Update Traditional Chinese translation for the binutils sub-directory.
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Thu, 9 Jan 2020 13:36:22 +0000 (13:36 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Thu, 9 Jan 2020 13:36:22 +0000 (13:36 +0000)
* po/zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation.

binutils/ChangeLog
binutils/po/zh_TW.po

index ecc4e1adb96fa4b0dce3bbd56cb6ec0210ae99ce..792b978a2636e84fbc27a93497006e90a70e001e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,32 @@
+2020-01-09  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/zh_TW.po: Updated Traditional Chinese translation.
+
+2020-01-09  Aaron Merey  <amerey@redhat.com>
+
+        * Makefile.am (readelf_LDADD, objdump_LDADD): Add libdebuginfod.
+        * Makefile.in: Regenerate.
+        * NEWS: Update.
+        * config.in: Regenerate.
+        * configure: Regenerate.
+        * configure.ac: Call AC_DEBUGINFOD.
+        * doc/Makefile.in: Regenerate.
+        * doc/binutils.texi: Add section on using binutils
+        with debuginfod.
+        * dwarf.c (debuginfod_fetch_separate_debug_info): New function.
+        Query debuginfod servers for the target debug file.
+        (load_separate_debug_info): Call
+        debuginfod_fetch_separate_debug_info if configured with
+        debuginfod.
+        (load_separate_debug_files): Add file argument to
+        load_separate_debug_info calls.
+        * dwarf.h (get_build_id): Add declaration.
+        * objdump.c (get_build_id): New function. Get build-id of file.
+        * readelf.c (get_build_id): Likewise.
+        * testsuite/binutils-all/debuginfod.exp: New tests.
+        * testsuite/binutils-all/linkdebug.s: Add .note.gnu.build-id
+        section.
+
 2020-01-02  Sergey Belyashov  <sergey.belyashov@gmail.com>
 
        * readelf.c: Add support for new Z*) relocations and machine
index d3ef5e0e701d91195083f50691d515bb7ad1e0dc..38d60290c13de98cfdb7745906e310d9a416d23c 100644 (file)
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: binutils 2.31.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-11 01:58+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:07+0800\n"
 "Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n"
 
 #: addr2line.c:87
 #, c-format
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "「%s」不是一般的檔案\n"
 #: cxxfilt.c:124 nm.c:295 objdump.c:291
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
-msgstr "將程式錯誤報告到 %s。\n"
+msgstr "請向 %s 匯報錯誤。\n"
 
 #: debug.c:647
 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
@@ -7608,7 +7608,7 @@ msgstr ""
 #: readelf.c:6289
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr "  [è\99\9f] å\90\8d稱              é¡\9eå\9e\8b            ä½\8då\9d\80            å\81\8f移    å¤§å°\8f   å\85¨ æ¨\99  連 資  齊\n"
+msgstr "  [è\99\9f] å\90\8d稱              é¡\9eå\9e\8b            ä½\8då\9d\80            å\81\8f移    å¤§å°\8f   å\85¨ æ\97\97  連 資  齊\n"
 
 #: readelf.c:6296
 #, fuzzy, c-format
@@ -11919,333 +11919,3 @@ msgstr "stab_int_type:錯誤大小 %u"
 #, c-format
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s:警告:結構中「%s」欄位的大小未知"
-
-#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
-#~ msgstr "位於區段 %s 中的列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n"
-
-#~ msgid "unexpected end of debugging information"
-#~ msgstr "除錯資訊意外結束"
-
-#~ msgid "invalid number"
-#~ msgstr "無效的編號"
-
-#~ msgid "invalid string length"
-#~ msgstr "無效的字串長度"
-
-#~ msgid "expression stack overflow"
-#~ msgstr "表示式堆疊向上溢出"
-
-#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
-#~ msgstr "不支援的 IEEE 表示式運算子"
-
-#~ msgid "unknown section"
-#~ msgstr "未知的區段"
-
-#~ msgid "expression stack underflow"
-#~ msgstr "表示式堆疊向下溢出"
-
-#~ msgid "expression stack mismatch"
-#~ msgstr "表示式堆疊不匹配"
-
-#~ msgid "unknown builtin type"
-#~ msgstr "未知的內建類型"
-
-#~ msgid "unexpected number"
-#~ msgstr "意外的編號"
-
-#~ msgid "unexpected record type"
-#~ msgstr "意外的紀錄類型"
-
-#~ msgid "blocks left on stack at end"
-#~ msgstr "結束時仍留在堆疊中的區塊"
-
-#~ msgid "stack underflow"
-#~ msgstr "堆疊向下溢出"
-
-#~ msgid "illegal variable index"
-#~ msgstr "不正確的變數索引"
-
-#~ msgid "illegal type index"
-#~ msgstr "不正確的類型索引"
-
-#~ msgid "unknown TY code"
-#~ msgstr "未知的 TY 代碼"
-
-#~ msgid "undefined variable in TY"
-#~ msgstr "TY 中未定義的變量"
-
-#~ msgid "Pascal file name not supported"
-#~ msgstr "不支援 Pascal 檔案名"
-
-#~ msgid "unsupported qualifier"
-#~ msgstr "不支援的限定符號"
-
-#~ msgid "undefined variable in ATN"
-#~ msgstr "ATN 中未定義的變數"
-
-#~ msgid "unknown ATN type"
-#~ msgstr "未知的 ATN 類型"
-
-#~ msgid "unsupported ATN11"
-#~ msgstr "不支援 ATN11"
-
-#~ msgid "unsupported ATN12"
-#~ msgstr "不支援 ATN12"
-
-#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
-#~ msgstr "意外的 C++ 雜項字串"
-
-#~ msgid "bad misc record"
-#~ msgstr "不良的雜項記錄"
-
-#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
-#~ msgstr "無法識別的 C++ 雜項紀錄"
-
-#~ msgid "undefined C++ object"
-#~ msgstr "未定義的 C++ 物件"
-
-#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
-#~ msgstr "無法識別的 C++ 物件規格"
-
-#~ msgid "unsupported C++ object type"
-#~ msgstr "不支援的 C++ 物件類型"
-
-#~ msgid "C++ base class not defined"
-#~ msgstr "未定義 C++ 基本類別"
-
-#~ msgid "C++ object has no fields"
-#~ msgstr "C++ 物件沒有欄位"
-
-#~ msgid "C++ base class not found in container"
-#~ msgstr "容器中找不到 C++ 基本類別"
-
-#~ msgid "C++ data member not found in container"
-#~ msgstr "容器中找不到 C++ 資料成員"
-
-#~ msgid "unknown C++ visibility"
-#~ msgstr "未知的 C++ 可見度"
-
-#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
-#~ msgstr "不良的 C++ 欄位位元位置或大小"
-
-#~ msgid "bad type for C++ method function"
-#~ msgstr "不良的 C++ 方法函式類型"
-
-#~ msgid "no type information for C++ method function"
-#~ msgstr "對於 C++ 方法函式沒有類型資訊"
-
-#~ msgid "C++ static virtual method"
-#~ msgstr "C++ 靜態虛擬方法"
-
-#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-#~ msgstr "無法識別的 C++ 物件頂層規格"
-
-#~ msgid "undefined C++ vtable"
-#~ msgstr "未定義的 C++ vtable"
-
-#~ msgid "C++ default values not in a function"
-#~ msgstr "C++ 預設值不在函式之中"
-
-#~ msgid "unrecognized C++ default type"
-#~ msgstr "無法識別的 C++ 預設類型"
-
-#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
-#~ msgstr "參考參數不是指標"
-
-#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
-#~ msgstr "無法識別的 C++ 參考類型"
-
-#~ msgid "C++ reference is not pointer"
-#~ msgstr "C++ 參考不是指標"
-
-#~ msgid "missing required ASN"
-#~ msgstr "遺失必須的 ASN"
-
-#~ msgid "missing required ATN65"
-#~ msgstr "遺失必須的 ATN65"
-
-#~ msgid "bad ATN65 record"
-#~ msgstr "不良的 ATN65 記錄"
-
-#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-#~ msgstr "IEEE 數值溢出:0x"
-
-#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-#~ msgstr "IEEE 字串長度溢出:%u\n"
-
-#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-#~ msgstr "IEEE 不支援的浮點類型大小 %u\n"
-
-#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-#~ msgstr "同時在命令列和 INPUT 中輸入檔案名稱"
-
-#~ msgid "no input file"
-#~ msgstr "沒有輸入檔案"
-
-#~ msgid "no name for output file"
-#~ msgstr "輸出檔案沒有名稱"
-
-#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-#~ msgstr "警告:輸入和輸出格式不相容"
-
-#~ msgid "make .bss section"
-#~ msgstr "產生 .bss 區段"
-
-#~ msgid "make .nlmsections section"
-#~ msgstr "產生 .nlmsections 區段"
-
-#~ msgid "set .bss vma"
-#~ msgstr "設定 .bss vma"
-
-#~ msgid "set .data size"
-#~ msgstr "設定 .data 的大小"
-
-#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-#~ msgstr "警告:導入的符號 %s 不在導入列表中"
-
-#~ msgid "set start address"
-#~ msgstr "設定起始位址"
-
-#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
-#~ msgstr "警告:未定義 START 子程序 %s"
-
-#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-#~ msgstr "警告:未定義 EXIT 子程序 %s"
-
-#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-#~ msgstr "警告:未定義 CHECK 子程序 %s"
-
-#~ msgid "custom section"
-#~ msgstr "自訂區段"
-
-#~ msgid "help section"
-#~ msgstr "輔助區段"
-
-#~ msgid "message section"
-#~ msgstr "訊息區段"
-
-#~ msgid "module section"
-#~ msgstr "模組區段"
-
-#~ msgid "rpc section"
-#~ msgstr "rpc 區段"
-
-#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-#~ msgstr "%s:警告:共享函式庫不能含有未初始化的資料"
-
-#~ msgid "shared section"
-#~ msgstr "共享區段"
-
-#~ msgid "warning: No version number given"
-#~ msgstr "警告:未指定版本號"
-
-#~ msgid "%s: read: %s"
-#~ msgstr "%s:讀取:%s"
-
-#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-#~ msgstr "警告:不支援 FULLMAP;請試用 ld -M"
-
-#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-#~ msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔案 [輸出檔案]]\n"
-
-#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-#~ msgstr " 將物件檔案轉換為  NetWare 可載入模組\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " The options are:\n"
-#~ "  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
-#~ "  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
-#~ "  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
-#~ "  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
-#~ "  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
-#~ "  @<file>                       Read options from <file>.\n"
-#~ "  -h --help                     Display this information\n"
-#~ "  -v --version                  Display the program's version\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " 選項是:\n"
-#~ "  -I --input-target=<bfdname>   設定輸入二進位檔案格式\n"
-#~ "  -O --output-target=<bfdname>  設定輸出二進位檔案格式\n"
-#~ "  -T --header-file=<file>       讀取 <file> 用於 NLM 頁首資訊\n"
-#~ "  -l --linker=<linker>          使用 <linker> 用於任何鏈結\n"
-#~ "  -d --debug                    顯示於標準勘誤鏈結器命令列\n"
-#~ " @<file>                       讀取選項從 <file>。\n"
-#~ "  -h --help                     顯示這個資訊\n"
-#~ "  -v --version                  顯示程式版本\n"
-
-#~ msgid "support not compiled in for %s"
-#~ msgstr "未將對於 %s 的支援編譯進去"
-
-#~ msgid "make section"
-#~ msgstr "製作區段"
-
-#~ msgid "set section size"
-#~ msgstr "設定區段大小"
-
-#~ msgid "set section alignment"
-#~ msgstr "設定區段對齊"
-
-#~ msgid "set section flags"
-#~ msgstr "設定區段旗標"
-
-#~ msgid "set .nlmsections size"
-#~ msgstr "設定 .nlmsections 大小"
-
-#~ msgid "set .nlmsection contents"
-#~ msgstr "設定 .nlmsection 內容"
-
-#~ msgid "writing stub"
-#~ msgstr "正在寫入佔位區段"
-
-#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-#~ msgstr "無法解析的以 %s 為準之 PC 相對重定位"
-
-#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-#~ msgstr "以 %s 為準對齊重定位時發生溢出"
-
-#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
-#~ msgstr "%s:執行 %s 失敗:"
-
-#~ msgid "Execution of %s failed"
-#~ msgstr "執行 %s 失敗"
-
-#~ msgid "data size %ld"
-#~ msgstr "資料大小 %ld"
-
-#~ msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
-#~ msgstr "索引名稱          大小      VMA       LMA       檔案關閉  對齊"
-
-#~ msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
-#~ msgstr "索引名稱          大小      VMA               LMA               檔案關閉 對齊"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<no-name>"
-#~ msgstr "<no-name>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<unknown: %lx>"
-#~ msgstr "<unknown: %lx>"
-
-#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
-#~ msgstr "檔案含有多個符號分頁索引表\n"
-
-#~ msgid "'%s'"
-#~ msgstr "「%s」"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
-#~ msgstr "無法尋指到檔案結尾!\n"
-
-#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
-#~ msgstr "無法搜索到檔案末尾\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| <unknown>"
-#~ msgstr "|<unknown>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Any\n"
-#~ msgstr "任何\n"
-
-#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
-#~ msgstr "\"%s\" 沒有損壞\n"