\n"
-#: dwarf.c:3975
+#: dwarf.c:4383
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основа коду операції: %d\n"
-#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378
+#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Діапазон рядків 0 є некоректним, використовуємо замість нього 1\n"
-#: dwarf.c:3992
+#: dwarf.c:4400
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "База рядка виходить за межі кінця розділу\n"
-#: dwarf.c:3996
+#: dwarf.c:4404
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Коди операцій:\n"
-#: dwarf.c:3999
+#: dwarf.c:4407
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[2] " Код операції %d містить %d аргументів\n"
msgstr[3] " Код операції %d містить %d аргумент\n"
-#: dwarf.c:4019
+#: dwarf.c:4427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця каталогів порожня.\n"
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:4432
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця каталогів (зсув 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:4044
+#: dwarf.c:4452
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця назв файлів порожня.\n"
-#: dwarf.c:4047
+#: dwarf.c:4455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Таблиця назв файлів (зсув 0x%lx):\n"
-#: dwarf.c:4070
+#: dwarf.c:4478
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Пошкоджений запис таблиці назв файлів\n"
-#: dwarf.c:4086
+#: dwarf.c:4494
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Немає операторів номерів рядків.\n"
-#: dwarf.c:4089
+#: dwarf.c:4497
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Оператори номерів рядків:\n"
-#: dwarf.c:4111
+#: dwarf.c:4519
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s%s"
-#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249
-#: dwarf.c:4269
+#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657
+#: dwarf.c:4677
msgid " (reset view)"
msgstr " (скинути перегляд)"
-#: dwarf.c:4131
+#: dwarf.c:4539
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr " Спеціальний код операції %d: просування адреси на %s до 0x%s[%d]%s"
-#: dwarf.c:4141
+#: dwarf.c:4549
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " та рядка на %s до %d"
-#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161
+#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (перегляд %u)\n"
-#: dwarf.c:4159
+#: dwarf.c:4567
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Копія"
-#: dwarf.c:4175
+#: dwarf.c:4583
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4194
+#: dwarf.c:4602
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на %s до 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4206
+#: dwarf.c:4614
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Просування рядка на %s до %d\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:4621
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Встановлення назви файла до пункту %s у таблиці назв файлів\n"
-#: dwarf.c:4220
+#: dwarf.c:4628
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Встановлення стовпчика у значення %s\n"
-#: dwarf.c:4228
+#: dwarf.c:4636
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Встановлення для is_stmt значення %s\n"
-#: dwarf.c:4233
+#: dwarf.c:4641
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Встановлення базового блоку\n"
-#: dwarf.c:4245
+#: dwarf.c:4653
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s%s\n"
-#: dwarf.c:4264
+#: dwarf.c:4672
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на сталу %s до 0x%s[%d]%s\n"
-#: dwarf.c:4277
+#: dwarf.c:4685
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Просування лічильника команд на величину фіксованого розміру %s до 0x%s\n"
-#: dwarf.c:4284
+#: dwarf.c:4692
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Встановлення prologue_end в `істина'\n"
-#: dwarf.c:4288
+#: dwarf.c:4696
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Встановлення epilogue_begin в `істина'\n"
-#: dwarf.c:4293
+#: dwarf.c:4701
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Встановлення ISA у значення %s\n"
-#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930
+#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Невідомий код операції %d с операндами: "
-#: dwarf.c:4391
+#: dwarf.c:4799
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "база коду операцій %d виходить за межі кінця розділу\n"
-#: dwarf.c:4406
+#: dwarf.c:4814
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв каталогів (%u)\n"
-#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472
+#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Пошкоджено список каталогів\n"
-#: dwarf.c:4480
+#: dwarf.c:4888
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Неочікувано велика кількість стовпчиків у таблиці назв файлів (%u)\n"
-#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564
+#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Пошкоджено список назв файлів\n"
-#: dwarf.c:4584
+#: dwarf.c:4992
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "неочікуване завершення таблиці каталогів\n"
-#: dwarf.c:4623
+#: dwarf.c:5031
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "неочікуване завершення таблиці файлів\n"
-#: dwarf.c:4656
+#: dwarf.c:5064
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "CU: немає таблиці каталогів\n"
-#: dwarf.c:4658
+#: dwarf.c:5066
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "CU: %s:\n"
-#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116
-#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646
-#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552
+#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246
+#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818
+#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідомий>"
-#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860
+#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "індекс каталогу %u > кількість каталогів %s\n"
-#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704
-#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973
-#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357
-#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177
-#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685
+#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726
+#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145
+#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833
+#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653
+#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<пошкоджено>"
-#: dwarf.c:4679
+#: dwarf.c:5087
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "CU: %s/%s:\n"
-#: dwarf.c:4685
+#: dwarf.c:5093
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Назва файла Номер рядка Початкова адреса Перегляд Інстр\n"
-#: dwarf.c:4687
+#: dwarf.c:5095
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "CU: порожня таблиця назв файлів\n"
-#: dwarf.c:4794
+#: dwarf.c:5202
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "НЕВІДОМО (%u): довжина %ld\n"
-#: dwarf.c:4844
+#: dwarf.c:5252
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Використання запису таблиці файлів %d]\n"
-#: dwarf.c:4848
+#: dwarf.c:5256
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "індекс файла %u > кількість файлів %u\n"
-#: dwarf.c:4849
+#: dwarf.c:5257
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <надто великий індекс у таблиці файлів, %u>"
-#: dwarf.c:4855
+#: dwarf.c:5263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" [Використання файла %s у записі таблиці каталогів %d]\n"
-#: dwarf.c:4862
+#: dwarf.c:5270
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" <надто великий номер запису у таблиці каталогів, %u>\n"
-#: dwarf.c:4926
+#: dwarf.c:5334
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Встановлення ISA в %lu\n"
-#: dwarf.c:4961
+#: dwarf.c:5369
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "виявлено пошкоджений індекс файла %u\n"
-#: dwarf.c:5101
+#: dwarf.c:5546
msgid "no info"
msgstr "немає інформації"
-#: dwarf.c:5102
+#: dwarf.c:5547
msgid "type"
msgstr "тип"
-#: dwarf.c:5103
+#: dwarf.c:5548
msgid "variable"
msgstr "змінна"
-#: dwarf.c:5104
+#: dwarf.c:5549
msgid "function"
msgstr "функція"
-#: dwarf.c:5105
+#: dwarf.c:5550
msgid "other"
msgstr "інше"
-#: dwarf.c:5106
+#: dwarf.c:5551
msgid "unused5"
msgstr "невикористане5"
-#: dwarf.c:5107
+#: dwarf.c:5552
msgid "unused6"
msgstr "невикористане6"
-#: dwarf.c:5108
+#: dwarf.c:5553
msgid "unused7"
msgstr "невикористане7"
-#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689
+#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Зсув .debug_info 0x%lx у розділі %s не вказує на заголовок CU.\n"
-#: dwarf.c:5173
+#: dwarf.c:5618
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Довжина: %ld\n"
-#: dwarf.c:5175
+#: dwarf.c:5620
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:5177
+#: dwarf.c:5622
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Зсув до розділу .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5179
+#: dwarf.c:5624
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Розм. області у розділі .debug_info: %ld\n"
-#: dwarf.c:5188
+#: dwarf.c:5633
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Наразі підтримуються pubname лише для DWARF версії 2 і 3\n"
-#: dwarf.c:5196
+#: dwarf.c:5641
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Зсув Тип Назва\n"
-#: dwarf.c:5198
+#: dwarf.c:5643
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Зсув\tНазва\n"
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:5679
msgid "s"
msgstr "с"
-#: dwarf.c:5234
+#: dwarf.c:5679
msgid "g"
msgstr "з"
-#: dwarf.c:5290
+#: dwarf.c:5735
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:5296
+#: dwarf.c:5741
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5303
+#: dwarf.c:5748
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:5311
+#: dwarf.c:5756
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:5322
+#: dwarf.c:5767
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - константа : %d рядок : %s\n"
-#: dwarf.c:5452
+#: dwarf.c:5897
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише розширення GNU до DWARF 4 або 5 %s.\n"
-#: dwarf.c:5462
+#: dwarf.c:5907
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:5463
+#: dwarf.c:5908
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Розмір зсуву: %d\n"
-#: dwarf.c:5467
+#: dwarf.c:5912
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Зсув до .debug_line: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5481
+#: dwarf.c:5926
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Аргументи коду операції розширення:\n"
-#: dwarf.c:5488
+#: dwarf.c:5933
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x не має аргументів\n"
-#: dwarf.c:5491
+#: dwarf.c:5936
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " Аргументи DW_MACRO_%02x: "
-#: dwarf.c:5517
+#: dwarf.c:5962
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Некоректна форма коду операції розширення, %s\n"
-#: dwarf.c:5534
+#: dwarf.c:5979
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Розділ .debug_macro не завершується нульовим байтом\n"
-#: dwarf.c:5548
+#: dwarf.c:5993
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:5556
+#: dwarf.c:6001
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:5569
+#: dwarf.c:6014
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "Використано DW_MACRO_start_file, але не надано зсуву .debug_line.\n"
-#: dwarf.c:5575
+#: dwarf.c:6020
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d\n"
-#: dwarf.c:5578
+#: dwarf.c:6023
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " DW_MACRO_start_file - номер_рядка: %d номер_файла: %d назва файла: %s%s%s\n"
-#: dwarf.c:5586
+#: dwarf.c:6031
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
-#: dwarf.c:5593
+#: dwarf.c:6038
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_define_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:5601
+#: dwarf.c:6046
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_strp - номер_рядка : %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:5607
+#: dwarf.c:6052
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import - зсув: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5614
+#: dwarf.c:6059
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5621
+#: dwarf.c:6066
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup - номер рядка: %d зсув макросу: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5627
+#: dwarf.c:6072
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup - зсув: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:5642
+#: dwarf.c:6087
#, c-format
msgid "(with offset %s) "
msgstr "(зі зсувом %s) "
-#: dwarf.c:5643
+#: dwarf.c:6088
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "номер рядка: %d макрос : %s\n"
-#: dwarf.c:5650
+#: dwarf.c:6095
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Оператор макросу, специфічний для цілі: %#x - НЕПРИДАТНИЙ ДО ОБРОБКИ"
-#: dwarf.c:5656
+#: dwarf.c:6101
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виявлено невідомий код операції макросу %02x\n"
-#: dwarf.c:5667
+#: dwarf.c:6112
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
-#: dwarf.c:5670
+#: dwarf.c:6115
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " DW_MACRO_%02x -"
-#: dwarf.c:5719
+#: dwarf.c:6171
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " Номер ТЕҐ (0x%lx)\n"
-#: dwarf.c:5728
+#: dwarf.c:6180
msgid "has children"
msgstr "має нащадків"
-#: dwarf.c:5728
+#: dwarf.c:6180
msgid "no children"
msgstr "немає нащадків"
-#: dwarf.c:5790
+#: dwarf.c:6242
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "пара переглядів місць\n"
-#: dwarf.c:5822
+#: dwarf.c:6274
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Недоступна діагностична інформація для списків місць запису: %u\n"
-#: dwarf.c:5834 dwarf.c:5981 dwarf.c:6143
+#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у діагностичних даних для запису %d\n"
-#: dwarf.c:5846 dwarf.c:5899 dwarf.c:5908 dwarf.c:5993 dwarf.c:6055
-#: dwarf.c:6154 dwarf.c:6227 dwarf.c:6235
+#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522
+#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Список розташувань, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
-#: dwarf.c:5867 dwarf.c:6019 dwarf.c:6192 dwarf.c:6986 dwarf.c:7041
+#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Кінець списку>\n"
-#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046
+#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(основна адреса)\n"
-#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180
+#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
"перегляди у %8.8lx для:\n"
" %*s "
-#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078
+#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545
msgid " (start == end)"
msgstr " (початок == кінець)"
-#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080
+#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547
msgid " (start > end)"
msgstr " (початок > кінець)"
-#: dwarf.c:5968
+#: dwarf.c:6420
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Немає діагностичних даних для списків loclists запису: %u\n"
-#: dwarf.c:6034
+#: dwarf.c:6499
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Запис пари перегляду у loclist із атрибутом locviews\n"
-#: dwarf.c:6041
+#: dwarf.c:6506
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "перегляди для:\n"
-#: dwarf.c:6045
+#: dwarf.c:6510
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Некоректний тип запису списку розміщень %d\n"
-#: dwarf.c:6089
+#: dwarf.c:6556
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Завершальна пара перегляду не використовується у діапазоні"
-#: dwarf.c:6131
+#: dwarf.c:6598
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Немає діагностичної інформації для списків місць запису: %u\n"
-#: dwarf.c:6198
+#: dwarf.c:6665
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(вхід вибору базової адреси)\n"
-#: dwarf.c:6219
+#: dwarf.c:6686
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Невідомий тип запису списку розташування 0x%x.\n"
-#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101
+#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ %s порожній.\n"
-#: dwarf.c:6332
+#: dwarf.c:6799
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить пошкоджений або непідтримуваний номер версії: %d.\n"
-#: dwarf.c:6352
+#: dwarf.c:6819
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %d.\n"
-#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179
+#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не вдалося завантажити або обробити розділ .debug_info, отже обробка розділу %s неможлива.\n"
-#: dwarf.c:6411
+#: dwarf.c:6878
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "У розділі .debug_info немає списків розташування!\n"
-#: dwarf.c:6416
+#: dwarf.c:6883
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Списки розташувань у розділі %s починаються з 0x%s\n"
-#: dwarf.c:6426
+#: dwarf.c:6893
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
" Попередження: у цьому розділі є пересування - показані тут адреси можуть бути неточними.\n"
"\n"
-#: dwarf.c:6428
+#: dwarf.c:6895
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Зсув Початок Кінець Вираз\n"
-#: dwarf.c:6483
+#: dwarf.c:6950
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В розділі .debug_loc існує дірка [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:6487
+#: dwarf.c:6954
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "В розділі .debug_loc існує перекриття [0x%lx - 0x%lx].\n"
-#: dwarf.c:6496
+#: dwarf.c:6963
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Зсув 0x%lx більш, ніж розмір розділу .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6503
+#: dwarf.c:6970
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Зсув перегляду 0x%lx більший за розмір розділу .debug_loc.\n"
-#: dwarf.c:6520
+#: dwarf.c:6987
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "Підтримку DWO ще не реалізовано.\n"
-#: dwarf.c:6537
+#: dwarf.c:7004
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Для виявлення прогалин і перекриттів потрібні сусідні списки перегляду або списки місць.\n"
-#: dwarf.c:6546
+#: dwarf.c:7013
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[2] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаних байтів\n"
msgstr[3] "У розділі %2$s виявлено %1$ld невикористаний байт\n"
-#: dwarf.c:6702
+#: dwarf.c:7169
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Наразі підтримуються вирівнювання лише для DWARF версії 2 та 3.\n"
-#: dwarf.c:6706
+#: dwarf.c:7173
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Довжина: %ld\n"
-#: dwarf.c:6708
+#: dwarf.c:7175
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Версія: %d\n"
-#: dwarf.c:6709
+#: dwarf.c:7176
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Зсув до .debug_info: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:6711
+#: dwarf.c:7178
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Розмір вказівника: %d\n"
-#: dwarf.c:6712
+#: dwarf.c:7179
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Розмір сегменту: %d\n"
-#: dwarf.c:6719
+#: dwarf.c:7186
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Некоректний розмір адреси у розділі %s!\n"
-#: dwarf.c:6729
+#: dwarf.c:7196
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Розмір вказівника + розмір сегменту не є ступенем двійки.\n"
-#: dwarf.c:6734
+#: dwarf.c:7201
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:6736
+#: dwarf.c:7203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Адреса Довжина\n"
-#: dwarf.c:6812
+#: dwarf.c:7279
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Виявлено пошкоджену основу адрес (%lx) у діагностичному розділі %u\n"
-#: dwarf.c:6828
+#: dwarf.c:7295
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " Для модуля збирання за зсувом 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:6831
+#: dwarf.c:7298
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tІндекс\tАдреса\n"
-#: dwarf.c:6838
+#: dwarf.c:7305
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
-#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916
+#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383
#, c-format
msgid " Length: %#lx\n"
msgstr " Довжина: %#lx\n"
-#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918
+#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Індекс Зсув [Рядок]\n"
-#: dwarf.c:6909
+#: dwarf.c:7376
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Неочікуваний номер версії у заголовку str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:6914
+#: dwarf.c:7381
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Неочікуване значення у полі доповнення заголовка str_offset: %#x\n"
-#: dwarf.c:6917
+#: dwarf.c:7384
#, c-format
msgid " Version: %#lx\n"
msgstr " Версія: %#lx\n"
-#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075
+#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548
msgid "(start == end)"
msgstr "(початок == кінець)"
-#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077
+#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550
msgid "(start > end)"
msgstr "(початок > кінець)"
-#: dwarf.c:7029
+#: dwarf.c:7495
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Список діапазонів, починаючи із зсуву 0x%lx, не завершений.\n"
-#: dwarf.c:7062
+#: dwarf.c:7528
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Некоректний тип запису списку діапазонів %d\n"
-#: dwarf.c:7140
+#: dwarf.c:7613
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Вміст поля довжини (0x%lx) у заголовку debug_rnglists є помилковим — розділ надто малий\n"
-#: dwarf.c:7151
+#: dwarf.c:7624
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише debug_rnglists версії DWARF 5.\n"
-#: dwarf.c:7170
+#: dwarf.c:7643
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "Розділ %s містить непідтримувану кількість записів зсувів: %u.\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:7192
+#: dwarf.c:7665
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "У розділі .debug_info немає списків діапазонів.\n"
-#: dwarf.c:7217
+#: dwarf.c:7690
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Списки діапазонів в розділі %s починаються с 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:7222
+#: dwarf.c:7695
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Зсув Початок Кінець\n"
-#: dwarf.c:7241
+#: dwarf.c:7714
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Пошкоджено розмір вказівника (%d) у діагностичному записі із зсувом %8.8lx\n"
-#: dwarf.c:7248
+#: dwarf.c:7721
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Пошкоджений зсув (%#8.8lx) у записі діапазону %u\n"
-#: dwarf.c:7265
+#: dwarf.c:7738
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Дірка [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:7272
+#: dwarf.c:7745
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Перекриття [0x%lx - 0x%lx] у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:7348
+#: dwarf.c:7821
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Надто великий номер регістра: %u\n"
-#: dwarf.c:7361
+#: dwarf.c:7834
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі %u стовпчиків у масивах кадрів dwarf\n"
-#: dwarf.c:7812
+#: dwarf.c:8283
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Немає термінатора для назви розширення\n"
-#: dwarf.c:7824
+#: dwarf.c:8295
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір вказівника (%d) у даних CIE\n"
-#: dwarf.c:7832
+#: dwarf.c:8303
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Некоректний розмір сегмента (%d) у даних CIE\n"
-#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234
+#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Дані розширення є надто довгими: 0x%s, мало бути не більше за %#lx\n"
-#: dwarf.c:7950
+#: dwarf.c:8421
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Дані розширення: "
-#: dwarf.c:7966
+#: dwarf.c:8437
msgid "bad register: "
msgstr "помилковий регістр: "
-#: dwarf.c:8136
+#: dwarf.c:8607
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Не вдалося прочитати дані CIE\n"
-#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198
+#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Некоректний максимальний регістр\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:8213
+#: dwarf.c:8684
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Ймовірно, пошкоджено розмір сегмента: %d - використовуємо замість нього значення 4\n"
-#: dwarf.c:8359
+#: dwarf.c:8830
#, c-format
msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA_def: %lu\n"
#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:8373
+#: dwarf.c:8844
#, c-format
msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr "Пошкоджено значення виразу CFA: %lu\n"
-#: dwarf.c:8676
+#: dwarf.c:9147
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Некоректний номер стовпчика у збереженому стані кадрів\n"
-#: dwarf.c:8723
+#: dwarf.c:9194
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
-#: dwarf.c:8747
+#: dwarf.c:9218
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " DW_CFA_expression: <пошкоджено довжину %lu>\n"
-#: dwarf.c:8879
+#: dwarf.c:9350
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Визначена користувачем операція фрейму викликів: %#x)\n"
-#: dwarf.c:8881
+#: dwarf.c:9352
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Непідтримуваний або невідомий номер інструкції фрейму викликів Dwarf: %#x\n"
-#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399
+#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Версія %ld\n"
-#: dwarf.c:9001
+#: dwarf.c:9472
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише .debug_names версії DWARF 5.\n"
-#: dwarf.c:9008
+#: dwarf.c:9479
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поле доповнення .debug_names має містити 0 (виявлено 0x%x)\n"
-#: dwarf.c:9013
+#: dwarf.c:9484
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Кількість модулів збирання має бути >= 1 у .debug_names\n"
-#: dwarf.c:9024
+#: dwarf.c:9495
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Довжина рядка розширення %u має заокруглюватися до кратної до 4 у .debug_names.\n"
-#: dwarf.c:9030
+#: dwarf.c:9501
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Рядок розширення:"
-#: dwarf.c:9057
+#: dwarf.c:9528
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "Таблиця CU:\n"
-#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073
+#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9067
+#: dwarf.c:9538
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "Таблиця TU:\n"
-#: dwarf.c:9077
+#: dwarf.c:9548
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Таблиця зовнішніх TU:\n"
-#: dwarf.c:9083
+#: dwarf.c:9554
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
-#: dwarf.c:9103
+#: dwarf.c:9574
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Зсув буфера записів (0x%lx) перевищує розмір модуля 0x%lx для модуля 0x%lx у debug_names\n"
-#: dwarf.c:9120
+#: dwarf.c:9591
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[2] "Використано %zu з %lu блоків.\n"
msgstr[3] "Використано %zu з %lu блоку.\n"
-#: dwarf.c:9147
+#: dwarf.c:9618
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "З %lu записів у %zu є конфлікти блоків (найдовший у %zu записів).\n"
-#: dwarf.c:9184
+#: dwarf.c:9655
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Дублювання мітки скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
-#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525
+#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів:\n"
-#: dwarf.c:9259
+#: dwarf.c:9730
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Невизначена мітка скорочення %lu у модулі 0x%lx у debug_names\n"
-#: dwarf.c:9290
+#: dwarf.c:9761
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <немає записів>"
-#: dwarf.c:9322
+#: dwarf.c:9793
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Пошкоджено або не вказано назву файла debuglink\n"
-#: dwarf.c:9326
+#: dwarf.c:9797
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:9337
+#: dwarf.c:9808
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "Не вказано зсув CRC або зсув обрізано\n"
-#: dwarf.c:9343
+#: dwarf.c:9814
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " Значення CRC: %#x\n"
-#: dwarf.c:9347
+#: dwarf.c:9818
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Наприкінці розділу виявлено %#lx зайвих байтів\n"
-#: dwarf.c:9361
+#: dwarf.c:9832
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "Надто короткий ідентифікатор збирання (%#lx байтів)\n"
-#: dwarf.c:9365
+#: dwarf.c:9836
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " Ід. збирання (%#lx байтів):"
-#: dwarf.c:9394
+#: dwarf.c:9865
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Обрізаний заголовок у розділі %s.\n"
-#: dwarf.c:9405
+#: dwarf.c:9876
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Непідтримувана версія %lu.\n"
-#: dwarf.c:9409
+#: dwarf.c:9880
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Дані таблиці адрес у версії 3 можуть бути помилковими.\n"
-#: dwarf.c:9411
+#: dwarf.c:9882
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "У версії 4 не передбачено підтримки фільтрувань без врахування регістру.\n"
-#: dwarf.c:9413
+#: dwarf.c:9884
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "У версію 5 не включено вбудованих функцій.\n"
-#: dwarf.c:9415
+#: dwarf.c:9886
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "До версії 6 не включено атрибутів символів.\n"
-#: dwarf.c:9433
+#: dwarf.c:9904
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Заголовок у розділі %s пошкоджено.\n"
-#: dwarf.c:9440
+#: dwarf.c:9911
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "Зсув TU (%x) є меншим за зсув CU (%x)\n"
-#: dwarf.c:9449
+#: dwarf.c:9920
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Зсув таблиці адрес (%x) є меншим за зсув TU (%x)\n"
-#: dwarf.c:9459
+#: dwarf.c:9930
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Зсув таблиці символів (%x) є меншим за зсув таблиці адрес (%x)\n"
-#: dwarf.c:9468
+#: dwarf.c:9939
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Зсув буфера сталих (%x) є меншим за зсув таблиці символів (%x)\n"
-#: dwarf.c:9483
+#: dwarf.c:9954
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Таблиця адрес виходить за межі кінця розділу\n"
-#: dwarf.c:9487
+#: dwarf.c:9958
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця CU:\n"
-#: dwarf.c:9493
+#: dwarf.c:9964
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:9498
+#: dwarf.c:9969
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця TU:\n"
-#: dwarf.c:9505
+#: dwarf.c:9976
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
-#: dwarf.c:9512
+#: dwarf.c:9983
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця адрес:\n"
-#: dwarf.c:9522
+#: dwarf.c:9993
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
-#: dwarf.c:9542
+#: dwarf.c:10013
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <пошкоджений зсув: %x>"
-#: dwarf.c:9543
+#: dwarf.c:10014
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув назви 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:9554
+#: dwarf.c:10025
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<некоректний зсув вектора CU: %x>\n"
-#: dwarf.c:9555
+#: dwarf.c:10026
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Виявлено пошкоджений зсув вектора CU 0x%x для слота таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:9568
+#: dwarf.c:10039
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Некоректна кількість CU (0x%x) для слоту таблиці символів %d\n"
-#: dwarf.c:9593
+#: dwarf.c:10064
msgid "static"
msgstr "статична"
-#: dwarf.c:9593
+#: dwarf.c:10064
msgid "global"
msgstr "загальна"
-#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642
+#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Внутрішня помилка: вихід за межі у буфері shndx.\n"
-#: dwarf.c:9706
+#: dwarf.c:10177
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Розділ %s порожній\n"
-#: dwarf.c:9712
+#: dwarf.c:10183
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок CU/TU\n"
-#: dwarf.c:9731
+#: dwarf.c:10202
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Версія: %u\n"
-#: dwarf.c:9733
+#: dwarf.c:10204
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Кількість стовпчиків: %u\n"
-#: dwarf.c:9734
+#: dwarf.c:10205
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Кількість використаних записів: %u\n"
-#: dwarf.c:9735
+#: dwarf.c:10206
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
" Кількість слотів: %u\n"
"\n"
-#: dwarf.c:9744
+#: dwarf.c:10215
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[2] "Розділ %s є надто малим для %u слотів\n"
msgstr[3] "Розділ %s є надто малим для %u слоту\n"
-#: dwarf.c:9768
+#: dwarf.c:10239
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Буфер індексів розділу розташовано до початку розділу\n"
-#: dwarf.c:9773
+#: dwarf.c:10244
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Сигнатура: 0x%s Розділи: "
-#: dwarf.c:9780
+#: dwarf.c:10251
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для буфера shndx\n"
-#: dwarf.c:9828
+#: dwarf.c:10299
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Розділ %s є надто малим для таблиць зсуву та розміру\n"
-#: dwarf.c:9835
+#: dwarf.c:10306
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Таблиця зсувів\n"
-#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
+#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
msgid "signature"
msgstr "сигнатура"
-#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
+#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
-#: dwarf.c:9875
+#: dwarf.c:10346
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Індекс рядка (%u) є більшим за кількість використаних записів (%u)\n"
-#: dwarf.c:9889
+#: dwarf.c:10360
#, c-format
msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
msgstr "Підпис (%p) виходить за межі простору у розділі\n"
-#: dwarf.c:9898
+#: dwarf.c:10369
#, c-format
msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
msgstr "Індекс рядка (%u) * кількість стовпчиків (%u) > місця, яке залишилося у розділі\n"
-#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961
+#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
-#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974
+#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Виявлено надто великий індекс розділу Dwarf: %u\n"
-#: dwarf.c:9936
+#: dwarf.c:10407
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Таблиця розмірів\n"
-#: dwarf.c:9989
+#: dwarf.c:10460
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Непідтримувана версія (%d)\n"
-#: dwarf.c:10061
+#: dwarf.c:10532
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Відображення діагностичної інформації розділу %s ще не підтримується.\n"
-#: dwarf.c:10092
+#: dwarf.c:10563
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Спроба розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10110
+#: dwarf.c:10581
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Спроба повторно розмістити масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10126
+#: dwarf.c:10597
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Спроба розмістити нульовий масив із надто великою кількістю елементів: 0x%lx\n"
-#: dwarf.c:10224
+#: dwarf.c:10695
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не вдалося повторно відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
-#: dwarf.c:10236
+#: dwarf.c:10707
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Виявлено окремий файл діагностичних даних %s, але його контрольна сума не збігається з еталонною — ігноруємо\n"
-#: dwarf.c:10414
+#: dwarf.c:10879
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Пошкоджено розділ debuglink: %s\n"
-#: dwarf.c:10452
+#: dwarf.c:10917
msgid "Out of memory"
msgstr "Бракує пам'яті"
#. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:10524
+#: dwarf.c:10989
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не вдалося знайти окремий файл діагностичних даних «%s»\n"
-#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541
-#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550
+#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006
+#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "спроба: %s\n"
-#: dwarf.c:10558
+#: dwarf.c:11023
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "спроба: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
-#: dwarf.c:10574
+#: dwarf.c:11039
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити окремий файл діагностичних даних: %s\n"
#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
#. files that would also match.
-#: dwarf.c:10582
+#: dwarf.c:11047
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
"%s: виявлено окремий файл діагностичних даних: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10602
+#: dwarf.c:11067
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Бракує пам'яті для назви файла dwo\n"
-#: dwarf.c:10608
+#: dwarf.c:11073
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не вдалося завантажити файл dwo: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:10615
+#: dwarf.c:11080
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"%s: виявлено окремий файл діагностичних об'єктів: %s\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10656
+#: dwarf.c:11167
+msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
+msgstr "Виявлено декілька DWO_NAME для одного CU\n"
+
+#: dwarf.c:11179
+msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
+msgstr "виявлено декілька DWO_ID для одного CU\n"
+
+#: dwarf.c:11184
+msgid "Unexpected DWO INFO type"
+msgstr "Несподіваний тип INFO DWO"
+
+#: dwarf.c:11199
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"Розділ %s містить посилання на файли dwo:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:10661
+#: dwarf.c:11204
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назва: %s\n"
-#: dwarf.c:10662
+#: dwarf.c:11205
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Каталог: %s\n"
-#: dwarf.c:10662
+#: dwarf.c:11205
msgid "<not-found>"
msgstr "<не знайдено>"
-#: dwarf.c:10664
+#: dwarf.c:11207
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " Ід.: "
-#: dwarf.c:10666
+#: dwarf.c:11209
#, c-format
-msgid " ID: <unknown>\n"
-msgstr " Ід.: <невідомий>\n"
+msgid " ID: <not specified>\n"
+msgstr " Ід.: <не вказано>\n"
-#: dwarf.c:10683
-msgid "Unexpected DWO INFO type"
-msgstr "Несподіваний тип INFO DWO"
-
-#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892
+#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Нерозпізнаний діагностичний ключ '%s'\n"
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Попередження: "
-#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342
+#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Довжина даних, що не обробляються: %d\n"
-#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920
+#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Бракує пам'яті\n"
-#: elfcomm.c:438
+#: elfcomm.c:403
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Некоректна довжина назви елемента архіву thin: %lx\n"
-#: elfcomm.c:482
+#: elfcomm.c:447
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: некоректний розмір заголовка архіву: %ld\n"
-#: elfcomm.c:495
+#: elfcomm.c:460
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: помилка при пропуску таблиці символів архіву\n"
-#: elfcomm.c:514
+#: elfcomm.c:479
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: покажчик архіву є порожнім\n"
-#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551
+#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати покажчик архіву\n"
-#: elfcomm.c:533
+#: elfcomm.c:498
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: визначено, що у покажчику архіву є 0x%lx записів на %d байтів, але розмір дорівнює лише 0x%lx\n"
-#: elfcomm.c:543
+#: elfcomm.c:508
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Під час спроби читання покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n"
-#: elfcomm.c:563
+#: elfcomm.c:528
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Під час спроби перетворення покажчика символів архіву вичерпано пам'ять\n"
-#: elfcomm.c:576
+#: elfcomm.c:541
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: у архіві є покажчик, але немає символів\n"
-#: elfcomm.c:584
+#: elfcomm.c:549
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Вичерпано пам'ять під час проби читання покажчика таблиці символів архіву\n"
-#: elfcomm.c:592
+#: elfcomm.c:557
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю символів покажчика архіву\n"
-#: elfcomm.c:602
+#: elfcomm.c:567
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву, за яким слідує покажчик архіву\n"
-#: elfcomm.c:635
+#: elfcomm.c:600
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: помилка при позиціюванні першого заголовка архіву\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
-#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590
+#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: помилка при читанні заголовка архіву\n"
-#: elfcomm.c:661
+#: elfcomm.c:626
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s не має покажчика архіву\n"
-#: elfcomm.c:673
+#: elfcomm.c:638
#, c-format
msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто малою, (розмір = %ld)\n"
-#: elfcomm.c:681
+#: elfcomm.c:646
#, c-format
msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: таблиця довгих назв є надто великою, (розмір = 0x%lx)\n"
-#: elfcomm.c:692
+#: elfcomm.c:657
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Під час читання довгих назв символів у архіві вичерпано пам'ять\n"
-#: elfcomm.c:700
+#: elfcomm.c:665
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати таблицю рядків довгих назв символів\n"
-#: elfcomm.c:783
+#: elfcomm.c:748
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "У записі архіву використовуються довгі назви, але не виявлено таблиці довгих назв\n"
-#: elfcomm.c:797
+#: elfcomm.c:762
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Знайдено індекс довгої назви (%ld) за кінцем таблиці довгих назв\n"
-#: elfcomm.c:816
+#: elfcomm.c:781
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Некоректна назва елемента архіву Thin\n"
-#: elfcomm.c:872
+#: elfcomm.c:837
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: помилка при позиціювання на наступну назву файла\n"
-#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597
+#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: не знайдено коректного заголовка архіву\n"
-#: elfedit.c:90
+#: elfedit.c:91
#, c-format
msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
msgstr "%s: не є файлом ELF i386 або x86-64\n"
-#: elfedit.c:96
+#: elfedit.c:97
#, c-format
msgid "%s: stat () failed\n"
msgstr "%s: помилка stat ()\n"
-#: elfedit.c:104
+#: elfedit.c:105
#, c-format
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: помилка mmap ()\n"
-#: elfedit.c:243
+#: elfedit.c:244
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: некоректний сегмент PT_NOTE\n"
-#: elfedit.c:264
+#: elfedit.c:269
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Невідома можливість x86: %s\n"
-#: elfedit.c:312
+#: elfedit.c:317
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: непідтримуване значення EI_VERSION: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:333
+#: elfedit.c:338
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність вхідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:342
+#: elfedit.c:347
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність вихідного EI_CLASS: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:351
+#: elfedit.c:356
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність e_machine: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:362
+#: elfedit.c:367
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: невідповідність e_type: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:373
+#: elfedit.c:378
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: EI_OSABI без відповідника: %d не дорівнює %d\n"
-#: elfedit.c:406
+#: elfedit.c:411
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося оновити заголовок ELF: %s\n"
-#: elfedit.c:476
+#: elfedit.c:481
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
"Це виконуваний файл було зібрано без підтримки 64-бітового типу\n"
"даних, тому він не може обробляти 64-бітові файли ELF.\n"
-#: elfedit.c:517
+#: elfedit.c:522
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати заголовок ELF\n"
-#: elfedit.c:524
+#: elfedit.c:529
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на заголовок ELF\n"
-#: elfedit.c:581 readelf.c:20578
+#: elfedit.c:586 readelf.c:21235
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: помилка при пошуку наступного заголовка архіву\n"
-#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621
+#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: неправильна назва файла архіву\n"
-#: elfedit.c:644 elfedit.c:742
+#: elfedit.c:649 elfedit.c:746
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
-#: elfedit.c:672
+#: elfedit.c:676
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву\n"
-#: elfedit.c:713 readelf.c:20737
+#: elfedit.c:717 readelf.c:21394
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "'%s': Немає такого файла\n"
-#: elfedit.c:715 readelf.c:20739
+#: elfedit.c:719 readelf.c:21396
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Неможливо найти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s\n"
-#: elfedit.c:722 readelf.c:20746
+#: elfedit.c:726 readelf.c:21403
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "%s не є звичайним файлом\n"
-#: elfedit.c:748 readelf.c:20768
+#: elfedit.c:752 readelf.c:21425
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: не вдалося прочитати контрольну суму файла\n"
-#: elfedit.c:812
+#: elfedit.c:816
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Невідоме значення OSABI: %s\n"
-#: elfedit.c:837
+#: elfedit.c:841
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип архітектури: %s\n"
-#: elfedit.c:856
+#: elfedit.c:860
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Невідомий тип: %s\n"
-#: elfedit.c:897
+#: elfedit.c:907
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> файли_elf\n"
-#: elfedit.c:899
+#: elfedit.c:909
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr " Оновлення заголовка ELF файлів ELF\n"
-#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
+#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Параметри:\n"
-#: elfedit.c:901
+#: elfedit.c:911
#, c-format
msgid ""
-" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
-" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
-" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
-" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
-" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
-" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Set input machine type\n"
+" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Set output machine type\n"
+" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Set input file type\n"
+" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Set output file type\n"
+" --input-osabi [%s]\n"
+" Set input OSABI\n"
+" --output-osabi [%s]\n"
+" Set output OSABI\n"
msgstr ""
-" --input-mach <арх> встановити для вхідної архітектури тип <арх>\n"
-" --output-mach <архe> встановити для вихідної архітектури тип <арх>\n"
-" --input-type <тип> встановити для типу файла вхідних даних <тип>\n"
-" --output-type <тип> встановити для типу файла вихідних даних <тип>\n"
-" --input-osabi <osabi> встановити для вхідного OSABI значення <osabi>\n"
-" --output-osabi <osabi> встановити для вихідного OSABI значення <osabi>\n"
+" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Встановити вхідний тип комп'ютера\n"
+" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
+" Встановити вихідний тип комп'ютера\n"
+" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Встановити вхідний тип файла\n"
+" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
+" Встановити вихідний тип файла\n"
+" --input-osabi [%s]\n"
+" Встановити вхідний OSABI\n"
+" --output-osabi [%s]\n"
+" Встановити вихідний OSABI\n"
-#: elfedit.c:909
+#: elfedit.c:926
#, c-format
msgid ""
-" --enable-x86-feature <feature>\n"
-" Enable x86 feature <feature>\n"
-" --disable-x86-feature <feature>\n"
-" Disable x86 feature <feature>\n"
+" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Enable x86 feature\n"
+" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" Disable x86 feature\n"
msgstr ""
-" --enable-x86-feature <можливість>\n"
-" увімкнути можливість x86 <можливість>\n"
-" --disable-x86-feature <можливість>\n"
-" вимкнути можливість x86 <можливість>\n"
+" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" увімкнути можливість x86\n"
+" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
+" вимкнути можливість x86\n"
-#: elfedit.c:915
+#: elfedit.c:932
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "У списку ключових слів введено дублікат символу."
-#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698
+#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [файл(и)]\n"
-#: nm.c:239
+#: nm.c:249
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Виведення списку символів у [файл(и)] (типово в a.out).\n"
-#: nm.c:240
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
+" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
" ФОРМАТ може бути `bsd', `sysv' або `posix'.\n"
" Типово використовується `bsd'.\n"
" -g, --extern-only Виведення лише зовнішніх символів\n"
+" --ifunc-chars=СИМВ Символи, яким слід скористатися при показі символів ifunc\n"
" -l, --line-numbers Використання діагностичних даних для пошуку\n"
" назви файла і номеру рядка для кожного символу\n"
" -n, --numeric-sort Сортування символів за числовими характеристиками адреси\n"
" -P, --portability Те саме, що і --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Сортування у зворотному порядку\n"
-#: nm.c:265
+#: nm.c:276
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin НАЗВА Завантажити вказаний додаток\n"
-#: nm.c:268
+#: nm.c:279
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -V, --version Виведення номера версії програми\n"
"\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:312
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неправильний radix"
-#: nm.c:327
+#: nm.c:338
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неправильний формат виводу"
-#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610
+#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<специфічний для процесора>: %d"
-#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627
+#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<специфічний для ОС>: %d"
-#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630
+#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<невідомий>: %d"
-#: nm.c:386
+#: nm.c:397
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<невідомо>: %d/%d"
-#: nm.c:441
+#: nm.c:457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Індекс архіву:\n"
-#: nm.c:495 nm.c:1197
+#: nm.c:511 nm.c:1209
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
-#: nm.c:1434
+#: nm.c:1446
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Невизначені символи з %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1436
+#: nm.c:1448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Символи з %s:\n"
"\n"
-#: nm.c:1438 nm.c:1489
+#: nm.c:1450 nm.c:1501
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
"\n"
-#: nm.c:1441 nm.c:1492
+#: nm.c:1453 nm.c:1504
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"Назва Значення Клас Тип Розмір Рядок Розділ\n"
"\n"
-#: nm.c:1485
+#: nm.c:1497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Невизначені символи з %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1487
+#: nm.c:1499
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Символи з %s[%s]:\n"
"\n"
-#: nm.c:1579
+#: nm.c:1591
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина друку не була ініціалізована (%d)"
-#: nm.c:1828
+#: nm.c:1843
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Підтримуються лише -X 32_64"
-#: nm.c:1856
+#: nm.c:1875
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Використання разом ключів --size-sort та --undefined-only"
-#: nm.c:1857
+#: nm.c:1876
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "не дає даних на вивід, оскільки невизначені символи не мають розмір."
-#: objcopy.c:558 srconv.c:1693
+#: objcopy.c:559 srconv.c:1693
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] in-файл [out-файл]\n"
-#: objcopy.c:559
+#: objcopy.c:560
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Копіює двійковий файл, можливо, перетворюючи його у процесі\n"
-#: objcopy.c:561
+#: objcopy.c:562
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" --debugging перетворювати діагностичні дані, якщо це можливо\n"
" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
-#: objcopy.c:569 objcopy.c:708
+#: objcopy.c:570 objcopy.c:709
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" вимкнути поведінку -D\n"
-#: objcopy.c:575 objcopy.c:714
+#: objcopy.c:576 objcopy.c:715
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" вимкнути поведінку -D (типово)\n"
-#: objcopy.c:580
+#: objcopy.c:581
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" -h --help Вивести цю довідку\n"
" --info Показати список підтримуваних форматів об'єктів та архітектур\n"
-#: objcopy.c:698
+#: objcopy.c:699
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Використання: %s <ключі> in-файл(и)\n"
-#: objcopy.c:699
+#: objcopy.c:700
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Видаляє символи та розділи з файлів\n"
-#: objcopy.c:701
+#: objcopy.c:702
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -F --target <назва_bfd> встановити для вхідних і вихідних даних формат <назва_bfd>\n"
" -p --preserve-dates копіювати часові позначки зміни або доступу у результатах\n"
-#: objcopy.c:719
+#: objcopy.c:720
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
" --info Перелічити підтримувані формати об'єктів та архітектури\n"
" -o <файл> Помістити оброблені вихідні дані у <файл>\n"
-#: objcopy.c:796
+#: objcopy.c:797
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "нерозпізнана ознака розділу `%s'"
-#: objcopy.c:797 objcopy.c:869
+#: objcopy.c:798 objcopy.c:870
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "непідтримувані ознаки: %s"
-#: objcopy.c:868
+#: objcopy.c:869
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "нерозпізнаний прапорець символу «%s»"
-#: objcopy.c:927
+#: objcopy.c:928
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "помилка: %s одночасно скопійовано і вилучено"
-#: objcopy.c:933
+#: objcopy.c:934
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює VMA"
-#: objcopy.c:939
+#: objcopy.c:940
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "помилка: %s одночасно встановлює та змінює LMA"
-#: objcopy.c:1091
+#: objcopy.c:1092
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "неможливо відкрити '%s': %s"
-#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015
+#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: помилка при fread"
-#: objcopy.c:1167
+#: objcopy.c:1168
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Пропускається сміття, що знайдене у цьому рядку"
-#: objcopy.c:1336
+#: objcopy.c:1340
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам вилучення і копіювання"
-#: objcopy.c:1339
+#: objcopy.c:1343
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "помилка: розділ %s відповідає одночасно параметрам оновлення і вилучення"
-#: objcopy.c:1497
+#: objcopy.c:1501
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Розділ %s не знайдено"
-#: objcopy.c:1651
+#: objcopy.c:1655
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "символ `%s' не обрізується, оскільки його назва перелічена при пересуванні"
-#: objcopy.c:1711
+#: objcopy.c:1715
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "Не знайдено «before=%s»"
-#: objcopy.c:1750
+#: objcopy.c:1754
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Багатократне перевизначення символу \"%s\""
-#: objcopy.c:1754
+#: objcopy.c:1758
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Символ \"%s\" є ціллю більш, ніж одного перевизначення"
-#: objcopy.c:1781
+#: objcopy.c:1785
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "неможливо відкрити файл перевизначення символу %s (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:1859
+#: objcopy.c:1863
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: наприкінці рядка знайдено сміття"
-#: objcopy.c:1862
+#: objcopy.c:1866
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: немає назви нового символу"
-#: objcopy.c:1872
+#: objcopy.c:1876
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: передчасний кінець файла"
-#: objcopy.c:1899
+#: objcopy.c:1903
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "stat повернув від'ємний розмір для `%s'"
-#: objcopy.c:1911
+#: objcopy.c:1915
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [невідомо] у `%s' [невідомо]\n"
-#: objcopy.c:2158
+#: objcopy.c:2162
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: об'єднання неможливе — існують переміщення відносно цього розділу"
-#: objcopy.c:2180
+#: objcopy.c:2184
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: розмір опису не є кратним до 4"
-#: objcopy.c:2187
+#: objcopy.c:2191
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий тип нотатки"
-#: objcopy.c:2193
+#: objcopy.c:2197
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто велика нотатка"
-#: objcopy.c:2199
+#: objcopy.c:2203
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: надто мала нотатка"
-#: objcopy.c:2222
+#: objcopy.c:2226
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: непідтримувана версія"
-#: objcopy.c:2271
+#: objcopy.c:2275
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: помилковий розмір опису"
-#: objcopy.c:2302
+#: objcopy.c:2306
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "пошкоджено нотатку атрибута збирання GNU: не завершується символом NUL"
-#: objcopy.c:2314
+#: objcopy.c:2318
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "пошкоджено нотатки атрибута збирання GNU: зайві дані наприкінці"
-#: objcopy.c:2321
+#: objcopy.c:2325
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: не виявлено відомих версій"
#. This happens with glibc. No idea why.
-#: objcopy.c:2325
+#: objcopy.c:2329
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: попередження: немає нотатки щодо версії — припускаємо версію 3"
-#: objcopy.c:2335
+#: objcopy.c:2339
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "помилкові нотатки атрибута збирання GNU: декілька різних версій"
-#: objcopy.c:2575
+#: objcopy.c:2579
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: зауваження — відкидаємо прапорець «share», оскільки форматом виведення не є COFF"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2607
-msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Неможливо змінити endianness вхідного файла"
+#: objcopy.c:2611
+#, c-format
+msgid "unable to change endianness of '%s'"
+msgstr "не вдалося змінити порядок байтів «%s»"
+
+#: objcopy.c:2618
+#, c-format
+msgid "unable to modify '%s' due to errors"
+msgstr "не вдалося змінити «%s» через помилки"
-#: objcopy.c:2619
+#: objcopy.c:2631
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "помилка: файл вхідних даних «%s» не має розділів"
-#: objcopy.c:2629
+#: objcopy.c:2641
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] є непідтримуваним на «%s»"
-#: objcopy.c:2636
+#: objcopy.c:2648
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] є непідтримуваним на «%s»"
-#: objcopy.c:2643
+#: objcopy.c:2655
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "копіювання з `%s' [%s] у `%s' [%s]\n"
-#: objcopy.c:2691
+#: objcopy.c:2703
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "У файлі вхідних даних, «%s», ігнорується параметр двійкової архітектури."
-#: objcopy.c:2707
+#: objcopy.c:2719
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Неможливо визначити формат вхідного файла `%s'"
-#: objcopy.c:2710
+#: objcopy.c:2722
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Файл виведених даних не може представити архітектуру «%s»"
-#: objcopy.c:2773
+#: objcopy.c:2785
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "попередження: вирівнювання у файлі (0x%s) > вирівнювання у розділі (0x%s)"
-#: objcopy.c:2847
+#: objcopy.c:2859
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не вдалося додати розділ «%s»"
-#: objcopy.c:2861
+#: objcopy.c:2873
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
-#: objcopy.c:2909
+#: objcopy.c:2921
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "помилка: %s не знайдено, оновлення неможливе"
-#: objcopy.c:2942
+#: objcopy.c:2954
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "попередження: розділ нотаток порожній"
-#: objcopy.c:2951
+#: objcopy.c:2963
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "попередження: не вдалося завантажити розділ нотаток"
-#: objcopy.c:2967
+#: objcopy.c:2979
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "попередження: не вдалося встановити розмір об'єднаних нотаток"
-#: objcopy.c:2993
+#: objcopy.c:3005
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу «%s» — його не існує"
-#: objcopy.c:3001
+#: objcopy.c:3013
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "не вдалося створити дамп розділу — розділ нічого не містить"
-#: objcopy.c:3012
+#: objcopy.c:3025
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не вдалося відкрити файл дампу розділу"
-#: objcopy.c:3020
+#: objcopy.c:3033
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "помилка під час спроби записати вміст розділу до %s (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:3030
+#: objcopy.c:3043
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не вдалося отримати вміст розділу"
-#: objcopy.c:3044
+#: objcopy.c:3057
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: розділ debuglink вже існує"
-#: objcopy.c:3056
+#: objcopy.c:3069
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
-#: objcopy.c:3150
+#: objcopy.c:3163
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не вдалося заповнити проміжок після розділу"
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:3188
msgid "can't add padding"
msgstr "не вдалося додати заповнення"
-#: objcopy.c:3330
+#: objcopy.c:3365
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "помилка: не вдалося визначити розташування об'єднаних нотаток"
-#: objcopy.c:3339
+#: objcopy.c:3374
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "помилка: не вдалося об'єднати нотатки"
-#: objcopy.c:3348
+#: objcopy.c:3383
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "помилка: не вдалося скопіювати об'єднані нотатки до вихідних даних"
-#: objcopy.c:3365
+#: objcopy.c:3400
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: не вдалося знайти жодного придатного до об'єднання розділу нотаток"
-#: objcopy.c:3374
+#: objcopy.c:3409
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не вдалося заповнити розділ діагностичних зв'язків «%s»"
-#: objcopy.c:3435
+#: objcopy.c:3470
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "помилка під час спроби копіювання закритих даних BFD"
-#: objcopy.c:3446
+#: objcopy.c:3481
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ця ціль не підтримує %lu альтернативних машинних кодів"
-#: objcopy.c:3450
+#: objcopy.c:3485
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "натомість це число вважається абсолютним значенням e_machine"
-#: objcopy.c:3454
+#: objcopy.c:3489
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "ігнорується альтернативне значення"
-#: objcopy.c:3500
+#: objcopy.c:3535
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "вибачте: підтримку копіювання тонких архівів у поточній версії ще не передбачено"
-#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562
+#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "неможливо створити тимчасовий каталог для копіювання архіву (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:3544
+#: objcopy.c:3579
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "у елементі архіву виявлено некоректну назву шляху: %s"
-#: objcopy.c:3595
+#: objcopy.c:3630
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не вдалося розпізнати формат файла"
-#: objcopy.c:3728
+#: objcopy.c:3763
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "помилка: вхідний файл '%s' порожній"
-#: objcopy.c:3801
+#: objcopy.c:3841
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "--add-gnu-debuglink проігноровано для архіву %s"
-#: objcopy.c:3904
+#: objcopy.c:3950
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Багатократні перейменування розділу %s"
-#: objcopy.c:3950
+#: objcopy.c:3996
msgid "error in private header data"
msgstr "помилка у даних закритого заголовка"
-#: objcopy.c:4043
+#: objcopy.c:4089
msgid "failed to create output section"
msgstr "не вдалося створити розділ виведення"
-#: objcopy.c:4058
+#: objcopy.c:4104
msgid "failed to set size"
msgstr "не вдалося встановити розмір"
-#: objcopy.c:4077
+#: objcopy.c:4123
msgid "failed to set vma"
msgstr "не вдалося задати vma"
-#: objcopy.c:4107
+#: objcopy.c:4153
msgid "failed to set alignment"
msgstr "не вдалося встановити значення вирівнювання"
-#: objcopy.c:4139
+#: objcopy.c:4185
msgid "failed to copy private data"
msgstr "не вдалося скопіювати закриті дані"
-#: objcopy.c:4296
+#: objcopy.c:4342
msgid "relocation count is negative"
msgstr "лічильник пересування є від'ємним"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4395
+#: objcopy.c:4441
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не вдалося переставити байти у зворотному порядку: довжина розділу %s має ділитися без залишку на %d"
-#: objcopy.c:4604
+#: objcopy.c:4650
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не вдалося створити розділ діагностики"
-#: objcopy.c:4618
+#: objcopy.c:4664
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не вдалося встановити вміст діагностичного розділу"
-#: objcopy.c:4627
+#: objcopy.c:4673
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "невідомо, як записувати діагностичні дані для %s"
-#: objcopy.c:4812
+#: objcopy.c:4860
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не вдалося створити файл тимчасових даних для збереження обрізаної копії"
-#: objcopy.c:4884
+#: objcopy.c:4939
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: помилковий запис версії у підсистемі PE"
-#: objcopy.c:4914
+#: objcopy.c:4969
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "невідома підсистема PE: %s"
-#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491
-#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578
+#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547
+#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "некоректний формат для %s"
-#: objcopy.c:4997
+#: objcopy.c:5052
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "неможливо відкрити: %s: %s"
-#: objcopy.c:5050
+#: objcopy.c:5106
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "номер байту має бути не від'ємним"
-#: objcopy.c:5056
+#: objcopy.c:5112
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "архітектура %s невідома"
-#: objcopy.c:5064
+#: objcopy.c:5120
msgid "interleave must be positive"
msgstr "чергування має бути додатнім"
-#: objcopy.c:5073
+#: objcopy.c:5129
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина чергування має бути додатною"
-#: objcopy.c:5391
+#: objcopy.c:5447
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип --compress-debug-sections «%s»"
-#: objcopy.c:5412
+#: objcopy.c:5468
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "нерозпізнаний параметр --elf-stt-common= «%s»"
-#: objcopy.c:5428
+#: objcopy.c:5484
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Попередження: обрізується заповнення проміжку от 0x%s до 0x%x"
-#: objcopy.c:5514
+#: objcopy.c:5570
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: пропущено аргумент"
-#: objcopy.c:5518
+#: objcopy.c:5574
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: слід вказати числовий аргумент"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
-#: objcopy.c:5530
+#: objcopy.c:5586
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "помилкове форматування --set-section-alignment: вирівнювання не є степенем двійки"
-#: objcopy.c:5633
+#: objcopy.c:5689
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "невідомий параметр довгих назв розділів, «%s»"
-#: objcopy.c:5656
+#: objcopy.c:5712
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не вдалося розібрати альтернативний машинний код"
-#: objcopy.c:5705
+#: objcopy.c:5761
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "число байтів, порядок яких має змінитися на зворотній повинно бути додатнім та парним"
-#: objcopy.c:5708
+#: objcopy.c:5764
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Попередження: попереднє значення --reverse-bytes, що дорівнює %d буде проігнороване"
-#: objcopy.c:5723
+#: objcopy.c:5779
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --heap"
-#: objcopy.c:5729
+#: objcopy.c:5785
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --heap"
-#: objcopy.c:5754
+#: objcopy.c:5810
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення резервування для --stack"
-#: objcopy.c:5760
+#: objcopy.c:5816
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: некоректне значення внесення для --stack"
-#: objcopy.c:5769
+#: objcopy.c:5825
msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
msgstr "ширина даних verilog має складати принаймні 1 байт"
-#: objcopy.c:5786
+#: objcopy.c:5842
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "--globalize-symbol(s) є несумісними з -G/--keep-global-symbol(s)"
-#: objcopy.c:5798
+#: objcopy.c:5854
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "початок чергування має бути задано за допомогою --byte"
-#: objcopy.c:5801
+#: objcopy.c:5857
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "номер байту має бути меншим чергування"
-#: objcopy.c:5804
+#: objcopy.c:5860
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина чергування має бути меншою або рівною чергуванню - байт`"
-#: objcopy.c:5833
+#: objcopy.c:5889
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "невідоме вхідне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:5864
+#: objcopy.c:5920
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "невідоме остаточне призначення EFI: %s"
-#: objcopy.c:5877
-#, c-format
-msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
-msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s"
-
-#: objcopy.c:5889
+#: objcopy.c:5946
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "попередження: не вдалося створити тимчасовий файл доки копіюється '%s', (помилка: %s)"
-#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936
+#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s ніколи не використовується"
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю символів з %s"
-#: objdump.c:738 objdump.c:4671
+#: objdump.c:738 objdump.c:4705
msgid "error message was"
msgstr "повідомлення про помилку"
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "disassemble_fn повернуто довжину %d"
-#: objdump.c:3138 objdump.c:4309
+#: objdump.c:3138 objdump.c:4343
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Помилка читання розділу %s, причина: %s"
"\n"
"початкова адреса 0x"
-#: objdump.c:4096 readelf.c:14228
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+msgid "warning"
+msgstr "попередження"
+
+#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
+msgid "error"
+msgstr "помилка"
+
+#: objdump.c:4092 readelf.c:14663
+#, c-format
+msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
+msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»"
+
+#: objdump.c:4119 readelf.c:14689
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Частина архіву CTF: %s:\n"
-#: objdump.c:4115 readelf.c:14247
+#: objdump.c:4138
#, c-format
-msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
-msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n"
+msgid "Iteration failed: %s, %s"
+msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s"
-#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338
-#: readelf.c:14347 readelf.c:14360
+#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200
#, c-format
-msgid "CTF open failure: %s\n"
-msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n"
+msgid "CTF open failure: %s"
+msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s"
-#: objdump.c:4175
+#: objdump.c:4204
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Вміст розділу CTF %s:\n"
-#: objdump.c:4195
+#: objdump.c:4209
+#, c-format
+msgid "CTF archive member open failure: %s"
+msgstr "не вдалося відкрити член архіву CTF: %s"
+
+#: objdump.c:4229
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "попередження: неповні закриті заголовки: %s"
-#: objdump.c:4213
+#: objdump.c:4247
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "ключ -P/--private не підтримується цим файлом"
-#: objdump.c:4237
+#: objdump.c:4271
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "підтримки специфічних до призначення дампів «%s» не передбачено"
-#: objdump.c:4301
+#: objdump.c:4335
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Вміст розділу %s:"
-#: objdump.c:4303
+#: objdump.c:4337
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Починається з такого зсуву у файлі: 0x%lx)"
-#: objdump.c:4413
+#: objdump.c:4447
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "немає символів\n"
-#: objdump.c:4420
+#: objdump.c:4454
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "немає інформації про символ номер %ld\n"
-#: objdump.c:4423
+#: objdump.c:4457
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "неможливо визначити тип символу номер %ld\n"
-#: objdump.c:4669
+#: objdump.c:4703
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "не вдалося прочитати пересування у %s"
-#: objdump.c:4826
+#: objdump.c:4860
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: формат файла %s\n"
-#: objdump.c:4925
+#: objdump.c:4959
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: вивід діагностичних даних завершився помилкою"
-#: objdump.c:5021
+#: objdump.c:5055
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "В архіві %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:5026
+#: objdump.c:5060
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Надто глибоке вкладення у архіві"
-#: objdump.c:5030
+#: objdump.c:5064
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У вкладеному архіві %s:\n"
-#: objdump.c:5195
+#: objdump.c:5229
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "помилка: початкова адреса має бути меншою за кінцеву адресу"
-#: objdump.c:5200
+#: objdump.c:5234
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "помилка: кінцева адреса має бути більшою за початкову адресу"
-#: objdump.c:5212
+#: objdump.c:5246
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "помилка: префікс, що обрізається, має бути невід'ємним"
-#: objdump.c:5217
+#: objdump.c:5251
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "помилка: значення ширини інструкції має бути додатним"
-#: objdump.c:5238
+#: objdump.c:5272
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "невідомий аргумент --visualize-option"
-#: objdump.c:5248
+#: objdump.c:5282
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "нерозпізнаний ключ -E"
-#: objdump.c:5259
+#: objdump.c:5293
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний --endian тип `%s'"
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " час і дата: 0x%08x - "
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "не встановлено\n"
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: неочікуваний .ef\n"
-#: rddbg.c:80
+#: rddbg.c:81
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: немає розпізнаних діагностичних даних"
-#: rddbg.c:196
+#: rddbg.c:199
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено, strx = 0x%x, тип = %d\n"
-#: rddbg.c:220
+#: rddbg.c:223
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: запис stab %ld пошкоджено\n"
-#: rddbg.c:389
+#: rddbg.c:392
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Останні пункти stabs перед помилкою:\n"
-#: readelf.c:335
+#: readelf.c:347
msgid "<none>"
msgstr "<немає>"
-#: readelf.c:336
+#: readelf.c:348
msgid "<no-strings>"
msgstr "<немає рядків>"
-#: readelf.c:422
+#: readelf.c:434
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
-#: readelf.c:432
+#: readelf.c:444
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Переповнення розміру заважає читанню %s елементів розміру %s для %s\n"
-#: readelf.c:445
+#: readelf.c:457
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Читання байтів %s виходить за межі кінця файла %s\n"
-#: readelf.c:454
+#: readelf.c:466
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Неможливо знайти 0x%lx для %s\n"
-#: readelf.c:468
+#: readelf.c:480
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Бракує пам'яті для розміщення %s байтів %s\n"
-#: readelf.c:479
+#: readelf.c:491
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів %s\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:952
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Невідомо про пересування для цієї архітектури машини\n"
-#: readelf.c:955 readelf.c:1060
+#: readelf.c:979 readelf.c:1084
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-бітові дані пересування"
-#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100
+#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "бракує пам'яті при розборі relocs\n"
-#: readelf.c:985 readelf.c:1089
+#: readelf.c:1009 readelf.c:1113
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-бітові дані пересування"
-#: readelf.c:1219
+#: readelf.c:1243
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва символу + Addend\n"
-#: readelf.c:1221
+#: readelf.c:1245
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:1226
+#: readelf.c:1250
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва символу\n"
-#: readelf.c:1228
+#: readelf.c:1252
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв Назва симв.\n"
-#: readelf.c:1236
+#: readelf.c:1260
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу + Addend\n"
-#: readelf.c:1238
+#: readelf.c:1262
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв. + Addend\n"
-#: readelf.c:1243
+#: readelf.c:1267
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Значення симв. Назва символу\n"
-#: readelf.c:1245
+#: readelf.c:1269
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Зсув Інфо Тип Знач.симв. Назва симв.\n"
-#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838
+#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "нерозпізнаний: %-7lx"
-#: readelf.c:1664
+#: readelf.c:1666
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<невідомий addend: %lx>"
-#: readelf.c:1673
+#: readelf.c:1675
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " помилковий індекс символу: %08lx у пересуванні\n"
-#: readelf.c:1775
+#: readelf.c:1778
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<індекс таблиці рядків: %3ld>"
-#: readelf.c:1778
+#: readelf.c:1781
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<пошкоджено покажчик таблиці рядків: %3ld>\n"
-#: readelf.c:2282
+#: readelf.c:2286
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Специфічний для процесора: %lx"
-#: readelf.c:2309
+#: readelf.c:2313
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Специфічний для операційної системи: %lx"
-#: readelf.c:2313 readelf.c:4112
+#: readelf.c:2317 readelf.c:4135
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<невідомий>: %lx"
-#: readelf.c:2326
+#: readelf.c:2330
msgid "NONE (None)"
msgstr "НЕМАЄ (Немає)"
-#: readelf.c:2327
+#: readelf.c:2331
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (Переміщуваний файл)"
-#: readelf.c:2328
+#: readelf.c:2332
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (Виконуваний файл)"
-#: readelf.c:2329
+#: readelf.c:2333
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (Спільний об'єктний файл)"
-#: readelf.c:2330
+#: readelf.c:2334
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Основний файл)"
-#: readelf.c:2334
+#: readelf.c:2338
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для процесора: (%x)"
-#: readelf.c:2336
+#: readelf.c:2340
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Специфічний для ОС: (%x)"
-#: readelf.c:2338
+#: readelf.c:2342
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<невідомий>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
-#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620
+#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200
msgid "None"
msgstr "Немає"
-#: readelf.c:2584
+#: readelf.c:2603
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<невідомий>: 0x%x"
-#: readelf.c:2870
+#: readelf.c:2889
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <невідомий>"
-#: readelf.c:3239 readelf.c:9949
+#: readelf.c:3258 readelf.c:10099
msgid "unknown"
msgstr "невідомий"
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3259
msgid "unknown mac"
msgstr "невідомий mac"
-#: readelf.c:3308
+#: readelf.c:3327
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <невідомий тип процесора MeP>"
-#: readelf.c:3318
+#: readelf.c:3337
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<невідомий тип copro MeP>"
-#: readelf.c:3329
+#: readelf.c:3348
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", невідомі біти прапорців: %#x"
-#: readelf.c:3338
+#: readelf.c:3357
msgid ", relocatable"
msgstr ", придатний до пересування"
-#: readelf.c:3341
+#: readelf.c:3360
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", придатна до пересування бібліотека"
-#: readelf.c:3423
+#: readelf.c:3442
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", невідомий варіант архітектури v850"
-#: readelf.c:3491
+#: readelf.c:3510
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", невідомий процесор"
-#: readelf.c:3506
+#: readelf.c:3525
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", невідомий ABI"
-#: readelf.c:3531 readelf.c:3602
+#: readelf.c:3550 readelf.c:3621
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", невідомий ISA"
-#: readelf.c:3712
+#: readelf.c:3731
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Нерозпізнаний код команди VMS IA64: %x\n"
-#: readelf.c:3778
+#: readelf.c:3797
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варіант архітектури: "
-#: readelf.c:3797
+#: readelf.c:3816
msgid ": unknown"
msgstr ": невідомо"
-#: readelf.c:3801
+#: readelf.c:3820
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": також виявлено біти невідомого зайвого прапорця"
-#: readelf.c:3815
+#: readelf.c:3834
msgid ", unknown"
msgstr ", невідомий"
-#: readelf.c:3867
+#: readelf.c:3886
msgid "Standalone App"
msgstr "Ізольована програма"
-#: readelf.c:3876
+#: readelf.c:3895
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014
-#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227
+#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599
+#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828
+#: readelf.c:18855
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<невідомий: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4468
+#: readelf.c:4504
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <невідомо>"
-#: readelf.c:4541
+#: readelf.c:4588
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Використання: readelf <ключі> elf-файл(и)\n"
-#: readelf.c:4542
+#: readelf.c:4589
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " Відображає інформацію про вміст файлів у форматі ELF\n"
-#: readelf.c:4543
+#: readelf.c:4590
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
" --symbols An alias for --syms\n"
" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
+" --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
+" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" or `gnat'\n"
+" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n"
+" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n"
+" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -e --headers Еквівалентна: -h -l -S\n"
" -s --syms Виведення таблиці символів\n"
" --symbols Псевдонім для --syms\n"
-" --dyn-syms Виведення динамічної таблиці символів\n"
+" --dyn-syms Виведення динамічної таблиці символів\n"
+" --lto-syms Виведення таблиці символів LTO\n"
+" -C --demangle[=СТИЛЬ] Декодувати низькорівневі назви символів до назв користувача\n"
+" СТИЛЕМ, якщо вказано, може бути «auto» (типовий),\n"
+" «gnu», «lucid», «arm», «hp», «edg», «gnu-v3», «java»\n"
+" або «gnat»\n"
+" --no-demangle Не декодувати низькорівневі назви символів. (типова поведінка)\n"
+" --recurse-limit Увімкнути обмеження рівня рекурсії при декодуванні. (типове поведінка)\n"
+" --no-recurse-limit Вимкнути обмеження рівня рекурсії при декодуванні\n"
" -n --notes Виведення основних записів (якщо є)\n"
" -r --relocs Виведення переміщень (якщо є)\n"
" -u --unwind Виведення інформації про розклад (якщо є)\n"
" -c --archive-index Виведення покажчика символів або файлів у архіві\n"
" -D --use-dynamic Використання динамічної інформації розділу при виводі символів\n"
" -L --lint|--enable-checks Вивести попередження щодо можливих проблем\n"
-" -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n"
+" -x --hex-dump=<номер|назва> Дамп вмісту розділу <номер|назва>\n"
" -p --string-dump=<номер|назва>\n"
" Дамп вмісту розділу <номер|назва> у форматі рядків\n"
" -R --relocated-dump=<номер|назва>\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Виведення вмісту розділів діагностичних даних DWARF\n"
-#: readelf.c:4578
+#: readelf.c:4633
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Показувати DIE, що починаються з N, на тій самій глибині\n"
" або більшій\n"
-#: readelf.c:4583
+#: readelf.c:4638
#, c-format
msgid ""
" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
" Використати розділ <число|назва> як зовнішню таблицю рядків CTF\n"
"\n"
-#: readelf.c:4594
+#: readelf.c:4649
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<номер|назва>\n"
" Дизасемблювання вмісту розділу <номер|назва>\n"
-#: readelf.c:4598
+#: readelf.c:4653
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -H --help Виведення цієї інформації\n"
" -v --version Виведення номеру версії readelf\n"
-#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664
+#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розміщенні дампу таблиці запиту.\n"
-#: readelf.c:4860
+#: readelf.c:4948
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неправильний ключ '-%c'\n"
-#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987
+#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159
msgid "none"
msgstr "немає"
-#: readelf.c:4910
+#: readelf.c:4999
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "доповнення до 2, little endian"
-#: readelf.c:4911
+#: readelf.c:5000
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "доповнення до 2, big endian"
-#: readelf.c:4931
+#: readelf.c:5020
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Не ELF-файл - він містить неправильні magic-байти на початку\n"
-#: readelf.c:4941
+#: readelf.c:5030
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "Заголовок ELF:\n"
-#: readelf.c:4942
+#: readelf.c:5031
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Magic: "
-#: readelf.c:4946
+#: readelf.c:5035
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Клас: %s\n"
-#: readelf.c:4948
+#: readelf.c:5037
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Дані: %s\n"
-#: readelf.c:4950
+#: readelf.c:5039
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Версія: %d%s\n"
-#: readelf.c:4953
+#: readelf.c:5042
msgid " (current)"
msgstr " (поточна)"
-#: readelf.c:4955
+#: readelf.c:5044
msgid " <unknown>"
msgstr " <невідомо>"
-#: readelf.c:4957
+#: readelf.c:5046
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:4959
+#: readelf.c:5048
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Версія ABI: %d\n"
-#: readelf.c:4961
+#: readelf.c:5050
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Тип: %s\n"
-#: readelf.c:4963
+#: readelf.c:5052
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
-#: readelf.c:4965
+#: readelf.c:5054
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Версія: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:4968
+#: readelf.c:5057
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адреса точки входу: "
-#: readelf.c:4970
+#: readelf.c:5059
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:4972
+#: readelf.c:5061
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (байт в файлі)\n"
" Початок заголовків програми: "
-#: readelf.c:4974
+#: readelf.c:5063
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (байт в файлі)\n"
-#: readelf.c:4976
+#: readelf.c:5065
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Ознаки: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:4979
+#: readelf.c:5068
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір цього заголовка: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5070
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків програми: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:4983
+#: readelf.c:5072
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Кількість заголовків програми: %u"
-#: readelf.c:4993
+#: readelf.c:5082
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Розмір заголовків розділу: %u (байт)\n"
-#: readelf.c:4995
+#: readelf.c:5084
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Число заголовків розділу: %u"
-#: readelf.c:5003
+#: readelf.c:5092
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Індекс таблиці рядків заголовка розділу: %u"
-#: readelf.c:5015
+#: readelf.c:5104
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <пошкоджений: поза діапазоном>"
-#: readelf.c:5056 readelf.c:5103
+#: readelf.c:5145 readelf.c:5192
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка програми ELF\n"
-#: readelf.c:5060 readelf.c:5107
+#: readelf.c:5149 readelf.c:5196
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поле e_phentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка програми ELF\n"
-#: readelf.c:5063 readelf.c:5110
+#: readelf.c:5152 readelf.c:5199
msgid "program headers"
msgstr "заголовки програми"
-#: readelf.c:5149
+#: readelf.c:5238
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Забагато заголовків програми - %#x - файл не є таким великим\n"
-#: readelf.c:5158
+#: readelf.c:5247
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків програми %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:5192
+#: readelf.c:5281
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок ELF: він має ненульовий зсув заголовка програми, але не містить самого заголовка програми\n"
-#: readelf.c:5197
+#: readelf.c:5286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У цьому файлі немає заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:5292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Тип elf-файла - %s\n"
-#: readelf.c:5204
+#: readelf.c:5293
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Точка входу 0x%s\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:5294
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
msgstr[2] "Виявлено %d заголовків програми, починаючи зі зсуву %s\n"
msgstr[3] "Виявлено %d заголовок програми, починаючи зі зсуву %s\n"
-#: readelf.c:5218 readelf.c:5220
+#: readelf.c:5307 readelf.c:5309
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки програми:\n"
-#: readelf.c:5224
+#: readelf.c:5313
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Вірт.адр Фіз.адр Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:5316
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса Рзм.фйл Рзм.пм Озн Вирівн\n"
-#: readelf.c:5231
+#: readelf.c:5320
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Тип Зсув Віртуальна адреса Фізична адреса\n"
-#: readelf.c:5233
+#: readelf.c:5322
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Розмір файла Розмір пам'яті Вирівнювання\n"
-#: readelf.c:5329
+#: readelf.c:5418
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "Сегменти LOAD має бути упорядковано за зростанням VirtAddr\n"
-#: readelf.c:5332
+#: readelf.c:5421
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "розмір файла сегмента перевищує розмір отриманої для нього пам'яті\n"
-#: readelf.c:5339
+#: readelf.c:5428
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR має бути розташовано до будь-якого сегмента LOAD\n"
-#: readelf.c:5357
+#: readelf.c:5446
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "сегмент PHDR не покривається сегментом LOAD\n"
-#: readelf.c:5363
+#: readelf.c:5452
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "більш ніж один динамічний сегмент\n"
-#: readelf.c:5382
+#: readelf.c:5471
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "у динамічному сегменті немає розділу .dynamic\n"
-#: readelf.c:5400
+#: readelf.c:5489
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "розділ .dynamic не є тим самим, що і в динамічному сегменті\n"
-#: readelf.c:5412
+#: readelf.c:5501
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "зсув динамічного сегмента + розмір перевищують розмір файла\n"
-#: readelf.c:5421
+#: readelf.c:5510
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Неможливо знайти назву інтерпретатора програми\n"
-#: readelf.c:5428
+#: readelf.c:5517
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити рядок формату для відображення інтерпретатора програми\n"
-#: readelf.c:5433
+#: readelf.c:5522
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Неможливо прочитати назву інтерпретатора програми\n"
-#: readelf.c:5436
+#: readelf.c:5525
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Запитаний інтерпретатор програми: %s]\n"
-#: readelf.c:5447
+#: readelf.c:5536
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Відповідність розділ-сегмент:\n"
-#: readelf.c:5448
+#: readelf.c:5537
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Сегмент Розділи...\n"
-#: readelf.c:5484 readelf.c:10309
+#: readelf.c:5573 readelf.c:10459
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Неможливо інтерпретувати віртуальні адреси без заголовків програми.\n"
-#: readelf.c:5500
+#: readelf.c:5589
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Віртуальна адреса 0x%lx не розміщена у жодному сегменті PT_LOAD.\n"
-#: readelf.c:5525 readelf.c:5590
+#: readelf.c:5614 readelf.c:5679
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є меншим за розмір заголовка розділу ELF\n"
-#: readelf.c:5529 readelf.c:5595
+#: readelf.c:5618 readelf.c:5684
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поле e_shentsize у заголовку ELF є більшим за розмір заголовка розділу ELF\n"
-#: readelf.c:5533 readelf.c:5600
+#: readelf.c:5622 readelf.c:5689
msgid "section headers"
msgstr "заголовки розділів"
-#: readelf.c:5543 readelf.c:5610
+#: readelf.c:5632 readelf.c:5699
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків розділу %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:5563 readelf.c:5630
+#: readelf.c:5652 readelf.c:5719
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_link %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
-#: readelf.c:5565 readelf.c:5632
+#: readelf.c:5654 readelf.c:5721
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Розділ %u містять значення sh_info %u виходить за межі припустимого діапазону\n"
-#: readelf.c:5662 readelf.c:5779
+#: readelf.c:5751 readelf.c:5868
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_entsize 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5670 readelf.c:5787
+#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Розділ %s має некоректне значення sh_size 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5680 readelf.c:5797
+#: readelf.c:5769 readelf.c:5886
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Розмір (0x%lx) розділу %s не є кратним до його sh_entsize (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295
+#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760
msgid "symbols"
msgstr "символи"
-#: readelf.c:5700 readelf.c:5817
+#: readelf.c:5789 readelf.c:5906
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Із одним розділом символів пов'язано декілька розділів покажчика таблиці символів\n"
-#: readelf.c:5707 readelf.c:5824
+#: readelf.c:5796 readelf.c:5913
msgid "symbol table section indices"
msgstr "індекси розділу таблиці символів"
-#: readelf.c:5714 readelf.c:5831
+#: readelf.c:5803 readelf.c:5920
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Розділ покажчика %s має sh_size 0x%lx - очікувалося 0x%lx\n"
-#: readelf.c:5726 readelf.c:5843
+#: readelf.c:5815 readelf.c:5932
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu символів\n"
-#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133
+#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Внутрішня помилка: недостатньо місця у буфері для інформації щодо прапорців розділів"
-#: readelf.c:6140
+#: readelf.c:6270
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕВІДОМО (%*.*lx)"
-#: readelf.c:6159 readelf.c:6174
+#: readelf.c:6289 readelf.c:6304
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Стиснений розділ є надто малим навіть для стисненого заголовка\n"
-#: readelf.c:6213
+#: readelf.c:6343
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "ймовірно, пошкоджено заголовок файла ELF: він має ненульовий зсув заголовка розділів, але не містить самих заголовків розділів.\n"
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У цьому файлі немає розділів.\n"
-#: readelf.c:6224
+#: readelf.c:6354
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[2] "Виявлено %d заголовків розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
msgstr[3] "Виявлено %d заголовок розділу, починаючи зі зсуву 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216
-#: readelf.c:14668
+#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638
+#: readelf.c:15143
msgid "string table"
msgstr "таблиця рядків"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:6319
+#: readelf.c:6449
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Розділ %d має некоректне значення sh_entsize %s\n"
-#: readelf.c:6320
+#: readelf.c:6450
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Використовуємо очікуваний розмір %u для решти цього дампу)\n"
-#: readelf.c:6344
+#: readelf.c:6474
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних символів\n"
-#: readelf.c:6359
+#: readelf.c:6489
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Файл містить декілька таблиць динамічних рядків\n"
-#: readelf.c:6365
+#: readelf.c:6495
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамічні рядки"
-#: readelf.c:6393 readelf.c:6399
+#: readelf.c:6523 readelf.c:6529
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Розділ «%s»: розділ пересувань нульового розміру\n"
-#: readelf.c:6408
+#: readelf.c:6538
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Розділ «%s»: має нульовий розмір — так треба?\n"
-#: readelf.c:6487
+#: readelf.c:6617
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовки розділів:\n"
-#: readelf.c:6489
+#: readelf.c:6619
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Заголовок розділу:\n"
-#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517
+#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Nr] Назва\n"
-#: readelf.c:6496
+#: readelf.c:6626
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:6500
+#: readelf.c:6630
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Флг Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:6507
+#: readelf.c:6637
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Розм ES Сс Інф Al\n"
-#: readelf.c:6511
+#: readelf.c:6641
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув Розм ES Озн Лк Інф Al\n"
-#: readelf.c:6518
+#: readelf.c:6648
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Тип Адреса Зсув Посилання\n"
-#: readelf.c:6519
+#: readelf.c:6649
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:6523
+#: readelf.c:6653
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Нм] Назва Тип Адреса Зсув\n"
-#: readelf.c:6524
+#: readelf.c:6654
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Розмір Розм.Ent Ознаки Посил Інфо Вирівн\n"
-#: readelf.c:6529
+#: readelf.c:6659
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Ознаки\n"
-#: readelf.c:6558
+#: readelf.c:6688
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу symtab.\n"
-#: readelf.c:6571
+#: readelf.c:6701
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Link (%u) має містити індекс розділу рядків.\n"
-#: readelf.c:6579 readelf.c:6590
+#: readelf.c:6709 readelf.c:6720
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі посилання.\n"
-#: readelf.c:6617
+#: readelf.c:6747
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: поле Info (%u) має містити індекс розділу пересувань.\n"
-#: readelf.c:6628 readelf.c:6655
+#: readelf.c:6758 readelf.c:6785
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: неочікуване значення (%u) у полі інформації.\n"
-#: readelf.c:6650
+#: readelf.c:6780
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: очікуване посилання на інший розділу у полі інформації"
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:6795
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Розмір розділу %u є більше за розмір усього файла!\n"
-#: readelf.c:6734
+#: readelf.c:6864
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "розділ %u: значення sh_link %u є більшим за кількість розділів\n"
-#: readelf.c:6835
+#: readelf.c:6965
msgid "compression header"
msgstr "заголовок стискання"
-#: readelf.c:6840
+#: readelf.c:6970
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<пошкоджено>]\n"
-#: readelf.c:6846
+#: readelf.c:6976
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<невідомий>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6861
+#: readelf.c:6991
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" p (специфічний для процесора), E (виключений),\n"
" "
-#: readelf.c:6868
+#: readelf.c:6998
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (великий), "
-#: readelf.c:6870
+#: readelf.c:7000
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (purecode), "
-#: readelf.c:6872
+#: readelf.c:7002
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
-#: readelf.c:6897
+#: readelf.c:7027
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Помилковий sh_link у розділі таблиці символів\n"
-#: readelf.c:6932
+#: readelf.c:7062
msgid "<OS specific>"
msgstr "<специфічний для ОС>"
-#: readelf.c:6933
+#: readelf.c:7063
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<специфічний для PROC>"
-#: readelf.c:6960
+#: readelf.c:7090
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У цьому файлі немає розділів для групування.\n"
-#: readelf.c:6967
+#: readelf.c:7097
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Недоступні заголовки розділу!\n"
-#: readelf.c:6978
+#: readelf.c:7108
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Під час читання заголовків групи розділів %u вичерпано пам'ять\n"
-#: readelf.c:6994
+#: readelf.c:7124
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає груп розділів.\n"
-#: readelf.c:7004
+#: readelf.c:7134
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Читання поза межами пам'яті %lu груп\n"
-#: readelf.c:7034
+#: readelf.c:7164
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_link у розділі груп `%s'\n"
-#: readelf.c:7047
+#: readelf.c:7177
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Пошкоджений заголовок у розділі груп, «%s»\n"
-#: readelf.c:7053 readelf.c:7064
+#: readelf.c:7183 readelf.c:7194
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Неправильний sh_info у розділі груп «%s»\n"
-#: readelf.c:7102
+#: readelf.c:7233
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Розділ %s має sh_entsize (0x%lx), що більше за його розмір (0x%lx)\n"
-#: readelf.c:7111
+#: readelf.c:7242
msgid "section data"
msgstr "дані розділу"
-#: readelf.c:7122
+#: readelf.c:7253
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%sрозділ груп [%5u] «%s» [%s] містить %u розділів:\n"
-#: readelf.c:7125
+#: readelf.c:7256
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Індекс] Назва\n"
-#: readelf.c:7143
+#: readelf.c:7274
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u] > максимальний розділ [%5u]\n"
-#: readelf.c:7146
+#: readelf.c:7277
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із надто великим індексами розділу, придушено\n"
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7290
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ [%5u] з розділу груп [%5u] вже знаходиться у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:7163
+#: readelf.c:7294
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Подальші повідомлення про помилки, пов'язані із тим, що у файлі вже містяться групові розділи, придушено\n"
-#: readelf.c:7175
+#: readelf.c:7306
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "розділ 0 у розділі груп [%5u]\n"
-#: readelf.c:7242
+#: readelf.c:7373
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "динамічний розділі прив'язок образу"
-#: readelf.c:7250
+#: readelf.c:7381
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "виявлено пошкоджений індекс назви бібліотеки 0x%lx у динамічному записі"
-#: readelf.c:7255
+#: readelf.c:7386
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Прив'язки образу для потрібної бібліотеки %d: %s - ідент.: %lx\n"
-#: readelf.c:7258
+#: readelf.c:7389
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Сег Зсув Тип СимВек ТипДаних\n"
-#: readelf.c:7292
+#: readelf.c:7423
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "пересування образу динамічного розділу"
-#: readelf.c:7296
+#: readelf.c:7427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Пересування образу\n"
-#: readelf.c:7298
+#: readelf.c:7429
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Сег Зсув Тип Доданок Сег Сим Зсув\n"
-#: readelf.c:7355
+#: readelf.c:7486
msgid "dynamic string section"
msgstr "динамічний розділ рядків"
-#: readelf.c:7457
+#: readelf.c:7588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"'%s' розділ пересування зі зсувом 0x%lx містить %ld байт:\n"
-#: readelf.c:7476
+#: readelf.c:7607
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає динамічних пересувань .\n"
-#: readelf.c:7500
+#: readelf.c:7631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ пересування "
-#: readelf.c:7508
+#: readelf.c:7639
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[2] " зі зсувом 0x%lx містить %lu записів:\n"
msgstr[3] " зі зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
-#: readelf.c:7556
+#: readelf.c:7687
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У цьому файлі немає статичних пересувань."
-#: readelf.c:7557
+#: readelf.c:7688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Щоб переглянути динамічні пересування, додайте до рядка команди параметр --use-dynamic.\n"
-#: readelf.c:7563
+#: readelf.c:7694
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає пересувань.\n"
-#: readelf.c:7730
+#: readelf.c:7861
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
msgstr "Некоректний розділ %u у записі таблиці %ld\n"
-#: readelf.c:7742
+#: readelf.c:7873
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Некоректний зсув %lx у записі таблиці %ld\n"
-#: readelf.c:7760
+#: readelf.c:7891
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНевідома версія.\n"
-#: readelf.c:7823 readelf.c:8248
+#: readelf.c:7954 readelf.c:8388
msgid "unwind table"
msgstr "розгорнута таблиця"
-#: readelf.c:7874 readelf.c:8330
+#: readelf.c:8005 readelf.c:8471
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування: %u\n"
-#: readelf.c:7880 readelf.c:8337
+#: readelf.c:8011 readelf.c:8478
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування: %s\n"
-#: readelf.c:7889 readelf.c:8344
+#: readelf.c:8020 readelf.c:8485
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Пропускаємо пересування із надто великим зсувом: %lx\n"
-#: readelf.c:7896 readelf.c:8351
+#: readelf.c:8027 readelf.c:8492
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Пропускаємо пересування із некоректним індексом символу: %u\n"
-#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506
+#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Виявлено декілька таблиць символів\n"
-#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521
+#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі немає розгорнутих розділів.\n"
-#: readelf.c:8033
+#: readelf.c:8173
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Не вдається знайти розділ з розгорнутою інформацією для"
-#: readelf.c:8045
+#: readelf.c:8185
msgid "unwind info"
msgstr "розгорнута інформація"
-#: readelf.c:8048
+#: readelf.c:8188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розгорнутий розділ "
-#: readelf.c:8055
+#: readelf.c:8195
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " зі зсувом 0x%lx містить %lu пунктів:\n"
-#: readelf.c:8423 readelf.c:9528
+#: readelf.c:8564 readelf.c:9669
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ розгортання «%s» за зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
-#: readelf.c:8556
+#: readelf.c:8697
msgid "unwind data"
msgstr "розгорнуті дані"
-#: readelf.c:8629
+#: readelf.c:8770
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Пропускаємо неочікуване пересування за зсувом 0x%lx\n"
-#: readelf.c:8651
+#: readelf.c:8792
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий тип пересування розділів %d\n"
-#: readelf.c:8659
+#: readelf.c:8800
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Помилковий індекс символу у пересуванні розгортання (%lu > %lu)\n"
-#: readelf.c:8674
+#: readelf.c:8815
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування ARM: %d\n"
-#: readelf.c:8684
+#: readelf.c:8825
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування ARM %s\n"
-#: readelf.c:8693
+#: readelf.c:8834
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Пропускаємо невідомий тип пересування C6000: %d\n"
-#: readelf.c:8703
+#: readelf.c:8844
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Пропускається неочікуваний тип пересування C6000 %s\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8712
+#: readelf.c:8853
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "У поточній версії передбачено підтримку лише засобів розгортання TI і ARM\n"
-#: readelf.c:8775
+#: readelf.c:8916
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Обрізаний код операції]\n"
-#: readelf.c:8823 readelf.c:9039
+#: readelf.c:8964 readelf.c:9180
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Відмова у розгортанні"
-#: readelf.c:8846
+#: readelf.c:8987
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Зарезервовано]"
-#: readelf.c:8874
+#: readelf.c:9015
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " кінець"
-#: readelf.c:8879 readelf.c:8972
+#: readelf.c:9020 readelf.c:9113
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Запас]"
-#: readelf.c:8913
+#: readelf.c:9054
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "пошкоджена зміна на vsp\n"
-#: readelf.c:8994 readelf.c:9151
+#: readelf.c:9135 readelf.c:9292
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [непідтримуваний код операції]"
-#: readelf.c:9087
+#: readelf.c:9228
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "pop frame {"
-#: readelf.c:9090
+#: readelf.c:9231
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*пошкоджено* — не вказано регістрів"
-#: readelf.c:9104
+#: readelf.c:9245
msgid "[pad]"
msgstr "[заповнювач]"
-#: readelf.c:9133
+#: readelf.c:9274
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Виявлено пошкоджене коригування вказівника стека\n"
-#: readelf.c:9140
+#: readelf.c:9281
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
-#: readelf.c:9215
+#: readelf.c:9356
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Підпрограма персоналізації: "
-#: readelf.c:9247
+#: readelf.c:9388
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Обрізані дані]\n"
-#: readelf.c:9271
+#: readelf.c:9412
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Пошкоджений запис таблиці компактної моделі ARM: %x \n"
-#: readelf.c:9276
+#: readelf.c:9417
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Індекс компактної моделі: %d\n"
-#: readelf.c:9302
+#: readelf.c:9443
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Виявлено невідомий індекс компактної моделі ARM\n"
-#: readelf.c:9303
+#: readelf.c:9444
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [зарезервовано]\n"
-#: readelf.c:9318
+#: readelf.c:9459
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Відновити стек на основі вказівника кадру\n"
-#: readelf.c:9320
+#: readelf.c:9461
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Крок збільшення стека %d\n"
-#: readelf.c:9321
+#: readelf.c:9462
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Відновлено регістри: "
-#: readelf.c:9326
+#: readelf.c:9467
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Регістр повернення: %s\n"
-#: readelf.c:9330
+#: readelf.c:9471
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [зарезервовано (%d)]\n"
-#: readelf.c:9334
+#: readelf.c:9475
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Під час декодування таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
-#: readelf.c:9389
+#: readelf.c:9530
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "пошкоджено запис таблиці індексів: %x\n"
-#: readelf.c:9429
+#: readelf.c:9570
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Розгорнутий запис містить пошкоджений зсув (0x%lx) у розділ %s\n"
-#: readelf.c:9445
+#: readelf.c:9586
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Не вдалося визначити розташування розділу .ARM.extab, що містить 0x%lx.\n"
-#: readelf.c:9489
+#: readelf.c:9630
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Під час обробки таблиці розгортань виявлено непідтримуваний тип архітектури %d\n"
-#: readelf.c:9572
+#: readelf.c:9713
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"У поточній версії не передбачено декодування розділів розгортання для машин типу %s.\n"
-#: readelf.c:9599
+#: readelf.c:9740
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НІЧОГО"
-#: readelf.c:9624
+#: readelf.c:9765
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Версія інтерфейсу: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9631
+#: readelf.c:9772
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<пошкоджено: %s>"
-#: readelf.c:9649
+#: readelf.c:9790
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Часова позначка: %s"
-#: readelf.c:9834 readelf.c:9884
+#: readelf.c:9984 readelf.c:10034
msgid "dynamic section"
msgstr "динамічний розділ"
-#: readelf.c:9854 readelf.c:9905
+#: readelf.c:10004 readelf.c:10055
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %lu динамічних записів\n"
-#: readelf.c:9967
+#: readelf.c:10117
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "Обрізання розміру заважає читанню %s елементів розміру %u\n"
-#: readelf.c:9976
+#: readelf.c:10126
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Некоректна кількість динамічних записів: %s\n"
-#: readelf.c:9984
+#: readelf.c:10134
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Бракує пам'яті при читанні %s динамічних записів\n"
-#: readelf.c:9991
+#: readelf.c:10141
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Не вдалося прочитати %s байтів у динамічних даних\n"
-#: readelf.c:10000
+#: readelf.c:10150
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для %s динамічних записів\n"
-#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151
-#: readelf.c:10177 readelf.c:10196
+#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301
+#: readelf.c:10327 readelf.c:10346
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Неможливо перейти до початку динамічної інформації\n"
-#: readelf.c:10046 readelf.c:10100
+#: readelf.c:10196 readelf.c:10250
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості областей пам'яті\n"
-#: readelf.c:10052
+#: readelf.c:10202
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:10159
+#: readelf.c:10309
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Помилка при читанні кількості ланцюжків\n"
-#: readelf.c:10257
+#: readelf.c:10407
#, c-format
msgid ""
"\n"
"В цьому файлі немає динамічного розділу.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:10324
+#: readelf.c:10474
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Некоректний запис PT_LOAD\n"
-#: readelf.c:10350
+#: readelf.c:10500
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "розділ .dynsym не відповідає міткам DT_SYMTAB і DT_SYMENT\n"
-#: readelf.c:10360
+#: readelf.c:10510
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_SYMTAB\n"
-#: readelf.c:10396
+#: readelf.c:10546
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "розділ .dynstr не відповідає міткам DT_STRTAB і DT_STRSZ\n"
-#: readelf.c:10401
+#: readelf.c:10551
msgid "dynamic string table"
msgstr "таблиця динамічних рядків"
-#: readelf.c:10404
+#: readelf.c:10554
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Пошкоджений динамічний запис DT_STRTAB\n"
-#: readelf.c:10429
+#: readelf.c:10579
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Помилкове значення (%d) для запису SYMINENT\n"
-#: readelf.c:10448
+#: readelf.c:10598
msgid "symbol information"
msgstr "інформація про символ"
-#: readelf.c:10454
+#: readelf.c:10604
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Виявлено декілька розділів даних щодо динамічних символів\n"
-#: readelf.c:10460
+#: readelf.c:10610
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Бракує пам'яті на розміщення %lu байтів для даних щодо динамічних символів\n"
-#: readelf.c:10482
+#: readelf.c:10632
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Динамічний розділ із зсувом 0x%lx містить %lu запис:\n"
-#: readelf.c:10489
+#: readelf.c:10639
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Тег Тип Назва/Значення\n"
-#: readelf.c:10523
+#: readelf.c:10673
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Допоміжна бібліотека"
-#: readelf.c:10527
+#: readelf.c:10677
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Бібліотека фільтрів"
-#: readelf.c:10531
+#: readelf.c:10681
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл налаштовування"
-#: readelf.c:10535
+#: readelf.c:10685
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту залежностей"
-#: readelf.c:10539
+#: readelf.c:10689
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Бібліотека аудиту"
-#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614
+#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Ознаки:"
-#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616
+#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Немає\n"
-#: readelf.c:10822
+#: readelf.c:10972
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Спільна бібліотека: [%s]"
-#: readelf.c:10825
+#: readelf.c:10975
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " інтерпретатор програми"
-#: readelf.c:10829
+#: readelf.c:10979
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Бібліотека soname: [%s]"
-#: readelf.c:10833
+#: readelf.c:10983
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека rpath: [%s]"
-#: readelf.c:10837
+#: readelf.c:10987
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Бібліотека runpath: [%s]"
-#: readelf.c:10871
+#: readelf.c:11021
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (байтів)\n"
-#: readelf.c:10901
+#: readelf.c:11051
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотрібний об'єкт: [%s]\n"
-#: readelf.c:10926
+#: readelf.c:11076
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<пошкоджено запис часу: %lx"
-#: readelf.c:11046
+#: readelf.c:11218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ визначення версії, «%s», містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:11054 readelf.c:11192 readelf.c:11349
+#: readelf.c:11226 readelf.c:11364 readelf.c:11521
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адреса: 0x"
-#: readelf.c:11056 readelf.c:11194 readelf.c:11351
+#: readelf.c:11228 readelf.c:11366 readelf.c:11523
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Зсув: %#08lx Зв'язок: %u (%s)\n"
-#: readelf.c:11062
+#: readelf.c:11234
msgid "version definition section"
msgstr "розділ опису версії"
-#: readelf.c:11091
+#: readelf.c:11263
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Випуск: %d Прапорці: %s"
-#: readelf.c:11094
+#: readelf.c:11266
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Індекс: %d Лічильник: %d "
-#: readelf.c:11111
+#: readelf.c:11283
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назва: %s\n"
-#: readelf.c:11114
+#: readelf.c:11286
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:11123
+#: readelf.c:11295
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vda_next %lx\n"
-#: readelf.c:11143
+#: readelf.c:11315
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Батько %d: %s\n"
-#: readelf.c:11147
+#: readelf.c:11319
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Батько %d, індекс назви: %ld\n"
-#: readelf.c:11152
+#: readelf.c:11324
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Версія визначення допоміжних даних після кінця розділу\n"
-#: readelf.c:11159
+#: readelf.c:11331
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vd_next %lx\n"
-#: readelf.c:11170
+#: readelf.c:11342
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Визначення версії за кінцем розділу\n"
-#: readelf.c:11185
+#: readelf.c:11357
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ залежностей версії «%s» містить %u запис:\n"
-#: readelf.c:11201
+#: readelf.c:11373
msgid "Version Needs section"
msgstr "Розділ залежностей версії"
-#: readelf.c:11226
+#: readelf.c:11398
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Версія: %d"
-#: readelf.c:11229
+#: readelf.c:11401
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Файл: %s"
-#: readelf.c:11232
+#: readelf.c:11404
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Файл: %lx"
-#: readelf.c:11234
+#: readelf.c:11406
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Лічильник: %d\n"
-#: readelf.c:11257
+#: readelf.c:11429
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Назва: %s"
-#: readelf.c:11260
+#: readelf.c:11432
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Індекс назви: %lx"
-#: readelf.c:11263
+#: readelf.c:11435
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Ознаки: %s Версія: %d\n"
-#: readelf.c:11269
+#: readelf.c:11441
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vna_next %lx\n"
-#: readelf.c:11282
-msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
+#: readelf.c:11454
+msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Не вистачає допоміжних даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:11287
+#: readelf.c:11459
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Некоректне поле vn_next %lx\n"
-#: readelf.c:11297
+#: readelf.c:11469
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо залежностей за версіями\n"
-#: readelf.c:11335
+#: readelf.c:11507
msgid "version string table"
msgstr "таблиця рядків версії"
-#: readelf.c:11342
+#: readelf.c:11514
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ символів версії «%s» містить %lu запис:\n"
-#: readelf.c:11360
+#: readelf.c:11532
msgid "version symbol data"
msgstr "дані символу версії"
-#: readelf.c:11380
+#: readelf.c:11552
msgid "*invalid*"
msgstr "*некоректний*"
-#: readelf.c:11388
+#: readelf.c:11560
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*локальна*) "
-#: readelf.c:11392
+#: readelf.c:11564
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*глобальна*) "
-#: readelf.c:11403
+#: readelf.c:11575
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "некоректний індекс у масиві символів\n"
-#: readelf.c:11426 readelf.c:11992
+#: readelf.c:11598 readelf.c:12164
msgid "version need"
msgstr "залежність версії"
-#: readelf.c:11437
+#: readelf.c:11609
msgid "version need aux (2)"
msgstr "залежність версії aux (2)"
-#: readelf.c:11484 readelf.c:11936
+#: readelf.c:11656 readelf.c:12108
msgid "version def"
msgstr "опис версії"
-#: readelf.c:11512 readelf.c:11967
+#: readelf.c:11684 readelf.c:12139
msgid "version def aux"
msgstr "опис версії aux"
-#: readelf.c:11520
+#: readelf.c:11692
msgid "*both*"
msgstr "*обидва*"
-#: readelf.c:11550
+#: readelf.c:11722
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"В цьому файлі не знайдено інформацію про версії.\n"
-#: readelf.c:11645
+#: readelf.c:11817
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Нерозпізнане значення видимості: %u\n"
-#: readelf.c:11658
+#: readelf.c:11830
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Невідоме специфічне для alpha інше значення: %u\n"
-#: readelf.c:11735
+#: readelf.c:11907
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний тип функції ST VMS IA64: %d\n"
-#: readelf.c:11759
+#: readelf.c:11931
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Нерозпізнане компонування ST VMS IA64: %d\n"
-#: readelf.c:11785
+#: readelf.c:11957
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<локальний вхід>: %d"
-#: readelf.c:11825
+#: readelf.c:11997
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<інше>: %x"
-#: readelf.c:11865
+#: readelf.c:12037
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "помилковий індекс розділу[%3d]"
-#: readelf.c:11898
+#: readelf.c:12070
msgid "version data"
msgstr "дані версії"
-#: readelf.c:12010
+#: readelf.c:12182
msgid "version need aux (3)"
msgstr "залежність версії aux (3)"
-#: readelf.c:12125
+#: readelf.c:12297
#, c-format
msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "локальний символ %lu, знайдений за індексом >= значення sh_info %s, %u\n"
-#: readelf.c:12146
+#: readelf.c:12316
+#, c-format
+msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
+msgstr "Виявлено невідоме визначення символу LTO: %u\n"
+
+#: readelf.c:12335
+#, c-format
+msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
+msgstr "Виявлено невідому видимість символу LTO: %u\n"
+
+#: readelf.c:12353
+#, c-format
+msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
+msgstr "Виявлено невідомий тип символу LTO: %u\n"
+
+#: readelf.c:12368
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' is empty!\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблиця символів LTO «%s» є порожньою!\n"
+
+#: readelf.c:12382
+msgid "LTO symbols"
+msgstr "символи LTO"
+
+#: readelf.c:12399
+#, c-format
+msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
+msgstr "Таблиця розширень символів LTO «%s» є порожньою!\n"
+
+#: readelf.c:12405
+msgid "LTO ext symbol data"
+msgstr "Дані розширень символів LTO"
+
+#: readelf.c:12410
+msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
+msgstr "Неочікуваний номер версії у таблиці розширень символів\n"
+
+#: readelf.c:12421
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблиця символів LTO «%s» і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
+
+#: readelf.c:12426
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Таблиця символів LTO «%s»\n"
+
+#: readelf.c:12428
+#, c-format
+msgid " and extension table '%s' contain:\n"
+msgstr " і таблиця розширень «%s» містять таке:\n"
+
+#: readelf.c:12433
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"LTO Symbol table '%s' contains:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"У таблиці символів LTO «%s» міститься таке:\n"
+
+#: readelf.c:12439
+#, c-format
+msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
+msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Тип Назва розділу\n"
+
+#: readelf.c:12441
+#, c-format
+msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
+msgstr " Ключ_Comdat Тип Видимість Розмір Слот Назва\n"
+
+#: readelf.c:12488
+msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
+msgstr "Вичерпано дані розширень символів LTO\n"
+
+#: readelf.c:12508
+msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
+msgstr "Залишки даних у таблиці розширень символів LTO\n"
+
+#: readelf.c:12518
+msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
+msgstr "Сталося вичерпання буфера під час декодування таблиці символів LTO\n"
+
+#: readelf.c:12568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів для образу містить %lu запис:\n"
-#: readelf.c:12151 readelf.c:12195
+#: readelf.c:12573 readelf.c:12617
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:12153 readelf.c:12197
+#: readelf.c:12575 readelf.c:12619
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Чис: Знач Розм Тип Зв'яз Vis Індекс назви\n"
-#: readelf.c:12182
+#: readelf.c:12604
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"sh_entsize таблиці символів «%s» є нульовим!\n"
-#: readelf.c:12188
+#: readelf.c:12610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Таблиця символів «%s» містить %lu запис:\n"
-#: readelf.c:12231
+#: readelf.c:12653
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Інформація динамічного символу не доступна для відображення символів.\n"
-#: readelf.c:12244
+#: readelf.c:12666
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті (всього %lu область):\n"
-#: readelf.c:12255
+#: readelf.c:12677
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми\n"
-#: readelf.c:12261 readelf.c:12339
+#: readelf.c:12683 readelf.c:12761
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Довжина Число %% від усіх Охоплення\n"
-#: readelf.c:12271
+#: readelf.c:12693
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "ланцюжок гістограми пошкоджено\n"
-#: readelf.c:12283
+#: readelf.c:12705
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми\n"
-#: readelf.c:12323
+#: readelf.c:12745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Гістограма довжини списку областей пам'яті «%s» (всього %lu область):\n"
-#: readelf.c:12335
+#: readelf.c:12757
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для блоків гістограми gnu\n"
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:12784
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для кількісних даних гістограми gnu\n"
-#: readelf.c:12428
+#: readelf.c:12850
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Сегмент динамічної інформації із зсувом 0x%lx містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:12435
+#: readelf.c:12857
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Чис: Назва Межа Ознаки\n"
-#: readelf.c:12442
+#: readelf.c:12864
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<пошкоджений індекс>"
-#: readelf.c:12447
+#: readelf.c:12869
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<пошкоджено: %19ld>"
-#: readelf.c:12542
+#: readelf.c:12966
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Пересування SYM_DIFF MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
-#: readelf.c:12571
+#: readelf.c:13013
+#, c-format
+msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
+msgstr "У полі ULEB128 MSP430 за адресою 0x%lx міститься некоректне значення ULEB128\n"
+
+#: readelf.c:13017
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Пересування MSP430 містить некоректний індекс символу %lu\n"
#. PR 21137
-#: readelf.c:12582
+#: readelf.c:13028
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "пересування sym diff MSP430 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12593
+#: readelf.c:13039
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MSP430\n"
-#: readelf.c:12616
+#: readelf.c:13062
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Пересування MN10300_SYM_DIFF містить некоректний індекс символу %lu\n"
-#: readelf.c:12630
+#: readelf.c:13076
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Пересування MN10300 містить некоректний індекс символу %lu\n"
-#: readelf.c:12640
+#: readelf.c:13086
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "пересування sym diff MN10300 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12650
+#: readelf.c:13096
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Після пересування SYM_DIFF виявлено непридатний до обробки тип пересування MN10300\n"
-#: readelf.c:12673
+#: readelf.c:13119
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "Пересування RL78_SYM містить некоректний індекс символу %lu\n"
-#: readelf.c:12692 readelf.c:12701
+#: readelf.c:13138 readelf.c:13147
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "пересування sym diff RL78 містить некоректний зсув: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:12920
+#: readelf.c:13366
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Не вистачає даних щодо 32-бітових типів пересування, використаних у розділах DWARF архітектури з номером %d\n"
-#: readelf.c:13603
+#: readelf.c:14049
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не вдалося застосувати непідтримуваний тип пересування, %d, до розділу %s\n"
-#: readelf.c:13612
+#: readelf.c:14058
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "пропускається некоректний зсув пересування 0x%lx у розділі %s\n"
-#: readelf.c:13621
+#: readelf.c:14067
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "пропускаємо некоректний індекс пересування символу 0x%lx у розділі %s\n"
-#: readelf.c:13644
+#: readelf.c:14090
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "пропускаємо неочікуваний тип символу %s у розділі %s, пересування %ld\n"
-#: readelf.c:13721
+#: readelf.c:14167
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Зібраний дамп розділу %s\n"
-#: readelf.c:13739
+#: readelf.c:14185
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Розділ «%s» не містить даних для дампу.\n"
-#: readelf.c:13745
+#: readelf.c:14191
msgid "section contents"
msgstr "вміст розділу"
-#: readelf.c:13820
+#: readelf.c:14266
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп рядків розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438
+#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "розділ «%s» належить до непідтримуваного типу стискання %d\n"
-#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475
+#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Не вдалося розпакувати розділ %s\n"
-#: readelf.c:13897
+#: readelf.c:14343
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Зауваження: цей розділ містить символи, що пересуваються самі на себе, ці символи не було застосовано до цього дампу.\n"
-#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510
-#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120
+#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986
+#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<пошкоджено>\n"
-#: readelf.c:14004
+#: readelf.c:14444
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " У цьому розділі не знайдено рядків."
-#: readelf.c:14036
+#: readelf.c:14476
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Hex-дамп розділу '%s':\n"
-#: readelf.c:14123
+#: readelf.c:14563
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " ПРИМІТКА: Цей розділ містить переміщувані символи на самого себе, але вони НЕ були застосовані до цього дампу.\n"
-#: readelf.c:14289
+#: readelf.c:14708
+#, c-format
+msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
+msgstr "Помилка у ітерації: %s, %s\n"
+
+#: readelf.c:14754
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Немає розділу символів із назвою %s\n"
-#: readelf.c:14304
+#: readelf.c:14769
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Немає розділу таблиці рядків із назвою %s\n"
-#: readelf.c:14311
+#: readelf.c:14776
msgid "strings"
msgstr "рядки"
-#: readelf.c:14320
+#: readelf.c:14785
#, c-format
msgid "No CTF parent section named %s\n"
msgstr "Немає батьківського розділу CTF із назвою %s\n"
-#: readelf.c:14326
+#: readelf.c:14791
msgid "CTF parent"
msgstr "батьківський CTF"
-#: readelf.c:14366
+#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831
+#, c-format
+msgid "CTF open failure: %s\n"
+msgstr "Не вдалося відкрити CTF: %s\n"
+
+#: readelf.c:14837
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Дамп розділу CTF «%s»:\n"
-#: readelf.c:14401
+#: readelf.c:14843
+#, c-format
+msgid "CTF member open failure: %s\n"
+msgstr "Не вдалося відкрити член CTF: %s\n"
+
+#: readelf.c:14876
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "дані розділу %s"
-#: readelf.c:14425
+#: readelf.c:14900
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "стиснений розділ %s є надто малим, щоб містити заголовок стискання\n"
-#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603
+#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "помилкове форматування нотатки у розділі %s під час сканування для нотатки build-id\n"
-#: readelf.c:14727
+#: readelf.c:15202
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:14736
+#: readelf.c:15211
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "розділ «%s» належить до типу NOBITS — його вмісту не можна довіряти.\n"
-#: readelf.c:14786
+#: readelf.c:15261
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Нерозпізнаний розділ діагностики: %s\n"
-#: readelf.c:14814
+#: readelf.c:15290
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для розділу '%s' дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
-#: readelf.c:14883
+#: readelf.c:15359
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Для розділу %d дамп не був виконаний, оскільки він не існує!\n"
-#: readelf.c:14940
+#: readelf.c:15416
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<пошкоджена мітка>\n"
-#: readelf.c:14955
+#: readelf.c:15431
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<пошкоджена рядкова мітка>"
-#: readelf.c:14989
+#: readelf.c:15465
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Немає/Нестандартний\n"
-#: readelf.c:14992
+#: readelf.c:15468
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Bare metal/mwdt\n"
-#: readelf.c:14995
+#: readelf.c:15471
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Bare metal/newlib\n"
-#: readelf.c:14998
+#: readelf.c:15474
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Linux/uclibc\n"
-#: readelf.c:15001
+#: readelf.c:15477
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Linux/glibc\n"
-#: readelf.c:15004 readelf.c:15083
+#: readelf.c:15480 readelf.c:15559
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Невідомо\n"
-#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074
+#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Немає\n"
-#: readelf.c:15058
+#: readelf.c:15534
msgid "yes"
msgstr "так"
-#: readelf.c:15058
+#: readelf.c:15534
msgid "no"
msgstr "ні"
-#: readelf.c:15095 readelf.c:15102
+#: readelf.c:15571 readelf.c:15578
msgid "default"
msgstr "типовий"
-#: readelf.c:15096
+#: readelf.c:15572
msgid "smallest"
msgstr "найменший"
-#: readelf.c:15101
+#: readelf.c:15577
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
-#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851
-#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154
+#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327
+#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Немає\n"
-#: readelf.c:15300
+#: readelf.c:15776
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програма\n"
-#: readelf.c:15301
+#: readelf.c:15777
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "У режимі реального часу\n"
-#: readelf.c:15302
+#: readelf.c:15778
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Мікроконтролер\n"
-#: readelf.c:15303
+#: readelf.c:15779
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програма або режим реального часу\n"
-#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920
-#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592
+#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396
+#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-байтовий\n"
-#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591
+#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-байтовий\n"
-#: readelf.c:15318 readelf.c:15336
+#: readelf.c:15794 readelf.c:15812
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-байтовий і розширюваний до %d-байтового\n"
-#: readelf.c:15331
+#: readelf.c:15807
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-байтовий, окрім відгалуження SP\n"
-#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029
+#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "прапорець = %d, виробник = "
-#: readelf.c:15368
+#: readelf.c:15844
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "True\n"
-#: readelf.c:15388
+#: readelf.c:15864
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<невідомо: %d>\n"
-#: readelf.c:15433
+#: readelf.c:15909
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "пошкоджений атрибут виробника\n"
-#: readelf.c:15483
+#: readelf.c:15959
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:15486
+#: readelf.c:15962
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:15489
+#: readelf.c:15965
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "Програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:15521
+#: readelf.c:15997
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "не вказана апаратна або програмна рухома крапка, "
-#: readelf.c:15524
+#: readelf.c:16000
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка, "
-#: readelf.c:15527
+#: readelf.c:16003
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "програмна рухома крапка, "
-#: readelf.c:15530
+#: readelf.c:16006
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "апаратна рухома крапка з одинарною точністю, "
-#: readelf.c:15537
+#: readelf.c:16013
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "невказане long double\n"
-#: readelf.c:15540
+#: readelf.c:16016
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-бітове IBM long double\n"
-#: readelf.c:15543
+#: readelf.c:16019
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-бітове long double\n"
-#: readelf.c:15546
+#: readelf.c:16022
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-бітове IEEE long double\n"
-#: readelf.c:15568 readelf.c:15599
+#: readelf.c:16044 readelf.c:16075
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "не визначено\n"
-#: readelf.c:15571
+#: readelf.c:16047
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "загальний\n"
-#: readelf.c:15605
+#: readelf.c:16081
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "пам'ять\n"
-#: readelf.c:15632
+#: readelf.c:16108
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "будь-який\n"
-#: readelf.c:15635
+#: readelf.c:16111
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "програмний\n"
-#: readelf.c:15638
+#: readelf.c:16114
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "апаратний\n"
-#: readelf.c:15761
+#: readelf.c:16237
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Апаратна або програмна рухома крапка\n"
-#: readelf.c:15764
+#: readelf.c:16240
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (подвійна точність)\n"
-#: readelf.c:15767
+#: readelf.c:16243
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (одинарна точність)\n"
-#: readelf.c:15770
+#: readelf.c:16246
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Програма рухома крапка\n"
-#: readelf.c:15773
+#: readelf.c:16249
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (64-бітовий співпроцесор MIPS32r2, 12 безпечних для викликів регістрів)\n"
-#: readelf.c:15776
+#: readelf.c:16252
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, будь-який FPU)\n"
-#: readelf.c:15779
+#: readelf.c:16255
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Апаратна рухома крапка (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: readelf.c:15782
+#: readelf.c:16258
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Сумісність апаратної рухомої крапки (32-бітовий процесор, 64-бітовий FPU)\n"
-#: readelf.c:15785
+#: readelf.c:16261
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "сумісність із NaN 2008\n"
-#: readelf.c:15818
+#: readelf.c:16294
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Будь-який MSA або нічого\n"
-#: readelf.c:15821
+#: readelf.c:16297
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-бітовий MSA\n"
-#: readelf.c:15883
+#: readelf.c:16359
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не використовується\n"
-#: readelf.c:15886
+#: readelf.c:16362
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 байти\n"
-#: readelf.c:15889
+#: readelf.c:16365
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 байти\n"
-#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017
+#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-байтовий\n"
-#: readelf.c:15937
+#: readelf.c:16413
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "Адресування DSBT не використовується\n"
-#: readelf.c:15940
+#: readelf.c:16416
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "Адресування DSBT використовується\n"
-#: readelf.c:15954
+#: readelf.c:16430
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування даних залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:15957
+#: readelf.c:16433
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT поряд з DP\n"
-#: readelf.c:15960
+#: readelf.c:16436
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресування даних не залежить від позиції, GOT віддалено від DP\n"
-#: readelf.c:15974
+#: readelf.c:16450
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресування коду залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:15977
+#: readelf.c:16453
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресування коду не залежить від позиції\n"
-#: readelf.c:16131
+#: readelf.c:16607
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
-#: readelf.c:16132
+#: readelf.c:16608
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
-#: readelf.c:16143 readelf.c:16155
+#: readelf.c:16619 readelf.c:16631
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Малий\n"
-#: readelf.c:16144 readelf.c:16156
+#: readelf.c:16620 readelf.c:16632
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Великий\n"
-#: readelf.c:16157
+#: readelf.c:16633
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Обмежений великий\n"
-#: readelf.c:16163
+#: readelf.c:16639
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <невідомий теґ %d>: "
-#: readelf.c:16209
+#: readelf.c:16685
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Будь-яка ділянка\n"
-#: readelf.c:16212
+#: readelf.c:16688
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Лише нижня ділянка\n"
-#: readelf.c:16271
+#: readelf.c:16747
#, c-format
msgid "%u\n"
msgstr "%u\n"
-#: readelf.c:16278
+#: readelf.c:16754
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Немає невирівняного доступу\n"
-#: readelf.c:16281
+#: readelf.c:16757
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Невирівняний доступ\n"
-#: readelf.c:16287
+#: readelf.c:16763
#, c-format
msgid "%u-bytes\n"
msgstr "%u-байтові\n"
-#: readelf.c:16322
+#: readelf.c:16902
msgid "attributes"
msgstr "атрибути"
-#: readelf.c:16334
+#: readelf.c:16914
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Невідома версія атрибутів «%c»(%d) - мало бути «A»\n"
-#: readelf.c:16353
+#: readelf.c:16933
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Надто раннє завершення розділу міток\n"
-#: readelf.c:16362
+#: readelf.c:16942
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина атрибута (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16370
+#: readelf.c:16950
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Довжина атрибута %u є надто малою\n"
-#: readelf.c:16381
+#: readelf.c:16961
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Пошкоджено назву розділу атрибутів\n"
-#: readelf.c:16386
+#: readelf.c:16966
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Розділ атрибутів: "
-#: readelf.c:16413
+#: readelf.c:16993
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Невикористані байти наприкінці розділу\n"
-#: readelf.c:16423
+#: readelf.c:17003
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u > %u)\n"
-#: readelf.c:16431
+#: readelf.c:17011
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Помилкова довжина підрозділу (%u < 6)\n"
-#: readelf.c:16446
+#: readelf.c:17026
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Атрибути файла\n"
-#: readelf.c:16449
+#: readelf.c:17029
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Атрибути розділу:"
-#: readelf.c:16452
+#: readelf.c:17032
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Атрибути символу:"
-#: readelf.c:16465
+#: readelf.c:17045
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Невідомий теґ: %d\n"
-#: readelf.c:16486
+#: readelf.c:17066
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Невідомий атрибут:\n"
-#: readelf.c:16528
+#: readelf.c:17108
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "Запис GOT MIPS виходить за кінець доступних даних\n"
-#: readelf.c:16611 readelf.c:16680
+#: readelf.c:17191 readelf.c:17260
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
-#: readelf.c:16727
+#: readelf.c:17307
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Пошкоджено розділ прапорців ABI MIPS.\n"
-#: readelf.c:16733
+#: readelf.c:17313
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Розділ прапорців ABI MIPS"
-#: readelf.c:16792 readelf.c:17375
+#: readelf.c:17372 readelf.c:17955
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Дані загальної таблиці зсувів"
-#: readelf.c:16796
+#: readelf.c:17376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Статичний GOT:\n"
-#: readelf.c:16797 readelf.c:17380
+#: readelf.c:17377 readelf.c:17960
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Канонічне значення gp: "
-#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511
+#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Зарезервовані записи:\n"
-#: readelf.c:16812
+#: readelf.c:17392
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
-#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
-#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522
+#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
+#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
-#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
-#: readelf.c:17433
+#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
+#: readelf.c:18013
msgid "Access"
msgstr "Доступ"
-#: readelf.c:16814 readelf.c:16844
+#: readelf.c:17394 readelf.c:17424
msgid "Value"
msgstr "Значення"
-#: readelf.c:16841 readelf.c:17412
+#: readelf.c:17421 readelf.c:17992
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Локальні записи:\n"
-#: readelf.c:16923 readelf.c:17628
+#: readelf.c:17503 readelf.c:18211
msgid "liblist section data"
msgstr "дані розділу liblist"
-#: readelf.c:16926
+#: readelf.c:17506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ «.liblist» містить %lu запис:\n"
-#: readelf.c:16930
+#: readelf.c:17510
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці\n"
-#: readelf.c:16956
+#: readelf.c:17536
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<пошкоджено: %9ld>"
-#: readelf.c:16961
+#: readelf.c:17541
msgid " NONE"
msgstr " НЕМАЄ"
-#: readelf.c:17012
+#: readelf.c:17592
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Не знайдено заголовка MIPS_OPTIONS\n"
-#: readelf.c:17018
+#: readelf.c:17598
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Розмір розділу параметрів MIPS є надто малим.\n"
-#: readelf.c:17023
+#: readelf.c:17603
msgid "options"
msgstr "ключі"
-#: readelf.c:17042
+#: readelf.c:17622
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Некоректний розмір (%u) параметра MIPS\n"
-#: readelf.c:17051
+#: readelf.c:17631
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ «%s» містить %d запис:\n"
-#: readelf.c:17089 readelf.c:17121
+#: readelf.c:17669 readelf.c:17701
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Обрізаний параметр REGINFO MIPS\n"
-#: readelf.c:17257
+#: readelf.c:17837
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "знайдено список конфліктів без таблиці динамічних символів\n"
-#: readelf.c:17265
+#: readelf.c:17845
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "Виявлено надто велику кількість конфліктів: %lx\n"
-#: readelf.c:17273
+#: readelf.c:17853
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для динамічних конфліктів\n"
-#: readelf.c:17283 readelf.c:17301
+#: readelf.c:17863 readelf.c:17881
msgid "conflict"
msgstr "конфлікт"
-#: readelf.c:17314
+#: readelf.c:17894
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ «.conflict» містить %lu запис:\n"
-#: readelf.c:17318
+#: readelf.c:17898
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Ном: Індекс Значення Назва"
-#: readelf.c:17325
+#: readelf.c:17905
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<пошкоджений індекс символу>"
-#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547
+#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<пошкоджено: %14ld>"
-#: readelf.c:17359
+#: readelf.c:17939
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "Зсув символу GOT (%lu) перевищує розмір таблиці символів (%lu)\n"
-#: readelf.c:17368
+#: readelf.c:17948
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "Забагато символів GOT: %lu\n"
-#: readelf.c:17379
+#: readelf.c:17959
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Основний GOT:\n"
-#: readelf.c:17385
+#: readelf.c:17965
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513
-#: readelf.c:17523
+#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096
+#: readelf.c:18106
msgid "Initial"
msgstr "Початковий"
-#: readelf.c:17389
+#: readelf.c:17969
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням\n"
-#: readelf.c:17404
+#: readelf.c:17984
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Модульний вказівник (розширення GNU)\n"
-#: readelf.c:17430
+#: readelf.c:18010
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Загальні записи:\n"
-#: readelf.c:17435 readelf.c:17524
+#: readelf.c:18015 readelf.c:18107
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Знач."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
+#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
msgid "Ndx"
msgstr "Інд"
-#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
+#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: readelf.c:17448
+#: readelf.c:18028
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<немає динамічних символів>"
-#: readelf.c:17465
+#: readelf.c:18045
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<індекс символу %lu перевищує кількість динамічних символів>"
-#: readelf.c:17506
+#: readelf.c:18086
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Дані таблиці компонування процедур"
-#: readelf.c:17512
+#: readelf.c:18095
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s призначення\n"
-#: readelf.c:17515
+#: readelf.c:18098
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " Вирішувач з відкладенням ТКП\n"
-#: readelf.c:17517
+#: readelf.c:18100
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Модульний вказівник\n"
-#: readelf.c:17520
+#: readelf.c:18103
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Записи:\n"
-#: readelf.c:17534
+#: readelf.c:18117
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<пошкоджений індекс символу: %lu>"
-#: readelf.c:17573
+#: readelf.c:18156
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "розділ прапорців elf NDS32"
-#: readelf.c:17639
+#: readelf.c:18222
msgid "liblist string table"
msgstr "таблиця рядків liblist"
-#: readelf.c:17651
+#: readelf.c:18234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Розділ списку бібліотек «%s» містить %lu запис:\n"
-#: readelf.c:17657
+#: readelf.c:18240
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Бібліотека Часова позначка Контр. сума Версія Прапорці"
-#: readelf.c:17707
+#: readelf.c:18290
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (допоміжний вектор)"
-#: readelf.c:17709
+#: readelf.c:18292
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
-#: readelf.c:17711
+#: readelf.c:18294
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:17713
+#: readelf.c:18296
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
-#: readelf.c:17715
+#: readelf.c:18298
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
-#: readelf.c:17717
+#: readelf.c:18300
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
-#: readelf.c:17719
+#: readelf.c:18302
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (регістри Altivec ppc)"
-#: readelf.c:17721
+#: readelf.c:18304
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (регістри VSX ppc)"
-#: readelf.c:17723
+#: readelf.c:18306
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (регістр TAR ppc)"
-#: readelf.c:17725
+#: readelf.c:18308
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (регістр PPR ppc)"
-#: readelf.c:17727
+#: readelf.c:18310
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (регістр DSCR ppc)"
-#: readelf.c:17729
+#: readelf.c:18312
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (регістри EBB ppc)"
-#: readelf.c:17731
+#: readelf.c:18314
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (регістри PMU ppc)"
-#: readelf.c:17733
+#: readelf.c:18316
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (контрольовані регістри GPR ppc)"
-#: readelf.c:17735
+#: readelf.c:18318
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (контрольовані регістри чисел із рухомою крапкою ppc)"
-#: readelf.c:17737
+#: readelf.c:18320
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (контрольовані регістри Altivec ppc)"
-#: readelf.c:17739
+#: readelf.c:18322
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (контрольовані регістри VSX ppc)"
-#: readelf.c:17741
+#: readelf.c:18324
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регістри спеціального призначення TM ppc)"
-#: readelf.c:17743
+#: readelf.c:18326
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (контрольований регістр TAR ppc)"
-#: readelf.c:17745
+#: readelf.c:18328
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (контрольований регістр PPR ppc)"
-#: readelf.c:17747
+#: readelf.c:18330
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (контрольований регістр DSCR ppc)"
-#: readelf.c:17749
+#: readelf.c:18332
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (дані TLS x86)"
-#: readelf.c:17751
+#: readelf.c:18334
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (права доступу на введення-виведення x86)"
-#: readelf.c:17753
+#: readelf.c:18336
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (розширений стан XSAVE x86)"
-#: readelf.c:17755
+#: readelf.c:18338
+msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
+msgstr "NT_X86_CET (стан CET x86)"
+
+#: readelf.c:18340
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхні половинки регістрів s390)"
-#: readelf.c:17757
+#: readelf.c:18342
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (регістр таймера s390)"
-#: readelf.c:17759
+#: readelf.c:18344
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (регістр порівнювача TOD s390)"
-#: readelf.c:17761
+#: readelf.c:18346
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (програмований регістр TOD s390)"
-#: readelf.c:17763
+#: readelf.c:18348
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (керівні регістри s390)"
-#: readelf.c:17765
+#: readelf.c:18350
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (регістр префікса s390)"
-#: readelf.c:17767
+#: readelf.c:18352
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адреса останньої події із переривання s390)"
-#: readelf.c:17769
+#: readelf.c:18354
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (дані перезапуску системного виклику s390)"
-#: readelf.c:17771
+#: readelf.c:18356
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (діагностичний блок транзакції s390)"
-#: readelf.c:17773
+#: readelf.c:18358
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (верхня половина векторних регістрів s390 0-15)"
-#: readelf.c:17775
+#: readelf.c:18360
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторні регістри s390 16-31)"
-#: readelf.c:17777
+#: readelf.c:18362
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регістри захищеного сховища даних s390)"
-#: readelf.c:17779
+#: readelf.c:18364
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (керування трансляцією захищеного сховища даних s390)"
-#: readelf.c:17781
+#: readelf.c:18366
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (регістри VFP arm)"
-#: readelf.c:17783
+#: readelf.c:18368
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (регістри TLS AArch)"
-#: readelf.c:17785
+#: readelf.c:18370
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регістри апаратної точки зупину AArch)"
-#: readelf.c:17787
+#: readelf.c:18372
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регістри апаратної точки спостереження AArch)"
-#: readelf.c:17789
+#: readelf.c:18374
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 (регістри акумулятора/додаткові регістри ARC HS)"
-#: readelf.c:17791
+#: readelf.c:18376
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
-#: readelf.c:17793
+#: readelf.c:18378
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регістри з плаваючою комою)"
-#: readelf.c:17795
+#: readelf.c:18380
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
-#: readelf.c:17797
+#: readelf.c:18382
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
-#: readelf.c:17799
+#: readelf.c:18384
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
-#: readelf.c:17801
+#: readelf.c:18386
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
-#: readelf.c:17803
+#: readelf.c:18388
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (дані siginfo_t)"
-#: readelf.c:17805
+#: readelf.c:18390
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (пов'язані файли)"
-#: readelf.c:17813
+#: readelf.c:18398
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (версія)"
-#: readelf.c:17815
+#: readelf.c:18400
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архітектура)"
-#: readelf.c:17817
+#: readelf.c:18402
msgid "OPEN"
msgstr "ВІДКРИТИ"
-#: readelf.c:17819
+#: readelf.c:18404
msgid "func"
msgstr "функція"
-#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739
-#: readelf.c:18816 readelf.c:18933
+#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389
+#: readelf.c:19466 readelf.c:19583
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Невідомий тип коментаря: (0x%08x)"
-#: readelf.c:17845
+#: readelf.c:18430
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Неможливо декодувати 64-бітову нотатку у 32-бітовій збірці\n"
-#: readelf.c:17853
+#: readelf.c:18438
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для заголовка\n"
-#: readelf.c:17862
+#: readelf.c:18447
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — не завершується \\0\n"
-#: readelf.c:17875
+#: readelf.c:18460
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — надто коротка для наданої кількості файлів\n"
-#: readelf.c:17879
+#: readelf.c:18464
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Розмір сторінки: "
-#: readelf.c:17883
+#: readelf.c:18468
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
-#: readelf.c:17884
+#: readelf.c:18469
msgid "Start"
msgstr "Початок"
-#: readelf.c:17885
+#: readelf.c:18470
msgid "End"
msgstr "Кінець"
-#: readelf.c:17886
+#: readelf.c:18471
msgid "Page Offset"
msgstr "Зсув сторінки"
-#: readelf.c:17894
+#: readelf.c:18479
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Помилкове форматування нотатки — назви файлів завершилися надто рано\n"
-#: readelf.c:17926
+#: readelf.c:18511
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (теґ версії ABI)"
-#: readelf.c:17928
+#: readelf.c:18513
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (програмні дані щодо HWCAP, надані DSO)"
-#: readelf.c:17930
+#: readelf.c:18515
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (бітовий рядок унікального ідентифікатора збирання)"
-#: readelf.c:17932
+#: readelf.c:18517
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версія gold)"
-#: readelf.c:17934
+#: readelf.c:18519
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
-#: readelf.c:17936
+#: readelf.c:18521
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
-#: readelf.c:17938
+#: readelf.c:18523
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
-#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158
+#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<немає>"
-#: readelf.c:18242
+#: readelf.c:18870
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Властивості: "
-#: readelf.c:18246
+#: readelf.c:18874
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено GNU_PROPERTY_TYPE, розмір = %#lx>\n"
-#: readelf.c:18258
+#: readelf.c:18886
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<пошкоджено descsz: %#lx>\n"
-#: readelf.c:18269
+#: readelf.c:18897
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<пошкоджено тип (%#x) розмір даних: %#x>\n"
-#: readelf.c:18291 readelf.c:18345
+#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:18302 readelf.c:18356
+#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна ISA x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:18313
+#: readelf.c:18941
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:18324
+#: readelf.c:18952
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Використана можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:18335
+#: readelf.c:18963
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "Потрібна можливість x86: <пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397
+#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<пошкоджено довжину: %#x> "
-#: readelf.c:18387
+#: readelf.c:19037
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "розмір стека: "
-#: readelf.c:18406
+#: readelf.c:19056
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<невідомий тип %#x дані: "
-#: readelf.c:18408
+#: readelf.c:19058
#, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<специфічний для процесора тип %#x дані: "
-#: readelf.c:18410
+#: readelf.c:19060
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<днаі специфічного для програми типу %#x: "
-#: readelf.c:18439
+#: readelf.c:19089
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " Ід. збирання: "
-#: readelf.c:18454
+#: readelf.c:19104
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <пошкоджений GNU_ABI_TAG>\n"
-#: readelf.c:18491
+#: readelf.c:19141
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
-#: readelf.c:18500
+#: readelf.c:19150
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Версія: "
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:18516
+#: readelf.c:19166
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Апаратні можливості: "
-#: readelf.c:18519
+#: readelf.c:19169
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<пошкоджений GNU_HWCAP>\n"
-#: readelf.c:18524
+#: readelf.c:19174
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "кть записів: %ld, увімкнена маска: %lx\n"
-#: readelf.c:18540
+#: readelf.c:19190
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Дані опису: "
-#: readelf.c:18558
+#: readelf.c:19208
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Вирівнювання 8-байтових об'єктів"
-#: readelf.c:18559
+#: readelf.c:19209
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Розмір double і long double"
-#: readelf.c:18560
+#: readelf.c:19210
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Потрібний тип підтримки FPU"
-#: readelf.c:18561
+#: readelf.c:19211
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Використання інструкцій SIMD"
-#: readelf.c:18562
+#: readelf.c:19212
msgid "Use of cache"
msgstr "Використання кешу"
-#: readelf.c:18563
+#: readelf.c:19213
msgid "Use of MMU"
msgstr "Використання MMU"
-#: readelf.c:18599
+#: readelf.c:19249
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-байтові\n"
-#: readelf.c:18600
+#: readelf.c:19250
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-байтові\n"
-#: readelf.c:18607
+#: readelf.c:19257
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
-#: readelf.c:18608
+#: readelf.c:19258
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
-#: readelf.c:18617
+#: readelf.c:19267
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "так\n"
-#: readelf.c:18627
+#: readelf.c:19277
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "невідоме значення: %x\n"
-#: readelf.c:18685
+#: readelf.c:19335
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
-#: readelf.c:18687
+#: readelf.c:19337
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (дані процесу)"
-#: readelf.c:18689
+#: readelf.c:19339
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (дані файлів)"
-#: readelf.c:18691
+#: readelf.c:19341
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (дані vmmap)"
-#: readelf.c:18693
+#: readelf.c:19343
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (дані груп)"
-#: readelf.c:18695
+#: readelf.c:19345
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (дані umask)"
-#: readelf.c:18697
+#: readelf.c:19347
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (дані rlimit)"
-#: readelf.c:18699
+#: readelf.c:19349
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (дані osreldate)"
-#: readelf.c:18701
+#: readelf.c:19351
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (дані ps_strings)"
-#: readelf.c:18703
+#: readelf.c:19353
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (дані auxv)"
-#: readelf.c:18705
+#: readelf.c:19355
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:18719
+#: readelf.c:19369
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "Структура procinfo NetBSD"
-#: readelf.c:18723
+#: readelf.c:19373
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "Допоміжні векторні дані ELF NetBSD"
-#: readelf.c:18728
+#: readelf.c:19378
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (структура ptrace_lwpstatus)"
-#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789
+#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
-#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791
+#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
-#: readelf.c:18773
+#: readelf.c:19423
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара структура reg)"
-#: readelf.c:18810
+#: readelf.c:19460
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (дескриптори зондування SystemTap)"
-#: readelf.c:18878
+#: readelf.c:19528
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Постачальник: %s\n"
-#: readelf.c:18879
+#: readelf.c:19529
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назва: %s\n"
-#: readelf.c:18880
+#: readelf.c:19530
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Розташування: "
-#: readelf.c:18882
+#: readelf.c:19532
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
-#: readelf.c:18884
+#: readelf.c:19534
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
-#: readelf.c:18887
+#: readelf.c:19537
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументи: %s\n"
-#: readelf.c:18892
+#: readelf.c:19542
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <пошкоджено — надто мала нотатка>\n"
-#: readelf.c:18893
+#: readelf.c:19543
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку stapdt - надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:18905
+#: readelf.c:19555
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
-#: readelf.c:18907
+#: readelf.c:19557
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назва мови)"
-#: readelf.c:18909
+#: readelf.c:19559
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (файли коду)"
-#: readelf.c:18913
+#: readelf.c:19563
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (перевірка цілісності)"
-#: readelf.c:18915
+#: readelf.c:19565
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
-#: readelf.c:18919
+#: readelf.c:19569
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назва образу)"
-#: readelf.c:18921
+#: readelf.c:19571
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (ідентифікатор образу)"
-#: readelf.c:18923
+#: readelf.c:19573
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (ідентифікатор компонування)"
-#: readelf.c:18925
+#: readelf.c:19575
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (ідентифікатор збирання)"
-#: readelf.c:18927
+#: readelf.c:19577
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назва таблиці символів)"
-#: readelf.c:18954
+#: readelf.c:19604
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Дата створення : %.17s\n"
-#: readelf.c:18955
+#: readelf.c:19605
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Дата останнього латання: %.17s\n"
-#: readelf.c:18958
+#: readelf.c:19608
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Назва модуля : %s\n"
-#: readelf.c:18960
+#: readelf.c:19610
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Версія модуля : %s\n"
-#: readelf.c:18962 readelf.c:18967
+#: readelf.c:19612 readelf.c:19617
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Версія модуля : <пропущено>\n"
-#: readelf.c:18966
+#: readelf.c:19616
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Назва модуля : <пропущено>\n"
-#: readelf.c:18972
+#: readelf.c:19622
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Мова: %.*s\n"
-#: readelf.c:18977
+#: readelf.c:19627
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Режим рухомої крапки: "
-#: readelf.c:18987
+#: readelf.c:19637
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Час компонування: "
-#: readelf.c:18998
+#: readelf.c:19648
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Час латання: "
-#: readelf.c:19012
+#: readelf.c:19662
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Основний ід.: %u, допоміжний ід.: %u\n"
-#: readelf.c:19015
+#: readelf.c:19665
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Останні зміни : "
-#: readelf.c:19018
+#: readelf.c:19668
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Прапорці комонування: "
-#: readelf.c:19021
+#: readelf.c:19671
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Прапорці заголовка: 0x%08x\n"
-#: readelf.c:19023
+#: readelf.c:19673
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " Ід. образу : %.*s\n"
-#: readelf.c:19028
+#: readelf.c:19678
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Назва образу: %.*s\n"
-#: readelf.c:19032
+#: readelf.c:19682
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Назва загальної таблиці символів: %.*s\n"
-#: readelf.c:19036
+#: readelf.c:19686
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " Ід. образу: %.*s\n"
-#: readelf.c:19040
+#: readelf.c:19690
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Ідентифікатор компонувальника: %.*s\n"
-#: readelf.c:19050
+#: readelf.c:19700
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <пошкоджено - надто малий розмір даних>\n"
-#: readelf.c:19051
+#: readelf.c:19701
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "пошкоджено нотатку IA64: надто малий розмір даних\n"
-#: readelf.c:19218 readelf.c:19226
+#: readelf.c:19868 readelf.c:19876
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Застосовується до області від %#lx до %#lx\n"
-#: readelf.c:19221 readelf.c:19228
+#: readelf.c:19871 readelf.c:19878
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Застосовується до області від %#lx\n"
-#: readelf.c:19257
+#: readelf.c:19907
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <некоректний розмір опису: %lx>\n"
-#: readelf.c:19258
+#: readelf.c:19908
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <некоректний descsz>"
-#: readelf.c:19284
+#: readelf.c:19934
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Виявлено прогалину у нотатках щодо збирання, з %#lx до %#lx\n"
-#: readelf.c:19287 readelf.c:19298
+#: readelf.c:19937 readelf.c:19948
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Застосовується до області від %#lx"
-#: readelf.c:19292 readelf.c:19303
+#: readelf.c:19942 readelf.c:19953
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " до %#lx"
-#: readelf.c:19309
+#: readelf.c:19959
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
-#: readelf.c:19330 readelf.c:19345
+#: readelf.c:19980 readelf.c:19995
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "пошкоджене поле назви у нотатці атрибута збирання GNU: розмір = %ld\n"
-#: readelf.c:19331 readelf.c:19346
+#: readelf.c:19981 readelf.c:19996
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <пошкоджено назву>"
-#: readelf.c:19365
+#: readelf.c:20015
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "невідомий тип атрибута у полі назви: %d\n"
-#: readelf.c:19366
+#: readelf.c:20016
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<невідомий тип назви>"
-#: readelf.c:19376
+#: readelf.c:20026
msgid "<version>"
msgstr "<версія>"
-#: readelf.c:19381
+#: readelf.c:20031
msgid "<stack prot>"
msgstr "<prot стека>"
-#: readelf.c:19386
+#: readelf.c:20036
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
-#: readelf.c:19391
+#: readelf.c:20041
msgid "<stack size>"
msgstr "<розмір стека>"
-#: readelf.c:19396
+#: readelf.c:20046
msgid "<tool>"
msgstr "<інструмент>"
-#: readelf.c:19401
+#: readelf.c:20051
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
-#: readelf.c:19406
+#: readelf.c:20056
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
-#: readelf.c:19411
+#: readelf.c:20061
msgid "<short enum>"
msgstr "<короткий enum>"
-#: readelf.c:19430
+#: readelf.c:20080
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "нерозпізнаний байт у полі назви: %d\n"
-#: readelf.c:19431
+#: readelf.c:20081
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<невідомо:_%d>"
-#: readelf.c:19443
+#: readelf.c:20093
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут не належить до очікуваного типу (%c)\n"
-#: readelf.c:19447
+#: readelf.c:20097
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "пошкоджене поле назви: namesz: %lu, але обробка дає %ld\n"
-#: readelf.c:19474
+#: readelf.c:20124
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "пошкоджене поле назви числового значення: забагато байтів у значенні: %x\n"
-#: readelf.c:19646
+#: readelf.c:20296
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " дані опису: "
-#: readelf.c:19688
+#: readelf.c:20338
msgid "notes"
msgstr "коментар"
-#: readelf.c:19696
+#: readelf.c:20346
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Показуємо нотатки, знайдені у %s\n"
-#: readelf.c:19698
+#: readelf.c:20348
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Виводимо нотатки, знайдені за зсувом 0x%08lx у файлі, довжина: 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:19710
+#: readelf.c:20360
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Пошкоджена нотатка: вирівнювання %ld, а мало бути 4 або 8\n"
-#: readelf.c:19716
+#: readelf.c:20366
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
-#: readelf.c:19716
+#: readelf.c:20366
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
-#: readelf.c:19716
+#: readelf.c:20366
msgid "Data size"
msgstr "Розмір даних"
-#: readelf.c:19734 readelf.c:19763
+#: readelf.c:20384 readelf.c:20413
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[2] "Пошкоджена нотатка: залишилося %ld байтів, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
msgstr[3] "Пошкоджена нотатка: залишився %ld байт, недостатньо для повноцінної нотатки\n"
-#: readelf.c:19791
+#: readelf.c:20441
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "за зсувом 0x%lx виявлено нотатку з некоректними значеннями namesz або descsz\n"
-#: readelf.c:19793
+#: readelf.c:20443
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%08lx, розмір опису: 0x%08lx, вирівнювання: %u\n"
-#: readelf.c:19811
+#: readelf.c:20461
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для назви inote\n"
-#: readelf.c:19871
+#: readelf.c:20521
msgid "v850 notes"
msgstr "Нотатки щодо v850"
-#: readelf.c:19878
+#: readelf.c:20528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Показуємо вміст розділу нотаток Renesas V850 зі зсувом 0x%lx і довжиною 0x%lx:\n"
-#: readelf.c:19895
+#: readelf.c:20545
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Пошкоджена нотатка: розмір назви є надто великим: %lx\n"
-#: readelf.c:19905
+#: readelf.c:20555
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "виявлено пошкоджене значення descsz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19907 readelf.c:19920
+#: readelf.c:20557 readelf.c:20570
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " тип: 0x%lx, розмір назви: 0x%lx, розмір опису: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19918
+#: readelf.c:20568
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "виявлено пошкоджене значення namesz у нотатці зі зсувом 0x%lx\n"
-#: readelf.c:19996
+#: readelf.c:20646
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "У файлі ядра немає сегментів нотаток.\n"
-#: readelf.c:20004
+#: readelf.c:20654
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Невідомий атрибут GNU: %s\n"
-#: readelf.c:20148
+#: readelf.c:20802
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"Ця копія readelf була створена без підтримки 64-бітного типу\n"
"даних, і тому вона не може читати 64-бітні файли ELF.\n"
-#: readelf.c:20271
+#: readelf.c:20925
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Помилка при читанні заголовка файла\n"
-#: readelf.c:20286
+#: readelf.c:20940
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Файл: %s\n"
-#: readelf.c:20476
+#: readelf.c:21133
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не вдалося створити дамп покажчика, оскільки такого не було виявлено\n"
-#: readelf.c:20483
+#: readelf.c:21140
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Покажчик архіву %s: (у таблиці символів записів: %lu, байтів: 0x%lx)\n"
-#: readelf.c:20507
+#: readelf.c:21164
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Вміст бінарного %s за зсувом "
-#: readelf.c:20519
+#: readelf.c:21176
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: таблиця символів завершилася до кінця покажчика\n"
-#: readelf.c:20538
+#: readelf.c:21195
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[2] "%s: у таблиці символів залишилося %ld байтів без відповідних записів у таблиці індексів\n"
msgstr[3] "%s: у таблиці символів залишився %ld байт без відповідних записів у таблиці індексів\n"
-#: readelf.c:20551
+#: readelf.c:21208
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: не вдалося повернути позицію до початку об'єктних файлів у архіві\n"
-#: readelf.c:20645 readelf.c:20761
+#: readelf.c:21302 readelf.c:21418
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Вхідний файл '%s' є непридатним до читання.\n"
-#: readelf.c:20670
+#: readelf.c:21327
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: містить пошкоджений тонкий архів: %s\n"
-#: readelf.c:20688
+#: readelf.c:21345
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: не вдалося виконати позиціювання на член архіву.\n"
-#: readelf.c:20753
+#: readelf.c:21410
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Бракує пам'яті при розподілі місця для структури даних файла\n"
-#: readelf.c:20789
+#: readelf.c:21446
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Файл %s не є архівом, отже його покажчик не може бути показано.\n"
-#: readelf.c:20862
+#: readelf.c:21519
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Немає що виконувати.\n"
msgstr "%s: неможливо встановити час: %s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:157 rename.c:195
+#: rename.c:195 rename.c:232
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr "не вдалося перейменувати «%s»; причина: %s"
-#: rename.c:203
+#: rename.c:240
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "не вдалося скопіювати файл «%s»; причина: %s"
#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
+msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2021\n"
#: version.c:35
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": дублікати значення\n"
-#: windres.c:556
+#: windres.c:558
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "невідомий тип формату `%s'"
-#: windres.c:557
+#: windres.c:559
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: підтримувані формати:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:640
+#: windres.c:642
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "неможливо визначити тип файла `%s'; використовуйте ключ -J"
-#: windres.c:652
+#: windres.c:654
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Використання: %s [ключі] [вхідний_файл] [файл_виводу]\n"
-#: windres.c:654
+#: windres.c:656
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" для читання даних виводу препроцесора\n"
" --no-use-temp-file Використання popen (типово)\n"
-#: windres.c:672
+#: windres.c:674
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Вмикання діагностики обробки\n"
-#: windres.c:675
+#: windres.c:677
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" -h --help Виведення цієї довідки\n"
" -V --version Виведення інформації про версії\n"
-#: windres.c:680
+#: windres.c:682
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"Якщо вхідний файл не вказаний використовується stdin, типово rc. Якщо не\n"
"вказаний файл виводу використовується stdout, типово rc.\n"
-#: windres.c:844
+#: windres.c:846
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "вказано некоректне кодування символів.\n"
-#: windres.c:859
+#: windres.c:861
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "некоректний ключ -f\n"
-#: windres.c:864
+#: windres.c:866
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Немає назви файла після ключі -fo.\n"
-#: windres.c:953
+#: windres.c:961
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Ключ -I не рекомендується для встановлення вхідного формату, натомість використовуйте -J.\n"
-#: windres.c:1066
+#: windres.c:1074
msgid "no resources"
msgstr "немає ресурсів"
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: попередження: невідомий розмір поля `%s' в struct"
+#~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: номер версії DWARF не дорівнює 2, 3 або 4.\n"
+
+#~ msgid " ID: <unknown>\n"
+#~ msgstr " Ід.: <невідомий>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+#~ " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+#~ " --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+#~ " --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+#~ " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+#~ " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --input-mach <арх> встановити для вхідної архітектури тип <арх>\n"
+#~ " --output-mach <архe> встановити для вихідної архітектури тип <арх>\n"
+#~ " --input-type <тип> встановити для типу файла вхідних даних <тип>\n"
+#~ " --output-type <тип> встановити для типу файла вихідних даних <тип>\n"
+#~ " --input-osabi <osabi> встановити для вхідного OSABI значення <osabi>\n"
+#~ " --output-osabi <osabi> встановити для вихідного OSABI значення <osabi>\n"
+
+#~ msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
+#~ msgstr "попередження: неможливо знайти '%s'. Системне повідомлення про помилку: %s"
+
#~ msgid "Corrupt directory format table entry\n"
#~ msgstr "Пошкоджений запис таблиці форматування каталогів\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
-#~ msgid ""
-#~ "The section %s contains:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Розділ %s містить:\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-#~ msgstr "Неможливо визначити розміщення пункту %lu у таблиці абревіації\n"
-
#~ msgid " %s\n"
#~ msgstr " %s\n"
#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#~ msgid "%s %s: %s"
-#~ msgstr "%s %s: %s"
-
#~ msgid "%s:%d: %s\n"
#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
+2021-01-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
2021-01-09 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
* configure: Regenerated.
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 18:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:23+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
-#: app.c:501 app.c:515
+#: app.c:494 app.c:508
msgid "end of file in comment"
msgstr "символ кінця файла у коментарі"
-#: app.c:593 app.c:638
+#: app.c:586 app.c:631
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
-#: app.c:664
+#: app.c:657
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:838 input-scrub.c:363
+#: app.c:831 input-scrub.c:363
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
-#: app.c:1001
+#: app.c:994
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
-#: app.c:1075
+#: app.c:1068
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
-#: app.c:1083
+#: app.c:1076
msgid "end of file in escape character"
msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
-#: app.c:1095
+#: app.c:1088
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
-#: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310
+#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1301
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:173
+#: as.c:174
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:188
+#: as.c:189
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:235
+#: as.c:236
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:247
+#: as.c:248
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:249
+#: as.c:250
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:263
+#: as.c:264
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:266
+#: as.c:267
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
-#: as.c:269
+#: as.c:270
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:273
+#: as.c:274
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
-#: as.c:276
+#: as.c:277
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
-#: as.c:280
+#: as.c:281
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:282
+#: as.c:283
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:285
+#: as.c:286
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:301
+#: as.c:302
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:306
+#: as.c:307
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:308
+#: as.c:309
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:310
+#: as.c:311
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:313
+#: as.c:314
#, c-format
msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
-#: as.c:316 as.c:327 config/tc-i386.c:13477 config/tc-i386.c:13497
+#: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13670 config/tc-i386.c:13690
#, c-format
msgid "(default: yes)\n"
msgstr "(типове значення: yes)\n"
-#: as.c:318 as.c:329 config/tc-i386.c:13479 config/tc-i386.c:13499
+#: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13672 config/tc-i386.c:13692
#, c-format
msgid "(default: no)\n"
msgstr "(типове значення: no)\n"
-#: as.c:319
+#: as.c:320
#, c-format
msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
-#: as.c:321
+#: as.c:322
#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:324
+#: as.c:325
#, c-format
msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
-#: as.c:331
+#: as.c:332
#, c-format
msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
-#: as.c:335
+#: as.c:336
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:337
+#: as.c:338
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:339
+#: as.c:340
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:341
+#: as.c:342
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:343
+#: as.c:344
#, c-format
msgid " --gdwarf-<N> generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
msgstr " --gdwarf-<N> вивести діагностичні дані для DWARF<N>. 2 <= <N> <= 5\n"
-#: as.c:345
+#: as.c:346
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:347
-#, c-format
-msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
-msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
-
-#: as.c:349
-#, c-format
-msgid " --help show this message and exit\n"
-msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
-
-#: as.c:351
+#: as.c:348
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:353
+#: as.c:350
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:355
+#: as.c:352
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:357
+#: as.c:354
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:359
+#: as.c:356
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:361
+#: as.c:358
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:363
+#: as.c:360
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:365
+#: as.c:362
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:367
+#: as.c:364
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
-#: as.c:369
+#: as.c:366
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:371
+#: as.c:368
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:373
-#, c-format
-msgid ""
-" --reduce-memory-overheads \n"
-" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
-" assembly times\n"
-msgstr ""
-" --reduce-memory-overheads \n"
-" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
-" зменшенням часу збирання\n"
-
-#: as.c:377
+#: as.c:370
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:379
+#: as.c:372
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:381
+#: as.c:374
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:383
+#: as.c:376
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:385
+#: as.c:378
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:387
+#: as.c:380
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:389
+#: as.c:382
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:392
+#: as.c:385
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:396
+#: as.c:389
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:398
+#: as.c:391
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:400
+#: as.c:393
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:402
+#: as.c:395
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:405
+#: as.c:398
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:409
+#: as.c:402
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:412
+#: as.c:405
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:415
+#: as.c:408
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:423
+#: as.c:416
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:653
+#: as.c:646
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:695
+#: as.c:688
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:696
+#: as.c:689
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
+msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2021\n"
-#: as.c:697
+#: as.c:690
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:702
+#: as.c:695
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:706
+#: as.c:699
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:714
+#: as.c:707
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:716
+#: as.c:709
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:721
+#: as.c:714
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:722
+#: as.c:715
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:723
+#: as.c:716
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:725
+#: as.c:718
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:728
+#: as.c:721
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:745
+#: as.c:738
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:748
+#: as.c:741
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:773
+#: as.c:766
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:793
+#: as.c:786
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:808
+#: as.c:801
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
+#: as.c:824
+#, c-format
+msgid "unknown DWARF option %s\n"
+msgstr "невідомий параметр DWARF %s\n"
+
#: as.c:875
#, c-format
msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1115
-msgid "--hash-size needs a numeric argument"
-msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
-
-#: as.c:1137
+#: as.c:1125
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1303
+#: as.c:1291
msgid "libbfd ABI mismatch"
msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1348
+#: as.c:1336
#, c-format
msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1458
+#: as.c:1446
#, c-format
msgid "%d warning"
msgid_plural "%d warnings"
msgstr[2] "%d попереджень"
msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1460
+#: as.c:1448
#, c-format
msgid "%d error"
msgid_plural "%d errors"
msgstr[2] "%d помилок"
msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1464
+#: as.c:1452
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1475
+#: as.c:1463
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
-#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119
#: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:3533 config/tc-ppc.c:4035 config/tc-s390.c:1342
-#: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
-#: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
-#: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
+#: config/tc-ppc.c:3742 config/tc-s390.c:1332 config/tc-s390.c:1455
+#: config/tc-s390.c:1589 config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609
+#: config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730
+#: config/tc-v850.c:2993
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3575
-#: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
-#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:770
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3282
+#: config/tc-s390.c:1316 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:780
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
-#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
-#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
+#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:900 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
+#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
-#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3577 config/tc-s390.c:1331
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3284 config/tc-s390.c:1321
#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
-#: config/tc-z80.c:912 config/tc-z8k.c:349
+#: config/tc-z80.c:927 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
msgstr "переповнення маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11315 config/tc-arm.c:11367
-#: config/tc-arm.c:11649 config/tc-arm.c:12545 config/tc-arm.c:13685
-#: config/tc-arm.c:13725 config/tc-arm.c:14098 config/tc-arm.c:14140
-#: config/tc-arm.c:21373 config/tc-arm.c:21433 config/tc-avr.c:1549
-#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
+#: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2075 config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:11372
+#: config/tc-arm.c:11654 config/tc-arm.c:12550 config/tc-arm.c:13690
+#: config/tc-arm.c:13730 config/tc-arm.c:14103 config/tc-arm.c:14145
+#: config/tc-arm.c:21385 config/tc-arm.c:21445 config/tc-avr.c:1551
+#: config/tc-avr.c:1563 config/tc-avr.c:1827 config/tc-cris.c:4054
#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
-#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9720 config/tc-mips.c:11030
-#: config/tc-mips.c:12327 config/tc-mips.c:13010 config/tc-nds32.c:7827
-#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
-#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9706 config/tc-mips.c:11016
+#: config/tc-mips.c:12313 config/tc-mips.c:12996 config/tc-nds32.c:7830
+#: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:960
+#: config/tc-spu.c:984 config/tc-tilegx.c:1479 config/tc-tilepro.c:1337
#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
-#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13091 config/tc-z80.c:3797
+#: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13093 config/tc-z80.c:3821
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7737 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
+#: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:6874 config/tc-s390.c:2370 config/tc-v850.c:3503
#: config/tc-xstormy16.c:541
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення"
#: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1321
-#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
+#: config/tc-ia64.c:11589 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2565
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
-#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1371
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
-msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
-
-#: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1680 config/tc-ppc.c:6274
-#: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2959
+#: config/obj-coff.c:207 config/obj-coff.c:1675 config/tc-tic54x.c:3971
+#: read.c:3025
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:430
+#: config/obj-coff.c:425
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
-#: config/obj-coff.c:462
+#: config/obj-coff.c:457
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3243
+#: config/obj-coff.c:499 ecoff.c:3233
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc поза блоком .text"
-#: config/obj-coff.c:511
+#: config/obj-coff.c:506
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:591
+#: config/obj-coff.c:586
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:624
+#: config/obj-coff.c:619
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:663
+#: config/obj-coff.c:658
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
-#: config/obj-coff.c:750
+#: config/obj-coff.c:745
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
-#: config/obj-coff.c:857
+#: config/obj-coff.c:852
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:877
+#: config/obj-coff.c:872
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:926
+#: config/obj-coff.c:921
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:941
+#: config/obj-coff.c:936
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:958
+#: config/obj-coff.c:953
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:975
+#: config/obj-coff.c:970
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:988
+#: config/obj-coff.c:983
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1007
+#: config/obj-coff.c:1002
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:1154
+#: config/obj-coff.c:1149
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1332
+#: config/obj-coff.c:1327
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb без відповідника"
-#: config/obj-coff.c:1355
+#: config/obj-coff.c:1350
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
-#: config/obj-coff.c:1409
+#: config/obj-coff.c:1404
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1642
+#: config/obj-coff.c:1637
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:6256
+#: config/obj-coff.c:1641
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1692 config/obj-macho.c:269
+#: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1830
+#: config/obj-coff.c:1825
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:347 config/tc-sparc.c:4380 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000
+#: config/obj-elf.c:423 config/tc-aarch64.c:1993
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:649
+#: config/obj-elf.c:658
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:654
+#: config/obj-elf.c:663
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:705
+#: config/obj-elf.c:716
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
#. assembly might get the section type wrong; Even high
#. profile projects like glibc have done so in the past.
#. So don't error in this case.
-#: config/obj-elf.c:776
+#: config/obj-elf.c:794
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу для %s"
#. Do error when assembly isn't self-consistent.
-#: config/obj-elf.c:779
+#: config/obj-elf.c:797
#, c-format
msgid "changed section type for %s"
msgstr "змінений тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:794
+#: config/obj-elf.c:812
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:796
+#: config/obj-elf.c:814
#, c-format
msgid "changed section attributes for %s"
msgstr "змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:804
+#: config/obj-elf.c:822
#, c-format
msgid "changed section entity size for %s"
msgstr "змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:872
+#: config/obj-elf.c:893
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,o,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:932
+#: config/obj-elf.c:977
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:938 read.c:2943
+#: config/obj-elf.c:983 read.c:3009
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:970
+#: config/obj-elf.c:1015
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:1001 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:1046 config/tc-alpha.c:4206
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1083
+#: config/obj-elf.c:1089
+msgid "group name not parseable"
+msgstr "не вдалося обробити назву групи"
+
+#: config/obj-elf.c:1095
+#, c-format
+msgid "section %s already has a group (%s)"
+msgstr "розділ %s вже містить групу (%s)"
+
+#: config/obj-elf.c:1151
#, c-format
msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
msgstr "назву розділу «%s» вже визначено як інший символ"
-#: config/obj-elf.c:1175
+#: config/obj-elf.c:1243
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1182
+#: config/obj-elf.c:1250
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1201
+#: config/obj-elf.c:1278
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1225
+#: config/obj-elf.c:1303
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1251
+#: config/obj-elf.c:1329
#, c-format
msgid "unsupported mbind section info: %s"
msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
-#: config/obj-elf.c:1300
+#: config/obj-elf.c:1382
#, c-format
msgid "unsupported section id: %s"
msgstr "непідтримуваний ідентифікатор розділу: %s"
-#: config/obj-elf.c:1325
+#: config/obj-elf.c:1407
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1354
+#: config/obj-elf.c:1434
#, c-format
msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
-#: config/obj-elf.c:1361
-msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
-msgstr "підтримку розділу GNU_MBIND передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
+#: config/obj-elf.c:1441
+#, c-format
+msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
+msgstr "підтримку розділу %s передбачено лише для цілей GNU і FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1464
+#: config/obj-elf.c:1561
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1490
+#: config/obj-elf.c:1587
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1534 config/obj-elf.c:1629
+#: config/obj-elf.c:1631 config/obj-elf.c:1726
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1553
+#: config/obj-elf.c:1650
#, c-format
msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
msgstr "можна використовувати лише одну назву версії з «@@@» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1561
+#: config/obj-elf.c:1658
#, c-format
msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
msgstr "некоректна назва версії «%s» для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1603
+#: config/obj-elf.c:1700
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1620 config/obj-elf.c:2509
+#: config/obj-elf.c:1717 config/obj-elf.c:2621
#, c-format
msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1697
+#: config/obj-elf.c:1794
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1707
+#: config/obj-elf.c:1804
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1768
+#: config/obj-elf.c:1865
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1907
+#: config/obj-elf.c:2004
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:1924
+#: config/obj-elf.c:2021
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:1933 config/tc-arm.c:7039
+#: config/obj-elf.c:2030 config/tc-arm.c:7047
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1966
+#: config/obj-elf.c:2063
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:1970
+#: config/obj-elf.c:2067
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:2087
+#: config/obj-elf.c:2200
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:2107
+#: config/obj-elf.c:2220
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2116
+#: config/obj-elf.c:2229
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:2236
+#: config/obj-elf.c:2349
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:2257
+#: config/obj-elf.c:2369
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:2261
+#: config/obj-elf.c:2373
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
msgstr "підтримки типу символів «%s» для призначень MIPS не передбачено"
-#: config/obj-elf.c:2274
+#: config/obj-elf.c:2385
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2284
+#: config/obj-elf.c:2395
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2305
+#: config/obj-elf.c:2416
#, c-format
msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
msgstr "неможливо змінити тип загального символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2317
+#: config/obj-elf.c:2428
#, c-format
msgid "symbol '%s' already has its type set"
msgstr "для символу «%s» тип вже встановлено"
-#: config/obj-elf.c:2482 config/obj-elf.c:2485
+#: config/obj-elf.c:2594 config/obj-elf.c:2597
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2581 ecoff.c:3598
+#: config/obj-elf.c:2693 ecoff.c:3578
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2616
+#: config/obj-elf.c:2728
#, c-format
msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
msgstr "невизначний пов'язаний (linked-to) символ «%s» у розділі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2691
+#: config/obj-elf.c:2806
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2703
+#: config/obj-elf.c:2818
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2777
+#: config/obj-elf.c:2895
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2787
+#: config/obj-elf.c:2905
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2879
+#: config/obj-elf.c:2997
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:2899
+#: config/obj-elf.c:3017
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2907
+#: config/obj-elf.c:3025
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
-#: config/tc-score.c:6091 expr.c:1179 read.c:1716
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11750
+#: config/tc-score.c:6094 expr.c:1179 read.c:1782
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:544
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6108 read.c:1754
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6111 read.c:1820
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1826
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6246 dwarf2dbg.c:1267 ecoff.c:3357
-#: read.c:1772 read.c:1875 read.c:2626 read.c:3199 read.c:3630 symbols.c:474
-#: symbols.c:569
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6249 dwarf2dbg.c:1291 ecoff.c:3346
+#: read.c:1838 read.c:1941 read.c:2692 read.c:3265 read.c:3756 symbols.c:497
+#: symbols.c:592
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1853
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:380
+#: config/tc-aarch64.c:374
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:383
+#: config/tc-aarch64.c:377
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:386
+#: config/tc-aarch64.c:380
msgid "integer register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:389
+#: config/tc-aarch64.c:383
msgid "64-bit integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
-#: config/tc-mcore.c:1409
+#: config/tc-aarch64.c:386 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
+#: config/tc-mcore.c:1410
msgid "base register expected"
msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:395
+#: config/tc-aarch64.c:389
msgid "integer or zero register expected"
msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:398
+#: config/tc-aarch64.c:392
msgid "offset register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:401
+#: config/tc-aarch64.c:395
msgid "integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:404
+#: config/tc-aarch64.c:398
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:407
+#: config/tc-aarch64.c:401
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:410
+#: config/tc-aarch64.c:404
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:414
+#: config/tc-aarch64.c:408
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:418
+#: config/tc-aarch64.c:412
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:422
+#: config/tc-aarch64.c:416
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4746
+#: config/tc-aarch64.c:421 config/tc-arm.c:4745
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:430
+#: config/tc-aarch64.c:424
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:433
+#: config/tc-aarch64.c:427
msgid "vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:436
+#: config/tc-aarch64.c:430
msgid "SVE vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:439
+#: config/tc-aarch64.c:433
msgid "SVE predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:442
+#: config/tc-aarch64.c:436
#, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1195
-#: config/tc-score.c:6496 expr.c:1350 read.c:2608
+#: config/tc-aarch64.c:598 config/tc-aarch64.c:600 config/tc-arm.c:1195
+#: config/tc-score.c:6493 expr.c:1350 read.c:2674
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385
+#: config/tc-aarch64.c:610 config/tc-sparc.c:3376
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1261
+#: config/tc-aarch64.c:645 config/tc-arm.c:1261
msgid "invalid floating point number"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-aarch64.c:882
+#: config/tc-aarch64.c:876
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:915
+#: config/tc-aarch64.c:909
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:917
+#: config/tc-aarch64.c:911
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:926
+#: config/tc-aarch64.c:920
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:961
+#: config/tc-aarch64.c:955
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:964
+#: config/tc-aarch64.c:958
msgid "missing predication type"
msgstr "не вказано предикативного типу"
-#: config/tc-aarch64.c:1059
+#: config/tc-aarch64.c:1053
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:1065
+#: config/tc-aarch64.c:1059
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
-#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
-#: config/tc-arm.c:7326
+#: config/tc-aarch64.c:1069 config/tc-aarch64.c:2038 config/tc-aarch64.c:2239
+#: config/tc-arm.c:1815 config/tc-arm.c:4021 config/tc-arm.c:5195
+#: config/tc-arm.c:7334
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1087
+#: config/tc-aarch64.c:1081
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1094
+#: config/tc-aarch64.c:1088
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2131
+#: config/tc-aarch64.c:1180 config/tc-arm.c:2131
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
-#: config/tc-aarch64.c:1211
+#: config/tc-aarch64.c:1205
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1218
+#: config/tc-aarch64.c:1212
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1231
+#: config/tc-aarch64.c:1225
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1244
+#: config/tc-aarch64.c:1238
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1261
+#: config/tc-aarch64.c:1255
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1277
+#: config/tc-aarch64.c:1271
msgid "constant expression required."
msgstr "потрібен сталий вираз."
-#: config/tc-aarch64.c:1287
+#: config/tc-aarch64.c:1281
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1294
+#: config/tc-aarch64.c:1288
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1299
+#: config/tc-aarch64.c:1293
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2567
+#: config/tc-aarch64.c:1315 config/tc-arm.c:2567
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2572
+#: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2572
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2638
+#: config/tc-aarch64.c:1366 config/tc-arm.c:2637
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2846
+#: config/tc-aarch64.c:1424 config/tc-arm.c:2845
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2884
+#: config/tc-aarch64.c:1449 config/tc-arm.c:2883
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2891
+#: config/tc-aarch64.c:1455 config/tc-arm.c:2890
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1464
+#: config/tc-aarch64.c:1457
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
-#: config/tc-arm.c:3674
+#: config/tc-aarch64.c:1781 config/tc-arm.c:3633 config/tc-arm.c:3660
+#: config/tc-arm.c:3673
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6224 config/tc-arm.c:3895
-#: config/tc-arm.c:7757
+#: config/tc-aarch64.c:1963 config/tc-aarch64.c:6276 config/tc-arm.c:3894
+#: config/tc-arm.c:7765
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1972
+#: config/tc-aarch64.c:1965
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448
-#: config/tc-csky.c:1798
+#: config/tc-aarch64.c:2207 config/tc-aarch64.c:2397 config/tc-aarch64.c:2441
+#: config/tc-csky.c:2314
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2222
+#: config/tc-aarch64.c:2215
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067
+#: config/tc-aarch64.c:2421 config/tc-aarch64.c:6099 config/tc-aarch64.c:6119
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5545
+#: config/tc-aarch64.c:3114 config/tc-arm.c:5535 config/tc-arm.c:5545
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3129
+#: config/tc-aarch64.c:3122
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3137
+#: config/tc-aarch64.c:3130
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3145
+#: config/tc-aarch64.c:3138
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3154
+#: config/tc-aarch64.c:3147
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3162
+#: config/tc-aarch64.c:3155
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3170
+#: config/tc-aarch64.c:3163
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3178
+#: config/tc-aarch64.c:3171
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3196
+#: config/tc-aarch64.c:3189
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3204
+#: config/tc-aarch64.c:3197
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3212
+#: config/tc-aarch64.c:3205
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3245
+#: config/tc-aarch64.c:3238
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3252
+#: config/tc-aarch64.c:3245
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3261
+#: config/tc-aarch64.c:3254
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3310
+#: config/tc-aarch64.c:3303
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3346
+#: config/tc-aarch64.c:3339
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3371
+#: config/tc-aarch64.c:3364
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675
-#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
+#: config/tc-aarch64.c:3399 config/tc-aarch64.c:3535 config/tc-aarch64.c:3668
+#: config/tc-aarch64.c:3848 config/tc-aarch64.c:3889
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682
-#: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903
+#: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3554 config/tc-aarch64.c:3675
+#: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693
+#: config/tc-aarch64.c:3562 config/tc-aarch64.c:3686
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3587
+#: config/tc-aarch64.c:3580
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3644
+#: config/tc-aarch64.c:3637
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3653
+#: config/tc-aarch64.c:3646
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3659
+#: config/tc-aarch64.c:3652
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763
+#: config/tc-aarch64.c:3699 config/tc-aarch64.c:3756
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6126 config/tc-arm.c:6719
+#: config/tc-aarch64.c:3713 config/tc-arm.c:6134 config/tc-arm.c:6727
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3728
+#: config/tc-aarch64.c:3721
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6162
+#: config/tc-aarch64.c:3736 config/tc-arm.c:6170
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3787
+#: config/tc-aarch64.c:3780
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:4029
+#: config/tc-aarch64.c:4022
msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4037
+#: config/tc-aarch64.c:4030
msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB/TSB"
-#: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
+#: config/tc-aarch64.c:4054
+msgid "CSR instruction accepts only PDEC"
+msgstr "Інструкція CSR приймає лише PDEC"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4080 config/tc-aarch64.c:4094
msgid "unknown option to BTI"
msgstr "невідомий параметр BTI"
-#: config/tc-aarch64.c:4138
+#: config/tc-aarch64.c:4158
#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176
+#: config/tc-aarch64.c:4163 config/tc-aarch64.c:4205
#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4144
+#: config/tc-aarch64.c:4166 config/tc-aarch64.c:4208
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:4218
+#: config/tc-aarch64.c:4250
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:4729
+#: config/tc-aarch64.c:4764
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6485
+#: config/tc-aarch64.c:4799 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6482
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4766
+#: config/tc-aarch64.c:4801
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4772
+#: config/tc-aarch64.c:4807
#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4778
+#: config/tc-aarch64.c:4813
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4838
+#: config/tc-aarch64.c:4873
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868
+#: config/tc-aarch64.c:4876 config/tc-aarch64.c:4903
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:4846
+#: config/tc-aarch64.c:4881
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:4875
+#: config/tc-aarch64.c:4910
#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4881
+#: config/tc-aarch64.c:4916
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6826
+#: config/tc-aarch64.c:4917 config/tc-aarch64.c:4921 config/tc-aarch64.c:6925
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:4885
+#: config/tc-aarch64.c:4920
#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4892
+#: config/tc-aarch64.c:4927
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4896
+#: config/tc-aarch64.c:4931
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4902
+#: config/tc-aarch64.c:4937
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:5220
+#: config/tc-aarch64.c:5255
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:5348
+#: config/tc-aarch64.c:5384
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407
+#: config/tc-aarch64.c:5432 config/tc-aarch64.c:5443
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:5598
+#: config/tc-aarch64.c:5634
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:5733
+#: config/tc-aarch64.c:5665
+msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
+msgstr "некоректний номер регістра Rt у 64-байтовому load/store"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5785
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
+#: config/tc-aarch64.c:5860 config/tc-arm.c:2240 config/tc-arm.c:2285
#: config/tc-h8300.c:1043
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:5815
+#: config/tc-aarch64.c:5867
msgid "expected element type rather than vector type"
msgstr "мало бути вказано тип елемента, а не тип вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:5836
+#: config/tc-aarch64.c:5888
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:5855
+#: config/tc-aarch64.c:5907
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986
+#: config/tc-aarch64.c:6014 config/tc-aarch64.c:6038
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:6082
+#: config/tc-aarch64.c:6134
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:6136
+#: config/tc-aarch64.c:6188
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:6185 config/tc-arm.c:15895 config/tc-arm.c:15920
-#: config/tc-arm.c:15931 config/tc-arm.c:15938
+#: config/tc-aarch64.c:6237 config/tc-arm.c:15900 config/tc-arm.c:15925
+#: config/tc-arm.c:15936 config/tc-arm.c:15943
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:6211
+#: config/tc-aarch64.c:6263
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:6219
+#: config/tc-aarch64.c:6271
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:6284 config/tc-aarch64.c:6316 config/tc-aarch64.c:6334
-#: config/tc-aarch64.c:6358 config/tc-aarch64.c:6378 config/tc-aarch64.c:6397
-#: config/tc-aarch64.c:6420 config/tc-aarch64.c:6456 config/tc-aarch64.c:6463
-#: config/tc-aarch64.c:6491 config/tc-aarch64.c:6511 config/tc-aarch64.c:6536
-#: config/tc-aarch64.c:6554 config/tc-aarch64.c:6562 config/tc-aarch64.c:6579
-#: config/tc-aarch64.c:6603
+#: config/tc-aarch64.c:6336 config/tc-aarch64.c:6368 config/tc-aarch64.c:6386
+#: config/tc-aarch64.c:6410 config/tc-aarch64.c:6430 config/tc-aarch64.c:6449
+#: config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-aarch64.c:6508 config/tc-aarch64.c:6515
+#: config/tc-aarch64.c:6543 config/tc-aarch64.c:6563 config/tc-aarch64.c:6588
+#: config/tc-aarch64.c:6606 config/tc-aarch64.c:6614 config/tc-aarch64.c:6631
+#: config/tc-aarch64.c:6655
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:6300
+#: config/tc-aarch64.c:6352
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:6339 config/tc-aarch64.c:6363 config/tc-aarch64.c:6383
+#: config/tc-aarch64.c:6391 config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-aarch64.c:6435
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:6430
+#: config/tc-aarch64.c:6482
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6471
+#: config/tc-aarch64.c:6523
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:6615
+#: config/tc-aarch64.c:6667
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6627
+#: config/tc-aarch64.c:6679
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6659
+#: config/tc-aarch64.c:6711
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:6672
+#: config/tc-aarch64.c:6724
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:6704 config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:8039
+#: config/tc-aarch64.c:6736 config/tc-aarch64.c:6753
+msgid "the specified option is not accepted in DSB"
+msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для DSB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6767
+msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
+msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 16, 20, 24, 28"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6803 config/tc-aarch64.c:7985 config/tc-arm.c:8047
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:6746
+#: config/tc-aarch64.c:6845
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:6774
+#: config/tc-aarch64.c:6873
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6852 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6270
-#: config/tc-arm.c:8843
+#: config/tc-aarch64.c:6951 config/tc-arm.c:5660 config/tc-arm.c:6278
+#: config/tc-arm.c:8851
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:6859
+#: config/tc-aarch64.c:6958
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:6930 config/tc-aarch64.c:6945
+#: config/tc-aarch64.c:7029 config/tc-aarch64.c:7044
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6949
+#: config/tc-aarch64.c:7048
#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6961
+#: config/tc-aarch64.c:7060
#, c-format
msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6977
+#: config/tc-aarch64.c:7076
#, c-format
msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
-#: config/tc-aarch64.c:7056
+#: config/tc-aarch64.c:7155
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7064
+#: config/tc-aarch64.c:7163
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7122
+#: config/tc-aarch64.c:7221
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7545 config/tc-arm.c:28021
+#: config/tc-aarch64.c:7644 config/tc-arm.c:28038
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:7708
+#: config/tc-aarch64.c:7807
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:7752 config/tc-aarch64.c:7797 config/tc-aarch64.c:7823
-#: config/tc-arm.c:16439 config/tc-arm.c:18136 config/tc-arm.c:18716
-#: config/tc-arm.c:18743 config/tc-arm.c:19529 config/tc-arm.c:20361
-#: config/tc-arm.c:21376 config/tc-arm.c:21436 config/tc-metag.c:2444
+#: config/tc-aarch64.c:7851 config/tc-aarch64.c:7896 config/tc-aarch64.c:7922
+#: config/tc-arm.c:16444 config/tc-arm.c:18141 config/tc-arm.c:18721
+#: config/tc-arm.c:18748 config/tc-arm.c:19536 config/tc-arm.c:20371
+#: config/tc-arm.c:21388 config/tc-arm.c:21448 config/tc-metag.c:2444
#: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
#: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7816 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
+#: config/tc-aarch64.c:7915 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4243
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7881 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
-#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
+#: config/tc-aarch64.c:7980 config/tc-tic6x.c:3858 config/tc-tic6x.c:3923
+#: config/tc-tic6x.c:3950 config/tc-tic6x.c:3978
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7955 config/tc-arm.c:28359 config/tc-arm.c:28427
-#: config/tc-arm.c:28709
+#: config/tc-aarch64.c:8054 config/tc-arm.c:28376 config/tc-arm.c:28444
+#: config/tc-arm.c:28726
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7967
+#: config/tc-aarch64.c:8066
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7970
+#: config/tc-aarch64.c:8069
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7982
+#: config/tc-aarch64.c:8081
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7994 config/tc-aarch64.c:8009
+#: config/tc-aarch64.c:8093 config/tc-aarch64.c:8108
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7997 config/tc-aarch64.c:8012 config/tc-arm.c:29004
+#: config/tc-aarch64.c:8096 config/tc-aarch64.c:8111 config/tc-arm.c:29021
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8025
+#: config/tc-aarch64.c:8124
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:8028 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29810
-#: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16192
+#: config/tc-aarch64.c:8127 config/tc-arm.c:924 config/tc-arm.c:29827
+#: config/tc-mips.c:16068 config/tc-mips.c:16084 config/tc-mips.c:16174
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:8087 config/tc-arm.c:28600 config/tc-arm.c:28615
-#: config/tc-arm.c:28630 config/tc-arm.c:28641 config/tc-arm.c:28664
-#: config/tc-arm.c:29514 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-aarch64.c:8186 config/tc-arm.c:28617 config/tc-arm.c:28632
+#: config/tc-arm.c:28647 config/tc-arm.c:28658 config/tc-arm.c:28681
+#: config/tc-arm.c:29531 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:452
#: config/tc-sh.c:3728
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:8102
+#: config/tc-aarch64.c:8201
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8113
+#: config/tc-aarch64.c:8212
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:8263
+#: config/tc-aarch64.c:8362
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:8328 config/tc-arm.c:30230 config/tc-arm.c:30251
-#: config/tc-mips.c:18453 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7454
+#: config/tc-aarch64.c:8427 config/tc-arm.c:30247 config/tc-arm.c:30268
+#: config/tc-mips.c:18435 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7449
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8361
+#: config/tc-aarch64.c:8460
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8684 config/tc-arm.c:30726 config/tc-score.c:6279
-#: config/tc-score.c:6509 config/tc-score.c:6514
-msgid "virtual memory exhausted"
-msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
-
-#: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:31069
+#: config/tc-aarch64.c:8961 config/tc-arm.c:31086
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8851 config/tc-arm.c:31070
+#: config/tc-aarch64.c:8962 config/tc-arm.c:31087
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8854
+#: config/tc-aarch64.c:8965
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:8856
+#: config/tc-aarch64.c:8967
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8858
+#: config/tc-aarch64.c:8969
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:9138 config/tc-arm.c:32169
+#: config/tc-aarch64.c:9309 config/tc-arm.c:32208
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:9163 config/tc-arm.c:32201
+#: config/tc-aarch64.c:9334 config/tc-arm.c:32240
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:9171 config/tc-arm.c:32209
+#: config/tc-aarch64.c:9342 config/tc-arm.c:32248
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:9198 config/tc-arm.c:32295
+#: config/tc-aarch64.c:9369 config/tc-arm.c:32334
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9222 config/tc-arm.c:32345 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:9393 config/tc-arm.c:32384 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9236 config/tc-aarch64.c:9453 config/tc-arm.c:32380
-#: config/tc-arm.c:33181 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-aarch64.c:9624 config/tc-arm.c:32419
+#: config/tc-arm.c:33220 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9254 config/tc-arm.c:32398
+#: config/tc-aarch64.c:9425 config/tc-arm.c:32437
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9268 config/tc-aarch64.c:9500 config/tc-arm.c:32420
-#: config/tc-arm.c:33216 config/tc-arm.c:33246 config/tc-score.c:7689
+#: config/tc-aarch64.c:9439 config/tc-aarch64.c:9671 config/tc-arm.c:32459
+#: config/tc-arm.c:33255 config/tc-arm.c:33285 config/tc-score.c:7684
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9291
+#: config/tc-aarch64.c:9462
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:9302
+#: config/tc-aarch64.c:9473
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9308
+#: config/tc-aarch64.c:9479
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:9311 config/tc-arm.c:32507 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:9482 config/tc-arm.c:32546 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:9313 config/tc-arm.c:32509
+#: config/tc-aarch64.c:9484 config/tc-arm.c:32548
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:9352 config/tc-aarch64.c:9372 config/tc-arm.c:32577
-#: config/tc-arm.c:32595 config/tc-arm.c:32615 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:9523 config/tc-aarch64.c:9543 config/tc-arm.c:32616
+#: config/tc-arm.c:32634 config/tc-arm.c:32654 config/tc-metag.c:5936
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:9392
+#: config/tc-aarch64.c:9563
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9403 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32646
+#: config/tc-aarch64.c:9574 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32685
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:9408 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32651
+#: config/tc-aarch64.c:9579 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32690
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-alpha.c:652
+#: config/tc-alpha.c:649
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:659
+#: config/tc-alpha.c:656
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:666
+#: config/tc-alpha.c:663
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:675
+#: config/tc-alpha.c:672
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:725
+#: config/tc-alpha.c:722
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
-#: config/tc-alpha.c:755
+#: config/tc-alpha.c:752
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:914
+#: config/tc-alpha.c:911
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134
+#: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1129
msgid "No relocation operand"
msgstr "Немає операнда пересування"
-#: config/tc-alpha.c:939
+#: config/tc-alpha.c:936
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:949
+#: config/tc-alpha.c:946
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
-#: config/tc-alpha.c:959
+#: config/tc-alpha.c:956
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
-#: config/tc-alpha.c:969
+#: config/tc-alpha.c:966
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358
+#: config/tc-alpha.c:1183 config/tc-alpha.c:3357
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360
+#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903
-#: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753
+#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1905
+#: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
+#: config/tc-alpha.c:1269 config/tc-alpha.c:1528
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
-#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
-#: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
-#: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
+#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1300 config/tc-alpha.c:1541
+#: config/tc-alpha.c:2228 config/tc-alpha.c:2273 config/tc-alpha.c:2342
+#: config/tc-alpha.c:2425 config/tc-alpha.c:2650 config/tc-alpha.c:2748
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
-#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
+#: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
-#: config/tc-alpha.c:1489
+#: config/tc-alpha.c:1487
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1491
+#: config/tc-alpha.c:1489
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1496
+#: config/tc-alpha.c:1494
msgid "can't handle expression"
msgstr "не вдалося обробити вираз"
-#: config/tc-alpha.c:1536
+#: config/tc-alpha.c:1534
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
-#: config/tc-alpha.c:1833
+#: config/tc-alpha.c:1831
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
+#: config/tc-alpha.c:1833 config/tc-alpha.c:1845
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
-#: config/tc-alpha.c:1845
+#: config/tc-alpha.c:1843
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1901
+#: config/tc-alpha.c:1899
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1904
+#: config/tc-alpha.c:1902
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1921
+#: config/tc-alpha.c:1919
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1923
+#: config/tc-alpha.c:1921
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1937
+#: config/tc-alpha.c:1935
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1939
+#: config/tc-alpha.c:1937
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2091 config/tc-s390.c:676
-#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
+#: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2000 config/tc-s390.c:666
+#: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
msgid "operand"
msgstr "операнд"
-#: config/tc-alpha.c:2133
+#: config/tc-alpha.c:2131
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:2147
+#: config/tc-alpha.c:2145
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "Некоректне пересування для поля"
-#: config/tc-alpha.c:2979
+#: config/tc-alpha.c:2977
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2426
-#: config/tc-ppc.c:6021
+#: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2335
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
+#: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4270
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287
+#: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4278
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3724
+#: config/tc-alpha.c:3722
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "директива .ent не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3732
+#: config/tc-alpha.c:3730
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вкладені директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3006
+#: config/tc-alpha.c:3774 ecoff.c:2997
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3784
+#: config/tc-alpha.c:3782
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3786
+#: config/tc-alpha.c:3784
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3143
+#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3133
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5600 ecoff.c:3207
+#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5603 ecoff.c:3197
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3150
+#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3140
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3214
+#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3204
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19935 config/tc-score.c:5734
-#: ecoff.c:3171
+#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19917 config/tc-score.c:5737
+#: ecoff.c:3161
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19946 ecoff.c:3182
+#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19928 ecoff.c:3172
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
-#: config/tc-alpha.c:3919
+#: config/tc-alpha.c:3917
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3937
+#: config/tc-alpha.c:3935
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:4026
+#: config/tc-alpha.c:4024
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
-#: config/tc-alpha.c:4040
+#: config/tc-alpha.c:4038
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-alpha.c:4133
+#: config/tc-alpha.c:4131
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "Директива .usepv не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4146
+#: config/tc-alpha.c:4144
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "Директива .usepv не містить типу"
-#: config/tc-alpha.c:4161
+#: config/tc-alpha.c:4159
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:4274
+#: config/tc-alpha.c:4272
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
-#: config/tc-alpha.c:4369
+#: config/tc-alpha.c:4367
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
-#: config/tc-alpha.c:4390
+#: config/tc-alpha.c:4388
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Директива .ent не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4415
+#: config/tc-alpha.c:4413
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "Директива .handler не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4446
+#: config/tc-alpha.c:4444
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
-#: config/tc-alpha.c:4456
+#: config/tc-alpha.c:4454
#, c-format
msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
-#: config/tc-alpha.c:4461
+#: config/tc-alpha.c:4459
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4495
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4504
+#: config/tc-alpha.c:4502
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
-#: config/tc-alpha.c:4515
+#: config/tc-alpha.c:4513
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
-#: config/tc-alpha.c:4526
+#: config/tc-alpha.c:4524
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4541
+#: config/tc-alpha.c:4539
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
-#: config/tc-alpha.c:4561
+#: config/tc-alpha.c:4559
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "невідомий тип процедури"
-#: config/tc-alpha.c:4656
+#: config/tc-alpha.c:4654
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4664
+#: config/tc-alpha.c:4662
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "Директива .name не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4698
+#: config/tc-alpha.c:4696
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Немає символу після .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4745
+#: config/tc-alpha.c:4743
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5606
+#: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5609
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:4789
+#: config/tc-alpha.c:4787
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:4946
+#: config/tc-alpha.c:4944
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-alpha.c:4958
+#: config/tc-alpha.c:4956
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4991
+#: config/tc-alpha.c:4989
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
-#: config/tc-alpha.c:5017
+#: config/tc-alpha.c:5015
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
+#: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
+#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
-#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
+#: config/tc-alpha.c:5135 config/tc-alpha.c:5624
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5328
+#: config/tc-alpha.c:5326
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5342
+#: config/tc-alpha.c:5340
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-alpha.c:5431
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
-msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
-
-#: config/tc-alpha.c:5467
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
-msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
-
-#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
+#: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:769
+#: config/tc-arc.c:2554 config/tc-arc.c:2586 config/tc-arc.c:2691
+#: config/tc-cr16.c:815 config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1223
+#: config/tc-crx.c:517 config/tc-crx.c:539 config/tc-crx.c:550
+#: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3076
+#: config/tc-i386.c:3094 config/tc-ia64.c:5384 config/tc-ia64.c:7407
+#: config/tc-ia64.c:7466 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586
+#: config/tc-mips.c:3698 config/tc-mips.c:3731 config/tc-mips.c:3757
+#: config/tc-nds32.c:3440 config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3634
+#: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1688
+#: config/tc-ppc.c:1726 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1804
+#: config/tc-ppc.c:1822 config/tc-pru.c:1569 config/tc-pru.c:1573
+#: config/tc-riscv.c:285 config/tc-riscv.c:636 config/tc-riscv.c:693
+#: config/tc-riscv.c:1078 config/tc-s390.c:536 config/tc-s390.c:574
+#: config/tc-sparc.c:961 config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121
+#: config/tc-tic30.c:131 config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151
+#: config/tc-tic4x.c:1215 config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252
+#: config/tc-vax.c:965 config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
+#, c-format
+msgid "duplicate %s"
+msgstr "дублювання %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2522 config/tc-arc.c:2536
#: config/tc-arm.c:896 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
-#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3625
+#: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3649
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
-#: config/tc-alpha.c:5681
+#: config/tc-alpha.c:5675
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5691
+#: config/tc-alpha.c:5685
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130
+#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3130
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138
+#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3138
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
-#: config/tc-alpha.c:5975
+#: config/tc-alpha.c:5969
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029
+#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-alpha.c:6198
+#: config/tc-alpha.c:6192
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
-#: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
+#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5645
+#: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
#: config/tc-xtensa.c:6190
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267
+#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3267
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6344
+#: config/tc-alpha.c:6338
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
-#: config/tc-arc.c:770
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
-msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618
-#: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900
-#: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
-#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
-#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
-msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
-
-#: config/tc-arc.c:828
+#: config/tc-arc.c:823
#, c-format
msgid "invalid %s option for %s cpu"
msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
-#: config/tc-arc.c:833
+#: config/tc-arc.c:828
msgid "conflicting ISA extension attributes."
msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
-#: config/tc-arc.c:853
+#: config/tc-arc.c:848
msgid "Multiple .cpu directives found"
msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
-#: config/tc-arc.c:871
+#: config/tc-arc.c:866
msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
-#: config/tc-arc.c:887
+#: config/tc-arc.c:882
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:1072
-#: config/tc-riscv.c:3739 config/tc-tilegx.c:262
+#: config/tc-arc.c:893 config/tc-ia64.c:7476 config/tc-riscv.c:1110
+#: config/tc-riscv.c:3793 config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:1123
+#: config/tc-arc.c:1118
msgid "No valid label relocation operand"
msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
-#: config/tc-arc.c:1147
+#: config/tc-arc.c:1142
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: @%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
-#: config/tc-arc.c:1160
+#: config/tc-arc.c:1155
#, c-format
msgid "Unable to parse TLS base: %s"
msgstr "Не вдалося обробити базу TLS: %s"
-#: config/tc-arc.c:1183
+#: config/tc-arc.c:1178
#, c-format
msgid "@%s is not a complex relocation."
msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
-#: config/tc-arc.c:1190
+#: config/tc-arc.c:1185
#, c-format
msgid "Bad expression: @%s + %s."
msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:1338
+#: config/tc-arc.c:1333
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2086
+#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-xtensa.c:2086
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
+#: config/tc-arc.c:1337 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1698
#: config/tc-xtensa.c:2090
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2092
+#: config/tc-arc.c:1339 config/tc-xtensa.c:2092
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-#: config/tc-arc.c:1413
+#: config/tc-arc.c:1408
msgid "extra dot"
msgstr "зайва крапка"
-#: config/tc-arc.c:1415
+#: config/tc-arc.c:1410
msgid "unrecognized flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець"
-#: config/tc-arc.c:1417
+#: config/tc-arc.c:1412
msgid "failed to parse flags"
msgstr "не вдалося обробити прапорці"
-#: config/tc-arc.c:1443
+#: config/tc-arc.c:1438
msgid "Unhandled reloc type"
msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
-#: config/tc-arc.c:2471
+#: config/tc-arc.c:1957
+msgid "immediate is out of bounds"
+msgstr "значення пришвидшеного використання поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-arc.c:1965
+msgid "immediate is not 32bit aligned"
+msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 32 бітів"
+
+#: config/tc-arc.c:1972
+msgid "immediate is not 16bit aligned"
+msgstr "значення пришвидшеного використання не вирівняно на межу 16 бітів"
+
+#: config/tc-arc.c:2053
+msgid "operand is not duplicate of the previous one"
+msgstr "операнд не є дублікатом попереднього"
+
+#: config/tc-arc.c:2073
+msgid "flag mismatch"
+msgstr "невідповідність прапорців"
+
+#: config/tc-arc.c:2085 config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135
+#: config/tc-pru.c:1413 config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
+msgid "too many arguments"
+msgstr "забагато аргументів"
+
+#: config/tc-arc.c:2490
#, c-format
msgid "%s for instruction '%s'"
msgstr "%s для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2473
+#: config/tc-arc.c:2492
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2475
+#: config/tc-arc.c:2494
#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195
+#: config/tc-arc.c:2498 config/tc-tic6x.c:3192
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2537
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
-msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:2573
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
-msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
-
-#: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-arc.c:2604 config/tc-arc.c:5072 config/tc-h8300.c:78
#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
-#: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
-#: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3694 config/tc-mips.c:4202 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832
+#: config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8225 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3688 config/tc-mips.c:4185 config/tc-mn10300.c:935
#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
-msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
-
#: config/tc-arc.c:2795
#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
msgstr "Невирівняний операнд. Операнд має бути вирівняно до 16 бітів"
-#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
-#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027
+#: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:579 config/tc-crx.c:322
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1032
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1101 read.c:4575
+#: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2568 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1114 read.c:4704
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "позначник скорочення є некоректним"
-#: config/tc-arc.c:4874
+#: config/tc-arc.c:4873
#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4893
+#: config/tc-arc.c:4885
+#, c-format
+msgid "duplicate aux register %s"
+msgstr "дублювання допоміжного регістра %s"
+
+#: config/tc-arc.c:4890
#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4912
+#: config/tc-arc.c:4907
msgid "Unknown extension"
msgstr "Невідоме розширення"
-#: config/tc-arc.c:5017
+#: config/tc-arc.c:5010
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
-#: config/tc-arc.c:5065
+#: config/tc-arc.c:5058
msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7839
+#: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7847
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3798
+#: config/tc-arm.c:1195 read.c:3924
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20206 config/tc-arm.c:20289
-#: config/tc-arm.c:20954
+#: config/tc-arm.c:1918 config/tc-arm.c:20216 config/tc-arm.c:20299
+#: config/tc-arm.c:20966
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
+#: config/tc-arm.c:2246 config/tc-arm.c:4541 config/tc-arm.c:4675
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2600
+#: config/tc-arm.c:2599
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2735
+#: config/tc-arm.c:2734
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1802
+#: config/tc-arm.c:2745 config/tc-nios2.c:1802
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2763
+#: config/tc-arm.c:2762
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2770
+#: config/tc-arm.c:2769
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2783
+#: config/tc-arm.c:2782
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2791
+#: config/tc-arm.c:2790
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2800
+#: config/tc-arm.c:2799
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2852
+#: config/tc-arm.c:2851
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2858
+#: config/tc-arm.c:2857
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2893
+#: config/tc-arm.c:2892
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3155
+#: config/tc-arm.c:3154
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:3172
+#: config/tc-arm.c:3171
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:3185
+#: config/tc-arm.c:3184
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:3197
+#: config/tc-arm.c:3196
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:3229
+#: config/tc-arm.c:3228
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:3284
+#: config/tc-arm.c:3283
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3333 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3367
+#: config/tc-arm.c:3366
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3410
+#: config/tc-arm.c:3409
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3451
+#: config/tc-arm.c:3450
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3455
+#: config/tc-arm.c:3454
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3461
+#: config/tc-arm.c:3460
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3472
+#: config/tc-arm.c:3471
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3476
+#: config/tc-arm.c:3475
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3487
+#: config/tc-arm.c:3486
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3496
+#: config/tc-arm.c:3495
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3654
+#: config/tc-arm.c:3653
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5354
+#: config/tc-arm.c:3733 config/tc-tic54x.c:5331
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3910
+#: config/tc-arm.c:3909
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
-#: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1712
+#: config/tc-arm.c:3915 config/tc-csky.c:7649 config/tc-s390.c:1200
+#: config/tc-s390.c:1870 config/tc-xtensa.c:1712
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3998
+#: config/tc-arm.c:3997
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4018
+#: config/tc-arm.c:4017
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:4048
+#: config/tc-arm.c:4047
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1303
+#: config/tc-arm.c:4089 dwarf2dbg.c:1327
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:4094
+#: config/tc-arm.c:4093
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:4127
+#: config/tc-arm.c:4126
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:4157 config/tc-tic6x.c:412
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:4177
+#: config/tc-arm.c:4176
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:4243 config/tc-tic6x.c:393
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:4260 config/tc-tic6x.c:454
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:4267 config/tc-tic6x.c:461
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:4289 config/tc-tic6x.c:478
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494
+#: config/tc-arm.c:4313 config/tc-arm.c:4443 config/tc-arm.c:4493
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4396
+#: config/tc-arm.c:4395
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4405
+#: config/tc-arm.c:4404
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
+#: config/tc-arm.c:4555 config/tc-arm.c:4689
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4756
+#: config/tc-arm.c:4755
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4784
+#: config/tc-arm.c:4783
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4823
+#: config/tc-arm.c:4822
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4828
+#: config/tc-arm.c:4827
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4855
+#: config/tc-arm.c:4854
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4887
+#: config/tc-arm.c:4886
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4905
+#: config/tc-arm.c:4904
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4944
+#: config/tc-arm.c:4943
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4956
+#: config/tc-arm.c:4955
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4961
+#: config/tc-arm.c:4960
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32324
+#: config/tc-arm.c:5075 config/tc-arm.c:32363
#, c-format
msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
msgstr "невідомий формат float16, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:5087
+#: config/tc-arm.c:5086
msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
msgstr "формат float16 не можна встановлювати декілька разів, ігноруємо."
-#: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6276 config/tc-arm.c:11652
-#: config/tc-arm.c:12185 config/tc-arm.c:14305 config/tc-arm.c:16256
-#: config/tc-arm.c:16291 config/tc-arm.c:17219 config/tc-arm.c:19140
-#: config/tc-arm.c:19148 config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:20795
-#: config/tc-arm.c:29391 config/tc-arm.c:29455 config/tc-arm.c:29463
+#: config/tc-arm.c:5201 config/tc-arm.c:6284 config/tc-arm.c:11657
+#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:14310 config/tc-arm.c:16261
+#: config/tc-arm.c:16296 config/tc-arm.c:17224 config/tc-arm.c:19147
+#: config/tc-arm.c:19155 config/tc-arm.c:19162 config/tc-arm.c:20807
+#: config/tc-arm.c:29408 config/tc-arm.c:29472 config/tc-arm.c:29480
#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:5372
+#: config/tc-arm.c:5371
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6054
+#: config/tc-arm.c:5849 config/tc-arm.c:6062
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:6088
+#: config/tc-arm.c:6096
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:6144
+#: config/tc-arm.c:6152
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:6149
+#: config/tc-arm.c:6157
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:6414
+#: config/tc-arm.c:6422
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:6426
+#: config/tc-arm.c:6434
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:6438
+#: config/tc-arm.c:6446
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:6462
+#: config/tc-arm.c:6470
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:6474 config/tc-arm.c:13408 config/tc-arm.c:13453
-#: config/tc-arm.c:13457
+#: config/tc-arm.c:6482 config/tc-arm.c:13413 config/tc-arm.c:13458
+#: config/tc-arm.c:13462
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:6479
+#: config/tc-arm.c:6487
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6537
+#: config/tc-arm.c:6545
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6544
+#: config/tc-arm.c:6552
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6567 config/tc-arm.c:6573
+#: config/tc-arm.c:6575 config/tc-arm.c:6581
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6595
+#: config/tc-arm.c:6603
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6610
+#: config/tc-arm.c:6618
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6639
+#: config/tc-arm.c:6647
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6681 config/tc-arm.c:9821
+#: config/tc-arm.c:6689 config/tc-arm.c:9826
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6694
+#: config/tc-arm.c:6702
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6711
+#: config/tc-arm.c:6719
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6791
+#: config/tc-arm.c:6799
msgid "expected ARM or MVE vector register"
msgstr "мало бути використано векторний регістр ARM або MVE"
-#: config/tc-arm.c:6840
+#: config/tc-arm.c:6848
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6909
+#: config/tc-arm.c:6917
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:7009
+#: config/tc-arm.c:7017
msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або векторний регістр MVE"
-#: config/tc-arm.c:7029
+#: config/tc-arm.c:7037
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
-#: config/tc-arm.c:7331
+#: config/tc-arm.c:7339
msgid "immediate value 48 or 64 expected"
msgstr "мало бути використано стале значення 48 або 64"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:7380
+#: config/tc-arm.c:7388
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:7554
+#: config/tc-arm.c:7562
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:7649
+#: config/tc-arm.c:7657
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7824
+#: config/tc-arm.c:7832
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7865
+#: config/tc-arm.c:7873
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:8113
+#: config/tc-arm.c:8121
msgid "operand must be LR register"
msgstr "операнд має бути регістром LR"
-#: config/tc-arm.c:8184 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:8192 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:8234
+#: config/tc-arm.c:8242
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8252 config/tc-arm.c:20503
+#: config/tc-arm.c:8260 config/tc-arm.c:20513
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:8327
+#: config/tc-arm.c:8335
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:8424 config/tc-arm.c:11347
+#: config/tc-arm.c:8432 config/tc-arm.c:11352
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:8432
+#: config/tc-arm.c:8440
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:11410
+#: config/tc-arm.c:8456 config/tc-arm.c:11415
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8456
+#: config/tc-arm.c:8464
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8457
+#: config/tc-arm.c:8465
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8507
+#: config/tc-arm.c:8515
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:8530
+#: config/tc-arm.c:8538
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:8835
+#: config/tc-arm.c:8843
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:9078
+#: config/tc-arm.c:9083
msgid "invalid co-processor operand"
msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:9094
+#: config/tc-arm.c:9099
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9109
+#: config/tc-arm.c:9114
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:9114
+#: config/tc-arm.c:9119
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:9220
+#: config/tc-arm.c:9225
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:9225
+#: config/tc-arm.c:9230
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:9228
+#: config/tc-arm.c:9233
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:9347 config/tc-arm.c:9366 config/tc-arm.c:9379
-#: config/tc-arm.c:12022 config/tc-arm.c:12053 config/tc-arm.c:12075
+#: config/tc-arm.c:9352 config/tc-arm.c:9371 config/tc-arm.c:9384
+#: config/tc-arm.c:12027 config/tc-arm.c:12058 config/tc-arm.c:12080
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:9409
+#: config/tc-arm.c:9414
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:9462
+#: config/tc-arm.c:9467
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9484
+#: config/tc-arm.c:9489
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9510
+#: config/tc-arm.c:9515
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:9558
+#: config/tc-arm.c:9563
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9766 config/tc-arm.c:9775
+#: config/tc-arm.c:9771 config/tc-arm.c:9780
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9769
+#: config/tc-arm.c:9774
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:9779
+#: config/tc-arm.c:9784
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:9816
+#: config/tc-arm.c:9821
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:9819
+#: config/tc-arm.c:9824
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:9820 config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
-#: config/tc-arm.c:12897
+#: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:9895 config/tc-arm.c:10626
+#: config/tc-arm.c:12902
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:9832
+#: config/tc-arm.c:9837
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:9842
+#: config/tc-arm.c:9847
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:9871 config/tc-arm.c:10588
+#: config/tc-arm.c:9876 config/tc-arm.c:10593
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:9884 config/tc-arm.c:10615
+#: config/tc-arm.c:9889 config/tc-arm.c:10620
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:9887
+#: config/tc-arm.c:9892
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9905
+#: config/tc-arm.c:9910
msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:9928 config/tc-arm.c:9960
+#: config/tc-arm.c:9933 config/tc-arm.c:9965
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9987
+#: config/tc-arm.c:9992
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:10014 config/tc-arm.c:13272
+#: config/tc-arm.c:10019 config/tc-arm.c:13277
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10016 config/tc-arm.c:13277
+#: config/tc-arm.c:10021 config/tc-arm.c:13282
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10033
+#: config/tc-arm.c:10038
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:10086 config/tc-arm.c:10095 config/tc-arm.c:10149
-#: config/tc-arm.c:10158
+#: config/tc-arm.c:10091 config/tc-arm.c:10100 config/tc-arm.c:10154
+#: config/tc-arm.c:10163
msgid "selected processor does not support instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10098 config/tc-arm.c:10161
+#: config/tc-arm.c:10103 config/tc-arm.c:10166
msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
msgstr "доступ до системного регістру MVE без MVE може призвести до непередбачуваних наслідків"
-#: config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:13391
+#: config/tc-arm.c:10194 config/tc-arm.c:13396
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:10196 config/tc-arm.c:13415
+#: config/tc-arm.c:10201 config/tc-arm.c:13420
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:10237
+#: config/tc-arm.c:10242
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:10256 config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:13554
+#: config/tc-arm.c:10261 config/tc-arm.c:10538 config/tc-arm.c:13559
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10262
+#: config/tc-arm.c:10267
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:10328
+#: config/tc-arm.c:10333
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10330 config/tc-arm.c:10345
+#: config/tc-arm.c:10335 config/tc-arm.c:10350
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:10332 config/tc-arm.c:10347
+#: config/tc-arm.c:10337 config/tc-arm.c:10352
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10334 config/tc-arm.c:10349
+#: config/tc-arm.c:10339 config/tc-arm.c:10354
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:10343
+#: config/tc-arm.c:10348
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:13723
+#: config/tc-arm.c:10363 config/tc-arm.c:13728
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:10436 config/tc-arm.c:13900
+#: config/tc-arm.c:10441 config/tc-arm.c:13905
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:10457 config/tc-arm.c:13961 config/tc-arm.c:13993
-#: config/tc-arm.c:14036
+#: config/tc-arm.c:10462 config/tc-arm.c:13966 config/tc-arm.c:13998
+#: config/tc-arm.c:14041
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:10467 config/tc-arm.c:14099
+#: config/tc-arm.c:10472 config/tc-arm.c:14104
msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
msgstr "надто велике значення пришвидшеного доступу (більше за 0xF)"
-#: config/tc-arm.c:10491 config/tc-arm.c:10500
+#: config/tc-arm.c:10496 config/tc-arm.c:10505
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:10559
+#: config/tc-arm.c:10564
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:10618
+#: config/tc-arm.c:10623
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:10740 config/tc-arm.c:10761
+#: config/tc-arm.c:10745 config/tc-arm.c:10766
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:10789 config/tc-arm.c:10804
+#: config/tc-arm.c:10794 config/tc-arm.c:10809
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:10933
+#: config/tc-arm.c:10938
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:10940
+#: config/tc-arm.c:10945
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:11006
+#: config/tc-arm.c:11011
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:11029
+#: config/tc-arm.c:11034
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:11164
+#: config/tc-arm.c:11169
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:11308
+#: config/tc-arm.c:11313
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11320 config/tc-arm.c:14145 config/tc-arm.c:28682
+#: config/tc-arm.c:11325 config/tc-arm.c:14150 config/tc-arm.c:28699
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:11353
+#: config/tc-arm.c:11358
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:11355
+#: config/tc-arm.c:11360
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11357
+#: config/tc-arm.c:11362
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11359
+#: config/tc-arm.c:11364
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:11361
+#: config/tc-arm.c:11366
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:11370 config/tc-arm.c:19871
+#: config/tc-arm.c:11375 config/tc-arm.c:19881
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:11379
+#: config/tc-arm.c:11384
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:11400
+#: config/tc-arm.c:11405
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:11401
+#: config/tc-arm.c:11406
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:11647
+#: config/tc-arm.c:11652
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11890 config/tc-arm.c:11987
-#: config/tc-arm.c:13352 config/tc-arm.c:13660
+#: config/tc-arm.c:11735 config/tc-arm.c:11895 config/tc-arm.c:11992
+#: config/tc-arm.c:13357 config/tc-arm.c:13665
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:11735
+#: config/tc-arm.c:11740
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11737
+#: config/tc-arm.c:11742
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:11761 config/tc-arm.c:11905 config/tc-arm.c:12002
-#: config/tc-arm.c:13365
+#: config/tc-arm.c:11766 config/tc-arm.c:11910 config/tc-arm.c:12007
+#: config/tc-arm.c:13370
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:11776 config/tc-arm.c:12013 config/tc-arm.c:13515
+#: config/tc-arm.c:11781 config/tc-arm.c:12018 config/tc-arm.c:13520
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:11908 config/tc-csky.c:5510
+#: config/tc-arm.c:11913 config/tc-csky.c:6003
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:12148
+#: config/tc-arm.c:12153
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:12181
+#: config/tc-arm.c:12186
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:12356
+#: config/tc-arm.c:12361
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12359
+#: config/tc-arm.c:12364
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:12484
+#: config/tc-arm.c:12489
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12488 config/tc-arm.c:12595
+#: config/tc-arm.c:12493 config/tc-arm.c:12600
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:12496
+#: config/tc-arm.c:12501
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:12504
+#: config/tc-arm.c:12509
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:12547
+#: config/tc-arm.c:12552
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:12572 config/tc-arm.c:12650
+#: config/tc-arm.c:12577 config/tc-arm.c:12655
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:12643
+#: config/tc-arm.c:12648
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12647 config/tc-arm.c:12657
+#: config/tc-arm.c:12652 config/tc-arm.c:12662
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12660
+#: config/tc-arm.c:12665
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12691
+#: config/tc-arm.c:12696
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:12791
+#: config/tc-arm.c:12796
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:12820 config/tc-arm.c:12833 config/tc-arm.c:12869
+#: config/tc-arm.c:12825 config/tc-arm.c:12838 config/tc-arm.c:12874
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:12837
+#: config/tc-arm.c:12842
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:12840
+#: config/tc-arm.c:12845
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:12842
+#: config/tc-arm.c:12847
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:12899
+#: config/tc-arm.c:12904
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:12905
+#: config/tc-arm.c:12910
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:13033
+#: config/tc-arm.c:13038
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:13228
+#: config/tc-arm.c:13233
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:13256
+#: config/tc-arm.c:13261
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:13433
+#: config/tc-arm.c:13438
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:13520
+#: config/tc-arm.c:13525
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:13585
+#: config/tc-arm.c:13590
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:13745 config/tc-arm.c:13757
+#: config/tc-arm.c:13750 config/tc-arm.c:13762
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:14020
+#: config/tc-arm.c:14025
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:14045
+#: config/tc-arm.c:14050
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:14096
+#: config/tc-arm.c:14101
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:14262
+#: config/tc-arm.c:14267
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:14282
+#: config/tc-arm.c:14287
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:14292
+#: config/tc-arm.c:14297
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:14448 config/tc-arm.c:29826
+#: config/tc-arm.c:14453 config/tc-arm.c:29843
msgid "out of range label-relative fixup value"
msgstr "вихід за межі діапазону для значення виправлення відносно мітки"
-#: config/tc-arm.c:14772
+#: config/tc-arm.c:14777
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:15167 config/tc-arm.c:15520 config/tc-arm.c:17005
-#: config/tc-arm.c:17085 config/tc-arm.c:17142 config/tc-arm.c:19023
-#: config/tc-arm.c:21199 config/tc-arm.c:21386
+#: config/tc-arm.c:15172 config/tc-arm.c:15525 config/tc-arm.c:17010
+#: config/tc-arm.c:17090 config/tc-arm.c:17147 config/tc-arm.c:19028
+#: config/tc-arm.c:21211 config/tc-arm.c:21398
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:15419
+#: config/tc-arm.c:15424
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:15456
+#: config/tc-arm.c:15461
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:15462
+#: config/tc-arm.c:15467
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:15548 config/tc-arm.c:19292 config/tc-arm.c:19299
+#: config/tc-arm.c:15553 config/tc-arm.c:19299 config/tc-arm.c:19306
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:15570
+#: config/tc-arm.c:15575
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:15991
+#: config/tc-arm.c:15996
msgid "Type is not allowed for this instruction"
msgstr "Тип не можна використовувати для цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16066
+#: config/tc-arm.c:16071
msgid "MVE vector or ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр MVE або регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:16183
+#: config/tc-arm.c:16188
msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
msgstr "значенням пришвидшеного доступу має бути 1, 2, 4 або 8"
-#: config/tc-arm.c:16340
+#: config/tc-arm.c:16345
msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 8]"
-#: config/tc-arm.c:16341
+#: config/tc-arm.c:16346
msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
msgstr "операнд із пришвидшеним доступом має перебувати у діапазоні [1, 16]"
-#: config/tc-arm.c:16483
+#: config/tc-arm.c:16488
msgid "expected LR"
msgstr "мало бути використано LR"
-#: config/tc-arm.c:16982 config/tc-arm.c:17062 config/tc-arm.c:18659
-#: config/tc-arm.c:20488
+#: config/tc-arm.c:16987 config/tc-arm.c:17067 config/tc-arm.c:18664
+#: config/tc-arm.c:20498
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:17276
+#: config/tc-arm.c:17281
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:17390 config/tc-arm.c:17452
+#: config/tc-arm.c:17395 config/tc-arm.c:17457
msgid "destination register and offset register may not be the same"
msgstr "регістр призначення і регістр відступу не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:17402 config/tc-arm.c:17521
+#: config/tc-arm.c:17407 config/tc-arm.c:17526
msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 4 і належати до діапазону +/-[0,508]"
-#: config/tc-arm.c:17404
+#: config/tc-arm.c:17409
msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 8 і належати до діапазону +/-[0,1016]"
-#: config/tc-arm.c:17425
+#: config/tc-arm.c:17430
msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
msgstr "не можна зсувати відступи при доступу на менше ніж пів слова"
-#: config/tc-arm.c:17427
+#: config/tc-arm.c:17432
msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
msgstr "зсув значення пришвидшеного використання має бути 1, 2 або 3 для доступу до пів слова, слова та подвійного слова, відповідно"
-#: config/tc-arm.c:17514
+#: config/tc-arm.c:17519
msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
msgstr "безпосереднє значення має до діапазону +/-[0,127]"
-#: config/tc-arm.c:17517
+#: config/tc-arm.c:17522
msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до 2 і належати до діапазону +/-[0,254]"
-#: config/tc-arm.c:17531 config/tc-arm.c:18357
+#: config/tc-arm.c:17536 config/tc-arm.c:18362
msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
msgstr "мало бути використано векторний регістр MVE у діапазоні [Q0..Q7]"
-#: config/tc-arm.c:17847 config/tc-arm.c:19710
+#: config/tc-arm.c:17852 config/tc-arm.c:19720
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:17935
+#: config/tc-arm.c:17940
msgid "index must be in the range 0 to 3"
msgstr "індекс має належати до діапазону від 0 до 3"
-#: config/tc-arm.c:17938
+#: config/tc-arm.c:17943
msgid "indexed register must be less than 8"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 8"
-#: config/tc-arm.c:18139 config/tc-arm.c:21450
+#: config/tc-arm.c:18144 config/tc-arm.c:21462
msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 32-бітовий розмір елемента і однакові значення першого і третього операндів роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:18498
+#: config/tc-arm.c:18503
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:18501
+#: config/tc-arm.c:18506
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:18608 config/tc-arm.c:18633
+#: config/tc-arm.c:18613 config/tc-arm.c:18638
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:18780
+#: config/tc-arm.c:18785
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:18927
+#: config/tc-arm.c:18932
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:19033 config/tc-arm.c:21298
+#: config/tc-arm.c:19038 config/tc-arm.c:21310
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:19503
+#: config/tc-arm.c:19510
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:19513
+#: config/tc-arm.c:19520
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:19745
+#: config/tc-arm.c:19755
msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:19853
+#: config/tc-arm.c:19863
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:19907
+#: config/tc-arm.c:19917
msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
msgstr "Попередження: 64-бітовий розмір елемента і однакові значення операндів призначення і джерела роблять поведінку інструкції непередбачуваною"
-#: config/tc-arm.c:19912
+#: config/tc-arm.c:19922
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:20004
+#: config/tc-arm.c:20014
msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
msgstr "Індексом має бути число 2 або 3, а індекс 2 має бути на 2 меншим за індекс 1."
-#: config/tc-arm.c:20007
+#: config/tc-arm.c:20017
msgid "General purpose registers may not be the same"
msgstr "Регістри загального призначення не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:20205 config/tc-arm.c:20288
+#: config/tc-arm.c:20215 config/tc-arm.c:20298
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:20344
+#: config/tc-arm.c:20354
msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
-#: config/tc-arm.c:20396 config/tc-arm.c:20407
+#: config/tc-arm.c:20406 config/tc-arm.c:20417
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:20497
+#: config/tc-arm.c:20507
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:20649
+#: config/tc-arm.c:20661
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:20682
+#: config/tc-arm.c:20694
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:20685 config/tc-arm.c:20710 config/tc-arm.c:20731
+#: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20722 config/tc-arm.c:20743
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20753 config/tc-arm.c:20786
+#: config/tc-arm.c:20765 config/tc-arm.c:20798
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:20755
+#: config/tc-arm.c:20767
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:20789
+#: config/tc-arm.c:20801
msgid "instruction does not accept register index"
msgstr "інструкція не приймає індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:20792
+#: config/tc-arm.c:20804
msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування відносно лічильника команд (PC)"
-#: config/tc-arm.c:20814 config/tc-arm.c:20823
+#: config/tc-arm.c:20826 config/tc-arm.c:20835
msgid "Instruction not permitted on this architecture"
msgstr "Цю інструкцію не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:20872
+#: config/tc-arm.c:20884
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:20889
+#: config/tc-arm.c:20901
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20933
+#: config/tc-arm.c:20945
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:20952 config/tc-arm.c:21046 config/tc-arm.c:21058
-#: config/tc-arm.c:21068 config/tc-arm.c:21082
+#: config/tc-arm.c:20964 config/tc-arm.c:21058 config/tc-arm.c:21070
+#: config/tc-arm.c:21080 config/tc-arm.c:21094
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:20957
+#: config/tc-arm.c:20969
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21066
+#: config/tc-arm.c:21002 config/tc-arm.c:21078
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:21138
+#: config/tc-arm.c:21150
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:21140
+#: config/tc-arm.c:21152
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:21362
+#: config/tc-arm.c:21374
msgid "scalar out of range"
msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:21495
+#: config/tc-arm.c:21507
msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:21570 config/tc-arm.c:21598 config/tc-arm.c:22280
+#: config/tc-arm.c:21582 config/tc-arm.c:21610 config/tc-arm.c:22292
msgid "index must be 0 or 1"
msgstr "індексом має бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:21573 config/tc-arm.c:21601 config/tc-arm.c:22283
+#: config/tc-arm.c:21585 config/tc-arm.c:21613 config/tc-arm.c:22295
msgid "indexed register must be less than 16"
msgstr "індексований регістр повинен мати номер, який є меншим за 16"
-#: config/tc-arm.c:21639
+#: config/tc-arm.c:21651
msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
msgstr "Регістром має бути r0-r14, окрім r13, або APSR_nzcv."
-#: config/tc-arm.c:21642
+#: config/tc-arm.c:21654
msgid "Register must be an even register between r0-r10."
msgstr "Регістром має бути парний регістр у діапазоні r0-r10."
-#: config/tc-arm.c:21667
+#: config/tc-arm.c:21679
msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
msgstr "Співпроцесор CDE має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21701
+#: config/tc-arm.c:21713
msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx1d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21731
+#: config/tc-arm.c:21743
msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx2d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21770
+#: config/tc-arm.c:21782
msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
msgstr "cx3d потребує наступних регістрів призначення."
-#: config/tc-arm.c:21962
+#: config/tc-arm.c:21974
msgid "'q' register must be in range 0-7"
msgstr "регістр «q» має належати діапазону 0-7"
-#: config/tc-arm.c:21965
+#: config/tc-arm.c:21977
msgid "'d' register must be in range 0-15"
msgstr "регістр «d» має належати діапазону 0-15"
-#: config/tc-arm.c:21967
+#: config/tc-arm.c:21979
msgid "'s' register must be in range 0-31"
msgstr "регістр «s» має належати діапазону 0-31"
-#: config/tc-arm.c:22022
+#: config/tc-arm.c:22034
msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
msgstr "інструкції vcx з регістрами Q потребують MVE"
-#: config/tc-arm.c:22027
-msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point etension."
+#: config/tc-arm.c:22039
+msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
msgstr "використання інструкцій vcx з регістром S або D потребує або MVE, або розширення Armv8-M для роботи з числами з рухомою крапкою."
-#: config/tc-arm.c:22043
+#: config/tc-arm.c:22055
msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
msgstr "vcx1 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-2047"
-#: config/tc-arm.c:22059
+#: config/tc-arm.c:22071
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-63"
-#: config/tc-arm.c:22074
+#: config/tc-arm.c:22086
msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
msgstr "vcx2 із регістром S або D приймає стале значення у діапазоні 0-7"
-#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22737
+#: config/tc-arm.c:22646 config/tc-arm.c:22750
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:22948
+#: config/tc-arm.c:22961
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:23275
+#: config/tc-arm.c:23289
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:23276
+#: config/tc-arm.c:23290
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:23277
+#: config/tc-arm.c:23291
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:23278
+#: config/tc-arm.c:23292
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:23279
+#: config/tc-arm.c:23293
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23280
+#: config/tc-arm.c:23294
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:23283
+#: config/tc-arm.c:23297
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:23305
+#: config/tc-arm.c:23319
msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:23317
+#: config/tc-arm.c:23331
#, c-format
msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:23331
+#: config/tc-arm.c:23345
msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:23449
+#: config/tc-arm.c:23463
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23455
+#: config/tc-arm.c:23469
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:23475
+#: config/tc-arm.c:23489
msgid "SVC is not permitted on this architecture"
msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:23477
+#: config/tc-arm.c:23491
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:23483
+#: config/tc-arm.c:23497
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:23503
+#: config/tc-arm.c:23517
#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23506
+#: config/tc-arm.c:23520
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:23531
+#: config/tc-arm.c:23545
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23573
+#: config/tc-arm.c:23587
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:23578
+#: config/tc-arm.c:23592
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23611
+#: config/tc-arm.c:23625
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:23629
+#: config/tc-arm.c:23643
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:23632
+#: config/tc-arm.c:23646
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:23639
+#: config/tc-arm.c:23653
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:23641
+#: config/tc-arm.c:23655
msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком VPT/VPST."
-#: config/tc-arm.c:27329
+#: config/tc-arm.c:27343
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:27596 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:27610 config/tc-ia64.c:3594
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:27642
+#: config/tc-arm.c:27656
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:27659
+#: config/tc-arm.c:27673
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:27690
+#: config/tc-arm.c:27704
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27700
+#: config/tc-arm.c:27714
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:27999
+#: config/tc-arm.c:28014
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:28361 config/tc-arm.c:28429
+#: config/tc-arm.c:28378 config/tc-arm.c:28446
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:28363 config/tc-arm.c:28431
+#: config/tc-arm.c:28380 config/tc-arm.c:28448
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:28408 config/tc-arm.c:28780
+#: config/tc-arm.c:28425 config/tc-arm.c:28797
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:28464
+#: config/tc-arm.c:28481
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:28500 config/tc-arm.c:28530
+#: config/tc-arm.c:28517 config/tc-arm.c:28547
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:28503 config/tc-arm.c:28552
+#: config/tc-arm.c:28520 config/tc-arm.c:28569
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28533
+#: config/tc-arm.c:28550
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:28593
+#: config/tc-arm.c:28610
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:28796
+#: config/tc-arm.c:28813
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:28806
+#: config/tc-arm.c:28823
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:28817 config/tc-arm.c:28826
+#: config/tc-arm.c:28834 config/tc-arm.c:28843
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:28836
+#: config/tc-arm.c:28853
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:28898
+#: config/tc-arm.c:28915
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:28917
+#: config/tc-arm.c:28934
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:29038
+#: config/tc-arm.c:29055
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:29087
+#: config/tc-arm.c:29104
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29139 config/tc-arm.c:29172
+#: config/tc-arm.c:29156 config/tc-arm.c:29189
msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
-#: config/tc-arm.c:29202
+#: config/tc-arm.c:29219
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:29224 config/tc-arm.c:29230 config/tc-arm.c:29234
-#: config/tc-arm.c:29281
+#: config/tc-arm.c:29241 config/tc-arm.c:29247 config/tc-arm.c:29251
+#: config/tc-arm.c:29298
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:29298
+#: config/tc-arm.c:29315
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29304
+#: config/tc-arm.c:29321
msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
msgstr "у розділі недостатньо вирівнювання для забезпечення безпечних завантажень відносно лічильника команд"
-#: config/tc-arm.c:29308 config/tc-arm.c:29317 config/tc-arm.c:29325
-#: config/tc-arm.c:29333 config/tc-arm.c:29341
+#: config/tc-arm.c:29325 config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29342
+#: config/tc-arm.c:29350 config/tc-arm.c:29358
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29382
+#: config/tc-arm.c:29399
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:29398
+#: config/tc-arm.c:29415
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:29417
+#: config/tc-arm.c:29434
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:29433
+#: config/tc-arm.c:29450
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:29445
+#: config/tc-arm.c:29462
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:29475
+#: config/tc-arm.c:29492
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:29487
+#: config/tc-arm.c:29504
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:29557 config/tc-arm.c:29628
+#: config/tc-arm.c:29574 config/tc-arm.c:29645
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:29589
+#: config/tc-arm.c:29606
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:29668
+#: config/tc-arm.c:29685
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29707
+#: config/tc-arm.c:29724
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:29747
+#: config/tc-arm.c:29764
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:29752
+#: config/tc-arm.c:29769
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:29973 config/tc-score.c:7365
+#: config/tc-arm.c:29990 config/tc-score.c:7360
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:30091
+#: config/tc-arm.c:30108
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:30171
+#: config/tc-arm.c:30188
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30176
+#: config/tc-arm.c:30193
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30183
+#: config/tc-arm.c:30200
#, c-format
msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "%s, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:30199
+#: config/tc-arm.c:30216
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:30205
+#: config/tc-arm.c:30222
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:30227 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
-#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
-#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2248
-#: config/tc-score.c:7452
+#: config/tc-arm.c:30244 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1929 config/tc-microblaze.c:2007
+#: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
+#: config/tc-score.c:7447
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:30630
+#: config/tc-arm.c:30647
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:30770
+#: config/tc-arm.c:30787
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:30789
+#: config/tc-arm.c:30806
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:30868
+#: config/tc-arm.c:30885
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:31059
+#: config/tc-arm.c:31076
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:31060
+#: config/tc-arm.c:31077
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31061
+#: config/tc-arm.c:31078
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:31063
+#: config/tc-arm.c:31080
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31064
+#: config/tc-arm.c:31081
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:31065
+#: config/tc-arm.c:31082
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:31067
+#: config/tc-arm.c:31084
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:31068
+#: config/tc-arm.c:31085
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:31074
+#: config/tc-arm.c:31091
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:31075
+#: config/tc-arm.c:31092
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:31078
+#: config/tc-arm.c:31095
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:31081
+#: config/tc-arm.c:31098
msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
msgstr "попереджати про інструкції IT, які погіршують швидкодію на ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:31085
+#: config/tc-arm.c:31102
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:31086
+#: config/tc-arm.c:31103
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:31102 config/tc-arm.c:31103
+#: config/tc-arm.c:31119 config/tc-arm.c:31120
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:31104 config/tc-arm.c:31105
+#: config/tc-arm.c:31121 config/tc-arm.c:31122
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:31106 config/tc-arm.c:31107
+#: config/tc-arm.c:31123 config/tc-arm.c:31124
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:31108 config/tc-arm.c:31109
+#: config/tc-arm.c:31125 config/tc-arm.c:31126
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:31110 config/tc-arm.c:31111
+#: config/tc-arm.c:31127 config/tc-arm.c:31128
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:31112 config/tc-arm.c:31113
+#: config/tc-arm.c:31129 config/tc-arm.c:31130
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:31114 config/tc-arm.c:31115
+#: config/tc-arm.c:31131 config/tc-arm.c:31132
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:31116 config/tc-arm.c:31117
+#: config/tc-arm.c:31133 config/tc-arm.c:31134
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:31118 config/tc-arm.c:31119
+#: config/tc-arm.c:31135 config/tc-arm.c:31136
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:31120 config/tc-arm.c:31121
+#: config/tc-arm.c:31137 config/tc-arm.c:31138
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:31122 config/tc-arm.c:31123
+#: config/tc-arm.c:31139 config/tc-arm.c:31140
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
+#: config/tc-arm.c:31141 config/tc-arm.c:31142
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
+#: config/tc-arm.c:31143 config/tc-arm.c:31144
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
+#: config/tc-arm.c:31145 config/tc-arm.c:31146
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
+#: config/tc-arm.c:31147 config/tc-arm.c:31148
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
+#: config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
+#: config/tc-arm.c:31151 config/tc-arm.c:31152
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
+#: config/tc-arm.c:31153 config/tc-arm.c:31154
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
+#: config/tc-arm.c:31155 config/tc-arm.c:31156
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
+#: config/tc-arm.c:31157 config/tc-arm.c:31158
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
+#: config/tc-arm.c:31159 config/tc-arm.c:31160
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
+#: config/tc-arm.c:31161 config/tc-arm.c:31162
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
+#: config/tc-arm.c:31163 config/tc-arm.c:31164
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149 config/tc-arm.c:31150
-#: config/tc-arm.c:31151
+#: config/tc-arm.c:31165 config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
+#: config/tc-arm.c:31168
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
+#: config/tc-arm.c:31169 config/tc-arm.c:31170
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
+#: config/tc-arm.c:31171 config/tc-arm.c:31172
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
+#: config/tc-arm.c:31173 config/tc-arm.c:31174
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
+#: config/tc-arm.c:31175 config/tc-arm.c:31176
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
+#: config/tc-arm.c:31177 config/tc-arm.c:31178
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
+#: config/tc-arm.c:31179 config/tc-arm.c:31180
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
+#: config/tc-arm.c:31181 config/tc-arm.c:31182
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
+#: config/tc-arm.c:31183 config/tc-arm.c:31184
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
+#: config/tc-arm.c:31185 config/tc-arm.c:31186
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:31170
+#: config/tc-arm.c:31187
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:31172
+#: config/tc-arm.c:31189
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:31174
+#: config/tc-arm.c:31191
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:31176
+#: config/tc-arm.c:31193
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:31177
+#: config/tc-arm.c:31194
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:31178
+#: config/tc-arm.c:31195
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:31179
+#: config/tc-arm.c:31196
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
+#: config/tc-arm.c:31199 config/tc-arm.c:31200
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
+#: config/tc-arm.c:31201 config/tc-arm.c:31202
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
+#: config/tc-arm.c:31203 config/tc-arm.c:31204
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
+#: config/tc-arm.c:31205 config/tc-arm.c:31206
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
+#: config/tc-arm.c:31207 config/tc-arm.c:31208
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:31192 config/tc-arm.c:31193
+#: config/tc-arm.c:31209 config/tc-arm.c:31210
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:31194 config/tc-arm.c:31195
+#: config/tc-arm.c:31211 config/tc-arm.c:31212
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:31196 config/tc-arm.c:31197
+#: config/tc-arm.c:31213 config/tc-arm.c:31214
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:31198 config/tc-arm.c:31199
+#: config/tc-arm.c:31215 config/tc-arm.c:31216
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:31202
+#: config/tc-arm.c:31219
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:31203
+#: config/tc-arm.c:31220
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:31204
+#: config/tc-arm.c:31221
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:31206
+#: config/tc-arm.c:31223
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:32268
+#: config/tc-arm.c:32307
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:32297
+#: config/tc-arm.c:32336
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:32436 config/tc-arm.c:33379
+#: config/tc-arm.c:32475 config/tc-arm.c:33418
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32452
+#: config/tc-arm.c:32491 config/tc-csky.c:1264
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32468
+#: config/tc-arm.c:32507
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:32488
+#: config/tc-arm.c:32527
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:32511 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:32550 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:32513
+#: config/tc-arm.c:32552
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:32516
+#: config/tc-arm.c:32555
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:32519
+#: config/tc-arm.c:32558
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:32521
+#: config/tc-arm.c:32560
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:32524
+#: config/tc-arm.c:32563
msgid ""
"[ieee|alternative]\n"
" set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
" встановити кодування IEEE для чисел із рухомою крапкою та половинною точністю\n"
" або альтернативний формат ARM."
-#: config/tc-arm.c:32635
+#: config/tc-arm.c:32674
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:32655
+#: config/tc-arm.c:32694
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:32659
+#: config/tc-arm.c:32698
#, c-format
msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-arm.c:32967
+#: config/tc-arm.c:33006
msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
-#: config/tc-arm.c:33319
+#: config/tc-arm.c:33358
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:33342
+#: config/tc-arm.c:33381
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
-#: config/tc-avr.c:857
+#: config/tc-avr.c:859
msgid "constant value required"
msgstr "потрібне стале значення"
-#: config/tc-avr.c:860
+#: config/tc-avr.c:862
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
-#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
+#: config/tc-avr.c:888 config/tc-avr.c:1025
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3796
+#: config/tc-avr.c:956 config/tc-score.c:1198 read.c:3922
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
-#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883
+#: config/tc-avr.c:985 config/tc-avr.c:1995 config/tc-pru.c:1862
msgid "`)' required"
msgstr "мало бути «)»"
-#: config/tc-avr.c:1093
+#: config/tc-avr.c:1095
msgid "register name or number from 16 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
-#: config/tc-avr.c:1099
+#: config/tc-avr.c:1101
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
-#: config/tc-avr.c:1107
+#: config/tc-avr.c:1109
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:1113
+#: config/tc-avr.c:1115
msgid "register number above 15 required"
msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
-#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919
+#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-csky.c:6394 config/tc-csky.c:6423
msgid "even register number required"
msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
-#: config/tc-avr.c:1125
+#: config/tc-avr.c:1127
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
-#: config/tc-avr.c:1146
+#: config/tc-avr.c:1148
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1153
+#: config/tc-avr.c:1155
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
-#: config/tc-avr.c:1161
+#: config/tc-avr.c:1163
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1167
+#: config/tc-avr.c:1169
msgid "can't predecrement"
msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
-#: config/tc-avr.c:1170
+#: config/tc-avr.c:1172
msgid "pointer register Z required"
msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
-#: config/tc-avr.c:1189
+#: config/tc-avr.c:1191
msgid "postincrement not supported"
msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1199
+#: config/tc-avr.c:1201
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
+#: config/tc-avr.c:1323 config/tc-xgate.c:1352
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "невідоме обмеження «%c»"
-#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
+#: config/tc-avr.c:1386 config/tc-avr.c:2677
msgid "`,' required"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-avr.c:1405
+#: config/tc-avr.c:1407
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "невизначене поєднання операндів"
-#: config/tc-avr.c:1414
+#: config/tc-avr.c:1416
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
-#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
-#: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518
+#: config/tc-avr.c:1604 config/tc-avr.c:1620 config/tc-avr.c:1751
+#: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
-#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
-#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
-#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525
+#: config/tc-avr.c:1612 config/tc-avr.c:1631 config/tc-avr.c:1649
+#: config/tc-avr.c:1660 config/tc-avr.c:1676 config/tc-avr.c:1684
+#: config/tc-avr.c:1779 config/tc-avr.c:1786 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1665
+#: config/tc-avr.c:1667
#, c-format
msgid "operand out of range: 0x%lx"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
-#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
-#: config/tc-msp430.c:4596
+#: config/tc-avr.c:1772 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
+#: config/tc-msp430.c:4595
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1798
+#: config/tc-avr.c:1800
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
+#: config/tc-avr.c:1855 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7964
-#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
-#: config/tc-z80.c:3810
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7097
+#: config/tc-spu.c:882 config/tc-spu.c:1093 config/tc-v850.c:3367
+#: config/tc-z80.c:3834
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
+#: config/tc-avr.c:1877 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
+#: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
-#: config/tc-avr.c:1894
+#: config/tc-avr.c:1896
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1910
+#: config/tc-avr.c:1912
#, c-format
msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1932
+#: config/tc-avr.c:1934
msgid "garbage at end of line"
msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
-#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915
+#: config/tc-avr.c:2044 config/tc-pru.c:1894
#, c-format
msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
-#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
+#: config/tc-avr.c:2157 config/tc-avr.c:2212
#, c-format
msgid "unknown record type %d (in %s)"
msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
-#: config/tc-avr.c:2231
+#: config/tc-avr.c:2233
#, c-format
msgid "Failed to create property section `%s'\n"
msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
-#: config/tc-avr.c:2667
+#: config/tc-avr.c:2669
#, c-format
msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
-#: config/tc-avr.c:2692
+#: config/tc-avr.c:2694
#, c-format
msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
-#: config/tc-avr.c:2695
+#: config/tc-avr.c:2697
#, c-format
msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
-#: config/tc-avr.c:2783
+#: config/tc-avr.c:2785
#, c-format
msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
-#: config/tc-avr.c:2785
+#: config/tc-avr.c:2787
msgid "dangling `__gcc_isr'"
msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-bpf.c:143
+#: config/tc-bpf.c:153
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Параметри BPF:\n"
-#: config/tc-bpf.c:144
+#: config/tc-bpf.c:154
#, c-format
msgid ""
" --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
" --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
+" -mxbpf generate xBPF instructions\n"
msgstr ""
" --EL\t\t\tстворити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
" --EB\t\t\tстворити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
+" -mxbpf створити інструкції xBPF\n"
-#: config/tc-bpf.c:281
+#: config/tc-bpf.c:307
msgid "convert_frag called"
msgstr "викликано convert_frag"
-#: config/tc-bpf.c:288 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
+#: config/tc-bpf.c:314 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
-#: config/tc-cr16.c:164
+#: config/tc-cr16.c:170
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:172
+#: config/tc-cr16.c:178
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:181
+#: config/tc-cr16.c:188
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
-#: config/tc-cr16.c:208
+#: config/tc-cr16.c:214
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:389
+#: config/tc-cr16.c:396
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
-#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:609 config/tc-crx.c:338
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:13683 config/tc-s390.c:2121
+#: config/tc-cr16.c:702 config/tc-i386.c:13876 config/tc-s390.c:2111
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
-#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4576 config/tc-tilegx.c:318
-#: config/tc-tilepro.c:255
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-
-#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
-#, c-format
-msgid "Can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
-
-#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
-msgid "(unknown reason)"
-msgstr "(невідома причина)"
-
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:886 config/tc-crx.c:575
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
-#: config/tc-cr16.c:942
+#: config/tc-cr16.c:936
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
-#: config/tc-cr16.c:1053
+#: config/tc-cr16.c:1047
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
+#: config/tc-cr16.c:1112 config/tc-crx.c:1085
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1126
+#: config/tc-cr16.c:1120
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
+#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
+#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1264
+#: config/tc-cr16.c:1258
msgid "unmatched '['"
msgstr "неврівноважена «[»"
-#: config/tc-cr16.c:1270
+#: config/tc-cr16.c:1264
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
-#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
+#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:894
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
-#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
-#: config/tc-crx.c:1770
+#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
+#: config/tc-crx.c:906 config/tc-crx.c:913 config/tc-crx.c:930
+#: config/tc-crx.c:1721
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
+#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:956
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
+#: config/tc-cr16.c:1562 config/tc-crx.c:1052
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
-#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
+#: config/tc-cr16.c:1583 config/tc-cr16.c:1622
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1600
+#: config/tc-cr16.c:1591
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1639
+#: config/tc-cr16.c:1630
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1678
+#: config/tc-cr16.c:1669
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1686
+#: config/tc-cr16.c:1677
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1734
+#: config/tc-cr16.c:1725
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1742
+#: config/tc-cr16.c:1733
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
+#: config/tc-cr16.c:2078 config/tc-crx.c:1619 config/tc-crx.c:1636
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2129
+#: config/tc-cr16.c:2100
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Регістр RA збережено двічі."
-#: config/tc-cr16.c:2133
+#: config/tc-cr16.c:2104
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
-#: config/tc-cr16.c:2147
+#: config/tc-cr16.c:2118
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2153
+#: config/tc-cr16.c:2124
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
+#: config/tc-cr16.c:2133 config/tc-crx.c:1628
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "«%s» має невизначений результат"
-#: config/tc-cr16.c:2170
+#: config/tc-cr16.c:2141
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
+#: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1534
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Некоректна кількість операндів"
-#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
+#: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1536
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-crx.c:1542
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
+#: config/tc-cr16.c:2323 config/tc-crx.c:1545
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
-#: config/tc-crx.c:1637
+#: config/tc-cr16.c:2326 config/tc-cr16.c:2357 config/tc-crx.c:1560
+#: config/tc-crx.c:1588
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
+#: config/tc-cr16.c:2459 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1910
#: config/tc-crx.h:77
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
-#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
-#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
-#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
+#: config/tc-cr16.c:2482 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
+#: config/tc-crx.c:1946 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
-#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4993
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
-#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
msgid ".word case-table handling failed: table too large"
msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
-#: config/tc-cris.c:1234
+#: config/tc-cris.c:1228
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-cris.c:1662
+#: config/tc-cris.c:1656
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1678
+#: config/tc-cris.c:1672
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1730
+#: config/tc-cris.c:1724
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1746
+#: config/tc-cris.c:1740
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
#. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1855
+#: config/tc-cris.c:1849
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2099
+#: config/tc-cris.c:2093
msgid "Illegal operands"
msgstr "Некоректний операнд"
-#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
+#: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
+#: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2185
+#: config/tc-cris.c:2179
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2190
+#: config/tc-cris.c:2184
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2206
+#: config/tc-cris.c:2200
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2211
+#: config/tc-cris.c:2205
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2237
+#: config/tc-cris.c:2231
msgid "TLS relocation size does not match operand size"
msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
-#: config/tc-cris.c:2238
+#: config/tc-cris.c:2232
msgid "PIC relocation size does not match operand size"
msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
-#: config/tc-cris.c:3385
+#: config/tc-cris.c:3379
msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
-#: config/tc-cris.c:3389
+#: config/tc-cris.c:3383
msgid "32-bit conditional branch generated"
msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
-#: config/tc-cris.c:3450
+#: config/tc-cris.c:3444
msgid "Complex expression not supported"
msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3600
+#: config/tc-cris.c:3594
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
-#: config/tc-cris.c:3641
+#: config/tc-cris.c:3635
msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
-#: config/tc-cris.c:3713
+#: config/tc-cris.c:3707
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3721
+#: config/tc-cris.c:3715
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3729
+#: config/tc-cris.c:3723
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3736
+#: config/tc-cris.c:3730
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3746
+#: config/tc-cris.c:3740
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3753
+#: config/tc-cris.c:3747
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3760
+#: config/tc-cris.c:3754
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3767
+#: config/tc-cris.c:3761
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
-#: config/tc-cris.c:3811
+#: config/tc-cris.c:3805
#, c-format
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
-#: config/tc-cris.c:3823
+#: config/tc-cris.c:3817
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
-#: config/tc-cris.c:3835
+#: config/tc-cris.c:3829
msgid "--pic is invalid for this object format"
msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
-#: config/tc-cris.c:3849
+#: config/tc-cris.c:3843
#, c-format
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
-#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
+#: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
-#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
+#: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
#. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:4020
+#: config/tc-cris.c:4014
#, c-format
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
-#: config/tc-cris.c:4022
+#: config/tc-cris.c:4016
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr " -h, -H не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
-#: config/tc-cris.c:4024
+#: config/tc-cris.c:4018
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr " -N попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
-#: config/tc-cris.c:4026
+#: config/tc-cris.c:4020
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr " --underscore до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
-#: config/tc-cris.c:4028
+#: config/tc-cris.c:4022
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Регістри не потребують префіксів.\n"
-#: config/tc-cris.c:4030
+#: config/tc-cris.c:4024
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore у символів користувача немає жодного префікса.\n"
-#: config/tc-cris.c:4032
+#: config/tc-cris.c:4026
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Регістри потребують префікса «$».\n"
-#: config/tc-cris.c:4035
+#: config/tc-cris.c:4029
msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
msgstr " --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
-#: config/tc-cris.c:4038
+#: config/tc-cris.c:4032
msgid ""
" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
" --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
"\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
-#: config/tc-cris.c:4088
+#: config/tc-cris.c:4082
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
-#: config/tc-cris.c:4133
+#: config/tc-cris.c:4127
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-cris.c:4163
+#: config/tc-cris.c:4157
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4172
+#: config/tc-cris.c:4166
#, c-format
msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
-#: config/tc-cris.c:4209
+#: config/tc-cris.c:4203
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Невідомий операнд .syntax"
-#: config/tc-cris.c:4219
+#: config/tc-cris.c:4213
msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4231
+#: config/tc-cris.c:4225
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
-#: config/tc-cris.c:4246
+#: config/tc-cris.c:4240
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
-#: config/tc-cris.c:4398
+#: config/tc-cris.c:4392
msgid "unknown operand to .arch"
msgstr "невідомий операнд .arch"
-#: config/tc-cris.c:4407
+#: config/tc-cris.c:4401
msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
-#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
-#, c-format
-msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-
-#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
+#: config/tc-crx.c:715 config/tc-crx.c:735 config/tc-crx.c:750
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:822
+#: config/tc-crx.c:778
#, c-format
msgid "Illegal Scale - `%d'"
msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-crx.c:1137
+#: config/tc-crx.c:1093
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1267
+#: config/tc-crx.c:1222
#, c-format
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
-#: config/tc-crx.c:1274
+#: config/tc-crx.c:1229
#, c-format
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1596
+#: config/tc-crx.c:1549
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1599
+#: config/tc-crx.c:1553
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1602
+#: config/tc-crx.c:1556
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1739
+#: config/tc-crx.c:1690
msgid "Invalid register in register list"
msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1793
+#: config/tc-crx.c:1744
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1801
+#: config/tc-crx.c:1752
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1820
+#: config/tc-crx.c:1771
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
-#: config/tc-crx.c:1839
+#: config/tc-crx.c:1790
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1845
+#: config/tc-crx.c:1796
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
-#: config/tc-crx.c:1854
+#: config/tc-crx.c:1805
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
-#: config/tc-crx.c:1862
+#: config/tc-crx.c:1813
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1868
+#: config/tc-crx.c:1819
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
-#: config/tc-crx.c:1874
+#: config/tc-crx.c:1825
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987
-#: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311
+#: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1924 config/tc-microblaze.c:1999
+#: config/tc-microblaze.c:2302 config/tc-microblaze.c:2325
msgid "unknown"
msgstr "невідома"
-#: config/tc-csky.c:876
+#: config/tc-csky.c:1151
#, c-format
msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "зсув pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-csky.c:911
+#: config/tc-csky.c:1235
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'"
msgstr "невідома архітектура «%s»"
-#: config/tc-csky.c:1055
+#: config/tc-csky.c:1408
#, c-format
msgid "C-SKY assembler options:\n"
msgstr "Параметри асемблера C-SKY:\n"
-#: config/tc-csky.c:1057
+#: config/tc-csky.c:1410
#, c-format
msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
msgstr " -march=АРХ\t\tвибрати архітектуру АРХ:"
-#: config/tc-csky.c:1076
+#: config/tc-csky.c:1429
#, c-format
msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tвибрати процесор CPU:"
-#: config/tc-csky.c:1095
+#: config/tc-csky.c:1456
+#, c-format
+msgid " -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:"
+msgstr " -mfloat-abi=ABI\t\tвибрати ABI для роботи із числами з рухомою крапкою:"
+
+#: config/tc-csky.c:1475
#, c-format
msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tстворити виведення із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-csky.c:1097
+#: config/tc-csky.c:1477
#, c-format
msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
msgstr " -EB -mbig-endian\t\tстворити код зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-csky.c:1099
+#: config/tc-csky.c:1479
#, c-format
msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
msgstr " -fpic -pic\t\t\tстворити позиційно незалежний код\n"
-#: config/tc-csky.c:1102
+#: config/tc-csky.c:1482
#, c-format
msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
msgstr " -mljump\t\t\tперетворювати jbf, jbt, jbr на jmpi (лише CK800)\n"
-#: config/tc-csky.c:1104
+#: config/tc-csky.c:1484
#, c-format
msgid " -mno-ljump\n"
msgstr " -mno-ljump\n"
-#: config/tc-csky.c:1108
+#: config/tc-csky.c:1488
#, c-format
msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
msgstr " -mbranch-stub\t\t\tувімкнути фіктивні гілки для викликів відносно PC\n"
-#: config/tc-csky.c:1110
+#: config/tc-csky.c:1490
#, c-format
msgid " -mno-branch-stub\n"
msgstr " -mno-branch-stub\n"
-#: config/tc-csky.c:1114
+#: config/tc-csky.c:1494
#, c-format
msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\tперетворювати jbsr на bsr\n"
-#: config/tc-csky.c:1116
+#: config/tc-csky.c:1496
#, c-format
msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
-#: config/tc-csky.c:1118
+#: config/tc-csky.c:1498
#, c-format
msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\tперетворювати jsri на bsr\n"
-#: config/tc-csky.c:1120
+#: config/tc-csky.c:1500
#, c-format
msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
-#: config/tc-csky.c:1123
+#: config/tc-csky.c:1503
#, c-format
msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\tреалізувати lrw як movih + ori\n"
-#: config/tc-csky.c:1125
+#: config/tc-csky.c:1505
#, c-format
msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
msgstr " -melrw\t\t\tувімкнути розширену lrw (лише CK800)\n"
-#: config/tc-csky.c:1127
+#: config/tc-csky.c:1507
#, c-format
msgid " -mno-elrw\n"
msgstr " -mno-elrw\n"
-#: config/tc-csky.c:1130
+#: config/tc-csky.c:1510
#, c-format
msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\tвидавати літерали після кожної функції\n"
-#: config/tc-csky.c:1132
+#: config/tc-csky.c:1512
#, c-format
msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
-#: config/tc-csky.c:1134
+#: config/tc-csky.c:1514
#, c-format
msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\tвидавати літерали після інструкцій відгалуження\n"
-#: config/tc-csky.c:1136
+#: config/tc-csky.c:1516
#, c-format
msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
-#: config/tc-csky.c:1139
+#: config/tc-csky.c:1519
#, c-format
msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
msgstr " -mistack\t\t\tувімкнути інструкції переривання стека\n"
-#: config/tc-csky.c:1141
+#: config/tc-csky.c:1521
#, c-format
msgid " -mno-istack\n"
msgstr " -mno-istack\n"
-#: config/tc-csky.c:1144
+#: config/tc-csky.c:1524
#, c-format
msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
msgstr " -mhard-float\t\t\tувімкнути інструкції для апаратної обробки дійсних чисел\n"
-#: config/tc-csky.c:1146
+#: config/tc-csky.c:1526
#, c-format
msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
msgstr " -mmp\t\t\t\tувімкнути мультипроцесорні інструкції\n"
-#: config/tc-csky.c:1148
+#: config/tc-csky.c:1528
#, c-format
msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
msgstr " -mcp\t\t\t\tувімкнути інструкції співпроцесора\n"
-#: config/tc-csky.c:1150
+#: config/tc-csky.c:1530
#, c-format
msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
msgstr " -mcache\t\t\tувімкнути інструкцію попереднього отримання кешу\n"
-#: config/tc-csky.c:1152
+#: config/tc-csky.c:1532
#, c-format
msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
msgstr " -msecurity\t\t\tувімкнути інструкції безпеки\n"
-#: config/tc-csky.c:1154
+#: config/tc-csky.c:1534
#, c-format
msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
msgstr " -mtrust\t\t\tувімкнути інструкції довіри\n"
-#: config/tc-csky.c:1156
+#: config/tc-csky.c:1536
#, c-format
msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
msgstr " -mdsp\t\t\t\tувімкнути інструкції DSP\n"
-#: config/tc-csky.c:1158
+#: config/tc-csky.c:1538
#, c-format
msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
msgstr " -medsp\t\t\tувімкнути інструкції розширеного DSP\n"
-#: config/tc-csky.c:1160
+#: config/tc-csky.c:1540
#, c-format
msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
msgstr " -mvdsp\t\t\tувімкнути векторні інструкції DSP\n"
-#: config/tc-csky.c:1185
-msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
-msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu"
-
-#: config/tc-csky.c:1187
-msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
-msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu"
-
-#: config/tc-csky.c:1252
-msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
-msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp"
-
-#: config/tc-csky.c:1259
-msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
-msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp"
-
-#: config/tc-csky.c:1270
+#: config/tc-csky.c:1753
msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
msgstr "У двійковому інтерфейсі C-SKY v1 (ck510/ck610) не передбачено підтримки -mbranch-stub"
-#: config/tc-csky.c:1275
+#: config/tc-csky.c:1758
msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
msgstr "-mno-force2bsr ігнорується, якщо вказано -mbranch-stub"
-#: config/tc-csky.c:1283
+#: config/tc-csky.c:1766
msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
msgstr "-mno-force2bsr ігнорується для ck801/ck802"
-#: config/tc-csky.c:1307
+#: config/tc-csky.c:1793
msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
-#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
+#: config/tc-csky.c:2073 config/tc-mcore.c:689
msgid "more than 65K literal pools"
msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3556 read.c:4865
+#: config/tc-csky.c:2320 read.c:3682 read.c:4994
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
-#: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742
+#: config/tc-csky.c:2468 config/tc-mcore.c:743
msgid "missing ']'"
msgstr "пропущено ']'"
-#: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14367 config/tc-mips.c:14431
-#: config/tc-mips.c:14442 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
+#: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14353 config/tc-mips.c:14417
+#: config/tc-mips.c:14428 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "нерозпізнаний код операції"
-#: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163
+#: config/tc-csky.c:3631 config/tc-mcore.c:1164
msgid "translating mgeni to movi"
msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
-#: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317
+#: config/tc-csky.c:5279 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %d"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
-#: config/tc-csky.c:5408
+#: config/tc-csky.c:5901
msgid "second operand must be 4"
msgstr "другим оператором має бути 4"
-#: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526
+#: config/tc-csky.c:5925 config/tc-mcore.c:1527
msgid "second operand must be 1"
msgstr "другим оператором має бути 1"
-#: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:2002
+#: config/tc-csky.c:5998 config/tc-xtensa.c:2002
msgid "register number out of range"
msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-csky.c:5515
+#: config/tc-csky.c:6008
msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15"
-#: config/tc-csky.c:7178
+#: config/tc-csky.c:7835
msgid "the first operand must be a symbol"
msgstr "першим операндом має бути символ"
-#: config/tc-csky.c:7187
+#: config/tc-csky.c:7844
msgid "missing stack size"
msgstr "не вказано розмір стека"
-#: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241
+#: config/tc-csky.c:7857 config/tc-score.c:4244
msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781
+#: config/tc-csky.c:7867 config/tc-mcore.c:782
msgid "operand must be a constant"
msgstr "операнд має бути сталою"
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3706 config/tc-nios2.c:3634
-#: config/tc-nios2.c:3648 config/tc-nios2.c:3663 config/tc-pru.c:1574
-#: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:261 config/tc-riscv.c:693
-#: config/tc-riscv.c:1036
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
-
-#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
-#: config/tc-nios2.c:3637 config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666
-#: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:264
-#: config/tc-riscv.c:696 config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1051
-#: config/tc-sparc.c:1008
-msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
-msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-
-#: config/tc-dlx.c:332
+#: config/tc-dlx.c:320
#, c-format
msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:446
+#: config/tc-dlx.c:434
#, c-format
msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
-#: config/tc-dlx.c:626
+#: config/tc-dlx.c:614
#, c-format
msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
-#: config/tc-dlx.c:639
+#: config/tc-dlx.c:627
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
-#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470
+#: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2452
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Невідомий код операції «%s»."
-#: config/tc-dlx.c:712
+#: config/tc-dlx.c:700
msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
-#: config/tc-dlx.c:726
+#: config/tc-dlx.c:714
#, c-format
msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
-#: config/tc-dlx.c:760
+#: config/tc-dlx.c:748
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Забагато операндів: %s"
-#: config/tc-dlx.c:798
+#: config/tc-dlx.c:786
#, c-format
msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
-#: config/tc-dlx.c:868
+#: config/tc-dlx.c:856
msgid "failed regnum sanity check."
msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
-#: config/tc-dlx.c:881
+#: config/tc-dlx.c:869
msgid "failed general register sanity check."
msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:889
+#: config/tc-dlx.c:877
msgid "Invalid operands"
msgstr "Некоректні операнди"
-#: config/tc-dlx.c:1108
+#: config/tc-dlx.c:1096
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-dlx.c:1146
+#: config/tc-dlx.c:1134
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7879
-#: config/tc-sparc.c:4020
+#: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7882
+#: config/tc-sparc.c:4011
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
msgid "register is out of order"
msgstr "регістр поза порядком"
-#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5908 config/tc-m68k.c:5937
+#: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5903 config/tc-m68k.c:5932
msgid "bad register list"
msgstr "помилковий список регістрів"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14383 config/tc-mips.c:14451
+#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14369 config/tc-mips.c:14437
#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
#: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
msgid "invalid operands"
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
-#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2205 config/tc-microblaze.c:2495
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4517
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
-#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6953 config/tc-hppa.c:7008
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
-#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
+#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7011
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6453
+#: config/tc-hppa.c:6452
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:6503
+#: config/tc-hppa.c:6502
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
-#: config/tc-hppa.c:6507
+#: config/tc-hppa.c:6506
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Пропущено .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6511
+#: config/tc-hppa.c:6510
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6551
+#: config/tc-hppa.c:6550
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
-#: config/tc-hppa.c:6670
+#: config/tc-hppa.c:6669
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6693
+#: config/tc-hppa.c:6692
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6784
+#: config/tc-hppa.c:6783
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6789
+#: config/tc-hppa.c:6788
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6805
+#: config/tc-hppa.c:6804
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6843
+#: config/tc-hppa.c:6842
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6876
+#: config/tc-hppa.c:6875
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6908
+#: config/tc-hppa.c:6907
msgid "Nested procedures"
msgstr "Вкладені процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6918
+#: config/tc-hppa.c:6917
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
-#: config/tc-hppa.c:7016
+#: config/tc-hppa.c:7015
msgid "misplaced .procend"
msgstr "помилкове розташування .procend"
-#: config/tc-hppa.c:7019
+#: config/tc-hppa.c:7018
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
-#: config/tc-hppa.c:7022
+#: config/tc-hppa.c:7021
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7059
+#: config/tc-hppa.c:7058
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Не у просторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7062
+#: config/tc-hppa.c:7061
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Не у підпросторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7150
+#: config/tc-hppa.c:7149
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7196
+#: config/tc-hppa.c:7195
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7321
+#: config/tc-hppa.c:7320
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7344
+#: config/tc-hppa.c:7343
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7348
+#: config/tc-hppa.c:7347
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7382
+#: config/tc-hppa.c:7381
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
-#: config/tc-hppa.c:7433
+#: config/tc-hppa.c:7432
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
-#: config/tc-hppa.c:7480
+#: config/tc-hppa.c:7479
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:7482
+#: config/tc-hppa.c:7481
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7671
+#: config/tc-hppa.c:7670
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
-#: config/tc-hppa.c:8233
+#: config/tc-hppa.c:8231
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
-#, c-format
-msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:8259
+#: config/tc-hppa.c:8253
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-i386.c:1451
+#: config/tc-hppa.c:8263 config/tc-nios2.c:1438 config/tc-riscv.c:1089
+#: config/tc-sparc.c:999
+msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
+msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#: config/tc-i386.c:1487
#, c-format
msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
msgstr "i386_output_nops викликано для створення NOP для не більше за %d байтів!"
-#: config/tc-i386.c:1660
+#: config/tc-i386.c:1696
#, c-format
msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
msgstr "некоректний розмір одинарного nop: %d (мав бути у діапазоні [0, %d])"
-#: config/tc-i386.c:1701
+#: config/tc-i386.c:1737
msgid "jump over nop padding out of range"
msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:2539
+#: config/tc-i386.c:2570
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s скорочено до %s"
-#: config/tc-i386.c:2630 config/tc-i386.c:7694
+#: config/tc-i386.c:2661 config/tc-i386.c:7799
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2657
+#: config/tc-i386.c:2688
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2666
+#: config/tc-i386.c:2697
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2706
+#: config/tc-i386.c:2737
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2769
+#: config/tc-i386.c:2800
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2773
+#: config/tc-i386.c:2804
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2813
+#: config/tc-i386.c:2844
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2919
+#: config/tc-i386.c:2950
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2924
+#: config/tc-i386.c:2955
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2941
+#: config/tc-i386.c:2972
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2956 config/tc-i386.c:2986
+#: config/tc-i386.c:2987 config/tc-i386.c:3017
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2963 config/tc-i386.c:2993
+#: config/tc-i386.c:2994 config/tc-i386.c:3024
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2970 config/tc-i386.c:3007
+#: config/tc-i386.c:3001 config/tc-i386.c:3038
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:3014 config/tc-i386.c:13572
+#: config/tc-i386.c:3045 config/tc-i386.c:13765
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:3051 config/tc-i386.c:3073
-#, c-format
-msgid "can't hash %s: %s"
-msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
-
-#: config/tc-i386.c:3372
+#: config/tc-i386.c:3395
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3384
+#: config/tc-i386.c:3407
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:3386
+#: config/tc-i386.c:3409
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:3390
+#: config/tc-i386.c:3413
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:3395
+#: config/tc-i386.c:3418
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:3427
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3412
+#: config/tc-i386.c:3435
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3429
+#: config/tc-i386.c:3452
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:4024 config/tc-i386.c:4773
+#: config/tc-i386.c:4046 config/tc-i386.c:4797
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4030
+#: config/tc-i386.c:4052
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4037
+#: config/tc-i386.c:4059
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:4043
+#: config/tc-i386.c:4065
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:4536
+#: config/tc-i386.c:4560
#, c-format
msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
msgstr "«%s» змінює прапорці, які можуть вплинути на поведінку керування потоком даних"
-#: config/tc-i386.c:4578
+#: config/tc-i386.c:4602
#, c-format
msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
msgstr "слід уникати поєднання опосередкованого «%s» із операндами пам'яті"
-#: config/tc-i386.c:4589
+#: config/tc-i386.c:4613
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
msgstr "«%s» скасовує -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4610
+#: config/tc-i386.c:4634
#, c-format
msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -mlfence-before-ret у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4763
+#: config/tc-i386.c:4787
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4786
+#: config/tc-i386.c:4810
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:4796
+#: config/tc-i386.c:4820
#, c-format
msgid "data size prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4806
+#: config/tc-i386.c:4830
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:4810
+#: config/tc-i386.c:4834
msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
-#: config/tc-i386.c:4815
+#: config/tc-i386.c:4839
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:4819
+#: config/tc-i386.c:4843
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
-#: config/tc-i386.c:4829
+#: config/tc-i386.c:4853
msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:4878
+#: config/tc-i386.c:4925
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:4885
+#: config/tc-i386.c:4932
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
msgstr "підтримки інструкції «%s» поза захищеним режимом не передбачено."
-#: config/tc-i386.c:4893
+#: config/tc-i386.c:4940
#, c-format
msgid "REX prefix invalid with `%s'"
msgstr "префікс REX є некоректним у поєднанні із «%s»"
-#: config/tc-i386.c:4953
+#: config/tc-i386.c:5000
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:5029 config/tc-i386.c:5228
+#: config/tc-i386.c:5076 config/tc-i386.c:5279
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5040 config/tc-i386.c:5261
+#: config/tc-i386.c:5087 config/tc-i386.c:5312
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:5047
+#: config/tc-i386.c:5094
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5049
+#: config/tc-i386.c:5096
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:5064 config/tc-i386.c:5283
+#: config/tc-i386.c:5111 config/tc-i386.c:5334
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:5065 config/tc-i386.c:5282
+#: config/tc-i386.c:5112 config/tc-i386.c:5333
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5077
+#: config/tc-i386.c:5124
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:5274
+#: config/tc-i386.c:5325
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-#: config/tc-i386.c:5286
+#: config/tc-i386.c:5337
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:5312
+#: config/tc-i386.c:5363
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:5326
+#: config/tc-i386.c:5377
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5329
+#: config/tc-i386.c:5380
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:5338
+#: config/tc-i386.c:5389
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:5365
+#: config/tc-i386.c:5416
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:5375 config/tc-i386.c:11215
+#: config/tc-i386.c:5426 config/tc-i386.c:11403
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5396
+#: config/tc-i386.c:5447
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5401
+#: config/tc-i386.c:5452
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:5830
+#: config/tc-i386.c:5881
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5847
+#: config/tc-i386.c:5898
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6560
+#: config/tc-i386.c:6636
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:6563
+#: config/tc-i386.c:6639
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:6566
+#: config/tc-i386.c:6642
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:6569
+#: config/tc-i386.c:6645
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:6572
+#: config/tc-i386.c:6648
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:6575
+#: config/tc-i386.c:6651
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:6578
+#: config/tc-i386.c:6654
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:6581
+#: config/tc-i386.c:6657
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:6584
+#: config/tc-i386.c:6660
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6588
+#: config/tc-i386.c:6664
+msgid "invalid SIB address"
+msgstr "некоректна адреса SIB"
+
+#: config/tc-i386.c:6667
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:6591
+#: config/tc-i386.c:6670
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:6594
+#: config/tc-i386.c:6673
+msgid "all tmm registers must be distinct"
+msgstr "усі регістри tmm мають бути явними"
+
+#: config/tc-i386.c:6676
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:6597
+#: config/tc-i386.c:6679
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:6600
+#: config/tc-i386.c:6682
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:6603
+#: config/tc-i386.c:6685
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:6606
+#: config/tc-i386.c:6688
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:6609
+#: config/tc-i386.c:6691
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:6612
+#: config/tc-i386.c:6694
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:6616
+#: config/tc-i386.c:6698
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:6618
+#: config/tc-i386.c:6700
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:6621 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-i386.c:6703 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
#: config/tc-metag.c:5552
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:6624
+#: config/tc-i386.c:6706
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6633
+#: config/tc-i386.c:6715
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:6640
+#: config/tc-i386.c:6722
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6682
+#: config/tc-i386.c:6764
#, c-format
msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$u «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
-#: config/tc-i386.c:6826
+#: config/tc-i386.c:6912
msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
msgstr "створюємо 16-бітовий «iret» для команди .code16gcc"
-#: config/tc-i386.c:6830
+#: config/tc-i386.c:6916
#, c-format
msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
msgstr "створюємо 32-бітовий «%s», на відміну від попередніх версій gas"
-#: config/tc-i386.c:6947
+#: config/tc-i386.c:7033
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6952
+#: config/tc-i386.c:7038
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру «%s» неможливе"
-#: config/tc-i386.c:6957
+#: config/tc-i386.c:7043
#, c-format
msgid "%s; using default for `%s'"
msgstr "%s; використовуємо типовий для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:6959
+#: config/tc-i386.c:7045
msgid "ambiguous operand size"
msgstr "неоднозначний розмір операнда"
-#: config/tc-i386.c:6960
+#: config/tc-i386.c:7046
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів"
-#: config/tc-i386.c:7103
+#: config/tc-i386.c:7189
#, c-format
msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
msgstr "16-бітове адресування є недоступним для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7149
+#: config/tc-i386.c:7252
#, c-format
msgid "invalid register operand size for `%s'"
msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
#. Any other register is bad.
-#: config/tc-i386.c:7186 config/tc-i386.c:7211 config/tc-i386.c:7270
-#: config/tc-i386.c:7320
+#: config/tc-i386.c:7291 config/tc-i386.c:7316 config/tc-i386.c:7375
+#: config/tc-i386.c:7425
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:7224 config/tc-i386.c:7244 config/tc-i386.c:7295
-#: config/tc-i386.c:7334
+#: config/tc-i386.c:7329 config/tc-i386.c:7349 config/tc-i386.c:7400
+#: config/tc-i386.c:7439
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:7401
+#: config/tc-i386.c:7506
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:7565
+#: config/tc-i386.c:7670
#, c-format
msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7609
+#: config/tc-i386.c:7714
#, c-format
msgid "you can't `%s %s%s'"
msgstr "не можна виконувати «%s %s%s»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:7647
+#: config/tc-i386.c:7752
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:7654
+#: config/tc-i386.c:7759
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:7665
+#: config/tc-i386.c:7770
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:8438 config/tc-i386.c:8581 config/tc-i386.c:8642
+#: config/tc-i386.c:8528 config/tc-riscv.c:1185
+msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
+msgstr "У абсолютному розділі не передбачено підтримку придатних до оптимізації гілок"
+
+#: config/tc-i386.c:8563 config/tc-i386.c:8706 config/tc-i386.c:8773
#, c-format
msgid "skipping prefixes on `%s'"
msgstr "пропускаємо префікси для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8662
+#: config/tc-i386.c:8799
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:8671
-#, c-format
-msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
-msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:8913 config/tc-i386.c:8945 config/tc-i386.c:9035
+#: config/tc-i386.c:9053 config/tc-i386.c:9085 config/tc-i386.c:9175
#, c-format
msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
msgstr "«%s» пропускає -malign-branch-boundary у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9276
+#: config/tc-i386.c:9434
msgid "pseudo prefix without instruction"
msgstr "префікс pseudo без інструкції"
-#: config/tc-i386.c:9392
+#: config/tc-i386.c:9561
#, c-format
msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
msgstr "довжина інструкції у %u байтів перевищує обмеження у 15 байтів"
-#: config/tc-i386.c:9974 config/tc-i386.c:10076
+#: config/tc-i386.c:10147 config/tc-i386.c:10249
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:10127
+#: config/tc-i386.c:10300
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10136
+#: config/tc-i386.c:10309
#, c-format
msgid "invalid PLT expression `%s'"
msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10222
+#: config/tc-i386.c:10395
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10241
+#: config/tc-i386.c:10414
#, c-format
msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:10264
+#: config/tc-i386.c:10437
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10286 config/tc-i386.c:10991
+#: config/tc-i386.c:10459 config/tc-i386.c:11179
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10296
+#: config/tc-i386.c:10469
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10309
+#: config/tc-i386.c:10482
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:10323
+#: config/tc-i386.c:10496
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10329
+#: config/tc-i386.c:10502
msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
-#: config/tc-i386.c:10349
+#: config/tc-i386.c:10522
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:10381 config/tc-i386.c:10649
+#: config/tc-i386.c:10554 config/tc-i386.c:10822
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:10402
+#: config/tc-i386.c:10575
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:10425 config/tc-i386.c:10739
+#: config/tc-i386.c:10598 config/tc-i386.c:10912
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:10432
+#: config/tc-i386.c:10605
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:10480
+#: config/tc-i386.c:10653
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10489
+#: config/tc-i386.c:10662
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:10511
+#: config/tc-i386.c:10684
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:10705
+#: config/tc-i386.c:10878
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:10722
+#: config/tc-i386.c:10895
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:10892
+#: config/tc-i386.c:11068
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:10904
+#: config/tc-i386.c:11080
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:10936
+#: config/tc-i386.c:11092
+#, c-format
+msgid "invalid `%s' prefix"
+msgstr "некоректний префікс «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:11121
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10943
+#: config/tc-i386.c:11128
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:11004
+#: config/tc-i386.c:11192
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11010
+#: config/tc-i386.c:11198
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11139
+#: config/tc-i386.c:11327
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11163
+#: config/tc-i386.c:11351
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:11176 config/tc-i386.c:11317 config/tc-i386.c:11361
+#: config/tc-i386.c:11364 config/tc-i386.c:11505 config/tc-i386.c:11549
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11184
+#: config/tc-i386.c:11372
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:11306
+#: config/tc-i386.c:11494
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11334
+#: config/tc-i386.c:11522
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:11342
+#: config/tc-i386.c:11530
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:11350
+#: config/tc-i386.c:11538
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:11399
+#: config/tc-i386.c:11587
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12052
+#: config/tc-i386.c:12240
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12055
+#: config/tc-i386.c:12243
#, c-format
msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо додаткові %d%s у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12061
+#: config/tc-i386.c:12249
#, c-format
msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
msgstr "%s:%u: додаємо %d%s-байтові NOP у позиції 0x%llx для вирівнювання %s на %d-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:12128
+#: config/tc-i386.c:12316
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:12183
+#: config/tc-i386.c:12371
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:12579
+#: config/tc-i386.c:12772
#, c-format
msgid "register '%s%s' cannot be used here"
msgstr "тут не можна використовувати регістр «%s%s»"
-#: config/tc-i386.c:12794
+#: config/tc-i386.c:12987
#, c-format
msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12817
+#: config/tc-i386.c:13010
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:12837
+#: config/tc-i386.c:13030
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:12841
+#: config/tc-i386.c:13034
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:12875 config/tc-i386.c:12963
+#: config/tc-i386.c:13068 config/tc-i386.c:13156
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12973 config/tc-i386.c:12985
+#: config/tc-i386.c:13166 config/tc-i386.c:13178
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:12994
+#: config/tc-i386.c:13187
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13003
+#: config/tc-i386.c:13196
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13026
+#: config/tc-i386.c:13219
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13037
+#: config/tc-i386.c:13230
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13046
+#: config/tc-i386.c:13239
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13055
+#: config/tc-i386.c:13248
#, c-format
msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13070
+#: config/tc-i386.c:13263
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13083
+#: config/tc-i386.c:13276
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13092
+#: config/tc-i386.c:13285
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13107
+#: config/tc-i386.c:13300
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13116
+#: config/tc-i386.c:13309
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13125
+#: config/tc-i386.c:13318
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-after-load: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13142
+#: config/tc-i386.c:13335
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-indirect-branch: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13156
+#: config/tc-i386.c:13349
#, c-format
msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mlfence-before-ret: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13166
+#: config/tc-i386.c:13359
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13195
+#: config/tc-i386.c:13388
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-boundary=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13209
+#: config/tc-i386.c:13402
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
msgstr "некоректне значення -malign-branch-prefix-size=: %s"
-#: config/tc-i386.c:13236
+#: config/tc-i386.c:13429
#, c-format
msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -malign-branch=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13392
+#: config/tc-i386.c:13585
#, c-format
msgid ""
" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:13397
+#: config/tc-i386.c:13590
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:13401
+#: config/tc-i386.c:13594
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13406
+#: config/tc-i386.c:13599
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
-#: config/tc-i386.c:13410
+#: config/tc-i386.c:13603
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:13413
+#: config/tc-i386.c:13606
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:13416
+#: config/tc-i386.c:13609
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:13420
+#: config/tc-i386.c:13613
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
-#: config/tc-i386.c:13423
+#: config/tc-i386.c:13616
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:13426
+#: config/tc-i386.c:13619
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:13428
+#: config/tc-i386.c:13621
#, c-format
msgid ""
" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:13431
+#: config/tc-i386.c:13624
#, c-format
msgid ""
" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:13434
+#: config/tc-i386.c:13627
#, c-format
msgid ""
" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13438
+#: config/tc-i386.c:13631
#, c-format
msgid ""
" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13442
+#: config/tc-i386.c:13635
#, c-format
msgid ""
" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
" довжину вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:13446
+#: config/tc-i386.c:13639
#, c-format
msgid ""
" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:13450
+#: config/tc-i386.c:13643
#, c-format
msgid ""
" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i386.c:13454
+#: config/tc-i386.c:13647
#, c-format
msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i386.c:13457
+#: config/tc-i386.c:13650
#, c-format
msgid "(default: att)\n"
msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i386.c:13459
+#: config/tc-i386.c:13652
#, c-format
msgid "(default: intel)\n"
msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i386.c:13460
+#: config/tc-i386.c:13653
#, c-format
msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13462
+#: config/tc-i386.c:13655
#, c-format
msgid ""
" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
" use AT&T/Intel syntax\n"
msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i386.c:13465
+#: config/tc-i386.c:13658
#, c-format
msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i386.c:13467
+#: config/tc-i386.c:13660
#, c-format
msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i386.c:13469
+#: config/tc-i386.c:13662
#, c-format
msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i386.c:13472
+#: config/tc-i386.c:13665
#, c-format
msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i386.c:13474
+#: config/tc-i386.c:13667
#, c-format
msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13480
+#: config/tc-i386.c:13673
#, c-format
msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#: config/tc-i386.c:13484
+#: config/tc-i386.c:13677
#, c-format
msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i386.c:13487
+#: config/tc-i386.c:13680
#, c-format
msgid ""
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i386.c:13490
+#: config/tc-i386.c:13683
#, c-format
msgid ""
" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i386.c:13494
+#: config/tc-i386.c:13687
#, c-format
msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i386.c:13500
+#: config/tc-i386.c:13693
#, c-format
msgid " generate relax relocations\n"
msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i386.c:13502
+#: config/tc-i386.c:13695
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
" -malign-branch-boundary=ЧИСЛО (типове значення: 0)\n"
" вирівняти гілки на ЧИСЛО-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13505
+#: config/tc-i386.c:13698
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
" indirect\n"
" вказати типи гілок для вирівнювання\n"
-#: config/tc-i386.c:13510
+#: config/tc-i386.c:13703
#, c-format
msgid ""
" -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
" -malign-branch-prefix-size=ЧИСЛО (типове значення: 5)\n"
" вирівняти гілки за допомогою ЧИСЛО префіксів на інструкцію\n"
-#: config/tc-i386.c:13513
+#: config/tc-i386.c:13706
#, c-format
msgid ""
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" -mbranches-within-32B-boundaries\n"
" вирівняти гілки на 32-байтову межу\n"
-#: config/tc-i386.c:13516
+#: config/tc-i386.c:13709
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
" -mlfence-after-load=[no|yes] (типове значення: no)\n"
" створювати lfence після load\n"
-#: config/tc-i386.c:13519
+#: config/tc-i386.c:13712
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
" -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence до опосередкованого близького відгалуження\n"
-#: config/tc-i386.c:13522
+#: config/tc-i386.c:13715
#, c-format
msgid ""
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
" -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (типове значення: none)\n"
" створювати lfence перед ret\n"
-#: config/tc-i386.c:13525
+#: config/tc-i386.c:13718
#, c-format
msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i386.c:13527
+#: config/tc-i386.c:13720
#, c-format
msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i386.c:13568
+#: config/tc-i386.c:13761
#, c-format
msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i386.c:13634
+#: config/tc-i386.c:13827
msgid "Intel L1OM is 64bit only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:13640
+#: config/tc-i386.c:13833
msgid "Intel K1OM is 64bit only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i386.c:13646
+#: config/tc-i386.c:13839
msgid "Intel MCU is 32bit only"
msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i386.c:13758
+#: config/tc-i386.c:13951
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:13761
+#: config/tc-i386.c:13954
msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-ret і -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:13764
+#: config/tc-i386.c:13957
msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
msgstr "інструкція constant пропускає -mlfence-before-indirect-branch"
-#: config/tc-i386.c:13828
+#: config/tc-i386.c:14032
msgid "symbol size computation overflow"
msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i386.c:13896 config/tc-sparc.c:3861
+#: config/tc-i386.c:14100 config/tc-sparc.c:3852
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-i386.c:13914
+#: config/tc-i386.c:14118
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i386.c:13982
+#: config/tc-i386.c:14186
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i386.c:14019 config/tc-s390.c:2613
+#: config/tc-i386.c:14223 config/tc-s390.c:2603
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i386.c:14136
+#: config/tc-i386.c:14340
msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14139
+#: config/tc-i386.c:14343
msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i386.c:14158
+#: config/tc-i386.c:14362
msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
-#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7593
msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:4474
+#: config/tc-ia64.c:4475
#, c-format
msgid "`%s' was not defined within procedure"
msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
-#: config/tc-ia64.c:4510
+#: config/tc-ia64.c:4511
msgid "Empty argument of .endp"
msgstr "Порожній аргумент .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4524
+#: config/tc-ia64.c:4525
#, c-format
msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
-#: config/tc-ia64.c:4539
+#: config/tc-ia64.c:4540
#, c-format
msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
-#: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210
+#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5208
msgid "Comma expected"
msgstr "Мало бути використано кому"
-#: config/tc-ia64.c:4620
+#: config/tc-ia64.c:4621
msgid "Expected '['"
msgstr "Мало бути «[»"
-#: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741
+#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7727
msgid "Expected ']'"
msgstr "Мало бути «]»"
-#: config/tc-ia64.c:4634
+#: config/tc-ia64.c:4635
msgid "Number of elements must be positive"
msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
-#: config/tc-ia64.c:4645
+#: config/tc-ia64.c:4646
#, c-format
msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4653
+#: config/tc-ia64.c:4654
msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4660
+#: config/tc-ia64.c:4661
msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
-#: config/tc-ia64.c:4688
+#: config/tc-ia64.c:4689
#, c-format
msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4753
+#: config/tc-ia64.c:4754
#, c-format
msgid "Unknown psr option `%s'"
msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:4787
+#: config/tc-ia64.c:4788
msgid "Missing section name"
msgstr "Не вказано назви розділу"
-#: config/tc-ia64.c:4796
+#: config/tc-ia64.c:4797
msgid "Comma expected after section name"
msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
-#: config/tc-ia64.c:4807
+#: config/tc-ia64.c:4808
msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
-#: config/tc-ia64.c:4896
+#: config/tc-ia64.c:4897
msgid "Register name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
-#: config/tc-ia64.c:4909
+#: config/tc-ia64.c:4910
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:4948
+#: config/tc-ia64.c:4949
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Некоректна директива у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:5042
+#: config/tc-ia64.c:5043
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5048
+#: config/tc-ia64.c:5049
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
-#: config/tc-ia64.c:5094
+#: config/tc-ia64.c:5095
msgid "Bad register range"
msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687
+#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7673
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
-#: config/tc-ia64.c:5108
+#: config/tc-ia64.c:5109
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5124
+#: config/tc-ia64.c:5125
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
-#: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138
+#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
-#: config/tc-ia64.c:5133
+#: config/tc-ia64.c:5134
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
-#: config/tc-ia64.c:5147
+#: config/tc-ia64.c:5148
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
-#: config/tc-ia64.c:5181
+#: config/tc-ia64.c:5180
#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
-msgstr "СпÑ\80оба вÑ\81Ñ\82авиÑ\82и «%s» до Ñ\82аблиÑ\86Ñ\96 пÑ\96дказок до запиÑ\81Ñ\96в зазнала невдаÑ\87Ñ\96: %s"
+msgid "duplicate entry hint %s"
+msgstr "дÑ\83блÑ\8eваннÑ\8f пÑ\96дказки Ñ\89одо запиÑ\81Ñ\83 %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5661
+#: config/tc-ia64.c:5656
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5747
+#: config/tc-ia64.c:5742
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
-#: config/tc-ia64.c:5976
+#: config/tc-ia64.c:5971
msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6094
+#: config/tc-ia64.c:6089
msgid "Expected separator `='"
msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
-#: config/tc-ia64.c:6128
+#: config/tc-ia64.c:6125
msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
-#: config/tc-ia64.c:6135
+#: config/tc-ia64.c:6132
#, c-format
msgid "Illegal operand separator `%c'"
msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
-#: config/tc-ia64.c:6250
+#: config/tc-ia64.c:6247
#, c-format
msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
-#: config/tc-ia64.c:6254
+#: config/tc-ia64.c:6251
msgid "Wrong number of output operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6256
+#: config/tc-ia64.c:6253
msgid "Wrong number of input operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
-#: config/tc-ia64.c:6258
+#: config/tc-ia64.c:6255
msgid "Operand mismatch"
msgstr "Невідповідність операндів"
-#: config/tc-ia64.c:6340
+#: config/tc-ia64.c:6337
#, c-format
msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
-#: config/tc-ia64.c:6343
+#: config/tc-ia64.c:6340
#, c-format
msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
-#: config/tc-ia64.c:6367
+#: config/tc-ia64.c:6364
#, c-format
msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6374
+#: config/tc-ia64.c:6371
#, c-format
msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6380
+#: config/tc-ia64.c:6377
#, c-format
msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
-#: config/tc-ia64.c:6424
+#: config/tc-ia64.c:6421
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
-#: config/tc-ia64.c:6492
+#: config/tc-ia64.c:6489
#, c-format
msgid "Bad operand value: %s"
msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
#. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6564 config/tc-ia64.h:177
msgid "instruction address is not a multiple of 16"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
-#: config/tc-ia64.c:6635
+#: config/tc-ia64.c:6632
#, c-format
msgid "`%s' must be last in bundle"
msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6667
+#: config/tc-ia64.c:6664
#, c-format
msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6680
+#: config/tc-ia64.c:6677
#, c-format
msgid "`%s' must be last in instruction group"
msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:6710
+#: config/tc-ia64.c:6707
msgid "Label must be first in a bundle"
msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
-#: config/tc-ia64.c:6787
+#: config/tc-ia64.c:6784
msgid "hint in B unit may be treated as nop"
msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
-#: config/tc-ia64.c:6798
+#: config/tc-ia64.c:6795
msgid "hint in B unit can't be used"
msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
-#: config/tc-ia64.c:6812
+#: config/tc-ia64.c:6809
msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
-#: config/tc-ia64.c:6937
+#: config/tc-ia64.c:6934
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into %s template"
msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6952
+#: config/tc-ia64.c:6949
#, c-format
msgid "`%s' does not fit into bundle"
msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
-#: config/tc-ia64.c:6964
+#: config/tc-ia64.c:6961
#, c-format
msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
-#: config/tc-ia64.c:6970
+#: config/tc-ia64.c:6967
msgid "Missing '}' at end of file"
msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
-#: config/tc-ia64.c:7117
+#: config/tc-ia64.c:7114
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
-#: config/tc-ia64.c:7144
+#: config/tc-ia64.c:7141
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
" -x | -xexplicit\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7161
+#: config/tc-ia64.c:7158
msgid ""
" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
" -xdebugx\t\t діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
"\t\t\t увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
-#: config/tc-ia64.c:7176
+#: config/tc-ia64.c:7173
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:7414
-#, c-format
-msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
-msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:7478
-#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
-msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:7622
+#: config/tc-ia64.c:7608
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
-#: config/tc-ia64.c:7631
+#: config/tc-ia64.c:7617
msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7644
+#: config/tc-ia64.c:7630
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
-#: config/tc-ia64.c:7650
+#: config/tc-ia64.c:7636
msgid "Found '}' when manual bundling is off"
msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
-#: config/tc-ia64.c:7677
+#: config/tc-ia64.c:7663
msgid "Expected ')'"
msgstr "Мало бути «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7682
+#: config/tc-ia64.c:7668
msgid "Qualifying predicate expected"
msgstr "Очікувався предикат оцінки"
-#: config/tc-ia64.c:7701
+#: config/tc-ia64.c:7687
msgid "Tag must come before qualifying predicate."
msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
-#: config/tc-ia64.c:7730
+#: config/tc-ia64.c:7716
msgid "Expected ':'"
msgstr "Мало бути «:»"
-#: config/tc-ia64.c:7746
+#: config/tc-ia64.c:7732
msgid "Tag name expected"
msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
-#: config/tc-ia64.c:7847
+#: config/tc-ia64.c:7833
msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
-#: config/tc-ia64.c:7852
+#: config/tc-ia64.c:7838
#, c-format
msgid "Index out of range 0..%u"
msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:7864
+#: config/tc-ia64.c:7850
msgid "Indirect register index must be a general register"
msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
-#: config/tc-ia64.c:7873
+#: config/tc-ia64.c:7859
msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
-#: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145
+#: config/tc-ia64.c:7895 config/tc-xstormy16.c:145
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
-#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
+#: config/tc-ia64.c:7903 config/tc-pdp11.c:469 config/tc-pdp11.c:533
+#: config/tc-pdp11.c:567 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161
+#: config/tc-ia64.c:7921 config/tc-xstormy16.c:161
msgid "Not a symbolic expression"
msgstr "Не символічний вираз"
-#: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954
+#: config/tc-ia64.c:7926 config/tc-ia64.c:7940
msgid "Illegal combination of relocation functions"
msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
-#: config/tc-ia64.c:8043
+#: config/tc-ia64.c:8029
msgid "No current frame"
msgstr "Не поточний кадр"
-#: config/tc-ia64.c:8045
+#: config/tc-ia64.c:8031
#, c-format
msgid "Register number out of range 0..%u"
msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
-#: config/tc-ia64.c:8084
+#: config/tc-ia64.c:8070
msgid "Standalone `#' is illegal"
msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8087
+#: config/tc-ia64.c:8073
msgid "Redundant `#' suffix operators"
msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
-#: config/tc-ia64.c:8245
+#: config/tc-ia64.c:8231
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
-#: config/tc-ia64.c:9558
+#: config/tc-ia64.c:9544
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:10428
+#: config/tc-ia64.c:10414
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
-#: config/tc-ia64.c:10430
+#: config/tc-ia64.c:10416
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Це місце конфліктного використання"
-#: config/tc-ia64.c:10692
+#: config/tc-ia64.c:10678
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'"
msgstr "Невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:10770
+#: config/tc-ia64.c:10756
#, c-format
msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
-#: config/tc-ia64.c:10782
+#: config/tc-ia64.c:10768
msgid "hint.b may be treated as nop"
msgstr "hint.b може вважатися nop"
-#: config/tc-ia64.c:10785
+#: config/tc-ia64.c:10771
msgid "hint.b shouldn't be used"
msgstr "hint.b не слід використовувати"
-#: config/tc-ia64.c:10824
+#: config/tc-ia64.c:10810
#, c-format
msgid "`%s' cannot be predicated"
msgstr "«%s» не може бути передбачено"
-#: config/tc-ia64.c:10896
+#: config/tc-ia64.c:10882
msgid "Closing bracket missing"
msgstr "Пропущено завершальну дужку"
-#: config/tc-ia64.c:10905
+#: config/tc-ia64.c:10891
msgid "Index must be a general register"
msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
-#: config/tc-ia64.c:11070
+#: config/tc-ia64.c:11056
#, c-format
msgid "Unsupported fixup size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
#. This should be an error, but since previously there wasn't any
#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11342
+#: config/tc-ia64.c:11328
#, c-format
msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
-#: config/tc-ia64.c:11361
+#: config/tc-ia64.c:11347
msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
-#: config/tc-ia64.c:11400
+#: config/tc-ia64.c:11386
msgid "integer operand out of range"
msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ia64.c:11467
+#: config/tc-ia64.c:11453
#, c-format
msgid "%s must have a constant value"
msgstr "%s повинне мати стале значення"
-#: config/tc-ia64.c:11487
+#: config/tc-ia64.c:11473
msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11520
+#: config/tc-ia64.c:11506
msgid "invalid @slotcount value"
msgstr "некоректне значення @slotcount"
-#: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378
+#: config/tc-ia64.c:11543 config/tc-z8k.c:1378
#, c-format
msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-ia64.c:11666
+#: config/tc-ia64.c:11652
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2598 read.c:3237 read.c:3641 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11760 read.c:2664 read.c:3303 read.c:3767 stabs.c:468
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
-#: config/tc-ia64.c:11817
+#: config/tc-ia64.c:11803
#, c-format
msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11827
+#: config/tc-ia64.c:11815
#, c-format
msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
-#: config/tc-ia64.c:11838
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
-msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:11846
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
-msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
-
-#: config/tc-ia64.c:11872
+#: config/tc-ia64.c:11849
#, c-format
msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
-#: config/tc-ia64.c:11895
+#: config/tc-ia64.c:11875
#, c-format
msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
msgid "relaxation not supported\n"
msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
-#: config/tc-iq2000.c:362
+#: config/tc-iq2000.c:367
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
-#: config/tc-iq2000.c:370
+#: config/tc-iq2000.c:375
#, c-format
msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
-#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
-#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
+#: config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 config/tc-iq2000.c:394
+#: config/tc-iq2000.c:411 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:394
+#: config/tc-iq2000.c:399
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
-#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
+#: config/tc-iq2000.c:654 config/tc-mep.c:2008
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19800 config/tc-score.c:5802
+#: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19782 config/tc-score.c:5805
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5805
+#: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5808
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5813
+#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5816
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19820 config/tc-score.c:5818
+#: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19802 config/tc-score.c:5821
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
-#: config/tc-iq2000.c:860
+#: config/tc-iq2000.c:865
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19725 config/tc-score.c:5668
+#: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19707 config/tc-score.c:5671
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-iq2000.c:891
+#: config/tc-iq2000.c:896
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5699
+#: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5702
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
-#: config/tc-iq2000.c:928
+#: config/tc-iq2000.c:933
msgid "missing `.end'"
msgstr "не вистачає «.end»"
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2440
-#: config/tc-ppc.c:4438 config/tc-ppc.c:4480 config/tc-ppc.c:6037
+#: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2349
+#: config/tc-ppc.c:4146 config/tc-ppc.c:4188
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4797
-#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
+#: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4788
+#: config/tc-nds32.c:4832 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
-#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
+#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
+#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
-#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
+#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «%s»"
-#: config/tc-m68hc11.c:3740
+#: config/tc-m68hc11.c:3741
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
msgstr "Некоректний режим: %s\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:3799
+#: config/tc-m68hc11.c:3800
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3897 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
-#: config/tc-m68hc11.c:4120
+#: config/tc-m68hc11.c:4121
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
-#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
+#: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:4337 config/tc-s12z.c:3938 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Вираз є надто складним."
-#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3978 config/tc-xgate.c:708
#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4389
+#: config/tc-m68hc11.c:4390
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
+#: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
+#: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:4416
+#: config/tc-m68hc11.c:4417
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
-#: config/tc-m68hc11.c:4429
+#: config/tc-m68hc11.c:4430
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4440
+#: config/tc-m68hc11.c:4441
#, c-format
msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4452
+#: config/tc-m68hc11.c:4453
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3984 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
-#: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3401 config/tc-z80.c:3421
+#: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3414 config/tc-z80.c:3434
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2369
+#: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2367
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
-#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1879
+#: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1878
msgid "No operator"
msgstr "Немає оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1895
+#: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1894
msgid "Unknown operator"
msgstr "Невідомий оператор"
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3144
+#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3135
msgid "failed sanity check."
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
-#: config/tc-m68k.c:4586 config/tc-m68k.c:4625
+#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4622
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
-#: config/tc-m68k.c:4589 config/tc-m68k.c:4628
-#, c-format
-msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-
-#: config/tc-m68k.c:4749
+#: config/tc-m68k.c:4744
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
-#: config/tc-m68k.c:4911
+#: config/tc-m68k.c:4906
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:4925
+#: config/tc-m68k.c:4920
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
-#: config/tc-m68k.c:4962
+#: config/tc-m68k.c:4957
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
-#: config/tc-m68k.c:5006
+#: config/tc-m68k.c:5001
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
-#: config/tc-m68k.c:5017
+#: config/tc-m68k.c:5012
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5034 config/tc-m68k.c:5091
+#: config/tc-m68k.c:5029 config/tc-m68k.c:5086
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5156
+#: config/tc-m68k.c:5151
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
-#: config/tc-m68k.c:5339
+#: config/tc-m68k.c:5334
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5384 config/tc-m68k.c:5395 config/tc-m68k.c:5439
+#: config/tc-m68k.c:5379 config/tc-m68k.c:5390 config/tc-m68k.c:5434
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
-#: config/tc-m68k.c:5431
+#: config/tc-m68k.c:5426
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
-#: config/tc-m68k.c:5472 config/tc-m68k.c:5484
+#: config/tc-m68k.c:5467 config/tc-m68k.c:5479
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5498
+#: config/tc-m68k.c:5493
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5502
+#: config/tc-m68k.c:5497
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5589
+#: config/tc-m68k.c:5584
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
-#: config/tc-m68k.c:5650
+#: config/tc-m68k.c:5645
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
-#: config/tc-m68k.c:5656
+#: config/tc-m68k.c:5651
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5788
+#: config/tc-m68k.c:5783
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
-#: config/tc-m68k.c:5799
+#: config/tc-m68k.c:5794
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5828
+#: config/tc-m68k.c:5823
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
-#: config/tc-m68k.c:5884
+#: config/tc-m68k.c:5879
msgid "missing label"
msgstr "пропущено мітку"
-#: config/tc-m68k.c:5910
+#: config/tc-m68k.c:5905
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "помилковий список регістрів: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6008
+#: config/tc-m68k.c:6003
msgid "restore without save"
msgstr "restore без save"
-#: config/tc-m68k.c:6161 config/tc-m68k.c:6531
+#: config/tc-m68k.c:6156 config/tc-m68k.c:6526
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6206
+#: config/tc-m68k.c:6201
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6277
+#: config/tc-m68k.c:6272
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6573
+#: config/tc-m68k.c:6568
msgid "missing then"
msgstr "пропущено then"
-#: config/tc-m68k.c:6654
+#: config/tc-m68k.c:6649
msgid "else without matching if"
msgstr "else без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6687
+#: config/tc-m68k.c:6682
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6727
+#: config/tc-m68k.c:6722
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6765
+#: config/tc-m68k.c:6760
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6816
+#: config/tc-m68k.c:6811
msgid "missing ="
msgstr "не вистачає ="
-#: config/tc-m68k.c:6854
+#: config/tc-m68k.c:6849
msgid "missing to or downto"
msgstr "пропущено to або downto"
-#: config/tc-m68k.c:6890 config/tc-m68k.c:6924 config/tc-m68k.c:7138
+#: config/tc-m68k.c:6885 config/tc-m68k.c:6919 config/tc-m68k.c:7133
msgid "missing do"
msgstr "пропущено do"
-#: config/tc-m68k.c:7025
+#: config/tc-m68k.c:7020
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7079
+#: config/tc-m68k.c:7074
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7173
+#: config/tc-m68k.c:7168
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7206 config/tc-m68k.c:7234
+#: config/tc-m68k.c:7201 config/tc-m68k.c:7229
msgid "already assembled instructions"
msgstr "вже зібрані інструкції"
-#: config/tc-m68k.c:7311
+#: config/tc-m68k.c:7306
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7330
+#: config/tc-m68k.c:7325
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7349
+#: config/tc-m68k.c:7344
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7370
+#: config/tc-m68k.c:7365
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7485
+#: config/tc-m68k.c:7480
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7518
+#: config/tc-m68k.c:7513
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
-#: config/tc-m68k.c:7545
+#: config/tc-m68k.c:7540
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
-#: config/tc-m68k.c:7554
+#: config/tc-m68k.c:7549
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
-#: config/tc-m68k.c:7566
+#: config/tc-m68k.c:7561
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
-#: config/tc-m68k.c:7598
+#: config/tc-m68k.c:7593
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7603
+#: config/tc-m68k.c:7598
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7609
+#: config/tc-m68k.c:7604
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7623
+#: config/tc-m68k.c:7618
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варіанти архітектури: "
-#: config/tc-m68k.c:7632
+#: config/tc-m68k.c:7627
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7639 config/tc-xtensa.c:6428
+#: config/tc-m68k.c:7634 config/tc-xtensa.c:6428
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7670
+#: config/tc-m68k.c:7665
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Помилка %s у %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7674
+#: config/tc-m68k.c:7669
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операції(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7819
+#: config/tc-m68k.c:7814
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:7928 read.c:4547
+#: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4676
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
-#: config/tc-m68k.c:7970 config/tc-ppc.c:2613
+#: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2522
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
-#: config/tc-m68k.c:8014
+#: config/tc-m68k.c:8009
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
+#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
-#: config/tc-mcore.c:602
+#: config/tc-mcore.c:603
#, c-format
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
-#: config/tc-mcore.c:638
+#: config/tc-mcore.c:639
msgid "bad/missing psr specifier"
msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
-#: config/tc-mcore.c:783
+#: config/tc-mcore.c:784
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
-#: config/tc-mcore.c:818
+#: config/tc-mcore.c:819
msgid "operand must be a multiple of 4"
msgstr "операнд має бути кратним до 4"
-#: config/tc-mcore.c:825
+#: config/tc-mcore.c:826
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "операнд має бути кратним до 2"
-#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
-#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
-#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
-#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125
-#: config/tc-microblaze.c:2173
+#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948
+#: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118
+#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641
+#: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:2138
+#: config/tc-microblaze.c:2187
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:930
+#: config/tc-mcore.c:931
msgid "invalid register: r15 illegal"
msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
-#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
+#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
-#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
-#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
-#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
-#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
-#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
-#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
+#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
+#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
+#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
+#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
+#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
+#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
msgid "second operand missing"
msgstr "пропущено другий операнд"
-#: config/tc-mcore.c:1013
+#: config/tc-mcore.c:1014
msgid "destination register must be r1"
msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
-#: config/tc-mcore.c:1034
+#: config/tc-mcore.c:1035
msgid "source register must be r1"
msgstr "регістром походження даних має бути r1"
-#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
+#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
msgid "immediate is not a power of two"
msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
-#: config/tc-mcore.c:1126
+#: config/tc-mcore.c:1127
msgid "translating bgeni to movi"
msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
-#: config/tc-mcore.c:1195
+#: config/tc-mcore.c:1196
msgid "translating bmaski to movi"
msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
-#: config/tc-mcore.c:1271
+#: config/tc-mcore.c:1272
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
msgstr "надто велике переміщення (%d)"
-#: config/tc-mcore.c:1285
+#: config/tc-mcore.c:1286
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
-#: config/tc-mcore.c:1316
+#: config/tc-mcore.c:1317
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
-#: config/tc-mcore.c:1329
+#: config/tc-mcore.c:1330
msgid "ending register must be r15"
msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
-#: config/tc-mcore.c:1349
+#: config/tc-mcore.c:1350
msgid "bad base register: must be r0"
msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
-#: config/tc-mcore.c:1367
+#: config/tc-mcore.c:1368
msgid "first register must be r4"
msgstr "першим регістром має бути r4"
-#: config/tc-mcore.c:1378
+#: config/tc-mcore.c:1379
msgid "last register must be r7"
msgstr "останнім регістром має бути r7"
-#: config/tc-mcore.c:1415
+#: config/tc-mcore.c:1416
msgid "reg-reg expected"
msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
-#: config/tc-mcore.c:1547
+#: config/tc-mcore.c:1548
msgid "zero used as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
-#: config/tc-mcore.c:1574
+#: config/tc-mcore.c:1575
msgid "duplicated psr bit specifier"
msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
-#: config/tc-mcore.c:1580
+#: config/tc-mcore.c:1581
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "«af» має бути використано окремо"
-#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
+#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1754
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "нереалізований код операції «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
+#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1763
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "ігноруємо операнди: %s "
-#: config/tc-mcore.c:1669
+#: config/tc-mcore.c:1670
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1687
+#: config/tc-mcore.c:1688
#, c-format
msgid ""
"MCORE specific options:\n"
" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859
+#: config/tc-mcore.c:1706 config/tc-microblaze.c:1871
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869
+#: config/tc-mcore.c:1716 config/tc-microblaze.c:1881
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1741
+#: config/tc-mcore.c:1742
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
-#: config/tc-mcore.c:1950
+#: config/tc-mcore.c:1951
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
-#: config/tc-mcore.c:1957
+#: config/tc-mcore.c:1958
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1977
+#: config/tc-mcore.c:1978
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1989
+#: config/tc-mcore.c:1990
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386
+#: config/tc-mcore.c:2186 config/tc-microblaze.c:2472 config/tc-tic30.c:1364
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
-#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387
+#: config/tc-mcore.c:2188 config/tc-microblaze.c:2474 config/tc-tic30.c:1365
msgid "pc-relative "
msgstr "відносний щодо PC "
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346
+#: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7349
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
-#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
-#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
-#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
-#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
-#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
-#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
-#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
-#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
-#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
-#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
-#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
-#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
-#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
-#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
-#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
+#: config/tc-microblaze.c:1141 config/tc-microblaze.c:1148
+#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1185
+#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
+#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1239
+#: config/tc-microblaze.c:1246 config/tc-microblaze.c:1264
+#: config/tc-microblaze.c:1271 config/tc-microblaze.c:1293
+#: config/tc-microblaze.c:1300 config/tc-microblaze.c:1318
+#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
+#: config/tc-microblaze.c:1365 config/tc-microblaze.c:1372
+#: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425
+#: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478
+#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1507
+#: config/tc-microblaze.c:1527 config/tc-microblaze.c:1533
+#: config/tc-microblaze.c:1595 config/tc-microblaze.c:1601
+#: config/tc-microblaze.c:1663 config/tc-microblaze.c:1739
msgid "Error in statement syntax"
msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
-#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
-#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
-#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
-#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
-#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
-#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
-#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
-#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
-#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
-#: config/tc-microblaze.c:1659
+#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1158
+#: config/tc-microblaze.c:1160 config/tc-microblaze.c:1198
+#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
+#: config/tc-microblaze.c:1227 config/tc-microblaze.c:1252
+#: config/tc-microblaze.c:1275 config/tc-microblaze.c:1306
+#: config/tc-microblaze.c:1336 config/tc-microblaze.c:1354
+#: config/tc-microblaze.c:1484 config/tc-microblaze.c:1486
+#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1515
+#: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1605
+#: config/tc-microblaze.c:1669
msgid "Cannot use special register with this instruction"
msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1157
+#: config/tc-microblaze.c:1163
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-microblaze.c:1166
+#: config/tc-microblaze.c:1172
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1272
+#: config/tc-microblaze.c:1278
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
-#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
+#: config/tc-microblaze.c:1407 config/tc-microblaze.c:1460
msgid "invalid value for special purpose register"
msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1667
+#: config/tc-microblaze.c:1677
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
-#: config/tc-microblaze.c:1729
+#: config/tc-microblaze.c:1741
msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
-#: config/tc-microblaze.c:1735
+#: config/tc-microblaze.c:1747
#, c-format
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1809
+#: config/tc-microblaze.c:1821
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:2077
+#: config/tc-microblaze.c:2089
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2234
+#: config/tc-microblaze.c:2248
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2248
+#: config/tc-microblaze.c:2262
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
-#: config/tc-microblaze.c:2291
+#: config/tc-microblaze.c:2305
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
-#: config/tc-microblaze.c:2314
+#: config/tc-microblaze.c:2328
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
-#: config/tc-microblaze.c:2323
+#: config/tc-microblaze.c:2337
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2330
+#: config/tc-microblaze.c:2344
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
-#: config/tc-mips.c:2178
+#: config/tc-mips.c:2173
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2181
+#: config/tc-mips.c:2176
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
-#: config/tc-mips.c:2190
+#: config/tc-mips.c:2185
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
-#: config/tc-mips.c:2199
+#: config/tc-mips.c:2194
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:3051 config/tc-mips.c:16657
+#: config/tc-mips.c:3046 config/tc-mips.c:16639
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3278
+#: config/tc-mips.c:3273
msgid "invalid register range"
msgstr "некоректний діапазон регістрів"
-#: config/tc-mips.c:3306
+#: config/tc-mips.c:3301
msgid "vector element must be constant"
msgstr "елемент вектора має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:3316
+#: config/tc-mips.c:3311
msgid "missing `]'"
msgstr "не вистачає «]»"
-#: config/tc-mips.c:3539
+#: config/tc-mips.c:3534
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3566
+#: config/tc-mips.c:3561
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3599
+#: config/tc-mips.c:3594
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3607
+#: config/tc-mips.c:3602
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3614
+#: config/tc-mips.c:3609
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3649
+#: config/tc-mips.c:3644
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3657
+#: config/tc-mips.c:3652
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3683
+#: config/tc-mips.c:3677
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
-#: config/tc-mips.c:3689
+#: config/tc-mips.c:3683
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
-#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:3805
+#: config/tc-mips.c:3788
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-mips.c:3744 config/tc-mips.c:3773
-#, c-format
-msgid "internal: can't hash `%s': %s"
-msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-
-#: config/tc-mips.c:3953
+#: config/tc-mips.c:3936
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3960
+#: config/tc-mips.c:3943
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
-#: config/tc-mips.c:4021
+#: config/tc-mips.c:4004
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:4030
+#: config/tc-mips.c:4013
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:4043
+#: config/tc-mips.c:4026
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
-#: config/tc-mips.c:4046
+#: config/tc-mips.c:4029
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4049
+#: config/tc-mips.c:4032
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4056
+#: config/tc-mips.c:4039
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
-#: config/tc-mips.c:4058
+#: config/tc-mips.c:4041
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:4062
+#: config/tc-mips.c:4045
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
-#: config/tc-mips.c:4066
+#: config/tc-mips.c:4049
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4071
+#: config/tc-mips.c:4054
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4073
+#: config/tc-mips.c:4056
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:4076
+#: config/tc-mips.c:4059
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
-#: config/tc-mips.c:4081
+#: config/tc-mips.c:4064
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:4084 config/tc-mips.c:4088
+#: config/tc-mips.c:4067 config/tc-mips.c:4071
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
-#: config/tc-mips.c:4093
+#: config/tc-mips.c:4076
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
-#: config/tc-mips.c:4169
+#: config/tc-mips.c:4152
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4182 config/tc-mips.c:17540
+#: config/tc-mips.c:4165 config/tc-mips.c:17522
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
-#: config/tc-mips.c:4229
+#: config/tc-mips.c:4212
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4935
+#: config/tc-mips.c:4918
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:4943
+#: config/tc-mips.c:4926
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4987 read.c:4315 read.c:5161 write.c:263 write.c:1024
+#: config/tc-mips.c:4970 read.c:4444 read.c:5290 write.c:263 write.c:1029
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
-#: config/tc-mips.c:5000
+#: config/tc-mips.c:4983
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5121 config/tc-mips.c:5123
+#: config/tc-mips.c:5104 config/tc-mips.c:5106
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5136
+#: config/tc-mips.c:5119
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5141
+#: config/tc-mips.c:5124
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5462
+#: config/tc-mips.c:5445
msgid "invalid performance register"
msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
-#: config/tc-mips.c:5558 config/tc-mips.c:6029
+#: config/tc-mips.c:5541 config/tc-mips.c:6012
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
-#: config/tc-mips.c:5834
+#: config/tc-mips.c:5817
msgid "missing frame size"
msgstr "не вказано розміру кадру"
-#: config/tc-mips.c:5839
+#: config/tc-mips.c:5822
msgid "frame size specified twice"
msgstr "розмір кадру вказано двічі"
-#: config/tc-mips.c:5844
+#: config/tc-mips.c:5827
msgid "invalid frame size"
msgstr "некоректний розмір кадру"
-#: config/tc-mips.c:5884
+#: config/tc-mips.c:5867
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5899
+#: config/tc-mips.c:5882
msgid "invalid element selector"
msgstr "некоректний селектор елемента"
-#: config/tc-mips.c:5912
+#: config/tc-mips.c:5895
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d має бути скаляром"
-#: config/tc-mips.c:6092
+#: config/tc-mips.c:6075
msgid "floating-point expression required"
msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:6192
+#: config/tc-mips.c:6175
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-mips.c:6339
+#: config/tc-mips.c:6322
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6341
+#: config/tc-mips.c:6324
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7524
+#: config/tc-mips.c:7507
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7544 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:15955
+#: config/tc-mips.c:7527 config/tc-mips.c:7537 config/tc-mips.c:15937
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7569 config/tc-mips.c:7589 config/tc-mips.c:7606
-#: config/tc-mips.c:9156 config/tc-mips.c:15809 config/tc-mips.c:15816
-#: config/tc-mips.c:16209 config/tc-mips.c:19055
+#: config/tc-mips.c:7552 config/tc-mips.c:7572 config/tc-mips.c:7589
+#: config/tc-mips.c:9139 config/tc-mips.c:15791 config/tc-mips.c:15798
+#: config/tc-mips.c:16191 config/tc-mips.c:19037
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7575 config/tc-mips.c:7593 config/tc-mips.c:7610
-#: config/tc-mips.c:9159
+#: config/tc-mips.c:7558 config/tc-mips.c:7576 config/tc-mips.c:7593
+#: config/tc-mips.c:9142
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7855
+#: config/tc-mips.c:7838
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-mips.c:8319
+#: config/tc-mips.c:8302
msgid "source and destination must be different"
msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
-#: config/tc-mips.c:8322
+#: config/tc-mips.c:8305
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "має бути надано регістр призначення"
-#: config/tc-mips.c:8327
+#: config/tc-mips.c:8310
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8575 config/tc-mips.c:14545 config/tc-mips.c:19202
+#: config/tc-mips.c:8558 config/tc-mips.c:14531 config/tc-mips.c:19184
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8693
+#: config/tc-mips.c:8676
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8772
+#: config/tc-mips.c:8755
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
-#: config/tc-mips.c:8775
+#: config/tc-mips.c:8758
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8831
+#: config/tc-mips.c:8814
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8834
+#: config/tc-mips.c:8817
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8884 config/tc-mips.c:19073
+#: config/tc-mips.c:8867 config/tc-mips.c:19055
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8887 config/tc-mips.c:19081
+#: config/tc-mips.c:8870 config/tc-mips.c:19063
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
-#: config/tc-mips.c:8891
+#: config/tc-mips.c:8874
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8893
+#: config/tc-mips.c:8876
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:9356
+#: config/tc-mips.c:9339
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:9375 config/tc-mips.c:9959 config/tc-mips.c:14026
+#: config/tc-mips.c:9358 config/tc-mips.c:9945 config/tc-mips.c:14012
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9523 config/tc-mips.c:12337 config/tc-mips.c:13020
+#: config/tc-mips.c:9506 config/tc-mips.c:12323 config/tc-mips.c:13006
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:9543
+#: config/tc-mips.c:9526
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9837 config/tc-mips.c:9865 config/tc-mips.c:9903
-#: config/tc-mips.c:9948 config/tc-mips.c:12580 config/tc-mips.c:12619
-#: config/tc-mips.c:12658 config/tc-mips.c:13116 config/tc-mips.c:13168
+#: config/tc-mips.c:9823 config/tc-mips.c:9851 config/tc-mips.c:9889
+#: config/tc-mips.c:9934 config/tc-mips.c:12566 config/tc-mips.c:12605
+#: config/tc-mips.c:12644 config/tc-mips.c:13102 config/tc-mips.c:13154
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10481
+#: config/tc-mips.c:10467
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
#. Result is always true.
-#: config/tc-mips.c:10577
+#: config/tc-mips.c:10563
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10805 config/tc-mips.c:10915
+#: config/tc-mips.c:10791 config/tc-mips.c:10901
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:11005
+#: config/tc-mips.c:10991
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:11009
+#: config/tc-mips.c:10995
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:11118 config/tc-riscv.c:1424
+#: config/tc-mips.c:11104 config/tc-riscv.c:1490
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:11292 config/tc-mips.c:11570
+#: config/tc-mips.c:11278 config/tc-mips.c:11556
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11640 config/tc-mips.c:11716
+#: config/tc-mips.c:11626 config/tc-mips.c:11702
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11668
+#: config/tc-mips.c:11654
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-mips.c:11695 config/tc-mips.c:11828
-#: config/tc-mips.c:11839
+#: config/tc-mips.c:11670 config/tc-mips.c:11681 config/tc-mips.c:11814
+#: config/tc-mips.c:11825
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11689 config/tc-mips.c:11833
+#: config/tc-mips.c:11675 config/tc-mips.c:11819
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11854
+#: config/tc-mips.c:11840
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12837
+#: config/tc-mips.c:12823
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13580
+#: config/tc-mips.c:13566
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13733
+#: config/tc-mips.c:13719
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:14022
+#: config/tc-mips.c:14008
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:14555
+#: config/tc-mips.c:14541
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14564
+#: config/tc-mips.c:14550
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14663
+#: config/tc-mips.c:14649
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:14719
+#: config/tc-mips.c:14705
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:14785
+#: config/tc-mips.c:14767
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:14952
+#: config/tc-mips.c:14934
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14967
+#: config/tc-mips.c:14949
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:15136 config/tc-mips.c:15194
+#: config/tc-mips.c:15118 config/tc-mips.c:15176
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:15201
+#: config/tc-mips.c:15183
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:15241
+#: config/tc-mips.c:15223
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:15275
+#: config/tc-mips.c:15257
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:15301
+#: config/tc-mips.c:15283
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:15317
+#: config/tc-mips.c:15299
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15813 config/tc-mips.c:16203 config/tc-mips.c:19052
+#: config/tc-mips.c:15795 config/tc-mips.c:16185 config/tc-mips.c:19034
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15820 config/tc-mips.c:15960 config/tc-mips.c:16213
+#: config/tc-mips.c:15802 config/tc-mips.c:15942 config/tc-mips.c:16195
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15857
+#: config/tc-mips.c:15839
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15929 config/tc-riscv.c:2879
+#: config/tc-mips.c:15911 config/tc-riscv.c:2931
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15949
+#: config/tc-mips.c:15931
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15952
+#: config/tc-mips.c:15934
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:16036
+#: config/tc-mips.c:16018
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:16108
+#: config/tc-mips.c:16090
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16112
+#: config/tc-mips.c:16094
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16125 config/tc-mips.c:16144
+#: config/tc-mips.c:16107 config/tc-mips.c:16126
msgid "PC-relative access out of range"
msgstr "доступ відносно PC з виходом за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:16131
+#: config/tc-mips.c:16113
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:16298
+#: config/tc-mips.c:16280
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:16301
+#: config/tc-mips.c:16283
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:16537
+#: config/tc-mips.c:16519
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16593
+#: config/tc-mips.c:16575
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16595
+#: config/tc-mips.c:16577
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16607 config/tc-mips.c:16947
+#: config/tc-mips.c:16589 config/tc-mips.c:16929
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16613
+#: config/tc-mips.c:16595
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16719
+#: config/tc-mips.c:16701
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16734 config/tc-mips.c:16898
+#: config/tc-mips.c:16716 config/tc-mips.c:16880
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16744
+#: config/tc-mips.c:16726
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16803
+#: config/tc-mips.c:16785
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16833
+#: config/tc-mips.c:16815
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16852
+#: config/tc-mips.c:16834
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16925
+#: config/tc-mips.c:16907
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16931
+#: config/tc-mips.c:16913
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16991 config/tc-mips.c:17070 config/tc-mips.c:17174
-#: config/tc-mips.c:17204 config/tc-mips.c:17253
+#: config/tc-mips.c:16973 config/tc-mips.c:17052 config/tc-mips.c:17156
+#: config/tc-mips.c:17186 config/tc-mips.c:17235
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16998
+#: config/tc-mips.c:16980
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:17079 config/tc-mips.c:17098
+#: config/tc-mips.c:17061 config/tc-mips.c:17080
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:17296
+#: config/tc-mips.c:17278
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:17387
+#: config/tc-mips.c:17369
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:17425
+#: config/tc-mips.c:17407
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:17457
+#: config/tc-mips.c:17439
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:17544
+#: config/tc-mips.c:17526
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17593
+#: config/tc-mips.c:17575
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17608 ecoff.c:3370
+#: config/tc-mips.c:17590 ecoff.c:3359
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:18577 config/tc-mips.c:18854
+#: config/tc-mips.c:18559 config/tc-mips.c:18836
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:19077
+#: config/tc-mips.c:19059
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
-#: config/tc-mips.c:19191 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
+#: config/tc-mips.c:19173 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:19699 config/tc-score.c:5642
+#: config/tc-mips.c:19681 config/tc-score.c:5645
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:19727 config/tc-score.c:5669
+#: config/tc-mips.c:19709 config/tc-score.c:5672
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19804 ecoff.c:2997
+#: config/tc-mips.c:19786 ecoff.c:2988
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19813
+#: config/tc-mips.c:19795
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19890
+#: config/tc-mips.c:19872
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19893 config/tc-score.c:5701
+#: config/tc-mips.c:19875 config/tc-score.c:5704
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19976
+#: config/tc-mips.c:19958
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19983
+#: config/tc-mips.c:19965
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:20286
+#: config/tc-mips.c:20268
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:20350
+#: config/tc-mips.c:20332
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:20357
+#: config/tc-mips.c:20339
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:20382
+#: config/tc-mips.c:20364
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:20395
+#: config/tc-mips.c:20377
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:20398
+#: config/tc-mips.c:20380
#, c-format
msgid ""
"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
-#: config/tc-mips.c:20401
+#: config/tc-mips.c:20383
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20404
+#: config/tc-mips.c:20386
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:20407
+#: config/tc-mips.c:20389
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:20410
+#: config/tc-mips.c:20392
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20413
+#: config/tc-mips.c:20395
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:20416
+#: config/tc-mips.c:20398
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:20419
+#: config/tc-mips.c:20401
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:20422
+#: config/tc-mips.c:20404
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:20425
+#: config/tc-mips.c:20407
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:20428
+#: config/tc-mips.c:20410
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:20431
+#: config/tc-mips.c:20413
#, c-format
msgid ""
"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
-#: config/tc-mips.c:20434
+#: config/tc-mips.c:20416
#, c-format
msgid ""
"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
-#: config/tc-mips.c:20437
+#: config/tc-mips.c:20419
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
-#: config/tc-mips.c:20440
+#: config/tc-mips.c:20422
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
-#: config/tc-mips.c:20443
+#: config/tc-mips.c:20425
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
-#: config/tc-mips.c:20446
+#: config/tc-mips.c:20428
#, c-format
msgid ""
"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
-#: config/tc-mips.c:20449
+#: config/tc-mips.c:20431
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:20453
+#: config/tc-mips.c:20435
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC\n"
-#: config/tc-mips.c:20457
+#: config/tc-mips.c:20439
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
"-mfix-loongson3-llsc\tобійти помилки у Loongson3 LL/SC\n"
"-mno-fix-loongson3-llsc\tвимкнути обхід помилок у Loongson3 LL/SC, типовий варіант\n"
-#: config/tc-mips.c:20461
+#: config/tc-mips.c:20443
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:20479
+#: config/tc-mips.c:20461
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:20497
+#: config/tc-mips.c:20479
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:20518
+#: config/tc-mips.c:20500
#, c-format
msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20520 config/tc-mips.c:20523 config/tc-mips.c:20526
+#: config/tc-mips.c:20502 config/tc-mips.c:20505 config/tc-mips.c:20508
msgid " (default)"
msgstr " (типове значення)"
-#: config/tc-mips.c:20521
+#: config/tc-mips.c:20503
#, c-format
msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20524
+#: config/tc-mips.c:20506
#, c-format
msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:20606
+#: config/tc-mips.c:20588
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
-#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4226
-#: config/tc-mmix.c:4242
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4225
+#: config/tc-mmix.c:4241
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
msgid "register section has contents\n"
msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
-#: config/tc-mmix.c:3937
+#: config/tc-mmix.c:3936
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3958
+#: config/tc-mmix.c:3957
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
-#: config/tc-mmix.c:3968
+#: config/tc-mmix.c:3967
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "некоректний вираз LOC"
-#: config/tc-mmix.c:4013 config/tc-mmix.c:4040
+#: config/tc-mmix.c:4012 config/tc-mmix.c:4039
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4149 config/tc-mmix.c:4307 config/tc-z80.c:3151
+#: config/tc-mmix.c:4148 config/tc-mmix.c:4306 config/tc-z80.c:3164
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
-#: config/tc-mmix.c:4166
+#: config/tc-mmix.c:4165
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4175
+#: config/tc-mmix.c:4174
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
-#: config/tc-mmix.c:4224 config/tc-mmix.c:4240
+#: config/tc-mmix.c:4223 config/tc-mmix.c:4239
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
-#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699
+#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1689
#: config/tc-v850.c:2328
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4084
-#: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3791
+#: config/tc-s390.c:1602 config/tc-v850.c:3043
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
msgid "profiling in absolute section?"
msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
-#: config/tc-msp430.c:1380
+#: config/tc-msp430.c:1381
#, c-format
msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
-#: config/tc-msp430.c:1386
+#: config/tc-msp430.c:1387
#, c-format
msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
-#: config/tc-msp430.c:1396
+#: config/tc-msp430.c:1397
msgid "MCU option requires a name\n"
msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
-#: config/tc-msp430.c:1434
+#: config/tc-msp430.c:1435
#, c-format
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1631
+#: config/tc-msp430.c:1632
#, c-format
msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
msgstr "помилкові аргументи «%s» і/або «%s» у команді %s"
-#: config/tc-msp430.c:1643
+#: config/tc-msp430.c:1644
#, c-format
msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
msgstr "файл було зібрано для ISA 430, але вибрано ISA %s"
-#: config/tc-msp430.c:1648
+#: config/tc-msp430.c:1649
msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
msgstr "файл було зібрано для ISA 430X, але вибрано ISA 430"
-#: config/tc-msp430.c:1652
+#: config/tc-msp430.c:1653
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) у команді .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1667
+#: config/tc-msp430.c:1668
msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
msgstr "файл було зібрано для моделі малої пам'яті, але вибрано модель великої пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1672
+#: config/tc-msp430.c:1673
msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
msgstr "файл було зібрано для моделі великої пам'яті, але вибрано модель малої пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1676
+#: config/tc-msp430.c:1677
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
msgstr "невідоме значення атрибута збирання MSPABI, «%d», для %s(%d) у команді .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1688
+#: config/tc-msp430.c:1689
#, c-format
msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
msgstr "невідоме значення мітки атрибута збирання MSPABI, «%d», у команді .mspabi_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1704
+#: config/tc-msp430.c:1705
msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
msgstr "файл було зібрано у припущенні, що усі дані зберігатимуться у нижній ділянці пам'яті, але використовується верхня ділянка пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1709
+#: config/tc-msp430.c:1710
msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
msgstr "файл було зібрано у припущенні, що дані можуть зберігатися у верхній ділянці пам'яті, але використовується лише нижня ділянка пам'яті"
-#: config/tc-msp430.c:1714
+#: config/tc-msp430.c:1715
#, c-format
msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
msgstr "невідоме значення атрибута збирання GNU, «%d», для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) у команді .gnu_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1720
+#: config/tc-msp430.c:1721
#, c-format
msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
msgstr "внутрішнє: неочікуваний аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
-#: config/tc-msp430.c:1770
+#: config/tc-msp430.c:1771
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
-#: config/tc-msp430.c:1774
+#: config/tc-msp430.c:1775
#, c-format
msgid ""
" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
-#: config/tc-msp430.c:1778
+#: config/tc-msp430.c:1779
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
-#: config/tc-msp430.c:1781
+#: config/tc-msp430.c:1782
#, c-format
msgid " -ml - enable large code model\n"
msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
-#: config/tc-msp430.c:1783
+#: config/tc-msp430.c:1784
#, c-format
msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1785
+#: config/tc-msp430.c:1786
#, c-format
msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1787
+#: config/tc-msp430.c:1788
#, c-format
msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1789
+#: config/tc-msp430.c:1790
#, c-format
msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1791
+#: config/tc-msp430.c:1792
#, c-format
msgid ""
" -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
" -mU - для інструкції, яка змінює стан переривання, але там, де невідомо,\n"
" як змінюється стан, не попереджати і не вставляти NOP\n"
-#: config/tc-msp430.c:1794
+#: config/tc-msp430.c:1795
#, c-format
msgid ""
" -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
" як змінюється стан, попереджати і вставляти NOP (типова поведінка)\n"
" Щоб це спрацювало, має бути вказано -mn і/або -my\n"
-#: config/tc-msp430.c:1798
-#, c-format
-msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
-msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
-
-#: config/tc-msp430.c:1800
+#: config/tc-msp430.c:1799
#, c-format
msgid ""
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
" розташовано дані.\n"
-#: config/tc-msp430.c:1972
+#: config/tc-msp430.c:1971
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303
+#: config/tc-msp430.c:2003 config/tc-msp430.c:2187 config/tc-msp430.c:2302
#, c-format
msgid "value 0x%x out of extended range."
msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
-#: config/tc-msp430.c:2010
+#: config/tc-msp430.c:2009
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:2056
+#: config/tc-msp430.c:2055
msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:2073
+#: config/tc-msp430.c:2072
msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:2087
+#: config/tc-msp430.c:2086
msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
-#: config/tc-msp430.c:2104
+#: config/tc-msp430.c:2103
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
-#: config/tc-msp430.c:2155
+#: config/tc-msp430.c:2154
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2157
+#: config/tc-msp430.c:2156
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "невідомий операнд %s"
-#: config/tc-msp430.c:2174
+#: config/tc-msp430.c:2173
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309
+#: config/tc-msp430.c:2193 config/tc-msp430.c:2308
#, c-format
msgid "value out of range: 0x%x"
msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
-#: config/tc-msp430.c:2205
+#: config/tc-msp430.c:2204
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338
+#: config/tc-msp430.c:2206 config/tc-msp430.c:2337
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
-#: config/tc-msp430.c:2221
+#: config/tc-msp430.c:2220
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "невідомий режим адресування %s"
-#: config/tc-msp430.c:2229
+#: config/tc-msp430.c:2228
#, c-format
msgid "Bad register name %s"
msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2240
+#: config/tc-msp430.c:2239
msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
-#: config/tc-msp430.c:2260
+#: config/tc-msp430.c:2259
msgid "')' required"
msgstr "потрібна «)»"
-#: config/tc-msp430.c:2272
+#: config/tc-msp430.c:2271
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:2279
+#: config/tc-msp430.c:2278
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
-#: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513
-#: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120
-#: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270
+#: config/tc-msp430.c:2291 config/tc-msp430.c:2366 config/tc-msp430.c:3512
+#: config/tc-msp430.c:3580 config/tc-msp430.c:3697 config/tc-msp430.c:4119
+#: config/tc-msp430.c:4218 config/tc-msp430.c:4269
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326
+#: config/tc-msp430.c:2323 config/tc-msp430.c:2325
msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
-#: config/tc-msp430.c:2336
+#: config/tc-msp430.c:2335
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:2402
+#: config/tc-msp430.c:2401
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:2412
+#: config/tc-msp430.c:2411
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
-#: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615
-#: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532
-#: config/tc-msp430.c:3620
+#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2577 config/tc-msp430.c:2614
+#: config/tc-msp430.c:2644 config/tc-msp430.c:3448 config/tc-msp430.c:3531
+#: config/tc-msp430.c:3619
#, c-format
msgid "expected register as second argument of %s"
msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
-#: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548
+#: config/tc-msp430.c:2481 config/tc-msp430.c:2547
#, c-format
msgid "index value too big for %s"
msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
-#: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672
+#: config/tc-msp430.c:2498 config/tc-msp430.c:2564 config/tc-msp430.c:2671
#, c-format
msgid "unexpected addressing mode for %s"
msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
-#: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652
+#: config/tc-msp430.c:2584 config/tc-msp430.c:2621 config/tc-msp430.c:2651
#, c-format
msgid "constant generator destination register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659
+#: config/tc-msp430.c:2628 config/tc-msp430.c:2658
#, c-format
msgid "constant generator source register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2839
+#: config/tc-msp430.c:2838
msgid "no size modifier after period, .w assumed"
msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
-#: config/tc-msp430.c:2843
+#: config/tc-msp430.c:2842
#, c-format
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
-#: config/tc-msp430.c:2857
+#: config/tc-msp430.c:2856
#, c-format
msgid "junk found after instruction: %s.%s"
msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
-#: config/tc-msp430.c:2877
+#: config/tc-msp430.c:2876
#, c-format
msgid "instruction %s.a does not exist"
msgstr "інструкції %s.a не існує"
-#: config/tc-msp430.c:2891
+#: config/tc-msp430.c:2890
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand"
msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
-#: config/tc-msp430.c:2909
+#: config/tc-msp430.c:2908
#, c-format
msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
-#: config/tc-msp430.c:2929
+#: config/tc-msp430.c:2928
#, c-format
msgid "unable to repeat %s insn"
msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
-#: config/tc-msp430.c:3001
+#: config/tc-msp430.c:3000
msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
-#: config/tc-msp430.c:3009
+#: config/tc-msp430.c:3008
msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
-#: config/tc-msp430.c:3016
+#: config/tc-msp430.c:3015
msgid "internal error: unknown nop check state"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
-#: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781
-#: config/tc-msp430.c:3783
+#: config/tc-msp430.c:3069 config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3780
+#: config/tc-msp430.c:3782
msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194
-#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800
-#: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021
+#: config/tc-msp430.c:3086 config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3193
+#: config/tc-msp430.c:3195 config/tc-msp430.c:3797 config/tc-msp430.c:3799
+#: config/tc-msp430.c:4018 config/tc-msp430.c:4020
msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884
-#: config/tc-msp430.c:4053
+#: config/tc-msp430.c:3104 config/tc-msp430.c:3205 config/tc-msp430.c:3883
+#: config/tc-msp430.c:4052
msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
-#: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009
+#: config/tc-msp430.c:3179 config/tc-msp430.c:3538 config/tc-msp430.c:4008
#, c-format
msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
-#: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507
+#: config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3506
#, c-format
msgid "expected #n as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
-#: config/tc-msp430.c:3437
+#: config/tc-msp430.c:3436
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518
+#: config/tc-msp430.c:3441 config/tc-msp430.c:3517
#, c-format
msgid "expected constant expression as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
-#: config/tc-msp430.c:3468
+#: config/tc-msp430.c:3467
msgid "Too many registers popped"
msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
-#: config/tc-msp430.c:3478
+#: config/tc-msp430.c:3477
msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
-#: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567
+#: config/tc-msp430.c:3497 config/tc-msp430.c:3566
#, c-format
msgid "repeat count cannot be used with %s"
msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
-#: config/tc-msp430.c:3525
+#: config/tc-msp430.c:3524
#, c-format
msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
-#: config/tc-msp430.c:3590
+#: config/tc-msp430.c:3589
#, c-format
msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
-#: config/tc-msp430.c:3609
+#: config/tc-msp430.c:3608
#, c-format
msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
-#: config/tc-msp430.c:3703
+#: config/tc-msp430.c:3702
msgid "expected constant value as argument to RPT"
msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
-#: config/tc-msp430.c:3709
+#: config/tc-msp430.c:3708
msgid "expected constant in the range 2..16"
msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
-#: config/tc-msp430.c:3724
+#: config/tc-msp430.c:3723
msgid "PC used as an argument to RPT"
msgstr "як аргумент RPT використано PC"
-#: config/tc-msp430.c:3730
+#: config/tc-msp430.c:3729
msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
-#: config/tc-msp430.c:3737
+#: config/tc-msp430.c:3736
msgid "Illegal emulated instruction"
msgstr "Заборонена емульована інструкція"
-#: config/tc-msp430.c:4038
+#: config/tc-msp430.c:4037
#, c-format
msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
-#: config/tc-msp430.c:4151
+#: config/tc-msp430.c:4150
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
-#: config/tc-msp430.c:4162
+#: config/tc-msp430.c:4161
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Помилкове переміщення %d"
-#: config/tc-msp430.c:4184
+#: config/tc-msp430.c:4183
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
-#: config/tc-msp430.c:4188
+#: config/tc-msp430.c:4187
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296
+#: config/tc-msp430.c:4193 config/tc-msp430.c:4247 config/tc-msp430.c:4295
msgid "instruction requires label"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
-#: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254
+#: config/tc-msp430.c:4201 config/tc-msp430.c:4253
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
-#: config/tc-msp430.c:4300
+#: config/tc-msp430.c:4299
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
-#: config/tc-msp430.c:4354
+#: config/tc-msp430.c:4353
msgid "can't find opcode"
msgstr "не вдалося знайти код операції"
-#: config/tc-msp430.c:4871
+#: config/tc-msp430.c:4870
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945
+#: config/tc-msp430.c:4912 config/tc-msp430.c:4944
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4957
+#: config/tc-msp430.c:4956
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
-#: config/tc-nds32.c:3445
-#, c-format
-msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
-msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
-
-#: config/tc-nds32.c:3496
+#: config/tc-nds32.c:3487
#, c-format
msgid "Too many argument. `%s'"
msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
#. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3557
+#: config/tc-nds32.c:3548
#, c-format
msgid "unknown arch name `%s'\n"
msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
#. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3576
+#: config/tc-nds32.c:3567
#, c-format
msgid "unknown baseline `%s'\n"
msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
#. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3599
+#: config/tc-nds32.c:3590
#, c-format
msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
#. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3623
+#: config/tc-nds32.c:3614
#, c-format
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
-#: config/tc-nds32.c:4351
+#: config/tc-nds32.c:4342
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
-#: config/tc-nds32.c:4356
+#: config/tc-nds32.c:4347
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
-#: config/tc-nds32.c:4360
+#: config/tc-nds32.c:4351
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
-#: config/tc-nds32.c:4945
+#: config/tc-nds32.c:4936
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
-#: config/tc-nds32.c:5310
+#: config/tc-nds32.c:5301
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:5322
+#: config/tc-nds32.c:5313
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
-#: config/tc-nds32.c:5334
+#: config/tc-nds32.c:5325
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:5346
+#: config/tc-nds32.c:5337
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
-#: config/tc-nds32.c:5360
+#: config/tc-nds32.c:5351
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5375
+#: config/tc-nds32.c:5366
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:5387
+#: config/tc-nds32.c:5378
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:5399
+#: config/tc-nds32.c:5390
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
+#: config/tc-nds32.c:5401 config/tc-nds32.c:5409
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
-#: config/tc-nds32.c:5426
+#: config/tc-nds32.c:5417
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:5442
+#: config/tc-nds32.c:5433
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
-#: config/tc-nds32.c:5454
+#: config/tc-nds32.c:5445
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
-#: config/tc-nds32.c:5459
+#: config/tc-nds32.c:5450
#, c-format
msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
-#: config/tc-nds32.c:5752
+#: config/tc-nds32.c:5743
#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
-#: config/tc-nds32.c:5807
+#: config/tc-nds32.c:5798
#, c-format
msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
-#: config/tc-nds32.c:6005
+#: config/tc-nds32.c:5996
msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
-#: config/tc-nds32.c:6033
+#: config/tc-nds32.c:6024
#, c-format
msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
-#: config/tc-nds32.c:6108
+#: config/tc-nds32.c:6101
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
-#: config/tc-nds32.c:6169
+#: config/tc-nds32.c:6162
msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
-#: config/tc-nds32.c:6307
+#: config/tc-nds32.c:6310
#, c-format
msgid "Not support instruction %s in verbatim."
msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
-#: config/tc-nds32.c:6314
+#: config/tc-nds32.c:6317
#, c-format
msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
-#: config/tc-nds32.c:6341
+#: config/tc-nds32.c:6344
#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
-#: config/tc-nds32.c:6408
+#: config/tc-nds32.c:6411
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:6411
+#: config/tc-nds32.c:6414
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6414
+#: config/tc-nds32.c:6417
#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6417
+#: config/tc-nds32.c:6420
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6420
+#: config/tc-nds32.c:6423
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:6423
+#: config/tc-nds32.c:6426
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:7121
+#: config/tc-nds32.c:7124
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:7654
+#: config/tc-nds32.c:7657
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:7851
+#: config/tc-nds32.c:7854
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
msgid "badly formed expression near %s"
msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
-#: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
-#: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
-msgid "too many arguments"
-msgstr "забагато аргументів"
-
#: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
#, c-format
msgid "expecting %c near %s"
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "невідома архітектура, «%s»"
-#: config/tc-nios2.c:3616
+#: config/tc-nios2.c:3615
msgid "Big-endian R2 is not supported."
msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3784 config/tc-pru.c:1738
+#: config/tc-nios2.c:3756 config/tc-pru.c:1717
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3904 config/tc-pru.c:1794
+#: config/tc-nios2.c:3876 config/tc-pru.c:1773
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-nios2.c:3997
+#: config/tc-nios2.c:3969
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-nios2.c:4026
+#: config/tc-nios2.c:3998
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-nios2.c:4038
+#: config/tc-nios2.c:4010
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%gotoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-nios2.c:4051 config/tc-nios2.c:4070 config/tc-nios2.c:4078
+#: config/tc-nios2.c:4023 config/tc-nios2.c:4042 config/tc-nios2.c:4050
#, c-format
msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-nios2.c:4086
+#: config/tc-nios2.c:4058
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %s()"
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1107
+#: config/tc-ns32k.c:1108
msgid "No such opcode"
msgstr "Операції з таким кодом немає"
-#: config/tc-ns32k.c:1182
+#: config/tc-ns32k.c:1183
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
-#: config/tc-ns32k.c:1209
+#: config/tc-ns32k.c:1210
msgid "Too many operands passed to instruction"
msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
#. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1221
+#: config/tc-ns32k.c:1222
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
-#: config/tc-ns32k.c:1224
+#: config/tc-ns32k.c:1225
msgid "Wrong number of operands"
msgstr "Помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-ns32k.c:1297
+#: config/tc-ns32k.c:1298
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1300
+#: config/tc-ns32k.c:1301
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
-#: config/tc-ns32k.c:1392
+#: config/tc-ns32k.c:1393
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
-#: config/tc-ns32k.c:1402
+#: config/tc-ns32k.c:1403
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
-#: config/tc-ns32k.c:1417
+#: config/tc-ns32k.c:1418
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
-#: config/tc-ns32k.c:1438
+#: config/tc-ns32k.c:1439
#, c-format
msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
-#: config/tc-ns32k.c:1486
+#: config/tc-ns32k.c:1487
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
-#: config/tc-ns32k.c:1587
+#: config/tc-ns32k.c:1588
msgid "Bit field out of range"
msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-ns32k.c:1687
+#: config/tc-ns32k.c:1688
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
-#: config/tc-ns32k.c:1704
+#: config/tc-ns32k.c:1705
msgid "Bignum too big for long"
msgstr "Bignum є надто великим для long"
-#: config/tc-ns32k.c:1781
+#: config/tc-ns32k.c:1782
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
-#: config/tc-ns32k.c:1786
+#: config/tc-ns32k.c:1787
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
#. We can't relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1822
+#: config/tc-ns32k.c:1823
msgid "Can't relax difference"
msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
-#: config/tc-ns32k.c:1863
+#: config/tc-ns32k.c:1864
msgid "Displacement too large for :d"
msgstr "Надто велике переміщення для :d"
-#: config/tc-ns32k.c:1876
+#: config/tc-ns32k.c:1877
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
-#. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1908
-#, c-format
-msgid "Can't hash %s: %s"
-msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
-
-#: config/tc-ns32k.c:2144
+#: config/tc-ns32k.c:2141
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
-#: config/tc-ns32k.c:2157
+#: config/tc-ns32k.c:2154
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
-#: config/tc-ns32k.c:2173
+#: config/tc-ns32k.c:2170
#, c-format
msgid ""
"NS32K options:\n"
"-m32032 | -m32532\tвибрати варіант архітектури NS32K\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
-#: config/tc-ns32k.c:2249
+#: config/tc-ns32k.c:2246
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
msgid "No instruction found"
msgstr "Не знайдено інструкцій"
-#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3616
+#: config/tc-pdp11.c:720 config/tc-z80.c:3640
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
-#: config/tc-vax.c:1950
+#: config/tc-pdp11.c:1018 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
+#: config/tc-vax.c:1949
msgid "Too many operands"
msgstr "Забагато операндів"
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:987 config/tc-ppc.c:995 config/tc-ppc.c:3588
+#: config/tc-ppc.c:949 config/tc-ppc.c:957 config/tc-ppc.c:3295
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
-#: config/tc-ppc.c:1155 config/tc-ppc.c:1213 config/tc-ppc.c:1261
+#: config/tc-ppc.c:1102 config/tc-ppc.c:1160 config/tc-ppc.c:1208
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
-#: config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1215
+#: config/tc-ppc.c:1140 config/tc-ppc.c:1162
msgid "the use of -mvle requires -a32."
msgstr "використання -mvle потребує -a32."
-#: config/tc-ppc.c:1195
+#: config/tc-ppc.c:1142
#, c-format
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1288 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
+#: config/tc-ppc.c:1235 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1319
+#: config/tc-ppc.c:1266
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
-#: config/tc-ppc.c:1355
+#: config/tc-ppc.c:1302
#, c-format
msgid "PowerPC options:\n"
msgstr "Параметри PowerPC:\n"
-#: config/tc-ppc.c:1357
+#: config/tc-ppc.c:1304
#, c-format
msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
msgstr "-a32 створити ELF32/XCOFF32\n"
-#: config/tc-ppc.c:1360
+#: config/tc-ppc.c:1307
#, c-format
msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
msgstr "-a64 створити ELF64/XCOFF64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1362
+#: config/tc-ppc.c:1309
#, c-format
msgid "-u ignored\n"
msgstr "-u цей параметр буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1364
+#: config/tc-ppc.c:1311
#, c-format
msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
msgstr "-mpwrx, -mpwr2 створити код для POWER/2 (RIOS2)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1366
+#: config/tc-ppc.c:1313
#, c-format
msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
msgstr "-mpwr створити код для POWER (RIOS1)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1368
+#: config/tc-ppc.c:1315
#, c-format
msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
msgstr "-m601 створити код для PowerPC 601\n"
-#: config/tc-ppc.c:1370
+#: config/tc-ppc.c:1317
#, c-format
msgid ""
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
" створити код для PowerPC 603/604\n"
-#: config/tc-ppc.c:1373
+#: config/tc-ppc.c:1320
#, c-format
msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
msgstr "-m403 створити код для PowerPC 403\n"
-#: config/tc-ppc.c:1375
+#: config/tc-ppc.c:1322
#, c-format
msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
msgstr "-m405 створити код для PowerPC 405\n"
-#: config/tc-ppc.c:1377
+#: config/tc-ppc.c:1324
#, c-format
msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
msgstr "-m440 створити код для PowerPC 440\n"
-#: config/tc-ppc.c:1379
+#: config/tc-ppc.c:1326
#, c-format
msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
msgstr "-m464 створити код для PowerPC 464\n"
-#: config/tc-ppc.c:1381
+#: config/tc-ppc.c:1328
#, c-format
msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
msgstr "-m476 створити код для PowerPC 476\n"
-#: config/tc-ppc.c:1383
+#: config/tc-ppc.c:1330
#, c-format
msgid ""
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-#: config/tc-ppc.c:1386
+#: config/tc-ppc.c:1333
#, c-format
msgid ""
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
-#: config/tc-ppc.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:1336
#, c-format
msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr "-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1391
+#: config/tc-ppc.c:1338
#, c-format
msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
msgstr "-mppc64, -m620 створити код для PowerPC 620/625/630\n"
-#: config/tc-ppc.c:1393
+#: config/tc-ppc.c:1340
#, c-format
msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
msgstr "-mppc64bridge створити код для PowerPC 64, включно із інструкціями bridge\n"
-#: config/tc-ppc.c:1395
+#: config/tc-ppc.c:1342
#, c-format
msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
msgstr "-mbooke створити код для 32-бітового PowerPC BookE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1397
+#: config/tc-ppc.c:1344
#, c-format
msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
msgstr "-ma2 створити код для архітектури A2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1399
+#: config/tc-ppc.c:1346
#, c-format
msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
msgstr "-mpower4, -mpwr4 створити код для архітектури Power4\n"
-#: config/tc-ppc.c:1401
+#: config/tc-ppc.c:1348
#, c-format
msgid ""
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
" створити код для архітектури Power5\n"
-#: config/tc-ppc.c:1404
+#: config/tc-ppc.c:1351
#, c-format
msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
msgstr "-mpower6, -mpwr6 створити код для архітектури Power6\n"
-#: config/tc-ppc.c:1406
+#: config/tc-ppc.c:1353
#, c-format
msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
msgstr "-mpower7, -mpwr7 створити код для архітектури Power7\n"
-#: config/tc-ppc.c:1408
+#: config/tc-ppc.c:1355
#, c-format
msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
msgstr "-mpower8, -mpwr8 створити код для архітектури Power8\n"
-#: config/tc-ppc.c:1410
+#: config/tc-ppc.c:1357
#, c-format
msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
msgstr "-mpower9, -mpwr9 створити код для архітектури Power9\n"
-#: config/tc-ppc.c:1412
+#: config/tc-ppc.c:1359
#, c-format
msgid "-mpower10, -mpwr10 generate code for Power10 architecture\n"
msgstr "-mpower10, -mpwr10 створити код для архітектури Power10\n"
-#: config/tc-ppc.c:1414
+#: config/tc-ppc.c:1361
#, c-format
msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
msgstr "-mcell створити код для архітектури Cell Broadband Engine\n"
-#: config/tc-ppc.c:1416
+#: config/tc-ppc.c:1363
#, c-format
msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
msgstr "-mcom створити код для загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1418
+#: config/tc-ppc.c:1365
#, c-format
msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr "-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1420
+#: config/tc-ppc.c:1367
#, c-format
msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
msgstr "-maltivec створити код для AltiVec\n"
-#: config/tc-ppc.c:1422
+#: config/tc-ppc.c:1369
#, c-format
msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
msgstr "-mvsx створити код для вектор-скалярних інструкцій (VSX)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1424
+#: config/tc-ppc.c:1371
#, c-format
msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
msgstr "-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
-#: config/tc-ppc.c:1426
+#: config/tc-ppc.c:1373
#, c-format
msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
msgstr "-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1428
+#: config/tc-ppc.c:1375
#, c-format
msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
msgstr "-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
-#: config/tc-ppc.c:1430
+#: config/tc-ppc.c:1377
#, c-format
msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
msgstr "-me500mc64 створити код для комплексу ядер Freescale e500mc64\n"
-#: config/tc-ppc.c:1432
+#: config/tc-ppc.c:1379
#, c-format
msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
msgstr "-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1434
+#: config/tc-ppc.c:1381
#, c-format
msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
msgstr "-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
-#: config/tc-ppc.c:1436
+#: config/tc-ppc.c:1383
#, c-format
msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
msgstr "-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1438
+#: config/tc-ppc.c:1385
#, c-format
msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
msgstr "-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
-#: config/tc-ppc.c:1440
+#: config/tc-ppc.c:1387
#, c-format
msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
msgstr "-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
-#: config/tc-ppc.c:1442
+#: config/tc-ppc.c:1389
#, c-format
msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
msgstr "-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
-#: config/tc-ppc.c:1444
+#: config/tc-ppc.c:1391
#, c-format
msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1446
+#: config/tc-ppc.c:1393
#, c-format
msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr "-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1449
+#: config/tc-ppc.c:1396
#, c-format
msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
msgstr "-mrelocatable скористатися підтримкою параметра -mrelocatble GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1451
+#: config/tc-ppc.c:1398
#, c-format
msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
msgstr "-mrelocatable-lib скористатися підтримкою параметра -mrelocatble-lib GCC\n"
-#: config/tc-ppc.c:1453
+#: config/tc-ppc.c:1400
#, c-format
msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
msgstr "-memb встановити біт PPC_EMB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1455
+#: config/tc-ppc.c:1402
#, c-format
msgid ""
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
" створити код для архітектури із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1458
+#: config/tc-ppc.c:1405
#, c-format
msgid ""
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
" створити код для архітектури із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1461
+#: config/tc-ppc.c:1408
#, c-format
msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
msgstr "-msolaris створити код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1463
+#: config/tc-ppc.c:1410
#, c-format
msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
msgstr "-mno-solaris не створювати код для Solaris\n"
-#: config/tc-ppc.c:1465
+#: config/tc-ppc.c:1412
#, c-format
msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
msgstr "-K PIC встановити EF_PPC_RELOCATABLE_LIB у прапорцях ELF\n"
-#: config/tc-ppc.c:1467
+#: config/tc-ppc.c:1414
#, c-format
msgid "-V print assembler version number\n"
msgstr "-V вивести дані щодо номера версії асемблера\n"
-#: config/tc-ppc.c:1469
+#: config/tc-ppc.c:1416
#, c-format
msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr "-Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-ppc.c:1472
+#: config/tc-ppc.c:1419
#, c-format
msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
msgstr "-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
-#: config/tc-ppc.c:1474
+#: config/tc-ppc.c:1421
#, c-format
msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr "-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
-#: config/tc-ppc.c:1504
+#: config/tc-ppc.c:1451
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1532
+#: config/tc-ppc.c:1479
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1592
+#: config/tc-ppc.c:1537
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1602
+#: config/tc-ppc.c:1547
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1628
+#: config/tc-ppc.c:1573
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1637
+#: config/tc-ppc.c:1582
#, c-format
msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1687
+#: config/tc-ppc.c:1632
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1694
+#: config/tc-ppc.c:1639
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1777 config/tc-ppc.c:1821
-#: config/tc-ppc.c:1865
+#: config/tc-ppc.c:1665 config/tc-ppc.c:1716 config/tc-ppc.c:1754
+#: config/tc-ppc.c:1792
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1726
+#: config/tc-ppc.c:1671
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
-#: config/tc-ppc.c:1733
+#: config/tc-ppc.c:1678
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:1747 config/tc-ppc.c:1791 config/tc-ppc.c:1836
-#: config/tc-ppc.c:1880
-#, c-format
-msgid "duplicate instruction %s"
-msgstr "дублювання інструкції %s"
-
-#: config/tc-ppc.c:1904
-#, c-format
-msgid "duplicate macro %s"
-msgstr "дублювання макросу %s"
-
-#: config/tc-ppc.c:2280
+#: config/tc-ppc.c:2189
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
msgstr "символ+зсув@%s означає символ@%s+зсув"
-#: config/tc-ppc.c:2300
+#: config/tc-ppc.c:2209
#, c-format
msgid "symbol+offset@%s not supported"
msgstr "підтримки символ+зсув@%s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:2377 config/tc-ppc.c:4376 config/tc-ppc.c:7903
+#: config/tc-ppc.c:2286 config/tc-ppc.c:4084 config/tc-ppc.c:7040
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2418 config/tc-ppc.c:6013
+#: config/tc-ppc.c:2327
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2451 config/tc-ppc.c:6049
+#: config/tc-ppc.c:2360
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2459
+#: config/tc-ppc.c:2368
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2477
+#: config/tc-ppc.c:2386
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2519
+#: config/tc-ppc.c:2428
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2529
+#: config/tc-ppc.c:2438
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2550
+#: config/tc-ppc.c:2459
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2567
+#: config/tc-ppc.c:2476
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2582
+#: config/tc-ppc.c:2491
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2591
+#: config/tc-ppc.c:2500
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2671
+#: config/tc-ppc.c:2580
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2717
+#: config/tc-ppc.c:2626
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:2812
-#, c-format
-msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
-msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
-
-#: config/tc-ppc.c:2826
-#, c-format
-msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
-msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
-
-#: config/tc-ppc.c:3246
+#: config/tc-ppc.c:3058
#, c-format
msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
-#: config/tc-ppc.c:3329
+#: config/tc-ppc.c:3142
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3505
-msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
-msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
-
-#: config/tc-ppc.c:3516
-msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
-msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
-
-#: config/tc-ppc.c:3521
-msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
-msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
-
-#: config/tc-ppc.c:3525
+#. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
+#: config/tc-ppc.c:3156
#, c-format
-msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
-msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
+msgid "`%s' invalid when little-endian"
+msgstr "«%s» є некоректним у режимі little-endian"
-#: config/tc-ppc.c:3774
+#: config/tc-ppc.c:3481
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3777
+#: config/tc-ppc.c:3484
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:3825 config/tc-ppc.c:3835
-#: config/tc-ppc.c:3850
+#: config/tc-ppc.c:3522 config/tc-ppc.c:3532 config/tc-ppc.c:3542
+#: config/tc-ppc.c:3557
#, c-format
msgid "%s unsupported on this instruction"
msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:3894
+#: config/tc-ppc.c:3601
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:4017
+#: config/tc-ppc.c:3724
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:4070
+#: config/tc-ppc.c:3777
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4075
+#: config/tc-ppc.c:3782
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:4140 config/tc-ppc.c:7112
+#: config/tc-ppc.c:3847 config/tc-ppc.c:6249
#, c-format
msgid "instruction address is not a multiple of %d"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
-#: config/tc-ppc.c:4260
+#: config/tc-ppc.c:3968
msgid "wrong number of operands"
msgstr "помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-ppc.c:4333
+#: config/tc-ppc.c:4041
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-ppc.c:4413
+#: config/tc-ppc.c:4121
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4422
+#: config/tc-ppc.c:4130
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:4454
+#: config/tc-ppc.c:4162
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4493
+#: config/tc-ppc.c:4201
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4756
+#: config/tc-ppc.c:4464
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4769
+#: config/tc-ppc.c:4477
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4883
+#: config/tc-ppc.c:4591
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4954
+#: config/tc-ppc.c:4662
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4975 config/tc-ppc.c:5175
+#: config/tc-ppc.c:4683 config/tc-ppc.c:4883
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:5005
+#: config/tc-ppc.c:4713
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:5035 config/tc-ppc.c:5574 read.c:3517
+#: config/tc-ppc.c:4743 config/tc-ppc.c:5283 read.c:3643
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:5053
+#: config/tc-ppc.c:4761
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:5085
+#: config/tc-ppc.c:4793
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:5094
+#: config/tc-ppc.c:4802
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:5121
+#: config/tc-ppc.c:4829
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:5362
+#: config/tc-ppc.c:5071
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5393
+#: config/tc-ppc.c:5102
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:5566
+#: config/tc-ppc.c:5275
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:5641
+#: config/tc-ppc.c:5350
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:5659
+#: config/tc-ppc.c:5368
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5743 config/tc-s390.c:1968
+#: config/tc-ppc.c:5452 config/tc-s390.c:1958
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5750 config/tc-s390.c:1979
+#: config/tc-ppc.c:5459 config/tc-s390.c:1969
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5757 config/tc-s390.c:1991
+#: config/tc-ppc.c:5466 config/tc-s390.c:1981
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5789
-msgid "no previous section to return to, ignored."
-msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
-
-#: config/tc-ppc.c:6058
-#, c-format
-msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-
-#. Section Contents
-#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:6186
-msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
-msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
-
-#: config/tc-ppc.c:6368
+#: config/tc-ppc.c:5509
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6461
+#: config/tc-ppc.c:5602
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:6524
+#: config/tc-ppc.c:5665
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
-#: config/tc-ppc.c:6537
+#: config/tc-ppc.c:5678
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:6664
+#: config/tc-ppc.c:5805
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6926
+#: config/tc-ppc.c:6067
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:7641
+#: config/tc-ppc.c:6778
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:7740
+#: config/tc-ppc.c:6877
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7886
+#: config/tc-ppc.c:7023
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-pru.c:1840
+#: config/tc-pru.c:1819
#, c-format
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
-#: config/tc-riscv.c:139
+#: config/tc-riscv.c:147
#, c-format
msgid "Unknown default privilege spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу «%s», яку встановлено за допомогою -mpriv-spec або --with-priv-spec"
#. Still can not find the priv spec class.
-#: config/tc-riscv.c:166
+#: config/tc-riscv.c:174
#, c-format
-msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
+msgid "Unknown default privilege spec `%d.%d.%d' set by privilege attributes"
msgstr "Невідома типова специфікація прав доступу б%d.%d.%d», яку встановлено атрибутами прав доступу"
-#: config/tc-riscv.c:576 config/tc-riscv.c:637
-#, c-format
-msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
-msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-
-#: config/tc-riscv.c:731
+#: config/tc-riscv.c:777
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий клас CSR RISC-V (0x%x)"
-#: config/tc-riscv.c:736
+#: config/tc-riscv.c:782
#, c-format
msgid "Invalid CSR `%s' for the current ISA"
msgstr "Некоректний CSR «%s» для поточного ISA"
-#: config/tc-riscv.c:759
+#: config/tc-riscv.c:805
#, c-format
msgid "Invalid CSR `%s' for the privilege spec `%s'"
msgstr "Некоректне значення CSR «%s» для специфікації прав доступу «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:878
+#: config/tc-riscv.c:924
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:927
+#: config/tc-riscv.c:973
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:934
+#: config/tc-riscv.c:980
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:978 config/tc-riscv.c:990
+#: config/tc-riscv.c:1024 config/tc-riscv.c:1036
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:997
+#: config/tc-riscv.c:1043
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1005
+#: config/tc-riscv.c:1051
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:1154
+#: config/tc-riscv.c:1199
#, c-format
msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:1241
+#: config/tc-riscv.c:1284
msgid "internal error: invalid macro"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
-#: config/tc-riscv.c:1266
+#: config/tc-riscv.c:1309
msgid "internal error: vasprintf failed"
msgstr "внутрішня помилка: помилка у vasprintf"
-#: config/tc-riscv.c:1295 config/tc-riscv.c:1366
+#: config/tc-riscv.c:1338 config/tc-riscv.c:1414
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:1297
+#: config/tc-riscv.c:1340
#, c-format
msgid "unknown CSR `%s'"
msgstr "невідомий CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:1300
+#: config/tc-riscv.c:1343
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1526
+#: config/tc-riscv.c:1608
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented"
msgstr "Макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:1873
+#: config/tc-riscv.c:1955
#, c-format
msgid "Read-only CSR is written `%s'"
msgstr "Записано придатне лише для читання CSR «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2113
+#: config/tc-riscv.c:2195
msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
-#: config/tc-riscv.c:2128
+#: config/tc-riscv.c:2210
msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
-#: config/tc-riscv.c:2143 config/tc-riscv.c:2502
+#: config/tc-riscv.c:2225 config/tc-riscv.c:2584
msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
-#: config/tc-riscv.c:2157 config/tc-riscv.c:2517
+#: config/tc-riscv.c:2239 config/tc-riscv.c:2599
msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
-#: config/tc-riscv.c:2166
+#: config/tc-riscv.c:2248
#, c-format
msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2173
+#: config/tc-riscv.c:2255
#, c-format
msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2196 config/tc-riscv.c:2207
+#: config/tc-riscv.c:2278 config/tc-riscv.c:2289
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2218
+#: config/tc-riscv.c:2300
#, c-format
msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2235
+#: config/tc-riscv.c:2317
#, c-format
msgid "Improper CSR address (%lu)"
msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:2412
+#: config/tc-riscv.c:2494
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:2448
+#: config/tc-riscv.c:2530
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
-#: config/tc-riscv.c:2464
+#: config/tc-riscv.c:2546
msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
-#: config/tc-riscv.c:2474
+#: config/tc-riscv.c:2556
#, c-format
msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2487
+#: config/tc-riscv.c:2569
msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
-#: config/tc-riscv.c:2528
+#: config/tc-riscv.c:2610
#, c-format
msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:2542
+#: config/tc-riscv.c:2624
#, c-format
msgid "internal error: bad argument type %c"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
-#: config/tc-riscv.c:2547
+#: config/tc-riscv.c:2629
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:2975
+#: config/tc-riscv.c:3027
#, c-format
msgid "internal error: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3056
+#: config/tc-riscv.c:3108
#, c-format
msgid "internal error: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:3061
+#: config/tc-riscv.c:3113
msgid "unsupported symbol subtraction"
msgstr "непідтримуване віднімання символів"
-#: config/tc-riscv.c:3171
+#: config/tc-riscv.c:3224
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:3181
+#: config/tc-riscv.c:3234
#, c-format
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:3201
+#: config/tc-riscv.c:3254
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-riscv.c:3356
+#: config/tc-riscv.c:3409
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-riscv.c:3497
+#: config/tc-riscv.c:3550
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
-#: config/tc-riscv.c:3534
+#: config/tc-riscv.c:3587
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:3555
+#: config/tc-riscv.c:3609
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
-#: config/tc-riscv.c:3644
+#: config/tc-riscv.c:3698
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V priv spec string (%s)"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий рядок специфікації прав доступу RISC-V (%s)"
-#: config/tc-riscv.c:3730
+#: config/tc-riscv.c:3784
msgid ".attribute arch must set before any instructions"
msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
-#: config/tc-riscv.c:3747
+#: config/tc-riscv.c:3801
msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
msgstr ".attribute priv spec слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-s390.c:539
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
-
-#: config/tc-s390.c:566
+#: config/tc-s390.c:560
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
-#: config/tc-s390.c:582
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
-
-#: config/tc-s390.c:628
+#: config/tc-s390.c:618
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
-#: config/tc-s390.c:853
+#: config/tc-s390.c:843
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
-#: config/tc-s390.c:934
+#: config/tc-s390.c:924
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
-#: config/tc-s390.c:1016
+#: config/tc-s390.c:1006
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
-#: config/tc-s390.c:1073
+#: config/tc-s390.c:1063
msgid "Big number is too big"
msgstr "Велике число є надто великим"
-#: config/tc-s390.c:1222
+#: config/tc-s390.c:1212
msgid "relocation not applicable"
msgstr "пересування незастосовне"
-#: config/tc-s390.c:1352
+#: config/tc-s390.c:1342
msgid "invalid length field specified"
msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
-#: config/tc-s390.c:1356
+#: config/tc-s390.c:1346
msgid "index register specified but zero"
msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1360
+#: config/tc-s390.c:1350
msgid "base register specified but zero"
msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1364
+#: config/tc-s390.c:1354
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
-#: config/tc-s390.c:1372
+#: config/tc-s390.c:1362
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
-#: config/tc-s390.c:1461
+#: config/tc-s390.c:1451
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "некоректний суфікс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1484
+#: config/tc-s390.c:1474
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579
+#: config/tc-s390.c:1491 config/tc-s390.c:1537 config/tc-s390.c:1569
msgid "syntax error; expected ','"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
-#: config/tc-s390.c:1533
+#: config/tc-s390.c:1523
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
-#: config/tc-s390.c:1564
+#: config/tc-s390.c:1554
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
-#: config/tc-s390.c:1704
+#: config/tc-s390.c:1694
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795
+#: config/tc-s390.c:1749 config/tc-s390.c:1772 config/tc-s390.c:1785
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1767
+#: config/tc-s390.c:1757
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1798
+#: config/tc-s390.c:1788
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:1801
+#: config/tc-s390.c:1791
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2040
+#: config/tc-s390.c:2030
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2047
+#: config/tc-s390.c:2037
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "спустошення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2064
+#: config/tc-s390.c:2054
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2266
+#: config/tc-s390.c:2256
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2383
+#: config/tc-s390.c:2373
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2438
+#: config/tc-s390.c:2428
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2577
+#: config/tc-s390.c:2567
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2579
+#: config/tc-s390.c:2569
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5485
+#: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5488
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd має бути парним числом."
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %u..%u"
-#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894
-#: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169
-#: config/tc-score.c:3461
+#: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2897
+#: config/tc-score.c:2902 config/tc-score.c:3167 config/tc-score.c:3172
+#: config/tc-score.c:3464
#, c-format
msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у діапазоні %d..%d"
msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649
-#: config/tc-score.c:3694
+#: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3484 config/tc-score.c:3652
+#: config/tc-score.c:3697
#, c-format
msgid "missing ["
msgstr "не вистачає ["
-#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304
-#: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446
-#: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864
-#: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964
+#: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3105 config/tc-score.c:3307
+#: config/tc-score.c:3323 config/tc-score.c:3394 config/tc-score.c:3449
+#: config/tc-score.c:3673 config/tc-score.c:3718 config/tc-score.c:3867
+#: config/tc-score.c:3921 config/tc-score.c:3967
#, c-format
msgid "missing ]"
msgstr "не вистачає ]"
-#: config/tc-score.c:2346
+#: config/tc-score.c:2347
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте %d nop!/%d)"
-#: config/tc-score.c:2365
+#: config/tc-score.c:2366
#, c-format
msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
-#: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388
+#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
#, c-format
msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
-#: config/tc-score.c:2837
+#: config/tc-score.c:2840
msgid "address offset must be half word alignment"
msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу половини слова"
-#: config/tc-score.c:2845
+#: config/tc-score.c:2848
msgid "address offset must be word alignment"
msgstr "відступ адреси має бути вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122
+#: config/tc-score.c:2988 config/tc-score.c:3125
msgid "register same as write-back base"
msgstr "регістр збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-score.c:3092
+#: config/tc-score.c:3095
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "мало бути використано попередньо індексований вираз"
-#: config/tc-score.c:3421
+#: config/tc-score.c:3424
#, c-format
msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
msgstr "некоректний номер регістра: %d не належить діапазону [r0--r7]"
-#: config/tc-score.c:3438
+#: config/tc-score.c:3441
msgid "comma is expected"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-score.c:3469
+#: config/tc-score.c:3472
#, c-format
msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
msgstr "некоректна стала: %d не є вирівняним на межу слова цілим числом"
-#: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551
+#: config/tc-score.c:3511 config/tc-score.c:3554
msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560
+#: config/tc-score.c:3520 config/tc-score.c:3563
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [0, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:3593
+#: config/tc-score.c:3596
msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
msgstr "некоректна стала: 32-бітовий вираз не у діапазоні [-0x80000000, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810
+#: config/tc-score.c:3785 config/tc-score.c:3813
msgid "imm5 should >= 2"
msgstr "imm5 має бути >= 2"
-#: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816
+#: config/tc-score.c:3790 config/tc-score.c:3819
msgid "reg should <= 31"
msgstr "reg має бути <= 31"
-#: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909
+#: config/tc-score.c:3861 config/tc-score.c:3912
msgid "missing +"
msgstr "не вистачає +"
-#: config/tc-score.c:3902
+#: config/tc-score.c:3905
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "регістр %s збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-score.c:3904
+#: config/tc-score.c:3907
msgid "destination"
msgstr "призначення"
-#: config/tc-score.c:3904
+#: config/tc-score.c:3907
msgid "source"
msgstr "джерело"
-#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
+#: config/tc-score.c:4238 config/tc-score.c:4314 config/tc-score.c:4949
msgid "expression error"
msgstr "помилка у виразі"
-#: config/tc-score.c:4317
+#: config/tc-score.c:4320
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:4345
+#: config/tc-score.c:4348
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
-#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4666 config/tc-score.c:5197
-#: config/tc-score.c:5225
+#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4669 config/tc-score.c:5200
+#: config/tc-score.c:5228
msgid "lacking label "
msgstr "не вистачає мітки "
-#: config/tc-score.c:4896
+#: config/tc-score.c:4899
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-score.c:4952
+#: config/tc-score.c:4955
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4957
+#: config/tc-score.c:4960
msgid "end on line error"
msgstr "помилка завершення у рядку"
-#: config/tc-score.c:5204
+#: config/tc-score.c:5207
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5231
+#: config/tc-score.c:5234
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
-#: config/tc-score.c:5264
+#: config/tc-score.c:5267
msgid "lacking label"
msgstr "не вистачає мітки"
-#: config/tc-score.c:5269
+#: config/tc-score.c:5272
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5365
+#: config/tc-score.c:5368
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
-#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
-#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
+#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
+#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
msgid "score3d instruction."
msgstr "Інструкція score3d."
-#: config/tc-score.c:6018
+#: config/tc-score.c:6021
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-score.c:6114
+#: config/tc-score.c:6117
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6128 read.c:2466
+#: config/tc-score.c:6131 read.c:2532
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6142 config/tc-sparc.c:4170
+#: config/tc-score.c:6145 config/tc-sparc.c:4161
msgid "missing alignment"
msgstr "не вистачає вирівнювання"
-#: config/tc-score.c:6179
+#: config/tc-score.c:6182
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6184 read.c:2527
+#: config/tc-score.c:6187 read.c:2593
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6589 config/tc-score.c:6613
+#: config/tc-score.c:6584 config/tc-score.c:6608
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6672
+#: config/tc-score.c:6667
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7171 config/tc-score.c:7237
+#: config/tc-score.c:7166 config/tc-score.c:7232
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7186 config/tc-score.c:7215 config/tc-score.c:7267
+#: config/tc-score.c:7181 config/tc-score.c:7210 config/tc-score.c:7262
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7292
+#: config/tc-score.c:7287
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7462
+#: config/tc-score.c:7457
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-score.c:7753
+#: config/tc-score.c:7748
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7773
+#: config/tc-score.c:7768
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7775
+#: config/tc-score.c:7770
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7780
+#: config/tc-score.c:7775
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7784
+#: config/tc-score.c:7779
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
-#: config/tc-score.c:7786
+#: config/tc-score.c:7781
#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
msgstr " -NWARN\t\tне виводити попередження, якщо виконується виправлення залежностей даних\n"
-#: config/tc-score.c:7788
+#: config/tc-score.c:7783
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7790
+#: config/tc-score.c:7785
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7792
+#: config/tc-score.c:7787
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7794
+#: config/tc-score.c:7789
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7796
+#: config/tc-score.c:7791
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7798
+#: config/tc-score.c:7793
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7800
+#: config/tc-score.c:7795
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
-#: config/tc-score.c:7802
+#: config/tc-score.c:7797
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7804
+#: config/tc-score.c:7799
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7801
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7808
+#: config/tc-score.c:7803
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4634
-#: config/tc-sparc.c:4658
+#: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4625
+#: config/tc-sparc.c:4649
msgid "misaligned data"
msgstr "помилкове вирівнювання даних"
"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
-#: config/tc-sparc.c:971
+#: config/tc-sparc.c:968
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:990
+#: config/tc-sparc.c:987
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1208
+#: config/tc-sparc.c:1199
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
-#: config/tc-sparc.c:1254
+#: config/tc-sparc.c:1245
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1261
+#: config/tc-sparc.c:1252
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1320
+#: config/tc-sparc.c:1311
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1368
+#: config/tc-sparc.c:1359
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
-#: config/tc-sparc.c:1439
+#: config/tc-sparc.c:1430
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
-#: config/tc-sparc.c:1547
+#: config/tc-sparc.c:1538
msgid "unpredictable DCTI couple"
msgstr "непередбачувана пара DCTI"
-#: config/tc-sparc.c:1557
+#: config/tc-sparc.c:1548
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "гілка FP у слоті затримки"
-#: config/tc-sparc.c:1574
+#: config/tc-sparc.c:1565
msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
msgstr "гілці FP передує порівняння FP; вставлено NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1614
+#: config/tc-sparc.c:1605
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
-#: config/tc-sparc.c:1802
+#: config/tc-sparc.c:1793
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": некоректна назва маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1818
+#: config/tc-sparc.c:1809
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": некоректний вираз маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1823
+#: config/tc-sparc.c:1814
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": некоректне число маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1838
+#: config/tc-sparc.c:1829
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1843
+#: config/tc-sparc.c:1834
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": некоректний номер режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1859
+#: config/tc-sparc.c:1850
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1867
+#: config/tc-sparc.c:1858
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1872
+#: config/tc-sparc.c:1863
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
+#: config/tc-sparc.c:1890 config/tc-sparc.c:1896 config/tc-sparc.c:1905
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
+#: config/tc-sparc.c:1928 config/tc-sparc.c:1934 config/tc-sparc.c:1943
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
+#: config/tc-sparc.c:1966 config/tc-sparc.c:1972 config/tc-sparc.c:1981
msgid ": unrecognizable ancillary state register"
msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
-#: config/tc-sparc.c:2023
+#: config/tc-sparc.c:2014
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2032
+#: config/tc-sparc.c:2023
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": мало бути використано %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:2074
+#: config/tc-sparc.c:2065
msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2083
+#: config/tc-sparc.c:2074
msgid ": expecting crypto immediate"
msgstr ": мало бути використано криптосталу"
-#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
-#: config/tc-sparc.c:2746
+#: config/tc-sparc.c:2235 config/tc-sparc.c:2274 config/tc-sparc.c:2701
+#: config/tc-sparc.c:2737
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-sparc.c:2251
+#: config/tc-sparc.c:2242
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
-#: config/tc-sparc.c:2262
+#: config/tc-sparc.c:2253
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2469
+#: config/tc-sparc.c:2460
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
-#: config/tc-sparc.c:2571
+#: config/tc-sparc.c:2562
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
+#: config/tc-sparc.c:2564 config/tc-sparc.c:2582
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2583
+#: config/tc-sparc.c:2574
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2604
+#: config/tc-sparc.c:2595
msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-sparc.c:2755
+#: config/tc-sparc.c:2746
#, c-format
msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
-#: config/tc-sparc.c:2763
+#: config/tc-sparc.c:2754
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2880
+#: config/tc-sparc.c:2871
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2890
+#: config/tc-sparc.c:2881
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
-#: config/tc-sparc.c:2908
+#: config/tc-sparc.c:2899
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
-#: config/tc-sparc.c:2915
+#: config/tc-sparc.c:2906
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
-#: config/tc-sparc.c:2943
+#: config/tc-sparc.c:2934
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-sparc.c:2969
+#: config/tc-sparc.c:2960
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": некоректна назва ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2978
+#: config/tc-sparc.c:2969
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": некоректний вираз ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2983
+#: config/tc-sparc.c:2974
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": некоректний номер ASI"
-#: config/tc-sparc.c:3088
+#: config/tc-sparc.c:3079
msgid ": non-immdiate imm2 operand"
msgstr ": опосередкований операнд imm2"
-#: config/tc-sparc.c:3093
+#: config/tc-sparc.c:3084
msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
-#: config/tc-sparc.c:3112
+#: config/tc-sparc.c:3103
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:3117
+#: config/tc-sparc.c:3108
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:3136
+#: config/tc-sparc.c:3127
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": некоректна назва cpreg"
-#: config/tc-sparc.c:3165
+#: config/tc-sparc.c:3156
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Некоректні операнди%s"
-#: config/tc-sparc.c:3215
+#: config/tc-sparc.c:3206
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:3256
+#: config/tc-sparc.c:3247
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
-#: config/tc-sparc.c:3257
+#: config/tc-sparc.c:3248
#, c-format
msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3269
+#: config/tc-sparc.c:3260
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
-#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
-#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
-#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
-#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179
+#: config/tc-sparc.c:3646 config/tc-sparc.c:3653 config/tc-sparc.c:3660
+#: config/tc-sparc.c:3667 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3683
+#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3706 config/tc-sparc.c:3728
+#: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1184
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: config/tc-sparc.c:3816
+#: config/tc-sparc.c:3807
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:4132
+#: config/tc-sparc.c:4123
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4141
+#: config/tc-sparc.c:4132
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
-#: config/tc-sparc.c:4153
+#: config/tc-sparc.c:4144
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
-#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
+#: config/tc-sparc.c:4170 config/tc-sparc.c:4297
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2539
+#: config/tc-sparc.c:4180 config/tc-sparc.c:4318 read.c:1589 read.c:2605
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-sparc.c:4235
+#: config/tc-sparc.c:4226
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
-#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-sparc.c:4249 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4268
+#: config/tc-sparc.c:4259
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:4294
+#: config/tc-sparc.c:4285
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4439
+#: config/tc-sparc.c:4430
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Невідомий тип сегмента"
-#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
+#: config/tc-sparc.c:4499 config/tc-sparc.c:4508
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4535
+#: config/tc-sparc.c:4526
msgid "redefinition of global register"
msgstr "перевизначення загального регістра"
-#: config/tc-sparc.c:4546
+#: config/tc-sparc.c:4537
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
-#: config/tc-sparc.c:4748
+#: config/tc-sparc.c:4739
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4758
+#: config/tc-sparc.c:4749
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
+#: config/tc-sparc.c:4786 config/tc-vax.c:3313
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
-#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
-#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
+#: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-sparc.c:4825 config/tc-sparc.c:4834
+#: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
-#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
+#: config/tc-sparc.c:4843 config/tc-vax.c:3370
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"
-#: config/tc-spu.c:130
-#, c-format
-msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
-msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
-
-#: config/tc-spu.c:184
+#: config/tc-spu.c:172
msgid ""
"SPU options:\n"
" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
"Параметри SPU:\n"
" --apuasm\t\t емулювати поведінку apuasm\n"
-#: config/tc-spu.c:290
+#: config/tc-spu.c:278
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
msgstr "Некоректна мнемосхема, «%s»"
-#: config/tc-spu.c:296
+#: config/tc-spu.c:284
#, c-format
msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "«%s» можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
-#: config/tc-spu.c:328
+#: config/tc-spu.c:316
#, c-format
msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
msgstr "Помилка у аргументі %d. Мало бути так: «%s»"
-#: config/tc-spu.c:339
+#: config/tc-spu.c:327
msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
msgstr "Суперечливий синтаксис запису регістрів, з і без «$»."
-#: config/tc-spu.c:345
+#: config/tc-spu.c:333
#, c-format
msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
msgstr "Вважаємо «%-*s» символом."
-#: config/tc-spu.c:564
+#: config/tc-spu.c:552
msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "«SPU_RdEventMask» (канал 11) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
-#: config/tc-spu.c:566
+#: config/tc-spu.c:554
msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
msgstr "«MFC_RdTagMask» (канал 12) можна використовувати лише у DD2.0 і новіших версіях."
-#: config/tc-spu.c:609
+#: config/tc-spu.c:597
#, c-format
msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
msgstr "Використовуємо старий стиль, %%lo(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@l."
-#: config/tc-spu.c:615
+#: config/tc-spu.c:603
#, c-format
msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
msgstr "Використовуємо старий стиль, %%hi(expr), будь ласка, змініть стиль на PPC, expr@h."
-#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
+#: config/tc-spu.c:673 config/tc-spu.c:676
#, c-format
msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
msgstr "Сталий вираз, %d, поза межами припустимого діапазону, [%d, %d]."
-#: config/tc-spu.c:790
+#: config/tc-spu.c:778
#, c-format
msgid "invalid priority '%lu'"
msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
-#: config/tc-spu.c:796
+#: config/tc-spu.c:784
#, c-format
msgid "invalid lrlive '%lu'"
msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
-#: config/tc-spu.c:870
+#: config/tc-spu.c:858
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
-#: config/tc-spu.c:1020
+#: config/tc-spu.c:1008
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
msgid "fifth"
msgstr "п’ятий"
-#: config/tc-tic30.c:482
+#: config/tc-tic30.c:460
msgid "More than one AR register found in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
-#: config/tc-tic30.c:488
+#: config/tc-tic30.c:466
msgid "Illegal AR register in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
-#: config/tc-tic30.c:509
+#: config/tc-tic30.c:487
msgid "More than one displacement found in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
-#: config/tc-tic30.c:518
+#: config/tc-tic30.c:496
msgid "Invalid displacement in indirect reference"
msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
-#: config/tc-tic30.c:536
+#: config/tc-tic30.c:514
msgid "AR register not found in indirect reference"
msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
#. Maybe an implied displacement of 1 again.
-#: config/tc-tic30.c:553
+#: config/tc-tic30.c:531
msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
-#: config/tc-tic30.c:560
+#: config/tc-tic30.c:538
msgid "illegal indirect reference"
msgstr "некоректне опосередковане посилання"
-#: config/tc-tic30.c:567
+#: config/tc-tic30.c:545
msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
-#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
+#: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476
#, c-format
msgid "Invalid character %s before %s operand"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
-#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
+#: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
-#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
+#: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501
#, c-format
msgid "Invalid character %s in %s operand"
msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
-#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
+#: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518
#, c-format
msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
#. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
-#: config/tc-tic30.c:1573
+#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535
+#: config/tc-tic30.c:1551
msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
+#: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540
msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-tic30.c:866
+#: config/tc-tic30.c:844
msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
-#: config/tc-tic30.c:872
+#: config/tc-tic30.c:850
msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
-#: config/tc-tic30.c:893
+#: config/tc-tic30.c:871
#, c-format
msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
+#: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902
msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
-#: config/tc-tic30.c:931
+#: config/tc-tic30.c:909
msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
-#: config/tc-tic30.c:938
+#: config/tc-tic30.c:916
msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
-#: config/tc-tic30.c:1005
+#: config/tc-tic30.c:983
msgid "loading the same register in parallel operation"
msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
-#: config/tc-tic30.c:1448
+#: config/tc-tic30.c:1426
#, c-format
msgid "Invalid character %s in opcode"
msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
-#: config/tc-tic30.c:1478
+#: config/tc-tic30.c:1456
#, c-format
msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
-#: config/tc-tic30.c:1598
+#: config/tc-tic30.c:1576
msgid "Incorrect number of operands given"
msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
-#: config/tc-tic30.c:1631
+#: config/tc-tic30.c:1609
#, c-format
msgid "The %s operand doesn't match"
msgstr "Операнд %s є невідповідним"
#. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
+#: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646
msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
-#: config/tc-tic30.c:1782
+#: config/tc-tic30.c:1760
msgid "invalid short form floating point immediate operand"
msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic30.c:1792
+#: config/tc-tic30.c:1770
msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
-#: config/tc-tic30.c:1794
+#: config/tc-tic30.c:1772
msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
-#: config/tc-tic30.c:1804
+#: config/tc-tic30.c:1782
msgid "rounding down first operand float to signed int"
msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
-#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
+#: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858
msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
-#: config/tc-tic30.c:1874
+#: config/tc-tic30.c:1852
msgid "first operand is floating point"
msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
#. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1905
+#: config/tc-tic30.c:1883
msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-tic30.c:1950
+#: config/tc-tic30.c:1928
msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
-#: config/tc-tic30.c:1974
+#: config/tc-tic30.c:1952
msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
msgid "Nan, using zero."
msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
-#: config/tc-tic4x.c:511
+#: config/tc-tic4x.c:507
#, c-format
msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
-#: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604
+#: config/tc-tic4x.c:590 config/tc-tic4x.c:600
msgid "Invalid floating point number"
msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
-#: config/tc-tic4x.c:723
+#: config/tc-tic4x.c:719
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Мало бути використано кому\n"
-#: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471
+#: config/tc-tic4x.c:752 config/tc-tic54x.c:470
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
-#: config/tc-tic4x.c:767
+#: config/tc-tic4x.c:760
#, c-format
msgid ".bss size %ld < 0!"
msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
-#: config/tc-tic4x.c:900
+#: config/tc-tic4x.c:893
msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
-#: config/tc-tic4x.c:931
+#: config/tc-tic4x.c:924
msgid "Symbol missing\n"
msgstr "Пропущено символ\n"
#. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:979
+#: config/tc-tic4x.c:972
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424
+#: config/tc-tic4x.c:1000 config/tc-tic4x.c:1101 config/tc-tic54x.c:1427
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1039
+#: config/tc-tic4x.c:1032
msgid ".set syntax invalid\n"
msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1097
+#: config/tc-tic4x.c:1090
msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1128
+#: config/tc-tic4x.c:1121
#, c-format
msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
-#: config/tc-tic4x.c:1132
+#: config/tc-tic4x.c:1125
msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
-#: config/tc-tic4x.c:1430
+#: config/tc-tic4x.c:1412
msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
-#: config/tc-tic4x.c:1444
+#: config/tc-tic4x.c:1426
#, c-format
msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
-#: config/tc-tic4x.c:1462
+#: config/tc-tic4x.c:1444
msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
-#: config/tc-tic4x.c:1530
+#: config/tc-tic4x.c:1512
msgid "Expecting a register name"
msgstr "Мало бути використано назву регістра"
-#: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631
+#: config/tc-tic4x.c:1524 config/tc-tic4x.c:1547 config/tc-tic4x.c:1613
msgid "Number too large"
msgstr "Надто велике число"
-#: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578
+#: config/tc-tic4x.c:1537 config/tc-tic4x.c:1560
msgid "Expecting a constant value"
msgstr "Мало бути використано стале значення"
-#: config/tc-tic4x.c:1586
+#: config/tc-tic4x.c:1568
#, c-format
msgid "Bad direct addressing construct %s"
msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
-#: config/tc-tic4x.c:1590
+#: config/tc-tic4x.c:1572
#, c-format
msgid "Direct value of %ld is not suitable"
msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
-#: config/tc-tic4x.c:1614
+#: config/tc-tic4x.c:1596
msgid "Unknown indirect addressing mode"
msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1711
+#: config/tc-tic4x.c:1693
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
-#: config/tc-tic4x.c:1751
+#: config/tc-tic4x.c:1733
msgid "Destination register must be ARn"
msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
-#: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202
+#: config/tc-tic4x.c:1752 config/tc-tic4x.c:2125 config/tc-tic4x.c:2184
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004
+#: config/tc-tic4x.c:1781 config/tc-tic4x.c:1986
msgid "Invalid indirect addressing mode"
msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
-#: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054
-#: config/tc-tic4x.c:2076
+#: config/tc-tic4x.c:1805 config/tc-tic4x.c:1845 config/tc-tic4x.c:2036
+#: config/tc-tic4x.c:2058
msgid "Register must be Rn"
msgstr "Регістром має бути Rn"
-#: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961
+#: config/tc-tic4x.c:1859 config/tc-tic4x.c:1929 config/tc-tic4x.c:1943
msgid "Register must be R0--R7"
msgstr "Регістром має бути R0--R7"
-#: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929
+#: config/tc-tic4x.c:1883 config/tc-tic4x.c:1911
#, c-format
msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:1975
+#: config/tc-tic4x.c:1957
msgid "Destination register must be R2 or R3"
msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
-#: config/tc-tic4x.c:1989
+#: config/tc-tic4x.c:1971
msgid "Destination register must be R0 or R1"
msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
-#: config/tc-tic4x.c:2026
+#: config/tc-tic4x.c:2008
#, c-format
msgid "Displacement value of %ld is too large"
msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218
+#: config/tc-tic4x.c:2069 config/tc-tic4x.c:2200
msgid "Floating point number not valid in expression"
msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
-#: config/tc-tic4x.c:2101
+#: config/tc-tic4x.c:2083
#, c-format
msgid "Signed immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2164
+#: config/tc-tic4x.c:2146
#, c-format
msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2232
+#: config/tc-tic4x.c:2214
#, c-format
msgid "Immediate value %ld too large"
msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
-#: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279
+#: config/tc-tic4x.c:2233 config/tc-tic4x.c:2261
msgid "Register must be ivtp or tvtp"
msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
-#: config/tc-tic4x.c:2265
+#: config/tc-tic4x.c:2247
msgid "Register must be address register"
msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
-#: config/tc-tic4x.c:2338
+#: config/tc-tic4x.c:2320
msgid "Source and destination register should not be equal"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
-#: config/tc-tic4x.c:2353
+#: config/tc-tic4x.c:2335
msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
-#: config/tc-tic4x.c:2394
+#: config/tc-tic4x.c:2376
msgid "Too many operands scanned"
msgstr "Отримано надто багато операндів"
-#: config/tc-tic4x.c:2425
+#: config/tc-tic4x.c:2407
msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
-#: config/tc-tic4x.c:2499
+#: config/tc-tic4x.c:2481
#, c-format
msgid "Invalid operands for %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2502
+#: config/tc-tic4x.c:2484
#, c-format
msgid "Invalid instruction %s"
msgstr "Некоректна інструкція %s"
-#: config/tc-tic4x.c:2654
+#: config/tc-tic4x.c:2636
#, c-format
msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-tic4x.c:2712
+#: config/tc-tic4x.c:2694
#, c-format
msgid "Unsupported processor generation %d"
msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
-#: config/tc-tic4x.c:2720
+#: config/tc-tic4x.c:2702
msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
-#: config/tc-tic4x.c:2727
+#: config/tc-tic4x.c:2709
msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2734
+#: config/tc-tic4x.c:2716
msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
-#: config/tc-tic4x.c:2741
+#: config/tc-tic4x.c:2723
msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
-#: config/tc-tic4x.c:2770
+#: config/tc-tic4x.c:2752
#, c-format
msgid ""
"\n"
" -mlowpower увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
" -menhanced увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
-#: config/tc-tic4x.c:2815
+#: config/tc-tic4x.c:2797
#, c-format
msgid "Label \"$%d\" redefined"
msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
-#: config/tc-tic4x.c:3025
+#: config/tc-tic4x.c:3007
#, c-format
msgid "Reloc %d not supported by object file format"
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:480
+#: config/tc-tic54x.c:479
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
msgstr "розмір .bss %d < 0!"
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
-#: config/tc-tic54x.c:1287
+#: config/tc-tic54x.c:1290
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1292
+#: config/tc-tic54x.c:1295
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1365
+#: config/tc-tic54x.c:1368
msgid "Missing size argument"
msgstr "Пропущено аргумент розміру"
-#: config/tc-tic54x.c:1499
+#: config/tc-tic54x.c:1502
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "версію процесора вже було встановлено"
-#: config/tc-tic54x.c:1503
+#: config/tc-tic54x.c:1506
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1509
+#: config/tc-tic54x.c:1512
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1640
+#: config/tc-tic54x.c:1643
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1652
+#: config/tc-tic54x.c:1655
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Аргумент .even проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1698
+#: config/tc-tic54x.c:1701
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1711
+#: config/tc-tic54x.c:1714
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:1726
+#: config/tc-tic54x.c:1729
msgid "field value truncated"
msgstr "значення поля обрізано"
-#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
+#: config/tc-tic54x.c:1835 config/tc-tic54x.c:2134
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1841
+#: config/tc-tic54x.c:1844
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
-#: config/tc-tic54x.c:2042
+#: config/tc-tic54x.c:2045
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
-#: config/tc-tic54x.c:2083
+#: config/tc-tic54x.c:2086
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2089
+#: config/tc-tic54x.c:2092
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2137
+#: config/tc-tic54x.c:2140
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
-#: config/tc-tic54x.c:2167
+#: config/tc-tic54x.c:2170
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2223
+#: config/tc-tic54x.c:2226
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
-#: config/tc-tic54x.c:2231
+#: config/tc-tic54x.c:2234
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:2323
+#: config/tc-tic54x.c:2326
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2330
+#: config/tc-tic54x.c:2333
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2460
+#: config/tc-tic54x.c:2463
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2469
+#: config/tc-tic54x.c:2472
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
+#: config/tc-tic54x.c:2485 config/tc-tic54x.c:2488
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2503
+#: config/tc-tic54x.c:2506
msgid "Macro nesting is too deep"
msgstr "Надто глибокий рівень вкладеності макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2602
+#: config/tc-tic54x.c:2605
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3103
+#: config/tc-tic54x.c:3090
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142
+#: config/tc-tic54x.c:3121 config/tc-tic54x.c:3129
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
-#: config/tc-tic54x.c:3153
+#: config/tc-tic54x.c:3140
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Зайві дані у рядку"
-#: config/tc-tic54x.c:3190
+#: config/tc-tic54x.c:3177
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
-#: config/tc-tic54x.c:3443
+#: config/tc-tic54x.c:3430
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3507
+#: config/tc-tic54x.c:3494
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3558
+#: config/tc-tic54x.c:3545
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
-#: config/tc-tic54x.c:3578
+#: config/tc-tic54x.c:3565
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3616
+#: config/tc-tic54x.c:3603
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3636
+#: config/tc-tic54x.c:3623
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Помилка під час обробки пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745
+#: config/tc-tic54x.c:3642 config/tc-tic54x.c:3704 config/tc-tic54x.c:3732
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3672
+#: config/tc-tic54x.c:3659
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
-#: config/tc-tic54x.c:3680
+#: config/tc-tic54x.c:3667
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
-#: config/tc-tic54x.c:3687
+#: config/tc-tic54x.c:3674
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
-#: config/tc-tic54x.c:3692
+#: config/tc-tic54x.c:3679
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
-#: config/tc-tic54x.c:3700
+#: config/tc-tic54x.c:3687
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
-#: config/tc-tic54x.c:3731
+#: config/tc-tic54x.c:3718
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3762
+#: config/tc-tic54x.c:3749
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
-#: config/tc-tic54x.c:3770
+#: config/tc-tic54x.c:3757
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:3796
+#: config/tc-tic54x.c:3783
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
-#: config/tc-tic54x.c:3845
+#: config/tc-tic54x.c:3832
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
-#: config/tc-tic54x.c:3884
+#: config/tc-tic54x.c:3871
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3910
+#: config/tc-tic54x.c:3897
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
-#: config/tc-tic54x.c:3920
+#: config/tc-tic54x.c:3907
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3943
+#: config/tc-tic54x.c:3930
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3955
+#: config/tc-tic54x.c:3942
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4158
+#: config/tc-tic54x.c:4145
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4187
+#: config/tc-tic54x.c:4174
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4216
+#: config/tc-tic54x.c:4203
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4265
+#: config/tc-tic54x.c:4252
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4268
+#: config/tc-tic54x.c:4255
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4488
+#: config/tc-tic54x.c:4470
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4528
+#: config/tc-tic54x.c:4511
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4533
+#: config/tc-tic54x.c:4516
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4547
+#: config/tc-tic54x.c:4530
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
-#: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610
+#: config/tc-tic54x.c:4543 config/tc-tic54x.c:4593
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
-#: config/tc-tic54x.c:4586
+#: config/tc-tic54x.c:4569
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "Функції потрібні два аргументи"
-#: config/tc-tic54x.c:4599
+#: config/tc-tic54x.c:4582
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
-#: config/tc-tic54x.c:4605
+#: config/tc-tic54x.c:4588
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4657
+#: config/tc-tic54x.c:4640
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4667
+#: config/tc-tic54x.c:4650
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4677
+#: config/tc-tic54x.c:4660
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
-#: config/tc-tic54x.c:4697
+#: config/tc-tic54x.c:4680
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
-#: config/tc-tic54x.c:4850
+#: config/tc-tic54x.c:4833
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
-#: config/tc-tic54x.c:4894
+#: config/tc-tic54x.c:4877
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4906
+#: config/tc-tic54x.c:4889
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4913
+#: config/tc-tic54x.c:4896
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
-#: config/tc-tic54x.c:4925
+#: config/tc-tic54x.c:4908
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4939
+#: config/tc-tic54x.c:4922
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4950
+#: config/tc-tic54x.c:4933
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4954
+#: config/tc-tic54x.c:4937
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5104
+#: config/tc-tic54x.c:5081
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5235
+#: config/tc-tic54x.c:5212
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
-#: config/tc-tic54x.c:5239
+#: config/tc-tic54x.c:5216
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:5327
+#: config/tc-tic54x.c:5304
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
-#: config/tc-tic6x.c:841
+#: config/tc-tic6x.c:838
msgid "multiple '||' on same line"
msgstr "декілька «||» у одному рядку"
-#: config/tc-tic6x.c:844
+#: config/tc-tic6x.c:841
msgid "'||' after predicate"
msgstr "«||» після предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:888
+#: config/tc-tic6x.c:885
msgid "multiple predicates on same line"
msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
-#: config/tc-tic6x.c:894
+#: config/tc-tic6x.c:891
#, c-format
msgid "bad predicate '%s'"
msgstr "помилковий предикат «%s»"
-#: config/tc-tic6x.c:905
+#: config/tc-tic6x.c:902
msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:938
+#: config/tc-tic6x.c:935
msgid "label after '||'"
msgstr "мітка після «||»"
-#: config/tc-tic6x.c:944
+#: config/tc-tic6x.c:941
msgid "label after predicate"
msgstr "мітка після предиката"
-#: config/tc-tic6x.c:968
+#: config/tc-tic6x.c:965
msgid "'||' not followed by instruction"
msgstr "після «||» немає інструкції"
-#: config/tc-tic6x.c:974
+#: config/tc-tic6x.c:971
msgid "predicate not followed by instruction"
msgstr "після предиката немає інструкції"
-#: config/tc-tic6x.c:1407
+#: config/tc-tic6x.c:1404
#, c-format
msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
-#: config/tc-tic6x.c:1646
+#: config/tc-tic6x.c:1583 config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1639
+#: config/tc-tic6x.c:1643
#, c-format
msgid "register number %u not supported on this architecture"
msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1617
+#: config/tc-tic6x.c:1614
#, c-format
msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
-#: config/tc-tic6x.c:1673
+#: config/tc-tic6x.c:1670
#, c-format
msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1686
+#: config/tc-tic6x.c:1683
#, c-format
msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1692
+#: config/tc-tic6x.c:1689
#, c-format
msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1697
+#: config/tc-tic6x.c:1694
#, c-format
msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1702
+#: config/tc-tic6x.c:1699
#, c-format
msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1707
+#: config/tc-tic6x.c:1704
#, c-format
msgid "bad operand %u of '%.*s'"
msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:1839
+#: config/tc-tic6x.c:1836
msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
-#: config/tc-tic6x.c:1879
+#: config/tc-tic6x.c:1876
msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1892
+#: config/tc-tic6x.c:1889
msgid "$GOT not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1909
+#: config/tc-tic6x.c:1906
msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1930
+#: config/tc-tic6x.c:1927
msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1947
+#: config/tc-tic6x.c:1944
msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1964
+#: config/tc-tic6x.c:1961
msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1983
+#: config/tc-tic6x.c:1980
msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:1994
+#: config/tc-tic6x.c:1991
msgid "invalid PC-relative operand"
msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
-#: config/tc-tic6x.c:2031
+#: config/tc-tic6x.c:2028
#, c-format
msgid "no %d-byte relocations available"
msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
-#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
-#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
+#: config/tc-tic6x.c:2515 config/tc-tic6x.c:2546 config/tc-tic6x.c:2564
+#: config/tc-tic6x.c:2994 config/tc-tic6x.c:3013 config/tc-tic6x.c:3045
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
-#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
+#: config/tc-tic6x.c:2608 config/tc-tic6x.c:2833
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
-#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
+#: config/tc-tic6x.c:2825 config/tc-tic6x.c:2858
#, c-format
msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
-#: config/tc-tic6x.c:2943
+#: config/tc-tic6x.c:2940
#, c-format
msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
+#: config/tc-tic6x.c:2964 config/tc-tic6x.c:3723
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
-#: config/tc-tic6x.c:3066
+#: config/tc-tic6x.c:3063
#, c-format
msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
-#: config/tc-tic6x.c:3334
+#: config/tc-tic6x.c:3331
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3342
+#: config/tc-tic6x.c:3339
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3350
+#: config/tc-tic6x.c:3347
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
-#: config/tc-tic6x.c:3370
+#: config/tc-tic6x.c:3367
msgid "missing operand after comma"
msgstr "не вистачає операнда після коми"
-#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
+#: config/tc-tic6x.c:3375 config/tc-tic6x.c:3393
#, c-format
msgid "too many operands to '%.*s'"
msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3409
+#: config/tc-tic6x.c:3406
#, c-format
msgid "bad number of operands to '%.*s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3481
+#: config/tc-tic6x.c:3478
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
-#: config/tc-tic6x.c:3486
+#: config/tc-tic6x.c:3483
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
-#: config/tc-tic6x.c:3491
+#: config/tc-tic6x.c:3488
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
-#: config/tc-tic6x.c:3497
+#: config/tc-tic6x.c:3494
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
-#: config/tc-tic6x.c:3502
+#: config/tc-tic6x.c:3499
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
-#: config/tc-tic6x.c:3507
+#: config/tc-tic6x.c:3504
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
-#: config/tc-tic6x.c:3513
+#: config/tc-tic6x.c:3510
#, c-format
msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
-#: config/tc-tic6x.c:3599
+#: config/tc-tic6x.c:3596
#, c-format
msgid "bad operand combination for '%.*s'"
msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
-#: config/tc-tic6x.c:3645
+#: config/tc-tic6x.c:3642
msgid "parallel instruction not following another instruction"
msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
-#: config/tc-tic6x.c:3651
+#: config/tc-tic6x.c:3648
msgid "too many instructions in execute packet"
msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3656
+#: config/tc-tic6x.c:3653
msgid "label not at start of execute packet"
msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3659
+#: config/tc-tic6x.c:3656
#, c-format
msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3707
+#: config/tc-tic6x.c:3704
msgid "functional unit already used in this execute packet"
msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
-#: config/tc-tic6x.c:3715
+#: config/tc-tic6x.c:3712
msgid "nested software pipelined loop"
msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
-#: config/tc-tic6x.c:3734
+#: config/tc-tic6x.c:3731
msgid "'||^' without previous SPMASK"
msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
-#: config/tc-tic6x.c:3736
+#: config/tc-tic6x.c:3733
msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
-#: config/tc-tic6x.c:3748
+#: config/tc-tic6x.c:3745
msgid "functional unit already masked"
msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
-#: config/tc-tic6x.c:3813
+#: config/tc-tic6x.c:3810
msgid "value too large for 2-byte field"
msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3823
+#: config/tc-tic6x.c:3820
msgid "value too large for 1-byte field"
msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
-#: config/tc-tic6x.c:3950
+#: config/tc-tic6x.c:3947
msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
-#: config/tc-tic6x.c:3978
+#: config/tc-tic6x.c:3975
msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
-#: config/tc-tic6x.c:3992
+#: config/tc-tic6x.c:3989
msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
-#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
-#: config/tc-tic6x.c:4060
+#: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039
+#: config/tc-tic6x.c:4057
msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
-#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
-#: config/tc-tic6x.c:4063
+#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
+#: config/tc-tic6x.c:4060
msgid "PC-relative offset out of range"
msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
-#: config/tc-tic6x.c:4542
+#: config/tc-tic6x.c:4539
#, c-format
msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
-#: config/tc-tic6x.c:4660
+#: config/tc-tic6x.c:4657
#, c-format
msgid "group section `%s' has no group signature"
msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-tic6x.c:4812
+#: config/tc-tic6x.c:4809
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
-#: config/tc-tic6x.c:4917
+#: config/tc-tic6x.c:4914
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:4924
+#: config/tc-tic6x.c:4921
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:5058
+#: config/tc-tic6x.c:5055
msgid "too many unwinding instructions"
msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
+#: config/tc-tic6x.c:5130 config/tc-tic6x.c:5143 config/tc-tic6x.c:5151
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5163
+#: config/tc-tic6x.c:5160
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
-#: config/tc-tic6x.c:5175
+#: config/tc-tic6x.c:5172
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
-#: config/tc-tic6x.c:5185
+#: config/tc-tic6x.c:5182
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5194
+#: config/tc-tic6x.c:5191
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
-#: config/tc-tic6x.c:5203
+#: config/tc-tic6x.c:5200
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
-#: config/tc-tic6x.c:5348
+#: config/tc-tic6x.c:5345
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5365
+#: config/tc-tic6x.c:5362
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
-#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
+#: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619
msgid "Invalid operator for operand."
msgstr "Некоректний оператор для операнда."
-#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
+#: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642
msgid "Operator may only be applied to symbols."
msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
-#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
+#: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707
#, c-format
msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
-#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
+#: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734
#, c-format
msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
-#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
+#: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798
#, c-format
msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
-#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
+#: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828
msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
-#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
+#: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863
msgid "instruction address is not a multiple of 8"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
-#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
+#: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941
msgid "Invalid expression."
msgstr "Некоректний вираз"
-#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
+#: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983
#, c-format
msgid "Expected register, got '%s'."
msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
+#: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990
#, c-format
msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
-#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
+#: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049
#, c-format
msgid "Too few operands to '%s'."
msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
+#: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054
#, c-format
msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
-#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
+#: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075
msgid "Expected immediate expression"
msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
-#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095
-#: config/tc-tilepro.c:1591
+#: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088
+#: config/tc-tilepro.c:1584
msgid "Found '}' when not bundling."
msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
-#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
+#: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%.*s'."
msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
+#: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139
msgid "Too many instructions for bundle."
msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
-#: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228
+#: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
-#: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291
+#: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284
msgid "This operator only produces two byte values."
msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
-#: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536
+#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
-#: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579
+#: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572
msgid "Found '{' when already bundling."
msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13077
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13079
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
-#: config/tc-vax.c:1344
+#: config/tc-vax.c:1343
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
-#: config/tc-vax.c:1360
+#: config/tc-vax.c:1359
msgid "bad register in []"
msgstr "помилковий регістр у []"
-#: config/tc-vax.c:1362
+#: config/tc-vax.c:1361
msgid "[PC] index banned"
msgstr "індекс [PC] заблоковано"
-#: config/tc-vax.c:1398
+#: config/tc-vax.c:1397
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
-#: config/tc-vax.c:1514
+#: config/tc-vax.c:1513
msgid "invalid branch operand"
msgstr "некоректний операнд відгалуження"
-#: config/tc-vax.c:1541
+#: config/tc-vax.c:1540
msgid "address prohibits @"
msgstr "у адресі заборонено @"
-#: config/tc-vax.c:1543
+#: config/tc-vax.c:1542
msgid "address prohibits #"
msgstr "у адресі заборонено #"
-#: config/tc-vax.c:1547
+#: config/tc-vax.c:1546
msgid "address prohibits -()"
msgstr "у адресі заборонено -()"
-#: config/tc-vax.c:1549
+#: config/tc-vax.c:1548
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "у адресі заборонено ()+"
-#: config/tc-vax.c:1552
+#: config/tc-vax.c:1551
msgid "address prohibits ()"
msgstr "у адресі заборонено ()"
-#: config/tc-vax.c:1554
+#: config/tc-vax.c:1553
msgid "address prohibits []"
msgstr "у адресі заборонено []"
-#: config/tc-vax.c:1556
+#: config/tc-vax.c:1555
msgid "address prohibits register"
msgstr "у адресі заборонено регістр"
-#: config/tc-vax.c:1558
+#: config/tc-vax.c:1557
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
-#: config/tc-vax.c:1586
+#: config/tc-vax.c:1585
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "некоректний операнд S^#"
-#: config/tc-vax.c:1599
+#: config/tc-vax.c:1598
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# потрібен вираз"
-#: config/tc-vax.c:1606
+#: config/tc-vax.c:1605
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# може лише доступ до читання"
-#: config/tc-vax.c:1629
+#: config/tc-vax.c:1628
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "некоректний операнд -()"
-#: config/tc-vax.c:1635
+#: config/tc-vax.c:1634
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
-#: config/tc-vax.c:1637
+#: config/tc-vax.c:1636
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
-#: config/tc-vax.c:1669
+#: config/tc-vax.c:1668
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "некоректний операнд ()+"
-#: config/tc-vax.c:1675
+#: config/tc-vax.c:1674
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
-#: config/tc-vax.c:1677
+#: config/tc-vax.c:1676
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
-#: config/tc-vax.c:1700
+#: config/tc-vax.c:1699
msgid "# conflicts length"
msgstr "# конфліктує з довжиною"
-#: config/tc-vax.c:1702
+#: config/tc-vax.c:1701
msgid "# bars register"
msgstr "# регістр стовпчиків"
-#: config/tc-vax.c:1722
+#: config/tc-vax.c:1721
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
-#: config/tc-vax.c:1748
+#: config/tc-vax.c:1747
msgid "length not needed"
msgstr "довжина не потрібна"
-#: config/tc-vax.c:1755
+#: config/tc-vax.c:1754
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
-#: config/tc-vax.c:1757
+#: config/tc-vax.c:1756
msgid "a register has no address"
msgstr "регістр не має адреси"
-#: config/tc-vax.c:1766
+#: config/tc-vax.c:1765
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
-#: config/tc-vax.c:1924
+#: config/tc-vax.c:1923
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
-#: config/tc-vax.c:1938
+#: config/tc-vax.c:1937
msgid "Bad operand"
msgstr "Помилковий операнд"
-#: config/tc-vax.c:1943
+#: config/tc-vax.c:1942
msgid "Not enough operands"
msgstr "Недостатньо операндів"
-#: config/tc-vax.c:2220
+#: config/tc-vax.c:2218
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
-#: config/tc-vax.c:2224
+#: config/tc-vax.c:2222
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
-#: config/tc-vax.c:2228
+#: config/tc-vax.c:2226
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
-#: config/tc-vax.c:2232
+#: config/tc-vax.c:2230
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
-#: config/tc-vax.c:2236
+#: config/tc-vax.c:2234
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
-#: config/tc-vax.c:2293
+#: config/tc-vax.c:2291
#, c-format
msgid ""
"VAX options:\n"
"-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
"-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
-#: config/tc-vax.c:2302
+#: config/tc-vax.c:2300
#, c-format
msgid ""
"VMS options:\n"
"\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
"-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
-#: config/tc-vax.c:2467
+#: config/tc-vax.c:2465
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2484
+#: config/tc-vax.c:2482
#, c-format
msgid "Aborting because statement has \"%s\""
msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
-#: config/tc-vax.c:2529
+#: config/tc-vax.c:2527
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
-#: config/tc-vax.c:2632
+#: config/tc-vax.c:2630
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:2641
+#: config/tc-vax.c:2639
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:2688
+#: config/tc-vax.c:2686
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
-#: config/tc-vax.c:3000
+#: config/tc-vax.c:2998
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
-#: config/tc-vax.c:3009
+#: config/tc-vax.c:3007
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:3074
+#: config/tc-vax.c:3072
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
-#: config/tc-vax.c:3132
+#: config/tc-vax.c:3130
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
-#: config/tc-vax.c:3134
+#: config/tc-vax.c:3132
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
-#: config/tc-vax.c:3159
+#: config/tc-vax.c:3157
#, c-format
msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
-#: config/tc-vax.c:3264
-#, c-format
-msgid "VIP_BEGIN error:%s"
-msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
-
#: config/tc-visium.c:859
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3645 read.c:3736
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3669 read.c:3862
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
msgid "architecture variant invalid"
msgstr "некоректний варіант архітектури"
-#: config/tc-xgate.c:370
+#: config/tc-xgate.c:369
#, c-format
msgid ""
"Freescale XGATE co-processor options:\n"
" --print-opcodes вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
" --generate-example створити приклад для кожної із інструкцій"
-#: config/tc-xgate.c:493
+#: config/tc-xgate.c:492
msgid "opcode missing or not found on input line"
msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
-#: config/tc-xgate.c:498
+#: config/tc-xgate.c:497
#, c-format
msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
-#: config/tc-xgate.c:511
+#: config/tc-xgate.c:509
msgid "matching operands to opcode"
msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:8331
+#: config/tc-xtensa.c:8334
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8443
+#: config/tc-xtensa.c:8446
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8525
+#: config/tc-xtensa.c:8528
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8534
+#: config/tc-xtensa.c:8537
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8691
+#: config/tc-xtensa.c:8694
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8763
+#: config/tc-xtensa.c:8766
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8873
+#: config/tc-xtensa.c:8876
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8878
+#: config/tc-xtensa.c:8881
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9448
+#: config/tc-xtensa.c:9451
msgid "cannot find suitable trampoline"
msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
-#: config/tc-xtensa.c:9703
+#: config/tc-xtensa.c:9706
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9761
+#: config/tc-xtensa.c:9764
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10461
+#: config/tc-xtensa.c:10464
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:10585
+#: config/tc-xtensa.c:10588
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10667
+#: config/tc-xtensa.c:10670
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10805
+#: config/tc-xtensa.c:10808
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10809
+#: config/tc-xtensa.c:10812
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10811
+#: config/tc-xtensa.c:10814
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10940 config/tc-xtensa.c:10946
+#: config/tc-xtensa.c:10943 config/tc-xtensa.c:10949
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11435
+#: config/tc-xtensa.c:11437
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:11563
+#: config/tc-xtensa.c:11565
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:12391
+#: config/tc-xtensa.c:12393
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12601
+#: config/tc-xtensa.c:12603
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12662
+#: config/tc-xtensa.c:12664
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12666
+#: config/tc-xtensa.c:12668
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12691
+#: config/tc-xtensa.c:12693
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12768
+#: config/tc-xtensa.c:12770
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12774
+#: config/tc-xtensa.c:12776
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12780
+#: config/tc-xtensa.c:12782
msgid "too many operands"
msgstr "забагато операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12824
+#: config/tc-xtensa.c:12826
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:12938 config/tc-xtensa.c:12944
+#: config/tc-xtensa.c:12940 config/tc-xtensa.c:12946
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:13033
+#: config/tc-xtensa.c:13035
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:13039
+#: config/tc-xtensa.c:13041
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:13083
+#: config/tc-xtensa.c:13085
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:13120
+#: config/tc-xtensa.c:13122
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:13264
+#: config/tc-xtensa.c:13266
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13269
+#: config/tc-xtensa.c:13271
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13280
+#: config/tc-xtensa.c:13282
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:13282
+#: config/tc-xtensa.c:13284
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
#: config/tc-z80.c:219
#, c-format
-msgid "Invalid EXTENTION is specified: %s"
+msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s"
msgstr "Вказано некоректне значення EXTENSION: %s"
#: config/tc-z80.c:274
" -local-prefix=TEXT\t treat labels prefixed by TEXT as local\n"
" -colonless\t\t permit colonless labels\n"
" -sdcc\t\t\t accept SDCC specific instruction syntax\n"
-" -fp-s=FORMAT\t\t set single precission FP numbers format\n"
-" -fp-d=FORMAT\t\t set double precission FP numbers format\n"
+" -fp-s=FORMAT\t\t set single precision FP numbers format\n"
+" -fp-d=FORMAT\t\t set double precision FP numbers format\n"
"Where FORMAT one of:\n"
" ieee754\t\t IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
" half\t\t\t IEEE754 half precision (16 bit)\n"
"\n"
"Типове значення: -march=z80+xyhl+infc\n"
-#: config/tc-z80.c:610
+#: config/tc-z80.c:613
msgid "-- unterminated string"
msgstr "-- незавершений рядок"
-#: config/tc-z80.c:779
+#: config/tc-z80.c:789
msgid "undocumented instruction"
msgstr "недокументована інструкція"
-#: config/tc-z80.c:823 config/tc-z80.c:829
+#: config/tc-z80.c:833 config/tc-z80.c:839
msgid "mismatched parentheses"
msgstr "неврівноважена кругла дужка"
-#: config/tc-z80.c:915
+#: config/tc-z80.c:930
msgid "bad expression syntax"
msgstr "помилковий синтаксис виразу"
-#: config/tc-z80.c:1132
+#: config/tc-z80.c:1145
#, c-format
msgid "invalid data size %d"
msgstr "некоректний розмір даних, %d"
-#: config/tc-z80.c:1200
+#: config/tc-z80.c:1213
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
-#: config/tc-z80.c:1207
+#: config/tc-z80.c:1220
#, c-format
msgid "index overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення індексу (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1209
+#: config/tc-z80.c:1222
#, c-format
msgid "offset overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення зсуву (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:1411 config/tc-z80.c:1658 config/tc-z80.c:1701
-#: config/tc-z80.c:1782 config/tc-z80.c:1812 config/tc-z80.c:1871
-#: config/tc-z80.c:1931 config/tc-z80.c:1984 config/tc-z80.c:2017
-#: config/tc-z80.c:2074 config/tc-z80.c:2690 config/tc-z80.c:2739
-#: config/tc-z80.c:2777 config/tc-z80.c:2837 config/tc-z80.c:2897
-#: config/tc-z80.c:2973 config/tc-z80.c:2996
+#: config/tc-z80.c:1424 config/tc-z80.c:1671 config/tc-z80.c:1714
+#: config/tc-z80.c:1795 config/tc-z80.c:1825 config/tc-z80.c:1884
+#: config/tc-z80.c:1944 config/tc-z80.c:1997 config/tc-z80.c:2030
+#: config/tc-z80.c:2087 config/tc-z80.c:2703 config/tc-z80.c:2752
+#: config/tc-z80.c:2790 config/tc-z80.c:2850 config/tc-z80.c:2910
+#: config/tc-z80.c:2986 config/tc-z80.c:3009
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
-#: config/tc-z80.c:1849
+#: config/tc-z80.c:1862
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "некоректний код умови для jr"
-#: config/tc-z80.c:2436 config/tc-z80.c:2447 config/tc-z80.c:2463
-#: config/tc-z80.c:2496
+#: config/tc-z80.c:2449 config/tc-z80.c:2460 config/tc-z80.c:2476
+#: config/tc-z80.c:2509
msgid "ADL mode instruction"
msgstr "Інструкція режиму ADL"
#. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
#. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
#. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
-#: config/tc-z80.c:2571
+#: config/tc-z80.c:2584
msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
msgstr "непідтримувана інструкція — асембльовано як NOP"
-#: config/tc-z80.c:3164 config/tc-z80.c:3195
+#: config/tc-z80.c:3177 config/tc-z80.c:3208
msgid "parentheses ignored"
msgstr "дужки проігноровано"
-#: config/tc-z80.c:3212
+#: config/tc-z80.c:3225
msgid "CPU mode is unsupported by target"
msgstr "підтримки режиму процесора у цілі не передбачено"
-#: config/tc-z80.c:3234
+#: config/tc-z80.c:3247
msgid "assignment expected"
msgstr "мало бути присвоювання значення"
-#: config/tc-z80.c:3638
+#: config/tc-z80.c:3662
#, c-format
msgid "Unknown instruction `%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-z80.c:3705
+#: config/tc-z80.c:3729
#, c-format
msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
msgstr "8-бітовий зсув зі знаком поза межами припустимого діапазону (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3728
+#: config/tc-z80.c:3752
#, c-format
msgid "8-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 8-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3745
+#: config/tc-z80.c:3769
#, c-format
msgid "16-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 16-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3753
+#: config/tc-z80.c:3777
#, c-format
msgid "24-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 24-бітового числа (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3762
+#: config/tc-z80.c:3786
#, c-format
msgid "32-bit overflow (%+ld)"
msgstr "переповнення 32 бітів (%+ld)"
-#: config/tc-z80.c:3775
+#: config/tc-z80.c:3799
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: невідомий тип пересування 0x%x\n"
-#: config/tc-z80.c:3972 config/tc-z80.c:4031
+#: config/tc-z80.c:3996 config/tc-z80.c:4055
msgid "invalid syntax"
msgstr "некоректний синтаксис"
-#: config/tc-z80.c:4050
+#: config/tc-z80.c:4074
msgid "overflow"
msgstr "переповнення"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2506
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
+#: dw2gencfi.c:581 dw2gencfi.c:597
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
-#: dw2gencfi.c:690
+#: dw2gencfi.c:680
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
-#: dw2gencfi.c:749
+#: dw2gencfi.c:739
msgid "missing separator"
msgstr "пропущено роздільник"
-#: dw2gencfi.c:798
+#: dw2gencfi.c:788
msgid "bad register expression"
msgstr "помилковий вираз регістра"
-#: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058
-#: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377
+#: dw2gencfi.c:809 dw2gencfi.c:939 dw2gencfi.c:977 dw2gencfi.c:1048
+#: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1367
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1012
+#: dw2gencfi.c:1002
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1019
+#: dw2gencfi.c:1009
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1042
+#: dw2gencfi.c:1032
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159
+#: dw2gencfi.c:1073 dw2gencfi.c:1149
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1090
+#: dw2gencfi.c:1080
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1115
+#: dw2gencfi.c:1105
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1181
+#: dw2gencfi.c:1171
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1279
+#: dw2gencfi.c:1269
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
-#: dw2gencfi.c:1290
+#: dw2gencfi.c:1280
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1331
+#: dw2gencfi.c:1321
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1388
+#: dw2gencfi.c:1378
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
-#: dw2gencfi.c:1398
+#: dw2gencfi.c:1388
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1507
+#: dw2gencfi.c:1497
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1514
+#: dw2gencfi.c:1504
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
-#: dw2gencfi.c:1522
+#: dw2gencfi.c:1512
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1535
+#: dw2gencfi.c:1525
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: dw2gencfi.c:1539
+#: dw2gencfi.c:1529
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-#: dw2gencfi.c:1565
+#: dw2gencfi.c:1555
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1572
+#: dw2gencfi.c:1562
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1579
+#: dw2gencfi.c:1569
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1893
+#: dw2gencfi.c:1883
#, c-format
msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
msgstr "переповнення значення повернутого номера стовпчика, %d, у CIE, версія 1"
-#: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541
+#: dw2gencfi.c:2375 dw2gencfi.c:2531
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2568
+#: dw2gencfi.c:2558
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2747
+#: dwarf2dbg.c:390 dwarf2dbg.c:2926
msgid "view number mismatch"
msgstr "невідповідність номера перегляду"
-#: dwarf2dbg.c:635 dwarf2dbg.c:1084
+#: dwarf2dbg.c:660 dwarf2dbg.c:1096
#, c-format
msgid "file number %lu is too big"
msgstr "номер файла, %lu, є надто великим"
-#: dwarf2dbg.c:798
+#: dwarf2dbg.c:810
#, c-format
msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
msgstr "слот таблиці файлів %u вже зайнято іншим файлом (%s%s%s, а не %s%s%s)"
-#: dwarf2dbg.c:1035 dwarf2dbg.c:1122
+#: dwarf2dbg.c:1047 dwarf2dbg.c:1146
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:1069
+#: dwarf2dbg.c:1081
msgid "md5 value too small or not a constant"
msgstr "значення md5 є надто малим або не є сталим"
-#: dwarf2dbg.c:1129 dwarf2dbg.c:2096
+#: dwarf2dbg.c:1153 dwarf2dbg.c:2176
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:1198
+#: dwarf2dbg.c:1222
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:1210
+#: dwarf2dbg.c:1234
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1222
+#: dwarf2dbg.c:1246
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:1241
+#: dwarf2dbg.c:1265
msgid "numeric view can only be asserted to zero"
msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
-#: dwarf2dbg.c:1279
+#: dwarf2dbg.c:1303
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:2200
+#: dwarf2dbg.c:2289
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
msgid "string too big (%lu bytes)"
msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
-#: ecoff.c:1585
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
-msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
-
-#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
-#: ecoff.c:2135
+#: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1859 ecoff.c:2011
+#: ecoff.c:2127
msgid "no current file pointer"
msgstr "немає вказівника на поточний файл"
-#: ecoff.c:1703
+#: ecoff.c:1699
msgid "too many st_End's"
msgstr "забагато st_End"
-#: ecoff.c:2041
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
-msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
-
-#: ecoff.c:2204
+#: ecoff.c:2196
msgid "fake .file after real one"
msgstr "фіктивне .file після справжнього"
-#: ecoff.c:2293
+#: ecoff.c:2284
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
-#: ecoff.c:2426
+#: ecoff.c:2417
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:2433
+#: ecoff.c:2424
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
-#: ecoff.c:2463
+#: ecoff.c:2454
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:2470
+#: ecoff.c:2461
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
-#: ecoff.c:2482
+#: ecoff.c:2473
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
-#: ecoff.c:2524
+#: ecoff.c:2515
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2526
+#: ecoff.c:2517
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2561
+#: ecoff.c:2552
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: ecoff.c:2576
+#: ecoff.c:2567
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2589
+#: ecoff.c:2580
msgid "too many .dim entries"
msgstr "забагато записів .dim"
-#: ecoff.c:2609
+#: ecoff.c:2600
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2634
+#: ecoff.c:2625
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2649
+#: ecoff.c:2640
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
-#: ecoff.c:2662
+#: ecoff.c:2653
msgid "too many .size entries"
msgstr "забагато записів .size"
-#: ecoff.c:2684
+#: ecoff.c:2675
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2702
+#: ecoff.c:2693
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
-#: ecoff.c:2713
+#: ecoff.c:2704
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
-#: ecoff.c:2751
+#: ecoff.c:2742
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2775
+#: ecoff.c:2766
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
-#: ecoff.c:2783
+#: ecoff.c:2774
msgid ".val expression is too complex"
msgstr "вираз .val є надто складним"
-#: ecoff.c:2813
+#: ecoff.c:2804
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
-#: ecoff.c:2839 ecoff.c:2920
+#: ecoff.c:2830 ecoff.c:2911
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
-#: ecoff.c:2888
+#: ecoff.c:2879
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "не вказано теґу для %s"
-#: ecoff.c:2990
+#: ecoff.c:2981
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
-#: ecoff.c:3018
+#: ecoff.c:3009
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
-#: ecoff.c:3049
+#: ecoff.c:3039
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
-#: ecoff.c:3058
+#: ecoff.c:3048
#, c-format
msgid "%s directive has no name"
msgstr "директива %s не має назви"
-#: ecoff.c:3119
+#: ecoff.c:3109
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
-#: ecoff.c:3236
+#: ecoff.c:3226
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc до .file"
-#: ecoff.c:3438
+#: ecoff.c:3427
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
-#: ecoff.c:3448
+#: ecoff.c:3437
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
-#: ecoff.c:3482
+#: ecoff.c:3471
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
-#: ecoff.c:3516
+#: ecoff.c:3505
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
-#: ecoff.c:3974 ecoff.c:4162 ecoff.c:4187
+#: ecoff.c:3954 ecoff.c:4142 ecoff.c:4167
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
-#: ecoff.c:4682
+#: ecoff.c:4662
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
-#: ecoff.c:5167
+#: ecoff.c:5147
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:84 read.c:3802
+#: expr.c:84 read.c:3928
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:86 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155
+#: expr.c:86 read.c:3930 read.c:4438 read.c:5284
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:978 read.c:4606
+#: expr.c:978 read.c:4735
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1919 symbols.c:1572
+#: expr.c:1919 symbols.c:1562
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1925
+#: expr.c:1925 symbols.c:1573
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2046
+#: expr.c:2055
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2371
+#: expr.c:2380
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115 write.c:1470
+#: frags.c:115 write.c:1475
#, c-format
msgid "can't extend frag %lu char"
msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
-#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
+#: input-file.c:252 listing.c:1438
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
msgid "Error: "
msgstr "Помилка: "
-#: listing.c:625
+#: listing.c:620
#, c-format
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
-#: listing.c:1329
+#: listing.c:1324
#, c-format
msgid ""
"\n"
" часова позначка\t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1339
+#: listing.c:1334
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1344
+#: listing.c:1339
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1354
+#: listing.c:1349
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
"\n"
" передані параметри\t: "
-#: listing.c:1393
+#: listing.c:1388
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
"\t використовуємо BFD версії %s."
-#: listing.c:1396
+#: listing.c:1391
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" вхідний файл \t: %s"
-#: listing.c:1397
+#: listing.c:1392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" файл результатів\t: %s"
-#: listing.c:1398
+#: listing.c:1393
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" призначення \t: %s"
-#: listing.c:1422
+#: listing.c:1417
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: listing.c:1507
+#: listing.c:1502
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
-#: listing.c:1569
+#: listing.c:1564
msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
#. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:381
+#: macro.c:382
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
-#: macro.c:535
+#: macro.c:537
#, c-format
msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:545
+#: macro.c:547
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
-#: macro.c:562
+#: macro.c:564
#, c-format
msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:574
+#: macro.c:576
#, c-format
msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
-#: macro.c:611
+#: macro.c:617
#, c-format
msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
-#: macro.c:669
+#: macro.c:675
#, c-format
msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
-#: macro.c:681
+#: macro.c:687
#, c-format
msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
-#: macro.c:696
+#: macro.c:702
msgid "Missing macro name"
msgstr "Пропущено назву макросу"
-#: macro.c:705
+#: macro.c:711
#, c-format
msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
-#: macro.c:711
+#: macro.c:722
#, c-format
msgid "Macro `%s' was already defined"
msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
-#: macro.c:836 macro.c:838
+#: macro.c:847 macro.c:849
msgid "missing `)'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: macro.c:935
+#: macro.c:932
#, c-format
msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
-#: macro.c:1093
+#: macro.c:1103
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "суперечність у формальних параметрах"
-#: macro.c:1101
+#: macro.c:1111
#, c-format
msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
-#: macro.c:1112
+#: macro.c:1122
#, c-format
msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
-#: macro.c:1126
+#: macro.c:1136
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
-#: macro.c:1137
+#: macro.c:1147
msgid "too many positional arguments"
msgstr "забагато позиційних аргументів"
-#: macro.c:1185
+#: macro.c:1195
#, c-format
msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
-#: macro.c:1303
+#: macro.c:1314
#, c-format
msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
-#: macro.c:1323
+#: macro.c:1334
msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
-#: macro.c:1331
+#: macro.c:1342
msgid "missing model parameter"
msgstr "не вказано параметра моделі"
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:521
+#: read.c:572
#, c-format
-msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
-msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
+msgid "error constructing %s pseudo-op table"
+msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s"
-#: read.c:703
+#: read.c:756
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:719
+#: read.c:772
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:728
+#: read.c:781
#, c-format
msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:769 read.c:2810 read.c:3381
+#: read.c:822 read.c:2876 read.c:3447
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:771 read.c:2825 read.c:3420
+#: read.c:824 read.c:2891 read.c:3486
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1132
+#: read.c:1184
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1185
+#: read.c:1237
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1227
+#: read.c:1270
#, c-format
-msgid "label \"%d$\" redefined"
-msgstr "мÑ\96Ñ\82кÑ\83 «%d$» пеÑ\80евизнаÑ\87ено"
+msgid "local label too large near %s"
+msgstr "локалÑ\8cна мÑ\96Ñ\82ка Ñ\94 надÑ\82о великоÑ\8e поблизÑ\83 вÑ\96д %s"
-#: read.c:1373
+#: read.c:1293
+#, c-format
+msgid "label \"%ld$\" redefined"
+msgstr "мітку «%ld$» перевизначено"
+
+#: read.c:1439
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1470
+#: read.c:1536
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1532
+#: read.c:1598
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1564
+#: read.c:1630
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1589
+#: read.c:1655
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1687
+#: read.c:1753
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2027
+#: read.c:2093
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2064
+#: read.c:2130
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2076
+#: read.c:2142
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2115
+#: read.c:2181
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2124
+#: read.c:2190
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2140
+#: read.c:2206
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2141
+#: read.c:2207
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2147
+#: read.c:2213
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2179 read.c:2181
+#: read.c:2245 read.c:2247
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2221
+#: read.c:2287
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2226
+#: read.c:2292
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2232
+#: read.c:2298
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2241
+#: read.c:2307
msgid "non-constant fill count for absolute section"
msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
-#: read.c:2243
+#: read.c:2309
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2249
+#: read.c:2315
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2406
+#: read.c:2472
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2418
+#: read.c:2484
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2513
+#: read.c:2579
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2732
+#: read.c:2798
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2751
+#: read.c:2817
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2805
+#: read.c:2871
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2813
+#: read.c:2879
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2856
+#: read.c:2922
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3027
+#: read.c:3093
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3056 read.c:3092
+#: read.c:3122 read.c:3158
#, c-format
msgid "negative count for %s - ignored"
msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
-#: read.c:3063 read.c:3099
+#: read.c:3129 read.c:3165
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3334
+#: read.c:3400
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3342
+#: read.c:3408
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3371
+#: read.c:3437
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3373
+#: read.c:3439
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3404
+#: read.c:3470
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3410
+#: read.c:3476
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3471
-msgid "negative nop control byte, ignored"
-msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-
-#: read.c:3487
+#: read.c:3594
msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
-#: read.c:3689
+#: read.c:3600
+msgid "negative nop control byte, ignored"
+msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
+
+#: read.c:3815
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3739
+#: read.c:3865
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3868 write.c:2358
+#: read.c:3994 write.c:2386
#, c-format
msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:3998
+#: read.c:4124
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4011
+#: read.c:4137
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4080
+#: read.c:4206
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4101
+#: read.c:4230
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4125
+#: read.c:4254
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4141
+#: read.c:4270
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4303 read.c:5149
+#: read.c:4432 read.c:5278
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4323 read.c:5178
+#: read.c:4452 read.c:5307
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4330 read.c:5184
+#: read.c:4459 read.c:5313
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
-#: read.c:4416
+#: read.c:4545
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
-#: read.c:4419
+#: read.c:4548
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
-#: read.c:4423
+#: read.c:4552
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
-#: read.c:4468
+#: read.c:4597
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d byte"
msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4677 read.c:4887
+#: read.c:4806 read.c:5016
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4726
+#: read.c:4855
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:4748
+#: read.c:4877
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4812
+#: read.c:4941
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4819
+#: read.c:4948
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5267
+#: read.c:5396
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5329
+#: read.c:5458
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5391
+#: read.c:5525
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5432 read.c:5519
+#: read.c:5566 read.c:5653
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5533
+#: read.c:5667
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5557
+#: read.c:5691
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5576
+#: read.c:5710
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5579
+#: read.c:5713
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5614
+#: read.c:5748
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5650
+#: read.c:5784
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5741
+#: read.c:5875
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5767
+#: read.c:5901
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5781
+#: read.c:5915
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5792
+#: read.c:5926
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5799
+#: read.c:5933
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5808
+#: read.c:5942
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:5965
+#: read.c:6099
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:5982
+#: read.c:6116
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6041
+#: read.c:6175
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6046
+#: read.c:6180
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6060
+#: read.c:6194
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6081
+#: read.c:6215
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6094
+#: read.c:6228
#, c-format
msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6193
+#: read.c:6327
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6195
+#: read.c:6329
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
-#: stabs.c:210
+#: stabs.c:209
#, c-format
msgid ".stab%c: missing string"
msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
-#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
+#: stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:238 stabs.c:257
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: пропущено кому"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:251
+#: stabs.c:250
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
-#: stabs.c:437
+#: stabs.c:436
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:421
+#: symbols.c:444
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:554
+#: symbols.c:577
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:629 symbols.c:636
-#, c-format
-msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
-msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
-
-#: symbols.c:1179
+#: symbols.c:1171
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1183
+#: symbols.c:1175
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1191
+#: symbols.c:1183
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1194
+#: symbols.c:1186
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1264
+#: symbols.c:1255
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1291
+#: symbols.c:1282
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1574
+#: symbols.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1664 write.c:2407
+#: symbols.c:1664 write.c:2435
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:2123
+#: symbols.c:2125
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:2152
+#: symbols.c:2154
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
+#: symbols.c:2434
+msgid "can't make section symbol global"
+msgstr "не можна робити символ розділу загальним"
+
#: symbols.c:2440
-msgid "section symbols are already global"
-msgstr "символи розділу вже є загальними"
+msgid "can't make register symbol global"
+msgstr "не можна робити символ регістра загальним"
-#: symbols.c:2553
+#: symbols.c:2546
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2557
+#: symbols.c:2550
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:1112
+#: write.c:1117
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1128
+#: write.c:1133
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1169
+#: write.c:1174
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1182
+#: write.c:1187
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1185
+#: write.c:1190
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1213
+#: write.c:1218
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1285
+#: write.c:1290
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1403 write.c:1540
+#: write.c:1408 write.c:1545
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1588
+#: write.c:1593
msgid "unimplemented .nops directive"
msgstr "нереалізована директива .nops"
-#: write.c:1622
+#: write.c:1627
#, c-format
msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1648 write.c:1677 write.c:1714
+#: write.c:1653 write.c:1682 write.c:1719
#, c-format
msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1918
+#: write.c:1934
msgid "unable to create reloc for build note"
msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
-#: write.c:1922
+#: write.c:1938
msgid "<gnu build note>"
msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2323
+#: write.c:2351
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2337
+#: write.c:2365
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2365
+#: write.c:2393
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2674
+#: write.c:2702
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2841
+#: write.c:2869
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2935
+#: write.c:2963
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:2986
+#: write.c:3014
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:3011
-msgid ".space specifies non-absolute value"
-msgstr ".space задає неабсолютне значення"
+#: write.c:3039
+msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
+msgstr ".space, .nops або .fill задає неабсолютне значення"
-#: write.c:3026
+#: write.c:3054
msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:3098
+#: write.c:3126
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
+#~ msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
+
+#~ msgid " --help show this message and exit\n"
+#~ msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --reduce-memory-overheads \n"
+#~ " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
+#~ " assembly times\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " --reduce-memory-overheads \n"
+#~ " надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
+#~ " зменшенням часу збирання\n"
+
+#~ msgid "--hash-size needs a numeric argument"
+#~ msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
+#~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Virtual memory exhausted"
+#~ msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
+#~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
+#~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
+
+#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "Can't hash `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "(unknown reason)"
+#~ msgstr "(невідома причина)"
+
+#~ msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
+#~ msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu"
+
+#~ msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
+#~ msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu"
+
+#~ msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
+#~ msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp"
+
+#~ msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
+#~ msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
+
+#~ msgid "can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
+
+#~ msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
+#~ msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
+#~ msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
+#~ msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
+#~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
+#~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
+#~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#~ msgid "internal: can't hash `%s': %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
+#~ msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
+
+#~ msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
+#~ msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
+
+#~ msgid "Can't hash %s: %s"
+#~ msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
+
+#~ msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
+#~ msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
+
+#~ msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
+#~ msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
+
+#~ msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
+#~ msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
+
+#~ msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
+#~ msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
+
+#~ msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
+#~ msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
+
+#~ msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
+#~ msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
+
+#~ msgid "no previous section to return to, ignored."
+#~ msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
+
+#~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+#~ msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
+
+#~ msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
+#~ msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
+
+#~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
+#~ msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
+
+#~ msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
+
+#~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
+#~ msgstr "Не вдалося виконати хешування інструкції «%s»:%s"
+
+#~ msgid "VIP_BEGIN error:%s"
+#~ msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
+#~ msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
+#~ msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
+
+#~ msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
+#~ msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
+
+#~ msgid "section symbols are already global"
+#~ msgstr "символи розділу вже є загальними"
+
#~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
#~ msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
+2021-01-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/sr.po: Updated Serbian translation.
+ * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
2021-01-09 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
* 2.36 release branch crated.
# Serbian translation of gold.
# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2020–2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold-2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: gold-2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 09:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-11 13:25+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
msgstr "недефинисан или одбачен симбол „%s“ у „GOT“"
-#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:900
+#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:901
#, c-format
msgid "invalid symbol table name index: %u"
msgstr "неисправан индекс назива табеле симбола: %u"
-#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:906
+#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:907
#, c-format
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "одељак назива табеле симбола има погрешну врсту: %u"
-#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2873 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2908 target.cc:94
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s: неподржана „ELF“ врста датотеке %d"
msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
msgstr "Окрајак је предалеко, пробајте мању вредност за „--stub-group-size“. Тренутна вредност је 0×%lx."
-#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7319
+#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7610
#: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
-#: x86_64.cc:3441 x86_64.cc:3893
+#: x86_64.cc:3471 x86_64.cc:3924
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам локалног симбола"
-#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7424 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
+#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7715 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева неподржани динамички премештај; поново преведите са „-fPIC“"
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
msgstr "%s: неподржан „TLSLE“ премештај „%u“ у дељеном коду."
-#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8200
+#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8530
#: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
-#: x86_64.cc:3909 x86_64.cc:4428
+#: x86_64.cc:3940 x86_64.cc:4446
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ наспрам општег симбола „%s“"
msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: неподржана врста премештаја у општем скенирању"
-#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9267 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
-#: x86_64.cc:4493
+#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9636 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: x86_64.cc:4511
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: неподжан „REL“ одељак премештаја"
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "не могу да преместим „%s“ у објектној датотеци"
-#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11548
-#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4975
+#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11935
+#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:5008
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "неочекиван премештај „%u“ у објектној датотеци"
msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%s“; поново преведите са „-fPIC“"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
-#: x86_64.cc:3551
+#: x86_64.cc:3581
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: неподржан „TLS“ премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3649
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8018 s390.cc:2364 x86_64.cc:3679
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "симбол одељка „%u“ има лош „shndx %u“"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
#: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
-#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3765 x86_64.cc:4301
+#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3796 x86_64.cc:4319
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: неочекивани премештај „%u“ у објектној датотеци"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2507 sparc.cc:2452
-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3797
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3828
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "локални симбол „%u“ има лош „shndx %u“"
msgstr "не могу да обезбедим међурадну поправку „V4BX“ премештаја; циљни профил не подржава „BX“ инструкцију"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11662 s390.cc:3466 s390.cc:3537
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12049 s390.cc:3466 s390.cc:3537
#: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4996 x86_64.cc:5122
-#: x86_64.cc:5194 x86_64.cc:5228
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:5029 x86_64.cc:5155
+#: x86_64.cc:5227 x86_64.cc:5261
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "неподржан премештај „%u“"
msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "динамички одељак назива табеле симбола има погрешну врсту: %u"
-#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1611
+#: dynobj.cc:498 object.cc:738 object.cc:1616
#, c-format
msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
msgstr "лош померај назива одељка за одељак „%u“: %lu"
msgid "%s: fstat failed: %s"
msgstr "%s: „fstat“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:252
+#: fileread.cc:253
#, c-format
msgid "could not reopen file %s"
msgstr "не могу поново да отворим датотеку „%s“"
-#: fileread.cc:405
+#: fileread.cc:406
#, c-format
msgid "%s: pread failed: %s"
msgstr "%s: „pread“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:419
+#: fileread.cc:420
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %lld од %lld бајта при %lld"
-#: fileread.cc:542
+#: fileread.cc:543
#, c-format
msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
msgstr "%s: покушај мапирања %lld бајта на померају %lld превазилази величину датотеке; можда је оштећена датотека"
-#: fileread.cc:682
+#: fileread.cc:683
#, c-format
msgid "%s: lseek failed: %s"
msgstr "%s: „lseek“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:688
+#: fileread.cc:689
#, c-format
msgid "%s: readv failed: %s"
msgstr "%s: „readv“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:691
+#: fileread.cc:692
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %zd од %zd бајта при %lld"
-#: fileread.cc:858
+#: fileread.cc:859
#, c-format
msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
msgstr "%s: укупно бајтова мапираних за читање: %llu\n"
-#: fileread.cc:860
+#: fileread.cc:861
#, c-format
msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
msgstr "%s: највише бајтова мапираних за читање у исто време: %llu\n"
-#: fileread.cc:953
+#: fileread.cc:954
#, c-format
msgid "%s: stat failed: %s"
msgstr "%s: „stat“ није успело: %s"
-#: fileread.cc:1050
+#: fileread.cc:1051
#, c-format
msgid "cannot find %s%s"
msgstr "не могу да нађем „%s%s“"
-#: fileread.cc:1075
+#: fileread.cc:1076
#, c-format
msgid "cannot find %s"
msgstr "не могу да нађем „%s“"
-#: fileread.cc:1114
+#: fileread.cc:1115
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“: %s"
msgstr "не могу да помешам „split-stack“ „%s“ и „non-split-stack“ „%s“ када користим „-r“"
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
-#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1073
-#: x86_64.cc:4689
+#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1074
+#: x86_64.cc:4707
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "недостаје очекиван „TLS“ премештај"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "неподржан премештај „%u“ у објектној датотеци"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6080
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9590 s390.cc:4877 x86_64.cc:6113
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "нисам успе да упоредим „split-stack“ низ на одељку „%u“ померај %0zx"
-#: icf.cc:1025
+#: icf.cc:1027
#, c-format
msgid "could not parse eh_frame section %s(%s); ICF might not preserve exception handling behavior"
msgstr "не могу да обрадим „eh_frame“ одељак „%s(%s)“; „ICF“ можда неће очувати понашање управљања изузетком"
-#: icf.cc:1056
+#: icf.cc:1058
#, c-format
msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
msgstr "%s: „ICF“ је конвергирано након %u понављања"
-#: icf.cc:1059
+#: icf.cc:1061
#, c-format
msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
msgstr "%s: „ICF“ је заустављено након %u понављања"
-#: icf.cc:1073
+#: icf.cc:1075
#, c-format
msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
msgstr "Не могу да нађем симбол „%s“ за одвијање\n"
msgid "unsupported ELF machine number %d"
msgstr "неподржан број „ELF“ машине %d"
-#: incremental.cc:871 object.cc:3395
+#: incremental.cc:871 object.cc:3403
#, c-format
msgid "%s: incompatible target"
msgstr "%s: несагласан циљ"
msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
msgstr "Не могу да направим излазни одељак „%s“ јер није допуштен „SECTIONS“ правилом скрипте повезивача"
-#: layout.cc:2115
+#: layout.cc:2119
msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
msgstr "више „.interp“ одељака у улазној датотеци могу довети до збуњивања „PT_INTERP“ подеока"
-#: layout.cc:2179
+#: layout.cc:2183
#, c-format
msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
msgstr "%s: недостајући „.note.GNU-stack“ одељак подразумева извршиви спремник"
-#: layout.cc:2190
+#: layout.cc:2194
#, c-format
msgid "%s: requires executable stack"
msgstr "%s: захтева извршиви спремник"
-#: layout.cc:2219
+#: layout.cc:2223
#, c-format
msgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8"
msgstr "%s: у „.note.gnu.property“ одељку, „pr_datasz“ мора бити 4 или 8"
-#: layout.cc:2352
+#: layout.cc:2356
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: непозната врста својства програма „%d“ у „.note.gnu.property“ одељку"
-#: layout.cc:2922
+#: layout.cc:2926
#, c-format
msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „--section-ordering-file“ датотеку „%s“: %s"
-#: layout.cc:3364
+#: layout.cc:3372
msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
msgstr "један или више улаза захтева извршиви спремник, али је дато „-z noexecstack“"
-#: layout.cc:3437
+#: layout.cc:3445
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да отворим „/dev/urandom“: %s"
-#: layout.cc:3444
+#: layout.cc:3452
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: читање није успело: %s"
-#: layout.cc:3446
+#: layout.cc:3454
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: очекивах %zu бајта, добих %zd"
-#: layout.cc:3458
+#: layout.cc:3466
msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да учитам „rpcrt4.dll“"
-#: layout.cc:3464
+#: layout.cc:3472
msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
msgstr "„--build-id=uuid“ није успело: не могу да нађем „UuidCreate“"
-#: layout.cc:3466
+#: layout.cc:3474
msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
msgstr "„__build_id=uuid“ није успело: позив „UuidCreate()“ није успео"
-#: layout.cc:3488
+#: layout.cc:3496
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "„--build-id“ аргумент „%s“ није исправан хексадецималан број"
-#: layout.cc:3494
+#: layout.cc:3502
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "непознат „--build-id“ аргумент „%s“"
-#: layout.cc:4067
+#: layout.cc:4080
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "преклапање учитавања подеока [0×%llx –> 0×%llx] и [0×%llx –> 0×%llx]"
-#: layout.cc:4228 output.cc:4594
+#: layout.cc:4241 output.cc:4595
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "нема више закрпног простора за одељак „%s“; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:4237 output.cc:4602
+#: layout.cc:4250 output.cc:4603
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: одељак је изменио величину; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:4492
+#: layout.cc:4505
msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
msgstr "нема више закрпног простора за табелу симбола; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:4563
+#: layout.cc:4576
msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
msgstr "нема више закрпног простора за табелу заглавља симбола; превежите са „--incremental-full“"
-#: layout.cc:5309
+#: layout.cc:5322
msgid "read-only segment has dynamic relocations"
msgstr "одељак само за читање има динамичке премештаје"
-#: layout.cc:5312
+#: layout.cc:5325
msgid "shared library text segment is not shareable"
msgstr "део текста дељене библиотеке није дељив"
msgid "unaligned PC-relative relocation"
msgstr "непоравнат премештај који се односи на „PC“"
-#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3443 output.cc:5236
+#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3451 output.cc:5237
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "section name section has wrong type: %u"
msgstr "одељак назива одељка има погрешну врсту: %u"
-#: object.cc:996
+#: object.cc:997
#, c-format
msgid "section group %u info %u out of range"
msgstr "група одељка %u податак %u је ван опсега"
-#: object.cc:1015
+#: object.cc:1016
#, c-format
msgid "symbol %u name offset %u out of range"
msgstr "симбол %u померај назива %u је ван опсега"
-#: object.cc:1033
+#: object.cc:1034
#, c-format
msgid "symbol %u invalid section index %u"
msgstr "симбол %u неисправан индекс одељка %u"
-#: object.cc:1085
+#: object.cc:1086
#, c-format
msgid "section %u in section group %u out of range"
msgstr "одељак %u у групи одељка %u је ван опсега"
-#: object.cc:1093
+#: object.cc:1094
#, c-format
msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
msgstr "неисправна група одељка %u се односи на ранији одељак %u"
-#: object.cc:1318
+#: object.cc:1323
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (note too short)"
msgstr "%s: оштећен „.note.gnu.property“ одељак (напомена је прекратка)"
-#: object.cc:1331
+#: object.cc:1336
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (name is not 'GNU')"
msgstr "%s: оштећен „.note.gnu.property“ одељак (назив није „GNU“)"
-#: object.cc:1339
+#: object.cc:1344
#, c-format
msgid "%s: unsupported note type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: неподржана врста напомене „%d“ у „.note.gnu.property“ одељку"
-#: object.cc:1350 object.cc:1362 object.cc:1371
+#: object.cc:1355 object.cc:1367 object.cc:1376
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section"
msgstr "%s: оштећен „.note.gnu.property“ одељак"
-#: object.cc:1535 reloc.cc:290 reloc.cc:925
+#: object.cc:1540 reloc.cc:290 reloc.cc:925
#, c-format
msgid "relocation section %u has bad info %u"
msgstr "одељак премештаја „%u“ има лоше податке „%u“"
-#: object.cc:1787
+#: object.cc:1793
#, c-format
msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
msgstr "%s: уклањам некоришћени одељак „%s“ у датотеци „%s“"
-#: object.cc:1813
+#: object.cc:1819
#, c-format
msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'"
msgstr "%s: „ICF“ одељак завијања „%s“ у датотеци „%s“ унутар „%s“ у датотеци „%s“"
-#: object.cc:2128
+#: object.cc:2134
msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "величина симбола није производ величине симбола"
-#: object.cc:2136 symtab.cc:1217
+#: object.cc:2142 symtab.cc:1217
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
-#: object.cc:2369
+#: object.cc:2375
#, c-format
msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
msgstr "назив одељка локалног симбола %u је ван опсега: %u >= %u"
-#: object.cc:2463
+#: object.cc:2469
#, c-format
msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
msgstr "непознат индекс одељка %u за локални симбол %u"
-#: object.cc:2473
+#: object.cc:2479
#, c-format
msgid "local symbol %u section index %u out of range"
msgstr "локалног симбола %u индекс одељка %u је ван опсега"
-#: object.cc:3148 reloc.cc:833
+#: object.cc:3156 reloc.cc:833
#, c-format
msgid "could not decompress section %s"
msgstr "не могу да распакујем одељак „%s“"
-#: object.cc:3274
+#: object.cc:3282
#, c-format
msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
msgstr "„%sд није подржано али је потребно за „%s“ у „%s“"
-#: object.cc:3351
+#: object.cc:3359
msgid "function "
msgstr "функција "
-#: object.cc:3385
+#: object.cc:3393
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
msgstr "%s: неподржан број „ELF“ машине %d"
-#: object.cc:3459 plugin.cc:2279
+#: object.cc:3467 plugin.cc:2279
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
msgstr "%s: није подешено да подржи 32-битне објекте велике крајњости"
-#: object.cc:3475 plugin.cc:2288
+#: object.cc:3483 plugin.cc:2288
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
msgstr "%s: није подешено да подржи 32-битне објекте мале крајњости"
-#: object.cc:3494 plugin.cc:2300
+#: object.cc:3502 plugin.cc:2300
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
msgstr "%s: није подешено да подржи 64-битне објекте велике крајњости"
-#: object.cc:3510 plugin.cc:2309
+#: object.cc:3518 plugin.cc:2309
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
msgstr "%s: није подешено да подржи 64-битне објекте мале крајњости"
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Подржане емулације:\n"
-#: options.cc:496
+#: options.cc:504
msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
msgstr "неисправан аргумент за „--section-start“; мора бити „ОДЕЉАК=АДРЕСА“"
-#: options.cc:509
+#: options.cc:517
msgid "--section-start address missing"
msgstr "недостаје адреса за „--section-start“"
-#: options.cc:518
+#: options.cc:526
#, c-format
msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
msgstr "„--section-start“ аргумент „%s“ није исправан хексадецималан број"
-#: options.cc:555
+#: options.cc:563
#, c-format
msgid "unable to parse script file %s"
msgstr "не могу да обрадим датотеку скрипте „%s“"
-#: options.cc:563
+#: options.cc:571
#, c-format
msgid "unable to parse version script file %s"
msgstr "не могу да обрадим издање датотеке скрипте „%s“"
-#: options.cc:571
+#: options.cc:579
#, c-format
msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
msgstr "не могу да обрадим динамички списак датотеке скрипте „%s“"
-#: options.cc:683
+#: options.cc:691
#, c-format
msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
msgstr "запис „%s“ није подржан; сматраћу га као „elf“ (подржани записи су: elf, binary)"
-#: options.cc:754
+#: options.cc:762
msgid "unbalanced --push-state/--pop-state"
msgstr "неуравнотежено „--push-state/--pop-state“"
-#: options.cc:772
+#: options.cc:780
#, c-format
msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%s: користите опцију „--help“ за податке о употреби\n"
-#: options.cc:781
+#: options.cc:789
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
-#: options.cc:885
+#: options.cc:893
msgid "unexpected argument"
msgstr "неочекивани аргумент"
-#: options.cc:898 options.cc:959
+#: options.cc:906 options.cc:967
msgid "missing argument"
msgstr "недостаје аргумент"
-#: options.cc:970
+#: options.cc:978
msgid "unknown -z option"
msgstr "непозната опција „-z“"
-#: options.cc:1211
+#: options.cc:1240
#, c-format
msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
msgstr "занемарујем „--threads“: „%s“ је преведено без подршке нити"
-#: options.cc:1218
+#: options.cc:1247
#, c-format
msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
msgstr "занемарујем „--thread-count“: „%s“ је преведено без подршке нити"
-#: options.cc:1225
+#: options.cc:1254
#, c-format
msgid "cannot use --plugin: %s was compiled without plugin support"
msgstr "не могу да користим „--plugin“: „%s“ је преведено без подршке прикључка"
-#: options.cc:1279
+#: options.cc:1308
#, c-format
msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
msgstr "не могу да отворим „-retain-symbols-file“ датотеку „%s“: %s"
-#: options.cc:1309
+#: options.cc:1338
msgid "-shared and -static are incompatible"
msgstr "„-shared“ и „-static“ нису сагласне"
-#: options.cc:1311
+#: options.cc:1340
msgid "-shared and -pie are incompatible"
msgstr "„-shared“ и „-pie“ нису сагласне"
-#: options.cc:1313
+#: options.cc:1342
msgid "-pie and -static are incompatible"
msgstr "„-pie“ и „-static“ нису сагласне"
-#: options.cc:1316
+#: options.cc:1345
msgid "-shared and -r are incompatible"
msgstr "„-shared“ и „-r“ нису сагласне"
-#: options.cc:1318
+#: options.cc:1347
msgid "-pie and -r are incompatible"
msgstr "„-pie“ и „-r“ нису сагласне"
-#: options.cc:1323
+#: options.cc:1352
msgid "-F/--filter may not used without -shared"
msgstr "„-F/--filter“ се не може користити без „-shared“"
-#: options.cc:1325
+#: options.cc:1354
msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
msgstr "„-F/--auxiliary“ се не може користити без „-shared“"
-#: options.cc:1330
+#: options.cc:1359
msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
msgstr "„-retain-symbols-file“ још увек не ради са „-r“"
-#: options.cc:1336
+#: options.cc:1365
msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
msgstr "излазни бинарни запис није сагласан са „-shared“ или „-pie“ или „-r“"
-#: options.cc:1342
+#: options.cc:1371
#, c-format
msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
msgstr "„--hash-bucket-empty-fraction“ вредност „%g“ је ван опсега [0.0, 1.0)"
-#: options.cc:1347
+#: options.cc:1376
msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
msgstr "Опције „--incremental-changed“, „--incremental-unchanged“, „--incremental-unknown“ захтевају коришћење опције „--incremental“"
-#: options.cc:1357
+#: options.cc:1386
msgid "incremental linking is not compatible with -r"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-r“"
-#: options.cc:1359
+#: options.cc:1388
msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--emit-relocs“"
-#: options.cc:1362
+#: options.cc:1391
msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „--plugin“"
-#: options.cc:1364
+#: options.cc:1393
msgid "incremental linking is not compatible with -z relro"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-z relro“"
-#: options.cc:1366
+#: options.cc:1395
msgid "incremental linking is not compatible with -pie"
msgstr "повећавајућа свеза није сагласна са „-pie“"
-#: options.cc:1369
+#: options.cc:1398
msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
msgstr "занемарујем „--gc-sections“ за повећавајућу свезу"
-#: options.cc:1374
+#: options.cc:1403
msgid "ignoring --icf for an incremental link"
msgstr "занемарујем „--icf“ за повећавајућу свезу"
-#: options.cc:1379
+#: options.cc:1408
msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
msgstr "занемарујем „--compress-debug-sections“ за повећавајућу свезу"
-#: options.cc:1459
+#: options.cc:1488
msgid "May not nest groups"
msgstr "Нећу моћи да угнездим групе"
-#: options.cc:1461
+#: options.cc:1490
msgid "may not nest groups in libraries"
msgstr "нећу моћи да угнездим групе у библиотеке"
-#: options.cc:1473
+#: options.cc:1502
msgid "Group end without group start"
msgstr "Група се завршава без почетка групе"
-#: options.cc:1483
+#: options.cc:1512
msgid "may not nest libraries"
msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке"
-#: options.cc:1485
+#: options.cc:1514
msgid "may not nest libraries in groups"
msgstr "нећу моћи да угнездим библиотеке у групе"
-#: options.cc:1497
+#: options.cc:1526
msgid "lib end without lib start"
msgstr "библиотека се завршава без почетка библиотеке"
#. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:1562
+#: options.cc:1591
msgid "unknown option"
msgstr "непозната опција"
-#: options.cc:1589
+#: options.cc:1618
#, c-format
msgid "%s: missing group end\n"
msgstr "%s: недостаје крај групе\n"
-#: options.cc:1595
+#: options.cc:1624
#, c-format
msgid "%s: missing lib end\n"
msgstr "%s: недостаје крај библиотеке\n"
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "Не умножава „DT_NEEDED“ ознаке из дељених библиотека"
-#: options.h:689 options.h:1475
+#: options.h:689 options.h:1484
msgid "Allow multiple definitions of symbols"
msgstr "Допушта више дефиниција симбола"
msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
msgstr "Користи „DT_NEEDED“ за све дељене библиотеке"
-#: options.h:706 options.h:910 options.h:1366 options.h:1380
+#: options.h:706 options.h:910 options.h:1372 options.h:1386
msgid "Ignored"
msgstr "Занемарено"
msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
msgstr "Величина окрњка за „--build-id=tree“"
-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1250 options.h:1259 options.h:1451
-#: options.h:1473 options.h:1506
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1256 options.h:1265 options.h:1457
+#: options.h:1482 options.h:1515
msgid "SIZE"
msgstr "ВЕЛИЧИНА"
msgstr "Записује датотеку зависности са списком свих читања датотека"
#: options.h:805 options.h:821 options.h:973 options.h:1002 options.h:1079
-#: options.h:1185 options.h:1325 options.h:1357
+#: options.h:1191 options.h:1331 options.h:1363
msgid "FILE"
msgstr "ДАТОТЕКА"
msgid "Set program start address"
msgstr "Поставља почетну адресу програма"
-#: options.h:830 options.h:1328 options.h:1330 options.h:1332 options.h:1335
-#: options.h:1337
+#: options.h:830 options.h:1334 options.h:1336 options.h:1338 options.h:1341
+#: options.h:1343
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
msgstr "Извози „СИМБОЛ“ у динамичку табелу симбола"
-#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1342
-#: options.h:1411 options.h:1425
+#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1348
+#: options.h:1417 options.h:1431
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМБОЛ"
msgid "Set shared library name"
msgstr "Поставља назив дељене библиотеке"
-#: options.h:930 options.h:1160 options.h:1224
+#: options.h:930 options.h:1166 options.h:1230
msgid "FILENAME"
msgstr "ДАТОТЕКА"
msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
msgstr "Број понављања „ICF“-а (основно је 3)"
-#: options.h:953 options.h:1244 options.h:1301 options.h:1303 options.h:1305
-#: options.h:1307
+#: options.h:953 options.h:1250 options.h:1307 options.h:1309 options.h:1311
+#: options.h:1313
msgid "COUNT"
msgstr "БРОЈ"
msgid "Add directory to search path"
msgstr "Додаје директоријум у путању претраге"
-#: options.h:1023 options.h:1199 options.h:1202 options.h:1206 options.h:1275
+#: options.h:1023 options.h:1205 options.h:1208 options.h:1212 options.h:1281
msgid "DIR"
msgstr "ДИР"
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "Користи мање меморије и више У/И диска (укључено само зарад сагласности са ГНУ „ld“-ом)"
-#: options.h:1066 options.h:1453
+#: options.h:1066 options.h:1459
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "Исписује недефинисане симболе (чак и са „--shared“)"
msgstr "Користи „fallocate“ или „ftruncate“ за резервисање простора"
#: options.h:1145
+msgid "(PowerPC64 only) stubs use power10 insns"
+msgstr "(само „PowerPC64“) окрајци користе „power10“ улазне знаке"
+
+#: options.h:1146
+msgid "[=auto,no,yes]"
+msgstr "[=auto,no,yes]"
+
+#: options.h:1148
+msgid "(PowerPC64 only) stubs do not use power10 insns"
+msgstr "(само „PowerPC64“) окрајци не користе „power10“ улазне знаке"
+
+#: options.h:1151
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "Унапред прочита симболе архиве када су више-нитовани"
-#: options.h:1148
+#: options.h:1154
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Исписује уклоњене некоришћене одељке на стандардну грешку"
-#: options.h:1149
+#: options.h:1155
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Не исписује уклоњене некоришћене одељке"
-#: options.h:1152
+#: options.h:1158
msgid "List folded identical sections on stderr"
msgstr "Исписује увијене истоветне одељке на стандардну грешку"
-#: options.h:1153
+#: options.h:1159
msgid "Do not list folded identical sections"
msgstr "Не исписује увијене истоветне одељке"
-#: options.h:1156
+#: options.h:1162
msgid "Print default output format"
msgstr "Исписује основни излазни запис"
-#: options.h:1159
+#: options.h:1165
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "Исписује симболе дефинисане и коришћене за сваки улаз"
-#: options.h:1163
+#: options.h:1169
msgid "Save the state of flags related to input files"
msgstr "Чува стање заставица које се односе на улазне датотеке"
-#: options.h:1165
+#: options.h:1171
msgid "Restore the state of flags related to input files"
msgstr "Враћа стање заставица које се односе на улазне датотеке"
-#: options.h:1170
+#: options.h:1176
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "Ствара премештаје на излазу"
-#: options.h:1173
+#: options.h:1179
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Занемарено зарад „SVR4“ сагласности"
-#: options.h:1178
+#: options.h:1184
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Ствара преместиви излаз"
-#: options.h:1181
+#: options.h:1187
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Опушта гране на одређеним метама"
-#: options.h:1182
+#: options.h:1188
msgid "Do not relax branches"
msgstr "Не опушта гране"
-#: options.h:1185
+#: options.h:1191
msgid "keep only symbols listed in this file"
msgstr "задржава само симболе исписане у овој датотеци"
-#: options.h:1188
+#: options.h:1194
msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке"
-#: options.h:1189
+#: options.h:1195
msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Не ставља не-извршиве одељке само за читање у њихове сопствене подеоке"
-#: options.h:1192
+#: options.h:1198
msgid "Set offset between executable and read-only segments"
msgstr "Поставља померај између извршних и само за читање подеока"
-#: options.h:1193
+#: options.h:1199
msgid "OFFSET"
msgstr "ПОМЕРАЈ"
-#: options.h:1199 options.h:1202
+#: options.h:1205 options.h:1208
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "Додаје ДИР у путању претраге времена извршења"
-#: options.h:1205
+#: options.h:1211
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "Додаје „DIR“ путањи претраге дељене библиотеке времена повезивања"
-#: options.h:1211
+#: options.h:1217
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Празни све симболе"
-#: options.h:1213
+#: options.h:1219
msgid "Strip debugging information"
msgstr "Празни податке прочишћавања"
-#: options.h:1215
+#: options.h:1221
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "Емитује само податке броја реда прочишћавања"
-#: options.h:1217
+#: options.h:1223
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
msgstr "Празни симболе прочишћавања које не користи „gdb“ (најмање издање <= 7.4)"
-#: options.h:1220
+#: options.h:1226
msgid "Strip LTO intermediate code sections"
msgstr "Празни „LTO“ посредничке одељке кода"
-#: options.h:1223
+#: options.h:1229
msgid "Layout sections in the order specified"
msgstr "Одељцу сучеља по реду наведени"
-#: options.h:1227
+#: options.h:1233
msgid "Set address of section"
msgstr "Поставља адресу одељка"
-#: options.h:1227
+#: options.h:1233
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "ОДЕЉАК=АДРЕСА"
-#: options.h:1230
+#: options.h:1236
msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
msgstr "(само „PowerPC“) Користи ново стилни „PLT“"
-#: options.h:1233
+#: options.h:1239
msgid "Sort common symbols by alignment"
msgstr "Ређа опште симболе поравнањем"
-#: options.h:1234
+#: options.h:1240
msgid "[={ascending,descending}]"
msgstr "[={растуће,опадајуће}]"
-#: options.h:1237
+#: options.h:1243
msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
msgstr "Ређа одељке по називу. „--no-text-reorder“ ће преписати „--sort-section=name“ за „.text“"
-#: options.h:1239
+#: options.h:1245
msgid "[none,name]"
msgstr "[ништа,назив]"
-#: options.h:1243
+#: options.h:1249
msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
msgstr "Утори динамичке ознаке за резервисање (основно је 5)"
-#: options.h:1247
+#: options.h:1253
msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
msgstr "(само „ARM, PowerPC“) Највеће растојање од имструкција у групи одељака до њихових окрајака. Негативне вредности значе да су окрајци увек након групе. 1 значи коришћење основне величине"
-#: options.h:1253
+#: options.h:1259
msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
msgstr "(само „PowerPC“) Допушта групи окрајака да служе више одељака излаза"
-#: options.h:1255
+#: options.h:1261
msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
msgstr "(само „PowerPC“) Сваки одељак излаза има свој сопствени окрајак"
-#: options.h:1258
+#: options.h:1264
msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
msgstr "Величина спремника када „-fsplit-stack“ фунција позове „non-split“"
-#: options.h:1264
+#: options.h:1270
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Не увезује наспрам дељених библиотека"
-#: options.h:1267
+#: options.h:1273
msgid "Start a library"
msgstr "Покреће библиотеку"
-#: options.h:1269
+#: options.h:1275
msgid "End a library "
msgstr "Завршава библиотеку "
-#: options.h:1272
+#: options.h:1278
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "Исписује статистике коришћења ресурса"
-#: options.h:1275
+#: options.h:1281
msgid "Set target system root directory"
msgstr "Поставља корени директоријум циљног система"
-#: options.h:1280
+#: options.h:1286
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "Исписује назив сваке улазне датотеке"
-#: options.h:1283
+#: options.h:1289
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_ABS32“"
-#: options.h:1286
+#: options.h:1292
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
msgstr "(само „ARM“) Присиљава „R_ARM_TARGET1“ врсту на „R_ARM_REL32“"
-#: options.h:1289
+#: options.h:1295
msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
msgstr "(само „ARM“) Поставља „R_ARM_TARGET2“ врсту премештаја"
-#: options.h:1290
+#: options.h:1296
msgid "[rel, abs, got-rel"
msgstr "[rel, abs, got-rel"
-#: options.h:1294
+#: options.h:1300
msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Омогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка"
-#: options.h:1295
+#: options.h:1301
msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Онемогућава преуређивање одељка текста за „GCC“ називе одељка"
-#: options.h:1298
+#: options.h:1304
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "Покреће повезивача вишенитно"
-#: options.h:1299
+#: options.h:1305
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "Не покреће повезивача вишенитно"
-#: options.h:1301
+#: options.h:1307
msgid "Number of threads to use"
msgstr "Број нити за коришћење"
-#: options.h:1303
+#: options.h:1309
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "Број нити за коришћење у почетном кораку"
-#: options.h:1305
+#: options.h:1311
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "Број нити за коришћење у средњем кораку"
-#: options.h:1307
+#: options.h:1313
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "Број нити за коришћење у завршном кораку"
-#: options.h:1310
+#: options.h:1316
msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Оптимизује „GD/LD/IE“ код у „IE/LE“"
-#: options.h:1311
+#: options.h:1317
msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Не покушава да оптимизује „TLS“ приступе"
-#: options.h:1313
+#: options.h:1319
msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Користи „special __tls_get_addr“ позив"
-#: options.h:1314
+#: options.h:1320
msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(само „PowerPC/64“) Не користи „special __tls_get_addr“ позив"
-#: options.h:1317
+#: options.h:1323
msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
msgstr "(само „PowerPC64“) Оптимизује низове „TOC“ кода"
-#: options.h:1318
+#: options.h:1324
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
msgstr "(само „PowerPC64“) Не оптимизује низове „TOC“ кода"
-#: options.h:1321
+#: options.h:1327
msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
msgstr "(само „PowerPC64“) Ређа „TOC“ и „GOT“ одељке"
-#: options.h:1322
+#: options.h:1328
msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
msgstr "(само „PowerPC64“) Не ређа „TOC“ и „GOT“ одељке"
-#: options.h:1325
+#: options.h:1331
msgid "Read linker script"
msgstr "Чита скрипту повезивача"
-#: options.h:1328
+#: options.h:1334
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "Поставља адресу „bss“ подеока"
-#: options.h:1330
+#: options.h:1336
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "Поставља адресу подеока података"
-#: options.h:1332 options.h:1334
+#: options.h:1338 options.h:1340
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "Поставља адресу подеока текста"
-#: options.h:1337
+#: options.h:1343
msgid "Set the address of the rodata segment"
msgstr "Поставља адресу подеока ро-података"
-#: options.h:1342
+#: options.h:1348
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Ствара недефинисане упуте на „SYMBOL“"
-#: options.h:1345
+#: options.h:1351
msgid "How to handle unresolved symbols"
msgstr "Како да ради неређеним симболима"
-#: options.h:1354
+#: options.h:1360
msgid "Alias for --debug=files"
msgstr "Алијас за „--debug=files“"
-#: options.h:1357
+#: options.h:1363
msgid "Read version script"
msgstr "Чита скрипту издања"
-#: options.h:1362
+#: options.h:1368
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Упозорава о удвострученим општим симболима"
-#: options.h:1363
+#: options.h:1369
msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
msgstr "Не упозорава о удвострученим општим симболима"
-#: options.h:1369
+#: options.h:1375
msgid "Warn when discarding version information"
msgstr "Упозорава приликом одбацивања података издања"
-#: options.h:1370
+#: options.h:1376
msgid "Do not warn when discarding version information"
msgstr "Не упозорава приликом одбацивања података издања"
-#: options.h:1373
+#: options.h:1379
msgid "Warn if the stack is executable"
msgstr "Упозорава ако је спремник извршив"
-#: options.h:1374
+#: options.h:1380
msgid "Do not warn if the stack is executable"
msgstr "Не упозорава ако је спремник извршив"
-#: options.h:1377
+#: options.h:1383
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "Не упозорава о неодговарајућим улазним датотекама"
-#: options.h:1383
+#: options.h:1389
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку"
-#: options.h:1384
+#: options.h:1390
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Не упозорава приликом прескакања несагласну библиотеку"
-#: options.h:1387
+#: options.h:1393
msgid "Warn if text segment is not shareable"
msgstr "Упозорава ако подеок текста није дељив"
-#: options.h:1388
+#: options.h:1394
msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
msgstr "Не упозорава ако подеок текста није дељив"
-#: options.h:1391
+#: options.h:1397
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Исписује нрешене симболе као упозорења"
-#: options.h:1395
+#: options.h:1401
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Исписује нрешене симболе као грешке"
-#: options.h:1399
+#: options.h:1405
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
msgstr "(само „ARM“) Не упозорава о објектима са несагласним „wchar_t“ величинама"
-#: options.h:1403
+#: options.h:1409
msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
msgstr "Претвара нерешене симболе у слабе упуте"
-#: options.h:1407
+#: options.h:1413
msgid "Include all archive contents"
msgstr "Укључује сав садржај архиве"
-#: options.h:1408
+#: options.h:1414
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "Укључује само потребан садржај архиве"
-#: options.h:1411
+#: options.h:1417
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Користи функције умотавача за „SYMBOL“"
-#: options.h:1416
+#: options.h:1422
msgid "Delete all local symbols"
msgstr "Брише све локалне симболе"
-#: options.h:1418
+#: options.h:1424
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "Брише све привремене локалне симболе"
-#: options.h:1420
+#: options.h:1426
msgid "Keep all local symbols"
msgstr "Задржава све локалне симболе"
-#: options.h:1425
+#: options.h:1431
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "Прави траг упуте до симбола"
-#: options.h:1428
+#: options.h:1434
msgid "Allow unused version in script"
msgstr "Допушта некоришћено издање у скрипти"
-#: options.h:1429
+#: options.h:1435
msgid "Do not allow unused version in script"
msgstr "Не допушта некоришћено издање у скрипти"
-#: options.h:1432
+#: options.h:1438
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Подразумевана путања претраге зарад Соларис сагласности"
-#: options.h:1433
+#: options.h:1439
msgid "PATH"
msgstr "ПУТАЊА"
-#: options.h:1438
+#: options.h:1444
msgid "Start a library search group"
msgstr "Започиње групу претраге библиотеке"
-#: options.h:1440
+#: options.h:1446
msgid "End a library search group"
msgstr "Завршава групу претраге библиотеке"
-#: options.h:1445
+#: options.h:1451
msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
msgstr "(само „x86-64“) Ствара „BND PLT“ за „Intel MPX“"
-#: options.h:1446
+#: options.h:1452
msgid "Generate a regular PLT"
msgstr "Ствара обичан „PLT“"
-#: options.h:1448
+#: options.h:1454
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Ређа динамичке премештаје"
-#: options.h:1449
+#: options.h:1455
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "Не ређа динамичке премештаје"
-#: options.h:1451
+#: options.h:1457
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "Поставља општу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“"
-#: options.h:1456
+#: options.h:1462
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "Означава излаз као да захтева извршиви спремник"
-#: options.h:1458
+#: options.h:1464
msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
msgstr "Чини симболе у „DSO“ доступним за накнадно учитане објекте"
-#: options.h:1461
+#: options.h:1467
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "Означава „DSO“ да буде покренут први у време извршавања"
-#: options.h:1464
+#: options.h:1470
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "Обележава објекат за уметање свих „DSO“-а осим извршног"
-#: options.h:1467
+#: options.h:1473
+msgid "Mark DSO to be loaded at most once, and only in the main namespace"
+msgstr "Означава да ДСО буде учитан највише једном и само у главном називном простору"
+
+#: options.h:1474
+msgid "Do not mark the DSO as one to be loaded only in the main namespace"
+msgstr "Не означава ДСО као онај који ће бити учитан само у главном називном простору"
+
+#: options.h:1476
msgid "Mark object for lazy runtime binding"
msgstr "Означава објекат за лењо увезивање времена извршавања"
-#: options.h:1470
+#: options.h:1479
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "Означава објекат да захтева тренутну обраду"
-#: options.h:1473
+#: options.h:1482
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "Поставља највећу величину странице на „ВЕЛИЧИНА“"
-#: options.h:1481
+#: options.h:1490
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "Не ствара премештаје умношка"
-#: options.h:1483
+#: options.h:1492
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "Означава објекат да не користи основне путање претраге"
-#: options.h:1486
+#: options.h:1495
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "Означава „DSO“ необрисивиму време извршавања"
-#: options.h:1489
+#: options.h:1498
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dlopen“"
-#: options.h:1492
+#: options.h:1501
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "Означава „DSO“ недоступним за „dldump“"
-#: options.h:1495
+#: options.h:1504
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "Означава излаз као да не захтева извршиви спремник"
-#: options.h:1497
+#: options.h:1506
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "Означава објекат за тренутно увезивање функције"
-#: options.h:1500
+#: options.h:1509
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "Означава „DSO“ да укаже да захтева тренутну „$ORIGIN“ обраду у време извршавања"
-#: options.h:1503
+#: options.h:1512
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "Где је то могуће означава променљиве само за читање након премештаја"
-#: options.h:1504
+#: options.h:1513
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "Не означава променљиве само за читање након премештаја"
-#: options.h:1506
+#: options.h:1515
msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
msgstr "Поставља „PT_GNU_STACK“ подеок „p_memsz“ на „ВЕЛИЧИНА“"
-#: options.h:1508
+#: options.h:1517
msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
msgstr "Видљивост ЕЛФ симбола за синтетизоване симболе „__start_*“ и „__stop_*“"
-#: options.h:1513
+#: options.h:1522
msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
msgstr "Не допушта премештаје у подеоцима само за читање"
-#: options.h:1514 options.h:1516
+#: options.h:1523 options.h:1525
msgid "Permit relocations in read-only segments"
msgstr "Допушта премештаје у подеоцима само за читање"
-#: options.h:1519
+#: options.h:1528
msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок."
-#: options.h:1520
+#: options.h:1529
msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "Не премешта „.text.unlikely“ одељке у одвојени подеок."
-#: options.h:1523
+#: options.h:1532
msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
msgstr "Задржава „.text.hot“, „.text.startup“, „.text.exit“ и „.text.unlikely“ као одвојене одељке у крајњој извршној."
-#: options.h:1525
+#: options.h:1534
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Стапа све „all .text.*“ одељке префикса."
msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
msgstr "неисправно поравнање %lu за одељак „%s“"
-#: output.cc:4622
+#: output.cc:4623
msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file"
msgstr "скриптна места „BSS“ одељка по средини „LOAD“ подеока; простор ће бити додељен у датотеци"
-#: output.cc:4644
+#: output.cc:4645
#, c-format
msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "тачка се премешта уназад у скрипти повезивача са 0×%llx на 0×%llx"
-#: output.cc:4647
+#: output.cc:4648
#, c-format
msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "адреса одељка „%s“ се помера уназад из 0×%llx у 0×%llx"
-#: output.cc:5016
+#: output.cc:5017
#, c-format
msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
msgstr "%s: повећавајућа основа и излазна датотека су исте"
-#: output.cc:5023
+#: output.cc:5024
#, c-format
msgid "%s: stat: %s"
msgstr "%s: добављање података: %s"
-#: output.cc:5028
+#: output.cc:5029
#, c-format
msgid "%s: incremental base file is empty"
msgstr "%s: датотека повећавајуће основе је празна"
-#: output.cc:5040 output.cc:5138
+#: output.cc:5041 output.cc:5139
#, c-format
msgid "%s: open: %s"
msgstr "%s: отварам: %s"
-#: output.cc:5057
+#: output.cc:5058
#, c-format
msgid "%s: read failed: %s"
msgstr "%s: „read“ није успело: %s"
-#: output.cc:5062
+#: output.cc:5063
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
msgstr "%s: датотека је прекратка: читам само %lld од %lld бајта"
-#: output.cc:5162
+#: output.cc:5163
#, c-format
msgid "%s: mremap: %s"
msgstr "%s: mremap: %s"
-#: output.cc:5181
+#: output.cc:5182
#, c-format
msgid "%s: mmap: %s"
msgstr "%s: mmap: %s"
-#: output.cc:5273
+#: output.cc:5274
#, c-format
msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
msgstr "%s: mmap: нисам успео да доделим %lu бајта за излазну датотеку: %s"
-#: output.cc:5291
+#: output.cc:5292
#, c-format
msgid "%s: munmap: %s"
msgstr "%s: munmap: %s"
-#: output.cc:5311
+#: output.cc:5312
#, c-format
msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
msgstr "%s: write: неочекивана повратна вредност 0"
-#: output.cc:5313
+#: output.cc:5314
#, c-format
msgid "%s: write: %s"
msgstr "%s: write: %s"
-#: output.cc:5328
+#: output.cc:5329
#, c-format
msgid "%s: close: %s"
msgstr "%s: close: %s"
msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
msgstr "улазне датотеке додате прикључцима у „--incremental“ режиму нису још подржане"
-#: powerpc.cc:1238
+#: powerpc.cc:1261
msgid "missing expected __tls_get_addr call"
msgstr "недостаје очекиван „__tls_get_addr“ позив"
-#: powerpc.cc:2223 powerpc.cc:2560
+#: powerpc.cc:2260 powerpc.cc:2597
#, c-format
msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
msgstr "%s: „ABI“ издање %d није сагласно са излазом „ABI“ издања %d"
-#: powerpc.cc:2257 powerpc.cc:2619
+#: powerpc.cc:2294 powerpc.cc:2656
#, c-format
msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
msgstr "%s: „.opd“ није исправно у „abiv%d“"
-#: powerpc.cc:2335
+#: powerpc.cc:2372
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: неочекивана врста премештаја „%u“ у „.opd“ одељку"
-#: powerpc.cc:2346
+#: powerpc.cc:2383
#, c-format
msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%s: „.opd“ није регуларан низ уноса операнда"
-#: powerpc.cc:2488
+#: powerpc.cc:2525
#, c-format
msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "%s: локални симбол „%d“ има неисправан „st_other“ за „ABI“ издање 1"
-#: powerpc.cc:3230
+#: powerpc.cc:3265
#, c-format
msgid "%s:%s exceeds group size"
msgstr "„%s:%s“ превазилази величину групе"
-#: powerpc.cc:3573
+#: powerpc.cc:3613
#, c-format
msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
msgstr "%s:%s: грана у неизвршивом одељку, нема окрајка дуге гране за вас"
-#: powerpc.cc:3691
+#: powerpc.cc:3731
#, c-format
msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
msgstr "%s: величина групе окрајка је превелика; поново покушавам са „%#x“"
-#: powerpc.cc:5492
+#: powerpc.cc:5574
msgid "** glink"
msgstr "** g_веза"
-#: powerpc.cc:6093 powerpc.cc:6633
+#: powerpc.cc:6221 powerpc.cc:6924
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "грешка табеле повезивања наспрам „%s“"
-#: powerpc.cc:6096
+#: powerpc.cc:6224
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
msgstr "грешка табеле повезивања наспрам „%s:[local %u]“"
-#: powerpc.cc:6762
+#: powerpc.cc:7053
msgid "** save/restore"
msgstr "** сачуај/поврати"
-#: powerpc.cc:7516
+#: powerpc.cc:7807
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: неподржан премештај „%u“ за „IFUNC“ симбол"
-#: powerpc.cc:7781 powerpc.cc:8503
+#: powerpc.cc:8072 powerpc.cc:8833
#, c-format
msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "симбол чувања табеле садржаја %u има лош „shndx %u“"
-#: powerpc.cc:8054 powerpc.cc:8817
+#: powerpc.cc:8345 powerpc.cc:9147
#, c-format
msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
msgstr "%s: оптимизација табеле садржаја није подржана за инструкцију „%#08x“"
-#: powerpc.cc:8120 powerpc.cc:8879
+#: powerpc.cc:8411 powerpc.cc:9209
#, c-format
msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
msgstr "%s: неподржан „-mbss-plt“ код"
-#: powerpc.cc:9187
+#: powerpc.cc:9556
#, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "величина спремника „split-stack“ прекорачује на одељку %u померај %0zx"
-#: powerpc.cc:9258
+#: powerpc.cc:9627
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "„--plt-localentry“ је нарочито опасно без „ld.so“ подршке за откривање „ABI“ преступа"
-#: powerpc.cc:9558 powerpc.cc:9564
+#: powerpc.cc:9656
+msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
+msgstr "„--plt-localentry“ је несагласно са „power10“ рачунарско-односним кодом"
+
+#: powerpc.cc:9934 powerpc.cc:9940
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез, „%s“ користи софтверски покретни зарез"
-#: powerpc.cc:9570 powerpc.cc:9577
+#: powerpc.cc:9946 powerpc.cc:9953
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "„%s“ користи хардверски покретни зарез двоструке тачности, „%s“ користи хардверски покретни зарез једне тачности"
-#: powerpc.cc:9597 powerpc.cc:9603
+#: powerpc.cc:9973 powerpc.cc:9979
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "„%s“ користи 64-битни дуги дубл, „%s“ користи 128-битни дуги дубл"
-#: powerpc.cc:9609 powerpc.cc:9615
+#: powerpc.cc:9985 powerpc.cc:9991
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "„%s“ користи „IBM“ дуги дубл, „%s“ користи „IEEE“ дуги дубл"
-#: powerpc.cc:9669 powerpc.cc:9675
+#: powerpc.cc:10045 powerpc.cc:10051
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "„%s“ користи „AltiVec“ вектор „ABI“, „%s“ користи „SPE“ вектор „ABI“"
-#: powerpc.cc:9704 powerpc.cc:9711
+#: powerpc.cc:10080 powerpc.cc:10087
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "„%s“ користи „r3/r4“ за мале резултате структуре, „%s“ користи меморију"
-#: powerpc.cc:9989
+#: powerpc.cc:10365
msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
msgstr "„__tls_get_addr“ позиву недостаје премештај означавача"
-#: powerpc.cc:10255
+#: powerpc.cc:10636
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "позиву недостаје „nop“, не могу да вратим табелу садржаја; поново преведите са „-fPIC“"
-#: powerpc.cc:11693 s390.cc:3474
+#: powerpc.cc:12080 s390.cc:3474
msgid "relocation overflow"
msgstr "прекорачење премештаја"
-#: powerpc.cc:11695
+#: powerpc.cc:12082
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "покушајте поново да повежете са мањом „--stub-group-size“"
msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
msgstr "„R_390_PC32DBL“ циљ је лоше поравнат на „%llx“"
-#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1779
+#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1809
msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
msgstr "нема више простора закрпе (PLT); поново повежите са „--incremental-full“"
-#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5316
+#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5349
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "неподржана врста премештаја %u"
msgid " %s from %s\n"
msgstr " „%s“ из „%s“\n"
-#: target-reloc.h:155
+#: target-reloc.h:156
msgid "internal"
msgstr "унутрашње"
-#: target-reloc.h:158
+#: target-reloc.h:159
msgid "hidden"
msgstr "скривено"
-#: target-reloc.h:161
+#: target-reloc.h:162
msgid "protected"
msgstr "заштићено"
-#: target-reloc.h:166
+#: target-reloc.h:167
#, c-format
msgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
msgstr "„%s“ симбол „%s“ није дефинисан локално"
-#: target-reloc.h:242
+#: target-reloc.h:243
#, c-format
msgid "relocation refers to local symbol \"%s\" [%u], which is defined in a discarded section"
msgstr "премештај упућује на локални симбол „%s“ [%u], који је дефинисан у одбаченом одељку"
-#: target-reloc.h:250
+#: target-reloc.h:251
#, c-format
msgid "relocation refers to global symbol \"%s\", which is defined in a discarded section"
msgstr "премештај упућује на општи симбол „%s“, који је дефинисан у одбаченом одељку"
-#: target-reloc.h:265
+#: target-reloc.h:266
#, c-format
msgid " section group signature: \"%s\""
msgstr " потпис групе одељка: „%s“"
-#: target-reloc.h:268
+#: target-reloc.h:269
#, c-format
msgid " prevailing definition is from %s"
msgstr " преовладавајућа дефиниција је из „%s“"
-#: target-reloc.h:455
+#: target-reloc.h:456
#, c-format
msgid "reloc has bad offset %zu"
msgstr "премештај има лош померај %zu"
msgid "linker does not include stack split support required by %s"
msgstr "повезивач не укључује подршку поделе спремника коју тражи „%s“"
-#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3141
+#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3171
msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за повећавајуће повезивање"
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "„TLS_DESC“ није још подржано за „TILEGX“"
-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3529
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3559
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева неподржан динамички премештај „%u“; поново преведите са „-fPIC“"
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Ауторска права © 2020 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"
+msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Ауторска права © 2021 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"
#: version.cc:66
#, c-format
msgid "%s failed: %s"
msgstr "„%s“ није успело: %s"
-#: x86_64.cc:1602
+#: x86_64.cc:1612
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)"
msgstr "%s: оштећен „.note.gnu.property“ одељак („pr_datasz“ за својство %d није 4)"
-#: x86_64.cc:1610
+#: x86_64.cc:1620
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: непозната врста својства програма „0×%x“ у „.note.gnu.property“ одељку"
-#: x86_64.cc:2012
+#: x86_64.cc:2042
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „PLT“ уносу %d"
-#: x86_64.cc:2199 x86_64.cc:2438
+#: x86_64.cc:2229 x86_64.cc:2468
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "Прекорачење „PC“-односног помераја у „APLT“ уносу %d"
-#: x86_64.cc:3494
+#: x86_64.cc:3524
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева динамички „R_X86_64_32“ премештај који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“"
-#: x86_64.cc:3514
+#: x86_64.cc:3544
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "захтева динамички „%s“ премештај наспрам „%s“ који може да прекорачи у време извршавања; поново преведите са „-fPIC“"
-#: x86_64.cc:5007
+#: x86_64.cc:5040
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на локални симбол %u у „%s“"
-#: x86_64.cc:5014
+#: x86_64.cc:5047
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“ дефинисано у „%s“"
-#: x86_64.cc:5022
+#: x86_64.cc:5055
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "прекорачење премештаја: упућује на „%s“"
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 16:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:14+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
#, c-format
msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
msgstr "невизначений або відкинутий символ %s у GOT"
-#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:900
+#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:901
#, c-format
msgid "invalid symbol table name index: %u"
msgstr "некоректний індекс назви таблиці символів: %u"
-#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:906
+#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:907
#, c-format
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви таблиці символів належить до помилкового типу: %u"
-#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2873 target.cc:94
+#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2908 target.cc:94
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s: непідтримуваний тип файлів ELF %d"
msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
msgstr "Заглушка надто далеко. Спробуйте вказати менше значення для --stub-group-size. Поточним значенням є 0x%lx."
-#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7319
+#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7610
#: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
-#: x86_64.cc:3441 x86_64.cc:3893
+#: x86_64.cc:3471 x86_64.cc:3924
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо локального символу"
-#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7424 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
+#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7715 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування; зберіть повторно з -fPIC"
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLSLE %u у коді спільного використання."
-#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8200
+#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8530
#: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
-#: x86_64.cc:3909 x86_64.cc:4428
+#: x86_64.cc:3940 x86_64.cc:4446
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо загального символу %s"
msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування у загальному скануванні"
-#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9267 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
-#: x86_64.cc:4493
+#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9636 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
+#: x86_64.cc:4511
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування REL"
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11548
-#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4975
+#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11935
+#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:5008
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "неочікуване пересування %u у об’єктному файлі"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %s; повторно зберіть з -fPIC"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
-#: x86_64.cc:3551
+#: x86_64.cc:3581
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u для символу IFUNC"
-#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3649
+#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:8018 s390.cc:2364 x86_64.cc:3679
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u"
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
#: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
-#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3765 x86_64.cc:4301
+#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3796 x86_64.cc:4319
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: неочікуване пересування %u у об’єктному файлі"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2507 sparc.cc:2452
-#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3797
+#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3828
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "локальний символ %u має помилковий shndx %u"
msgstr "не вдалося вказати належного виправлення взаємодії пересувань V4BX; у профілі призначення не передбачено підтримки інструкції BX"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
-#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11662 s390.cc:3466 s390.cc:3537
+#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:12049 s390.cc:3466 s390.cc:3537
#: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
-#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4996 x86_64.cc:5122
-#: x86_64.cc:5194 x86_64.cc:5228
+#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:5029 x86_64.cc:5155
+#: x86_64.cc:5227 x86_64.cc:5261
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "непідтримуване пересування %u"
msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви таблиці динамічних символів належить до помилкового типу: %u"
-#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1611
+#: dynobj.cc:498 object.cc:738 object.cc:1616
#, c-format
msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
msgstr "помилковий відступ назви розділу для розділу %u: %lu"
msgid "%s: fstat failed: %s"
msgstr "%s: помилка fstat: %s"
-#: fileread.cc:252
+#: fileread.cc:253
#, c-format
msgid "could not reopen file %s"
msgstr "не вдалося повторно відкрити файл %s"
-#: fileread.cc:405
+#: fileread.cc:406
#, c-format
msgid "%s: pread failed: %s"
msgstr "%s: помилка pread: %s"
-#: fileread.cc:419
+#: fileread.cc:420
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів за адресою %lld"
-#: fileread.cc:542
+#: fileread.cc:543
#, c-format
msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
msgstr "%s: спроба відобразити %lld байтів за відступом %lld призвела до виходу за межі файла; ймовірно, файл пошкоджено"
-#: fileread.cc:682
+#: fileread.cc:683
#, c-format
msgid "%s: lseek failed: %s"
msgstr "%s: помилка lseek: %s"
-#: fileread.cc:688
+#: fileread.cc:689
#, c-format
msgid "%s: readv failed: %s"
msgstr "%s: помилка readv: %s"
-#: fileread.cc:691
+#: fileread.cc:692
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %zd з %zd байтів за адресою %lld"
-#: fileread.cc:858
+#: fileread.cc:859
#, c-format
msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
msgstr "%s: загалом отримано байтів для читання: %llu\n"
-#: fileread.cc:860
+#: fileread.cc:861
#, c-format
msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
msgstr "%s: максимальна кількість байтів, отриманих для читання за один раз: %llu\n"
-#: fileread.cc:953
+#: fileread.cc:954
#, c-format
msgid "%s: stat failed: %s"
msgstr "%s: помилка stat: %s"
-#: fileread.cc:1050
+#: fileread.cc:1051
#, c-format
msgid "cannot find %s%s"
msgstr "не вдалося знайти %s%s"
-#: fileread.cc:1075
+#: fileread.cc:1076
#, c-format
msgid "cannot find %s"
msgstr "не вдалося знайти %s"
-#: fileread.cc:1114
+#: fileread.cc:1115
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
msgstr "не можна одночасно використовувати розділений стек «%s» і нерозділений стек «%s» у разі використання -r"
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
-#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1073
-#: x86_64.cc:4689
+#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1074
+#: x86_64.cc:4707
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "не вистачає очікуваного пересування TLS"
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "непідтримуване пересування %u у об’єктному файлі"
-#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6080
+#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9590 s390.cc:4877 x86_64.cc:6113
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "не вдалося знайти відповідник послідовності поділу стека у розділі %u, зсув %0zx"
-#: icf.cc:1025
+#: icf.cc:1027
#, c-format
msgid "could not parse eh_frame section %s(%s); ICF might not preserve exception handling behavior"
msgstr "не вдалося обробити розділ eh_frame %s(%s); поведінку ICF під час оброби виключень може бути порушено"
-#: icf.cc:1056
+#: icf.cc:1058
#, c-format
msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
msgstr "%s: збіжність ICF після виконання %u ітерацій"
-#: icf.cc:1059
+#: icf.cc:1061
#, c-format
msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
msgstr "%s: завершення ICF після виконання %u ітерацій"
-#: icf.cc:1073
+#: icf.cc:1075
#, c-format
msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
msgstr "Не вдалося знайти символ %s для розгортання\n"
msgid "unsupported ELF machine number %d"
msgstr "непідтримуваний номер архітектури ELF, %d"
-#: incremental.cc:871 object.cc:3395
+#: incremental.cc:871 object.cc:3403
#, c-format
msgid "%s: incompatible target"
msgstr "%s: несумісне з програмою призначення"
msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
msgstr "Неможливо створити розділ виведення «%s», оскільки це заборонено директивою SECTIONS скрипту компонування"
-#: layout.cc:2115
+#: layout.cc:2119
msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
msgstr "використання декількох розділів «.interp» у файлах вхідних даних може призвести до помилки у сегменті PT_INTERP"
-#: layout.cc:2179
+#: layout.cc:2183
#, c-format
msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
msgstr "%s: пропущений розділ .note.GNU-stack неявним чином визначає виконуваність стека"
-#: layout.cc:2190
+#: layout.cc:2194
#, c-format
msgid "%s: requires executable stack"
msgstr "%s: потребує виконуваного стека"
-#: layout.cc:2219
+#: layout.cc:2223
#, c-format
msgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8"
msgstr "%s: у розділі .note.gnu.property pr_datasz має дорівнювати 4 або 8"
-#: layout.cc:2352
+#: layout.cc:2356
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: невідомий тип властивості програми %d у розділі .note.gnu.property"
-#: layout.cc:2922
+#: layout.cc:2926
#, c-format
msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл --section-ordering-file %s: %s"
-#: layout.cc:3364
+#: layout.cc:3372
msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
msgstr "одне або декілька джерел вхідних даних потребують придатного до виконання стека, але вказано параметр -z noexecstack"
-#: layout.cc:3437
+#: layout.cc:3445
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося відкрити /dev/urandom: %s"
-#: layout.cc:3444
+#: layout.cc:3452
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: помилка читання: %s"
-#: layout.cc:3446
+#: layout.cc:3454
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: мало бути отримано %zu байтів, отримано %zd байтів"
-#: layout.cc:3458
+#: layout.cc:3466
msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося завантажити rpcrt4.dll"
-#: layout.cc:3464
+#: layout.cc:3472
msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося знайти UuidCreate"
-#: layout.cc:3466
+#: layout.cc:3474
msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
msgstr "помилка __build_id=uuid: помилка під час виклику UuidCreate()"
-#: layout.cc:3488
+#: layout.cc:3496
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "аргумент --build-id, «%s», не є коректним шістнадцятковим числом"
-#: layout.cc:3494
+#: layout.cc:3502
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент --build-id, «%s»"
-#: layout.cc:4067
+#: layout.cc:4080
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "перекриття сегментів завантаження [0x%llx -> 0x%llx] і [0x%llx -> 0x%llx]"
-#: layout.cc:4228 output.cc:4594
+#: layout.cc:4241 output.cc:4595
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для розділу %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:4237 output.cc:4602
+#: layout.cc:4250 output.cc:4603
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: зміна розміру розділу; виконайте повторне компонування з параметром --incremental-full"
-#: layout.cc:4492
+#: layout.cc:4505
msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для таблиці символів; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:4563
+#: layout.cc:4576
msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для таблиці заголовків; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: layout.cc:5309
+#: layout.cc:5322
msgid "read-only segment has dynamic relocations"
msgstr "сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування"
-#: layout.cc:5312
+#: layout.cc:5325
msgid "shared library text segment is not shareable"
msgstr "текстовий сегмент бібліотеки спільного використання непридатний до спільного використання"
msgid "unaligned PC-relative relocation"
msgstr "невирівняне пересування щодо PC"
-#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3443 output.cc:5236
+#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3451 output.cc:5237
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgid "section name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви розділів належить до помилкового типу: %u"
-#: object.cc:996
+#: object.cc:997
#, c-format
msgid "section group %u info %u out of range"
msgstr "група розділів %u, відомості (info) %u поза межами діапазону допустимих значень"
-#: object.cc:1015
+#: object.cc:1016
#, c-format
msgid "symbol %u name offset %u out of range"
msgstr "символ %u, зсув назви %u лежить поза межами допустимого діапазону"
-#: object.cc:1033
+#: object.cc:1034
#, c-format
msgid "symbol %u invalid section index %u"
msgstr "для символу %u вказано некоректний індекс розділу, %u"
-#: object.cc:1085
+#: object.cc:1086
#, c-format
msgid "section %u in section group %u out of range"
msgstr "розділ %u у групі розділів %u лежить поза межами доступного діапазону"
-#: object.cc:1093
+#: object.cc:1094
#, c-format
msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
msgstr "некоректна група розділів %u посилається на попередній розділ %u"
-#: object.cc:1318
+#: object.cc:1323
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (note too short)"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (нотатка є надто короткою)"
-#: object.cc:1331
+#: object.cc:1336
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (name is not 'GNU')"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (name не дорівнює «GNU»)"
-#: object.cc:1339
+#: object.cc:1344
#, c-format
msgid "%s: unsupported note type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: непідтримуваний тип нотатки %d у розділі .note.gnu.property"
-#: object.cc:1350 object.cc:1362 object.cc:1371
+#: object.cc:1355 object.cc:1367 object.cc:1376
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property"
-#: object.cc:1535 reloc.cc:290 reloc.cc:925
+#: object.cc:1540 reloc.cc:290 reloc.cc:925
#, c-format
msgid "relocation section %u has bad info %u"
msgstr "розділ пересувань %u містить помилкові дані, %u"
-#: object.cc:1787
+#: object.cc:1793
#, c-format
msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
msgstr "%s: вилучаємо невикористаний розділ з «%s» у файлі «%s»"
-#: object.cc:1813
+#: object.cc:1819
#, c-format
msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'"
msgstr "%s: ICF-згортання розділу «%s» у файлі «%s» до «%s» у файлі «%s»"
-#: object.cc:2128
+#: object.cc:2134
msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "розмір символів не є кратним до розміру одного символу"
-#: object.cc:2136 symtab.cc:1217
+#: object.cc:2142 symtab.cc:1217
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
-#: object.cc:2369
+#: object.cc:2375
#, c-format
msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
msgstr "назва розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону: %u >= %u"
-#: object.cc:2463
+#: object.cc:2469
#, c-format
msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
msgstr "невідомий індекс розділу %u для локального символу %u"
-#: object.cc:2473
+#: object.cc:2479
#, c-format
msgid "local symbol %u section index %u out of range"
msgstr "індекс %u розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону"
-#: object.cc:3148 reloc.cc:833
+#: object.cc:3156 reloc.cc:833
#, c-format
msgid "could not decompress section %s"
msgstr "не вдалося розпакувати розділ %s"
-#: object.cc:3274
+#: object.cc:3282
#, c-format
msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
msgstr "%s не підтримується але потрібен для %s у %s"
-#: object.cc:3351
+#: object.cc:3359
msgid "function "
msgstr "функція "
-#: object.cc:3385
+#: object.cc:3393
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
msgstr "%s: непідтримуваний номер архітектури ELF, %d"
-#: object.cc:3459 plugin.cc:2279
+#: object.cc:3467 plugin.cc:2279
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів"
-#: object.cc:3475 plugin.cc:2288
+#: object.cc:3483 plugin.cc:2288
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів з прямим порядком байтів"
-#: object.cc:3494 plugin.cc:2300
+#: object.cc:3502 plugin.cc:2300
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів"
-#: object.cc:3510 plugin.cc:2309
+#: object.cc:3518 plugin.cc:2309
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів з прямим порядком байтів"
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Підтримувані режими емуляції:\n"
-#: options.cc:496
+#: options.cc:504
msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
msgstr "некоректний аргумент --section-start; формат аргументу має бути таким: РОЗДІЛ=АДРЕСА"
-#: options.cc:509
+#: options.cc:517
msgid "--section-start address missing"
msgstr "пропущено адресу --section-start"
-#: options.cc:518
+#: options.cc:526
#, c-format
msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
msgstr "аргумент %s --section-start не є коректним шістнадцятковим числом"
-#: options.cc:555
+#: options.cc:563
#, c-format
msgid "unable to parse script file %s"
msgstr "не вдалося обробити файл скрипту %s"
-#: options.cc:563
+#: options.cc:571
#, c-format
msgid "unable to parse version script file %s"
msgstr "не вдалося обробити файл скрипту версій %s"
-#: options.cc:571
+#: options.cc:579
#, c-format
msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
msgstr "не вдалося обробити файл скрипту динамічних списків %s"
-#: options.cc:683
+#: options.cc:691
#, c-format
msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
msgstr "підтримки формату «%s» не передбачено; вважатиметься, що форматом є elf (підтримувані формати: elf, binary)"
-#: options.cc:754
+#: options.cc:762
msgid "unbalanced --push-state/--pop-state"
msgstr "неврівноважений --push-state/--pop-state"
-#: options.cc:772
+#: options.cc:780
#, c-format
msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%s: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
-#: options.cc:781
+#: options.cc:789
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
-#: options.cc:885
+#: options.cc:893
msgid "unexpected argument"
msgstr "несподіваний аргумент"
-#: options.cc:898 options.cc:959
+#: options.cc:906 options.cc:967
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: options.cc:970
+#: options.cc:978
msgid "unknown -z option"
msgstr "невідомий параметр -z"
-#: options.cc:1211
+#: options.cc:1240
#, c-format
msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
msgstr "ігноруємо --threads: %s було зібрано без підтримки потоків виконання"
-#: options.cc:1218
+#: options.cc:1247
#, c-format
msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
msgstr "ігноруємо --thread-count: %s було зібрано без підтримки потоків виконання"
-#: options.cc:1225
+#: options.cc:1254
#, c-format
msgid "cannot use --plugin: %s was compiled without plugin support"
msgstr "неможливо скористатися --plugin: %s було зібрано без підтримки додатків"
-#: options.cc:1279
+#: options.cc:1308
#, c-format
msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл -retain-symbols-file %s: %s"
-#: options.cc:1309
+#: options.cc:1338
msgid "-shared and -static are incompatible"
msgstr "-shared і -static не можна використовувати разом"
-#: options.cc:1311
+#: options.cc:1340
msgid "-shared and -pie are incompatible"
msgstr "-shared і -pie не можна використовувати разом"
-#: options.cc:1313
+#: options.cc:1342
msgid "-pie and -static are incompatible"
msgstr "параметри -pie і -static є несумісними"
-#: options.cc:1316
+#: options.cc:1345
msgid "-shared and -r are incompatible"
msgstr "параметри -shared і -r є несумісними"
-#: options.cc:1318
+#: options.cc:1347
msgid "-pie and -r are incompatible"
msgstr "-pie і -r несумісні"
-#: options.cc:1323
+#: options.cc:1352
msgid "-F/--filter may not used without -shared"
msgstr "-F/--filter не можна використовувати без параметра -shared"
-#: options.cc:1325
+#: options.cc:1354
msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
msgstr "-f/--auxiliary не можна використовувати без параметра -shared"
-#: options.cc:1330
+#: options.cc:1359
msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
msgstr "-retain-symbols-file у поточній версії не є сумісним з -r"
-#: options.cc:1336
+#: options.cc:1365
msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
msgstr "бінарний формат виведення є несумісним з -shared, -pie або -r"
-#: options.cc:1342
+#: options.cc:1371
#, c-format
msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
msgstr "значення --hash-bucket-empty-fraction, %g, лежить поза межами діапазону [0.0, 1.0)"
-#: options.cc:1347
+#: options.cc:1376
msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
msgstr "Щоб скористатися параметрами --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown, слід використати параметр --incremental"
-#: options.cc:1357
+#: options.cc:1386
msgid "incremental linking is not compatible with -r"
msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -r"
-#: options.cc:1359
+#: options.cc:1388
msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром --emit-relocs"
-#: options.cc:1362
+#: options.cc:1391
msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром --plugin"
-#: options.cc:1364
+#: options.cc:1393
msgid "incremental linking is not compatible with -z relro"
msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -z relro"
-#: options.cc:1366
+#: options.cc:1395
msgid "incremental linking is not compatible with -pie"
msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -pie"
-#: options.cc:1369
+#: options.cc:1398
msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
msgstr "ігноруємо --gc-sections, оскільки компонування є нарощувальним"
-#: options.cc:1374
+#: options.cc:1403
msgid "ignoring --icf for an incremental link"
msgstr "ігноруємо --icf, оскільки компонування є нарощувальним"
-#: options.cc:1379
+#: options.cc:1408
msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
msgstr "ігноруємо --compress-debug-sections, оскільки компонування є нарощувальним"
-#: options.cc:1459
+#: options.cc:1488
msgid "May not nest groups"
msgstr "Не можна вкладати групи одна в одну"
-#: options.cc:1461
+#: options.cc:1490
msgid "may not nest groups in libraries"
msgstr "не можна використовувати вкладені групи у бібліотеках"
-#: options.cc:1473
+#: options.cc:1502
msgid "Group end without group start"
msgstr "Завершення групи без початку групи"
-#: options.cc:1483
+#: options.cc:1512
msgid "may not nest libraries"
msgstr "не можна вкладати бібліотеки"
-#: options.cc:1485
+#: options.cc:1514
msgid "may not nest libraries in groups"
msgstr "не можна вкладати бібліотеки до груп"
-#: options.cc:1497
+#: options.cc:1526
msgid "lib end without lib start"
msgstr "завершення бібліотеки без початку бібліотеки"
#. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:1562
+#: options.cc:1591
msgid "unknown option"
msgstr "невідомий параметр"
-#: options.cc:1589
+#: options.cc:1618
#, c-format
msgid "%s: missing group end\n"
msgstr "%s: не вистачає завершення групи\n"
-#: options.cc:1595
+#: options.cc:1624
#, c-format
msgid "%s: missing lib end\n"
msgstr "%s: пропущено кінець бібліотеки\n"
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "не копіювати теґи DT_NEEDED зі спільних бібліотек"
-#: options.h:689 options.h:1475
+#: options.h:689 options.h:1484
msgid "Allow multiple definitions of symbols"
msgstr "дозволити декілька визначень символу"
msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
msgstr "використовувати DT_NEEDED для усіх спільних бібліотек"
-#: options.h:706 options.h:910 options.h:1366 options.h:1380
+#: options.h:706 options.h:910 options.h:1372 options.h:1386
msgid "Ignored"
msgstr "Проігнороване"
msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
msgstr "Розмір фрагмента для «--build-id=tree»"
-#: options.h:727 options.h:732 options.h:1250 options.h:1259 options.h:1451
-#: options.h:1473 options.h:1506
+#: options.h:727 options.h:732 options.h:1256 options.h:1265 options.h:1457
+#: options.h:1482 options.h:1515
msgid "SIZE"
msgstr "РОЗМІР"
msgstr "Записати файл списку залежностей усіх прочитаних файлів"
#: options.h:805 options.h:821 options.h:973 options.h:1002 options.h:1079
-#: options.h:1185 options.h:1325 options.h:1357
+#: options.h:1191 options.h:1331 options.h:1363
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
msgid "Set program start address"
msgstr "встановити початкову адресу програми"
-#: options.h:830 options.h:1328 options.h:1330 options.h:1332 options.h:1335
-#: options.h:1337
+#: options.h:830 options.h:1334 options.h:1336 options.h:1338 options.h:1341
+#: options.h:1343
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
msgstr "Експортувати СИМВОЛ до динамічної таблиці символів"
-#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1342
-#: options.h:1411 options.h:1425
+#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1348
+#: options.h:1417 options.h:1431
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМВОЛ"
msgid "Set shared library name"
msgstr "встановити назву бібліотеки спільного використання"
-#: options.h:930 options.h:1160 options.h:1224
+#: options.h:930 options.h:1166 options.h:1230
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
msgstr "Кількість ітерацій ICF (типовою кількістю є 3)"
-#: options.h:953 options.h:1244 options.h:1301 options.h:1303 options.h:1305
-#: options.h:1307
+#: options.h:953 options.h:1250 options.h:1307 options.h:1309 options.h:1311
+#: options.h:1313
msgid "COUNT"
msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
msgid "Add directory to search path"
msgstr "додати каталог до шляху пошуку"
-#: options.h:1023 options.h:1199 options.h:1202 options.h:1206 options.h:1275
+#: options.h:1023 options.h:1205 options.h:1208 options.h:1212 options.h:1281
msgid "DIR"
msgstr "КАТАЛОГ"
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском (включено для сумісності з GNU ld)"
-#: options.h:1066 options.h:1453
+#: options.h:1066 options.h:1459
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "повідомляти про невизначені символи (навіть з --shared)"
msgstr "Використовувати для резервування місця fallocate або ftruncate"
#: options.h:1145
+msgid "(PowerPC64 only) stubs use power10 insns"
+msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики використовують інструкції power10"
+
+#: options.h:1146
+msgid "[=auto,no,yes]"
+msgstr "[=auto,no,yes]"
+
+#: options.h:1148
+msgid "(PowerPC64 only) stubs do not use power10 insns"
+msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики не використовують інструкції power10"
+
+#: options.h:1151
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "попередньо прочитати символи архіву у режимі з багатьма потоками"
-#: options.h:1148
+#: options.h:1154
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
-#: options.h:1149
+#: options.h:1155
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
-#: options.h:1152
+#: options.h:1158
msgid "List folded identical sections on stderr"
msgstr "вивести список згорнутих ідентичних розділів до stderr"
-#: options.h:1153
+#: options.h:1159
msgid "Do not list folded identical sections"
msgstr "не виводити список згорнутих ідентичних розділів"
-#: options.h:1156
+#: options.h:1162
msgid "Print default output format"
msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
-#: options.h:1159
+#: options.h:1165
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "вивести символи, визначені і використані для всіх вхідних даних"
-#: options.h:1163
+#: options.h:1169
msgid "Save the state of flags related to input files"
msgstr "зберегти стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
-#: options.h:1165
+#: options.h:1171
msgid "Restore the state of flags related to input files"
msgstr "відновити стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
-#: options.h:1170
+#: options.h:1176
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "створювати пересування у виведених даних"
-#: options.h:1173
+#: options.h:1179
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
-#: options.h:1178
+#: options.h:1184
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
-#: options.h:1181
+#: options.h:1187
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "оптимізувати розгалуження для певних призначень"
-#: options.h:1182
+#: options.h:1188
msgid "Do not relax branches"
msgstr "не оптимізувати розгалуження"
-#: options.h:1185
+#: options.h:1191
msgid "keep only symbols listed in this file"
msgstr "зберегти лише символи зі списку у цьому файлі"
-#: options.h:1188
+#: options.h:1194
msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Розташувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті"
-#: options.h:1189
+#: options.h:1195
msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Не розташовувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті"
-#: options.h:1192
+#: options.h:1198
msgid "Set offset between executable and read-only segments"
msgstr "Встановити відступ між виконуваними і придатними лише для читання сегментами"
-#: options.h:1193
+#: options.h:1199
msgid "OFFSET"
msgstr "ЗСУВ"
-#: options.h:1199 options.h:1202
+#: options.h:1205 options.h:1208
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "додати КАТАЛОГ до шляху пошуку даних під час виконання"
-#: options.h:1205
+#: options.h:1211
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "додати КАТАЛОГ до шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
-#: options.h:1211
+#: options.h:1217
msgid "Strip all symbols"
msgstr "вилучити всі символи"
-#: options.h:1213
+#: options.h:1219
msgid "Strip debugging information"
msgstr "вилучити діагностичні дані"
-#: options.h:1215
+#: options.h:1221
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "вивести лише дані щодо номера рядка діагностики"
-#: options.h:1217
+#: options.h:1223
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
msgstr "вилучити діагностичні символи, якими не зможе скористатися gdb (принаймні версії <= 7.4)"
-#: options.h:1220
+#: options.h:1226
msgid "Strip LTO intermediate code sections"
msgstr "вилучити проміжні розділи коду LTO"
-#: options.h:1223
+#: options.h:1229
msgid "Layout sections in the order specified"
msgstr "Компонувати розділи у вказаному порядку"
-#: options.h:1227
+#: options.h:1233
msgid "Set address of section"
msgstr "Встановити адресу розділу"
-#: options.h:1227
+#: options.h:1233
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
-#: options.h:1230
+#: options.h:1236
msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
msgstr "(лише PowerPC) використовувати PLT у новому стилі"
-#: options.h:1233
+#: options.h:1239
msgid "Sort common symbols by alignment"
msgstr "Упорядкувати загальні символи за вирівнюванням"
-#: options.h:1234
+#: options.h:1240
msgid "[={ascending,descending}]"
msgstr "[={ascending,descending}]"
-#: options.h:1237
+#: options.h:1243
msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
msgstr "Упорядкувати розділи за назвою. «--no-text-reorder» має вищий пріоритет за «--sort-section=name» для .text"
-#: options.h:1239
+#: options.h:1245
msgid "[none,name]"
msgstr "[none,name]"
-#: options.h:1243
+#: options.h:1249
msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
msgstr "Кількість динамічних слотів теґів, які слід зарезервувати (типово 5)"
-#: options.h:1247
+#: options.h:1253
msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
msgstr "(лише ARM та PowerPC) Максимальна відстань від команд у групі розділів до їхніх шаблонів. Від’ємні значення відповідають розташуванню шаблонів після групи. 1 — типовий розмір відстані."
-#: options.h:1253
+#: options.h:1259
msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
msgstr "(лише PowerPC) дозволити групі заглушок обробляти декілька розділів виведення даних"
-#: options.h:1255
+#: options.h:1261
msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
msgstr "(лише PowerPC) кожний розділ виведення має власні заглушки"
-#: options.h:1258
+#: options.h:1264
msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
msgstr "розмір стека, якщо функція -fsplit-stack викликає нерозділений стек"
-#: options.h:1264
+#: options.h:1270
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
-#: options.h:1267
+#: options.h:1273
msgid "Start a library"
msgstr "Почати бібліотеку"
-#: options.h:1269
+#: options.h:1275
msgid "End a library "
msgstr "Завершити бібліотеку "
-#: options.h:1272
+#: options.h:1278
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "вивести статистичні дані щодо використання ресурсів"
-#: options.h:1275
+#: options.h:1281
msgid "Set target system root directory"
msgstr "встановити кореневий каталог системи призначення"
-#: options.h:1280
+#: options.h:1286
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "виводити назву всіх файлів вхідних даних"
-#: options.h:1283
+#: options.h:1289
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_ABS32"
-#: options.h:1286
+#: options.h:1292
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_REL32"
-#: options.h:1289
+#: options.h:1295
msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
msgstr "(лише ARM) встановити тип пересування R_ARM_TARGET2"
-#: options.h:1290
+#: options.h:1296
msgid "[rel, abs, got-rel"
msgstr "[rel, abs, got-rel"
-#: options.h:1294
+#: options.h:1300
msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Уможливити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
-#: options.h:1295
+#: options.h:1301
msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Заборонити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
-#: options.h:1298
+#: options.h:1304
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "використовувати компонування у декілька потоків"
-#: options.h:1299
+#: options.h:1305
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "не використовувати компонування у декілька потоків"
-#: options.h:1301
+#: options.h:1307
msgid "Number of threads to use"
msgstr "кількість потоків, які слід використати"
-#: options.h:1303
+#: options.h:1309
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час початкового проходу"
-#: options.h:1305
+#: options.h:1311
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час проміжного проходу"
-#: options.h:1307
+#: options.h:1313
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час останнього проходу"
-#: options.h:1310
+#: options.h:1316
msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
msgstr "(лише PowerPC/64) оптимізувати код GD/LD/IE до IE/LE"
-#: options.h:1311
+#: options.h:1317
msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
msgstr "(лише PowerPC/64) не намагатися оптимізувати доступ до TLS"
-#: options.h:1313
+#: options.h:1319
msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(лише PowerPC/64) використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr"
-#: options.h:1314
+#: options.h:1320
msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(лише PowerPC64) упорядковувати розділи TOC та GOT"
-#: options.h:1317
+#: options.h:1323
msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
msgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати кодові послідовності TOC"
-#: options.h:1318
+#: options.h:1324
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
msgstr "(лише PowerPC64) Не оптимізувати кодові послідовності TOC"
-#: options.h:1321
+#: options.h:1327
msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
msgstr "(лише PowerPC64) Упорядкувати розділи TOC та GOT"
-#: options.h:1322
+#: options.h:1328
msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
msgstr "(лише PowerPC64) Не упорядковувати розділи TOC та GOT"
-#: options.h:1325
+#: options.h:1331
msgid "Read linker script"
msgstr "прочитати скрипт компонувальника"
-#: options.h:1328
+#: options.h:1334
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "встановити адресу сегмента bss"
-#: options.h:1330
+#: options.h:1336
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "встановити адресу сегмента даних (data)"
-#: options.h:1332 options.h:1334
+#: options.h:1338 options.h:1340
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "встановити адресу текстового сегмента (text)"
-#: options.h:1337
+#: options.h:1343
msgid "Set the address of the rodata segment"
msgstr "Встановити адресу сегмента rodata"
-#: options.h:1342
+#: options.h:1348
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "створити невизначене посилання на СИМВОЛ"
-#: options.h:1345
+#: options.h:1351
msgid "How to handle unresolved symbols"
msgstr "Спосіб обробки нерозв’язних символів"
-#: options.h:1354
+#: options.h:1360
msgid "Alias for --debug=files"
msgstr "синонім до --debug=files"
-#: options.h:1357
+#: options.h:1363
msgid "Read version script"
msgstr "читати скрипт версій"
-#: options.h:1362
+#: options.h:1368
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
-#: options.h:1363
+#: options.h:1369
msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
msgstr "не попереджати про дублювання загальних символів"
-#: options.h:1369
+#: options.h:1375
msgid "Warn when discarding version information"
msgstr "попереджати про пропускання даних щодо версії"
-#: options.h:1370
+#: options.h:1376
msgid "Do not warn when discarding version information"
msgstr "не попереджати про пропускання даних щодо версії"
-#: options.h:1373
+#: options.h:1379
msgid "Warn if the stack is executable"
msgstr "Попереджати, якщо стек є виконуваним"
-#: options.h:1374
+#: options.h:1380
msgid "Do not warn if the stack is executable"
msgstr "Не попереджати, якщо стек є виконуваним"
-#: options.h:1377
+#: options.h:1383
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
-#: options.h:1383
+#: options.h:1389
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
-#: options.h:1384
+#: options.h:1390
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "не попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
-#: options.h:1387
+#: options.h:1393
msgid "Warn if text segment is not shareable"
msgstr "Попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
-#: options.h:1388
+#: options.h:1394
msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
msgstr "Не попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
-#: options.h:1391
+#: options.h:1397
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
-#: options.h:1395
+#: options.h:1401
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
-#: options.h:1399
+#: options.h:1405
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
msgstr "(лише ARM) Не попереджати про об’єкти з несумісними з wchar_t розмірами"
-#: options.h:1403
+#: options.h:1409
msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
msgstr "перетворити невизначені символи на слабкі посилання"
-#: options.h:1407
+#: options.h:1413
msgid "Include all archive contents"
msgstr "включити весь вміст архіву"
-#: options.h:1408
+#: options.h:1414
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "включати лише потрібний вміст архіву"
-#: options.h:1411
+#: options.h:1417
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
-#: options.h:1416
+#: options.h:1422
msgid "Delete all local symbols"
msgstr "Вилучити усі локальні символи"
-#: options.h:1418
+#: options.h:1424
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "вилучати всі тимчасові локальні символи"
-#: options.h:1420
+#: options.h:1426
msgid "Keep all local symbols"
msgstr "Зберегти усі локальні символи"
-#: options.h:1425
+#: options.h:1431
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "трасування посилань на символ"
-#: options.h:1428
+#: options.h:1434
msgid "Allow unused version in script"
msgstr "Дозволити невикористану версію у скрипті"
-#: options.h:1429
+#: options.h:1435
msgid "Do not allow unused version in script"
msgstr "Заборонити невикористану версію у скрипті"
-#: options.h:1432
+#: options.h:1438
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
-#: options.h:1433
+#: options.h:1439
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"
-#: options.h:1438
+#: options.h:1444
msgid "Start a library search group"
msgstr "початок групи пошуку бібліотек"
-#: options.h:1440
+#: options.h:1446
msgid "End a library search group"
msgstr "завершення групи пошуку бібліотек"
-#: options.h:1445
+#: options.h:1451
msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
msgstr "(лише x86-64) створювати PLT BND для Intel MPX"
-#: options.h:1446
+#: options.h:1452
msgid "Generate a regular PLT"
msgstr "Створити звичайну PLT"
-#: options.h:1448
+#: options.h:1454
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Впорядковувати динамічні пересування"
-#: options.h:1449
+#: options.h:1455
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "не впорядковувати динамічні пересування"
-#: options.h:1451
+#: options.h:1457
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "встановити для типової сторінки розмір РОЗМІР"
-#: options.h:1456
+#: options.h:1462
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "позначити виведені дані як такі, що потребують виконання зі стеком"
-#: options.h:1458
+#: options.h:1464
msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
msgstr "зробити символи у DSO доступними для наступних послідовно завантажених об’єктів"
-#: options.h:1461
+#: options.h:1467
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "позначити DSO для першочергової ініціалізації під час виконання"
-#: options.h:1464
+#: options.h:1470
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "позначити об’єкт як такий, що перериває всі DSO, окрім виконуваних"
-#: options.h:1467
+#: options.h:1473
+msgid "Mark DSO to be loaded at most once, and only in the main namespace"
+msgstr "Позначити DSO як такий, що завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв"
+
+#: options.h:1474
+msgid "Do not mark the DSO as one to be loaded only in the main namespace"
+msgstr "Не позначати DSO як такий, що завантажується лише до основного простору назв"
+
+#: options.h:1476
msgid "Mark object for lazy runtime binding"
msgstr "позначити об’єкт для відкладеної прив’язування під час виконання"
-#: options.h:1470
+#: options.h:1479
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки"
-#: options.h:1473
+#: options.h:1482
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "встановити максимальний розмір сторінки у значення РОЗМІР"
-#: options.h:1481
+#: options.h:1490
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "не створювати пересувань з копіюванням"
-#: options.h:1483
+#: options.h:1492
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "позначити об’єкт як такий, що не використовує типових шляхів пошуку"
-#: options.h:1486
+#: options.h:1495
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "позначити DSO як такий, що не можна вилучати під час виконання"
-#: options.h:1489
+#: options.h:1498
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dlopen"
-#: options.h:1492
+#: options.h:1501
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dldump"
-#: options.h:1495
+#: options.h:1504
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "позначити виведені дані як такі, що не потребують виконання зі стеком"
-#: options.h:1497
+#: options.h:1506
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "позначити об’єкт для негайного прив’язування функцій"
-#: options.h:1500
+#: options.h:1509
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "позначити DSO як такий, що потребує негайної обробки $ORIGIN під час виконання"
-#: options.h:1503
+#: options.h:1512
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "якщо можна, після пересування позначати змінні як придатні лише до читання"
-#: options.h:1504
+#: options.h:1513
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "не позначати після пересування змінні як придатні лише до читання"
-#: options.h:1506
+#: options.h:1515
msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
msgstr "встановити сегмент PT_GNU_STACK p_memsz у значення РОЗМІР"
-#: options.h:1508
+#: options.h:1517
msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
msgstr "Видимість символів ELF для синтезованих символів __start_* і __stop_*"
-#: options.h:1513
+#: options.h:1522
msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
msgstr "Заборонити пересування у придатних лише для читання сегментах"
-#: options.h:1514 options.h:1516
+#: options.h:1523 options.h:1525
msgid "Permit relocations in read-only segments"
msgstr "Дозволити пересування у придатних лише для читання сегментах"
-#: options.h:1519
+#: options.h:1528
msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "пересунути розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
-#: options.h:1520
+#: options.h:1529
msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "не пересувати розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
-#: options.h:1523
+#: options.h:1532
msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
msgstr "Зберегти .text.hot, .text.startup, .text.exit і .text.unlikely як окремі розділи у остаточному виконуваному файлі."
-#: options.h:1525
+#: options.h:1534
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Об'єднати усіх розділи з префіксом .text.*."
msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
msgstr "некоректне вирівнювання %lu для розділу «%s»"
-#: output.cc:4622
+#: output.cc:4623
msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file"
msgstr "скрипт розташовує розділ BSS посередині сегмента LOAD; місце для цих даних буде розміщено у файлі"
-#: output.cc:4644
+#: output.cc:4645
#, c-format
msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "крапка пересуває назад у скрипті компонувальника з 0x%llx до 0x%llx"
-#: output.cc:4647
+#: output.cc:4648
#, c-format
msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "адреса розділу «%s» пересуває назад з 0x%llx до 0x%llx"
-#: output.cc:5016
+#: output.cc:5017
#, c-format
msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
msgstr "%s: назви файлів бази нарощення та виведення збігаються"
-#: output.cc:5023
+#: output.cc:5024
#, c-format
msgid "%s: stat: %s"
msgstr "%s: статистика: %s"
-#: output.cc:5028
+#: output.cc:5029
#, c-format
msgid "%s: incremental base file is empty"
msgstr "%s: файл бази нарощення є порожнім"
-#: output.cc:5040 output.cc:5138
+#: output.cc:5041 output.cc:5139
#, c-format
msgid "%s: open: %s"
msgstr "%s: відкриття: %s"
-#: output.cc:5057
+#: output.cc:5058
#, c-format
msgid "%s: read failed: %s"
msgstr "%s: помилка під час спроби читання: %s"
-#: output.cc:5062
+#: output.cc:5063
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів"
-#: output.cc:5162
+#: output.cc:5163
#, c-format
msgid "%s: mremap: %s"
msgstr "%s: mremap: %s"
-#: output.cc:5181
+#: output.cc:5182
#, c-format
msgid "%s: mmap: %s"
msgstr "%s: mmap: %s"
-#: output.cc:5273
+#: output.cc:5274
#, c-format
msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
msgstr "%s: mmap: не вдалося отримати %lu байтів пам’яті для файла виведених даних: %s"
-#: output.cc:5291
+#: output.cc:5292
#, c-format
msgid "%s: munmap: %s"
msgstr "%s: munmap: %s"
-#: output.cc:5311
+#: output.cc:5312
#, c-format
msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
msgstr "%s: запис: повернуто неочікуване значення 0"
-#: output.cc:5313
+#: output.cc:5314
#, c-format
msgid "%s: write: %s"
msgstr "%s: запис: %s"
-#: output.cc:5328
+#: output.cc:5329
#, c-format
msgid "%s: close: %s"
msgstr "%s: закриття: %s"
msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
msgstr "підтримки файлів вхідних даних, доданих за допомогою додатків у режимі --incremental, ще не передбачено."
-#: powerpc.cc:1238
+#: powerpc.cc:1261
msgid "missing expected __tls_get_addr call"
msgstr "пропущено очікуваний виклик __tls_get_addr"
-#: powerpc.cc:2223 powerpc.cc:2560
+#: powerpc.cc:2260 powerpc.cc:2597
#, c-format
msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
msgstr "%s: версія ABI %d є несумісною з версією ABI %d результату"
-#: powerpc.cc:2257 powerpc.cc:2619
+#: powerpc.cc:2294 powerpc.cc:2656
#, c-format
msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
msgstr "%s: .opd є некоректним у abiv%d"
-#: powerpc.cc:2335
+#: powerpc.cc:2372
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
-#: powerpc.cc:2346
+#: powerpc.cc:2383
#, c-format
msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%s: opd не є звичайним масивом записів opd"
-#: powerpc.cc:2488
+#: powerpc.cc:2525
#, c-format
msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "%s: локальний символ %d має некоректне значення st_other для версії ABI 1"
-#: powerpc.cc:3230
+#: powerpc.cc:3265
#, c-format
msgid "%s:%s exceeds group size"
msgstr "%s:%s перевищує розмір групи"
-#: powerpc.cc:3573
+#: powerpc.cc:3613
#, c-format
msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
msgstr "%s:%s: відгалуження у невиконуваному розділі, для вас немає шаблона довгої гілки"
-#: powerpc.cc:3691
+#: powerpc.cc:3731
#, c-format
msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
msgstr "%s: груповий розмір заглушки є надто великим; робимо повторну спробу з розміром %#x"
-#: powerpc.cc:5492
+#: powerpc.cc:5574
msgid "** glink"
msgstr "** glink"
-#: powerpc.cc:6093 powerpc.cc:6633
+#: powerpc.cc:6221 powerpc.cc:6924
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s»"
-#: powerpc.cc:6096
+#: powerpc.cc:6224
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s:[local %u]»"
-#: powerpc.cc:6762
+#: powerpc.cc:7053
msgid "** save/restore"
msgstr "** зберегти/відновити"
-#: powerpc.cc:7516
+#: powerpc.cc:7807
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u для символу IFUNC"
-#: powerpc.cc:7781 powerpc.cc:8503
+#: powerpc.cc:8072 powerpc.cc:8833
#, c-format
msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ tocsave %u має помилковий shndx %u"
-#: powerpc.cc:8054 powerpc.cc:8817
+#: powerpc.cc:8345 powerpc.cc:9147
#, c-format
msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
msgstr "%s: для інструкції %#08x не передбачено підтримки оптимізації toc"
-#: powerpc.cc:8120 powerpc.cc:8879
+#: powerpc.cc:8411 powerpc.cc:9209
#, c-format
msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
msgstr "%s: непідтримуваний код -mbss-plt"
-#: powerpc.cc:9187
+#: powerpc.cc:9556
#, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "перевищення розміру розділеного стека у розділі %u, зсув %0zx"
-#: powerpc.cc:9258
+#: powerpc.cc:9627
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "--plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI."
-#: powerpc.cc:9558 powerpc.cc:9564
+#: powerpc.cc:9656
+msgid "--plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
+msgstr "--plt-localentry є несумісним із відносним щодо лічильника програми кодом power10"
+
+#: powerpc.cc:9934 powerpc.cc:9940
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "%s використовує апаратну підтримку дійсних чисел, а у %s — програмну"
-#: powerpc.cc:9570 powerpc.cc:9577
+#: powerpc.cc:9946 powerpc.cc:9953
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "у %s використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %s — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
-#: powerpc.cc:9597 powerpc.cc:9603
+#: powerpc.cc:9973 powerpc.cc:9979
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "у %s використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %s — 128-бітові"
-#: powerpc.cc:9609 powerpc.cc:9615
+#: powerpc.cc:9985 powerpc.cc:9991
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "у %s використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %s — IEEE"
-#: powerpc.cc:9669 powerpc.cc:9675
+#: powerpc.cc:10045 powerpc.cc:10051
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "%s використовує векторний ABI AltiVec, %s використовує векторний ABI SPE"
-#: powerpc.cc:9704 powerpc.cc:9711
+#: powerpc.cc:10080 powerpc.cc:10087
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "у %s r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %s для цього використовується пам’ять"
-#: powerpc.cc:9989
+#: powerpc.cc:10365
msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
msgstr "у виклику __tls_get_addr пропущено позначку пересування"
-#: powerpc.cc:10255
+#: powerpc.cc:10636
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "у виклику не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC"
-#: powerpc.cc:11693 s390.cc:3474
+#: powerpc.cc:12080 s390.cc:3474
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: powerpc.cc:11695
+#: powerpc.cc:12082
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "спробуйте виконати повторне компонування із меншим значенням --stub-group-size"
msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
msgstr "ціль R_390_PC32DBL не вирівняно у %llx"
-#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1779
+#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1809
msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки (PLT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
-#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5316
+#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5349
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "непідтримуваний тип пересування %u"
msgid " %s from %s\n"
msgstr " %s з %s\n"
-#: target-reloc.h:155
+#: target-reloc.h:156
msgid "internal"
msgstr "внутрішнє"
-#: target-reloc.h:158
+#: target-reloc.h:159
msgid "hidden"
msgstr "приховане"
-#: target-reloc.h:161
+#: target-reloc.h:162
msgid "protected"
msgstr "захищене"
-#: target-reloc.h:166
+#: target-reloc.h:167
#, c-format
msgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
msgstr "Символ %s «%s» не визначено локально"
-#: target-reloc.h:242
+#: target-reloc.h:243
#, c-format
msgid "relocation refers to local symbol \"%s\" [%u], which is defined in a discarded section"
msgstr "пересування посилається на локальний символ «%s» [%u], який визначено у відкинутому розділі"
-#: target-reloc.h:250
+#: target-reloc.h:251
#, c-format
msgid "relocation refers to global symbol \"%s\", which is defined in a discarded section"
msgstr "пересування посилається на загальний символ «%s», який визначено у відкинутому розділі"
-#: target-reloc.h:265
+#: target-reloc.h:266
#, c-format
msgid " section group signature: \"%s\""
msgstr " груповий підпис розділів: «%s»"
-#: target-reloc.h:268
+#: target-reloc.h:269
#, c-format
msgid " prevailing definition is from %s"
msgstr " пріоритетне визначення з %s"
-#: target-reloc.h:455
+#: target-reloc.h:456
#, c-format
msgid "reloc has bad offset %zu"
msgstr "пересування має помилковий відступ %zu"
msgid "linker does not include stack split support required by %s"
msgstr "у компонувальник не включено підтримку поділу стека, потрібну для %s"
-#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3141
+#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3171
msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
msgstr "у нарощувальному компонуванні ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "у TILEGX ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
-#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3529
+#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3559
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %u; зберіть повторно з -fPIC"
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
+msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2021\n"
#: version.cc:66
#, c-format
msgid "%s failed: %s"
msgstr "Помилка %s: %s"
-#: x86_64.cc:1602
+#: x86_64.cc:1612
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (pr_datasz для властивості %d не дорівнює 4)"
-#: x86_64.cc:1610
+#: x86_64.cc:1620
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: невідомий тип властивості програми 0x%x у розділі .note.gnu.property"
-#: x86_64.cc:2012
+#: x86_64.cc:2042
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі PLT %d"
-#: x86_64.cc:2199 x86_64.cc:2438
+#: x86_64.cc:2229 x86_64.cc:2468
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі APLT %d"
-#: x86_64.cc:3494
+#: x86_64.cc:3524
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування R_X86_64_32, яке може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
-#: x86_64.cc:3514
+#: x86_64.cc:3544
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування %s щодо «%s», що може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
-#: x86_64.cc:5007
+#: x86_64.cc:5040
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на локальний символ %u у %s"
-#: x86_64.cc:5014
+#: x86_64.cc:5047
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s», визначений у %s"
-#: x86_64.cc:5022
+#: x86_64.cc:5055
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s»"
+2021-01-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
+` * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
2021-01-09 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
* configure: Regenerated.
# Brazilian Portuguese translations for ld (binutils package).
# Traduções em português brasileiro para o ld (pacote binutils).
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017-2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2017-2021.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 12:37-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-10 20:59-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: ldcref.c:171
msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: símbolo \"%pT\" faltando da tabela hash principal\n"
-#: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1293 ldmisc.c:335 pe-dll.c:736
-#: pe-dll.c:1314 pe-dll.c:1435 pe-dll.c:1558 earm_wince_pe.c:1437
-#: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437
-#: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422
-#: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437
-#: eshpe.c:1644
+#: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1295 ldmisc.c:336 pe-dll.c:737
+#: pe-dll.c:1315 pe-dll.c:1436 pe-dll.c:1562 earm_wince_pe.c:1486
+#: earm_wince_pe.c:1693 earmpe.c:1486 earmpe.c:1693 ei386pe.c:1486
+#: ei386pe.c:1693 ei386pe_posix.c:1486 ei386pe_posix.c:1693 ei386pep.c:1475
+#: emcorepe.c:1486 emcorepe.c:1693 eshpe.c:1486 eshpe.c:1693
msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler os símbolos: %E\n"
-#: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1355 ldmain.c:1362
+#: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1357 ldmain.c:1364
msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler as realocações: %E\n"
msgid "found %s at %s\n"
msgstr "localizado %s em %s\n"
-#: ldelf.c:385 ldlang.c:3146 ldlang.c:3160
+#: ldelf.c:385 ldlang.c:3145 ldlang.c:3159
msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: erro ao adicionar símbolos: %E\n"
msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
msgstr "%F%P: %s não foi possível abrir para escrita: %E\n"
-#: ldelf.c:1050 ldelf.c:1084
+#: ldelf.c:1052
msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
msgstr "%F%P: não foi possível usar o arquivo executável \"%pB\" como entrada para um vínculo\n"
-#: ldelf.c:1111
+#: ldelf.c:1106
msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
msgstr "%F%P: descrições de quadro compacto incompatíveis com .eh_frame DWARF2 de %pB\n"
-#: ldelf.c:1147
+#: ldelf.c:1142
msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr ignorada\n"
-#: ldelf.c:1203
+#: ldelf.c:1198
#, c-format
msgid "%s needed by %pB\n"
msgstr "%s necessária para %pB\n"
-#: ldelf.c:1312
+#: ldelf.c:1307
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
msgstr "%P: aviso: %s, necessária para %pB, não localizada (tente usar -rpath ou -rpath-link)\n"
-#: ldelf.c:1325
+#: ldelf.c:1320
msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
msgstr "%F%P: falha ao adicionar tag dinâmica DT_NEEDED\n"
-#: ldelf.c:1333
+#: ldelf.c:1328
msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
msgstr "%F%P: falha ao analisar entradas de quadro EH\n"
-#: ldelf.c:1372
+#: ldelf.c:1367
msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: aviso: seção .note.gnu.build-id descartada, --build-id ignorada\n"
-#: ldelf.c:1418 earm_wince_pe.c:1228 earmpe.c:1228 ei386pe.c:1228
-#: ei386pe_posix.c:1228 ei386pep.c:1231 emcorepe.c:1228 eppcpe.c:1228
-#: eshpe.c:1228
+#: ldelf.c:1413 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277
+#: ei386pe_posix.c:1277 ei386pep.c:1284 emcorepe.c:1277 eshpe.c:1277
msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
msgstr "%P: aviso: estilo de --build-id não reconhecido ignorado\n"
-#: ldelf.c:1436
+#: ldelf.c:1431
msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .note.gnu.build-id, --build-id ignorada\n"
-#: ldelf.c:1468 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
-#: eppcmacos.c:1370
+#: ldelf.c:1463 eaix5ppc.c:1371 eaix5rs6.c:1371 eaixppc.c:1371 eaixrs6.c:1371
+#: eppcmacos.c:1371
msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
msgstr "%F%P: falha ao registrar atribuição a %s: %E\n"
-#: ldelf.c:1650 ldelf.c:1715 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832
+#: ldelf.c:1647 ldelf.c:1712 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832
#: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832
msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
msgstr "%F%P: falha ao definir tamanhos de seção dinâmica: %E\n"
-#: ldelf.c:1687
+#: ldelf.c:1684
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdo da seção .gnu.warning: %E\n"
-#: ldelfgen.c:55
+#: ldelfgen.c:56
msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
msgstr "%F%P: mapa de seções para segmentos falhou: %E\n"
-#: ldelfgen.c:75
+#: ldelfgen.c:76
msgid "%F%P: looping in map_segments"
msgstr "%F%P: em loop em map_segments"
-#: ldelfgen.c:87
+#: ldelfgen.c:88
msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections"
msgstr "%F%P: falha ao remover as seções dinâmicas completadas com zero"
-#: ldelfgen.c:191
+# CTF = Compact C Type Format , see https://lwn.net/Articles/795384/
+#: ldelfgen.c:159
msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
msgstr "%F%P: aviso: associação de strtab CTF falhou; strings não serão compartilhadas: %s\n"
-#: ldelfgen.c:197
-msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n"
-msgstr "%F%P: aviso: embaralhamento de símbolos CTF falhou; leve custo de espaço: %s\n"
+#: ldelfgen.c:186
+msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
+msgstr "%F%P: aviso: adição de símbolo CTF falhou; CTF não será vinculado aos símbolos: %s\n"
-#: ldemul.c:314
+#: ldelfgen.c:196
+msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
+msgstr "%F%P: aviso: embaralhamento de símbolos CTF falhou; CTF não será vinculado aos símbolos: %s\n"
+
+#: ldemul.c:311
#, c-format
msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
msgstr "SYSLIB %pS ignorado\n"
-#: ldemul.c:320
+#: ldemul.c:317
#, c-format
msgid "%pS HLL ignored\n"
msgstr "HLL %pS ignorado\n"
-#: ldemul.c:340
+#: ldemul.c:337
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: modo de emulação não reconhecido: %s\n"
-#: ldemul.c:341
+#: ldemul.c:338
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Emulações sem suporte: "
-#: ldemul.c:383
+#: ldemul.c:380
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " sem opções específicas de emulação.\n"
msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS / por zero\n"
-#: ldexp.c:736 ldlang.c:3922 ldmain.c:1260 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772
-#: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772
-#: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772
+#: ldexp.c:736 ldlang.c:3979 ldmain.c:1262 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804
+#: ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 ei386pep.c:1699 emcorepe.c:1804
+#: eshpe.c:1804
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_link_hash_lookup falhou: %E\n"
msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: expressão não constante para %s\n"
-#: ldexp.c:1666 ldlang.c:1281 ldlang.c:3464 ldlang.c:7848
+#: ldexp.c:1666 ldlang.c:1280 ldlang.c:3463 ldlang.c:7917
msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível criar tabela hash: %E\n"
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: não foi possível localizar %s dentro de %s\n"
-#: ldfile.c:465
+#: ldfile.c:477 ldmain.c:1442
+msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
+msgstr "%P: Prestes a executar o script de tratamento de erro \"%s\" com argumentos: \"%s\" \"%s\"\n"
+
+#: ldfile.c:481 ldmain.c:1446
+msgid "error handling script"
+msgstr "script de tratamento de erros"
+
+#: ldfile.c:487 ldmain.c:1452
+msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
+msgstr "%P: Falha ao executar o script de tratamento de erros \"%s\", motivo: "
+
+#. We ignore the return status of the script
+#. and always print the error message.
+#: ldfile.c:494 ldfile.c:498
msgid "%P: cannot find %s\n"
msgstr "%P: não foi possível localizar %s\n"
# "lib" é parte do nome do arquivo, tipo "libcurl", não traduzir -- Rafael
-#: ldfile.c:475
+#: ldfile.c:508
msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
msgstr "%P: para vincular com %s use -l:%s ou renome-o para a lib%s\n"
-#: ldfile.c:503
+#: ldfile.c:537
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "não foi possível localizar o arquivo script %s\n"
-#: ldfile.c:505
+#: ldfile.c:539
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "aberto arquivo de script %s\n"
-#: ldfile.c:654
+#: ldfile.c:688
msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
msgstr "%F%P: erro: o arquivo de script \"%s\" do vinculador aparece várias vezes\n"
-#: ldfile.c:676
+#: ldfile.c:710
msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de script do vinculador %s: %E\n"
-#: ldfile.c:749
+#: ldfile.c:783
msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%F%P: não foi possível representar a máquina \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:1365
+#: ldlang.c:1364
msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaração de região de memória \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:1371
+#: ldlang.c:1370
msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%pS: aviso: região de memória \"%s\" não declarada\n"
-#: ldlang.c:1407
+#: ldlang.c:1406
msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%pS: erro: apelido para região de memória padrão\n"
-#: ldlang.c:1418
+#: ldlang.c:1417
msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%pS: erro: redefinição de região de memória com apelido \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:1425
+#: ldlang.c:1424
msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%pS: erro: a região de memória \"%s\" para apelido \"%s\" não existe\n"
-#: ldlang.c:1484 ldlang.c:1523
+#: ldlang.c:1485 ldlang.c:1520
msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar a seção \"%s\": %E\n"
-#: ldlang.c:2221
+#: ldlang.c:2220
msgid ""
"\n"
"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"Biblioteca conforme necessária incluída para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2288
+#: ldlang.c:2287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Seções de entrada descartadas\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2296
+#: ldlang.c:2295
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Configuração de memória\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2298
+#: ldlang.c:2297
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ldlang.c:2298
+#: ldlang.c:2297
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
-#: ldlang.c:2298
+#: ldlang.c:2297
msgid "Length"
msgstr "Tamanho"
-#: ldlang.c:2298
+#: ldlang.c:2297
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ldlang.c:2338
+#: ldlang.c:2337
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Mapa de memória e script de vinculador\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2391
+#: ldlang.c:2390
msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%F%P: uso ilegal de seção \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:2400
+#: ldlang.c:2399
msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
msgstr "%F%P: o formato de saída %s não pode representar a seção chamada %s: %E\n"
-#: ldlang.c:2567
+#: ldlang.c:2566
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions faz a seção \"%pA\" de \"%pB\" corresponder a cláusula /DISCARD/.\n"
-#: ldlang.c:2600
+#: ldlang.c:2599
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions pode alterar o comportamento para a seção \"%pA\" de \"%pB\" (atribuído %pA, mas correspondência adicional: %pA)\n"
-#: ldlang.c:3050
+#: ldlang.c:3049
msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
msgstr "%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E; formatos correspondentes:"
-#: ldlang.c:3058
+#: ldlang.c:3057
msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: arquivo não reconhecido: %E\n"
-#: ldlang.c:3131
+#: ldlang.c:3130
msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
msgstr "%F%P: %pB: o membro %pB no arquivo não é um objeto\n"
-#: ldlang.c:3434
+#: ldlang.c:3433
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar quaisquer alvos que correspondam ao requerimento de endianness\n"
-#: ldlang.c:3448
+#: ldlang.c:3447
msgid "%F%P: target %s not found\n"
msgstr "%F%P: aviso %s não localizado\n"
-#: ldlang.c:3450
+#: ldlang.c:3449
msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de saída %s: %E\n"
-#: ldlang.c:3456
+#: ldlang.c:3455
msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: não foi possível fazer arquivo objeto: %E\n"
-#: ldlang.c:3460
+#: ldlang.c:3459
msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir arquitetura: %E\n"
-#: ldlang.c:3640
+#: ldlang.c:3639
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: aviso: %s contém seções de saída; você se esqueceu de -T?\n"
-#: ldlang.c:3697
-msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not loaded: its types will be discarded: `%s'\n"
-msgstr "%P: aviso: seção CTF em \"%pI\" não carregada: seus tipos serão descartados: \"%s\"\n"
+#: ldlang.c:3686
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#: ldlang.c:3686
+msgid "CTF warning"
+msgstr "aviso de CTF"
+
+#: ldlang.c:3686
+msgid "CTF error"
+msgstr "erro de CTF"
+
+#: ldlang.c:3692
+#, c-format
+msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
+msgstr "erro de CTF: não foi possível obter erros de CTF: \"%s\"\n"
+
+#: ldlang.c:3726
+msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
+msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não carregada: seus tipos serão descartados: %s\n"
-#: ldlang.c:3722
+#: ldlang.c:3755
msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: saída CTF não criada: \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:3764
-msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
-msgstr "%F%P: não foi possível vincular com CTF em %pB: %s\n"
+#: ldlang.c:3798
+msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
+msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não pôde ser vinculada: \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:3774
-msgid "%F%P: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
-msgstr "%F%P: vinculação de CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n"
+#: ldlang.c:3816
+msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
+msgstr "%P: aviso: vinculação de CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n"
-#: ldlang.c:3830
-msgid "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
-msgstr "%F%P: emissão de seção CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n"
+#: ldlang.c:3887
+msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
+msgstr "%P: aviso: emissão de seção CTF falhou; a saída não terá uma seção CTF: %s\n"
-#: ldlang.c:3868
-msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not linkable: %P was built without support for CTF\n"
-msgstr "%P: aviso: seção CTF em \"%pI\" não vinculável: %P foi compilado sem suporte a CTF\n"
+#: ldlang.c:3926
+msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
+msgstr "%P: aviso: seção CTF em %pB não vinculável: %P foi compilado sem suporte a CTF\n"
-#: ldlang.c:3992
+#: ldlang.c:4049
msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
msgstr "%X%P: símbolo exigido \"%s\" não definido\n"
-#: ldlang.c:4291
+#: ldlang.c:4344
msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "aviso: instrução INSERT em um script vinculador é incompatível com --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: ldlang.c:4304
+#: ldlang.c:4357
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: %s não localizado para inserção\n"
-#: ldlang.c:4544
+#: ldlang.c:4597
msgid " load address 0x%V"
msgstr " carga com endereço 0x%V"
-#: ldlang.c:4777
+#: ldlang.c:4830
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (tamanho antes de relaxar)\n"
-#: ldlang.c:4870
+#: ldlang.c:4923
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Endereço de seção %s definido para "
-#: ldlang.c:5068
+#: ldlang.c:5121
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Falha com %d\n"
-#: ldlang.c:5281
+#: ldlang.c:5334
msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n"
msgstr "%F%P: A seção de saída \"%s\" não grande demais para a seção esboço \"%s\", criada pelo vinculador.\n"
-#: ldlang.c:5286
+#: ldlang.c:5339
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n"
msgstr "%F%P: Relaxamento não suportado com --enable-non-contiguous-regions (a seção \"%s\" excederia \"%s\" após a alteração do tamanho).\n"
-#: ldlang.c:5395
+#: ldlang.c:5448
msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n"
-#: ldlang.c:5401
+#: ldlang.c:5454
msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: VMA da seção %s cobre o espaço de endereço\n"
-#: ldlang.c:5453
+#: ldlang.c:5506
msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: LMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe LMA [%V,%V] da seção %s\n"
-#: ldlang.c:5497
+#: ldlang.c:5550
msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: VMA [%V,%V] da seção %s sobrepõe VMA [%V,%V] da seção %s\n"
-#: ldlang.c:5520
+#: ldlang.c:5573
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
msgstr[0] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu byte\n"
msgstr[1] "%X%P: a região \"%s\" estourou por %lu bytes\n"
-#: ldlang.c:5545
+#: ldlang.c:5598
msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: endereço 0x%v de seção %pB \"%s\" não está dentro da região \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:5556
+#: ldlang.c:5609
msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: a seção %pB \"%s\" não vai caber na região \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:5642
+#: ldlang.c:5695
msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: expressão de endereço não constante ou referência direta para seção %s\n"
-#: ldlang.c:5667
+#: ldlang.c:5720
msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%X%P: erro interno em biblioteca compartilhada COFF na seção %s\n"
-#: ldlang.c:5725
+#: ldlang.c:5778
msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%F%P: erro: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:5729
+#: ldlang.c:5782
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: nenhuma região de memória especificada para seção carregável \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:5763
+#: ldlang.c:5816
msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
msgstr "%P: aviso: início da seção %s alterado por %ld\n"
-#: ldlang.c:5855
+#: ldlang.c:5908
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: avio: ponto movido para atrás antes de \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:6036
+#: ldlang.c:6089
msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
msgstr "%F%P: não é possível relaxar a seção: %E\n"
-#: ldlang.c:6457
+#: ldlang.c:6510
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: instrução de dados inválida\n"
-#: ldlang.c:6490
+#: ldlang.c:6543
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: instrução de realocação inválida\n"
-#: ldlang.c:6844
-msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
-msgstr "%F%P: gc-sections requer uma entrada ou um símbolo indefinido\n"
+#: ldlang.c:6910
+msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
+msgstr "%F%P: --gc-sections requer uma raiz de símbolo definida especificada por -e ou -u\n"
-#: ldlang.c:6868
+#: ldlang.c:6935
msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: %s: não foi possível definir endereço inicial\n"
-#: ldlang.c:6881 ldlang.c:6899
+#: ldlang.c:6948 ldlang.c:6966
msgid "%F%P: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: não foi possível definir endereço inicial\n"
-#: ldlang.c:6893
+#: ldlang.c:6960
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; usando o padrão %V\n"
-#: ldlang.c:6904
+#: ldlang.c:6971
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo de entrada %s; não definindo o endereço inicial\n"
-#: ldlang.c:6960
+#: ldlang.c:7028
msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
msgstr "%F%P: sem suporte a vinculação realocável com realocações do formato %s (%pB) para o formato %s (%pB)\n"
-#: ldlang.c:6970
+#: ldlang.c:7038
msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%X%P: a arquitetura %s do arquivo de entrada \"%pB\" é incompatível com a saída de %s\n"
-#: ldlang.c:6993
+#: ldlang.c:7062
msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
msgstr "%X%P: falha ao mesclar dados específicos de alvo do arquivo %pB\n"
-#: ldlang.c:7064
+#: ldlang.c:7133
msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível definir símbolo comum \"%pT\": %E\n"
-#: ldlang.c:7076
+#: ldlang.c:7145
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Alocação de símbolos comuns\n"
-#: ldlang.c:7077
+#: ldlang.c:7146
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
"Símbolo comum tamanho arquivo\n"
"\n"
-#: ldlang.c:7151
+#: ldlang.c:7219
msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%X%P: erro: seção órfã não colocada \"%pA\" de \"%pB\"\n"
-#: ldlang.c:7169
+#: ldlang.c:7237
msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
msgstr "%P: aviso: seção órfã \"%pA\" de \"%pB\" sendo colocada na seção \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:7260
+#: ldlang.c:7327
msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
msgstr "%F%P: caractere inválido %c (%d) nas flags\n"
-#: ldlang.c:7369
+#: ldlang.c:7436
msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
msgstr "%F%P:%pS: erro: alinhamento com entrada e alinhamento explícito especificados\n"
-#: ldlang.c:7875
+#: ldlang.c:7953
msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%F%P: %s: plug-ins relatou erro após leitura de todos símbolos\n"
-#: ldlang.c:8312
+#: ldlang.c:8391
msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%F%P: múltiplos arquivos STARTUP\n"
-#: ldlang.c:8358
+#: ldlang.c:8437
msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%pS: a seção possui um endereço de carga e uma região de carga\n"
-#: ldlang.c:8464
+#: ldlang.c:8543
msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%pS: Sem suporte a PHDRS e FILEHDR quando estão faltando nos cabeçalhos PT_LOAD anteriores\n"
-#: ldlang.c:8537
+#: ldlang.c:8616
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: nenhuma seção atribuída a phdrs\n"
-#: ldlang.c:8575
+#: ldlang.c:8654
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_record_phdr falhou: %E\n"
-#: ldlang.c:8595
+#: ldlang.c:8674
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: seção \"%s\" atribuída a phdr não existente \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:9018
+#: ldlang.c:9097
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: linguagem desconhecida \"%s\" na informação da versão\n"
-#: ldlang.c:9163
+#: ldlang.c:9242
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: tag de versão anônima não pode ser combinada com de outras versões\n"
-#: ldlang.c:9172
+#: ldlang.c:9251
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: tag versão duplicada \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:9193 ldlang.c:9202 ldlang.c:9220 ldlang.c:9230
+#: ldlang.c:9272 ldlang.c:9281 ldlang.c:9299 ldlang.c:9309
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: expressão duplicada \"%s\" na informação de versão\n"
-#: ldlang.c:9270
+#: ldlang.c:9349
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: não foi possível localizar a dependência de versão \"%s\"\n"
-#: ldlang.c:9293
+#: ldlang.c:9372
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: não foi possível ler conteúdo de seção .exports\n"
-#: ldlang.c:9331
-msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
-msgstr "%F%P: origem inválida para região de memória %s\n"
+#: ldlang.c:9418
+msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
+msgstr "%P: origem inválida para região de memória %s\n"
-#: ldlang.c:9340
-msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
-msgstr "%F%P: tamanho inválido para região de memória %s\n"
+#: ldlang.c:9430
+msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
+msgstr "%P: tamanho inválido para região de memória %s\n"
-#: ldlang.c:9451
+#: ldlang.c:9542
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: recurso desconhecido \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:194
+#: ldmain.c:196
msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de dependência %s: %E\n"
-#: ldmain.c:264
+#: ldmain.c:266
msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
msgstr "%F%P: erro fatal: ABI de libbfd incompatível\n"
-#: ldmain.c:300
+#: ldmain.c:302
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível definir alvo padrão BFD para \"%s\": %E\n"
-#: ldmain.c:402
+#: ldmain.c:404
msgid "built in linker script"
msgstr "script de vinculador incorporado"
-#: ldmain.c:412
+#: ldmain.c:414
msgid "using external linker script:"
msgstr "usando script de vinculador externo:"
-#: ldmain.c:414
+#: ldmain.c:416
msgid "using internal linker script:"
msgstr "usando script de vinculador interno:"
-#: ldmain.c:461
+#: ldmain.c:463
msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: --no-define-common não pode ser usado sem -shared\n"
-#: ldmain.c:467
+#: ldmain.c:469
msgid "%F%P: no input files\n"
msgstr "%F%P: nenhum arquivo de entrada\n"
-#: ldmain.c:471
+#: ldmain.c:473
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: modo %s\n"
-#: ldmain.c:487 ends32belf.c:418 ends32belf16m.c:418 ends32belf_linux.c:547
-#: ends32elf.c:418 ends32elf16m.c:418 ends32elf_linux.c:547
+#: ldmain.c:489 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:556
+#: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:556
msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo de mapeamento %s: %E\n"
-#: ldmain.c:540
+#: ldmain.c:542
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: erros de vinculação localizados, excluindo executável \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:549
+#: ldmain.c:551
msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: fechamento final falhou: %E\n"
-#: ldmain.c:576
+#: ldmain.c:578
msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir para ordem da cópia \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:579
+#: ldmain.c:581
msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir para destino da cópia \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:586
+#: ldmain.c:588
msgid "%P: error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: erro ao escrever o arquivo \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:591 pe-dll.c:1949
+#: ldmain.c:593 pe-dll.c:1953
#, c-format
msgid "%P: error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: erro ao fechar o arquivo \"%s\"\n"
-#: ldmain.c:605
+#: ldmain.c:607
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tempo total no vínculo: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:692
+#: ldmain.c:694
msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
msgstr "%F%P: faltando argumento para -m\n"
-#: ldmain.c:742 ldmain.c:759 ldmain.c:779 ldmain.c:811 pe-dll.c:1395
+#: ldmain.c:744 ldmain.c:761 ldmain.c:781 ldmain.c:813 pe-dll.c:1396
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init falhou: %E\n"
-#: ldmain.c:746 ldmain.c:763 ldmain.c:783
+#: ldmain.c:748 ldmain.c:765 ldmain.c:785
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup falhou: %E\n"
-#: ldmain.c:797
+#: ldmain.c:799
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: erro: retain-symbols-file duplicado\n"
-#: ldmain.c:841
+#: ldmain.c:843
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup para inserção falhou: %E\n"
-#: ldmain.c:846
+#: ldmain.c:848
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" sobrepõe \"-s\" e \"-S\"\n"
-#: ldmain.c:962
+#: ldmain.c:964
msgid ""
"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
"Membro de arquivo incluído para satisfazer referência por arquivo (símbolo)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:1071
+#: ldmain.c:1073
msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%X%P: %C: múltiplas definições de \"%pT\""
-#: ldmain.c:1074
+#: ldmain.c:1076
msgid "; %D: first defined here"
msgstr "; %D: definido primeiro aqui"
-#: ldmain.c:1079
+#: ldmain.c:1081
msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: desabilitando relaxamento; não vai funcionar com múltiplas definições\n"
-#: ldmain.c:1132
+#: ldmain.c:1134
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum de %pB\n"
-#: ldmain.c:1136
+#: ldmain.c:1138
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: definição de \"%pT\" sobrepondo comum\n"
-#: ldmain.c:1145
+#: ldmain.c:1147
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição de %pB\n"
-#: ldmain.c:1149
+#: ldmain.c:1151
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto pela definição\n"
-#: ldmain.c:1158
+#: ldmain.c:1160
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior de %pB\n"
-#: ldmain.c:1162
+#: ldmain.c:1164
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobreposto por um comum maior\n"
-#: ldmain.c:1169
+#: ldmain.c:1171
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor de %pB\n"
-#: ldmain.c:1173
+#: ldmain.c:1175
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: comum de \"%pT\" sobrepondo um comum menor\n"
-#: ldmain.c:1180
+#: ldmain.c:1182
msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB e %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n"
-#: ldmain.c:1183
+#: ldmain.c:1185
msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: múltiplos comuns de \"%pT\"\n"
-#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1238
+#: ldmain.c:1204 ldmain.c:1240
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: aviso: construtor global %s usado\n"
-#: ldmain.c:1248
+#: ldmain.c:1250
msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%F%P: erro de backend BFD: sem suporte a BFD_RELOC_CTOR\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1320 ldmain.c:1322 ldmain.c:1324 ldmain.c:1332 ldmain.c:1375
+#: ldmain.c:1322 ldmain.c:1324 ldmain.c:1326 ldmain.c:1334 ldmain.c:1377
msgid "warning: "
msgstr "aviso: "
-#: ldmain.c:1427
+#: ldmain.c:1467
msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %C: referência não definida para \"%pT\"\n"
-#: ldmain.c:1430
+#: ldmain.c:1470
msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %C: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n"
-#: ldmain.c:1436
+#: ldmain.c:1476
msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %D: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n"
-#: ldmain.c:1439
+#: ldmain.c:1479
msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %D: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n"
-#: ldmain.c:1450
+#: ldmain.c:1490
msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %pB: referência não definida para \"%pT\"\n"
-#: ldmain.c:1453
+#: ldmain.c:1493
msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: referência não definida para \"%pT\"\n"
-#: ldmain.c:1459
+#: ldmain.c:1499
msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %pB: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n"
-#: ldmain.c:1462
+#: ldmain.c:1502
msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: mais referências não definidas para \"%pT\" seguir\n"
-#: ldmain.c:1499
+#: ldmain.c:1539
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " estouro de realocação adiciona omitido da saída\n"
-#: ldmain.c:1512
+#: ldmain.c:1552
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\""
-#: ldmain.c:1518
+#: ldmain.c:1558
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
msgstr " realocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido \"%pT\" na seção %pA em %pB"
-#: ldmain.c:1531
+#: ldmain.c:1571
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
msgstr " realocação truncada para caber: %s contra \"%pT\""
-#: ldmain.c:1547
+#: ldmain.c:1587
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: realocação perigosa: %s\n"
-#: ldmain.c:1561
+#: ldmain.c:1601
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
msgstr "%X%H: a realocação faz referência a símbolo \"%pT\" que não está sendo emitido\n"
-#: ldmain.c:1595
+#: ldmain.c:1635
msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
msgstr "%P: %pB: referência a %s\n"
-#: ldmain.c:1597
+#: ldmain.c:1637
msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
msgstr "%P: %pB: definição de %s\n"
-#: ldmisc.c:374
+#: ldmisc.c:375
#, c-format
msgid "%pB: in function `%pT':\n"
msgstr "%pB: na função \"%pT\":\n"
-#: ldmisc.c:512
+#: ldmisc.c:515
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "nenhum símbolo"
-#: ldmisc.c:619
+#: ldmisc.c:622
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: erro interno %s %d\n"
-#: ldmisc.c:683
+#: ldmisc.c:686
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d em %s\n"
-#: ldmisc.c:686
+#: ldmisc.c:689
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
msgstr "%P: erro interno: abortando em %s:%d\n"
-#: ldmisc.c:688
+#: ldmisc.c:691
msgid "%F%P: please report this bug\n"
msgstr "%F%P: Por favor, relate o erro\n"
#: ldver.c:42
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: ldver.c:43
#, c-format
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: vinculação final falhou: %E\n"
-#: lexsup.c:103 lexsup.c:288
+#: lexsup.c:105 lexsup.c:290
msgid "KEYWORD"
msgstr "PALAVRA-CHAVE"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:103
+#: lexsup.c:105
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr ""
"Controle de biblioteca compartilhada para\n"
" compatibilidade com HP/UX"
-#: lexsup.c:106
+#: lexsup.c:108
msgid "ARCH"
msgstr "ARCH"
-#: lexsup.c:106
+#: lexsup.c:108
msgid "Set architecture"
msgstr "Define a arquitetura"
-#: lexsup.c:108 lexsup.c:415
+#: lexsup.c:110 lexsup.c:422
msgid "TARGET"
msgstr "ALVO"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:108
+#: lexsup.c:110
msgid "Specify target for following input files"
msgstr ""
"Especifica o alvo para os seguintes arquivos\n"
" de entrada"
-#: lexsup.c:111 lexsup.c:117 lexsup.c:174 lexsup.c:178 lexsup.c:214
-#: lexsup.c:227 lexsup.c:229 lexsup.c:433 lexsup.c:500 lexsup.c:513
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216
+#: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:440 lexsup.c:507 lexsup.c:520
+#: lexsup.c:524
msgid "FILE"
msgstr "ARQUIVO"
-#: lexsup.c:111
+#: lexsup.c:113
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "Lê script de vinculador no formato MRI"
-#: lexsup.c:113
+#: lexsup.c:115
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "Força símbolos comuns a serem definidos"
-#: lexsup.c:117
+#: lexsup.c:119
msgid "Write dependency file"
msgstr "Grava um arquivo de dependência"
-#: lexsup.c:120
+#: lexsup.c:122
msgid "Force group members out of groups"
msgstr "Força membros de grupos para fora dos grupos"
-#: lexsup.c:122 lexsup.c:477 lexsup.c:479 lexsup.c:481 lexsup.c:483
-#: lexsup.c:485 lexsup.c:487
+#: lexsup.c:124 lexsup.c:484 lexsup.c:486 lexsup.c:488 lexsup.c:490
+#: lexsup.c:492 lexsup.c:494
msgid "ADDRESS"
msgstr "ENDEREÇO"
-#: lexsup.c:122
+#: lexsup.c:124
msgid "Set start address"
msgstr "Define o endereço inicial"
-#: lexsup.c:124
+#: lexsup.c:126
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Exporta todas os símbolos dinâmicos"
-#: lexsup.c:126
+#: lexsup.c:128
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "Desfaz o efeito de --export-dynamic"
-#: lexsup.c:128
+#: lexsup.c:130
msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
msgstr "Habilita suporte de regiões de memória não contígua"
-#: lexsup.c:130
+#: lexsup.c:132
msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
msgstr "Habilita avisos quando --enable-non-contiguous-regions pode causar comportamento inesperado"
-#: lexsup.c:132
+#: lexsup.c:134
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Vincula objetos big-endian"
-#: lexsup.c:134
+#: lexsup.c:136
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Vincula objetos little-endian"
-#: lexsup.c:136 lexsup.c:139
+#: lexsup.c:138 lexsup.c:141
msgid "SHLIB"
msgstr "SHLIB"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:136
+#: lexsup.c:138
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr ""
"Filtro auxiliar para tabela de símbolos\n"
" de objeto compartilhado"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:139
+#: lexsup.c:141
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr ""
"Filtro para tabela de símbolos de objeto\n"
" compartilhado"
-#: lexsup.c:142
+#: lexsup.c:144
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
-#: lexsup.c:144
+#: lexsup.c:146
msgid "SIZE"
msgstr "TAMANHO"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:144
+#: lexsup.c:146
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr ""
"Tamanho de dados pequenos (se nenhum tamanho,\n"
" mesmo que --shared)"
-#: lexsup.c:147
+#: lexsup.c:149
msgid "FILENAME"
msgstr "ARQUIVO"
-#: lexsup.c:147
+#: lexsup.c:149
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "Define nome interno da biblioteca compartilhada"
-#: lexsup.c:149
+#: lexsup.c:151
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAMA"
-#: lexsup.c:149
+#: lexsup.c:151
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "Define PROGRAMA como vinculador dinâmico a usar"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:152
+#: lexsup.c:154
msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
msgstr ""
"Produz um executável com nenhum cabeçalho\n"
" de interpretação de programa"
-#: lexsup.c:155
+#: lexsup.c:157
msgid "LIBNAME"
msgstr "NOMELIB"
-#: lexsup.c:155
+#: lexsup.c:157
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Pesquisa pela biblioteca NOMELIB"
-#: lexsup.c:157
+#: lexsup.c:159
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRETÓRIO"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:157
+#: lexsup.c:159
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr ""
"Adiciona DIRETÓRIO ao caminho de pesquisa\n"
" de biblioteca"
-#: lexsup.c:160
+#: lexsup.c:162
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "Substitui o local da raiz do sistema padrão"
-#: lexsup.c:162
+#: lexsup.c:164
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULAÇÃO"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:162
+#: lexsup.c:164
msgid "Set emulation"
msgstr " Define emulação"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:164
+#: lexsup.c:166
msgid "Print map file on standard output"
msgstr ""
"Imprime o arquivo de mapeamento para a saída\n"
" padrão"
-#: lexsup.c:166
+#: lexsup.c:168
msgid "Do not page align data"
msgstr "Não alinha em página os dados"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:168
+#: lexsup.c:170
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr ""
"Não alinha em página os dados, não torna o\n"
" texto somente leitura"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:171
+#: lexsup.c:173
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr ""
"Alinha em página os dados, torna o\n"
" texto somente leitura"
-#: lexsup.c:174
+#: lexsup.c:176
msgid "Set output file name"
msgstr "Define nome de arquivo de saída"
-#: lexsup.c:176
+#: lexsup.c:178
msgid "Optimize output file"
msgstr "Otimiza o arquivo de saída"
-#: lexsup.c:178
+#: lexsup.c:180
msgid "Generate import library"
msgstr "Gera biblioteca de importação"
-#: lexsup.c:181 lexsup.c:192
+#: lexsup.c:183 lexsup.c:194
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUG-IN"
-#: lexsup.c:181
+#: lexsup.c:183
msgid "Load named plugin"
msgstr "Carrega o plug-in especificado"
-#: lexsup.c:183 lexsup.c:194
+#: lexsup.c:185 lexsup.c:196
msgid "ARG"
msgstr "ARG"
-#: lexsup.c:183
+#: lexsup.c:185
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
msgstr "Envia arg para o último plug-in carregado"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:185 lexsup.c:188
+#: lexsup.c:187 lexsup.c:190
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr ""
"Ignorada para manter compatibilidade com\n"
" a opção LTO do GCC"
-#: lexsup.c:192
+#: lexsup.c:194
msgid "Load named plugin (ignored)"
msgstr "Carrega o plug-in especificado (ignorado)"
-#: lexsup.c:194
+#: lexsup.c:196
msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
msgstr "Envia arg para o último plug-in carregado (ignorado)"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:197
+#: lexsup.c:199
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr ""
"Ignorada para manter compatibilidade com\n"
" a opção de vinculação do GCC"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:200 lexsup.c:203
+#: lexsup.c:202 lexsup.c:205
msgid "Ignored for gold option compatibility"
msgstr ""
"Ignorada para manter compatibilidade com\n"
" a opção gold"
-#: lexsup.c:206
+#: lexsup.c:208
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ignorada para manter compatibilidade com SVR4"
-#: lexsup.c:210
+#: lexsup.c:212
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Gera uma saída realocável"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:216
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr ""
"Só vincula símbolos (se diretório, igual\n"
" a --rpath)"
-#: lexsup.c:217
+#: lexsup.c:219
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Remove todos símbolos"
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:221
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Remove símbolos de depuração"
-#: lexsup.c:221
+#: lexsup.c:223
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Remove símbolos nas seções descartadas"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:225
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Não remove símbolos nas seções descartadas"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:227
msgid "Trace file opens"
msgstr "Rastreia aberturas de arquivos"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:229
msgid "Read linker script"
msgstr "Lê script do vinculador"
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:231
msgid "Read default linker script"
msgstr "Lê o script do vinculador padrão"
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:236 lexsup.c:254 lexsup.c:343 lexsup.c:367
-#: lexsup.c:470 lexsup.c:503 lexsup.c:515 lexsup.c:553 lexsup.c:556
+#: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:345 lexsup.c:369
+#: lexsup.c:477 lexsup.c:510 lexsup.c:522 lexsup.c:560 lexsup.c:563
msgid "SYMBOL"
msgstr "SÍMBOLO"
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:235
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Inicia com referência não definida a SÍMBOLO"
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:238
msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
msgstr "Exibe que SÍMBOLO esteja definido na saída final"
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:241
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=SEÇÃO]"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:242
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr " Não mescla seções [SEÇÃO | órfãs] de entrada"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:244
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr ""
"Constrói tabelas globais de\n"
" construtor/desconstrutor"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:246
msgid "Print version information"
msgstr "Emite as informações da versão"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:248
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Exibe as informações da versão e emulação"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:250
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Descarta todos os símbolos locais"
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:252
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "Descarta símbolos locais temporários (padrão)"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:254
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "Não descarta quaisquer símbolos locais"
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:256
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Rastreia menções ao SÍMBOLO"
-#: lexsup.c:256 lexsup.c:435 lexsup.c:437
+#: lexsup.c:258 lexsup.c:442 lexsup.c:444
msgid "PATH"
msgstr "CAMINHO"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:258
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr ""
"O caminho de pesquisa padrão para manter\n"
" compatibilidade com Solaris"
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:261
msgid "Start a group"
msgstr "Inicia um grupo"
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:263
msgid "End a group"
msgstr "Termina um grupo"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:267
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr ""
"Aceita arquivos de entrada cuja arquitetura\n"
" não pôde ser determinada"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:269
+#: lexsup.c:271
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr ""
"Rejeita arquivos de entrada cuja arquitetura\n"
" é desconhecida"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:281
+#: lexsup.c:283
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr ""
"Só define DT_NEEDED para as seguintes\n"
" bibliotecas dinâmicas se usadas"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:284
+#: lexsup.c:286
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
"Sempre define DT_NEEDED para bibliotecas\n"
" dinâmicas mencionadas na linha de comando"
-#: lexsup.c:288
+#: lexsup.c:290
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com SunOS"
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:292
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "Vincula com bibliotecas compartilhadas"
-#: lexsup.c:296
+#: lexsup.c:298
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Não vincula com bibliotecas compartilhadas"
-#: lexsup.c:304
+#: lexsup.c:306
msgid "Bind global references locally"
msgstr "Associa referências globais localmente"
-#: lexsup.c:306
+#: lexsup.c:308
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "Associa referências de função global localmente"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:310
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr ""
"Verifica os endereços de seção por\n"
" sobreposições (padrão)"
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:313
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "Não verifica endereços de seção por sobreposições"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:317
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr ""
"Copia vínculos a DT_NEEDED mencionados dentro\n"
" de DSOs que segue"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:321
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr ""
"Não copia vínculos a DT_NEEDED mencionados\n"
" dentro de DSOs que segue"
-#: lexsup.c:323
+#: lexsup.c:325
msgid "Output cross reference table"
msgstr "Emite tabela de referência cruzada"
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:327
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "SÍMBOLO=EXPRESSÃO"
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:327
msgid "Define a symbol"
msgstr "Define um símbolo"
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:329
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=ESTILO]"
# Dividi linhas para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:329
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr ""
"Realiza \"demangle\" em nomes de símbolos\n"
" [usando ESTILO]"
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:333
msgid ""
"Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
" in filename invoked by -R or --just-symbols"
" incluídos no nome de arquivo invocador por\n"
" -R ou --just-symbols"
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:337
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "Gera realocações incorporadas"
-#: lexsup.c:337
+#: lexsup.c:339
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Trata avisos como erros"
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:342
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "Não trata de avisos como erros (padrão)"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:343
+#: lexsup.c:345
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de descarregamento"
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:347
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "Força geração de arquivo com sufixo .exe"
-#: lexsup.c:347
+#: lexsup.c:349
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "Remove seções não usadas (em alguns alvos)"
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:352
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Não remove seções não usadas (padrão)"
-#: lexsup.c:353
+#: lexsup.c:355
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Lista seções não usadas removidas na stderr"
-#: lexsup.c:356
+#: lexsup.c:358
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Não lista seções não usadas removidas"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:359
+#: lexsup.c:361
msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
msgstr ""
"Mantém símbolos exportados ao remover\n"
" seções não usadas"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:362
+#: lexsup.c:364
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr ""
"Define o tamanho da tabela de hash padrão\n"
" próximo a <NÚMERO>"
-#: lexsup.c:365
+#: lexsup.c:367
msgid "Print option help"
msgstr "Emite ajuda das opções"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:369
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr " Chama SÍMBOLO em tempo de carregamento"
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:371
msgid "FILE/DIR"
msgstr "ARQUIVO/DIR"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:371
msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
msgstr ""
"Escreve um mapeador de vinculador para\n"
" ARQUIVO ou DIR/<nome-saída>.map"
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:373
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "Não define o armazenamento comum"
-#: lexsup.c:373
+#: lexsup.c:375
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "Não realiza \"demangle\" em nomes de símbolos"
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:377
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "Usa menos memória e mais E/S de disco"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:379
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr ""
"Não permite referências não resolvidas em\n"
" arquivos de objeto"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:380
+#: lexsup.c:382
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr ""
"Permite referências não resolvidas em\n"
" bibliotecas compartilhadas"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:386
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr ""
"Não permite referências não resolvidas em\n"
" bibliotecas compartilhadas"
-#: lexsup.c:388
+#: lexsup.c:390
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "Permite múltiplas definições"
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:394
+msgid "SCRIPT"
+msgstr "SCRIPT"
+
+#: lexsup.c:394
+msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
+msgstr "Fornece um script para ajudar com erros de símbolos indefinidos"
+
+#: lexsup.c:397
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "Proíbe versão não definida"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:399
msgid "Create default symbol version"
msgstr "Cria versão de símbolo padrão"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:395
+#: lexsup.c:402
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr ""
"Cria versão de símbolo padrão para símbolos\n"
" importados"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:398
+#: lexsup.c:405
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr ""
"Não avisa sobre arquivos de entrada não\n"
" incompatíveis"
-#: lexsup.c:401
+#: lexsup.c:408
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "Não avisa ao localizar uma biblioteca incompatível"
-#: lexsup.c:404
+#: lexsup.c:411
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "Desliga --whole-archive"
-#: lexsup.c:406
+#: lexsup.c:413
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Cria um arquivo de saída mesmo se ocorrer erros"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:418
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
"Usa somente diretórios de biblioteca\n"
" especificados na linha de comando"
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:422
msgid "Specify target of output file"
msgstr "Especifica alvo de arquivo de saída"
-#: lexsup.c:418
+#: lexsup.c:425
msgid "Print default output format"
msgstr "Emite o formato de saída padrão"
-#: lexsup.c:420
+#: lexsup.c:427
msgid "Print current sysroot"
msgstr "Emite sysroot atual"
-#: lexsup.c:422
+#: lexsup.c:429
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "Ignorado por questão de compatibilidade com Linux"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:432
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr ""
"Reduz excessos de uso de memória,\n"
" possivelmente demorando mais"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:435
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr ""
"Reduz o tamanho do código usando\n"
" otimizações específicas de alvo"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:430
+#: lexsup.c:437
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr ""
"Não usa técnicas de relaxamento para\n"
" reduzir tamanho do código"
-#: lexsup.c:433
+#: lexsup.c:440
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "Mantém apenas símbolos listados no ARQUIVO"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:435
+#: lexsup.c:442
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr ""
"Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n"
" compartilhada em tempo de execução"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:444
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr ""
"Define o caminho de pesquisa de biblioteca\n"
" compartilhada em tempo de vínculo"
-#: lexsup.c:440
+#: lexsup.c:447
msgid "Create a shared library"
msgstr "Cria uma biblioteca compartilhada"
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:451
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Cria um executável independente de posição"
-#: lexsup.c:448
+#: lexsup.c:455
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=ascending|descending]"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:456
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr ""
"Ordena símbolos comuns por alinhamento\n"
" [na ordem especificada]"
-#: lexsup.c:454
+#: lexsup.c:461
msgid "name|alignment"
msgstr "nome|alinhamento"
-#: lexsup.c:455
+#: lexsup.c:462
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "Ordena seções por nome ou alinhamento máximo"
-#: lexsup.c:457
+#: lexsup.c:464
msgid "COUNT"
msgstr "QTDE"
-#: lexsup.c:457
+#: lexsup.c:464
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "Quantas tags para reservar na seção .dynamic"
-#: lexsup.c:460
+#: lexsup.c:467
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=TAMANHO]"
-#: lexsup.c:460
+#: lexsup.c:467
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "Divide a saída em seções a cada TAMANHO octetos"
-#: lexsup.c:463
+#: lexsup.c:470
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=CONTAGEM]"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:463
+#: lexsup.c:470
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr ""
"Divide a saída em seções a cada CONTAGEM\n"
" realocações"
-#: lexsup.c:466
+#: lexsup.c:473
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "Emite estatísticas de uso de memória"
-#: lexsup.c:468
+#: lexsup.c:475
msgid "Display target specific options"
msgstr "Exibe opções específicas de alvo"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:477
msgid "Do task level linking"
msgstr " Faz vínculo em nível de tarefa"
-#: lexsup.c:472
+#: lexsup.c:479
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "Usa o mesmo formato que o vinculador nativo"
-#: lexsup.c:474
+#: lexsup.c:481
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "SEÇÃO=ENDEREÇO"
-#: lexsup.c:474
+#: lexsup.c:481
msgid "Set address of named section"
msgstr "Define o endereço da seção dada"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:477
+#: lexsup.c:484
msgid "Set address of .bss section"
msgstr " Define o endereço da seção .bss"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:479
+#: lexsup.c:486
msgid "Set address of .data section"
msgstr " Define o endereço da seção .data"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:481
+#: lexsup.c:488
msgid "Set address of .text section"
msgstr " Define o endereço da seção .text"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:483
+#: lexsup.c:490
msgid "Set address of text segment"
msgstr " Define o endereço do segmento \"text\""
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:485
+#: lexsup.c:492
msgid "Set address of rodata segment"
msgstr " Define o endereço do segmento \"rodata\""
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:494
msgid "Set address of ldata segment"
msgstr " Define o endereço do segmento \"ldata\""
# Não traduzir "<method>", pois seu texto correspondente na opção não é traduzível -- Rafael
-#: lexsup.c:490
+#: lexsup.c:497
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:502
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=NÚMERO]"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:496
+#: lexsup.c:503
msgid "Output lots of information during link"
msgstr " Emite muitas informações durante vinculação"
-#: lexsup.c:500
+#: lexsup.c:507
msgid "Read version information script"
msgstr "Lê script de informações de versão"
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:510
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
"Obtém lista de símbolos de exportação de\n"
" .exports, usando SÍMBOLO como a versão."
-#: lexsup.c:507
+#: lexsup.c:514
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "Adiciona símbolos de dados à lista dinâmica"
-#: lexsup.c:509
+#: lexsup.c:516
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr ""
"Usa a lista dinâmica dos operações de C++\n"
" new/delete"
-#: lexsup.c:511
+#: lexsup.c:518
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "Usa a lista dinâmica de typeinfo de C++"
-#: lexsup.c:513
+#: lexsup.c:520
msgid "Read dynamic list"
msgstr "Lê a lista dinâmica"
-#: lexsup.c:515
+#: lexsup.c:522
msgid "Export the specified symbol"
msgstr "Exporta o símbolo especificado"
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:524
msgid "Read export dynamic symbol list"
msgstr "Lê a lista de símbolos dinâmicos exportados"
-#: lexsup.c:519
+#: lexsup.c:526
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Avisa sobre símbolos comuns duplicados"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:528
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr ""
"Avisa se construtores/destrutores globais\n"
" forem vistos"
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:531
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "Avisa se os múltiplos valores de GP forem usados"
-#: lexsup.c:526
+#: lexsup.c:533
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "Avisa uma vez por símbolo não definido"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:535
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr ""
"Avisa se o início da seção alterar em razão\n"
" de alinhamento"
-#: lexsup.c:533
-msgid "Warn if outpout has DT_TEXTREL (default)"
+#: lexsup.c:540
+msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
msgstr "Avisa se a saída tem DT_TEXTREL (padrão)"
-#: lexsup.c:535
-msgid "Warn if outpout has DT_TEXTREL"
+#: lexsup.c:542
+msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
msgstr "Avisa se a saída tem DT_TEXTREL"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:541
+#: lexsup.c:548
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr ""
"Avisa se um objeto possuir código alterativo\n"
" de máquina ELF"
-#: lexsup.c:545
+#: lexsup.c:552
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "Relata símbolos não resolvidos como avisos"
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:555
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "Relata símbolos não resolvidos como erros"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:557
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "Inclui todos os objetos dos seguintes arquivos"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:553
+#: lexsup.c:560
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr " Usa funções interfaceadores para SÍMBOLO"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:564
msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
msgstr ""
"SÍMBOLO não resolvido não causará um erro\n"
" ou um aviso"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:566
msgid "Push state of flags governing input file handling"
msgstr ""
"Faz push do estado de flags governando\n"
" o tratamento de arquivo de entrada"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:562
+#: lexsup.c:569
msgid "Pop state of flags governing input file handling"
msgstr ""
"Faz pop do estado de flags governando\n"
" o tratamento de arquivo de entrada"
-#: lexsup.c:565
+#: lexsup.c:572
msgid "Report target memory usage"
msgstr "Relata uso de memória alvo"
-#: lexsup.c:567
+#: lexsup.c:574
msgid "=MODE"
msgstr "=MODO"
-#: lexsup.c:567
+#: lexsup.c:574
msgid "Control how orphan sections are handled."
msgstr "Controla como seções órfãs são tratadas."
-#: lexsup.c:570
+#: lexsup.c:577
msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
msgstr "Mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento (padrão)"
-#: lexsup.c:573
+#: lexsup.c:580
msgid "Do not show discarded sections in map file output"
msgstr "Não mostra seções descartadas na saída de arquivo de mapeamento"
-#: lexsup.c:751
+#: lexsup.c:583
+msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
+msgstr "Emite nomes e tipos de variáveis estáticas em CTF"
+
+#: lexsup.c:586
+msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
+msgstr "Não emite nomes e tipos de variáveis estáticas em CTF"
+
+#: lexsup.c:590
+msgid ""
+"How to share CTF types between translation units.\n"
+" <method> is: share-unconflicted (default),\n"
+" share-duplicated"
+msgstr ""
+"Como compartilhar tipos de CTF entre unidades de tradução.\n"
+" <method> é: share-unconflicted (padrão),\n"
+" share-duplicated"
+
+#: lexsup.c:754
+msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
+msgstr "%F%P: Erro: não foi possível desambiguar: %s (você quis dizer -%s ?)\n"
+
+#: lexsup.c:757
+msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
+msgstr "%P: Aviso: opções de linha de comando curtas agrupadas foram descontinuadas: %s\n"
+
+#: lexsup.c:784
msgid "%P: %s: missing argument\n"
msgstr "%P: %s: argumento em falta\n"
-#: lexsup.c:756
+#: lexsup.c:789
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: opção não reconhecida \"%s\"\n"
-#: lexsup.c:761
+#: lexsup.c:794
msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%F%P: use a opção --help para informações de uso\n"
-#: lexsup.c:780
+#: lexsup.c:813
msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%F%P: opção -a não reconhecida \"%s\"\n"
-#: lexsup.c:793
+#: lexsup.c:826
msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%F%P: opção -assert não reconhecida \"%s\"\n"
-#: lexsup.c:837
+#: lexsup.c:870
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%F%P: estilo de \"demangling\" desconhecido \"%s\"\n"
-#: lexsup.c:913 lexsup.c:1372 eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803
-#: eaarch64elf.c:798 eaarch64elf32.c:798 eaarch64elf32b.c:798
-#: eaarch64elfb.c:798 eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803
-#: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803
-#: eaarch64linuxb.c:803 earmelf.c:1064 earmelf_fbsd.c:1064
-#: earmelf_fuchsia.c:1069 earmelf_linux.c:1069 earmelf_linux_eabi.c:1069
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1069 earmelf_nacl.c:1069 earmelf_nbsd.c:1064
-#: earmelf_phoenix.c:1069 earmelf_vxworks.c:1100 earmelfb.c:1064
-#: earmelfb_fbsd.c:1064 earmelfb_fuchsia.c:1069 earmelfb_linux.c:1069
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1069 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1069
-#: earmelfb_nacl.c:1069 earmelfb_nbsd.c:1064 earmnto.c:1039 earmsymbian.c:1064
-#: ecskyelf.c:530 ecskyelf_linux.c:693 eelf32metag.c:690 eelf64lppc.c:1149
-#: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 ehppaelf.c:550 ehppalinux.c:728
-#: ehppanbsd.c:728 ehppaobsd.c:728
+#: lexsup.c:946 lexsup.c:1414 eaarch64cloudabi.c:812 eaarch64cloudabib.c:812
+#: eaarch64elf.c:807 eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807
+#: eaarch64elfb.c:807 eaarch64fbsd.c:812 eaarch64fbsdb.c:812
+#: eaarch64linux.c:812 eaarch64linux32.c:812 eaarch64linux32b.c:812
+#: eaarch64linuxb.c:812 earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073
+#: earmelf_fuchsia.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073
+#: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073
+#: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078
+#: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048 earmsymbian.c:1073
+#: ecskyelf.c:535 ecskyelf_linux.c:702 eelf32metag.c:699 eelf64lppc.c:1165
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1165 eelf64ppc.c:1165 eelf64ppc_fbsd.c:1165
+#: ehppaelf.c:555 ehppalinux.c:737 ehppanbsd.c:737 ehppaobsd.c:737
msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
msgstr "%F%P: número inválido \"%s\"\n"
-#: lexsup.c:1009
+#: lexsup.c:1042
msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%F%P: opção --unresolved-symbols inválida: %s\n"
-#: lexsup.c:1077
+#: lexsup.c:1119
msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%F%P: opção -plugin-opt inválida\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1094
+#: lexsup.c:1136
msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
msgstr "%F%P: opção não reconhecida %s\n"
-#: lexsup.c:1097 lexsup.c:1207 lexsup.c:1225 lexsup.c:1341
+#: lexsup.c:1139 lexsup.c:1249 lexsup.c:1267 lexsup.c:1383
msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
msgstr "%F%P: -r e %s não podem ser usados juntos\n"
-#: lexsup.c:1219
+#: lexsup.c:1261
msgid "%F%P: -shared not supported\n"
msgstr "%F%P: sem suporte a -shared\n"
-#: lexsup.c:1230
+#: lexsup.c:1272
msgid "%F%P: -pie not supported\n"
msgstr "%F%P: sem suporte a -pie\n"
-#: lexsup.c:1236
+#: lexsup.c:1278
msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; mantendo o anterior\n"
-#: lexsup.c:1242
+#: lexsup.c:1284
msgid "descending"
msgstr "descendente"
-#: lexsup.c:1244
+#: lexsup.c:1286
msgid "ascending"
msgstr "ascendente"
-#: lexsup.c:1247
+#: lexsup.c:1289
msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção comum: %s\n"
-#: lexsup.c:1251
+#: lexsup.c:1293
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: lexsup.c:1253
+#: lexsup.c:1295
msgid "alignment"
msgstr "alinhamento"
-#: lexsup.c:1256
+#: lexsup.c:1298
msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: opção inválida de ordenação de seção: %s\n"
-#: lexsup.c:1290
+#: lexsup.c:1332
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1297
+#: lexsup.c:1339
msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: faltando argumento(s) para a opção \"--section-start\"\n"
-#: lexsup.c:1562
+#: lexsup.c:1604
msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%F%P: o grupo terminou antes de começar (--help para uso)\n"
-#: lexsup.c:1590
+#: lexsup.c:1632
msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%X%P: --hash-size precisa de um argumento numérico\n"
-#: lexsup.c:1602
+#: lexsup.c:1644
msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
msgstr "%F%P: não foi feito push do estado antes de fazer pop\n"
-#: lexsup.c:1625
+#: lexsup.c:1667
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
msgstr "%F%P: argumento inválido para a opção \"--orphan-handling\"\n"
-#: lexsup.c:1648
+#: lexsup.c:1697
+msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
+msgstr "%F%P: opção --ctf-share-types inválida: %s\n"
+
+#: lexsup.c:1715
msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
msgstr "%P: nenhum nome de arquivo ou diretório fornecido para saída de mapas; ignorado\n"
-#. If this alloc fails then something is probably very
+#: lexsup.c:1743
+msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
+msgstr "%P: não foi possível obter estado do arquivo de mapa de vinculador: %E\n"
+
+#: lexsup.c:1755
+msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
+msgstr "%P: arquivo de mapa de vinculador não é um arquivo comum\n"
+
+#. If the asprintf failed then something is probably very
#. wrong. Better to halt now rather than continue on
#. into more problems.
-#: lexsup.c:1669
+#: lexsup.c:1766
msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
msgstr "%P%F: não foi possível criar o nome para o arquivo de mapa de vinculador %E\n"
-#: lexsup.c:1680
+#: lexsup.c:1777
msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
msgstr "%P: SONAME não pode ser uma string vazia; ignorado\n"
-#: lexsup.c:1686
+#: lexsup.c:1783
msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
msgstr "%P: faltando --end-group; adicionado com última opção de linha de comando\n"
-#: lexsup.c:1794
+#: lexsup.c:1891
msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -F não pode ser usado sem -shared\n"
-#: lexsup.c:1796
+#: lexsup.c:1893
msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -f não pode ser usado sem -shared\n"
-#: lexsup.c:1837 lexsup.c:1850
+#: lexsup.c:1934 lexsup.c:1947
msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%F%P: número hexa inválido \"%s\"\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:1880
+#: lexsup.c:1977
#, c-format
msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
msgstr ""
" para auditamento\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:1882
+#: lexsup.c:1979
#, c-format
msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
msgstr ""
" -Bgroup Seleciona regras de procura por nome de grupo\n"
" para DSO\n"
-#: lexsup.c:1884
+#: lexsup.c:1981
#, c-format
msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
msgstr " --disable-new-dtags Desabilita novas tags dinâmicas\n"
-#: lexsup.c:1886
+#: lexsup.c:1983
#, c-format
msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
msgstr " --enable-new-dtags Habilita novas tags dinâmicas\n"
-#: lexsup.c:1888
+#: lexsup.c:1985
#, c-format
msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --eh-frame-hdr Cria a seção .eh_frame_hdr\n"
-#: lexsup.c:1890
+#: lexsup.c:1987
#, c-format
msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --no-eh-frame-hdr Não cria a seção .eh_frame_hdr\n"
-#: lexsup.c:1892
+#: lexsup.c:1989
#, c-format
msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
msgstr " --exclude-libs=LIBS Torna todos os símbolos em LIBS ocultos\n"
-#: lexsup.c:1894
+#: lexsup.c:1991
#, c-format
msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
msgstr " --hash-style=ESTILO Define estilo hash para sysv/gnu/both. Padrão: "
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:1913
+#: lexsup.c:2010
#, c-format
msgid ""
" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
" Especifica biblioteca para usar para auditar\n"
" dependências\n"
-#: lexsup.c:1916
+#: lexsup.c:2013
#, c-format
msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
msgstr " -z combreloc Mescla realocações dinâmicas numa seção e ordena\n"
-#: lexsup.c:1918
+#: lexsup.c:2015
#, c-format
msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
msgstr " -z nocombreloc Não mescla realocações dinâmicas em uma seção\n"
-#: lexsup.c:1920
+#: lexsup.c:2017
#, c-format
msgid ""
" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
" objetos carregados em seguida\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:1923
+#: lexsup.c:2020
#, c-format
msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
msgstr ""
" tempo de execução\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:1925
+#: lexsup.c:2022
#, c-format
msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
msgstr ""
" -z interpose Marca o objeto para interpor todos os DSOs,\n"
" exceto executáveis\n"
+#: lexsup.c:2024
+#, c-format
+msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
+msgstr ""
+" -z unique Marca o DSO para ser carregado no máximo\n"
+" uma vez por padrão e apenas no espaço de\n"
+" nomes principal\n"
+
+#: lexsup.c:2026
+#, c-format
+msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
+msgstr ""
+" -z nodlopen Não marca o DSO para ser carregado no máximo\n"
+" uma vez\n"
+
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:1927
+#: lexsup.c:2028
#, c-format
msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
msgstr ""
" -z lazy Marca o objeto com vinculação preguiçosa de\n"
" tempo de execução (padrão)\n"
-#: lexsup.c:1929
+#: lexsup.c:2030
#, c-format
msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
msgstr " -z loadfltr Marca o objeto como exigindo processo imediato\n"
-#: lexsup.c:1931
+#: lexsup.c:2032
#, c-format
msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
msgstr " -z nocopyreloc Não cria realocações copiadas\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:1933
+#: lexsup.c:2034
#, c-format
msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
msgstr ""
" pesquisa padrão\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:1935
+#: lexsup.c:2036
#, c-format
msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
msgstr ""
" -z nodelete Marca DSO como não excluível em tempo\n"
" de execução\n"
-#: lexsup.c:1937
+#: lexsup.c:2038
#, c-format
msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
msgstr " -z nodlopen Marca o DSO como não disponível para dlopen\n"
-#: lexsup.c:1939
+#: lexsup.c:2040
#, c-format
msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
msgstr " -z nodump Marca o DSO como não disponível para dldump\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:1941
+#: lexsup.c:2042
#, c-format
msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
msgstr ""
" -z now Marca o objeto com vinculação não preguiçosa\n"
" de tempo de execução\n"
-#: lexsup.c:1943
+#: lexsup.c:2044
#, c-format
msgid ""
" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
" -z origin Marca o objeto como exigindo processamento\n"
" imediato de $ORIGIN em tempo de execução\n"
-#: lexsup.c:1947
+#: lexsup.c:2048
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n"
-#: lexsup.c:1949
+#: lexsup.c:2050
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO\n"
-#: lexsup.c:1952
+#: lexsup.c:2053
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
msgstr " -z relro Cria cabeçalho de programa RELRO\n"
-#: lexsup.c:1954
+#: lexsup.c:2055
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z norelro Não cria cabeçalho de programa RELRO (padrão)\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:1958
+#: lexsup.c:2059
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
msgstr ""
" (padrão)\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:1960
+#: lexsup.c:2061
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
msgstr ""
" -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n"
" separado\n"
-#: lexsup.c:1963
+#: lexsup.c:2064
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
msgstr " -z separate-code Cria cabeçalho de programa de código separado\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:1965
+#: lexsup.c:2066
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
msgstr ""
" -z noseparate-code Não cria cabeçalho de programa de código\n"
" separado (padrão)\n"
-#: lexsup.c:1968
+#: lexsup.c:2069
#, c-format
msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " -z common Gera símbolos comuns com tipo STT_COMMON\n"
-#: lexsup.c:1970
+#: lexsup.c:2071
#, c-format
msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
msgstr " -z nocommon Gera símbolos comuns com tipo STT_OBJECT\n"
-#: lexsup.c:1972
+#: lexsup.c:2073
#, c-format
msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
msgstr " -z stack-size=TAM Define o tamanho do segmento de pilha\n"
-#: lexsup.c:1975
+#: lexsup.c:2076
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n"
-#: lexsup.c:1978
+#: lexsup.c:2079
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL na saída como erro\n"
-#: lexsup.c:1982
+#: lexsup.c:2083
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z notext Não trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n"
-#: lexsup.c:1984
+#: lexsup.c:2085
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z textoff Não trata DT_TEXTREL na saída como erro (padrão)\n"
-#: lexsup.c:1989
+#: lexsup.c:2090
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z notext Não trata DT_TEXTREL na saída como erro\n"
-#: lexsup.c:1991
+#: lexsup.c:2092
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z textoff Não trata DT_TEXTREL na saída como erro\n"
-#: lexsup.c:1999
+#: lexsup.c:2100
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera uma nota de ID de compilação\n"
-#: lexsup.c:2001
+#: lexsup.c:2102
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
" Comprime seções de depuração DWARF usando zlib\n"
-#: lexsup.c:2005
+#: lexsup.c:2106
#, c-format
msgid " Default: zlib-gabi\n"
msgstr " Padrão: zlib-gabi\n"
-#: lexsup.c:2008
+#: lexsup.c:2109
#, c-format
msgid " Default: none\n"
msgstr " Padrão: nenhum\n"
-#: lexsup.c:2011
+#: lexsup.c:2112
#, c-format
msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
msgstr " -z common-page-size=TAM Define o tamanho comum de página para TAM\n"
-#: lexsup.c:2013
+#: lexsup.c:2114
#, c-format
msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
msgstr " -z max-page-size=TAM Define o tamanho máximo de página para TAM\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:2015
+#: lexsup.c:2116
#, c-format
msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
msgstr ""
" -z defs Relata símbolos não resolvidos em arquivos\n"
" de objeto\n"
-#: lexsup.c:2017
+#: lexsup.c:2118
#, c-format
msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
msgstr " -z muldefs Permite múltiplas definições\n"
-#: lexsup.c:2019
+#: lexsup.c:2120
#, c-format
msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
msgstr " -z execstack Marca executável como exigindo pilha executável\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: lexsup.c:2021
+#: lexsup.c:2122
#, c-format
msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
msgstr ""
" -z noexecstack Marca executável como não exigindo pilha\n"
" executável\n"
-#: lexsup.c:2023
+#: lexsup.c:2124
+#, c-format
+msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
+msgstr " -z unique-symbol Evita nomes de símbolos locais duplicados\n"
+
+#: lexsup.c:2126
+#, c-format
+msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
+msgstr ""
+" -z nounique-symbol Mantém nomes de símbolos locais duplicados\n"
+" (padrão)\n"
+
+#: lexsup.c:2128
#, c-format
msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
msgstr " -z globalaudit Marca executável como exigindo auditoria global\n"
-#: lexsup.c:2030
+#: lexsup.c:2135
#, c-format
msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
msgstr " --ld-generated-unwind-info Gera info de tratamento de exceção para PLT\n"
-#: lexsup.c:2032
+#: lexsup.c:2137
#, c-format
msgid ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" Não gera info de tratamento de exceção para PLT\n"
-#: lexsup.c:2043
+#: lexsup.c:2148
#, c-format
msgid "ELF emulations:\n"
msgstr "Emulações de ELF:\n"
-#: lexsup.c:2061
+#: lexsup.c:2166
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Uso: %s [opções] arquivo...\n"
-#: lexsup.c:2063
+#: lexsup.c:2168
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Opções:\n"
-#: lexsup.c:2141
+#: lexsup.c:2246
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ARQ"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: lexsup.c:2144
+#: lexsup.c:2249
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr " Lê as opções do arquivo ARQ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:2149
+#: lexsup.c:2254
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: há suporte aos alvos:"
-#: lexsup.c:2157
+#: lexsup.c:2262
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: há suporte às emulações: "
-#: lexsup.c:2162
+#: lexsup.c:2267
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: opções específicas de emulação:\n"
-#: lexsup.c:2169
+#: lexsup.c:2274
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Relate erros para %s\n"
msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%X%P: sem suporte à arquitetura PEI: %s\n"
-#: pe-dll.c:825
+#: pe-dll.c:826
msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: nome inválido de exportação\n"
-#: pe-dll.c:877
+#: pe-dll.c:878
#, c-format
msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: erro, EXPORT duplicado com ordinais: %s (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:884
+#: pe-dll.c:885
#, c-format
msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n"
-#: pe-dll.c:991
+#: pe-dll.c:992
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não definido\n"
-#: pe-dll.c:997
+#: pe-dll.c:998
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: tipo incorreto de símbolo (%d vs %d)\n"
-#: pe-dll.c:1004
+#: pe-dll.c:1005
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%X%P: não foi possível exportar %s: símbolo não localizado\n"
-#: pe-dll.c:1027 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
+#: pe-dll.c:1028 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
#: eaarch64elf.c:359 eaarch64elf32.c:359 eaarch64elf32b.c:359
#: eaarch64elfb.c:359 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360
#: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360
-#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432
-#: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442
+#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1433 eaix5ppc.c:1443 eaix5rs6.c:1433
+#: eaix5rs6.c:1443 eaixppc.c:1433 eaixppc.c:1443 eaixrs6.c:1433 eaixrs6.c:1443
#: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_linux.c:569
#: earmelf_linux_eabi.c:569 earmelf_linux_fdpiceabi.c:569 earmelf_nacl.c:569
#: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:569 earmelf_vxworks.c:568
#: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172
#: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172
-#: eelf64lppc.c:117 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117
-#: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110
-#: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170
-#: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432
-#: eppcmacos.c:1442
+#: eelf64lppc.c:119 eelf64lppc_fbsd.c:119 eelf64ltsmip.c:172
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:119 eelf64ppc_fbsd.c:119 ehppaelf.c:110
+#: ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170
+#: em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92
+#: enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1433 eppcmacos.c:1443
msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível criar BFD: %E\n"
-#: pe-dll.c:1041
+#: pe-dll.c:1042
msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .edata: %E\n"
-#: pe-dll.c:1055
+#: pe-dll.c:1056
msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível criar seção .reloc: %E\n"
-#: pe-dll.c:1116
+#: pe-dll.c:1117
#, c-format
msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%X%P: erro: ordinal usado duas vezes: %d (%s vs %s)\n"
-#: pe-dll.c:1152
+#: pe-dll.c:1153
#, c-format
msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
msgstr "%X%P: erro: ordinal exportação grande demais: %d\n"
-#: pe-dll.c:1475
+#: pe-dll.c:1476
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Info: resolvendo %s por vinculação a %s (autoimportação)\n"
-#: pe-dll.c:1481
+#: pe-dll.c:1482
msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
msgstr "%P: aviso: autoimportação foi desativada sem --enable-auto-import especificado na linha de comando; isso deve funcionar a menos que envolva estruturas de dados constantes referenciando símbolos de DLLs autoimportadas\n"
-#. Huh? Shouldn't happen, but punt if it does.
-#: pe-dll.c:1550
+#: pe-dll.c:1553
msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
msgstr "%P: realocação de seção de vma zero detectada: \"%s\" #%d f=%d\n"
-#: pe-dll.c:1666
+#: pe-dll.c:1670
#, c-format
msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%X%P: erro: realocação de %d bits na dll\n"
-#: pe-dll.c:1794
+#: pe-dll.c:1798
#, c-format
msgid "%P: can't open output def file %s\n"
msgstr "%P: não foi possível abrir arquivo def de saída %s\n"
-#: pe-dll.c:1945
+#: pe-dll.c:1949
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; nenhum conteúdo disponível\n"
-#: pe-dll.c:2804
+#: pe-dll.c:2808
msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
msgstr "%X%P: %C: a variável \"%pT\" não pode ser importada automaticamente; por favor, leia a documentação para --enable-auto-import do \"ld\" para detalhes\n"
-#: pe-dll.c:2831
+#: pe-dll.c:2835
#, c-format
msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
msgstr "%X%P: não foi possível abrir o arquivo .lib: %s\n"
-#: pe-dll.c:2837
+#: pe-dll.c:2841
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Criando arquivo de biblioteca: %s\n"
-#: pe-dll.c:2867
+#: pe-dll.c:2871
msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2879
+#: pe-dll.c:2883
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro em arquivo que não é pacote"
-#: pe-dll.c:2893
+#: pe-dll.c:2897
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%P: %s(%s): não foi possível localizar membro no pacote"
-#: pe-dll.c:3156
+#: pe-dll.c:3160
msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
msgstr "%X%P: adicionar símbolos %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:3343
+#: pe-dll.c:3347
msgid "%X%P: open %s: %E\n"
msgstr "%X%P: abrir %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:3352
+#: pe-dll.c:3356
msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
msgstr "%X%P: %s: isso não parece ser uma DLL\n"
-#: pe-dll.c:3557
+#: pe-dll.c:3561
msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%X%P: erro: não foi possível usar nomes longos de seção nesta arquitetura\n"
#: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205
#: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205
-#: eelf64lppc.c:470 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470
-#: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230
-#: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295
-#: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223
+#: eelf64lppc.c:482 eelf64lppc_fbsd.c:482 eelf64ltsmip.c:205
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:482 eelf64ppc_fbsd.c:482 ehppaelf.c:230
+#: ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295
+#: em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223
+#: enios2linux.c:223
msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível criar seção stub: %E\n"
#: eavrxmega3.c:299 eavrxmega4.c:299 eavrxmega5.c:299 eavrxmega6.c:299
#: eavrxmega7.c:299 ecriself.c:96 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:96
#: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126
-#: eelf32_spu.c:766 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181
+#: eelf32_spu.c:630 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181
#: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:121 eelf32am33lin.c:96
#: eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:106 eelf32bfinfd.c:106 eelf32bmip.c:293
-#: eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
+#: eelf32bmipn32.c:307 eelf32briscv.c:89 eelf32briscv_ilp32.c:89
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:89 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
#: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293
#: eelf32cr16.c:246 eelf32crx.c:133 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322
#: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:96
#: eelf32epiphany_4x4.c:98 eelf32frvfd.c:96 eelf32ip2k.c:96 eelf32l4300.c:293
-#: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:317
-#: eelf32lppclinux.c:317 eelf32lppcnto.c:317 eelf32lppcsim.c:317
+#: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305
+#: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305
#: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292 eelf32lriscv.c:89
#: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293
#: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107 eelf32mb_linux.c:97
#: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96 eelf32metag.c:256
#: eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96 eelf32mipswindiss.c:292
-#: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:317
-#: eelf32ppc_fbsd.c:317 eelf32ppclinux.c:317 eelf32ppcnto.c:317
-#: eelf32ppcsim.c:317 eelf32ppcvxworks.c:291 eelf32ppcwindiss.c:317
+#: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305
+#: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305
+#: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305
#: eelf32rl78.c:96 eelf32rx.c:112 eelf32rx_linux.c:109 eelf32tilegx.c:97
#: eelf32tilegx_be.c:97 eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:96 eelf32visium.c:96
#: eelf32xc16x.c:96 eelf32xc16xl.c:96 eelf32xc16xs.c:96 eelf32xstormy16.c:107
#: eelf64_ia64_fbsd.c:122 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112
#: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228
#: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180
-#: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
-#: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293
-#: eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:112
-#: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120
+#: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64briscv.c:89 eelf64briscv_lp64.c:89
+#: eelf64briscv_lp64f.c:89 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
+#: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:592 eelf64lppc_fbsd.c:592 eelf64lriscv.c:89
+#: eelf64lriscv_lp64.c:89 eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:293 eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:592
+#: eelf64ppc_fbsd.c:592 eelf64rdos.c:112 eelf64tilegx.c:97
+#: eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120
#: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_ldso.c:121 eelf_i386_sol2.c:252
#: eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121 eelf_k1om.c:121
#: eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121 eelf_s390.c:97
#: em68hc12elf.c:373 em68hc12elfb.c:373 em68kelf.c:248 em68kelfnbsd.c:248
#: emn10300.c:96 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 ends32belf_linux.c:204
#: ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273
-#: enios2linux.c:273 eppclynx.c:317 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117
-#: escore7_elf.c:117 eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97
-#: eshelf_nbsd.c:96 eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125
-#: eshlelf.c:96 eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96
-#: eshlelf_nto.c:96 eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143
+#: enios2linux.c:273 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117 escore7_elf.c:117
+#: eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:96
+#: eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125 eshlelf.c:96
+#: eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96 eshlelf_nto.c:96
+#: eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143
msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
msgstr "%X%P: edição de .eh_frame/.stab: %E\n"
#: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192
#: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192
#: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192
-#: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542
-#: eelf64lppc.c:569 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569
-#: eelf64ppc_fbsd.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569
+#: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:535 eelf64lppc.c:554
+#: eelf64lppc.c:581 eelf64lppc_fbsd.c:535 eelf64lppc_fbsd.c:554
+#: eelf64lppc_fbsd.c:581 eelf64ppc.c:535 eelf64ppc.c:554 eelf64ppc.c:581
+#: eelf64ppc_fbsd.c:535 eelf64ppc_fbsd.c:554 eelf64ppc_fbsd.c:581
#: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310
#: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310
#: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90
#: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201
#: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201
#: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201
-#: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619
-#: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332
-#: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321
-#: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318
+#: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:631 eelf64lppc_fbsd.c:631
+#: eelf64ppc.c:631 eelf64ppc_fbsd.c:631 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332
+#: ehppanbsd.c:332 ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321
+#: em68hc12elf.c:321 em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318
msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n"
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. Check the output target is nds32.
-#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
-#. These will only be created if the output format is an arm format,
-#. hence we do not support linking and changing output formats at the
-#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The score backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an score format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#: eaarch64elf32.c:333 eaarch64elf32b.c:333 eaarch64elfb.c:333
#: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334
#: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334
-#: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541
+#: earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541
#: earmelf_linux.c:541 earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541
#: earmelf_nacl.c:541 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541
#: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540
#: earmelfb_fuchsia.c:541 earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:541 earmelfb_nacl.c:541 earmelfb_nbsd.c:540
-#: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142
+#: earmnto.c:540 earmpe.c:1426 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142
#: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142
#: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142
#: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142
-#: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377
-#: emcorepe.c:1377 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74
-#: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377
-#: escore3_elf.c:75 escore7_elf.c:75 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
+#: eavrxmega7.c:142 eelf32briscv.c:110 eelf32briscv_ilp32.c:110
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:110 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64briscv.c:110 eelf64briscv_lp64.c:110
+#: eelf64briscv_lp64f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426
+#: emcorepe.c:1426 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74
+#: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 escore3_elf.c:75
+#: escore7_elf.c:75 eshpe.c:1426 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
msgstr "%F%P: erro: não é possível alterar o formato de saída enquanto vincula os binários %s\n"
#: eavrxmega3.c:409 eavrxmega4.c:409 eavrxmega5.c:409 eavrxmega6.c:409
#: eavrxmega7.c:409 ecriself.c:201 ecrislinux.c:233 ecskyelf.c:445
#: ecskyelf_linux.c:502 ed10velf.c:186 eelf32_sparc.c:258
-#: eelf32_sparc_sol2.c:389 eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:919
+#: eelf32_sparc_sol2.c:389 eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:783
#: eelf32_tic6x_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_le.c:369
#: eelf32_tic6x_le.c:369 eelf32_tic6x_linux_be.c:369
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:369 eelf32_x86_64.c:5195 eelf32am33lin.c:232
#: eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250 eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473
-#: eelf32bmipn32.c:487 eelf32bsmip.c:487 eelf32btsmip.c:473
+#: eelf32bmipn32.c:487 eelf32briscv.c:312 eelf32briscv_ilp32.c:312
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:312 eelf32bsmip.c:487 eelf32btsmip.c:473
#: eelf32btsmip_fbsd.c:473 eelf32btsmipn32.c:473 eelf32btsmipn32_fbsd.c:473
#: eelf32cr16.c:336 eelf32crx.c:223 eelf32ebmip.c:473 eelf32ebmipvxworks.c:508
#: eelf32elmip.c:473 eelf32elmipvxworks.c:508 eelf32epiphany.c:201
#: eelf32epiphany_4x4.c:188 eelf32frvfd.c:257 eelf32ip2k.c:201
#: eelf32l4300.c:473 eelf32lm32.c:201 eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473
-#: eelf32lppc.c:521 eelf32lppclinux.c:521 eelf32lppcnto.c:521
-#: eelf32lppcsim.c:521 eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441
+#: eelf32lppc.c:509 eelf32lppclinux.c:509 eelf32lppcnto.c:509
+#: eelf32lppcsim.c:509 eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441
#: eelf32lriscv.c:312 eelf32lriscv_ilp32.c:312 eelf32lriscv_ilp32f.c:312
#: eelf32lsmip.c:473 eelf32ltsmip.c:473 eelf32ltsmip_fbsd.c:473
#: eelf32ltsmipn32.c:473 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473 eelf32m32c.c:212
#: eelf32mb_linux.c:258 eelf32mbel_linux.c:258 eelf32mcore.c:207
#: eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507 eelf32microblaze.c:186
#: eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416 eelf32moxie.c:201
-#: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:521
-#: eelf32ppc_fbsd.c:521 eelf32ppclinux.c:521 eelf32ppcnto.c:521
-#: eelf32ppcsim.c:521 eelf32ppcvxworks.c:495 eelf32ppcwindiss.c:521
+#: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:509
+#: eelf32ppc_fbsd.c:509 eelf32ppclinux.c:509 eelf32ppcnto.c:509
+#: eelf32ppcsim.c:509 eelf32ppcvxworks.c:483 eelf32ppcwindiss.c:509
#: eelf32rl78.c:201 eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214 eelf32tilegx.c:258
#: eelf32tilegx_be.c:258 eelf32tilepro.c:258 eelf32vax.c:232
#: eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 eelf32xc16xl.c:186 eelf32xc16xs.c:186
#: eelf64_ia64.c:289 eelf64_ia64_fbsd.c:289 eelf64_s390.c:328
#: eelf64_sparc.c:258 eelf64_sparc_fbsd.c:258 eelf64_sparc_sol2.c:389
#: eelf64alpha.c:351 eelf64alpha_fbsd.c:351 eelf64alpha_nbsd.c:351
-#: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473
-#: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:952 eelf64lriscv.c:312
+#: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64briscv.c:312 eelf64briscv_lp64.c:312
+#: eelf64briscv_lp64f.c:312 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473
+#: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:959 eelf64lppc_fbsd.c:959 eelf64lriscv.c:312
#: eelf64lriscv_lp64.c:312 eelf64lriscv_lp64f.c:312 eelf64ltsmip.c:473
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:4009 eelf64ppc.c:952
-#: eelf64ppc_fbsd.c:952 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:4009 eelf64ppc.c:959
+#: eelf64ppc_fbsd.c:959 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258
#: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4817 eelf_i386_be.c:256
#: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_ldso.c:267 eelf_i386_sol2.c:423
#: eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:4795 eelf_k1om.c:5151
#: em68kelf.c:415 em68kelfnbsd.c:415 emn10300.c:232 ends32belf.c:322
#: ends32belf16m.c:322 ends32belf_linux.c:345 ends32elf.c:322
#: ends32elf16m.c:322 ends32elf_linux.c:345 enios2elf.c:488 enios2linux.c:519
-#: eppclynx.c:521 epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253
-#: eshelf.c:232 eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232
-#: eshelf_nto.c:232 eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232
-#: eshlelf_fd.c:258 eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232
+#: epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253 eshelf.c:232
+#: eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232 eshelf_nto.c:232
+#: eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232 eshlelf_fd.c:258
+#: eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232
#: eshlelf_vxworks.c:269 ev850.c:233 ev850_rh850.c:233
msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
msgstr "%F%P: opção --compress-debug-sections inválida: \"%s\"\n"
#: eelf32_tic6x_le.c:420 eelf32_tic6x_linux_be.c:420
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:420 eelf32_x86_64.c:5246 eelf32am33lin.c:283
#: eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301 eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524
-#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524
+#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:363 eelf32briscv_ilp32.c:363
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:363 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524
#: eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524 eelf32btsmipn32_fbsd.c:524
#: eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:559 eelf32elmip.c:524
#: eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32frvfd.c:308 eelf32l4300.c:524
-#: eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:572 eelf32lppclinux.c:572
-#: eelf32lppcnto.c:572 eelf32lppcsim.c:572 eelf32lriscv.c:363
+#: eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:560 eelf32lppclinux.c:560
+#: eelf32lppcnto.c:560 eelf32lppcsim.c:560 eelf32lriscv.c:363
#: eelf32lriscv_ilp32.c:363 eelf32lriscv_ilp32f.c:363 eelf32lsmip.c:524
#: eelf32ltsmip.c:524 eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524 eelf32mb_linux.c:309 eelf32mbel_linux.c:309
-#: eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:572
-#: eelf32ppc_fbsd.c:572 eelf32ppclinux.c:572 eelf32ppcnto.c:572
-#: eelf32ppcsim.c:572 eelf32ppcvxworks.c:546 eelf32ppcwindiss.c:572
+#: eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:560
+#: eelf32ppc_fbsd.c:560 eelf32ppclinux.c:560 eelf32ppcnto.c:560
+#: eelf32ppcsim.c:560 eelf32ppcvxworks.c:534 eelf32ppcwindiss.c:560
#: eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309 eelf32tilepro.c:309
#: eelf32vax.c:283 eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283 eelf64_ia64.c:340
#: eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379 eelf64_sparc.c:309
#: eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:440 eelf64alpha.c:402
#: eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402 eelf64bmip.c:538
+#: eelf64briscv.c:363 eelf64briscv_lp64.c:363 eelf64briscv_lp64f.c:363
#: eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524 eelf64hppa.c:253
-#: eelf64lppc.c:1003 eelf64lriscv.c:363 eelf64lriscv_lp64.c:363
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:363 eelf64ltsmip.c:524 eelf64ltsmip_fbsd.c:524
-#: eelf64mmix.c:4060 eelf64ppc.c:1003 eelf64ppc_fbsd.c:1003 eelf64rdos.c:334
-#: eelf64tilegx.c:309 eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:4868
-#: eelf_i386_be.c:307 eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318
-#: eelf_i386_sol2.c:474 eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:4846
-#: eelf_k1om.c:5202 eelf_k1om_fbsd.c:5182 eelf_l1om.c:5202
-#: eelf_l1om_fbsd.c:5182 eelf_s390.c:309 eelf_x86_64.c:5246
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:343 eelf_x86_64_fbsd.c:343 eelf_x86_64_sol2.c:474
-#: ehppa64linux.c:283 ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592 ehppaobsd.c:592
-#: ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf_linux.c:308
-#: em32rlelf_linux.c:308 em68kelf.c:466 em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283
-#: ends32belf_linux.c:396 ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570
-#: eppclynx.c:572 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304 eshelf.c:283
-#: eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283
-#: eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:309
-#: eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283
+#: eelf64lppc.c:1010 eelf64lppc_fbsd.c:1010 eelf64lriscv.c:363
+#: eelf64lriscv_lp64.c:363 eelf64lriscv_lp64f.c:363 eelf64ltsmip.c:524
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:4060 eelf64ppc.c:1010
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1010 eelf64rdos.c:334 eelf64tilegx.c:309
+#: eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:4868 eelf_i386_be.c:307
+#: eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318 eelf_i386_sol2.c:474
+#: eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:4846 eelf_k1om.c:5202
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5182 eelf_l1om.c:5202 eelf_l1om_fbsd.c:5182
+#: eelf_s390.c:309 eelf_x86_64.c:5246 eelf_x86_64_cloudabi.c:343
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:343 eelf_x86_64_sol2.c:474 ehppa64linux.c:283
+#: ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592 ehppaobsd.c:592 ei386lynx.c:298
+#: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf_linux.c:308 em32rlelf_linux.c:308
+#: em68kelf.c:466 em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283 ends32belf_linux.c:396
+#: ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304
+#: eshelf.c:283 eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283
+#: eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283
+#: eshlelf_fd.c:309 eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283
#: eshlelf_vxworks.c:320
msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
msgstr "%F%P: estilo de hash inválido \"%s\"\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:637 eaarch64cloudabib.c:637 eaarch64elf.c:636
-#: eaarch64elf32.c:636 eaarch64elf32b.c:636 eaarch64elfb.c:636
-#: eaarch64fbsd.c:637 eaarch64fbsdb.c:637 eaarch64linux.c:637
-#: eaarch64linux32.c:637 eaarch64linux32b.c:637 eaarch64linuxb.c:637
-#: earcelf.c:269 earclinux.c:325 earclinux_nps.c:325 earcv2elf.c:202
-#: earcv2elfx.c:202 earmelf.c:879 earmelf_fbsd.c:879 earmelf_fuchsia.c:880
-#: earmelf_linux.c:880 earmelf_linux_eabi.c:880 earmelf_linux_fdpiceabi.c:880
-#: earmelf_nacl.c:880 earmelf_nbsd.c:879 earmelf_phoenix.c:880
-#: earmelf_vxworks.c:915 earmelfb.c:879 earmelfb_fbsd.c:879
-#: earmelfb_fuchsia.c:880 earmelfb_linux.c:880 earmelfb_linux_eabi.c:880
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:880 earmelfb_nacl.c:880 earmelfb_nbsd.c:879
-#: earmnto.c:854 earmsymbian.c:879 eavr1.c:425 eavr2.c:425 eavr25.c:425
-#: eavr3.c:425 eavr31.c:425 eavr35.c:425 eavr4.c:425 eavr5.c:425 eavr51.c:425
-#: eavr6.c:425 eavrtiny.c:425 eavrxmega1.c:425 eavrxmega2.c:425
-#: eavrxmega3.c:425 eavrxmega4.c:425 eavrxmega5.c:425 eavrxmega6.c:425
-#: eavrxmega7.c:425 ecriself.c:217 ecrislinux.c:300 ecskyelf.c:461
-#: ecskyelf_linux.c:569 ed10velf.c:202 eelf32_sparc.c:325
-#: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:362 eelf32_spu.c:935
-#: eelf32_tic6x_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_le.c:436
-#: eelf32_tic6x_le.c:436 eelf32_tic6x_linux_be.c:436
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:436 eelf32_x86_64.c:5262 eelf32am33lin.c:299
-#: eelf32b4300.c:540 eelf32bfin.c:317 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:540
-#: eelf32bmipn32.c:554 eelf32bsmip.c:554 eelf32btsmip.c:540
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:540 eelf32btsmipn32.c:540 eelf32btsmipn32_fbsd.c:540
-#: eelf32cr16.c:352 eelf32crx.c:239 eelf32ebmip.c:540 eelf32ebmipvxworks.c:575
-#: eelf32elmip.c:540 eelf32elmipvxworks.c:575 eelf32epiphany.c:217
-#: eelf32epiphany_4x4.c:204 eelf32frvfd.c:324 eelf32ip2k.c:217
-#: eelf32l4300.c:540 eelf32lm32.c:217 eelf32lm32fd.c:324 eelf32lmip.c:540
-#: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588
-#: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:458 eelf32lr5900n32.c:457
-#: eelf32lriscv.c:379 eelf32lriscv_ilp32.c:379 eelf32lriscv_ilp32f.c:379
-#: eelf32lsmip.c:540 eelf32ltsmip.c:540 eelf32ltsmip_fbsd.c:540
-#: eelf32ltsmipn32.c:540 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:540 eelf32m32c.c:228
-#: eelf32mb_linux.c:325 eelf32mbel_linux.c:325 eelf32mcore.c:223
-#: eelf32mep.c:202 eelf32metag.c:574 eelf32microblaze.c:202
-#: eelf32microblazeel.c:202 eelf32mipswindiss.c:432 eelf32moxie.c:217
-#: eelf32or1k.c:218 eelf32or1k_linux.c:325 eelf32ppc.c:588
-#: eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588
-#: eelf32ppcsim.c:588 eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588
-#: eelf32rl78.c:217 eelf32rx.c:245 eelf32rx_linux.c:230 eelf32tilegx.c:325
-#: eelf32tilegx_be.c:325 eelf32tilepro.c:325 eelf32vax.c:299
-#: eelf32visium.c:202 eelf32xc16x.c:202 eelf32xc16xl.c:202 eelf32xc16xs.c:202
-#: eelf32xstormy16.c:213 eelf32xtensa.c:2246 eelf32z80.c:229 eelf64_aix.c:299
-#: eelf64_ia64.c:356 eelf64_ia64_fbsd.c:356 eelf64_s390.c:395
-#: eelf64_sparc.c:325 eelf64_sparc_fbsd.c:325 eelf64_sparc_sol2.c:456
-#: eelf64alpha.c:418 eelf64alpha_fbsd.c:418 eelf64alpha_nbsd.c:418
-#: eelf64bmip.c:554 eelf64bpf.c:202 eelf64btsmip.c:540 eelf64btsmip_fbsd.c:540
-#: eelf64hppa.c:269 eelf64lppc.c:1019 eelf64lriscv.c:379
-#: eelf64lriscv_lp64.c:379 eelf64lriscv_lp64f.c:379 eelf64ltsmip.c:540
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:540 eelf64mmix.c:4076 eelf64ppc.c:1019
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1019 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:325
-#: eelf64tilegx_be.c:325 eelf_i386.c:4884 eelf_i386_be.c:323
-#: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_ldso.c:334 eelf_i386_sol2.c:490
-#: eelf_i386_vxworks.c:386 eelf_iamcu.c:4862 eelf_k1om.c:5218
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5198 eelf_l1om.c:5218 eelf_l1om_fbsd.c:5198
-#: eelf_s390.c:325 eelf_x86_64.c:5262 eelf_x86_64_cloudabi.c:359
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:359 eelf_x86_64_sol2.c:490 eh8300elf.c:217
-#: eh8300elf_linux.c:217 eh8300helf.c:217 eh8300helf_linux.c:217
-#: eh8300hnelf.c:217 eh8300self.c:217 eh8300self_linux.c:217 eh8300snelf.c:217
-#: eh8300sxelf.c:217 eh8300sxelf_linux.c:217 eh8300sxnelf.c:217
-#: ehppa64linux.c:299 ehppaelf.c:485 ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608
-#: ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:314 ei386moss.c:314 ei386nto.c:314
-#: em32relf.c:217 em32relf_linux.c:324 em32rlelf.c:217 em32rlelf_linux.c:324
-#: em68hc11elf.c:487 em68hc11elfb.c:487 em68hc12elf.c:487 em68hc12elfb.c:487
-#: em68kelf.c:482 em68kelfnbsd.c:482 emn10300.c:299 ends32belf.c:338
-#: ends32belf16m.c:338 ends32belf_linux.c:412 ends32elf.c:338
-#: ends32elf16m.c:338 ends32elf_linux.c:412 enios2elf.c:504 enios2linux.c:586
-#: eppclynx.c:588 epruelf.c:223 escore3_elf.c:320 escore7_elf.c:320
-#: eshelf.c:299 eshelf_fd.c:325 eshelf_linux.c:325 eshelf_nbsd.c:299
-#: eshelf_nto.c:299 eshelf_uclinux.c:299 eshelf_vxworks.c:336 eshlelf.c:299
-#: eshlelf_fd.c:325 eshlelf_linux.c:325 eshlelf_nbsd.c:299 eshlelf_nto.c:299
-#: eshlelf_vxworks.c:336 ev850.c:249 ev850_rh850.c:249
+#: eaarch64cloudabi.c:638 eaarch64cloudabib.c:638 eaarch64elf.c:637
+#: eaarch64elf32.c:637 eaarch64elf32b.c:637 eaarch64elfb.c:637
+#: eaarch64fbsd.c:638 eaarch64fbsdb.c:638 eaarch64linux.c:638
+#: eaarch64linux32.c:638 eaarch64linux32b.c:638 eaarch64linuxb.c:638
+#: earcelf.c:270 earclinux.c:326 earclinux_nps.c:326 earcv2elf.c:203
+#: earcv2elfx.c:203 earmelf.c:880 earmelf_fbsd.c:880 earmelf_fuchsia.c:881
+#: earmelf_linux.c:881 earmelf_linux_eabi.c:881 earmelf_linux_fdpiceabi.c:881
+#: earmelf_nacl.c:881 earmelf_nbsd.c:880 earmelf_phoenix.c:881
+#: earmelf_vxworks.c:916 earmelfb.c:880 earmelfb_fbsd.c:880
+#: earmelfb_fuchsia.c:881 earmelfb_linux.c:881 earmelfb_linux_eabi.c:881
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:881 earmelfb_nacl.c:881 earmelfb_nbsd.c:880
+#: earmnto.c:855 earmsymbian.c:880 eavr1.c:426 eavr2.c:426 eavr25.c:426
+#: eavr3.c:426 eavr31.c:426 eavr35.c:426 eavr4.c:426 eavr5.c:426 eavr51.c:426
+#: eavr6.c:426 eavrtiny.c:426 eavrxmega1.c:426 eavrxmega2.c:426
+#: eavrxmega3.c:426 eavrxmega4.c:426 eavrxmega5.c:426 eavrxmega6.c:426
+#: eavrxmega7.c:426 ecriself.c:218 ecrislinux.c:301 ecskyelf.c:462
+#: ecskyelf_linux.c:570 ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:326
+#: eelf32_sparc_sol2.c:457 eelf32_sparc_vxworks.c:363 eelf32_spu.c:800
+#: eelf32_tic6x_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_le.c:437
+#: eelf32_tic6x_le.c:437 eelf32_tic6x_linux_be.c:437
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:437 eelf32_x86_64.c:5263 eelf32am33lin.c:300
+#: eelf32b4300.c:541 eelf32bfin.c:318 eelf32bfinfd.c:343 eelf32bmip.c:541
+#: eelf32bmipn32.c:555 eelf32briscv.c:380 eelf32briscv_ilp32.c:380
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:380 eelf32bsmip.c:555 eelf32btsmip.c:541
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:541 eelf32btsmipn32.c:541 eelf32btsmipn32_fbsd.c:541
+#: eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240 eelf32ebmip.c:541 eelf32ebmipvxworks.c:576
+#: eelf32elmip.c:541 eelf32elmipvxworks.c:576 eelf32epiphany.c:218
+#: eelf32epiphany_4x4.c:205 eelf32frvfd.c:325 eelf32ip2k.c:218
+#: eelf32l4300.c:541 eelf32lm32.c:218 eelf32lm32fd.c:325 eelf32lmip.c:541
+#: eelf32lppc.c:577 eelf32lppclinux.c:577 eelf32lppcnto.c:577
+#: eelf32lppcsim.c:577 eelf32lr5900.c:459 eelf32lr5900n32.c:458
+#: eelf32lriscv.c:380 eelf32lriscv_ilp32.c:380 eelf32lriscv_ilp32f.c:380
+#: eelf32lsmip.c:541 eelf32ltsmip.c:541 eelf32ltsmip_fbsd.c:541
+#: eelf32ltsmipn32.c:541 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:541 eelf32m32c.c:229
+#: eelf32mb_linux.c:326 eelf32mbel_linux.c:326 eelf32mcore.c:224
+#: eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:203
+#: eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:433 eelf32moxie.c:218
+#: eelf32or1k.c:219 eelf32or1k_linux.c:326 eelf32ppc.c:577
+#: eelf32ppc_fbsd.c:577 eelf32ppclinux.c:577 eelf32ppcnto.c:577
+#: eelf32ppcsim.c:577 eelf32ppcvxworks.c:551 eelf32ppcwindiss.c:577
+#: eelf32rl78.c:218 eelf32rx.c:246 eelf32rx_linux.c:231 eelf32tilegx.c:326
+#: eelf32tilegx_be.c:326 eelf32tilepro.c:326 eelf32vax.c:300
+#: eelf32visium.c:203 eelf32xc16x.c:203 eelf32xc16xl.c:203 eelf32xc16xs.c:203
+#: eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2247 eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:300
+#: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:396
+#: eelf64_sparc.c:326 eelf64_sparc_fbsd.c:326 eelf64_sparc_sol2.c:457
+#: eelf64alpha.c:419 eelf64alpha_fbsd.c:419 eelf64alpha_nbsd.c:419
+#: eelf64bmip.c:555 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:380 eelf64briscv_lp64.c:380
+#: eelf64briscv_lp64f.c:380 eelf64btsmip.c:541 eelf64btsmip_fbsd.c:541
+#: eelf64hppa.c:270 eelf64lppc.c:1027 eelf64lppc_fbsd.c:1027
+#: eelf64lriscv.c:380 eelf64lriscv_lp64.c:380 eelf64lriscv_lp64f.c:380
+#: eelf64ltsmip.c:541 eelf64ltsmip_fbsd.c:541 eelf64mmix.c:4077
+#: eelf64ppc.c:1027 eelf64ppc_fbsd.c:1027 eelf64rdos.c:351 eelf64tilegx.c:326
+#: eelf64tilegx_be.c:326 eelf_i386.c:4885 eelf_i386_be.c:324
+#: eelf_i386_fbsd.c:360 eelf_i386_ldso.c:335 eelf_i386_sol2.c:491
+#: eelf_i386_vxworks.c:387 eelf_iamcu.c:4863 eelf_k1om.c:5219
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5199 eelf_l1om.c:5219 eelf_l1om_fbsd.c:5199
+#: eelf_s390.c:326 eelf_x86_64.c:5263 eelf_x86_64_cloudabi.c:360
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:360 eelf_x86_64_sol2.c:491 eh8300elf.c:218
+#: eh8300elf_linux.c:218 eh8300helf.c:218 eh8300helf_linux.c:218
+#: eh8300hnelf.c:218 eh8300self.c:218 eh8300self_linux.c:218 eh8300snelf.c:218
+#: eh8300sxelf.c:218 eh8300sxelf_linux.c:218 eh8300sxnelf.c:218
+#: ehppa64linux.c:300 ehppaelf.c:486 ehppalinux.c:609 ehppanbsd.c:609
+#: ehppaobsd.c:609 ei386lynx.c:315 ei386moss.c:315 ei386nto.c:315
+#: em32relf.c:218 em32relf_linux.c:325 em32rlelf.c:218 em32rlelf_linux.c:325
+#: em68hc11elf.c:488 em68hc11elfb.c:488 em68hc12elf.c:488 em68hc12elfb.c:488
+#: em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 emn10300.c:300 ends32belf.c:339
+#: ends32belf16m.c:339 ends32belf_linux.c:413 ends32elf.c:339
+#: ends32elf16m.c:339 ends32elf_linux.c:413 enios2elf.c:505 enios2linux.c:587
+#: epruelf.c:224 escore3_elf.c:321 escore7_elf.c:321 eshelf.c:300
+#: eshelf_fd.c:326 eshelf_linux.c:326 eshelf_nbsd.c:300 eshelf_nto.c:300
+#: eshelf_uclinux.c:300 eshelf_vxworks.c:337 eshlelf.c:300 eshlelf_fd.c:326
+#: eshlelf_linux.c:326 eshlelf_nbsd.c:300 eshlelf_nto.c:300
+#: eshlelf_vxworks.c:337 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250
msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: tamanho máximo de página inválido \"%s\"\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:646 eaarch64cloudabib.c:646 eaarch64elf.c:645
-#: eaarch64elf32.c:645 eaarch64elf32b.c:645 eaarch64elfb.c:645
-#: eaarch64fbsd.c:646 eaarch64fbsdb.c:646 eaarch64linux.c:646
-#: eaarch64linux32.c:646 eaarch64linux32b.c:646 eaarch64linuxb.c:646
-#: earcelf.c:278 earclinux.c:334 earclinux_nps.c:334 earcv2elf.c:211
-#: earcv2elfx.c:211 earmelf.c:888 earmelf_fbsd.c:888 earmelf_fuchsia.c:889
-#: earmelf_linux.c:889 earmelf_linux_eabi.c:889 earmelf_linux_fdpiceabi.c:889
-#: earmelf_nacl.c:889 earmelf_nbsd.c:888 earmelf_phoenix.c:889
-#: earmelf_vxworks.c:924 earmelfb.c:888 earmelfb_fbsd.c:888
-#: earmelfb_fuchsia.c:889 earmelfb_linux.c:889 earmelfb_linux_eabi.c:889
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:889 earmelfb_nacl.c:889 earmelfb_nbsd.c:888
-#: earmnto.c:863 earmsymbian.c:888 eavr1.c:434 eavr2.c:434 eavr25.c:434
-#: eavr3.c:434 eavr31.c:434 eavr35.c:434 eavr4.c:434 eavr5.c:434 eavr51.c:434
-#: eavr6.c:434 eavrtiny.c:434 eavrxmega1.c:434 eavrxmega2.c:434
-#: eavrxmega3.c:434 eavrxmega4.c:434 eavrxmega5.c:434 eavrxmega6.c:434
-#: eavrxmega7.c:434 ecriself.c:226 ecrislinux.c:309 ecskyelf.c:470
-#: ecskyelf_linux.c:578 ed10velf.c:211 eelf32_sparc.c:334
-#: eelf32_sparc_sol2.c:465 eelf32_sparc_vxworks.c:371 eelf32_spu.c:944
-#: eelf32_tic6x_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_le.c:445
-#: eelf32_tic6x_le.c:445 eelf32_tic6x_linux_be.c:445
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:445 eelf32_x86_64.c:5271 eelf32am33lin.c:308
-#: eelf32b4300.c:549 eelf32bfin.c:326 eelf32bfinfd.c:351 eelf32bmip.c:549
-#: eelf32bmipn32.c:563 eelf32bsmip.c:563 eelf32btsmip.c:549
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:549 eelf32btsmipn32.c:549 eelf32btsmipn32_fbsd.c:549
-#: eelf32cr16.c:361 eelf32crx.c:248 eelf32ebmip.c:549 eelf32ebmipvxworks.c:584
-#: eelf32elmip.c:549 eelf32elmipvxworks.c:584 eelf32epiphany.c:226
-#: eelf32epiphany_4x4.c:213 eelf32frvfd.c:333 eelf32ip2k.c:226
-#: eelf32l4300.c:549 eelf32lm32.c:226 eelf32lm32fd.c:333 eelf32lmip.c:549
-#: eelf32lppc.c:597 eelf32lppclinux.c:597 eelf32lppcnto.c:597
-#: eelf32lppcsim.c:597 eelf32lr5900.c:467 eelf32lr5900n32.c:466
-#: eelf32lriscv.c:388 eelf32lriscv_ilp32.c:388 eelf32lriscv_ilp32f.c:388
-#: eelf32lsmip.c:549 eelf32ltsmip.c:549 eelf32ltsmip_fbsd.c:549
-#: eelf32ltsmipn32.c:549 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:549 eelf32m32c.c:237
-#: eelf32mb_linux.c:334 eelf32mbel_linux.c:334 eelf32mcore.c:232
-#: eelf32mep.c:211 eelf32metag.c:583 eelf32microblaze.c:211
-#: eelf32microblazeel.c:211 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:226
-#: eelf32or1k.c:227 eelf32or1k_linux.c:334 eelf32ppc.c:597
-#: eelf32ppc_fbsd.c:597 eelf32ppclinux.c:597 eelf32ppcnto.c:597
-#: eelf32ppcsim.c:597 eelf32ppcvxworks.c:571 eelf32ppcwindiss.c:597
-#: eelf32rl78.c:226 eelf32rx.c:254 eelf32rx_linux.c:239 eelf32tilegx.c:334
-#: eelf32tilegx_be.c:334 eelf32tilepro.c:334 eelf32vax.c:308
-#: eelf32visium.c:211 eelf32xc16x.c:211 eelf32xc16xl.c:211 eelf32xc16xs.c:211
-#: eelf32xstormy16.c:222 eelf32xtensa.c:2255 eelf32z80.c:238 eelf64_aix.c:308
-#: eelf64_ia64.c:365 eelf64_ia64_fbsd.c:365 eelf64_s390.c:404
-#: eelf64_sparc.c:334 eelf64_sparc_fbsd.c:334 eelf64_sparc_sol2.c:465
-#: eelf64alpha.c:427 eelf64alpha_fbsd.c:427 eelf64alpha_nbsd.c:427
-#: eelf64bmip.c:563 eelf64bpf.c:211 eelf64btsmip.c:549 eelf64btsmip_fbsd.c:549
-#: eelf64hppa.c:278 eelf64lppc.c:1028 eelf64lriscv.c:388
-#: eelf64lriscv_lp64.c:388 eelf64lriscv_lp64f.c:388 eelf64ltsmip.c:549
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:549 eelf64mmix.c:4085 eelf64ppc.c:1028
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1028 eelf64rdos.c:359 eelf64tilegx.c:334
-#: eelf64tilegx_be.c:334 eelf_i386.c:4893 eelf_i386_be.c:332
-#: eelf_i386_fbsd.c:368 eelf_i386_ldso.c:343 eelf_i386_sol2.c:499
-#: eelf_i386_vxworks.c:395 eelf_iamcu.c:4871 eelf_k1om.c:5227
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5207 eelf_l1om.c:5227 eelf_l1om_fbsd.c:5207
-#: eelf_s390.c:334 eelf_x86_64.c:5271 eelf_x86_64_cloudabi.c:368
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:368 eelf_x86_64_sol2.c:499 eh8300elf.c:226
-#: eh8300elf_linux.c:226 eh8300helf.c:226 eh8300helf_linux.c:226
-#: eh8300hnelf.c:226 eh8300self.c:226 eh8300self_linux.c:226 eh8300snelf.c:226
-#: eh8300sxelf.c:226 eh8300sxelf_linux.c:226 eh8300sxnelf.c:226
-#: ehppa64linux.c:308 ehppaelf.c:494 ehppalinux.c:617 ehppanbsd.c:617
-#: ehppaobsd.c:617 ei386lynx.c:323 ei386moss.c:323 ei386nto.c:323
-#: em32relf.c:226 em32relf_linux.c:333 em32rlelf.c:226 em32rlelf_linux.c:333
-#: em68hc11elf.c:496 em68hc11elfb.c:496 em68hc12elf.c:496 em68hc12elfb.c:496
-#: em68kelf.c:491 em68kelfnbsd.c:491 emn10300.c:308 ends32belf.c:347
-#: ends32belf16m.c:347 ends32belf_linux.c:421 ends32elf.c:347
-#: ends32elf16m.c:347 ends32elf_linux.c:421 enios2elf.c:513 enios2linux.c:595
-#: eppclynx.c:597 epruelf.c:232 escore3_elf.c:329 escore7_elf.c:329
-#: eshelf.c:308 eshelf_fd.c:334 eshelf_linux.c:334 eshelf_nbsd.c:308
-#: eshelf_nto.c:308 eshelf_uclinux.c:308 eshelf_vxworks.c:345 eshlelf.c:308
-#: eshlelf_fd.c:334 eshlelf_linux.c:334 eshlelf_nbsd.c:308 eshlelf_nto.c:308
-#: eshlelf_vxworks.c:345 ev850.c:258 ev850_rh850.c:258
+#: eaarch64cloudabi.c:647 eaarch64cloudabib.c:647 eaarch64elf.c:646
+#: eaarch64elf32.c:646 eaarch64elf32b.c:646 eaarch64elfb.c:646
+#: eaarch64fbsd.c:647 eaarch64fbsdb.c:647 eaarch64linux.c:647
+#: eaarch64linux32.c:647 eaarch64linux32b.c:647 eaarch64linuxb.c:647
+#: earcelf.c:279 earclinux.c:335 earclinux_nps.c:335 earcv2elf.c:212
+#: earcv2elfx.c:212 earmelf.c:889 earmelf_fbsd.c:889 earmelf_fuchsia.c:890
+#: earmelf_linux.c:890 earmelf_linux_eabi.c:890 earmelf_linux_fdpiceabi.c:890
+#: earmelf_nacl.c:890 earmelf_nbsd.c:889 earmelf_phoenix.c:890
+#: earmelf_vxworks.c:925 earmelfb.c:889 earmelfb_fbsd.c:889
+#: earmelfb_fuchsia.c:890 earmelfb_linux.c:890 earmelfb_linux_eabi.c:890
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:890 earmelfb_nacl.c:890 earmelfb_nbsd.c:889
+#: earmnto.c:864 earmsymbian.c:889 eavr1.c:435 eavr2.c:435 eavr25.c:435
+#: eavr3.c:435 eavr31.c:435 eavr35.c:435 eavr4.c:435 eavr5.c:435 eavr51.c:435
+#: eavr6.c:435 eavrtiny.c:435 eavrxmega1.c:435 eavrxmega2.c:435
+#: eavrxmega3.c:435 eavrxmega4.c:435 eavrxmega5.c:435 eavrxmega6.c:435
+#: eavrxmega7.c:435 ecriself.c:227 ecrislinux.c:310 ecskyelf.c:471
+#: ecskyelf_linux.c:579 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:335
+#: eelf32_sparc_sol2.c:466 eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_spu.c:809
+#: eelf32_tic6x_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_le.c:446
+#: eelf32_tic6x_le.c:446 eelf32_tic6x_linux_be.c:446
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:446 eelf32_x86_64.c:5272 eelf32am33lin.c:309
+#: eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327 eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550
+#: eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:389 eelf32briscv_ilp32.c:389
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:389 eelf32bsmip.c:564 eelf32btsmip.c:550
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550 eelf32btsmipn32_fbsd.c:550
+#: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585
+#: eelf32elmip.c:550 eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32epiphany.c:227
+#: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:334 eelf32ip2k.c:227
+#: eelf32l4300.c:550 eelf32lm32.c:227 eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550
+#: eelf32lppc.c:586 eelf32lppclinux.c:586 eelf32lppcnto.c:586
+#: eelf32lppcsim.c:586 eelf32lr5900.c:468 eelf32lr5900n32.c:467
+#: eelf32lriscv.c:389 eelf32lriscv_ilp32.c:389 eelf32lriscv_ilp32f.c:389
+#: eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550 eelf32ltsmip_fbsd.c:550
+#: eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550 eelf32m32c.c:238
+#: eelf32mb_linux.c:335 eelf32mbel_linux.c:335 eelf32mcore.c:233
+#: eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:584 eelf32microblaze.c:212
+#: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:442 eelf32moxie.c:227
+#: eelf32or1k.c:228 eelf32or1k_linux.c:335 eelf32ppc.c:586
+#: eelf32ppc_fbsd.c:586 eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586
+#: eelf32ppcsim.c:586 eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586
+#: eelf32rl78.c:227 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:240 eelf32tilegx.c:335
+#: eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335 eelf32vax.c:309
+#: eelf32visium.c:212 eelf32xc16x.c:212 eelf32xc16xl.c:212 eelf32xc16xs.c:212
+#: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2256 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:309
+#: eelf64_ia64.c:366 eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405
+#: eelf64_sparc.c:335 eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:466
+#: eelf64alpha.c:428 eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428
+#: eelf64bmip.c:564 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:389 eelf64briscv_lp64.c:389
+#: eelf64briscv_lp64f.c:389 eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550
+#: eelf64hppa.c:279 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036
+#: eelf64lriscv.c:389 eelf64lriscv_lp64.c:389 eelf64lriscv_lp64f.c:389
+#: eelf64ltsmip.c:550 eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:4086
+#: eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335
+#: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:4894 eelf_i386_be.c:333
+#: eelf_i386_fbsd.c:369 eelf_i386_ldso.c:344 eelf_i386_sol2.c:500
+#: eelf_i386_vxworks.c:396 eelf_iamcu.c:4872 eelf_k1om.c:5228
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5208 eelf_l1om.c:5228 eelf_l1om_fbsd.c:5208
+#: eelf_s390.c:335 eelf_x86_64.c:5272 eelf_x86_64_cloudabi.c:369
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:369 eelf_x86_64_sol2.c:500 eh8300elf.c:227
+#: eh8300elf_linux.c:227 eh8300helf.c:227 eh8300helf_linux.c:227
+#: eh8300hnelf.c:227 eh8300self.c:227 eh8300self_linux.c:227 eh8300snelf.c:227
+#: eh8300sxelf.c:227 eh8300sxelf_linux.c:227 eh8300sxnelf.c:227
+#: ehppa64linux.c:309 ehppaelf.c:495 ehppalinux.c:618 ehppanbsd.c:618
+#: ehppaobsd.c:618 ei386lynx.c:324 ei386moss.c:324 ei386nto.c:324
+#: em32relf.c:227 em32relf_linux.c:334 em32rlelf.c:227 em32rlelf_linux.c:334
+#: em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497
+#: em68kelf.c:492 em68kelfnbsd.c:492 emn10300.c:309 ends32belf.c:348
+#: ends32belf16m.c:348 ends32belf_linux.c:422 ends32elf.c:348
+#: ends32elf16m.c:348 ends32elf_linux.c:422 enios2elf.c:514 enios2linux.c:596
+#: epruelf.c:233 escore3_elf.c:330 escore7_elf.c:330 eshelf.c:309
+#: eshelf_fd.c:335 eshelf_linux.c:335 eshelf_nbsd.c:309 eshelf_nto.c:309
+#: eshelf_uclinux.c:309 eshelf_vxworks.c:346 eshlelf.c:309 eshlelf_fd.c:335
+#: eshlelf_linux.c:335 eshlelf_nbsd.c:309 eshlelf_nto.c:309
+#: eshlelf_vxworks.c:346 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259
msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: tamanho comum de página inválido \"%s\"\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:654 eaarch64cloudabib.c:654 eaarch64elf.c:653
-#: eaarch64elf32.c:653 eaarch64elf32b.c:653 eaarch64elfb.c:653
-#: eaarch64fbsd.c:654 eaarch64fbsdb.c:654 eaarch64linux.c:654
-#: eaarch64linux32.c:654 eaarch64linux32b.c:654 eaarch64linuxb.c:654
-#: earcelf.c:286 earclinux.c:342 earclinux_nps.c:342 earcv2elf.c:219
-#: earcv2elfx.c:219 earmelf.c:896 earmelf_fbsd.c:896 earmelf_fuchsia.c:897
-#: earmelf_linux.c:897 earmelf_linux_eabi.c:897 earmelf_linux_fdpiceabi.c:897
-#: earmelf_nacl.c:897 earmelf_nbsd.c:896 earmelf_phoenix.c:897
-#: earmelf_vxworks.c:932 earmelfb.c:896 earmelfb_fbsd.c:896
-#: earmelfb_fuchsia.c:897 earmelfb_linux.c:897 earmelfb_linux_eabi.c:897
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:897 earmelfb_nacl.c:897 earmelfb_nbsd.c:896
-#: earmnto.c:871 earmsymbian.c:896 eavr1.c:442 eavr2.c:442 eavr25.c:442
-#: eavr3.c:442 eavr31.c:442 eavr35.c:442 eavr4.c:442 eavr5.c:442 eavr51.c:442
-#: eavr6.c:442 eavrtiny.c:442 eavrxmega1.c:442 eavrxmega2.c:442
-#: eavrxmega3.c:442 eavrxmega4.c:442 eavrxmega5.c:442 eavrxmega6.c:442
-#: eavrxmega7.c:442 ecriself.c:234 ecrislinux.c:317 ecskyelf.c:478
-#: ecskyelf_linux.c:586 ed10velf.c:219 eelf32_sparc.c:342
-#: eelf32_sparc_sol2.c:473 eelf32_sparc_vxworks.c:379 eelf32_spu.c:952
-#: eelf32_tic6x_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_le.c:453
-#: eelf32_tic6x_le.c:453 eelf32_tic6x_linux_be.c:453
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:453 eelf32_x86_64.c:5279 eelf32am33lin.c:316
-#: eelf32b4300.c:557 eelf32bfin.c:334 eelf32bfinfd.c:359 eelf32bmip.c:557
-#: eelf32bmipn32.c:571 eelf32bsmip.c:571 eelf32btsmip.c:557
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:557 eelf32btsmipn32.c:557 eelf32btsmipn32_fbsd.c:557
-#: eelf32cr16.c:369 eelf32crx.c:256 eelf32ebmip.c:557 eelf32ebmipvxworks.c:592
-#: eelf32elmip.c:557 eelf32elmipvxworks.c:592 eelf32epiphany.c:234
-#: eelf32epiphany_4x4.c:221 eelf32frvfd.c:341 eelf32ip2k.c:234
-#: eelf32l4300.c:557 eelf32lm32.c:234 eelf32lm32fd.c:341 eelf32lmip.c:557
-#: eelf32lppc.c:605 eelf32lppclinux.c:605 eelf32lppcnto.c:605
-#: eelf32lppcsim.c:605 eelf32lr5900.c:475 eelf32lr5900n32.c:474
-#: eelf32lriscv.c:396 eelf32lriscv_ilp32.c:396 eelf32lriscv_ilp32f.c:396
-#: eelf32lsmip.c:557 eelf32ltsmip.c:557 eelf32ltsmip_fbsd.c:557
-#: eelf32ltsmipn32.c:557 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:557 eelf32m32c.c:245
-#: eelf32mb_linux.c:342 eelf32mbel_linux.c:342 eelf32mcore.c:240
-#: eelf32mep.c:219 eelf32metag.c:591 eelf32microblaze.c:219
-#: eelf32microblazeel.c:219 eelf32mipswindiss.c:449 eelf32moxie.c:234
-#: eelf32or1k.c:235 eelf32or1k_linux.c:342 eelf32ppc.c:605
-#: eelf32ppc_fbsd.c:605 eelf32ppclinux.c:605 eelf32ppcnto.c:605
-#: eelf32ppcsim.c:605 eelf32ppcvxworks.c:579 eelf32ppcwindiss.c:605
-#: eelf32rl78.c:234 eelf32rx.c:262 eelf32rx_linux.c:247 eelf32tilegx.c:342
-#: eelf32tilegx_be.c:342 eelf32tilepro.c:342 eelf32vax.c:316
-#: eelf32visium.c:219 eelf32xc16x.c:219 eelf32xc16xl.c:219 eelf32xc16xs.c:219
-#: eelf32xstormy16.c:230 eelf32xtensa.c:2263 eelf32z80.c:246 eelf64_aix.c:316
-#: eelf64_ia64.c:373 eelf64_ia64_fbsd.c:373 eelf64_s390.c:412
-#: eelf64_sparc.c:342 eelf64_sparc_fbsd.c:342 eelf64_sparc_sol2.c:473
-#: eelf64alpha.c:435 eelf64alpha_fbsd.c:435 eelf64alpha_nbsd.c:435
-#: eelf64bmip.c:571 eelf64bpf.c:219 eelf64btsmip.c:557 eelf64btsmip_fbsd.c:557
-#: eelf64hppa.c:286 eelf64lppc.c:1036 eelf64lriscv.c:396
-#: eelf64lriscv_lp64.c:396 eelf64lriscv_lp64f.c:396 eelf64ltsmip.c:557
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:557 eelf64mmix.c:4093 eelf64ppc.c:1036
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:367 eelf64tilegx.c:342
-#: eelf64tilegx_be.c:342 eelf_i386.c:4901 eelf_i386_be.c:340
-#: eelf_i386_fbsd.c:376 eelf_i386_ldso.c:351 eelf_i386_sol2.c:507
-#: eelf_i386_vxworks.c:403 eelf_iamcu.c:4879 eelf_k1om.c:5235
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5215 eelf_l1om.c:5235 eelf_l1om_fbsd.c:5215
-#: eelf_s390.c:342 eelf_x86_64.c:5279 eelf_x86_64_cloudabi.c:376
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:376 eelf_x86_64_sol2.c:507 eh8300elf.c:234
-#: eh8300elf_linux.c:234 eh8300helf.c:234 eh8300helf_linux.c:234
-#: eh8300hnelf.c:234 eh8300self.c:234 eh8300self_linux.c:234 eh8300snelf.c:234
-#: eh8300sxelf.c:234 eh8300sxelf_linux.c:234 eh8300sxnelf.c:234
-#: ehppa64linux.c:316 ehppaelf.c:502 ehppalinux.c:625 ehppanbsd.c:625
-#: ehppaobsd.c:625 ei386lynx.c:331 ei386moss.c:331 ei386nto.c:331
-#: em32relf.c:234 em32relf_linux.c:341 em32rlelf.c:234 em32rlelf_linux.c:341
-#: em68hc11elf.c:504 em68hc11elfb.c:504 em68hc12elf.c:504 em68hc12elfb.c:504
-#: em68kelf.c:499 em68kelfnbsd.c:499 emn10300.c:316 ends32belf.c:355
-#: ends32belf16m.c:355 ends32belf_linux.c:429 ends32elf.c:355
-#: ends32elf16m.c:355 ends32elf_linux.c:429 enios2elf.c:521 enios2linux.c:603
-#: eppclynx.c:605 epruelf.c:240 escore3_elf.c:337 escore7_elf.c:337
-#: eshelf.c:316 eshelf_fd.c:342 eshelf_linux.c:342 eshelf_nbsd.c:316
-#: eshelf_nto.c:316 eshelf_uclinux.c:316 eshelf_vxworks.c:353 eshlelf.c:316
-#: eshlelf_fd.c:342 eshlelf_linux.c:342 eshlelf_nbsd.c:316 eshlelf_nto.c:316
-#: eshlelf_vxworks.c:353 ev850.c:266 ev850_rh850.c:266
+#: eaarch64cloudabi.c:655 eaarch64cloudabib.c:655 eaarch64elf.c:654
+#: eaarch64elf32.c:654 eaarch64elf32b.c:654 eaarch64elfb.c:654
+#: eaarch64fbsd.c:655 eaarch64fbsdb.c:655 eaarch64linux.c:655
+#: eaarch64linux32.c:655 eaarch64linux32b.c:655 eaarch64linuxb.c:655
+#: earcelf.c:287 earclinux.c:343 earclinux_nps.c:343 earcv2elf.c:220
+#: earcv2elfx.c:220 earmelf.c:897 earmelf_fbsd.c:897 earmelf_fuchsia.c:898
+#: earmelf_linux.c:898 earmelf_linux_eabi.c:898 earmelf_linux_fdpiceabi.c:898
+#: earmelf_nacl.c:898 earmelf_nbsd.c:897 earmelf_phoenix.c:898
+#: earmelf_vxworks.c:933 earmelfb.c:897 earmelfb_fbsd.c:897
+#: earmelfb_fuchsia.c:898 earmelfb_linux.c:898 earmelfb_linux_eabi.c:898
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:898 earmelfb_nacl.c:898 earmelfb_nbsd.c:897
+#: earmnto.c:872 earmsymbian.c:897 eavr1.c:443 eavr2.c:443 eavr25.c:443
+#: eavr3.c:443 eavr31.c:443 eavr35.c:443 eavr4.c:443 eavr5.c:443 eavr51.c:443
+#: eavr6.c:443 eavrtiny.c:443 eavrxmega1.c:443 eavrxmega2.c:443
+#: eavrxmega3.c:443 eavrxmega4.c:443 eavrxmega5.c:443 eavrxmega6.c:443
+#: eavrxmega7.c:443 ecriself.c:235 ecrislinux.c:318 ecskyelf.c:479
+#: ecskyelf_linux.c:587 ed10velf.c:220 eelf32_sparc.c:343
+#: eelf32_sparc_sol2.c:474 eelf32_sparc_vxworks.c:380 eelf32_spu.c:817
+#: eelf32_tic6x_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_le.c:454
+#: eelf32_tic6x_le.c:454 eelf32_tic6x_linux_be.c:454
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:454 eelf32_x86_64.c:5280 eelf32am33lin.c:317
+#: eelf32b4300.c:558 eelf32bfin.c:335 eelf32bfinfd.c:360 eelf32bmip.c:558
+#: eelf32bmipn32.c:572 eelf32briscv.c:397 eelf32briscv_ilp32.c:397
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:397 eelf32bsmip.c:572 eelf32btsmip.c:558
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:558 eelf32btsmipn32.c:558 eelf32btsmipn32_fbsd.c:558
+#: eelf32cr16.c:370 eelf32crx.c:257 eelf32ebmip.c:558 eelf32ebmipvxworks.c:593
+#: eelf32elmip.c:558 eelf32elmipvxworks.c:593 eelf32epiphany.c:235
+#: eelf32epiphany_4x4.c:222 eelf32frvfd.c:342 eelf32ip2k.c:235
+#: eelf32l4300.c:558 eelf32lm32.c:235 eelf32lm32fd.c:342 eelf32lmip.c:558
+#: eelf32lppc.c:594 eelf32lppclinux.c:594 eelf32lppcnto.c:594
+#: eelf32lppcsim.c:594 eelf32lr5900.c:476 eelf32lr5900n32.c:475
+#: eelf32lriscv.c:397 eelf32lriscv_ilp32.c:397 eelf32lriscv_ilp32f.c:397
+#: eelf32lsmip.c:558 eelf32ltsmip.c:558 eelf32ltsmip_fbsd.c:558
+#: eelf32ltsmipn32.c:558 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:558 eelf32m32c.c:246
+#: eelf32mb_linux.c:343 eelf32mbel_linux.c:343 eelf32mcore.c:241
+#: eelf32mep.c:220 eelf32metag.c:592 eelf32microblaze.c:220
+#: eelf32microblazeel.c:220 eelf32mipswindiss.c:450 eelf32moxie.c:235
+#: eelf32or1k.c:236 eelf32or1k_linux.c:343 eelf32ppc.c:594
+#: eelf32ppc_fbsd.c:594 eelf32ppclinux.c:594 eelf32ppcnto.c:594
+#: eelf32ppcsim.c:594 eelf32ppcvxworks.c:568 eelf32ppcwindiss.c:594
+#: eelf32rl78.c:235 eelf32rx.c:263 eelf32rx_linux.c:248 eelf32tilegx.c:343
+#: eelf32tilegx_be.c:343 eelf32tilepro.c:343 eelf32vax.c:317
+#: eelf32visium.c:220 eelf32xc16x.c:220 eelf32xc16xl.c:220 eelf32xc16xs.c:220
+#: eelf32xstormy16.c:231 eelf32xtensa.c:2264 eelf32z80.c:247 eelf64_aix.c:317
+#: eelf64_ia64.c:374 eelf64_ia64_fbsd.c:374 eelf64_s390.c:413
+#: eelf64_sparc.c:343 eelf64_sparc_fbsd.c:343 eelf64_sparc_sol2.c:474
+#: eelf64alpha.c:436 eelf64alpha_fbsd.c:436 eelf64alpha_nbsd.c:436
+#: eelf64bmip.c:572 eelf64bpf.c:220 eelf64briscv.c:397 eelf64briscv_lp64.c:397
+#: eelf64briscv_lp64f.c:397 eelf64btsmip.c:558 eelf64btsmip_fbsd.c:558
+#: eelf64hppa.c:287 eelf64lppc.c:1044 eelf64lppc_fbsd.c:1044
+#: eelf64lriscv.c:397 eelf64lriscv_lp64.c:397 eelf64lriscv_lp64f.c:397
+#: eelf64ltsmip.c:558 eelf64ltsmip_fbsd.c:558 eelf64mmix.c:4094
+#: eelf64ppc.c:1044 eelf64ppc_fbsd.c:1044 eelf64rdos.c:368 eelf64tilegx.c:343
+#: eelf64tilegx_be.c:343 eelf_i386.c:4902 eelf_i386_be.c:341
+#: eelf_i386_fbsd.c:377 eelf_i386_ldso.c:352 eelf_i386_sol2.c:508
+#: eelf_i386_vxworks.c:404 eelf_iamcu.c:4880 eelf_k1om.c:5236
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5216 eelf_l1om.c:5236 eelf_l1om_fbsd.c:5216
+#: eelf_s390.c:343 eelf_x86_64.c:5280 eelf_x86_64_cloudabi.c:377
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:377 eelf_x86_64_sol2.c:508 eh8300elf.c:235
+#: eh8300elf_linux.c:235 eh8300helf.c:235 eh8300helf_linux.c:235
+#: eh8300hnelf.c:235 eh8300self.c:235 eh8300self_linux.c:235 eh8300snelf.c:235
+#: eh8300sxelf.c:235 eh8300sxelf_linux.c:235 eh8300sxnelf.c:235
+#: ehppa64linux.c:317 ehppaelf.c:503 ehppalinux.c:626 ehppanbsd.c:626
+#: ehppaobsd.c:626 ei386lynx.c:332 ei386moss.c:332 ei386nto.c:332
+#: em32relf.c:235 em32relf_linux.c:342 em32rlelf.c:235 em32rlelf_linux.c:342
+#: em68hc11elf.c:505 em68hc11elfb.c:505 em68hc12elf.c:505 em68hc12elfb.c:505
+#: em68kelf.c:500 em68kelfnbsd.c:500 emn10300.c:317 ends32belf.c:356
+#: ends32belf16m.c:356 ends32belf_linux.c:430 ends32elf.c:356
+#: ends32elf16m.c:356 ends32elf_linux.c:430 enios2elf.c:522 enios2linux.c:604
+#: epruelf.c:241 escore3_elf.c:338 escore7_elf.c:338 eshelf.c:317
+#: eshelf_fd.c:343 eshelf_linux.c:343 eshelf_nbsd.c:317 eshelf_nto.c:317
+#: eshelf_uclinux.c:317 eshelf_vxworks.c:354 eshlelf.c:317 eshlelf_fd.c:343
+#: eshlelf_linux.c:343 eshlelf_nbsd.c:317 eshlelf_nto.c:317
+#: eshlelf_vxworks.c:354 ev850.c:267 ev850_rh850.c:267
msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
msgstr "%F%P: tamanho de pilha inválido \"%s\"\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:685 eaarch64cloudabib.c:685 eaarch64elf.c:684
-#: eaarch64elf32.c:684 eaarch64elf32b.c:684 eaarch64elfb.c:684
-#: eaarch64fbsd.c:685 eaarch64fbsdb.c:685 eaarch64linux.c:685
-#: eaarch64linux32.c:685 eaarch64linux32b.c:685 eaarch64linuxb.c:685
-#: earcelf.c:317 earclinux.c:373 earclinux_nps.c:373 earcv2elf.c:250
-#: earcv2elfx.c:250 earmelf.c:927 earmelf_fbsd.c:927 earmelf_fuchsia.c:928
-#: earmelf_linux.c:928 earmelf_linux_eabi.c:928 earmelf_linux_fdpiceabi.c:928
-#: earmelf_nacl.c:928 earmelf_nbsd.c:927 earmelf_phoenix.c:928
-#: earmelf_vxworks.c:963 earmelfb.c:927 earmelfb_fbsd.c:927
-#: earmelfb_fuchsia.c:928 earmelfb_linux.c:928 earmelfb_linux_eabi.c:928
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:928 earmelfb_nacl.c:928 earmelfb_nbsd.c:927
-#: earmnto.c:902 earmsymbian.c:927 eavr1.c:473 eavr2.c:473 eavr25.c:473
-#: eavr3.c:473 eavr31.c:473 eavr35.c:473 eavr4.c:473 eavr5.c:473 eavr51.c:473
-#: eavr6.c:473 eavrtiny.c:473 eavrxmega1.c:473 eavrxmega2.c:473
-#: eavrxmega3.c:473 eavrxmega4.c:473 eavrxmega5.c:473 eavrxmega6.c:473
-#: eavrxmega7.c:473 ecriself.c:265 ecrislinux.c:348 ecskyelf.c:509
-#: ecskyelf_linux.c:617 ed10velf.c:250 eelf32_sparc.c:373
-#: eelf32_sparc_sol2.c:504 eelf32_sparc_vxworks.c:410 eelf32_spu.c:983
-#: eelf32_tic6x_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_le.c:484
-#: eelf32_tic6x_le.c:484 eelf32_tic6x_linux_be.c:484
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:484 eelf32_x86_64.c:5310 eelf32am33lin.c:347
-#: eelf32b4300.c:588 eelf32bfin.c:365 eelf32bfinfd.c:390 eelf32bmip.c:588
-#: eelf32bmipn32.c:602 eelf32bsmip.c:602 eelf32btsmip.c:588
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:588 eelf32btsmipn32.c:588 eelf32btsmipn32_fbsd.c:588
-#: eelf32cr16.c:400 eelf32crx.c:287 eelf32ebmip.c:588 eelf32ebmipvxworks.c:623
-#: eelf32elmip.c:588 eelf32elmipvxworks.c:623 eelf32epiphany.c:265
-#: eelf32epiphany_4x4.c:252 eelf32frvfd.c:372 eelf32ip2k.c:265
-#: eelf32l4300.c:588 eelf32lm32.c:265 eelf32lm32fd.c:372 eelf32lmip.c:588
-#: eelf32lppc.c:636 eelf32lppclinux.c:636 eelf32lppcnto.c:636
-#: eelf32lppcsim.c:636 eelf32lr5900.c:506 eelf32lr5900n32.c:505
-#: eelf32lriscv.c:427 eelf32lriscv_ilp32.c:427 eelf32lriscv_ilp32f.c:427
-#: eelf32lsmip.c:588 eelf32ltsmip.c:588 eelf32ltsmip_fbsd.c:588
-#: eelf32ltsmipn32.c:588 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:588 eelf32m32c.c:276
-#: eelf32mb_linux.c:373 eelf32mbel_linux.c:373 eelf32mcore.c:271
-#: eelf32mep.c:250 eelf32metag.c:622 eelf32microblaze.c:250
-#: eelf32microblazeel.c:250 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:265
-#: eelf32or1k.c:266 eelf32or1k_linux.c:373 eelf32ppc.c:636
-#: eelf32ppc_fbsd.c:636 eelf32ppclinux.c:636 eelf32ppcnto.c:636
-#: eelf32ppcsim.c:636 eelf32ppcvxworks.c:610 eelf32ppcwindiss.c:636
-#: eelf32rl78.c:265 eelf32rx.c:293 eelf32rx_linux.c:278 eelf32tilegx.c:373
-#: eelf32tilegx_be.c:373 eelf32tilepro.c:373 eelf32vax.c:347
-#: eelf32visium.c:250 eelf32xc16x.c:250 eelf32xc16xl.c:250 eelf32xc16xs.c:250
-#: eelf32xstormy16.c:261 eelf32xtensa.c:2294 eelf32z80.c:277 eelf64_aix.c:347
-#: eelf64_ia64.c:404 eelf64_ia64_fbsd.c:404 eelf64_s390.c:443
-#: eelf64_sparc.c:373 eelf64_sparc_fbsd.c:373 eelf64_sparc_sol2.c:504
-#: eelf64alpha.c:466 eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466
-#: eelf64bmip.c:602 eelf64bpf.c:250 eelf64btsmip.c:588 eelf64btsmip_fbsd.c:588
-#: eelf64hppa.c:317 eelf64lppc.c:1067 eelf64lriscv.c:427
-#: eelf64lriscv_lp64.c:427 eelf64lriscv_lp64f.c:427 eelf64ltsmip.c:588
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:588 eelf64mmix.c:4124 eelf64ppc.c:1067
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1067 eelf64rdos.c:398 eelf64tilegx.c:373
-#: eelf64tilegx_be.c:373 eelf_i386.c:4932 eelf_i386_be.c:371
-#: eelf_i386_fbsd.c:407 eelf_i386_ldso.c:382 eelf_i386_sol2.c:538
-#: eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:4910 eelf_k1om.c:5266
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5246 eelf_l1om.c:5266 eelf_l1om_fbsd.c:5246
-#: eelf_s390.c:373 eelf_x86_64.c:5310 eelf_x86_64_cloudabi.c:407
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:407 eelf_x86_64_sol2.c:538 eh8300elf.c:265
-#: eh8300elf_linux.c:265 eh8300helf.c:265 eh8300helf_linux.c:265
-#: eh8300hnelf.c:265 eh8300self.c:265 eh8300self_linux.c:265 eh8300snelf.c:265
-#: eh8300sxelf.c:265 eh8300sxelf_linux.c:265 eh8300sxnelf.c:265
-#: ehppa64linux.c:347 ehppaelf.c:533 ehppalinux.c:656 ehppanbsd.c:656
-#: ehppaobsd.c:656 ei386lynx.c:362 ei386moss.c:362 ei386nto.c:362
-#: em32relf.c:265 em32relf_linux.c:372 em32rlelf.c:265 em32rlelf_linux.c:372
-#: em68hc11elf.c:535 em68hc11elfb.c:535 em68hc12elf.c:535 em68hc12elfb.c:535
-#: em68kelf.c:530 em68kelfnbsd.c:530 emn10300.c:347 ends32belf.c:386
-#: ends32belf16m.c:386 ends32belf_linux.c:460 ends32elf.c:386
-#: ends32elf16m.c:386 ends32elf_linux.c:460 enios2elf.c:552 enios2linux.c:634
-#: eppclynx.c:636 epruelf.c:271 escore3_elf.c:368 escore7_elf.c:368
-#: eshelf.c:347 eshelf_fd.c:373 eshelf_linux.c:373 eshelf_nbsd.c:347
-#: eshelf_nto.c:347 eshelf_uclinux.c:347 eshelf_vxworks.c:384 eshlelf.c:347
-#: eshlelf_fd.c:373 eshlelf_linux.c:373 eshlelf_nbsd.c:347 eshlelf_nto.c:347
-#: eshlelf_vxworks.c:384 ev850.c:297 ev850_rh850.c:297
-msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
-msgstr "%F%P: visibilidade inválida em \"-z %s\"; deve ser default, internal, hidden ou protected"
-
-#: eaarch64cloudabi.c:754 eaarch64cloudabib.c:754 eaarch64elf.c:749
-#: eaarch64elf32.c:749 eaarch64elf32b.c:749 eaarch64elfb.c:749
-#: eaarch64fbsd.c:754 eaarch64fbsdb.c:754 eaarch64linux.c:754
-#: eaarch64linux32.c:754 eaarch64linux32b.c:754 eaarch64linuxb.c:754
-#: earcelf.c:373 earclinux.c:433 earclinux_nps.c:433 earcv2elf.c:255
-#: earcv2elfx.c:255 earmelf.c:983 earmelf_fbsd.c:983 earmelf_fuchsia.c:988
-#: earmelf_linux.c:988 earmelf_linux_eabi.c:988 earmelf_linux_fdpiceabi.c:988
-#: earmelf_nacl.c:988 earmelf_nbsd.c:983 earmelf_phoenix.c:988
-#: earmelf_vxworks.c:1019 earmelfb.c:983 earmelfb_fbsd.c:983
-#: earmelfb_fuchsia.c:988 earmelfb_linux.c:988 earmelfb_linux_eabi.c:988
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:988 earmelfb_nacl.c:988 earmelfb_nbsd.c:983
-#: earmnto.c:958 earmsymbian.c:983 eavr1.c:478 eavr2.c:478 eavr25.c:478
+#: eaarch64cloudabi.c:690 eaarch64cloudabib.c:690 eaarch64elf.c:689
+#: eaarch64elf32.c:689 eaarch64elf32b.c:689 eaarch64elfb.c:689
+#: eaarch64fbsd.c:690 eaarch64fbsdb.c:690 eaarch64linux.c:690
+#: eaarch64linux32.c:690 eaarch64linux32b.c:690 eaarch64linuxb.c:690
+#: earcelf.c:322 earclinux.c:378 earclinux_nps.c:378 earcv2elf.c:255
+#: earcv2elfx.c:255 earmelf.c:932 earmelf_fbsd.c:932 earmelf_fuchsia.c:933
+#: earmelf_linux.c:933 earmelf_linux_eabi.c:933 earmelf_linux_fdpiceabi.c:933
+#: earmelf_nacl.c:933 earmelf_nbsd.c:932 earmelf_phoenix.c:933
+#: earmelf_vxworks.c:968 earmelfb.c:932 earmelfb_fbsd.c:932
+#: earmelfb_fuchsia.c:933 earmelfb_linux.c:933 earmelfb_linux_eabi.c:933
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:933 earmelfb_nacl.c:933 earmelfb_nbsd.c:932
+#: earmnto.c:907 earmsymbian.c:932 eavr1.c:478 eavr2.c:478 eavr25.c:478
#: eavr3.c:478 eavr31.c:478 eavr35.c:478 eavr4.c:478 eavr5.c:478 eavr51.c:478
#: eavr6.c:478 eavrtiny.c:478 eavrxmega1.c:478 eavrxmega2.c:478
#: eavrxmega3.c:478 eavrxmega4.c:478 eavrxmega5.c:478 eavrxmega6.c:478
-#: eavrxmega7.c:478 ecriself.c:270 ecrislinux.c:408 ecskyelf.c:514
-#: ecskyelf_linux.c:677 ed10velf.c:255 eelf32_sparc.c:433
-#: eelf32_sparc_sol2.c:564 eelf32_sparc_vxworks.c:470 eelf32_spu.c:988
-#: eelf32_tic6x_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_le.c:540
-#: eelf32_tic6x_le.c:540 eelf32_tic6x_linux_be.c:540
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:540 eelf32_x86_64.c:5439 eelf32am33lin.c:403
-#: eelf32b4300.c:648 eelf32bfin.c:421 eelf32bfinfd.c:446 eelf32bmip.c:648
-#: eelf32bmipn32.c:662 eelf32bsmip.c:662 eelf32btsmip.c:648
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:648 eelf32btsmipn32.c:648 eelf32btsmipn32_fbsd.c:648
-#: eelf32cr16.c:405 eelf32crx.c:292 eelf32ebmip.c:648 eelf32ebmipvxworks.c:683
-#: eelf32elmip.c:648 eelf32elmipvxworks.c:683 eelf32epiphany.c:270
-#: eelf32epiphany_4x4.c:257 eelf32frvfd.c:428 eelf32ip2k.c:270
-#: eelf32l4300.c:648 eelf32lm32.c:270 eelf32lm32fd.c:428 eelf32lmip.c:648
-#: eelf32lppc.c:702 eelf32lppclinux.c:702 eelf32lppcnto.c:702
-#: eelf32lppcsim.c:702 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510
-#: eelf32lriscv.c:487 eelf32lriscv_ilp32.c:487 eelf32lriscv_ilp32f.c:487
-#: eelf32lsmip.c:648 eelf32ltsmip.c:648 eelf32ltsmip_fbsd.c:648
-#: eelf32ltsmipn32.c:648 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:648 eelf32m32c.c:281
-#: eelf32mb_linux.c:433 eelf32mbel_linux.c:433 eelf32mcore.c:276
-#: eelf32mep.c:255 eelf32metag.c:682 eelf32microblaze.c:255
+#: eavrxmega7.c:478 ecriself.c:270 ecrislinux.c:353 ecskyelf.c:514
+#: ecskyelf_linux.c:622 ed10velf.c:255 eelf32_sparc.c:378
+#: eelf32_sparc_sol2.c:509 eelf32_sparc_vxworks.c:415 eelf32_spu.c:852
+#: eelf32_tic6x_be.c:489 eelf32_tic6x_elf_be.c:489 eelf32_tic6x_elf_le.c:489
+#: eelf32_tic6x_le.c:489 eelf32_tic6x_linux_be.c:489
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:489 eelf32_x86_64.c:5315 eelf32am33lin.c:352
+#: eelf32b4300.c:593 eelf32bfin.c:370 eelf32bfinfd.c:395 eelf32bmip.c:593
+#: eelf32bmipn32.c:607 eelf32briscv.c:432 eelf32briscv_ilp32.c:432
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:432 eelf32bsmip.c:607 eelf32btsmip.c:593
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:593 eelf32btsmipn32.c:593 eelf32btsmipn32_fbsd.c:593
+#: eelf32cr16.c:405 eelf32crx.c:292 eelf32ebmip.c:593 eelf32ebmipvxworks.c:628
+#: eelf32elmip.c:593 eelf32elmipvxworks.c:628 eelf32epiphany.c:270
+#: eelf32epiphany_4x4.c:257 eelf32frvfd.c:377 eelf32ip2k.c:270
+#: eelf32l4300.c:593 eelf32lm32.c:270 eelf32lm32fd.c:377 eelf32lmip.c:593
+#: eelf32lppc.c:629 eelf32lppclinux.c:629 eelf32lppcnto.c:629
+#: eelf32lppcsim.c:629 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510
+#: eelf32lriscv.c:432 eelf32lriscv_ilp32.c:432 eelf32lriscv_ilp32f.c:432
+#: eelf32lsmip.c:593 eelf32ltsmip.c:593 eelf32ltsmip_fbsd.c:593
+#: eelf32ltsmipn32.c:593 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:593 eelf32m32c.c:281
+#: eelf32mb_linux.c:378 eelf32mbel_linux.c:378 eelf32mcore.c:276
+#: eelf32mep.c:255 eelf32metag.c:627 eelf32microblaze.c:255
#: eelf32microblazeel.c:255 eelf32mipswindiss.c:485 eelf32moxie.c:270
-#: eelf32or1k.c:271 eelf32or1k_linux.c:433 eelf32ppc.c:702
-#: eelf32ppc_fbsd.c:702 eelf32ppclinux.c:702 eelf32ppcnto.c:702
-#: eelf32ppcsim.c:702 eelf32ppcvxworks.c:676 eelf32ppcwindiss.c:702
-#: eelf32rl78.c:270 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:283 eelf32tilegx.c:433
-#: eelf32tilegx_be.c:433 eelf32tilepro.c:433 eelf32vax.c:403
+#: eelf32or1k.c:271 eelf32or1k_linux.c:378 eelf32ppc.c:629
+#: eelf32ppc_fbsd.c:629 eelf32ppclinux.c:629 eelf32ppcnto.c:629
+#: eelf32ppcsim.c:629 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:629
+#: eelf32rl78.c:270 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:283 eelf32tilegx.c:378
+#: eelf32tilegx_be.c:378 eelf32tilepro.c:378 eelf32vax.c:352
#: eelf32visium.c:255 eelf32xc16x.c:255 eelf32xc16xl.c:255 eelf32xc16xs.c:255
-#: eelf32xstormy16.c:266 eelf32xtensa.c:2354 eelf32z80.c:282 eelf64_aix.c:403
-#: eelf64_ia64.c:460 eelf64_ia64_fbsd.c:460 eelf64_s390.c:503
-#: eelf64_sparc.c:433 eelf64_sparc_fbsd.c:433 eelf64_sparc_sol2.c:564
-#: eelf64alpha.c:526 eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526
-#: eelf64bmip.c:662 eelf64bpf.c:255 eelf64btsmip.c:648 eelf64btsmip_fbsd.c:648
-#: eelf64hppa.c:373 eelf64lppc.c:1133 eelf64lriscv.c:487
-#: eelf64lriscv_lp64.c:487 eelf64lriscv_lp64f.c:487 eelf64ltsmip.c:648
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:648 eelf64mmix.c:4180 eelf64ppc.c:1133
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1133 eelf64rdos.c:458 eelf64tilegx.c:433
-#: eelf64tilegx_be.c:433 eelf_i386.c:5058 eelf_i386_be.c:470
-#: eelf_i386_fbsd.c:533 eelf_i386_ldso.c:485 eelf_i386_sol2.c:641
-#: eelf_i386_vxworks.c:537 eelf_iamcu.c:5013 eelf_k1om.c:5369
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5349 eelf_l1om.c:5369 eelf_l1om_fbsd.c:5349
-#: eelf_s390.c:433 eelf_x86_64.c:5442 eelf_x86_64_cloudabi.c:539
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:539 eelf_x86_64_sol2.c:670 eh8300elf.c:270
+#: eelf32xstormy16.c:266 eelf32xtensa.c:2299 eelf32z80.c:282 eelf64_aix.c:352
+#: eelf64_ia64.c:409 eelf64_ia64_fbsd.c:409 eelf64_s390.c:448
+#: eelf64_sparc.c:378 eelf64_sparc_fbsd.c:378 eelf64_sparc_sol2.c:509
+#: eelf64alpha.c:471 eelf64alpha_fbsd.c:471 eelf64alpha_nbsd.c:471
+#: eelf64bmip.c:607 eelf64bpf.c:255 eelf64briscv.c:432 eelf64briscv_lp64.c:432
+#: eelf64briscv_lp64f.c:432 eelf64btsmip.c:593 eelf64btsmip_fbsd.c:593
+#: eelf64hppa.c:322 eelf64lppc.c:1079 eelf64lppc_fbsd.c:1079
+#: eelf64lriscv.c:432 eelf64lriscv_lp64.c:432 eelf64lriscv_lp64f.c:432
+#: eelf64ltsmip.c:593 eelf64ltsmip_fbsd.c:593 eelf64mmix.c:4129
+#: eelf64ppc.c:1079 eelf64ppc_fbsd.c:1079 eelf64rdos.c:403 eelf64tilegx.c:378
+#: eelf64tilegx_be.c:378 eelf_i386.c:4937 eelf_i386_be.c:376
+#: eelf_i386_fbsd.c:412 eelf_i386_ldso.c:387 eelf_i386_sol2.c:543
+#: eelf_i386_vxworks.c:439 eelf_iamcu.c:4915 eelf_k1om.c:5271
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5251 eelf_l1om.c:5271 eelf_l1om_fbsd.c:5251
+#: eelf_s390.c:378 eelf_x86_64.c:5315 eelf_x86_64_cloudabi.c:412
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:412 eelf_x86_64_sol2.c:543 eh8300elf.c:270
#: eh8300elf_linux.c:270 eh8300helf.c:270 eh8300helf_linux.c:270
#: eh8300hnelf.c:270 eh8300self.c:270 eh8300self_linux.c:270 eh8300snelf.c:270
#: eh8300sxelf.c:270 eh8300sxelf_linux.c:270 eh8300sxnelf.c:270
-#: ehppa64linux.c:403 ehppaelf.c:538 ehppalinux.c:716 ehppanbsd.c:716
-#: ehppaobsd.c:716 ei386lynx.c:418 ei386moss.c:418 ei386nto.c:418
-#: em32relf.c:270 em32relf_linux.c:428 em32rlelf.c:270 em32rlelf_linux.c:428
+#: ehppa64linux.c:352 ehppaelf.c:538 ehppalinux.c:661 ehppanbsd.c:661
+#: ehppaobsd.c:661 ei386lynx.c:367 ei386moss.c:367 ei386nto.c:367
+#: em32relf.c:270 em32relf_linux.c:377 em32rlelf.c:270 em32rlelf_linux.c:377
#: em68hc11elf.c:540 em68hc11elfb.c:540 em68hc12elf.c:540 em68hc12elfb.c:540
-#: em68kelf.c:590 em68kelfnbsd.c:590 emn10300.c:403 ends32belf.c:391
-#: ends32belf16m.c:391 ends32belf_linux.c:520 ends32elf.c:391
-#: ends32elf16m.c:391 ends32elf_linux.c:520 enios2elf.c:557 enios2linux.c:694
-#: eppclynx.c:702 epruelf.c:276 escore3_elf.c:424 escore7_elf.c:424
-#: eshelf.c:403 eshelf_fd.c:433 eshelf_linux.c:433 eshelf_nbsd.c:403
-#: eshelf_nto.c:403 eshelf_uclinux.c:403 eshelf_vxworks.c:440 eshlelf.c:403
-#: eshlelf_fd.c:433 eshlelf_linux.c:433 eshlelf_nbsd.c:403 eshlelf_nto.c:403
-#: eshlelf_vxworks.c:440 ev850.c:302 ev850_rh850.c:302
+#: em68kelf.c:535 em68kelfnbsd.c:535 emn10300.c:352 ends32belf.c:391
+#: ends32belf16m.c:391 ends32belf_linux.c:465 ends32elf.c:391
+#: ends32elf16m.c:391 ends32elf_linux.c:465 enios2elf.c:557 enios2linux.c:639
+#: epruelf.c:276 escore3_elf.c:373 escore7_elf.c:373 eshelf.c:352
+#: eshelf_fd.c:378 eshelf_linux.c:378 eshelf_nbsd.c:352 eshelf_nto.c:352
+#: eshelf_uclinux.c:352 eshelf_vxworks.c:389 eshlelf.c:352 eshlelf_fd.c:378
+#: eshlelf_linux.c:378 eshlelf_nbsd.c:352 eshlelf_nto.c:352
+#: eshlelf_vxworks.c:389 ev850.c:302 ev850_rh850.c:302
+msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
+msgstr "%F%P: visibilidade inválida em \"-z %s\"; deve ser default, internal, hidden ou protected"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:763 eaarch64cloudabib.c:763 eaarch64elf.c:758
+#: eaarch64elf32.c:758 eaarch64elf32b.c:758 eaarch64elfb.c:758
+#: eaarch64fbsd.c:763 eaarch64fbsdb.c:763 eaarch64linux.c:763
+#: eaarch64linux32.c:763 eaarch64linux32b.c:763 eaarch64linuxb.c:763
+#: earcelf.c:382 earclinux.c:442 earclinux_nps.c:442 earcv2elf.c:260
+#: earcv2elfx.c:260 earmelf.c:992 earmelf_fbsd.c:992 earmelf_fuchsia.c:997
+#: earmelf_linux.c:997 earmelf_linux_eabi.c:997 earmelf_linux_fdpiceabi.c:997
+#: earmelf_nacl.c:997 earmelf_nbsd.c:992 earmelf_phoenix.c:997
+#: earmelf_vxworks.c:1028 earmelfb.c:992 earmelfb_fbsd.c:992
+#: earmelfb_fuchsia.c:997 earmelfb_linux.c:997 earmelfb_linux_eabi.c:997
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:997 earmelfb_nacl.c:997 earmelfb_nbsd.c:992
+#: earmnto.c:967 earmsymbian.c:992 eavr1.c:483 eavr2.c:483 eavr25.c:483
+#: eavr3.c:483 eavr31.c:483 eavr35.c:483 eavr4.c:483 eavr5.c:483 eavr51.c:483
+#: eavr6.c:483 eavrtiny.c:483 eavrxmega1.c:483 eavrxmega2.c:483
+#: eavrxmega3.c:483 eavrxmega4.c:483 eavrxmega5.c:483 eavrxmega6.c:483
+#: eavrxmega7.c:483 ecriself.c:275 ecrislinux.c:417 ecskyelf.c:519
+#: ecskyelf_linux.c:686 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:442
+#: eelf32_sparc_sol2.c:573 eelf32_sparc_vxworks.c:479 eelf32_spu.c:857
+#: eelf32_tic6x_be.c:549 eelf32_tic6x_elf_be.c:549 eelf32_tic6x_elf_le.c:549
+#: eelf32_tic6x_le.c:549 eelf32_tic6x_linux_be.c:549
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:549 eelf32_x86_64.c:5459 eelf32am33lin.c:412
+#: eelf32b4300.c:657 eelf32bfin.c:430 eelf32bfinfd.c:455 eelf32bmip.c:657
+#: eelf32bmipn32.c:671 eelf32briscv.c:496 eelf32briscv_ilp32.c:496
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:496 eelf32bsmip.c:671 eelf32btsmip.c:657
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:657 eelf32btsmipn32.c:657 eelf32btsmipn32_fbsd.c:657
+#: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:657 eelf32ebmipvxworks.c:692
+#: eelf32elmip.c:657 eelf32elmipvxworks.c:692 eelf32epiphany.c:275
+#: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:437 eelf32ip2k.c:275
+#: eelf32l4300.c:657 eelf32lm32.c:275 eelf32lm32fd.c:437 eelf32lmip.c:657
+#: eelf32lppc.c:699 eelf32lppclinux.c:699 eelf32lppcnto.c:699
+#: eelf32lppcsim.c:699 eelf32lr5900.c:516 eelf32lr5900n32.c:515
+#: eelf32lriscv.c:496 eelf32lriscv_ilp32.c:496 eelf32lriscv_ilp32f.c:496
+#: eelf32lsmip.c:657 eelf32ltsmip.c:657 eelf32ltsmip_fbsd.c:657
+#: eelf32ltsmipn32.c:657 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:657 eelf32m32c.c:286
+#: eelf32mb_linux.c:442 eelf32mbel_linux.c:442 eelf32mcore.c:281
+#: eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:691 eelf32microblaze.c:260
+#: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:490 eelf32moxie.c:275
+#: eelf32or1k.c:276 eelf32or1k_linux.c:442 eelf32ppc.c:699
+#: eelf32ppc_fbsd.c:699 eelf32ppclinux.c:699 eelf32ppcnto.c:699
+#: eelf32ppcsim.c:699 eelf32ppcvxworks.c:673 eelf32ppcwindiss.c:699
+#: eelf32rl78.c:275 eelf32rx.c:303 eelf32rx_linux.c:288 eelf32tilegx.c:442
+#: eelf32tilegx_be.c:442 eelf32tilepro.c:442 eelf32vax.c:412
+#: eelf32visium.c:260 eelf32xc16x.c:260 eelf32xc16xl.c:260 eelf32xc16xs.c:260
+#: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2363 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:412
+#: eelf64_ia64.c:469 eelf64_ia64_fbsd.c:469 eelf64_s390.c:512
+#: eelf64_sparc.c:442 eelf64_sparc_fbsd.c:442 eelf64_sparc_sol2.c:573
+#: eelf64alpha.c:535 eelf64alpha_fbsd.c:535 eelf64alpha_nbsd.c:535
+#: eelf64bmip.c:671 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:496 eelf64briscv_lp64.c:496
+#: eelf64briscv_lp64f.c:496 eelf64btsmip.c:657 eelf64btsmip_fbsd.c:657
+#: eelf64hppa.c:382 eelf64lppc.c:1149 eelf64lppc_fbsd.c:1149
+#: eelf64lriscv.c:496 eelf64lriscv_lp64.c:496 eelf64lriscv_lp64f.c:496
+#: eelf64ltsmip.c:657 eelf64ltsmip_fbsd.c:657 eelf64mmix.c:4189
+#: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 eelf64rdos.c:467 eelf64tilegx.c:442
+#: eelf64tilegx_be.c:442 eelf_i386.c:5078 eelf_i386_be.c:479
+#: eelf_i386_fbsd.c:553 eelf_i386_ldso.c:494 eelf_i386_sol2.c:650
+#: eelf_i386_vxworks.c:546 eelf_iamcu.c:5022 eelf_k1om.c:5378
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5358 eelf_l1om.c:5378 eelf_l1om_fbsd.c:5358
+#: eelf_s390.c:442 eelf_x86_64.c:5512 eelf_x86_64_cloudabi.c:609
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:609 eelf_x86_64_sol2.c:740 eh8300elf.c:275
+#: eh8300elf_linux.c:275 eh8300helf.c:275 eh8300helf_linux.c:275
+#: eh8300hnelf.c:275 eh8300self.c:275 eh8300self_linux.c:275 eh8300snelf.c:275
+#: eh8300sxelf.c:275 eh8300sxelf_linux.c:275 eh8300sxnelf.c:275
+#: ehppa64linux.c:412 ehppaelf.c:543 ehppalinux.c:725 ehppanbsd.c:725
+#: ehppaobsd.c:725 ei386lynx.c:427 ei386moss.c:427 ei386nto.c:427
+#: em32relf.c:275 em32relf_linux.c:437 em32rlelf.c:275 em32rlelf_linux.c:437
+#: em68hc11elf.c:545 em68hc11elfb.c:545 em68hc12elf.c:545 em68hc12elfb.c:545
+#: em68kelf.c:599 em68kelfnbsd.c:599 emn10300.c:412 ends32belf.c:396
+#: ends32belf16m.c:396 ends32belf_linux.c:529 ends32elf.c:396
+#: ends32elf16m.c:396 ends32elf_linux.c:529 enios2elf.c:562 enios2linux.c:703
+#: epruelf.c:281 escore3_elf.c:433 escore7_elf.c:433 eshelf.c:412
+#: eshelf_fd.c:442 eshelf_linux.c:442 eshelf_nbsd.c:412 eshelf_nto.c:412
+#: eshelf_uclinux.c:412 eshelf_vxworks.c:449 eshlelf.c:412 eshlelf_fd.c:442
+#: eshlelf_linux.c:442 eshlelf_nbsd.c:412 eshlelf_nto.c:412
+#: eshlelf_vxworks.c:449 ev850.c:307 ev850_rh850.c:307
msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
msgstr "%P: aviso: -z %s ignorada\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:788 eaarch64cloudabib.c:788 eaarch64elf.c:783
-#: eaarch64elf32.c:783 eaarch64elf32b.c:783 eaarch64elfb.c:783
-#: eaarch64fbsd.c:788 eaarch64fbsdb.c:788 eaarch64linux.c:788
-#: eaarch64linux32.c:788 eaarch64linux32b.c:788 eaarch64linuxb.c:788
+#: eaarch64cloudabi.c:797 eaarch64cloudabib.c:797 eaarch64elf.c:792
+#: eaarch64elf32.c:792 eaarch64elf32b.c:792 eaarch64elfb.c:792
+#: eaarch64fbsd.c:797 eaarch64fbsdb.c:797 eaarch64linux.c:797
+#: eaarch64linux32.c:797 eaarch64linux32b.c:797 eaarch64linuxb.c:797
msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
msgstr "%P: erro: opção não reconhecida para --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:817 eaarch64cloudabib.c:817 eaarch64elf.c:812
-#: eaarch64elf32.c:812 eaarch64elf32b.c:812 eaarch64elfb.c:812
-#: eaarch64fbsd.c:817 eaarch64fbsdb.c:817 eaarch64linux.c:817
-#: eaarch64linux32.c:817 eaarch64linux32b.c:817 eaarch64linuxb.c:817
-#: earmelf.c:1120 earmelf_fbsd.c:1120 earmelf_fuchsia.c:1125
-#: earmelf_linux.c:1125 earmelf_linux_eabi.c:1125
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1125 earmelf_nacl.c:1125 earmelf_nbsd.c:1120
-#: earmelf_phoenix.c:1125 earmelf_vxworks.c:1160 earmelfb.c:1120
-#: earmelfb_fbsd.c:1120 earmelfb_fuchsia.c:1125 earmelfb_linux.c:1125
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1125 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1125
-#: earmelfb_nacl.c:1125 earmelfb_nbsd.c:1120 earmnto.c:1095 earmsymbian.c:1120
+#: eaarch64cloudabi.c:826 eaarch64cloudabib.c:826 eaarch64elf.c:821
+#: eaarch64elf32.c:821 eaarch64elf32b.c:821 eaarch64elfb.c:821
+#: eaarch64fbsd.c:826 eaarch64fbsdb.c:826 eaarch64linux.c:826
+#: eaarch64linux32.c:826 eaarch64linux32b.c:826 eaarch64linuxb.c:826
+#: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134
+#: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129
+#: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129
+#: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
+#: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104 earmsymbian.c:1129
#, c-format
msgid ""
" --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-enum-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
" de tamanhos de enum\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:814
-#: eaarch64elf32.c:814 eaarch64elf32b.c:814 eaarch64elfb.c:814
-#: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819
-#: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819
-#: earmelf.c:1122 earmelf_fbsd.c:1122 earmelf_fuchsia.c:1127
-#: earmelf_linux.c:1127 earmelf_linux_eabi.c:1127
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1127 earmelf_nacl.c:1127 earmelf_nbsd.c:1122
-#: earmelf_phoenix.c:1127 earmelf_vxworks.c:1162 earmelfb.c:1122
-#: earmelfb_fbsd.c:1122 earmelfb_fuchsia.c:1127 earmelfb_linux.c:1127
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1127 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1127
-#: earmelfb_nacl.c:1127 earmelfb_nbsd.c:1122 earmnto.c:1097 earmsymbian.c:1122
+#: eaarch64cloudabi.c:828 eaarch64cloudabib.c:828 eaarch64elf.c:823
+#: eaarch64elf32.c:823 eaarch64elf32b.c:823 eaarch64elfb.c:823
+#: eaarch64fbsd.c:828 eaarch64fbsdb.c:828 eaarch64linux.c:828
+#: eaarch64linux32.c:828 eaarch64linux32b.c:828 eaarch64linuxb.c:828
+#: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136
+#: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131
+#: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131
+#: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136
+#: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106 earmsymbian.c:1131
#, c-format
msgid ""
" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-wchar-size-warning Não avisa sobre objetos com incompatibilidade\n"
" de tamanhos de wchar_t\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:821 eaarch64cloudabib.c:821 eaarch64elf.c:816
-#: eaarch64elf32.c:816 eaarch64elf32b.c:816 eaarch64elfb.c:816
-#: eaarch64fbsd.c:821 eaarch64fbsdb.c:821 eaarch64linux.c:821
-#: eaarch64linux32.c:821 eaarch64linux32b.c:821 eaarch64linuxb.c:821
-#: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129
-#: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124
-#: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124
-#: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129
-#: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099 earmsymbian.c:1124
+#: eaarch64cloudabi.c:830 eaarch64cloudabib.c:830 eaarch64elf.c:825
+#: eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825 eaarch64elfb.c:825
+#: eaarch64fbsd.c:830 eaarch64fbsdb.c:830 eaarch64linux.c:830
+#: eaarch64linux32.c:830 eaarch64linux32b.c:830 eaarch64linuxb.c:830
+#: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1138
+#: earmelf_linux.c:1138 earmelf_linux_eabi.c:1138
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1138 earmelf_nacl.c:1138 earmelf_nbsd.c:1133
+#: earmelf_phoenix.c:1138 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133
+#: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1138 earmelfb_linux.c:1138
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1138 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1138
+#: earmelfb_nacl.c:1138 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108 earmsymbian.c:1133
#, c-format
msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
msgstr " --pic-veneer Sempre gera veneers de intertrabalho PIC\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:822 eaarch64cloudabib.c:822 eaarch64elf.c:817
-#: eaarch64elf32.c:817 eaarch64elf32b.c:817 eaarch64elfb.c:817
-#: eaarch64fbsd.c:822 eaarch64fbsdb.c:822 eaarch64linux.c:822
-#: eaarch64linux32.c:822 eaarch64linux32b.c:822 eaarch64linuxb.c:822
-#: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136
-#: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131
-#: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131
-#: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136
-#: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106 earmsymbian.c:1131
+#: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:826
+#: eaarch64elf32.c:826 eaarch64elf32b.c:826 eaarch64elfb.c:826
+#: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831
+#: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831
+#: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145
+#: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140
+#: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140
+#: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145
+#: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115 earmsymbian.c:1140
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" Valores de +/- 1 indicam que o vinculador\n"
" deve escolher o padrão adequado.\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:826
-#: eaarch64elf32.c:826 eaarch64elf32b.c:826 eaarch64elfb.c:826
-#: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831
-#: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831
+#: eaarch64cloudabi.c:840 eaarch64cloudabib.c:840 eaarch64elf.c:835
+#: eaarch64elf32.c:835 eaarch64elf32b.c:835 eaarch64elfb.c:835
+#: eaarch64fbsd.c:840 eaarch64fbsdb.c:840 eaarch64linux.c:840
+#: eaarch64linux32.c:840 eaarch64linux32b.c:840 eaarch64linuxb.c:840
#, c-format
msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige errata 835769\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827
-#: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827
-#: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832
-#: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832
+#: eaarch64cloudabi.c:841 eaarch64cloudabib.c:841 eaarch64elf.c:836
+#: eaarch64elf32.c:836 eaarch64elf32b.c:836 eaarch64elfb.c:836
+#: eaarch64fbsd.c:841 eaarch64fbsdb.c:841 eaarch64linux.c:841
+#: eaarch64linux32.c:841 eaarch64linux32b.c:841 eaarch64linuxb.c:841
#, c-format
msgid ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
" desempenho e tamanho.\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: eaarch64cloudabi.c:843 eaarch64cloudabib.c:843 eaarch64elf.c:838
-#: eaarch64elf32.c:838 eaarch64elf32b.c:838 eaarch64elfb.c:838
-#: eaarch64fbsd.c:843 eaarch64fbsdb.c:843 eaarch64linux.c:843
-#: eaarch64linux32.c:843 eaarch64linux32b.c:843 eaarch64linuxb.c:843
+#: eaarch64cloudabi.c:852 eaarch64cloudabib.c:852 eaarch64elf.c:847
+#: eaarch64elf32.c:847 eaarch64elf32b.c:847 eaarch64elfb.c:847
+#: eaarch64fbsd.c:852 eaarch64fbsdb.c:852 eaarch64linux.c:852
+#: eaarch64linux32.c:852 eaarch64linux32b.c:852 eaarch64linuxb.c:852
#, c-format
msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
msgstr ""
" --no-apply-dynamic-relocs Não aplica valores em tempo de vinculação\n"
" para realocações dinâmicas\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:844 eaarch64cloudabib.c:844 eaarch64elf.c:839
-#: eaarch64elf32.c:839 eaarch64elf32b.c:839 eaarch64elfb.c:839
-#: eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844 eaarch64linux.c:844
-#: eaarch64linux32.c:844 eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844
+#: eaarch64cloudabi.c:853 eaarch64cloudabib.c:853 eaarch64elf.c:848
+#: eaarch64elf32.c:848 eaarch64elf32b.c:848 eaarch64elfb.c:848
+#: eaarch64fbsd.c:853 eaarch64fbsdb.c:853 eaarch64linux.c:853
+#: eaarch64linux32.c:853 eaarch64linux32b.c:853 eaarch64linuxb.c:853
#, c-format
msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
msgstr ""
" e gera PLTs com BTI. Gera avisos para falta\n"
" de BTI nas entradas\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845 eaarch64elf.c:840
-#: eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840 eaarch64elfb.c:840
-#: eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845 eaarch64linux.c:845
-#: eaarch64linux32.c:845 eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845
+#: eaarch64cloudabi.c:854 eaarch64cloudabib.c:854 eaarch64elf.c:849
+#: eaarch64elf32.c:849 eaarch64elf32b.c:849 eaarch64elfb.c:849
+#: eaarch64fbsd.c:854 eaarch64fbsdb.c:854 eaarch64linux.c:854
+#: eaarch64linux32.c:854 eaarch64linux32b.c:854 eaarch64linuxb.c:854
#, c-format
msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
msgstr " -z pac-plt Protege PLTs com Pointer Authentication.\n"
msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
msgstr " --identification <string> Define a identificação da saída\n"
-#: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
-#: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378
+#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
+#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:399 eshpe.c:399
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <arquivobase> Gera arquivo base para DDLs realocáveis\n"
-#: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
-#: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379
+#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
+#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:400 eshpe.c:400
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr ""
" --dll Define base de imagem para o padrão para\n"
" DLLs\n"
-#: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380
-#: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380
+#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
+#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:401 eshpe.c:401
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <tamanho> Define alinhamento de arquivo\n"
-#: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
-#: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381
+#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
+#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:402 eshpe.c:402
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <tamanho> Define o tamanho inicial da heap\n"
-#: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
-#: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382
+#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
+#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:403 eshpe.c:403
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <endereço> Define o endereço inicial do executável\n"
-#: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383
-#: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383
+#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
+#: ei386pep.c:388 emcorepe.c:404 eshpe.c:404
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <número> Define o número de versão do executável\n"
-#: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384
-#: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384
+#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
+#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:405 eshpe.c:405
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <número> Define a versão mínima exigida do SO\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385
-#: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385
+#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
+#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:406 eshpe.c:406
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr ""
" --major-subsystem-version <número> Define a versão mínima exibida do\n"
" subsistema do SO\n"
-#: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386
-#: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386
+#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
+#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:407 eshpe.c:407
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <número> Define o número de revisão do executável\n"
-#: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387
-#: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387
+#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
+#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:408 eshpe.c:408
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <número> Define a revisão mínima exigida do SO\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388
-#: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388
+#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
+#: ei386pep.c:393 emcorepe.c:409 eshpe.c:409
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr ""
" --minor-subsystem-version <número> Define a revisão mínima exibida do\n"
" subsistema do SO\n"
-#: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389
-#: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389
+#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
+#: ei386pep.c:394 emcorepe.c:410 eshpe.c:410
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <tamanho> Define alinhamento de seção\n"
-#: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390
-#: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390
+#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
+#: ei386pep.c:395 emcorepe.c:411 eshpe.c:411
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <tamanho> Define o tamanho da pilha inicial\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
-#: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391
+#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
+#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:412 eshpe.c:412
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr ""
" do sistema operacional\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392
-#: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392
+#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
+#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:413 eshpe.c:413
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr ""
" antigo\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393
-#: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393
+#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
+#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:414 eshpe.c:414
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr ""
" explícito de símbolo\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394
-#: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394
+#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
+#: emcorepe.c:415 eshpe.c:415
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr ""
" <símbolo> Thumb\n"
# Ponto retirado para padronizar com outras strings -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395
-#: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395
+#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
+#: emcorepe.c:416 eshpe.c:416
#, c-format
msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa uma marca de tempo em vez de zero (padrão)\n"
-#: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396
-#: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396
+#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
+#: ei386pep.c:400 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
#, c-format
msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
msgstr " Isso torna binários não-determinísticos\n"
-#: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398
-#: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398
+#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
+#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos com ou sem @nn\n"
-#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
-#: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399
+#: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420
+#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup Não vincula _sym a _sym@nn\n"
-#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
-#: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400
+#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
+#: ei386pep.c:404 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup Vincula _sym a _sym@nn sem avisos\n"
-#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
-#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401
+#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
+#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exclui símbolos da exportação automática\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
-#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402
+#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
+#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr ""
" automática\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
-#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403
+#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
+#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr ""
" --exclude-libs lib,lib,... Exclui bibliotecas da exportação \n"
" automática\n"
-#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
-#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404
+#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
+#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
# Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
-#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405
+#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
+#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr ""
# Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
-#: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406
+#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
+#: emcorepe.c:427 eshpe.c:427
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " na biblioteca de importação\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
-#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407
+#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
+#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr ""
" --export-all-symbols Exporta automaticamente todos globais\n"
" para DLL\n"
-#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
-#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408
+#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
+#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at Remove @nn dos símbolos exportados\n"
-#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
-#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409
+#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
+#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <arquivo> Gera um arquivo .DEF para a DLL compilada\n"
-#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
-#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410
+#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
+#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportações duplicadas\n"
-#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
-#: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411
+#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
+#: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" compatibilidade reversa;\n"
" cria __imp_<SÍMBOLO> também.\n"
-#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
-#: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412
+#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
+#: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
" especificamente com --image-base\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
-#: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413
+#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
+#: emcorepe.c:434 eshpe.c:434
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr ""
" --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n"
" imagem. (padrão)\n"
-#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
-#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414
+#: earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435 ei386pe_posix.c:435
+#: ei386pep.c:418 emcorepe.c:435 eshpe.c:435
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
" <string><nomebase>.dll como preferência\n"
" sobre a lib<nomebase>.dll \n"
-#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
-#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415
+#: earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436
+#: ei386pep.c:419 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
" __imp_sym para referências DATA\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
-#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416
+#: earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437
+#: ei386pep.c:420 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr ""
" --disable-auto-import Não importa automaticamente itens DATA\n"
" de DLLs\n"
-#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
-#: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417
+#: earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438
+#: emcorepe.c:438 eshpe.c:438
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" adicionando pseudorrealocações\n"
" resolvidas em tempo de execução.\n"
-#: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418
-#: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418
+#: earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439
+#: emcorepe.c:439 eshpe.c:439
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" --disable-runtime-pseudo-reloc Não adiciona pseudorrealocações em tempo\n"
" de execução para DATA autoimportados.\n"
-#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
-#: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419
+#: earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440
+#: emcorepe.c:440 eshpe.c:440
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" compilar ou vincular a DLLs\n"
" (autoimportação esp.)\n"
-#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
-#: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421
+#: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442
+#: emcorepe.c:442 eshpe.c:442
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
" --large-address-aware Executável oferece suporte a endereços\n"
" virtuais maiores que 2 gigabytes\n"
-#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
-#: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422
+#: earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443
+#: emcorepe.c:443 eshpe.c:443
#, c-format
msgid ""
" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
" --disable-large-address-aware Executável não oferece suporte endereços\n"
" virtuais maior que 2 gigabytes\n"
-#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
-#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423
+#: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
+#: ei386pep.c:424 emcorepe.c:444 eshpe.c:444
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
" --enable-long-section-names Usa nomes longos de seção COFF mesmo em\n"
" arquivos de imagem executável\n"
-#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
-#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424
+#: earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445
+#: ei386pep.c:425 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
" --disable-long-section-names Nunca usa nomes longos de seção COFF,\n"
" mesmo em arquivos objetos\n"
-#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
-#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425
+#: earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446
+#: ei386pep.c:427 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
#, c-format
msgid ""
-" --dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
+" --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
" address space layout randomization (ASLR)\n"
msgstr ""
-" --dynamicbase Endereço de base de imagem pode ser\n"
+" --[disable-]dynamicbase Endereço de base de imagem pode ser\n"
" realocado usando personalização de\n"
" layout de espaço de endereço (ASLR)\n"
-#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
-#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426
+#: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447
+#: ei386pep.c:428 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
#, c-format
msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
msgstr " --enable-reloc-section Cria a tabela de realocações base\n"
-#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
-#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:427 eppcpe.c:427 eshpe.c:427
+#: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448
+#: ei386pep.c:429 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
#, c-format
-msgid " --forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
+msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n"
+msgstr " --disable-reloc-section Não cria a tabela de realocações base\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
+#: ei386pep.c:430 emcorepe.c:449 eshpe.c:449
+#, c-format
+msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
msgstr ""
-" --forceinteg Verificações de integridade de código\n"
+" --[disable-]forceinteg Verificações de integridade de código\n"
" são forçadas\n"
-# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
-#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:428 eppcpe.c:428 eshpe.c:428
+#: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
+#: ei386pep.c:431 emcorepe.c:450 eshpe.c:450
#, c-format
-msgid " --nxcompat Image is compatible with data execution prevention\n"
+msgid ""
+" --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n"
+" prevention\n"
msgstr ""
-" --nxcompat Imagem é compatível com prevenção de\n"
+" --[disable-]nxcompat Imagem é compatível com prevenção de\n"
" execução de dados\n"
-# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
-#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:429 eppcpe.c:429 eshpe.c:429
+#: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
+#: ei386pep.c:432 emcorepe.c:451 eshpe.c:451
#, c-format
-msgid " --no-isolation Image understands isolation but do not isolate the image\n"
+msgid ""
+" --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n"
+" isolate the image\n"
msgstr ""
-" --no-isolation Imagem entender isolação, mas não isola\n"
+" --[disable-]no-isolation Imagem entende isolação, mas não isola\n"
" a imagem\n"
-# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
-#: emcorepe.c:430 eppcpe.c:430 eshpe.c:430
+#: earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452
+#: emcorepe.c:452 eshpe.c:452
#, c-format
msgid ""
-" --no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
+" --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
" be called in this image\n"
msgstr ""
-" --no-seh Imagem não usa SEH. Nenhum manipulador\n"
+" --[disable-]no-seh Imagem não usa SEH. Nenhum manipulador\n"
" de SE pode ser chamado nesta imagem\n"
-# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
-#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:431 eppcpe.c:431 eshpe.c:431
+#: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453
+#: ei386pep.c:434 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
#, c-format
-msgid " --no-bind Do not bind this image\n"
-msgstr " --no-bind Não associa (bind) essa imagem\n"
+msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n"
+msgstr " --[disable-]no-bind Não associa (bind) essa imagem\n"
-# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
-#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:432 eppcpe.c:432 eshpe.c:432
+#: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454
+#: ei386pep.c:435 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
#, c-format
-msgid " --wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
-msgstr " --wdmdriver O driver usa o modelo WDM\n"
+msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
+msgstr " --[disable-]wdmdriver O driver usa o modelo WDM\n"
-# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
-#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:433 eppcpe.c:433 eshpe.c:433
+#: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
+#: ei386pep.c:436 emcorepe.c:455 eshpe.c:455
#, c-format
-msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
-msgstr " --tsaware Imagem tem ciência de Terminal Server\n"
+msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr " --[disable-]tsaware Imagem tem ciência de Terminal Server\n"
-# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
-#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:434 eppcpe.c:434 eshpe.c:434
+#: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
+#: ei386pep.c:437 emcorepe.c:456 eshpe.c:456
#, c-format
-msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
+msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
msgstr " --build-id[=ESTILO] Gera ID de compilação\n"
-#: earm_wince_pe.c:562 earmpe.c:562 ei386beos.c:205 ei386pe.c:562
-#: ei386pe_posix.c:562 ei386pep.c:539 emcorepe.c:562 eppcpe.c:562 eshpe.c:562
+#: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:205 ei386pe.c:584
+#: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:562 emcorepe.c:584 eshpe.c:584
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: aviso: número de versão inválida na opção --subsystem\n"
-#: earm_wince_pe.c:587 earmpe.c:587 ei386beos.c:222 ei386pe.c:587
-#: ei386pe_posix.c:587 ei386pep.c:564 emcorepe.c:587 eppcpe.c:587 eshpe.c:587
+#: earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 ei386beos.c:222 ei386pe.c:609
+#: ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:587 emcorepe.c:609 eshpe.c:609
msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%F%P: tipo de subsistema inválido %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:608 earmpe.c:608 ei386beos.c:233 ei386pe.c:608
-#: ei386pe_posix.c:608 ei386pep.c:585 emcorepe.c:608 eppcpe.c:608 eshpe.c:608
+#: earm_wince_pe.c:630 earmpe.c:630 ei386beos.c:233 ei386pe.c:630
+#: ei386pe_posix.c:630 ei386pep.c:608 emcorepe.c:630 eshpe.c:630
msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: número hexa inválido para o PE de parâmetro \"%s\"\n"
-#: earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625
-#: ei386pe_posix.c:625 ei386pep.c:602 emcorepe.c:625 eppcpe.c:625 eshpe.c:625
+#: earm_wince_pe.c:647 earmpe.c:647 ei386beos.c:250 ei386pe.c:647
+#: ei386pe_posix.c:647 ei386pep.c:625 emcorepe.c:647 eshpe.c:647
msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: informação hexa estranha para o PE de parâmetro \"%s\"\n"
-#: earm_wince_pe.c:641 earmpe.c:641 eelf32mcore.c:282 ei386beos.c:266
-#: ei386pe.c:641 ei386pe_posix.c:641 ei386pep.c:619 emcorepe.c:641
-#: eppcpe.c:641 eshpe.c:641
+#: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:287 ei386beos.c:266
+#: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
msgstr "%F%P: não foi possível abrir o arquivo base %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:937 earmpe.c:937 ei386beos.c:362 ei386pe.c:937
-#: ei386pe_posix.c:937 ei386pep.c:899 emcorepe.c:937 eppcpe.c:937 eshpe.c:937
+#: earm_wince_pe.c:986 earmpe.c:986 ei386beos.c:362 ei386pe.c:986
+#: ei386pe_posix.c:986 ei386pep.c:952 emcorepe.c:986 eshpe.c:986
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
msgstr "%P: aviso, alinhamento de arquivo > alinhamento de seção\n"
-#: earm_wince_pe.c:950 earmpe.c:950 ei386pe.c:950 ei386pe_posix.c:950
-#: emcorepe.c:950 eppcpe.c:950 eshpe.c:950
+#: earm_wince_pe.c:999 earmpe.c:999 ei386pe.c:999 ei386pe_posix.c:999
+#: emcorepe.c:999 eshpe.c:999
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE; você quis dizer --export-all-symbols?\n"
-#: earm_wince_pe.c:995 earmpe.c:995 ei386pe.c:995 ei386pe_posix.c:995
-#: emcorepe.c:995 eppcpe.c:995 eshpe.c:995
+#: earm_wince_pe.c:1044 earmpe.c:1044 ei386pe.c:1044 ei386pe_posix.c:1044
+#: emcorepe.c:1044 eshpe.c:1044
msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "%P: aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:1000 earmpe.c:1000 ei386pe.c:1000 ei386pe_posix.c:1000
-#: ei386pep.c:985 ei386pep.c:1012 emcorepe.c:1000 eppcpe.c:1000 eshpe.c:1000
+#: earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049
+#: ei386pep.c:1038 ei386pep.c:1065 emcorepe.c:1049 eshpe.c:1049
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desabilitar esses avisos\n"
-#: earm_wince_pe.c:1001 earmpe.c:1001 ei386pe.c:1001 ei386pe_posix.c:1001
-#: ei386pep.c:986 ei386pep.c:1013 emcorepe.c:1001 eppcpe.c:1001 eshpe.c:1001
+#: earm_wince_pe.c:1050 earmpe.c:1050 ei386pe.c:1050 ei386pe_posix.c:1050
+#: ei386pep.c:1039 ei386pep.c:1066 emcorepe.c:1050 eshpe.c:1050
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desabilitar essas correções\n"
-#: earm_wince_pe.c:1070 earmpe.c:1070 ei386pe.c:1070 ei386pe_posix.c:1070
-#: ei386pep.c:1064 emcorepe.c:1070 eppcpe.c:1070 eshpe.c:1070
+#: earm_wince_pe.c:1119 earmpe.c:1119 ei386pe.c:1119 ei386pe_posix.c:1119
+#: ei386pep.c:1117 emcorepe.c:1119 eshpe.c:1119
msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%P: %C: não foi possível obter conteúdos de seção - excepção de autoimportação\n"
-#: earm_wince_pe.c:1155 earmpe.c:1155 ei386pe.c:1155 ei386pe_posix.c:1155
-#: ei386pep.c:1158 emcorepe.c:1155 eppcpe.c:1155 eshpe.c:1155
+#: earm_wince_pe.c:1204 earmpe.c:1204 ei386pe.c:1204 ei386pe_posix.c:1204
+#: ei386pep.c:1211 emcorepe.c:1204 eshpe.c:1204
msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: aviso: seção .buildid descartada, --build-id ignorada\n"
-#: earm_wince_pe.c:1252 earmpe.c:1252 ei386pe.c:1252 ei386pe_posix.c:1252
-#: ei386pep.c:1255 emcorepe.c:1252 eppcpe.c:1252 eshpe.c:1252
+#: earm_wince_pe.c:1301 earmpe.c:1301 ei386pe.c:1301 ei386pe_posix.c:1301
+#: ei386pep.c:1308 emcorepe.c:1301 eshpe.c:1301
msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível criar a seção .buildid, --build-id ignorada\n"
-#: earm_wince_pe.c:1306 earmpe.c:1306 ei386pe.c:1306 ei386pe_posix.c:1306
-#: ei386pep.c:1310 emcorepe.c:1306 eppcpe.c:1306 eshpe.c:1306
+#: earm_wince_pe.c:1355 earmpe.c:1355 ei386pe.c:1355 ei386pe_posix.c:1355
+#: ei386pep.c:1363 emcorepe.c:1355 eshpe.c:1355
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
msgstr "%F%P: não foi possível realizar operações de PO no arquivo de saída não PE \"%pB\"\n"
-#: earm_wince_pe.c:1449 earmpe.c:1449 ei386pe.c:1449 ei386pe_posix.c:1449
-#: ei386pep.c:1434 emcorepe.c:1449 eppcpe.c:1449 eshpe.c:1449
+#: earm_wince_pe.c:1498 earmpe.c:1498 ei386pe.c:1498 ei386pe_posix.c:1498
+#: ei386pep.c:1487 emcorepe.c:1498 eshpe.c:1498
msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível processar as realocações: %E\n"
-#: earm_wince_pe.c:1687 earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139
-#: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139
-#: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139
-#: earmelf_vxworks.c:138 earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138
-#: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138
-#: earmnto.c:138 earmpe.c:1687 earmsymbian.c:138 ei386beos.c:610
-#: ei386beos.c:631 ei386pe.c:1687 ei386pe_posix.c:1687 emcorepe.c:1687
-#: eppcpe.c:1687 eshpe.c:1687
-#, c-format
-msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
-msgstr "%P: encontrados erros de processamento do arquivo %s\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1710 earmpe.c:1710 ei386pe.c:1710 ei386pe_posix.c:1710
-#: emcorepe.c:1710 eppcpe.c:1710 eshpe.c:1710
+#: earm_wince_pe.c:1742 earmpe.c:1742 ei386pe.c:1742 ei386pe_posix.c:1742
+#: emcorepe.c:1742 eshpe.c:1742
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "%P: encontrados erros ao processar o arquivo %s para interfuncionalidade\n"
-#: earm_wince_pe.c:1877 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521
+#: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521
#: earmelf_linux.c:521 earmelf_linux_eabi.c:521 earmelf_linux_fdpiceabi.c:521
#: earmelf_nacl.c:521 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:521
#: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520
#: earmelfb_fuchsia.c:521 earmelfb_linux.c:521 earmelfb_linux_eabi.c:521
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:521 earmelfb_nacl.c:521 earmelfb_nbsd.c:520
-#: earmnto.c:520 earmpe.c:1877 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1877
-#: ei386pe_posix.c:1877 emcorepe.c:1877 eppcpe.c:1877 eshpe.c:1877
+#: earmnto.c:520 earmpe.c:1909 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1909
+#: ei386pe_posix.c:1909 emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: aviso: \"--thumb-entry %s\" é sobrepondo \"-e %s\"\n"
-#: earm_wince_pe.c:1882 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526
+#: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526
#: earmelf_linux.c:526 earmelf_linux_eabi.c:526 earmelf_linux_fdpiceabi.c:526
#: earmelf_nacl.c:526 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:526
#: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525
#: earmelfb_fuchsia.c:526 earmelfb_linux.c:526 earmelfb_linux_eabi.c:526
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:526 earmelfb_nacl.c:526 earmelfb_nbsd.c:525
-#: earmnto.c:525 earmpe.c:1882 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1882
-#: ei386pe_posix.c:1882 emcorepe.c:1882 eppcpe.c:1882 eshpe.c:1882
+#: earmnto.c:525 earmpe.c:1914 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1914
+#: ei386pe_posix.c:1914 emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: aviso: não foi possível localizar símbolo inicial %s Thumb\n"
+#: earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 earmelf_linux.c:139
+#: earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 earmelf_nacl.c:139
+#: earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139 earmelf_vxworks.c:138
+#: earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138 earmelfb_fuchsia.c:139
+#: earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138
+#: earmnto.c:138 earmsymbian.c:138 ei386beos.c:615
+#, c-format
+msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
+msgstr "%P: encontrados erros de processamento do arquivo %s\n"
+
#: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:552 earmelf_linux.c:552
#: earmelf_linux_eabi.c:552 earmelf_linux_fdpiceabi.c:552 earmelf_nacl.c:552
#: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:552 earmelf_vxworks.c:551
msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: não é um arquivo realocável: %E\n"
-#: earmelf.c:1030 earmelf_fbsd.c:1030 earmelf_fuchsia.c:1035
-#: earmelf_linux.c:1035 earmelf_linux_eabi.c:1035
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1035 earmelf_nacl.c:1035 earmelf_nbsd.c:1030
-#: earmelf_phoenix.c:1035 earmelf_vxworks.c:1066 earmelfb.c:1030
-#: earmelfb_fbsd.c:1030 earmelfb_fuchsia.c:1035 earmelfb_linux.c:1035
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1035 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1035
-#: earmelfb_nacl.c:1035 earmelfb_nbsd.c:1030 earmnto.c:1005 earmsymbian.c:1030
+#: earmelf.c:1039 earmelf_fbsd.c:1039 earmelf_fuchsia.c:1044
+#: earmelf_linux.c:1044 earmelf_linux_eabi.c:1044
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1044 earmelf_nacl.c:1044 earmelf_nbsd.c:1039
+#: earmelf_phoenix.c:1044 earmelf_vxworks.c:1075 earmelfb.c:1039
+#: earmelfb_fbsd.c:1039 earmelfb_fuchsia.c:1044 earmelfb_linux.c:1044
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1044 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1044
+#: earmelfb_nacl.c:1044 earmelfb_nbsd.c:1039 earmnto.c:1014 earmsymbian.c:1039
msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
msgstr "%P: tipo de correção VFP11 não reconhecida \"%s\"\n"
-#: earmelf.c:1043 earmelf_fbsd.c:1043 earmelf_fuchsia.c:1048
-#: earmelf_linux.c:1048 earmelf_linux_eabi.c:1048
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1048 earmelf_nacl.c:1048 earmelf_nbsd.c:1043
-#: earmelf_phoenix.c:1048 earmelf_vxworks.c:1079 earmelfb.c:1043
-#: earmelfb_fbsd.c:1043 earmelfb_fuchsia.c:1048 earmelfb_linux.c:1048
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1048 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1048
-#: earmelfb_nacl.c:1048 earmelfb_nbsd.c:1043 earmnto.c:1018 earmsymbian.c:1043
+#: earmelf.c:1052 earmelf_fbsd.c:1052 earmelf_fuchsia.c:1057
+#: earmelf_linux.c:1057 earmelf_linux_eabi.c:1057
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1057 earmelf_nacl.c:1057 earmelf_nbsd.c:1052
+#: earmelf_phoenix.c:1057 earmelf_vxworks.c:1088 earmelfb.c:1052
+#: earmelfb_fbsd.c:1052 earmelfb_fuchsia.c:1057 earmelfb_linux.c:1057
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1057 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1057
+#: earmelfb_nacl.c:1057 earmelfb_nbsd.c:1052 earmnto.c:1027 earmsymbian.c:1052
msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
msgstr "%P: tipo de correção STM32L4XX não reconhecida \"%s\"\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earmelf.c:1110 earmelf_fbsd.c:1110 earmelf_fuchsia.c:1115
-#: earmelf_linux.c:1115 earmelf_linux_eabi.c:1115
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1115 earmelf_nacl.c:1115 earmelf_nbsd.c:1110
-#: earmelf_phoenix.c:1115 earmelf_vxworks.c:1150 earmelfb.c:1110
-#: earmelfb_fbsd.c:1110 earmelfb_fuchsia.c:1115 earmelfb_linux.c:1115
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1115 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1115
-#: earmelfb_nacl.c:1115 earmelfb_nbsd.c:1110 earmnto.c:1085 earmsymbian.c:1110
+#: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1124
+#: earmelf_linux.c:1124 earmelf_linux_eabi.c:1124
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1124 earmelf_nacl.c:1124 earmelf_nbsd.c:1119
+#: earmelf_phoenix.c:1124 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119
+#: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1124 earmelfb_linux.c:1124
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1124 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1124
+#: earmelfb_nacl.c:1124 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
msgstr ""
" --thumb-entry=<sym> Define o ponto de entrada para ser um\n"
" símbolo <sym> Thumb\n"
-#: earmelf.c:1111 earmelf_fbsd.c:1111 earmelf_fuchsia.c:1116
-#: earmelf_linux.c:1116 earmelf_linux_eabi.c:1116
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1116 earmelf_nacl.c:1116 earmelf_nbsd.c:1111
-#: earmelf_phoenix.c:1116 earmelf_vxworks.c:1151 earmelfb.c:1111
-#: earmelfb_fbsd.c:1111 earmelfb_fuchsia.c:1116 earmelfb_linux.c:1116
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1116 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1116
-#: earmelfb_nacl.c:1116 earmelfb_nbsd.c:1111 earmnto.c:1086 earmsymbian.c:1111
+#: earmelf.c:1120 earmelf_fbsd.c:1120 earmelf_fuchsia.c:1125
+#: earmelf_linux.c:1125 earmelf_linux_eabi.c:1125
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1125 earmelf_nacl.c:1125 earmelf_nbsd.c:1120
+#: earmelf_phoenix.c:1125 earmelf_vxworks.c:1160 earmelfb.c:1120
+#: earmelfb_fbsd.c:1120 earmelfb_fuchsia.c:1125 earmelfb_linux.c:1125
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1125 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1125
+#: earmelfb_nacl.c:1125 earmelfb_nbsd.c:1120 earmnto.c:1095 earmsymbian.c:1120
#, c-format
msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
msgstr " --be8 Emite imagem no formato BE8\n"
-#: earmelf.c:1112 earmelf_fbsd.c:1112 earmelf_fuchsia.c:1117
-#: earmelf_linux.c:1117 earmelf_linux_eabi.c:1117
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1117 earmelf_nacl.c:1117 earmelf_nbsd.c:1112
-#: earmelf_phoenix.c:1117 earmelf_vxworks.c:1152 earmelfb.c:1112
-#: earmelfb_fbsd.c:1112 earmelfb_fuchsia.c:1117 earmelfb_linux.c:1117
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1117 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1117
-#: earmelfb_nacl.c:1117 earmelfb_nbsd.c:1112 earmnto.c:1087 earmsymbian.c:1112
+#: earmelf.c:1121 earmelf_fbsd.c:1121 earmelf_fuchsia.c:1126
+#: earmelf_linux.c:1126 earmelf_linux_eabi.c:1126
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1126 earmelf_nacl.c:1126 earmelf_nbsd.c:1121
+#: earmelf_phoenix.c:1126 earmelf_vxworks.c:1161 earmelfb.c:1121
+#: earmelfb_fbsd.c:1121 earmelfb_fuchsia.c:1126 earmelfb_linux.c:1126
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1126 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1126
+#: earmelfb_nacl.c:1126 earmelfb_nbsd.c:1121 earmnto.c:1096 earmsymbian.c:1121
#, c-format
msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n"
-#: earmelf.c:1113 earmelf_fbsd.c:1113 earmelf_fuchsia.c:1118
-#: earmelf_linux.c:1118 earmelf_linux_eabi.c:1118
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1118 earmelf_nacl.c:1118 earmelf_nbsd.c:1113
-#: earmelf_phoenix.c:1118 earmelf_vxworks.c:1153 earmelfb.c:1113
-#: earmelfb_fbsd.c:1113 earmelfb_fuchsia.c:1118 earmelfb_linux.c:1118
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1118 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1118
-#: earmelfb_nacl.c:1118 earmelfb_nbsd.c:1113 earmnto.c:1088 earmsymbian.c:1113
+#: earmelf.c:1122 earmelf_fbsd.c:1122 earmelf_fuchsia.c:1127
+#: earmelf_linux.c:1127 earmelf_linux_eabi.c:1127
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1127 earmelf_nacl.c:1127 earmelf_nbsd.c:1122
+#: earmelf_phoenix.c:1127 earmelf_vxworks.c:1162 earmelfb.c:1122
+#: earmelfb_fbsd.c:1122 earmelfb_fuchsia.c:1127 earmelfb_linux.c:1127
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1127 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1127
+#: earmelfb_nacl.c:1127 earmelfb_nbsd.c:1122 earmnto.c:1097 earmsymbian.c:1122
#, c-format
msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n"
-#: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119
-#: earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114
-#: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1154 earmelfb.c:1114
-#: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
-#: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1089 earmsymbian.c:1114
+#: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1128
+#: earmelf_linux.c:1128 earmelf_linux_eabi.c:1128
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1128 earmelf_nacl.c:1128 earmelf_nbsd.c:1123
+#: earmelf_phoenix.c:1128 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123
+#: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1128 earmelfb_linux.c:1128
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1128 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1128
+#: earmelfb_nacl.c:1128 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098 earmsymbian.c:1123
#, c-format
msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
msgstr " --target2=<tipo> Especifica definição de R_ARM_TARGET2\n"
-#: earmelf.c:1115 earmelf_fbsd.c:1115 earmelf_fuchsia.c:1120
-#: earmelf_linux.c:1120 earmelf_linux_eabi.c:1120
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1120 earmelf_nacl.c:1120 earmelf_nbsd.c:1115
-#: earmelf_phoenix.c:1120 earmelf_vxworks.c:1155 earmelfb.c:1115
-#: earmelfb_fbsd.c:1115 earmelfb_fuchsia.c:1120 earmelfb_linux.c:1120
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1120 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1120
-#: earmelfb_nacl.c:1120 earmelfb_nbsd.c:1115 earmnto.c:1090 earmsymbian.c:1115
+#: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129
+#: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124
+#: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124
+#: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129
+#: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099 earmsymbian.c:1124
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
msgstr " --fix-v4bx Reescreve BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earmelf.c:1116 earmelf_fbsd.c:1116 earmelf_fuchsia.c:1121
-#: earmelf_linux.c:1121 earmelf_linux_eabi.c:1121
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1121 earmelf_nacl.c:1121 earmelf_nbsd.c:1116
-#: earmelf_phoenix.c:1121 earmelf_vxworks.c:1156 earmelfb.c:1116
-#: earmelfb_fbsd.c:1116 earmelfb_fuchsia.c:1121 earmelfb_linux.c:1121
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1121 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1121
-#: earmelfb_nacl.c:1121 earmelfb_nbsd.c:1116 earmnto.c:1091 earmsymbian.c:1116
+#: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130
+#: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125
+#: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125
+#: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130
+#: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100 earmsymbian.c:1125
#, c-format
msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
msgstr ""
" --fix-v4bx-interworking Rescreve ramo BX rn para veneer de\n"
" interfuncionalidade ARMv4\n"
-#: earmelf.c:1117 earmelf_fbsd.c:1117 earmelf_fuchsia.c:1122
-#: earmelf_linux.c:1122 earmelf_linux_eabi.c:1122
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1122 earmelf_nacl.c:1122 earmelf_nbsd.c:1117
-#: earmelf_phoenix.c:1122 earmelf_vxworks.c:1157 earmelfb.c:1117
-#: earmelfb_fbsd.c:1117 earmelfb_fuchsia.c:1122 earmelfb_linux.c:1122
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1122 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1122
-#: earmelfb_nacl.c:1122 earmelfb_nbsd.c:1117 earmnto.c:1092 earmsymbian.c:1117
+#: earmelf.c:1126 earmelf_fbsd.c:1126 earmelf_fuchsia.c:1131
+#: earmelf_linux.c:1131 earmelf_linux_eabi.c:1131
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1131 earmelf_nacl.c:1131 earmelf_nbsd.c:1126
+#: earmelf_phoenix.c:1131 earmelf_vxworks.c:1166 earmelfb.c:1126
+#: earmelfb_fbsd.c:1126 earmelfb_fuchsia.c:1131 earmelfb_linux.c:1131
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1131 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1131
+#: earmelfb_nacl.c:1131 earmelfb_nbsd.c:1126 earmnto.c:1101 earmsymbian.c:1126
#, c-format
msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
msgstr " --use-blx Permite use de instruções BLX\n"
-#: earmelf.c:1118 earmelf_fbsd.c:1118 earmelf_fuchsia.c:1123
-#: earmelf_linux.c:1123 earmelf_linux_eabi.c:1123
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1123 earmelf_nacl.c:1123 earmelf_nbsd.c:1118
-#: earmelf_phoenix.c:1123 earmelf_vxworks.c:1158 earmelfb.c:1118
-#: earmelfb_fbsd.c:1118 earmelfb_fuchsia.c:1123 earmelfb_linux.c:1123
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1123 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1123
-#: earmelfb_nacl.c:1123 earmelfb_nbsd.c:1118 earmnto.c:1093 earmsymbian.c:1118
+#: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132
+#: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127
+#: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127
+#: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
+#: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102 earmsymbian.c:1127
#, c-format
msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica como corrigir errata denorm VFP11\n"
-#: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1124
-#: earmelf_linux.c:1124 earmelf_linux_eabi.c:1124
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1124 earmelf_nacl.c:1124 earmelf_nbsd.c:1119
-#: earmelf_phoenix.c:1124 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119
-#: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1124 earmelfb_linux.c:1124
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1124 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1124
-#: earmelfb_nacl.c:1124 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119
+#: earmelf.c:1128 earmelf_fbsd.c:1128 earmelf_fuchsia.c:1133
+#: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1128
+#: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1168 earmelfb.c:1128
+#: earmelfb_fbsd.c:1128 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133
+#: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1128 earmnto.c:1103 earmsymbian.c:1128
#, c-format
msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica como corrigir errata STM32L4XX 629360\n"
-#: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130
-#: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125
-#: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125
-#: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130
-#: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100 earmsymbian.c:1125
+#: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1139
+#: earmelf_linux.c:1139 earmelf_linux_eabi.c:1139
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1139 earmelf_nacl.c:1139 earmelf_nbsd.c:1134
+#: earmelf_phoenix.c:1139 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134
+#: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1139 earmelfb_linux.c:1139
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1139 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1139
+#: earmelfb_nacl.c:1139 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109 earmsymbian.c:1134
#, c-format
msgid ""
" --long-plt Generate long .plt entries\n"
" --long-plt Gera entradas .plt longas para lidar\n"
" com deslocamentos .plt/.got grandes\n"
-#: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132
-#: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127
-#: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127
-#: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
-#: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102 earmsymbian.c:1127
+#: earmelf.c:1136 earmelf_fbsd.c:1136 earmelf_fuchsia.c:1141
+#: earmelf_linux.c:1141 earmelf_linux_eabi.c:1141
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1141 earmelf_nacl.c:1141 earmelf_nbsd.c:1136
+#: earmelf_phoenix.c:1141 earmelf_vxworks.c:1176 earmelfb.c:1136
+#: earmelfb_fbsd.c:1136 earmelfb_fuchsia.c:1141 earmelfb_linux.c:1141
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1141 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1141
+#: earmelfb_nacl.c:1141 earmelfb_nbsd.c:1136 earmnto.c:1111 earmsymbian.c:1136
#, c-format
msgid ""
" --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
" biblioteca de importação de gateway seguro\n"
" conforme Extensões de Segurança ARMv8-M\n"
-#: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134
-#: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129
-#: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129
-#: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
-#: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104 earmsymbian.c:1129
+#: earmelf.c:1138 earmelf_fbsd.c:1138 earmelf_fuchsia.c:1143
+#: earmelf_linux.c:1143 earmelf_linux_eabi.c:1143
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1143 earmelf_nacl.c:1143 earmelf_nbsd.c:1138
+#: earmelf_phoenix.c:1143 earmelf_vxworks.c:1178 earmelfb.c:1138
+#: earmelfb_fbsd.c:1138 earmelfb_fuchsia.c:1143 earmelfb_linux.c:1143
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1143 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1143
+#: earmelfb_nacl.c:1143 earmelfb_nbsd.c:1138 earmnto.c:1113 earmsymbian.c:1138
#, c-format
msgid ""
" --in-implib Import library whose symbols address must\n"
" símbolos deve permanecer estável\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145
-#: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140
-#: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140
-#: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145
-#: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115 earmsymbian.c:1140
+#: earmelf.c:1149 earmelf_fbsd.c:1149 earmelf_fuchsia.c:1154
+#: earmelf_linux.c:1154 earmelf_linux_eabi.c:1154
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1154 earmelf_nacl.c:1154 earmelf_nbsd.c:1149
+#: earmelf_phoenix.c:1154 earmelf_vxworks.c:1189 earmelfb.c:1149
+#: earmelfb_fbsd.c:1149 earmelfb_fuchsia.c:1154 earmelfb_linux.c:1154
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1154 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1154
+#: earmelfb_nacl.c:1154 earmelfb_nbsd.c:1149 earmnto.c:1124 earmsymbian.c:1149
#, c-format
msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
msgstr ""
" --[no-]fix-cortex-a8 Desabilita/habilita correção de errata de ramo\n"
" Cortex-A8 Thumb-2\n"
-#: earmelf.c:1141 earmelf_fbsd.c:1141 earmelf_fuchsia.c:1146
-#: earmelf_linux.c:1146 earmelf_linux_eabi.c:1146
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1146 earmelf_nacl.c:1146 earmelf_nbsd.c:1141
-#: earmelf_phoenix.c:1146 earmelf_vxworks.c:1181 earmelfb.c:1141
-#: earmelfb_fbsd.c:1141 earmelfb_fuchsia.c:1146 earmelfb_linux.c:1146
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1146 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1146
-#: earmelfb_nacl.c:1146 earmelfb_nbsd.c:1141 earmnto.c:1116 earmsymbian.c:1141
+#: earmelf.c:1150 earmelf_fbsd.c:1150 earmelf_fuchsia.c:1155
+#: earmelf_linux.c:1155 earmelf_linux_eabi.c:1155
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1155 earmelf_nacl.c:1155 earmelf_nbsd.c:1150
+#: earmelf_phoenix.c:1155 earmelf_vxworks.c:1190 earmelfb.c:1150
+#: earmelfb_fbsd.c:1150 earmelfb_fuchsia.c:1155 earmelfb_linux.c:1155
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1155 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1155
+#: earmelfb_nacl.c:1155 earmelfb_nbsd.c:1150 earmnto.c:1125 earmsymbian.c:1150
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries Desabilita entradas exidx de mesclagem\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: earmelf.c:1142 earmelf_fbsd.c:1142 earmelf_fuchsia.c:1147
-#: earmelf_linux.c:1147 earmelf_linux_eabi.c:1147
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1147 earmelf_nacl.c:1147 earmelf_nbsd.c:1142
-#: earmelf_phoenix.c:1147 earmelf_vxworks.c:1182 earmelfb.c:1142
-#: earmelfb_fbsd.c:1142 earmelfb_fuchsia.c:1147 earmelfb_linux.c:1147
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1147 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1147
-#: earmelfb_nacl.c:1147 earmelfb_nbsd.c:1142 earmnto.c:1117 earmsymbian.c:1142
+#: earmelf.c:1151 earmelf_fbsd.c:1151 earmelf_fuchsia.c:1156
+#: earmelf_linux.c:1156 earmelf_linux_eabi.c:1156
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1156 earmelf_nacl.c:1156 earmelf_nbsd.c:1151
+#: earmelf_phoenix.c:1156 earmelf_vxworks.c:1191 earmelfb.c:1151
+#: earmelfb_fbsd.c:1151 earmelfb_fuchsia.c:1156 earmelfb_linux.c:1156
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1156 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1156
+#: earmelfb_nacl.c:1156 earmelfb_nbsd.c:1151 earmnto.c:1126 earmsymbian.c:1151
#, c-format
msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
msgstr ""
" ARM1176 BLX imediato\n"
#: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267
-#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:236 eelf_i386_vxworks.c:95
+#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:95
#: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71
msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível criar seções dinâmicas %E\n"
#: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273
-#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:242 eelf_i386_vxworks.c:101
+#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:101
#: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77
msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
msgstr "%X%P: seções dinâmicas criadas em vínculo não dinâmico\n"
-#: earmelf_vxworks.c:1184 eelf32_sparc_vxworks.c:487 eelf32ebmipvxworks.c:745
-#: eelf32elmipvxworks.c:745 eelf32ppcvxworks.c:810 eelf_i386_vxworks.c:564
-#: eshelf_vxworks.c:457 eshlelf_vxworks.c:457
+#: earmelf_vxworks.c:1193 eelf32_sparc_vxworks.c:496 eelf32ebmipvxworks.c:754
+#: eelf32elmipvxworks.c:754 eelf32ppcvxworks.c:807 eelf_i386_vxworks.c:573
+#: eshelf_vxworks.c:466 eshlelf_vxworks.c:466
#, c-format
msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
msgstr " --force-dynamic Sempre cria seções dinâmicas\n"
msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível criar BFD stub: %E\n"
-#: eavr1.c:527 eavr2.c:527 eavr25.c:527 eavr3.c:527 eavr31.c:527 eavr35.c:527
-#: eavr4.c:527 eavr5.c:527 eavr51.c:527 eavr6.c:527 eavrtiny.c:527
-#: eavrxmega1.c:527 eavrxmega2.c:527 eavrxmega3.c:527 eavrxmega4.c:527
-#: eavrxmega5.c:527 eavrxmega6.c:527 eavrxmega7.c:527
+#: eavr1.c:532 eavr2.c:532 eavr25.c:532 eavr3.c:532 eavr31.c:532 eavr35.c:532
+#: eavr4.c:532 eavr5.c:532 eavr51.c:532 eavr6.c:532 eavrtiny.c:532
+#: eavrxmega1.c:532 eavrxmega2.c:532 eavrxmega3.c:532 eavrxmega4.c:532
+#: eavrxmega5.c:532 eavrxmega6.c:532 eavrxmega7.c:532
#, c-format
msgid ""
" --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
" de programa ocorre no endereço <val>.\n"
" Valores suportados: 8k, 16k, 32k e 64k.\n"
-#: eavr1.c:533 eavr2.c:533 eavr25.c:533 eavr3.c:533 eavr31.c:533 eavr35.c:533
-#: eavr4.c:533 eavr5.c:533 eavr51.c:533 eavr6.c:533 eavrtiny.c:533
-#: eavrxmega1.c:533 eavrxmega2.c:533 eavrxmega3.c:533 eavrxmega4.c:533
-#: eavrxmega5.c:533 eavrxmega6.c:533 eavrxmega7.c:533
+#: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538
+#: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538
+#: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538
+#: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538
#, c-format
msgid ""
" --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
" por uma única instrução de salto. Esta opção\n"
" desativa esta otimização.\n"
-#: eavr1.c:541 eavr2.c:541 eavr25.c:541 eavr3.c:541 eavr31.c:541 eavr35.c:541
-#: eavr4.c:541 eavr5.c:541 eavr51.c:541 eavr6.c:541 eavrtiny.c:541
-#: eavrxmega1.c:541 eavrxmega2.c:541 eavrxmega3.c:541 eavrxmega4.c:541
-#: eavrxmega5.c:541 eavrxmega6.c:541 eavrxmega7.c:541
+#: eavr1.c:546 eavr2.c:546 eavr25.c:546 eavr3.c:546 eavr31.c:546 eavr35.c:546
+#: eavr4.c:546 eavr5.c:546 eavr51.c:546 eavr6.c:546 eavrtiny.c:546
+#: eavrxmega1.c:546 eavrxmega2.c:546 eavrxmega3.c:546 eavrxmega4.c:546
+#: eavrxmega5.c:546 eavrxmega6.c:546 eavrxmega7.c:546
#, c-format
msgid ""
" --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
" ele vai inserir um stub de salto.\n"
" Você pode desativá-lo com essa opção.\n"
-#: eavr1.c:549 eavr2.c:549 eavr25.c:549 eavr3.c:549 eavr31.c:549 eavr35.c:549
-#: eavr4.c:549 eavr5.c:549 eavr51.c:549 eavr6.c:549 eavrtiny.c:549
-#: eavrxmega1.c:549 eavrxmega2.c:549 eavrxmega3.c:549 eavrxmega4.c:549
-#: eavrxmega5.c:549 eavrxmega6.c:549 eavrxmega7.c:549
+#: eavr1.c:554 eavr2.c:554 eavr25.c:554 eavr3.c:554 eavr31.c:554 eavr35.c:554
+#: eavr4.c:554 eavr5.c:554 eavr51.c:554 eavr6.c:554 eavrtiny.c:554
+#: eavrxmega1.c:554 eavrxmega2.c:554 eavrxmega3.c:554 eavrxmega4.c:554
+#: eavrxmega5.c:554 eavrxmega6.c:554 eavrxmega7.c:554
#, c-format
msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-stubs Usado para depuração de avr-ld.\n"
-#: eavr1.c:551 eavr2.c:551 eavr25.c:551 eavr3.c:551 eavr31.c:551 eavr35.c:551
-#: eavr4.c:551 eavr5.c:551 eavr51.c:551 eavr6.c:551 eavrtiny.c:551
-#: eavrxmega1.c:551 eavrxmega2.c:551 eavrxmega3.c:551 eavrxmega4.c:551
-#: eavrxmega5.c:551 eavrxmega6.c:551 eavrxmega7.c:551
+#: eavr1.c:556 eavr2.c:556 eavr25.c:556 eavr3.c:556 eavr31.c:556 eavr35.c:556
+#: eavr4.c:556 eavr5.c:556 eavr51.c:556 eavr6.c:556 eavrtiny.c:556
+#: eavrxmega1.c:556 eavrxmega2.c:556 eavrxmega3.c:556 eavrxmega4.c:556
+#: eavrxmega5.c:556 eavrxmega6.c:556 eavrxmega7.c:556
#, c-format
msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-relax Usado para depuração de avr-ld.\n"
msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível compilar stubs: %E\n"
-#: ecskyelf.c:544 ecskyelf_linux.c:707
+#: ecskyelf.c:549 ecskyelf_linux.c:716
#, c-format
msgid ""
" --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
" instruções do ramo que não conseguem alcançar\n"
" o alvo.\n"
-#: ecskyelf.c:548 ecskyelf_linux.c:711
+#: ecskyelf.c:553 ecskyelf_linux.c:720
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
msgstr "%P: --auto-overlay ignorado com intervalo de armazenamento local zero\n"
-#: eelf32_spu.c:675
-#, c-format
-msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
-msgstr "executando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
-
-#: eelf32_spu.c:1021
+#: eelf32_spu.c:890
msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
msgstr "%F%P: endereço de --local-store com intervalo inválido `%s'\n"
-#: eelf32_spu.c:1057
+#: eelf32_spu.c:926
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%u\"\n"
-#: eelf32_spu.c:1062
+#: eelf32_spu.c:931
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%u'\n"
-#: eelf32_spu.c:1083
+#: eelf32_spu.c:952
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions inválido \"%s\"\n"
-#: eelf32_spu.c:1096
+#: eelf32_spu.c:965
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
msgstr "%F%P: --line-size/--region-size inválido `%s'\n"
-#: eelf32_spu.c:1105
+#: eelf32_spu.c:974
msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: --fixed-space com valor inválido \"%s\"\n"
-#: eelf32_spu.c:1114
+#: eelf32_spu.c:983
msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: --reserved-space com valor inválido \"%s\"\n"
-#: eelf32_spu.c:1123
+#: eelf32_spu.c:992
msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: --extra-stack-space com valor inválido \"%s\"\n"
-#: eelf32_spu.c:1160
+#: eelf32_spu.c:1029
#, c-format
msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
msgstr " --plugin Faz o plug-in SPU\n"
-#: eelf32_spu.c:1162
+#: eelf32_spu.c:1031
#, c-format
msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
msgstr " --no-overlays Não lida com sobreposições\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: eelf32_spu.c:1164
+#: eelf32_spu.c:1033
#, c-format
msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
msgstr ""
" mais lentos\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: eelf32_spu.c:1166
+#: eelf32_spu.c:1035
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
msgstr ""
" de sobreposição\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: eelf32_spu.c:1168
+#: eelf32_spu.c:1037
#, c-format
msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
msgstr ""
" --extra-overlay-stubs Adiciona stubs em todas as chamadas de\n"
" regiões de sobreposição\n"
-#: eelf32_spu.c:1170
+#: eelf32_spu.c:1039
#, c-format
msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
msgstr " --local-store=lo:hi Intervalo de endereço válido\n"
-#: eelf32_spu.c:1172
+#: eelf32_spu.c:1041
#, c-format
msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
msgstr " --stack-analysis Estima o requisito de pilha máxima\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: eelf32_spu.c:1174
+#: eelf32_spu.c:1043
#, c-format
msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
msgstr ""
" --emit-stack-syms Adicione sym dando pilha necessário para\n"
" cada func\n"
-#: eelf32_spu.c:1176
+#: eelf32_spu.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
" no armazenamento local\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: eelf32_spu.c:1179
+#: eelf32_spu.c:1048
#, c-format
msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
msgstr ""
" --auto-relink Executa novamente o vinculador usando o\n"
" script de sobreposição automática\n"
-#: eelf32_spu.c:1181
+#: eelf32_spu.c:1050
#, c-format
msgid ""
" --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
" --overlay-rodata Coloca dados somente leitura com código\n"
" de função associado em sobreposições\n"
-#: eelf32_spu.c:1184
+#: eelf32_spu.c:1053
#, c-format
msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
msgstr " --num-regions Número de buffers de sobreposição (padrão 1)\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: eelf32_spu.c:1186
+#: eelf32_spu.c:1055
#, c-format
msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
msgstr ""
" (padrão 0, auto)\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: eelf32_spu.c:1188
+#: eelf32_spu.c:1057
#, c-format
msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
msgstr ""
" --fixed-space=bytes Armazenamento local para código e dados\n"
" não sobrepostos\n"
-#: eelf32_spu.c:1190
+#: eelf32_spu.c:1059
#, c-format
msgid ""
" --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
" especificado, ld calculará o tamanho da pilha e\n"
" presumirá não heap\n"
-#: eelf32_spu.c:1193
+#: eelf32_spu.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
" --extra-stack-space=bytes Espaço para acesso negativo de sp (padrão 2000)\n"
" se --reserved-space não for passado\n"
-#: eelf32_spu.c:1196
+#: eelf32_spu.c:1065
#, c-format
msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
msgstr " --soft-icache Gera sobreposições de icache software\n"
-#: eelf32_spu.c:1198
+#: eelf32_spu.c:1067
#, c-format
msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
msgstr " --num-lines Número de linhas icache de software (padrão 32)\n"
-#: eelf32_spu.c:1200
+#: eelf32_spu.c:1069
#, c-format
msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
msgstr " --line-size Tamanho de linhas icache de software (padrão 1k)\n"
-#: eelf32_spu.c:1202
+#: eelf32_spu.c:1071
#, c-format
msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
msgstr " --non-ia-text Permite código não icache em linha icache\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: eelf32_spu.c:1204
+#: eelf32_spu.c:1073
#, c-format
msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
msgstr ""
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %d, fora do tamanho de DSBT\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:550 eelf32_tic6x_elf_be.c:550 eelf32_tic6x_elf_le.c:550
-#: eelf32_tic6x_le.c:550 eelf32_tic6x_linux_be.c:550
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:550
+#: eelf32_tic6x_be.c:559 eelf32_tic6x_elf_be.c:559 eelf32_tic6x_elf_le.c:559
+#: eelf32_tic6x_le.c:559 eelf32_tic6x_linux_be.c:559
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:559
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
msgstr "%F%P: --dsbt-index inválido %s\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:560 eelf32_tic6x_elf_be.c:560 eelf32_tic6x_elf_le.c:560
-#: eelf32_tic6x_le.c:560 eelf32_tic6x_linux_be.c:560
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:560
+#: eelf32_tic6x_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_le.c:569
+#: eelf32_tic6x_le.c:569 eelf32_tic6x_linux_be.c:569
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:569
msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
msgstr "%F%P: --dsbt-size inválido %s\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:576 eelf32_tic6x_elf_be.c:576 eelf32_tic6x_elf_le.c:576
-#: eelf32_tic6x_le.c:576 eelf32_tic6x_linux_be.c:576
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:576
+#: eelf32_tic6x_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_le.c:585
+#: eelf32_tic6x_le.c:585 eelf32_tic6x_linux_be.c:585
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:585
#, c-format
msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
msgstr " --dsbt-index <índice> Usa-o como o índice DSBT para o objeto de saída\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:577 eelf32_tic6x_elf_be.c:577 eelf32_tic6x_elf_le.c:577
-#: eelf32_tic6x_le.c:577 eelf32_tic6x_linux_be.c:577
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:577
+#: eelf32_tic6x_be.c:586 eelf32_tic6x_elf_be.c:586 eelf32_tic6x_elf_le.c:586
+#: eelf32_tic6x_le.c:586 eelf32_tic6x_linux_be.c:586
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:586
#, c-format
msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
msgstr " --dsbt-size <índice> Usa-o como o número de entradas na tabela DSBT\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:578 eelf32_tic6x_elf_be.c:578 eelf32_tic6x_elf_le.c:578
-#: eelf32_tic6x_le.c:578 eelf32_tic6x_linux_be.c:578
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:578
+#: eelf32_tic6x_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_le.c:587
+#: eelf32_tic6x_le.c:587 eelf32_tic6x_linux_be.c:587
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:587
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
# Descrição da opção "--no-merge-exidx-entries" -- Rafael
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: eelf32_tic6x_be.c:579 eelf32_tic6x_elf_be.c:579 eelf32_tic6x_elf_le.c:579
-#: eelf32_tic6x_le.c:579 eelf32_tic6x_linux_be.c:579
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:579
+#: eelf32_tic6x_be.c:588 eelf32_tic6x_elf_be.c:588 eelf32_tic6x_elf_le.c:588
+#: eelf32_tic6x_le.c:588 eelf32_tic6x_linux_be.c:588
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:588
#, c-format
msgid " Disable merging exidx entries\n"
msgstr " Desabilita entradas exidx de mesclagem\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5398 eelf_i386.c:5017 eelf_i386_be.c:452
-#: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_ldso.c:467 eelf_i386_sol2.c:623
-#: eelf_i386_vxworks.c:519 eelf_iamcu.c:4995 eelf_k1om.c:5351
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5331 eelf_l1om.c:5351 eelf_l1om_fbsd.c:5331
-#: eelf_x86_64.c:5398 eelf_x86_64_cloudabi.c:495 eelf_x86_64_fbsd.c:495
-#: eelf_x86_64_sol2.c:626
-msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
-msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=prefix-: %s\n"
-
#: eelf32_x86_64.c:5407 eelf_i386.c:5026 eelf_i386_be.c:461
#: eelf_i386_fbsd.c:501 eelf_i386_ldso.c:476 eelf_i386_sol2.c:632
#: eelf_i386_vxworks.c:528 eelf_iamcu.c:5004 eelf_k1om.c:5360
#: eelf_k1om_fbsd.c:5340 eelf_l1om.c:5360 eelf_l1om_fbsd.c:5340
#: eelf_x86_64.c:5407 eelf_x86_64_cloudabi.c:504 eelf_x86_64_fbsd.c:504
#: eelf_x86_64_sol2.c:635
+msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
+msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=prefix-: %s\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:5416 eelf_i386.c:5035 eelf_i386_be.c:470
+#: eelf_i386_fbsd.c:510 eelf_i386_ldso.c:485 eelf_i386_sol2.c:641
+#: eelf_i386_vxworks.c:537 eelf_iamcu.c:5013 eelf_k1om.c:5369
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5349 eelf_l1om.c:5369 eelf_l1om_fbsd.c:5349
+#: eelf_x86_64.c:5416 eelf_x86_64_cloudabi.c:513 eelf_x86_64_fbsd.c:513
+#: eelf_x86_64_sol2.c:644
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
msgstr "%F%P: número inválido para -z call-nop=suffix-: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5412 eelf_i386.c:5031 eelf_i386_be.c:466
-#: eelf_i386_fbsd.c:506 eelf_i386_ldso.c:481 eelf_i386_sol2.c:637
-#: eelf_i386_vxworks.c:533 eelf_iamcu.c:5009 eelf_k1om.c:5365
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5345 eelf_l1om.c:5365 eelf_l1om_fbsd.c:5345
-#: eelf_x86_64.c:5412 eelf_x86_64_cloudabi.c:509 eelf_x86_64_fbsd.c:509
-#: eelf_x86_64_sol2.c:640
+#: eelf32_x86_64.c:5421 eelf_i386.c:5040 eelf_i386_be.c:475
+#: eelf_i386_fbsd.c:515 eelf_i386_ldso.c:490 eelf_i386_sol2.c:646
+#: eelf_i386_vxworks.c:542 eelf_iamcu.c:5018 eelf_k1om.c:5374
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5354 eelf_l1om.c:5374 eelf_l1om_fbsd.c:5354
+#: eelf_x86_64.c:5421 eelf_x86_64_cloudabi.c:518 eelf_x86_64_fbsd.c:518
+#: eelf_x86_64_sol2.c:649
msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
msgstr "%F%P: opção sem suporte: -z %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5434 eelf_i386.c:5053 eelf_i386_fbsd.c:528
-#: eelf_x86_64.c:5434 eelf_x86_64_cloudabi.c:531 eelf_x86_64_fbsd.c:531
-#: eelf_x86_64_sol2.c:662
+#: eelf32_x86_64.c:5443 eelf_i386.c:5062 eelf_i386_fbsd.c:537
+#: eelf_x86_64.c:5443 eelf_x86_64_cloudabi.c:540 eelf_x86_64_fbsd.c:540
+#: eelf_x86_64_sol2.c:671
msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: origem inválida para -z cet-report=: %s\n"
+#: eelf32_x86_64.c:5454 eelf_i386.c:5073 eelf_i386_fbsd.c:548
+#: eelf_x86_64.c:5454 eelf_x86_64_cloudabi.c:551 eelf_x86_64_fbsd.c:551
+#: eelf_x86_64_sol2.c:682
+msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
+msgstr "%F%P: nível ISA x86_64 inválido %s\n"
+
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: eelf32_x86_64.c:5471 eelf_i386.c:5090 eelf_i386_be.c:482
-#: eelf_i386_fbsd.c:565 eelf_i386_ldso.c:506 eelf_i386_sol2.c:662
-#: eelf_i386_vxworks.c:554 eelf_iamcu.c:5034 eelf_k1om.c:5390
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5370 eelf_l1om.c:5390 eelf_l1om_fbsd.c:5370
-#: eelf_x86_64.c:5474 eelf_x86_64_cloudabi.c:571 eelf_x86_64_fbsd.c:571
-#: eelf_x86_64_sol2.c:702
+#: eelf32_x86_64.c:5491 eelf_i386.c:5110 eelf_i386_be.c:491
+#: eelf_i386_fbsd.c:585 eelf_i386_ldso.c:515 eelf_i386_sol2.c:671
+#: eelf_i386_vxworks.c:563 eelf_iamcu.c:5043 eelf_k1om.c:5399
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5379 eelf_l1om.c:5399 eelf_l1om_fbsd.c:5379
+#: eelf_x86_64.c:5544 eelf_x86_64_cloudabi.c:641 eelf_x86_64_fbsd.c:641
+#: eelf_x86_64_sol2.c:772
#, c-format
msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
msgstr ""
" -z noextern-protected-data Não trata símbolo de dados protegidos\n"
" como externos\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5474 eelf32lppc.c:802 eelf32lppclinux.c:802
-#: eelf32lppcnto.c:802 eelf32lppcsim.c:802 eelf32ppc.c:802
-#: eelf32ppc_fbsd.c:802 eelf32ppclinux.c:802 eelf32ppcnto.c:802
-#: eelf32ppcsim.c:802 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:802
-#: eelf64lppc.c:1282 eelf64ppc.c:1282 eelf64ppc_fbsd.c:1282 eelf_i386.c:5093
-#: eelf_i386_be.c:485 eelf_i386_fbsd.c:568 eelf_i386_ldso.c:509
-#: eelf_i386_sol2.c:665 eelf_i386_vxworks.c:557 eelf_iamcu.c:5037
-#: eelf_k1om.c:5393 eelf_k1om_fbsd.c:5373 eelf_l1om.c:5393
-#: eelf_l1om_fbsd.c:5373 eelf_x86_64.c:5477 eelf_x86_64_cloudabi.c:574
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:574 eelf_x86_64_sol2.c:705 eppclynx.c:802
+#: eelf32_x86_64.c:5494 eelf32lppc.c:799 eelf32lppclinux.c:799
+#: eelf32lppcnto.c:799 eelf32lppcsim.c:799 eelf32ppc.c:799
+#: eelf32ppc_fbsd.c:799 eelf32ppclinux.c:799 eelf32ppcnto.c:799
+#: eelf32ppcsim.c:799 eelf32ppcvxworks.c:777 eelf32ppcwindiss.c:799
+#: eelf64lppc.c:1324 eelf64lppc_fbsd.c:1324 eelf64ppc.c:1324
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1324 eelf_i386.c:5113 eelf_i386_be.c:494
+#: eelf_i386_fbsd.c:588 eelf_i386_ldso.c:518 eelf_i386_sol2.c:674
+#: eelf_i386_vxworks.c:566 eelf_iamcu.c:5046 eelf_k1om.c:5402
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5382 eelf_l1om.c:5402 eelf_l1om_fbsd.c:5382
+#: eelf_x86_64.c:5547 eelf_x86_64_cloudabi.c:644 eelf_x86_64_fbsd.c:644
+#: eelf_x86_64_sol2.c:775
#, c-format
msgid ""
" -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
" -z dynamic-undefined-weak Torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n"
" -z nodynamic-undefined-weak Não torna símbolos fracos indefinidos dinâmicos\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5478 eelf_x86_64.c:5481 eelf_x86_64_cloudabi.c:578
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:578 eelf_x86_64_sol2.c:709
+#: eelf32_x86_64.c:5498 eelf_x86_64.c:5551 eelf_x86_64_cloudabi.c:648
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:648 eelf_x86_64_sol2.c:779
#, c-format
msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
msgstr " -z noreloc-overflow Desabilita verificação de estouro de realocação\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5481 eelf_i386.c:5097 eelf_i386_be.c:489
-#: eelf_i386_fbsd.c:572 eelf_i386_ldso.c:513 eelf_i386_sol2.c:669
-#: eelf_i386_vxworks.c:561 eelf_iamcu.c:5041 eelf_k1om.c:5397
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5377 eelf_l1om.c:5397 eelf_l1om_fbsd.c:5377
-#: eelf_x86_64.c:5484 eelf_x86_64_cloudabi.c:581 eelf_x86_64_fbsd.c:581
-#: eelf_x86_64_sol2.c:712
+#: eelf32_x86_64.c:5501 eelf_i386.c:5117 eelf_i386_be.c:498
+#: eelf_i386_fbsd.c:592 eelf_i386_ldso.c:522 eelf_i386_sol2.c:678
+#: eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:5050 eelf_k1om.c:5406
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5386 eelf_l1om.c:5406 eelf_l1om_fbsd.c:5386
+#: eelf_x86_64.c:5554 eelf_x86_64_cloudabi.c:651 eelf_x86_64_fbsd.c:651
+#: eelf_x86_64_sol2.c:782
#, c-format
msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
msgstr " -z call-nop=PREENCH Usa PREENCH como NOP de 1 byte para ramo\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5484 eelf_i386.c:5100 eelf_i386_fbsd.c:575
-#: eelf_x86_64.c:5487 eelf_x86_64_cloudabi.c:584 eelf_x86_64_fbsd.c:584
-#: eelf_x86_64_sol2.c:715
+#: eelf32_x86_64.c:5504 eelf_i386.c:5120 eelf_i386_fbsd.c:595
+#: eelf_x86_64.c:5557 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654
+#: eelf_x86_64_sol2.c:785
#, c-format
msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
msgstr " -z ibtplt Gera entradas PLT habilitadas para IBT\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5486 eelf_i386.c:5102 eelf_i386_fbsd.c:577
-#: eelf_x86_64.c:5489 eelf_x86_64_cloudabi.c:586 eelf_x86_64_fbsd.c:586
-#: eelf_x86_64_sol2.c:717
+#: eelf32_x86_64.c:5506 eelf_i386.c:5122 eelf_i386_fbsd.c:597
+#: eelf_x86_64.c:5559 eelf_x86_64_cloudabi.c:656 eelf_x86_64_fbsd.c:656
+#: eelf_x86_64_sol2.c:787
#, c-format
msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
msgstr " -z ibt Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5488 eelf_i386.c:5104 eelf_i386_fbsd.c:579
-#: eelf_x86_64.c:5491 eelf_x86_64_cloudabi.c:588 eelf_x86_64_fbsd.c:588
-#: eelf_x86_64_sol2.c:719
+#: eelf32_x86_64.c:5508 eelf_i386.c:5124 eelf_i386_fbsd.c:599
+#: eelf_x86_64.c:5561 eelf_x86_64_cloudabi.c:658 eelf_x86_64_fbsd.c:658
+#: eelf_x86_64_sol2.c:789
#, c-format
msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
msgstr " -z shstk Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5490 eelf_i386.c:5106 eelf_i386_fbsd.c:581
-#: eelf_x86_64.c:5493 eelf_x86_64_cloudabi.c:590 eelf_x86_64_fbsd.c:590
-#: eelf_x86_64_sol2.c:721
+#: eelf32_x86_64.c:5510 eelf_i386.c:5126 eelf_i386_fbsd.c:601
+#: eelf_x86_64.c:5563 eelf_x86_64_cloudabi.c:660 eelf_x86_64_fbsd.c:660
+#: eelf_x86_64_sol2.c:791
#, c-format
msgid ""
" -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z cet-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n"
" Relata falta das propriedades IBT e SHSTK\n"
-#: eelf32b4300.c:685 eelf32bmip.c:685 eelf32bmipn32.c:699 eelf32bsmip.c:699
-#: eelf32btsmip.c:685 eelf32btsmip_fbsd.c:685 eelf32btsmipn32.c:685
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:685 eelf32ebmip.c:685 eelf32ebmipvxworks.c:724
-#: eelf32elmip.c:685 eelf32elmipvxworks.c:724 eelf32l4300.c:685
-#: eelf32lmip.c:685 eelf32lr5900.c:548 eelf32lr5900n32.c:547 eelf32lsmip.c:685
-#: eelf32ltsmip.c:685 eelf32ltsmip_fbsd.c:685 eelf32ltsmipn32.c:685
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:685 eelf32mipswindiss.c:522 eelf64bmip.c:699
-#: eelf64btsmip.c:685 eelf64btsmip_fbsd.c:685 eelf64ltsmip.c:685
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:685
+#: eelf32_x86_64.c:5514 eelf_i386.c:5130 eelf_i386_fbsd.c:605
+#: eelf_x86_64.c:5567 eelf_x86_64_cloudabi.c:664 eelf_x86_64_fbsd.c:664
+#: eelf_x86_64_sol2.c:795
+#, c-format
+msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
+msgstr ""
+" -z x86-64-{baseline|v[234]} Marca o nível ISA x86-64-{baseline|v[234]},\n"
+" conforme necessário\n"
+
+#: eelf32b4300.c:694 eelf32bmip.c:694 eelf32bmipn32.c:708 eelf32bsmip.c:708
+#: eelf32btsmip.c:694 eelf32btsmip_fbsd.c:694 eelf32btsmipn32.c:694
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:694 eelf32ebmip.c:694 eelf32ebmipvxworks.c:733
+#: eelf32elmip.c:694 eelf32elmipvxworks.c:733 eelf32l4300.c:694
+#: eelf32lmip.c:694 eelf32lr5900.c:553 eelf32lr5900n32.c:552 eelf32lsmip.c:694
+#: eelf32ltsmip.c:694 eelf32ltsmip_fbsd.c:694 eelf32ltsmipn32.c:694
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:694 eelf32mipswindiss.c:527 eelf64bmip.c:708
+#: eelf64btsmip.c:694 eelf64btsmip_fbsd.c:694 eelf64ltsmip.c:694
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:694
#, c-format
msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
msgstr " --insn32 Gera apenas instruções microMIPS de 32 bits\n"
-#: eelf32b4300.c:688 eelf32bmip.c:688 eelf32bmipn32.c:702 eelf32bsmip.c:702
-#: eelf32btsmip.c:688 eelf32btsmip_fbsd.c:688 eelf32btsmipn32.c:688
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:688 eelf32ebmip.c:688 eelf32ebmipvxworks.c:727
-#: eelf32elmip.c:688 eelf32elmipvxworks.c:727 eelf32l4300.c:688
-#: eelf32lmip.c:688 eelf32lr5900.c:551 eelf32lr5900n32.c:550 eelf32lsmip.c:688
-#: eelf32ltsmip.c:688 eelf32ltsmip_fbsd.c:688 eelf32ltsmipn32.c:688
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:688 eelf32mipswindiss.c:525 eelf64bmip.c:702
-#: eelf64btsmip.c:688 eelf64btsmip_fbsd.c:688 eelf64ltsmip.c:688
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:688
+#: eelf32b4300.c:697 eelf32bmip.c:697 eelf32bmipn32.c:711 eelf32bsmip.c:711
+#: eelf32btsmip.c:697 eelf32btsmip_fbsd.c:697 eelf32btsmipn32.c:697
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:697 eelf32ebmip.c:697 eelf32ebmipvxworks.c:736
+#: eelf32elmip.c:697 eelf32elmipvxworks.c:736 eelf32l4300.c:697
+#: eelf32lmip.c:697 eelf32lr5900.c:556 eelf32lr5900n32.c:555 eelf32lsmip.c:697
+#: eelf32ltsmip.c:697 eelf32ltsmip_fbsd.c:697 eelf32ltsmipn32.c:697
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:697 eelf32mipswindiss.c:530 eelf64bmip.c:711
+#: eelf64btsmip.c:697 eelf64btsmip_fbsd.c:697 eelf64ltsmip.c:697
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:697
#, c-format
msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
msgstr " --no-insn32 Gera todas as instruções microMIPS\n"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: eelf32b4300.c:691 eelf32bmip.c:691 eelf32bmipn32.c:705 eelf32bsmip.c:705
-#: eelf32btsmip.c:691 eelf32btsmip_fbsd.c:691 eelf32btsmipn32.c:691
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:691 eelf32ebmip.c:691 eelf32ebmipvxworks.c:730
-#: eelf32elmip.c:691 eelf32elmipvxworks.c:730 eelf32l4300.c:691
-#: eelf32lmip.c:691 eelf32lr5900.c:554 eelf32lr5900n32.c:553 eelf32lsmip.c:691
-#: eelf32ltsmip.c:691 eelf32ltsmip_fbsd.c:691 eelf32ltsmipn32.c:691
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:691 eelf32mipswindiss.c:528 eelf64bmip.c:705
-#: eelf64btsmip.c:691 eelf64btsmip_fbsd.c:691 eelf64ltsmip.c:691
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:691
+#: eelf32b4300.c:700 eelf32bmip.c:700 eelf32bmipn32.c:714 eelf32bsmip.c:714
+#: eelf32btsmip.c:700 eelf32btsmip_fbsd.c:700 eelf32btsmipn32.c:700
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:700 eelf32ebmip.c:700 eelf32ebmipvxworks.c:739
+#: eelf32elmip.c:700 eelf32elmipvxworks.c:739 eelf32l4300.c:700
+#: eelf32lmip.c:700 eelf32lr5900.c:559 eelf32lr5900n32.c:558 eelf32lsmip.c:700
+#: eelf32ltsmip.c:700 eelf32ltsmip_fbsd.c:700 eelf32ltsmipn32.c:700
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:700 eelf32mipswindiss.c:533 eelf64bmip.c:714
+#: eelf64btsmip.c:700 eelf64btsmip_fbsd.c:700 eelf64ltsmip.c:700
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:700
#, c-format
msgid ""
" --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
" que exijam uma opção de modo ISA\n"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: eelf32b4300.c:695 eelf32bmip.c:695 eelf32bmipn32.c:709 eelf32bsmip.c:709
-#: eelf32btsmip.c:695 eelf32btsmip_fbsd.c:695 eelf32btsmipn32.c:695
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:695 eelf32ebmip.c:695 eelf32ebmipvxworks.c:734
-#: eelf32elmip.c:695 eelf32elmipvxworks.c:734 eelf32l4300.c:695
-#: eelf32lmip.c:695 eelf32lr5900.c:558 eelf32lr5900n32.c:557 eelf32lsmip.c:695
-#: eelf32ltsmip.c:695 eelf32ltsmip_fbsd.c:695 eelf32ltsmipn32.c:695
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:695 eelf32mipswindiss.c:532 eelf64bmip.c:709
-#: eelf64btsmip.c:695 eelf64btsmip_fbsd.c:695 eelf64ltsmip.c:695
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:695
+#: eelf32b4300.c:704 eelf32bmip.c:704 eelf32bmipn32.c:718 eelf32bsmip.c:718
+#: eelf32btsmip.c:704 eelf32btsmip_fbsd.c:704 eelf32btsmipn32.c:704
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:704 eelf32ebmip.c:704 eelf32ebmipvxworks.c:743
+#: eelf32elmip.c:704 eelf32elmipvxworks.c:743 eelf32l4300.c:704
+#: eelf32lmip.c:704 eelf32lr5900.c:563 eelf32lr5900n32.c:562 eelf32lsmip.c:704
+#: eelf32ltsmip.c:704 eelf32ltsmip_fbsd.c:704 eelf32ltsmipn32.c:704
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:704 eelf32mipswindiss.c:537 eelf64bmip.c:718
+#: eelf64btsmip.c:704 eelf64btsmip_fbsd.c:704 eelf64ltsmip.c:704
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:704
#, c-format
msgid ""
" --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
" --no-ignore-branch-isa Rejeita realocações de ramo inválidas\n"
" que exijam uma opção de modo ISA\n"
-#: eelf32b4300.c:699 eelf32bmip.c:699 eelf32bmipn32.c:713 eelf32bsmip.c:713
-#: eelf32btsmip.c:699 eelf32btsmip_fbsd.c:699 eelf32btsmipn32.c:699
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:699 eelf32ebmip.c:699 eelf32ebmipvxworks.c:738
-#: eelf32elmip.c:699 eelf32elmipvxworks.c:738 eelf32l4300.c:699
-#: eelf32lmip.c:699 eelf32lr5900.c:562 eelf32lr5900n32.c:561 eelf32lsmip.c:699
-#: eelf32ltsmip.c:699 eelf32ltsmip_fbsd.c:699 eelf32ltsmipn32.c:699
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:699 eelf32mipswindiss.c:536 eelf64bmip.c:713
-#: eelf64btsmip.c:699 eelf64btsmip_fbsd.c:699 eelf64ltsmip.c:699
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:699
+#: eelf32b4300.c:708 eelf32bmip.c:708 eelf32bmipn32.c:722 eelf32bsmip.c:722
+#: eelf32btsmip.c:708 eelf32btsmip_fbsd.c:708 eelf32btsmipn32.c:708
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:708 eelf32ebmip.c:708 eelf32ebmipvxworks.c:747
+#: eelf32elmip.c:708 eelf32elmipvxworks.c:747 eelf32l4300.c:708
+#: eelf32lmip.c:708 eelf32lr5900.c:567 eelf32lr5900n32.c:566 eelf32lsmip.c:708
+#: eelf32ltsmip.c:708 eelf32ltsmip_fbsd.c:708 eelf32ltsmipn32.c:708
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:708 eelf32mipswindiss.c:541 eelf64bmip.c:722
+#: eelf64btsmip.c:708 eelf64btsmip_fbsd.c:708 eelf64ltsmip.c:708
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:708
#, c-format
msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --compact-branches Gera ramos/saltos compactos para MIPS R6\n"
-#: eelf32b4300.c:702 eelf32bmip.c:702 eelf32bmipn32.c:716 eelf32bsmip.c:716
-#: eelf32btsmip.c:702 eelf32btsmip_fbsd.c:702 eelf32btsmipn32.c:702
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:702 eelf32ebmip.c:702 eelf32ebmipvxworks.c:741
-#: eelf32elmip.c:702 eelf32elmipvxworks.c:741 eelf32l4300.c:702
-#: eelf32lmip.c:702 eelf32lr5900.c:565 eelf32lr5900n32.c:564 eelf32lsmip.c:702
-#: eelf32ltsmip.c:702 eelf32ltsmip_fbsd.c:702 eelf32ltsmipn32.c:702
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:702 eelf32mipswindiss.c:539 eelf64bmip.c:716
-#: eelf64btsmip.c:702 eelf64btsmip_fbsd.c:702 eelf64ltsmip.c:702
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:702
+#: eelf32b4300.c:711 eelf32bmip.c:711 eelf32bmipn32.c:725 eelf32bsmip.c:725
+#: eelf32btsmip.c:711 eelf32btsmip_fbsd.c:711 eelf32btsmipn32.c:711
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:711 eelf32ebmip.c:711 eelf32ebmipvxworks.c:750
+#: eelf32elmip.c:711 eelf32elmipvxworks.c:750 eelf32l4300.c:711
+#: eelf32lmip.c:711 eelf32lr5900.c:570 eelf32lr5900n32.c:569 eelf32lsmip.c:711
+#: eelf32ltsmip.c:711 eelf32ltsmip_fbsd.c:711 eelf32ltsmipn32.c:711
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:711 eelf32mipswindiss.c:544 eelf64bmip.c:725
+#: eelf64btsmip.c:711 eelf64btsmip_fbsd.c:711 eelf64ltsmip.c:711
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:711
#, c-format
msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --no-compact-branches Gera ramos/saltos de slot de atraso para MIPS R6\n"
-#: eelf32bfin.c:441 eelf32bfinfd.c:466
+#: eelf32bfin.c:450 eelf32bfinfd.c:475
#, c-format
msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
msgstr " --code-in-l1 Coloca código em L1\n"
-#: eelf32bfin.c:443 eelf32bfinfd.c:468
+#: eelf32bfin.c:452 eelf32bfinfd.c:477
#, c-format
msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
msgstr " --data-in-l1 Coloca dados em L1\n"
#: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96
#: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96
-#: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 eppclynx.c:96
+#: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96
msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
msgstr "%X%P: programa de select_plt_layout %E\n"
#: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160
#: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160
#: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160
-#: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:319
-#: eelf64ppc.c:319 eelf64ppc_fbsd.c:319 eppclynx.c:160
+#: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:321
+#: eelf64lppc_fbsd.c:321 eelf64ppc.c:321 eelf64ppc_fbsd.c:321
msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
msgstr "%X%P: PLT em linha: %E\n"
#: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168
#: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168
#: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168
-#: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:330
-#: eelf64ppc.c:330 eelf64ppc_fbsd.c:330 eppclynx.c:168
+#: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:325
+#: eelf64lppc.c:344 eelf64lppc_fbsd.c:325 eelf64lppc_fbsd.c:344
+#: eelf64ppc.c:325 eelf64ppc.c:344 eelf64ppc_fbsd.c:325 eelf64ppc_fbsd.c:344
msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
msgstr "%X%P: problema de TLS %E\n"
#: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255
#: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255
#: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255
-#: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 eppclynx.c:255
+#: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255
msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
msgstr "%X%P: problema de ppc_finish_symbols %E\n"
-#: eelf32lppc.c:743 eelf32lppclinux.c:743 eelf32lppcnto.c:743
-#: eelf32lppcsim.c:743 eelf32ppc.c:743 eelf32ppc_fbsd.c:743
-#: eelf32ppclinux.c:743 eelf32ppcnto.c:743 eelf32ppcsim.c:743
-#: eelf32ppcvxworks.c:717 eelf32ppcwindiss.c:743 eelf64lppc.c:1175
-#: eelf64ppc.c:1175 eelf64ppc_fbsd.c:1175 eppclynx.c:743
+#: eelf32lppc.c:740 eelf32lppclinux.c:740 eelf32lppcnto.c:740
+#: eelf32lppcsim.c:740 eelf32ppc.c:740 eelf32ppc_fbsd.c:740
+#: eelf32ppclinux.c:740 eelf32ppcnto.c:740 eelf32ppcsim.c:740
+#: eelf32ppcvxworks.c:714 eelf32ppcwindiss.c:740 eelf64lppc.c:1191
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1191 eelf64ppc.c:1191 eelf64ppc_fbsd.c:1191
msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
msgstr "%F%P: --plt-align inválido `%s'\n"
-#: eelf32lppc.c:776 eelf32lppclinux.c:776 eelf32lppcnto.c:776
-#: eelf32lppcsim.c:776 eelf32ppc.c:776 eelf32ppc_fbsd.c:776
-#: eelf32ppclinux.c:776 eelf32ppcnto.c:776 eelf32ppcsim.c:776
-#: eelf32ppcvxworks.c:750 eelf32ppcwindiss.c:776 eppclynx.c:776
+#: eelf32lppc.c:773 eelf32lppclinux.c:773 eelf32lppcnto.c:773
+#: eelf32lppcsim.c:773 eelf32ppc.c:773 eelf32ppc_fbsd.c:773
+#: eelf32ppclinux.c:773 eelf32ppcnto.c:773 eelf32ppcsim.c:773
+#: eelf32ppcvxworks.c:747 eelf32ppcwindiss.c:773
msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
msgstr "%F%P: tamanho de página inválido \"%s\"\n"
+#: eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803 eelf32lppcnto.c:803
+#: eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803 eelf32ppc_fbsd.c:803
+#: eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803 eelf32ppcsim.c:803
+#: eelf32ppcvxworks.c:781 eelf32ppcwindiss.c:803 eelf64lppc.c:1371
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1371 eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371
+#, c-format
+msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
+msgstr " --emit-stub-syms Rotula stubs de vinculador com um símbolo\n"
+
#: eelf32lppc.c:806 eelf32lppclinux.c:806 eelf32lppcnto.c:806
#: eelf32lppcsim.c:806 eelf32ppc.c:806 eelf32ppc_fbsd.c:806
#: eelf32ppclinux.c:806 eelf32ppcnto.c:806 eelf32ppcsim.c:806
-#: eelf32ppcvxworks.c:784 eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1320
-#: eelf64ppc.c:1320 eelf64ppc_fbsd.c:1320 eppclynx.c:806
+#: eelf32ppcvxworks.c:784 eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1374
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1374 eelf64ppc.c:1374 eelf64ppc_fbsd.c:1374
#, c-format
-msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
-msgstr " --emit-stub-syms Rotula stubs de vinculador com um símbolo\n"
+msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
+msgstr " --no-emit-stub-syms Não rotula stubs de vinculador com um símbolo\n"
#: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809
#: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809
#: eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 eelf32ppcsim.c:809
-#: eelf32ppcvxworks.c:787 eelf32ppcwindiss.c:809 eelf64lppc.c:1323
-#: eelf64ppc.c:1323 eelf64ppc_fbsd.c:1323 eppclynx.c:809
+#: eelf32ppcvxworks.c:787 eelf32ppcwindiss.c:809 eelf64lppc.c:1394
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394 eelf64ppc_fbsd.c:1394
#, c-format
-msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
-msgstr " --no-emit-stub-syms Não rotula stubs de vinculador com um símbolo\n"
+msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
+msgstr " --no-tls-optimize Não tenta otimizar acessos TLS\n"
#: eelf32lppc.c:812 eelf32lppclinux.c:812 eelf32lppcnto.c:812
#: eelf32lppcsim.c:812 eelf32ppc.c:812 eelf32ppc_fbsd.c:812
#: eelf32ppclinux.c:812 eelf32ppcnto.c:812 eelf32ppcsim.c:812
-#: eelf32ppcvxworks.c:790 eelf32ppcwindiss.c:812 eelf64lppc.c:1343
-#: eelf64ppc.c:1343 eelf64ppc_fbsd.c:1343 eppclynx.c:812
+#: eelf32ppcvxworks.c:790 eelf32ppcwindiss.c:812 eelf64lppc.c:1400
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1400 eelf64ppc.c:1400 eelf64ppc_fbsd.c:1400
#, c-format
-msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
-msgstr " --no-tls-optimize Não tenta otimizar acessos TLS\n"
+msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
+msgstr " --no-tls-get-addr-optimize Não usa uma chamada __tls_get_addr especial\n"
#: eelf32lppc.c:815 eelf32lppclinux.c:815 eelf32lppcnto.c:815
#: eelf32lppcsim.c:815 eelf32ppc.c:815 eelf32ppc_fbsd.c:815
#: eelf32ppclinux.c:815 eelf32ppcnto.c:815 eelf32ppcsim.c:815
-#: eelf32ppcvxworks.c:793 eelf32ppcwindiss.c:815 eelf64lppc.c:1349
-#: eelf64ppc.c:1349 eelf64ppc_fbsd.c:1349 eppclynx.c:815
+#: eelf32ppcwindiss.c:815
#, c-format
-msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
-msgstr " --no-tls-get-addr-optimize Não usa uma chamada __tls_get_addr especial\n"
+msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
+msgstr " --secure-plt Usa PLT de estilo novo, se possível\n"
#: eelf32lppc.c:818 eelf32lppclinux.c:818 eelf32lppcnto.c:818
#: eelf32lppcsim.c:818 eelf32ppc.c:818 eelf32ppc_fbsd.c:818
#: eelf32ppclinux.c:818 eelf32ppcnto.c:818 eelf32ppcsim.c:818
-#: eelf32ppcwindiss.c:818 eppclynx.c:818
+#: eelf32ppcwindiss.c:818
#, c-format
-msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
-msgstr " --secure-plt Usa PLT de estilo novo, se possível\n"
+msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
+msgstr " --bss-plt Força BSS PLT estilo antigo\n"
#: eelf32lppc.c:821 eelf32lppclinux.c:821 eelf32lppcnto.c:821
#: eelf32lppcsim.c:821 eelf32ppc.c:821 eelf32ppc_fbsd.c:821
#: eelf32ppclinux.c:821 eelf32ppcnto.c:821 eelf32ppcsim.c:821
-#: eelf32ppcwindiss.c:821 eppclynx.c:821
+#: eelf32ppcwindiss.c:821
#, c-format
-msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
-msgstr " --bss-plt Força BSS PLT estilo antigo\n"
+msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
+msgstr ""
+" --plt-align Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n"
+" linhas de cache\n"
#: eelf32lppc.c:824 eelf32lppclinux.c:824 eelf32lppcnto.c:824
#: eelf32lppcsim.c:824 eelf32ppc.c:824 eelf32ppc_fbsd.c:824
#: eelf32ppclinux.c:824 eelf32ppcnto.c:824 eelf32ppcsim.c:824
-#: eelf32ppcwindiss.c:824 eppclynx.c:824
+#: eelf32ppcwindiss.c:824 eelf64lppc.c:1353 eelf64lppc_fbsd.c:1353
+#: eelf64ppc.c:1353 eelf64ppc_fbsd.c:1353
#, c-format
-msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
-msgstr ""
-" --plt-align Alinha stubs de chamada PLT para caber nas\n"
-" linhas de cache\n"
+msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
+msgstr " --no-plt-align Não alinha stubs de chamadas PLT individuais\n"
#: eelf32lppc.c:827 eelf32lppclinux.c:827 eelf32lppcnto.c:827
#: eelf32lppcsim.c:827 eelf32ppc.c:827 eelf32ppc_fbsd.c:827
#: eelf32ppclinux.c:827 eelf32ppcnto.c:827 eelf32ppcsim.c:827
-#: eelf32ppcwindiss.c:827 eelf64lppc.c:1311 eelf64ppc.c:1311
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1311 eppclynx.c:827
+#: eelf32ppcwindiss.c:827 eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412
+#: eelf64ppc.c:1412 eelf64ppc_fbsd.c:1412
#, c-format
-msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
-msgstr " --no-plt-align Não alinha stubs de chamadas PLT individuais\n"
+msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
+msgstr " --no-inline-optimize Não converte PLT em linha para chamadas diretas\n"
#: eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 eelf32lppcnto.c:830
#: eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 eelf32ppc_fbsd.c:830
#: eelf32ppclinux.c:830 eelf32ppcnto.c:830 eelf32ppcsim.c:830
-#: eelf32ppcwindiss.c:830 eelf64lppc.c:1361 eelf64ppc.c:1361
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1361 eppclynx.c:830
+#: eelf32ppcwindiss.c:830
#, c-format
-msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
-msgstr " --no-inline-optimize Não converte PLT em linha para chamadas diretas\n"
+msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
+msgstr " --sdata-got Força localização GOT logo antes de .sdata\n"
#: eelf32lppc.c:833 eelf32lppclinux.c:833 eelf32lppcnto.c:833
#: eelf32lppcsim.c:833 eelf32ppc.c:833 eelf32ppc_fbsd.c:833
#: eelf32ppclinux.c:833 eelf32ppcnto.c:833 eelf32ppcsim.c:833
-#: eelf32ppcwindiss.c:833 eppclynx.c:833
-#, c-format
-msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
-msgstr " --sdata-got Força localização GOT logo antes de .sdata\n"
-
-#: eelf32lppc.c:836 eelf32lppclinux.c:836 eelf32lppcnto.c:836
-#: eelf32lppcsim.c:836 eelf32ppc.c:836 eelf32ppc_fbsd.c:836
-#: eelf32ppclinux.c:836 eelf32ppcnto.c:836 eelf32ppcsim.c:836
-#: eelf32ppcvxworks.c:796 eelf32ppcwindiss.c:836 eppclynx.c:836
+#: eelf32ppcvxworks.c:793 eelf32ppcwindiss.c:833
#, c-format
msgid ""
" --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
" --ppc476-workaround [=tamanhopágina]\n"
" Evita um bug de cache em ppc476\n"
-#: eelf32lppc.c:840 eelf32lppclinux.c:840 eelf32lppcnto.c:840
-#: eelf32lppcsim.c:840 eelf32ppc.c:840 eelf32ppc_fbsd.c:840
-#: eelf32ppclinux.c:840 eelf32ppcnto.c:840 eelf32ppcsim.c:840
-#: eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:840 eppclynx.c:840
+#: eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837 eelf32lppcnto.c:837
+#: eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837
+#: eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837 eelf32ppcsim.c:837
+#: eelf32ppcvxworks.c:797 eelf32ppcwindiss.c:837
#, c-format
msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
msgstr " --no-ppc476-workaround Desabilita solução de contorno\n"
-#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
-#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
-#: eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 eelf32ppcsim.c:843
-#: eelf32ppcvxworks.c:803 eelf32ppcwindiss.c:843 eppclynx.c:843
+#: eelf32lppc.c:840 eelf32lppclinux.c:840 eelf32lppcnto.c:840
+#: eelf32lppcsim.c:840 eelf32ppc.c:840 eelf32ppc_fbsd.c:840
+#: eelf32ppclinux.c:840 eelf32ppcnto.c:840 eelf32ppcsim.c:840
+#: eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:840
#, c-format
msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
msgstr " --no-pic-fixup Não edita não-pic para pic\n"
-#: eelf32lppc.c:846 eelf32lppclinux.c:846 eelf32lppcnto.c:846
-#: eelf32lppcsim.c:846 eelf32ppc.c:846 eelf32ppc_fbsd.c:846
-#: eelf32ppclinux.c:846 eelf32ppcnto.c:846 eelf32ppcsim.c:846
-#: eelf32ppcvxworks.c:806 eelf32ppcwindiss.c:846 eppclynx.c:846
+#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
+#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
+#: eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 eelf32ppcsim.c:843
+#: eelf32ppcvxworks.c:803 eelf32ppcwindiss.c:843
#, c-format
msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
msgstr ""
" --vle-reloc-fixup Corrige realocação 16A/16D de arquivo de\n"
" objeto antigo\n"
-#: eelf32mcore.c:295
+#: eelf32mcore.c:300
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <arquivobase> Gera um arquivo base para DDLs realocáveis\n"
-#: eelf32metag.c:704 eelf64lppc.c:1286 eelf64ppc.c:1286 eelf64ppc_fbsd.c:1286
-#: ehppaelf.c:568 ehppalinux.c:746 ehppanbsd.c:746 ehppaobsd.c:746
+#: eelf32metag.c:713 eelf64lppc.c:1328 eelf64lppc_fbsd.c:1328 eelf64ppc.c:1328
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1328 ehppaelf.c:573 ehppalinux.c:755 ehppanbsd.c:755
+#: ehppaobsd.c:755
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" de +/- 1 indicam que o vinculador deve\n"
" escolher os padrões adequados.\n"
-#: eelf32rx.c:327
+#: eelf32rx.c:332
#, c-format
msgid ""
" --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-flag-mismatch-warnings Não avisa sobre objetos com configurações\n"
" de endian ou dsp incompatíveis\n"
-#: eelf32rx.c:329
+#: eelf32rx.c:334
#, c-format
msgid ""
" --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
" --flag-mismatch-warnings Avisa sobre objetos com configurações\n"
" de endian, dsp ou ABI incompatíveis\n"
-#: eelf32rx.c:331
+#: eelf32rx.c:336
#, c-format
msgid ""
" --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
" --ignore-lma Ignora LMAs de segmentos [padrão]\n"
" (para compatibilidade com Renesas Tools)\n"
-#: eelf32rx.c:333
+#: eelf32rx.c:338
#, c-format
msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
msgstr " --no-ignore-lma Não ignora LMAs de segmentos\n"
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: Relaxamento não suportado com --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: eelf32xtensa.c:2383
+#: eelf32xtensa.c:2392
#, c-format
msgid ""
" --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
" --size-opt Ao relaxar longcalls, prefere otimização de\n"
" tamanho a alinhamento de alvo de ramo\n"
-#: eelf32xtensa.c:2386
+#: eelf32xtensa.c:2395
#, c-format
msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-windowed Escolhe ABI janelada para o objeto de saída\n"
-#: eelf32xtensa.c:2388
+#: eelf32xtensa.c:2397
#, c-format
msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-call0 Escolhe ABI call0 para o objeto de saída\n"
msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
msgstr "%F%P: %pB: Conjunto de instruções incompatível dos arquivos objeto\n"
-#: eelf64_ia64.c:477 eelf64_ia64_fbsd.c:477
+#: eelf64_ia64.c:486 eelf64_ia64_fbsd.c:486
#, c-format
msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
msgstr " --itanium Gera código para processador Intel Itanium\n"
-#: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:127 eelf64ppc.c:127 eelf64ppc_fbsd.c:127
+#: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:129 eelf64lppc_fbsd.c:129 eelf64ppc.c:129
+#: eelf64ppc_fbsd.c:129
msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: não foi possível inicializar BFD: %E\n"
-#: eelf64_s390.c:520
+#: eelf64_s390.c:529
#, c-format
msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
msgstr " --s390-pgste Diz ao kernel para alocar tabelas de página de 4k\n"
-#: eelf64alpha.c:549 eelf64alpha_fbsd.c:549 eelf64alpha_nbsd.c:549
+#: eelf64alpha.c:558 eelf64alpha_fbsd.c:558 eelf64alpha_nbsd.c:558
#, c-format
msgid ""
" --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
" --taso Carrega executável no intervalo de endereço\n"
" virtual endereçável de 31 bits inferior\n"
-#: eelf64alpha.c:552 eelf64alpha_fbsd.c:552 eelf64alpha_nbsd.c:552
+#: eelf64alpha.c:561 eelf64alpha_fbsd.c:561 eelf64alpha_nbsd.c:561
#, c-format
msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
msgstr " --secureplt Força PLT em segmento de texto\n"
-#: eelf64alpha.c:554 eelf64alpha_fbsd.c:554 eelf64alpha_nbsd.c:554
+#: eelf64alpha.c:563 eelf64alpha_fbsd.c:563 eelf64alpha_nbsd.c:563
#, c-format
msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
msgstr " --no-secureplt Força PLT em segmento de dados\n"
-#: eelf64lppc.c:311 eelf64lppc.c:339 eelf64ppc.c:311 eelf64ppc.c:339
-#: eelf64ppc_fbsd.c:311 eelf64ppc_fbsd.c:339
+#: eelf64lppc.c:313 eelf64lppc.c:353 eelf64lppc_fbsd.c:313
+#: eelf64lppc_fbsd.c:353 eelf64ppc.c:313 eelf64ppc.c:353 eelf64ppc_fbsd.c:313
+#: eelf64ppc_fbsd.c:353
msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
msgstr "%X%P: não foi possível editar %s: %E\n"
-#: eelf64lppc.c:504 eelf64ppc.c:504 eelf64ppc_fbsd.c:504
+#: eelf64lppc.c:516 eelf64lppc_fbsd.c:516 eelf64ppc.c:516 eelf64ppc_fbsd.c:516
msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
msgstr "%X%P: script vinculador separa .got e .toc\n"
-#: eelf64lppc.c:565 eelf64ppc.c:565 eelf64ppc_fbsd.c:565
+#: eelf64lppc.c:577 eelf64lppc_fbsd.c:577 eelf64ppc.c:577 eelf64ppc_fbsd.c:577
msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
msgstr "%P: fragmentos .init/.fini usam ponteiros TOC diferentes\n"
-#: eelf64lppc.c:1296 eelf64ppc.c:1296
+#: eelf64lppc.c:1220 eelf64lppc_fbsd.c:1220 eelf64ppc.c:1220
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1220
+msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
+msgstr "%F%P: argumento --power10-stubs inválido \"%s\"\n"
+
+#: eelf64lppc.c:1338 eelf64ppc.c:1338
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT devem carregar r11 (padrão)\n"
-#: eelf64lppc.c:1299 eelf64ppc.c:1299
+#: eelf64lppc.c:1341 eelf64ppc.c:1341
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
msgstr " --no-plt-static-chain Stubs de chamada PLT não devem carregar r11\n"
-#: eelf64lppc.c:1302 eelf64ppc.c:1302 eelf64ppc_fbsd.c:1302
+#: eelf64lppc.c:1344 eelf64lppc_fbsd.c:1344 eelf64ppc.c:1344
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1344
#, c-format
msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
msgstr " --plt-thread-safe Stubs de chamada PLT com barreira load-load\n"
-#: eelf64lppc.c:1305 eelf64ppc.c:1305 eelf64ppc_fbsd.c:1305
+#: eelf64lppc.c:1347 eelf64lppc_fbsd.c:1347 eelf64ppc.c:1347
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1347
#, c-format
msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
msgstr " --no-plt-thread-safe Stubs de chamada PLT sem barreira\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: eelf64lppc.c:1308 eelf64ppc.c:1308 eelf64ppc_fbsd.c:1308
+#: eelf64lppc.c:1350 eelf64lppc_fbsd.c:1350 eelf64ppc.c:1350
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1350
#, c-format
msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr ""
" linhas de cache\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: eelf64lppc.c:1314 eelf64ppc.c:1314 eelf64ppc_fbsd.c:1314
+#: eelf64lppc.c:1356 eelf64lppc_fbsd.c:1356 eelf64ppc.c:1356
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1356
#, c-format
msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
msgstr ""
" --plt-localentry Otimiza chamadas para funções localentry:0\n"
" de ELFv2\n"
-#: eelf64lppc.c:1317 eelf64ppc.c:1317 eelf64ppc_fbsd.c:1317
+#: eelf64lppc.c:1359 eelf64lppc_fbsd.c:1359 eelf64ppc.c:1359
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1359
#, c-format
msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
msgstr " --no-plt-localentry Não otimiza chamadas ELFv2\n"
-#: eelf64lppc.c:1326 eelf64ppc.c:1326 eelf64ppc_fbsd.c:1326
+#: eelf64lppc.c:1362 eelf64lppc_fbsd.c:1362 eelf64ppc.c:1362
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1362
+#, c-format
+msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
+msgstr " --power10-stubs [=auto] Usa stubs de chamada Power10 PLT (padrão auto)\n"
+
+#: eelf64lppc.c:1365 eelf64lppc_fbsd.c:1365 eelf64ppc.c:1365
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1365
+#, c-format
+msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
+msgstr " --no-pcrel-optimize Não realiza a otimização no-pcrel-optimize\n"
+
+#: eelf64lppc.c:1368 eelf64lppc_fbsd.c:1368 eelf64ppc.c:1368
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1368
+#, c-format
+msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
+msgstr " --no-power10-stubs Não usa stubs de chamada Power10 PLT\n"
+
+#: eelf64lppc.c:1377 eelf64lppc_fbsd.c:1377 eelf64ppc.c:1377
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1377
#, c-format
msgid ""
" --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
" da mesma forma que os símbolos do descritor\n"
" de função. O padrões é estar ativado.\n"
-#: eelf64lppc.c:1332 eelf64ppc.c:1332 eelf64ppc_fbsd.c:1332
+#: eelf64lppc.c:1383 eelf64lppc_fbsd.c:1383 eelf64ppc.c:1383
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1383
#, c-format
msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
msgstr " --no-dotsyms Não faz nada especial em scripts de versão\n"
-#: eelf64lppc.c:1335 eelf64ppc.c:1335 eelf64ppc_fbsd.c:1335
+#: eelf64lppc.c:1386 eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc.c:1386
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1386
#, c-format
msgid ""
" --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
" registro usadas pelo código gcc -Os. O padrão é\n"
" para o link normalfinal, desativado para ld -r.\n"
-#: eelf64lppc.c:1340 eelf64ppc.c:1340 eelf64ppc_fbsd.c:1340
+#: eelf64lppc.c:1391 eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1391
#, c-format
msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
msgstr " --no-save-restore-funcs Não fornece essas rotinas\n"
-#: eelf64lppc.c:1346 eelf64ppc.c:1346 eelf64ppc_fbsd.c:1346
+#: eelf64lppc.c:1397 eelf64lppc_fbsd.c:1397 eelf64ppc.c:1397
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1397
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --tls-get-addr-optimize Força o uso de chamada de __tls_get_addr especial\n"
-#: eelf64lppc.c:1352 eelf64ppc.c:1352 eelf64ppc_fbsd.c:1352
+#: eelf64lppc.c:1403 eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc.c:1403
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1403
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --tls-get-addr-regsave Força o registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1355 eelf64ppc.c:1355 eelf64ppc_fbsd.c:1355
+#: eelf64lppc.c:1406 eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc.c:1406
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1406
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-regsave Não usa registro de salvamento de stub __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1358 eelf64ppc.c:1358 eelf64ppc_fbsd.c:1358
+#: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1409
#, c-format
msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
msgstr " --no-opd-optimize Não otimiza a seção OPD\n"
-#: eelf64lppc.c:1364 eelf64ppc.c:1364 eelf64ppc_fbsd.c:1364
+#: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1415
#, c-format
msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
msgstr " --no-toc-optimize Não otimiza a seção TOC\n"
-#: eelf64lppc.c:1367 eelf64ppc.c:1367 eelf64ppc_fbsd.c:1367
+#: eelf64lppc.c:1418 eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1418
#, c-format
msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
msgstr " --no-multi-toc Não permite múltiplas seções automáticas de toc\n"
-#: eelf64lppc.c:1370 eelf64ppc.c:1370 eelf64ppc_fbsd.c:1370
+#: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1421
#, c-format
msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
msgstr " --no-toc-sort Não ordena seções TOC e GOT\n"
-#: eelf64lppc.c:1373 eelf64ppc.c:1373 eelf64ppc_fbsd.c:1373
+#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1424
#, c-format
msgid ""
" --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
" --non-overlapping-opd Canoniza .opd, para que não haja entradas\n"
" .opd sobrepostas\n"
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1338 eelf64ppc_fbsd.c:1338
+#, c-format
+msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
+msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT deve carregar r11\n"
+
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1341 eelf64ppc_fbsd.c:1341
+#, c-format
+msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
+msgstr " --no-plt-static-chain Stubs chamada PLT não deve carregar r11 (padrão)\n"
+
#: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84
msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
msgstr "%X%P: problemas internos ao configurar a seção %s"
msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
msgstr "%F%P: não foi possível finalizar os registradores globais alocados pelo vinculador\n"
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1296
+#: eelf_x86_64.c:5469 eelf_x86_64_cloudabi.c:566 eelf_x86_64_fbsd.c:566
+#: eelf_x86_64_sol2.c:697
+msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
+msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-u48-report=: %s\n"
+
+#: eelf_x86_64.c:5483 eelf_x86_64_cloudabi.c:580 eelf_x86_64_fbsd.c:580
+#: eelf_x86_64_sol2.c:711
+msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
+msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-u57-report=: %s\n"
+
+#: eelf_x86_64.c:5504 eelf_x86_64_cloudabi.c:601 eelf_x86_64_fbsd.c:601
+#: eelf_x86_64_sol2.c:732
+msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
+msgstr "%F%P: opção inválida para -z lam-report=: %s\n"
+
+#: eelf_x86_64.c:5570 eelf_x86_64_cloudabi.c:667 eelf_x86_64_fbsd.c:667
+#: eelf_x86_64_sol2.c:798
#, c-format
-msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
-msgstr " --plt-static-chain Stubs de chamada PLT deve carregar r11\n"
+msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
+msgstr " -z lam-u48 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1299
+#: eelf_x86_64.c:5572 eelf_x86_64_cloudabi.c:669 eelf_x86_64_fbsd.c:669
+#: eelf_x86_64_sol2.c:800
#, c-format
-msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
-msgstr " --no-plt-static-chain Stubs chamada PLT não deve carregar r11 (padrão)\n"
+msgid ""
+" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
+" Report missing LAM_U48 property\n"
+msgstr ""
+" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n"
+" Relata falta da propriedades LAM_U48\n"
-#: eelf_x86_64.c:5497 eelf_x86_64_cloudabi.c:594 eelf_x86_64_fbsd.c:594
-#: eelf_x86_64_sol2.c:725
+#: eelf_x86_64.c:5575 eelf_x86_64_cloudabi.c:672 eelf_x86_64_fbsd.c:672
+#: eelf_x86_64_sol2.c:803
+#, c-format
+msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
+msgstr " -z lam-u57 Gera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
+
+#: eelf_x86_64.c:5577 eelf_x86_64_cloudabi.c:674 eelf_x86_64_fbsd.c:674
+#: eelf_x86_64_sol2.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
+" Report missing LAM_U57 property\n"
+msgstr ""
+" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n"
+" Relata falta da propriedade LAM_U57\n"
+
+#: eelf_x86_64.c:5580 eelf_x86_64_cloudabi.c:677 eelf_x86_64_fbsd.c:677
+#: eelf_x86_64_sol2.c:808
+#, c-format
+msgid ""
+" -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
+" Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
+msgstr ""
+" -z lam-report=[none|warning|error] (padrão: none)\n"
+" Relata falta das propriedades LAM_U48 e LAM_U57\n"
+
+#: eelf_x86_64.c:5584 eelf_x86_64_cloudabi.c:681 eelf_x86_64_fbsd.c:681
+#: eelf_x86_64_sol2.c:812
#, c-format
msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
msgstr " -z bndplt Sempre gera prefixo BND em entradas PLT\n"
msgid "%X%P: can not set gp\n"
msgstr "%X%P: não foi possível definir gp\n"
-#: ehppaelf.c:564 ehppalinux.c:742 ehppanbsd.c:742 ehppaobsd.c:742
+#: ehppaelf.c:569 ehppalinux.c:751 ehppanbsd.c:751 ehppaobsd.c:751
#, c-format
msgid ""
" --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: não foi possível ler conteúdos da seção .idata: %E\n"
-#: ei386beos.c:680
+#: ei386beos.c:663
msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
msgstr "%F%P: a seção %s tem \"$\" como primeiro caractere\n"
-#: ei386beos.c:712
+#: ei386beos.c:693
msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
msgstr "%F%P: *(%s$) faltando no scripts do vinculador\n"
-#: ei386pep.c:377
+#: ei386pep.c:399
#, c-format
msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
msgstr " --[no-]insert-timestamp Usa marca de tempo em vez de zero (padrão)\n"
# Continuação da descrição da opção "--exclude-modules-for-implib" -- Rafael
# espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: ei386pep.c:388
+#: ei386pep.c:410
#, c-format
msgid " export, place into import library instead\n"
msgstr " na biblioteca de importação\n"
-#: ei386pep.c:393
+#: ei386pep.c:415
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" compatibilidade reversa;\n"
" cria __imp_<SÍMBOLO> também\n"
-#: ei386pep.c:394
+#: ei386pep.c:416
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
" especifique uma\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: ei386pep.c:395
+#: ei386pep.c:417
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
msgstr ""
" --disable-auto-image-base Não escolhe automaticamente base de\n"
" imagem (padrão)\n"
-#: ei386pep.c:399
+#: ei386pep.c:421
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" adicionando pseudorrealocações\n"
" resolvidas em tempo de execução\n"
-#: ei386pep.c:400
+#: ei386pep.c:422
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" de execução para DATA autoimportados\n"
# Espaço removido para promover alinhamento -- Rafael
-#: ei386pep.c:401
+#: ei386pep.c:423
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
" compilar ou vincular a DLLs\n"
" (autoimportação esp.)\n"
-#: ei386pep.c:404
+#: ei386pep.c:426
#, c-format
msgid ""
-" --high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
+" --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
" layout randomization (ASLR)\n"
msgstr ""
-" --high-entropy-va Imagem é compatível com personalização de\n"
+" --[disable-]high-entropy-va Imagem é compatível com personalização de\n"
" layout de espaço de endereço de 64 bits\n"
" (ASLR)\n"
# Espaço extra para promover alinhamento -- Rafael
-#: ei386pep.c:410
+#: ei386pep.c:433
#, c-format
msgid ""
-" --no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
+" --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
" be called in this image\n"
msgstr ""
-" --no-seh Imagem não usa SEH; nenhum manipulador\n"
+" --[disable-]no-seh Imagem não usa SEH; nenhum manipulador\n"
" de SE pode ser chamado nesta imagem\n"
-#: ei386pep.c:912
+#: ei386pep.c:965
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: aviso: --export-dynamic não oferece suporte para alvos PE+; você quis dizer --export-all-symbols?\n"
-#: ei386pep.c:980 ei386pep.c:1007
+#: ei386pep.c:1033 ei386pep.c:1060
#, c-format
msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "aviso: resolvendo %s por vinculação a %s\n"
msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
msgstr "%X%P: não há suporte à alteração do formato de saída durante vinculação\n"
-#: em68hc11elf.c:561 em68hc11elfb.c:561 em68hc12elf.c:561 em68hc12elfb.c:561
+#: em68hc11elf.c:566 em68hc11elfb.c:566 em68hc12elf.c:566 em68hc12elfb.c:566
#, c-format
msgid ""
" --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
" --no-trampoline Não gera os trampolins distante usados para\n"
" chamar função distante usando jsr ou bsr\n"
-#: em68hc11elf.c:564 em68hc11elfb.c:564 em68hc12elf.c:564 em68hc12elfb.c:564
+#: em68hc11elf.c:569 em68hc11elfb.c:569 em68hc12elf.c:569 em68hc12elfb.c:569
#, c-format
msgid ""
" --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: todos os objetos de entrada devem ser ELF para --embedded-relocs\n"
-#: em68kelf.c:603 em68kelfnbsd.c:603
+#: em68kelf.c:612 em68kelfnbsd.c:612
msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
msgstr "%P: argumento de --got não reconhecido \"%s\"\n"
-#: em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616
+#: em68kelf.c:625 em68kelfnbsd.c:625
#, c-format
msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
msgstr " --got=<tipo> Especifica esquema de manipulação de GOT\n"
msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
msgstr "%P: erro: tamanho de data_statement não manipulado\n"
-#: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
+#: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s ou %s no script vinculador\n"
-#: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
+#: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308
msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
msgstr "%P: erro: nenhuma seção com nome %s no script vinculador\n"
-#: emsp430X.c:452 emsp430elf.c:452
+#: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458
#, c-format
msgid ""
" --code-region={either,lower,upper,none}\n"
" --code-region={either,lower,upper,none}\n"
" Transforma seções .text* para seções {either,lower,upper,none}.text*\n"
-#: emsp430X.c:453 emsp430elf.c:453
+#: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459
#, c-format
msgid ""
" --data-region={either,lower,upper,none}\n"
" Transforma seções .data*, .rodata* e .bss* para\n"
" seções {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
-#: emsp430X.c:454 emsp430elf.c:454
+#: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460
#, c-format
msgid ""
" --disable-sec-transformation\n"
" Desabilita transformação de seções .{text,data,bss,rodata}* de\n"
" adição de prefixos {either,lower,upper,none}\n"
-#: emsp430X.c:473 emsp430elf.c:473
+#: emsp430X.c:479 emsp430elf.c:479
msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
msgstr "%P: --code-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n"
-#: emsp430X.c:479 emsp430elf.c:479
+#: emsp430X.c:485 emsp430elf.c:485
msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --code-region=: \"%s\"\n"
-#: emsp430X.c:496 emsp430elf.c:496
+#: emsp430X.c:502 emsp430elf.c:502
msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
msgstr "%P: --data-region exige um argumento: {upper,lower,either,none}\n"
-#: emsp430X.c:502 emsp430elf.c:502
+#: emsp430X.c:508 emsp430elf.c:508
msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
msgstr "%P: erro: argumento não reconhecido para a opção --data-region=: \"%s\"\n"
msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
msgstr "%F%P: %pB: versão incompatível de ABI dos arquivos objeto\n"
-#: ends32belf.c:395 ends32belf16m.c:395 ends32belf_linux.c:524 ends32elf.c:395
-#: ends32elf16m.c:395 ends32elf_linux.c:524
+#: ends32belf.c:400 ends32belf16m.c:400 ends32belf_linux.c:533 ends32elf.c:400
+#: ends32elf16m.c:400 ends32elf_linux.c:533
msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
msgstr "%P: --mbaseline não é usado mais\n"
-#: ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:535 ends32elf.c:406
-#: ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:535
+#: ends32belf.c:411 ends32belf16m.c:411 ends32belf_linux.c:544 ends32elf.c:411
+#: ends32elf16m.c:411 ends32elf_linux.c:544
msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat não é usado mais\n"
-#: ends32belf.c:410 ends32belf16m.c:410 ends32belf_linux.c:539 ends32elf.c:410
-#: ends32elf16m.c:410 ends32elf_linux.c:539
+#: ends32belf.c:415 ends32belf16m.c:415 ends32belf_linux.c:548 ends32elf.c:415
+#: ends32elf16m.c:415 ends32elf_linux.c:548
msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
msgstr "%P: faltando arquivo para --mexport-symbols\n"
-#: ends32belf.c:423 ends32belf.c:432 ends32belf16m.c:423 ends32belf16m.c:432
-#: ends32belf_linux.c:552 ends32belf_linux.c:561 ends32elf.c:423
-#: ends32elf.c:432 ends32elf16m.c:423 ends32elf16m.c:432 ends32elf_linux.c:552
-#: ends32elf_linux.c:561
+#: ends32belf.c:428 ends32belf.c:437 ends32belf16m.c:428 ends32belf16m.c:437
+#: ends32belf_linux.c:561 ends32belf_linux.c:570 ends32elf.c:428
+#: ends32elf.c:437 ends32elf16m.c:428 ends32elf16m.c:437 ends32elf_linux.c:561
+#: ends32elf_linux.c:570
msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
msgstr "%P: argumentos válidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
-#: ends32belf.c:452 ends32belf16m.c:452 ends32belf_linux.c:581 ends32elf.c:452
-#: ends32elf16m.c:452 ends32elf_linux.c:581
+#: ends32belf.c:457 ends32belf16m.c:457 ends32belf_linux.c:590 ends32elf.c:457
+#: ends32elf16m.c:457 ends32elf_linux.c:590
#, c-format
msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desabilita/habilita relaxamento fp-as-gp\n"
-#: ends32belf.c:454 ends32belf16m.c:454 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:454
-#: ends32elf16m.c:454 ends32elf_linux.c:583
+#: ends32belf.c:459 ends32belf16m.c:459 ends32belf_linux.c:592 ends32elf.c:459
+#: ends32elf16m.c:459 ends32elf_linux.c:592
#, c-format
msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
msgstr " --mexport-symbols=ARQUIVO Exportando símbolos em script vinculador\n"
# Quebra de linhas aplicada para promover alinhamento em 80 caracteres -- Rafael
-#: ends32belf.c:456 ends32belf16m.c:456 ends32belf_linux.c:585 ends32elf.c:456
-#: ends32elf16m.c:456 ends32elf_linux.c:585
+#: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
+#: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
#, c-format
msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
msgstr ""
" --mhyper-relax=nível Ajusta nível de relax (low|medium|high).\n"
" Padrão: medium\n"
-#: ends32belf.c:458 ends32belf16m.c:458 ends32belf_linux.c:587 ends32elf.c:458
-#: ends32elf16m.c:458 ends32elf_linux.c:587
+#: ends32belf.c:463 ends32belf16m.c:463 ends32belf_linux.c:596 ends32elf.c:463
+#: ends32elf16m.c:463 ends32elf_linux.c:596
#, c-format
msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Desabilita/habilita trampolim de TLS DESC\n"
msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
msgstr "%F%P: formato COFF inválido de versão %s\n"
+#~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
+#~ msgstr "%F%P: não foi possível vincular com CTF em %pB: %s\n"
+
+#~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
+#~ msgstr "executando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
+
#~ msgid " --[no-]branch-stub\n"
#~ msgstr " --[no-]branch-stub\n"
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 17:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
#: ldcref.c:171
msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n"
msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n"
-#: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1293 ldmisc.c:335 pe-dll.c:736
-#: pe-dll.c:1314 pe-dll.c:1435 pe-dll.c:1558 earm_wince_pe.c:1437
-#: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437
-#: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422
-#: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437
-#: eshpe.c:1644
+#: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1295 ldmisc.c:336 pe-dll.c:737
+#: pe-dll.c:1315 pe-dll.c:1436 pe-dll.c:1562 earm_wince_pe.c:1486
+#: earm_wince_pe.c:1693 earmpe.c:1486 earmpe.c:1693 ei386pe.c:1486
+#: ei386pe.c:1693 ei386pe_posix.c:1486 ei386pe_posix.c:1693 ei386pep.c:1475
+#: emcorepe.c:1486 emcorepe.c:1693 eshpe.c:1486 eshpe.c:1693
msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n"
-#: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1355 ldmain.c:1362
+#: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1357 ldmain.c:1364
msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n"
msgid "found %s at %s\n"
msgstr "знайдено %s у %s\n"
-#: ldelf.c:385 ldlang.c:3146 ldlang.c:3160
+#: ldelf.c:385 ldlang.c:3145 ldlang.c:3159
msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n"
msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити для записування: %E\n"
-#: ldelf.c:1050 ldelf.c:1084
+#: ldelf.c:1052
msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n"
msgstr "%F%P: не можна використовувати виконуваний файл «%pB» як вхідні дані до посилання\n"
-#: ldelf.c:1111
+#: ldelf.c:1106
msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n"
msgstr "%F%P: компактні описи кадрів несумісні з .eh_frame DWARF2 з %pB\n"
-#: ldelf.c:1147
+#: ldelf.c:1142
msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr проігноровано\n"
-#: ldelf.c:1203
+#: ldelf.c:1198
#, c-format
msgid "%s needed by %pB\n"
msgstr "%s потрібен для %pB\n"
-#: ldelf.c:1312
+#: ldelf.c:1307
msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n"
msgstr "P: попередження: %s, потрібного для %pB, не знайдено (спробуйте скористатися -rpath або -rpath-link)\n"
-#: ldelf.c:1325
+#: ldelf.c:1320
msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n"
msgstr "%F%P: не вдалося додати динамічну мітку DT_NEEDED\n"
-#: ldelf.c:1333
+#: ldelf.c:1328
msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n"
msgstr "%F%P: не вдалося обробити записи кадру EH\n"
-#: ldelf.c:1372
+#: ldelf.c:1367
msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n"
-#: ldelf.c:1418 earm_wince_pe.c:1228 earmpe.c:1228 ei386pe.c:1228
-#: ei386pe_posix.c:1228 ei386pep.c:1231 emcorepe.c:1228 eppcpe.c:1228
-#: eshpe.c:1228
+#: ldelf.c:1413 earm_wince_pe.c:1277 earmpe.c:1277 ei386pe.c:1277
+#: ei386pe_posix.c:1277 ei386pep.c:1284 emcorepe.c:1277 eshpe.c:1277
msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n"
msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n"
-#: ldelf.c:1436
+#: ldelf.c:1431
msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: неможливо створити розділ .note.gnu.build-id, --build-id проігноровано\n"
-#: ldelf.c:1468 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370
-#: eppcmacos.c:1370
+#: ldelf.c:1463 eaix5ppc.c:1371 eaix5rs6.c:1371 eaixppc.c:1371 eaixrs6.c:1371
+#: eppcmacos.c:1371
msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося записати встановлення значення %s: %E\n"
-#: ldelf.c:1650 ldelf.c:1715 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832
+#: ldelf.c:1647 ldelf.c:1712 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832
#: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832
msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося встановити розміри динамічного розділу: %E\n"
-#: ldelf.c:1687
+#: ldelf.c:1684
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .gnu.warning: %E\n"
-#: ldelfgen.c:55
+#: ldelfgen.c:56
msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка прив'язки розділів до сегментів: %E\n"
-#: ldelfgen.c:75
+#: ldelfgen.c:76
msgid "%F%P: looping in map_segments"
msgstr "%F%P: зациклення у map_segments"
-#: ldelfgen.c:87
+#: ldelfgen.c:88
msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections"
msgstr "%F%P: не вдалося вилучити динамічні розділи нульового розміру"
-#: ldelfgen.c:191
+#: ldelfgen.c:159
msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n"
msgstr "%F%P: попередження: не вдалося прив'язати таблицю рядків CTF; спільне використання рядків є неможливим: %s\n"
-#: ldelfgen.c:197
-msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n"
-msgstr "%F%P: попеÑ\80едженнÑ\8f: помилка пÑ\96д Ñ\87аÑ\81 Ñ\81пÑ\80оби пеÑ\80емÑ\96Ñ\88Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\81имволÑ\96в CTF; незнаÑ\87на збÑ\96лÑ\8cÑ\88еннÑ\8f Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\96в: %s\n"
+#: ldelfgen.c:186
+msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
+msgstr "%F%P: попеÑ\80едженнÑ\8f: не вдалоÑ\81Ñ\8f додаÑ\82и Ñ\81имвол CTF; CTF не бÑ\83де пов'Ñ\8fзано Ñ\96з Ñ\81имволами: %s\n"
-#: ldemul.c:314
+#: ldelfgen.c:196
+msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n"
+msgstr "%F%P: попередження: не вдалося поміняти місцями символи CTF; CTF не буде пов'язано із символами: %s\n"
+
+#: ldemul.c:311
#, c-format
msgid "%pS SYSLIB ignored\n"
msgstr "%pS SYSLIB, проігноровано\n"
-#: ldemul.c:320
+#: ldemul.c:317
#, c-format
msgid "%pS HLL ignored\n"
msgstr "%pS HLL, проігноровано\n"
-#: ldemul.c:340
+#: ldemul.c:337
msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n"
-#: ldemul.c:341
+#: ldemul.c:338
msgid "Supported emulations: "
msgstr "Підтримувані режими емуляції: "
-#: ldemul.c:383
+#: ldemul.c:380
#, c-format
msgid " no emulation specific options.\n"
msgstr " не вказано специфічних для емуляції параметрів\n"
msgid "%F%P:%pS / by zero\n"
msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n"
-#: ldexp.c:736 ldlang.c:3922 ldmain.c:1260 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772
-#: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772
-#: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772
+#: ldexp.c:736 ldlang.c:3979 ldmain.c:1262 earm_wince_pe.c:1804 earmpe.c:1804
+#: ei386pe.c:1804 ei386pe_posix.c:1804 ei386pep.c:1699 emcorepe.c:1804
+#: eshpe.c:1804
msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n"
msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n"
msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n"
-#: ldexp.c:1666 ldlang.c:1281 ldlang.c:3464 ldlang.c:7848
+#: ldexp.c:1666 ldlang.c:1280 ldlang.c:3463 ldlang.c:7917
msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n"
msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n"
-#: ldfile.c:465
+#: ldfile.c:477 ldmain.c:1442
+msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n"
+msgstr "%P: зараз запустимо скрипт обробки помилок «%s» із такими аргументами: «%s» «%s»\n"
+
+#: ldfile.c:481 ldmain.c:1446
+msgid "error handling script"
+msgstr "скрипт обробки помилок"
+
+#: ldfile.c:487 ldmain.c:1452
+msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: "
+msgstr "%P: не вдалося запустити скрипт обробки помилок «%s», причина: "
+
+#. We ignore the return status of the script
+#. and always print the error message.
+#: ldfile.c:494 ldfile.c:498
msgid "%P: cannot find %s\n"
msgstr "%P: не вдалося знайти %s\n"
-#: ldfile.c:475
+#: ldfile.c:508
msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n"
msgstr "%P: зауважте, що для пов'язування %s слід скористатися -l:%s або перейменувати його на lib%s\n"
-#: ldfile.c:503
+#: ldfile.c:537
#, c-format
msgid "cannot find script file %s\n"
msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n"
-#: ldfile.c:505
+#: ldfile.c:539
#, c-format
msgid "opened script file %s\n"
msgstr "відкрито файл скрипту %s\n"
-#: ldfile.c:654
+#: ldfile.c:688
msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n"
msgstr "%F%P: помилка: файл скрипту компонування «%s» вказано декілька разів\n"
-#: ldfile.c:676
+#: ldfile.c:710
msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n"
-#: ldfile.c:749
+#: ldfile.c:783
msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n"
-#: ldlang.c:1365
+#: ldlang.c:1364
msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n"
-#: ldlang.c:1371
+#: ldlang.c:1370
msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n"
-#: ldlang.c:1407
+#: ldlang.c:1406
msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:1418
+#: ldlang.c:1417
msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n"
-#: ldlang.c:1425
+#: ldlang.c:1424
msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n"
-#: ldlang.c:1484 ldlang.c:1523
+#: ldlang.c:1485 ldlang.c:1520
msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n"
-#: ldlang.c:2221
+#: ldlang.c:2220
msgid ""
"\n"
"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2288
+#: ldlang.c:2287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Відкинуті розділи вхідних даних\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2296
+#: ldlang.c:2295
msgid ""
"\n"
"Memory Configuration\n"
"Конфігурація пам’яті\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2298
+#: ldlang.c:2297
msgid "Name"
msgstr "Назва"
-#: ldlang.c:2298
+#: ldlang.c:2297
msgid "Origin"
msgstr "Походження"
-#: ldlang.c:2298
+#: ldlang.c:2297
msgid "Length"
msgstr "Довжина"
-#: ldlang.c:2298
+#: ldlang.c:2297
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
-#: ldlang.c:2338
+#: ldlang.c:2337
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Скрипт компонування та карта пам’яті\n"
"\n"
-#: ldlang.c:2391
+#: ldlang.c:2390
msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n"
msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n"
-#: ldlang.c:2400
+#: ldlang.c:2399
msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n"
msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n"
-#: ldlang.c:2567
+#: ldlang.c:2566
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions робить розділ «%pA» з «%pB» відповідним умові /DISCARD/.\n"
-#: ldlang.c:2600
+#: ldlang.c:2599
msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n"
msgstr "%P:%pS: попередження: --enable-non-contiguous-regions може змінити поведінку розділу «%pA» з «%pB» (призначено до %pA, але є додаткова відповідність: %pA)\n"
-#: ldlang.c:3050
+#: ldlang.c:3049
msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:"
msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:"
-#: ldlang.c:3058
+#: ldlang.c:3057
msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n"
-#: ldlang.c:3131
+#: ldlang.c:3130
msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n"
msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n"
-#: ldlang.c:3434
+#: ldlang.c:3433
msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n"
-#: ldlang.c:3448
+#: ldlang.c:3447
msgid "%F%P: target %s not found\n"
msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n"
-#: ldlang.c:3450
+#: ldlang.c:3449
msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n"
-#: ldlang.c:3456
+#: ldlang.c:3455
msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n"
-#: ldlang.c:3460
+#: ldlang.c:3459
msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n"
-#: ldlang.c:3640
+#: ldlang.c:3639
msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n"
-#: ldlang.c:3697
-msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not loaded: its types will be discarded: `%s'\n"
-msgstr "%P: попередження: розділ CTF у «%pI» не завантажено: його типи буде відкинуто: «%s»\n"
+#: ldlang.c:3686
+#, c-format
+msgid "%s: %s\n"
+msgstr "%s: %s\n"
+
+#: ldlang.c:3686
+msgid "CTF warning"
+msgstr "попередження CTF"
+
+#: ldlang.c:3686
+msgid "CTF error"
+msgstr "помилка CTF"
+
+#: ldlang.c:3692
+#, c-format
+msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n"
+msgstr "Помилка CTF: не вдалося отримати помилки CTF: «%s»\n"
+
+#: ldlang.c:3726
+msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n"
+msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не завантажено; його типи буде відкинуто: %s\n"
-#: ldlang.c:3722
+#: ldlang.c:3755
msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: дані CTF не виведено: «%s»\n"
-#: ldlang.c:3764
-msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
-msgstr "%F%P: компонування з CTF у %pB неможливе: %s\n"
+#: ldlang.c:3798
+msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n"
+msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB не може бути скомпоновано: «%s»\n"
-#: ldlang.c:3774
-msgid "%F%P: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
+#: ldlang.c:3816
+msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
-#: ldlang.c:3830
-msgid "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
-msgstr "%F%P: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
+#: ldlang.c:3887
+msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n"
+msgstr "%P: попередження: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n"
-#: ldlang.c:3868
-msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not linkable: %P was built without support for CTF\n"
-msgstr "%P: попередження: розділ CTF у «%pI» є непридатним до компонування: %P було зібрано без підтримки CTF\n"
+#: ldlang.c:3926
+msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n"
+msgstr "%P: попередження: розділ CTF у %pB є непридатним до компонування: %P було зібрано без підтримки CTF\n"
-#: ldlang.c:3992
+#: ldlang.c:4049
msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n"
msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n"
-#: ldlang.c:4291
+#: ldlang.c:4344
msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "попередження: інструкція INSERT у скрипті компонувальника є несумісною із --enable-non-contiguous-regions.\n"
-#: ldlang.c:4304
+#: ldlang.c:4357
msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n"
-#: ldlang.c:4544
+#: ldlang.c:4597
msgid " load address 0x%V"
msgstr " адреса завантаження 0x%V"
-#: ldlang.c:4777
+#: ldlang.c:4830
msgid "%W (size before relaxing)\n"
msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n"
-#: ldlang.c:4870
+#: ldlang.c:4923
#, c-format
msgid "Address of section %s set to "
msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення "
-#: ldlang.c:5068
+#: ldlang.c:5121
#, c-format
msgid "Fail with %d\n"
msgstr "Помилка з %d\n"
-#: ldlang.c:5281
+#: ldlang.c:5334
msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n"
msgstr "%F%P: розділ виведення «%s» є недостатньо великим для створеного компонувальником фіктивного розділу «%s».\n"
-#: ldlang.c:5286
+#: ldlang.c:5339
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n"
msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено (розділ «%s» переповнить «%s» після зміни розмірів).\n"
-#: ldlang.c:5395
+#: ldlang.c:5448
msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n"
-#: ldlang.c:5401
+#: ldlang.c:5454
msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n"
msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n"
-#: ldlang.c:5453
+#: ldlang.c:5506
msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:5497
+#: ldlang.c:5550
msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n"
msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n"
-#: ldlang.c:5520
+#: ldlang.c:5573
msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n"
msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n"
msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n"
msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n"
-#: ldlang.c:5545
+#: ldlang.c:5598
msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n"
msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n"
-#: ldlang.c:5556
+#: ldlang.c:5609
msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n"
-#: ldlang.c:5642
+#: ldlang.c:5695
msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n"
-#: ldlang.c:5667
+#: ldlang.c:5720
msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n"
msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n"
-#: ldlang.c:5725
+#: ldlang.c:5778
msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:5729
+#: ldlang.c:5782
msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n"
-#: ldlang.c:5763
+#: ldlang.c:5816
msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n"
msgstr "%P: попередження: початок розділу %s змінено на %ld\n"
-#: ldlang.c:5855
+#: ldlang.c:5908
msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n"
-#: ldlang.c:6036
+#: ldlang.c:6089
msgid "%F%P: can't relax section: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n"
-#: ldlang.c:6457
+#: ldlang.c:6510
msgid "%F%P: invalid data statement\n"
msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n"
-#: ldlang.c:6490
+#: ldlang.c:6543
msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n"
-#: ldlang.c:6844
-msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
-msgstr "%F%P: gc-sections потребує вхідного або невизначеного символу\n"
+#: ldlang.c:6910
+msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n"
+msgstr "%F%P: --gc-sections потребує визначеного кореневого символу, вказаного за допомогою -e або -u\n"
-#: ldlang.c:6868
+#: ldlang.c:6935
msgid "%F%P: %s: can't set start address\n"
msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:6881 ldlang.c:6899
+#: ldlang.c:6948 ldlang.c:6966
msgid "%F%P: can't set start address\n"
msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:6893
+#: ldlang.c:6960
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n"
-#: ldlang.c:6904
+#: ldlang.c:6971
msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n"
-#: ldlang.c:6960
+#: ldlang.c:7028
msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n"
-#: ldlang.c:6970
+#: ldlang.c:7038
msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n"
msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n"
-#: ldlang.c:6993
+#: ldlang.c:7062
msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n"
msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n"
-#: ldlang.c:7064
+#: ldlang.c:7133
msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n"
-#: ldlang.c:7076
+#: ldlang.c:7145
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
"\n"
"Розташування загальних символів\n"
-#: ldlang.c:7077
+#: ldlang.c:7146
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
"Загальний символ розмір файл\n"
"\n"
-#: ldlang.c:7151
+#: ldlang.c:7219
msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n"
msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n"
-#: ldlang.c:7169
+#: ldlang.c:7237
msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n"
msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n"
-#: ldlang.c:7260
+#: ldlang.c:7327
msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n"
msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n"
-#: ldlang.c:7369
+#: ldlang.c:7436
msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n"
msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n"
-#: ldlang.c:7875
+#: ldlang.c:7953
msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n"
-#: ldlang.c:8312
+#: ldlang.c:8391
msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n"
msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n"
-#: ldlang.c:8358
+#: ldlang.c:8437
msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n"
msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n"
-#: ldlang.c:8464
+#: ldlang.c:8543
msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n"
-#: ldlang.c:8537
+#: ldlang.c:8616
msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n"
-#: ldlang.c:8575
+#: ldlang.c:8654
msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n"
-#: ldlang.c:8595
+#: ldlang.c:8674
msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n"
-#: ldlang.c:9018
+#: ldlang.c:9097
msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n"
-#: ldlang.c:9163
+#: ldlang.c:9242
msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n"
-#: ldlang.c:9172
+#: ldlang.c:9251
msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n"
-#: ldlang.c:9193 ldlang.c:9202 ldlang.c:9220 ldlang.c:9230
+#: ldlang.c:9272 ldlang.c:9281 ldlang.c:9299 ldlang.c:9309
msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n"
-#: ldlang.c:9270
+#: ldlang.c:9349
msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n"
-#: ldlang.c:9293
+#: ldlang.c:9372
msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n"
-#: ldlang.c:9331
-msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n"
-msgstr "%F%P: некоректне походження області пам’яті %s\n"
+#: ldlang.c:9418
+msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n"
+msgstr "%P: некоректне походження області пам’яті %s\n"
-#: ldlang.c:9340
-msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n"
-msgstr "%F%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n"
+#: ldlang.c:9430
+msgid "%P: invalid length for memory region %s\n"
+msgstr "%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n"
-#: ldlang.c:9451
+#: ldlang.c:9542
msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n"
-#: ldmain.c:194
+#: ldmain.c:196
msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл залежностей %s: %E\n"
-#: ldmain.c:264
+#: ldmain.c:266
msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n"
msgstr "%F%P: критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd\n"
-#: ldmain.c:300
+#: ldmain.c:302
msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n"
-#: ldmain.c:402
+#: ldmain.c:404
msgid "built in linker script"
msgstr "зібрано у скрипті компонувальника"
-#: ldmain.c:412
+#: ldmain.c:414
msgid "using external linker script:"
msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування:"
-#: ldmain.c:414
+#: ldmain.c:416
msgid "using internal linker script:"
msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:"
-#: ldmain.c:461
+#: ldmain.c:463
msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n"
-#: ldmain.c:467
+#: ldmain.c:469
msgid "%F%P: no input files\n"
msgstr "%F%P: немає файлів вхідних даних\n"
-#: ldmain.c:471
+#: ldmain.c:473
msgid "%P: mode %s\n"
msgstr "%P: режим %s\n"
-#: ldmain.c:487 ends32belf.c:418 ends32belf16m.c:418 ends32belf_linux.c:547
-#: ends32elf.c:418 ends32elf16m.c:418 ends32elf_linux.c:547
+#: ldmain.c:489 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:556
+#: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:556
msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n"
-#: ldmain.c:540
+#: ldmain.c:542
msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n"
-#: ldmain.c:549
+#: ldmain.c:551
msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n"
-#: ldmain.c:576
+#: ldmain.c:578
msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n"
-#: ldmain.c:579
+#: ldmain.c:581
msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n"
-#: ldmain.c:586
+#: ldmain.c:588
msgid "%P: error writing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n"
-#: ldmain.c:591 pe-dll.c:1949
+#: ldmain.c:593 pe-dll.c:1953
#, c-format
msgid "%P: error closing file `%s'\n"
msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n"
-#: ldmain.c:605
+#: ldmain.c:607
#, c-format
msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n"
-#: ldmain.c:692
+#: ldmain.c:694
msgid "%F%P: missing argument to -m\n"
msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n"
-#: ldmain.c:742 ldmain.c:759 ldmain.c:779 ldmain.c:811 pe-dll.c:1395
+#: ldmain.c:744 ldmain.c:761 ldmain.c:781 ldmain.c:813 pe-dll.c:1396
msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n"
-#: ldmain.c:746 ldmain.c:763 ldmain.c:783
+#: ldmain.c:748 ldmain.c:765 ldmain.c:785
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n"
-#: ldmain.c:797
+#: ldmain.c:799
msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n"
-#: ldmain.c:841
+#: ldmain.c:843
msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n"
-#: ldmain.c:846
+#: ldmain.c:848
msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n"
-#: ldmain.c:962
+#: ldmain.c:964
msgid ""
"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
"\n"
"Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n"
"\n"
-#: ldmain.c:1071
+#: ldmain.c:1073
msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'"
msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»"
-#: ldmain.c:1074
+#: ldmain.c:1076
msgid "; %D: first defined here"
msgstr "; %D: тут визначено вперше"
-#: ldmain.c:1079
+#: ldmain.c:1081
msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n"
msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n"
-#: ldmain.c:1132
+#: ldmain.c:1134
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n"
-#: ldmain.c:1136
+#: ldmain.c:1138
msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n"
-#: ldmain.c:1145
+#: ldmain.c:1147
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n"
-#: ldmain.c:1149
+#: ldmain.c:1151
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n"
-#: ldmain.c:1158
+#: ldmain.c:1160
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
-#: ldmain.c:1162
+#: ldmain.c:1164
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n"
-#: ldmain.c:1169
+#: ldmain.c:1171
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n"
-#: ldmain.c:1173
+#: ldmain.c:1175
msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n"
-#: ldmain.c:1180
+#: ldmain.c:1182
msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1183
+#: ldmain.c:1185
msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1238
+#: ldmain.c:1204 ldmain.c:1240
msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n"
-#: ldmain.c:1248
+#: ldmain.c:1250
msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n"
#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1320 ldmain.c:1322 ldmain.c:1324 ldmain.c:1332 ldmain.c:1375
+#: ldmain.c:1322 ldmain.c:1324 ldmain.c:1326 ldmain.c:1334 ldmain.c:1377
msgid "warning: "
msgstr "попередження: "
-#: ldmain.c:1427
+#: ldmain.c:1467
msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %C: невизначене посилання «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1430
+#: ldmain.c:1470
msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %C: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1436
+#: ldmain.c:1476
msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1439
+#: ldmain.c:1479
msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1450
+#: ldmain.c:1490
msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1453
+#: ldmain.c:1493
msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1459
+#: ldmain.c:1499
msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1462
+#: ldmain.c:1502
msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n"
msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n"
-#: ldmain.c:1499
+#: ldmain.c:1539
msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n"
-#: ldmain.c:1512
+#: ldmain.c:1552
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»"
-#: ldmain.c:1518
+#: ldmain.c:1558
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB"
-#: ldmain.c:1531
+#: ldmain.c:1571
#, c-format
msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'"
msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»"
-#: ldmain.c:1547
+#: ldmain.c:1587
msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n"
-#: ldmain.c:1561
+#: ldmain.c:1601
msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n"
msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n"
-#: ldmain.c:1595
+#: ldmain.c:1635
msgid "%P: %pB: reference to %s\n"
msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n"
-#: ldmain.c:1597
+#: ldmain.c:1637
msgid "%P: %pB: definition of %s\n"
msgstr "%P: %pB: визначення %s\n"
-#: ldmisc.c:374
+#: ldmisc.c:375
#, c-format
msgid "%pB: in function `%pT':\n"
msgstr "%pB: у функції «%pT»:\n"
-#: ldmisc.c:512
+#: ldmisc.c:515
#, c-format
msgid "no symbol"
msgstr "немає символу"
-#: ldmisc.c:619
+#: ldmisc.c:622
msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n"
-#: ldmisc.c:683
+#: ldmisc.c:686
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d у %s\n"
-#: ldmisc.c:686
+#: ldmisc.c:689
msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n"
msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n"
-#: ldmisc.c:688
+#: ldmisc.c:691
msgid "%F%P: please report this bug\n"
msgstr "%F%P: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n"
#: ldver.c:42
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
+msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2021\n"
#: ldver.c:43
#, c-format
msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
msgstr "%F%P: спроба остаточного компонування зазнала невдачі: %E\n"
-#: lexsup.c:103 lexsup.c:288
+#: lexsup.c:105 lexsup.c:290
msgid "KEYWORD"
msgstr "КЛЮЧОВЕ СЛОВО"
-#: lexsup.c:103
+#: lexsup.c:105
msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
msgstr "керування бібліотеками спільного використання для сумісності з HP/UX"
-#: lexsup.c:106
+#: lexsup.c:108
msgid "ARCH"
msgstr "АРХ"
-#: lexsup.c:106
+#: lexsup.c:108
msgid "Set architecture"
msgstr "встановити архітектуру"
-#: lexsup.c:108 lexsup.c:415
+#: lexsup.c:110 lexsup.c:422
msgid "TARGET"
msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ"
-#: lexsup.c:108
+#: lexsup.c:110
msgid "Specify target for following input files"
msgstr "Вказати призначення для наступних файлів вхідних даних"
-#: lexsup.c:111 lexsup.c:117 lexsup.c:174 lexsup.c:178 lexsup.c:214
-#: lexsup.c:227 lexsup.c:229 lexsup.c:433 lexsup.c:500 lexsup.c:513
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:176 lexsup.c:180 lexsup.c:216
+#: lexsup.c:229 lexsup.c:231 lexsup.c:440 lexsup.c:507 lexsup.c:520
+#: lexsup.c:524
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:111
+#: lexsup.c:113
msgid "Read MRI format linker script"
msgstr "прочитати скрипт компонування у форматі MRI"
-#: lexsup.c:113
+#: lexsup.c:115
msgid "Force common symbols to be defined"
msgstr "примусово визначати загальні символи"
-#: lexsup.c:117
+#: lexsup.c:119
msgid "Write dependency file"
msgstr "записати файл залежностей"
-#: lexsup.c:120
+#: lexsup.c:122
msgid "Force group members out of groups"
msgstr "примусово групувати учасників поза групами"
-#: lexsup.c:122 lexsup.c:477 lexsup.c:479 lexsup.c:481 lexsup.c:483
-#: lexsup.c:485 lexsup.c:487
+#: lexsup.c:124 lexsup.c:484 lexsup.c:486 lexsup.c:488 lexsup.c:490
+#: lexsup.c:492 lexsup.c:494
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
-#: lexsup.c:122
+#: lexsup.c:124
msgid "Set start address"
msgstr "Встановлення початкової адреси"
-#: lexsup.c:124
+#: lexsup.c:126
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Експортувати всі динамічні символи"
-#: lexsup.c:126
+#: lexsup.c:128
msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
msgstr "скасувати ефект від --export-dynamic"
-#: lexsup.c:128
+#: lexsup.c:130
msgid "Enable support of non-contiguous memory regions"
msgstr "Увімкнути підтримку для розривних областей пам'яті"
-#: lexsup.c:130
+#: lexsup.c:132
msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour"
msgstr "Вмикання попереджень разом із --enable-non-contiguous-regions може призвести до неочікуваних наслідків"
-#: lexsup.c:132
+#: lexsup.c:134
msgid "Link big-endian objects"
msgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів"
-#: lexsup.c:134
+#: lexsup.c:136
msgid "Link little-endian objects"
msgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів"
-#: lexsup.c:136 lexsup.c:139
+#: lexsup.c:138 lexsup.c:141
msgid "SHLIB"
msgstr "СПБІБЛ"
-#: lexsup.c:136
+#: lexsup.c:138
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
-#: lexsup.c:139
+#: lexsup.c:141
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
-#: lexsup.c:142
+#: lexsup.c:144
msgid "Ignored"
msgstr "Ігнорується"
-#: lexsup.c:144
+#: lexsup.c:146
msgid "SIZE"
msgstr "РОЗМІР"
-#: lexsup.c:144
+#: lexsup.c:146
msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
msgstr "розмір малих даних (якщо розмір не вказано, те саме, що і --shared)"
-#: lexsup.c:147
+#: lexsup.c:149
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
-#: lexsup.c:147
+#: lexsup.c:149
msgid "Set internal name of shared library"
msgstr "встановити внутрішню назву бібліотеки спільного використання"
-#: lexsup.c:149
+#: lexsup.c:151
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМА"
-#: lexsup.c:149
+#: lexsup.c:151
msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
msgstr "використати для динамічного компонування програму ПРОГРАМА"
-#: lexsup.c:152
+#: lexsup.c:154
msgid "Produce an executable with no program interpreter header"
msgstr "Створити виконуваний файл без заголовка інтерпретатора програми"
-#: lexsup.c:155
+#: lexsup.c:157
msgid "LIBNAME"
msgstr "НАЗВА_БІБЛ"
-#: lexsup.c:155
+#: lexsup.c:157
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "шукати бібліотеку НАЗВА_БІБЛ"
-#: lexsup.c:157
+#: lexsup.c:159
msgid "DIRECTORY"
msgstr "КАТАЛОГ"
-#: lexsup.c:157
+#: lexsup.c:159
msgid "Add DIRECTORY to library search path"
msgstr "Додати КАТАЛОГ до списку шляхів пошуку бібліотек"
-#: lexsup.c:160
+#: lexsup.c:162
msgid "Override the default sysroot location"
msgstr "перевизначити типове розташування кореневої теки системи"
-#: lexsup.c:162
+#: lexsup.c:164
msgid "EMULATION"
msgstr "ЕМУЛЯЦІЯ"
-#: lexsup.c:162
+#: lexsup.c:164
msgid "Set emulation"
msgstr "встановити режим емуляції"
-#: lexsup.c:164
+#: lexsup.c:166
msgid "Print map file on standard output"
msgstr "вивести файл карти до стандартного виведення"
-#: lexsup.c:166
+#: lexsup.c:168
msgid "Do not page align data"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки"
-#: lexsup.c:168
+#: lexsup.c:170
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання"
-#: lexsup.c:171
+#: lexsup.c:173
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання"
-#: lexsup.c:174
+#: lexsup.c:176
msgid "Set output file name"
msgstr "Встановити назву файла вихідних даних"
-#: lexsup.c:176
+#: lexsup.c:178
msgid "Optimize output file"
msgstr "оптимізувати файл виведених даних"
-#: lexsup.c:178
+#: lexsup.c:180
msgid "Generate import library"
msgstr "створити бібліотеку імпортування"
-#: lexsup.c:181 lexsup.c:192
+#: lexsup.c:183 lexsup.c:194
msgid "PLUGIN"
msgstr "ДОДАТОК"
-#: lexsup.c:181
+#: lexsup.c:183
msgid "Load named plugin"
msgstr "завантажити вказаний додаток"
-#: lexsup.c:183 lexsup.c:194
+#: lexsup.c:185 lexsup.c:196
msgid "ARG"
msgstr "АРГ"
-#: lexsup.c:183
+#: lexsup.c:185
msgid "Send arg to last-loaded plugin"
msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка"
-#: lexsup.c:185 lexsup.c:188
+#: lexsup.c:187 lexsup.c:190
msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з параметром LTO GCC"
-#: lexsup.c:192
+#: lexsup.c:194
msgid "Load named plugin (ignored)"
msgstr "завантажити вказаний додаток (проігноровано)"
-#: lexsup.c:194
+#: lexsup.c:196
msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)"
msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка (проігноровано)"
-#: lexsup.c:197
+#: lexsup.c:199
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC"
-#: lexsup.c:200 lexsup.c:203
+#: lexsup.c:202 lexsup.c:205
msgid "Ignored for gold option compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності із параметрами gold"
-#: lexsup.c:206
+#: lexsup.c:208
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
-#: lexsup.c:210
+#: lexsup.c:212
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
-#: lexsup.c:214
+#: lexsup.c:216
msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
msgstr "просто скомпонувати символи (якщо каталог, те саме, що і --rpath)"
-#: lexsup.c:217
+#: lexsup.c:219
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Вилучити всі символи"
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:221
msgid "Strip debugging symbols"
msgstr "Вилучити діагностичні символи"
-#: lexsup.c:221
+#: lexsup.c:223
msgid "Strip symbols in discarded sections"
msgstr "Вилучити символи у відкинутих розділах"
-#: lexsup.c:223
+#: lexsup.c:225
msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
msgstr "Не вилучати символи у відкинутих розділах"
-#: lexsup.c:225
+#: lexsup.c:227
msgid "Trace file opens"
msgstr "Спостерігати за відкриттями файлів"
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:229
msgid "Read linker script"
msgstr "Прочитати скрипт компонувальника"
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:231
msgid "Read default linker script"
msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника"
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:236 lexsup.c:254 lexsup.c:343 lexsup.c:367
-#: lexsup.c:470 lexsup.c:503 lexsup.c:515 lexsup.c:553 lexsup.c:556
+#: lexsup.c:235 lexsup.c:238 lexsup.c:256 lexsup.c:345 lexsup.c:369
+#: lexsup.c:477 lexsup.c:510 lexsup.c:522 lexsup.c:560 lexsup.c:563
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМВОЛ"
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:235
msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
msgstr "розпочати з невизначеного посилання на СИМВОЛ"
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:238
msgid "Require SYMBOL be defined in the final output"
msgstr "Вимагати, щоб СИМВОЛ було визначено у остаточному варіанті"
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:241
msgid "[=SECTION]"
msgstr "[=РОЗДІЛ]"
-#: lexsup.c:240
+#: lexsup.c:242
msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
msgstr "не об’єднувати розділи вхідних даних [РОЗДІЛ | orphan]"
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:244
msgid "Build global constructor/destructor tables"
msgstr "побудувати загальні таблиці конструкторів і деструкторів"
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:246
msgid "Print version information"
msgstr "Вивести дані щодо версії програми"
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:248
msgid "Print version and emulation information"
msgstr "Вивести дані щодо версії і емуляції"
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:250
msgid "Discard all local symbols"
msgstr "Відкинути всі локальні символи"
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:252
msgid "Discard temporary local symbols (default)"
msgstr "відкидати тимчасові локальні символи (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:254
msgid "Don't discard any local symbols"
msgstr "не відкидати жодних локальних символів"
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:256
msgid "Trace mentions of SYMBOL"
msgstr "Трасувати згадки СИМВОЛу"
-#: lexsup.c:256 lexsup.c:435 lexsup.c:437
+#: lexsup.c:258 lexsup.c:442 lexsup.c:444
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:258
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:261
msgid "Start a group"
msgstr "Почати групу"
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:263
msgid "End a group"
msgstr "Завершити групу"
-#: lexsup.c:265
+#: lexsup.c:267
msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
msgstr "приймати файли вхідних даних, чию архітектуру не може бути визначено"
-#: lexsup.c:269
+#: lexsup.c:271
msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
msgstr "відкидати файли вхідних даних, чия архітектура є невідомою"
-#: lexsup.c:281
+#: lexsup.c:283
msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для наступних динамічних бібліотек, якщо він використовується"
-#: lexsup.c:284
+#: lexsup.c:286
msgid ""
"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
" the command line"
"завжди встановлювати DT_NEEDED для динамічних бібліотек,\n"
" визначених у командному рядку"
-#: lexsup.c:288
+#: lexsup.c:290
msgid "Ignored for SunOS compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SunOS"
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:292
msgid "Link against shared libraries"
msgstr "компонувати з бібліотеками спільного використання"
-#: lexsup.c:296
+#: lexsup.c:298
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
-#: lexsup.c:304
+#: lexsup.c:306
msgid "Bind global references locally"
msgstr "пов’язати загальні посилання локально"
-#: lexsup.c:306
+#: lexsup.c:308
msgid "Bind global function references locally"
msgstr "пов’язати посилання на загальні функції локально"
-#: lexsup.c:308
+#: lexsup.c:310
msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
msgstr "перевіряти перекриття адрес розділів (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:313
msgid "Do not check section addresses for overlaps"
msgstr "не перевіряти перекриття адрес розділів"
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:317
msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:321
msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
msgstr "не копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі"
-#: lexsup.c:323
+#: lexsup.c:325
msgid "Output cross reference table"
msgstr "вивести таблицю перехресних посилань"
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:327
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ"
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:327
msgid "Define a symbol"
msgstr "визначити символ"
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:329
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=СТИЛЬ]"
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:329
msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
msgstr "розкодовувати назви символів [з використанням стилю СТИЛЬ]"
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:333
msgid ""
"Do not allow multiple definitions with symbols included\n"
" in filename invoked by -R or --just-symbols"
"Забороняти кратні визначення визначень із символами, включеними\n"
" до назви файла, що викликається -R або --just-symbols"
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:337
msgid "Generate embedded relocs"
msgstr "створити вбудовані пересування"
-#: lexsup.c:337
+#: lexsup.c:339
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "вважати попередження помилками"
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:342
msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
msgstr "не вважати попередження помилками (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:343
+#: lexsup.c:345
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження"
-#: lexsup.c:345
+#: lexsup.c:347
msgid "Force generation of file with .exe suffix"
msgstr "примусово створити файл з суфіксом назви .exe"
-#: lexsup.c:347
+#: lexsup.c:349
msgid "Remove unused sections (on some targets)"
msgstr "вилучити невикористані розділи (для деяких призначень)"
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:352
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "не вилучати невикористаних розділів (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:353
+#: lexsup.c:355
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
-#: lexsup.c:356
+#: lexsup.c:358
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
-#: lexsup.c:359
+#: lexsup.c:361
msgid "Keep exported symbols when removing unused sections"
msgstr "зберігати експортовані символи під час вилучення невикористаних розділів"
-#: lexsup.c:362
+#: lexsup.c:364
msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
msgstr "встановити типовий розмір таблиці хешів близьким до <ЧИСЛО>"
-#: lexsup.c:365
+#: lexsup.c:367
msgid "Print option help"
msgstr "Показати довідку з параметрів"
-#: lexsup.c:367
+#: lexsup.c:369
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження"
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:371
msgid "FILE/DIR"
msgstr "ФАЙЛ/КАТАЛОГ"
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:371
msgid "Write a linker map to FILE or DIR/<outputname>.map"
msgstr "Записати карту компонування до файла ФАЙЛ або до файла КАТАЛОГ/<назва_результату>.map"
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:373
msgid "Do not define Common storage"
msgstr "не визначати сховище Common"
-#: lexsup.c:373
+#: lexsup.c:375
msgid "Do not demangle symbol names"
msgstr "не розкодовувати назви символів"
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:377
msgid "Use less memory and more disk I/O"
msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском"
-#: lexsup.c:377
+#: lexsup.c:379
msgid "Do not allow unresolved references in object files"
msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у об’єктних файлах"
-#: lexsup.c:380
+#: lexsup.c:382
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
-#: lexsup.c:384
+#: lexsup.c:386
msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
-#: lexsup.c:388
+#: lexsup.c:390
msgid "Allow multiple definitions"
msgstr "дозволяти повторні визначення"
-#: lexsup.c:390
+#: lexsup.c:394
+msgid "SCRIPT"
+msgstr "СКРИПТ"
+
+#: lexsup.c:394
+msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors"
+msgstr "Надати скрипт, який допоможе із помилками, пов'язаними із невизначеними символами"
+
+#: lexsup.c:397
msgid "Disallow undefined version"
msgstr "заборонити повторні визначення"
-#: lexsup.c:392
+#: lexsup.c:399
msgid "Create default symbol version"
msgstr "створити типову версію символів"
-#: lexsup.c:395
+#: lexsup.c:402
msgid "Create default symbol version for imported symbols"
msgstr "створити типову версію символів для імпортованих символів"
-#: lexsup.c:398
+#: lexsup.c:405
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
-#: lexsup.c:401
+#: lexsup.c:408
msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
msgstr "не попереджати про виявлення несумісних бібліотек"
-#: lexsup.c:404
+#: lexsup.c:411
msgid "Turn off --whole-archive"
msgstr "вимкнути --whole-archive"
-#: lexsup.c:406
+#: lexsup.c:413
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
-#: lexsup.c:411
+#: lexsup.c:418
msgid ""
"Only use library directories specified on\n"
" the command line"
"використовувати лише каталоги бібліотек,\n"
" вказані у командному рядку"
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:422
msgid "Specify target of output file"
msgstr "вказати призначення для файла виведених даних"
-#: lexsup.c:418
+#: lexsup.c:425
msgid "Print default output format"
msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
-#: lexsup.c:420
+#: lexsup.c:427
msgid "Print current sysroot"
msgstr "вивести поточний sysroot"
-#: lexsup.c:422
+#: lexsup.c:429
msgid "Ignored for Linux compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з Linux"
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:432
msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
msgstr "зменшити споживання пам’яті з можливістю уповільнення"
-#: lexsup.c:428
+#: lexsup.c:435
msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
msgstr "зменшити розмір коду використанням специфічних для призначення оптимізацій"
-#: lexsup.c:430
+#: lexsup.c:437
msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
msgstr "не використовувати методики оптимізації для зменшення розмірів коду"
-#: lexsup.c:433
+#: lexsup.c:440
msgid "Keep only symbols listed in FILE"
msgstr "зберегти лише символи, перелічені у файлі ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:435
+#: lexsup.c:442
msgid "Set runtime shared library search path"
msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання з динамічним завантаженням"
-#: lexsup.c:437
+#: lexsup.c:444
msgid "Set link time shared library search path"
msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
-#: lexsup.c:440
+#: lexsup.c:447
msgid "Create a shared library"
msgstr "створити бібліотеку спільного використання"
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:451
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
-#: lexsup.c:448
+#: lexsup.c:455
msgid "[=ascending|descending]"
msgstr "[=ascending|descending]"
-#: lexsup.c:449
+#: lexsup.c:456
msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
msgstr "впорядкувати загальні символи за вирівнюванням [у вказаному порядку]"
-#: lexsup.c:454
+#: lexsup.c:461
msgid "name|alignment"
msgstr "name|alignment"
-#: lexsup.c:455
+#: lexsup.c:462
msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
msgstr "впорядкувати розділи за назвою або максимальним вирівнюванням"
-#: lexsup.c:457
+#: lexsup.c:464
msgid "COUNT"
msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
-#: lexsup.c:457
+#: lexsup.c:464
msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
msgstr "кількість теґів, місце для яких слід зарезервувати у розділі .dynamic"
-#: lexsup.c:460
+#: lexsup.c:467
msgid "[=SIZE]"
msgstr "[=РОЗМІР]"
-#: lexsup.c:460
+#: lexsup.c:467
msgid "Split output sections every SIZE octets"
msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні РОЗМІР октет"
-#: lexsup.c:463
+#: lexsup.c:470
msgid "[=COUNT]"
msgstr "[=КІЛЬКІСТЬ]"
-#: lexsup.c:463
+#: lexsup.c:470
msgid "Split output sections every COUNT relocs"
msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні КІЛЬКІСТЬ переміщень"
-#: lexsup.c:466
+#: lexsup.c:473
msgid "Print memory usage statistics"
msgstr "вивести статистичні дані щодо використання пам’яті"
-#: lexsup.c:468
+#: lexsup.c:475
msgid "Display target specific options"
msgstr "вивести параметри, специфічні для призначення"
-#: lexsup.c:470
+#: lexsup.c:477
msgid "Do task level linking"
msgstr "виконати компонування на рівні завдань"
-#: lexsup.c:472
+#: lexsup.c:479
msgid "Use same format as native linker"
msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник"
-#: lexsup.c:474
+#: lexsup.c:481
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
-#: lexsup.c:474
+#: lexsup.c:481
msgid "Set address of named section"
msgstr "встановити адресу іменованого розділу"
-#: lexsup.c:477
+#: lexsup.c:484
msgid "Set address of .bss section"
msgstr "встановити адресу розділу .bss"
-#: lexsup.c:479
+#: lexsup.c:486
msgid "Set address of .data section"
msgstr "встановити адресу розділу .data"
-#: lexsup.c:481
+#: lexsup.c:488
msgid "Set address of .text section"
msgstr "встановити адресу розділу .text"
-#: lexsup.c:483
+#: lexsup.c:490
msgid "Set address of text segment"
msgstr "встановити адресу текстового сегмента"
-#: lexsup.c:485
+#: lexsup.c:492
msgid "Set address of rodata segment"
msgstr "встановити адресу сегмента rodata"
-#: lexsup.c:487
+#: lexsup.c:494
msgid "Set address of ldata segment"
msgstr "встановити адресу сегмента ldata"
-#: lexsup.c:490
+#: lexsup.c:497
msgid ""
"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
" ignore-in-shared-libs"
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:502
msgid "[=NUMBER]"
msgstr "[=ЧИСЛО]"
-#: lexsup.c:496
+#: lexsup.c:503
msgid "Output lots of information during link"
msgstr "вивести докладні відомості під час компонування"
-#: lexsup.c:500
+#: lexsup.c:507
msgid "Read version information script"
msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії"
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:510
msgid ""
"Take export symbols list from .exports, using\n"
" SYMBOL as the version."
"отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n"
" використовуючи СИМВОЛ як версію."
-#: lexsup.c:507
+#: lexsup.c:514
msgid "Add data symbols to dynamic list"
msgstr "додавати символи даних до динамічного списку"
-#: lexsup.c:509
+#: lexsup.c:516
msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++"
-#: lexsup.c:511
+#: lexsup.c:518
msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++"
-#: lexsup.c:513
+#: lexsup.c:520
msgid "Read dynamic list"
msgstr "читати динамічний список"
-#: lexsup.c:515
+#: lexsup.c:522
msgid "Export the specified symbol"
msgstr "експортувати вказаний символ"
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:524
msgid "Read export dynamic symbol list"
msgstr "прочитати експортований список динамічних символів"
-#: lexsup.c:519
+#: lexsup.c:526
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:528
msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори"
-#: lexsup.c:524
+#: lexsup.c:531
msgid "Warn if the multiple GP values are used"
msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP"
-#: lexsup.c:526
+#: lexsup.c:533
msgid "Warn only once per undefined symbol"
msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз"
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:535
msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання"
-#: lexsup.c:533
-msgid "Warn if outpout has DT_TEXTREL (default)"
+#: lexsup.c:540
+msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)"
msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:535
-msgid "Warn if outpout has DT_TEXTREL"
+#: lexsup.c:542
+msgid "Warn if output has DT_TEXTREL"
msgstr "Попереджати, якщо у виведенні є DT_TEXTREL"
-#: lexsup.c:541
+#: lexsup.c:548
msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF"
-#: lexsup.c:545
+#: lexsup.c:552
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
-#: lexsup.c:548
+#: lexsup.c:555
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:557
msgid "Include all objects from following archives"
msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів"
-#: lexsup.c:553
+#: lexsup.c:560
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
-#: lexsup.c:557
+#: lexsup.c:564
msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження"
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:566
msgid "Push state of flags governing input file handling"
msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
-#: lexsup.c:562
+#: lexsup.c:569
msgid "Pop state of flags governing input file handling"
msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла"
-#: lexsup.c:565
+#: lexsup.c:572
msgid "Report target memory usage"
msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення"
-#: lexsup.c:567
+#: lexsup.c:574
msgid "=MODE"
msgstr "=РЕЖИМ"
-#: lexsup.c:567
+#: lexsup.c:574
msgid "Control how orphan sections are handled."
msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи."
-#: lexsup.c:570
+#: lexsup.c:577
msgid "Show discarded sections in map file output (default)"
msgstr "Показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)"
-#: lexsup.c:573
+#: lexsup.c:580
msgid "Do not show discarded sections in map file output"
msgstr "Не показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів"
-#: lexsup.c:751
+#: lexsup.c:583
+msgid "Emit names and types of static variables in CTF"
+msgstr "Надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
+
+#: lexsup.c:586
+msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF"
+msgstr "Не надсилати назви і типи статичних змінних у CTF"
+
+#: lexsup.c:590
+msgid ""
+"How to share CTF types between translation units.\n"
+" <method> is: share-unconflicted (default),\n"
+" share-duplicated"
+msgstr ""
+"Як спільно використовувати типи CTF між модулями трансляції.\n"
+" <метод>: share-unconflicted (типовий),\n"
+" share-duplicated"
+
+#: lexsup.c:754
+msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n"
+msgstr "%F%P: помилка: не вдалося позбутися неоднозначності: %s (мали на увазі -%s ?)\n"
+
+#: lexsup.c:757
+msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n"
+msgstr "%P: попередження: використання згрупованих скорочених параметрів командного рядка вважається застарілим: %s\n"
+
+#: lexsup.c:784
msgid "%P: %s: missing argument\n"
msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n"
-#: lexsup.c:756
+#: lexsup.c:789
msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n"
-#: lexsup.c:761
+#: lexsup.c:794
msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
-#: lexsup.c:780
+#: lexsup.c:813
msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n"
-#: lexsup.c:793
+#: lexsup.c:826
msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n"
-#: lexsup.c:837
+#: lexsup.c:870
msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n"
-#: lexsup.c:913 lexsup.c:1372 eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803
-#: eaarch64elf.c:798 eaarch64elf32.c:798 eaarch64elf32b.c:798
-#: eaarch64elfb.c:798 eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803
-#: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803
-#: eaarch64linuxb.c:803 earmelf.c:1064 earmelf_fbsd.c:1064
-#: earmelf_fuchsia.c:1069 earmelf_linux.c:1069 earmelf_linux_eabi.c:1069
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1069 earmelf_nacl.c:1069 earmelf_nbsd.c:1064
-#: earmelf_phoenix.c:1069 earmelf_vxworks.c:1100 earmelfb.c:1064
-#: earmelfb_fbsd.c:1064 earmelfb_fuchsia.c:1069 earmelfb_linux.c:1069
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1069 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1069
-#: earmelfb_nacl.c:1069 earmelfb_nbsd.c:1064 earmnto.c:1039 earmsymbian.c:1064
-#: ecskyelf.c:530 ecskyelf_linux.c:693 eelf32metag.c:690 eelf64lppc.c:1149
-#: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 ehppaelf.c:550 ehppalinux.c:728
-#: ehppanbsd.c:728 ehppaobsd.c:728
+#: lexsup.c:946 lexsup.c:1414 eaarch64cloudabi.c:812 eaarch64cloudabib.c:812
+#: eaarch64elf.c:807 eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807
+#: eaarch64elfb.c:807 eaarch64fbsd.c:812 eaarch64fbsdb.c:812
+#: eaarch64linux.c:812 eaarch64linux32.c:812 eaarch64linux32b.c:812
+#: eaarch64linuxb.c:812 earmelf.c:1073 earmelf_fbsd.c:1073
+#: earmelf_fuchsia.c:1078 earmelf_linux.c:1078 earmelf_linux_eabi.c:1078
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1078 earmelf_nacl.c:1078 earmelf_nbsd.c:1073
+#: earmelf_phoenix.c:1078 earmelf_vxworks.c:1109 earmelfb.c:1073
+#: earmelfb_fbsd.c:1073 earmelfb_fuchsia.c:1078 earmelfb_linux.c:1078
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1078 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1078
+#: earmelfb_nacl.c:1078 earmelfb_nbsd.c:1073 earmnto.c:1048 earmsymbian.c:1073
+#: ecskyelf.c:535 ecskyelf_linux.c:702 eelf32metag.c:699 eelf64lppc.c:1165
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1165 eelf64ppc.c:1165 eelf64ppc_fbsd.c:1165
+#: ehppaelf.c:555 ehppalinux.c:737 ehppanbsd.c:737 ehppaobsd.c:737
msgid "%F%P: invalid number `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n"
-#: lexsup.c:1009
+#: lexsup.c:1042
msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n"
-#: lexsup.c:1077
+#: lexsup.c:1119
msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n"
msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n"
#. an error message here. We cannot just make this a warning,
#. increment optind, and continue because getopt is too confused
#. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1094
+#: lexsup.c:1136
msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n"
msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n"
-#: lexsup.c:1097 lexsup.c:1207 lexsup.c:1225 lexsup.c:1341
+#: lexsup.c:1139 lexsup.c:1249 lexsup.c:1267 lexsup.c:1383
msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n"
msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n"
-#: lexsup.c:1219
+#: lexsup.c:1261
msgid "%F%P: -shared not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n"
-#: lexsup.c:1230
+#: lexsup.c:1272
msgid "%F%P: -pie not supported\n"
msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n"
-#: lexsup.c:1236
+#: lexsup.c:1278
msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n"
msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n"
-#: lexsup.c:1242
+#: lexsup.c:1284
msgid "descending"
msgstr "за спаданням"
-#: lexsup.c:1244
+#: lexsup.c:1286
msgid "ascending"
msgstr "за зростанням"
-#: lexsup.c:1247
+#: lexsup.c:1289
msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n"
-#: lexsup.c:1251
+#: lexsup.c:1293
msgid "name"
msgstr "назва"
-#: lexsup.c:1253
+#: lexsup.c:1295
msgid "alignment"
msgstr "вирівнювання"
-#: lexsup.c:1256
+#: lexsup.c:1298
msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n"
-#: lexsup.c:1290
+#: lexsup.c:1332
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n"
-#: lexsup.c:1297
+#: lexsup.c:1339
msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n"
-#: lexsup.c:1562
+#: lexsup.c:1604
msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n"
msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n"
-#: lexsup.c:1590
+#: lexsup.c:1632
msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n"
msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n"
-#: lexsup.c:1602
+#: lexsup.c:1644
msgid "%F%P: no state pushed before popping\n"
msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n"
-#: lexsup.c:1625
+#: lexsup.c:1667
msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n"
msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n"
-#: lexsup.c:1648
+#: lexsup.c:1697
+msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n"
+msgstr "%F%P: помилковий параметр --ctf-share-types: %s\n"
+
+#: lexsup.c:1715
msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n"
msgstr "%P: не надано назви файла або каталогу для виведення карти; проігноровано\n"
-#. If this alloc fails then something is probably very
+#: lexsup.c:1743
+msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n"
+msgstr "%P: не вдалося обробити файл карти компонування: %E\n"
+
+#: lexsup.c:1755
+msgid "%P: linker map file is not a regular file\n"
+msgstr "%P: файл карти компонування не є звичайним файлом\n"
+
+#. If the asprintf failed then something is probably very
#. wrong. Better to halt now rather than continue on
#. into more problems.
-#: lexsup.c:1669
+#: lexsup.c:1766
msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n"
msgstr "%P%F: не вдалося створити назву для фалйа карти компонування: %E\n"
-#: lexsup.c:1680
+#: lexsup.c:1777
msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n"
msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n"
-#: lexsup.c:1686
+#: lexsup.c:1783
msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n"
msgstr "%P: пропущено --end-group; додано як останній параметр командного рядка\n"
-#: lexsup.c:1794
+#: lexsup.c:1891
msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n"
-#: lexsup.c:1796
+#: lexsup.c:1893
msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n"
msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n"
-#: lexsup.c:1837 lexsup.c:1850
+#: lexsup.c:1934 lexsup.c:1947
msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n"
-#: lexsup.c:1880
+#: lexsup.c:1977
#, c-format
msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n"
msgstr " --audit=БІБЛАУДИТУ вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n"
-#: lexsup.c:1882
+#: lexsup.c:1979
#, c-format
msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n"
msgstr " -Bgroup вибирає правила пошук назви групи для DSO\n"
-#: lexsup.c:1884
+#: lexsup.c:1981
#, c-format
msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n"
msgstr " --disable-new-dtags вимкнути нові динамічні мітки\n"
-#: lexsup.c:1886
+#: lexsup.c:1983
#, c-format
msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n"
msgstr " --enable-new-dtags увімкнути нові динамічні мітки\n"
-#: lexsup.c:1888
+#: lexsup.c:1985
#, c-format
msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --eh-frame-hdr створити розділ .eh_frame_hdr\n"
-#: lexsup.c:1890
+#: lexsup.c:1987
#, c-format
msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n"
msgstr " --no-eh-frame-hdr не створювати розділ .eh_frame_hdr\n"
-#: lexsup.c:1892
+#: lexsup.c:1989
#, c-format
msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n"
msgstr " --exclude-libs=БІБЛ зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n"
-#: lexsup.c:1894
+#: lexsup.c:1991
#, c-format
msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: "
msgstr " --hash-style=СТИЛЬ встановити стиль хешування: sysv, gnu або both. Типове: "
-#: lexsup.c:1913
+#: lexsup.c:2010
#, c-format
msgid ""
" -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n"
" -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n"
" вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n"
-#: lexsup.c:1916
+#: lexsup.c:2013
#, c-format
msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n"
msgstr " -z combreloc об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n"
-#: lexsup.c:1918
+#: lexsup.c:2015
#, c-format
msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n"
msgstr " -z nocombreloc не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n"
-#: lexsup.c:1920
+#: lexsup.c:2017
#, c-format
msgid ""
" -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n"
" -z global зробити символи у DSO доступними для\n"
" наступних послідовно завантажених об’єктів\n"
-#: lexsup.c:1923
+#: lexsup.c:2020
#, c-format
msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n"
msgstr " -z initfirst позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n"
-#: lexsup.c:1925
+#: lexsup.c:2022
#, c-format
msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n"
msgstr " -z interpose позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n"
-#: lexsup.c:1927
+#: lexsup.c:2024
+#, c-format
+msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n"
+msgstr " -z unique Позначити DSO як такий, що типово завантажується принаймні один раз і лише до основного простору назв\n"
+
+#: lexsup.c:2026
+#, c-format
+msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n"
+msgstr " -z nounique не позначати DSO як такий, який можна завантажувати не більше одного разу\n"
+
+#: lexsup.c:2028
#, c-format
msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n"
msgstr " -z lazy визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n"
-#: lexsup.c:1929
+#: lexsup.c:2030
#, c-format
msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n"
msgstr " -z loadfltr позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n"
-#: lexsup.c:1931
+#: lexsup.c:2032
#, c-format
msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n"
msgstr " -z nocopyreloc не створювати переміщено копій\n"
-#: lexsup.c:1933
+#: lexsup.c:2034
#, c-format
msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n"
msgstr ""
" -z nodefaultlib позначити об’єкт як такий, що не використовує\n"
" типових шляхів пошуку\n"
-#: lexsup.c:1935
+#: lexsup.c:2036
#, c-format
msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n"
msgstr " -z nodelete позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n"
-#: lexsup.c:1937
+#: lexsup.c:2038
#, c-format
msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n"
msgstr " -z nodlopen позначити DSO як недоступний для dlopen\n"
-#: lexsup.c:1939
+#: lexsup.c:2040
#, c-format
msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n"
msgstr " -z nodump позначити DSO як недоступний для dldump\n"
-#: lexsup.c:1941
+#: lexsup.c:2042
#, c-format
msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n"
msgstr " -z now визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n"
-#: lexsup.c:1943
+#: lexsup.c:2044
#, c-format
msgid ""
" -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n"
" -z origin позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n"
" обробки $ORIGIN під час запуску\n"
-#: lexsup.c:1947
+#: lexsup.c:2048
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO (типово)\n"
-#: lexsup.c:1949
+#: lexsup.c:2050
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n"
msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO\n"
-#: lexsup.c:1952
+#: lexsup.c:2053
#, c-format
msgid " -z relro Create RELRO program header\n"
msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO\n"
-#: lexsup.c:1954
+#: lexsup.c:2055
#, c-format
msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n"
msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n"
-#: lexsup.c:1958
+#: lexsup.c:2059
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми (типово)\n"
-#: lexsup.c:1960
+#: lexsup.c:2061
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n"
msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми\n"
-#: lexsup.c:1963
+#: lexsup.c:2064
#, c-format
msgid " -z separate-code Create separate code program header\n"
msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми\n"
-#: lexsup.c:1965
+#: lexsup.c:2066
#, c-format
msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n"
msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n"
-#: lexsup.c:1968
+#: lexsup.c:2069
#, c-format
msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n"
msgstr " -z common створити загальні символи із типом STT_COMMON\n"
-#: lexsup.c:1970
+#: lexsup.c:2071
#, c-format
msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n"
msgstr " -z nocommon створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n"
-#: lexsup.c:1972
+#: lexsup.c:2073
#, c-format
msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n"
msgstr " -z stack-size=РОЗМІР встановити розмір сегмента стека\n"
-#: lexsup.c:1975
+#: lexsup.c:2076
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:1978
+#: lexsup.c:2079
#, c-format
msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
-#: lexsup.c:1982
+#: lexsup.c:2083
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:1984
+#: lexsup.c:2085
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n"
msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою (типова поведінка)\n"
-#: lexsup.c:1989
+#: lexsup.c:2090
#, c-format
msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
-#: lexsup.c:1991
+#: lexsup.c:2092
#, c-format
msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n"
msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у виведенні помилкою\n"
-#: lexsup.c:1999
+#: lexsup.c:2100
#, c-format
msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n"
msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n"
-#: lexsup.c:2001
+#: lexsup.c:2102
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
" --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
-#: lexsup.c:2005
+#: lexsup.c:2106
#, c-format
msgid " Default: zlib-gabi\n"
msgstr " Типове значення: zlib-gabi\n"
-#: lexsup.c:2008
+#: lexsup.c:2109
#, c-format
msgid " Default: none\n"
msgstr " Типове значення: none\n"
-#: lexsup.c:2011
+#: lexsup.c:2112
#, c-format
msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n"
msgstr " -z common-page-size=РОЗМІР встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n"
-#: lexsup.c:2013
+#: lexsup.c:2114
#, c-format
msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n"
msgstr " -z max-page-size=РОЗМІР встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n"
-#: lexsup.c:2015
+#: lexsup.c:2116
#, c-format
msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n"
msgstr " -z defs повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n"
-#: lexsup.c:2017
+#: lexsup.c:2118
#, c-format
msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n"
msgstr " -z muldefs дозволяти декілька визначень\n"
-#: lexsup.c:2019
+#: lexsup.c:2120
#, c-format
msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n"
msgstr " -z execstack позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n"
-#: lexsup.c:2021
+#: lexsup.c:2122
#, c-format
msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n"
msgstr " -z noexecstack позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n"
-#: lexsup.c:2023
+#: lexsup.c:2124
+#, c-format
+msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n"
+msgstr " -z unique-symbol уникати дублювання назв локальних символів\n"
+
+#: lexsup.c:2126
+#, c-format
+msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n"
+msgstr " -z nounique-symbol зберігати дубльовані назви локальних символів (типова поведінка)\n"
+
+#: lexsup.c:2128
#, c-format
msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n"
msgstr " -z globalaudit позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n"
-#: lexsup.c:2030
+#: lexsup.c:2135
#, c-format
msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n"
msgstr " --ld-generated-unwind-info створити дані для обробки виключень для PLT\n"
-#: lexsup.c:2032
+#: lexsup.c:2137
#, c-format
msgid ""
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" --no-ld-generated-unwind-info\n"
" не створювати дані для обробки виключень для PLT\n"
-#: lexsup.c:2043
+#: lexsup.c:2148
#, c-format
msgid "ELF emulations:\n"
msgstr "Емуляція ELF:\n"
-#: lexsup.c:2061
+#: lexsup.c:2166
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] file...\n"
msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n"
-#: lexsup.c:2063
+#: lexsup.c:2168
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметри:\n"
-#: lexsup.c:2141
+#: lexsup.c:2246
#, c-format
msgid " @FILE"
msgstr " @ФАЙЛ"
-#: lexsup.c:2144
+#: lexsup.c:2249
#, c-format
msgid "Read options from FILE\n"
msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n"
#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
#. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:2149
+#: lexsup.c:2254
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: підтримувані призначення:"
-#: lexsup.c:2157
+#: lexsup.c:2262
#, c-format
msgid "%s: supported emulations: "
msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: "
-#: lexsup.c:2162
+#: lexsup.c:2267
#, c-format
msgid "%s: emulation specific options:\n"
msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n"
-#: lexsup.c:2169
+#: lexsup.c:2274
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n"
msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n"
-#: pe-dll.c:825
+#: pe-dll.c:826
msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n"
msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n"
-#: pe-dll.c:877
+#: pe-dll.c:878
#, c-format
msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n"
-#: pe-dll.c:884
+#: pe-dll.c:885
#, c-format
msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n"
msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n"
-#: pe-dll.c:991
+#: pe-dll.c:992
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
-#: pe-dll.c:997
+#: pe-dll.c:998
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n"
-#: pe-dll.c:1004
+#: pe-dll.c:1005
#, c-format
msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n"
msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n"
-#: pe-dll.c:1027 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
+#: pe-dll.c:1028 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360
#: eaarch64elf.c:359 eaarch64elf32.c:359 eaarch64elf32b.c:359
#: eaarch64elfb.c:359 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360
#: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360
-#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432
-#: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442
+#: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1433 eaix5ppc.c:1443 eaix5rs6.c:1433
+#: eaix5rs6.c:1443 eaixppc.c:1433 eaixppc.c:1443 eaixrs6.c:1433 eaixrs6.c:1443
#: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:569 earmelf_linux.c:569
#: earmelf_linux_eabi.c:569 earmelf_linux_fdpiceabi.c:569 earmelf_nacl.c:569
#: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:569 earmelf_vxworks.c:568
#: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172
#: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172
-#: eelf64lppc.c:117 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117
-#: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110
-#: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170
-#: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432
-#: eppcmacos.c:1442
+#: eelf64lppc.c:119 eelf64lppc_fbsd.c:119 eelf64ltsmip.c:172
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:119 eelf64ppc_fbsd.c:119 ehppaelf.c:110
+#: ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170
+#: em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92
+#: enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1433 eppcmacos.c:1443
msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n"
-#: pe-dll.c:1041
+#: pe-dll.c:1042
msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n"
-#: pe-dll.c:1055
+#: pe-dll.c:1056
msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n"
-#: pe-dll.c:1116
+#: pe-dll.c:1117
#, c-format
msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n"
-#: pe-dll.c:1152
+#: pe-dll.c:1153
#, c-format
msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n"
msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n"
-#: pe-dll.c:1475
+#: pe-dll.c:1476
#, c-format
msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n"
-#: pe-dll.c:1481
+#: pe-dll.c:1482
msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n"
msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n"
-#. Huh? Shouldn't happen, but punt if it does.
-#: pe-dll.c:1550
+#: pe-dll.c:1553
msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n"
msgstr "%P: виявлено нульове пересування розділу vma: «%s» #%d f=%d\n"
-#: pe-dll.c:1666
+#: pe-dll.c:1670
#, c-format
msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n"
msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n"
-#: pe-dll.c:1794
+#: pe-dll.c:1798
#, c-format
msgid "%P: can't open output def file %s\n"
msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n"
-#: pe-dll.c:1945
+#: pe-dll.c:1949
#, c-format
msgid "; no contents available\n"
msgstr "; вміст недоступний\n"
-#: pe-dll.c:2804
+#: pe-dll.c:2808
msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n"
msgstr "%X%P: %C: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n"
-#: pe-dll.c:2831
+#: pe-dll.c:2835
#, c-format
msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n"
msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n"
-#: pe-dll.c:2837
+#: pe-dll.c:2841
#, c-format
msgid "Creating library file: %s\n"
msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n"
-#: pe-dll.c:2867
+#: pe-dll.c:2871
msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:2879
+#: pe-dll.c:2883
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file"
msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі"
-#: pe-dll.c:2893
+#: pe-dll.c:2897
msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive"
msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві"
-#: pe-dll.c:3156
+#: pe-dll.c:3160
msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n"
msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:3343
+#: pe-dll.c:3347
msgid "%X%P: open %s: %E\n"
msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n"
-#: pe-dll.c:3352
+#: pe-dll.c:3356
msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n"
msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n"
-#: pe-dll.c:3557
+#: pe-dll.c:3561
msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n"
msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n"
#: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205
#: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205
-#: eelf64lppc.c:470 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470
-#: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230
-#: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295
-#: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223
+#: eelf64lppc.c:482 eelf64lppc_fbsd.c:482 eelf64ltsmip.c:205
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:482 eelf64ppc_fbsd.c:482 ehppaelf.c:230
+#: ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295
+#: em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223
+#: enios2linux.c:223
msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розділ: %E\n"
#: eavrxmega3.c:299 eavrxmega4.c:299 eavrxmega5.c:299 eavrxmega6.c:299
#: eavrxmega7.c:299 ecriself.c:96 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:96
#: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126
-#: eelf32_spu.c:766 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181
+#: eelf32_spu.c:630 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181
#: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:121 eelf32am33lin.c:96
#: eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:106 eelf32bfinfd.c:106 eelf32bmip.c:293
-#: eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
+#: eelf32bmipn32.c:307 eelf32briscv.c:89 eelf32briscv_ilp32.c:89
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:89 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293
#: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293
#: eelf32cr16.c:246 eelf32crx.c:133 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322
#: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:96
#: eelf32epiphany_4x4.c:98 eelf32frvfd.c:96 eelf32ip2k.c:96 eelf32l4300.c:293
-#: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:317
-#: eelf32lppclinux.c:317 eelf32lppcnto.c:317 eelf32lppcsim.c:317
+#: eelf32lm32.c:96 eelf32lm32fd.c:96 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305
+#: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305
#: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:292 eelf32lriscv.c:89
#: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293
#: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:107 eelf32mb_linux.c:97
#: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:96 eelf32mep.c:96 eelf32metag.c:256
#: eelf32microblaze.c:96 eelf32microblazeel.c:96 eelf32mipswindiss.c:292
-#: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:317
-#: eelf32ppc_fbsd.c:317 eelf32ppclinux.c:317 eelf32ppcnto.c:317
-#: eelf32ppcsim.c:317 eelf32ppcvxworks.c:291 eelf32ppcwindiss.c:317
+#: eelf32moxie.c:96 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305
+#: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305
+#: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305
#: eelf32rl78.c:96 eelf32rx.c:112 eelf32rx_linux.c:109 eelf32tilegx.c:97
#: eelf32tilegx_be.c:97 eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:96 eelf32visium.c:96
#: eelf32xc16x.c:96 eelf32xc16xl.c:96 eelf32xc16xs.c:96 eelf32xstormy16.c:107
#: eelf64_ia64_fbsd.c:122 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112
#: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228
#: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180
-#: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
-#: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293
-#: eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:112
-#: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120
+#: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:96 eelf64briscv.c:89 eelf64briscv_lp64.c:89
+#: eelf64briscv_lp64f.c:89 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293
+#: eelf64hppa.c:96 eelf64lppc.c:592 eelf64lppc_fbsd.c:592 eelf64lriscv.c:89
+#: eelf64lriscv_lp64.c:89 eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:293 eelf64mmix.c:207 eelf64ppc.c:592
+#: eelf64ppc_fbsd.c:592 eelf64rdos.c:112 eelf64tilegx.c:97
+#: eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:121 eelf_i386_be.c:120
#: eelf_i386_fbsd.c:121 eelf_i386_ldso.c:121 eelf_i386_sol2.c:252
#: eelf_i386_vxworks.c:150 eelf_iamcu.c:121 eelf_k1om.c:121
#: eelf_k1om_fbsd.c:121 eelf_l1om.c:121 eelf_l1om_fbsd.c:121 eelf_s390.c:97
#: em68hc12elf.c:373 em68hc12elfb.c:373 em68kelf.c:248 em68kelfnbsd.c:248
#: emn10300.c:96 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 ends32belf_linux.c:204
#: ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273
-#: enios2linux.c:273 eppclynx.c:317 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117
-#: escore7_elf.c:117 eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97
-#: eshelf_nbsd.c:96 eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125
-#: eshlelf.c:96 eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96
-#: eshlelf_nto.c:96 eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143
+#: enios2linux.c:273 epruelf.c:117 escore3_elf.c:117 escore7_elf.c:117
+#: eshelf.c:96 eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:96
+#: eshelf_nto.c:96 eshelf_uclinux.c:96 eshelf_vxworks.c:125 eshlelf.c:96
+#: eshlelf_fd.c:97 eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:96 eshlelf_nto.c:96
+#: eshlelf_vxworks.c:125 ev850.c:143 ev850_rh850.c:143
msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n"
msgstr "%X%P: редагування .eh_frame/.stab: %E\n"
#: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192
#: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192
#: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192
-#: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542
-#: eelf64lppc.c:569 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569
-#: eelf64ppc_fbsd.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569
+#: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:535 eelf64lppc.c:554
+#: eelf64lppc.c:581 eelf64lppc_fbsd.c:535 eelf64lppc_fbsd.c:554
+#: eelf64lppc_fbsd.c:581 eelf64ppc.c:535 eelf64ppc.c:554 eelf64ppc.c:581
+#: eelf64ppc_fbsd.c:535 eelf64ppc_fbsd.c:554 eelf64ppc_fbsd.c:581
#: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310
#: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310
#: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90
#: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201
#: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201
#: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201
-#: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619
-#: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332
-#: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321
-#: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318
+#: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:631 eelf64lppc_fbsd.c:631
+#: eelf64ppc.c:631 eelf64ppc_fbsd.c:631 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332
+#: ehppanbsd.c:332 ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321
+#: em68hc12elf.c:321 em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318
msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: %E\n"
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. Check the output target is nds32.
-#. The arm backend needs special fields in the output hash structure.
-#. These will only be created if the output format is an arm format,
-#. hence we do not support linking and changing output formats at the
-#. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats.
#. The score backend needs special fields in the output hash structure.
#. These will only be created if the output format is an score format,
#. hence we do not support linking and changing output formats at the
#: eaarch64elf32.c:333 eaarch64elf32b.c:333 eaarch64elfb.c:333
#: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334
#: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334
-#: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541
+#: earm_wince_pe.c:1426 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:541
#: earmelf_linux.c:541 earmelf_linux_eabi.c:541 earmelf_linux_fdpiceabi.c:541
#: earmelf_nacl.c:541 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:541
#: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540
#: earmelfb_fuchsia.c:541 earmelfb_linux.c:541 earmelfb_linux_eabi.c:541
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:541 earmelfb_nacl.c:541 earmelfb_nbsd.c:540
-#: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142
+#: earmnto.c:540 earmpe.c:1426 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142
#: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142
#: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142
#: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142
-#: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110
-#: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377
-#: emcorepe.c:1377 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74
-#: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377
-#: escore3_elf.c:75 escore7_elf.c:75 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
+#: eavrxmega7.c:142 eelf32briscv.c:110 eelf32briscv_ilp32.c:110
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:110 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110
+#: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64briscv.c:110 eelf64briscv_lp64.c:110
+#: eelf64briscv_lp64f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110
+#: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1426 ei386pe_posix.c:1426
+#: emcorepe.c:1426 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74
+#: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 escore3_elf.c:75
+#: escore7_elf.c:75 eshpe.c:1426 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91
msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n"
msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n"
#: eavrxmega3.c:409 eavrxmega4.c:409 eavrxmega5.c:409 eavrxmega6.c:409
#: eavrxmega7.c:409 ecriself.c:201 ecrislinux.c:233 ecskyelf.c:445
#: ecskyelf_linux.c:502 ed10velf.c:186 eelf32_sparc.c:258
-#: eelf32_sparc_sol2.c:389 eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:919
+#: eelf32_sparc_sol2.c:389 eelf32_sparc_vxworks.c:295 eelf32_spu.c:783
#: eelf32_tic6x_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_be.c:369 eelf32_tic6x_elf_le.c:369
#: eelf32_tic6x_le.c:369 eelf32_tic6x_linux_be.c:369
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:369 eelf32_x86_64.c:5195 eelf32am33lin.c:232
#: eelf32b4300.c:473 eelf32bfin.c:250 eelf32bfinfd.c:275 eelf32bmip.c:473
-#: eelf32bmipn32.c:487 eelf32bsmip.c:487 eelf32btsmip.c:473
+#: eelf32bmipn32.c:487 eelf32briscv.c:312 eelf32briscv_ilp32.c:312
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:312 eelf32bsmip.c:487 eelf32btsmip.c:473
#: eelf32btsmip_fbsd.c:473 eelf32btsmipn32.c:473 eelf32btsmipn32_fbsd.c:473
#: eelf32cr16.c:336 eelf32crx.c:223 eelf32ebmip.c:473 eelf32ebmipvxworks.c:508
#: eelf32elmip.c:473 eelf32elmipvxworks.c:508 eelf32epiphany.c:201
#: eelf32epiphany_4x4.c:188 eelf32frvfd.c:257 eelf32ip2k.c:201
#: eelf32l4300.c:473 eelf32lm32.c:201 eelf32lm32fd.c:257 eelf32lmip.c:473
-#: eelf32lppc.c:521 eelf32lppclinux.c:521 eelf32lppcnto.c:521
-#: eelf32lppcsim.c:521 eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441
+#: eelf32lppc.c:509 eelf32lppclinux.c:509 eelf32lppcnto.c:509
+#: eelf32lppcsim.c:509 eelf32lr5900.c:442 eelf32lr5900n32.c:441
#: eelf32lriscv.c:312 eelf32lriscv_ilp32.c:312 eelf32lriscv_ilp32f.c:312
#: eelf32lsmip.c:473 eelf32ltsmip.c:473 eelf32ltsmip_fbsd.c:473
#: eelf32ltsmipn32.c:473 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:473 eelf32m32c.c:212
#: eelf32mb_linux.c:258 eelf32mbel_linux.c:258 eelf32mcore.c:207
#: eelf32mep.c:186 eelf32metag.c:507 eelf32microblaze.c:186
#: eelf32microblazeel.c:186 eelf32mipswindiss.c:416 eelf32moxie.c:201
-#: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:521
-#: eelf32ppc_fbsd.c:521 eelf32ppclinux.c:521 eelf32ppcnto.c:521
-#: eelf32ppcsim.c:521 eelf32ppcvxworks.c:495 eelf32ppcwindiss.c:521
+#: eelf32or1k.c:202 eelf32or1k_linux.c:258 eelf32ppc.c:509
+#: eelf32ppc_fbsd.c:509 eelf32ppclinux.c:509 eelf32ppcnto.c:509
+#: eelf32ppcsim.c:509 eelf32ppcvxworks.c:483 eelf32ppcwindiss.c:509
#: eelf32rl78.c:201 eelf32rx.c:229 eelf32rx_linux.c:214 eelf32tilegx.c:258
#: eelf32tilegx_be.c:258 eelf32tilepro.c:258 eelf32vax.c:232
#: eelf32visium.c:186 eelf32xc16x.c:186 eelf32xc16xl.c:186 eelf32xc16xs.c:186
#: eelf64_ia64.c:289 eelf64_ia64_fbsd.c:289 eelf64_s390.c:328
#: eelf64_sparc.c:258 eelf64_sparc_fbsd.c:258 eelf64_sparc_sol2.c:389
#: eelf64alpha.c:351 eelf64alpha_fbsd.c:351 eelf64alpha_nbsd.c:351
-#: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473
-#: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:952 eelf64lriscv.c:312
+#: eelf64bmip.c:487 eelf64bpf.c:186 eelf64briscv.c:312 eelf64briscv_lp64.c:312
+#: eelf64briscv_lp64f.c:312 eelf64btsmip.c:473 eelf64btsmip_fbsd.c:473
+#: eelf64hppa.c:202 eelf64lppc.c:959 eelf64lppc_fbsd.c:959 eelf64lriscv.c:312
#: eelf64lriscv_lp64.c:312 eelf64lriscv_lp64f.c:312 eelf64ltsmip.c:473
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:4009 eelf64ppc.c:952
-#: eelf64ppc_fbsd.c:952 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:473 eelf64mmix.c:4009 eelf64ppc.c:959
+#: eelf64ppc_fbsd.c:959 eelf64rdos.c:283 eelf64tilegx.c:258
#: eelf64tilegx_be.c:258 eelf_i386.c:4817 eelf_i386_be.c:256
#: eelf_i386_fbsd.c:292 eelf_i386_ldso.c:267 eelf_i386_sol2.c:423
#: eelf_i386_vxworks.c:319 eelf_iamcu.c:4795 eelf_k1om.c:5151
#: em68kelf.c:415 em68kelfnbsd.c:415 emn10300.c:232 ends32belf.c:322
#: ends32belf16m.c:322 ends32belf_linux.c:345 ends32elf.c:322
#: ends32elf16m.c:322 ends32elf_linux.c:345 enios2elf.c:488 enios2linux.c:519
-#: eppclynx.c:521 epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253
-#: eshelf.c:232 eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232
-#: eshelf_nto.c:232 eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232
-#: eshlelf_fd.c:258 eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232
+#: epruelf.c:207 escore3_elf.c:253 escore7_elf.c:253 eshelf.c:232
+#: eshelf_fd.c:258 eshelf_linux.c:258 eshelf_nbsd.c:232 eshelf_nto.c:232
+#: eshelf_uclinux.c:232 eshelf_vxworks.c:269 eshlelf.c:232 eshlelf_fd.c:258
+#: eshlelf_linux.c:258 eshlelf_nbsd.c:232 eshlelf_nto.c:232
#: eshlelf_vxworks.c:269 ev850.c:233 ev850_rh850.c:233
msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: `%s'\n"
#: eelf32_tic6x_le.c:420 eelf32_tic6x_linux_be.c:420
#: eelf32_tic6x_linux_le.c:420 eelf32_x86_64.c:5246 eelf32am33lin.c:283
#: eelf32b4300.c:524 eelf32bfin.c:301 eelf32bfinfd.c:326 eelf32bmip.c:524
-#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524
+#: eelf32bmipn32.c:538 eelf32briscv.c:363 eelf32briscv_ilp32.c:363
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:363 eelf32bsmip.c:538 eelf32btsmip.c:524
#: eelf32btsmip_fbsd.c:524 eelf32btsmipn32.c:524 eelf32btsmipn32_fbsd.c:524
#: eelf32ebmip.c:524 eelf32ebmipvxworks.c:559 eelf32elmip.c:524
#: eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32frvfd.c:308 eelf32l4300.c:524
-#: eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:572 eelf32lppclinux.c:572
-#: eelf32lppcnto.c:572 eelf32lppcsim.c:572 eelf32lriscv.c:363
+#: eelf32lm32fd.c:308 eelf32lmip.c:524 eelf32lppc.c:560 eelf32lppclinux.c:560
+#: eelf32lppcnto.c:560 eelf32lppcsim.c:560 eelf32lriscv.c:363
#: eelf32lriscv_ilp32.c:363 eelf32lriscv_ilp32f.c:363 eelf32lsmip.c:524
#: eelf32ltsmip.c:524 eelf32ltsmip_fbsd.c:524 eelf32ltsmipn32.c:524
#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:524 eelf32mb_linux.c:309 eelf32mbel_linux.c:309
-#: eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:572
-#: eelf32ppc_fbsd.c:572 eelf32ppclinux.c:572 eelf32ppcnto.c:572
-#: eelf32ppcsim.c:572 eelf32ppcvxworks.c:546 eelf32ppcwindiss.c:572
+#: eelf32metag.c:558 eelf32or1k_linux.c:309 eelf32ppc.c:560
+#: eelf32ppc_fbsd.c:560 eelf32ppclinux.c:560 eelf32ppcnto.c:560
+#: eelf32ppcsim.c:560 eelf32ppcvxworks.c:534 eelf32ppcwindiss.c:560
#: eelf32tilegx.c:309 eelf32tilegx_be.c:309 eelf32tilepro.c:309
#: eelf32vax.c:283 eelf32xtensa.c:2230 eelf64_aix.c:283 eelf64_ia64.c:340
#: eelf64_ia64_fbsd.c:340 eelf64_s390.c:379 eelf64_sparc.c:309
#: eelf64_sparc_fbsd.c:309 eelf64_sparc_sol2.c:440 eelf64alpha.c:402
#: eelf64alpha_fbsd.c:402 eelf64alpha_nbsd.c:402 eelf64bmip.c:538
+#: eelf64briscv.c:363 eelf64briscv_lp64.c:363 eelf64briscv_lp64f.c:363
#: eelf64btsmip.c:524 eelf64btsmip_fbsd.c:524 eelf64hppa.c:253
-#: eelf64lppc.c:1003 eelf64lriscv.c:363 eelf64lriscv_lp64.c:363
-#: eelf64lriscv_lp64f.c:363 eelf64ltsmip.c:524 eelf64ltsmip_fbsd.c:524
-#: eelf64mmix.c:4060 eelf64ppc.c:1003 eelf64ppc_fbsd.c:1003 eelf64rdos.c:334
-#: eelf64tilegx.c:309 eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:4868
-#: eelf_i386_be.c:307 eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318
-#: eelf_i386_sol2.c:474 eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:4846
-#: eelf_k1om.c:5202 eelf_k1om_fbsd.c:5182 eelf_l1om.c:5202
-#: eelf_l1om_fbsd.c:5182 eelf_s390.c:309 eelf_x86_64.c:5246
-#: eelf_x86_64_cloudabi.c:343 eelf_x86_64_fbsd.c:343 eelf_x86_64_sol2.c:474
-#: ehppa64linux.c:283 ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592 ehppaobsd.c:592
-#: ei386lynx.c:298 ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf_linux.c:308
-#: em32rlelf_linux.c:308 em68kelf.c:466 em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283
-#: ends32belf_linux.c:396 ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570
-#: eppclynx.c:572 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304 eshelf.c:283
-#: eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283
-#: eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:309
-#: eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283
+#: eelf64lppc.c:1010 eelf64lppc_fbsd.c:1010 eelf64lriscv.c:363
+#: eelf64lriscv_lp64.c:363 eelf64lriscv_lp64f.c:363 eelf64ltsmip.c:524
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:524 eelf64mmix.c:4060 eelf64ppc.c:1010
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1010 eelf64rdos.c:334 eelf64tilegx.c:309
+#: eelf64tilegx_be.c:309 eelf_i386.c:4868 eelf_i386_be.c:307
+#: eelf_i386_fbsd.c:343 eelf_i386_ldso.c:318 eelf_i386_sol2.c:474
+#: eelf_i386_vxworks.c:370 eelf_iamcu.c:4846 eelf_k1om.c:5202
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5182 eelf_l1om.c:5202 eelf_l1om_fbsd.c:5182
+#: eelf_s390.c:309 eelf_x86_64.c:5246 eelf_x86_64_cloudabi.c:343
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:343 eelf_x86_64_sol2.c:474 ehppa64linux.c:283
+#: ehppalinux.c:592 ehppanbsd.c:592 ehppaobsd.c:592 ei386lynx.c:298
+#: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf_linux.c:308 em32rlelf_linux.c:308
+#: em68kelf.c:466 em68kelfnbsd.c:466 emn10300.c:283 ends32belf_linux.c:396
+#: ends32elf_linux.c:396 enios2linux.c:570 escore3_elf.c:304 escore7_elf.c:304
+#: eshelf.c:283 eshelf_fd.c:309 eshelf_linux.c:309 eshelf_nbsd.c:283
+#: eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:283
+#: eshlelf_fd.c:309 eshlelf_linux.c:309 eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283
#: eshlelf_vxworks.c:320
msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний стиль хешування, «%s»\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:637 eaarch64cloudabib.c:637 eaarch64elf.c:636
-#: eaarch64elf32.c:636 eaarch64elf32b.c:636 eaarch64elfb.c:636
-#: eaarch64fbsd.c:637 eaarch64fbsdb.c:637 eaarch64linux.c:637
-#: eaarch64linux32.c:637 eaarch64linux32b.c:637 eaarch64linuxb.c:637
-#: earcelf.c:269 earclinux.c:325 earclinux_nps.c:325 earcv2elf.c:202
-#: earcv2elfx.c:202 earmelf.c:879 earmelf_fbsd.c:879 earmelf_fuchsia.c:880
-#: earmelf_linux.c:880 earmelf_linux_eabi.c:880 earmelf_linux_fdpiceabi.c:880
-#: earmelf_nacl.c:880 earmelf_nbsd.c:879 earmelf_phoenix.c:880
-#: earmelf_vxworks.c:915 earmelfb.c:879 earmelfb_fbsd.c:879
-#: earmelfb_fuchsia.c:880 earmelfb_linux.c:880 earmelfb_linux_eabi.c:880
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:880 earmelfb_nacl.c:880 earmelfb_nbsd.c:879
-#: earmnto.c:854 earmsymbian.c:879 eavr1.c:425 eavr2.c:425 eavr25.c:425
-#: eavr3.c:425 eavr31.c:425 eavr35.c:425 eavr4.c:425 eavr5.c:425 eavr51.c:425
-#: eavr6.c:425 eavrtiny.c:425 eavrxmega1.c:425 eavrxmega2.c:425
-#: eavrxmega3.c:425 eavrxmega4.c:425 eavrxmega5.c:425 eavrxmega6.c:425
-#: eavrxmega7.c:425 ecriself.c:217 ecrislinux.c:300 ecskyelf.c:461
-#: ecskyelf_linux.c:569 ed10velf.c:202 eelf32_sparc.c:325
-#: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:362 eelf32_spu.c:935
-#: eelf32_tic6x_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_be.c:436 eelf32_tic6x_elf_le.c:436
-#: eelf32_tic6x_le.c:436 eelf32_tic6x_linux_be.c:436
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:436 eelf32_x86_64.c:5262 eelf32am33lin.c:299
-#: eelf32b4300.c:540 eelf32bfin.c:317 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:540
-#: eelf32bmipn32.c:554 eelf32bsmip.c:554 eelf32btsmip.c:540
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:540 eelf32btsmipn32.c:540 eelf32btsmipn32_fbsd.c:540
-#: eelf32cr16.c:352 eelf32crx.c:239 eelf32ebmip.c:540 eelf32ebmipvxworks.c:575
-#: eelf32elmip.c:540 eelf32elmipvxworks.c:575 eelf32epiphany.c:217
-#: eelf32epiphany_4x4.c:204 eelf32frvfd.c:324 eelf32ip2k.c:217
-#: eelf32l4300.c:540 eelf32lm32.c:217 eelf32lm32fd.c:324 eelf32lmip.c:540
-#: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588
-#: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:458 eelf32lr5900n32.c:457
-#: eelf32lriscv.c:379 eelf32lriscv_ilp32.c:379 eelf32lriscv_ilp32f.c:379
-#: eelf32lsmip.c:540 eelf32ltsmip.c:540 eelf32ltsmip_fbsd.c:540
-#: eelf32ltsmipn32.c:540 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:540 eelf32m32c.c:228
-#: eelf32mb_linux.c:325 eelf32mbel_linux.c:325 eelf32mcore.c:223
-#: eelf32mep.c:202 eelf32metag.c:574 eelf32microblaze.c:202
-#: eelf32microblazeel.c:202 eelf32mipswindiss.c:432 eelf32moxie.c:217
-#: eelf32or1k.c:218 eelf32or1k_linux.c:325 eelf32ppc.c:588
-#: eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588
-#: eelf32ppcsim.c:588 eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588
-#: eelf32rl78.c:217 eelf32rx.c:245 eelf32rx_linux.c:230 eelf32tilegx.c:325
-#: eelf32tilegx_be.c:325 eelf32tilepro.c:325 eelf32vax.c:299
-#: eelf32visium.c:202 eelf32xc16x.c:202 eelf32xc16xl.c:202 eelf32xc16xs.c:202
-#: eelf32xstormy16.c:213 eelf32xtensa.c:2246 eelf32z80.c:229 eelf64_aix.c:299
-#: eelf64_ia64.c:356 eelf64_ia64_fbsd.c:356 eelf64_s390.c:395
-#: eelf64_sparc.c:325 eelf64_sparc_fbsd.c:325 eelf64_sparc_sol2.c:456
-#: eelf64alpha.c:418 eelf64alpha_fbsd.c:418 eelf64alpha_nbsd.c:418
-#: eelf64bmip.c:554 eelf64bpf.c:202 eelf64btsmip.c:540 eelf64btsmip_fbsd.c:540
-#: eelf64hppa.c:269 eelf64lppc.c:1019 eelf64lriscv.c:379
-#: eelf64lriscv_lp64.c:379 eelf64lriscv_lp64f.c:379 eelf64ltsmip.c:540
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:540 eelf64mmix.c:4076 eelf64ppc.c:1019
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1019 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:325
-#: eelf64tilegx_be.c:325 eelf_i386.c:4884 eelf_i386_be.c:323
-#: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_ldso.c:334 eelf_i386_sol2.c:490
-#: eelf_i386_vxworks.c:386 eelf_iamcu.c:4862 eelf_k1om.c:5218
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5198 eelf_l1om.c:5218 eelf_l1om_fbsd.c:5198
-#: eelf_s390.c:325 eelf_x86_64.c:5262 eelf_x86_64_cloudabi.c:359
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:359 eelf_x86_64_sol2.c:490 eh8300elf.c:217
-#: eh8300elf_linux.c:217 eh8300helf.c:217 eh8300helf_linux.c:217
-#: eh8300hnelf.c:217 eh8300self.c:217 eh8300self_linux.c:217 eh8300snelf.c:217
-#: eh8300sxelf.c:217 eh8300sxelf_linux.c:217 eh8300sxnelf.c:217
-#: ehppa64linux.c:299 ehppaelf.c:485 ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608
-#: ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:314 ei386moss.c:314 ei386nto.c:314
-#: em32relf.c:217 em32relf_linux.c:324 em32rlelf.c:217 em32rlelf_linux.c:324
-#: em68hc11elf.c:487 em68hc11elfb.c:487 em68hc12elf.c:487 em68hc12elfb.c:487
-#: em68kelf.c:482 em68kelfnbsd.c:482 emn10300.c:299 ends32belf.c:338
-#: ends32belf16m.c:338 ends32belf_linux.c:412 ends32elf.c:338
-#: ends32elf16m.c:338 ends32elf_linux.c:412 enios2elf.c:504 enios2linux.c:586
-#: eppclynx.c:588 epruelf.c:223 escore3_elf.c:320 escore7_elf.c:320
-#: eshelf.c:299 eshelf_fd.c:325 eshelf_linux.c:325 eshelf_nbsd.c:299
-#: eshelf_nto.c:299 eshelf_uclinux.c:299 eshelf_vxworks.c:336 eshlelf.c:299
-#: eshlelf_fd.c:325 eshlelf_linux.c:325 eshlelf_nbsd.c:299 eshlelf_nto.c:299
-#: eshlelf_vxworks.c:336 ev850.c:249 ev850_rh850.c:249
+#: eaarch64cloudabi.c:638 eaarch64cloudabib.c:638 eaarch64elf.c:637
+#: eaarch64elf32.c:637 eaarch64elf32b.c:637 eaarch64elfb.c:637
+#: eaarch64fbsd.c:638 eaarch64fbsdb.c:638 eaarch64linux.c:638
+#: eaarch64linux32.c:638 eaarch64linux32b.c:638 eaarch64linuxb.c:638
+#: earcelf.c:270 earclinux.c:326 earclinux_nps.c:326 earcv2elf.c:203
+#: earcv2elfx.c:203 earmelf.c:880 earmelf_fbsd.c:880 earmelf_fuchsia.c:881
+#: earmelf_linux.c:881 earmelf_linux_eabi.c:881 earmelf_linux_fdpiceabi.c:881
+#: earmelf_nacl.c:881 earmelf_nbsd.c:880 earmelf_phoenix.c:881
+#: earmelf_vxworks.c:916 earmelfb.c:880 earmelfb_fbsd.c:880
+#: earmelfb_fuchsia.c:881 earmelfb_linux.c:881 earmelfb_linux_eabi.c:881
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:881 earmelfb_nacl.c:881 earmelfb_nbsd.c:880
+#: earmnto.c:855 earmsymbian.c:880 eavr1.c:426 eavr2.c:426 eavr25.c:426
+#: eavr3.c:426 eavr31.c:426 eavr35.c:426 eavr4.c:426 eavr5.c:426 eavr51.c:426
+#: eavr6.c:426 eavrtiny.c:426 eavrxmega1.c:426 eavrxmega2.c:426
+#: eavrxmega3.c:426 eavrxmega4.c:426 eavrxmega5.c:426 eavrxmega6.c:426
+#: eavrxmega7.c:426 ecriself.c:218 ecrislinux.c:301 ecskyelf.c:462
+#: ecskyelf_linux.c:570 ed10velf.c:203 eelf32_sparc.c:326
+#: eelf32_sparc_sol2.c:457 eelf32_sparc_vxworks.c:363 eelf32_spu.c:800
+#: eelf32_tic6x_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_be.c:437 eelf32_tic6x_elf_le.c:437
+#: eelf32_tic6x_le.c:437 eelf32_tic6x_linux_be.c:437
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:437 eelf32_x86_64.c:5263 eelf32am33lin.c:300
+#: eelf32b4300.c:541 eelf32bfin.c:318 eelf32bfinfd.c:343 eelf32bmip.c:541
+#: eelf32bmipn32.c:555 eelf32briscv.c:380 eelf32briscv_ilp32.c:380
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:380 eelf32bsmip.c:555 eelf32btsmip.c:541
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:541 eelf32btsmipn32.c:541 eelf32btsmipn32_fbsd.c:541
+#: eelf32cr16.c:353 eelf32crx.c:240 eelf32ebmip.c:541 eelf32ebmipvxworks.c:576
+#: eelf32elmip.c:541 eelf32elmipvxworks.c:576 eelf32epiphany.c:218
+#: eelf32epiphany_4x4.c:205 eelf32frvfd.c:325 eelf32ip2k.c:218
+#: eelf32l4300.c:541 eelf32lm32.c:218 eelf32lm32fd.c:325 eelf32lmip.c:541
+#: eelf32lppc.c:577 eelf32lppclinux.c:577 eelf32lppcnto.c:577
+#: eelf32lppcsim.c:577 eelf32lr5900.c:459 eelf32lr5900n32.c:458
+#: eelf32lriscv.c:380 eelf32lriscv_ilp32.c:380 eelf32lriscv_ilp32f.c:380
+#: eelf32lsmip.c:541 eelf32ltsmip.c:541 eelf32ltsmip_fbsd.c:541
+#: eelf32ltsmipn32.c:541 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:541 eelf32m32c.c:229
+#: eelf32mb_linux.c:326 eelf32mbel_linux.c:326 eelf32mcore.c:224
+#: eelf32mep.c:203 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:203
+#: eelf32microblazeel.c:203 eelf32mipswindiss.c:433 eelf32moxie.c:218
+#: eelf32or1k.c:219 eelf32or1k_linux.c:326 eelf32ppc.c:577
+#: eelf32ppc_fbsd.c:577 eelf32ppclinux.c:577 eelf32ppcnto.c:577
+#: eelf32ppcsim.c:577 eelf32ppcvxworks.c:551 eelf32ppcwindiss.c:577
+#: eelf32rl78.c:218 eelf32rx.c:246 eelf32rx_linux.c:231 eelf32tilegx.c:326
+#: eelf32tilegx_be.c:326 eelf32tilepro.c:326 eelf32vax.c:300
+#: eelf32visium.c:203 eelf32xc16x.c:203 eelf32xc16xl.c:203 eelf32xc16xs.c:203
+#: eelf32xstormy16.c:214 eelf32xtensa.c:2247 eelf32z80.c:230 eelf64_aix.c:300
+#: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:396
+#: eelf64_sparc.c:326 eelf64_sparc_fbsd.c:326 eelf64_sparc_sol2.c:457
+#: eelf64alpha.c:419 eelf64alpha_fbsd.c:419 eelf64alpha_nbsd.c:419
+#: eelf64bmip.c:555 eelf64bpf.c:203 eelf64briscv.c:380 eelf64briscv_lp64.c:380
+#: eelf64briscv_lp64f.c:380 eelf64btsmip.c:541 eelf64btsmip_fbsd.c:541
+#: eelf64hppa.c:270 eelf64lppc.c:1027 eelf64lppc_fbsd.c:1027
+#: eelf64lriscv.c:380 eelf64lriscv_lp64.c:380 eelf64lriscv_lp64f.c:380
+#: eelf64ltsmip.c:541 eelf64ltsmip_fbsd.c:541 eelf64mmix.c:4077
+#: eelf64ppc.c:1027 eelf64ppc_fbsd.c:1027 eelf64rdos.c:351 eelf64tilegx.c:326
+#: eelf64tilegx_be.c:326 eelf_i386.c:4885 eelf_i386_be.c:324
+#: eelf_i386_fbsd.c:360 eelf_i386_ldso.c:335 eelf_i386_sol2.c:491
+#: eelf_i386_vxworks.c:387 eelf_iamcu.c:4863 eelf_k1om.c:5219
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5199 eelf_l1om.c:5219 eelf_l1om_fbsd.c:5199
+#: eelf_s390.c:326 eelf_x86_64.c:5263 eelf_x86_64_cloudabi.c:360
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:360 eelf_x86_64_sol2.c:491 eh8300elf.c:218
+#: eh8300elf_linux.c:218 eh8300helf.c:218 eh8300helf_linux.c:218
+#: eh8300hnelf.c:218 eh8300self.c:218 eh8300self_linux.c:218 eh8300snelf.c:218
+#: eh8300sxelf.c:218 eh8300sxelf_linux.c:218 eh8300sxnelf.c:218
+#: ehppa64linux.c:300 ehppaelf.c:486 ehppalinux.c:609 ehppanbsd.c:609
+#: ehppaobsd.c:609 ei386lynx.c:315 ei386moss.c:315 ei386nto.c:315
+#: em32relf.c:218 em32relf_linux.c:325 em32rlelf.c:218 em32rlelf_linux.c:325
+#: em68hc11elf.c:488 em68hc11elfb.c:488 em68hc12elf.c:488 em68hc12elfb.c:488
+#: em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 emn10300.c:300 ends32belf.c:339
+#: ends32belf16m.c:339 ends32belf_linux.c:413 ends32elf.c:339
+#: ends32elf16m.c:339 ends32elf_linux.c:413 enios2elf.c:505 enios2linux.c:587
+#: epruelf.c:224 escore3_elf.c:321 escore7_elf.c:321 eshelf.c:300
+#: eshelf_fd.c:326 eshelf_linux.c:326 eshelf_nbsd.c:300 eshelf_nto.c:300
+#: eshelf_uclinux.c:300 eshelf_vxworks.c:337 eshlelf.c:300 eshlelf_fd.c:326
+#: eshlelf_linux.c:326 eshlelf_nbsd.c:300 eshlelf_nto.c:300
+#: eshlelf_vxworks.c:337 ev850.c:250 ev850_rh850.c:250
msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний максимальний розмір сторінки, «%s»\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:646 eaarch64cloudabib.c:646 eaarch64elf.c:645
-#: eaarch64elf32.c:645 eaarch64elf32b.c:645 eaarch64elfb.c:645
-#: eaarch64fbsd.c:646 eaarch64fbsdb.c:646 eaarch64linux.c:646
-#: eaarch64linux32.c:646 eaarch64linux32b.c:646 eaarch64linuxb.c:646
-#: earcelf.c:278 earclinux.c:334 earclinux_nps.c:334 earcv2elf.c:211
-#: earcv2elfx.c:211 earmelf.c:888 earmelf_fbsd.c:888 earmelf_fuchsia.c:889
-#: earmelf_linux.c:889 earmelf_linux_eabi.c:889 earmelf_linux_fdpiceabi.c:889
-#: earmelf_nacl.c:889 earmelf_nbsd.c:888 earmelf_phoenix.c:889
-#: earmelf_vxworks.c:924 earmelfb.c:888 earmelfb_fbsd.c:888
-#: earmelfb_fuchsia.c:889 earmelfb_linux.c:889 earmelfb_linux_eabi.c:889
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:889 earmelfb_nacl.c:889 earmelfb_nbsd.c:888
-#: earmnto.c:863 earmsymbian.c:888 eavr1.c:434 eavr2.c:434 eavr25.c:434
-#: eavr3.c:434 eavr31.c:434 eavr35.c:434 eavr4.c:434 eavr5.c:434 eavr51.c:434
-#: eavr6.c:434 eavrtiny.c:434 eavrxmega1.c:434 eavrxmega2.c:434
-#: eavrxmega3.c:434 eavrxmega4.c:434 eavrxmega5.c:434 eavrxmega6.c:434
-#: eavrxmega7.c:434 ecriself.c:226 ecrislinux.c:309 ecskyelf.c:470
-#: ecskyelf_linux.c:578 ed10velf.c:211 eelf32_sparc.c:334
-#: eelf32_sparc_sol2.c:465 eelf32_sparc_vxworks.c:371 eelf32_spu.c:944
-#: eelf32_tic6x_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_be.c:445 eelf32_tic6x_elf_le.c:445
-#: eelf32_tic6x_le.c:445 eelf32_tic6x_linux_be.c:445
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:445 eelf32_x86_64.c:5271 eelf32am33lin.c:308
-#: eelf32b4300.c:549 eelf32bfin.c:326 eelf32bfinfd.c:351 eelf32bmip.c:549
-#: eelf32bmipn32.c:563 eelf32bsmip.c:563 eelf32btsmip.c:549
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:549 eelf32btsmipn32.c:549 eelf32btsmipn32_fbsd.c:549
-#: eelf32cr16.c:361 eelf32crx.c:248 eelf32ebmip.c:549 eelf32ebmipvxworks.c:584
-#: eelf32elmip.c:549 eelf32elmipvxworks.c:584 eelf32epiphany.c:226
-#: eelf32epiphany_4x4.c:213 eelf32frvfd.c:333 eelf32ip2k.c:226
-#: eelf32l4300.c:549 eelf32lm32.c:226 eelf32lm32fd.c:333 eelf32lmip.c:549
-#: eelf32lppc.c:597 eelf32lppclinux.c:597 eelf32lppcnto.c:597
-#: eelf32lppcsim.c:597 eelf32lr5900.c:467 eelf32lr5900n32.c:466
-#: eelf32lriscv.c:388 eelf32lriscv_ilp32.c:388 eelf32lriscv_ilp32f.c:388
-#: eelf32lsmip.c:549 eelf32ltsmip.c:549 eelf32ltsmip_fbsd.c:549
-#: eelf32ltsmipn32.c:549 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:549 eelf32m32c.c:237
-#: eelf32mb_linux.c:334 eelf32mbel_linux.c:334 eelf32mcore.c:232
-#: eelf32mep.c:211 eelf32metag.c:583 eelf32microblaze.c:211
-#: eelf32microblazeel.c:211 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:226
-#: eelf32or1k.c:227 eelf32or1k_linux.c:334 eelf32ppc.c:597
-#: eelf32ppc_fbsd.c:597 eelf32ppclinux.c:597 eelf32ppcnto.c:597
-#: eelf32ppcsim.c:597 eelf32ppcvxworks.c:571 eelf32ppcwindiss.c:597
-#: eelf32rl78.c:226 eelf32rx.c:254 eelf32rx_linux.c:239 eelf32tilegx.c:334
-#: eelf32tilegx_be.c:334 eelf32tilepro.c:334 eelf32vax.c:308
-#: eelf32visium.c:211 eelf32xc16x.c:211 eelf32xc16xl.c:211 eelf32xc16xs.c:211
-#: eelf32xstormy16.c:222 eelf32xtensa.c:2255 eelf32z80.c:238 eelf64_aix.c:308
-#: eelf64_ia64.c:365 eelf64_ia64_fbsd.c:365 eelf64_s390.c:404
-#: eelf64_sparc.c:334 eelf64_sparc_fbsd.c:334 eelf64_sparc_sol2.c:465
-#: eelf64alpha.c:427 eelf64alpha_fbsd.c:427 eelf64alpha_nbsd.c:427
-#: eelf64bmip.c:563 eelf64bpf.c:211 eelf64btsmip.c:549 eelf64btsmip_fbsd.c:549
-#: eelf64hppa.c:278 eelf64lppc.c:1028 eelf64lriscv.c:388
-#: eelf64lriscv_lp64.c:388 eelf64lriscv_lp64f.c:388 eelf64ltsmip.c:549
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:549 eelf64mmix.c:4085 eelf64ppc.c:1028
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1028 eelf64rdos.c:359 eelf64tilegx.c:334
-#: eelf64tilegx_be.c:334 eelf_i386.c:4893 eelf_i386_be.c:332
-#: eelf_i386_fbsd.c:368 eelf_i386_ldso.c:343 eelf_i386_sol2.c:499
-#: eelf_i386_vxworks.c:395 eelf_iamcu.c:4871 eelf_k1om.c:5227
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5207 eelf_l1om.c:5227 eelf_l1om_fbsd.c:5207
-#: eelf_s390.c:334 eelf_x86_64.c:5271 eelf_x86_64_cloudabi.c:368
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:368 eelf_x86_64_sol2.c:499 eh8300elf.c:226
-#: eh8300elf_linux.c:226 eh8300helf.c:226 eh8300helf_linux.c:226
-#: eh8300hnelf.c:226 eh8300self.c:226 eh8300self_linux.c:226 eh8300snelf.c:226
-#: eh8300sxelf.c:226 eh8300sxelf_linux.c:226 eh8300sxnelf.c:226
-#: ehppa64linux.c:308 ehppaelf.c:494 ehppalinux.c:617 ehppanbsd.c:617
-#: ehppaobsd.c:617 ei386lynx.c:323 ei386moss.c:323 ei386nto.c:323
-#: em32relf.c:226 em32relf_linux.c:333 em32rlelf.c:226 em32rlelf_linux.c:333
-#: em68hc11elf.c:496 em68hc11elfb.c:496 em68hc12elf.c:496 em68hc12elfb.c:496
-#: em68kelf.c:491 em68kelfnbsd.c:491 emn10300.c:308 ends32belf.c:347
-#: ends32belf16m.c:347 ends32belf_linux.c:421 ends32elf.c:347
-#: ends32elf16m.c:347 ends32elf_linux.c:421 enios2elf.c:513 enios2linux.c:595
-#: eppclynx.c:597 epruelf.c:232 escore3_elf.c:329 escore7_elf.c:329
-#: eshelf.c:308 eshelf_fd.c:334 eshelf_linux.c:334 eshelf_nbsd.c:308
-#: eshelf_nto.c:308 eshelf_uclinux.c:308 eshelf_vxworks.c:345 eshlelf.c:308
-#: eshlelf_fd.c:334 eshlelf_linux.c:334 eshlelf_nbsd.c:308 eshlelf_nto.c:308
-#: eshlelf_vxworks.c:345 ev850.c:258 ev850_rh850.c:258
+#: eaarch64cloudabi.c:647 eaarch64cloudabib.c:647 eaarch64elf.c:646
+#: eaarch64elf32.c:646 eaarch64elf32b.c:646 eaarch64elfb.c:646
+#: eaarch64fbsd.c:647 eaarch64fbsdb.c:647 eaarch64linux.c:647
+#: eaarch64linux32.c:647 eaarch64linux32b.c:647 eaarch64linuxb.c:647
+#: earcelf.c:279 earclinux.c:335 earclinux_nps.c:335 earcv2elf.c:212
+#: earcv2elfx.c:212 earmelf.c:889 earmelf_fbsd.c:889 earmelf_fuchsia.c:890
+#: earmelf_linux.c:890 earmelf_linux_eabi.c:890 earmelf_linux_fdpiceabi.c:890
+#: earmelf_nacl.c:890 earmelf_nbsd.c:889 earmelf_phoenix.c:890
+#: earmelf_vxworks.c:925 earmelfb.c:889 earmelfb_fbsd.c:889
+#: earmelfb_fuchsia.c:890 earmelfb_linux.c:890 earmelfb_linux_eabi.c:890
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:890 earmelfb_nacl.c:890 earmelfb_nbsd.c:889
+#: earmnto.c:864 earmsymbian.c:889 eavr1.c:435 eavr2.c:435 eavr25.c:435
+#: eavr3.c:435 eavr31.c:435 eavr35.c:435 eavr4.c:435 eavr5.c:435 eavr51.c:435
+#: eavr6.c:435 eavrtiny.c:435 eavrxmega1.c:435 eavrxmega2.c:435
+#: eavrxmega3.c:435 eavrxmega4.c:435 eavrxmega5.c:435 eavrxmega6.c:435
+#: eavrxmega7.c:435 ecriself.c:227 ecrislinux.c:310 ecskyelf.c:471
+#: ecskyelf_linux.c:579 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:335
+#: eelf32_sparc_sol2.c:466 eelf32_sparc_vxworks.c:372 eelf32_spu.c:809
+#: eelf32_tic6x_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_be.c:446 eelf32_tic6x_elf_le.c:446
+#: eelf32_tic6x_le.c:446 eelf32_tic6x_linux_be.c:446
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:446 eelf32_x86_64.c:5272 eelf32am33lin.c:309
+#: eelf32b4300.c:550 eelf32bfin.c:327 eelf32bfinfd.c:352 eelf32bmip.c:550
+#: eelf32bmipn32.c:564 eelf32briscv.c:389 eelf32briscv_ilp32.c:389
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:389 eelf32bsmip.c:564 eelf32btsmip.c:550
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:550 eelf32btsmipn32.c:550 eelf32btsmipn32_fbsd.c:550
+#: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:550 eelf32ebmipvxworks.c:585
+#: eelf32elmip.c:550 eelf32elmipvxworks.c:585 eelf32epiphany.c:227
+#: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:334 eelf32ip2k.c:227
+#: eelf32l4300.c:550 eelf32lm32.c:227 eelf32lm32fd.c:334 eelf32lmip.c:550
+#: eelf32lppc.c:586 eelf32lppclinux.c:586 eelf32lppcnto.c:586
+#: eelf32lppcsim.c:586 eelf32lr5900.c:468 eelf32lr5900n32.c:467
+#: eelf32lriscv.c:389 eelf32lriscv_ilp32.c:389 eelf32lriscv_ilp32f.c:389
+#: eelf32lsmip.c:550 eelf32ltsmip.c:550 eelf32ltsmip_fbsd.c:550
+#: eelf32ltsmipn32.c:550 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:550 eelf32m32c.c:238
+#: eelf32mb_linux.c:335 eelf32mbel_linux.c:335 eelf32mcore.c:233
+#: eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:584 eelf32microblaze.c:212
+#: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:442 eelf32moxie.c:227
+#: eelf32or1k.c:228 eelf32or1k_linux.c:335 eelf32ppc.c:586
+#: eelf32ppc_fbsd.c:586 eelf32ppclinux.c:586 eelf32ppcnto.c:586
+#: eelf32ppcsim.c:586 eelf32ppcvxworks.c:560 eelf32ppcwindiss.c:586
+#: eelf32rl78.c:227 eelf32rx.c:255 eelf32rx_linux.c:240 eelf32tilegx.c:335
+#: eelf32tilegx_be.c:335 eelf32tilepro.c:335 eelf32vax.c:309
+#: eelf32visium.c:212 eelf32xc16x.c:212 eelf32xc16xl.c:212 eelf32xc16xs.c:212
+#: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2256 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:309
+#: eelf64_ia64.c:366 eelf64_ia64_fbsd.c:366 eelf64_s390.c:405
+#: eelf64_sparc.c:335 eelf64_sparc_fbsd.c:335 eelf64_sparc_sol2.c:466
+#: eelf64alpha.c:428 eelf64alpha_fbsd.c:428 eelf64alpha_nbsd.c:428
+#: eelf64bmip.c:564 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:389 eelf64briscv_lp64.c:389
+#: eelf64briscv_lp64f.c:389 eelf64btsmip.c:550 eelf64btsmip_fbsd.c:550
+#: eelf64hppa.c:279 eelf64lppc.c:1036 eelf64lppc_fbsd.c:1036
+#: eelf64lriscv.c:389 eelf64lriscv_lp64.c:389 eelf64lriscv_lp64f.c:389
+#: eelf64ltsmip.c:550 eelf64ltsmip_fbsd.c:550 eelf64mmix.c:4086
+#: eelf64ppc.c:1036 eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:360 eelf64tilegx.c:335
+#: eelf64tilegx_be.c:335 eelf_i386.c:4894 eelf_i386_be.c:333
+#: eelf_i386_fbsd.c:369 eelf_i386_ldso.c:344 eelf_i386_sol2.c:500
+#: eelf_i386_vxworks.c:396 eelf_iamcu.c:4872 eelf_k1om.c:5228
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5208 eelf_l1om.c:5228 eelf_l1om_fbsd.c:5208
+#: eelf_s390.c:335 eelf_x86_64.c:5272 eelf_x86_64_cloudabi.c:369
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:369 eelf_x86_64_sol2.c:500 eh8300elf.c:227
+#: eh8300elf_linux.c:227 eh8300helf.c:227 eh8300helf_linux.c:227
+#: eh8300hnelf.c:227 eh8300self.c:227 eh8300self_linux.c:227 eh8300snelf.c:227
+#: eh8300sxelf.c:227 eh8300sxelf_linux.c:227 eh8300sxnelf.c:227
+#: ehppa64linux.c:309 ehppaelf.c:495 ehppalinux.c:618 ehppanbsd.c:618
+#: ehppaobsd.c:618 ei386lynx.c:324 ei386moss.c:324 ei386nto.c:324
+#: em32relf.c:227 em32relf_linux.c:334 em32rlelf.c:227 em32rlelf_linux.c:334
+#: em68hc11elf.c:497 em68hc11elfb.c:497 em68hc12elf.c:497 em68hc12elfb.c:497
+#: em68kelf.c:492 em68kelfnbsd.c:492 emn10300.c:309 ends32belf.c:348
+#: ends32belf16m.c:348 ends32belf_linux.c:422 ends32elf.c:348
+#: ends32elf16m.c:348 ends32elf_linux.c:422 enios2elf.c:514 enios2linux.c:596
+#: epruelf.c:233 escore3_elf.c:330 escore7_elf.c:330 eshelf.c:309
+#: eshelf_fd.c:335 eshelf_linux.c:335 eshelf_nbsd.c:309 eshelf_nto.c:309
+#: eshelf_uclinux.c:309 eshelf_vxworks.c:346 eshlelf.c:309 eshlelf_fd.c:335
+#: eshlelf_linux.c:335 eshlelf_nbsd.c:309 eshlelf_nto.c:309
+#: eshlelf_vxworks.c:346 ev850.c:259 ev850_rh850.c:259
msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:654 eaarch64cloudabib.c:654 eaarch64elf.c:653
-#: eaarch64elf32.c:653 eaarch64elf32b.c:653 eaarch64elfb.c:653
-#: eaarch64fbsd.c:654 eaarch64fbsdb.c:654 eaarch64linux.c:654
-#: eaarch64linux32.c:654 eaarch64linux32b.c:654 eaarch64linuxb.c:654
-#: earcelf.c:286 earclinux.c:342 earclinux_nps.c:342 earcv2elf.c:219
-#: earcv2elfx.c:219 earmelf.c:896 earmelf_fbsd.c:896 earmelf_fuchsia.c:897
-#: earmelf_linux.c:897 earmelf_linux_eabi.c:897 earmelf_linux_fdpiceabi.c:897
-#: earmelf_nacl.c:897 earmelf_nbsd.c:896 earmelf_phoenix.c:897
-#: earmelf_vxworks.c:932 earmelfb.c:896 earmelfb_fbsd.c:896
-#: earmelfb_fuchsia.c:897 earmelfb_linux.c:897 earmelfb_linux_eabi.c:897
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:897 earmelfb_nacl.c:897 earmelfb_nbsd.c:896
-#: earmnto.c:871 earmsymbian.c:896 eavr1.c:442 eavr2.c:442 eavr25.c:442
-#: eavr3.c:442 eavr31.c:442 eavr35.c:442 eavr4.c:442 eavr5.c:442 eavr51.c:442
-#: eavr6.c:442 eavrtiny.c:442 eavrxmega1.c:442 eavrxmega2.c:442
-#: eavrxmega3.c:442 eavrxmega4.c:442 eavrxmega5.c:442 eavrxmega6.c:442
-#: eavrxmega7.c:442 ecriself.c:234 ecrislinux.c:317 ecskyelf.c:478
-#: ecskyelf_linux.c:586 ed10velf.c:219 eelf32_sparc.c:342
-#: eelf32_sparc_sol2.c:473 eelf32_sparc_vxworks.c:379 eelf32_spu.c:952
-#: eelf32_tic6x_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_be.c:453 eelf32_tic6x_elf_le.c:453
-#: eelf32_tic6x_le.c:453 eelf32_tic6x_linux_be.c:453
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:453 eelf32_x86_64.c:5279 eelf32am33lin.c:316
-#: eelf32b4300.c:557 eelf32bfin.c:334 eelf32bfinfd.c:359 eelf32bmip.c:557
-#: eelf32bmipn32.c:571 eelf32bsmip.c:571 eelf32btsmip.c:557
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:557 eelf32btsmipn32.c:557 eelf32btsmipn32_fbsd.c:557
-#: eelf32cr16.c:369 eelf32crx.c:256 eelf32ebmip.c:557 eelf32ebmipvxworks.c:592
-#: eelf32elmip.c:557 eelf32elmipvxworks.c:592 eelf32epiphany.c:234
-#: eelf32epiphany_4x4.c:221 eelf32frvfd.c:341 eelf32ip2k.c:234
-#: eelf32l4300.c:557 eelf32lm32.c:234 eelf32lm32fd.c:341 eelf32lmip.c:557
-#: eelf32lppc.c:605 eelf32lppclinux.c:605 eelf32lppcnto.c:605
-#: eelf32lppcsim.c:605 eelf32lr5900.c:475 eelf32lr5900n32.c:474
-#: eelf32lriscv.c:396 eelf32lriscv_ilp32.c:396 eelf32lriscv_ilp32f.c:396
-#: eelf32lsmip.c:557 eelf32ltsmip.c:557 eelf32ltsmip_fbsd.c:557
-#: eelf32ltsmipn32.c:557 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:557 eelf32m32c.c:245
-#: eelf32mb_linux.c:342 eelf32mbel_linux.c:342 eelf32mcore.c:240
-#: eelf32mep.c:219 eelf32metag.c:591 eelf32microblaze.c:219
-#: eelf32microblazeel.c:219 eelf32mipswindiss.c:449 eelf32moxie.c:234
-#: eelf32or1k.c:235 eelf32or1k_linux.c:342 eelf32ppc.c:605
-#: eelf32ppc_fbsd.c:605 eelf32ppclinux.c:605 eelf32ppcnto.c:605
-#: eelf32ppcsim.c:605 eelf32ppcvxworks.c:579 eelf32ppcwindiss.c:605
-#: eelf32rl78.c:234 eelf32rx.c:262 eelf32rx_linux.c:247 eelf32tilegx.c:342
-#: eelf32tilegx_be.c:342 eelf32tilepro.c:342 eelf32vax.c:316
-#: eelf32visium.c:219 eelf32xc16x.c:219 eelf32xc16xl.c:219 eelf32xc16xs.c:219
-#: eelf32xstormy16.c:230 eelf32xtensa.c:2263 eelf32z80.c:246 eelf64_aix.c:316
-#: eelf64_ia64.c:373 eelf64_ia64_fbsd.c:373 eelf64_s390.c:412
-#: eelf64_sparc.c:342 eelf64_sparc_fbsd.c:342 eelf64_sparc_sol2.c:473
-#: eelf64alpha.c:435 eelf64alpha_fbsd.c:435 eelf64alpha_nbsd.c:435
-#: eelf64bmip.c:571 eelf64bpf.c:219 eelf64btsmip.c:557 eelf64btsmip_fbsd.c:557
-#: eelf64hppa.c:286 eelf64lppc.c:1036 eelf64lriscv.c:396
-#: eelf64lriscv_lp64.c:396 eelf64lriscv_lp64f.c:396 eelf64ltsmip.c:557
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:557 eelf64mmix.c:4093 eelf64ppc.c:1036
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1036 eelf64rdos.c:367 eelf64tilegx.c:342
-#: eelf64tilegx_be.c:342 eelf_i386.c:4901 eelf_i386_be.c:340
-#: eelf_i386_fbsd.c:376 eelf_i386_ldso.c:351 eelf_i386_sol2.c:507
-#: eelf_i386_vxworks.c:403 eelf_iamcu.c:4879 eelf_k1om.c:5235
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5215 eelf_l1om.c:5235 eelf_l1om_fbsd.c:5215
-#: eelf_s390.c:342 eelf_x86_64.c:5279 eelf_x86_64_cloudabi.c:376
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:376 eelf_x86_64_sol2.c:507 eh8300elf.c:234
-#: eh8300elf_linux.c:234 eh8300helf.c:234 eh8300helf_linux.c:234
-#: eh8300hnelf.c:234 eh8300self.c:234 eh8300self_linux.c:234 eh8300snelf.c:234
-#: eh8300sxelf.c:234 eh8300sxelf_linux.c:234 eh8300sxnelf.c:234
-#: ehppa64linux.c:316 ehppaelf.c:502 ehppalinux.c:625 ehppanbsd.c:625
-#: ehppaobsd.c:625 ei386lynx.c:331 ei386moss.c:331 ei386nto.c:331
-#: em32relf.c:234 em32relf_linux.c:341 em32rlelf.c:234 em32rlelf_linux.c:341
-#: em68hc11elf.c:504 em68hc11elfb.c:504 em68hc12elf.c:504 em68hc12elfb.c:504
-#: em68kelf.c:499 em68kelfnbsd.c:499 emn10300.c:316 ends32belf.c:355
-#: ends32belf16m.c:355 ends32belf_linux.c:429 ends32elf.c:355
-#: ends32elf16m.c:355 ends32elf_linux.c:429 enios2elf.c:521 enios2linux.c:603
-#: eppclynx.c:605 epruelf.c:240 escore3_elf.c:337 escore7_elf.c:337
-#: eshelf.c:316 eshelf_fd.c:342 eshelf_linux.c:342 eshelf_nbsd.c:316
-#: eshelf_nto.c:316 eshelf_uclinux.c:316 eshelf_vxworks.c:353 eshlelf.c:316
-#: eshlelf_fd.c:342 eshlelf_linux.c:342 eshlelf_nbsd.c:316 eshlelf_nto.c:316
-#: eshlelf_vxworks.c:353 ev850.c:266 ev850_rh850.c:266
+#: eaarch64cloudabi.c:655 eaarch64cloudabib.c:655 eaarch64elf.c:654
+#: eaarch64elf32.c:654 eaarch64elf32b.c:654 eaarch64elfb.c:654
+#: eaarch64fbsd.c:655 eaarch64fbsdb.c:655 eaarch64linux.c:655
+#: eaarch64linux32.c:655 eaarch64linux32b.c:655 eaarch64linuxb.c:655
+#: earcelf.c:287 earclinux.c:343 earclinux_nps.c:343 earcv2elf.c:220
+#: earcv2elfx.c:220 earmelf.c:897 earmelf_fbsd.c:897 earmelf_fuchsia.c:898
+#: earmelf_linux.c:898 earmelf_linux_eabi.c:898 earmelf_linux_fdpiceabi.c:898
+#: earmelf_nacl.c:898 earmelf_nbsd.c:897 earmelf_phoenix.c:898
+#: earmelf_vxworks.c:933 earmelfb.c:897 earmelfb_fbsd.c:897
+#: earmelfb_fuchsia.c:898 earmelfb_linux.c:898 earmelfb_linux_eabi.c:898
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:898 earmelfb_nacl.c:898 earmelfb_nbsd.c:897
+#: earmnto.c:872 earmsymbian.c:897 eavr1.c:443 eavr2.c:443 eavr25.c:443
+#: eavr3.c:443 eavr31.c:443 eavr35.c:443 eavr4.c:443 eavr5.c:443 eavr51.c:443
+#: eavr6.c:443 eavrtiny.c:443 eavrxmega1.c:443 eavrxmega2.c:443
+#: eavrxmega3.c:443 eavrxmega4.c:443 eavrxmega5.c:443 eavrxmega6.c:443
+#: eavrxmega7.c:443 ecriself.c:235 ecrislinux.c:318 ecskyelf.c:479
+#: ecskyelf_linux.c:587 ed10velf.c:220 eelf32_sparc.c:343
+#: eelf32_sparc_sol2.c:474 eelf32_sparc_vxworks.c:380 eelf32_spu.c:817
+#: eelf32_tic6x_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_be.c:454 eelf32_tic6x_elf_le.c:454
+#: eelf32_tic6x_le.c:454 eelf32_tic6x_linux_be.c:454
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:454 eelf32_x86_64.c:5280 eelf32am33lin.c:317
+#: eelf32b4300.c:558 eelf32bfin.c:335 eelf32bfinfd.c:360 eelf32bmip.c:558
+#: eelf32bmipn32.c:572 eelf32briscv.c:397 eelf32briscv_ilp32.c:397
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:397 eelf32bsmip.c:572 eelf32btsmip.c:558
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:558 eelf32btsmipn32.c:558 eelf32btsmipn32_fbsd.c:558
+#: eelf32cr16.c:370 eelf32crx.c:257 eelf32ebmip.c:558 eelf32ebmipvxworks.c:593
+#: eelf32elmip.c:558 eelf32elmipvxworks.c:593 eelf32epiphany.c:235
+#: eelf32epiphany_4x4.c:222 eelf32frvfd.c:342 eelf32ip2k.c:235
+#: eelf32l4300.c:558 eelf32lm32.c:235 eelf32lm32fd.c:342 eelf32lmip.c:558
+#: eelf32lppc.c:594 eelf32lppclinux.c:594 eelf32lppcnto.c:594
+#: eelf32lppcsim.c:594 eelf32lr5900.c:476 eelf32lr5900n32.c:475
+#: eelf32lriscv.c:397 eelf32lriscv_ilp32.c:397 eelf32lriscv_ilp32f.c:397
+#: eelf32lsmip.c:558 eelf32ltsmip.c:558 eelf32ltsmip_fbsd.c:558
+#: eelf32ltsmipn32.c:558 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:558 eelf32m32c.c:246
+#: eelf32mb_linux.c:343 eelf32mbel_linux.c:343 eelf32mcore.c:241
+#: eelf32mep.c:220 eelf32metag.c:592 eelf32microblaze.c:220
+#: eelf32microblazeel.c:220 eelf32mipswindiss.c:450 eelf32moxie.c:235
+#: eelf32or1k.c:236 eelf32or1k_linux.c:343 eelf32ppc.c:594
+#: eelf32ppc_fbsd.c:594 eelf32ppclinux.c:594 eelf32ppcnto.c:594
+#: eelf32ppcsim.c:594 eelf32ppcvxworks.c:568 eelf32ppcwindiss.c:594
+#: eelf32rl78.c:235 eelf32rx.c:263 eelf32rx_linux.c:248 eelf32tilegx.c:343
+#: eelf32tilegx_be.c:343 eelf32tilepro.c:343 eelf32vax.c:317
+#: eelf32visium.c:220 eelf32xc16x.c:220 eelf32xc16xl.c:220 eelf32xc16xs.c:220
+#: eelf32xstormy16.c:231 eelf32xtensa.c:2264 eelf32z80.c:247 eelf64_aix.c:317
+#: eelf64_ia64.c:374 eelf64_ia64_fbsd.c:374 eelf64_s390.c:413
+#: eelf64_sparc.c:343 eelf64_sparc_fbsd.c:343 eelf64_sparc_sol2.c:474
+#: eelf64alpha.c:436 eelf64alpha_fbsd.c:436 eelf64alpha_nbsd.c:436
+#: eelf64bmip.c:572 eelf64bpf.c:220 eelf64briscv.c:397 eelf64briscv_lp64.c:397
+#: eelf64briscv_lp64f.c:397 eelf64btsmip.c:558 eelf64btsmip_fbsd.c:558
+#: eelf64hppa.c:287 eelf64lppc.c:1044 eelf64lppc_fbsd.c:1044
+#: eelf64lriscv.c:397 eelf64lriscv_lp64.c:397 eelf64lriscv_lp64f.c:397
+#: eelf64ltsmip.c:558 eelf64ltsmip_fbsd.c:558 eelf64mmix.c:4094
+#: eelf64ppc.c:1044 eelf64ppc_fbsd.c:1044 eelf64rdos.c:368 eelf64tilegx.c:343
+#: eelf64tilegx_be.c:343 eelf_i386.c:4902 eelf_i386_be.c:341
+#: eelf_i386_fbsd.c:377 eelf_i386_ldso.c:352 eelf_i386_sol2.c:508
+#: eelf_i386_vxworks.c:404 eelf_iamcu.c:4880 eelf_k1om.c:5236
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5216 eelf_l1om.c:5236 eelf_l1om_fbsd.c:5216
+#: eelf_s390.c:343 eelf_x86_64.c:5280 eelf_x86_64_cloudabi.c:377
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:377 eelf_x86_64_sol2.c:508 eh8300elf.c:235
+#: eh8300elf_linux.c:235 eh8300helf.c:235 eh8300helf_linux.c:235
+#: eh8300hnelf.c:235 eh8300self.c:235 eh8300self_linux.c:235 eh8300snelf.c:235
+#: eh8300sxelf.c:235 eh8300sxelf_linux.c:235 eh8300sxnelf.c:235
+#: ehppa64linux.c:317 ehppaelf.c:503 ehppalinux.c:626 ehppanbsd.c:626
+#: ehppaobsd.c:626 ei386lynx.c:332 ei386moss.c:332 ei386nto.c:332
+#: em32relf.c:235 em32relf_linux.c:342 em32rlelf.c:235 em32rlelf_linux.c:342
+#: em68hc11elf.c:505 em68hc11elfb.c:505 em68hc12elf.c:505 em68hc12elfb.c:505
+#: em68kelf.c:500 em68kelfnbsd.c:500 emn10300.c:317 ends32belf.c:356
+#: ends32belf16m.c:356 ends32belf_linux.c:430 ends32elf.c:356
+#: ends32elf16m.c:356 ends32elf_linux.c:430 enios2elf.c:522 enios2linux.c:604
+#: epruelf.c:241 escore3_elf.c:338 escore7_elf.c:338 eshelf.c:317
+#: eshelf_fd.c:343 eshelf_linux.c:343 eshelf_nbsd.c:317 eshelf_nto.c:317
+#: eshelf_uclinux.c:317 eshelf_vxworks.c:354 eshlelf.c:317 eshlelf_fd.c:343
+#: eshlelf_linux.c:343 eshlelf_nbsd.c:317 eshlelf_nto.c:317
+#: eshlelf_vxworks.c:354 ev850.c:267 ev850_rh850.c:267
msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір стека «%s»\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:685 eaarch64cloudabib.c:685 eaarch64elf.c:684
-#: eaarch64elf32.c:684 eaarch64elf32b.c:684 eaarch64elfb.c:684
-#: eaarch64fbsd.c:685 eaarch64fbsdb.c:685 eaarch64linux.c:685
-#: eaarch64linux32.c:685 eaarch64linux32b.c:685 eaarch64linuxb.c:685
-#: earcelf.c:317 earclinux.c:373 earclinux_nps.c:373 earcv2elf.c:250
-#: earcv2elfx.c:250 earmelf.c:927 earmelf_fbsd.c:927 earmelf_fuchsia.c:928
-#: earmelf_linux.c:928 earmelf_linux_eabi.c:928 earmelf_linux_fdpiceabi.c:928
-#: earmelf_nacl.c:928 earmelf_nbsd.c:927 earmelf_phoenix.c:928
-#: earmelf_vxworks.c:963 earmelfb.c:927 earmelfb_fbsd.c:927
-#: earmelfb_fuchsia.c:928 earmelfb_linux.c:928 earmelfb_linux_eabi.c:928
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:928 earmelfb_nacl.c:928 earmelfb_nbsd.c:927
-#: earmnto.c:902 earmsymbian.c:927 eavr1.c:473 eavr2.c:473 eavr25.c:473
-#: eavr3.c:473 eavr31.c:473 eavr35.c:473 eavr4.c:473 eavr5.c:473 eavr51.c:473
-#: eavr6.c:473 eavrtiny.c:473 eavrxmega1.c:473 eavrxmega2.c:473
-#: eavrxmega3.c:473 eavrxmega4.c:473 eavrxmega5.c:473 eavrxmega6.c:473
-#: eavrxmega7.c:473 ecriself.c:265 ecrislinux.c:348 ecskyelf.c:509
-#: ecskyelf_linux.c:617 ed10velf.c:250 eelf32_sparc.c:373
-#: eelf32_sparc_sol2.c:504 eelf32_sparc_vxworks.c:410 eelf32_spu.c:983
-#: eelf32_tic6x_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_be.c:484 eelf32_tic6x_elf_le.c:484
-#: eelf32_tic6x_le.c:484 eelf32_tic6x_linux_be.c:484
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:484 eelf32_x86_64.c:5310 eelf32am33lin.c:347
-#: eelf32b4300.c:588 eelf32bfin.c:365 eelf32bfinfd.c:390 eelf32bmip.c:588
-#: eelf32bmipn32.c:602 eelf32bsmip.c:602 eelf32btsmip.c:588
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:588 eelf32btsmipn32.c:588 eelf32btsmipn32_fbsd.c:588
-#: eelf32cr16.c:400 eelf32crx.c:287 eelf32ebmip.c:588 eelf32ebmipvxworks.c:623
-#: eelf32elmip.c:588 eelf32elmipvxworks.c:623 eelf32epiphany.c:265
-#: eelf32epiphany_4x4.c:252 eelf32frvfd.c:372 eelf32ip2k.c:265
-#: eelf32l4300.c:588 eelf32lm32.c:265 eelf32lm32fd.c:372 eelf32lmip.c:588
-#: eelf32lppc.c:636 eelf32lppclinux.c:636 eelf32lppcnto.c:636
-#: eelf32lppcsim.c:636 eelf32lr5900.c:506 eelf32lr5900n32.c:505
-#: eelf32lriscv.c:427 eelf32lriscv_ilp32.c:427 eelf32lriscv_ilp32f.c:427
-#: eelf32lsmip.c:588 eelf32ltsmip.c:588 eelf32ltsmip_fbsd.c:588
-#: eelf32ltsmipn32.c:588 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:588 eelf32m32c.c:276
-#: eelf32mb_linux.c:373 eelf32mbel_linux.c:373 eelf32mcore.c:271
-#: eelf32mep.c:250 eelf32metag.c:622 eelf32microblaze.c:250
-#: eelf32microblazeel.c:250 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:265
-#: eelf32or1k.c:266 eelf32or1k_linux.c:373 eelf32ppc.c:636
-#: eelf32ppc_fbsd.c:636 eelf32ppclinux.c:636 eelf32ppcnto.c:636
-#: eelf32ppcsim.c:636 eelf32ppcvxworks.c:610 eelf32ppcwindiss.c:636
-#: eelf32rl78.c:265 eelf32rx.c:293 eelf32rx_linux.c:278 eelf32tilegx.c:373
-#: eelf32tilegx_be.c:373 eelf32tilepro.c:373 eelf32vax.c:347
-#: eelf32visium.c:250 eelf32xc16x.c:250 eelf32xc16xl.c:250 eelf32xc16xs.c:250
-#: eelf32xstormy16.c:261 eelf32xtensa.c:2294 eelf32z80.c:277 eelf64_aix.c:347
-#: eelf64_ia64.c:404 eelf64_ia64_fbsd.c:404 eelf64_s390.c:443
-#: eelf64_sparc.c:373 eelf64_sparc_fbsd.c:373 eelf64_sparc_sol2.c:504
-#: eelf64alpha.c:466 eelf64alpha_fbsd.c:466 eelf64alpha_nbsd.c:466
-#: eelf64bmip.c:602 eelf64bpf.c:250 eelf64btsmip.c:588 eelf64btsmip_fbsd.c:588
-#: eelf64hppa.c:317 eelf64lppc.c:1067 eelf64lriscv.c:427
-#: eelf64lriscv_lp64.c:427 eelf64lriscv_lp64f.c:427 eelf64ltsmip.c:588
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:588 eelf64mmix.c:4124 eelf64ppc.c:1067
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1067 eelf64rdos.c:398 eelf64tilegx.c:373
-#: eelf64tilegx_be.c:373 eelf_i386.c:4932 eelf_i386_be.c:371
-#: eelf_i386_fbsd.c:407 eelf_i386_ldso.c:382 eelf_i386_sol2.c:538
-#: eelf_i386_vxworks.c:434 eelf_iamcu.c:4910 eelf_k1om.c:5266
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5246 eelf_l1om.c:5266 eelf_l1om_fbsd.c:5246
-#: eelf_s390.c:373 eelf_x86_64.c:5310 eelf_x86_64_cloudabi.c:407
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:407 eelf_x86_64_sol2.c:538 eh8300elf.c:265
-#: eh8300elf_linux.c:265 eh8300helf.c:265 eh8300helf_linux.c:265
-#: eh8300hnelf.c:265 eh8300self.c:265 eh8300self_linux.c:265 eh8300snelf.c:265
-#: eh8300sxelf.c:265 eh8300sxelf_linux.c:265 eh8300sxnelf.c:265
-#: ehppa64linux.c:347 ehppaelf.c:533 ehppalinux.c:656 ehppanbsd.c:656
-#: ehppaobsd.c:656 ei386lynx.c:362 ei386moss.c:362 ei386nto.c:362
-#: em32relf.c:265 em32relf_linux.c:372 em32rlelf.c:265 em32rlelf_linux.c:372
-#: em68hc11elf.c:535 em68hc11elfb.c:535 em68hc12elf.c:535 em68hc12elfb.c:535
-#: em68kelf.c:530 em68kelfnbsd.c:530 emn10300.c:347 ends32belf.c:386
-#: ends32belf16m.c:386 ends32belf_linux.c:460 ends32elf.c:386
-#: ends32elf16m.c:386 ends32elf_linux.c:460 enios2elf.c:552 enios2linux.c:634
-#: eppclynx.c:636 epruelf.c:271 escore3_elf.c:368 escore7_elf.c:368
-#: eshelf.c:347 eshelf_fd.c:373 eshelf_linux.c:373 eshelf_nbsd.c:347
-#: eshelf_nto.c:347 eshelf_uclinux.c:347 eshelf_vxworks.c:384 eshlelf.c:347
-#: eshlelf_fd.c:373 eshlelf_linux.c:373 eshlelf_nbsd.c:347 eshlelf_nto.c:347
-#: eshlelf_vxworks.c:384 ev850.c:297 ev850_rh850.c:297
-msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
-msgstr "%F%P: некоректна видимість у «-z %s»; має бути default, internal, hidden або protected"
-
-#: eaarch64cloudabi.c:754 eaarch64cloudabib.c:754 eaarch64elf.c:749
-#: eaarch64elf32.c:749 eaarch64elf32b.c:749 eaarch64elfb.c:749
-#: eaarch64fbsd.c:754 eaarch64fbsdb.c:754 eaarch64linux.c:754
-#: eaarch64linux32.c:754 eaarch64linux32b.c:754 eaarch64linuxb.c:754
-#: earcelf.c:373 earclinux.c:433 earclinux_nps.c:433 earcv2elf.c:255
-#: earcv2elfx.c:255 earmelf.c:983 earmelf_fbsd.c:983 earmelf_fuchsia.c:988
-#: earmelf_linux.c:988 earmelf_linux_eabi.c:988 earmelf_linux_fdpiceabi.c:988
-#: earmelf_nacl.c:988 earmelf_nbsd.c:983 earmelf_phoenix.c:988
-#: earmelf_vxworks.c:1019 earmelfb.c:983 earmelfb_fbsd.c:983
-#: earmelfb_fuchsia.c:988 earmelfb_linux.c:988 earmelfb_linux_eabi.c:988
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:988 earmelfb_nacl.c:988 earmelfb_nbsd.c:983
-#: earmnto.c:958 earmsymbian.c:983 eavr1.c:478 eavr2.c:478 eavr25.c:478
+#: eaarch64cloudabi.c:690 eaarch64cloudabib.c:690 eaarch64elf.c:689
+#: eaarch64elf32.c:689 eaarch64elf32b.c:689 eaarch64elfb.c:689
+#: eaarch64fbsd.c:690 eaarch64fbsdb.c:690 eaarch64linux.c:690
+#: eaarch64linux32.c:690 eaarch64linux32b.c:690 eaarch64linuxb.c:690
+#: earcelf.c:322 earclinux.c:378 earclinux_nps.c:378 earcv2elf.c:255
+#: earcv2elfx.c:255 earmelf.c:932 earmelf_fbsd.c:932 earmelf_fuchsia.c:933
+#: earmelf_linux.c:933 earmelf_linux_eabi.c:933 earmelf_linux_fdpiceabi.c:933
+#: earmelf_nacl.c:933 earmelf_nbsd.c:932 earmelf_phoenix.c:933
+#: earmelf_vxworks.c:968 earmelfb.c:932 earmelfb_fbsd.c:932
+#: earmelfb_fuchsia.c:933 earmelfb_linux.c:933 earmelfb_linux_eabi.c:933
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:933 earmelfb_nacl.c:933 earmelfb_nbsd.c:932
+#: earmnto.c:907 earmsymbian.c:932 eavr1.c:478 eavr2.c:478 eavr25.c:478
#: eavr3.c:478 eavr31.c:478 eavr35.c:478 eavr4.c:478 eavr5.c:478 eavr51.c:478
#: eavr6.c:478 eavrtiny.c:478 eavrxmega1.c:478 eavrxmega2.c:478
#: eavrxmega3.c:478 eavrxmega4.c:478 eavrxmega5.c:478 eavrxmega6.c:478
-#: eavrxmega7.c:478 ecriself.c:270 ecrislinux.c:408 ecskyelf.c:514
-#: ecskyelf_linux.c:677 ed10velf.c:255 eelf32_sparc.c:433
-#: eelf32_sparc_sol2.c:564 eelf32_sparc_vxworks.c:470 eelf32_spu.c:988
-#: eelf32_tic6x_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_be.c:540 eelf32_tic6x_elf_le.c:540
-#: eelf32_tic6x_le.c:540 eelf32_tic6x_linux_be.c:540
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:540 eelf32_x86_64.c:5439 eelf32am33lin.c:403
-#: eelf32b4300.c:648 eelf32bfin.c:421 eelf32bfinfd.c:446 eelf32bmip.c:648
-#: eelf32bmipn32.c:662 eelf32bsmip.c:662 eelf32btsmip.c:648
-#: eelf32btsmip_fbsd.c:648 eelf32btsmipn32.c:648 eelf32btsmipn32_fbsd.c:648
-#: eelf32cr16.c:405 eelf32crx.c:292 eelf32ebmip.c:648 eelf32ebmipvxworks.c:683
-#: eelf32elmip.c:648 eelf32elmipvxworks.c:683 eelf32epiphany.c:270
-#: eelf32epiphany_4x4.c:257 eelf32frvfd.c:428 eelf32ip2k.c:270
-#: eelf32l4300.c:648 eelf32lm32.c:270 eelf32lm32fd.c:428 eelf32lmip.c:648
-#: eelf32lppc.c:702 eelf32lppclinux.c:702 eelf32lppcnto.c:702
-#: eelf32lppcsim.c:702 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510
-#: eelf32lriscv.c:487 eelf32lriscv_ilp32.c:487 eelf32lriscv_ilp32f.c:487
-#: eelf32lsmip.c:648 eelf32ltsmip.c:648 eelf32ltsmip_fbsd.c:648
-#: eelf32ltsmipn32.c:648 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:648 eelf32m32c.c:281
-#: eelf32mb_linux.c:433 eelf32mbel_linux.c:433 eelf32mcore.c:276
-#: eelf32mep.c:255 eelf32metag.c:682 eelf32microblaze.c:255
+#: eavrxmega7.c:478 ecriself.c:270 ecrislinux.c:353 ecskyelf.c:514
+#: ecskyelf_linux.c:622 ed10velf.c:255 eelf32_sparc.c:378
+#: eelf32_sparc_sol2.c:509 eelf32_sparc_vxworks.c:415 eelf32_spu.c:852
+#: eelf32_tic6x_be.c:489 eelf32_tic6x_elf_be.c:489 eelf32_tic6x_elf_le.c:489
+#: eelf32_tic6x_le.c:489 eelf32_tic6x_linux_be.c:489
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:489 eelf32_x86_64.c:5315 eelf32am33lin.c:352
+#: eelf32b4300.c:593 eelf32bfin.c:370 eelf32bfinfd.c:395 eelf32bmip.c:593
+#: eelf32bmipn32.c:607 eelf32briscv.c:432 eelf32briscv_ilp32.c:432
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:432 eelf32bsmip.c:607 eelf32btsmip.c:593
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:593 eelf32btsmipn32.c:593 eelf32btsmipn32_fbsd.c:593
+#: eelf32cr16.c:405 eelf32crx.c:292 eelf32ebmip.c:593 eelf32ebmipvxworks.c:628
+#: eelf32elmip.c:593 eelf32elmipvxworks.c:628 eelf32epiphany.c:270
+#: eelf32epiphany_4x4.c:257 eelf32frvfd.c:377 eelf32ip2k.c:270
+#: eelf32l4300.c:593 eelf32lm32.c:270 eelf32lm32fd.c:377 eelf32lmip.c:593
+#: eelf32lppc.c:629 eelf32lppclinux.c:629 eelf32lppcnto.c:629
+#: eelf32lppcsim.c:629 eelf32lr5900.c:511 eelf32lr5900n32.c:510
+#: eelf32lriscv.c:432 eelf32lriscv_ilp32.c:432 eelf32lriscv_ilp32f.c:432
+#: eelf32lsmip.c:593 eelf32ltsmip.c:593 eelf32ltsmip_fbsd.c:593
+#: eelf32ltsmipn32.c:593 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:593 eelf32m32c.c:281
+#: eelf32mb_linux.c:378 eelf32mbel_linux.c:378 eelf32mcore.c:276
+#: eelf32mep.c:255 eelf32metag.c:627 eelf32microblaze.c:255
#: eelf32microblazeel.c:255 eelf32mipswindiss.c:485 eelf32moxie.c:270
-#: eelf32or1k.c:271 eelf32or1k_linux.c:433 eelf32ppc.c:702
-#: eelf32ppc_fbsd.c:702 eelf32ppclinux.c:702 eelf32ppcnto.c:702
-#: eelf32ppcsim.c:702 eelf32ppcvxworks.c:676 eelf32ppcwindiss.c:702
-#: eelf32rl78.c:270 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:283 eelf32tilegx.c:433
-#: eelf32tilegx_be.c:433 eelf32tilepro.c:433 eelf32vax.c:403
+#: eelf32or1k.c:271 eelf32or1k_linux.c:378 eelf32ppc.c:629
+#: eelf32ppc_fbsd.c:629 eelf32ppclinux.c:629 eelf32ppcnto.c:629
+#: eelf32ppcsim.c:629 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:629
+#: eelf32rl78.c:270 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:283 eelf32tilegx.c:378
+#: eelf32tilegx_be.c:378 eelf32tilepro.c:378 eelf32vax.c:352
#: eelf32visium.c:255 eelf32xc16x.c:255 eelf32xc16xl.c:255 eelf32xc16xs.c:255
-#: eelf32xstormy16.c:266 eelf32xtensa.c:2354 eelf32z80.c:282 eelf64_aix.c:403
-#: eelf64_ia64.c:460 eelf64_ia64_fbsd.c:460 eelf64_s390.c:503
-#: eelf64_sparc.c:433 eelf64_sparc_fbsd.c:433 eelf64_sparc_sol2.c:564
-#: eelf64alpha.c:526 eelf64alpha_fbsd.c:526 eelf64alpha_nbsd.c:526
-#: eelf64bmip.c:662 eelf64bpf.c:255 eelf64btsmip.c:648 eelf64btsmip_fbsd.c:648
-#: eelf64hppa.c:373 eelf64lppc.c:1133 eelf64lriscv.c:487
-#: eelf64lriscv_lp64.c:487 eelf64lriscv_lp64f.c:487 eelf64ltsmip.c:648
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:648 eelf64mmix.c:4180 eelf64ppc.c:1133
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1133 eelf64rdos.c:458 eelf64tilegx.c:433
-#: eelf64tilegx_be.c:433 eelf_i386.c:5058 eelf_i386_be.c:470
-#: eelf_i386_fbsd.c:533 eelf_i386_ldso.c:485 eelf_i386_sol2.c:641
-#: eelf_i386_vxworks.c:537 eelf_iamcu.c:5013 eelf_k1om.c:5369
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5349 eelf_l1om.c:5369 eelf_l1om_fbsd.c:5349
-#: eelf_s390.c:433 eelf_x86_64.c:5442 eelf_x86_64_cloudabi.c:539
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:539 eelf_x86_64_sol2.c:670 eh8300elf.c:270
+#: eelf32xstormy16.c:266 eelf32xtensa.c:2299 eelf32z80.c:282 eelf64_aix.c:352
+#: eelf64_ia64.c:409 eelf64_ia64_fbsd.c:409 eelf64_s390.c:448
+#: eelf64_sparc.c:378 eelf64_sparc_fbsd.c:378 eelf64_sparc_sol2.c:509
+#: eelf64alpha.c:471 eelf64alpha_fbsd.c:471 eelf64alpha_nbsd.c:471
+#: eelf64bmip.c:607 eelf64bpf.c:255 eelf64briscv.c:432 eelf64briscv_lp64.c:432
+#: eelf64briscv_lp64f.c:432 eelf64btsmip.c:593 eelf64btsmip_fbsd.c:593
+#: eelf64hppa.c:322 eelf64lppc.c:1079 eelf64lppc_fbsd.c:1079
+#: eelf64lriscv.c:432 eelf64lriscv_lp64.c:432 eelf64lriscv_lp64f.c:432
+#: eelf64ltsmip.c:593 eelf64ltsmip_fbsd.c:593 eelf64mmix.c:4129
+#: eelf64ppc.c:1079 eelf64ppc_fbsd.c:1079 eelf64rdos.c:403 eelf64tilegx.c:378
+#: eelf64tilegx_be.c:378 eelf_i386.c:4937 eelf_i386_be.c:376
+#: eelf_i386_fbsd.c:412 eelf_i386_ldso.c:387 eelf_i386_sol2.c:543
+#: eelf_i386_vxworks.c:439 eelf_iamcu.c:4915 eelf_k1om.c:5271
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5251 eelf_l1om.c:5271 eelf_l1om_fbsd.c:5251
+#: eelf_s390.c:378 eelf_x86_64.c:5315 eelf_x86_64_cloudabi.c:412
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:412 eelf_x86_64_sol2.c:543 eh8300elf.c:270
#: eh8300elf_linux.c:270 eh8300helf.c:270 eh8300helf_linux.c:270
#: eh8300hnelf.c:270 eh8300self.c:270 eh8300self_linux.c:270 eh8300snelf.c:270
#: eh8300sxelf.c:270 eh8300sxelf_linux.c:270 eh8300sxnelf.c:270
-#: ehppa64linux.c:403 ehppaelf.c:538 ehppalinux.c:716 ehppanbsd.c:716
-#: ehppaobsd.c:716 ei386lynx.c:418 ei386moss.c:418 ei386nto.c:418
-#: em32relf.c:270 em32relf_linux.c:428 em32rlelf.c:270 em32rlelf_linux.c:428
+#: ehppa64linux.c:352 ehppaelf.c:538 ehppalinux.c:661 ehppanbsd.c:661
+#: ehppaobsd.c:661 ei386lynx.c:367 ei386moss.c:367 ei386nto.c:367
+#: em32relf.c:270 em32relf_linux.c:377 em32rlelf.c:270 em32rlelf_linux.c:377
#: em68hc11elf.c:540 em68hc11elfb.c:540 em68hc12elf.c:540 em68hc12elfb.c:540
-#: em68kelf.c:590 em68kelfnbsd.c:590 emn10300.c:403 ends32belf.c:391
-#: ends32belf16m.c:391 ends32belf_linux.c:520 ends32elf.c:391
-#: ends32elf16m.c:391 ends32elf_linux.c:520 enios2elf.c:557 enios2linux.c:694
-#: eppclynx.c:702 epruelf.c:276 escore3_elf.c:424 escore7_elf.c:424
-#: eshelf.c:403 eshelf_fd.c:433 eshelf_linux.c:433 eshelf_nbsd.c:403
-#: eshelf_nto.c:403 eshelf_uclinux.c:403 eshelf_vxworks.c:440 eshlelf.c:403
-#: eshlelf_fd.c:433 eshlelf_linux.c:433 eshlelf_nbsd.c:403 eshlelf_nto.c:403
-#: eshlelf_vxworks.c:440 ev850.c:302 ev850_rh850.c:302
+#: em68kelf.c:535 em68kelfnbsd.c:535 emn10300.c:352 ends32belf.c:391
+#: ends32belf16m.c:391 ends32belf_linux.c:465 ends32elf.c:391
+#: ends32elf16m.c:391 ends32elf_linux.c:465 enios2elf.c:557 enios2linux.c:639
+#: epruelf.c:276 escore3_elf.c:373 escore7_elf.c:373 eshelf.c:352
+#: eshelf_fd.c:378 eshelf_linux.c:378 eshelf_nbsd.c:352 eshelf_nto.c:352
+#: eshelf_uclinux.c:352 eshelf_vxworks.c:389 eshlelf.c:352 eshlelf_fd.c:378
+#: eshlelf_linux.c:378 eshlelf_nbsd.c:352 eshlelf_nto.c:352
+#: eshlelf_vxworks.c:389 ev850.c:302 ev850_rh850.c:302
+msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected"
+msgstr "%F%P: некоректна видимість у «-z %s»; має бути default, internal, hidden або protected"
+
+#: eaarch64cloudabi.c:763 eaarch64cloudabib.c:763 eaarch64elf.c:758
+#: eaarch64elf32.c:758 eaarch64elf32b.c:758 eaarch64elfb.c:758
+#: eaarch64fbsd.c:763 eaarch64fbsdb.c:763 eaarch64linux.c:763
+#: eaarch64linux32.c:763 eaarch64linux32b.c:763 eaarch64linuxb.c:763
+#: earcelf.c:382 earclinux.c:442 earclinux_nps.c:442 earcv2elf.c:260
+#: earcv2elfx.c:260 earmelf.c:992 earmelf_fbsd.c:992 earmelf_fuchsia.c:997
+#: earmelf_linux.c:997 earmelf_linux_eabi.c:997 earmelf_linux_fdpiceabi.c:997
+#: earmelf_nacl.c:997 earmelf_nbsd.c:992 earmelf_phoenix.c:997
+#: earmelf_vxworks.c:1028 earmelfb.c:992 earmelfb_fbsd.c:992
+#: earmelfb_fuchsia.c:997 earmelfb_linux.c:997 earmelfb_linux_eabi.c:997
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:997 earmelfb_nacl.c:997 earmelfb_nbsd.c:992
+#: earmnto.c:967 earmsymbian.c:992 eavr1.c:483 eavr2.c:483 eavr25.c:483
+#: eavr3.c:483 eavr31.c:483 eavr35.c:483 eavr4.c:483 eavr5.c:483 eavr51.c:483
+#: eavr6.c:483 eavrtiny.c:483 eavrxmega1.c:483 eavrxmega2.c:483
+#: eavrxmega3.c:483 eavrxmega4.c:483 eavrxmega5.c:483 eavrxmega6.c:483
+#: eavrxmega7.c:483 ecriself.c:275 ecrislinux.c:417 ecskyelf.c:519
+#: ecskyelf_linux.c:686 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:442
+#: eelf32_sparc_sol2.c:573 eelf32_sparc_vxworks.c:479 eelf32_spu.c:857
+#: eelf32_tic6x_be.c:549 eelf32_tic6x_elf_be.c:549 eelf32_tic6x_elf_le.c:549
+#: eelf32_tic6x_le.c:549 eelf32_tic6x_linux_be.c:549
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:549 eelf32_x86_64.c:5459 eelf32am33lin.c:412
+#: eelf32b4300.c:657 eelf32bfin.c:430 eelf32bfinfd.c:455 eelf32bmip.c:657
+#: eelf32bmipn32.c:671 eelf32briscv.c:496 eelf32briscv_ilp32.c:496
+#: eelf32briscv_ilp32f.c:496 eelf32bsmip.c:671 eelf32btsmip.c:657
+#: eelf32btsmip_fbsd.c:657 eelf32btsmipn32.c:657 eelf32btsmipn32_fbsd.c:657
+#: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:657 eelf32ebmipvxworks.c:692
+#: eelf32elmip.c:657 eelf32elmipvxworks.c:692 eelf32epiphany.c:275
+#: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:437 eelf32ip2k.c:275
+#: eelf32l4300.c:657 eelf32lm32.c:275 eelf32lm32fd.c:437 eelf32lmip.c:657
+#: eelf32lppc.c:699 eelf32lppclinux.c:699 eelf32lppcnto.c:699
+#: eelf32lppcsim.c:699 eelf32lr5900.c:516 eelf32lr5900n32.c:515
+#: eelf32lriscv.c:496 eelf32lriscv_ilp32.c:496 eelf32lriscv_ilp32f.c:496
+#: eelf32lsmip.c:657 eelf32ltsmip.c:657 eelf32ltsmip_fbsd.c:657
+#: eelf32ltsmipn32.c:657 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:657 eelf32m32c.c:286
+#: eelf32mb_linux.c:442 eelf32mbel_linux.c:442 eelf32mcore.c:281
+#: eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:691 eelf32microblaze.c:260
+#: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:490 eelf32moxie.c:275
+#: eelf32or1k.c:276 eelf32or1k_linux.c:442 eelf32ppc.c:699
+#: eelf32ppc_fbsd.c:699 eelf32ppclinux.c:699 eelf32ppcnto.c:699
+#: eelf32ppcsim.c:699 eelf32ppcvxworks.c:673 eelf32ppcwindiss.c:699
+#: eelf32rl78.c:275 eelf32rx.c:303 eelf32rx_linux.c:288 eelf32tilegx.c:442
+#: eelf32tilegx_be.c:442 eelf32tilepro.c:442 eelf32vax.c:412
+#: eelf32visium.c:260 eelf32xc16x.c:260 eelf32xc16xl.c:260 eelf32xc16xs.c:260
+#: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2363 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:412
+#: eelf64_ia64.c:469 eelf64_ia64_fbsd.c:469 eelf64_s390.c:512
+#: eelf64_sparc.c:442 eelf64_sparc_fbsd.c:442 eelf64_sparc_sol2.c:573
+#: eelf64alpha.c:535 eelf64alpha_fbsd.c:535 eelf64alpha_nbsd.c:535
+#: eelf64bmip.c:671 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:496 eelf64briscv_lp64.c:496
+#: eelf64briscv_lp64f.c:496 eelf64btsmip.c:657 eelf64btsmip_fbsd.c:657
+#: eelf64hppa.c:382 eelf64lppc.c:1149 eelf64lppc_fbsd.c:1149
+#: eelf64lriscv.c:496 eelf64lriscv_lp64.c:496 eelf64lriscv_lp64f.c:496
+#: eelf64ltsmip.c:657 eelf64ltsmip_fbsd.c:657 eelf64mmix.c:4189
+#: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 eelf64rdos.c:467 eelf64tilegx.c:442
+#: eelf64tilegx_be.c:442 eelf_i386.c:5078 eelf_i386_be.c:479
+#: eelf_i386_fbsd.c:553 eelf_i386_ldso.c:494 eelf_i386_sol2.c:650
+#: eelf_i386_vxworks.c:546 eelf_iamcu.c:5022 eelf_k1om.c:5378
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5358 eelf_l1om.c:5378 eelf_l1om_fbsd.c:5358
+#: eelf_s390.c:442 eelf_x86_64.c:5512 eelf_x86_64_cloudabi.c:609
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:609 eelf_x86_64_sol2.c:740 eh8300elf.c:275
+#: eh8300elf_linux.c:275 eh8300helf.c:275 eh8300helf_linux.c:275
+#: eh8300hnelf.c:275 eh8300self.c:275 eh8300self_linux.c:275 eh8300snelf.c:275
+#: eh8300sxelf.c:275 eh8300sxelf_linux.c:275 eh8300sxnelf.c:275
+#: ehppa64linux.c:412 ehppaelf.c:543 ehppalinux.c:725 ehppanbsd.c:725
+#: ehppaobsd.c:725 ei386lynx.c:427 ei386moss.c:427 ei386nto.c:427
+#: em32relf.c:275 em32relf_linux.c:437 em32rlelf.c:275 em32rlelf_linux.c:437
+#: em68hc11elf.c:545 em68hc11elfb.c:545 em68hc12elf.c:545 em68hc12elfb.c:545
+#: em68kelf.c:599 em68kelfnbsd.c:599 emn10300.c:412 ends32belf.c:396
+#: ends32belf16m.c:396 ends32belf_linux.c:529 ends32elf.c:396
+#: ends32elf16m.c:396 ends32elf_linux.c:529 enios2elf.c:562 enios2linux.c:703
+#: epruelf.c:281 escore3_elf.c:433 escore7_elf.c:433 eshelf.c:412
+#: eshelf_fd.c:442 eshelf_linux.c:442 eshelf_nbsd.c:412 eshelf_nto.c:412
+#: eshelf_uclinux.c:412 eshelf_vxworks.c:449 eshlelf.c:412 eshlelf_fd.c:442
+#: eshlelf_linux.c:442 eshlelf_nbsd.c:412 eshlelf_nto.c:412
+#: eshlelf_vxworks.c:449 ev850.c:307 ev850_rh850.c:307
msgid "%P: warning: -z %s ignored\n"
msgstr "%P: попередження: проігноровано -z %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:788 eaarch64cloudabib.c:788 eaarch64elf.c:783
-#: eaarch64elf32.c:783 eaarch64elf32b.c:783 eaarch64elfb.c:783
-#: eaarch64fbsd.c:788 eaarch64fbsdb.c:788 eaarch64linux.c:788
-#: eaarch64linux32.c:788 eaarch64linux32b.c:788 eaarch64linuxb.c:788
+#: eaarch64cloudabi.c:797 eaarch64cloudabib.c:797 eaarch64elf.c:792
+#: eaarch64elf32.c:792 eaarch64elf32b.c:792 eaarch64elfb.c:792
+#: eaarch64fbsd.c:797 eaarch64fbsdb.c:797 eaarch64linux.c:797
+#: eaarch64linux32.c:797 eaarch64linux32b.c:797 eaarch64linuxb.c:797
msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
msgstr "%P: помилка: невідомий параметр для --fix-cortex-a53-843419: %s\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:817 eaarch64cloudabib.c:817 eaarch64elf.c:812
-#: eaarch64elf32.c:812 eaarch64elf32b.c:812 eaarch64elfb.c:812
-#: eaarch64fbsd.c:817 eaarch64fbsdb.c:817 eaarch64linux.c:817
-#: eaarch64linux32.c:817 eaarch64linux32b.c:817 eaarch64linuxb.c:817
-#: earmelf.c:1120 earmelf_fbsd.c:1120 earmelf_fuchsia.c:1125
-#: earmelf_linux.c:1125 earmelf_linux_eabi.c:1125
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1125 earmelf_nacl.c:1125 earmelf_nbsd.c:1120
-#: earmelf_phoenix.c:1125 earmelf_vxworks.c:1160 earmelfb.c:1120
-#: earmelfb_fbsd.c:1120 earmelfb_fuchsia.c:1125 earmelfb_linux.c:1125
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1125 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1125
-#: earmelfb_nacl.c:1125 earmelfb_nbsd.c:1120 earmnto.c:1095 earmsymbian.c:1120
+#: eaarch64cloudabi.c:826 eaarch64cloudabib.c:826 eaarch64elf.c:821
+#: eaarch64elf32.c:821 eaarch64elf32b.c:821 eaarch64elfb.c:821
+#: eaarch64fbsd.c:826 eaarch64fbsdb.c:826 eaarch64linux.c:826
+#: eaarch64linux32.c:826 eaarch64linux32b.c:826 eaarch64linuxb.c:826
+#: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134
+#: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129
+#: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129
+#: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
+#: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104 earmsymbian.c:1129
#, c-format
msgid ""
" --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-enum-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
" розмірами enum\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:814
-#: eaarch64elf32.c:814 eaarch64elf32b.c:814 eaarch64elfb.c:814
-#: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819
-#: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819
-#: earmelf.c:1122 earmelf_fbsd.c:1122 earmelf_fuchsia.c:1127
-#: earmelf_linux.c:1127 earmelf_linux_eabi.c:1127
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1127 earmelf_nacl.c:1127 earmelf_nbsd.c:1122
-#: earmelf_phoenix.c:1127 earmelf_vxworks.c:1162 earmelfb.c:1122
-#: earmelfb_fbsd.c:1122 earmelfb_fuchsia.c:1127 earmelfb_linux.c:1127
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1127 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1127
-#: earmelfb_nacl.c:1127 earmelfb_nbsd.c:1122 earmnto.c:1097 earmsymbian.c:1122
-#, c-format
-msgid ""
-" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
+#: eaarch64cloudabi.c:828 eaarch64cloudabib.c:828 eaarch64elf.c:823
+#: eaarch64elf32.c:823 eaarch64elf32b.c:823 eaarch64elfb.c:823
+#: eaarch64fbsd.c:828 eaarch64fbsdb.c:828 eaarch64linux.c:828
+#: eaarch64linux32.c:828 eaarch64linux32b.c:828 eaarch64linuxb.c:828
+#: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136
+#: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131
+#: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131
+#: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136
+#: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106 earmsymbian.c:1131
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n"
" wchar_t sizes\n"
msgstr ""
" --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n"
" розмірами wchar_t\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:821 eaarch64cloudabib.c:821 eaarch64elf.c:816
-#: eaarch64elf32.c:816 eaarch64elf32b.c:816 eaarch64elfb.c:816
-#: eaarch64fbsd.c:821 eaarch64fbsdb.c:821 eaarch64linux.c:821
-#: eaarch64linux32.c:821 eaarch64linux32b.c:821 eaarch64linuxb.c:821
-#: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129
-#: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124
-#: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124
-#: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129
-#: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099 earmsymbian.c:1124
+#: eaarch64cloudabi.c:830 eaarch64cloudabib.c:830 eaarch64elf.c:825
+#: eaarch64elf32.c:825 eaarch64elf32b.c:825 eaarch64elfb.c:825
+#: eaarch64fbsd.c:830 eaarch64fbsdb.c:830 eaarch64linux.c:830
+#: eaarch64linux32.c:830 eaarch64linux32b.c:830 eaarch64linuxb.c:830
+#: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1138
+#: earmelf_linux.c:1138 earmelf_linux_eabi.c:1138
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1138 earmelf_nacl.c:1138 earmelf_nbsd.c:1133
+#: earmelf_phoenix.c:1138 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133
+#: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1138 earmelfb_linux.c:1138
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1138 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1138
+#: earmelfb_nacl.c:1138 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108 earmsymbian.c:1133
#, c-format
msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n"
msgstr " --pic-veneer завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:822 eaarch64cloudabib.c:822 eaarch64elf.c:817
-#: eaarch64elf32.c:817 eaarch64elf32b.c:817 eaarch64elfb.c:817
-#: eaarch64fbsd.c:822 eaarch64fbsdb.c:822 eaarch64linux.c:822
-#: eaarch64linux32.c:822 eaarch64linux32b.c:822 eaarch64linuxb.c:822
-#: earmelf.c:1131 earmelf_fbsd.c:1131 earmelf_fuchsia.c:1136
-#: earmelf_linux.c:1136 earmelf_linux_eabi.c:1136
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1136 earmelf_nacl.c:1136 earmelf_nbsd.c:1131
-#: earmelf_phoenix.c:1136 earmelf_vxworks.c:1171 earmelfb.c:1131
-#: earmelfb_fbsd.c:1131 earmelfb_fuchsia.c:1136 earmelfb_linux.c:1136
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1136 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1136
-#: earmelfb_nacl.c:1136 earmelfb_nbsd.c:1131 earmnto.c:1106 earmsymbian.c:1131
+#: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:826
+#: eaarch64elf32.c:826 eaarch64elf32b.c:826 eaarch64elfb.c:826
+#: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831
+#: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831
+#: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145
+#: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140
+#: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140
+#: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145
+#: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115 earmsymbian.c:1140
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
" має вибрати відповідні типові параметри.\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:826
-#: eaarch64elf32.c:826 eaarch64elf32b.c:826 eaarch64elfb.c:826
-#: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831
-#: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831
+#: eaarch64cloudabi.c:840 eaarch64cloudabib.c:840 eaarch64elf.c:835
+#: eaarch64elf32.c:835 eaarch64elf32b.c:835 eaarch64elfb.c:835
+#: eaarch64fbsd.c:840 eaarch64fbsdb.c:840 eaarch64linux.c:840
+#: eaarch64linux32.c:840 eaarch64linux32b.c:840 eaarch64linuxb.c:840
#, c-format
msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n"
msgstr " --fix-cortex-a53-835769 виправляти помилку 835769\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:827
-#: eaarch64elf32.c:827 eaarch64elf32b.c:827 eaarch64elfb.c:827
-#: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832
-#: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832
+#: eaarch64cloudabi.c:841 eaarch64cloudabib.c:841 eaarch64elf.c:836
+#: eaarch64elf32.c:836 eaarch64elf32b.c:836 eaarch64elfb.c:836
+#: eaarch64fbsd.c:841 eaarch64fbsdb.c:841 eaarch64linux.c:841
+#: eaarch64linux32.c:841 eaarch64linux32b.c:841 eaarch64linuxb.c:841
#, c-format
msgid ""
" --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n"
" інструкцією ADR. Оскільки для реалізації цього способу завжди використовується\n"
" обгортка, результат буде повільнішим і більшим за розміром.\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:843 eaarch64cloudabib.c:843 eaarch64elf.c:838
-#: eaarch64elf32.c:838 eaarch64elf32b.c:838 eaarch64elfb.c:838
-#: eaarch64fbsd.c:843 eaarch64fbsdb.c:843 eaarch64linux.c:843
-#: eaarch64linux32.c:843 eaarch64linux32b.c:843 eaarch64linuxb.c:843
+#: eaarch64cloudabi.c:852 eaarch64cloudabib.c:852 eaarch64elf.c:847
+#: eaarch64elf32.c:847 eaarch64elf32b.c:847 eaarch64elfb.c:847
+#: eaarch64fbsd.c:852 eaarch64fbsdb.c:852 eaarch64linux.c:852
+#: eaarch64linux32.c:852 eaarch64linux32b.c:852 eaarch64linuxb.c:852
#, c-format
msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n"
msgstr " --no-apply-dynamic-relocs не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:844 eaarch64cloudabib.c:844 eaarch64elf.c:839
-#: eaarch64elf32.c:839 eaarch64elf32b.c:839 eaarch64elfb.c:839
-#: eaarch64fbsd.c:844 eaarch64fbsdb.c:844 eaarch64linux.c:844
-#: eaarch64linux32.c:844 eaarch64linux32b.c:844 eaarch64linuxb.c:844
+#: eaarch64cloudabi.c:853 eaarch64cloudabib.c:853 eaarch64elf.c:848
+#: eaarch64elf32.c:848 eaarch64elf32b.c:848 eaarch64elfb.c:848
+#: eaarch64fbsd.c:853 eaarch64fbsdb.c:853 eaarch64linux.c:853
+#: eaarch64linux32.c:853 eaarch64linux32b.c:853 eaarch64linuxb.c:853
#, c-format
msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n"
msgstr " -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n"
-#: eaarch64cloudabi.c:845 eaarch64cloudabib.c:845 eaarch64elf.c:840
-#: eaarch64elf32.c:840 eaarch64elf32b.c:840 eaarch64elfb.c:840
-#: eaarch64fbsd.c:845 eaarch64fbsdb.c:845 eaarch64linux.c:845
-#: eaarch64linux32.c:845 eaarch64linux32b.c:845 eaarch64linuxb.c:845
+#: eaarch64cloudabi.c:854 eaarch64cloudabib.c:854 eaarch64elf.c:849
+#: eaarch64elf32.c:849 eaarch64elf32b.c:849 eaarch64elfb.c:849
+#: eaarch64fbsd.c:854 eaarch64fbsdb.c:854 eaarch64linux.c:854
+#: eaarch64linux32.c:854 eaarch64linux32b.c:854 eaarch64linuxb.c:854
#, c-format
msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n"
msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n"
msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n"
msgstr " --identification <рядок> встановити ідентифікацію виведення\n"
-#: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378
-#: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378
+#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
+#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:399 eshpe.c:399
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
-#: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379
-#: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379
+#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
+#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:400 eshpe.c:400
#, c-format
msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
msgstr " --dll встановити типову основу образу для DLL\n"
-#: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380
-#: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380
+#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
+#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:401 eshpe.c:401
#, c-format
msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
msgstr " --file-alignment <розмір> встановити вирівнювання файлів\n"
-#: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381
-#: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381
+#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
+#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:402 eshpe.c:402
#, c-format
msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
msgstr " --heap <розмір> встановити початковий розмір купи (heap)\n"
-#: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382
-#: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382
+#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
+#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:403 eshpe.c:403
#, c-format
msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
msgstr " --image-base <адреса> встановити початкову адресу виконуваного файла\n"
-#: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383
-#: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383
+#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
+#: ei386pep.c:388 emcorepe.c:404 eshpe.c:404
#, c-format
msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
msgstr " --major-image-version <число> встановити номер версії виконуваного файла\n"
-#: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384
-#: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384
+#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
+#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:405 eshpe.c:405
#, c-format
msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
msgstr " --major-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n"
-#: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385
-#: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385
+#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
+#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:406 eshpe.c:406
#, c-format
msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
msgstr " --major-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n"
-#: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386
-#: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386
+#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
+#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:407 eshpe.c:407
#, c-format
msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
msgstr " --minor-image-version <число> встановити номер модифікації виконуваного файла\n"
-#: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387
-#: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387
+#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
+#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:408 eshpe.c:408
#, c-format
msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
msgstr " --minor-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n"
-#: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388
-#: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388
+#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
+#: ei386pep.c:393 emcorepe.c:409 eshpe.c:409
#, c-format
msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
msgstr " --minor-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n"
-#: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389
-#: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389
+#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
+#: ei386pep.c:394 emcorepe.c:410 eshpe.c:410
#, c-format
msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
msgstr " --section-alignment <розмір> встановити вирівнювання розділу\n"
-#: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390
-#: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390
+#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
+#: ei386pep.c:395 emcorepe.c:411 eshpe.c:411
#, c-format
msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
msgstr " --stack <розмір> встановити розмір початкового стека\n"
-#: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391
-#: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391
+#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
+#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:412 eshpe.c:412
#, c-format
msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
msgstr " --subsystem <назва>[:<версія>] встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n"
-#: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392
-#: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392
+#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
+#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:413 eshpe.c:413
#, c-format
msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
msgstr " --support-old-code підтримувати працездатність зі старим кодом\n"
-#: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393
-#: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393
+#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
+#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:414 eshpe.c:414
#, c-format
msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
msgstr " --[no-]leading-underscore встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n"
-#: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394
-#: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394
+#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
+#: emcorepe.c:415 eshpe.c:415
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
-#: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395
-#: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395
+#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
+#: emcorepe.c:416 eshpe.c:416
#, c-format
msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n"
msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n"
-#: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396
-#: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396
+#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
+#: ei386pep.c:400 emcorepe.c:417 eshpe.c:417
#, c-format
msgid " This makes binaries non-deterministic\n"
msgstr " Робить виконувані файли недетерміністичними\n"
-#: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398
-#: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398
+#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
+#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:419 eshpe.c:419
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
msgstr " --add-stdcall-alias експортувати символи з і без @nn\n"
-#: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399
-#: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399
+#: earm_wince_pe.c:420 earmpe.c:420 ei386pe.c:420 ei386pe_posix.c:420
+#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:420 eshpe.c:420
#, c-format
msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
msgstr " --disable-stdcall-fixup не компонувати _sym з _sym@nn\n"
-#: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400
-#: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400
+#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
+#: ei386pep.c:404 emcorepe.c:421 eshpe.c:421
#, c-format
msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
msgstr " --enable-stdcall-fixup компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n"
-#: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401
-#: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401
+#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
+#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:422 eshpe.c:422
#, c-format
msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-symbols символ,... виключити символи з автоматичного експортування\n"
-#: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402
-#: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402
+#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
+#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:423 eshpe.c:423
#, c-format
msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
msgstr " --exclude-all-symbols виключити всі символи з автоматичного експортування\n"
-#: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403
-#: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403
+#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
+#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:424 eshpe.c:424
#, c-format
msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
msgstr " --exclude-libs бібліотека,... виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n"
-#: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404
-#: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404
+#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
+#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:425 eshpe.c:425
#, c-format
msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
msgstr " --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n"
-#: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405
-#: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405
+#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
+#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:426 eshpe.c:426
#, c-format
msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
msgstr " виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n"
-#: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406
-#: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406
+#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
+#: emcorepe.c:427 eshpe.c:427
#, c-format
msgid " export, place into import library instead.\n"
msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n"
-#: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407
-#: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407
+#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
+#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:428 eshpe.c:428
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
msgstr " --export-all-symbols автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n"
-#: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408
-#: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408
+#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
+#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:429 eshpe.c:429
#, c-format
msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
msgstr " --kill-at вилучити @nn з експортованих символів\n"
-#: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409
-#: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409
+#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
+#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:430 eshpe.c:430
#, c-format
msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
msgstr " --output-def <файл> створити файл .DEF для зібраної DLL\n"
-#: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410
-#: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410
+#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
+#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:431 eshpe.c:431
#, c-format
msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n"
msgstr " --warn-duplicate-exports попереджати про подвійне експортування\n"
-#: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411
-#: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411
+#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
+#: emcorepe.c:432 eshpe.c:432
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
" також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n"
-#: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412
-#: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412
+#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
+#: emcorepe.c:433 eshpe.c:433
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n"
" (може починатися з адреси),\n"
" якщо основу не вказано користувачем\n"
-#: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413
-#: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413
+#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
+#: emcorepe.c:434 eshpe.c:434
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
-#: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414
-#: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414
+#: earm_wince_pe.c:435 earmpe.c:435 ei386pe.c:435 ei386pe_posix.c:435
+#: ei386pep.c:418 emcorepe.c:435 eshpe.c:435
#, c-format
msgid ""
" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
" importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n"
" замість lib<назва_основи>.dll \n"
-#: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415
-#: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415
+#: earm_wince_pe.c:436 earmpe.c:436 ei386pe.c:436 ei386pe_posix.c:436
+#: ei386pep.c:419 emcorepe.c:436 eshpe.c:436
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
" --enable-auto-import виконати інтелектуальне компонування _sym з\n"
" __imp_sym для посилань DATA\n"
-#: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416
-#: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416
+#: earm_wince_pe.c:437 earmpe.c:437 ei386pe.c:437 ei386pe_posix.c:437
+#: ei386pep.c:420 emcorepe.c:437 eshpe.c:437
#, c-format
msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
msgstr " --disable-auto-import не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n"
-#: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417
-#: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417
+#: earm_wince_pe.c:438 earmpe.c:438 ei386pe.c:438 ei386pe_posix.c:438
+#: emcorepe.c:438 eshpe.c:438
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" псевдопереміщень у\n"
" режимі виконання.\n"
-#: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418
-#: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418
+#: earm_wince_pe.c:439 earmpe.c:439 ei386pe.c:439 ei386pe_posix.c:439
+#: emcorepe.c:439 eshpe.c:439
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
" автоматично імпортованих даних.\n"
-#: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419
-#: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419
+#: earm_wince_pe.c:440 earmpe.c:440 ei386pe.c:440 ei386pe_posix.c:440
+#: emcorepe.c:440 eshpe.c:440
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
" --enable-extra-pe-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
" збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
-#: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421
-#: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421
+#: earm_wince_pe.c:442 earmpe.c:442 ei386pe.c:442 ei386pe_posix.c:442
+#: emcorepe.c:442 eshpe.c:442
#, c-format
msgid ""
" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
" --large-address-aware у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n"
" адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n"
-#: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422
-#: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422
+#: earm_wince_pe.c:443 earmpe.c:443 ei386pe.c:443 ei386pe_posix.c:443
+#: emcorepe.c:443 eshpe.c:443
#, c-format
msgid ""
" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n"
" --disable-large-address-aware у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n"
" адрес, що перевищують 2 гігабайти\n"
-#: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423
-#: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423
+#: earm_wince_pe.c:444 earmpe.c:444 ei386pe.c:444 ei386pe_posix.c:444
+#: ei386pep.c:424 emcorepe.c:444 eshpe.c:444
#, c-format
msgid ""
" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
" --enable-long-section-names використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
" навіть у образах виконуваних файлів\n"
-#: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424
-#: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424
+#: earm_wince_pe.c:445 earmpe.c:445 ei386pe.c:445 ei386pe_posix.c:445
+#: ei386pep.c:425 emcorepe.c:445 eshpe.c:445
#, c-format
msgid ""
" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
" --disable-long-section-names ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n"
" навіть у об’єктних файлах\n"
-#: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425
-#: ei386pep.c:405 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425
+#: earm_wince_pe.c:446 earmpe.c:446 ei386pe.c:446 ei386pe_posix.c:446
+#: ei386pep.c:427 emcorepe.c:446 eshpe.c:446
#, c-format
msgid ""
-" --dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
+" --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n"
" address space layout randomization (ASLR)\n"
msgstr ""
-" --dynamicbase основну адресу образу може бути пересунуто за\n"
+" --[disable-]dynamicbase основну адресу образу може бути пересунуто за\n"
" допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n"
-#: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426
-#: ei386pep.c:406 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426
+#: earm_wince_pe.c:447 earmpe.c:447 ei386pe.c:447 ei386pe_posix.c:447
+#: ei386pep.c:428 emcorepe.c:447 eshpe.c:447
#, c-format
msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n"
msgstr " --enable-reloc-section створити базову таблицю пересувань\n"
-#: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427
-#: ei386pep.c:407 emcorepe.c:427 eppcpe.c:427 eshpe.c:427
+#: earm_wince_pe.c:448 earmpe.c:448 ei386pe.c:448 ei386pe_posix.c:448
+#: ei386pep.c:429 emcorepe.c:448 eshpe.c:448
#, c-format
-msgid " --forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
-msgstr " --forceinteg примусове виконання перевірок з цілісності коду\n"
+msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n"
+msgstr " --disable-reloc-section не створювати базової таблиці пересувань\n"
-#: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428
-#: ei386pep.c:408 emcorepe.c:428 eppcpe.c:428 eshpe.c:428
+#: earm_wince_pe.c:449 earmpe.c:449 ei386pe.c:449 ei386pe_posix.c:449
+#: ei386pep.c:430 emcorepe.c:449 eshpe.c:449
#, c-format
-msgid " --nxcompat Image is compatible with data execution prevention\n"
-msgstr " --nxcompat образ є сумісним із запобіганням виконанню даних\n"
+msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n"
+msgstr " --[disable-]forceinteg примусове виконання перевірок з цілісності коду\n"
-#: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429
-#: ei386pep.c:409 emcorepe.c:429 eppcpe.c:429 eshpe.c:429
+#: earm_wince_pe.c:450 earmpe.c:450 ei386pe.c:450 ei386pe_posix.c:450
+#: ei386pep.c:431 emcorepe.c:450 eshpe.c:450
#, c-format
-msgid " --no-isolation Image understands isolation but do not isolate the image\n"
-msgstr " --no-isolation образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати сам образ\n"
+msgid ""
+" --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n"
+" prevention\n"
+msgstr ""
+" --[disable-]nxcompat образ є сумісним із запобіганням виконанню\n"
+" даних\n"
-#: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430
-#: emcorepe.c:430 eppcpe.c:430 eshpe.c:430
+#: earm_wince_pe.c:451 earmpe.c:451 ei386pe.c:451 ei386pe_posix.c:451
+#: ei386pep.c:432 emcorepe.c:451 eshpe.c:451
#, c-format
msgid ""
-" --no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
+" --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n"
+" isolate the image\n"
+msgstr ""
+" --[disable-]no-isolation образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати\n"
+" сам образ\n"
+
+#: earm_wince_pe.c:452 earmpe.c:452 ei386pe.c:452 ei386pe_posix.c:452
+#: emcorepe.c:452 eshpe.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+" --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n"
" be called in this image\n"
msgstr ""
-" --no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
-" можна викликати у цьому образі\n"
+" --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
+" можна викликати у цьому образі\n"
-#: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431
-#: ei386pep.c:411 emcorepe.c:431 eppcpe.c:431 eshpe.c:431
+#: earm_wince_pe.c:453 earmpe.c:453 ei386pe.c:453 ei386pe_posix.c:453
+#: ei386pep.c:434 emcorepe.c:453 eshpe.c:453
#, c-format
-msgid " --no-bind Do not bind this image\n"
-msgstr " --no-bind не прив’язувати цей образ\n"
+msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n"
+msgstr " --[disable-]no-bind не прив’язувати цей образ\n"
-#: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432
-#: ei386pep.c:412 emcorepe.c:432 eppcpe.c:432 eshpe.c:432
+#: earm_wince_pe.c:454 earmpe.c:454 ei386pe.c:454 ei386pe_posix.c:454
+#: ei386pep.c:435 emcorepe.c:454 eshpe.c:454
#, c-format
-msgid " --wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
-msgstr " --wdmdriver у драйвері використовується модель WDM\n"
+msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n"
+msgstr " --[disable-]wdmdriver у драйвері використовується модель WDM\n"
-#: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433
-#: ei386pep.c:413 emcorepe.c:433 eppcpe.c:433 eshpe.c:433
+#: earm_wince_pe.c:455 earmpe.c:455 ei386pe.c:455 ei386pe_posix.c:455
+#: ei386pep.c:436 emcorepe.c:455 eshpe.c:455
#, c-format
-msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
-msgstr " --tsaware образ може працювати з термінальним сервером\n"
+msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n"
+msgstr " --[disable-]tsaware образ може працювати з термінальним сервером\n"
-#: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434
-#: ei386pep.c:414 emcorepe.c:434 eppcpe.c:434 eshpe.c:434
+#: earm_wince_pe.c:456 earmpe.c:456 ei386pe.c:456 ei386pe_posix.c:456
+#: ei386pep.c:437 emcorepe.c:456 eshpe.c:456
#, c-format
-msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
-msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити ідентифікатор збирання\n"
+msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n"
+msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити ідентифікатор збирання\n"
-#: earm_wince_pe.c:562 earmpe.c:562 ei386beos.c:205 ei386pe.c:562
-#: ei386pe_posix.c:562 ei386pep.c:539 emcorepe.c:562 eppcpe.c:562 eshpe.c:562
+#: earm_wince_pe.c:584 earmpe.c:584 ei386beos.c:205 ei386pe.c:584
+#: ei386pe_posix.c:584 ei386pep.c:562 emcorepe.c:584 eshpe.c:584
msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n"
-#: earm_wince_pe.c:587 earmpe.c:587 ei386beos.c:222 ei386pe.c:587
-#: ei386pe_posix.c:587 ei386pep.c:564 emcorepe.c:587 eppcpe.c:587 eshpe.c:587
+#: earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 ei386beos.c:222 ei386pe.c:609
+#: ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:587 emcorepe.c:609 eshpe.c:609
msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:608 earmpe.c:608 ei386beos.c:233 ei386pe.c:608
-#: ei386pe_posix.c:608 ei386pep.c:585 emcorepe.c:608 eppcpe.c:608 eshpe.c:608
+#: earm_wince_pe.c:630 earmpe.c:630 ei386beos.c:233 ei386pe.c:630
+#: ei386pe_posix.c:630 ei386pep.c:608 emcorepe.c:630 eshpe.c:630
msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n"
-#: earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625
-#: ei386pe_posix.c:625 ei386pep.c:602 emcorepe.c:625 eppcpe.c:625 eshpe.c:625
+#: earm_wince_pe.c:647 earmpe.c:647 ei386beos.c:250 ei386pe.c:647
+#: ei386pe_posix.c:647 ei386pep.c:625 emcorepe.c:647 eshpe.c:647
msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n"
-#: earm_wince_pe.c:641 earmpe.c:641 eelf32mcore.c:282 ei386beos.c:266
-#: ei386pe.c:641 ei386pe_posix.c:641 ei386pep.c:619 emcorepe.c:641
-#: eppcpe.c:641 eshpe.c:641
+#: earm_wince_pe.c:663 earmpe.c:663 eelf32mcore.c:287 ei386beos.c:266
+#: ei386pe.c:663 ei386pe_posix.c:663 ei386pep.c:642 emcorepe.c:663 eshpe.c:663
msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:937 earmpe.c:937 ei386beos.c:362 ei386pe.c:937
-#: ei386pe_posix.c:937 ei386pep.c:899 emcorepe.c:937 eppcpe.c:937 eshpe.c:937
+#: earm_wince_pe.c:986 earmpe.c:986 ei386beos.c:362 ei386pe.c:986
+#: ei386pe_posix.c:986 ei386pep.c:952 emcorepe.c:986 eshpe.c:986
msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n"
msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n"
-#: earm_wince_pe.c:950 earmpe.c:950 ei386pe.c:950 ei386pe_posix.c:950
-#: emcorepe.c:950 eppcpe.c:950 eshpe.c:950
+#: earm_wince_pe.c:999 earmpe.c:999 ei386pe.c:999 ei386pe_posix.c:999
+#: emcorepe.c:999 eshpe.c:999
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
-#: earm_wince_pe.c:995 earmpe.c:995 ei386pe.c:995 ei386pe_posix.c:995
-#: emcorepe.c:995 eppcpe.c:995 eshpe.c:995
+#: earm_wince_pe.c:1044 earmpe.c:1044 ei386pe.c:1044 ei386pe_posix.c:1044
+#: emcorepe.c:1044 eshpe.c:1044
msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:1000 earmpe.c:1000 ei386pe.c:1000 ei386pe_posix.c:1000
-#: ei386pep.c:985 ei386pep.c:1012 emcorepe.c:1000 eppcpe.c:1000 eshpe.c:1000
+#: earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049
+#: ei386pep.c:1038 ei386pep.c:1065 emcorepe.c:1049 eshpe.c:1049
msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n"
-#: earm_wince_pe.c:1001 earmpe.c:1001 ei386pe.c:1001 ei386pe_posix.c:1001
-#: ei386pep.c:986 ei386pep.c:1013 emcorepe.c:1001 eppcpe.c:1001 eshpe.c:1001
+#: earm_wince_pe.c:1050 earmpe.c:1050 ei386pe.c:1050 ei386pe_posix.c:1050
+#: ei386pep.c:1039 ei386pep.c:1066 emcorepe.c:1050 eshpe.c:1050
msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n"
-#: earm_wince_pe.c:1070 earmpe.c:1070 ei386pe.c:1070 ei386pe_posix.c:1070
-#: ei386pep.c:1064 emcorepe.c:1070 eppcpe.c:1070 eshpe.c:1070
+#: earm_wince_pe.c:1119 earmpe.c:1119 ei386pe.c:1119 ei386pe_posix.c:1119
+#: ei386pep.c:1117 emcorepe.c:1119 eshpe.c:1119
msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n"
msgstr "%P: %C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n"
-#: earm_wince_pe.c:1155 earmpe.c:1155 ei386pe.c:1155 ei386pe_posix.c:1155
-#: ei386pep.c:1158 emcorepe.c:1155 eppcpe.c:1155 eshpe.c:1155
+#: earm_wince_pe.c:1204 earmpe.c:1204 ei386pe.c:1204 ei386pe_posix.c:1204
+#: ei386pep.c:1211 emcorepe.c:1204 eshpe.c:1204
msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано\n"
-#: earm_wince_pe.c:1252 earmpe.c:1252 ei386pe.c:1252 ei386pe_posix.c:1252
-#: ei386pep.c:1255 emcorepe.c:1252 eppcpe.c:1252 eshpe.c:1252
+#: earm_wince_pe.c:1301 earmpe.c:1301 ei386pe.c:1301 ei386pe_posix.c:1301
+#: ei386pep.c:1308 emcorepe.c:1301 eshpe.c:1301
msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано\n"
-#: earm_wince_pe.c:1306 earmpe.c:1306 ei386pe.c:1306 ei386pe_posix.c:1306
-#: ei386pep.c:1310 emcorepe.c:1306 eppcpe.c:1306 eshpe.c:1306
+#: earm_wince_pe.c:1355 earmpe.c:1355 ei386pe.c:1355 ei386pe_posix.c:1355
+#: ei386pep.c:1363 emcorepe.c:1355 eshpe.c:1355
msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n"
msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%pB».\n"
-#: earm_wince_pe.c:1449 earmpe.c:1449 ei386pe.c:1449 ei386pe_posix.c:1449
-#: ei386pep.c:1434 emcorepe.c:1449 eppcpe.c:1449 eshpe.c:1449
+#: earm_wince_pe.c:1498 earmpe.c:1498 ei386pe.c:1498 ei386pe_posix.c:1498
+#: ei386pep.c:1487 emcorepe.c:1498 eshpe.c:1498
msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n"
msgstr "%pB%F: не вдалося обробити пересування: %E\n"
-#: earm_wince_pe.c:1687 earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139
-#: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139
-#: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139
-#: earmelf_vxworks.c:138 earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138
-#: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
-#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138
-#: earmnto.c:138 earmpe.c:1687 earmsymbian.c:138 ei386beos.c:610
-#: ei386beos.c:631 ei386pe.c:1687 ei386pe_posix.c:1687 emcorepe.c:1687
-#: eppcpe.c:1687 eshpe.c:1687
-#, c-format
-msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
-msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n"
-
-#: earm_wince_pe.c:1710 earmpe.c:1710 ei386pe.c:1710 ei386pe_posix.c:1710
-#: emcorepe.c:1710 eppcpe.c:1710 eshpe.c:1710
+#: earm_wince_pe.c:1742 earmpe.c:1742 ei386pe.c:1742 ei386pe_posix.c:1742
+#: emcorepe.c:1742 eshpe.c:1742
#, c-format
msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n"
msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n"
-#: earm_wince_pe.c:1877 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521
+#: earm_wince_pe.c:1909 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:521
#: earmelf_linux.c:521 earmelf_linux_eabi.c:521 earmelf_linux_fdpiceabi.c:521
#: earmelf_nacl.c:521 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:521
#: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520
#: earmelfb_fuchsia.c:521 earmelfb_linux.c:521 earmelfb_linux_eabi.c:521
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:521 earmelfb_nacl.c:521 earmelfb_nbsd.c:520
-#: earmnto.c:520 earmpe.c:1877 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1877
-#: ei386pe_posix.c:1877 emcorepe.c:1877 eppcpe.c:1877 eshpe.c:1877
+#: earmnto.c:520 earmpe.c:1909 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1909
+#: ei386pe_posix.c:1909 emcorepe.c:1909 eshpe.c:1909
msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n"
-#: earm_wince_pe.c:1882 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526
+#: earm_wince_pe.c:1914 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:526
#: earmelf_linux.c:526 earmelf_linux_eabi.c:526 earmelf_linux_fdpiceabi.c:526
#: earmelf_nacl.c:526 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:526
#: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525
#: earmelfb_fuchsia.c:526 earmelfb_linux.c:526 earmelfb_linux_eabi.c:526
#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:526 earmelfb_nacl.c:526 earmelfb_nbsd.c:525
-#: earmnto.c:525 earmpe.c:1882 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1882
-#: ei386pe_posix.c:1882 emcorepe.c:1882 eppcpe.c:1882 eshpe.c:1882
+#: earmnto.c:525 earmpe.c:1914 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1914
+#: ei386pe_posix.c:1914 emcorepe.c:1914 eshpe.c:1914
msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n"
+#: earmelf.c:138 earmelf_fbsd.c:138 earmelf_fuchsia.c:139 earmelf_linux.c:139
+#: earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 earmelf_nacl.c:139
+#: earmelf_nbsd.c:138 earmelf_phoenix.c:139 earmelf_vxworks.c:138
+#: earmelfb.c:138 earmelfb_fbsd.c:138 earmelfb_fuchsia.c:139
+#: earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139
+#: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:138
+#: earmnto.c:138 earmsymbian.c:138 ei386beos.c:615
+#, c-format
+msgid "%P: errors encountered processing file %s\n"
+msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n"
+
#: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:552 earmelf_linux.c:552
#: earmelf_linux_eabi.c:552 earmelf_linux_fdpiceabi.c:552 earmelf_nacl.c:552
#: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:552 earmelf_vxworks.c:551
msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n"
msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n"
-#: earmelf.c:1030 earmelf_fbsd.c:1030 earmelf_fuchsia.c:1035
-#: earmelf_linux.c:1035 earmelf_linux_eabi.c:1035
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1035 earmelf_nacl.c:1035 earmelf_nbsd.c:1030
-#: earmelf_phoenix.c:1035 earmelf_vxworks.c:1066 earmelfb.c:1030
-#: earmelfb_fbsd.c:1030 earmelfb_fuchsia.c:1035 earmelfb_linux.c:1035
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1035 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1035
-#: earmelfb_nacl.c:1035 earmelfb_nbsd.c:1030 earmnto.c:1005 earmsymbian.c:1030
+#: earmelf.c:1039 earmelf_fbsd.c:1039 earmelf_fuchsia.c:1044
+#: earmelf_linux.c:1044 earmelf_linux_eabi.c:1044
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1044 earmelf_nacl.c:1044 earmelf_nbsd.c:1039
+#: earmelf_phoenix.c:1044 earmelf_vxworks.c:1075 earmelfb.c:1039
+#: earmelfb_fbsd.c:1039 earmelfb_fuchsia.c:1044 earmelfb_linux.c:1044
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1044 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1044
+#: earmelfb_nacl.c:1044 earmelfb_nbsd.c:1039 earmnto.c:1014 earmsymbian.c:1039
msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n"
-#: earmelf.c:1043 earmelf_fbsd.c:1043 earmelf_fuchsia.c:1048
-#: earmelf_linux.c:1048 earmelf_linux_eabi.c:1048
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1048 earmelf_nacl.c:1048 earmelf_nbsd.c:1043
-#: earmelf_phoenix.c:1048 earmelf_vxworks.c:1079 earmelfb.c:1043
-#: earmelfb_fbsd.c:1043 earmelfb_fuchsia.c:1048 earmelfb_linux.c:1048
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1048 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1048
-#: earmelfb_nacl.c:1048 earmelfb_nbsd.c:1043 earmnto.c:1018 earmsymbian.c:1043
+#: earmelf.c:1052 earmelf_fbsd.c:1052 earmelf_fuchsia.c:1057
+#: earmelf_linux.c:1057 earmelf_linux_eabi.c:1057
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1057 earmelf_nacl.c:1057 earmelf_nbsd.c:1052
+#: earmelf_phoenix.c:1057 earmelf_vxworks.c:1088 earmelfb.c:1052
+#: earmelfb_fbsd.c:1052 earmelfb_fuchsia.c:1057 earmelfb_linux.c:1057
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1057 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1057
+#: earmelfb_nacl.c:1057 earmelfb_nbsd.c:1052 earmnto.c:1027 earmsymbian.c:1052
msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n"
-#: earmelf.c:1110 earmelf_fbsd.c:1110 earmelf_fuchsia.c:1115
-#: earmelf_linux.c:1115 earmelf_linux_eabi.c:1115
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1115 earmelf_nacl.c:1115 earmelf_nbsd.c:1110
-#: earmelf_phoenix.c:1115 earmelf_vxworks.c:1150 earmelfb.c:1110
-#: earmelfb_fbsd.c:1110 earmelfb_fuchsia.c:1115 earmelfb_linux.c:1115
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1115 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1115
-#: earmelfb_nacl.c:1115 earmelfb_nbsd.c:1110 earmnto.c:1085 earmsymbian.c:1110
+#: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1124
+#: earmelf_linux.c:1124 earmelf_linux_eabi.c:1124
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1124 earmelf_nacl.c:1124 earmelf_nbsd.c:1119
+#: earmelf_phoenix.c:1124 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119
+#: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1124 earmelfb_linux.c:1124
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1124 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1124
+#: earmelfb_nacl.c:1124 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119
#, c-format
msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n"
-#: earmelf.c:1111 earmelf_fbsd.c:1111 earmelf_fuchsia.c:1116
-#: earmelf_linux.c:1116 earmelf_linux_eabi.c:1116
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1116 earmelf_nacl.c:1116 earmelf_nbsd.c:1111
-#: earmelf_phoenix.c:1116 earmelf_vxworks.c:1151 earmelfb.c:1111
-#: earmelfb_fbsd.c:1111 earmelfb_fuchsia.c:1116 earmelfb_linux.c:1116
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1116 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1116
-#: earmelfb_nacl.c:1116 earmelfb_nbsd.c:1111 earmnto.c:1086 earmsymbian.c:1111
+#: earmelf.c:1120 earmelf_fbsd.c:1120 earmelf_fuchsia.c:1125
+#: earmelf_linux.c:1125 earmelf_linux_eabi.c:1125
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1125 earmelf_nacl.c:1125 earmelf_nbsd.c:1120
+#: earmelf_phoenix.c:1125 earmelf_vxworks.c:1160 earmelfb.c:1120
+#: earmelfb_fbsd.c:1120 earmelfb_fuchsia.c:1125 earmelfb_linux.c:1125
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1125 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1125
+#: earmelfb_nacl.c:1125 earmelfb_nbsd.c:1120 earmnto.c:1095 earmsymbian.c:1120
#, c-format
msgid " --be8 Output BE8 format image\n"
msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n"
-#: earmelf.c:1112 earmelf_fbsd.c:1112 earmelf_fuchsia.c:1117
-#: earmelf_linux.c:1117 earmelf_linux_eabi.c:1117
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1117 earmelf_nacl.c:1117 earmelf_nbsd.c:1112
-#: earmelf_phoenix.c:1117 earmelf_vxworks.c:1152 earmelfb.c:1112
-#: earmelfb_fbsd.c:1112 earmelfb_fuchsia.c:1117 earmelfb_linux.c:1117
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1117 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1117
-#: earmelfb_nacl.c:1117 earmelfb_nbsd.c:1112 earmnto.c:1087 earmsymbian.c:1112
+#: earmelf.c:1121 earmelf_fbsd.c:1121 earmelf_fuchsia.c:1126
+#: earmelf_linux.c:1126 earmelf_linux_eabi.c:1126
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1126 earmelf_nacl.c:1126 earmelf_nbsd.c:1121
+#: earmelf_phoenix.c:1126 earmelf_vxworks.c:1161 earmelfb.c:1121
+#: earmelfb_fbsd.c:1121 earmelfb_fuchsia.c:1126 earmelfb_linux.c:1126
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1126 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1126
+#: earmelfb_nacl.c:1126 earmelfb_nbsd.c:1121 earmnto.c:1096 earmsymbian.c:1121
#, c-format
msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n"
msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n"
-#: earmelf.c:1113 earmelf_fbsd.c:1113 earmelf_fuchsia.c:1118
-#: earmelf_linux.c:1118 earmelf_linux_eabi.c:1118
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1118 earmelf_nacl.c:1118 earmelf_nbsd.c:1113
-#: earmelf_phoenix.c:1118 earmelf_vxworks.c:1153 earmelfb.c:1113
-#: earmelfb_fbsd.c:1113 earmelfb_fuchsia.c:1118 earmelfb_linux.c:1118
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1118 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1118
-#: earmelfb_nacl.c:1118 earmelfb_nbsd.c:1113 earmnto.c:1088 earmsymbian.c:1113
+#: earmelf.c:1122 earmelf_fbsd.c:1122 earmelf_fuchsia.c:1127
+#: earmelf_linux.c:1127 earmelf_linux_eabi.c:1127
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1127 earmelf_nacl.c:1127 earmelf_nbsd.c:1122
+#: earmelf_phoenix.c:1127 earmelf_vxworks.c:1162 earmelfb.c:1122
+#: earmelfb_fbsd.c:1122 earmelfb_fuchsia.c:1127 earmelfb_linux.c:1127
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1127 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1127
+#: earmelfb_nacl.c:1127 earmelfb_nbsd.c:1122 earmnto.c:1097 earmsymbian.c:1122
#, c-format
msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n"
msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n"
-#: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119
-#: earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114
-#: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1154 earmelfb.c:1114
-#: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119
-#: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1089 earmsymbian.c:1114
+#: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1128
+#: earmelf_linux.c:1128 earmelf_linux_eabi.c:1128
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1128 earmelf_nacl.c:1128 earmelf_nbsd.c:1123
+#: earmelf_phoenix.c:1128 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123
+#: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1128 earmelfb_linux.c:1128
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1128 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1128
+#: earmelfb_nacl.c:1128 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098 earmsymbian.c:1123
#, c-format
msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n"
msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n"
-#: earmelf.c:1115 earmelf_fbsd.c:1115 earmelf_fuchsia.c:1120
-#: earmelf_linux.c:1120 earmelf_linux_eabi.c:1120
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1120 earmelf_nacl.c:1120 earmelf_nbsd.c:1115
-#: earmelf_phoenix.c:1120 earmelf_vxworks.c:1155 earmelfb.c:1115
-#: earmelfb_fbsd.c:1115 earmelfb_fuchsia.c:1120 earmelfb_linux.c:1120
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1120 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1120
-#: earmelfb_nacl.c:1120 earmelfb_nbsd.c:1115 earmnto.c:1090 earmsymbian.c:1115
+#: earmelf.c:1124 earmelf_fbsd.c:1124 earmelf_fuchsia.c:1129
+#: earmelf_linux.c:1129 earmelf_linux_eabi.c:1129
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1129 earmelf_nacl.c:1129 earmelf_nbsd.c:1124
+#: earmelf_phoenix.c:1129 earmelf_vxworks.c:1164 earmelfb.c:1124
+#: earmelfb_fbsd.c:1124 earmelfb_fuchsia.c:1129 earmelfb_linux.c:1129
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1129 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1129
+#: earmelfb_nacl.c:1129 earmelfb_nbsd.c:1124 earmnto.c:1099 earmsymbian.c:1124
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n"
msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n"
-#: earmelf.c:1116 earmelf_fbsd.c:1116 earmelf_fuchsia.c:1121
-#: earmelf_linux.c:1121 earmelf_linux_eabi.c:1121
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1121 earmelf_nacl.c:1121 earmelf_nbsd.c:1116
-#: earmelf_phoenix.c:1121 earmelf_vxworks.c:1156 earmelfb.c:1116
-#: earmelfb_fbsd.c:1116 earmelfb_fuchsia.c:1121 earmelfb_linux.c:1121
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1121 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1121
-#: earmelfb_nacl.c:1121 earmelfb_nbsd.c:1116 earmnto.c:1091 earmsymbian.c:1116
+#: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130
+#: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125
+#: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125
+#: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130
+#: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100 earmsymbian.c:1125
#, c-format
msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n"
msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n"
-#: earmelf.c:1117 earmelf_fbsd.c:1117 earmelf_fuchsia.c:1122
-#: earmelf_linux.c:1122 earmelf_linux_eabi.c:1122
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1122 earmelf_nacl.c:1122 earmelf_nbsd.c:1117
-#: earmelf_phoenix.c:1122 earmelf_vxworks.c:1157 earmelfb.c:1117
-#: earmelfb_fbsd.c:1117 earmelfb_fuchsia.c:1122 earmelfb_linux.c:1122
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1122 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1122
-#: earmelfb_nacl.c:1122 earmelfb_nbsd.c:1117 earmnto.c:1092 earmsymbian.c:1117
+#: earmelf.c:1126 earmelf_fbsd.c:1126 earmelf_fuchsia.c:1131
+#: earmelf_linux.c:1131 earmelf_linux_eabi.c:1131
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1131 earmelf_nacl.c:1131 earmelf_nbsd.c:1126
+#: earmelf_phoenix.c:1131 earmelf_vxworks.c:1166 earmelfb.c:1126
+#: earmelfb_fbsd.c:1126 earmelfb_fuchsia.c:1131 earmelfb_linux.c:1131
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1131 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1131
+#: earmelfb_nacl.c:1131 earmelfb_nbsd.c:1126 earmnto.c:1101 earmsymbian.c:1126
#, c-format
msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n"
msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n"
-#: earmelf.c:1118 earmelf_fbsd.c:1118 earmelf_fuchsia.c:1123
-#: earmelf_linux.c:1123 earmelf_linux_eabi.c:1123
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1123 earmelf_nacl.c:1123 earmelf_nbsd.c:1118
-#: earmelf_phoenix.c:1123 earmelf_vxworks.c:1158 earmelfb.c:1118
-#: earmelfb_fbsd.c:1118 earmelfb_fuchsia.c:1123 earmelfb_linux.c:1123
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1123 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1123
-#: earmelfb_nacl.c:1123 earmelfb_nbsd.c:1118 earmnto.c:1093 earmsymbian.c:1118
+#: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132
+#: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127
+#: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127
+#: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
+#: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102 earmsymbian.c:1127
#, c-format
msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n"
msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n"
-#: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1124
-#: earmelf_linux.c:1124 earmelf_linux_eabi.c:1124
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1124 earmelf_nacl.c:1124 earmelf_nbsd.c:1119
-#: earmelf_phoenix.c:1124 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119
-#: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1124 earmelfb_linux.c:1124
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1124 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1124
-#: earmelfb_nacl.c:1124 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119
+#: earmelf.c:1128 earmelf_fbsd.c:1128 earmelf_fuchsia.c:1133
+#: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1128
+#: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1168 earmelfb.c:1128
+#: earmelfb_fbsd.c:1128 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133
+#: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1128 earmnto.c:1103 earmsymbian.c:1128
#, c-format
msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n"
msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n"
-#: earmelf.c:1125 earmelf_fbsd.c:1125 earmelf_fuchsia.c:1130
-#: earmelf_linux.c:1130 earmelf_linux_eabi.c:1130
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1130 earmelf_nacl.c:1130 earmelf_nbsd.c:1125
-#: earmelf_phoenix.c:1130 earmelf_vxworks.c:1165 earmelfb.c:1125
-#: earmelfb_fbsd.c:1125 earmelfb_fuchsia.c:1130 earmelfb_linux.c:1130
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1130 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1130
-#: earmelfb_nacl.c:1130 earmelfb_nbsd.c:1125 earmnto.c:1100 earmsymbian.c:1125
+#: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1139
+#: earmelf_linux.c:1139 earmelf_linux_eabi.c:1139
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1139 earmelf_nacl.c:1139 earmelf_nbsd.c:1134
+#: earmelf_phoenix.c:1139 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134
+#: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1139 earmelfb_linux.c:1139
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1139 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1139
+#: earmelfb_nacl.c:1139 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109 earmsymbian.c:1134
#, c-format
msgid ""
" --long-plt Generate long .plt entries\n"
" --long-plt створювати довгі записи .plt\n"
" для обробки великих переміщень .plt/.got\n"
-#: earmelf.c:1127 earmelf_fbsd.c:1127 earmelf_fuchsia.c:1132
-#: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1127
-#: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1127
-#: earmelfb_fbsd.c:1127 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132
-#: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1127 earmnto.c:1102 earmsymbian.c:1127
+#: earmelf.c:1136 earmelf_fbsd.c:1136 earmelf_fuchsia.c:1141
+#: earmelf_linux.c:1141 earmelf_linux_eabi.c:1141
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1141 earmelf_nacl.c:1141 earmelf_nbsd.c:1136
+#: earmelf_phoenix.c:1141 earmelf_vxworks.c:1176 earmelfb.c:1136
+#: earmelfb_fbsd.c:1136 earmelfb_fuchsia.c:1141 earmelfb_linux.c:1141
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1141 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1141
+#: earmelfb_nacl.c:1141 earmelfb_nbsd.c:1136 earmnto.c:1111 earmsymbian.c:1136
#, c-format
msgid ""
" --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n"
" --cmse-implib зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n"
" імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n"
-#: earmelf.c:1129 earmelf_fbsd.c:1129 earmelf_fuchsia.c:1134
-#: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1129
-#: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1169 earmelfb.c:1129
-#: earmelfb_fbsd.c:1129 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134
-#: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1129 earmnto.c:1104 earmsymbian.c:1129
+#: earmelf.c:1138 earmelf_fbsd.c:1138 earmelf_fuchsia.c:1143
+#: earmelf_linux.c:1143 earmelf_linux_eabi.c:1143
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1143 earmelf_nacl.c:1143 earmelf_nbsd.c:1138
+#: earmelf_phoenix.c:1143 earmelf_vxworks.c:1178 earmelfb.c:1138
+#: earmelfb_fbsd.c:1138 earmelfb_fuchsia.c:1143 earmelfb_linux.c:1143
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1143 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1143
+#: earmelfb_nacl.c:1143 earmelfb_nbsd.c:1138 earmnto.c:1113 earmsymbian.c:1138
#, c-format
msgid ""
" --in-implib Import library whose symbols address must\n"
" --in-implib імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n"
" лишатися стабільною\n"
-#: earmelf.c:1140 earmelf_fbsd.c:1140 earmelf_fuchsia.c:1145
-#: earmelf_linux.c:1145 earmelf_linux_eabi.c:1145
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1145 earmelf_nacl.c:1145 earmelf_nbsd.c:1140
-#: earmelf_phoenix.c:1145 earmelf_vxworks.c:1180 earmelfb.c:1140
-#: earmelfb_fbsd.c:1140 earmelfb_fuchsia.c:1145 earmelfb_linux.c:1145
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1145 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1145
-#: earmelfb_nacl.c:1145 earmelfb_nbsd.c:1140 earmnto.c:1115 earmsymbian.c:1140
+#: earmelf.c:1149 earmelf_fbsd.c:1149 earmelf_fuchsia.c:1154
+#: earmelf_linux.c:1154 earmelf_linux_eabi.c:1154
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1154 earmelf_nacl.c:1154 earmelf_nbsd.c:1149
+#: earmelf_phoenix.c:1154 earmelf_vxworks.c:1189 earmelfb.c:1149
+#: earmelfb_fbsd.c:1149 earmelfb_fuchsia.c:1154 earmelfb_linux.c:1154
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1154 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1154
+#: earmelfb_nacl.c:1154 earmelfb_nbsd.c:1149 earmnto.c:1124 earmsymbian.c:1149
#, c-format
msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n"
-#: earmelf.c:1141 earmelf_fbsd.c:1141 earmelf_fuchsia.c:1146
-#: earmelf_linux.c:1146 earmelf_linux_eabi.c:1146
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1146 earmelf_nacl.c:1146 earmelf_nbsd.c:1141
-#: earmelf_phoenix.c:1146 earmelf_vxworks.c:1181 earmelfb.c:1141
-#: earmelfb_fbsd.c:1141 earmelfb_fuchsia.c:1146 earmelfb_linux.c:1146
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1146 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1146
-#: earmelfb_nacl.c:1146 earmelfb_nbsd.c:1141 earmnto.c:1116 earmsymbian.c:1141
+#: earmelf.c:1150 earmelf_fbsd.c:1150 earmelf_fuchsia.c:1155
+#: earmelf_linux.c:1155 earmelf_linux_eabi.c:1155
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1155 earmelf_nacl.c:1155 earmelf_nbsd.c:1150
+#: earmelf_phoenix.c:1155 earmelf_vxworks.c:1190 earmelfb.c:1150
+#: earmelfb_fbsd.c:1150 earmelfb_fuchsia.c:1155 earmelfb_linux.c:1155
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1155 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1155
+#: earmelfb_nacl.c:1155 earmelfb_nbsd.c:1150 earmnto.c:1125 earmsymbian.c:1150
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries вимкнути об'єднання записів exidx\n"
-#: earmelf.c:1142 earmelf_fbsd.c:1142 earmelf_fuchsia.c:1147
-#: earmelf_linux.c:1147 earmelf_linux_eabi.c:1147
-#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1147 earmelf_nacl.c:1147 earmelf_nbsd.c:1142
-#: earmelf_phoenix.c:1147 earmelf_vxworks.c:1182 earmelfb.c:1142
-#: earmelfb_fbsd.c:1142 earmelfb_fuchsia.c:1147 earmelfb_linux.c:1147
-#: earmelfb_linux_eabi.c:1147 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1147
-#: earmelfb_nacl.c:1147 earmelfb_nbsd.c:1142 earmnto.c:1117 earmsymbian.c:1142
+#: earmelf.c:1151 earmelf_fbsd.c:1151 earmelf_fuchsia.c:1156
+#: earmelf_linux.c:1156 earmelf_linux_eabi.c:1156
+#: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1156 earmelf_nacl.c:1156 earmelf_nbsd.c:1151
+#: earmelf_phoenix.c:1156 earmelf_vxworks.c:1191 earmelfb.c:1151
+#: earmelfb_fbsd.c:1151 earmelfb_fuchsia.c:1156 earmelfb_linux.c:1156
+#: earmelfb_linux_eabi.c:1156 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1156
+#: earmelfb_nacl.c:1156 earmelfb_nbsd.c:1151 earmnto.c:1126 earmsymbian.c:1151
#, c-format
msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n"
msgstr " --[no-]fix-arm1176 вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n"
#: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267
-#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:236 eelf_i386_vxworks.c:95
+#: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:95
#: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71
msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити динамічні розділи: %E\n"
#: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273
-#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:242 eelf_i386_vxworks.c:101
+#: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:101
#: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77
msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n"
msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n"
-#: earmelf_vxworks.c:1184 eelf32_sparc_vxworks.c:487 eelf32ebmipvxworks.c:745
-#: eelf32elmipvxworks.c:745 eelf32ppcvxworks.c:810 eelf_i386_vxworks.c:564
-#: eshelf_vxworks.c:457 eshlelf_vxworks.c:457
+#: earmelf_vxworks.c:1193 eelf32_sparc_vxworks.c:496 eelf32ebmipvxworks.c:754
+#: eelf32elmipvxworks.c:754 eelf32ppcvxworks.c:807 eelf_i386_vxworks.c:573
+#: eshelf_vxworks.c:466 eshlelf_vxworks.c:466
#, c-format
msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n"
msgstr " --force-dynamic завжди створювати динамічні розділи\n"
msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n"
-#: eavr1.c:527 eavr2.c:527 eavr25.c:527 eavr3.c:527 eavr31.c:527 eavr35.c:527
-#: eavr4.c:527 eavr5.c:527 eavr51.c:527 eavr6.c:527 eavrtiny.c:527
-#: eavrxmega1.c:527 eavrxmega2.c:527 eavrxmega3.c:527 eavrxmega4.c:527
-#: eavrxmega5.c:527 eavrxmega6.c:527 eavrxmega7.c:527
+#: eavr1.c:532 eavr2.c:532 eavr25.c:532 eavr3.c:532 eavr31.c:532 eavr35.c:532
+#: eavr4.c:532 eavr5.c:532 eavr51.c:532 eavr6.c:532 eavrtiny.c:532
+#: eavrxmega1.c:532 eavrxmega2.c:532 eavrxmega3.c:532 eavrxmega4.c:532
+#: eavrxmega5.c:532 eavrxmega6.c:532 eavrxmega7.c:532
#, c-format
msgid ""
" --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n"
" що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n"
" <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n"
-#: eavr1.c:533 eavr2.c:533 eavr25.c:533 eavr3.c:533 eavr31.c:533 eavr35.c:533
-#: eavr4.c:533 eavr5.c:533 eavr51.c:533 eavr6.c:533 eavrtiny.c:533
-#: eavrxmega1.c:533 eavrxmega2.c:533 eavrxmega3.c:533 eavrxmega4.c:533
-#: eavrxmega5.c:533 eavrxmega6.c:533 eavrxmega7.c:533
+#: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538
+#: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538
+#: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538
+#: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538
#, c-format
msgid ""
" --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n"
" За допомогою цього параметра можна\n"
" вимкнути цю оптимізацію.\n"
-#: eavr1.c:541 eavr2.c:541 eavr25.c:541 eavr3.c:541 eavr31.c:541 eavr35.c:541
-#: eavr4.c:541 eavr5.c:541 eavr51.c:541 eavr6.c:541 eavrtiny.c:541
-#: eavrxmega1.c:541 eavrxmega2.c:541 eavrxmega3.c:541 eavrxmega4.c:541
-#: eavrxmega5.c:541 eavrxmega6.c:541 eavrxmega7.c:541
+#: eavr1.c:546 eavr2.c:546 eavr25.c:546 eavr3.c:546 eavr31.c:546 eavr35.c:546
+#: eavr4.c:546 eavr5.c:546 eavr51.c:546 eavr6.c:546 eavrtiny.c:546
+#: eavrxmega1.c:546 eavrxmega2.c:546 eavrxmega3.c:546 eavrxmega4.c:546
+#: eavrxmega5.c:546 eavrxmega6.c:546 eavrxmega7.c:546
#, c-format
msgid ""
" --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n"
" заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n"
" за допомогою цього параметра.\n"
-#: eavr1.c:549 eavr2.c:549 eavr25.c:549 eavr3.c:549 eavr31.c:549 eavr35.c:549
-#: eavr4.c:549 eavr5.c:549 eavr51.c:549 eavr6.c:549 eavrtiny.c:549
-#: eavrxmega1.c:549 eavrxmega2.c:549 eavrxmega3.c:549 eavrxmega4.c:549
-#: eavrxmega5.c:549 eavrxmega6.c:549 eavrxmega7.c:549
+#: eavr1.c:554 eavr2.c:554 eavr25.c:554 eavr3.c:554 eavr31.c:554 eavr35.c:554
+#: eavr4.c:554 eavr5.c:554 eavr51.c:554 eavr6.c:554 eavrtiny.c:554
+#: eavrxmega1.c:554 eavrxmega2.c:554 eavrxmega3.c:554 eavrxmega4.c:554
+#: eavrxmega5.c:554 eavrxmega6.c:554 eavrxmega7.c:554
#, c-format
msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-stubs використовується для діагностики avr-ld.\n"
-#: eavr1.c:551 eavr2.c:551 eavr25.c:551 eavr3.c:551 eavr31.c:551 eavr35.c:551
-#: eavr4.c:551 eavr5.c:551 eavr51.c:551 eavr6.c:551 eavrtiny.c:551
-#: eavrxmega1.c:551 eavrxmega2.c:551 eavrxmega3.c:551 eavrxmega4.c:551
-#: eavrxmega5.c:551 eavrxmega6.c:551 eavrxmega7.c:551
+#: eavr1.c:556 eavr2.c:556 eavr25.c:556 eavr3.c:556 eavr31.c:556 eavr35.c:556
+#: eavr4.c:556 eavr5.c:556 eavr51.c:556 eavr6.c:556 eavrtiny.c:556
+#: eavrxmega1.c:556 eavrxmega2.c:556 eavrxmega3.c:556 eavrxmega4.c:556
+#: eavrxmega5.c:556 eavrxmega6.c:556 eavrxmega7.c:556
#, c-format
msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n"
msgstr " --debug-relax використовується для діагностики avr-ld.\n"
msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n"
msgstr "%X%P: неможливо зібрати фіктивні блоки: %E\n"
-#: ecskyelf.c:544 ecskyelf_linux.c:707
+#: ecskyelf.c:549 ecskyelf_linux.c:716
#, c-format
msgid ""
" --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n"
" instructions that cannot reach the target.\n"
msgstr " --[no-]branch-stub Вимкнути або увімкнути використання фіктивних команд для розширення інструкцій гілок, які не можуть досягти рівня призначення.\n"
-#: ecskyelf.c:548 ecskyelf_linux.c:711
+#: ecskyelf.c:553 ecskyelf_linux.c:720
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n"
msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n"
msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n"
-#: eelf32_spu.c:675
-#, c-format
-msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
-msgstr "виконуємо: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
-
-#: eelf32_spu.c:1021
+#: eelf32_spu.c:890
msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1057
+#: eelf32_spu.c:926
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n"
-#: eelf32_spu.c:1062
+#: eelf32_spu.c:931
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n"
-#: eelf32_spu.c:1083
+#: eelf32_spu.c:952
msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1096
+#: eelf32_spu.c:965
msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1105
+#: eelf32_spu.c:974
msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1114
+#: eelf32_spu.c:983
msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1123
+#: eelf32_spu.c:992
msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n"
-#: eelf32_spu.c:1160
+#: eelf32_spu.c:1029
#, c-format
msgid " --plugin Make SPU plugin\n"
msgstr " --plugin створити додаток SPU\n"
-#: eelf32_spu.c:1162
+#: eelf32_spu.c:1031
#, c-format
msgid " --no-overlays No overlay handling\n"
msgstr " --no-overlays без обробки накладки\n"
-#: eelf32_spu.c:1164
+#: eelf32_spu.c:1033
#, c-format
msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n"
msgstr " --compact-stubs використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n"
-#: eelf32_spu.c:1166
+#: eelf32_spu.c:1035
#, c-format
msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n"
msgstr " --emit-stub-syms додавати символи для накладок заглушок викликів\n"
-#: eelf32_spu.c:1168
+#: eelf32_spu.c:1037
#, c-format
msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n"
msgstr " --extra-overlay-stubs додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n"
-#: eelf32_spu.c:1170
+#: eelf32_spu.c:1039
#, c-format
msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n"
msgstr " --local-store=верх:низ коректний діапазон адрес\n"
-#: eelf32_spu.c:1172
+#: eelf32_spu.c:1041
#, c-format
msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n"
msgstr " --stack-analysis оцінка максимального запиту щодо стека\n"
-#: eelf32_spu.c:1174
+#: eelf32_spu.c:1043
#, c-format
msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n"
msgstr " --emit-stack-syms додати заданий стек sym для кожної функції\n"
-#: eelf32_spu.c:1176
+#: eelf32_spu.c:1045
#, c-format
msgid ""
" --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n"
" якщо виконуваний файл не уміщується у\n"
" локальному сховищі даних\n"
-#: eelf32_spu.c:1179
+#: eelf32_spu.c:1048
#, c-format
msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n"
msgstr " --auto-relink повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n"
-#: eelf32_spu.c:1181
+#: eelf32_spu.c:1050
#, c-format
msgid ""
" --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n"
" --overlay-rodata розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n"
" кодом функцій у накладках\n"
-#: eelf32_spu.c:1184
+#: eelf32_spu.c:1053
#, c-format
msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n"
msgstr " --num-regions кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n"
-#: eelf32_spu.c:1186
+#: eelf32_spu.c:1055
#, c-format
msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n"
msgstr " --region-size розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n"
-#: eelf32_spu.c:1188
+#: eelf32_spu.c:1057
#, c-format
msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n"
msgstr " --fixed-space=байти локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n"
-#: eelf32_spu.c:1190
+#: eelf32_spu.c:1059
#, c-format
msgid ""
" --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n"
" --reserved-space=байти локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n"
" ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n"
-#: eelf32_spu.c:1193
+#: eelf32_spu.c:1062
#, c-format
msgid ""
" --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n"
" --extra-stack-space=байти простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n"
" не вказано --reserved-space\n"
-#: eelf32_spu.c:1196
+#: eelf32_spu.c:1065
#, c-format
msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n"
msgstr " --soft-icache створювати програмні накладки icache\n"
-#: eelf32_spu.c:1198
+#: eelf32_spu.c:1067
#, c-format
msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n"
msgstr " --num-lines кількість рядків soft-icache (типово 32)\n"
-#: eelf32_spu.c:1200
+#: eelf32_spu.c:1069
#, c-format
msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n"
msgstr " --line-size розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n"
-#: eelf32_spu.c:1202
+#: eelf32_spu.c:1071
#, c-format
msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n"
msgstr " --non-ia-text дозволити код не-icache у рядках icache\n"
-#: eelf32_spu.c:1204
+#: eelf32_spu.c:1073
#, c-format
msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n"
msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функції щодо живучості lr\n"
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:550 eelf32_tic6x_elf_be.c:550 eelf32_tic6x_elf_le.c:550
-#: eelf32_tic6x_le.c:550 eelf32_tic6x_linux_be.c:550
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:550
+#: eelf32_tic6x_be.c:559 eelf32_tic6x_elf_be.c:559 eelf32_tic6x_elf_le.c:559
+#: eelf32_tic6x_le.c:559 eelf32_tic6x_linux_be.c:559
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:559
msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:560 eelf32_tic6x_elf_be.c:560 eelf32_tic6x_elf_le.c:560
-#: eelf32_tic6x_le.c:560 eelf32_tic6x_linux_be.c:560
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:560
+#: eelf32_tic6x_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_le.c:569
+#: eelf32_tic6x_le.c:569 eelf32_tic6x_linux_be.c:569
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:569
msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:576 eelf32_tic6x_elf_be.c:576 eelf32_tic6x_elf_le.c:576
-#: eelf32_tic6x_le.c:576 eelf32_tic6x_linux_be.c:576
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:576
+#: eelf32_tic6x_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_be.c:585 eelf32_tic6x_elf_le.c:585
+#: eelf32_tic6x_le.c:585 eelf32_tic6x_linux_be.c:585
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:585
#, c-format
msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n"
msgstr " --dsbt-index <індекс> використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:577 eelf32_tic6x_elf_be.c:577 eelf32_tic6x_elf_le.c:577
-#: eelf32_tic6x_le.c:577 eelf32_tic6x_linux_be.c:577
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:577
+#: eelf32_tic6x_be.c:586 eelf32_tic6x_elf_be.c:586 eelf32_tic6x_elf_le.c:586
+#: eelf32_tic6x_le.c:586 eelf32_tic6x_linux_be.c:586
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:586
#, c-format
msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n"
msgstr " --dsbt-size <індекс> використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:578 eelf32_tic6x_elf_be.c:578 eelf32_tic6x_elf_le.c:578
-#: eelf32_tic6x_le.c:578 eelf32_tic6x_linux_be.c:578
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:578
+#: eelf32_tic6x_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_be.c:587 eelf32_tic6x_elf_le.c:587
+#: eelf32_tic6x_le.c:587 eelf32_tic6x_linux_be.c:587
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:587
#, c-format
msgid " --no-merge-exidx-entries\n"
msgstr " --no-merge-exidx-entries\n"
-#: eelf32_tic6x_be.c:579 eelf32_tic6x_elf_be.c:579 eelf32_tic6x_elf_le.c:579
-#: eelf32_tic6x_le.c:579 eelf32_tic6x_linux_be.c:579
-#: eelf32_tic6x_linux_le.c:579
+#: eelf32_tic6x_be.c:588 eelf32_tic6x_elf_be.c:588 eelf32_tic6x_elf_le.c:588
+#: eelf32_tic6x_le.c:588 eelf32_tic6x_linux_be.c:588
+#: eelf32_tic6x_linux_le.c:588
#, c-format
msgid " Disable merging exidx entries\n"
msgstr " вимкнути об'єднання записів exidx\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5398 eelf_i386.c:5017 eelf_i386_be.c:452
-#: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_ldso.c:467 eelf_i386_sol2.c:623
-#: eelf_i386_vxworks.c:519 eelf_iamcu.c:4995 eelf_k1om.c:5351
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5331 eelf_l1om.c:5351 eelf_l1om_fbsd.c:5331
-#: eelf_x86_64.c:5398 eelf_x86_64_cloudabi.c:495 eelf_x86_64_fbsd.c:495
-#: eelf_x86_64_sol2.c:626
-msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
-msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n"
-
#: eelf32_x86_64.c:5407 eelf_i386.c:5026 eelf_i386_be.c:461
#: eelf_i386_fbsd.c:501 eelf_i386_ldso.c:476 eelf_i386_sol2.c:632
#: eelf_i386_vxworks.c:528 eelf_iamcu.c:5004 eelf_k1om.c:5360
#: eelf_k1om_fbsd.c:5340 eelf_l1om.c:5360 eelf_l1om_fbsd.c:5340
#: eelf_x86_64.c:5407 eelf_x86_64_cloudabi.c:504 eelf_x86_64_fbsd.c:504
#: eelf_x86_64_sol2.c:635
+msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:5416 eelf_i386.c:5035 eelf_i386_be.c:470
+#: eelf_i386_fbsd.c:510 eelf_i386_ldso.c:485 eelf_i386_sol2.c:641
+#: eelf_i386_vxworks.c:537 eelf_iamcu.c:5013 eelf_k1om.c:5369
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5349 eelf_l1om.c:5369 eelf_l1om_fbsd.c:5349
+#: eelf_x86_64.c:5416 eelf_x86_64_cloudabi.c:513 eelf_x86_64_fbsd.c:513
+#: eelf_x86_64_sol2.c:644
msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5412 eelf_i386.c:5031 eelf_i386_be.c:466
-#: eelf_i386_fbsd.c:506 eelf_i386_ldso.c:481 eelf_i386_sol2.c:637
-#: eelf_i386_vxworks.c:533 eelf_iamcu.c:5009 eelf_k1om.c:5365
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5345 eelf_l1om.c:5365 eelf_l1om_fbsd.c:5345
-#: eelf_x86_64.c:5412 eelf_x86_64_cloudabi.c:509 eelf_x86_64_fbsd.c:509
-#: eelf_x86_64_sol2.c:640
+#: eelf32_x86_64.c:5421 eelf_i386.c:5040 eelf_i386_be.c:475
+#: eelf_i386_fbsd.c:515 eelf_i386_ldso.c:490 eelf_i386_sol2.c:646
+#: eelf_i386_vxworks.c:542 eelf_iamcu.c:5018 eelf_k1om.c:5374
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5354 eelf_l1om.c:5374 eelf_l1om_fbsd.c:5354
+#: eelf_x86_64.c:5421 eelf_x86_64_cloudabi.c:518 eelf_x86_64_fbsd.c:518
+#: eelf_x86_64_sol2.c:649
msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n"
msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5434 eelf_i386.c:5053 eelf_i386_fbsd.c:528
-#: eelf_x86_64.c:5434 eelf_x86_64_cloudabi.c:531 eelf_x86_64_fbsd.c:531
-#: eelf_x86_64_sol2.c:662
+#: eelf32_x86_64.c:5443 eelf_i386.c:5062 eelf_i386_fbsd.c:537
+#: eelf_x86_64.c:5443 eelf_x86_64_cloudabi.c:540 eelf_x86_64_fbsd.c:540
+#: eelf_x86_64_sol2.c:671
msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n"
msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z cet-report=: %s\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5471 eelf_i386.c:5090 eelf_i386_be.c:482
-#: eelf_i386_fbsd.c:565 eelf_i386_ldso.c:506 eelf_i386_sol2.c:662
-#: eelf_i386_vxworks.c:554 eelf_iamcu.c:5034 eelf_k1om.c:5390
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5370 eelf_l1om.c:5390 eelf_l1om_fbsd.c:5370
-#: eelf_x86_64.c:5474 eelf_x86_64_cloudabi.c:571 eelf_x86_64_fbsd.c:571
-#: eelf_x86_64_sol2.c:702
+#: eelf32_x86_64.c:5454 eelf_i386.c:5073 eelf_i386_fbsd.c:548
+#: eelf_x86_64.c:5454 eelf_x86_64_cloudabi.c:551 eelf_x86_64_fbsd.c:551
+#: eelf_x86_64_sol2.c:682
+msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректний рівень ISA x86-64: %s\n"
+
+#: eelf32_x86_64.c:5491 eelf_i386.c:5110 eelf_i386_be.c:491
+#: eelf_i386_fbsd.c:585 eelf_i386_ldso.c:515 eelf_i386_sol2.c:671
+#: eelf_i386_vxworks.c:563 eelf_iamcu.c:5043 eelf_k1om.c:5399
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5379 eelf_l1om.c:5399 eelf_l1om_fbsd.c:5379
+#: eelf_x86_64.c:5544 eelf_x86_64_cloudabi.c:641 eelf_x86_64_fbsd.c:641
+#: eelf_x86_64_sol2.c:772
#, c-format
msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n"
msgstr " -z noextern-protected-data не вважати захищений символ даних зовнішнім\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5474 eelf32lppc.c:802 eelf32lppclinux.c:802
-#: eelf32lppcnto.c:802 eelf32lppcsim.c:802 eelf32ppc.c:802
-#: eelf32ppc_fbsd.c:802 eelf32ppclinux.c:802 eelf32ppcnto.c:802
-#: eelf32ppcsim.c:802 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:802
-#: eelf64lppc.c:1282 eelf64ppc.c:1282 eelf64ppc_fbsd.c:1282 eelf_i386.c:5093
-#: eelf_i386_be.c:485 eelf_i386_fbsd.c:568 eelf_i386_ldso.c:509
-#: eelf_i386_sol2.c:665 eelf_i386_vxworks.c:557 eelf_iamcu.c:5037
-#: eelf_k1om.c:5393 eelf_k1om_fbsd.c:5373 eelf_l1om.c:5393
-#: eelf_l1om_fbsd.c:5373 eelf_x86_64.c:5477 eelf_x86_64_cloudabi.c:574
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:574 eelf_x86_64_sol2.c:705 eppclynx.c:802
+#: eelf32_x86_64.c:5494 eelf32lppc.c:799 eelf32lppclinux.c:799
+#: eelf32lppcnto.c:799 eelf32lppcsim.c:799 eelf32ppc.c:799
+#: eelf32ppc_fbsd.c:799 eelf32ppclinux.c:799 eelf32ppcnto.c:799
+#: eelf32ppcsim.c:799 eelf32ppcvxworks.c:777 eelf32ppcwindiss.c:799
+#: eelf64lppc.c:1324 eelf64lppc_fbsd.c:1324 eelf64ppc.c:1324
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1324 eelf_i386.c:5113 eelf_i386_be.c:494
+#: eelf_i386_fbsd.c:588 eelf_i386_ldso.c:518 eelf_i386_sol2.c:674
+#: eelf_i386_vxworks.c:566 eelf_iamcu.c:5046 eelf_k1om.c:5402
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5382 eelf_l1om.c:5402 eelf_l1om_fbsd.c:5382
+#: eelf_x86_64.c:5547 eelf_x86_64_cloudabi.c:644 eelf_x86_64_fbsd.c:644
+#: eelf_x86_64_sol2.c:775
#, c-format
msgid ""
" -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n"
" -z dynamic-undefined-weak зробити невизначені слабкі символи динамічними\n"
" -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5478 eelf_x86_64.c:5481 eelf_x86_64_cloudabi.c:578
-#: eelf_x86_64_fbsd.c:578 eelf_x86_64_sol2.c:709
+#: eelf32_x86_64.c:5498 eelf_x86_64.c:5551 eelf_x86_64_cloudabi.c:648
+#: eelf_x86_64_fbsd.c:648 eelf_x86_64_sol2.c:779
#, c-format
msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n"
msgstr " -z noreloc-overflow вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5481 eelf_i386.c:5097 eelf_i386_be.c:489
-#: eelf_i386_fbsd.c:572 eelf_i386_ldso.c:513 eelf_i386_sol2.c:669
-#: eelf_i386_vxworks.c:561 eelf_iamcu.c:5041 eelf_k1om.c:5397
-#: eelf_k1om_fbsd.c:5377 eelf_l1om.c:5397 eelf_l1om_fbsd.c:5377
-#: eelf_x86_64.c:5484 eelf_x86_64_cloudabi.c:581 eelf_x86_64_fbsd.c:581
-#: eelf_x86_64_sol2.c:712
+#: eelf32_x86_64.c:5501 eelf_i386.c:5117 eelf_i386_be.c:498
+#: eelf_i386_fbsd.c:592 eelf_i386_ldso.c:522 eelf_i386_sol2.c:678
+#: eelf_i386_vxworks.c:570 eelf_iamcu.c:5050 eelf_k1om.c:5406
+#: eelf_k1om_fbsd.c:5386 eelf_l1om.c:5406 eelf_l1om_fbsd.c:5386
+#: eelf_x86_64.c:5554 eelf_x86_64_cloudabi.c:651 eelf_x86_64_fbsd.c:651
+#: eelf_x86_64_sol2.c:782
#, c-format
msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n"
msgstr " -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5484 eelf_i386.c:5100 eelf_i386_fbsd.c:575
-#: eelf_x86_64.c:5487 eelf_x86_64_cloudabi.c:584 eelf_x86_64_fbsd.c:584
-#: eelf_x86_64_sol2.c:715
+#: eelf32_x86_64.c:5504 eelf_i386.c:5120 eelf_i386_fbsd.c:595
+#: eelf_x86_64.c:5557 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 eelf_x86_64_fbsd.c:654
+#: eelf_x86_64_sol2.c:785
#, c-format
msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n"
msgstr " -z ibtplt створити записи PLT із увімкненим IBT\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5486 eelf_i386.c:5102 eelf_i386_fbsd.c:577
-#: eelf_x86_64.c:5489 eelf_x86_64_cloudabi.c:586 eelf_x86_64_fbsd.c:586
-#: eelf_x86_64_sol2.c:717
+#: eelf32_x86_64.c:5506 eelf_i386.c:5122 eelf_i386_fbsd.c:597
+#: eelf_x86_64.c:5559 eelf_x86_64_cloudabi.c:656 eelf_x86_64_fbsd.c:656
+#: eelf_x86_64_sol2.c:787
#, c-format
msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
msgstr " -z ibt створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5488 eelf_i386.c:5104 eelf_i386_fbsd.c:579
-#: eelf_x86_64.c:5491 eelf_x86_64_cloudabi.c:588 eelf_x86_64_fbsd.c:588
-#: eelf_x86_64_sol2.c:719
+#: eelf32_x86_64.c:5508 eelf_i386.c:5124 eelf_i386_fbsd.c:599
+#: eelf_x86_64.c:5561 eelf_x86_64_cloudabi.c:658 eelf_x86_64_fbsd.c:658
+#: eelf_x86_64_sol2.c:789
#, c-format
msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
msgstr " -z shstk створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n"
-#: eelf32_x86_64.c:5490 eelf_i386.c:5106 eelf_i386_fbsd.c:581
-#: eelf_x86_64.c:5493 eelf_x86_64_cloudabi.c:590 eelf_x86_64_fbsd.c:590
-#: eelf_x86_64_sol2.c:721
+#: eelf32_x86_64.c:5510 eelf_i386.c:5126 eelf_i386_fbsd.c:601
+#: eelf_x86_64.c:5563 eelf_x86_64_cloudabi.c:660 eelf_x86_64_fbsd.c:660
+#: eelf_x86_64_sol2.c:791
#, c-format
msgid ""
" -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
" -z cet-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
" Повідомляти про пропущені властивості IBT і SHSTK\n"
-#: eelf32b4300.c:685 eelf32bmip.c:685 eelf32bmipn32.c:699 eelf32bsmip.c:699
-#: eelf32btsmip.c:685 eelf32btsmip_fbsd.c:685 eelf32btsmipn32.c:685
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:685 eelf32ebmip.c:685 eelf32ebmipvxworks.c:724
-#: eelf32elmip.c:685 eelf32elmipvxworks.c:724 eelf32l4300.c:685
-#: eelf32lmip.c:685 eelf32lr5900.c:548 eelf32lr5900n32.c:547 eelf32lsmip.c:685
-#: eelf32ltsmip.c:685 eelf32ltsmip_fbsd.c:685 eelf32ltsmipn32.c:685
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:685 eelf32mipswindiss.c:522 eelf64bmip.c:699
-#: eelf64btsmip.c:685 eelf64btsmip_fbsd.c:685 eelf64ltsmip.c:685
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:685
+#: eelf32_x86_64.c:5514 eelf_i386.c:5130 eelf_i386_fbsd.c:605
+#: eelf_x86_64.c:5567 eelf_x86_64_cloudabi.c:664 eelf_x86_64_fbsd.c:664
+#: eelf_x86_64_sol2.c:795
+#, c-format
+msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n"
+msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} позначити рівень ISA x86-64-{baseline|v[234]}, якщо потрібно\n"
+
+#: eelf32b4300.c:694 eelf32bmip.c:694 eelf32bmipn32.c:708 eelf32bsmip.c:708
+#: eelf32btsmip.c:694 eelf32btsmip_fbsd.c:694 eelf32btsmipn32.c:694
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:694 eelf32ebmip.c:694 eelf32ebmipvxworks.c:733
+#: eelf32elmip.c:694 eelf32elmipvxworks.c:733 eelf32l4300.c:694
+#: eelf32lmip.c:694 eelf32lr5900.c:553 eelf32lr5900n32.c:552 eelf32lsmip.c:694
+#: eelf32ltsmip.c:694 eelf32ltsmip_fbsd.c:694 eelf32ltsmipn32.c:694
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:694 eelf32mipswindiss.c:527 eelf64bmip.c:708
+#: eelf64btsmip.c:694 eelf64btsmip_fbsd.c:694 eelf64ltsmip.c:694
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:694
#, c-format
msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n"
msgstr " --insn32 створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
-#: eelf32b4300.c:688 eelf32bmip.c:688 eelf32bmipn32.c:702 eelf32bsmip.c:702
-#: eelf32btsmip.c:688 eelf32btsmip_fbsd.c:688 eelf32btsmipn32.c:688
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:688 eelf32ebmip.c:688 eelf32ebmipvxworks.c:727
-#: eelf32elmip.c:688 eelf32elmipvxworks.c:727 eelf32l4300.c:688
-#: eelf32lmip.c:688 eelf32lr5900.c:551 eelf32lr5900n32.c:550 eelf32lsmip.c:688
-#: eelf32ltsmip.c:688 eelf32ltsmip_fbsd.c:688 eelf32ltsmipn32.c:688
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:688 eelf32mipswindiss.c:525 eelf64bmip.c:702
-#: eelf64btsmip.c:688 eelf64btsmip_fbsd.c:688 eelf64ltsmip.c:688
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:688
+#: eelf32b4300.c:697 eelf32bmip.c:697 eelf32bmipn32.c:711 eelf32bsmip.c:711
+#: eelf32btsmip.c:697 eelf32btsmip_fbsd.c:697 eelf32btsmipn32.c:697
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:697 eelf32ebmip.c:697 eelf32ebmipvxworks.c:736
+#: eelf32elmip.c:697 eelf32elmipvxworks.c:736 eelf32l4300.c:697
+#: eelf32lmip.c:697 eelf32lr5900.c:556 eelf32lr5900n32.c:555 eelf32lsmip.c:697
+#: eelf32ltsmip.c:697 eelf32ltsmip_fbsd.c:697 eelf32ltsmipn32.c:697
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:697 eelf32mipswindiss.c:530 eelf64bmip.c:711
+#: eelf64btsmip.c:697 eelf64btsmip_fbsd.c:697 eelf64ltsmip.c:697
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:697
#, c-format
msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n"
msgstr " --no-insn32 створювати усі інструкції microMIPS\n"
-#: eelf32b4300.c:691 eelf32bmip.c:691 eelf32bmipn32.c:705 eelf32bsmip.c:705
-#: eelf32btsmip.c:691 eelf32btsmip_fbsd.c:691 eelf32btsmipn32.c:691
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:691 eelf32ebmip.c:691 eelf32ebmipvxworks.c:730
-#: eelf32elmip.c:691 eelf32elmipvxworks.c:730 eelf32l4300.c:691
-#: eelf32lmip.c:691 eelf32lr5900.c:554 eelf32lr5900n32.c:553 eelf32lsmip.c:691
-#: eelf32ltsmip.c:691 eelf32ltsmip_fbsd.c:691 eelf32ltsmipn32.c:691
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:691 eelf32mipswindiss.c:528 eelf64bmip.c:705
-#: eelf64btsmip.c:691 eelf64btsmip_fbsd.c:691 eelf64ltsmip.c:691
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:691
+#: eelf32b4300.c:700 eelf32bmip.c:700 eelf32bmipn32.c:714 eelf32bsmip.c:714
+#: eelf32btsmip.c:700 eelf32btsmip_fbsd.c:700 eelf32btsmipn32.c:700
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:700 eelf32ebmip.c:700 eelf32ebmipvxworks.c:739
+#: eelf32elmip.c:700 eelf32elmipvxworks.c:739 eelf32l4300.c:700
+#: eelf32lmip.c:700 eelf32lr5900.c:559 eelf32lr5900n32.c:558 eelf32lsmip.c:700
+#: eelf32ltsmip.c:700 eelf32ltsmip_fbsd.c:700 eelf32ltsmipn32.c:700
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:700 eelf32mipswindiss.c:533 eelf64bmip.c:714
+#: eelf64btsmip.c:700 eelf64btsmip_fbsd.c:700 eelf64ltsmip.c:700
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:700
#, c-format
msgid ""
" --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n"
" --ignore-branch-isa приймати некоректні пересування гілок, що\n"
" потребують перемикання роботи ISA\n"
-#: eelf32b4300.c:695 eelf32bmip.c:695 eelf32bmipn32.c:709 eelf32bsmip.c:709
-#: eelf32btsmip.c:695 eelf32btsmip_fbsd.c:695 eelf32btsmipn32.c:695
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:695 eelf32ebmip.c:695 eelf32ebmipvxworks.c:734
-#: eelf32elmip.c:695 eelf32elmipvxworks.c:734 eelf32l4300.c:695
-#: eelf32lmip.c:695 eelf32lr5900.c:558 eelf32lr5900n32.c:557 eelf32lsmip.c:695
-#: eelf32ltsmip.c:695 eelf32ltsmip_fbsd.c:695 eelf32ltsmipn32.c:695
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:695 eelf32mipswindiss.c:532 eelf64bmip.c:709
-#: eelf64btsmip.c:695 eelf64btsmip_fbsd.c:695 eelf64ltsmip.c:695
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:695
+#: eelf32b4300.c:704 eelf32bmip.c:704 eelf32bmipn32.c:718 eelf32bsmip.c:718
+#: eelf32btsmip.c:704 eelf32btsmip_fbsd.c:704 eelf32btsmipn32.c:704
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:704 eelf32ebmip.c:704 eelf32ebmipvxworks.c:743
+#: eelf32elmip.c:704 eelf32elmipvxworks.c:743 eelf32l4300.c:704
+#: eelf32lmip.c:704 eelf32lr5900.c:563 eelf32lr5900n32.c:562 eelf32lsmip.c:704
+#: eelf32ltsmip.c:704 eelf32ltsmip_fbsd.c:704 eelf32ltsmipn32.c:704
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:704 eelf32mipswindiss.c:537 eelf64bmip.c:718
+#: eelf64btsmip.c:704 eelf64btsmip_fbsd.c:704 eelf64ltsmip.c:704
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:704
#, c-format
msgid ""
" --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n"
" --no-ignore-branch-isa відкидати некоректні пересування гілок, що\n"
" потребують перемикання режиму ISA\n"
-#: eelf32b4300.c:699 eelf32bmip.c:699 eelf32bmipn32.c:713 eelf32bsmip.c:713
-#: eelf32btsmip.c:699 eelf32btsmip_fbsd.c:699 eelf32btsmipn32.c:699
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:699 eelf32ebmip.c:699 eelf32ebmipvxworks.c:738
-#: eelf32elmip.c:699 eelf32elmipvxworks.c:738 eelf32l4300.c:699
-#: eelf32lmip.c:699 eelf32lr5900.c:562 eelf32lr5900n32.c:561 eelf32lsmip.c:699
-#: eelf32ltsmip.c:699 eelf32ltsmip_fbsd.c:699 eelf32ltsmipn32.c:699
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:699 eelf32mipswindiss.c:536 eelf64bmip.c:713
-#: eelf64btsmip.c:699 eelf64btsmip_fbsd.c:699 eelf64ltsmip.c:699
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:699
+#: eelf32b4300.c:708 eelf32bmip.c:708 eelf32bmipn32.c:722 eelf32bsmip.c:722
+#: eelf32btsmip.c:708 eelf32btsmip_fbsd.c:708 eelf32btsmipn32.c:708
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:708 eelf32ebmip.c:708 eelf32ebmipvxworks.c:747
+#: eelf32elmip.c:708 eelf32elmipvxworks.c:747 eelf32l4300.c:708
+#: eelf32lmip.c:708 eelf32lr5900.c:567 eelf32lr5900n32.c:566 eelf32lsmip.c:708
+#: eelf32ltsmip.c:708 eelf32ltsmip_fbsd.c:708 eelf32ltsmipn32.c:708
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:708 eelf32mipswindiss.c:541 eelf64bmip.c:722
+#: eelf64btsmip.c:708 eelf64btsmip_fbsd.c:708 eelf64ltsmip.c:708
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:708
#, c-format
msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --compact-branches створити компактні відгалуження та переходи для MIPS R6\n"
-#: eelf32b4300.c:702 eelf32bmip.c:702 eelf32bmipn32.c:716 eelf32bsmip.c:716
-#: eelf32btsmip.c:702 eelf32btsmip_fbsd.c:702 eelf32btsmipn32.c:702
-#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:702 eelf32ebmip.c:702 eelf32ebmipvxworks.c:741
-#: eelf32elmip.c:702 eelf32elmipvxworks.c:741 eelf32l4300.c:702
-#: eelf32lmip.c:702 eelf32lr5900.c:565 eelf32lr5900n32.c:564 eelf32lsmip.c:702
-#: eelf32ltsmip.c:702 eelf32ltsmip_fbsd.c:702 eelf32ltsmipn32.c:702
-#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:702 eelf32mipswindiss.c:539 eelf64bmip.c:716
-#: eelf64btsmip.c:702 eelf64btsmip_fbsd.c:702 eelf64ltsmip.c:702
-#: eelf64ltsmip_fbsd.c:702
+#: eelf32b4300.c:711 eelf32bmip.c:711 eelf32bmipn32.c:725 eelf32bsmip.c:725
+#: eelf32btsmip.c:711 eelf32btsmip_fbsd.c:711 eelf32btsmipn32.c:711
+#: eelf32btsmipn32_fbsd.c:711 eelf32ebmip.c:711 eelf32ebmipvxworks.c:750
+#: eelf32elmip.c:711 eelf32elmipvxworks.c:750 eelf32l4300.c:711
+#: eelf32lmip.c:711 eelf32lr5900.c:570 eelf32lr5900n32.c:569 eelf32lsmip.c:711
+#: eelf32ltsmip.c:711 eelf32ltsmip_fbsd.c:711 eelf32ltsmipn32.c:711
+#: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:711 eelf32mipswindiss.c:544 eelf64bmip.c:725
+#: eelf64btsmip.c:711 eelf64btsmip_fbsd.c:711 eelf64ltsmip.c:711
+#: eelf64ltsmip_fbsd.c:711
#, c-format
msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n"
msgstr " --no-compact-branches Створити відгалуження і переходи із слотами затримки для MIPS R6\n"
-#: eelf32bfin.c:441 eelf32bfinfd.c:466
+#: eelf32bfin.c:450 eelf32bfinfd.c:475
#, c-format
msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n"
msgstr " --code-in-l1 записати код до L1\n"
-#: eelf32bfin.c:443 eelf32bfinfd.c:468
+#: eelf32bfin.c:452 eelf32bfinfd.c:477
#, c-format
msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n"
msgstr " --data-in-l1 записати дані до L1\n"
#: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96
#: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96
-#: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 eppclynx.c:96
+#: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96
msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n"
msgstr "%X%P: проблема із select_plt_layout: %E\n"
#: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160
#: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160
#: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160
-#: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:319
-#: eelf64ppc.c:319 eelf64ppc_fbsd.c:319 eppclynx.c:160
+#: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:321
+#: eelf64lppc_fbsd.c:321 eelf64ppc.c:321 eelf64ppc_fbsd.c:321
msgid "%X%P: inline PLT: %E\n"
msgstr "%X%P: вбудоване PLT: %E\n"
#: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168
#: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168
#: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168
-#: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:330
-#: eelf64ppc.c:330 eelf64ppc_fbsd.c:330 eppclynx.c:168
+#: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:325
+#: eelf64lppc.c:344 eelf64lppc_fbsd.c:325 eelf64lppc_fbsd.c:344
+#: eelf64ppc.c:325 eelf64ppc.c:344 eelf64ppc_fbsd.c:325 eelf64ppc_fbsd.c:344
msgid "%X%P: TLS problem %E\n"
msgstr "%X%P: проблема із TLS: %E\n"
#: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255
#: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255
#: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255
-#: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 eppclynx.c:255
+#: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255
msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n"
msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n"
-#: eelf32lppc.c:743 eelf32lppclinux.c:743 eelf32lppcnto.c:743
-#: eelf32lppcsim.c:743 eelf32ppc.c:743 eelf32ppc_fbsd.c:743
-#: eelf32ppclinux.c:743 eelf32ppcnto.c:743 eelf32ppcsim.c:743
-#: eelf32ppcvxworks.c:717 eelf32ppcwindiss.c:743 eelf64lppc.c:1175
-#: eelf64ppc.c:1175 eelf64ppc_fbsd.c:1175 eppclynx.c:743
+#: eelf32lppc.c:740 eelf32lppclinux.c:740 eelf32lppcnto.c:740
+#: eelf32lppcsim.c:740 eelf32ppc.c:740 eelf32ppc_fbsd.c:740
+#: eelf32ppclinux.c:740 eelf32ppcnto.c:740 eelf32ppcsim.c:740
+#: eelf32ppcvxworks.c:714 eelf32ppcwindiss.c:740 eelf64lppc.c:1191
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1191 eelf64ppc.c:1191 eelf64ppc_fbsd.c:1191
msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n"
-#: eelf32lppc.c:776 eelf32lppclinux.c:776 eelf32lppcnto.c:776
-#: eelf32lppcsim.c:776 eelf32ppc.c:776 eelf32ppc_fbsd.c:776
-#: eelf32ppclinux.c:776 eelf32ppcnto.c:776 eelf32ppcsim.c:776
-#: eelf32ppcvxworks.c:750 eelf32ppcwindiss.c:776 eppclynx.c:776
+#: eelf32lppc.c:773 eelf32lppclinux.c:773 eelf32lppcnto.c:773
+#: eelf32lppcsim.c:773 eelf32ppc.c:773 eelf32ppc_fbsd.c:773
+#: eelf32ppclinux.c:773 eelf32ppcnto.c:773 eelf32ppcsim.c:773
+#: eelf32ppcvxworks.c:747 eelf32ppcwindiss.c:773
msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n"
msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n"
+#: eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803 eelf32lppcnto.c:803
+#: eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803 eelf32ppc_fbsd.c:803
+#: eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803 eelf32ppcsim.c:803
+#: eelf32ppcvxworks.c:781 eelf32ppcwindiss.c:803 eelf64lppc.c:1371
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1371 eelf64ppc.c:1371 eelf64ppc_fbsd.c:1371
+#, c-format
+msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
+msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n"
+
#: eelf32lppc.c:806 eelf32lppclinux.c:806 eelf32lppcnto.c:806
#: eelf32lppcsim.c:806 eelf32ppc.c:806 eelf32ppc_fbsd.c:806
#: eelf32ppclinux.c:806 eelf32ppcnto.c:806 eelf32ppcsim.c:806
-#: eelf32ppcvxworks.c:784 eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1320
-#: eelf64ppc.c:1320 eelf64ppc_fbsd.c:1320 eppclynx.c:806
+#: eelf32ppcvxworks.c:784 eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1374
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1374 eelf64ppc.c:1374 eelf64ppc_fbsd.c:1374
#, c-format
-msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n"
-msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n"
+msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
+msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n"
#: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809
#: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809
#: eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 eelf32ppcsim.c:809
-#: eelf32ppcvxworks.c:787 eelf32ppcwindiss.c:809 eelf64lppc.c:1323
-#: eelf64ppc.c:1323 eelf64ppc_fbsd.c:1323 eppclynx.c:809
+#: eelf32ppcvxworks.c:787 eelf32ppcwindiss.c:809 eelf64lppc.c:1394
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1394 eelf64ppc.c:1394 eelf64ppc_fbsd.c:1394
#, c-format
-msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n"
-msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n"
+msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
+msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n"
#: eelf32lppc.c:812 eelf32lppclinux.c:812 eelf32lppcnto.c:812
#: eelf32lppcsim.c:812 eelf32ppc.c:812 eelf32ppc_fbsd.c:812
#: eelf32ppclinux.c:812 eelf32ppcnto.c:812 eelf32ppcsim.c:812
-#: eelf32ppcvxworks.c:790 eelf32ppcwindiss.c:812 eelf64lppc.c:1343
-#: eelf64ppc.c:1343 eelf64ppc_fbsd.c:1343 eppclynx.c:812
+#: eelf32ppcvxworks.c:790 eelf32ppcwindiss.c:812 eelf64lppc.c:1400
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1400 eelf64ppc.c:1400 eelf64ppc_fbsd.c:1400
#, c-format
-msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n"
-msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n"
+msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
+msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n"
#: eelf32lppc.c:815 eelf32lppclinux.c:815 eelf32lppcnto.c:815
#: eelf32lppcsim.c:815 eelf32ppc.c:815 eelf32ppc_fbsd.c:815
#: eelf32ppclinux.c:815 eelf32ppcnto.c:815 eelf32ppcsim.c:815
-#: eelf32ppcvxworks.c:793 eelf32ppcwindiss.c:815 eelf64lppc.c:1349
-#: eelf64ppc.c:1349 eelf64ppc_fbsd.c:1349 eppclynx.c:815
+#: eelf32ppcwindiss.c:815
#, c-format
-msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n"
-msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n"
+msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
+msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n"
#: eelf32lppc.c:818 eelf32lppclinux.c:818 eelf32lppcnto.c:818
#: eelf32lppcsim.c:818 eelf32ppc.c:818 eelf32ppc_fbsd.c:818
#: eelf32ppclinux.c:818 eelf32ppcnto.c:818 eelf32ppcsim.c:818
-#: eelf32ppcwindiss.c:818 eppclynx.c:818
+#: eelf32ppcwindiss.c:818
#, c-format
-msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n"
-msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n"
+msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
+msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n"
#: eelf32lppc.c:821 eelf32lppclinux.c:821 eelf32lppcnto.c:821
#: eelf32lppcsim.c:821 eelf32ppc.c:821 eelf32ppc_fbsd.c:821
#: eelf32ppclinux.c:821 eelf32ppcnto.c:821 eelf32ppcsim.c:821
-#: eelf32ppcwindiss.c:821 eppclynx.c:821
+#: eelf32ppcwindiss.c:821
#, c-format
-msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n"
-msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n"
+msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
+msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
#: eelf32lppc.c:824 eelf32lppclinux.c:824 eelf32lppcnto.c:824
#: eelf32lppcsim.c:824 eelf32ppc.c:824 eelf32ppc_fbsd.c:824
#: eelf32ppclinux.c:824 eelf32ppcnto.c:824 eelf32ppcsim.c:824
-#: eelf32ppcwindiss.c:824 eppclynx.c:824
+#: eelf32ppcwindiss.c:824 eelf64lppc.c:1353 eelf64lppc_fbsd.c:1353
+#: eelf64ppc.c:1353 eelf64ppc_fbsd.c:1353
#, c-format
-msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
-msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
+msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
+msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n"
#: eelf32lppc.c:827 eelf32lppclinux.c:827 eelf32lppcnto.c:827
#: eelf32lppcsim.c:827 eelf32ppc.c:827 eelf32ppc_fbsd.c:827
#: eelf32ppclinux.c:827 eelf32ppcnto.c:827 eelf32ppcsim.c:827
-#: eelf32ppcwindiss.c:827 eelf64lppc.c:1311 eelf64ppc.c:1311
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1311 eppclynx.c:827
+#: eelf32ppcwindiss.c:827 eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412
+#: eelf64ppc.c:1412 eelf64ppc_fbsd.c:1412
#, c-format
-msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n"
-msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n"
+msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
+msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n"
#: eelf32lppc.c:830 eelf32lppclinux.c:830 eelf32lppcnto.c:830
#: eelf32lppcsim.c:830 eelf32ppc.c:830 eelf32ppc_fbsd.c:830
#: eelf32ppclinux.c:830 eelf32ppcnto.c:830 eelf32ppcsim.c:830
-#: eelf32ppcwindiss.c:830 eelf64lppc.c:1361 eelf64ppc.c:1361
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1361 eppclynx.c:830
+#: eelf32ppcwindiss.c:830
#, c-format
-msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n"
-msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n"
+msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
+msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n"
#: eelf32lppc.c:833 eelf32lppclinux.c:833 eelf32lppcnto.c:833
#: eelf32lppcsim.c:833 eelf32ppc.c:833 eelf32ppc_fbsd.c:833
#: eelf32ppclinux.c:833 eelf32ppcnto.c:833 eelf32ppcsim.c:833
-#: eelf32ppcwindiss.c:833 eppclynx.c:833
-#, c-format
-msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n"
-msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n"
-
-#: eelf32lppc.c:836 eelf32lppclinux.c:836 eelf32lppcnto.c:836
-#: eelf32lppcsim.c:836 eelf32ppc.c:836 eelf32ppc_fbsd.c:836
-#: eelf32ppclinux.c:836 eelf32ppcnto.c:836 eelf32ppcsim.c:836
-#: eelf32ppcvxworks.c:796 eelf32ppcwindiss.c:836 eppclynx.c:836
+#: eelf32ppcvxworks.c:793 eelf32ppcwindiss.c:833
#, c-format
msgid ""
" --ppc476-workaround [=pagesize]\n"
" --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n"
" обійти ваду кешу у ppc476\n"
-#: eelf32lppc.c:840 eelf32lppclinux.c:840 eelf32lppcnto.c:840
-#: eelf32lppcsim.c:840 eelf32ppc.c:840 eelf32ppc_fbsd.c:840
-#: eelf32ppclinux.c:840 eelf32ppcnto.c:840 eelf32ppcsim.c:840
-#: eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:840 eppclynx.c:840
+#: eelf32lppc.c:837 eelf32lppclinux.c:837 eelf32lppcnto.c:837
+#: eelf32lppcsim.c:837 eelf32ppc.c:837 eelf32ppc_fbsd.c:837
+#: eelf32ppclinux.c:837 eelf32ppcnto.c:837 eelf32ppcsim.c:837
+#: eelf32ppcvxworks.c:797 eelf32ppcwindiss.c:837
#, c-format
msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n"
msgstr " --no-ppc476-workaround вимкнути обхідний маневр\n"
-#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
-#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
-#: eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 eelf32ppcsim.c:843
-#: eelf32ppcvxworks.c:803 eelf32ppcwindiss.c:843 eppclynx.c:843
+#: eelf32lppc.c:840 eelf32lppclinux.c:840 eelf32lppcnto.c:840
+#: eelf32lppcsim.c:840 eelf32ppc.c:840 eelf32ppc_fbsd.c:840
+#: eelf32ppclinux.c:840 eelf32ppcnto.c:840 eelf32ppcsim.c:840
+#: eelf32ppcvxworks.c:800 eelf32ppcwindiss.c:840
#, c-format
msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n"
msgstr " --no-pic-fixup не редагувати не-pic для перетворення на pic\n"
-#: eelf32lppc.c:846 eelf32lppclinux.c:846 eelf32lppcnto.c:846
-#: eelf32lppcsim.c:846 eelf32ppc.c:846 eelf32ppc_fbsd.c:846
-#: eelf32ppclinux.c:846 eelf32ppcnto.c:846 eelf32ppcsim.c:846
-#: eelf32ppcvxworks.c:806 eelf32ppcwindiss.c:846 eppclynx.c:846
+#: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843
+#: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843
+#: eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 eelf32ppcsim.c:843
+#: eelf32ppcvxworks.c:803 eelf32ppcwindiss.c:843
#, c-format
msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n"
msgstr " --vle-reloc-fixup виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n"
-#: eelf32mcore.c:295
+#: eelf32mcore.c:300
#, c-format
msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n"
-#: eelf32metag.c:704 eelf64lppc.c:1286 eelf64ppc.c:1286 eelf64ppc_fbsd.c:1286
-#: ehppaelf.c:568 ehppalinux.c:746 ehppanbsd.c:746 ehppaobsd.c:746
+#: eelf32metag.c:713 eelf64lppc.c:1328 eelf64lppc_fbsd.c:1328 eelf64ppc.c:1328
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1328 ehppaelf.c:573 ehppalinux.c:755 ehppanbsd.c:755
+#: ehppaobsd.c:755
#, c-format
msgid ""
" --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n"
" Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n"
" має вибрати відповідні типові параметри.\n"
-#: eelf32rx.c:327
+#: eelf32rx.c:332
#, c-format
msgid ""
" --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n"
" --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n"
" параметрами порядку байтів або dsp\n"
-#: eelf32rx.c:329
+#: eelf32rx.c:334
#, c-format
msgid ""
" --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n"
" --flag-mismatch-warnings попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n"
" порядку байтів, dsp або ABI\n"
-#: eelf32rx.c:331
+#: eelf32rx.c:336
#, c-format
msgid ""
" --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n"
" --ignore-lma ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n"
" (для сумісності із Renesas Tools)\n"
-#: eelf32rx.c:333
+#: eelf32rx.c:338
#, c-format
msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n"
msgstr " --no-ignore-lma не ігнорувати LMA сегментів\n"
msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: підтримки оптимізації разом із --enable-non-contiguous-regions не передбачено.\n"
-#: eelf32xtensa.c:2383
+#: eelf32xtensa.c:2392
#, c-format
msgid ""
" --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n"
" --size-opt при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n"
" оптимізації над вирівнюванням гілок\n"
-#: eelf32xtensa.c:2386
+#: eelf32xtensa.c:2395
#, c-format
msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-windowed вибрати віконний двійковий інтерфейс для виведеного об'єкта\n"
-#: eelf32xtensa.c:2388
+#: eelf32xtensa.c:2397
#, c-format
msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n"
msgstr " --abi-call0 вибрати двійковий інтерфейс call0 для об'єкта результату\n"
msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n"
msgstr "%F%P: %pB: набори інструкцій об'єктних файлів є несумісними\n"
-#: eelf64_ia64.c:477 eelf64_ia64_fbsd.c:477
+#: eelf64_ia64.c:486 eelf64_ia64_fbsd.c:486
#, c-format
msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n"
msgstr " --itanium створювати код для процесора Intel Itanium\n"
-#: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:127 eelf64ppc.c:127 eelf64ppc_fbsd.c:127
+#: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:129 eelf64lppc_fbsd.c:129 eelf64ppc.c:129
+#: eelf64ppc_fbsd.c:129
msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n"
msgstr "%F%P: не вдалося ініціалізувати BFD: %E\n"
-#: eelf64_s390.c:520
+#: eelf64_s390.c:529
#, c-format
msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n"
msgstr " --s390-pgste наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n"
-#: eelf64alpha.c:549 eelf64alpha_fbsd.c:549 eelf64alpha_nbsd.c:549
+#: eelf64alpha.c:558 eelf64alpha_fbsd.c:558 eelf64alpha_nbsd.c:558
#, c-format
msgid ""
" --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n"
" --taso завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n"
" 31-бітових віртуальних адрес\n"
-#: eelf64alpha.c:552 eelf64alpha_fbsd.c:552 eelf64alpha_nbsd.c:552
+#: eelf64alpha.c:561 eelf64alpha_fbsd.c:561 eelf64alpha_nbsd.c:561
#, c-format
msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n"
msgstr " --secureplt примусове PLT у сегменті тексту\n"
-#: eelf64alpha.c:554 eelf64alpha_fbsd.c:554 eelf64alpha_nbsd.c:554
+#: eelf64alpha.c:563 eelf64alpha_fbsd.c:563 eelf64alpha_nbsd.c:563
#, c-format
msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n"
msgstr " --no-secureplt примусове PLT у сегменті даних\n"
-#: eelf64lppc.c:311 eelf64lppc.c:339 eelf64ppc.c:311 eelf64ppc.c:339
-#: eelf64ppc_fbsd.c:311 eelf64ppc_fbsd.c:339
+#: eelf64lppc.c:313 eelf64lppc.c:353 eelf64lppc_fbsd.c:313
+#: eelf64lppc_fbsd.c:353 eelf64ppc.c:313 eelf64ppc.c:353 eelf64ppc_fbsd.c:313
+#: eelf64ppc_fbsd.c:353
msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n"
msgstr "%X%P: не вдалося редагувати %s: %E\n"
-#: eelf64lppc.c:504 eelf64ppc.c:504 eelf64ppc_fbsd.c:504
+#: eelf64lppc.c:516 eelf64lppc_fbsd.c:516 eelf64ppc.c:516 eelf64ppc_fbsd.c:516
msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n"
msgstr "%X%P: скрипт компонування відокремлює .got і .toc\n"
-#: eelf64lppc.c:565 eelf64ppc.c:565 eelf64ppc_fbsd.c:565
+#: eelf64lppc.c:577 eelf64lppc_fbsd.c:577 eelf64ppc.c:577 eelf64ppc_fbsd.c:577
msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n"
msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n"
-#: eelf64lppc.c:1296 eelf64ppc.c:1296
+#: eelf64lppc.c:1220 eelf64lppc_fbsd.c:1220 eelf64ppc.c:1220
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1220
+msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n"
+msgstr "%F%P: некоректний аргумент --power10-stubs «%s»\n"
+
+#: eelf64lppc.c:1338 eelf64ppc.c:1338
#, c-format
msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n"
msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n"
-#: eelf64lppc.c:1299 eelf64ppc.c:1299
+#: eelf64lppc.c:1341 eelf64ppc.c:1341
#, c-format
msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n"
msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n"
-#: eelf64lppc.c:1302 eelf64ppc.c:1302 eelf64ppc_fbsd.c:1302
+#: eelf64lppc.c:1344 eelf64lppc_fbsd.c:1344 eelf64ppc.c:1344
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1344
#, c-format
msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n"
msgstr " --plt-thread-safe заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n"
-#: eelf64lppc.c:1305 eelf64ppc.c:1305 eelf64ppc_fbsd.c:1305
+#: eelf64lppc.c:1347 eelf64lppc_fbsd.c:1347 eelf64ppc.c:1347
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1347
#, c-format
msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n"
msgstr " --no-plt-thread-safe заглушки викликів PLT без бар'єра\n"
-#: eelf64lppc.c:1308 eelf64ppc.c:1308 eelf64ppc_fbsd.c:1308
+#: eelf64lppc.c:1350 eelf64lppc_fbsd.c:1350 eelf64ppc.c:1350
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1350
#, c-format
msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n"
msgstr " --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n"
-#: eelf64lppc.c:1314 eelf64ppc.c:1314 eelf64ppc_fbsd.c:1314
+#: eelf64lppc.c:1356 eelf64lppc_fbsd.c:1356 eelf64ppc.c:1356
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1356
#, c-format
msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n"
msgstr " --plt-localentry оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n"
-#: eelf64lppc.c:1317 eelf64ppc.c:1317 eelf64ppc_fbsd.c:1317
+#: eelf64lppc.c:1359 eelf64lppc_fbsd.c:1359 eelf64ppc.c:1359
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1359
#, c-format
msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n"
msgstr " --no-plt-localentry не оптимізувати виклики ELFv2\n"
-#: eelf64lppc.c:1326 eelf64ppc.c:1326 eelf64ppc_fbsd.c:1326
+#: eelf64lppc.c:1362 eelf64lppc_fbsd.c:1362 eelf64ppc.c:1362
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1362
+#, c-format
+msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n"
+msgstr " --power10-stubs [=auto] використовувати фіктивні виклики PLT Power10 (типове значення — auto)\n"
+
+#: eelf64lppc.c:1365 eelf64lppc_fbsd.c:1365 eelf64ppc.c:1365
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1365
+#, c-format
+msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n"
+msgstr " --no-pcrel-optimize не виконувати оптимізацію R_PPC64_PCREL_OPT\n"
+
+#: eelf64lppc.c:1368 eelf64lppc_fbsd.c:1368 eelf64ppc.c:1368
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1368
+#, c-format
+msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n"
+msgstr " --no-power10-stubs не використовувати фіктивні виклики PLT Power10\n"
+
+#: eelf64lppc.c:1377 eelf64lppc_fbsd.c:1377 eelf64ppc.c:1377
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1377
#, c-format
msgid ""
" --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n"
" коду функції оброблялися так само, як символи\n"
" дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n"
-#: eelf64lppc.c:1332 eelf64ppc.c:1332 eelf64ppc_fbsd.c:1332
+#: eelf64lppc.c:1383 eelf64lppc_fbsd.c:1383 eelf64ppc.c:1383
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1383
#, c-format
msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n"
msgstr " --no-dotsyms не робити нічого особливого у скриптах версії\n"
-#: eelf64lppc.c:1335 eelf64ppc.c:1335 eelf64ppc_fbsd.c:1335
+#: eelf64lppc.c:1386 eelf64lppc_fbsd.c:1386 eelf64ppc.c:1386
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1386
#, c-format
msgid ""
" --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n"
" які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n"
" звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n"
-#: eelf64lppc.c:1340 eelf64ppc.c:1340 eelf64ppc_fbsd.c:1340
+#: eelf64lppc.c:1391 eelf64lppc_fbsd.c:1391 eelf64ppc.c:1391
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1391
#, c-format
msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n"
msgstr " --no-save-restore-funcs не надавати ці підпрограми\n"
-#: eelf64lppc.c:1346 eelf64ppc.c:1346 eelf64ppc_fbsd.c:1346
+#: eelf64lppc.c:1397 eelf64lppc_fbsd.c:1397 eelf64ppc.c:1397
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1397
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n"
msgstr " --tls-get-addr-optimize примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1352 eelf64ppc.c:1352 eelf64ppc_fbsd.c:1352
+#: eelf64lppc.c:1403 eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc.c:1403
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1403
#, c-format
msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --tls-get-addr-regsave примусово використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1355 eelf64ppc.c:1355 eelf64ppc_fbsd.c:1355
+#: eelf64lppc.c:1406 eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc.c:1406
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1406
#, c-format
msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n"
msgstr " --no-tls-get-addr-regsave не використовувати зберігання у регістрах фіктивної __tls_get_addr\n"
-#: eelf64lppc.c:1358 eelf64ppc.c:1358 eelf64ppc_fbsd.c:1358
+#: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1409
#, c-format
msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n"
msgstr " --no-opd-optimize не оптимізувати розділ OPD\n"
-#: eelf64lppc.c:1364 eelf64ppc.c:1364 eelf64ppc_fbsd.c:1364
+#: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1415
#, c-format
msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n"
msgstr " --no-toc-optimize не оптимізувати розділ TOC\n"
-#: eelf64lppc.c:1367 eelf64ppc.c:1367 eelf64ppc_fbsd.c:1367
+#: eelf64lppc.c:1418 eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1418
#, c-format
msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n"
msgstr " --no-multi-toc заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n"
-#: eelf64lppc.c:1370 eelf64ppc.c:1370 eelf64ppc_fbsd.c:1370
+#: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1421
#, c-format
msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n"
msgstr " --no-toc-sort не упорядковувати розділи TOC і GOT\n"
-#: eelf64lppc.c:1373 eelf64ppc.c:1373 eelf64ppc_fbsd.c:1373
+#: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424
+#: eelf64ppc_fbsd.c:1424
#, c-format
msgid ""
" --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n"
" --non-overlapping-opd перетворити .opd на канонічну форму так,\n"
" щоб не було перекриттів записів .opd\n"
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1338 eelf64ppc_fbsd.c:1338
+#, c-format
+msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
+msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n"
+
+#: eelf64lppc_fbsd.c:1341 eelf64ppc_fbsd.c:1341
+#, c-format
+msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
+msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n"
+
#: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84
msgid "%X%P: internal problems setting up section %s"
msgstr "%X%P: внутрішні проблеми із налаштовуванням розділу %s"
msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n"
msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n"
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1296
+#: eelf_x86_64.c:5469 eelf_x86_64_cloudabi.c:566 eelf_x86_64_fbsd.c:566
+#: eelf_x86_64_sol2.c:697
+msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u48-report=: %s\n"
+
+#: eelf_x86_64.c:5483 eelf_x86_64_cloudabi.c:580 eelf_x86_64_fbsd.c:580
+#: eelf_x86_64_sol2.c:711
+msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-u57-report=: %s\n"
+
+#: eelf_x86_64.c:5504 eelf_x86_64_cloudabi.c:601 eelf_x86_64_fbsd.c:601
+#: eelf_x86_64_sol2.c:732
+msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n"
+msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z lam-report=: %s\n"
+
+#: eelf_x86_64.c:5570 eelf_x86_64_cloudabi.c:667 eelf_x86_64_fbsd.c:667
+#: eelf_x86_64_sol2.c:798
#, c-format
-msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n"
-msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n"
+msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
+msgstr " -z lam-u48 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n"
-#: eelf64ppc_fbsd.c:1299
+#: eelf_x86_64.c:5572 eelf_x86_64_cloudabi.c:669 eelf_x86_64_fbsd.c:669
+#: eelf_x86_64_sol2.c:800
#, c-format
-msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n"
-msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n"
+msgid ""
+" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
+" Report missing LAM_U48 property\n"
+msgstr ""
+" -z lam-u48-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
+" Повідомляти про пропущену властивість LAM_U48\n"
-#: eelf_x86_64.c:5497 eelf_x86_64_cloudabi.c:594 eelf_x86_64_fbsd.c:594
-#: eelf_x86_64_sol2.c:725
+#: eelf_x86_64.c:5575 eelf_x86_64_cloudabi.c:672 eelf_x86_64_fbsd.c:672
+#: eelf_x86_64_sol2.c:803
+#, c-format
+msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
+msgstr " -z lam-u57 створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n"
+
+#: eelf_x86_64.c:5577 eelf_x86_64_cloudabi.c:674 eelf_x86_64_fbsd.c:674
+#: eelf_x86_64_sol2.c:805
+#, c-format
+msgid ""
+" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
+" Report missing LAM_U57 property\n"
+msgstr ""
+" -z lam-u57-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
+" Повідомляти про пропущену властивість LAM_U57\n"
+
+#: eelf_x86_64.c:5580 eelf_x86_64_cloudabi.c:677 eelf_x86_64_fbsd.c:677
+#: eelf_x86_64_sol2.c:808
+#, c-format
+msgid ""
+" -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n"
+" Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n"
+msgstr ""
+" -z lam-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n"
+" Повідомляти про пропущені властивості LAM_U48 і LAM_U57\n"
+
+#: eelf_x86_64.c:5584 eelf_x86_64_cloudabi.c:681 eelf_x86_64_fbsd.c:681
+#: eelf_x86_64_sol2.c:812
#, c-format
msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n"
msgstr " -z bndplt завжди створювати префікс BND у записах PLT\n"
msgid "%X%P: can not set gp\n"
msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n"
-#: ehppaelf.c:564 ehppalinux.c:742 ehppanbsd.c:742 ehppaobsd.c:742
+#: ehppaelf.c:569 ehppalinux.c:751 ehppanbsd.c:751 ehppaobsd.c:751
#, c-format
msgid ""
" --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n"
msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .idata: %E\n"
-#: ei386beos.c:680
+#: ei386beos.c:663
msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n"
msgstr "%F%P: розділ %s має першим символом «$»\n"
-#: ei386beos.c:712
+#: ei386beos.c:693
msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n"
msgstr "%F%P: *(%s$) пропущено у скрипті компонування\n"
-#: ei386pep.c:377
+#: ei386pep.c:399
#, c-format
msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n"
msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово)\n"
-#: ei386pep.c:388
+#: ei386pep.c:410
#, c-format
msgid " export, place into import library instead\n"
msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування\n"
-#: ei386pep.c:393
+#: ei386pep.c:415
#, c-format
msgid ""
" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
" --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n"
" також створити __imp_<СИМВОЛ>\n"
-#: ei386pep.c:394
+#: ei386pep.c:416
#, c-format
msgid ""
" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
" --enable-auto-image-base автоматично вибирати основу образів для DLL,\n"
" якщо її не вказано користувачем\n"
-#: ei386pep.c:395
+#: ei386pep.c:417
#, c-format
msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n"
msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n"
-#: ei386pep.c:399
+#: ei386pep.c:421
#, c-format
msgid ""
" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
" псевдопересувань у\n"
" режимі виконання\n"
-#: ei386pep.c:400
+#: ei386pep.c:422
#, c-format
msgid ""
" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
" --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n"
" автоматично імпортованих даних\n"
-#: ei386pep.c:401
+#: ei386pep.c:423
#, c-format
msgid ""
" --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n"
" --enable-extra-pep-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n"
" збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n"
-#: ei386pep.c:404
+#: ei386pep.c:426
#, c-format
msgid ""
-" --high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
+" --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n"
" layout randomization (ASLR)\n"
msgstr ""
-" --high-entropy-va образ є сумісним із рандомізацією компонування\n"
+" --[disable-]high-entropy-va образ є сумісним із рандомізацією компонування\n"
" у 64-бітовому просторі адрес (ASLR)\n"
-#: ei386pep.c:410
+#: ei386pep.c:433
#, c-format
msgid ""
-" --no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
+" --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n"
" be called in this image\n"
msgstr ""
-" --no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
+" --[disable-]no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n"
" можна викликати у цьому образі\n"
-#: ei386pep.c:912
+#: ei386pep.c:965
msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE+-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n"
-#: ei386pep.c:980 ei386pep.c:1007
+#: ei386pep.c:1033 ei386pep.c:1060
#, c-format
msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n"
msgstr "попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n"
msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n"
msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n"
-#: em68hc11elf.c:561 em68hc11elfb.c:561 em68hc12elf.c:561 em68hc12elfb.c:561
+#: em68hc11elf.c:566 em68hc11elfb.c:566 em68hc12elf.c:566 em68hc12elfb.c:566
#, c-format
msgid ""
" --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n"
" --no-trampoline не створювати дальні трампліни, які використовуються\n"
" для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n"
-#: em68hc11elf.c:564 em68hc11elfb.c:564 em68hc12elf.c:564 em68hc12elfb.c:564
+#: em68hc11elf.c:569 em68hc11elfb.c:569 em68hc12elf.c:569 em68hc12elfb.c:569
#, c-format
msgid ""
" --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n"
msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n"
msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n"
-#: em68kelf.c:603 em68kelfnbsd.c:603
+#: em68kelf.c:612 em68kelfnbsd.c:612
msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n"
msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n"
-#: em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616
+#: em68kelf.c:625 em68kelfnbsd.c:625
#, c-format
msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n"
msgstr " --got=<тип> вказати схему обробки GOT\n"
msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n"
msgstr "%P: помилка: непридатний до обробки розмір data_statement\n"
-#: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300
+#: emsp430X.c:299 emsp430elf.c:299
msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n"
msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s або %s\n"
-#: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309
+#: emsp430X.c:308 emsp430elf.c:308
msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n"
msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s\n"
-#: emsp430X.c:452 emsp430elf.c:452
+#: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458
#, c-format
msgid ""
" --code-region={either,lower,upper,none}\n"
" --code-region={either,lower,upper,none}\n"
" перетворити розділи .text* на розділи {either,lower,upper,none}.text*\n"
-#: emsp430X.c:453 emsp430elf.c:453
+#: emsp430X.c:459 emsp430elf.c:459
#, c-format
msgid ""
" --data-region={either,lower,upper,none}\n"
" перетворити розділи .data*, .rodata* і .bss* на\n"
" розділи {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n"
-#: emsp430X.c:454 emsp430elf.c:454
+#: emsp430X.c:460 emsp430elf.c:460
#, c-format
msgid ""
" --disable-sec-transformation\n"
" вимкнути перетворення розділів .{text,data,bss,rodata}* для\n"
" додавання префіксів {either,lower,upper,none}\n"
-#: emsp430X.c:473 emsp430elf.c:473
+#: emsp430X.c:479 emsp430elf.c:479
msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
msgstr "%P: --code-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
-#: emsp430X.c:479 emsp430elf.c:479
+#: emsp430X.c:485 emsp430elf.c:485
msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n"
msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --code-region=: «%s»\n"
-#: emsp430X.c:496 emsp430elf.c:496
+#: emsp430X.c:502 emsp430elf.c:502
msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n"
msgstr "%P: --data-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n"
-#: emsp430X.c:502 emsp430elf.c:502
+#: emsp430X.c:508 emsp430elf.c:508
msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n"
msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --data-region=: «%s»\n"
msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n"
msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n"
-#: ends32belf.c:395 ends32belf16m.c:395 ends32belf_linux.c:524 ends32elf.c:395
-#: ends32elf16m.c:395 ends32elf_linux.c:524
+#: ends32belf.c:400 ends32belf16m.c:400 ends32belf_linux.c:533 ends32elf.c:400
+#: ends32elf16m.c:400 ends32elf_linux.c:533
msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n"
msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n"
-#: ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:535 ends32elf.c:406
-#: ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:535
+#: ends32belf.c:411 ends32belf16m.c:411 ends32belf_linux.c:544 ends32elf.c:411
+#: ends32elf16m.c:411 ends32elf_linux.c:544
msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n"
msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n"
-#: ends32belf.c:410 ends32belf16m.c:410 ends32belf_linux.c:539 ends32elf.c:410
-#: ends32elf16m.c:410 ends32elf_linux.c:539
+#: ends32belf.c:415 ends32belf16m.c:415 ends32belf_linux.c:548 ends32elf.c:415
+#: ends32elf16m.c:415 ends32elf_linux.c:548
msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n"
msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n"
-#: ends32belf.c:423 ends32belf.c:432 ends32belf16m.c:423 ends32belf16m.c:432
-#: ends32belf_linux.c:552 ends32belf_linux.c:561 ends32elf.c:423
-#: ends32elf.c:432 ends32elf16m.c:423 ends32elf16m.c:432 ends32elf_linux.c:552
-#: ends32elf_linux.c:561
+#: ends32belf.c:428 ends32belf.c:437 ends32belf16m.c:428 ends32belf16m.c:437
+#: ends32belf_linux.c:561 ends32belf_linux.c:570 ends32elf.c:428
+#: ends32elf.c:437 ends32elf16m.c:428 ends32elf16m.c:437 ends32elf_linux.c:561
+#: ends32elf_linux.c:570
msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
msgstr "%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)\n"
-#: ends32belf.c:452 ends32belf16m.c:452 ends32belf_linux.c:581 ends32elf.c:452
-#: ends32elf16m.c:452 ends32elf_linux.c:581
+#: ends32belf.c:457 ends32belf16m.c:457 ends32belf_linux.c:590 ends32elf.c:457
+#: ends32elf16m.c:457 ends32elf_linux.c:590
#, c-format
msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n"
msgstr " --m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n"
-#: ends32belf.c:454 ends32belf16m.c:454 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:454
-#: ends32elf16m.c:454 ends32elf_linux.c:583
+#: ends32belf.c:459 ends32belf16m.c:459 ends32belf_linux.c:592 ends32elf.c:459
+#: ends32elf16m.c:459 ends32elf_linux.c:592
#, c-format
msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n"
msgstr " --mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування\n"
-#: ends32belf.c:456 ends32belf16m.c:456 ends32belf_linux.c:585 ends32elf.c:456
-#: ends32elf16m.c:456 ends32elf_linux.c:585
+#: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461
+#: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594
#, c-format
msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n"
msgstr " --mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium\n"
-#: ends32belf.c:458 ends32belf16m.c:458 ends32belf_linux.c:587 ends32elf.c:458
-#: ends32elf16m.c:458 ends32elf_linux.c:587
+#: ends32belf.c:463 ends32belf16m.c:463 ends32belf_linux.c:596 ends32elf.c:463
+#: ends32elf16m.c:463 ends32elf_linux.c:596
#, c-format
msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n"
msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS\n"
#: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91
msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n"
msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n"
+
+#~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n"
+#~ msgstr "%F%P: компонування з CTF у %pB неможливе: %s\n"
+
+#~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
+#~ msgstr "виконуємо: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n"
+2021-01-11 Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+ * po/de.po: Updated German translation.
+ * po/fr.po: Updated French translation.
+ * po/pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
+ * po/sv.po: Updated Swedish translation.
+ * po/uk.po: Updated Ukranian translation.
+
2021-01-09 H.J. Lu <hongjiu.lu@intel.com>
* configure: Regenerated.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
-# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2020.
+# Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-23 21:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 21:15+0100\n"
"Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: aarch64-asm.c:820
+#: aarch64-asm.c:821
msgid "specified register cannot be read from"
msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
-#: aarch64-asm.c:829
+#: aarch64-asm.c:830
msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
#. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
+#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
-#: aarch64-dis.c:3531
+#: aarch64-dis.c:3589
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: aarch64-dis.c:3535
+#: aarch64-dis.c:3593
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
-#: aarch64-dis.c:3538
+#: aarch64-dis.c:3596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
-#: aarch64-dis.c:3541
+#: aarch64-dis.c:3599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
-#: aarch64-dis.c:3544
+#: aarch64-dis.c:3602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
-#: aarch64-dis.c:3548
+#: aarch64-dis.c:3606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
-#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
-#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620
+#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
+#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1347
+#: aarch64-opc.c:1356
msgid "immediate value"
msgstr "Direktwert"
-#: aarch64-opc.c:1357
+#: aarch64-opc.c:1366
msgid "immediate offset"
msgstr "Direkter Offset"
-#: aarch64-opc.c:1367
+#: aarch64-opc.c:1376
msgid "register number"
msgstr "Registernummer"
-#: aarch64-opc.c:1377
+#: aarch64-opc.c:1386
msgid "register element index"
msgstr "Register-Elementindex"
-#: aarch64-opc.c:1387
+#: aarch64-opc.c:1396
msgid "shift amount"
msgstr "Schiebeanzahl"
-#: aarch64-opc.c:1399
+#: aarch64-opc.c:1408
msgid "multiplier"
msgstr "Multiplikator"
-#: aarch64-opc.c:1472
+#: aarch64-opc.c:1481
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
-#: aarch64-opc.c:1478
+#: aarch64-opc.c:1487
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
-#: aarch64-opc.c:1492
+#: aarch64-opc.c:1501
msgid "extraneous register"
msgstr "Irrelevantes Register"
-#: aarch64-opc.c:1498
+#: aarch64-opc.c:1507
msgid "missing register"
msgstr "Fehlendes Register"
-#: aarch64-opc.c:1509
+#: aarch64-opc.c:1518
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1534
+#: aarch64-opc.c:1543
msgid "z0-z15 expected"
msgstr "z0-z15 erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1535
+#: aarch64-opc.c:1544
msgid "z0-z7 expected"
msgstr "z0-z7 erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1561
+#: aarch64-opc.c:1570
msgid "invalid register list"
msgstr "Ungültige Registerliste"
-#: aarch64-opc.c:1575
+#: aarch64-opc.c:1584
msgid "p0-p7 expected"
msgstr "p0-p7 erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609
+#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
-#: aarch64-opc.c:1620
+#: aarch64-opc.c:1629
msgid "address writeback expected"
msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1667
+#: aarch64-opc.c:1676
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
-#: aarch64-opc.c:1724
+#: aarch64-opc.c:1733
msgid "invalid register offset"
msgstr "Ungültiger Register-Offset"
-#: aarch64-opc.c:1746
+#: aarch64-opc.c:1755
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
-#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271
+#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280
msgid "invalid shift amount"
msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
-#: aarch64-opc.c:1775
+#: aarch64-opc.c:1784
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
-#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127
-#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501
-#: aarch64-opc.c:2514
+#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136
+#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510
+#: aarch64-opc.c:2523
msgid "immediate out of range"
msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981
+#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
-#: aarch64-opc.c:1939
+#: aarch64-opc.c:1948
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312
-#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407
+#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321
+#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416
msgid "invalid shift operator"
msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
-#: aarch64-opc.c:2067
+#: aarch64-opc.c:2076
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
-#: aarch64-opc.c:2090
+#: aarch64-opc.c:2099
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
-#: aarch64-opc.c:2102
+#: aarch64-opc.c:2111
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2235
+#: aarch64-opc.c:2244
msgid "immediate zero expected"
msgstr "Direkte Null erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2249
+#: aarch64-opc.c:2258
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
-#: aarch64-opc.c:2260
+#: aarch64-opc.c:2269
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
-#: aarch64-opc.c:2320
+#: aarch64-opc.c:2329
msgid "shift is not permitted"
msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2345
+#: aarch64-opc.c:2354
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
-#: aarch64-opc.c:2370
+#: aarch64-opc.c:2379
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
-#: aarch64-opc.c:2391
+#: aarch64-opc.c:2400
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2425
+#: aarch64-opc.c:2434
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
-#: aarch64-opc.c:2435
+#: aarch64-opc.c:2444
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
-#: aarch64-opc.c:2448
+#: aarch64-opc.c:2457
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
-#: aarch64-opc.c:2455
+#: aarch64-opc.c:2464
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
-#: aarch64-opc.c:2469
+#: aarch64-opc.c:2478
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
-#: aarch64-opc.c:2479
+#: aarch64-opc.c:2488
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
-#: aarch64-opc.c:2489
+#: aarch64-opc.c:2498
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
-#: aarch64-opc.c:2520
+#: aarch64-opc.c:2529
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
-#: aarch64-opc.c:2641
+#: aarch64-opc.c:2650
msgid "extend operator expected"
msgstr "Extend-Operator erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2654
+#: aarch64-opc.c:2663
msgid "missing extend operator"
msgstr "Extend-Operator fehlt"
-#: aarch64-opc.c:2660
+#: aarch64-opc.c:2669
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:2681
+#: aarch64-opc.c:2690
msgid "W register expected"
msgstr "W-Register erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2692
+#: aarch64-opc.c:2701
msgid "shift operator expected"
msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
-#: aarch64-opc.c:2699
+#: aarch64-opc.c:2708
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
-#: aarch64-opc.c:3714
+#: aarch64-opc.c:3728
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
-#: aarch64-opc.c:3716
+#: aarch64-opc.c:3730
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
-#: aarch64-opc.c:4711
+#: aarch64-opc.c:5154
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
-#: aarch64-opc.c:4731
+#: aarch64-opc.c:5174
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
-#: aarch64-opc.c:4750
+#: aarch64-opc.c:5193
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
-#: aarch64-opc.c:4763
+#: aarch64-opc.c:5206
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
-#: aarch64-opc.c:4850
+#: aarch64-opc.c:5293
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
-#: aarch64-opc.c:4862
+#: aarch64-opc.c:5305
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
-#: aarch64-opc.c:4874
+#: aarch64-opc.c:5317
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
-#: aarch64-opc.c:4893
+#: aarch64-opc.c:5336
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
-#: aarch64-opc.c:4906
+#: aarch64-opc.c:5349
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
-#: aarch64-opc.c:4918
+#: aarch64-opc.c:5361
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
-#: aarch64-opc.c:4934
+#: aarch64-opc.c:5377
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
"\t\t\t\t"
#: arc-dis.c:440
-msgid "An error occured while generating the extension instruction operations"
+msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "Beim Generieren der Erweiterungsoperationen für die Befehle ist ein Fehler aufgetreten"
#: arc-dis.c:845
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
-#: arc-dis.c:1412
+#: arc-dis.c:1283
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: illegal use of double register pair.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Warnung: Unerlaubte Verwendung eines doppelten Registerpaares.\n"
+
+#: arc-dis.c:1420
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: arc-dis.c:1424
+#: arc-dis.c:1432
#, c-format
msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
-#: arc-dis.c:1426
+#: arc-dis.c:1434
#, c-format
msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
-#: arc-dis.c:1428
+#: arc-dis.c:1436
#, c-format
msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
-#: arc-dis.c:1430
+#: arc-dis.c:1438
#, c-format
msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
msgstr " quarkse_em FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n"
-#: arc-dis.c:1432
+#: arc-dis.c:1440
#, c-format
msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
msgstr " fpuda Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n"
-#: arc-dis.c:1434
+#: arc-dis.c:1442
#, c-format
msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpus Befehle für einfach genaue FPU erkennen.\n"
-#: arc-dis.c:1436
+#: arc-dis.c:1444
#, c-format
msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpud Befehle für doppelt genaue FPU erkennen.\n"
-#: arc-dis.c:1438
+#: arc-dis.c:1446
#, c-format
msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
-#: arc-dis.c:1440
+#: arc-dis.c:1448
#, c-format
msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
msgstr " hex Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben.\n"
-#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
+#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
msgid "cannot use odd number destination register"
msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
-#: arc-opc.c:101
+#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
msgid "cannot use odd number source register"
msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
-#: arc-opc.c:114
+#: arc-opc.c:127
msgid "operand is not zero"
msgstr "Operand ist nicht null"
-#: arc-opc.c:173
+#: arc-opc.c:186
msgid "register R30 is a limm indicator"
msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
-#: arc-opc.c:175
+#: arc-opc.c:188
msgid "register out of range"
msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: arc-opc.c:194
+#: arc-opc.c:207
msgid "register must be R0"
msgstr "Register muss R0 sein"
-#: arc-opc.c:212
+#: arc-opc.c:225
msgid "register must be R1"
msgstr "Register muss R1 sein"
-#: arc-opc.c:229
+#: arc-opc.c:242
msgid "register must be R2"
msgstr "Register muss R2 sein"
-#: arc-opc.c:246
+#: arc-opc.c:259
msgid "register must be R3"
msgstr "Register muss R3 sein"
-#: arc-opc.c:263
+#: arc-opc.c:276
msgid "register must be SP"
msgstr "Register muss SP sein"
-#: arc-opc.c:280
+#: arc-opc.c:293
msgid "register must be GP"
msgstr "Register muss GP sein"
-#: arc-opc.c:297
+#: arc-opc.c:310
msgid "register must be PCL"
msgstr "Register muss PCL sein"
-#: arc-opc.c:314
+#: arc-opc.c:327
msgid "register must be BLINK"
msgstr "Register muss BLINK sein"
-#: arc-opc.c:331
+#: arc-opc.c:344
msgid "register must be ILINK1"
msgstr "Register muss ILINK1 sein"
-#: arc-opc.c:348
+#: arc-opc.c:361
msgid "register must be ILINK2"
msgstr "Register muss ILINK2 sein"
#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
-#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
+#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
-#: arc-opc.c:506
+#: arc-opc.c:519
msgid "accepted values are from -1 to 6"
msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
-#: arc-opc.c:535
+#: arc-opc.c:548
msgid "first register of the range should be r13"
msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
-#: arc-opc.c:537
+#: arc-opc.c:550
msgid "last register of the range doesn't fit"
msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
-#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
+#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
msgid "invalid register number, should be fp"
msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
-#: arc-opc.c:594
+#: arc-opc.c:607
msgid "invalid register number, should be blink"
msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
-#: arc-opc.c:616
+#: arc-opc.c:629
msgid "invalid register number, should be pcl"
msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
-#: arc-opc.c:772
+#: arc-opc.c:785
msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
-#: arc-opc.c:817
+#: arc-opc.c:830
msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
-#: arc-opc.c:856
+#: arc-opc.c:869
msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
-#: arc-opc.c:883
+#: arc-opc.c:896
msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
-#: arc-opc.c:917
+#: arc-opc.c:930
msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
-#: arc-opc.c:939
+#: arc-opc.c:952
msgid "invalid size value must be on range 1-64."
msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
-#: arc-opc.c:970
+#: arc-opc.c:983
msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
-#: arc-opc.c:995
+#: arc-opc.c:1008
msgid "invalid size, value must be "
msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
-#: arc-opc.c:1069
+#: arc-opc.c:1082
msgid "value out of range 1 - 256"
msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
-#: arc-opc.c:1078
+#: arc-opc.c:1091
msgid "value must be power of 2"
msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
-#: arc-opc.c:1131
+#: arc-opc.c:1144
msgid "value must be in the range 0 to 28"
msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
-#: arc-opc.c:1153
+#: arc-opc.c:1166
msgid "value must be in the range 1 to "
msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen"
-#: arc-opc.c:1183
+#: arc-opc.c:1196
msgid "value must be in the range 0 to 240"
msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
-#: arc-opc.c:1185
+#: arc-opc.c:1198
msgid "value must be a multiple of 16"
msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
-#: arc-opc.c:1205
+#: arc-opc.c:1218
msgid "invalid address type for operand"
msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
-#: arc-opc.c:1239
+#: arc-opc.c:1252
msgid "value must be in the range 0 to 31"
msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
-#: arc-opc.c:1264
+#: arc-opc.c:1277
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
-#: bpf-desc.c:1671
+#: bpf-desc.c:1767
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
-#: bpf-desc.c:1759
+#: bpf-desc.c:1855
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
-#: bpf-desc.c:1778
+#: bpf-desc.c:1874
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
-#: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
-#: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
-#: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
-#: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
+#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
+#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
+#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
+#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
-#: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
-#: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
-#: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
-#: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
+#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
+#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
+#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
+#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
-#: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
-#: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
-#: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
-#: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
+#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
+#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
+#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
+#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
-#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864
-#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739
-#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736
-#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686
+#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
+#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
+#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
+#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
-#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182
-#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901
-#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895
-#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833
+#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
+#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
+#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
+#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
-#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461
-#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519
-#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991
-#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944
+#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
+#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
+#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
+#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
-#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722
-#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119
-#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069
-#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037
+#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
+#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
+#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
+#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
-#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990
-#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707
-#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154
-#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137
+#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
+#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
+#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
+#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
-#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248
-#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285
-#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229
-#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227
+#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
+#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
+#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
+#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
-#: disassemble.c:840
+#: disassemble.c:848
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "Assertion fehlgeschlagen: %s:%d"
-#: disassemble.c:841
+#: disassemble.c:849
msgid "Please report this bug"
msgstr "Bitte melden Sie diesen Fehler (auf Englisch, an https://www.sourceware.org/bugzilla/)"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
-#: i386-dis.c:11040
+#: i386-dis.c:9065
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
-#: i386-dis.c:11337
+#: i386-dis.c:9374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: i386-dis.c:11341
+#: i386-dis.c:9378
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
-#: i386-dis.c:11342
+#: i386-dis.c:9379
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
-#: i386-dis.c:11343
+#: i386-dis.c:9380
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
-#: i386-dis.c:11344
+#: i386-dis.c:9381
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:11345
+#: i386-dis.c:9382
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:11346
+#: i386-dis.c:9383
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" att-mnemonic\n"
" Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:11348
+#: i386-dis.c:9385
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" intel-mnemonic\n"
" Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:11350
+#: i386-dis.c:9387
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:11351
+#: i386-dis.c:9388
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:11352
+#: i386-dis.c:9389
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:11353
+#: i386-dis.c:9390
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:11354
+#: i386-dis.c:9391
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
-#: i386-dis.c:11355
+#: i386-dis.c:9392
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:11356
+#: i386-dis.c:9393
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:11357
+#: i386-dis.c:9394
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
-#: i386-dis.c:11912
+#: i386-dis.c:9950
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
-#: i386-gen.c:793
+#: i386-gen.c:853
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: Fehler: "
-#: i386-gen.c:960
+#: i386-gen.c:1020
#, c-format
msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
-#: i386-gen.c:962
+#: i386-gen.c:1022
#, c-format
msgid "unknown bitfield: %s\n"
msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
-#: i386-gen.c:1025
+#: i386-gen.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
-#: i386-gen.c:1126
+#: i386-gen.c:1186
#, c-format
msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
-#: i386-gen.c:1777
+#: i386-gen.c:1454
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1459
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1464
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1469
+#, c-format
+msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1473
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n"
+msgstr "%s: %s: Ungültige Opcode-Länge: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1888
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1855
+#: i386-gen.c:1966
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964
+#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
#, c-format
msgid "CpuMax != %d!\n"
msgstr "CpuMax != %d\n"
-#: i386-gen.c:1968
+#: i386-gen.c:2079
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
-#: i386-gen.c:1983
+#: i386-gen.c:2094
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
-#: i386-gen.c:1997
+#: i386-gen.c:2108
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
-#: ppc-dis.c:977
+#: ppc-dis.c:1001
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
-#: ppc-opc.c:677
+#: ppc-opc.c:574
+msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
+msgstr "Ungültiger Offset: Muss im Bereich [-512, -8] liegen und ein Vielfaches von 8 sein"
+
+#: ppc-opc.c:705
msgid "invalid R operand"
msgstr "Ungültiger R-Operand"
-#: ppc-opc.c:732
+#: ppc-opc.c:760
msgid "invalid mask field"
msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
-#: ppc-opc.c:755
+#: ppc-opc.c:783
msgid "invalid mfcr mask"
msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
-#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891
+#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
msgid "illegal L operand value"
msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
-#: ppc-opc.c:914
+#: ppc-opc.c:942
msgid "illegal WC operand value"
msgstr "Unerlaubter Wert für WC-Operanden"
-#: ppc-opc.c:1011
+#: ppc-opc.c:1039
msgid "incompatible L operand value"
msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
-#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086
+#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
msgid "illegal bitmask"
msgstr "Ungültige Bitmaske"
-#: ppc-opc.c:1173
+#: ppc-opc.c:1201
msgid "address register in load range"
msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
-#: ppc-opc.c:1213
+#: ppc-opc.c:1241
msgid "illegal PL operand value"
msgstr "Unerlaubter Wert für PL-Operanden"
-#: ppc-opc.c:1274
+#: ppc-opc.c:1302
msgid "index register in load range"
msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
-#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389
+#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
-#: ppc-opc.c:1334
+#: ppc-opc.c:1362
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
-#: ppc-opc.c:1452
+#: ppc-opc.c:1480
msgid "illegal immediate value"
msgstr "Unerlaubter Direktwert"
-#: ppc-opc.c:1557
+#: ppc-opc.c:1585
msgid "invalid bat number"
msgstr "Ungültige bat-Nummer"
-#: ppc-opc.c:1592
+#: ppc-opc.c:1620
msgid "invalid sprg number"
msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
-#: ppc-opc.c:1629
+#: ppc-opc.c:1657
msgid "invalid tbr number"
msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
-#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761
+#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
msgid "VSR overlaps ACC operand"
msgstr "VSR überlappt den ACC-Operanden"
-#: ppc-opc.c:1868
+#: ppc-opc.c:1896
msgid "invalid constant"
msgstr "Ungültige Konstante"
-#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039
+#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
msgid "UIMM = 00000 is illegal"
msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
-#: ppc-opc.c:2062
+#: ppc-opc.c:2090
msgid "UIMM values >7 are illegal"
msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
-#: ppc-opc.c:2085
+#: ppc-opc.c:2113
msgid "UIMM values >15 are illegal"
msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
-#: ppc-opc.c:2108
+#: ppc-opc.c:2136
msgid "GPR odd is illegal"
msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
-#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154
+#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
msgid "invalid offset"
msgstr "Ungültiger Offset"
-#: ppc-opc.c:2177
+#: ppc-opc.c:2205
msgid "invalid Ddd value"
msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
#. The option without '=' should be defined above.
-#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109
+#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "Unbekannte Disassembler-Option mit »=«: %s"
-#: riscv-dis.c:103
+#: riscv-dis.c:104
#, c-format
msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
msgstr "Unbekannte Privilegien-Angabe durch %s=%s"
-#: riscv-dis.c:406
+#: riscv-dis.c:109
+#, c-format
+msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
+msgstr "unpassende Berechtigungsangabe %s=%s, das Berechtigungsattribut von ELF ist %s"
+
+#: riscv-dis.c:414
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
-#: riscv-dis.c:605
+#: riscv-dis.c:636
#, c-format
msgid ""
"\n"
"mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
"Kommata getrennt werden):\n"
-#: riscv-dis.c:609
+#: riscv-dis.c:640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
-#: riscv-dis.c:612
+#: riscv-dis.c:643
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
" verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
-#: riscv-dis.c:616
+#: riscv-dis.c:647
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "SR/SelID is out of range"
msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
-#: v850-opc.c:512
+#: v850-opc.c:508
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
-#: v850-opc.c:532
+#: v850-opc.c:526
msgid "invalid register name"
msgstr "Falscher Registername"
#
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
# Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2009-2010.
-# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015, 2017, 2019.
+# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015, 2017, 2019, 2021.
#
# Réencodage ISO-8859-1 => UTF-8 et typos, S. Aulery, 2015.
# Relecture complète, S. Aulery, 2015, 2017, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-30 21:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: aarch64-asm.c:820
+#: aarch64-asm.c:821
msgid "specified register cannot be read from"
msgstr "le registre spécifié ne peut pas être lu depuis"
-#: aarch64-asm.c:829
+#: aarch64-asm.c:830
msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "le registre spécifié ne peut pas être écrit vers"
#. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
+#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "option du désassembleur inconnue : %s"
-#: aarch64-dis.c:3531
+#: aarch64-dis.c:3589
#, c-format
msgid ""
"\n"
"avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
"séparées par des virgules) :\n"
-#: aarch64-dis.c:3535
+#: aarch64-dis.c:3593
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-aliases Ne pas afficher les alias des instructions.\n"
-#: aarch64-dis.c:3538
+#: aarch64-dis.c:3596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" aliases Afficher les alias des instructions.\n"
-#: aarch64-dis.c:3541
+#: aarch64-dis.c:3599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-notes Ne pas afficher les instructions.\n"
-#: aarch64-dis.c:3544
+#: aarch64-dis.c:3602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" notes Afficher les alias les instructions.\n"
-#: aarch64-dis.c:3548
+#: aarch64-dis.c:3606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" debug_dump Interrupteur temporaire pour la trace de débogage.\n"
-#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
-#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620
+#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
+#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1347
+#: aarch64-opc.c:1356
msgid "immediate value"
msgstr "valeur immédiate"
-#: aarch64-opc.c:1357
+#: aarch64-opc.c:1366
msgid "immediate offset"
msgstr "décalage immédiat"
-#: aarch64-opc.c:1367
+#: aarch64-opc.c:1376
msgid "register number"
msgstr "numéro de registre"
-#: aarch64-opc.c:1377
+#: aarch64-opc.c:1386
msgid "register element index"
msgstr "index d’élément de registre"
-#: aarch64-opc.c:1387
+#: aarch64-opc.c:1396
msgid "shift amount"
msgstr "longueur du décalage"
-#: aarch64-opc.c:1399
+#: aarch64-opc.c:1408
msgid "multiplier"
msgstr "multiplicateur"
-#: aarch64-opc.c:1472
+#: aarch64-opc.c:1481
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "Un registre paire doit commencer par un même registre"
-#: aarch64-opc.c:1478
+#: aarch64-opc.c:1487
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "Un registre paire doit être continu"
-#: aarch64-opc.c:1492
+#: aarch64-opc.c:1501
msgid "extraneous register"
msgstr "registre externe"
-#: aarch64-opc.c:1498
+#: aarch64-opc.c:1507
msgid "missing register"
msgstr "registre manquant"
-#: aarch64-opc.c:1509
+#: aarch64-opc.c:1518
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "registre de pointeur de pile attendu"
-#: aarch64-opc.c:1534
+#: aarch64-opc.c:1543
msgid "z0-z15 expected"
msgstr "z0-z15 attendu"
-#: aarch64-opc.c:1535
+#: aarch64-opc.c:1544
msgid "z0-z7 expected"
msgstr "z0-z7 attendu"
-#: aarch64-opc.c:1561
+#: aarch64-opc.c:1570
msgid "invalid register list"
msgstr "liste de registres invalide"
-#: aarch64-opc.c:1575
+#: aarch64-opc.c:1584
msgid "p0-p7 expected"
msgstr "p0-p7 attendu"
-#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609
+#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "cache writeback d’adresses inattendu"
-#: aarch64-opc.c:1620
+#: aarch64-opc.c:1629
msgid "address writeback expected"
msgstr "cache writeback d'adresses attendu"
-#: aarch64-opc.c:1667
+#: aarch64-opc.c:1676
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "décalage négatif ou non aligné attendu"
-#: aarch64-opc.c:1724
+#: aarch64-opc.c:1733
msgid "invalid register offset"
msgstr "décalage de registre invalide"
-#: aarch64-opc.c:1746
+#: aarch64-opc.c:1755
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "longueur de post-incrément invalide"
-#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271
+#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280
msgid "invalid shift amount"
msgstr "longueur de décalage invalide"
-#: aarch64-opc.c:1775
+#: aarch64-opc.c:1784
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "opérateur étendu ou de décalage invalide"
-#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127
-#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501
-#: aarch64-opc.c:2514
+#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136
+#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510
+#: aarch64-opc.c:2523
msgid "immediate out of range"
msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
-#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981
+#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "mode d’adressage incorrecte"
-#: aarch64-opc.c:1939
+#: aarch64-opc.c:1948
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "registre d’index xzr non autorisé"
-#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312
-#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407
+#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321
+#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416
msgid "invalid shift operator"
msgstr "opérateur de décalage invalide"
-#: aarch64-opc.c:2067
+#: aarch64-opc.c:2076
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "la longueur de décalage doit être 0 ou 12"
-#: aarch64-opc.c:2090
+#: aarch64-opc.c:2099
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "la longueur de décalage doit être un multiple de 16"
-#: aarch64-opc.c:2102
+#: aarch64-opc.c:2111
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "valeur immédiate négative interdite"
-#: aarch64-opc.c:2235
+#: aarch64-opc.c:2244
msgid "immediate zero expected"
msgstr "valeur immédiate égale à zéro attendue"
-#: aarch64-opc.c:2249
+#: aarch64-opc.c:2258
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "rotation attendue de 0, 90, 180 ou 270"
-#: aarch64-opc.c:2260
+#: aarch64-opc.c:2269
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "rotation attendue de 90 ou 270"
-#: aarch64-opc.c:2320
+#: aarch64-opc.c:2329
msgid "shift is not permitted"
msgstr "décalage interdit"
-#: aarch64-opc.c:2345
+#: aarch64-opc.c:2354
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "valeur immédiate invalide"
-#: aarch64-opc.c:2370
+#: aarch64-opc.c:2379
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "longueur de décalage attendue de 0 ou 16"
-#: aarch64-opc.c:2391
+#: aarch64-opc.c:2400
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "valeur immédiate en virgule flottante attendue"
-#: aarch64-opc.c:2425
+#: aarch64-opc.c:2434
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "longueur de décalage interdite pour les constantes 8 bits"
-#: aarch64-opc.c:2435
+#: aarch64-opc.c:2444
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "longueur de décalage attendu de 0 ou 8"
-#: aarch64-opc.c:2448
+#: aarch64-opc.c:2457
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "valeur immédiate trop grande pour la taille de l’élément"
-#: aarch64-opc.c:2455
+#: aarch64-opc.c:2464
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "arithmetique immédiate invalide"
-#: aarch64-opc.c:2469
+#: aarch64-opc.c:2478
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 1,0"
-#: aarch64-opc.c:2479
+#: aarch64-opc.c:2488
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 2,0"
-#: aarch64-opc.c:2489
+#: aarch64-opc.c:2498
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "la valeur en virgule doit être 0,0 ou 1,0"
-#: aarch64-opc.c:2520
+#: aarch64-opc.c:2529
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "valeur immédiate répliquée MOV incorrecte"
-#: aarch64-opc.c:2641
+#: aarch64-opc.c:2650
msgid "extend operator expected"
msgstr "opérateur étendu attendu"
-#: aarch64-opc.c:2654
+#: aarch64-opc.c:2663
msgid "missing extend operator"
msgstr "opérateur étendu manquant"
-#: aarch64-opc.c:2660
+#: aarch64-opc.c:2669
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "opérateur LSL interdit"
-#: aarch64-opc.c:2681
+#: aarch64-opc.c:2690
msgid "W register expected"
msgstr "registre W attendu"
-#: aarch64-opc.c:2692
+#: aarch64-opc.c:2701
msgid "shift operator expected"
msgstr "opérateur de décalage attendu"
-#: aarch64-opc.c:2699
+#: aarch64-opc.c:2708
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "opérateur ROR interdit"
-#: aarch64-opc.c:3714
+#: aarch64-opc.c:3728
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "lecture depuis un registre en lecture / écriture"
-#: aarch64-opc.c:3716
+#: aarch64-opc.c:3730
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "écriture depuis un registre en lecture / écriture"
-#: aarch64-opc.c:4711
+#: aarch64-opc.c:5154
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "l'instruction ouvre une nouvelle séquence de dépendance sans mettre fin à la précédente"
-#: aarch64-opc.c:4731
+#: aarch64-opc.c:5174
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "la précédente séquence \"movprfx\" n'est pas terminée"
-#: aarch64-opc.c:4750
+#: aarch64-opc.c:5193
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "instruction SVE attendue après \"movprfx\""
-#: aarch64-opc.c:4763
+#: aarch64-opc.c:5206
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "instruction compatible \"movprfx\" SVE attendue"
-#: aarch64-opc.c:4850
+#: aarch64-opc.c:5293
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "instuction prédite attendue après \"movprfx\""
-#: aarch64-opc.c:4862
+#: aarch64-opc.c:5305
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "prédiction de fusion attendue en raison de l'instruction précédente \"movprfx\""
-#: aarch64-opc.c:4874
+#: aarch64-opc.c:5317
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "registre prédit différent de celui de l'instruction précédente \"movprfx\""
-#: aarch64-opc.c:4893
+#: aarch64-opc.c:5336
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" non utilisé par l'instruction courante"
-#: aarch64-opc.c:4906
+#: aarch64-opc.c:5349
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" attendu comme sortie"
-#: aarch64-opc.c:4918
+#: aarch64-opc.c:5361
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" utilisé comme entrée"
-#: aarch64-opc.c:4934
+#: aarch64-opc.c:5377
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "taille de registre incompatible avec l'instruction précédente \"movprfx\""
"\t\t\t\t"
#: arc-dis.c:440
-msgid "An error occured while generating the extension instruction operations"
+msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "Erreur rencontrée pendant la génération des opérations d'instruction étendue"
#: arc-dis.c:845
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "option CPU du désassembleur inconnue : %s"
-#: arc-dis.c:1412
+#: arc-dis.c:1283
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: illegal use of double register pair.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Attention : non valable comme instruction à 2 opérandes.\n"
+
+#: arc-dis.c:1420
#, c-format
msgid ""
"\n"
"avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
"séparées par des virgules) :\n"
-#: arc-dis.c:1424
+#: arc-dis.c:1432
#, c-format
msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
msgstr " dsp Reconnaissance des instructions DSP.\n"
-#: arc-dis.c:1426
+#: arc-dis.c:1434
#, c-format
msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
msgstr " spfp Reconnaissance des instructions FPX SP.\n"
-#: arc-dis.c:1428
+#: arc-dis.c:1436
#, c-format
msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
msgstr " dpfp Reconnaissance des instructions FPX DP.\n"
-#: arc-dis.c:1430
+#: arc-dis.c:1438
#, c-format
msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
msgstr " quarkse_em Reconnaissance des instructions FPU QuarkSE-EM.\n"
-#: arc-dis.c:1432
+#: arc-dis.c:1440
#, c-format
msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
msgstr " fpuda Reconnaissance des instructions FPU double assist.\n"
-#: arc-dis.c:1434
+#: arc-dis.c:1442
#, c-format
msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpus Reconnaissance des instructions FPU simple précision.\n"
-#: arc-dis.c:1436
+#: arc-dis.c:1444
#, c-format
msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpud Reconnaissance des instructions FPU double précision.\n"
-#: arc-dis.c:1438
+#: arc-dis.c:1446
#, c-format
msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
msgstr " nps400 Reconnaissance des instructions NPS400.\n"
-#: arc-dis.c:1440
+#: arc-dis.c:1448
#, c-format
msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
msgstr " hex Utilise seulement la notation héxadécimale pour l'affichage.\n"
-#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
+#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
msgstr "le registre LP_COUNT ne peut pas être utilisé comme registre de destination"
msgid "cannot use odd number destination register"
msgstr "impossible d’utiliser le registre de destination de nombre impair"
-#: arc-opc.c:101
+#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
msgid "cannot use odd number source register"
msgstr "impossible d’utiliser le registre source de nombre impair"
-#: arc-opc.c:114
+#: arc-opc.c:127
msgid "operand is not zero"
msgstr "L’opérande n’est pas zéro"
-#: arc-opc.c:173
+#: arc-opc.c:186
msgid "register R30 is a limm indicator"
msgstr "le registre R30 est un indicateur de limm"
-#: arc-opc.c:175
+#: arc-opc.c:188
msgid "register out of range"
msgstr "registre hors intervalle"
-#: arc-opc.c:194
+#: arc-opc.c:207
msgid "register must be R0"
msgstr "le registre doit être R0"
-#: arc-opc.c:212
+#: arc-opc.c:225
msgid "register must be R1"
msgstr "le registre doit être R1"
-#: arc-opc.c:229
+#: arc-opc.c:242
msgid "register must be R2"
msgstr "le registre doit être R2"
-#: arc-opc.c:246
+#: arc-opc.c:259
msgid "register must be R3"
msgstr "le registre doit être R3"
-#: arc-opc.c:263
+#: arc-opc.c:276
msgid "register must be SP"
msgstr "le registre doit être SP"
-#: arc-opc.c:280
+#: arc-opc.c:293
msgid "register must be GP"
msgstr "le registre doit être GP"
-#: arc-opc.c:297
+#: arc-opc.c:310
msgid "register must be PCL"
msgstr "le registre doit être PCL"
-#: arc-opc.c:314
+#: arc-opc.c:327
msgid "register must be BLINK"
msgstr "le registre doit être BLINK"
-#: arc-opc.c:331
+#: arc-opc.c:344
msgid "register must be ILINK1"
msgstr "le registre doit être ILINK1"
-#: arc-opc.c:348
+#: arc-opc.c:361
msgid "register must be ILINK2"
msgstr "le registre doit être ILINK2"
#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
-#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
+#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
msgstr "le registre doit être dans la plage r0-r3 ou r12-r15"
-#: arc-opc.c:506
+#: arc-opc.c:519
msgid "accepted values are from -1 to 6"
msgstr "intervalle de valeur acceptées -1 à 6"
-#: arc-opc.c:535
+#: arc-opc.c:548
msgid "first register of the range should be r13"
msgstr "le premier registre du rang devrait être r13"
-#: arc-opc.c:537
+#: arc-opc.c:550
msgid "last register of the range doesn't fit"
msgstr "le dernier registre du rang ne correspond pas"
-#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
+#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
msgid "invalid register number, should be fp"
msgstr "numéro de registre invalide, devrait être fp"
-#: arc-opc.c:594
+#: arc-opc.c:607
msgid "invalid register number, should be blink"
msgstr "numéro de registre invalide, devrait être blink"
-#: arc-opc.c:616
+#: arc-opc.c:629
msgid "invalid register number, should be pcl"
msgstr "numéro de registre invalide, devrait être pcl"
-#: arc-opc.c:772
+#: arc-opc.c:785
msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
msgstr "taille incorrecte, devrait être 1, 2, 4 ou 8"
-#: arc-opc.c:817
+#: arc-opc.c:830
msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
msgstr "Immediat incorrecte, devrait être 1, 2 ou 4"
-#: arc-opc.c:856
+#: arc-opc.c:869
msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
msgstr "valeur immédiate invalide pour les valeurs immédiates CMEM ld/st"
-#: arc-opc.c:883
+#: arc-opc.c:896
msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 16, 32, 48 ou 64."
-#: arc-opc.c:917
+#: arc-opc.c:930
msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
msgstr "position incorrecte, devrait être 16, 32, 64 ou 128."
-#: arc-opc.c:939
+#: arc-opc.c:952
msgid "invalid size value must be on range 1-64."
msgstr "taille incorrecte, doit être dans l’intervalle 1 à 64."
-#: arc-opc.c:970
+#: arc-opc.c:983
msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 8, 16 ou 24"
-#: arc-opc.c:995
+#: arc-opc.c:1008
msgid "invalid size, value must be "
msgstr "taille incorrecte, devrait être "
-#: arc-opc.c:1069
+#: arc-opc.c:1082
msgid "value out of range 1 - 256"
msgstr "valeur hors de l’intervalle 1 à 256"
-#: arc-opc.c:1078
+#: arc-opc.c:1091
msgid "value must be power of 2"
msgstr "la valeur doit être une puissance de 2"
-#: arc-opc.c:1131
+#: arc-opc.c:1144
msgid "value must be in the range 0 to 28"
msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 28"
-#: arc-opc.c:1153
+#: arc-opc.c:1166
msgid "value must be in the range 1 to "
msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 1 à "
-#: arc-opc.c:1183
+#: arc-opc.c:1196
msgid "value must be in the range 0 to 240"
msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 240"
-#: arc-opc.c:1185
+#: arc-opc.c:1198
msgid "value must be a multiple of 16"
msgstr "la valeur doit être un multiple de 16"
-#: arc-opc.c:1205
+#: arc-opc.c:1218
msgid "invalid address type for operand"
msgstr "type d’adresse incorrecte pour l’opérande"
-#: arc-opc.c:1239
+#: arc-opc.c:1252
msgid "value must be in the range 0 to 31"
msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 31"
-#: arc-opc.c:1264
+#: arc-opc.c:1277
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 4, 8… 124."
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "instruction « %.50s » erronée"
-#: bpf-desc.c:1671
+#: bpf-desc.c:1767
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erreur interne : bpf_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
-#: bpf-desc.c:1759
+#: bpf-desc.c:1855
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erreur interne : bpf_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
-#: bpf-desc.c:1778
+#: bpf-desc.c:1874
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erreur interne : bpf_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’affichage d’instruction."
-#: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
-#: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
-#: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
-#: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
+#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
+#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
+#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
+#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %lu)"
-#: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
-#: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
-#: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
-#: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
+#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
+#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
+#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
+#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "opérande hors intervalle (0x%lx n’est pas entre 0 et 0x%lx)"
-#: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
-#: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
-#: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
-#: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
+#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
+#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
+#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
+#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %ld)"
-#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864
-#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739
-#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736
-#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686
+#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
+#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
+#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
+#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de la construction d’instruction"
-#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182
-#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901
-#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895
-#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833
+#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
+#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
+#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
+#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors du décodage d’instruction."
-#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461
-#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519
-#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991
-#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944
+#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
+#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
+#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
+#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande int."
-#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722
-#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119
-#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069
-#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037
+#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
+#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
+#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
+#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
msgstr "ereur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande vma."
-#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990
-#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707
-#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154
-#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137
+#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
+#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
+#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
+#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande int."
-#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248
-#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285
-#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229
-#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227
+#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
+#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
+#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
+#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
msgstr "errer interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande vma."
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Adresse 0x%s hors intervalle.\n"
-#: disassemble.c:840
+#: disassemble.c:848
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "assertion échouée %s : %d"
-#: disassemble.c:841
+#: disassemble.c:849
msgid "Please report this bug"
msgstr "Veuillez rapporter ce bogue"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
-#: i386-dis.c:11040
+#: i386-dis.c:9065
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
-#: i386-dis.c:11337
+#: i386-dis.c:9374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
"séparées par des virgules) :\n"
-#: i386-dis.c:11341
+#: i386-dis.c:9378
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Désassembleur en mode 64 bits\n"
-#: i386-dis.c:11342
+#: i386-dis.c:9379
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Désassembleur en mode 32 bits\n"
-#: i386-dis.c:11343
+#: i386-dis.c:9380
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Désassembleur en mode 16 bits\n"
-#: i386-dis.c:11344
+#: i386-dis.c:9381
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
-#: i386-dis.c:11345
+#: i386-dis.c:9382
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
-#: i386-dis.c:11346
+#: i386-dis.c:9383
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" att-mnemonic\n"
" Afficher les instructions avec les mnémoniques AT&T\n"
-#: i386-dis.c:11348
+#: i386-dis.c:9385
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" intel-mnemonic\n"
" Afficher les instructions avec les mnémoniques Intel\n"
-#: i386-dis.c:11350
+#: i386-dis.c:9387
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Supposer un adressage 64 bits\n"
-#: i386-dis.c:11351
+#: i386-dis.c:9388
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Supposer un adressage 32 bits\n"
-#: i386-dis.c:11352
+#: i386-dis.c:9389
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Supposer un adressage 16 bits\n"
-#: i386-dis.c:11353
+#: i386-dis.c:9390
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Supposer une taille de données sur 32 bits\n"
-#: i386-dis.c:11354
+#: i386-dis.c:9391
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Supposer une taille de données sur 16 bits\n"
-#: i386-dis.c:11355
+#: i386-dis.c:9392
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Toujours afficher les suffixes d’instruction en syntaxe AT&T\n"
-#: i386-dis.c:11356
+#: i386-dis.c:9393
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 Afficher les instructions en AMD64 ISA\n"
-#: i386-dis.c:11357
+#: i386-dis.c:9394
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 Afficher les instructions en Intel64 ISA\n"
-#: i386-dis.c:11912
+#: i386-dis.c:9950
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "L’adressage 64 bits est désactivé"
-#: i386-gen.c:793
+#: i386-gen.c:853
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s : erreur : "
-#: i386-gen.c:960
+#: i386-gen.c:1020
#, c-format
msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s : %d : champ de bits inconnu : %s\n"
-#: i386-gen.c:962
+#: i386-gen.c:1022
#, c-format
msgid "unknown bitfield: %s\n"
msgstr "champ de bits inconnu : %s\n"
-#: i386-gen.c:1025
+#: i386-gen.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s : %d : « ) » manquante dans le champ de bits : %s\n"
-#: i386-gen.c:1126
+#: i386-gen.c:1186
#, c-format
msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
msgstr "décalage d’opérande inconnu : %s\n"
-#: i386-gen.c:1777
+#: i386-gen.c:1454
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
+msgstr "%s : %s : (base_opcode >> 24) != 0 : %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1459
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
+msgstr "%s : %s : (base_opcode >> 16) != 0 : %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1464
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
+msgstr "%s : %s : (base_opcode >> 8) != 0 : %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1469
+#, c-format
+msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
+msgstr "%s : %s : base_opcode != 0 : %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1473
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n"
+msgstr "%s : %s : longueur d'opcode invalide : %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1888
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1855
+#: i386-gen.c:1966
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "impossible de modifier le répertoire vers « %s », errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964
+#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
#, c-format
msgid "CpuMax != %d!\n"
msgstr "CpuMax != %d !\n"
-#: i386-gen.c:1968
+#: i386-gen.c:2079
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
-#: i386-gen.c:1983
+#: i386-gen.c:2094
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
-#: i386-gen.c:1997
+#: i386-gen.c:2108
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "avertissement : l'option inconnue -M%s est ignorée"
-#: ppc-dis.c:977
+#: ppc-dis.c:1001
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
msgstr "tentative d’initialisation du bit 'at' lors de l’utilisation du modificateur + ou -"
-#: ppc-opc.c:677
+#: ppc-opc.c:574
+msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
+msgstr "décalage invalide : doit être dans l'intervalle [-512, -8] et un multiple de 8"
+
+#: ppc-opc.c:705
msgid "invalid R operand"
msgstr "opérateur R invalide"
-#: ppc-opc.c:732
+#: ppc-opc.c:760
msgid "invalid mask field"
msgstr "champ de masque invalide"
-#: ppc-opc.c:755
+#: ppc-opc.c:783
msgid "invalid mfcr mask"
msgstr "masque mfcr invalide"
-#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891
+#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
msgid "illegal L operand value"
msgstr "valeur d’opérande L illégale"
-#: ppc-opc.c:914
+#: ppc-opc.c:942
msgid "illegal WC operand value"
msgstr "valeur d’opérande WC illégale"
-#: ppc-opc.c:1011
+#: ppc-opc.c:1039
msgid "incompatible L operand value"
msgstr "valeur d’opérande L incompatible"
-#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086
+#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
msgid "illegal bitmask"
msgstr "masque de bits illégal"
-#: ppc-opc.c:1173
+#: ppc-opc.c:1201
msgid "address register in load range"
msgstr "registre d’adresse dans la plage de chargement"
-#: ppc-opc.c:1213
+#: ppc-opc.c:1241
msgid "illegal PL operand value"
msgstr "valeur d’opérande PL illégale"
-#: ppc-opc.c:1274
+#: ppc-opc.c:1302
msgid "index register in load range"
msgstr "registre d’index dans la plage de chargement"
-#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389
+#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
-#: ppc-opc.c:1334
+#: ppc-opc.c:1362
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "opérande de registre invalide lors de la mise à jour"
-#: ppc-opc.c:1452
+#: ppc-opc.c:1480
msgid "illegal immediate value"
msgstr "valeur immédiate illégale"
-#: ppc-opc.c:1557
+#: ppc-opc.c:1585
msgid "invalid bat number"
msgstr "numéro bat invalide"
-#: ppc-opc.c:1592
+#: ppc-opc.c:1620
msgid "invalid sprg number"
msgstr "numéro de registre spécial invalide"
-#: ppc-opc.c:1629
+#: ppc-opc.c:1657
msgid "invalid tbr number"
msgstr "numéro tbr invalide"
-#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761
+#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
msgid "VSR overlaps ACC operand"
msgstr "VSR chevauche l'opérande ACC"
-#: ppc-opc.c:1868
+#: ppc-opc.c:1896
msgid "invalid constant"
msgstr "constante invalide"
-#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039
+#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
msgid "UIMM = 00000 is illegal"
msgstr "UIMM = 00000 est illégal."
-#: ppc-opc.c:2062
+#: ppc-opc.c:2090
msgid "UIMM values >7 are illegal"
msgstr "UIMM values >7 est illégal."
-#: ppc-opc.c:2085
+#: ppc-opc.c:2113
msgid "UIMM values >15 are illegal"
msgstr "UIMM values >15 est illégal."
-#: ppc-opc.c:2108
+#: ppc-opc.c:2136
msgid "GPR odd is illegal"
msgstr "parité GPR illégale"
-#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154
+#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
msgid "invalid offset"
msgstr "offset invalide"
-#: ppc-opc.c:2177
+#: ppc-opc.c:2205
msgid "invalid Ddd value"
msgstr "numéro Ddd invalide"
#. The option without '=' should be defined above.
-#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109
+#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "option du désassembleur inconnue : %s"
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "option du désassembleur inconnue avec '=' : %s"
-#: riscv-dis.c:103
+#: riscv-dis.c:104
#, c-format
msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
msgstr "spécification de privilège inconnue définie par %s=%s"
-#: riscv-dis.c:406
+#: riscv-dis.c:109
+#, c-format
+msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
+msgstr "spécification de privilèges incohérente %s=%s, l'attribut de privilège elf est %s"
+
+#: riscv-dis.c:414
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# erreur interne, modificateur indéfini (%c)"
-#: riscv-dis.c:605
+#: riscv-dis.c:636
#, c-format
msgid ""
"\n"
"l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
"par des virgules) :\n"
-#: riscv-dis.c:609
+#: riscv-dis.c:640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" numeric Affiche le nom des registres numériques, au lieu de leur nom ABI.\n"
-#: riscv-dis.c:612
+#: riscv-dis.c:643
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-aliases Désassembler seulement en instructions canoniques,\n"
" au lieu de pseudo-instructions.\n"
-#: riscv-dis.c:616
+#: riscv-dis.c:647
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "SR/SelID is out of range"
msgstr " SR/SelID hors intervalle"
-#: v850-opc.c:512
+#: v850-opc.c:508
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "registre invalide pour l’ajustement de la pile"
-#: v850-opc.c:532
+#: v850-opc.c:526
msgid "invalid register name"
msgstr "nom de registre invalide"
# Brazilian Portuguese translation for opcodes
-# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018-2020.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018-2021.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 11:24-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-10 17:30-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: aarch64-asm.c:820
+#: aarch64-asm.c:821
msgid "specified register cannot be read from"
msgstr "o registrador especificado não pôde ser lido"
-#: aarch64-asm.c:829
+#: aarch64-asm.c:830
msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "o registrador especificado não pôde ser escrito"
#. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
+#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s"
-#: aarch64-dis.c:3531
+#: aarch64-dis.c:3589
#, c-format
msgid ""
"\n"
"As opções do desmontador específicas para AARCH64 a seguir não têm suporte\n"
"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
-#: aarch64-dis.c:3535
+#: aarch64-dis.c:3593
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-aliases Não exibe apelidos de instrução.\n"
-#: aarch64-dis.c:3538
+#: aarch64-dis.c:3596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" aliases Exibe apelidos de instrução.\n"
-#: aarch64-dis.c:3541
+#: aarch64-dis.c:3599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-notes Não exibe notas de instrução.\n"
-#: aarch64-dis.c:3544
+#: aarch64-dis.c:3602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" notes Exibe notas de instrução.\n"
-#: aarch64-dis.c:3548
+#: aarch64-dis.c:3606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" debug_dump Opção temporária para depurar rastros.\n"
-#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
-#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620
+#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
+#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1347
+#: aarch64-opc.c:1356
msgid "immediate value"
msgstr "valor de imediato"
-#: aarch64-opc.c:1357
+#: aarch64-opc.c:1366
msgid "immediate offset"
-msgstr "deslocamento de imediato"
+msgstr "posição de imediato"
-#: aarch64-opc.c:1367
+#: aarch64-opc.c:1376
msgid "register number"
msgstr "número de registrador"
-#: aarch64-opc.c:1377
+#: aarch64-opc.c:1386
msgid "register element index"
msgstr "índice de elemento de registrador"
-#: aarch64-opc.c:1387
+#: aarch64-opc.c:1396
msgid "shift amount"
msgstr "quantidade de troca"
-#: aarch64-opc.c:1399
+#: aarch64-opc.c:1408
msgid "multiplier"
msgstr "multiplicador"
-#: aarch64-opc.c:1472
+#: aarch64-opc.c:1481
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "dupla de reg deve iniciar a partir do mesmo reg"
-#: aarch64-opc.c:1478
+#: aarch64-opc.c:1487
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "par de regs deve ser contíguo"
-#: aarch64-opc.c:1492
+#: aarch64-opc.c:1501
msgid "extraneous register"
msgstr "registro estranho"
-#: aarch64-opc.c:1498
+#: aarch64-opc.c:1507
msgid "missing register"
msgstr "faltando o registro"
-#: aarch64-opc.c:1509
+#: aarch64-opc.c:1518
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "registro de ponteiro de pilha esperado"
-#: aarch64-opc.c:1534
+#: aarch64-opc.c:1543
msgid "z0-z15 expected"
msgstr "z0-z15 esperado"
-#: aarch64-opc.c:1535
+#: aarch64-opc.c:1544
msgid "z0-z7 expected"
msgstr "z0-z7 esperado"
-#: aarch64-opc.c:1561
+#: aarch64-opc.c:1570
msgid "invalid register list"
msgstr "lista de registrador inválida"
-#: aarch64-opc.c:1575
+#: aarch64-opc.c:1584
msgid "p0-p7 expected"
msgstr "p0-p7 esperado"
-#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609
+#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "writeback de endereço inesperado"
-#: aarch64-opc.c:1620
+#: aarch64-opc.c:1629
msgid "address writeback expected"
msgstr "writeback de endereço esperado"
-#: aarch64-opc.c:1667
+#: aarch64-opc.c:1676
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "posição negativa ou desalinhada esperada"
-#: aarch64-opc.c:1724
+#: aarch64-opc.c:1733
msgid "invalid register offset"
-msgstr "deslocamento de registrador inválido"
+msgstr "posição de registrador inválida"
-#: aarch64-opc.c:1746
+#: aarch64-opc.c:1755
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "quantidade pós-incremento inválida"
-#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271
+#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280
msgid "invalid shift amount"
msgstr "quantidade de troca inválida"
-#: aarch64-opc.c:1775
+#: aarch64-opc.c:1784
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "operador de extensão/troca inválido"
-#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127
-#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501
-#: aarch64-opc.c:2514
+#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136
+#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510
+#: aarch64-opc.c:2523
msgid "immediate out of range"
-msgstr "imediato fora da faixa"
+msgstr "imediato fora do intervalo"
-#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981
+#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "modo de endereço inválido"
-#: aarch64-opc.c:1939
+#: aarch64-opc.c:1948
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "registrador de índice xzr não é permitido"
-#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312
-#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407
+#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321
+#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416
msgid "invalid shift operator"
msgstr "operador de troca inválido"
-#: aarch64-opc.c:2067
+#: aarch64-opc.c:2076
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 12"
-#: aarch64-opc.c:2090
+#: aarch64-opc.c:2099
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "quantidade de troca deve ser um múltiplo de 16"
-#: aarch64-opc.c:2102
+#: aarch64-opc.c:2111
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "valor negativo imediato não permitido"
-#: aarch64-opc.c:2235
+#: aarch64-opc.c:2244
msgid "immediate zero expected"
msgstr "zero imediato esperado"
-#: aarch64-opc.c:2249
+#: aarch64-opc.c:2258
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "rotação esperado ser 0, 90, 180 ou 270"
-#: aarch64-opc.c:2260
+#: aarch64-opc.c:2269
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "rotação esperado ser 90 ou 270"
-#: aarch64-opc.c:2320
+#: aarch64-opc.c:2329
msgid "shift is not permitted"
msgstr "troca não é permitida"
-#: aarch64-opc.c:2345
+#: aarch64-opc.c:2354
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "valor inválido para imediato"
-#: aarch64-opc.c:2370
+#: aarch64-opc.c:2379
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 16"
-#: aarch64-opc.c:2391
+#: aarch64-opc.c:2400
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "imediato ponto flutuante esperado"
-#: aarch64-opc.c:2425
+#: aarch64-opc.c:2434
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "nenhuma quantidade de troca permitida para constantes de 8 bits"
-#: aarch64-opc.c:2435
+#: aarch64-opc.c:2444
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 8"
-#: aarch64-opc.c:2448
+#: aarch64-opc.c:2457
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "imediato grande demais para tamanho de elemento"
-#: aarch64-opc.c:2455
+#: aarch64-opc.c:2464
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "imediato aritmético inválido"
-#: aarch64-opc.c:2469
+#: aarch64-opc.c:2478
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2479
+#: aarch64-opc.c:2488
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 2.0"
-#: aarch64-opc.c:2489
+#: aarch64-opc.c:2498
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.0 ou 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2520
+#: aarch64-opc.c:2529
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "imediato MOV replicado inválido"
-#: aarch64-opc.c:2641
+#: aarch64-opc.c:2650
msgid "extend operator expected"
msgstr "operador de extensão esperado"
-#: aarch64-opc.c:2654
+#: aarch64-opc.c:2663
msgid "missing extend operator"
msgstr "faltando o operador de extensão"
-#: aarch64-opc.c:2660
+#: aarch64-opc.c:2669
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "operador \"LSL\" não permitido"
-#: aarch64-opc.c:2681
+#: aarch64-opc.c:2690
msgid "W register expected"
msgstr "registrador W esperado"
-#: aarch64-opc.c:2692
+#: aarch64-opc.c:2701
msgid "shift operator expected"
msgstr "operador de troca esperado"
-#: aarch64-opc.c:2699
+#: aarch64-opc.c:2708
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "operador \"ROR\" não permitido"
-#: aarch64-opc.c:3714
+#: aarch64-opc.c:3728
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "lendo de um registrado de somente leitura"
-#: aarch64-opc.c:3716
+#: aarch64-opc.c:3730
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "escrevendo em um registrador de somente leitura"
-#: aarch64-opc.c:4711
+#: aarch64-opc.c:5154
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "a instrução abre nova sequência de dependência sem terminar a anterior"
-#: aarch64-opc.c:4731
+#: aarch64-opc.c:5174
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "a sequência anterior \"movprfx\" não foi fechada"
-#: aarch64-opc.c:4750
+#: aarch64-opc.c:5193
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "instrução SVE esperada após \"movprfx\""
-#: aarch64-opc.c:4763
+#: aarch64-opc.c:5206
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "instrução SVE compatível com \"movprfx\" esperada"
-#: aarch64-opc.c:4850
+#: aarch64-opc.c:5293
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "instrução de predicado esperada após \"movprfx\""
-#: aarch64-opc.c:4862
+#: aarch64-opc.c:5305
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "predicado de mesclagem esperado devido ao \"movprfx\" precedente"
-#: aarch64-opc.c:4874
+#: aarch64-opc.c:5317
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "registro de predicado difere daquele no \"movprfx\" precedente"
-#: aarch64-opc.c:4893
+#: aarch64-opc.c:5336
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente não usado na instrução atual"
-#: aarch64-opc.c:4906
+#: aarch64-opc.c:5349
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente esperado como saída"
-#: aarch64-opc.c:4918
+#: aarch64-opc.c:5361
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente usado como entrada"
-#: aarch64-opc.c:4934
+#: aarch64-opc.c:5377
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "tamanho de registro não compatível com o \"movprfx\" anterior"
"\t\t\t\t"
#: arc-dis.c:440
-msgid "An error occured while generating the extension instruction operations"
+msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "Ocorreu um erro ao gerar as operações de instrução de extensão"
#: arc-dis.c:845
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "opção de CPU do desmontador desconhecida: %s"
-#: arc-dis.c:1412
+#: arc-dis.c:1283
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: illegal use of double register pair.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aviso: uso ilegal de par de registros duplos.\n"
+
+#: arc-dis.c:1420
#, c-format
msgid ""
"\n"
"As opções do desmontador específicas para ARC a seguir não têm suporte \n"
"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
-#: arc-dis.c:1424
+#: arc-dis.c:1432
#, c-format
msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
msgstr " dsp Reconhece instruções DSP.\n"
-#: arc-dis.c:1426
+#: arc-dis.c:1434
#, c-format
msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
msgstr " spfp Reconhece instruções FPX SP.\n"
-#: arc-dis.c:1428
+#: arc-dis.c:1436
#, c-format
msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
msgstr " dpfp Reconhece instruções FPX DP.\n"
-#: arc-dis.c:1430
+#: arc-dis.c:1438
#, c-format
msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
msgstr " quarkse_em Reconhece instruções FPU QuarkSE-EM.\n"
-#: arc-dis.c:1432
+#: arc-dis.c:1440
#, c-format
msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
msgstr " fpuda Reconhece instruções double assist FPU.\n"
-#: arc-dis.c:1434
+#: arc-dis.c:1442
#, c-format
msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpus Reconhece instruções single precision FPU.\n"
-#: arc-dis.c:1436
+#: arc-dis.c:1444
#, c-format
msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpud Reconhece instruções double precision FPU.\n"
-#: arc-dis.c:1438
+#: arc-dis.c:1446
#, c-format
msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
msgstr " nps400 Reconhece instruções NPS400.\n"
-#: arc-dis.c:1440
+#: arc-dis.c:1448
#, c-format
msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
msgstr " hex Usa apenas número hexadecimal para exibir imediatos.\n"
-#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
+#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
msgstr "O registrador LP_COUNT não pode ser usado como registrador de destino"
msgid "cannot use odd number destination register"
msgstr "não é possível usar registrador de destino de número ímpar"
-#: arc-opc.c:101
+#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
msgid "cannot use odd number source register"
msgstr "não é possível usar registrador de origem de número ímpar"
-#: arc-opc.c:114
+#: arc-opc.c:127
msgid "operand is not zero"
msgstr "operando não é zero"
-#: arc-opc.c:173
+#: arc-opc.c:186
msgid "register R30 is a limm indicator"
msgstr "registrador R30 é um indicador limm"
-#: arc-opc.c:175
+#: arc-opc.c:188
msgid "register out of range"
-msgstr "registrador fora da faixa"
+msgstr "registrador fora do intervalo"
-#: arc-opc.c:194
+#: arc-opc.c:207
msgid "register must be R0"
msgstr "registrador deve ser R0"
-#: arc-opc.c:212
+#: arc-opc.c:225
msgid "register must be R1"
msgstr "registrador deve ser R1"
-#: arc-opc.c:229
+#: arc-opc.c:242
msgid "register must be R2"
msgstr "registrador deve ser R2"
-#: arc-opc.c:246
+#: arc-opc.c:259
msgid "register must be R3"
msgstr "registrador deve ser R3"
-#: arc-opc.c:263
+#: arc-opc.c:276
msgid "register must be SP"
msgstr "registrador deve ser SP"
-#: arc-opc.c:280
+#: arc-opc.c:293
msgid "register must be GP"
msgstr "registrador deve ser GP"
-#: arc-opc.c:297
+#: arc-opc.c:310
msgid "register must be PCL"
msgstr "registrador deve ser PCL"
-#: arc-opc.c:314
+#: arc-opc.c:327
msgid "register must be BLINK"
msgstr "registrador deve ser BLINK"
-#: arc-opc.c:331
+#: arc-opc.c:344
msgid "register must be ILINK1"
msgstr "registrador deve ser ILINK1"
-#: arc-opc.c:348
+#: arc-opc.c:361
msgid "register must be ILINK2"
msgstr "registrador deve ser ILINK2"
#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
-#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
+#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
msgstr "registrador deve ser r0-r3 ou r12-r15"
-#: arc-opc.c:506
+#: arc-opc.c:519
msgid "accepted values are from -1 to 6"
msgstr "valores aceitos estão entre -1 e 6"
-#: arc-opc.c:535
+#: arc-opc.c:548
msgid "first register of the range should be r13"
-msgstr "primeiro registrador de intervalo deve ser r13"
+msgstr "primeiro registrador do intervalo deve ser r13"
-#: arc-opc.c:537
+#: arc-opc.c:550
msgid "last register of the range doesn't fit"
msgstr "último registrador do intervalo não cabe"
-#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
+#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
msgid "invalid register number, should be fp"
msgstr "número de registrador inválido, deve ser fp"
-#: arc-opc.c:594
+#: arc-opc.c:607
msgid "invalid register number, should be blink"
msgstr "número de registrador inválido, deve ser blink"
-#: arc-opc.c:616
+#: arc-opc.c:629
msgid "invalid register number, should be pcl"
msgstr "número de registrador inválido, deve ser pcl"
-#: arc-opc.c:772
+#: arc-opc.c:785
msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
msgstr "tamanho inválido, deve ser 1, 2, 4 ou 8"
-#: arc-opc.c:817
+#: arc-opc.c:830
msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
msgstr "imediato inválido, deve ser 1, 2 ou 4"
-#: arc-opc.c:856
+#: arc-opc.c:869
msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
msgstr "valor inválido para imediato ld/st CMEM"
-#: arc-opc.c:883
+#: arc-opc.c:896
msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
msgstr "posição inválida, deve ser 0, 16, 32, 48 ou 64."
-#: arc-opc.c:917
+#: arc-opc.c:930
msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
msgstr "posição inválida, deve ser 16, 32, 48, 64 ou 128."
-#: arc-opc.c:939
+#: arc-opc.c:952
msgid "invalid size value must be on range 1-64."
msgstr "valor de tamanho inválido deve estar no intervalo de 1-64."
-#: arc-opc.c:970
+#: arc-opc.c:983
msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "posição inválida, deve ser 0, 8, 16 ou 24"
-#: arc-opc.c:995
+#: arc-opc.c:1008
msgid "invalid size, value must be "
msgstr "tamanho inválido, valor deve ser "
-#: arc-opc.c:1069
+#: arc-opc.c:1082
msgid "value out of range 1 - 256"
-msgstr "valor fora da faixa 1 - 256"
+msgstr "valor fora do intervalo 1 - 256"
-#: arc-opc.c:1078
+#: arc-opc.c:1091
msgid "value must be power of 2"
msgstr "valor de ser uma potência de 2"
-#: arc-opc.c:1131
+#: arc-opc.c:1144
msgid "value must be in the range 0 to 28"
msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 28"
-#: arc-opc.c:1153
+#: arc-opc.c:1166
msgid "value must be in the range 1 to "
msgstr "valor deve estar no intervalo de 1 a "
-#: arc-opc.c:1183
+#: arc-opc.c:1196
msgid "value must be in the range 0 to 240"
msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 240"
-#: arc-opc.c:1185
+#: arc-opc.c:1198
msgid "value must be a multiple of 16"
msgstr "valor deve ser um múltiplo de 16"
-#: arc-opc.c:1205
+#: arc-opc.c:1218
msgid "invalid address type for operand"
msgstr "tipo de endereço inválido para operando"
-#: arc-opc.c:1239
+#: arc-opc.c:1252
msgid "value must be in the range 0 to 31"
msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 31"
-#: arc-opc.c:1264
+#: arc-opc.c:1277
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "posição inválida, deve ser um dentre: 0,4,8,...124."
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "instrução \"%.50s\" errada"
-#: bpf-desc.c:1671
+#: bpf-desc.c:1767
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "erro interno: bpf_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
-#: bpf-desc.c:1759
+#: bpf-desc.c:1855
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "erro interno: bpf_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
-#: bpf-desc.c:1778
+#: bpf-desc.c:1874
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "erro interno: bpf_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao imprimir insn"
-#: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
-#: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
-#: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
-#: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
+#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
+#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
+#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
+#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
-msgstr "operando fora da faixa (%ld não está entre %ld e %lu)"
+msgstr "operando fora do intervalo (%ld não está entre %ld e %lu)"
-#: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
-#: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
-#: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
-#: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
+#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
+#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
+#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
+#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
-msgstr "operando fora da faixa (0x%lx não está entre 0 e 0x%lx)"
+msgstr "operando fora do intervalo (0x%lx não está entre 0 e 0x%lx)"
-#: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
-#: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
-#: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
-#: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
+#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
+#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
+#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
+#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
-msgstr "operando fora da faixa (%ld não está entre %ld e %ld)"
+msgstr "operando fora do intervalo (%ld não está entre %ld e %ld)"
-#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864
-#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739
-#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736
-#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686
+#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
+#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
+#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
+#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao compilar insn"
-#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182
-#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901
-#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895
-#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833
+#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
+#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
+#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
+#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao decodificar insn"
-#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461
-#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519
-#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991
-#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944
+#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
+#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
+#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
+#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando int"
-#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722
-#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119
-#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069
-#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037
+#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
+#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
+#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
+#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando vma"
-#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990
-#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707
-#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154
-#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137
+#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
+#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
+#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
+#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando int"
-#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248
-#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285
-#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229
-#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227
+#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
+#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
+#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
+#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando vma"
#: cgen-asm.c:373
#, c-format
msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
-msgstr "operando fora da faixa (%lu não está entre %lu e %lu)"
+msgstr "operando fora do intervalo (%lu não está entre %lu e %lu)"
#: d30v-dis.c:232
#, c-format
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Endereço 0x%s está fora dos limites.\n"
-#: disassemble.c:840
+#: disassemble.c:848
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "falha de asserção em %s:%d"
-#: disassemble.c:841
+#: disassemble.c:849
msgid "Please report this bug"
msgstr "Por favor, relate este erro"
#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
msgid "Special purpose register number is out of range"
-msgstr "Número de registrado de propósito especial está fora da faixa"
+msgstr "Número de registrado de propósito especial está fora do intervalo"
#: frv-asm.c:908
msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Não entendo 0x%x \n"
-#: i386-dis.c:11040
+#: i386-dis.c:9065
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<erro interno do desmontador>"
-#: i386-dis.c:11337
+#: i386-dis.c:9374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"As opções do desmontador específicas para i386/x86-64 a seguir não têm suporte\n"
"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
-#: i386-dis.c:11341
+#: i386-dis.c:9378
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Desmonta no modo 64bit\n"
-#: i386-dis.c:11342
+#: i386-dis.c:9379
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Desmonta no modo 32bit\n"
-#: i386-dis.c:11343
+#: i386-dis.c:9380
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Desmonta no modo 16bit\n"
-#: i386-dis.c:11344
+#: i386-dis.c:9381
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Exibe instrução na sintaxe AT&T\n"
-#: i386-dis.c:11345
+#: i386-dis.c:9382
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Exibe instrução na sintaxe Intel\n"
-#: i386-dis.c:11346
+#: i386-dis.c:9383
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" att-mnemonic\n"
" Exibe instrução em mnemônico AT&T\n"
-#: i386-dis.c:11348
+#: i386-dis.c:9385
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" intel-mnemonic\n"
" Exibe instrução na mnemônico Intel\n"
-#: i386-dis.c:11350
+#: i386-dis.c:9387
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Presume tamanho de endereço de 64bit\n"
-#: i386-dis.c:11351
+#: i386-dis.c:9388
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Presume tamanho de endereço de 32bit\n"
-#: i386-dis.c:11352
+#: i386-dis.c:9389
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Presume tamanho de endereço de 16bit\n"
-#: i386-dis.c:11353
+#: i386-dis.c:9390
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Presume tamanho de dados de 32bit\n"
-#: i386-dis.c:11354
+#: i386-dis.c:9391
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Presume tamanho de dados de 16bit\n"
-#: i386-dis.c:11355
+#: i386-dis.c:9392
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Sempre exibe sufixo da instrução na sintaxe AT&T\n"
-#: i386-dis.c:11356
+#: i386-dis.c:9393
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 Exibe instrução em AMD64 ISA\n"
-#: i386-dis.c:11357
+#: i386-dis.c:9394
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 Exibe instrução em Intel64 ISA\n"
-#: i386-dis.c:11912
+#: i386-dis.c:9950
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "endereço de 64 bits está desabilitado"
-#: i386-gen.c:793
+#: i386-gen.c:853
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: erro: "
-#: i386-gen.c:960
+#: i386-gen.c:1020
#, c-format
msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: bitfield desconhecido: %s\n"
-#: i386-gen.c:962
+#: i386-gen.c:1022
#, c-format
msgid "unknown bitfield: %s\n"
msgstr "bitfield desconhecido: %s\n"
-#: i386-gen.c:1025
+#: i386-gen.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: faltando \")\" em bitfield: %s\n"
-#: i386-gen.c:1126
+#: i386-gen.c:1186
#, c-format
msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
msgstr "operando de transmissão desconhecido: %s\n"
-#: i386-gen.c:1777
+#: i386-gen.c:1454
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1459
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1464
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1469
+#, c-format
+msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1473
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n"
+msgstr "%s: %s: tamanho de código de operação inválido: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1888
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "não foi possível localizar i386-reg.tbl para leitura, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1855
+#: i386-gen.c:1966
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "não foi possível criar i386-init.h, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "não foi possível alterar diretório para \"%s\", errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964
+#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
#, c-format
msgid "CpuMax != %d!\n"
msgstr "CpuMax != %d!\n"
-#: i386-gen.c:1968
+#: i386-gen.c:2079
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d bits não usados em i386_cpu_flags.\n"
-#: i386-gen.c:1983
+#: i386-gen.c:2094
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d bits não usados em i386_operand_type.\n"
-#: i386-gen.c:1997
+#: i386-gen.c:2108
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "não foi possível criar i386-tbl.h, errno = %s\n"
#. Invalid offset present.
#: ip2k-asm.c:106
msgid "offset(IP) is not a valid form"
-msgstr "deslocamento(IP) não é uma forma válida"
+msgstr "posição(IP) não é uma forma válida"
#. Found something there in front of (DP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:154
msgid "(DP) offset out of range."
-msgstr "(DP) deslocamento fora da faixa."
+msgstr "posição (DP) fora do intervalo."
#. Found something there in front of (SP) but it's out
#. of range.
#: ip2k-asm.c:195
msgid "(SP) offset out of range."
-msgstr "(SP) deslocamento fora da faixa."
+msgstr "posição (SP) fora do intervalo."
#: ip2k-asm.c:211
msgid "illegal use of parentheses"
#: ip2k-asm.c:218
msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
-msgstr "operando fora da faixa (não está entre 1 e 255)"
+msgstr "operando fora do intervalo (não está entre 1 e 255)"
#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
#: ip2k-asm.c:242
#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
msgid "immediate value out of range"
-msgstr "valor de imediato está fora da faixa"
+msgstr "valor de imediato está fora do intervalo"
#: iq2000-asm.c:182
msgid "21-bit offset out of range"
-msgstr "deslocamento de 21 bits fora da faixa"
+msgstr "posição de 21 bits fora do intervalo"
#: iq2000-desc.c:2020
#, c-format
#: m32c-asm.c:117
msgid "imm:6 immediate is out of range"
-msgstr "imediato imm:6 está fora da faixa"
+msgstr "imediato imm:6 está fora do intervalo"
#: m32c-asm.c:145
#, c-format
#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
msgid "dsp:8 immediate is out of range"
-msgstr "imediato dsp:8 está fora da faixa"
+msgstr "imediato dsp:8 está fora do intervalo"
#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
-msgstr "Imediato está fora da faixa -8 a 7"
+msgstr "Imediato está fora do intervalo -8 a 7"
#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
-msgstr "Imediato está fora da faixa -7 a 8"
+msgstr "Imediato está fora do intervalo -7 a 8"
#: m32c-asm.c:281
#, c-format
#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
msgid "dsp:16 immediate is out of range"
-msgstr "imediato dsp:16 está fora da faixa"
+msgstr "imediato dsp:16 está fora do intervalo"
#: m32c-asm.c:399
msgid "dsp:20 immediate is out of range"
-msgstr "imediato dsp:20 está fora da faixa"
+msgstr "imediato dsp:20 está fora do intervalo"
#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
msgid "dsp:24 immediate is out of range"
-msgstr "imediato dsp:24 está fora da faixa"
+msgstr "imediato dsp:24 está fora do intervalo"
#: m32c-asm.c:478
msgid "immediate is out of range 1-2"
-msgstr "imediato está fora da faixa 1-2"
+msgstr "imediato está fora do intervalo 1-2"
#: m32c-asm.c:496
msgid "immediate is out of range 1-8"
-msgstr "imediato está fora da faixa 1-8"
+msgstr "imediato está fora do intervalo 1-8"
#: m32c-asm.c:514
msgid "immediate is out of range 0-7"
-msgstr "imediato está fora da faixa 0-7"
+msgstr "imediato está fora do intervalo 0-7"
#: m32c-asm.c:550
msgid "immediate is out of range 2-9"
-msgstr "imediato está fora da faixa 2-9"
+msgstr "imediato está fora do intervalo 2-9"
#: m32c-asm.c:568
msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
-msgstr "Número de bit para registrador geral de indexação está fora da faixa 0-15"
+msgstr "Número de bit para registrador geral de indexação está fora do intervalo 0-15"
#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
msgid "bit,base is out of range"
-msgstr "bit,base está fora da faixa"
+msgstr "bit,base está fora do intervalo"
#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
msgid "bit,base out of range for symbol"
#: mep-asm.c:336
msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
-msgstr "Imediato está fora da faixa -32768 a 32767"
+msgstr "Imediato está fora do intervalo -32768 a 32767"
#: mep-asm.c:356
msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
-msgstr "Imediato está fora da faixa 0 a 65535"
+msgstr "Imediato está fora do intervalo 0 a 65535"
#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
-msgstr "Imediato está fora da faixa -512 a 511"
+msgstr "Imediato está fora do intervalo -512 a 511"
#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
-msgstr "Imediato está fora da faixa -128 a 127"
+msgstr "Imediato está fora do intervalo -128 a 127"
#: mep-asm.c:558
msgid "Value is not aligned enough"
#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
-msgstr "Operando fora da faixa. Deve estar entre -32768 e 32767."
+msgstr "Operando fora do intervalo. Deve estar entre -32768 e 32767."
#: mt-asm.c:149
msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "aviso: ignorando opção -M%s desconhecida"
-#: ppc-dis.c:977
+#: ppc-dis.c:1001
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
msgstr "tentativa de definir bits \"at\" ao usar modificador + ou -"
-#: ppc-opc.c:677
+#: ppc-opc.c:574
+msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
+msgstr "posição inválida: deve estar no intervalo de [-512, -8] e deve ser um múltiplo de 8"
+
+#: ppc-opc.c:705
msgid "invalid R operand"
msgstr "operando R inválido"
-#: ppc-opc.c:732
+#: ppc-opc.c:760
msgid "invalid mask field"
msgstr "campo de máscara inválido"
-#: ppc-opc.c:755
+#: ppc-opc.c:783
msgid "invalid mfcr mask"
msgstr "máscara de mfcr inválida"
-#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891
+#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
msgid "illegal L operand value"
msgstr "valor ilegal de operando L"
-#: ppc-opc.c:914
+#: ppc-opc.c:942
msgid "illegal WC operand value"
msgstr "valor ilegal de operando WC"
-#: ppc-opc.c:1011
+#: ppc-opc.c:1039
msgid "incompatible L operand value"
msgstr "valor incompatível de operando L"
-#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086
+#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
msgid "illegal bitmask"
msgstr "máscara de bits ilegal"
-#: ppc-opc.c:1173
+#: ppc-opc.c:1201
msgid "address register in load range"
msgstr "registrador de endereço no intervalo de carregamento"
-#: ppc-opc.c:1213
+#: ppc-opc.c:1241
msgid "illegal PL operand value"
msgstr "valor ilegal de operando PL"
-#: ppc-opc.c:1274
+#: ppc-opc.c:1302
msgid "index register in load range"
msgstr "registrador de índice no intervalo de carregamento"
-#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389
+#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "operandos de registrador origem e alvo devem ser diferentes"
-#: ppc-opc.c:1334
+#: ppc-opc.c:1362
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "operando de registro inválido durante atualização"
-#: ppc-opc.c:1452
+#: ppc-opc.c:1480
msgid "illegal immediate value"
msgstr "valor de imediato ilegal"
-#: ppc-opc.c:1557
+#: ppc-opc.c:1585
msgid "invalid bat number"
msgstr "número de bat inválido"
-#: ppc-opc.c:1592
+#: ppc-opc.c:1620
msgid "invalid sprg number"
msgstr "número de sprg inválido"
-#: ppc-opc.c:1629
+#: ppc-opc.c:1657
msgid "invalid tbr number"
msgstr "número de tbr inválido"
-#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761
+#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
msgid "VSR overlaps ACC operand"
msgstr "VSR se sobrepõe operando ACC"
-#: ppc-opc.c:1868
+#: ppc-opc.c:1896
msgid "invalid constant"
msgstr "constante inválida"
-#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039
+#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
msgid "UIMM = 00000 is illegal"
msgstr "UIMM = 00000 é ilegal"
-#: ppc-opc.c:2062
+#: ppc-opc.c:2090
msgid "UIMM values >7 are illegal"
msgstr "valores UIMM >7 são ilegais"
-#: ppc-opc.c:2085
+#: ppc-opc.c:2113
msgid "UIMM values >15 are illegal"
msgstr "valores UIMM >15 são ilegais"
-#: ppc-opc.c:2108
+#: ppc-opc.c:2136
msgid "GPR odd is illegal"
msgstr "GPR ímpar é ilegal"
-#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154
+#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
msgid "invalid offset"
msgstr "deslocamento inválido"
-#: ppc-opc.c:2177
+#: ppc-opc.c:2205
msgid "invalid Ddd value"
msgstr "valor de Ddd inválido"
#. The option without '=' should be defined above.
-#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109
+#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s"
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "opção do desmontador desconhecida com \"=\": %s"
-#: riscv-dis.c:103
+#: riscv-dis.c:104
#, c-format
msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
msgstr "especificação de privilégio desconhecida definida por %s=%s"
-#: riscv-dis.c:406
+#: riscv-dis.c:109
+#, c-format
+msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
+msgstr "especificação de privilégio mau correspondido definido por %s=%s, o atributo de privilégio elf é %s"
+
+#: riscv-dis.c:414
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# erro interno, modificador indefinido (%c)"
-#: riscv-dis.c:605
+#: riscv-dis.c:636
#, c-format
msgid ""
"\n"
"As opções do desmontador específicas para RISC-V a seguir não têm suporte\n"
"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
-#: riscv-dis.c:609
+#: riscv-dis.c:640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" numeric Emite nomes de registrador numérico, em vez de nomes de ABI.\n"
-#: riscv-dis.c:612
+#: riscv-dis.c:643
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-aliases Desmonta apenas em instruções canônicas, em vez de\n"
" em pseudoinstruções.\n"
-#: riscv-dis.c:616
+#: riscv-dis.c:647
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. specific command line option is given to GAS.
#: v850-opc.c:53
msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
-msgstr "valor do deslocamento está fora da faixa e não está alinhado"
+msgstr "valor do deslocamento está fora do intervalo e não está alinhado"
#: v850-opc.c:54
msgid "displacement value is out of range"
-msgstr "valor do deslocamento está fora da faixa"
+msgstr "valor do deslocamento está fora do intervalo"
#: v850-opc.c:55
msgid "displacement value is not aligned"
#: v850-opc.c:57
msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "valor de imediato está fora da faixa"
+msgstr "valor de imediato está fora do intervalo"
#: v850-opc.c:58
msgid "branch value out of range"
-msgstr "valor do desvio fora da faixa"
+msgstr "valor do desvio fora do intervalo"
#: v850-opc.c:59
msgid "branch value not in range and to odd offset"
-msgstr "valor do desvio fora da faixa e para deslocamento ímpar"
+msgstr "valor do desvio fora do intervalo e para deslocamento ímpar"
#: v850-opc.c:60
msgid "branch to odd offset"
#: v850-opc.c:61
msgid "position value is out of range"
-msgstr "valor da posição está fora da faixa"
+msgstr "valor da posição está fora do intervalo"
#: v850-opc.c:62
msgid "width value is out of range"
-msgstr "valor da largura está fora da faixa"
+msgstr "valor da largura está fora do intervalo"
#: v850-opc.c:63
msgid "SelID is out of range"
-msgstr "SelID está fora da faixa"
+msgstr "SelID está fora do intervalo"
#: v850-opc.c:64
msgid "vector8 is out of range"
-msgstr "vector8 está fora da faixa"
+msgstr "vector8 está fora do intervalo"
#: v850-opc.c:65
msgid "vector5 is out of range"
-msgstr "vector5 está fora da faixa"
+msgstr "vector5 está fora do intervalo"
#: v850-opc.c:66
msgid "imm10 is out of range"
-msgstr "imm10 está fora da faixa"
+msgstr "imm10 está fora do intervalo"
#: v850-opc.c:67
msgid "SR/SelID is out of range"
-msgstr "SR/SelID está fora da faixa"
+msgstr "SR/SelID está fora do intervalo"
-#: v850-opc.c:512
+#: v850-opc.c:508
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "registrador inválido para ajuste da pilha"
-#: v850-opc.c:532
+#: v850-opc.c:526
msgid "invalid register name"
msgstr "nome de registrador inválido"
#~ msgstr "ignorando os bits menos significativos no deslocamento do desvio"
#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
-#~ msgstr "valor do desvio fora da faixa e para um deslocamento ímpar"
+#~ msgstr "valor do desvio fora do intervalo e para um deslocamento ímpar"
#~ msgid "immediate value not in range and not even"
-#~ msgstr "valor imediato fora da faixa e não é par"
+#~ msgstr "valor imediato fora do intervalo e não é par"
# Swedish messages for opcodes.
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
-# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-26 04:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 13:10+0100\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: aarch64-asm.c:820
+#: aarch64-asm.c:821
msgid "specified register cannot be read from"
msgstr "angivet register kan inte läsas från"
-#: aarch64-asm.c:829
+#: aarch64-asm.c:830
msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
#. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
+#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
-#: aarch64-dis.c:3531
+#: aarch64-dis.c:3589
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
-#: aarch64-dis.c:3535
+#: aarch64-dis.c:3593
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
-#: aarch64-dis.c:3538
+#: aarch64-dis.c:3596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
-#: aarch64-dis.c:3541
+#: aarch64-dis.c:3599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
-#: aarch64-dis.c:3544
+#: aarch64-dis.c:3602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
-#: aarch64-dis.c:3548
+#: aarch64-dis.c:3606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
-#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
-#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620
+#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
+#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1347
+#: aarch64-opc.c:1356
msgid "immediate value"
msgstr "omedelbart värde"
-#: aarch64-opc.c:1357
+#: aarch64-opc.c:1366
msgid "immediate offset"
msgstr "omedelbar position"
-#: aarch64-opc.c:1367
+#: aarch64-opc.c:1376
msgid "register number"
msgstr "registernummer"
-#: aarch64-opc.c:1377
+#: aarch64-opc.c:1386
msgid "register element index"
msgstr "registerelementindex"
-#: aarch64-opc.c:1387
+#: aarch64-opc.c:1396
msgid "shift amount"
msgstr "skiftmängd"
-#: aarch64-opc.c:1399
+#: aarch64-opc.c:1408
msgid "multiplier"
msgstr "multiplikator"
-#: aarch64-opc.c:1472
+#: aarch64-opc.c:1481
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
-#: aarch64-opc.c:1478
+#: aarch64-opc.c:1487
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
-#: aarch64-opc.c:1492
+#: aarch64-opc.c:1501
msgid "extraneous register"
msgstr "extra register"
-#: aarch64-opc.c:1498
+#: aarch64-opc.c:1507
msgid "missing register"
msgstr "saknar register"
-#: aarch64-opc.c:1509
+#: aarch64-opc.c:1518
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "stackpekarregister förväntat"
-#: aarch64-opc.c:1534
+#: aarch64-opc.c:1543
msgid "z0-z15 expected"
msgstr "z0-z15 förväntat"
-#: aarch64-opc.c:1535
+#: aarch64-opc.c:1544
msgid "z0-z7 expected"
msgstr "z0-z7 förväntat"
-#: aarch64-opc.c:1561
+#: aarch64-opc.c:1570
msgid "invalid register list"
msgstr "ogiltig registerlista"
-#: aarch64-opc.c:1575
+#: aarch64-opc.c:1584
msgid "p0-p7 expected"
msgstr "p0-p7 förväntat"
-#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609
+#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "oväntad adressåterskrivning"
-#: aarch64-opc.c:1620
+#: aarch64-opc.c:1629
msgid "address writeback expected"
msgstr "adressåterskrivning förväntad"
-#: aarch64-opc.c:1667
+#: aarch64-opc.c:1676
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
-#: aarch64-opc.c:1724
+#: aarch64-opc.c:1733
msgid "invalid register offset"
msgstr "ogiltig registerposition"
-#: aarch64-opc.c:1746
+#: aarch64-opc.c:1755
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
-#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271
+#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280
msgid "invalid shift amount"
msgstr "ogiltig skiftmängd"
-#: aarch64-opc.c:1775
+#: aarch64-opc.c:1784
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
-#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127
-#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501
-#: aarch64-opc.c:2514
+#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136
+#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510
+#: aarch64-opc.c:2523
msgid "immediate out of range"
msgstr "omedelbar är utanför intervall"
-#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981
+#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
-#: aarch64-opc.c:1939
+#: aarch64-opc.c:1948
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
-#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312
-#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407
+#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321
+#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416
msgid "invalid shift operator"
msgstr "ogiltig skiftoperator"
-#: aarch64-opc.c:2067
+#: aarch64-opc.c:2076
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
-#: aarch64-opc.c:2090
+#: aarch64-opc.c:2099
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
-#: aarch64-opc.c:2102
+#: aarch64-opc.c:2111
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "negativt omedelbart värde tillåts inte"
-#: aarch64-opc.c:2235
+#: aarch64-opc.c:2244
msgid "immediate zero expected"
msgstr "omedelbar nolla förväntad"
-#: aarch64-opc.c:2249
+#: aarch64-opc.c:2258
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
-#: aarch64-opc.c:2260
+#: aarch64-opc.c:2269
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
-#: aarch64-opc.c:2320
+#: aarch64-opc.c:2329
msgid "shift is not permitted"
msgstr "skift är inte tillåtet"
-#: aarch64-opc.c:2345
+#: aarch64-opc.c:2354
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
-#: aarch64-opc.c:2370
+#: aarch64-opc.c:2379
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
-#: aarch64-opc.c:2391
+#: aarch64-opc.c:2400
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
-#: aarch64-opc.c:2425
+#: aarch64-opc.c:2434
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
-#: aarch64-opc.c:2435
+#: aarch64-opc.c:2444
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
-#: aarch64-opc.c:2448
+#: aarch64-opc.c:2457
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
-#: aarch64-opc.c:2455
+#: aarch64-opc.c:2464
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "ogiltig aritmetisk omedelbar"
-#: aarch64-opc.c:2469
+#: aarch64-opc.c:2478
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2479
+#: aarch64-opc.c:2488
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
-#: aarch64-opc.c:2489
+#: aarch64-opc.c:2498
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2520
+#: aarch64-opc.c:2529
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
-#: aarch64-opc.c:2641
+#: aarch64-opc.c:2650
msgid "extend operator expected"
msgstr "utökad operator förväntades"
-#: aarch64-opc.c:2654
+#: aarch64-opc.c:2663
msgid "missing extend operator"
msgstr "saknar utökad operator"
-#: aarch64-opc.c:2660
+#: aarch64-opc.c:2669
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
-#: aarch64-opc.c:2681
+#: aarch64-opc.c:2690
msgid "W register expected"
msgstr "W-register förväntades"
-#: aarch64-opc.c:2692
+#: aarch64-opc.c:2701
msgid "shift operator expected"
msgstr "skiftoperator förväntades"
-#: aarch64-opc.c:2699
+#: aarch64-opc.c:2708
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
-#: aarch64-opc.c:3714
+#: aarch64-opc.c:3728
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas"
-#: aarch64-opc.c:3716
+#: aarch64-opc.c:3730
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas"
-#: aarch64-opc.c:4711
+#: aarch64-opc.c:5154
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "instruktion öppnar en ny beroende sekvens utan att avsluta föregående"
-#: aarch64-opc.c:4731
+#: aarch64-opc.c:5174
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "föregående ”movprfx”-sekvens inte stängd"
-#: aarch64-opc.c:4750
+#: aarch64-opc.c:5193
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "SVE-instruktion förväntad efter ”movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:4763
+#: aarch64-opc.c:5206
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "SVE ”movprfx”-kompatibel instruktion förväntad"
-#: aarch64-opc.c:4850
+#: aarch64-opc.c:5293
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "instruktion med predikat förväntad efter ”movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:4862
+#: aarch64-opc.c:5305
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "sammanslagningspredikat förväntat på grund av föregående ”movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:4874
+#: aarch64-opc.c:5317
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "predikatregister skiljer sig från det i föregående ”movprfx”"
-#: aarch64-opc.c:4893
+#: aarch64-opc.c:5336
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används inte i aktuell instruktion"
-#: aarch64-opc.c:4906
+#: aarch64-opc.c:5349
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” förväntat som utdata"
-#: aarch64-opc.c:4918
+#: aarch64-opc.c:5361
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används som indata"
-#: aarch64-opc.c:4934
+#: aarch64-opc.c:5377
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "registerstorlek inte kompatibel med föregående ”movprfx”"
"\t\t\t\t"
#: arc-dis.c:440
-msgid "An error occured while generating the extension instruction operations"
+msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "Ett fel inträffade vid generering av operationer för utökningsinstruktioner"
#: arc-dis.c:845
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "okänd avassemblerarflagga för CPU: %s"
-#: arc-dis.c:1412
+#: arc-dis.c:1283
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: illegal use of double register pair.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Varning: otillåten användning av dubbelt registerpar.\n"
+
+#: arc-dis.c:1420
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
-#: arc-dis.c:1424
+#: arc-dis.c:1432
#, c-format
msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
-#: arc-dis.c:1426
+#: arc-dis.c:1434
#, c-format
msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
-#: arc-dis.c:1428
+#: arc-dis.c:1436
#, c-format
msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
-#: arc-dis.c:1430
+#: arc-dis.c:1438
#, c-format
msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n"
-#: arc-dis.c:1432
+#: arc-dis.c:1440
#, c-format
msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n"
-#: arc-dis.c:1434
+#: arc-dis.c:1442
#, c-format
msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
-#: arc-dis.c:1436
+#: arc-dis.c:1444
#, c-format
msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
-#: arc-dis.c:1438
+#: arc-dis.c:1446
#, c-format
msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
msgstr " nps400 Känn igen NPS400-instruktioner.\n"
-#: arc-dis.c:1440
+#: arc-dis.c:1448
#, c-format
msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n"
-#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
+#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
msgid "cannot use odd number destination register"
msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
-#: arc-opc.c:101
+#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
msgid "cannot use odd number source register"
msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
-#: arc-opc.c:114
+#: arc-opc.c:127
msgid "operand is not zero"
msgstr "operand är inte noll"
-#: arc-opc.c:173
+#: arc-opc.c:186
msgid "register R30 is a limm indicator"
msgstr "register R30 är en limm-indikator"
-#: arc-opc.c:175
+#: arc-opc.c:188
msgid "register out of range"
msgstr "register utanför intervall"
-#: arc-opc.c:194
+#: arc-opc.c:207
msgid "register must be R0"
msgstr "register måste vara R0"
-#: arc-opc.c:212
+#: arc-opc.c:225
msgid "register must be R1"
msgstr "register måste vara R1"
-#: arc-opc.c:229
+#: arc-opc.c:242
msgid "register must be R2"
msgstr "register måste vara R2"
-#: arc-opc.c:246
+#: arc-opc.c:259
msgid "register must be R3"
msgstr "register måste vara R3"
-#: arc-opc.c:263
+#: arc-opc.c:276
msgid "register must be SP"
msgstr "register måste vara SP"
-#: arc-opc.c:280
+#: arc-opc.c:293
msgid "register must be GP"
msgstr "register måste vara GP"
-#: arc-opc.c:297
+#: arc-opc.c:310
msgid "register must be PCL"
msgstr "register måste vara PCL"
-#: arc-opc.c:314
+#: arc-opc.c:327
msgid "register must be BLINK"
msgstr "register måste vara BLINK"
-#: arc-opc.c:331
+#: arc-opc.c:344
msgid "register must be ILINK1"
msgstr "register måste vara ILINK1"
-#: arc-opc.c:348
+#: arc-opc.c:361
msgid "register must be ILINK2"
msgstr "register måste vara ILINK2"
#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
-#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
+#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
-#: arc-opc.c:506
+#: arc-opc.c:519
msgid "accepted values are from -1 to 6"
msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
-#: arc-opc.c:535
+#: arc-opc.c:548
msgid "first register of the range should be r13"
msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
-#: arc-opc.c:537
+#: arc-opc.c:550
msgid "last register of the range doesn't fit"
msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
-#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
+#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
msgid "invalid register number, should be fp"
msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
-#: arc-opc.c:594
+#: arc-opc.c:607
msgid "invalid register number, should be blink"
msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
-#: arc-opc.c:616
+#: arc-opc.c:629
msgid "invalid register number, should be pcl"
msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
-#: arc-opc.c:772
+#: arc-opc.c:785
msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
msgstr "ogiltig storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
-#: arc-opc.c:817
+#: arc-opc.c:830
msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
-#: arc-opc.c:856
+#: arc-opc.c:869
msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
-#: arc-opc.c:883
+#: arc-opc.c:896
msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
-#: arc-opc.c:917
+#: arc-opc.c:930
msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
-#: arc-opc.c:939
+#: arc-opc.c:952
msgid "invalid size value must be on range 1-64."
msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
-#: arc-opc.c:970
+#: arc-opc.c:983
msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
-#: arc-opc.c:995
+#: arc-opc.c:1008
msgid "invalid size, value must be "
msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
-#: arc-opc.c:1069
+#: arc-opc.c:1082
msgid "value out of range 1 - 256"
msgstr "värde utanför intervall 1-256"
-#: arc-opc.c:1078
+#: arc-opc.c:1091
msgid "value must be power of 2"
msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
-#: arc-opc.c:1131
+#: arc-opc.c:1144
msgid "value must be in the range 0 to 28"
msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
-#: arc-opc.c:1153
+#: arc-opc.c:1166
msgid "value must be in the range 1 to "
msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
-#: arc-opc.c:1183
+#: arc-opc.c:1196
msgid "value must be in the range 0 to 240"
msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
-#: arc-opc.c:1185
+#: arc-opc.c:1198
msgid "value must be a multiple of 16"
msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
-#: arc-opc.c:1205
+#: arc-opc.c:1218
msgid "invalid address type for operand"
msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
-#: arc-opc.c:1239
+#: arc-opc.c:1252
msgid "value must be in the range 0 to 31"
msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
-#: arc-opc.c:1264
+#: arc-opc.c:1277
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
-#: bpf-desc.c:1671
+#: bpf-desc.c:1767
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "internt fel: bpf_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
-#: bpf-desc.c:1759
+#: bpf-desc.c:1855
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
-#: bpf-desc.c:1778
+#: bpf-desc.c:1874
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
-#: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
-#: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
-#: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
-#: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
+#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
+#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
+#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
+#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
-#: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
-#: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
-#: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
-#: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
+#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
+#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
+#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
+#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
-#: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
-#: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
-#: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
-#: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
+#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
+#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
+#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
+#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
-#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864
-#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739
-#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736
-#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686
+#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
+#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
+#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
+#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
-#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182
-#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901
-#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895
-#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833
+#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
+#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
+#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
+#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
-#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461
-#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519
-#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991
-#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944
+#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
+#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
+#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
+#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
-#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722
-#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119
-#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069
-#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037
+#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
+#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
+#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
+#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
-#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990
-#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707
-#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154
-#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137
+#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
+#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
+#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
+#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
-#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248
-#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285
-#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229
-#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227
+#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
+#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
+#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
+#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
-#: disassemble.c:840
+#: disassemble.c:848
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "försäkran misslyckades %s:%d"
-#: disassemble.c:841
+#: disassemble.c:849
msgid "Please report this bug"
msgstr "Rapportera denna bugg"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
-#: i386-dis.c:11040
+#: i386-dis.c:9065
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
-#: i386-dis.c:11337
+#: i386-dis.c:9374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
-#: i386-dis.c:11341
+#: i386-dis.c:9378
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
-#: i386-dis.c:11342
+#: i386-dis.c:9379
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
-#: i386-dis.c:11343
+#: i386-dis.c:9380
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
-#: i386-dis.c:11344
+#: i386-dis.c:9381
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
-#: i386-dis.c:11345
+#: i386-dis.c:9382
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
-#: i386-dis.c:11346
+#: i386-dis.c:9383
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" att-mnemonic\n"
" Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n"
-#: i386-dis.c:11348
+#: i386-dis.c:9385
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" intel-mnemonic\n"
" Visa instruktion i Intel-mnemonic\n"
-#: i386-dis.c:11350
+#: i386-dis.c:9387
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
-#: i386-dis.c:11351
+#: i386-dis.c:9388
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
-#: i386-dis.c:11352
+#: i386-dis.c:9389
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
-#: i386-dis.c:11353
+#: i386-dis.c:9390
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
-#: i386-dis.c:11354
+#: i386-dis.c:9391
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
-#: i386-dis.c:11355
+#: i386-dis.c:9392
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
-#: i386-dis.c:11356
+#: i386-dis.c:9393
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
-#: i386-dis.c:11357
+#: i386-dis.c:9394
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
-#: i386-dis.c:11912
+#: i386-dis.c:9950
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
-#: i386-gen.c:793
+#: i386-gen.c:853
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: fel: "
-#: i386-gen.c:960
+#: i386-gen.c:1020
#, c-format
msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
-#: i386-gen.c:962
+#: i386-gen.c:1022
#, c-format
msgid "unknown bitfield: %s\n"
msgstr "okänt bitfält: %s\n"
-#: i386-gen.c:1025
+#: i386-gen.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
-#: i386-gen.c:1126
+#: i386-gen.c:1186
#, c-format
msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
msgstr "okänd utsändningsoperand: %s\n"
-#: i386-gen.c:1777
+#: i386-gen.c:1454
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1459
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1464
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1469
+#, c-format
+msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1473
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n"
+msgstr "%s: %s: ogiltig instruktionslängd: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1888
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1855
+#: i386-gen.c:1966
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", errno = %s\n"
-#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964
+#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
#, c-format
msgid "CpuMax != %d!\n"
msgstr "CpuMax != %d!\n"
-#: i386-gen.c:1968
+#: i386-gen.c:2079
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
-#: i386-gen.c:1983
+#: i386-gen.c:2094
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
-#: i386-gen.c:1997
+#: i386-gen.c:2108
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
-#: ppc-dis.c:977
+#: ppc-dis.c:1001
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
msgstr "försök att ställa in ”at”-bitar när + eller - modifierare används"
-#: ppc-opc.c:677
+#: ppc-opc.c:574
+msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
+msgstr "ogiltig position: måste vara i intervallet [-512, -8] och vara en multipel av 8"
+
+#: ppc-opc.c:705
msgid "invalid R operand"
msgstr "ogiltig R-operand"
-#: ppc-opc.c:732
+#: ppc-opc.c:760
msgid "invalid mask field"
msgstr "ogiltigt maskfält"
-#: ppc-opc.c:755
+#: ppc-opc.c:783
msgid "invalid mfcr mask"
msgstr "ogiltig mfcr-mask"
-#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891
+#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
msgid "illegal L operand value"
msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
-#: ppc-opc.c:914
+#: ppc-opc.c:942
msgid "illegal WC operand value"
msgstr "felaktigt WC-operandsvärde"
-#: ppc-opc.c:1011
+#: ppc-opc.c:1039
msgid "incompatible L operand value"
msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
-#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086
+#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
msgid "illegal bitmask"
msgstr "otillåten bitmask"
-#: ppc-opc.c:1173
+#: ppc-opc.c:1201
msgid "address register in load range"
msgstr "adressregister i inläsningsintervall"
-#: ppc-opc.c:1213
+#: ppc-opc.c:1241
msgid "illegal PL operand value"
msgstr "felaktigt PL-operandsvärde"
-#: ppc-opc.c:1274
+#: ppc-opc.c:1302
msgid "index register in load range"
msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
-#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389
+#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
-#: ppc-opc.c:1334
+#: ppc-opc.c:1362
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
-#: ppc-opc.c:1452
+#: ppc-opc.c:1480
msgid "illegal immediate value"
msgstr "felaktigt omedelbart värde"
-#: ppc-opc.c:1557
+#: ppc-opc.c:1585
msgid "invalid bat number"
msgstr "ogiltigt bat-nummer"
-#: ppc-opc.c:1592
+#: ppc-opc.c:1620
msgid "invalid sprg number"
msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
-#: ppc-opc.c:1629
+#: ppc-opc.c:1657
msgid "invalid tbr number"
msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
-#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761
+#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
msgid "VSR overlaps ACC operand"
msgstr "VSR överlappar med ACC-operand"
-#: ppc-opc.c:1868
+#: ppc-opc.c:1896
msgid "invalid constant"
msgstr "ogiltig konstant"
-#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039
+#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
msgid "UIMM = 00000 is illegal"
msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
-#: ppc-opc.c:2062
+#: ppc-opc.c:2090
msgid "UIMM values >7 are illegal"
msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
-#: ppc-opc.c:2085
+#: ppc-opc.c:2113
msgid "UIMM values >15 are illegal"
msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
-#: ppc-opc.c:2108
+#: ppc-opc.c:2136
msgid "GPR odd is illegal"
msgstr "Udda GPR är otillåtet"
-#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154
+#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
msgid "invalid offset"
msgstr "ogiltig position"
-#: ppc-opc.c:2177
+#: ppc-opc.c:2205
msgid "invalid Ddd value"
msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
#. The option without '=' should be defined above.
-#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109
+#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "okänd avassemblerarflagga med ”=”: %s"
-#: riscv-dis.c:103
+#: riscv-dis.c:104
#, c-format
msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
msgstr "okänd privilegiespec satt av %s=%s"
-#: riscv-dis.c:406
+#: riscv-dis.c:109
+#, c-format
+msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
+msgstr "felaktig privilegie-spec satt av %s=%s, elf-privilegieattributet är %s"
+
+#: riscv-dis.c:414
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
-#: riscv-dis.c:605
+#: riscv-dis.c:636
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
"tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
-#: riscv-dis.c:609
+#: riscv-dis.c:640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
-#: riscv-dis.c:612
+#: riscv-dis.c:643
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
" än till pseudoinstruktioner.\n"
-#: riscv-dis.c:616
+#: riscv-dis.c:647
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "SR/SelID is out of range"
msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
-#: v850-opc.c:512
+#: v850-opc.c:508
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
-#: v850-opc.c:532
+#: v850-opc.c:526
msgid "invalid register name"
msgstr "ogiltigt registernamn"
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-04 16:41+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-09 15:03+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
-#: aarch64-asm.c:820
+#: aarch64-asm.c:821
msgid "specified register cannot be read from"
msgstr "з вказаного регістру не можна читати дані"
-#: aarch64-asm.c:829
+#: aarch64-asm.c:830
msgid "specified register cannot be written to"
msgstr "до вказаного регістру не можна записувати дані"
#. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
+#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
#, c-format
msgid "unrecognised disassembler option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s"
-#: aarch64-dis.c:3531
+#: aarch64-dis.c:3589
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: aarch64-dis.c:3535
+#: aarch64-dis.c:3593
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-aliases не виводити альтернативних назв інструкцій.\n"
-#: aarch64-dis.c:3538
+#: aarch64-dis.c:3596
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" aliases вивести альтернативні назви інструкцій.\n"
-#: aarch64-dis.c:3541
+#: aarch64-dis.c:3599
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" no-notes не виводити нотатки щодо інструкції.\n"
-#: aarch64-dis.c:3544
+#: aarch64-dis.c:3602
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" notes виводити нотатки щодо інструкції.\n"
-#: aarch64-dis.c:3548
+#: aarch64-dis.c:3606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n"
-#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
-#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620
+#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
+#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: aarch64-opc.c:1347
+#: aarch64-opc.c:1356
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: aarch64-opc.c:1357
+#: aarch64-opc.c:1366
msgid "immediate offset"
msgstr "сталий зсув"
-#: aarch64-opc.c:1367
+#: aarch64-opc.c:1376
msgid "register number"
msgstr "номер регістра"
-#: aarch64-opc.c:1377
+#: aarch64-opc.c:1386
msgid "register element index"
msgstr "індекс елемента регістра"
-#: aarch64-opc.c:1387
+#: aarch64-opc.c:1396
msgid "shift amount"
msgstr "величина зсуву"
-#: aarch64-opc.c:1399
+#: aarch64-opc.c:1408
msgid "multiplier"
msgstr "множник"
-#: aarch64-opc.c:1472
+#: aarch64-opc.c:1481
msgid "reg pair must start from even reg"
msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра"
-#: aarch64-opc.c:1478
+#: aarch64-opc.c:1487
msgid "reg pair must be contiguous"
msgstr "пара регістрів має бути послідовною"
-#: aarch64-opc.c:1492
+#: aarch64-opc.c:1501
msgid "extraneous register"
msgstr "сторонній регістр"
-#: aarch64-opc.c:1498
+#: aarch64-opc.c:1507
msgid "missing register"
msgstr "не вистачає регістра"
-#: aarch64-opc.c:1509
+#: aarch64-opc.c:1518
msgid "stack pointer register expected"
msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек"
-#: aarch64-opc.c:1534
+#: aarch64-opc.c:1543
msgid "z0-z15 expected"
msgstr "мало бути z0-z15"
-#: aarch64-opc.c:1535
+#: aarch64-opc.c:1544
msgid "z0-z7 expected"
msgstr "мало бути z0-z7"
-#: aarch64-opc.c:1561
+#: aarch64-opc.c:1570
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: aarch64-opc.c:1575
+#: aarch64-opc.c:1584
msgid "p0-p7 expected"
msgstr "мало бути p0-p7"
-#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609
+#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618
msgid "unexpected address writeback"
msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес"
-#: aarch64-opc.c:1620
+#: aarch64-opc.c:1629
msgid "address writeback expected"
msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес"
-#: aarch64-opc.c:1667
+#: aarch64-opc.c:1676
msgid "negative or unaligned offset expected"
msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу"
-#: aarch64-opc.c:1724
+#: aarch64-opc.c:1733
msgid "invalid register offset"
msgstr "некоректний зсув регістра"
-#: aarch64-opc.c:1746
+#: aarch64-opc.c:1755
msgid "invalid post-increment amount"
msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння"
-#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271
+#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280
msgid "invalid shift amount"
msgstr "некоректна величина зсуву"
-#: aarch64-opc.c:1775
+#: aarch64-opc.c:1784
msgid "invalid extend/shift operator"
msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву"
-#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127
-#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501
-#: aarch64-opc.c:2514
+#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136
+#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510
+#: aarch64-opc.c:2523
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981
+#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: aarch64-opc.c:1939
+#: aarch64-opc.c:1948
msgid "index register xzr is not allowed"
msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати"
-#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312
-#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407
+#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321
+#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: aarch64-opc.c:2067
+#: aarch64-opc.c:2076
msgid "shift amount must be 0 or 12"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12"
-#: aarch64-opc.c:2090
+#: aarch64-opc.c:2099
msgid "shift amount must be a multiple of 16"
msgstr "зсув мав бути кратним до 16"
-#: aarch64-opc.c:2102
+#: aarch64-opc.c:2111
msgid "negative immediate value not allowed"
msgstr "використання від’ємних констант заборонено"
-#: aarch64-opc.c:2235
+#: aarch64-opc.c:2244
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: aarch64-opc.c:2249
+#: aarch64-opc.c:2258
msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270"
-#: aarch64-opc.c:2260
+#: aarch64-opc.c:2269
msgid "rotate expected to be 90 or 270"
msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270"
-#: aarch64-opc.c:2320
+#: aarch64-opc.c:2329
msgid "shift is not permitted"
msgstr "зсув заборонено"
-#: aarch64-opc.c:2345
+#: aarch64-opc.c:2354
msgid "invalid value for immediate"
msgstr "некоректне значення константи"
-#: aarch64-opc.c:2370
+#: aarch64-opc.c:2379
msgid "shift amount must be 0 or 16"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16"
-#: aarch64-opc.c:2391
+#: aarch64-opc.c:2400
msgid "floating-point immediate expected"
msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою"
-#: aarch64-opc.c:2425
+#: aarch64-opc.c:2434
msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву"
-#: aarch64-opc.c:2435
+#: aarch64-opc.c:2444
msgid "shift amount must be 0 or 8"
msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8"
-#: aarch64-opc.c:2448
+#: aarch64-opc.c:2457
msgid "immediate too big for element size"
msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента"
-#: aarch64-opc.c:2455
+#: aarch64-opc.c:2464
msgid "invalid arithmetic immediate"
msgstr "некоректна арифметична стала"
-#: aarch64-opc.c:2469
+#: aarch64-opc.c:2478
msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2479
+#: aarch64-opc.c:2488
msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0"
-#: aarch64-opc.c:2489
+#: aarch64-opc.c:2498
msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0"
-#: aarch64-opc.c:2520
+#: aarch64-opc.c:2529
msgid "invalid replicated MOV immediate"
msgstr "некоректно відтворена стала у MOV"
-#: aarch64-opc.c:2641
+#: aarch64-opc.c:2650
msgid "extend operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор розширення"
-#: aarch64-opc.c:2654
+#: aarch64-opc.c:2663
msgid "missing extend operator"
msgstr "не вистачає оператора розширення"
-#: aarch64-opc.c:2660
+#: aarch64-opc.c:2669
msgid "'LSL' operator not allowed"
msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено"
-#: aarch64-opc.c:2681
+#: aarch64-opc.c:2690
msgid "W register expected"
msgstr "мало бути використано регістр W"
-#: aarch64-opc.c:2692
+#: aarch64-opc.c:2701
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: aarch64-opc.c:2699
+#: aarch64-opc.c:2708
msgid "'ROR' operator not allowed"
msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено"
-#: aarch64-opc.c:3714
+#: aarch64-opc.c:3728
msgid "reading from a write-only register"
msgstr "читання із призначено лише для запису регістру"
-#: aarch64-opc.c:3716
+#: aarch64-opc.c:3730
msgid "writing to a read-only register"
msgstr "запис до призначеного лише для читання регістру"
-#: aarch64-opc.c:4711
+#: aarch64-opc.c:5154
msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої"
-#: aarch64-opc.c:4731
+#: aarch64-opc.c:5174
msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено"
-#: aarch64-opc.c:4750
+#: aarch64-opc.c:5193
msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE"
-#: aarch64-opc.c:4763
+#: aarch64-opc.c:5206
msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE"
-#: aarch64-opc.c:4850
+#: aarch64-opc.c:5293
msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція"
-#: aarch64-opc.c:4862
+#: aarch64-opc.c:5305
msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»"
-#: aarch64-opc.c:4874
+#: aarch64-opc.c:5317
msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»"
-#: aarch64-opc.c:4893
+#: aarch64-opc.c:5336
msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції."
-#: aarch64-opc.c:4906
+#: aarch64-opc.c:5349
msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід"
-#: aarch64-opc.c:4918
+#: aarch64-opc.c:5361
msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані"
-#: aarch64-opc.c:4934
+#: aarch64-opc.c:5377
msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
msgstr "розмір регістру є несумісним із попереднім «movprfx»"
"\t\t\t\t"
#: arc-dis.c:440
-msgid "An error occured while generating the extension instruction operations"
+msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
msgstr "Сталася помилка під час створення операцій інструкцій розширення"
#: arc-dis.c:845
msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s"
-#: arc-dis.c:1412
+#: arc-dis.c:1283
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: illegal use of double register pair.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Попередження: некоректне використання пари регістрів подвійної точності.\n"
+
+#: arc-dis.c:1420
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: arc-dis.c:1424
+#: arc-dis.c:1432
#, c-format
msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
msgstr " dsp розпізнавати інструкції DSP.\n"
-#: arc-dis.c:1426
+#: arc-dis.c:1434
#, c-format
msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
msgstr " spfp розпізнавати інструкції SP FPX.\n"
-#: arc-dis.c:1428
+#: arc-dis.c:1436
#, c-format
msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
msgstr " dpfp розпізнавати інструкції DP FPX.\n"
-#: arc-dis.c:1430
+#: arc-dis.c:1438
#, c-format
msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
msgstr " quarkse_em розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU.\n"
-#: arc-dis.c:1432
+#: arc-dis.c:1440
#, c-format
msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
msgstr " fpuda розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU.\n"
-#: arc-dis.c:1434
+#: arc-dis.c:1442
#, c-format
msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpus розпізнавати інструкції FPU одинарної точності.\n"
-#: arc-dis.c:1436
+#: arc-dis.c:1444
#, c-format
msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
msgstr " fpud розпізнавати інструкції FPU подвійної точності.\n"
-#: arc-dis.c:1438
+#: arc-dis.c:1446
#, c-format
msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
msgstr " nps400 розпізнавати інструкції NPS400.\n"
-#: arc-dis.c:1440
+#: arc-dis.c:1448
#, c-format
msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
msgstr " hex використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних.\n"
-#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
+#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
msgstr "Регістр LP_COUNT не можна використовувати як регістр призначення"
msgid "cannot use odd number destination register"
msgstr "не можна використовувати регістр призначення із непарним номером"
-#: arc-opc.c:101
+#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
msgid "cannot use odd number source register"
msgstr "не можна використовувати регістр призначення із парним номером"
-#: arc-opc.c:114
+#: arc-opc.c:127
msgid "operand is not zero"
msgstr "операнд є ненульовим"
-#: arc-opc.c:173
+#: arc-opc.c:186
msgid "register R30 is a limm indicator"
msgstr "регістр R30 є індикатором limm"
-#: arc-opc.c:175
+#: arc-opc.c:188
msgid "register out of range"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону"
-#: arc-opc.c:194
+#: arc-opc.c:207
msgid "register must be R0"
msgstr "регістром має бути R0"
-#: arc-opc.c:212
+#: arc-opc.c:225
msgid "register must be R1"
msgstr "регістром має бути R1"
-#: arc-opc.c:229
+#: arc-opc.c:242
msgid "register must be R2"
msgstr "регістром має бути R2"
-#: arc-opc.c:246
+#: arc-opc.c:259
msgid "register must be R3"
msgstr "регістром має бути R3"
-#: arc-opc.c:263
+#: arc-opc.c:276
msgid "register must be SP"
msgstr "регістром має бути SP"
-#: arc-opc.c:280
+#: arc-opc.c:293
msgid "register must be GP"
msgstr "регістром має бути GP"
-#: arc-opc.c:297
+#: arc-opc.c:310
msgid "register must be PCL"
msgstr "регістром має бути PCL"
-#: arc-opc.c:314
+#: arc-opc.c:327
msgid "register must be BLINK"
msgstr "регістром має бути BLINK"
-#: arc-opc.c:331
+#: arc-opc.c:344
msgid "register must be ILINK1"
msgstr "регістром має бути ILINK1"
-#: arc-opc.c:348
+#: arc-opc.c:361
msgid "register must be ILINK2"
msgstr "регістром має бути ILINK2"
#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
-#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
+#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
msgstr "регістром має бути r0-r3 або r12-r15"
-#: arc-opc.c:506
+#: arc-opc.c:519
msgid "accepted values are from -1 to 6"
msgstr "прийнятним значенням є значення від -1 до 6"
-#: arc-opc.c:535
+#: arc-opc.c:548
msgid "first register of the range should be r13"
msgstr "першим регістром діапазону має бути r13"
-#: arc-opc.c:537
+#: arc-opc.c:550
msgid "last register of the range doesn't fit"
msgstr "останній регістр діапазону є невідповідним"
-#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
+#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
msgid "invalid register number, should be fp"
msgstr "некоректний номер регістра, має бути fp"
-#: arc-opc.c:594
+#: arc-opc.c:607
msgid "invalid register number, should be blink"
msgstr "некоректний номер регістра, має бути blink"
-#: arc-opc.c:616
+#: arc-opc.c:629
msgid "invalid register number, should be pcl"
msgstr "некоректний номер регістра, має бути pcl"
-#: arc-opc.c:772
+#: arc-opc.c:785
msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
msgstr "некоректний розмір, має бути 1, 2, 4 або 8"
-#: arc-opc.c:817
+#: arc-opc.c:830
msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
msgstr "некоректна стала, має бути 1, 2 або 4"
-#: arc-opc.c:856
+#: arc-opc.c:869
msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
msgstr "некоректне значення для константи ld/st CMEM"
-#: arc-opc.c:883
+#: arc-opc.c:896
msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 16, 32, 48 або 64."
-#: arc-opc.c:917
+#: arc-opc.c:930
msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
msgstr "некоректна позиція, має бути 16, 32, 64 або 128."
-#: arc-opc.c:939
+#: arc-opc.c:952
msgid "invalid size value must be on range 1-64."
msgstr "некоректне значення розміру, має бути у діапазоні від 1 до 64."
-#: arc-opc.c:970
+#: arc-opc.c:983
msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 8, 16 або 24"
-#: arc-opc.c:995
+#: arc-opc.c:1008
msgid "invalid size, value must be "
msgstr "некоректний розмір, значенням має бути "
-#: arc-opc.c:1069
+#: arc-opc.c:1082
msgid "value out of range 1 - 256"
msgstr "значення поза діапазоном від 1 до 256"
-#: arc-opc.c:1078
+#: arc-opc.c:1091
msgid "value must be power of 2"
msgstr "значення має бути степенем 2"
-#: arc-opc.c:1131
+#: arc-opc.c:1144
msgid "value must be in the range 0 to 28"
msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 28"
-#: arc-opc.c:1153
+#: arc-opc.c:1166
msgid "value must be in the range 1 to "
msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 1 до "
-#: arc-opc.c:1183
+#: arc-opc.c:1196
msgid "value must be in the range 0 to 240"
msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 240"
-#: arc-opc.c:1185
+#: arc-opc.c:1198
msgid "value must be a multiple of 16"
msgstr "значення має бути кратним до 16"
-#: arc-opc.c:1205
+#: arc-opc.c:1218
msgid "invalid address type for operand"
msgstr "некоректний тип адреси для операнда"
-#: arc-opc.c:1239
+#: arc-opc.c:1252
msgid "value must be in the range 0 to 31"
msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 31"
-#: arc-opc.c:1264
+#: arc-opc.c:1277
msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124."
msgid "bad instruction `%.50s'"
msgstr "помилкова інструкція «%.50s»"
-#: bpf-desc.c:1671
+#: bpf-desc.c:1767
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
-#: bpf-desc.c:1759
+#: bpf-desc.c:1855
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
-#: bpf-desc.c:1778
+#: bpf-desc.c:1874
#, c-format
msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час виведення інструкції"
-#: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
-#: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
-#: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
-#: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
+#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
+#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
+#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
+#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)"
-#: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
-#: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
-#: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
-#: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
+#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
+#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
+#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
+#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
#, c-format
msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)"
-#: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
-#: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
-#: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
-#: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
+#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
+#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
+#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
+#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
#, c-format
msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)"
-#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864
-#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739
-#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736
-#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686
+#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
+#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
+#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
+#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції"
-#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182
-#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901
-#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895
-#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833
+#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
+#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
+#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
+#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції"
-#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461
-#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519
-#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991
-#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944
+#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
+#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
+#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
+#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання цілого операнда"
-#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722
-#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119
-#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069
-#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037
+#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
+#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
+#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
+#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання операнда vma"
-#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990
-#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707
-#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154
-#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137
+#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
+#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
+#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
+#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда"
-#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248
-#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285
-#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229
-#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227
+#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
+#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
+#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
+#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
#, c-format
msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення операнда vma"
msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
msgstr "Адреса 0x%s лежить поза межами доступного діапазону.\n"
-#: disassemble.c:840
+#: disassemble.c:848
#, c-format
msgid "assertion fail %s:%d"
msgstr "виявлено помилку %s:%d"
-#: disassemble.c:841
+#: disassemble.c:849
msgid "Please report this bug"
msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду"
msgid "Don't understand 0x%x \n"
msgstr "Незрозуміле 0x%x \n"
-#: i386-dis.c:11040
+#: i386-dis.c:9065
msgid "<internal disassembler error>"
msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>"
-#: i386-dis.c:11337
+#: i386-dis.c:9374
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: i386-dis.c:11341
+#: i386-dis.c:9378
#, c-format
msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n"
-#: i386-dis.c:11342
+#: i386-dis.c:9379
#, c-format
msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n"
-#: i386-dis.c:11343
+#: i386-dis.c:9380
#, c-format
msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n"
-#: i386-dis.c:11344
+#: i386-dis.c:9381
#, c-format
msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n"
-#: i386-dis.c:11345
+#: i386-dis.c:9382
#, c-format
msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n"
-#: i386-dis.c:11346
+#: i386-dis.c:9383
#, c-format
msgid ""
" att-mnemonic\n"
" att-mnemonic\n"
" показати інструкцію у символах AT&T\n"
-#: i386-dis.c:11348
+#: i386-dis.c:9385
#, c-format
msgid ""
" intel-mnemonic\n"
" intel-mnemonic\n"
" показати інструкцію у символах Intel\n"
-#: i386-dis.c:11350
+#: i386-dis.c:9387
#, c-format
msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n"
-#: i386-dis.c:11351
+#: i386-dis.c:9388
#, c-format
msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n"
-#: i386-dis.c:11352
+#: i386-dis.c:9389
#, c-format
msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n"
-#: i386-dis.c:11353
+#: i386-dis.c:9390
#, c-format
msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n"
-#: i386-dis.c:11354
+#: i386-dis.c:9391
#, c-format
msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n"
-#: i386-dis.c:11355
+#: i386-dis.c:9392
#, c-format
msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n"
-#: i386-dis.c:11356
+#: i386-dis.c:9393
#, c-format
msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n"
-#: i386-dis.c:11357
+#: i386-dis.c:9394
#, c-format
msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n"
-#: i386-dis.c:11912
+#: i386-dis.c:9950
msgid "64-bit address is disabled"
msgstr "64-бітову адресу вимкнено"
-#: i386-gen.c:793
+#: i386-gen.c:853
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: помилка: "
-#: i386-gen.c:960
+#: i386-gen.c:1020
#, c-format
msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n"
-#: i386-gen.c:962
+#: i386-gen.c:1022
#, c-format
msgid "unknown bitfield: %s\n"
msgstr "невідоме бітове поле: %s\n"
-#: i386-gen.c:1025
+#: i386-gen.c:1085
#, c-format
msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n"
-#: i386-gen.c:1126
+#: i386-gen.c:1186
#, c-format
msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
msgstr "невідомий операнд трансляції: %s\n"
-#: i386-gen.c:1777
+#: i386-gen.c:1454
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 24) != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1459
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 16) != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1464
+#, c-format
+msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 8) != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1469
+#, c-format
+msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
+msgstr "%s: %s: базовий_код_операції != 0: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1473
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n"
+msgstr "%s: %s: некоректна довжина коду операції: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1888
#, c-format
msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n"
-#: i386-gen.c:1855
+#: i386-gen.c:1966
#, c-format
msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n"
-#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
#, c-format
msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n"
-#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964
+#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
#, c-format
msgid "CpuMax != %d!\n"
msgstr "CpuMax != %d!\n"
-#: i386-gen.c:1968
+#: i386-gen.c:2079
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n"
-#: i386-gen.c:1983
+#: i386-gen.c:2094
#, c-format
msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n"
-#: i386-gen.c:1997
+#: i386-gen.c:2108
#, c-format
msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n"
msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s"
-#: ppc-dis.c:977
+#: ppc-dis.c:1001
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
msgstr "спроба встановити біт «at» під час використання модифікатора + або -"
-#: ppc-opc.c:677
+#: ppc-opc.c:574
+msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
+msgstr "некоректний зсув: має бути у діапазоні [-512, -8] і бути кратним до 8"
+
+#: ppc-opc.c:705
msgid "invalid R operand"
msgstr "некоректний операнд R"
-#: ppc-opc.c:732
+#: ppc-opc.c:760
msgid "invalid mask field"
msgstr "некоректне поле маски"
-#: ppc-opc.c:755
+#: ppc-opc.c:783
msgid "invalid mfcr mask"
msgstr "некоректна маска mfcr"
-#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891
+#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
msgid "illegal L operand value"
msgstr "некоректне значення операнда L"
-#: ppc-opc.c:914
+#: ppc-opc.c:942
msgid "illegal WC operand value"
msgstr "некоректне значення операнда WC"
-#: ppc-opc.c:1011
+#: ppc-opc.c:1039
msgid "incompatible L operand value"
msgstr "несумісне значення операнда L"
-#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086
+#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
msgid "illegal bitmask"
msgstr "некоректна бітова маска"
-#: ppc-opc.c:1173
+#: ppc-opc.c:1201
msgid "address register in load range"
msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження"
-#: ppc-opc.c:1213
+#: ppc-opc.c:1241
msgid "illegal PL operand value"
msgstr "некоректне значення операнда PL"
-#: ppc-opc.c:1274
+#: ppc-opc.c:1302
msgid "index register in load range"
msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження"
-#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389
+#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
msgid "source and target register operands must be different"
msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними"
-#: ppc-opc.c:1334
+#: ppc-opc.c:1362
msgid "invalid register operand when updating"
msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення"
-#: ppc-opc.c:1452
+#: ppc-opc.c:1480
msgid "illegal immediate value"
msgstr "некоректна константа"
-#: ppc-opc.c:1557
+#: ppc-opc.c:1585
msgid "invalid bat number"
msgstr "некоректний номер bat"
-#: ppc-opc.c:1592
+#: ppc-opc.c:1620
msgid "invalid sprg number"
msgstr "некоректний номер sprg"
-#: ppc-opc.c:1629
+#: ppc-opc.c:1657
msgid "invalid tbr number"
msgstr "некоректний номер tbr"
-#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761
+#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
msgid "VSR overlaps ACC operand"
msgstr "VSR перекриває операнд ACC"
-#: ppc-opc.c:1868
+#: ppc-opc.c:1896
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039
+#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
msgid "UIMM = 00000 is illegal"
msgstr "UIMM = 00000 є некоректним"
-#: ppc-opc.c:2062
+#: ppc-opc.c:2090
msgid "UIMM values >7 are illegal"
msgstr "Значення UIMM > 7 є некоректними"
-#: ppc-opc.c:2085
+#: ppc-opc.c:2113
msgid "UIMM values >15 are illegal"
msgstr "Значення UIMM > 15 є некоректними"
-#: ppc-opc.c:2108
+#: ppc-opc.c:2136
msgid "GPR odd is illegal"
msgstr "Непарне GPR є некоректним"
-#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154
+#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
msgid "invalid offset"
msgstr "некоректний зсув"
-#: ppc-opc.c:2177
+#: ppc-opc.c:2205
msgid "invalid Ddd value"
msgstr "некоректне значення Ddd"
#. The option without '=' should be defined above.
-#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109
+#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117
#, c-format
msgid "unrecognized disassembler option: %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s"
msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
msgstr "невідомий параметр дизасемблювання з «=»: %s"
-#: riscv-dis.c:103
+#: riscv-dis.c:104
#, c-format
msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
msgstr "невідома специфікація прав доступу, яку встановлено інструкцією %s=%s"
-#: riscv-dis.c:406
+#: riscv-dis.c:109
+#, c-format
+msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
+msgstr "встановлено невідповідну специфікацію привілеїв за допомогою %s=%s, атрибут привілеїв elf дорівнює %s"
+
+#: riscv-dis.c:414
#, c-format
msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)"
-#: riscv-dis.c:605
+#: riscv-dis.c:636
#, c-format
msgid ""
"\n"
"З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для RISC-V параметри\n"
"дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
-#: riscv-dis.c:609
+#: riscv-dis.c:640
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" numeric вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI.\n"
-#: riscv-dis.c:612
+#: riscv-dis.c:643
#, c-format
msgid ""
"\n"
" no-aliases дизасемблювати лише у канонічні інструкції, а не у\n"
" псевдоінструкції.\n"
-#: riscv-dis.c:616
+#: riscv-dis.c:647
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgid "SR/SelID is out of range"
msgstr "SR/SelID поза межами припустимого діапазону"
-#: v850-opc.c:512
+#: v850-opc.c:508
msgid "invalid register for stack adjustment"
msgstr "некоректний регістр для узгодження стека"
-#: v850-opc.c:532
+#: v850-opc.c:526
msgid "invalid register name"
msgstr "некоректна назва регістра"