# Traditional Chinese Messages for binutils
# Copyright (C) 2003, 05 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
# Wang Li <charles@linux.net.cn>, 2003.
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2005, 2013.
-#
+# pan93412 <pan93412@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.23.2\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.31.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 23:05+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-11 01:58+0800\n"
+"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.08.1\n"
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "用法:%s [選項] [位址]\n"
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:88
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " 將位址轉換成檔案名/列號對。\n"
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:89
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
-msgstr " 如果沒有在命令列中指定位址,就從標準輸入中讀取它們\n"
+msgstr " 如果沒有在指令列中指定位址,就從標準輸入中讀取它們\n"
-#: addr2line.c:84
+#: addr2line.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
+" -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
+" -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
" -b --target=<bfdname> 設定二進位檔案格式\n"
" -e --exe=<executable><name>"
-#: addr2line.c:101 ar.c:304 ar.c:333 coffdump.c:471 dlltool.c:3938
-#: dllwrap.c:524 elfedit.c:653 nlmconv.c:1114 objcopy.c:576 objcopy.c:611
-#: readelf.c:3214 size.c:99 srconv.c:1743 strings.c:667 sysdump.c:653
-#: windmc.c:228 windres.c:695
+#: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474
+#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
+#: windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "將 bug 報告到 %s\n"
+msgstr "請回報臭蟲至 %s\n"
#. Note for translators: This printf is used to join the
#. function name just printed above to the line number/
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:276
+#: addr2line.c:313
#, c-format
msgid " at "
msgstr " 於 "
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:308
+#: addr2line.c:354
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr "(內聯於)"
-#: addr2line.c:341
+#: addr2line.c:387
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s:無法從封存中得到位址"
-#: addr2line.c:358
+#: addr2line.c:404
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s:無法找到區段:%s"
-#: addr2line.c:427 nm.c:1570 objdump.c:3423
+#: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670
+#: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
+msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
+msgstr ""
+
+#: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "未知的解碼(demangle)風格「%s」"
-#: ar.c:238
+#: ar.c:260
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
-msgstr "封存中沒有條目 %s\n"
+msgstr "封存檔中沒有條目 %s\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:274
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <名稱>] [成員名] [計數] 封存 檔案…\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <名稱>] [成員名稱] [計數] 封存 檔案…\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:280
#, c-format
-msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [成員名] [計數] 封存 檔案…\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "用法:%s [模擬選項] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [成員名稱] [計數] 封存 檔案…\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:288
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
-msgstr " %s -M [<mri-命令稿]\n"
+msgstr " %s -M [<mri-指令稿]\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:289
#, c-format
msgid " commands:\n"
-msgstr " 命令:\n"
+msgstr " 指令:\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:290
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - 從封存中刪除檔案\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:291
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - 在封存中移動檔案\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:292
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - 列印在封存中找到的檔案\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:293
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - 將檔案快速追加到封存中\n"
-#: ar.c:272
+#: ar.c:294
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr " r[ab][f][u] - 替換封存中已有的檔案或加入新檔案\n"
+msgstr " r[ab][f][u] - 取代封存中已有的檔案或加入新檔案\n"
-#: ar.c:273
+#: ar.c:295
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
-msgstr ""
+msgstr " s - 跟 ranlib 的行為一樣\n"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:296
#, c-format
-msgid " t - display contents of archive\n"
-msgstr " t - 顯示封存的內容\n"
+msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
+msgstr " t[O][v] - 顯示封存的內容\n"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:297
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
-msgstr " x[o] - 從封存中分解檔案\n"
+msgstr " x[o] - 從封存中擷取檔案\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:298
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
-msgstr " 特定命令修飾符:\n"
+msgstr " 特定指令修飾符:\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:299
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - 將檔案置於 [成員名] 之後\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:300
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] - 將檔案置於 [成員名] 之前 (於 [i] 相同)\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:303
+#, c-format
+msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [D] - 使用 0 作為時間戳及 UID/GID (預設值)\n"
+
+#: ar.c:305
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
+msgstr " [U] - 使用實際的時間戳及 UID/GID\n"
+
+#: ar.c:310
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
-msgstr ""
+msgstr " [D] - 使用 0 作為時間戳及 UID/GID\n"
-#: ar.c:280
+#: ar.c:312
+#, c-format
+msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
+msgstr " [U] - 使用實際的時間戳及 UID/GID (預設值)\n"
+
+#: ar.c:315
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - 使用名稱的實例 [數量]\n"
-#: ar.c:281
+#: ar.c:316
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - 截去插入的檔案名稱\n"
-#: ar.c:282
+#: ar.c:317
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
-msgstr " [P] - 在匹配時使用完整的路徑名\n"
+msgstr " [P] - 在符合時使用完整的路徑名稱\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - 保留原來的日期\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:319
+#, c-format
+msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
+msgstr " t - 顯示封存中的檔案位移\n"
+
+#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
-msgstr " [u] - 只替換比目前封存內容更新的檔案\n"
+msgstr " [u] - 只取代比目前封存內容更新的檔案\n"
-#: ar.c:285
+#: ar.c:321
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
-msgstr " 通用修飾符:\n"
+msgstr " 一般修飾符:\n"
-#: ar.c:286
+#: ar.c:322
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] - 不在必須建立函式庫的時候提出警告\n"
-#: ar.c:287
+#: ar.c:323
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - 建立封存索引 (cf. ranlib)\n"
-#: ar.c:288
+#: ar.c:324
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - 不要建立符號表\n"
-#: ar.c:289
+#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
-msgstr " [T] - 產生一個簡單封存\n"
+msgstr " [T] - 產生一個簡單封存\n"
-#: ar.c:290
+#: ar.c:326
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - 輸出較多資訊\n"
-#: ar.c:291
+#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - 顯示版本號\n"
-#: ar.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: ar.c:328
+#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
-msgstr " @<file> - 讀取選項從 <file>\n"
+msgstr " @<file> - 從 <檔案> 讀取選項\n"
-#: ar.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#: ar.c:329
+#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
-msgstr " --target=BFDNAME - 指定目標物件格式做為 BFDNAME\n"
+msgstr " --target=BFDNAME - 將目標物件格式指定成 BFDNAME\n"
-#: ar.c:295
+#: ar.c:331
#, c-format
msgid " optional:\n"
-msgstr " 選項:\n"
+msgstr " 選用項目:\n"
-#: ar.c:296
-#, fuzzy, c-format
+#: ar.c:332
+#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <p> - 載入指定的外掛程式\n"
-#: ar.c:317
+#: ar.c:353
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "用法:%s [選項] 封存\n"
-#: ar.c:318
+#: ar.c:354
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " 產生索引以加快對封存的存取\n"
-#: ar.c:319
-#, fuzzy, c-format
+#: ar.c:355
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
-" 選項是:\n"
-" @<file> 讀取選項從 <file>\n"
+" <選項> 有:\n"
+" @<file> 讀取 <檔案> 中的選項\n"
-#: ar.c:322
-#, fuzzy, c-format
+#: ar.c:358
+#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
-msgstr " --plugin <name> 載入指定的外掛程式\n"
+msgstr " --plugin <名稱> 載入指定的外掛程式\n"
-#: ar.c:325
+#: ar.c:362
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
+" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
+msgstr ""
+" -D 使用 0 作為符號映射時間戳 (預設值)\n"
+" -U 使用實際符號映射時間戳\n"
+
+#: ar.c:366
+#, c-format
+msgid ""
+" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
+" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
+msgstr ""
+" -D 使用 0 作為符號映射時間戳\n"
+" -U 使用實際符號映射時間戳 (預設值)\n"
+
+#: ar.c:369
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help 列印本求助訊息\n"
" -v --version 列印版本資訊\n"
-#: ar.c:449
+#: ar.c:493
msgid "two different operation options specified"
-msgstr "指定了兩個不同的操作選項"
+msgstr "指定了兩個不同的動作選項"
-#: ar.c:538 nm.c:1643
+#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
-msgstr ""
+msgstr "抱歉 - 這個程式編譯時沒加外掛程式支援\n"
-#: ar.c:693
+#: ar.c:778
msgid "no operation specified"
-msgstr "沒有指定操作"
+msgstr "沒有指定動作"
-#: ar.c:696
+#: ar.c:781
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "「u」只在使用「r」選項的時候才有意義。"
-#: ar.c:699
+#: ar.c:784
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "「u」在使用「D」選項的時候沒有意義。"
-#: ar.c:707
+#: ar.c:787
+msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
+msgstr "「D」為預設值時,會忽略「u」修飾符 (參閱「U」)"
+
+#: ar.c:796
+msgid "missing position arg."
+msgstr "缺少位置參數"
+
+#: ar.c:802
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "「N」只在使用「x」和「d」選項的時候才有意義。"
-#: ar.c:710
+#: ar.c:804
+msgid "`N' missing value."
+msgstr "「N」缺少數值。"
+
+#: ar.c:807
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "「N」的值必須是正數。"
-#: ar.c:724
+#: ar.c:823
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
-msgstr ""
+msgstr "「x」不能在輕型 (thin) 封存使用。"
-#: ar.c:771
+#: ar.c:870
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "內部錯誤 -- 該選項尚未實現"
+msgstr "內部錯誤 -- 該選項尚未實作"
-#: ar.c:840
+#: ar.c:939
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "正在建立 %s"
-#: ar.c:889 ar.c:943 ar.c:1272 objcopy.c:2080
+#: ar.c:970
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
+msgstr "無法轉換現存函式庫 %s 至輕型 (thin) 格式"
+
+#: ar.c:976
+#, c-format
+msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
+msgstr "無法轉換現存輕型 (thin) 函式庫 %s 至一般格式"
+
+#: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
-msgstr "在 %s 內部狀態錯誤"
+msgstr "在 %s 有內部統計錯誤"
-#: ar.c:908 ar.c:976
+#: ar.c:1027 ar.c:1105
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s 不是有效的封存"
-#: ar.c:1034
-#, fuzzy
+#: ar.c:1064 objcopy.c:3319
+#, c-format
+msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
+msgstr "在封存檔成員中找到無效路徑名稱:%s"
+
+#: ar.c:1163
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
-msgstr "ç\84¡æ³\95建ç«\8bæ\9a«å\98æª\94æ£ç\95¶å¯«å\85¥å°\81å\98"
+msgstr "ç\84¡æ³\95å\9c¨å¯«å\85¥å°\81å\98æ\99\82建ç«\8bæ\9a«å\98æª\94"
-#: ar.c:1177
+#: ar.c:1307
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "沒有名為「%s」的成員\n"
-#: ar.c:1227
+#: ar.c:1357
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "封存 %2$s 中沒有條目 %1$s!"
-#: ar.c:1366
+#: ar.c:1496
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s:沒有要更新的封存映射"
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s:尚未指定輸出封存\n"
-#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:350 arsup.c:416
+#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
-msgstr "%sï¼\9aæ\9cªæ\89\93é\96\8b輸出封存\n"
+msgstr "%sï¼\9aæ²\92æ\9c\89æ\89\93é\96\8bç\9a\84輸出封存\n"
-#: arsup.c:261 arsup.c:371 arsup.c:397
+#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s:無法打開檔案 %s\n"
-#: arsup.c:315 arsup.c:393 arsup.c:474
+#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s:無法找到模組檔案 %s\n"
-#: arsup.c:425
+#: arsup.c:433
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "目前打開的封存是 %s\n"
-#: arsup.c:449
+#: arsup.c:457
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s:未打開封存\n"
-#: binemul.c:39
+#: binemul.c:38
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
-msgstr " 沒有模擬特有的選項\n"
+msgstr " 沒有模擬特定的選項\n"
#. Macros for common output.
#: binemul.h:49
msgid " emulation options: \n"
msgstr " 模擬選項:\n"
-#: bucomm.c:163
+#: bucomm.c:156
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
-msgstr "無法將 BFD 預設標的設置為「%s」:%s"
+msgstr "無法將 BFD 預設的目標設定成「%s」:%s"
-#: bucomm.c:175
+#: bucomm.c:168
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
-msgstr "%s:匹配格式:"
+msgstr "%s:符合格式:"
-#: bucomm.c:190
+#: bucomm.c:183
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "支援的目標:"
-#: bucomm.c:192
+#: bucomm.c:185
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s:支援的目標:"
-#: bucomm.c:210
+#: bucomm.c:203
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "支援的系統架構:"
-#: bucomm.c:212
+#: bucomm.c:205
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s:支援的系統架構:"
-#: bucomm.c:228
+#: bucomm.c:218
msgid "big endian"
msgstr "大尾序"
-#: bucomm.c:229
+#: bucomm.c:219
msgid "little endian"
msgstr "小尾序"
-#: bucomm.c:230
+#: bucomm.c:220
#, fuzzy
msgid "endianness unknown"
msgstr "尾序不明的"
-#: bucomm.c:251
+#: bucomm.c:267
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" (header %s, data %s)\n"
msgstr ""
-#: bucomm.c:407
+#: bucomm.c:416
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD 標頭檔案版本 %s\n"
-#: bucomm.c:559
+#: bucomm.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<time data corrupt>"
+msgstr "<corrupt>"
+
+#: bucomm.c:586
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s:錯誤的編號:%s"
-#: bucomm.c:576 strings.c:409
+#: bucomm.c:606 strings.c:404
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "%s:無此檔案"
-#: bucomm.c:578 strings.c:411
+#: bucomm.c:608 strings.c:406
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "警告:無法找到 %s 的位置。原因:%s"
-#: bucomm.c:582
+#: bucomm.c:612 strings.c:412
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
+msgid "Warning: '%s' is a directory"
+msgstr "警告:'%s' 不是一般檔案"
+
+#: bucomm.c:614
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "警告:'%s' 不是一般檔案"
-#: bucomm.c:584
+#: bucomm.c:616
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr ""
-#: coffdump.c:107
+#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#列號 %d "
-#: coffdump.c:130
+#: coffdump.c:129
#, c-format
msgid "size %d "
msgstr "大小 %d"
-#: coffdump.c:135
+#: coffdump.c:134
#, c-format
msgid "section definition at %x size %x\n"
msgstr "區段定義於 %x 大小 %x\n"
-#: coffdump.c:141
+#: coffdump.c:140
#, fuzzy, c-format
msgid "pointer to"
msgstr "指標到"
-#: coffdump.c:146
+#: coffdump.c:145
#, c-format
msgid "array [%d] of"
msgstr ""
-#: coffdump.c:151
+#: coffdump.c:150
#, c-format
msgid "function returning"
msgstr "函式回傳"
-#: coffdump.c:155
+#: coffdump.c:154
#, c-format
msgid "arguments"
msgstr "引數"
-#: coffdump.c:159
+#: coffdump.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "code"
msgstr "編碼"
-#: coffdump.c:165
+#: coffdump.c:164
#, c-format
msgid "structure definition"
msgstr "結構定義"
-#: coffdump.c:171
+#: coffdump.c:170
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
msgstr ""
-#: coffdump.c:173
+#: coffdump.c:172
#, c-format
msgid "structure ref to %s"
msgstr ""
-#: coffdump.c:176
+#: coffdump.c:175
#, c-format
msgid "enum ref to %s"
msgstr ""
-#: coffdump.c:179
+#: coffdump.c:178
#, c-format
msgid "enum definition"
msgstr ""
-#: coffdump.c:252
+#: coffdump.c:251
#, c-format
msgid "Stack offset %x"
msgstr ""
-#: coffdump.c:255
+#: coffdump.c:254
#, c-format
msgid "Memory section %s+%x"
msgstr "記憶體區段 %s+%x"
-#: coffdump.c:258
+#: coffdump.c:257
#, c-format
msgid "Register %d"
msgstr ""
-#: coffdump.c:261
+#: coffdump.c:260
#, c-format
msgid "Struct Member offset %x"
msgstr ""
-#: coffdump.c:264
+#: coffdump.c:263
#, c-format
msgid "Enum Member offset %x"
msgstr ""
-#: coffdump.c:267
+#: coffdump.c:266
#, c-format
msgid "Undefined symbol"
msgstr "未定義符號"
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr ""
-#: coffdump.c:345 readelf.c:12215 readelf.c:12289
+#: coffdump.c:345 readelf.c:16565 readelf.c:16653
#, fuzzy, c-format
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: coffdump.c:424
#, c-format
-msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d"
+msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
msgstr ""
-#: coffdump.c:449
+#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
+#: coffdump.c:436
+#, fuzzy
+#| msgid "no symbols\n"
+msgid "<no sym>"
+msgstr "無符號\n"
+
+#: coffdump.c:451
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#資源 %d"
-#: coffdump.c:462 sysdump.c:646
+#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "用法:%s [選項] 輸入檔案\n"
-#: coffdump.c:463
+#: coffdump.c:465
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr " 列印適於閱讀的對 COFF 目標檔案的解釋\n"
-#: coffdump.c:464
+#: coffdump.c:466
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -v --version 顯示程序的版本號\n"
"\n"
-#: coffdump.c:533 srconv.c:1833 sysdump.c:710
+#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
msgid "no input file specified"
msgstr "未指定輸入檔案"
-#: cxxfilt.c:119 nm.c:269 objdump.c:281
+#: coffgrok.c:107
+msgid "Out of context scope change encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid section target index: %u"
+msgstr "動態區段影像修正"
+
+#: coffgrok.c:187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<string table index: %3ld>"
+msgid "Invalid section target index: %d"
+msgstr "<字串表索引:%3ld>"
+
+#: coffgrok.c:190
+msgid "Target section has insufficient relocs"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
+#, c-format
+msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
+#, c-format
+msgid "Invalid symbol index %u encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:251
+#, c-format
+msgid "Invalid section number (%d) encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:273
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgid "Unrecognized symbol class: %d"
+msgstr "無法識別的形式:%lu\n"
+
+#: coffgrok.c:351
+#, c-format
+msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:354
+#, c-format
+msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:376
+#, fuzzy
+#| msgid "version definition section"
+msgid "Section definition needs a section length"
+msgstr "版本定義區段"
+
+#: coffgrok.c:427
+msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:436
+#, c-format
+msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:477
+msgid "Enum definition needs auxillary information"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:484
+#, c-format
+msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:520
+msgid "Array definition needs auxillary information"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:536
+#, c-format
+msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgid "Unrecognised symbol class: %d"
+msgstr "無法識別的形式:%lu\n"
+
+#: coffgrok.c:644
+msgid "ICE: do_define called without a block"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:646
+#, c-format
+msgid "Out of range symbol index: %u"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:683
+msgid "Section referenced before any file is defined"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:701
+#, c-format
+msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:706
+#, c-format
+msgid "Out of range type size: %u"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:792
+msgid "Function start encountered without a top level scope."
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:818
+msgid "Block start encountered without a scope for it."
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:828
+msgid "Function arguments encountered without a function definition"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:836
+msgid "Structure element encountered without a structure definition"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:841
+msgid "Enum element encountered without an enum definition"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:849
+msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:855
+msgid "Label definition encountered without a file scope"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:863
+msgid "Variable definition encountered without a scope"
+msgstr ""
+
+#: coffgrok.c:886
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgid "%s: is not a COFF format file"
+msgstr "「%s」不是一般的檔案\n"
+
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:295 objdump.c:291
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "將程式錯誤報告到 %s。\n"
-#: debug.c:648
+#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace:沒有目前檔案"
-#: debug.c:727
+#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source:沒有 debug_set_filename 呼叫"
-#: debug.c:781
+#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function:沒有 debug_set_filename 呼叫"
-#: debug.c:833
+#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter:沒有目前函數"
-#: debug.c:865
+#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function:沒有目前函數"
-#: debug.c:871
+#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function:某些區塊沒有關閉"
-#: debug.c:899
+#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block:沒有目前區塊"
-#: debug.c:935
+#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block:沒有目前區塊"
-#: debug.c:942
+#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block:試圖關閉頂層區塊"
-#: debug.c:965
+#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line:沒有目前單元"
#. FIXME
-#: debug.c:1018
+#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block:未實作"
#. FIXME
-#: debug.c:1029
+#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block:未實作"
#. FIXME.
-#: debug.c:1113
+#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label:未實作"
-#: debug.c:1135
+#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable:沒有目前檔案"
-#: debug.c:1663
+#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type:不支援的種類"
-#: debug.c:1840
+#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type:沒有目前檔案"
-#: debug.c:1885
+#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type:沒有目前檔案"
-#: debug.c:1893
+#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type:已嘗試更多的標記"
-#: debug.c:1930
+#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "警告:類型大小由 %d 改為 %d\n"
-#: debug.c:1952
+#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type:沒有目前編譯單元"
-#: debug.c:2055
+#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type:關於 %s 的循環除錯資訊\n"
-#: debug.c:2482
+#: debug.c:2481
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type:遇到不正確類型"
-#: dlltool.c:902 dlltool.c:928 dlltool.c:959
+#: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "內部錯誤:未知的機器類型:%d"
-#: dlltool.c:1000
+#: dlltool.c:997
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "無法打開 def 檔案:%s"
-#: dlltool.c:1005
+#: dlltool.c:1002
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "處理 def 檔案:%s"
-#: dlltool.c:1009
+#: dlltool.c:1006
msgid "Processed def file"
msgstr "已處理的 def 檔案"
-#: dlltool.c:1033
+#: dlltool.c:1030
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "def 檔案中語法錯誤 %s:%d"
-#: dlltool.c:1070
+#: dlltool.c:1067
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s:從映像檔 '%s' 中截去路徑成分。"
-#: dlltool.c:1088
+#: dlltool.c:1085
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "名稱:%s 基於:%x"
-#: dlltool.c:1091 dlltool.c:1112
+#: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "不具有 LIBRARY 與 NAME"
-#: dlltool.c:1109
+#: dlltool.c:1106
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "LIBRARY:%s 基於:%x"
-#: dlltool.c:1266
+#: dlltool.c:1262
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "VERSION %d.%d\n"
-#: dlltool.c:1314
+#: dlltool.c:1310
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "執行:%s %s"
-#: dlltool.c:1354 resrc.c:293
+#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "等待:%s"
-#: dlltool.c:1359 dllwrap.c:422 resrc.c:298
+#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "子行程收到致命信號 %d"
-#: dlltool.c:1365 dllwrap.c:429 resrc.c:305
+#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s 以狀態 %d 離開"
-#: dlltool.c:1396
+#: dlltool.c:1393
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "從 %2$s 中的 %1$s 區段獲取資訊"
-#: dlltool.c:1536
+#: dlltool.c:1533
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "排除符號:%s"
-#: dlltool.c:1625 dlltool.c:1636 nm.c:1012 nm.c:1023
+#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s:沒有符號"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
-#: dlltool.c:1662
+#: dlltool.c:1659
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "讀入 %s 完成"
-#: dlltool.c:1672
+#: dlltool.c:1669
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "無法打開目標檔案:%s: %s"
-#: dlltool.c:1675
+#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "正在掃描目標檔案 %s"
-#: dlltool.c:1690
+#: dlltool.c:1692
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "無法從封存中產生 mcore-elf 動態連接庫:%s"
-#: dlltool.c:1792
+#: dlltool.c:1794
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "正在加入導出至輸出檔案"
-#: dlltool.c:1844
+#: dlltool.c:1846
msgid "Added exports to output file"
msgstr "已加入導出至輸出檔案"
-#: dlltool.c:1986
+#: dlltool.c:2014
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "正在產生導出檔案:%s"
-#: dlltool.c:1991
+#: dlltool.c:2019
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "無法打開臨時組譯檔案:%s"
-#: dlltool.c:1994
+#: dlltool.c:2024
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "已打開的臨時檔案:%s"
-#: dlltool.c:2171
+#: dlltool.c:2200
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "從基底檔案讀入條目數量時失敗"
-#: dlltool.c:2219
+#: dlltool.c:2251
msgid "Generated exports file"
msgstr "已產生的導出檔案"
-#: dlltool.c:2428
+#: dlltool.c:2461
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "無法打開輸出檔案:%s: %s"
-#: dlltool.c:2432
+#: dlltool.c:2465
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "正在建立佔位檔案:%s"
-#: dlltool.c:2894
+#: dlltool.c:2936
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "無法打開輸出檔案:%s: %s"
-#: dlltool.c:2908 dlltool.c:2984
+#: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "打開臨時標頭檔案失敗:%s"
-#: dlltool.c:2970 dlltool.c:3050
+#: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "打開臨時標頭檔案失敗:%s: %s"
-#: dlltool.c:3064
+#: dlltool.c:3115
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "打開臨時標尾檔案失敗:%s"
-#: dlltool.c:3121
+#: dlltool.c:3174
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "打開臨時標尾檔案失敗:%s: %s"
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3197
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "無法建立 .lib 檔案:%s: %s"
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3201
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "正在建立函式庫檔案:%s"
-#: dlltool.c:3239 dlltool.c:3245
+#: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "無法刪除 %s:%s"
-#: dlltool.c:3250
+#: dlltool.c:3300
msgid "Created lib file"
msgstr "已建立的 lib 檔案"
-#: dlltool.c:3462
+#: dlltool.c:3513
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "無法打開 .lib 檔案:%s: %s"
-#: dlltool.c:3470 dlltool.c:3492
+#: dlltool.c:3521 dlltool.c:3543
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s 不是一個函式庫"
-#: dlltool.c:3510
+#: dlltool.c:3561
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3521
+#: dlltool.c:3572
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3745
+#: dlltool.c:3804
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "警告,正在忽略重覆的 EXPORT %s %d,%d"
-#: dlltool.c:3751
+#: dlltool.c:3810
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "錯誤,重覆的 EXPORT 以及原始出處: %s"
-#: dlltool.c:3856
+#: dlltool.c:3913
msgid "Processing definitions"
msgstr "正在處理定義"
-#: dlltool.c:3888
+#: dlltool.c:3940
msgid "Processed definitions"
msgstr "已處理定義"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3895 dllwrap.c:483
+#: dlltool.c:3947 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "用法: %s <選項> <目標檔案>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3897
+#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <架構> 為 <架構> 建立 DLL。[預設:%s]\n"
-#: dlltool.c:3898
+#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " 可能的 <架構>:arm[_interwork]、i386、mcore[-elf]{-le|-be}、ppc、thumb\n"
-#: dlltool.c:3899
+#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <導出檔> 產生導出檔案。\n"
-#: dlltool.c:3900
+#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <導出檔> 產生介面函式庫。\n"
-#: dlltool.c:3901
+#: dlltool.c:3953
#, fuzzy, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <outname> 建立 delay-import 函式庫。\n"
-#: dlltool.c:3902
+#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect 間接添加 dll 至導出檔案。\n"
-#: dlltool.c:3903
+#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <名稱> 要置入介面函式庫的輸入 dll 名稱。\n"
-#: dlltool.c:3904
+#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <定義檔> 將要讀入的 .def 檔案名。\n"
-#: dlltool.c:3905
+#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <定義檔> 將要建立的 .def 檔案名。\n"
-#: dlltool.c:3906
+#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols 將所有符號導出到 .def\n"
-#: dlltool.c:3907
+#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols 只導出列舉的符號\n"
-#: dlltool.c:3908
+#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <列表> 不要導出 <列表>\n"
-#: dlltool.c:3909
+#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes 清空預設排除的符號\n"
-#: dlltool.c:3910
+#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <基本檔> 讀取連接程式所產生的 base 檔案。\n"
-#: dlltool.c:3911
+#: dlltool.c:3963
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 不產生 idata$4 區段。\n"
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 不產生 idata$5 區段。\n"
-#: dlltool.c:3913
+#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr ""
-#: dlltool.c:3914
+#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore 於介面中所有符號添加底線。\n"
-#: dlltool.c:3915
+#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore 於介面中的 stdcall 符號添加底線。\n"
-#: dlltool.c:3916
+#: dlltool.c:3968
#, fuzzy, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore 所有符號不應為前綴的由底線。\n"
-#: dlltool.c:3917
+#: dlltool.c:3969
#, fuzzy, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore 所有符號應該被前綴由底線。\n"
-#: dlltool.c:3918
+#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at 刪去導出名稱中的 @<n>。\n"
-#: dlltool.c:3919
+#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias 添加不帶 @<n> 的別名。\n"
-#: dlltool.c:3920
+#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --ext-prefix-alias <前置> 添加附帶 <前置> 的別名。\n"
-#: dlltool.c:3921
+#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <名稱> 用 <名稱> 做為組譯程式。\n"
-#: dlltool.c:3922
+#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <旗標> 把 <旗標> 傳遞給組譯程式。\n"
-#: dlltool.c:3923
+#: dlltool.c:3975
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib 建立向後相容的導入函式庫。\n"
-#: dlltool.c:3924
+#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete 保留臨時檔案 (重覆以達到額外的保留)。\n"
-#: dlltool.c:3925
+#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <前置> 使用 <前置> 來建構臨時檔案名稱。\n"
-#: dlltool.c:3926
+#: dlltool.c:3978
#, fuzzy, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <implib> 報告名稱的動態鏈結函式庫關聯的與 <implib>。\n"
-#: dlltool.c:3927
+#: dlltool.c:3979
#, fuzzy, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict 造成 --identify 到報告錯誤時多重動態鏈結函式庫。\n"
-#: dlltool.c:3928
+#: dlltool.c:3980
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose 輸出更多資訊。\n"
-#: dlltool.c:3929
+#: dlltool.c:3981
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version 顯示程式版本號碼。\n"
-#: dlltool.c:3930
+#: dlltool.c:3982
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help 顯示本資訊。\n"
-#: dlltool.c:3931
+#: dlltool.c:3983
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<file> 從 <file> 讀取選項。\n"
-#: dlltool.c:3933
+#: dlltool.c:3985
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <輸出名稱> 處理 mcore-elf 物件檔案進入 <輸出名稱>。\n"
-#: dlltool.c:3934
+#: dlltool.c:3986
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <名稱> 以 <名稱> 做為連接程式。\n"
-#: dlltool.c:3935
+#: dlltool.c:3987
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <旗標> 把 <旗標> 傳遞給連接程式。\n"
-#: dlltool.c:4082
+#: dlltool.c:4133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open base-file: %s"
+msgid "Unable to open def-file: %s"
+msgstr "無法開啟基本檔案:%s"
+
+#: dlltool.c:4138
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "已從 dll 名稱 '%s' 中截去路徑部分。"
-#: dlltool.c:4130
+#: dlltool.c:4186
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "無法開啟基本檔案:%s"
-#: dlltool.c:4165
+#: dlltool.c:4221
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "不支援架構「%s」"
-#: dlltool.c:4245
+#: dlltool.c:4301
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr ""
-#: dlltool.c:4313 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4369 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "已試檔案:%s"
-#: dlltool.c:4320 dllwrap.c:220
+#: dlltool.c:4376 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "正在處理檔案:%s"
-#: dllwrap.c:303
+#: dllwrap.c:296
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "保留臨時 base 檔案 %s"
-#: dllwrap.c:305
+#: dllwrap.c:298
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "刪除臨時 base 檔案 %s"
-#: dllwrap.c:319
+#: dllwrap.c:312
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "保留臨時 exp 檔案 %s"
-#: dllwrap.c:321
+#: dllwrap.c:314
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "刪除臨時 exp 檔案 %s"
-#: dllwrap.c:334
+#: dllwrap.c:327
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "保留臨時 def 檔案 %s"
-#: dllwrap.c:336
+#: dllwrap.c:329
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "刪除臨時 def 檔案 %s"
-#: dllwrap.c:417
+#: dllwrap.c:411
#, c-format
msgid "pwait returns: %s"
msgstr "pwait 回傳:%s"
-#: dllwrap.c:484
+#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
-msgstr " 通用選項:\n"
+msgstr " 一般選項:\n"
-#: dllwrap.c:485
+#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<file> 從 <file> 讀取選項\n"
-#: dllwrap.c:486
+#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q 安靜地工作\n"
-#: dllwrap.c:487
+#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v 輸出較多資訊\n"
-#: dllwrap.c:488
+#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version 列印 dllwrap 的版本號\n"
-#: dllwrap.c:489
+#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <outname> --output-lib 的同義語\n"
-#: dllwrap.c:490
+#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " %s 的選項:\n"
-#: dllwrap.c:491
+#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <驅動器> 預設為「gcc」\n"
-#: dllwrap.c:492
+#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <旗標> 覆蓋預設的 ld 旗標\n"
-#: dllwrap.c:493
+#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dlltool> 預設為「dlltool」\n"
-#: dllwrap.c:494
+#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <入口> 指定額外的 DLL 進入點\n"
-#: dllwrap.c:495
+#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <基址> 指定映像的基本位址\n"
-#: dllwrap.c:496
+#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <架構> i386-cygwin32 或 i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:497
+#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run 只顯示需要執行那些動作\n"
-#: dllwrap.c:498
+#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin 建立 Mingw DLL\n"
-#: dllwrap.c:499
+#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " 傳遞給 DLLTOOL 的選項:\n"
-#: dllwrap.c:500
+#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <架構>\n"
-#: dllwrap.c:501
+#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <導出名> 產生導出檔案。\n"
-#: dllwrap.c:502
+#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <導出名> 產生輸入函式庫。\n"
-#: dllwrap.c:503
+#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect 間接添加 dll 至導出檔案。\n"
-#: dllwrap.c:504
+#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <名稱> 要置入輸出函式庫的輸入 dll 名稱。\n"
-#: dllwrap.c:505
+#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <deffile> 輸入 .def 檔案的名稱\n"
-#: dllwrap.c:506
+#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <deffile> 輸出 .def 檔案的名稱\n"
-#: dllwrap.c:507
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols 將所有符號導出到 .def 中\n"
-#: dllwrap.c:508
+#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols 只導出符號 .drectve\n"
-#: dllwrap.c:509
+#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <列表> 從 .def 中排除 <列表>\n"
-#: dllwrap.c:510
+#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes 清空預設排除的符號\n"
-#: dllwrap.c:511
+#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-#: dllwrap.c:512
+#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 不產生 idata$4 區段\n"
-#: dllwrap.c:513
+#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 不產生 idata$5 區段\n"
-#: dllwrap.c:514
+#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U 為 .lib 添加底線\n"
-#: dllwrap.c:515
+#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k 刪去導出名字中的 @<n>\n"
-#: dllwrap.c:516
+#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias 添加不帶 @<n> 的別名\n"
-#: dllwrap.c:517
+#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <名稱> 以 <名稱> 做為組譯程式\n"
-#: dllwrap.c:518
+#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete 保留臨時檔案。\n"
-#: dllwrap.c:519
+#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
msgstr ""
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " 其餘的都不加任何修改地傳遞給語言驅動器\n"
-#: dllwrap.c:805
+#: dllwrap.c:799
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "必須提供至少一個 -o 或 --dllname 選項"
-#: dllwrap.c:834
+#: dllwrap.c:828
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
"未提供導出定義檔案。\n"
"現在建立一個,但可能不是您所要的"
-#: dllwrap.c:1023
+#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL 名稱 :%s\n"
-#: dllwrap.c:1024
+#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL 選項 :%s\n"
-#: dllwrap.c:1025
+#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "驅動器名稱 :%s\n"
-#: dllwrap.c:1026
+#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "驅動器選項 :%s\n"
-#: dwarf.c:132
-msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
+#: dwarf.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Encoded value extends past end of section\n"
+msgstr " 版本定義過去結束的區段\n"
+
+#: dwarf.c:160
+#, c-format
+msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:168
+msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
+#, c-format
+msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:256 dwarf.c:3027
-msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "遇到不正常的擴充型列操作碼!\n"
+#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
+#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
+#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
+#: dwarf.c:399
+#, c-format
+msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
+msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
+msgstr[0] ""
+
+#: dwarf.c:525 dwarf.c:4422
+#, fuzzy
+#| msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
+msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
+msgstr "遇到不正常的擴充型列動作碼!\n"
-#: dwarf.c:263
+#: dwarf.c:532
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
-msgstr " 擴充操作碼 %d: "
+msgstr " 擴充動作碼 %d: "
-#: dwarf.c:268
+#: dwarf.c:537
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"序列結尾\n"
"\n"
-#: dwarf.c:274
+#: dwarf.c:545
+#, c-format
+msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:551
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "設定位址至 0x%s\n"
-#: dwarf.c:280
-#, c-format
-msgid " define new File Table entry\n"
+#: dwarf.c:558
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " define new File Table entry\n"
+msgid "define new File Table entry\n"
msgstr " 定義新檔案表條目\n"
-#: dwarf.c:281 dwarf.c:2555
+#: dwarf.c:559 dwarf.c:3711
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " 條目\t目錄\t時間\t大小\t名稱\n"
-#: dwarf.c:295
+#: dwarf.c:578
+msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:582
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:370
+#: dwarf.c:657
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr ""
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
-#: dwarf.c:387
+#: dwarf.c:674
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "使用者定義:"
-#: dwarf.c:389
+#: dwarf.c:676
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "未知:"
-#: dwarf.c:390
+#: dwarf.c:677
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "長度 %d ["
-#: dwarf.c:407
+#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1728
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<沒有 .debug_str 區段>"
-#: dwarf.c:413
+#: dwarf.c:699
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:415
+#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1733
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<偏移量過大>"
-#: dwarf.c:655
+#: dwarf.c:711 dwarf.c:1742
+#, fuzzy
+#| msgid "<no .debug_str section>"
+msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
+msgstr "<沒有 .debug_str 區段>"
+
+#: dwarf.c:723
+#, fuzzy
+#| msgid "<no .debug_str section>"
+msgid "<no .debug_line_str section>"
+msgstr "<沒有 .debug_str 區段>"
+
+#: dwarf.c:727
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:739
+#, fuzzy
+#| msgid "<no .debug_str section>"
+msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
+msgstr "<沒有 .debug_str 區段>"
+
+#: dwarf.c:757
+#, fuzzy
+#| msgid "<no .debug_str section>"
+msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
+msgstr "<沒有 .debug_str 區段>"
+
+#: dwarf.c:758
+#, fuzzy
+#| msgid "<no .debug_str section>"
+msgid "<no .debug_str_offsets section>"
+msgstr "<沒有 .debug_str 區段>"
+
+#: dwarf.c:764
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:766
+#, fuzzy
+#| msgid "<offset is too big>"
+msgid "<index offset is too big>"
+msgstr "<偏移量過大>"
+
+#: dwarf.c:770
+#, fuzzy
+#| msgid "<no .debug_str section>"
+msgid "<no .debug_str.dwo section>"
+msgstr "<沒有 .debug_str 區段>"
+
+#: dwarf.c:777
+#, c-format
+msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:779
+#, fuzzy
+#| msgid "<offset is too big>"
+msgid "<indirect index offset is too big>"
+msgstr "<偏移量過大>"
+
+#: dwarf.c:788
+msgid "<no NUL byte at end of section>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:799
+#, fuzzy
+#| msgid "<no .debug_str section>"
+msgid "<no .debug_addr section>"
+msgstr "<沒有 .debug_str 區段>"
+
+#: dwarf.c:803
#, c-format
-msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Report the missing single zero which ends the section.
+#: dwarf.c:981
+#, fuzzy
+msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
+msgstr ".debug_macro 區段無法零終止\n"
+
+#: dwarf.c:996
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgid "User TAG value: %#lx"
+msgstr "未知的 TAG 值:%lx"
+
+#: dwarf.c:998
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown TAG value: %lx"
+msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "未知的 TAG 值:%lx"
-#: dwarf.c:696
+#: dwarf.c:1018
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "未知的 FORM 值:%lx"
-#: dwarf.c:705
-#, c-format
-msgid " %s byte block: "
+#: dwarf.c:1034
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgid "Unknown IDX value: %lx"
+msgstr "未知的 AT 值:%lx"
+
+#: dwarf.c:1048
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %s byte block: "
+msgid "%c%s byte block: "
msgstr " %s 位元組區塊:"
-#: dwarf.c:1050
+#: dwarf.c:1402
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1075
+#: dwarf.c:1424
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "大小:%s"
-#: dwarf.c:1078
+#: dwarf.c:1427
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "偏移量:%s "
-#: dwarf.c:1098
+#: dwarf.c:1446
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1122
+#: dwarf.c:1471
+#, c-format
+msgid "(%s in frame info)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1583
#, c-format
-msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
+msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1636
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(User defined location op)"
+msgid "(User defined location op 0x%x)"
+msgstr "(使用者定義的定位動作碼)"
+
+#: dwarf.c:1638
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(Unknown location op)"
+msgid "(Unknown location op 0x%x)"
+msgstr "(未知的定位動作碼)"
+
+#: dwarf.c:1721
+msgid "<following link not possible>"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1234
+#: dwarf.c:1724
+msgid "<could not load separate string section>"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:1732
#, c-format
-msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(使用者定義的定位操作碼)"
+msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:1236
+#: dwarf.c:1765
#, c-format
-msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(未知的定位操作碼)"
+msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgstr "未知的 AT 值:%lx"
+
+#: dwarf.c:1796
+#, fuzzy
+msgid "Corrupt attribute\n"
+msgstr "屬性"
-#: dwarf.c:1283
+#: dwarf.c:1811
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "內部錯誤:DWARF 版本號碼並非 2, 3 或 4。\n"
-#: dwarf.c:1389
+#: dwarf.c:1949
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "當 sizeof (dwarf_vma) != 8 時,不支援 DW_FORM_data8\n"
-#: dwarf.c:1439
+#: dwarf.c:1993 dwarf.c:2018 dwarf.c:2039 dwarf.c:2061
+msgid "Block ends prematurely\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2004 dwarf.c:2025 dwarf.c:2046 dwarf.c:2070
#, c-format
-msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2081
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgstr " (間接字串,偏移量:0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:2088
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr " (間接字串,偏移量:0x%s): %s"
-#: dwarf.c:1464
+#: dwarf.c:2099
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
+msgstr " (間接字串,偏移量:0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:2108
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s"
+msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
+msgstr " (間接字串,偏移量:0x%s): %s"
+
+#: dwarf.c:2133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Warning: %s: %s\n"
+msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
+msgstr "警告:%s:%s\n"
+
+#: dwarf.c:2139
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "無法識別的形式:%lu\n"
-#: dwarf.c:1557
+#: dwarf.c:2200
+msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2212
+msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2272 dwarf.c:2297 dwarf.c:2313
+#, c-format
+msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2274 dwarf.c:2299 dwarf.c:4344 dwarf.c:4654 readelf.c:5849
+#: readelf.c:5924 readelf.c:5942 readelf.c:5960 readelf.c:10408
+#: readelf.c:11040 readelf.c:15684 readelf.c:15716
+#, fuzzy
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<unknown>"
+
+#: dwarf.c:2336
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(非內嵌的)"
-#: dwarf.c:1560
+#: dwarf.c:2339
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(內嵌的)"
-#: dwarf.c:1563
+#: dwarf.c:2342
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(聲明為內嵌但被忽略)"
-#: dwarf.c:1566
+#: dwarf.c:2345
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(聲明為內嵌並已內嵌)"
-#: dwarf.c:1569
+#: dwarf.c:2348
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (未知的內嵌屬性值:%s)"
-#: dwarf.c:1608
+#: dwarf.c:2405
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1611
+#: dwarf.c:2408
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "<未知:%s>"
-#: dwarf.c:1649
+#: dwarf.c:2453
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(使用者定義的類型)"
-#: dwarf.c:1651
+#: dwarf.c:2455
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(未知的類型)"
-#: dwarf.c:1663
+#: dwarf.c:2468
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(未知的存取度)"
-#: dwarf.c:1674
+#: dwarf.c:2480
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(未知的可見度)"
-#: dwarf.c:1684
+#: dwarf.c:2493
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(user defined)"
+msgid "(user specified)"
+msgstr "(使用者定義的)"
+
+#: dwarf.c:2495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown virtuality)"
+msgid "(unknown endianity)"
+msgstr "(未知的可見度)"
+
+#: dwarf.c:2507
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(未知的可見度)"
-#: dwarf.c:1695
+#: dwarf.c:2519
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(未知的案例)"
-#: dwarf.c:1708
+#: dwarf.c:2537
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(使用者定義的)"
-#: dwarf.c:1710
+#: dwarf.c:2539
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1717
+#: dwarf.c:2548
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(未定義的)"
-#: dwarf.c:1740
+#: dwarf.c:2558
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(undefined)"
+msgid "(unsigned)"
+msgstr "(未定義的)"
+
+#: dwarf.c:2559
#, c-format
-msgid "(location list)"
-msgstr "(位置列表)"
+msgid "(leading overpunch)"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:1761 dwarf.c:4045
+#: dwarf.c:2560
#, c-format
-msgid " [without DW_AT_frame_base]"
-msgstr " [不具 DW_AT_frame_base]"
+msgid "(trailing overpunch)"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:1777
+#: dwarf.c:2561
#, c-format
-msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is too big.\n"
+msgid "(leading separate)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1787
+#: dwarf.c:2562
#, c-format
-msgid "[Abbrev Number: %ld"
+msgid "(trailing separate)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:1978
+#: dwarf.c:2563 dwarf.c:2574 dwarf.c:2584
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized: %-7lx"
+msgid "(unrecognised)"
+msgstr "不能識別的:%-7lx"
+
+#: dwarf.c:2571
#, c-format
-msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "未知的 AT 值:%lx"
+msgid "(no)"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2049
+#: dwarf.c:2572
#, c-format
-msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgid "(in class)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2061
+#: dwarf.c:2573
#, c-format
-msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgid "(out of class)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2069
+#: dwarf.c:2582
#, c-format
-msgid "No comp units in %s section ?"
-msgstr "在 %s 區段中沒有編譯單元?"
+msgid "(label)"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2078
+#: dwarf.c:2583
#, c-format
-msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
-msgstr "記憶體不足以容納 %u 個條目的除錯資訊陣列"
+msgid "(range)"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2087 dwarf.c:3296 dwarf.c:3390 dwarf.c:3551 dwarf.c:3779
-#: dwarf.c:3911 dwarf.c:4081 dwarf.c:4150 dwarf.c:4354
+#: dwarf.c:2610
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(location list)"
+msgid " (location list)"
+msgstr "(位置列表)"
+
+#: dwarf.c:2631 dwarf.c:5616 dwarf.c:5773 dwarf.c:5955
+#, c-format
+msgid " [without DW_AT_frame_base]"
+msgstr " [不具 DW_AT_frame_base]"
+
+#: dwarf.c:2664
+#, c-format
+msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2674
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
+msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
+msgstr " <%d><%lx>:縮寫編號:%lu"
+
+#: dwarf.c:2759
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2762
+#, c-format
+msgid ""
+"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2767
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Contents of the %s section:\n"
+#| "\n"
+msgid ""
+"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s 區段的內容:\n"
+"\n"
+
+#: dwarf.c:2770
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"%s 區段的內容:\n"
"\n"
-#: dwarf.c:2095
+#: dwarf.c:2819
+#, c-format
+msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2831
+#, c-format
+msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:2839
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No comp units in %s section ?"
+msgid "No comp units in %s section ?\n"
+msgstr "在 %s 區段中沒有編譯單元?"
+
+#: dwarf.c:2848
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries"
+msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
+msgstr "記憶體不足以容納 %u 個條目的除錯資訊陣列"
+
+#: dwarf.c:2877
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "無法找到 %s 區段的位置!\n"
-#: dwarf.c:2176
+#: dwarf.c:2957
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3000
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " 編譯單元 @ 偏移 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:2178
+#: dwarf.c:3002
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " 長度: 0x%s (%s)\n"
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:3005
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " 版本: %d\n"
-#: dwarf.c:2182
-#, c-format
-msgid " Abbrev Offset: %s\n"
+#: dwarf.c:3006
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Abbrev Offset: %s\n"
+msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " 縮寫偏移量: %s\n"
-#: dwarf.c:2184
+#: dwarf.c:3008
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " 指標大小: %d\n"
-#: dwarf.c:2188
+#: dwarf.c:3013
#, fuzzy, c-format
-msgid " Signature: "
+msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " 簽名: "
-#: dwarf.c:2192
+#: dwarf.c:3016
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " 類型偏移量: 0x%s\n"
-#: dwarf.c:2200
+#: dwarf.c:3024
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Section contributions:\n"
+msgstr "區段屬性:"
+
+#: dwarf.c:3025
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " 長度: 0x%s (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:3028
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " 長度: 0x%s (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:3031
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr " 長度: 0x%s (%s)\n"
+
+#: dwarf.c:3034
+#, c-format
+msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3044 dwarf.c:4833 dwarf.c:6381 dwarf.c:8487
#, c-format
-msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
+msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2213
+#: dwarf.c:3057
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2224
+#: dwarf.c:3066
+#, c-format
+msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3076
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2274
+#: dwarf.c:3082
+#, c-format
+msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3128
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
+msgstr " <%d><%lx>:縮寫編號:%lu"
+
+#: dwarf.c:3138
#, c-format
-msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in .debug_info section\n"
+msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2278
+#: dwarf.c:3142
#, fuzzy
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "進一步的警告關於假造的 end-of-sibling 標記抑制\n"
-#: dwarf.c:2297
+#: dwarf.c:3161
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>:縮寫編號:%lu"
-#: dwarf.c:2301
+#: dwarf.c:3165
#, fuzzy, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr "<%d><%lx>:…\n"
-#: dwarf.c:2320
+#: dwarf.c:3184
#, c-format
-msgid "DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
+msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2422
-#, c-format
-msgid ""
-"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
+#: dwarf.c:3257
+msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2460
-#, c-format
-msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "位於區段 %s 中的列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n"
+#: dwarf.c:3372
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n"
-#: dwarf.c:2472 dwarf.c:2840
-msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+#: dwarf.c:3386
+#, fuzzy
+#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "目前只支援第二、三與第四版的 DWARF 列資訊。\n"
-#: dwarf.c:2486 dwarf.c:2855
-msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
-msgstr ""
-
-#: dwarf.c:2505 dwarf.c:3574
-#, c-format
-msgid " Offset: 0x%lx\n"
-msgstr " 偏移: 0x%lx\n"
-
-#: dwarf.c:2506
-#, c-format
-msgid " Length: %ld\n"
-msgstr " 長度: %ld\n"
-
-#: dwarf.c:2507
-#, c-format
-msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr " DWARF 版本: %d\n"
-
-#: dwarf.c:2508
+#: dwarf.c:3398 dwarf.c:6048 dwarf.c:6794
#, c-format
-msgid " Prologue Length: %d\n"
-msgstr " 前言長度: %d\n"
+msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2509
-#, c-format
-msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
-msgstr " 最小指令長度: %d\n"
+#: dwarf.c:3415
+msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2511
+#: dwarf.c:3431
#, c-format
-msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
-msgstr " 指令中最多操作碼: %d\n"
+msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2512
-#, c-format
-msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " 「is_stmt」的初始值: %d\n"
+#: dwarf.c:3463
+msgid "Corrupt directory format table entry\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2513
-#, c-format
-msgid " Line Base: %d\n"
-msgstr " 列基數: %d\n"
+#: dwarf.c:3465
+msgid "Corrupt file name format table entry\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2514
-#, c-format
-msgid " Line Range: %d\n"
-msgstr " 列範圍: %d\n"
+#: dwarf.c:3475
+msgid "Corrupt directory list\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2515
-#, c-format
-msgid " Opcode Base: %d\n"
-msgstr " 操作碼基數: %d\n"
+#: dwarf.c:3477 dwarf.c:4160 dwarf.c:4183 dwarf.c:4230
+msgid "Corrupt file name list\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2524
+#: dwarf.c:3484 dwarf.c:3681
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" Opcodes:\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
-" 操作碼:\n"
+" 目錄表為空。\n"
-#: dwarf.c:2527
-#, c-format
-msgid " Opcode %d has %d args\n"
-msgstr " 操作碼 %d 具有 %d 個引數\n"
-
-#: dwarf.c:2533
+#: dwarf.c:3486 dwarf.c:3706
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
-" 目錄表為空。\n"
+" 檔案名表為空。\n"
-#: dwarf.c:2536
-#, c-format
+#: dwarf.c:3491 dwarf.c:3686
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The Directory Table:\n"
msgid ""
"\n"
-" The Directory Table:\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
" 目錄表:\n"
-#: dwarf.c:2551
-#, c-format
+#: dwarf.c:3494 dwarf.c:3709
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The File Name Table:\n"
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
-" 檔案名表為空。\n"
+" 檔案名稱表:\n"
+
+#: dwarf.c:3497
+#, c-format
+msgid " Entry"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tName"
+msgstr "名稱"
+
+#: dwarf.c:3515
+#, c-format
+msgid "\tDir"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3518
+#, c-format
+msgid "\tTime"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3521
+#, c-format
+msgid "\tSize"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3524
+#, c-format
+msgid "\tMD5"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3527
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unknown format type `%s'"
+msgid "\t(Unknown format content type %s)"
+msgstr "未知的格式類型「%s」"
+
+#: dwarf.c:3564
+#, fuzzy
+#| msgid "ID directory entry"
+msgid "Corrupt directory entries list\n"
+msgstr "ID 目錄項目"
+
+#: dwarf.c:3566
+msgid "Corrupt file name entries list\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3614 dwarf.c:4030
+msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3627 dwarf.c:5151
+#, c-format
+msgid " Offset: 0x%lx\n"
+msgstr " 偏移: 0x%lx\n"
+
+#: dwarf.c:3628
+#, c-format
+msgid " Length: %ld\n"
+msgstr " 長度: %ld\n"
+
+#: dwarf.c:3629
+#, c-format
+msgid " DWARF Version: %d\n"
+msgstr " DWARF 版本: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3630
+#, c-format
+msgid " Prologue Length: %d\n"
+msgstr " 前言長度: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3631
+#, c-format
+msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
+msgstr " 最小指令長度: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3633
+#, c-format
+msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
+msgstr " 指令中最多動作碼: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3634
+#, c-format
+msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
+msgstr " 「is_stmt」的初始值: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3635
+#, c-format
+msgid " Line Base: %d\n"
+msgstr " 列基數: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3636
+#, c-format
+msgid " Line Range: %d\n"
+msgstr " 列範圍: %d\n"
+
+#: dwarf.c:3637
+#, c-format
+msgid " Opcode Base: %d\n"
+msgstr " 動作碼基數: %d\n"
-#: dwarf.c:2554
+#: dwarf.c:3642 dwarf.c:4046
+msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3654
+msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3658
#, c-format
msgid ""
"\n"
-" The File Name Table:\n"
+" Opcodes:\n"
msgstr ""
"\n"
-" 檔案名稱表:\n"
+" 動作碼:\n"
-#. Now display the statements.
-#: dwarf.c:2584
-#, c-format
-msgid ""
+#: dwarf.c:3661
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Opcode %d has %d args\n"
+msgid " Opcode %d has %d arg\n"
+msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
+msgstr[0] " 動作碼 %d 具有 %d 個引數\n"
+
+#: dwarf.c:3735
+#, fuzzy
+#| msgid " define new File Table entry\n"
+msgid "Corrupt file name table entry\n"
+msgstr " 定義新檔案表條目\n"
+
+#: dwarf.c:3751
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " Line Number Statements:\n"
+msgid " No Line Number Statements.\n"
+msgstr ""
"\n"
-" Line Number Statements:\n"
+" 列號敍述句:\n"
+
+#: dwarf.c:3754
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " Line Number Statements:\n"
+msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr ""
"\n"
" 列號敍述句:\n"
-#: dwarf.c:2603
+#: dwarf.c:3777
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3782 dwarf.c:3803 dwarf.c:3843 dwarf.c:3863 dwarf.c:3916
+#: dwarf.c:3936
+msgid " (reset view)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2617
+#: dwarf.c:3797
#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2625
+#: dwarf.c:3807
#, c-format
-msgid " and Line by %s to %d\n"
+msgid " and Line by %s to %d"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2635
+#: dwarf.c:3810 dwarf.c:3824
#, c-format
-msgid " Copy\n"
+msgid " (view %u)\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:3822
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Copy\n"
+msgid " Copy"
msgstr " 複製\n"
-#: dwarf.c:2645
+#: dwarf.c:3839
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2658
+#: dwarf.c:3858
#, c-format
-msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
+msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2669
+#: dwarf.c:3871
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2677
+#: dwarf.c:3879
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2685
+#: dwarf.c:3887
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2693
+#: dwarf.c:3895
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2698
+#: dwarf.c:3900
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " 設定基本區塊\n"
-#: dwarf.c:2708
+#: dwarf.c:3912
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2721
+#: dwarf.c:3931
#, c-format
-msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
+msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2733
+#: dwarf.c:3944
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2739
+#: dwarf.c:3951
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " 將 prologue_end 設定為真\n"
-#: dwarf.c:2743
+#: dwarf.c:3955
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " 將 epilogue_begin 設定為真\n"
-#: dwarf.c:2749
+#: dwarf.c:3961
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2753 dwarf.c:3168
+#: dwarf.c:3965 dwarf.c:4617
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr " 未知操作碼 %d 應用於運算子:"
+msgstr " 未知動作碼 %d 應用於運算子:"
-#: dwarf.c:2787
+#: dwarf.c:4059
#, c-format
-msgid ""
-"Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
-"\n"
+msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2828
-msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n"
+#: dwarf.c:4087 dwarf.c:4110 dwarf.c:4140
+msgid "Corrupt directories list\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4250
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The Directory Table is empty.\n"
+msgid "directory table ends unexpectedly\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 目錄表為空。\n"
+
+#: dwarf.c:4295
+msgid "file table ends unexpectedly\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:2960
+#: dwarf.c:4334
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:2961 dwarf.c:2972
+#: dwarf.c:4347 dwarf.c:4545
+#, c-format
+msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4349 dwarf.c:4648 elfcomm.c:891 readelf.c:309 readelf.c:650
+#: readelf.c:6844 readelf.c:7395 readelf.c:9389 readelf.c:11440
+#: readelf.c:11507 readelf.c:11511 readelf.c:11853 readelf.c:14540
+#: readelf.c:14635 readelf.c:15217 readelf.c:15236 readelf.c:15360
+#: readelf.c:15693 readelf.c:16808 readelf.c:16811
#, fuzzy, c-format
-msgid "File name Line number Starting address\n"
-msgstr "檔案名稱 列號 起始位址\n"
+msgid "<corrupt>"
+msgstr "<corrupt>"
-#: dwarf.c:2968
+#: dwarf.c:4355
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3059
-#, c-format
-msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+#: dwarf.c:4360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
+msgstr "檔案名稱 列號 起始位址\n"
+
+#: dwarf.c:4476
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "UNKNOWN: length %d\n"
+msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
msgstr "未知:長度 %d\n"
-#: dwarf.c:3164
+#: dwarf.c:4529
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " define new File Table entry\n"
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file table entry %d]\n"
+msgstr " 定義新檔案表條目\n"
+
+#: dwarf.c:4533
+#, c-format
+msgid "file index %u > number of files %u\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4534
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgid ""
+"\n"
+" <over large file table index %u>"
+msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>"
+
+#: dwarf.c:4540
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4547
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The Directory Table is empty.\n"
+msgid ""
+"\n"
+" <over large directory table entry %u>\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 目錄表為空。\n"
+
+#: dwarf.c:4613
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3330 dwarf.c:4195
+#: dwarf.c:4647
#, c-format
-msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3344
-msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 pubname\n"
+#: dwarf.c:4782
+#, fuzzy
+#| msgid "unwind info"
+msgid "no info"
+msgstr "展開的資訊"
+
+#: dwarf.c:4783
+msgid "type"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4784
+#, fuzzy
+#| msgid "string table"
+msgid "variable"
+msgstr "字串表"
+
+#: dwarf.c:4785
+#, fuzzy
+#| msgid "function returning"
+msgid "function"
+msgstr "函式回傳"
+
+#: dwarf.c:4786
+#, fuzzy
+msgid "other"
+msgstr "<other>"
+
+#: dwarf.c:4787
+msgid "unused5"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4788
+msgid "unused6"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4789
+msgid "unused7"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:3351
+#: dwarf.c:4849 dwarf.c:6394
+#, c-format
+msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4854
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " 長度: %ld\n"
-#: dwarf.c:3353
+#: dwarf.c:4856
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " 版本: %d\n"
-#: dwarf.c:3355
+#: dwarf.c:4858
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3357
+#: dwarf.c:4860
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " 在 .debug_info 區段中區域的大小: %ld\n"
-#: dwarf.c:3360
+#: dwarf.c:4869
+msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 pubname\n"
+
+#: dwarf.c:4877
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Kind Name\n"
+msgstr " 偏移量 起始 結束 表示式\n"
+
+#: dwarf.c:4879
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" 偏移量\t名稱\n"
-#: dwarf.c:3411
+#: dwarf.c:4915
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4915
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:4975
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file - 列號:%d 檔案編號:%d\n"
-#: dwarf.c:3417
+#: dwarf.c:4981
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3425
+#: dwarf.c:4989
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define - 列號:%d 巨集:%s\n"
-#: dwarf.c:3434
+#: dwarf.c:4998
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef - 列號:%d 巨集:%s\n"
-#: dwarf.c:3446
+#: dwarf.c:5010
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - 常數:%d 字串:%s\n"
-#: dwarf.c:3566
-#, c-format
-msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n"
-msgstr ""
+#: dwarf.c:5143
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
+msgstr "目前只支援第二、三與第四版的 DWARF 列資訊。\n"
-#: dwarf.c:3576
+#: dwarf.c:5153
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3577
+#: dwarf.c:5154
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3582
+#: dwarf.c:5158
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:5172
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:5180
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n"
+msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3604
+#: dwarf.c:5183
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: "
+msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr ""
-#: dwarf.c:3628
+#: dwarf.c:5209
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3645
+#: dwarf.c:5226
#, fuzzy
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr ".debug_macro 區段無法零終止\n"
-#: dwarf.c:3666
-msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
+#: dwarf.c:5247
+msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3672
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr ""
+#: dwarf.c:5253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - 列號:%d 檔案編號:%d\n"
-#: dwarf.c:3675
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
-msgstr ""
+#: dwarf.c:5256
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - 列號:%d 檔案編號:%d\n"
-#: dwarf.c:3683
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n"
-msgstr ""
+#: dwarf.c:5264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgid " DW_MACRO_end_file\n"
+msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: dwarf.c:3691
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr ""
+#: dwarf.c:5272
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define - 列號:%d 巨集:%s\n"
-#: dwarf.c:3700
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr ""
+#: dwarf.c:5281
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef - 列號:%d 巨集:%s\n"
-#: dwarf.c:3710
-#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr ""
+#: dwarf.c:5290
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define - 列號:%d 巨集:%s\n"
+
+#: dwarf.c:5299
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef - 列號:%d 巨集:%s\n"
-#: dwarf.c:3720
+#: dwarf.c:5305
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3727
+#: dwarf.c:5313
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define - 列號:%d 巨集:%s\n"
+
+#: dwarf.c:5321
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef - 列號:%d 巨集:%s\n"
+
+#: dwarf.c:5327
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n"
+msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3734
+#: dwarf.c:5334
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3746
+#: dwarf.c:5346
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n"
+msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3749
+#: dwarf.c:5349
#, c-format
-msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -"
+msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3790
-#, c-format
-msgid " Number TAG\n"
+#: dwarf.c:5398
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Number TAG\n"
+msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " 數字標記\n"
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:5407
msgid "has children"
msgstr "含有子格位"
-#: dwarf.c:3799
+#: dwarf.c:5407
msgid "no children"
msgstr "沒有子格位"
-#: dwarf.c:3850 dwarf.c:4077 dwarf.c:4311
+#: dwarf.c:5476
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The %s section is empty.\n"
+msgid "location view pair\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3856 dwarf.c:4317
+#: dwarf.c:5508
#, c-format
-msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3900
-msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
-msgstr ".debug_info 區段中沒有定位列表!\n"
-
-#: dwarf.c:3905
+#: dwarf.c:5520 dwarf.c:5672 dwarf.c:5842
#, c-format
-msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3912
+#: dwarf.c:5532 dwarf.c:5589 dwarf.c:5598 dwarf.c:5684 dwarf.c:5752
+#: dwarf.c:5853 dwarf.c:5932 dwarf.c:5940
#, c-format
-msgid " Offset Begin End Expression\n"
-msgstr " 偏移量 起始 結束 表示式\n"
+msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:3961
+#: dwarf.c:5553 dwarf.c:5712 dwarf.c:5893 dwarf.c:6616 dwarf.c:6672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<End of list>\n"
+msgstr "<End of list>\n"
+
+#: dwarf.c:5565 dwarf.c:5724 dwarf.c:6677
#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個漏洞 [0x%lx - 0x%lx]。\n"
+msgid "(base address)\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:3965
+#: dwarf.c:5583 dwarf.c:5705 dwarf.c:5881
#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
-msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個重疊 [0x%lx - 0x%lx]。\n"
+msgid ""
+"views at %8.8lx for:\n"
+" %*s "
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5619 dwarf.c:5776
+msgid " (start == end)"
+msgstr " (開始 == 結束)"
+
+#: dwarf.c:5621 dwarf.c:5778
+msgid " (start > end)"
+msgstr " (開始 > 結束)"
-#: dwarf.c:3973
+#: dwarf.c:5659
#, c-format
-msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:3982 dwarf.c:4017 dwarf.c:4027
+#: dwarf.c:5729
#, c-format
-msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
+msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5738
+#, c-format
+msgid "views for:\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5742
+#, c-format
+msgid "Invalid location list entry type %d\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:5787
+#, c-format
+msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4001 dwarf.c:4405
+#: dwarf.c:5830
#, fuzzy, c-format
-msgid "<End of list>\n"
-msgstr "<End of list>\n"
+#| msgid "no information for symbol number %ld\n"
+msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
+msgstr "沒有關於符號號碼 %ld 的資訊\n"
+
+#: dwarf.c:5900
+#, fuzzy, c-format
+msgid "(base address selection entry)\n"
+msgstr " 位址位於之後區段大小\n"
+
+#: dwarf.c:5924
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
+msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
+msgstr "未知的備註類型:(0x%08x)"
-#: dwarf.c:4011
+#: dwarf.c:6017 dwarf.c:6270 dwarf.c:6491 dwarf.c:6563 dwarf.c:6734
#, c-format
-msgid "(base address)\n"
+msgid ""
+"\n"
+"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4048
-msgid " (start == end)"
-msgstr " (開始 == 結束)"
+#: dwarf.c:6037
+#, c-format
+msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:4050
-msgid " (start > end)"
-msgstr " (開始 > 結束)"
+#: dwarf.c:6057
+#, c-format
+msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6068 dwarf.c:6497 dwarf.c:6812
+#, c-format
+msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6116
+msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
+msgstr ".debug_info 區段中沒有定位列表!\n"
+
+#: dwarf.c:6121
+#, c-format
+msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6131
+#, c-format
+msgid ""
+" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6133
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgid " Offset Begin End Expression\n"
+msgstr " 偏移量 起始 結束 表示式\n"
+
+#: dwarf.c:6188
+#, c-format
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個漏洞 [0x%lx - 0x%lx]。\n"
-#: dwarf.c:4060
+#: dwarf.c:6192
#, c-format
-msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個重疊 [0x%lx - 0x%lx]。\n"
+
+#: dwarf.c:6201
+#, c-format
+msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:6208
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
+msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
+msgstr "在 .debug_loc 區段中有一個漏洞 [0x%lx - 0x%lx]。\n"
+
+#: dwarf.c:6225
+#, fuzzy
+#| msgid "BCD float type not supported"
+msgid "DWO is not yet supported.\n"
+msgstr "不支援的 BCD 浮點類型"
+
+#: dwarf.c:6242
+msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4206
+#: dwarf.c:6251
+#, c-format
+msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
+msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
+msgstr[0] ""
+
+#: dwarf.c:6407
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 arange。\n"
-#: dwarf.c:4210
+#: dwarf.c:6411
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " 長度: %ld\n"
-#: dwarf.c:4212
+#: dwarf.c:6413
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " 版本: %d\n"
-#: dwarf.c:4213
+#: dwarf.c:6414
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4215
+#: dwarf.c:6416
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " 指標大小: %d\n"
-#: dwarf.c:4216
+#: dwarf.c:6417
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " 節區大小: %d\n"
-#: dwarf.c:4222
+#: dwarf.c:6424
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4232
+#: dwarf.c:6434
#, fuzzy
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "指標大小+資料段大小並非乘冪的兩。\n"
-#: dwarf.c:4237
+#: dwarf.c:6439
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" 位址 長度\n"
-#: dwarf.c:4239
+#: dwarf.c:6441
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" 位址 長度\n"
-#: dwarf.c:4327
-msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
-msgstr ".debug_info 區段中沒有範圍列表!\n"
-
-#: dwarf.c:4351
+#: dwarf.c:6517
#, c-format
-msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
+msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4355
-#, c-format
-msgid " Offset Begin End\n"
-msgstr " 偏移量 起始 結束\n"
+#: dwarf.c:6533
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
+msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
+msgstr " 編譯單元 @ 偏移 0x%s:\n"
-#: dwarf.c:4376
-#, c-format
-msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
-msgstr ""
+#: dwarf.c:6536
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tIndex\tAddress\n"
+msgstr "位址"
-#: dwarf.c:4380
+#: dwarf.c:6543
#, c-format
-msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
+msgid "\t%d:\t"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4423
+#: dwarf.c:6635 dwarf.c:6709
msgid "(start == end)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4425
+#: dwarf.c:6637 dwarf.c:6711
msgid "(start > end)"
msgstr ""
-#: dwarf.c:4678
-#, fuzzy
-msgid "bad register: "
-msgstr "不當的註冊:"
-
-#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
-#: dwarf.c:4681 dwarf.c:5490
-#, c-format
-msgid "Contents of the %s section:\n"
+#: dwarf.c:6660
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
+msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"位於偏移量 0x%lx 處的動態區段含有 %u 個條目:\n"
-#: dwarf.c:5451
+#: dwarf.c:6696
#, c-format
-msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5453
-#, c-format
-msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
-msgstr ""
+#: dwarf.c:6773
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
+msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
+msgstr "列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n"
-#: dwarf.c:5494
-#, c-format
-msgid "Truncated header in the %s section.\n"
-msgstr ""
+#: dwarf.c:6784
+#, fuzzy
+#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
+msgstr "目前只支援第二、三與第四版的 DWARF 列資訊。\n"
-#: dwarf.c:5499
+#: dwarf.c:6803
#, c-format
-msgid "Version %ld\n"
+msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5506
-#, fuzzy
-msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
-msgstr "位址表格資料在中第三版也許會是錯誤的。\n"
+#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
+#. which removes references to range lists from the primary .o file.
+#: dwarf.c:6825
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No range lists in .debug_info section!\n"
+msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
+msgstr ".debug_info 區段中沒有範圍列表!\n"
-#: dwarf.c:5509
-msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+#: dwarf.c:6850
+#, c-format
+msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5514
+#: dwarf.c:6855
#, c-format
-msgid "Unsupported version %lu.\n"
-msgstr ""
+msgid " Offset Begin End\n"
+msgstr " 偏移量 起始 結束\n"
-#: dwarf.c:5530
+#: dwarf.c:6874
#, c-format
-msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
+msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5545
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"CU table:\n"
+#: dwarf.c:6881
+#, c-format
+msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr ""
-"\n"
-"CU 表格:\n"
-#: dwarf.c:5551
+#: dwarf.c:6889
#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5556
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"TU table:\n"
+#: dwarf.c:6896
+#, c-format
+msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr ""
-"\n"
-"TU 表格:\n"
-#: dwarf.c:5563
+#: dwarf.c:6969
#, c-format
-msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5570
+#: dwarf.c:6982
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Address table:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"位址表格:\n"
+msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
-#: dwarf.c:5579
-#, c-format
-msgid "%lu\n"
+#: dwarf.c:7325
+msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr ""
-#: dwarf.c:5582
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Symbol table:\n"
+#: dwarf.c:7337
+#, c-format
+msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr ""
-"\n"
-"符號表格:\n"
-#: dwarf.c:5616
+#: dwarf.c:7345
#, c-format
-msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "尚不支援顯示 %s 區段的除錯內容。\n"
+msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
+msgstr ""
-#: dwarf.c:5752 dwarf.c:5822
+#: dwarf.c:7376
#, c-format
-msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
-msgstr "無法識別的除錯選項「%s」\n"
+msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
+msgstr ""
-#: elfcomm.c:39
+#: dwarf.c:7463
#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s:錯誤:"
+msgid " Augmentation data: "
+msgstr ""
-#: elfcomm.c:50
-#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%sï¼\9aè¦å\91\8aï¼\9a"
+#: dwarf.c:7480
+#, fuzzy
+msgid "bad register: "
+msgstr "ä¸\8dç\95¶ç\9a\84註å\86\8aï¼\9a"
-#: elfcomm.c:82 elfcomm.c:117 elfcomm.c:167 elfcomm.c:216
-#, c-format
-msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "未處理的資料長度:%d\n"
+#: dwarf.c:7650
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to read in number of chains\n"
+msgid "Failed to read CIE information\n"
+msgstr "讀入鏈結數量失敗\n"
-#: elfcomm.c:263 elfcomm.c:277 elfcomm.c:645 readelf.c:3683 readelf.c:3991
-#: readelf.c:4034 readelf.c:4108 readelf.c:4187 readelf.c:4965 readelf.c:4989
-#: readelf.c:7397 readelf.c:7443 readelf.c:7642 readelf.c:8863 readelf.c:8877
-#: readelf.c:9423 readelf.c:9439 readelf.c:9482 readelf.c:9507 readelf.c:11904
-#: readelf.c:12096 readelf.c:12929
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "記憶體不足\n"
+#: dwarf.c:7661 dwarf.c:7685 dwarf.c:7712
+#, fuzzy
+#| msgid "Invalid radix: %s\n"
+msgid "Invalid max register\n"
+msgstr "無效的 radix: %s\n"
-#: elfcomm.c:312
+#. PR 17512: file: 9e196b3e.
+#: dwarf.c:7727
#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:321 elfcomm.c:611 elfedit.c:340 readelf.c:13418
-#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header\n"
-msgstr "%s:讀入封存標頭失敗\n"
-
-#: elfcomm.c:347
+#: dwarf.c:7751
#, c-format
-msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:355 elfcomm.c:381
+#: dwarf.c:7873
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:365
+#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
+#: dwarf.c:7887
#, c-format
-msgid "%s: the archive index is supposed to have %ld entries, but the size in the header is too small\n"
+msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
-msgstr "記憶體不足正當嘗試讀取封存符號索引\n"
-
-#: elfcomm.c:392
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
-msgstr "記憶體不足正當嘗試轉換封存符號索引\n"
+#: dwarf.c:8190
+msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
+msgstr ""
-#: elfcomm.c:405
+#: dwarf.c:8237
#, c-format
-msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
-msgstr "記憶體不足正當嘗試讀取封存索引符號表格\n"
-
-#: elfcomm.c:419
+#: dwarf.c:8261
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:428
+#: dwarf.c:8393
#, c-format
-msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
-msgstr "%s:跳過封存符號表失敗\n"
+msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
+msgstr ""
-#: elfcomm.c:440
+#: dwarf.c:8395
#, c-format
-msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:446
+#: dwarf.c:8496 dwarf.c:8893
#, c-format
-msgid "%s has no archive index\n"
+msgid "Version %ld\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:457
+#: dwarf.c:8502
#, fuzzy
-msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
-msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n"
+#| msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n"
+msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
+msgstr "目前只支援第二、三與第四版的 DWARF 列資訊。\n"
-#: elfcomm.c:465
+#: dwarf.c:8509
#, c-format
-msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:605
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+#: dwarf.c:8514
+msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr ""
-#: elfcomm.c:616 elfedit.c:347 readelf.c:13424
+#: dwarf.c:8525
#, c-format
-msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:73
-#, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+#: dwarf.c:8530
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Augmentation string:"
+msgstr "版本字串"
+
+#: dwarf.c:8541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CU table:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"CU 表格:\n"
-#: elfedit.c:81
+#: dwarf.c:8547 dwarf.c:8557
#, c-format
-msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:97
-#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n"
+#: dwarf.c:8551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "TU table:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"TU 表格:\n"
-#: elfedit.c:108
-#, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+#: dwarf.c:8561
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"TU 表格:\n"
-#: elfedit.c:119
+#: dwarf.c:8567
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgid "[%3u] "
msgstr ""
-#: elfedit.c:130
+#: dwarf.c:8587
#, c-format
-msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:163
+#: dwarf.c:8604
#, c-format
-msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
+msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
+msgstr[0] ""
+
+#: dwarf.c:8631
+#, c-format
+msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:196
+#: dwarf.c:8669
#, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:229
+#: dwarf.c:8695 dwarf.c:9019
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"This executable has been built without support for a\n"
-"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+"\n"
+"Symbol table:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"符號表格:\n"
-#: elfedit.c:270
+#: dwarf.c:8748
#, c-format
-msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:277
-#, c-format
-msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+#: dwarf.c:8784
+#, fuzzy, c-format
+msgid " <no entries>"
+msgstr " 本地條目:\n"
+
+#: dwarf.c:8816
+msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:331 readelf.c:13410
-#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
-msgstr "%s:搜索至下一個封存標頭失敗\n"
+#: dwarf.c:8820
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
+msgid " Separate debug info file: %s\n"
+msgstr " 在 .debug_info 區段中區域的大小: %ld\n"
-#: elfedit.c:362 elfedit.c:371 readelf.c:13438 readelf.c:13447
-#, c-format
-msgid "%s: bad archive file name\n"
-msgstr "%s:不良的封存案名稱\n"
+#: dwarf.c:8831
+msgid "CRC offset missing/truncated\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown FORM value: %lx"
+msgid " CRC value: %#x\n"
+msgstr "未知的 FORM 值:%lx"
-#: elfedit.c:391 elfedit.c:483
+#: dwarf.c:8841
#, c-format
-msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:415
+#: dwarf.c:8855
#, c-format
-msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:454 readelf.c:13533
+#: dwarf.c:8859
#, c-format
-msgid "'%s': No such file\n"
-msgstr "「%s」:找不到此檔案\n"
+msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
+msgstr ""
-#: elfedit.c:456 readelf.c:13535
+#: dwarf.c:8888
#, c-format
-msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
-msgstr "無法找到「%s」的位置。錯誤訊息為:%s\n"
+msgid "Truncated header in the %s section.\n"
+msgstr ""
-#: elfedit.c:463 readelf.c:13542
+#: dwarf.c:8899
#, c-format
-msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
-msgstr "「%s」不是一般的檔案\n"
+msgid "Unsupported version %lu.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8903
+#, fuzzy
+msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
+msgstr "位址表格資料在中第三版也許會是錯誤的。\n"
+
+#: dwarf.c:8905
+msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8907
+msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
+msgstr ""
-#: elfedit.c:489 readelf.c:13555
+#: dwarf.c:8909
+msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
+msgstr ""
+
+#: dwarf.c:8927
#, c-format
-msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:547
+#: dwarf.c:8934
#, c-format
-msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:568
+#: dwarf.c:8943
#, c-format
-msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:587
+#: dwarf.c:8953
#, c-format
-msgid "Unknown machine type: %d\n"
+msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:606
+#: dwarf.c:8962
#, c-format
-msgid "Unknown type: %s\n"
+msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr ""
-#: elfedit.c:637
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
-msgstr "<option(s)>"
+#: dwarf.c:8977
+msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
+msgstr ""
-#: elfedit.c:639
+#: dwarf.c:8981
#, fuzzy, c-format
-msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
-msgstr " 更新 ELF 頁首的 ELF 檔案\n"
+msgid ""
+"\n"
+"CU table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"CU 表格:\n"
-#: elfedit.c:640 objcopy.c:475 objcopy.c:585
+#: dwarf.c:8987
#, c-format
-msgid " The options are:\n"
-msgstr " 選項為:\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
+msgstr ""
-#: elfedit.c:641
+#: dwarf.c:8992
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
-" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
-" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
-" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
-" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
-" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the version number of %s\n"
+"\n"
+"TU table:\n"
msgstr ""
-" --input-mach <machine> 設定輸入機器類型到 <machine>\n"
-" --output-mach <machine> 設定輸出機器類型到 <machine>\n"
-" --input-type <type> 設定輸入檔案類型到 <type>\n"
-" --output-type <type> 設定輸出檔案類型到 <type>\n"
-" --input-osabi <osabi> 設定輸入 OSABI 到 <osabi>\n"
-" --output-osabi <osabi> 設定輸出 OSABI 到 <osabi>"
-
-#: emul_aix.c:45
-#, c-format
-msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
-msgstr " [-g] - 32 位元小型封存\n"
+"\n"
+"TU 表格:\n"
-#: emul_aix.c:46
+#: dwarf.c:8999
#, c-format
-msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32] - 忽略 64 位元物件\n"
+msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
+msgstr ""
-#: emul_aix.c:47
-#, c-format
-msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
-msgstr " [-X64] - 忽略 32 位元物件\n"
+#: dwarf.c:9006
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Address table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"位址表格:\n"
-#: emul_aix.c:48
+#: dwarf.c:9016
#, c-format
-msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
-msgstr " [-X32_64] - 接受 32 位元和 64 位元物件\n"
-
-#: ieee.c:311
-msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "除錯資訊意外結束"
+msgid "%lu\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:398
-msgid "invalid number"
-msgstr "無效的編號"
+#: dwarf.c:9036
+#, fuzzy, c-format
+msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
+msgstr " <corrupt: %14ld>"
-#: ieee.c:451
-msgid "invalid string length"
-msgstr "無效的字串長度"
+#: dwarf.c:9037
+#, c-format
+msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:506 ieee.c:547
-msgid "expression stack overflow"
-msgstr "表示式堆疊向上溢出"
+#: dwarf.c:9048
+#, c-format
+msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:526
-msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "不支援的 IEEE 表示式運算子"
+#: dwarf.c:9049
+#, c-format
+msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:541
-msgid "unknown section"
-msgstr "未知的區段"
+#: dwarf.c:9062
+#, c-format
+msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:562
-msgid "expression stack underflow"
-msgstr "表示式堆疊向下溢出"
+#: dwarf.c:9087
+msgid "static"
+msgstr ""
-#: ieee.c:576
-msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "表示式堆疊不匹配"
+#: dwarf.c:9087
+msgid "global"
+msgstr ""
-#: ieee.c:613
-msgid "unknown builtin type"
-msgstr "未知的內建類型"
+#: dwarf.c:9125 dwarf.c:9136
+#, fuzzy
+#| msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
+msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
+msgstr "內部錯誤:未知的機器類型:%d"
-#: ieee.c:758
-msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "不支援的 BCD 浮點類型"
+#: dwarf.c:9200
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgid "Section %s is empty\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"「%s」區段含有 %d 個條目:\n"
-#: ieee.c:895
-msgid "unexpected number"
-msgstr "意外的編號"
+#: dwarf.c:9206
+#, c-format
+msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:902
-msgid "unexpected record type"
-msgstr "意外的紀錄類型"
+#: dwarf.c:9224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
+msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
+msgstr[0] "區段.loader 太短\n"
-#: ieee.c:935
-msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "結束時仍留在堆疊中的區塊"
+#: dwarf.c:9235
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version: %d\n"
+msgid " Version: %d\n"
+msgstr " 版本: %d\n"
-#: ieee.c:1208
-msgid "unknown BB type"
-msgstr "未知的 BB 類型"
+#: dwarf.c:9237
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Number of section headers: %ld"
+msgid " Number of columns: %d\n"
+msgstr " 區段標頭數量: %ld"
-#: ieee.c:1217
-msgid "stack overflow"
-msgstr "堆疊向上溢出"
+#: dwarf.c:9238
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Number of section headers: %ld"
+msgid " Number of used entries: %d\n"
+msgstr " 區段標頭數量: %ld"
-#: ieee.c:1240
-msgid "stack underflow"
-msgstr "堆疊向下溢出"
+#: dwarf.c:9239
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Number of section headers: %ld"
+msgid ""
+" Number of slots: %d\n"
+"\n"
+msgstr " 區段標頭數量: %ld"
-#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120
-msgid "illegal variable index"
-msgstr "不正確的變數索引"
+#: dwarf.c:9244
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"「%s」區段含有 %d 個條目:\n"
-#: ieee.c:1400
-msgid "illegal type index"
-msgstr "不正確的類型索引"
+#: dwarf.c:9266
+msgid "Section index pool located before start of section\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:1410 ieee.c:1447
-msgid "unknown TY code"
-msgstr "未知的 TY 代碼"
+#: dwarf.c:9271
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
+msgstr " 簽名: "
-#: ieee.c:1429
-msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "TY 中未定義的變量"
+#: dwarf.c:9278
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
+msgstr ""
-#. Pascal file name. FIXME.
-#: ieee.c:1841
-msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "不支援 Pascal 檔案名"
+#: dwarf.c:9320
+#, c-format
+msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:1889
-msgid "unsupported qualifier"
-msgstr "不支援的限定符號"
+#: dwarf.c:9326
+#, c-format
+msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:2158
-msgid "undefined variable in ATN"
-msgstr "ATN 中未定義的變數"
+#: dwarf.c:9333
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " Offset\tName\n"
+msgid " Offset table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 偏移量\t名稱\n"
-#: ieee.c:2201
-msgid "unknown ATN type"
-msgstr "未知的 ATN 類型"
+#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
+msgid "signature"
+msgstr ""
-#. Reserved for FORTRAN common.
-#: ieee.c:2323
-msgid "unsupported ATN11"
-msgstr "不支援 ATN11"
+#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
+msgid "dwo_id"
+msgstr ""
-#. We have no way to record this information. FIXME.
-#: ieee.c:2350
-msgid "unsupported ATN12"
-msgstr "不支援 ATN12"
+#: dwarf.c:9373
+#, c-format
+msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:2410
-msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "意外的 C++ 雜項字串"
+#: dwarf.c:9387
+#, c-format
+msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:2423
-msgid "bad misc record"
-msgstr "不良的雜項記錄"
+#: dwarf.c:9396
+#, c-format
+msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:2464
-msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "無法識別的 C++ 雜項紀錄"
+#: dwarf.c:9402 dwarf.c:9459
+#, c-format
+msgid " [%3d] 0x%s"
+msgstr ""
-#: ieee.c:2579
-msgid "undefined C++ object"
-msgstr "未定義的 C++ 物件"
+#: dwarf.c:9416 dwarf.c:9472
+#, c-format
+msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:2613
-msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "無法識別的 C++ 物件規格"
+#: dwarf.c:9434
+#, c-format
+msgid " Size table\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:2649
-msgid "unsupported C++ object type"
-msgstr "不支援的 C++ 物件類型"
+#: dwarf.c:9487
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported menu version %d"
+msgid " Unsupported version (%d)\n"
+msgstr "不支援的選單版本 %d"
-#: ieee.c:2659
-msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "未定義 C++ 基本類別"
+#: dwarf.c:9559
+#, c-format
+msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
+msgstr "尚不支援顯示 %s 區段的除錯內容。\n"
-#: ieee.c:2671 ieee.c:2776
-msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "C++ 物件沒有欄位"
+#: dwarf.c:9590
+#, c-format
+msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:2690
-msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "容器中找不到 C++ 基本類別"
+#: dwarf.c:9608
+#, c-format
+msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:2797
-msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "容器中找不到 C++ 資料成員"
+#: dwarf.c:9624
+#, c-format
+msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:2838 ieee.c:2988
-msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "未知的 C++ 可見度"
+#: dwarf.c:9722
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
+msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
+msgstr "無法打開臨時組譯檔案:%s"
-#: ieee.c:2872
-msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "不良的 C++ 欄位位元位置或大小"
+#: dwarf.c:9734
+#, c-format
+msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:2964
-msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "不良的 C++ 方法函式類型"
+#: dwarf.c:9829
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
+msgstr "無法識別的除錯區段:%s\n"
-#: ieee.c:2974
-msgid "no type information for C++ method function"
-msgstr "對於 C++ 方法函式沒有類型資訊"
+#: dwarf.c:9867
+#, fuzzy
+#| msgid "Out of memory\n"
+msgid "Out of memory"
+msgstr "記憶體不足\n"
-#: ieee.c:3013
-msgid "C++ static virtual method"
-msgstr "C++ 靜態虛擬方法"
+#. Failed to find the file.
+#: dwarf.c:9917
+#, c-format
+msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:3108
-msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "無法識別的 C++ 物件頂層規格"
+#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9922 dwarf.c:9927 dwarf.c:9931 dwarf.c:9934
+#: dwarf.c:9937 dwarf.c:9940
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Tried `%s'\n"
+msgid "tried: %s\n"
+msgstr "已嘗試「%s」\n"
-#: ieee.c:3147
-msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "未定義的 C++ vtable"
+#: dwarf.c:9952
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failed to open temporary head file: %s"
+msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
+msgstr "打開臨時標頭檔案失敗:%s"
-#: ieee.c:3216
-msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "C++ 預設值不在函式之中"
+#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
+#. files that would also match.
+#: dwarf.c:9960
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Found separate debug info file: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:3256
-msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "無法識別的 C++ 預設類型"
+#: dwarf.c:9979
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
-#: ieee.c:3287
-msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "參考參數不是指標"
+#: dwarf.c:9985
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to open base-file: %s"
+msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
+msgstr "無法開啟基本檔案:%s"
-#: ieee.c:3370
-msgid "unrecognized C++ reference type"
-msgstr "無法識別的 C++ 參考類型"
+#. FIXME: We should check the dwo_id.
+#: dwarf.c:9992
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Found separate debug object file: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:3452
-msgid "C++ reference not found"
-msgstr "找不到 C++ 參考"
+#: dwarf.c:10024
+#, c-format
+msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
+msgstr ""
-#: ieee.c:3460
-msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "C++ 參考不是指標"
+#: dwarf.c:10026
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name: %s\n"
+msgid " Name: %s\n"
+msgstr "名稱:%s\n"
-#: ieee.c:3486 ieee.c:3494
-msgid "missing required ASN"
-msgstr "遺失必須的 ASN"
+#: dwarf.c:10027
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " The Directory Table:\n"
+msgid " Directory: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" 目錄表:\n"
-#: ieee.c:3521 ieee.c:3529
-msgid "missing required ATN65"
-msgstr "遺失必須的 ATN65"
+#: dwarf.c:10027
+#, fuzzy
+msgid "<not-found>"
+msgstr " 找不到任何標籤\n"
-#: ieee.c:3543
-msgid "bad ATN65 record"
-msgstr "不良的 ATN65 記錄"
+#: dwarf.c:10029
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version: %d\n"
+msgid " ID: "
+msgstr " 版本: %d\n"
-#: ieee.c:4171
-#, c-format
-msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "IEEE 數值溢出:0x"
+#: dwarf.c:10031
+#, fuzzy, c-format
+msgid " ID: <unknown>\n"
+msgstr ",<unknown>"
-#: ieee.c:4215
+#: dwarf.c:10190 dwarf.c:10232
#, c-format
-msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "IEEE 字串長度溢出:%u\n"
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "無法識別的除錯選項「%s」\n"
-#: ieee.c:5213
+#: elfcomm.c:42
#, c-format
-msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "IEEE 不支援的整數類型大小 %u\n"
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s:錯誤:"
-#: ieee.c:5247
+#: elfcomm.c:56
#, c-format
-msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "IEEE 不支援的浮點類型大小 %u\n"
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s:警告:"
-#: ieee.c:5281
+#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
#, c-format
-msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "IEEE 不支援的複數類型大小 %u\n"
-
-#: mclex.c:241
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
-msgstr "重製符號輸入的進入關鍵字清單。"
-
-#: nlmconv.c:274 srconv.c:1824
-msgid "input and output files must be different"
-msgstr "輸入輸出檔案必須不同"
-
-#: nlmconv.c:321
-msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "同時在命令列和 INPUT 中輸入檔案名稱"
-
-#: nlmconv.c:330
-msgid "no input file"
-msgstr "沒有輸入檔案"
-
-#: nlmconv.c:360
-msgid "no name for output file"
-msgstr "輸出檔案沒有名稱"
-
-#: nlmconv.c:374
-msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "警告:輸入和輸出格式不相容"
-
-#: nlmconv.c:404
-msgid "make .bss section"
-msgstr "產生 .bss 區段"
-
-#: nlmconv.c:414
-msgid "make .nlmsections section"
-msgstr "產生 .nlmsections 區段"
-
-#: nlmconv.c:442
-msgid "set .bss vma"
-msgstr "設定 .bss vma"
+msgid "Unhandled data length: %d\n"
+msgstr "未處理的資料長度:%d\n"
-#: nlmconv.c:449
-msgid "set .data size"
-msgstr "è¨å®\9a .data ç\9a\84大å°\8f"
+#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "è¨\98æ\86¶é«\94ä¸\8d足\n"
-#: nlmconv.c:629
+#: elfcomm.c:434
#, c-format
-msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "警告:導入的符號 %s 不在導入列表中"
+msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:649
-msgid "set start address"
-msgstr "設定起始位址"
+#: elfcomm.c:478
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
+msgstr "%s:讀入封存標頭失敗\n"
-#: nlmconv.c:698
+#: elfcomm.c:491
#, c-format
-msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "警告:未定義 START 子程序 %s"
+msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
+msgstr "%s:跳過封存符號表失敗\n"
-#: nlmconv.c:700
+#: elfcomm.c:510
#, c-format
-msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "警告:未定義 EXIT 子程序 %s"
+msgid "%s: the archive index is empty\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:702
+#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
#, c-format
-msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "警告:未定義 CHECK 子程序 %s"
+msgid "%s: failed to read archive index\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:722 nlmconv.c:908
-msgid "custom section"
-msgstr "自訂區段"
+#: elfcomm.c:529
+#, c-format
+msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:742 nlmconv.c:937
-msgid "help section"
-msgstr "輔助區段"
+#: elfcomm.c:539
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
+msgstr "記憶體不足正當嘗試讀取封存符號索引\n"
-#: nlmconv.c:764 nlmconv.c:955
-msgid "message section"
-msgstr "訊息區段"
+#: elfcomm.c:559
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
+msgstr "記憶體不足正當嘗試轉換封存符號索引\n"
+
+#: elfcomm.c:572
+#, c-format
+msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
+msgstr "記憶體不足正當嘗試讀取封存索引符號表格\n"
+
+#: elfcomm.c:588
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:598
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:631
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
+msgstr ""
+
+#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
+#. have already been freed.
+#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:584 readelf.c:19511
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read archive header\n"
+msgstr "%s:讀入封存標頭失敗\n"
-#: nlmconv.c:779 nlmconv.c:988
-msgid "module section"
-msgstr "模組區段"
+#: elfcomm.c:657
+#, c-format
+msgid "%s has no archive index\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:798 nlmconv.c:1004
-msgid "rpc section"
-msgstr "rpc 區段"
+#: elfcomm.c:669
+#, c-format
+msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
+msgstr ""
-#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:834
+#: elfcomm.c:676
#, c-format
-msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s:警告:共享函式庫不能含有未初始化的資料"
+msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
+msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n"
-#: nlmconv.c:855 nlmconv.c:1023
-msgid "shared section"
-msgstr "共享區段"
+#: elfcomm.c:695
+#, c-format
+msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:863
-msgid "warning: No version number given"
-msgstr "警告:未指定版本號"
+#: elfcomm.c:772
+msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:903 nlmconv.c:932 nlmconv.c:950 nlmconv.c:999 nlmconv.c:1018
+#: elfcomm.c:786
#, c-format
-msgid "%s: read: %s"
-msgstr "%s:讀取:%s"
+msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
+msgstr ""
+
+#: elfcomm.c:805
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgid "Invalid Thin archive member name\n"
+msgstr "%s:不良的封存案名稱\n"
-#: nlmconv.c:925
-msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
-msgstr "警告:不支援 FULLMAP;請試用 ld -M"
+#: elfcomm.c:861
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:1101
+#: elfcomm.c:872 elfedit.c:591 readelf.c:19518
#, c-format
-msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
-msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔案 [輸出檔案]]\n"
+msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
+msgstr ""
-#: nlmconv.c:1102
+#: elfedit.c:90
#, c-format
-msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr " 將物件檔案轉換為 NetWare 可載入模組\n"
+msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:96
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: fread failed"
+msgid "%s: stat () failed\n"
+msgstr "%s:fread 失敗"
-#: nlmconv.c:1103
+#: elfedit.c:104
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: fread failed"
+msgid "%s: mmap () failed\n"
+msgstr "%s:fread 失敗"
+
+#: elfedit.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:309
+#, c-format
+msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:330
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:339
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:348
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:359
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:370
+#, c-format
+msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:403
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:473
msgid ""
-" The options are:\n"
-" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
-" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
-" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
-" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
-" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
-" @<file> Read options from <file>.\n"
-" -h --help Display this information\n"
-" -v --version Display the program's version\n"
+"This executable has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:514
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:521
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:575 readelf.c:19501
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
+msgstr "%s:搜索至下一個封存標頭失敗\n"
+
+#: elfedit.c:606 elfedit.c:615 readelf.c:19532 readelf.c:19541
+#, c-format
+msgid "%s: bad archive file name\n"
+msgstr "%s:不良的封存案名稱\n"
+
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:727
+#, c-format
+msgid "Input file '%s' is not readable\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:659
+#, c-format
+msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:698 readelf.c:19650
+#, c-format
+msgid "'%s': No such file\n"
+msgstr "「%s」:找不到此檔案\n"
+
+#: elfedit.c:700 readelf.c:19652
+#, c-format
+msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
+msgstr "無法找到「%s」的位置。錯誤訊息為:%s\n"
+
+#: elfedit.c:707 readelf.c:19659
+#, c-format
+msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
+msgstr "「%s」不是一般的檔案\n"
+
+#: elfedit.c:733 readelf.c:19681
+#, c-format
+msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:797
+#, c-format
+msgid "Unknown OSABI: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:822
+#, c-format
+msgid "Unknown machine type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:841
+#, c-format
+msgid "Unknown type: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: elfedit.c:882
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
+msgstr "<option(s)>"
+
+#: elfedit.c:884
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
+msgstr " 更新 ELF 頁首的 ELF 檔案\n"
+
+#: elfedit.c:885 objcopy.c:539 objcopy.c:675 strings.c:700
+#, c-format
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " 選項為:\n"
+
+#: elfedit.c:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
+" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
+" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
+" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
+msgstr ""
+" --input-mach <machine> 設定輸入機器類型到 <machine>\n"
+" --output-mach <machine> 設定輸出機器類型到 <machine>\n"
+" --input-type <type> 設定輸入檔案類型到 <type>\n"
+" --output-type <type> 設定輸出檔案類型到 <type>\n"
+" --input-osabi <osabi> 設定輸入 OSABI 到 <osabi>\n"
+" --output-osabi <osabi> 設定輸出 OSABI 到 <osabi>"
+
+#: elfedit.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-x86-feature <feature>\n"
+" Enable x86 feature <feature>\n"
+" --disable-x86-feature <feature>\n"
+" Disable x86 feature <feature>\n"
msgstr ""
-" 選項是:\n"
-" -I --input-target=<bfdname> 設定輸入二進位檔案格式\n"
-" -O --output-target=<bfdname> 設定輸出二進位檔案格式\n"
-" -T --header-file=<file> 讀取 <file> 用於 NLM 頁首資訊\n"
-" -l --linker=<linker> 使用 <linker> 用於任何鏈結\n"
-" -d --debug 顯示於標準勘誤鏈結器命令列\n"
-" @<file> 讀取選項從 <file>。\n"
-" -h --help 顯示這個資訊\n"
-" -v --version 顯示程式版本\n"
-
-#: nlmconv.c:1144
-#, c-format
-msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "未將對於 %s 的支援編譯進去"
-
-#: nlmconv.c:1181
-msgid "make section"
-msgstr "製作區段"
-
-#: nlmconv.c:1195
-msgid "set section size"
-msgstr "設定區段大小"
-
-#: nlmconv.c:1201
-msgid "set section alignment"
-msgstr "設定區段對齊"
-
-#: nlmconv.c:1205
-msgid "set section flags"
-msgstr "設定區段旗標"
-
-#: nlmconv.c:1216
-msgid "set .nlmsections size"
-msgstr "設定 .nlmsections 大小"
-
-#: nlmconv.c:1297 nlmconv.c:1305 nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1319
-msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr "設定 .nlmsection 內容"
-
-#: nlmconv.c:1796
-msgid "stub section sizes"
-msgstr "佔位區段大小"
-#: nlmconv.c:1843
-msgid "writing stub"
-msgstr "正在寫入佔位區段"
+#: elfedit.c:900
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| " The options are:\n"
+#| " -h --help Display this information\n"
+#| " -v --version Print the program's version number\n"
+msgid ""
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
+" 選項為:\n"
+" -h --help 顯示本資訊\n"
+" -v --version 列印程式的版本號碼\n"
-#: nlmconv.c:1927
+#: emul_aix.c:44
#, c-format
-msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "無法解析的以 %s 為準之 PC 相對重定位"
+msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
+msgstr " [-g] - 32 位元小型封存\n"
-#: nlmconv.c:1991
+#: emul_aix.c:45
#, c-format
-msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "以 %s 為準對齊重定位時發生溢出"
+msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32] - 忽略 64 位元物件\n"
-#: nlmconv.c:2118
+#: emul_aix.c:46
#, c-format
-msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s:執行 %s 失敗:"
+msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr " [-X64] - 忽略 32 位元物件\n"
-#: nlmconv.c:2133
+#: emul_aix.c:47
#, c-format
-msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "執行 %s 失敗"
+msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32_64] - 接受 32 位元和 64 位元物件\n"
+
+#: mclex.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
+msgstr "重製符號輸入的進入關鍵字清單。"
-#: nm.c:225 size.c:78 strings.c:650
+#: nm.c:248 size.c:76 strings.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "用法:%s [選項] [檔案]\n"
-#: nm.c:226
+#: nm.c:249
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
-msgstr "列舉 [檔案] 中的符號 (預設為 a.out)。\n"
+msgstr " 列舉 [檔案] 中的符號 (預設為 a.out)。\n"
-#: nm.c:227
+#: nm.c:250
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
" or `gnat'\n"
" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
+" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
+" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
" --defined-only Display only defined symbols\n"
" -e (ignored)\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
-
-#: nm.c:250
-#, fuzzy, c-format
+" 選項有:\n"
+" -a, --debug-syms 顯示僅除錯器的符號\n"
+" -A, --print-file-name 在每個符號前輸出輸入檔的名稱\n"
+" -B 等於 --format=bsd\n"
+" -C, --demangle[=樣式] 解碼低階符號名稱成使用者階級的名稱\n"
+" 若有指定 <樣式>,則可為 `auto' (預設值),\n"
+" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" 或 `gnat'\n"
+" --no-demangle 不要修復損壞的低階符號名稱\n"
+" --recurse-limit 啟用修復損壞名稱的遞迴限制。這是預設值。\n"
+" --no-recurse-limit 停用修復損壞名稱的遞迴限制。\n"
+" -D, --dynamic 顯示動態符號而非一般符號\n"
+" --defined-only 只顯示定義的符號\n"
+" -e (忽略)\n"
+" -f, --format=格式 使用哪個輸出格式。<格式> 可為 `bsd',\n"
+" `sysv' 或 `posix'。預設值是 `bsd'\n"
+" -g, --extern-only 只顯示外部符號\n"
+" -l, --line-numbers 使用除錯資訊尋找檔名及每個符號的行號\n"
+" -n, --numeric-sort 依位址來數字排序符號\n"
+" -o 等於 -A\n"
+" -p, --no-sort 不排序符號\n"
+" -P, --portability 等於 --format=posix\n"
+" -r, --reverse-sort 反轉排序結果\n"
+
+#: nm.c:275
+#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin 名稱 載入指定的外掛程式\n"
-#: nm.c:253
+#: nm.c:278
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
+" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
" -X 32_64 (ignored)\n"
" @FILE Read options from FILE\n"
" -h, --help Display this information\n"
" -V, --version Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
+" -S, --print-size 輸出定義符號的大小\n"
+" -s, --print-armap 對封存成員的符號加上索引\n"
+" --size-sort 依大小排序符號\n"
+" --special-syms 對輸出加上特殊符號\n"
+" --synthetic 亦顯示合成符號\n"
+" -t, --radix=基數 將 <基數> 用於輸出符號數值\n"
+" --target=BFDNAME 將目標目的格式指定成 BFDNAME\n"
+" -u, --undefined-only 只顯示未定義的符號\n"
+" --with-symbol-versions 在符號名稱後顯示版本字串\n"
+" -X 32_64 (忽略)\n"
+" @檔案 讀取檔案的選項\n"
+" -h, --help 顯示此資訊\n"
+" -V, --version 顯示此程式的版本號碼\n"
+"\n"
-#: nm.c:301
+#: nm.c:327
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s:無效的基數"
-#: nm.c:325
+#: nm.c:351
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s:無效的輸出格式"
-#: nm.c:346 readelf.c:8616 readelf.c:8661
+#: nm.c:375 readelf.c:10957 readelf.c:11002
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<特定處理器>:%d"
-#: nm.c:348 readelf.c:8625 readelf.c:8679
+#: nm.c:377 readelf.c:10966 readelf.c:11021
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<特定作業系統>:%d"
-#: nm.c:350 readelf.c:8628 readelf.c:8682
+#: nm.c:379 readelf.c:10969 readelf.c:11024
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<未知>:%d"
-#: nm.c:390
+#: nm.c:409
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d/%d"
+msgstr "<未知>:%d/%d"
+
+#: nm.c:450
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"封存索引:\n"
-#: nm.c:1258
+#: nm.c:497
+#, c-format
+msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
+msgstr "%s:需要用於處理 lto 目的檔的外掛程式"
+
+#: nm.c:1376
#, c-format
msgid ""
"\n"
"來自 %s 的未定義符號:\n"
"\n"
-#: nm.c:1260
+#: nm.c:1378
#, c-format
msgid ""
"\n"
"來自 %s 的符號:\n"
"\n"
-#: nm.c:1262 nm.c:1313
+#: nm.c:1380 nm.c:1431
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-"名稱 值 類別 型態 大小 列號 區段\n"
+"名稱 值 類別 型態 大小 行號 區段\n"
"\n"
-#: nm.c:1265 nm.c:1316
+#: nm.c:1383 nm.c:1434
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
-"名稱 值 類別 型態 大小 列號 區段\n"
+"名稱 值 類別 型態 大小 行號 區段\n"
"\n"
-#: nm.c:1309
+#: nm.c:1427
#, c-format
msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
-"ä¾\86è\87ª %s[%s] ç\9a\84æ\9cªå®\9a義ç\9a\84符è\99\9fï¼\9a\n"
+"來自 %s[%s] 的未定義符號:\n"
"\n"
-#: nm.c:1311
+#: nm.c:1429
#, c-format
msgid ""
"\n"
"來自 %s[%s] 的符號:\n"
"\n"
-#: nm.c:1403
+#: nm.c:1521
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "未初始化輸出寬度 (%d)"
-#: nm.c:1631
+#: nm.c:1770
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "只支援 -X 32_64"
-#: nm.c:1660
+#: nm.c:1798
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "同時使用 --size-sort 與 --undefined-only 選項"
-#: nm.c:1661
+#: nm.c:1799
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
-msgstr "由於未定義的符號不具大小,將不會產生輸出"
-
-#: nm.c:1689
-#, c-format
-msgid "data size %ld"
-msgstr "資料大小 %ld"
+msgstr "由於未定義的符號不具大小,因此不會產生輸出"
-#: objcopy.c:473 srconv.c:1732
+#: objcopy.c:537 srconv.c:1695
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "用法:%s [選項] 輸入檔案 [輸出檔案]\n"
-#: objcopy.c:474
+#: objcopy.c:538
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " 複製二進位檔案,它可能在此過程中進行變換\n"
-#: objcopy.c:476
-#, fuzzy, c-format
+#: objcopy.c:540
+#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:548 objcopy.c:683
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:554 objcopy.c:689
+#, c-format
+msgid ""
+" -D --enable-deterministic-archives\n"
+" Produce deterministic output when stripping archives\n"
+" -U --disable-deterministic-archives\n"
+" Disable -D behavior (default)\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:559
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
+" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
" relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave [<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
+" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
+" --update-section <name>=<file>\n"
+" Update contents of section <name> with\n"
+" contents found in <file>\n"
+" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
" Handle long section names in Coff objects.\n"
" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
+" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
" --writable-text Mark the output text as writable\n"
" --readonly-text Make the output text write protected\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
-" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
+" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
+" type\n"
+" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
+" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -I --input-target <bfdname> 假設輸入檔案是在中格式 <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> 建立輸出檔案在中格式 <bfdname>\n"
" -B --binary-architecture <arch><bfdname> 設定兩者輸入與輸出格式到 <bfdname>\n"
-" --debugging 轉換偵錯資訊,儘量\n"
+" --debugging 轉換除錯資訊,儘量\n"
" -p --preserve-dates 複製已修改/存取時間戳記到輸出\n"
" -j --only-section <name> 只有複製區段 <name> 進入輸出\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> 加入區段.gnudebuglink 鏈結到 (_D)<file>\n"
" --subsystem <name><version>]\n"
" 設定 PE 子系統到 <name><version><file> 讀取選項從 <file>"
-#: objcopy.c:583
+#: objcopy.c:673
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "用法:%s <選項> 輸入檔案\n"
-#: objcopy.c:584
+#: objcopy.c:674
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr "從檔案中刪除符號和區段\n"
-#: objcopy.c:586
-#, fuzzy, c-format
+#: objcopy.c:676
+#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
-" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
+" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
+" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
+" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
+" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" -R --remove-section=<name> 移除區段 <name><name> 不複製符號 <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> 不截除符號 <name><file> 置放截除的輸出進入 <file>\n"
-#: objcopy.c:659
+#: objcopy.c:769
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "不能識別的區段旗標「%s」"
-#: objcopy.c:660
+#: objcopy.c:770 objcopy.c:842
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "支援的旗標:%s"
-#: objcopy.c:761
+#: objcopy.c:841
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized section flag `%s'"
+msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
+msgstr "不能識別的區段旗標「%s」"
+
+#: objcopy.c:900
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s both copied and removed"
+msgid "error: %s both copied and removed"
+msgstr "即要複製 %s 又要刪除它"
+
+#: objcopy.c:906
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters VMA"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:912
+#, c-format
+msgid "error: %s both sets and alters LMA"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1063
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "無法開啟:%s:%s"
-#: objcopy.c:764 objcopy.c:3417
+#: objcopy.c:1066 objcopy.c:4742
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s:fread 失敗"
-#: objcopy.c:837
+#: objcopy.c:1139
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: 忽略本列所含無用資料"
-#: objcopy.c:1153
+#: objcopy.c:1304
#, c-format
-msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
+msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1236
+#: objcopy.c:1307
#, c-format
-msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
-msgstr "%s:多次重複定義符號「%s」"
+msgid "error: section %s matches both update and remove options"
+msgstr ""
-#: objcopy.c:1240
-#, c-format
-msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s:符號「%s」是多次重複定義的標的"
+#: objcopy.c:1460
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Section '%s' has no data to dump.\n"
+msgid "Section %s not found"
+msgstr ""
+"\n"
+"「%s」區段沒有可傾印的資料。\n"
-#: objcopy.c:1268
+#: objcopy.c:1608
#, c-format
-msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
-msgstr "無法開啟符號重定義檔 %s (錯誤: %s)"
+msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1668
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "C++ reference not found"
+msgid "'before=%s' not found"
+msgstr "找不到 C++ 參考"
+
+#: objcopy.c:1707
+#, c-format
+msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
+msgstr "%s:多次重複定義符號「%s」"
+
+#: objcopy.c:1711
+#, c-format
+msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
+msgstr "%s:符號「%s」是多次重複定義的標的"
+
+#: objcopy.c:1738
+#, c-format
+msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
+msgstr "無法開啟符號重定義檔 %s (錯誤: %s)"
-#: objcopy.c:1346
+#: objcopy.c:1816
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: 列尾出現無用字元"
-#: objcopy.c:1349
+#: objcopy.c:1819
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: 缺少新的符號名稱"
-#: objcopy.c:1359
+#: objcopy.c:1829
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: 檔案末尾不完整"
-#: objcopy.c:1385
+#: objcopy.c:1856
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1397
+#: objcopy.c:1868
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1454
+#: objcopy.c:2021
+msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2027
+msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2033
+msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2060
+msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2109
+msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2140
+msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2152
+msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2158
+msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2166
+msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2180
+msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
+msgstr ""
+
+#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
+#. may need to tidy temporary files.
+#: objcopy.c:2473
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "無法改變輸入檔案的結尾格式"
-#: objcopy.c:1463
+#: objcopy.c:2485
+#, c-format
+msgid "error: the input file '%s' has no sections"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2495
+#, c-format
+msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2502
+#, c-format
+msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2509
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1512
+#: objcopy.c:2558
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr ""
-#: objcopy.c:1520
+#: objcopy.c:2566
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1523
+#: objcopy.c:2569
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1586
+#: objcopy.c:2632
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1645
+#: objcopy.c:2698
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1659
+#: objcopy.c:2712
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1705
+#: objcopy.c:2761
+#, c-format
+msgid "error: %s not found, can't be updated"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2786
+msgid "warning: note section is empty"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2791
+#, fuzzy
+#| msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
+msgid "warning: could not load note section"
+msgstr "警告:無法找到 %s 的位置。原因:%s"
+
+#: objcopy.c:2812
+#, fuzzy
+msgid "warning: failed to set merged notes size"
+msgstr "設定大小時失敗"
+
+#: objcopy.c:2833
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
+msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
+msgstr "沒有傾印區段 %d 是因為它們並不存在!\n"
+
+#: objcopy.c:2841
+#, fuzzy
+msgid "can't dump section - it has no contents"
+msgstr "無法設定除錯區段內容"
+
+#: objcopy.c:2849
+msgid "can't dump section - it is empty"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2858
+#, fuzzy
+msgid "could not open section dump file"
+msgstr "沒有.loader 區段在中檔案\n"
+
+#: objcopy.c:2867
+#, c-format
+msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2877
+#, fuzzy
+msgid "could not retrieve section contents"
+msgstr "無法設定除錯區段內容"
+
+#: objcopy.c:2891
+#, c-format
+msgid "%s: debuglink section already exists"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2903
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1798
+#: objcopy.c:2995
#, fuzzy
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "無法填充間隙之後區段"
-#: objcopy.c:1822
+#: objcopy.c:3019
#, fuzzy
msgid "can't add padding"
msgstr "無法加入填補"
-#: objcopy.c:1913
+#: objcopy.c:3152
+msgid "error: failed to copy merged notes into output"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:3157
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Could not find unwind info section for "
+msgid "could not find any mergeable note sections"
+msgstr ""
+"\n"
+"找不到展開的資訊區段之於"
+
+#: objcopy.c:3169
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1976
+#: objcopy.c:3231
#, fuzzy
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "複製私人 BFD 資料時發生錯誤"
-#: objcopy.c:1987
+#: objcopy.c:3242
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1991
+#: objcopy.c:3246
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr ""
-#: objcopy.c:1995
+#: objcopy.c:3250
#, fuzzy
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "忽略替代方案值"
-#: objcopy.c:2027 objcopy.c:2063
+#: objcopy.c:3282 objcopy.c:3337
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2093
+#: objcopy.c:3370
#, fuzzy
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "無法辨識格式的檔案"
-#: objcopy.c:2220
+#: objcopy.c:3503
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2364
+#: objcopy.c:3671
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "多次將區段 %s 改名"
-#: objcopy.c:2415
+#: objcopy.c:3717
#, fuzzy
msgid "error in private header data"
msgstr "在中私人頁首資料時發生錯誤"
-#: objcopy.c:2493
+#: objcopy.c:3795
#, fuzzy
msgid "failed to create output section"
msgstr "建立輸出區段時失敗"
-#: objcopy.c:2507
+#: objcopy.c:3810
#, fuzzy
msgid "failed to set size"
msgstr "設定大小時失敗"
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:3829
msgid "failed to set vma"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2546
+#: objcopy.c:3854
#, fuzzy
msgid "failed to set alignment"
msgstr "設定對齊時失敗"
-#: objcopy.c:2580
+#: objcopy.c:3886
#, fuzzy
msgid "failed to copy private data"
msgstr "複製私人資料時失敗"
-#: objcopy.c:2662
+#: objcopy.c:4043
#, fuzzy
msgid "relocation count is negative"
msgstr "重定址計數是負"
#. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:2723
+#: objcopy.c:4140
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:2909
+#: objcopy.c:4345
#, fuzzy
msgid "can't create debugging section"
-msgstr "無法建立偵錯區段"
+msgstr "無法建立除錯區段"
-#: objcopy.c:2922
+#: objcopy.c:4359
#, fuzzy
msgid "can't set debugging section contents"
-msgstr "無法設定偵錯區段內容"
+msgstr "無法設定除錯區段內容"
-#: objcopy.c:2930
+#: objcopy.c:4368
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3073
+#: objcopy.c:4539
#, fuzzy
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "無法建立暫存檔以存放截除的複製"
-#: objcopy.c:3145
+#: objcopy.c:4611
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3175
+#: objcopy.c:4641
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3237
+#: objcopy.c:4695 objcopy.c:4961 objcopy.c:5041 objcopy.c:5182 objcopy.c:5214
+#: objcopy.c:5237 objcopy.c:5241 objcopy.c:5261
+#, c-format
+msgid "bad format for %s"
+msgstr "%s 格式錯誤"
+
+#: objcopy.c:4724
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr "無法開啟:%s:%s"
+
+#: objcopy.c:4777
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "位元組編號必須是非負數"
-#: objcopy.c:3243
+#: objcopy.c:4783
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "未知的系統架構 %s"
-#: objcopy.c:3251
+#: objcopy.c:4791
msgid "interleave must be positive"
msgstr "間斷值必須是正數。"
-#: objcopy.c:3260
+#: objcopy.c:4800
#, fuzzy
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "交插寬度必須是正值"
-#: objcopy.c:3280 objcopy.c:3288
-#, c-format
-msgid "%s both copied and removed"
-msgstr "即要複製 %s 又要刪除它"
-
-#: objcopy.c:3387 objcopy.c:3467 objcopy.c:3575 objcopy.c:3606 objcopy.c:3630
-#: objcopy.c:3634 objcopy.c:3654
-#, c-format
-msgid "bad format for %s"
-msgstr "%s 格式錯誤"
+#: objcopy.c:5114
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized --endian type `%s'"
+msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
+msgstr "無法識別的 --endian 類型「%s」"
-#: objcopy.c:3399
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "無法開啟:%s:%s"
+#: objcopy.c:5135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized section flag `%s'"
+msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
+msgstr "不能識別的區段旗標「%s」"
-#: objcopy.c:3544
+#: objcopy.c:5151
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "警告:將間隙填充由 0x%s 截短到 0x%x"
-#: objcopy.c:3705
+#: objcopy.c:5316
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3723
+#: objcopy.c:5339
#, fuzzy
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "無法剖析替代方案機器碼"
-#: objcopy.c:3768
+#: objcopy.c:5388
#, fuzzy
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "位元組數量到反向必須是正值與即使"
-#: objcopy.c:3771
+#: objcopy.c:5391
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3786
+#: objcopy.c:5406
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3792
+#: objcopy.c:5412
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3817
+#: objcopy.c:5437
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3823
+#: objcopy.c:5443
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3852
+#: objcopy.c:5463
+msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:5475
#, fuzzy
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "交插開始位元組必須是設定與 --byte"
-#: objcopy.c:3855
+#: objcopy.c:5478
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "位元組編號必須小於間斷值"
-#: objcopy.c:3858
+#: objcopy.c:5481
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3885
+#: objcopy.c:5510
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3916
+#: objcopy.c:5541
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3929
+#: objcopy.c:5554
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "警告:無法找到 '%s' 的位置。系統錯誤訊息為:%s"
-#: objcopy.c:3941
+#: objcopy.c:5566
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr ""
-#: objcopy.c:3969 objcopy.c:3983
+#: objcopy.c:5599 objcopy.c:5613
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s 完全沒用過"
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:204
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "用法:%s <選項> <檔案>\n"
-#: objdump.c:202
+#: objdump.c:205
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
-msgstr " 顯示來自目標 <檔案> 的資訊。\n"
+msgstr " 顯示 <檔案> 物件的資訊。\n"
-#: objdump.c:203
+#: objdump.c:206
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr " è\87³å°\91å¿\85é \88æ\8c\87å®\9a以ä¸\8bé\81¸é \85ä¹\8b一:\n"
+msgstr " è\87³å°\91å¿\85é \88æ\8c\87å®\9a以ä¸\8bé\81¸é \85ä»»一:\n"
-#: objdump.c:204
+# fuzzy:
+# -S, --source ...
+# -p ...
+# -P ...
+#: objdump.c:207
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
+" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
-" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
-"<file> 讀取選項從 <file>\n"
-" -v, --version 顯示這個程式版本編號\n"
-" -i, --info 清單物件格式與架構支援\n"
-" -H, --help 顯示這個資訊\n"
-
-#: objdump.c:236
+" -a, --archive-headers 顯示封存標頭資訊\n"
+" -f, --file-headers 顯示整體檔案標頭的內容\n"
+" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
+" -h, --[section-]headers 顯示區段標頭的內容\n"
+" -x, --all-headers 顯示全部標頭的內容\n"
+" -d, --disassemble 顯示可執行區段的組譯器內容\n"
+" -D, --disassemble-all 顯示所有區段的組譯器內容\n"
+" --disassemble=<sym> 顯示來自 <sym> 的組譯器內容\n"
+" -S, --source 使用反組譯混合原始碼\n"
+" -s, --full-contents 顯示請求之所有區段的完整內容\n"
+" -g, --debugging 顯示目的檔的除錯資訊\n"
+" -e, --debugging-tags 使用 ctags 樣式顯示除錯資訊\n"
+" -G, --stabs (使用原始格式) 顯示檔案中的任何 STABS 資訊\n"
+" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] 或\n"
+" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
+" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
+" 顯示檔案中的 DWAFRF 資訊\n"
+" -t, --syms 顯示符號表格的內容\n"
+" -T, --dynamic-syms 顯示動態符號表格的內容\n"
+" -r, --reloc 顯示檔案中的重新配置條目\n"
+" -R, --dynamic-reloc 顯示檔案中的動態重新配置條目\n"
+" @<檔案> 讀取 <檔案> 中的選項\n"
+" -v, --version 顯示此程式的版本號碼\n"
+" -i, --info 列出支援的目的格式及架構\n"
+" -H, --help 顯示此資訊\n"
+
+#: objdump.c:241
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" 以下選項是可選的:\n"
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:242
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
" or `gnat'\n"
+" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
+" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
+" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
-
-#: objdump.c:263
+" -b, --target=BFDNAME 將目標目的格式指定成 BFDNAME\n"
+" -m, --architecture=MACHINE 將目標架構指定成 MACHINE\n"
+" -j, --section=NAME 僅顯示 NAME 區段的資訊\n"
+" -M, --disassembler-options=OPT 將 OPT 文字傳遞至反組譯器\n"
+" -EB --endian=big 反組譯時假設是大端序格式\n"
+" -EL --endian=little 反組譯時假設是小端序格式\n"
+" --file-start-context 包含檔案開頭的內文 (與 -S 一起使用)\n"
+" -I, --include=目錄 將 <目錄> 加進來源檔案的搜尋列表\n"
+" -l, --line-numbers 在輸出增加行號及檔名\n"
+" -F, --file-offsets 顯示資訊時增加檔案位移\n"
+" -C, --demangle[=樣式] 解碼損壞/處理過的符號名稱\n"
+" 如果指定 <樣式>,則可為 `auto', `gnu',\n"
+" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
+" 或 `gnat'\n"
+" --recurse-limit 啟用修復損壞名稱時的遞迴限制。[預設值]\n"
+" --no-recurse-limit 停用修復損壞名稱時的遞迴限制。\n"
+" -w, --wide 格式化超過 80 個字的輸出\n"
+" -z, --disassemble-zeroes 反組譯時不跳過為 0 的區塊\n"
+" --start-address=ADDR 只處理位址 >= ADDR 的資料\n"
+" --stop-address=ADDR 只處理位址 <= ADDR 的資料> <!!!>\n"
+" --prefix-addresses 輸出與反組譯並存的完整位址\n"
+" --[no-]show-raw-insn 輸出與符號反組譯並存的十六進位碼\n"
+" --insn-width=寬度 對 -d 輸出的每一行顯示 <寬度> 長位元組\n"
+" --adjust-vma=位移 對所有顯示的選擇區域位址新增 <位移>\n"
+" --special-syms 包含符號傾印中的特殊符號\n"
+" --inlines 輸出來源行的所有內嵌 (inline) 項目。(與 -l 一起使用)\n"
+" --prefix=前綴 對 -S 增加 <前綴> 至絕對路徑\n"
+" --prefix-strip=階層 除去 -S 的開始目錄名稱\n"
+
+#: objdump.c:271
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
+" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
"\n"
msgstr ""
+" --dwarf-depth=N 不顯示 N 或更深層的 DIE\n"
+" --dwarf-start=N 顯示從 N 開始及更深層的 DIE\n"
+" --dwarf-check 讓額外 dwaf 進行內部一致性檢查。 \n"
+"\n"
-#: objdump.c:275
-#, fuzzy, c-format
+#: objdump.c:285
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options supported for -P/--private switch:\n"
msgstr ""
"\n"
-"選項支援的用於 -P/--private 切換:\n"
+"支援用於 -P/--private 選項的選項:\n"
-#: objdump.c:426
+#: objdump.c:508
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
-msgstr ""
+msgstr "「%s」區段有在 -j 選項指定,但未在任何輸入檔找到。"
-#: objdump.c:530
+#: objdump.c:659
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "區段:\n"
-#: objdump.c:533 objdump.c:537
-#, c-format
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊"
-
-#: objdump.c:539
+#: objdump.c:665
#, c-format
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊"
+msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
+msgstr ""
-#: objdump.c:543
+#: objdump.c:671
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " 旗標"
-#: objdump.c:586
+#: objdump.c:693
+#, c-format
+msgid "failed to read symbol table from: %s"
+msgstr "無法從下述來源讀取符號表格:%s"
+
+#: objdump.c:694 objdump.c:3675
+msgid "error message was"
+msgstr "錯誤訊息是"
+
+#: objdump.c:718
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s:不是動態物件"
-#: objdump.c:1012 objdump.c:1036
+#: objdump.c:1265 objdump.c:1289
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr " (檔案位移:0x%lx)"
+
+#: objdump.c:1531
+#, c-format
+msgid "source file %s is more recent than object file\n"
+msgstr "%s 來源檔比目的檔更年輕\n"
-#: objdump.c:1662
+#: objdump.c:1987
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
-msgstr ""
+msgstr "disassemble_fn 回傳長度 %d"
-#: objdump.c:1967
+#: objdump.c:2300 objdump.c:3294
+#, c-format
+msgid "Reading section %s failed because: %s"
+msgstr "讀取區段 %s 失敗,原因:%s"
+
+#: objdump.c:2317
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
+"\n"
+"%s 區段的反組譯:\n"
-#: objdump.c:2143
+#: objdump.c:2575
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法使用提供的機器 %s"
-#: objdump.c:2162
+#: objdump.c:2596
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
+msgstr "無法反組譯 %s 架構\n"
+
+#: objdump.c:2682
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"「%s」區段有無效大小:%#llx。\n"
-#: objdump.c:2242 objdump.c:2265
+#: objdump.c:2692 objdump.c:2714
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"無法取得「%s」區段的內容。\n"
+
+#: objdump.c:2898
+#, c-format
+msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
+msgstr "%s 檔案未包含任何 dwarf 除錯資訊\n"
-#: objdump.c:2406
+#: objdump.c:2971
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
-"%s 區段不存在\n"
+"未提供 %s 區段\n"
"\n"
-#: objdump.c:2415
+#: objdump.c:2978
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "讀取 %2$s 的 %1$s 區段失敗:%3$s"
-#: objdump.c:2459
+#: objdump.c:3022
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"%s 區段的內容:\n"
"\n"
-#: objdump.c:2590
+#: objdump.c:3156
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "系統架構:%s,"
-#: objdump.c:2593
+#: objdump.c:3159
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "旗標 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2607
+#: objdump.c:3172
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
"\n"
-"起始位址 0x"
+"開始位址 0x"
-#: objdump.c:2633
-#, fuzzy
+#: objdump.c:3198
msgid "option -P/--private not supported by this file"
-msgstr "選項 -P/--private 不支援由這個檔案"
+msgstr "此檔案不支援 -P/--private 選項"
-#: objdump.c:2657
+#: objdump.c:3222
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
-msgstr ""
+msgstr "不支援「%s」目標特定傾印"
-#: objdump.c:2721
+#: objdump.c:3286
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s 區段的內容:"
-#: objdump.c:2723
+#: objdump.c:3288
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
-msgstr ""
-
-#: objdump.c:2729
-#, fuzzy
-msgid "Reading section failed"
-msgstr "讀取區段失敗"
+msgstr " (在下述檔案位移開始:0x%lx)"
-#: objdump.c:2832
+#: objdump.c:3398
#, c-format
msgid "no symbols\n"
-msgstr "無符號\n"
+msgstr "沒有符號\n"
-#: objdump.c:2839
+#: objdump.c:3405
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "沒有關於符號號碼 %ld 的資訊\n"
-#: objdump.c:2842
+#: objdump.c:3408
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "無法確定符號號碼「%ld」的類型\n"
-#: objdump.c:3163
+#: objdump.c:3674
+#, c-format
+msgid "failed to read relocs in: %s"
+msgstr "無法在下述位置讀取 relocs:%s"
+
+#: objdump.c:3774
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: file format %s\n"
msgstr ""
"\n"
-"%s: 檔案格式 %s\n"
+"%s 檔案格式 %s\n"
-#: objdump.c:3223
+#: objdump.c:3837
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s:列印除錯資訊失敗"
-#: objdump.c:3327
+#: objdump.c:3930
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "在封存 %s 中:\n"
-#: objdump.c:3438
-#, fuzzy
+#. Prevent corrupted files from spinning us into an
+#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
+#: objdump.c:3935
+msgid "Archive nesting is too deep"
+msgstr "封存層次過深"
+
+#: objdump.c:3939
+#, c-format
+msgid "In nested archive %s:\n"
+msgstr "在 %s 分層封存中:\n"
+
+#: objdump.c:4104
msgid "error: the start address should be before the end address"
-msgstr "錯誤:起始位址應該是之前結束位址"
+msgstr "錯誤:開始位址應該先於結束位址"
-#: objdump.c:3443
-#, fuzzy
+#: objdump.c:4109
msgid "error: the stop address should be after the start address"
-msgstr "é\8c¯èª¤ï¼\9aå\81\9cæ¢ä½\8då\9d\80æ\87\89該æ\98¯ä¹\8bå¾\8cèµ·始位址"
+msgstr "é\8c¯èª¤ï¼\9aå\81\9cæ¢ä½\8då\9d\80æ\87\89該æ\99\9aæ\96¼é\96\8b始位址"
-#: objdump.c:3455
-#, fuzzy
+#: objdump.c:4121
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
-msgstr "錯誤:前綴截除必須是 non-negative"
+msgstr "錯誤:前綴截斷絕不能是負數"
-#: objdump.c:3460
-#, fuzzy
+#: objdump.c:4126
msgid "error: instruction width must be positive"
-msgstr "錯誤:指令寬度必須是正值"
+msgstr "錯誤:指令寬度必須是正數"
-#: objdump.c:3469
+#: objdump.c:4138
msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "無法識別的 -E 選項"
+msgstr "無法識別 -E 選項"
-#: objdump.c:3480
+#: objdump.c:4149
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "無法識別的 --endian 類型「%s」"
+msgstr "無法識別 --endian 類型「%s」"
-#: od-xcoff.c:75
+#: od-macho.c:73
#, c-format
msgid ""
-"For XCOFF files:\n"
-" header Display the file header\n"
-" aout Display the auxiliary header\n"
-" sections Display the section headers\n"
-" syms Display the symbols table\n"
-" relocs Display the relocation entries\n"
-" lineno Display the line number entries\n"
-" loader Display loader section\n"
-" except Display exception table\n"
-" typchk Display type-check section\n"
-" traceback Display traceback tags\n"
-" toc Display toc symbols\n"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:416
-#, c-format
-msgid " nbr sections: %d\n"
-msgstr ""
+"For Mach-O files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" section Display the segments and sections commands\n"
+" map Display the section map\n"
+" load Display the load commands\n"
+" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
+" codesign Display code signature\n"
+" seg_split_info Display segment split info\n"
+" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
+" function_starts Display start address of functions\n"
+" data_in_code Display data in code entries\n"
+" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
+" dyld_info Display dyld information\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Mach-O header:\n"
+msgstr "載入器頁首:\n"
-#: od-xcoff.c:417
+#: od-macho.c:320
#, c-format
-msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgid " magic : %08lx\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:419
-#, fuzzy, c-format
-msgid "not set\n"
-msgstr "無法設定\n"
-
-#: od-xcoff.c:426
+#: od-macho.c:321
#, c-format
-msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:427
+#: od-macho.c:323
#, c-format
-msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:428
-#, c-format
-msgid " opt hdr sz: %d\n"
+#: od-macho.c:324
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Elf file type is %s\n"
+msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Elf 檔案類型為 %s\n"
-#: od-xcoff.c:429
+#: od-macho.c:327
#, c-format
-msgid " flags: 0x%04x "
+msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:443
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auxiliary header:\n"
-msgstr "輔助設備頁首:\n"
-
-#: od-xcoff.c:446
+#: od-macho.c:328
#, c-format
-msgid " No aux header\n"
+msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:451
+#: od-macho.c:329
#, c-format
-msgid "warning: optionnal header size too large (> %d)\n"
+msgid " flags : %08lx ("
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:457
-msgid "cannot read auxhdr"
+#: od-macho.c:331
+msgid ")\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:522
+#: od-macho.c:332
#, c-format
-msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgid " reserved : %08x\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:527
-#, fuzzy, c-format
-msgid " No section header\n"
-msgstr " 沒有小節標頭\n"
-
-#: od-xcoff.c:532 od-xcoff.c:544 od-xcoff.c:599
+#: od-macho.c:351
#, fuzzy
-msgid "cannot read section header"
-msgstr "無法讀取小節標頭"
-
-#: od-xcoff.c:558
-#, c-format
-msgid " Flags: %08x "
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:566
-#, c-format
-msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
-msgstr ""
+#| msgid " Segment Sections...\n"
+msgid "Segments and Sections:\n"
+msgstr " 節區段…\n"
-#: od-xcoff.c:587 od-xcoff.c:922 od-xcoff.c:978
+#: od-macho.c:352
#, fuzzy
-msgid "cannot read section headers"
-msgstr "無法讀取小節標頭"
+#| msgid " Segment Size: %d\n"
+msgid " #: Segment name Section name Address\n"
+msgstr " 節區大小: %d\n"
-#: od-xcoff.c:646
+#: od-macho.c:994
#, fuzzy
-msgid "cannot read strings table length"
-msgstr "無法讀取字串表格長度"
+msgid "cannot read rebase dyld info"
+msgstr "無法讀取重定址"
-#: od-xcoff.c:662
+#: od-macho.c:999
#, fuzzy
-msgid "cannot read strings table"
-msgstr "無法讀取字串表格"
+msgid "cannot read bind dyld info"
+msgstr "無法讀取符號條目"
-#: od-xcoff.c:670
+#: od-macho.c:1004
#, fuzzy
-msgid "cannot read symbol table"
-msgstr "無法讀取符號表格"
+msgid "cannot read weak bind dyld info"
+msgstr "無法讀取頁首"
-#: od-xcoff.c:685
+#: od-macho.c:1009
#, fuzzy
-msgid "cannot read symbol entry"
-msgstr "無法讀取符號條目"
+msgid "cannot read lazy bind dyld info"
+msgstr "無法讀取列號"
-#: od-xcoff.c:720
-msgid "cannot read symbol aux entry"
-msgstr ""
+#: od-macho.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "cannot read export symbols dyld info"
+msgstr "無法讀取符號表格"
-#: od-xcoff.c:742
+#: od-macho.c:1094 od-macho.c:1104 od-macho.c:1178 od-macho.c:1230
#, c-format
-msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
-msgstr ""
-
-#: od-xcoff.c:747
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-":\n"
-" No symbols\n"
+msgid " [bad block length]\n"
msgstr ""
-":\n"
-" 沒有符號\n"
-#: od-xcoff.c:753
+#: od-macho.c:1098
#, c-format
-msgid " (no strings):\n"
-msgstr ""
+msgid " %u index entry:\n"
+msgid_plural " %u index entries:\n"
+msgstr[0] ""
-#: od-xcoff.c:755
+#: od-macho.c:1114
#, c-format
-msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr ""
-#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
-#: od-xcoff.c:769
-#, c-format
-msgid " # sc value section type aux name/off\n"
-msgstr ""
+#: od-macho.c:1185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version: %d\n"
+msgid " version: %08x\n"
+msgstr " 版本: %d\n"
-#. Section length, number of relocs and line number.
-#: od-xcoff.c:821
-#, c-format
-msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
+#: od-macho.c:1186
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Prologue Length: %d\n"
+msgid " flags: %08x\n"
+msgstr " 前言長度: %d\n"
+
+#: od-macho.c:1187
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Offset Begin End\n"
+msgid " hash offset: %08x\n"
+msgstr " 偏移量 起始 結束\n"
+
+#: od-macho.c:1189
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
+msgstr " 長度: 0x%s (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:1191
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " File: %s"
+msgid " identity: %s\n"
+msgstr " 檔案:%s"
+
+#: od-macho.c:1192
+#, c-format
+msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:1195
+#, c-format
+msgid " nbr code slots: %08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:1196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Opcode Base: %d\n"
+msgid " code limit: %08x\n"
+msgstr " 動作碼基數: %d\n"
+
+#: od-macho.c:1197
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version: %d\n"
+msgid " hash size: %02x\n"
+msgstr " 版本: %d\n"
+
+#: od-macho.c:1198
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
+msgid " hash type: %02x (%s)\n"
+msgstr " 長度: 0x%s (%s)\n"
+
+#: od-macho.c:1201
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Opcode Base: %d\n"
+msgid " spare1: %02x\n"
+msgstr " 動作碼基數: %d\n"
+
+#: od-macho.c:1202
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Segment Size: %d\n"
+msgid " page size: %02x\n"
+msgstr " 節區大小: %d\n"
+
+#: od-macho.c:1203
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Opcode Base: %d\n"
+msgid " spare2: %08x\n"
+msgstr " 動作碼基數: %d\n"
+
+#: od-macho.c:1205
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Type Offset: 0x%s\n"
+msgid " scatter offset: %08x\n"
+msgstr " 類型偏移量: 0x%s\n"
+
+#: od-macho.c:1217
+#, c-format
+msgid " [truncated block]\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:1225
+#, c-format
+msgid " magic : %08x (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:1227
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "length %d ["
+msgid " length: %08x\n"
+msgstr "長度 %d ["
+
+#: od-macho.c:1258
+#, fuzzy
+msgid "cannot read code signature data"
+msgstr "無法讀取字串表格"
+
+#: od-macho.c:1286
+#, fuzzy
+msgid "cannot read segment split info"
+msgstr "無法讀取重定址"
+
+#: od-macho.c:1292
+msgid "segment split info is not nul terminated"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:1300
+#, c-format
+msgid " 32 bit pointers:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:1303
+#, c-format
+msgid " 64 bit pointers:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:1306
+#, c-format
+msgid " PPC hi-16:\n"
+msgstr ""
+
+#: od-macho.c:1309
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Unhandled location type %u\n"
+msgstr " 未經處理的魔術\n"
+
+#: od-macho.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "cannot read function starts"
+msgstr "無法讀取小節標頭"
+
+#: od-macho.c:1397
+#, fuzzy
+msgid "cannot read data_in_code"
+msgstr "無法讀取頁首"
+
+#: od-macho.c:1435
+#, fuzzy
+msgid "cannot read twolevel hints"
+msgstr "無法讀取重定址"
+
+#: od-macho.c:1503
+#, fuzzy
+msgid "cannot read build tools"
+msgstr "無法讀取符號表格"
+
+#: od-xcoff.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"For XCOFF files:\n"
+" header Display the file header\n"
+" aout Display the auxiliary header\n"
+" sections Display the section headers\n"
+" syms Display the symbols table\n"
+" relocs Display the relocation entries\n"
+" lineno Display the line number entries\n"
+" loader Display loader section\n"
+" except Display exception table\n"
+" typchk Display type-check section\n"
+" traceback Display traceback tags\n"
+" toc Display toc symbols\n"
+" ldinfo Display loader info in core files\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:419
+#, c-format
+msgid " nbr sections: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:420
+#, c-format
+msgid " time and date: 0x%08x - "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "not set\n"
+msgstr "無法設定\n"
+
+#: od-xcoff.c:429
+#, c-format
+msgid " symbols off: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:430
+#, c-format
+msgid " nbr symbols: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:431
+#, c-format
+msgid " opt hdr sz: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:432
+#, c-format
+msgid " flags: 0x%04x "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auxiliary header:\n"
+msgstr "輔助設備頁首:\n"
+
+#: od-xcoff.c:449
+#, c-format
+msgid " No aux header\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:454
+#, c-format
+msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:460
+msgid "cannot read auxhdr"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:525
+#, c-format
+msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:530
+#, fuzzy, c-format
+msgid " No section header\n"
+msgstr " 沒有小節標頭\n"
+
+#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
+#, fuzzy
+msgid "cannot read section header"
+msgstr "無法讀取小節標頭"
+
+#: od-xcoff.c:561
+#, c-format
+msgid " Flags: %08x "
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:569
+#, c-format
+msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
+#, fuzzy
+msgid "cannot read section headers"
+msgstr "無法讀取小節標頭"
+
+#: od-xcoff.c:649
+#, fuzzy
+msgid "cannot read strings table length"
+msgstr "無法讀取字串表格長度"
+
+#: od-xcoff.c:665
+#, fuzzy
+msgid "cannot read strings table"
+msgstr "無法讀取字串表格"
+
+#: od-xcoff.c:673
+#, fuzzy
+msgid "cannot read symbol table"
+msgstr "無法讀取符號表格"
+
+#: od-xcoff.c:688
+#, fuzzy
+msgid "cannot read symbol entry"
+msgstr "無法讀取符號條目"
+
+#: od-xcoff.c:723
+msgid "cannot read symbol aux entry"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:745
+#, c-format
+msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:750
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+":\n"
+" No symbols\n"
+msgstr ""
+":\n"
+" 沒有符號\n"
+
+#: od-xcoff.c:756
+#, c-format
+msgid " (no strings):\n"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:758
+#, c-format
+msgid " (strings size: %08x):\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
+#: od-xcoff.c:772
+#, c-format
+msgid " # sc value section type aux name/off\n"
+msgstr ""
+
+#. Section length, number of relocs and line number.
+#: od-xcoff.c:824
+#, c-format
+msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
msgstr ""
#. Section length and number of relocs.
-#: od-xcoff.c:828
+#: od-xcoff.c:831
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:891
+#: od-xcoff.c:894
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:934
+#: od-xcoff.c:937
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:937
+#: od-xcoff.c:940
#, fuzzy
msgid "cannot read relocations"
msgstr "無法讀取重定址"
-#: od-xcoff.c:950
+#: od-xcoff.c:953
#, fuzzy
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr "無法讀取重新配置登錄"
-#: od-xcoff.c:990
+#: od-xcoff.c:993
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:993
+#: od-xcoff.c:996
#, fuzzy
msgid "cannot read line numbers"
msgstr "無法讀取列號"
#. Line number, symbol index and physical address.
-#: od-xcoff.c:997
+#: od-xcoff.c:1000
#, c-format
msgid "lineno symndx/paddr\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1005
+#: od-xcoff.c:1008
#, fuzzy
msgid "cannot read line number entry"
msgstr "無法讀取列號條目"
-#: od-xcoff.c:1048
+#: od-xcoff.c:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "沒有.loader 區段在中檔案\n"
-#: od-xcoff.c:1054
+#: od-xcoff.c:1057
#, fuzzy, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "區段.loader 太短\n"
-#: od-xcoff.c:1061
+#: od-xcoff.c:1064
#, fuzzy, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr "載入器頁首:\n"
-#: od-xcoff.c:1063
+#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid " version: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1066
+#: od-xcoff.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr " 未經處理的版本\n"
-#: od-xcoff.c:1071
+#: od-xcoff.c:1074
#, c-format
msgid " nbr symbols: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1073
+#: od-xcoff.c:1076
#, c-format
msgid " nbr relocs: %u\n"
msgstr ""
#. Import string table length.
-#: od-xcoff.c:1075
+#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid " import strtab len: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1078
+#: od-xcoff.c:1081
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1080
+#: od-xcoff.c:1083
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1082
+#: od-xcoff.c:1085
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1084
+#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1087
+#: od-xcoff.c:1090
#, fuzzy, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr "動態符號:\n"
-#: od-xcoff.c:1094
+#: od-xcoff.c:1097
#, c-format
msgid " %4u %08x %3u "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1107
+#: od-xcoff.c:1110
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1116
+#: od-xcoff.c:1119
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1123
+#: od-xcoff.c:1126
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1163
+#: od-xcoff.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr "匯入檔案:\n"
-#: od-xcoff.c:1195
+#: od-xcoff.c:1198
#, fuzzy, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr "沒有.except 區段在中檔案\n"
-#: od-xcoff.c:1203
+#: od-xcoff.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr "異常表格:\n"
-#: od-xcoff.c:1238
+#: od-xcoff.c:1241
#, fuzzy, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr "沒有.typchk 區段在中檔案\n"
-#: od-xcoff.c:1245
+#: od-xcoff.c:1248
#, fuzzy, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr "Type-check 區段:\n"
-#: od-xcoff.c:1292
+#: od-xcoff.c:1295
#, fuzzy, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr " 位址位於之後區段大小\n"
-#: od-xcoff.c:1302
+#: od-xcoff.c:1305
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1380
+#: od-xcoff.c:1383
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1399
+#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1402
+#: od-xcoff.c:1405
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1421
+#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1424
+#: od-xcoff.c:1427
#, fuzzy, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr " 找不到任何標籤\n"
-#: od-xcoff.c:1428
+#: od-xcoff.c:1431
#, fuzzy, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr " 截斷.text 區段\n"
-#: od-xcoff.c:1513
+#: od-xcoff.c:1516
#, fuzzy, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr "光碟內容表:\n"
-#: od-xcoff.c:1556
+#: od-xcoff.c:1559
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1640
+#: od-xcoff.c:1643
#, fuzzy
msgid "cannot read header"
msgstr "無法讀取頁首"
-#: od-xcoff.c:1648
+#: od-xcoff.c:1651
#, fuzzy, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr "檔案頁首:\n"
-#: od-xcoff.c:1649
+#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1653
+#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1656
+#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1659
+#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr ""
-#: od-xcoff.c:1662
+#: od-xcoff.c:1665
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr "不明魔術"
-#: od-xcoff.c:1669
+#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
#, fuzzy, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr " 未經處理的魔術\n"
-#: rclex.c:197
-msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
-msgstr ""
+#: od-xcoff.c:1737
+#, fuzzy
+msgid "cannot read loader info table"
+msgstr "無法讀取字串表格"
-#: rdcoff.c:198
+#: od-xcoff.c:1769
#, c-format
-msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
-msgstr "parse_coff_type:不良的類型碼 0x%x"
+msgid ""
+"\n"
+"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
+msgstr ""
-#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699
-#, c-format
-msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_syment 失敗:%s"
+#: od-xcoff.c:1787
+#, fuzzy
+msgid "cannot core read header"
+msgstr "無法讀取頁首"
-#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719
-#, c-format
-msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_auxent 失敗:%s"
+#: od-xcoff.c:1794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Core header:\n"
+msgstr "載入器頁首:\n"
-#: rdcoff.c:786
-#, c-format
-msgid "%ld: .bf without preceding function"
-msgstr "%ld: .bf 未含前導函數"
+#: od-xcoff.c:1795
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version: %d\n"
+msgid " version: 0x%08x "
+msgstr " 版本: %d\n"
-#: rdcoff.c:836
+#: od-xcoff.c:1799
#, c-format
-msgid "%ld: unexpected .ef\n"
-msgstr "%ld:意外的 .ef\n"
+msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
+msgstr ""
-#: rddbg.c:88
+#: od-xcoff.c:1802
+#, c-format
+msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
+msgstr ""
+
+#: od-xcoff.c:1805
+#, fuzzy, c-format
+msgid "unknown format"
+msgstr "不明魔術"
+
+#: rclex.c:196
+msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
+msgstr ""
+
+#: rdcoff.c:116
+#, c-format
+msgid "Excessively large slot index: %lx"
+msgstr ""
+
+#: rdcoff.c:202
+#, c-format
+msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
+msgstr "parse_coff_type:不良的類型碼 0x%x"
+
+#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
+#, c-format
+msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_syment 失敗:%s"
+
+#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
+#, c-format
+msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_auxent 失敗:%s"
+
+#: rdcoff.c:794
+#, c-format
+msgid "%ld: .bf without preceding function"
+msgstr "%ld: .bf 未含前導函數"
+
+#: rdcoff.c:844
+#, c-format
+msgid "%ld: unexpected .ef\n"
+msgstr "%ld:意外的 .ef\n"
+
+#: rddbg.c:80
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s:未識別的除錯資訊"
-#: rddbg.c:402
+#: rddbg.c:196
+#, c-format
+msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: rddbg.c:220
+#, c-format
+msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
+msgstr ""
+
+#: rddbg.c:391
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "錯誤發生前最後的 stabs 進入點:\n"
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:307
#, fuzzy
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
-#: readelf.c:269
-#, fuzzy
-msgid "<no-name>"
-msgstr "<no-name>"
+#: readelf.c:308
+msgid "<no-strings>"
+msgstr ""
-#: readelf.c:270 readelf.c:5083 readelf.c:5594 readelf.c:8132 readelf.c:8250
-#: readelf.c:9233 readelf.c:9327 readelf.c:9388 readelf.c:12391
-#: readelf.c:12394
-#, fuzzy
-msgid "<corrupt>"
-msgstr "<corrupt>"
+#: readelf.c:385
+#, c-format
+msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:309
+#: readelf.c:395
#, c-format
-msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
+msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:324
+#: readelf.c:407
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n"
+msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:334
+#: readelf.c:415
#, c-format
-msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n"
+msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:638
+#: readelf.c:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
+
+#: readelf.c:442
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to read in number of chains\n"
+msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
+msgstr "讀入鏈結數量失敗\n"
+
+#: readelf.c:884
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "不知道關於本機器系統架構中重定位的情況\n"
-#: readelf.c:659 readelf.c:757
+#: readelf.c:911 readelf.c:1016
#, fuzzy
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-bit 重定址資料"
-#: readelf.c:671 readelf.c:701 readelf.c:768 readelf.c:797
+#: readelf.c:923 readelf.c:953 readelf.c:1027 readelf.c:1056
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:689 readelf.c:786
+#: readelf.c:941 readelf.c:1045
#, fuzzy
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-bit 重定址資料"
-#: readelf.c:902
+#: readelf.c:1175
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n"
-#: readelf.c:904
+#: readelf.c:1177
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n"
-#: readelf.c:909
+#: readelf.c:1182
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n"
-#: readelf.c:911
+#: readelf.c:1184
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n"
-#: readelf.c:919
+#: readelf.c:1192
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n"
-#: readelf.c:921
+#: readelf.c:1194
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱 + 加數\n"
-#: readelf.c:926
+#: readelf.c:1199
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n"
-#: readelf.c:928
+#: readelf.c:1201
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " 偏移量 資訊 類型 符號值 符號名稱\n"
-#: readelf.c:1245 readelf.c:1405 readelf.c:1413
+#: readelf.c:1586 readelf.c:1776 readelf.c:1784
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "不能識別的:%-7lx"
-#: readelf.c:1270
+#: readelf.c:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<unknown addend: %lx>"
-#: readelf.c:1277
+#: readelf.c:1621
#, c-format
-msgid " bad symbol index: %08lx"
+msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
msgstr ""
-#: readelf.c:1363
+#: readelf.c:1722
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<字串表索引:%3ld>"
-#: readelf.c:1365
+#: readelf.c:1725
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>"
-#: readelf.c:1758
+#: readelf.c:2211
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "特定處理器:%lx"
-#: readelf.c:1782
+#: readelf.c:2238
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "特定作業系統:%lx"
-#: readelf.c:1786 readelf.c:2858
+#: readelf.c:2242 readelf.c:4008
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<未知>:%lx"
-#: readelf.c:1799
+#: readelf.c:2255
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (無)"
-#: readelf.c:1800
+#: readelf.c:2256
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (可重定位檔案)"
-#: readelf.c:1801
+#: readelf.c:2257
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (可執行檔案)"
-#: readelf.c:1802
+#: readelf.c:2258
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (共享物件檔案)"
-#: readelf.c:1803
+#: readelf.c:2259
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (核心檔案)"
-#: readelf.c:1807
+#: readelf.c:2263
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "特定處理器:(%x)"
-#: readelf.c:1809
+#: readelf.c:2265
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "特定作業系統:(%x)"
-#: readelf.c:1811
+#: readelf.c:2267
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<未知>:%x"
-#: readelf.c:1823
+#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
+#. 0
+#: readelf.c:2281 readelf.c:15773 readelf.c:15784
msgid "None"
msgstr "無"
-#: readelf.c:1994
+#: readelf.c:2513
#, fuzzy, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<unknown>"
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2799
#, fuzzy
msgid ", <unknown>"
msgstr ",<unknown>"
-#: readelf.c:2266 readelf.c:7485
+#: readelf.c:3168 readelf.c:9685
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "不明的"
-#: readelf.c:2267
+#: readelf.c:3169
msgid "unknown mac"
msgstr ""
-#: readelf.c:2331
+#: readelf.c:3237
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown BB type"
+msgid ", <unknown MeP cpu type>"
+msgstr "未知的 BB 類型"
+
+#: readelf.c:3247
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown BB type"
+msgid "<unknown MeP copro type>"
+msgstr "未知的 BB 類型"
+
+#: readelf.c:3258
+#, c-format
+msgid ", unknown flags bits: %#x"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3267
msgid ", relocatable"
msgstr ""
-#: readelf.c:2334
+#: readelf.c:3270
#, fuzzy
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ",relocatable-lib"
-#: readelf.c:2357
+#: readelf.c:3352
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ""
-#: readelf.c:2414
+#: readelf.c:3420
#, fuzzy
msgid ", unknown CPU"
msgstr ",不明 CPU"
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:3435
#, fuzzy
msgid ", unknown ABI"
msgstr ",不明 ABI"
-#: readelf.c:2452 readelf.c:2486
+#: readelf.c:3460 readelf.c:3531
#, fuzzy
msgid ", unknown ISA"
msgstr ",不明 ISA"
-#: readelf.c:2663
+#: readelf.c:3641
+#, c-format
+msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3707
+#, fuzzy
+#| msgid "architecture: %s, "
+msgid ": architecture variant: "
+msgstr "系統架構:%s,"
+
+#: readelf.c:3726
+#, fuzzy
+msgid ": unknown"
+msgstr "不明的"
+
+#: readelf.c:3730
+msgid ": unknown extra flag bits also present"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3780
msgid "Standalone App"
msgstr "獨立應用程式"
-#: readelf.c:2672
+#: readelf.c:3789
#, fuzzy
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Bare-metal C6000"
-#: readelf.c:2682 readelf.c:3471 readelf.c:3487
+#: readelf.c:3799 readelf.c:4733 readelf.c:4749 readelf.c:17138
+#: readelf.c:17235 readelf.c:17266 readelf.c:17321
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<未知:%x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:3108
+#: readelf.c:4363
#, fuzzy, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "<unknown>"
-#: readelf.c:3163
+#: readelf.c:4421
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "用法:readelf <選項> elf-檔案\n"
-#: readelf.c:3164
+#: readelf.c:4422
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr " 顯示關於 ELF 格式檔案內容的資訊\n"
-#: readelf.c:3165
+#: readelf.c:4423
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
-" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
-" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
+" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
+" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
-" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n"
-" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
+" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
+" Display the contents of DWARF debug sections\n"
msgstr ""
"<number|name>\n"
" 傾印內容的區段 <number|name> 做為位元組\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" 傾印內容的區段 <number|name>"
-#: readelf.c:3197
+#: readelf.c:4457
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" or deeper\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:3202
+#: readelf.c:4462
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" 反組譯內容的區段 <number|name>\n"
-#: readelf.c:3206
+#: readelf.c:4466
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr "<file> 讀取選項從 <file>"
-#: readelf.c:3235 readelf.c:3264 readelf.c:3268 readelf.c:13623
+#: readelf.c:4495 readelf.c:4526 readelf.c:4530
#, fuzzy
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
-#: readelf.c:3440
+#: readelf.c:4707
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "無效的選項「-%c」\n"
-#: readelf.c:3455
-msgid "Nothing to do.\n"
-msgstr "無事可做。\n"
-
-#: readelf.c:3467 readelf.c:3483 readelf.c:8068
+#: readelf.c:4729 readelf.c:4745 readelf.c:10382
msgid "none"
msgstr "無"
-#: readelf.c:3484
+#: readelf.c:4746
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2 的補數,小尾序(little endian)"
-#: readelf.c:3485
+#: readelf.c:4747
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2 的補數,大尾序(big endian)"
-#: readelf.c:3503
+#: readelf.c:4767
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "不是 ELF 檔案 - 它開頭的魔術位元組錯誤\n"
-#: readelf.c:3513
+#: readelf.c:4777
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF 檔頭:\n"
-#: readelf.c:3514
+#: readelf.c:4778
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr "魔術位元組:"
-#: readelf.c:3518
+#: readelf.c:4782
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " 類別: %s\n"
-#: readelf.c:3520
+#: readelf.c:4784
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " 資料: %s\n"
-#: readelf.c:3522
-#, c-format
-msgid " Version: %d %s\n"
+#: readelf.c:4786
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Version: %d %s\n"
+msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " 版本: %d %s\n"
-#: readelf.c:3527
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<unknown: %lx>"
-msgstr "<unknown: %lx>"
+#: readelf.c:4789
+msgid " (current)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4791
+#, fuzzy
+msgid " <unknown>"
+msgstr ",<unknown>"
-#: readelf.c:3529
+#: readelf.c:4793
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:3531
+#: readelf.c:4795
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI 版本: %d\n"
-#: readelf.c:3533
+#: readelf.c:4797
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " 類型: %s\n"
-#: readelf.c:3535
+#: readelf.c:4799
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " 系統架構: %s\n"
-#: readelf.c:3537
+#: readelf.c:4801
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " 版本: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:3540
+#: readelf.c:4804
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " 進入點位址: "
-#: readelf.c:3542
+#: readelf.c:4806
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" 程式標頭起點: "
-#: readelf.c:3544
+#: readelf.c:4808
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" (檔案內之位元組)\n"
" 區段標頭起點: "
-#: readelf.c:3546
+#: readelf.c:4810
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (檔案內之位元組)\n"
-#: readelf.c:3548
+#: readelf.c:4812
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " 旗標: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:3551
-#, c-format
-msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
+#: readelf.c:4815
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
+msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " 此標頭的大小: %ld (位元組)\n"
-#: readelf.c:3553
-#, c-format
-msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
+#: readelf.c:4817
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
+msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " 程式標頭大小: %ld (位元組)\n"
-#: readelf.c:3555
-#, c-format
-msgid " Number of program headers: %ld"
+#: readelf.c:4819
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " Start of program headers: "
+msgid " Number of program headers: %u"
msgstr ""
+"\n"
+" 程式標頭起點: "
-#: readelf.c:3562
-#, c-format
-msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
+#: readelf.c:4829
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
+msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " 區段標頭大小: %ld (位元組)\n"
-#: readelf.c:3564
-#, c-format
-msgid " Number of section headers: %ld"
+#: readelf.c:4831
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Number of section headers: %ld"
+msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " 區段標頭數量: %ld"
-#: readelf.c:3569
-#, c-format
-msgid " Section header string table index: %ld"
+#: readelf.c:4839
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " Section header string table index: %ld"
+msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " 字串表索引區段標頭: %ld"
-#: readelf.c:3576
+#: readelf.c:4851
#, fuzzy, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <corrupt: out of range>"
-#: readelf.c:3610 readelf.c:3644
+#: readelf.c:4892 readelf.c:4939
+msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4896 readelf.c:4943
+msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4899 readelf.c:4946
msgid "program headers"
msgstr "程式標頭"
-#: readelf.c:3711
+#: readelf.c:4985
+#, c-format
+msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4994
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
+msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n"
+
+#: readelf.c:5025
#, fuzzy
-msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers"
+msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "可能會損壞 ELF 頁首 - 它有非零程式頁首偏移,但是沒有程式頁首"
-#: readelf.c:3714
+#: readelf.c:5030
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"本檔案中沒有程式標頭。\n"
-#: readelf.c:3720
+#: readelf.c:5036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Elf 檔案類型為 %s\n"
-#: readelf.c:3721
-#, c-format
-msgid "Entry point "
+#: readelf.c:5037
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Entry point "
+msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "進入點 "
-#: readelf.c:3723
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"There are %d program headers, starting at offset "
-msgstr ""
+#: readelf.c:5038
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "There are %d program headers, starting at offset "
+msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
+msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
+msgstr[0] ""
"\n"
"共有 %d 個程式標頭,開始於偏移量"
-#: readelf.c:3735 readelf.c:3737
+#: readelf.c:5051 readelf.c:5053
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"程式標頭:\n"
-#: readelf.c:3741
+#: readelf.c:5057
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n"
-#: readelf.c:3744
+#: readelf.c:5060
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n"
-#: readelf.c:3748
+#: readelf.c:5064
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " 類型 偏移量 虛擬位址 實體位址\n"
-#: readelf.c:3750
+#: readelf.c:5066
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " 檔案大小 記憶大小 旗標 對齊\n"
-#: readelf.c:3843
+#: readelf.c:5165
+msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5168
+msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5175
+msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5187
+msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5193
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "多於一個動態節區\n"
-#: readelf.c:3862
+#: readelf.c:5212
#, fuzzy
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "沒有.dynamic 區段在中動態資料段\n"
-#: readelf.c:3877
+#: readelf.c:5227
#, fuzzy
msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
msgstr ".dynamic 區段未被包含在之內動態資料段\n"
-#: readelf.c:3880
+#: readelf.c:5230
#, fuzzy
msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
msgstr ".dynamic 區段不是第一個區段在中動態資料段。\n"
-#: readelf.c:3888
+#: readelf.c:5240
+msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5248
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "無法找到程式解譯器名稱\n"
-#: readelf.c:3895
+#: readelf.c:5255
#, fuzzy
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "內部錯誤:無法建立格式字串要顯示程式解譯器\n"
-#: readelf.c:3899
+#: readelf.c:5259
#, fuzzy
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "無法讀取程式解譯器名稱\n"
-#: readelf.c:3902
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" [Requesting program interpreter: %s]"
+#: readelf.c:5262
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| " [Requesting program interpreter: %s]"
+msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr ""
"\n"
" [正在要求程式解譯器:%s]"
-#: readelf.c:3914
+#: readelf.c:5273
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" 區段到節區映射中:\n"
-#: readelf.c:3915
+#: readelf.c:5274
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " 節區段…\n"
-#: readelf.c:3951
+#: readelf.c:5310
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "無法不靠程式標頭而解譯虛擬位址\n"
-#: readelf.c:3967
+#: readelf.c:5326
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "虛擬位址 0x%lx 不位於任何 PT_LOAD 節區中。\n"
-#: readelf.c:3982 readelf.c:4025
+#: readelf.c:5351 readelf.c:5416
+msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5355 readelf.c:5421
+msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5359 readelf.c:5426
msgid "section headers"
msgstr "區段標頭"
-#: readelf.c:4074 readelf.c:4154
-msgid "sh_entsize is zero\n"
+#: readelf.c:5369 readelf.c:5436
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
+msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n"
+
+#: readelf.c:5389 readelf.c:5456
+#, c-format
+msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5391 readelf.c:5458
+#, c-format
+msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5488 readelf.c:5605
+#, c-format
+msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5496 readelf.c:5613
+#, c-format
+msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4082 readelf.c:4162
-msgid "Invalid sh_entsize\n"
+#: readelf.c:5506 readelf.c:5623
+#, c-format
+msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4087 readelf.c:4167
+#: readelf.c:5514 readelf.c:5631
msgid "symbols"
msgstr "符號"
-#: readelf.c:4099 readelf.c:4178
-msgid "symbol table section indicies"
+#: readelf.c:5526 readelf.c:5643
+msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5533 readelf.c:5650
+#, fuzzy
+#| msgid "stub section sizes"
+msgid "symbol table section indices"
+msgstr "佔位區段大小"
+
+#: readelf.c:5540 readelf.c:5657
+#, c-format
+msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5552 readelf.c:5669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
+msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n"
+
+#: readelf.c:5848 readelf.c:5923 readelf.c:5941 readelf.c:5959
+msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr ""
-#: readelf.c:4439
+#: readelf.c:5966
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr ""
-#: readelf.c:4461
+#: readelf.c:5985 readelf.c:6000
+msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6024
#, fuzzy
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "可能會損壞 ELF 檔案頁首 - 它有非零小節標頭偏移,但是沒有小節標頭\n"
-#: readelf.c:4464
+#: readelf.c:6029
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"本檔案中沒有區段。\n"
-#: readelf.c:4470
-#, c-format
-msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr "共有 %d 個區段標頭,從偏移量 0x%lx 開始:\n"
+#: readelf.c:6035
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
+msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
+msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
+msgstr[0] "共有 %d 個區段標頭,從偏移量 0x%lx 開始:\n"
-#: readelf.c:4491 readelf.c:5079 readelf.c:5491 readelf.c:5797 readelf.c:6210
-#: readelf.c:7093 readelf.c:9213
+#: readelf.c:6064 readelf.c:6840 readelf.c:7286 readelf.c:7704 readelf.c:8168
+#: readelf.c:9272 readelf.c:11822 readelf.c:13844 readelf.c:18041
msgid "string table"
msgstr "字串表"
-#: readelf.c:4558
+#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
+#: readelf.c:6135
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"「%s」區段含有 %d 個條目:\n"
+
+#: readelf.c:6136
#, c-format
-msgid "Section %d has invalid sh_entsize %lx (expected %lx)\n"
+msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4578
+#: readelf.c:6157
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "檔案含有多個動態符號表\n"
-#: readelf.c:4590
+#: readelf.c:6169
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "檔案含有多個動態字串表\n"
-#: readelf.c:4596
+#: readelf.c:6175
msgid "dynamic strings"
msgstr "動態字串"
-#: readelf.c:4603
-msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
-msgstr "檔案含有多個符號分頁索引表\n"
-
-#: readelf.c:4674
+#: readelf.c:6265
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"區段標頭:\n"
-#: readelf.c:4676
+#: readelf.c:6267
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"區段標頭:\n"
-#: readelf.c:4682 readelf.c:4693 readelf.c:4704
+#: readelf.c:6273 readelf.c:6284 readelf.c:6295
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4683
+#: readelf.c:6274
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4687
+#: readelf.c:6278
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移 大小 全 旗標 連結 資 齊\n"
-#: readelf.c:4694
+#: readelf.c:6285
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4698
+#: readelf.c:6289
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移 大小 全 標 連 資 齊\n"
-#: readelf.c:4705
+#: readelf.c:6296
#, fuzzy, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " 類型 位址 偏移 鏈結\n"
-#: readelf.c:4706
+#: readelf.c:6297
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4710
+#: readelf.c:6301
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [號] 名稱 類型 位址 偏移量\n"
-#: readelf.c:4711
+#: readelf.c:6302
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " 大小 全體大小 旗標 連結 資訊 對齊\n"
-#: readelf.c:4716
+#: readelf.c:6307
#, fuzzy, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " 旗標\n"
-#: readelf.c:4796
+#: readelf.c:6336
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6349
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6357 readelf.c:6368
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6395
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6406 readelf.c:6433
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6428
+#, c-format
+msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6443
+#, c-format
+msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6512
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:4896
+#: readelf.c:6613
+#, fuzzy
+#| msgid "menu header"
+msgid "compression header"
+msgstr "選單標頭"
+
+#: readelf.c:6622
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [<unknown>: 0x%x], "
+msgstr "<unknown>"
+
+#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
+#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
+#. letters will be displayed to the user.
+#: readelf.c:6636
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
-" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
+" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
+" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
+" "
msgstr ""
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:6643
#, c-format
-msgid ""
-"Key to Flags:\n"
-" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
-" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgid "l (large), "
msgstr ""
-#: readelf.c:4923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[<unknown>: 0x%x] "
-msgstr "<unknown>"
+#: readelf.c:6645
+#, c-format
+msgid "y (purecode), "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6647
+#, c-format
+msgid "v (VLE), "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6664
+#, c-format
+msgid "[0x%x: "
+msgstr ""
-#: readelf.c:4949
+#: readelf.c:6706
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"沒有區段到群組在中這個檔案。\n"
-#: readelf.c:4956
+#: readelf.c:6713
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "區段標頭無法取用!\n"
-#: readelf.c:4980
+#: readelf.c:6723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
+msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n"
+
+#: readelf.c:6739
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"本檔案中沒有區段群組。\n"
-#: readelf.c:5018
+#: readelf.c:6748
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
+msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n"
+
+#: readelf.c:6778
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "在群組區段「%s」中不良的 sh_link\n"
-#: readelf.c:5032
+#: readelf.c:6792
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5038 readelf.c:5049
+#: readelf.c:6798 readelf.c:6809
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "在群組區段「%s」中不良的 sh_info\n"
-#: readelf.c:5088
+#: readelf.c:6850
+#, c-format
+msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6859
msgid "section data"
msgstr "區段資料"
-#: readelf.c:5099
+#: readelf.c:6870
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5102
+#: readelf.c:6873
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [索引] 名稱\n"
-#: readelf.c:5116
+#: readelf.c:6891
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5125
+#: readelf.c:6894
+msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6907
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5138
+#: readelf.c:6911
+msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6923
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "區段 0 在群組區段 [%5u] 之中\n"
-#: readelf.c:5205
+#: readelf.c:6992
#, fuzzy
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "動態區段影像修正"
-#: readelf.c:5217
+#: readelf.c:7000
+#, c-format
+msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7004
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5220
+#: readelf.c:7007
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5252
+#: readelf.c:7040
#, fuzzy
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "動態區段影像重定址"
-#: readelf.c:5256
+#: readelf.c:7044
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image relocs\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5258
+#: readelf.c:7046
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:5313
+#: readelf.c:7102
#, fuzzy
msgid "dynamic string section"
msgstr "動態字串區段"
-#: readelf.c:5414
+#: readelf.c:7203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"「%s」位於偏移量 0x%lx 的重定位區段含有 %ld 個位元組:\n"
-#: readelf.c:5429
+#: readelf.c:7220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"本檔案中沒有動態重定位。\n"
-#: readelf.c:5453
+#: readelf.c:7245
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"重定位區段 "
-#: readelf.c:5460 readelf.c:5890 readelf.c:6227
-#, c-format
-msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr " 位於偏移量 0x%lx 含有 %lu 個條目:\n"
+#: readelf.c:7253
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] " 位於偏移量 0x%lx 含有 %lu 個條目:\n"
-#: readelf.c:5510
-#, c-format
+#: readelf.c:7314
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgid ""
"\n"
-"There are no relocations in this file.\n"
+"There are no static relocations in this file."
msgstr ""
"\n"
-"該檔案中沒有重定位資訊。\n"
+"本檔案中沒有動態重定位。\n"
-#: readelf.c:5648
+#: readelf.c:7315
#, fuzzy, c-format
-msgid "\tUnknown version.\n"
-msgstr "\t不明版本。\n"
-
-#: readelf.c:5701 readelf.c:6074
-msgid "unwind table"
-msgstr "展開表格"
-
-#: readelf.c:5743 readelf.c:6156 readelf.c:6415
-#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n"
-
-#: readelf.c:5805 readelf.c:6218 readelf.c:7101 readelf.c:7148
-#, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgid ""
"\n"
-"There are no unwind sections in this file.\n"
+"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
msgstr ""
"\n"
-"æ\9c¬æª\94æ¡\88ä¸æ²\92æ\9c\89å±\95é\96\8bç\9a\84å\8d\80段。\n"
+"æ\9c¬æª\94æ¡\88ä¸æ²\92æ\9c\89å\8b\95æ\85\8bé\87\8då®\9aä½\8d。\n"
-#: readelf.c:5868
+#: readelf.c:7321
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Could not find unwind info section for "
+"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"找不到展開的資訊區段之於"
+"該檔案中沒有重定位資訊。\n"
-#: readelf.c:5873 readelf.c:5888 readelf.c:6225
+#: readelf.c:7491
#, c-format
-msgid "'%s'"
-msgstr "「%s」"
-
-#: readelf.c:5880
-msgid "unwind info"
-msgstr "展開的資訊"
+msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:5883 readelf.c:6224
+#: readelf.c:7509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\tUnknown version.\n"
+msgstr "\t不明版本。\n"
+
+#: readelf.c:7572 readelf.c:8005
+msgid "unwind table"
+msgstr "展開表格"
+
+#: readelf.c:7623 readelf.c:8087
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
+msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n"
+
+#: readelf.c:7629 readelf.c:8094
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
+msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n"
+
+#: readelf.c:7638 readelf.c:8101
+#, c-format
+msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7645 readelf.c:8108
+#, c-format
+msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7698 readelf.c:8162
+msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7712 readelf.c:8176 readelf.c:9280
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There are no unwind sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"本檔案中沒有展開的區段。\n"
+
+#: readelf.c:7786
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find unwind info section for "
+msgstr ""
+"\n"
+"找不到展開的資訊區段之於"
+
+#: readelf.c:7798
+msgid "unwind info"
+msgstr "展開的資訊"
+
+#: readelf.c:7801
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"展開的區段"
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:7808
+#, c-format
+msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr " 位於偏移量 0x%lx 含有 %lu 個條目:\n"
+
+#: readelf.c:8184 readelf.c:9287
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"位於偏移量 0x%lx 處的動態區段含有 %u 個條目:\n"
+
+#: readelf.c:8323
#, fuzzy
msgid "unwind data"
msgstr "展開資料"
-#: readelf.c:6386
+#: readelf.c:8396
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6490
+#: readelf.c:8418
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
+msgstr " 不明區段語境\n"
+
+#: readelf.c:8426
+#, c-format
+msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8441
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
+msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n"
+
+#: readelf.c:8451
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
+msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n"
+
+#: readelf.c:8460
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
+msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n"
+
+#: readelf.c:8470
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
+msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n"
+
+#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
+#: readelf.c:8479
+#, fuzzy
+#| msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
+msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
+msgstr "目前只支援第二與第三版 DWARF 的 pubname\n"
+
+#: readelf.c:8542
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6534 readelf.c:6734
+#: readelf.c:8590 readelf.c:8806
#, fuzzy, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "拒絕到展開"
-#: readelf.c:6557
+#: readelf.c:8613
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6585
+#: readelf.c:8641
#, fuzzy, c-format
msgid " finish"
msgstr " 完成"
-#: readelf.c:6590 readelf.c:6676
+#: readelf.c:8646 readelf.c:8739
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6697 readelf.c:6831
+#: readelf.c:8680
+msgid "corrupt change to vsp"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8761 readelf.c:8911
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6781
+#: readelf.c:8854
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr ""
-#: readelf.c:6792
+#: readelf.c:8865
msgid "[pad]"
msgstr ""
-#: readelf.c:6820
+#: readelf.c:8893
+msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8900
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr ""
-#: readelf.c:6878
+#: readelf.c:8970
#, fuzzy, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " 身分常式:"
-#: readelf.c:6896
+#: readelf.c:9002
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6911
+#: readelf.c:9026
+#, c-format
+msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9031
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Name index: %ld\n"
+msgid " Compact model index: %d\n"
+msgstr "名稱索引:%ld\n"
+
+#: readelf.c:9057
+msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9058
#, c-format
-msgid " Compact model %d\n"
+msgid " [reserved]\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6947
+#: readelf.c:9073
#, fuzzy, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " 還原堆疊從影格指標\n"
-#: readelf.c:6949
+#: readelf.c:9075
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:6950
+#: readelf.c:9076
#, fuzzy, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " 註冊回復:"
-#: readelf.c:6955
+#: readelf.c:9081
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7038
+#: readelf.c:9085
+#, c-format
+msgid " [reserved (%d)]\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9089
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgid "corrupt index table entry: %x\n"
+msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>"
+
+#: readelf.c:9184
+#, c-format
+msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9200
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7107
+#: readelf.c:9245
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9267
+msgid "Multiple string tables found in file.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9333
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:9345
#, fuzzy, c-format
-msgid "NONE\n"
+msgid "NONE"
msgstr "無\n"
-#: readelf.c:7185
+#: readelf.c:9370
#, c-format
-msgid "Interface Version: %s\n"
+msgid "Interface Version: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:7187
+#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
+#: readelf.c:9376
#, fuzzy, c-format
-msgid "<corrupt: %ld>\n"
+msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<corrupt: %ld>\n"
-#: readelf.c:7200
+#: readelf.c:9394
#, c-format
-msgid "Time Stamp: %s\n"
+msgid "Time Stamp: %s"
msgstr ""
-#: readelf.c:7377 readelf.c:7423
+#: readelf.c:9572 readelf.c:9620
msgid "dynamic section"
msgstr "動態區段"
-#: readelf.c:7501
+#: readelf.c:9592 readelf.c:9641
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
+
+#: readelf.c:9701
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"本檔案沒有動態區段。\n"
-#: readelf.c:7539
+#. See PR 21379 for a reproducer.
+#: readelf.c:9739
+#, c-format
+msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9756
#, fuzzy
-msgid "Unable to seek to end of file!\n"
-msgstr "無法尋指到檔案結尾!\n"
+#| msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
+msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
+msgstr "檔案含有多個動態符號表\n"
-#: readelf.c:7552
+#: readelf.c:9762
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "無法確定要讀入的符號數量\n"
-#: readelf.c:7585
-msgid "Unable to seek to end of file\n"
-msgstr "無法搜索到檔案末尾\n"
-
-#: readelf.c:7592
+#: readelf.c:9798
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "無法確定動態字串表的長度\n"
-#: readelf.c:7598
+#: readelf.c:9804
+#, fuzzy
+#| msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
+msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
+msgstr "檔案含有多個動態字串表\n"
+
+#: readelf.c:9810
msgid "dynamic string table"
msgstr "動態字串表"
-#: readelf.c:7635
+#: readelf.c:9831
+#, c-format
+msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9850
msgid "symbol information"
msgstr "符號資訊"
-#: readelf.c:7660
-#, c-format
+#: readelf.c:9856
+msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9862
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
+msgstr "記憶體不足正當嘗試讀取封存符號索引\n"
+
+#: readelf.c:9881
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
msgid ""
"\n"
-"Dynamic section at offset 0x%lx contains %u entries:\n"
-msgstr ""
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
"\n"
"位於偏移量 0x%lx 處的動態區段含有 %u 個條目:\n"
-#: readelf.c:7663
+#: readelf.c:9888
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " 標記 類型 名稱/值\n"
-#: readelf.c:7699
+#: readelf.c:9922
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "附加函式庫"
-#: readelf.c:7703
+#: readelf.c:9926
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "過濾器函式庫"
-#: readelf.c:7707
+#: readelf.c:9930
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "配置檔案"
-#: readelf.c:7711
+#: readelf.c:9934
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "依存審查函式庫"
-#: readelf.c:7715
+#: readelf.c:9938
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "審查函式庫"
-#: readelf.c:7733 readelf.c:7761 readelf.c:7789
+#: readelf.c:9956 readelf.c:9984 readelf.c:10012
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "旗標:"
-#: readelf.c:7736 readelf.c:7764 readelf.c:7791
+#: readelf.c:9959 readelf.c:9987 readelf.c:10014
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " 無\n"
-#: readelf.c:7912
+#: readelf.c:10220
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "共享函式庫:[%s]"
-#: readelf.c:7915
+#: readelf.c:10223
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " 程式解譯器"
-#: readelf.c:7919
+#: readelf.c:10227
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "函式庫檔名:[%s]"
-#: readelf.c:7923
+#: readelf.c:10231
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "函式庫路徑:[%s]"
-#: readelf.c:7927
+#: readelf.c:10235
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "函式庫執行路徑:[%s]"
-#: readelf.c:7960
+#: readelf.c:10269
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:7990
+#: readelf.c:10299
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "不需要的物件:[%s]\n"
-#: readelf.c:8090
-#, fuzzy
-msgid "| <unknown>"
-msgstr "|<unknown>"
+#: readelf.c:10324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<corrupt time val: %lx"
+msgstr "<corrupt: %ld>\n"
-#: readelf.c:8123
-#, c-format
+#: readelf.c:10441
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgid ""
"\n"
+"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"版本符號區段「%s」含有 %d 個條目:\n"
-#: readelf.c:8126
+#: readelf.c:10449
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " 位址:0x"
-#: readelf.c:8128 readelf.c:8246 readelf.c:8390
+#: readelf.c:10451 readelf.c:10587 readelf.c:10743
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8136
+#: readelf.c:10457
msgid "version definition section"
msgstr "版本定義區段"
-#: readelf.c:8169
-#, c-format
-msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
+#: readelf.c:10486
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
+msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: 修訂: %d 旗標: %s"
-#: readelf.c:8172
+#: readelf.c:10489
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " 索引: %d 計數: %d "
-#: readelf.c:8188
+#: readelf.c:10506
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "名稱:%s\n"
-#: readelf.c:8190
+#: readelf.c:10508
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "名稱索引:%ld\n"
-#: readelf.c:8212
+#: readelf.c:10517
#, c-format
-msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
+msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10537
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
+msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: 前一版 %d: %s\n"
-#: readelf.c:8215
-#, c-format
-msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
+#: readelf.c:10540
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
+msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: 前一版 %d, 名稱索引: %ld\n"
-#: readelf.c:8220
+#: readelf.c:10545
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8226
+#: readelf.c:10552
+#, c-format
+msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10563
#, fuzzy, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " 版本定義過去結束的區段\n"
-#: readelf.c:8241
-#, c-format
+#: readelf.c:10578
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgid ""
"\n"
+"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"版本符號區段「%s」含有 %d 個條目:\n"
-#: readelf.c:8244
+#: readelf.c:10585
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " 位址:0x"
-#: readelf.c:8255
+#: readelf.c:10594
#, fuzzy
msgid "Version Needs section"
msgstr "版本需要區段"
-#: readelf.c:8283
-#, c-format
-msgid " %#06x: Version: %d"
+#: readelf.c:10619
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %#06x: Version: %d"
+msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06x: 版本: %d"
-#: readelf.c:8286
+#: readelf.c:10622
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " 檔案:%s"
-#: readelf.c:8288
+#: readelf.c:10624
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " 檔案:%lx"
-#: readelf.c:8290
+#: readelf.c:10626
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " 計數:%d\n"
-#: readelf.c:8315
-#, c-format
-msgid " %#06x: Name: %s"
+#: readelf.c:10649
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %#06x: Name: %s"
+msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06x:名稱:%s"
-#: readelf.c:8318
-#, c-format
-msgid " %#06x: Name index: %lx"
+#: readelf.c:10652
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %#06x: Name index: %lx"
+msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06x:名稱索引:%lx"
-#: readelf.c:8321
+#: readelf.c:10655
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " 旗標:%s 版本:%d\n"
-#: readelf.c:8334
+#: readelf.c:10661
+#, c-format
+msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10674
msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:8340
+#: readelf.c:10679
+#, c-format
+msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10689
#, fuzzy
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "缺少版本需要資訊\n"
-#: readelf.c:8378
+#: readelf.c:10727
msgid "version string table"
msgstr "版本字串表"
-#: readelf.c:8385
-#, c-format
+#: readelf.c:10734
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
msgid ""
"\n"
-"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr ""
+"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
"\n"
"版本符號區段「%s」含有 %d 個條目:\n"
-#: readelf.c:8388
+#: readelf.c:10741
#, c-format
msgid " Addr: "
msgstr " 位址:"
-#: readelf.c:8399
+#: readelf.c:10752
msgid "version symbol data"
msgstr "版本符號資料"
-#: readelf.c:8427
+#: readelf.c:10772
+msgid "*invalid*"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10780
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*本地*) "
-#: readelf.c:8431
+#: readelf.c:10784
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*全域*) "
-#: readelf.c:8442
+#: readelf.c:10795
#, fuzzy
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "無效的索引進入符號陣列\n"
-#: readelf.c:8476 readelf.c:9279
+#: readelf.c:10817 readelf.c:11460
msgid "version need"
msgstr "版本需要"
-#: readelf.c:8487
+#: readelf.c:10828
msgid "version need aux (2)"
msgstr "版本需要外部 (2)"
-#: readelf.c:8508 readelf.c:8570
-msgid "*invalid*"
-msgstr ""
-
-#: readelf.c:8538 readelf.c:9357
+#: readelf.c:10874 readelf.c:11400
msgid "version def"
msgstr "版本定義"
-#: readelf.c:8564 readelf.c:9379
+#: readelf.c:10902 readelf.c:11431
msgid "version def aux"
msgstr "版本定義外部"
-#: readelf.c:8599
+#: readelf.c:10910
+msgid "*both*"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:10940
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"本檔案中沒有區段資訊。\n"
-#: readelf.c:8807
+#: readelf.c:11039
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized form: %lu\n"
+msgid "Unrecognized visibility value: %u"
+msgstr "無法識別的形式:%lu\n"
+
+#: readelf.c:11100
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
+msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
+msgstr "無法識別的 XCOFF 類型 %d\n"
+
+#: readelf.c:11124
+#, c-format
+msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11150
+#, c-format
+msgid "<localentry>: %d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11184
#, fuzzy, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<other>"
-#: readelf.c:8869
-msgid "Unable to read in dynamic data\n"
+#: readelf.c:11223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad section index[%3d]"
+msgstr "讀取區段失敗"
+
+#: readelf.c:11244
+#, c-format
+msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11253
+#, c-format
+msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11261
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
+msgstr "記憶體不足讀取長符號名稱在中封存\n"
+
+#: readelf.c:11268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to read in dynamic data\n"
+msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "無法讀入動態資料\n"
-#: readelf.c:8919
+#: readelf.c:11277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
+
+#: readelf.c:11304
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no information for symbol number %ld\n"
+msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
+msgstr "沒有關於符號號碼 %ld 的資訊\n"
+
+#: readelf.c:11336
#, fuzzy, c-format
msgid " <corrupt: %14ld>"
msgstr " <corrupt: %14ld>"
-#: readelf.c:8962 readelf.c:9014 readelf.c:9038 readelf.c:9068 readelf.c:9092
+#: readelf.c:11363
+msgid "version data"
+msgstr "版本資料"
+
+#: readelf.c:11478
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr "版本需要外部 (3)"
+
+#: readelf.c:11556 readelf.c:11608 readelf.c:11632 readelf.c:11662
+#: readelf.c:11686
#, fuzzy
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "無法尋指啟始的動態資訊\n"
-#: readelf.c:8968 readelf.c:9020
+#: readelf.c:11562 readelf.c:11614
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "讀入存儲桶數量失敗\n"
-#: readelf.c:8974
+#: readelf.c:11568
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "讀入鏈結數量失敗\n"
-#: readelf.c:9076
+#: readelf.c:11670
#, fuzzy
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "確定最後一筆鏈接長度時失敗\n"
-#: readelf.c:9120
+#: readelf.c:11717
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"映像符號表:\n"
-#: readelf.c:9122 readelf.c:9140
+#: readelf.c:11719 readelf.c:11745
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 存儲桶號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n"
-#: readelf.c:9124 readelf.c:9142
+#: readelf.c:11721 readelf.c:11747
#, c-format
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 存儲桶號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n"
-#: readelf.c:9138
+#: readelf.c:11732 readelf.c:11928
+msgid "histogram chain is corrupt\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:11743
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"符號表格的.gnu.hash 用於影像:\n"
-#: readelf.c:9182
+#: readelf.c:11788
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9187
-#, c-format
+#: readelf.c:11794
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgid ""
"\n"
+"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
"\n"
"符號表「%s」含有 %lu 個條目:\n"
-#: readelf.c:9192
+#: readelf.c:11801
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 編號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n"
-#: readelf.c:9194
+#: readelf.c:11803
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " 編號: 值 大小 類型 約束 版本 索引名稱\n"
-#: readelf.c:9249
-msgid "version data"
-msgstr "版本資料"
-
-#: readelf.c:9298
-msgid "version need aux (3)"
-msgstr "版本需要外部 (3)"
-
-#: readelf.c:9332
-#, fuzzy
-msgid "bad dynamic symbol\n"
-msgstr "不當的動態符號\n"
+#: readelf.c:11878
+#, c-format
+msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:9404
+#: readelf.c:11889
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"無法取得顯示符號所需之動態符號資訊。\n"
-#: readelf.c:9416
-#, c-format
+#: readelf.c:11902
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgid ""
"\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
"\n"
"存儲桶列表長度的長條圖 (總計 %lu 存儲桶):\n"
-#: readelf.c:9418 readelf.c:9488
+#: readelf.c:11912
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
+
+#: readelf.c:11918 readelf.c:11994
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " 長度 編號 總計之%% 覆蓋度\n"
-#: readelf.c:9486
-#, c-format
+#: readelf.c:11940
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
+
+#: readelf.c:11980
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgid ""
"\n"
+"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"存儲桶列表長度的長條圖 (總計 %lu 存儲桶):\n"
-#: readelf.c:9552
-#, c-format
+#: readelf.c:11990
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
+
+#: readelf.c:12016
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
+
+#: readelf.c:12061
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgid ""
"\n"
+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
"\n"
"位於偏移量 0x%lx 的動態資訊節區含有 %d 個條目:\n"
-#: readelf.c:9555
+#: readelf.c:12068
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr "編號: 名稱 相約束 旗標\n"
-#: readelf.c:9564
+#: readelf.c:12075
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<corrupt index>"
+msgstr "<corrupt>"
+
+#: readelf.c:12079
#, fuzzy, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<corrupt: %19ld>"
-#: readelf.c:9646
-msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc"
+#: readelf.c:12168
+#, c-format
+msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12197
+#, c-format
+msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr ""
+
+#. PR 21137
+#: readelf.c:12208
+#, c-format
+msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12219
+msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12242
+#, c-format
+msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12256
+#, c-format
+msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12266
+#, c-format
+msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12276
+msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12299
+#, c-format
+msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:9813
+#: readelf.c:12318 readelf.c:12327
+#, c-format
+msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:12542
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:13209
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10146
+#: readelf.c:13218
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10155
+#: readelf.c:13227
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10177
-#, c-format
-msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
-msgstr ""
+#: readelf.c:13250
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
+msgstr "跳過意外的重定位類型 %s\n"
-#: readelf.c:10223
+#: readelf.c:13327
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"「%s」區段的組合語言傾印:\n"
-#: readelf.c:10244
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' has no data to dump.\n"
+#: readelf.c:13345
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Section '%s' has no data to dump.\n"
+msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr ""
"\n"
"「%s」區段沒有可傾印的資料。\n"
-#: readelf.c:10250
+#: readelf.c:13351
#, fuzzy
msgid "section contents"
msgstr "區段內容"
-#: readelf.c:10269
+#: readelf.c:13426
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10287
+#: readelf.c:13442 readelf.c:13583 readelf.c:13752
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
+msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
+msgstr "IEEE 不支援的複數類型大小 %u\n"
+
+#: readelf.c:13474 readelf.c:13617 readelf.c:13789
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgid "Unable to decompress section %s\n"
+msgstr "無法找到 %s 區段的位置!\n"
+
+#: readelf.c:13499
#, fuzzy, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " 註記:這個區段有重定址針對它,但是這些未被套用到這個傾印。\n"
-#: readelf.c:10318
+#: readelf.c:13532 readelf.c:14621 readelf.c:14664 readelf.c:14712
+#: readelf.c:14744
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<corrupt>\n"
+msgstr "<corrupt>"
+
+#: readelf.c:13540
#, fuzzy, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " 找不到任何字串在中這個區段。"
-#: readelf.c:10340
+#: readelf.c:13568
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"「%s」區段的十六進位傾印:\n"
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:13650
#, fuzzy, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " 註記:這個區段有重定址針對它,但是這些未被套用到這個傾印。\n"
-#: readelf.c:10498
+#: readelf.c:13719
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr ""
-#: readelf.c:10568
+#: readelf.c:13743
+#, c-format
+msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:13899
#, c-format
msgid ""
"\n"
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:10577
+#: readelf.c:13908
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10613
+#: readelf.c:13958
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "無法識別的除錯區段:%s\n"
-#: readelf.c:10641
+#: readelf.c:13986
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10682
+#: readelf.c:14047
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "沒有傾印區段 %d 是因為它們並不存在!\n"
-#: readelf.c:10860 readelf.c:10874 readelf.c:10893 readelf.c:11293
+#: readelf.c:14104
+#, fuzzy
+msgid "<corrupt tag>\n"
+msgstr "<corrupt>"
+
+#: readelf.c:14119
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgid "<corrupt string tag>"
+msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>"
+
+#: readelf.c:14159
+#, c-format
+msgid "Absent/Non standard\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14162
+#, c-format
+msgid "Bare metal/mwdt\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14165
+#, c-format
+msgid "Bare metal/newlib\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14168
+#, c-format
+msgid "Linux/uclibc\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14171
+#, c-format
+msgid "Linux/glibc\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14174 readelf.c:14258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown\n"
+msgstr "不明的"
+
+#: readelf.c:14187 readelf.c:14218 readelf.c:14249
+#, c-format
+msgid "Absent\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14231
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14231
+#, fuzzy
+#| msgid "none"
+msgid "no"
+msgstr "無"
+
+#: readelf.c:14272 readelf.c:14280
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14273
+msgid "smallest"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14279
+msgid "OPTFP"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14479 readelf.c:14493 readelf.c:14512 readelf.c:15020
+#: readelf.c:15311 readelf.c:15324 readelf.c:15337
#, fuzzy, c-format
msgid "None\n"
msgstr "無\n"
-#: readelf.c:10861
+#: readelf.c:14480
#, fuzzy, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "應用程式\n"
-#: readelf.c:10862
+#: readelf.c:14481
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10863
+#: readelf.c:14482
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10864
+#: readelf.c:14483
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:10875 readelf.c:10895 readelf.c:11347 readelf.c:11365
-#: readelf.c:11440 readelf.c:11461
+#: readelf.c:14494 readelf.c:14514 readelf.c:15074 readelf.c:15092
+#: readelf.c:15167 readelf.c:15188 readelf.c:17674
#, fuzzy, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:10876 readelf.c:11443 readelf.c:11464
+#: readelf.c:14495 readelf.c:15170 readelf.c:15191 readelf.c:17673
#, fuzzy, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:10880 readelf.c:10899
+#: readelf.c:14499 readelf.c:14518
#, fuzzy, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-byte 與最高到 %d-byte 進階\n"
-#: readelf.c:10894
+#: readelf.c:14513
#, fuzzy, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-byte,除了葉 SP\n"
-#: readelf.c:10910 readelf.c:11000 readelf.c:11479
+#: readelf.c:14530 readelf.c:14618 readelf.c:15207
#, c-format
-msgid "flag = %d, vendor = %s\n"
+msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr ""
-#: readelf.c:10916
+#: readelf.c:14551
#, fuzzy, c-format
msgid "True\n"
msgstr "真\n"
-#: readelf.c:11045 readelf.c:11231
+#: readelf.c:14573
#, fuzzy, c-format
-msgid "Hard or soft float\n"
-msgstr "硬或軟式浮點數\n"
+#| msgid "<unknown: %x>"
+msgid "<unknown: %d>\n"
+msgstr "<未知:%x>"
+
+#: readelf.c:14622
+msgid "corrupt vendor attribute\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11048
+#: readelf.c:14674
+#, c-format
+msgid "unspecified hard/soft float, "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14677
#, fuzzy, c-format
-msgid "Hard float\n"
+msgid "hard float, "
msgstr "硬浮點數\n"
-#: readelf.c:11051 readelf.c:11240
+#: readelf.c:14680
#, fuzzy, c-format
-msgid "Soft float\n"
+msgid "soft float, "
msgstr "軟式浮點數\n"
-#: readelf.c:11054
+#: readelf.c:14683
#, fuzzy, c-format
-msgid "Single-precision hard float\n"
+msgid "single-precision hard float, "
msgstr "單精度硬浮點數\n"
-#: readelf.c:11071 readelf.c:11097
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Any\n"
-msgstr "任何\n"
+#: readelf.c:14690
+#, c-format
+msgid "unspecified long double\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14693
+#, c-format
+msgid "128-bit IBM long double\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14696
+#, c-format
+msgid "64-bit long double\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14699
+#, c-format
+msgid "128-bit IEEE long double\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11074
+#: readelf.c:14722 readelf.c:14754
+#, c-format
+msgid "unspecified\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14725
#, fuzzy, c-format
-msgid "Generic\n"
-msgstr "通用\n"
+msgid "generic\n"
+msgstr "一般\n"
-#: readelf.c:11103
+#: readelf.c:14760
#, fuzzy, c-format
-msgid "Memory\n"
+msgid "memory\n"
msgstr "記憶體\n"
-#: readelf.c:11234
+#: readelf.c:14789
+#, c-format
+msgid "any\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14792
+#, c-format
+msgid "software\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14795
+#, c-format
+msgid "hardware\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14921
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hard or soft float\n"
+msgstr "硬或軟式浮點數\n"
+
+#: readelf.c:14924
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11237
+#: readelf.c:14927
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11243
+#: readelf.c:14930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Soft float\n"
+msgstr "軟式浮點數\n"
+
+#: readelf.c:14933
+#, c-format
+msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14936
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14939
+#, c-format
+msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14942
+#, c-format
+msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14945
#, c-format
-msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n"
+msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11326
+#: readelf.c:14984
+#, c-format
+msgid "Any MSA or not\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:14987
+#, c-format
+msgid "128-bit MSA\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15053
#, fuzzy, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "未使用\n"
-#: readelf.c:11329
+#: readelf.c:15056
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11332
+#: readelf.c:15059
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11350 readelf.c:11368 readelf.c:11446 readelf.c:11467
+#: readelf.c:15077 readelf.c:15095 readelf.c:15173 readelf.c:15194
#, fuzzy, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-byte\n"
-#: readelf.c:11383
+#: readelf.c:15110
#, fuzzy, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "DSBT 定址未使用\n"
-#: readelf.c:11386
+#: readelf.c:15113
#, fuzzy, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "DSBT 定址使用\n"
-#: readelf.c:11401
+#: readelf.c:15128
#, fuzzy, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "資料定址 position-dependent\n"
-#: readelf.c:11404
+#: readelf.c:15131
#, fuzzy, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "資料定址 position-independent,得到接近 DP\n"
-#: readelf.c:11407
+#: readelf.c:15134
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11422
+#: readelf.c:15149
#, fuzzy, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "編碼定址 position-dependent\n"
-#: readelf.c:11425
+#: readelf.c:15152
#, fuzzy, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "編碼定址 position-independent\n"
-#: readelf.c:11531
-#, fuzzy
-msgid "attributes"
-msgstr "屬性"
+#: readelf.c:15312
+#, c-format
+msgid "MSP430\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11552
+#: readelf.c:15313
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n"
+msgid "MSP430X\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11558
+#: readelf.c:15325 readelf.c:15338
#, c-format
-msgid "Attribute Section: %s\n"
+msgid "Small\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11583
+#: readelf.c:15326 readelf.c:15339
#, c-format
-msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n"
+msgid "Large\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "File Attributes\n"
-msgstr "檔案屬性\n"
+#: readelf.c:15340
+#, c-format
+msgid "Restricted Large\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11598
+#: readelf.c:15346
#, fuzzy, c-format
-msgid "Section Attributes:"
-msgstr "區段屬性:"
+#| msgid "<unknown>: %d"
+msgid " <unknown tag %d>: "
+msgstr "<未知>:%d"
-#: readelf.c:11601
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Symbol Attributes:"
-msgstr "符號屬性:"
+#: readelf.c:15430
+#, c-format
+msgid "%d\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11616
+#: readelf.c:15438
#, c-format
-msgid "Unknown tag: %d\n"
+msgid "No unaligned access\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15441
+#, c-format
+msgid "Unaligned access\n"
msgstr ""
-#. ??? Do something sensible, like dump hex.
-#: readelf.c:11635
+#: readelf.c:15448
#, fuzzy, c-format
-msgid " Unknown section contexts\n"
-msgstr " 不明區段語境\n"
+msgid "%d-bytes\n"
+msgstr "8-byte\n"
+
+#: readelf.c:15483
+#, fuzzy
+msgid "attributes"
+msgstr "屬性"
-#: readelf.c:11642
+#: readelf.c:15495
#, c-format
-msgid "Unknown format '%c'\n"
+msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11693 readelf.c:11715
-#, fuzzy
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<unknown>"
+#: readelf.c:15514
+msgid "Tag section ends prematurely\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11810 readelf.c:12344
-msgid "liblist section data"
+#: readelf.c:15523
+#, c-format
+msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11813
+#: readelf.c:15531
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:11815
-#, fuzzy
-msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
-msgstr " 函式庫 時間戳記 總和檢查碼 版本旗標\n"
+#: readelf.c:15542
+msgid "Corrupt attribute section name\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11841
-#, fuzzy, c-format
-msgid "<corrupt: %9ld>"
-msgstr "<corrupt: %9ld>"
+#: readelf.c:15547
+#, c-format
+msgid "Attribute Section: "
+msgstr ""
-#: readelf.c:11846
+#: readelf.c:15574
#, fuzzy
-msgid " NONE"
-msgstr " 無"
+#| msgid "Unable to locate %s section!\n"
+msgid "Unused bytes at end of section\n"
+msgstr "無法找到 %s 區段的位置!\n"
-#: readelf.c:11897
-msgid "options"
-msgstr "選項"
+#: readelf.c:15584
+#, c-format
+msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:11928
+#: readelf.c:15592
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr ""
-"\n"
-"「%s」區段含有 %d 個條目:\n"
-#: readelf.c:12089
-#, fuzzy
-msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
-msgstr "衝突清單找到而無需動態符號表格\n"
+#: readelf.c:15607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File Attributes\n"
+msgstr "檔案屬性\n"
-#: readelf.c:12106 readelf.c:12121
-msgid "conflict"
-msgstr "衝突"
+#: readelf.c:15610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Section Attributes:"
+msgstr "區段屬性:"
+
+#: readelf.c:15613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Symbol Attributes:"
+msgstr "符號屬性:"
-#: readelf.c:12131
+#: readelf.c:15629
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr ""
-"\n"
-"「.conflict」區段含有 %lu 個條目:\n"
-
-#: readelf.c:12133
-msgid " Num: Index Value Name"
-msgstr " 編號: 索引 值 名稱"
-#: readelf.c:12145 readelf.c:12234 readelf.c:12305
+#: readelf.c:15650
#, fuzzy, c-format
-msgid "<corrupt: %14ld>"
-msgstr "<corrupt: %14ld>"
+#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgid " Unknown attribute:\n"
+msgstr " (未知的內嵌屬性值:%s)"
+
+#: readelf.c:15692
+msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15775 readelf.c:15844
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "不明的"
-#: readelf.c:12167
+#: readelf.c:15891
+msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15897
+msgid "MIPS ABI Flags section"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:15956 readelf.c:16504
#, fuzzy
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "全域偏移表格資料"
-#: readelf.c:12171
-#, fuzzy, c-format
+#: readelf.c:15960
+#, c-format
msgid ""
"\n"
-"Primary GOT:\n"
+"Static GOT:\n"
msgstr ""
-"\n"
-"主要得到:\n"
-#: readelf.c:12172
+#: readelf.c:15961 readelf.c:16509
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12176 readelf.c:12276
+#: readelf.c:15975 readelf.c:16513 readelf.c:16640
#, fuzzy, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " 保留的條目:\n"
-#: readelf.c:12177
+#: readelf.c:15976
#, c-format
-msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12211 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12287
+#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
+#: readelf.c:16561 readelf.c:16642 readelf.c:16651
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "位址"
-#: readelf.c:12178 readelf.c:12195 readelf.c:12212
+#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
+#: readelf.c:16562
#, fuzzy
msgid "Access"
msgstr "存取"
-#: readelf.c:12179 readelf.c:12196 readelf.c:12213 readelf.c:12278
-#: readelf.c:12288
-#, fuzzy
-msgid "Initial"
-msgstr "初始"
+#: readelf.c:15978 readelf.c:16008
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16005 readelf.c:16541
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Local entries:\n"
+msgstr " 本地條目:\n"
+
+#: readelf.c:16087 readelf.c:16754
+msgid "liblist section data"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16090
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"「.conflict」區段含有 %lu 個條目:\n"
+
+#: readelf.c:16094
+#, fuzzy
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
+msgstr " 函式庫 時間戳記 總和檢查碼 版本旗標\n"
+
+#: readelf.c:16120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<corrupt: %9ld>"
+msgstr "<corrupt: %9ld>"
+
+#: readelf.c:16125
+#, fuzzy
+msgid " NONE"
+msgstr " 無"
+
+#: readelf.c:16178
+msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16183
+msgid "options"
+msgstr "選項"
+
+#: readelf.c:16190
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
+
+#: readelf.c:16212
+#, c-format
+msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16221
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' contains %d entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"「%s」區段含有 %d 個條目:\n"
+
+#: readelf.c:16392
+#, fuzzy
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
+msgstr "衝突清單找到而無需動態符號表格\n"
+
+#: readelf.c:16400
+#, c-format
+msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16408
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
+
+#: readelf.c:16418 readelf.c:16433
+msgid "conflict"
+msgstr "衝突"
+
+#: readelf.c:16443
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"「.conflict」區段含有 %lu 個條目:\n"
+
+#: readelf.c:16447
+msgid " Num: Index Value Name"
+msgstr " 編號: 索引 值 名稱"
+
+#: readelf.c:16454
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgid "<corrupt symbol index>"
+msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>"
+
+#: readelf.c:16465 readelf.c:16590 readelf.c:16675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<corrupt: %14ld>"
+msgstr "<corrupt: %14ld>"
+
+#: readelf.c:16488
+#, c-format
+msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16497
+#, c-format
+msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16508
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Primary GOT:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"主要得到:\n"
+
+#: readelf.c:16514
+#, c-format
+msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16516 readelf.c:16544 readelf.c:16563 readelf.c:16642
+#: readelf.c:16652
+#, fuzzy
+msgid "Initial"
+msgstr "初始"
+
+#: readelf.c:16518
+#, c-format
+msgid " Lazy resolver\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16533
+#, c-format
+msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16559
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Global entries:\n"
+msgstr " 全域條目:\n"
+
+#: readelf.c:16564 readelf.c:16653
+msgid "Sym.Val."
+msgstr ""
+
+#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
+#: readelf.c:16567 readelf.c:16653
+msgid "Ndx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16567 readelf.c:16653
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: readelf.c:16577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<no dynamic symbols>"
+msgstr "不當的動態符號\n"
+
+#: readelf.c:16593
+#, c-format
+msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16635
+#, fuzzy
+msgid "Procedure Linkage Table data"
+msgstr "程序鏈結表格資料"
+
+#: readelf.c:16641
+#, c-format
+msgid " %*s %*s Purpose\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16644
+#, c-format
+msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16646
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Module pointer\n"
+msgstr " 模組指標\n"
+
+#: readelf.c:16649
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Entries:\n"
+msgstr " 條目:\n"
+
+#: readelf.c:16663
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
+msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
+msgstr "<毀損字串表索引:%3ld>"
+
+#: readelf.c:16701
+msgid "NDS32 elf flags section"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16765
+msgid "liblist string table"
+msgstr "函式庫字串表"
+
+#: readelf.c:16777
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"「%s」函式庫列表區段含有 %lu 個條目:\n"
+
+#: readelf.c:16783
+#, fuzzy
+msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
+msgstr " 函式庫 時間戳記 總和檢查碼 版本旗標"
+
+#: readelf.c:16833
+msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
+msgstr "NT_AUXV (auxiliary 向量)"
+
+#: readelf.c:16835
+msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
+msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 結構)"
+
+#: readelf.c:16837
+msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
+msgstr "NT_FPREGSET (浮點暫存器)"
+
+#: readelf.c:16839
+msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
+msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 結構)"
+
+#: readelf.c:16841
+msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
+msgstr "NT_TASKSTRUCT (任務結構)"
+
+#: readelf.c:16843
+msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
+msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 結構)"
+
+#: readelf.c:16845
+msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16847
+msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16849
+msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16851
+msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16853
+msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16855
+msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16857
+msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16859
+msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16861
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
+msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
+msgstr "NT_FPREGS (浮點暫存器)"
+
+#: readelf.c:16863
+msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16865
+msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16867
+msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16869
+msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16871
+msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16873
+msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16875
+msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16877
+msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16879
+msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16881
+msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16883
+msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16885
+msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16887
+msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16889
+msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16891
+msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16893
+msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16895
+msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16897
+msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16899
+msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16901
+msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16903
+msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16905
+msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16907
+msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16909
+msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16911
+msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16913
+msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16915
+msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
+msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 結構)"
+
+#: readelf.c:16917
+msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
+msgstr "NT_FPREGS (浮點暫存器)"
+
+#: readelf.c:16919
+msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
+msgstr "NT_PSINFO (psinfo 結構)"
+
+#: readelf.c:16921
+msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
+msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 結構)"
+
+#: readelf.c:16923
+msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
+msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 結構)"
+
+#: readelf.c:16925
+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
+msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 結構)"
+
+#: readelf.c:16927
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
+msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
+msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 結構)"
+
+#: readelf.c:16929
+msgid "NT_FILE (mapped files)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16937
+msgid "NT_VERSION (version)"
+msgstr "NT_VERSION (版本)"
+
+#: readelf.c:16939
+msgid "NT_ARCH (architecture)"
+msgstr "NT_ARCH (系統架構)"
+
+#: readelf.c:16941
+msgid "OPEN"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16943
+msgid "func"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16948 readelf.c:17067 readelf.c:17647 readelf.c:17791
+#: readelf.c:17849 readelf.c:17926
+#, c-format
+msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
+msgstr "未知的備註類型:(0x%08x)"
+
+#: readelf.c:16969
+#, c-format
+msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16977
+msgid " Malformed note - too short for header\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16986
+msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:16999
+msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17003
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Page size: "
+msgstr " 修補程式時間:"
+
+#: readelf.c:17007
+#, c-format
+msgid " %*s%*s%*s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17008
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17009
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17010
+msgid "Page Offset"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17018
+msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17050
+msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17052
+msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17054
+msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17056
+msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17058
+msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17060
+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17062
+msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17151 readelf.c:17248 readelf.c:17279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<None>"
+msgstr "<none>"
-#: readelf.c:12181
+#: readelf.c:17336
#, c-format
-msgid " Lazy resolver\n"
+msgid " Properties: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12187
+#: readelf.c:17340
#, c-format
-msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
+msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12193
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Local entries:\n"
-msgstr " 本地條目:\n"
-
-#: readelf.c:12209
+#: readelf.c:17352
#, fuzzy, c-format
-msgid " Global entries:\n"
-msgstr " 全域條目:\n"
+msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
+msgstr "<corrupt: %ld>\n"
-#: readelf.c:12214 readelf.c:12289
-msgid "Sym.Val."
+#: readelf.c:17363
+#, c-format
+msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr ""
-#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
-msgid "Ndx"
+#: readelf.c:17385 readelf.c:17439
+#, c-format
+msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr ""
-#: readelf.c:12217 readelf.c:12289
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
+#: readelf.c:17396 readelf.c:17450
+#, c-format
+msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr ""
-#: readelf.c:12271
-#, fuzzy
-msgid "Procedure Linkage Table data"
-msgstr "程序鏈結表格資料"
+#: readelf.c:17407
+#, c-format
+msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
+msgstr ""
-#: readelf.c:12277
+#: readelf.c:17418
#, c-format
-msgid " %*s %*s Purpose\n"
+msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr ""
-#: readelf.c:12280
+#: readelf.c:17429
#, c-format
-msgid " PLT lazy resolver\n"
+msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr ""
-#: readelf.c:12282
+#: readelf.c:17469
#, fuzzy, c-format
-msgid " Module pointer\n"
-msgstr " 模組指標\n"
+msgid "stack size: "
+msgstr "資料大小"
-#: readelf.c:12285
+#: readelf.c:17471 readelf.c:17479
#, fuzzy, c-format
-msgid " Entries:\n"
-msgstr " 條目:\n"
+msgid "<corrupt length: %#x> "
+msgstr "<corrupt: %ld>\n"
-#: readelf.c:12352
-msgid "liblist string table"
-msgstr "函式庫字串表"
+#: readelf.c:17488
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "(unknown type)"
+msgid "<unknown type %#x data: "
+msgstr "(未知的類型)"
-#: readelf.c:12362
+#: readelf.c:17490
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<processor specific>: %d"
+msgid "<procesor-specific type %#x data: "
+msgstr "<特定處理器>:%d"
+
+#: readelf.c:17492
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr ""
-"\n"
-"「%s」函式庫列表區段含有 %lu 個條目:\n"
-
-#: readelf.c:12366
-#, fuzzy
-msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
-msgstr " 函式庫 時間戳記 總和檢查碼 版本旗標"
-#: readelf.c:12416
-msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
-msgstr "NT_AUXV (auxiliary 向量)"
-
-#: readelf.c:12418
-msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
-msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus 結構)"
-
-#: readelf.c:12420
-msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGSET (浮點暫存器)"
+#: readelf.c:17521
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Build ID: "
+msgstr " 組建識別號:"
-#: readelf.c:12422
-msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
-msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo 結構)"
+#: readelf.c:17536
+#, c-format
+msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12424
-msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
-msgstr "NT_TASKSTRUCT (任務結構)"
+#: readelf.c:17573
+#, c-format
+msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12426
-msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
-msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs 結構)"
+#: readelf.c:17582
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " %#06x: Version: %d"
+msgid " Version: "
+msgstr " %#06x: 版本: %d"
-#: readelf.c:12428
-msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
+#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
+#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
+#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
+#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
+#. if enabled in the bitmask.
+#: readelf.c:17598
+#, c-format
+msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr ""
-#: readelf.c:12430
-msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
-msgstr ""
+#: readelf.c:17601
+#, fuzzy
+msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
+msgstr "<corrupt: %ld>\n"
-#: readelf.c:12432
-msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
+#: readelf.c:17606
+#, c-format
+msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12434
-msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
-msgstr ""
+#: readelf.c:17622
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "section data"
+msgid " Description data: "
+msgstr "區段資料"
-#: readelf.c:12436
-msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
+#: readelf.c:17640
+msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr ""
-#: readelf.c:12438
-msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
+#: readelf.c:17641
+msgid "Sizeof double and long double"
msgstr ""
-#: readelf.c:12440
-msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
+#: readelf.c:17642
+msgid "Type of FPU support needed"
msgstr ""
-#: readelf.c:12442
-msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
+#: readelf.c:17643
+msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr ""
-#: readelf.c:12444
-msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
+#: readelf.c:17644
+msgid "Use of cache"
msgstr ""
-#: readelf.c:12446
-msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
+#: readelf.c:17645
+msgid "Use of MMU"
msgstr ""
-#: readelf.c:12448
-msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
-msgstr "NT_PSTATUS (pstatus 結構)"
+#: readelf.c:17681
+#, fuzzy, c-format
+msgid "4-bytes\n"
+msgstr "4-byte\n"
-#: readelf.c:12450
-msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGS (浮點暫存器)"
+#: readelf.c:17682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "8-bytes\n"
+msgstr "8-byte\n"
-#: readelf.c:12452
-msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
-msgstr "NT_PSINFO (psinfo 結構)"
+#: readelf.c:17689
+#, c-format
+msgid "FPU-2.0\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12454
-msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t 結構)"
+#: readelf.c:17690
+#, c-format
+msgid "FPU-3.0\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12456
-msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 結構)"
+#: readelf.c:17699
+#, c-format
+msgid "yes\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12458
-msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
-msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus 結構)"
+#: readelf.c:17709
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unknown AT value: %lx"
+msgid "unknown value: %x\n"
+msgstr "未知的 AT 值:%lx"
-#: readelf.c:12466
-msgid "NT_VERSION (version)"
-msgstr "NT_VERSION (版本)"
+#: readelf.c:17751
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
+msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
+msgstr "NT_TASKSTRUCT (任務結構)"
-#: readelf.c:12468
-msgid "NT_ARCH (architecture)"
-msgstr "NT_ARCH (系統架構)"
+#: readelf.c:17753
+msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12473 readelf.c:12496 readelf.c:12575 readelf.c:12633
-#: readelf.c:12710
-#, c-format
-msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
-msgstr "未知的備註類型:(0x%08x)"
+#: readelf.c:17755
+msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12485
-msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
+#: readelf.c:17757
+msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12487
-msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
+#: readelf.c:17759
+msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12489
-msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
+#: readelf.c:17761
+msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12491
-msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
+#: readelf.c:17763
+msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12509
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Build ID: "
-msgstr " 組建識別號:"
+#: readelf.c:17765
+msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12548
-#, c-format
-msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
+#: readelf.c:17767
+msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17769
+msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr ""
-#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:12565
+#: readelf.c:17771
+#, fuzzy
+#| msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
+msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
+msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t 結構)"
+
+#: readelf.c:17782
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "NetBSD procinfo 結構"
-#: readelf.c:12592 readelf.c:12606
+#: readelf.c:17808 readelf.c:17822
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (reg 結構)"
-#: readelf.c:12594 readelf.c:12608
+#: readelf.c:17810 readelf.c:17824
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg 結構)"
-#: readelf.c:12627
+#: readelf.c:17843
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12660
+#: readelf.c:17876
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12661
+#: readelf.c:17877
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12662
+#: readelf.c:17878
#, fuzzy, c-format
msgid " Location: "
msgstr " 位置:"
-#: readelf.c:12664
+#: readelf.c:17880
#, fuzzy, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ",基底:"
-#: readelf.c:12666
+#: readelf.c:17882
#, fuzzy, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ",號誌:"
-#: readelf.c:12669
+#: readelf.c:17885
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12682
+#: readelf.c:17898
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12684
+#: readelf.c:17900
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12686
+#: readelf.c:17902
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12690
+#: readelf.c:17906
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12692
+#: readelf.c:17908
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12696
+#: readelf.c:17912
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12698
+#: readelf.c:17914
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12700
+#: readelf.c:17916
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12702
+#: readelf.c:17918
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12704
+#: readelf.c:17920
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr ""
-#: readelf.c:12724
+#: readelf.c:17940
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12725
+#: readelf.c:17941
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12726
+#: readelf.c:17942
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12727
+#: readelf.c:17943
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12730
+#: readelf.c:17946
#, fuzzy, c-format
msgid " Invalid size\n"
msgstr " 無效的大小\n"
-#: readelf.c:12733
+#: readelf.c:17949
#, c-format
msgid " Language: %s\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12737
+#: readelf.c:17953
#, fuzzy, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " 浮點數模式:"
-#: readelf.c:12742
+#: readelf.c:17958
#, fuzzy, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " 鏈結時間:"
-#: readelf.c:12748
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Patch time: "
-msgstr " 修補程式時間:"
+#: readelf.c:17964
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Patch time: "
+msgstr " 修補程式時間:"
+
+#: readelf.c:17970
+#, c-format
+msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17973
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Last modified : "
+msgstr " 上次修改日期 :"
+
+#: readelf.c:17976
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Link flags : "
+msgstr ""
+"\n"
+" 鏈結旗標 :"
+
+#: readelf.c:17979
+#, c-format
+msgid " Header flags: 0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17981
+#, c-format
+msgid " Image id : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17985
+#, c-format
+msgid " Image name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17988
+#, c-format
+msgid " Global symbol table name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17991
+#, c-format
+msgid " Image id: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:17994
+#, c-format
+msgid " Linker id: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18166 readelf.c:18174
+#, c-format
+msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18169 readelf.c:18176
+#, c-format
+msgid " Applies to region from %#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18205
+#, fuzzy, c-format
+msgid " <invalid description size: %lx>\n"
+msgstr " 無效的大小\n"
+
+#: readelf.c:18206
+#, fuzzy, c-format
+msgid " <invalid descsz>"
+msgstr " 無效的大小\n"
+
+#: readelf.c:18232
+#, c-format
+msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18235 readelf.c:18246
+#, c-format
+msgid " Applies to region from %#lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18240 readelf.c:18251
+#, c-format
+msgid " to %#lx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18257
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18278 readelf.c:18293
+#, c-format
+msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18279 readelf.c:18294
+#, fuzzy
+msgid " <corrupt name>"
+msgstr "<corrupt>"
+
+#: readelf.c:18313
+#, c-format
+msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18314
+#, fuzzy
+#| msgid "unknown BB type"
+msgid "<unknown name type>"
+msgstr "未知的 BB 類型"
+
+#: readelf.c:18324
+#, fuzzy
+#| msgid "version def"
+msgid "<version>"
+msgstr "版本定義"
+
+#: readelf.c:18329
+#, fuzzy
+#| msgid "stack overflow"
+msgid "<stack prot>"
+msgstr "堆疊向上溢出"
+
+#: readelf.c:18334
+msgid "<relro>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18339
+#, fuzzy
+msgid "<stack size>"
+msgstr "資料大小"
+
+#: readelf.c:18344
+msgid "<tool>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18349
+msgid "<ABI>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18354
+msgid "<PIC>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18359
+msgid "<short enum>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18378
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unrecognized section flag `%s'"
+msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
+msgstr "不能識別的區段旗標「%s」"
+
+#: readelf.c:18379
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "<unknown: %x>"
+msgid "<unknown:_%d>"
+msgstr "<未知:%x>"
+
+#: readelf.c:18391
+#, c-format
+msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:18395
+#, c-format
+msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12754
+#: readelf.c:18422
#, c-format
-msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
+msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12757
+#: readelf.c:18590
#, fuzzy, c-format
-msgid " Last modified : "
-msgstr " 上次修改日期 :"
+#| msgid "section data"
+msgid " description data: "
+msgstr "區段資料"
+
+#: readelf.c:18629
+msgid "notes"
+msgstr "備註"
+
+#: readelf.c:18637
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Displaying notes found in: %s\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12760
+#: readelf.c:18639
#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgid ""
"\n"
-" Link flags : "
+"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
"\n"
-" 鏈結旗標 :"
+"備註位於偏移量 0x%08lx 長度為 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:12763
+#: readelf.c:18651
#, c-format
-msgid " Header flags: 0x%08x\n"
+msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12765
+#: readelf.c:18656
#, c-format
-msgid " Image id : %s\n"
+msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12769
-#, c-format
-msgid " Image name: %s\n"
-msgstr ""
+#: readelf.c:18656
+#, fuzzy
+msgid "Owner"
+msgstr "擁有者"
+
+#: readelf.c:18656
+#, fuzzy
+msgid "Data size"
+msgstr "資料大小"
-#: readelf.c:12772
+#: readelf.c:18674 readelf.c:18703
#, c-format
-msgid " Global symbol table name: %s\n"
-msgstr ""
+msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
+msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
+msgstr[0] ""
-#: readelf.c:12775
+#: readelf.c:18731
#, c-format
-msgid " Image id: %s\n"
+msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12778
+#: readelf.c:18733
#, c-format
-msgid " Linker id: %s\n"
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12853
-msgid "notes"
+#: readelf.c:18751
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
+
+#: readelf.c:18814
+#, fuzzy
+#| msgid "notes"
+msgid "v850 notes"
msgstr "備註"
-#: readelf.c:12859
-#, c-format
+#: readelf.c:18821
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgid ""
"\n"
-"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
msgstr ""
"\n"
"備註位於偏移量 0x%08lx 長度為 0x%08lx:\n"
-#: readelf.c:12861
+#: readelf.c:18838
#, c-format
-msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
+msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12861
-#, fuzzy
-msgid "Owner"
-msgstr "擁有者"
-
-#: readelf.c:12861
-#, fuzzy
-msgid "Data size"
-msgstr "資料大小"
+#: readelf.c:18848
+#, c-format
+msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:12899 readelf.c:12912
+#: readelf.c:18850 readelf.c:18863
#, c-format
-msgid "corrupt note found at offset %lx into core notes\n"
+msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:12901 readelf.c:12914
+#: readelf.c:18861
#, c-format
-msgid " type: %lx, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13010
+#: readelf.c:18939
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "核心檔案中沒有備註節區。\n"
-#: readelf.c:13102
+#: readelf.c:18947
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
+msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
+msgstr " (未知的內嵌屬性值:%s)"
+
+#: readelf.c:19087
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
"本 readelf 實例於編譯時未加入 64 位元資料類型支援,\n"
"因而無法讀入 64 位元 ELF 檔案。\n"
-#: readelf.c:13149
+#: readelf.c:19210
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s:讀入檔案頭標失敗\n"
-#: readelf.c:13163
+#: readelf.c:19224
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"檔案:%s\n"
-#: readelf.c:13335
+#: readelf.c:19410
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13341
+#: readelf.c:19416
#, c-format
-msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
+msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13359
-#, c-format
-msgid "Binary %s contains:\n"
+#: readelf.c:19435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "Contents of %s section:\n"
+#| "\n"
+msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr ""
+"%s 區段的內容:\n"
+"\n"
-#: readelf.c:13367
+#: readelf.c:19445
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13378
+#: readelf.c:19462
#, c-format
-msgid "%s: symbols remain in the index symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
-msgstr ""
+msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
+msgstr[0] ""
-#: readelf.c:13383
+#: readelf.c:19475
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13466 readelf.c:13549
+#: readelf.c:19562 readelf.c:19674
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "輸入檔案「%s」並不可讀。\n"
-#: readelf.c:13488
+#: readelf.c:19586
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
+msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
+msgstr "%s:無法打開輸入封存 %s\n"
+
+#: readelf.c:19599
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr ""
-#: readelf.c:13567
+#: readelf.c:19666
+#, fuzzy
+msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
+msgstr "記憶體不足配置傾印要求表格。\n"
+
+#: readelf.c:19702
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr ""
-#: rename.c:124
+#: readelf.c:19761
+msgid "Nothing to do.\n"
+msgstr "無事可做。\n"
+
+#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
-msgstr "%s:無法設置時間:%s"
+msgstr "%s:無法設定時間:%s"
#. We have to clean up here.
-#: rename.c:159 rename.c:197
+#: rename.c:157 rename.c:195
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr ""
-#: rename.c:205
+#: rename.c:203
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr ""
-#: resbin.c:120
+#: resbin.c:119
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s:不足的二進位資料"
-#: resbin.c:136
+#: resbin.c:135
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "以 null 結束的 unicode 字串"
-#: resbin.c:163 resbin.c:169
+#: resbin.c:162 resbin.c:168
msgid "resource ID"
msgstr "資源 ID"
-#: resbin.c:208
+#: resbin.c:207
msgid "cursor"
msgstr "游標"
-#: resbin.c:239 resbin.c:246
+#: resbin.c:238 resbin.c:245
msgid "menu header"
msgstr "選單標頭"
-#: resbin.c:255
+#: resbin.c:254
msgid "menuex header"
msgstr "擴展選單標頭"
-#: resbin.c:259
+#: resbin.c:258
msgid "menuex offset"
msgstr "擴展選單偏移量"
-#: resbin.c:264
+#: resbin.c:263
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "不支援的選單版本 %d"
-#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366
+#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
msgid "menuitem header"
msgstr "選單細項標頭"
-#: resbin.c:396
+#: resbin.c:395
msgid "menuitem"
msgstr "選單細項"
-#: resbin.c:433 resbin.c:461
+#: resbin.c:432 resbin.c:460
msgid "dialog header"
msgstr "對話框標頭"
-#: resbin.c:451
+#: resbin.c:450
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "意外的 DIALOGEX 版本 %d"
-#: resbin.c:496
+#: resbin.c:495
msgid "dialog font point size"
msgstr "對話框字型點數大小"
-#: resbin.c:504
+#: resbin.c:503
msgid "dialogex font information"
msgstr "對話框擴展字型資訊"
-#: resbin.c:530 resbin.c:548
+#: resbin.c:529 resbin.c:547
msgid "dialog control"
msgstr "對話框控制"
-#: resbin.c:540
+#: resbin.c:539
msgid "dialogex control"
msgstr "對話框擴展控制"
-#: resbin.c:569
+#: resbin.c:568
msgid "dialog control end"
msgstr "對話框控制結束"
-#: resbin.c:581
+#: resbin.c:578
msgid "dialog control data"
msgstr "對話框控制資料"
-#: resbin.c:621
+#: resbin.c:618
msgid "stringtable string length"
msgstr "字串表字串長度"
-#: resbin.c:631
+#: resbin.c:628
msgid "stringtable string"
msgstr "字串表字串"
-#: resbin.c:661
+#: resbin.c:658
msgid "fontdir header"
msgstr "字型目錄標頭"
-#: resbin.c:675
+#: resbin.c:672
msgid "fontdir"
msgstr "字型目錄"
-#: resbin.c:692
+#: resbin.c:689
msgid "fontdir device name"
msgstr "字型目錄設備名稱"
-#: resbin.c:698
+#: resbin.c:695
msgid "fontdir face name"
msgstr "字型目錄字面名稱"
-#: resbin.c:738
+#: resbin.c:735
msgid "accelerator"
msgstr "加速鍵"
-#: resbin.c:797
+#: resbin.c:794
msgid "group cursor header"
msgstr "群組游標標頭"
-#: resbin.c:801 resrc.c:1355
+#: resbin.c:798 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "意外的群組游標類型 %d"
-#: resbin.c:816
+#: resbin.c:813
msgid "group cursor"
msgstr "群組游標"
-#: resbin.c:852
+#: resbin.c:849
msgid "group icon header"
msgstr "群組圖示標頭"
-#: resbin.c:856 resrc.c:1302
+#: resbin.c:853 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "意外的群組圖示類型 %d"
-#: resbin.c:871
+#: resbin.c:868
msgid "group icon"
msgstr "群組圖示"
-#: resbin.c:935 resbin.c:1173
+#: resbin.c:932
msgid "unexpected version string"
msgstr "意外的版本字串"
-#: resbin.c:966
-#, c-format
-msgid "version length %d does not match resource length %lu"
+#: resbin.c:964
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "version length %d does not match resource length %lu"
+msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
msgstr "版本長度 %d 不符合資源長度 %lu"
-#: resbin.c:970
+#: resbin.c:968
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "意外的版本類型 %d"
-#: resbin.c:982
+#: resbin.c:980
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:985
+#: resbin.c:983
msgid "fixed version info"
msgstr "固定版本資訊"
-#: resbin.c:989
+#: resbin.c:987
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "意外的固定版本簽名 %lu"
-#: resbin.c:993
+#: resbin.c:991
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "意外的固定版本資訊版本 %lu"
-#: resbin.c:1022
+#: resbin.c:1020
msgid "version var info"
msgstr "版本變動資訊"
-#: resbin.c:1039
+#: resbin.c:1037
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1059
+#: resbin.c:1054
msgid "version stringtable"
msgstr ""
-#: resbin.c:1067
+#: resbin.c:1062
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1084
+#: resbin.c:1079
#, fuzzy
msgid "version string"
msgstr "版本字串"
-#: resbin.c:1101
+#: resbin.c:1094
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1108
+#: resbin.c:1101
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1133
+#: resbin.c:1127
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr ""
-#: resbin.c:1152
+#: resbin.c:1146
msgid "version varfileinfo"
msgstr "版本變動檔資訊"
-#: resbin.c:1167
+#: resbin.c:1161
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr ""
-#: rescoff.c:124
+#: resbin.c:1171
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected version string"
+msgid "nul bytes found in version string"
+msgstr "意外的版本字串"
+
+#: resbin.c:1174
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unexpected version string"
+msgid "unexpected version string character: %x"
+msgstr "意外的版本字串"
+
+#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "COFF 輸入需要檔名"
-#: rescoff.c:141
+#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s:沒有資源區段"
-#: rescoff.c:173
+#: rescoff.c:150
+#, c-format
+msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:178
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s:%s:位址超出界限"
-#: rescoff.c:190
+#: rescoff.c:199
+msgid "Resources nest too deep"
+msgstr ""
+
+#: rescoff.c:202
msgid "directory"
msgstr "目錄"
-#: rescoff.c:218
+#: rescoff.c:230
msgid "named directory entry"
msgstr "已命名的目錄條目"
-#: rescoff.c:227
+#: rescoff.c:239
msgid "directory entry name"
msgstr "目錄條目名稱"
-#: rescoff.c:247
+#: rescoff.c:253
+#, fuzzy
+#| msgid "resource data"
+msgid "resource name"
+msgstr "資源資料"
+
+#: rescoff.c:264
msgid "named subdirectory"
msgstr "已命名的子目錄"
-#: rescoff.c:255
+#: rescoff.c:272
msgid "named resource"
msgstr "已命名的資源"
-#: rescoff.c:270
+#: rescoff.c:287
msgid "ID directory entry"
msgstr "ID 目錄項目"
-#: rescoff.c:287
+#: rescoff.c:304
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ID 子目錄"
-#: rescoff.c:295
+#: rescoff.c:312
msgid "ID resource"
msgstr "ID 資源"
-#: rescoff.c:320
+#: rescoff.c:337
msgid "resource type unknown"
msgstr "資源類型未知"
-#: rescoff.c:323
+#: rescoff.c:340
msgid "data entry"
msgstr "資料條目"
-#: rescoff.c:331
+#: rescoff.c:348
msgid "resource data"
msgstr "資源資料"
-#: rescoff.c:336
+#: rescoff.c:353
msgid "resource data size"
msgstr "資源資料大小"
-#: rescoff.c:431
+#: rescoff.c:448
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "COFF 輸出需要檔名"
-#: rescoff.c:715
+#: rescoff.c:732
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "無法得到 BFD_RELOC_RVA 重定向類型"
-#: resrc.c:262 resrc.c:333
+#: resrc.c:256 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "無法開啟臨時檔案「%s」:%s"
-#: resrc.c:268
+#: resrc.c:262
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "無法重定向標準輸出:「%s」:%s"
-#: resrc.c:329
+#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "無法執行「%s」:%s"
-#: resrc.c:338
+#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "使用臨時檔案「%s」以讀入前置處理器輸出\n"
-#: resrc.c:345
+#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "無法 popen「%s」:%s"
-#: resrc.c:347
+#: resrc.c:342
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "使用 popen 讀入前置處理器輸出\n"
-#: resrc.c:413
+#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "已嘗試「%s」\n"
-#: resrc.c:424
+#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "正使用「%s」\n"
-#: resrc.c:608
+#: resrc.c:603
#, fuzzy
msgid "preprocessing failed."
msgstr "前置處理失敗。"
-#: resrc.c:639
+#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s:檔案意外結尾"
-#: resrc.c:688
+#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s:讀取 %lu 返回 %lu"
-#: resrc.c:727 resrc.c:1502
+#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "對位元圖檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s"
+msgstr "對位元圖檔案「%s」進行 stat 動作失敗:%s"
-#: resrc.c:778
+#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "游標檔案「%s」不含有游標資料"
-#: resrc.c:810 resrc.c:1210
+#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
-msgstr "%s: fseek 到 %lu 操作失敗: %s"
+msgstr "%s: fseek 到 %lu 動作失敗: %s"
-#: resrc.c:936
+#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "輔助 ID 要求 DIALOGEX"
-#: resrc.c:938
+#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "控制資料要求 DIALOGEX"
-#: resrc.c:966
+#: resrc.c:961
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
-msgstr "對字型檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s"
+msgstr "對字型檔案「%s」進行 stat 動作失敗:%s"
-#: resrc.c:1179
+#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "圖示檔案「%s」不含有圖示資料"
-#: resrc.c:1724 resrc.c:1759
+#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
-msgstr "對檔案「%s」進行 stat 操作失敗:%s"
+msgstr "對檔案「%s」進行 stat 動作失敗:%s"
-#: resrc.c:1958
+#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "無法為輸出而開啟「%s」:%s"
-#: size.c:79
+#: size.c:77
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " 顯示二進位檔案中區段的大小\n"
-#: size.c:80
+#: size.c:78
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " 如果沒有指定輸入檔案,預設為 a.out\n"
-#: size.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: size.c:79
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
-"<bfdname> 設定二進位檔案格式\n"
-" @<file> 讀取選項從 <file>\n"
-" -h --help 顯示這個資訊\n"
+" 選項有:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} 選擇輸出格式 (預設是 %s)\n"
+" -o|-d|-x --radix={8|10|16} 使用八、十、十六進位顯示數字\n"
+" -t --totals 顯示總計大小 (僅適用於 Berkeley)\n"
+" --common 顯示 *COM* 符號 (sym) 的總計大小\n"
+" --target=<bfdname> 設定二進位檔格式\n"
+" @<檔案> 讀取 <檔案> 的選項\n"
+" -h --help 顯示此資訊\n"
" -v --version 顯示程式版本\n"
"\n"
#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
-msgstr "--format 的無效引數:%s"
+msgstr "--format 有無效引數:%s"
#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr "無效的 radix: %s\n"
+msgstr "無效的基數: %s\n"
-#: srconv.c:1733
+#: srconv.c:130
+msgid "Checksum failure"
+msgstr "總和檢查失敗"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:142
+msgid "Failed to write checksum"
+msgstr "無法寫入總和檢查碼"
+
+#: srconv.c:182
+#, c-format
+msgid "Unsupported integer write size: %d"
+msgstr "不支援整數輸出大小:%d"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:268
+msgid "Failed to write TR block"
+msgstr "無法寫入 TR 區塊"
+
+#: srconv.c:359
+#, c-format
+msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
+msgstr "無法識別的 H8300 子系統架構:%ld"
+
+#: srconv.c:377
+#, c-format
+msgid "Unsupported architecture: %d"
+msgstr "不支援系統架構:%d"
+
+#: srconv.c:831
+#, c-format
+msgid "Unrecognised type: %d"
+msgstr "無法識別類型:%d"
+
+#: srconv.c:957
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
+msgstr "無法識別 coff 符號類型:%d"
+
+#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
+msgstr "無法識別 coff 符號可見性:%d"
+
+#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
+#, c-format
+msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
+msgstr "無法識別 coff 符號位置:%d"
+
+#. FIXME: Return error status.
+#: srconv.c:1424
+msgid "Failed to write CS struct"
+msgstr "無法寫入 CS 建構體"
+
+#: srconv.c:1696
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "將 COFF 目標檔案轉換為 SYSROFF 目標檔案\n"
-#: srconv.c:1734
-#, fuzzy, c-format
+#: srconv.c:1697
+#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-"<file> 讀取選項從 <file>\n"
-" -h --help 顯示這個資訊\n"
-" -v --version 列印程式版本編號\n"
+" 選項有:\n"
+" -q --quick (已廢棄 - 忽略)\n"
+" -n --noprescan 不執行將 common 轉換成 def 的掃描\n"
+" -d --debug 顯示進行資訊\n"
+" @<檔案> 讀取 <檔案> 的選項\n"
+" -h --help 顯示此資訊\n"
+" -v --version 輸出程式版本號碼\n"
-#: srconv.c:1880
+#: srconv.c:1788
+msgid "input and output files must be different"
+msgstr "輸入輸出檔案必須不同"
+
+#: srconv.c:1844
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
-msgstr "無法打開輸出檔案 %s"
+msgstr "無法開啟輸出檔案 %s"
-#: stabs.c:328 stabs.c:1717
+#: stabs.c:344 stabs.c:1772
msgid "numeric overflow"
msgstr "數值溢出"
-#: stabs.c:338
+#: stabs.c:354
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "不良 stab: %s\n"
-#: stabs.c:346
+#: stabs.c:362
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "警告:%s:%s\n"
-#: stabs.c:456
+#: stabs.c:474
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC 不在函數中\n"
-#: stabs.c:495
+#: stabs.c:513
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "過多的 N_RBRAC\n"
-#: stabs.c:727
+#: stabs.c:746
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "未知的 C++ 編碼名稱"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1262
+#: stabs.c:1307
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "無法識別的交叉參考類型"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1809
+#: stabs.c:1864
msgid "missing index type"
msgstr "遺漏的索引類型"
-#: stabs.c:2129
+#: stabs.c:2216
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "不明之做為基本類別的虚擬字元"
-#: stabs.c:2147
+#: stabs.c:2237
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "不明之做為基本類別的可見字元"
-#: stabs.c:2337
+#: stabs.c:2442
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "未命名的 $vb 類型"
-#: stabs.c:2343
+#: stabs.c:2448
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "無法識別的 C++ 縮寫"
-#: stabs.c:2419
+#: stabs.c:2533
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "欄位中未知的可見字元"
-#: stabs.c:2679
+#: stabs.c:2802
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "遺漏 const/volatile 指示符號"
-#: stabs.c:2924
-#, c-format
-msgid "No mangling for \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" 沒有損壞\n"
-
-#: stabs.c:3224
+#: stabs.c:3346
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "未定義 N_EXCL"
-#: stabs.c:3304
+#: stabs.c:3426
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "類型檔案編號 %d 超出範圍\n"
-#: stabs.c:3309
+#: stabs.c:3431
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "類型索引編號 %d 超出範圍\n"
-#: stabs.c:3388
+#: stabs.c:3510
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "無法識別的 XCOFF 類型 %d\n"
-#: stabs.c:3680
+#: stabs.c:3803
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "不良的損毀名稱「%s」\n"
-#: stabs.c:3775
+#: stabs.c:3898
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "已損毀字串中沒有引數類型\n"
-#: stabs.c:5125
+#: stabs.c:5248
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "損毀後修復的名稱不是函數\n"
-#: stabs.c:5167
+#: stabs.c:5290
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "在 v3 引數表修復損毀時有意外的類型\n"
-#: stabs.c:5234
+#: stabs.c:5362
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "無法識別的損毀修復組成 %d\n"
-#: stabs.c:5286
+#: stabs.c:5414
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "印出損毀修復之模版失敗\n"
-#: stabs.c:5366
+#: stabs.c:5494
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "無法取得損毀修復之內建類型\n"
-#: stabs.c:5415
+#: stabs.c:5543
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "意外的損毀修復變數\n"
-#: stabs.c:5422
+#: stabs.c:5550
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "無法識別的損毀修復之內建類型\n"
-#: strings.c:186 strings.c:245
+#: strings.c:200 strings.c:267
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "無效的整數引數 %s"
-#: strings.c:248
+#: strings.c:270
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
-msgstr ""
+msgstr "無效的最小字串長度 %d"
+
+#: strings.c:341
+#, c-format
+msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
+msgstr "%s:讀取 %s 區段失敗:%s"
-#: strings.c:651
+#: strings.c:699
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " 顯示 [檔案] (預設為標準輸入) 中可列印的字串\n"
-#: strings.c:652
-#, fuzzy, c-format
+#: strings.c:703
+#, c-format
+msgid ""
+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
+" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
+msgstr ""
+" -a - --all 掃描整個檔案,而不只資料區段 [預設值]\n"
+" -d --data 只掃描檔案中的資料區段\n"
+
+#: strings.c:707
+#, c-format
msgid ""
-" The options are:\n"
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
+" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
+msgstr ""
+" -a - --all 掃描整個檔案,而不只資料區段\n"
+" -d --data 只掃描檔案中的資料區段 [預設值]\n"
+
+#: strings.c:711
+#, c-format
+msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-"<number><BFDNAME><file> 讀取選項從 <file>\n"
-" -h --help 顯示這個資訊\n"
-" -v -V --version 列印程式版本編號\n"
+" -f --print-file-name 在每個字串前輸出檔名\n"
+" -n --bytes=[number] 定位並輸出任何以 NUL 結尾的序列 (?)\n"
+" -<長度> 至少 <長度> (數字) 個字元 (預設是 4)。\n"
+" -t --radix={o,d,x} 使用 base 8、10 或 16 輸出字串位置\n"
+" -w --include-all-whitespace 將所有空白包含在有效字串內\n"
+" -o --radix=o 的別名\n"
+" -T --target=<BFDNAME> 指定二進位檔格式\n"
+" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} 選擇字元長度及端序:\n"
+" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" -s --output-separator=<字串> 用來分隔輸出字串的 <字串>。\n"
+" @<檔案> 讀取 <檔案> 的選項\n"
+" -h --help 顯示此說明\n"
+" -v -V --version 輸出程式的版本號碼\n"
-#: sysdump.c:66
+#: sysdump.c:51
msgid "*undefined*"
msgstr ""
-#: sysdump.c:137
+#: sysdump.c:57
+#, fuzzy
+msgid "*corrupt*"
+msgstr "<corrupt>"
+
+#: sysdump.c:125
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr ""
-#: sysdump.c:503
+#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
+#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
+#: sysdump.c:161
+msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
+msgstr ""
+
+#: sysdump.c:185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "unsupported menu version %d"
+msgid "Unsupported read size: %d"
+msgstr "不支援的選單版本 %d"
+
+#: sysdump.c:496
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr ""
-#: sysdump.c:521
+#: sysdump.c:514
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr ""
-#: sysdump.c:539
+#: sysdump.c:532
#, fuzzy
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "符號資訊"
-#: sysdump.c:557
+#: sysdump.c:550
#, fuzzy
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "衍生類型"
-#: sysdump.c:614
+#: sysdump.c:607
msgid "MODULE***\n"
msgstr ""
-#: sysdump.c:647
+#: sysdump.c:642
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "印出適於閱讀之 SYSROFF 目標檔案的解釋\n"
-#: sysdump.c:648
+#: sysdump.c:643
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help 顯示本資訊\n"
" -v --version 列印程式的版本號碼\n"
-#: sysdump.c:715
+#: sysdump.c:711
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "無法開啟輸入檔案 %s"
-#: version.c:36
+#: version.c:34
#, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
-#: version.c:37
+#: version.c:35
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:190
+#: windmc.c:189
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:198
+#: windmc.c:197
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:200
+#: windmc.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -r --rcdir=<directory><directory> 位置以建立.dbg C 包含檔\n"
" 該映射訊息識別號到它們的符號名稱。\n"
-#: windmc.c:220
+#: windmc.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
" -v --verbose 詳細的 - 告訴您什麼做\n"
" -V --version 印出版本資訊\n"
-#: windmc.c:261 windres.c:411
+#: windmc.c:260 windres.c:404
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s:警告:"
-#: windmc.c:262
+#: windmc.c:261
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:263
+#: windmc.c:262
#, fuzzy, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\t編碼頁設定值被忽略。\n"
-#: windmc.c:307
+#: windmc.c:306
msgid "try to add a ill language."
msgstr ""
-#: windmc.c:1116
+#: windmc.c:1117
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr ""
-#: windmc.c:1124
+#: windmc.c:1125
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr ""
-#: windmc.c:1136
+#: windmc.c:1137
#, fuzzy
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "輸入檔案不似乎為 UFT16。\n"
-#: windres.c:216
+#: windres.c:214
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "無法開啟 %s「%s」:%s"
-#: windres.c:390
+#: windres.c:383
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ":應該是目錄\n"
-#: windres.c:402
+#: windres.c:395
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ":應該是分支\n"
-#: windres.c:413
+#: windres.c:406
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ":重覆的值\n"
-#: windres.c:563
+#: windres.c:556
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "未知的格式類型「%s」"
-#: windres.c:564
+#: windres.c:557
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s:支援的格式:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:647
+#: windres.c:640
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "無法確定檔案「%s」的類型;請使用 -J 選項"
-#: windres.c:659
+#: windres.c:652
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔案] [輸出檔案]\n"
-#: windres.c:661
+#: windres.c:654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -I --include-dir=<dir><sym><val><sym><codepage> 指定預設編碼頁\n"
" -l --language=<val>"
-#: windres.c:679
+#: windres.c:672
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug 打開解析器除錯\n"
-#: windres.c:682
+#: windres.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" -h --help 印出這份說明訊息\n"
" -V --version 印出版本資訊\n"
-#: windres.c:687
+#: windres.c:680
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"單一檔名被認為是輸入檔案。沒有輸入檔案時就使用標準輸入,預設格式\n"
"為 rc。沒有輸出檔案時就使用標準輸出,預設格式為 rc。\n"
-#: windres.c:850
+#: windres.c:845
#, fuzzy
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "無效的編碼頁指定的。\n"
-#: windres.c:865
+#: windres.c:860
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "無效的選項「-f」\n"
-#: windres.c:870
+#: windres.c:865
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "在選項 -fo 之後沒有檔名。\n"
-#: windres.c:959
+#: windres.c:954
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "選項 -I 用做設定輸入格式已過時,請使用 -J 代替。\n"
-#: windres.c:1072
+#: windres.c:1067
msgid "no resources"
msgstr "沒有資源"
-#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915
+#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "string_hash_lookup 失敗:%s"
-#: wrstabs.c:637
+#: wrstabs.c:636
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type:錯誤大小 %u"
-#: wrstabs.c:1393
+#: wrstabs.c:1392
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s:警告:結構中「%s」欄位的大小未知"
+
+#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
+#~ msgstr "位於區段 %s 中的列資訊似乎已損壞 - 區段過小\n"
+
+#~ msgid "unexpected end of debugging information"
+#~ msgstr "除錯資訊意外結束"
+
+#~ msgid "invalid number"
+#~ msgstr "無效的編號"
+
+#~ msgid "invalid string length"
+#~ msgstr "無效的字串長度"
+
+#~ msgid "expression stack overflow"
+#~ msgstr "表示式堆疊向上溢出"
+
+#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
+#~ msgstr "不支援的 IEEE 表示式運算子"
+
+#~ msgid "unknown section"
+#~ msgstr "未知的區段"
+
+#~ msgid "expression stack underflow"
+#~ msgstr "表示式堆疊向下溢出"
+
+#~ msgid "expression stack mismatch"
+#~ msgstr "表示式堆疊不匹配"
+
+#~ msgid "unknown builtin type"
+#~ msgstr "未知的內建類型"
+
+#~ msgid "unexpected number"
+#~ msgstr "意外的編號"
+
+#~ msgid "unexpected record type"
+#~ msgstr "意外的紀錄類型"
+
+#~ msgid "blocks left on stack at end"
+#~ msgstr "結束時仍留在堆疊中的區塊"
+
+#~ msgid "stack underflow"
+#~ msgstr "堆疊向下溢出"
+
+#~ msgid "illegal variable index"
+#~ msgstr "不正確的變數索引"
+
+#~ msgid "illegal type index"
+#~ msgstr "不正確的類型索引"
+
+#~ msgid "unknown TY code"
+#~ msgstr "未知的 TY 代碼"
+
+#~ msgid "undefined variable in TY"
+#~ msgstr "TY 中未定義的變量"
+
+#~ msgid "Pascal file name not supported"
+#~ msgstr "不支援 Pascal 檔案名"
+
+#~ msgid "unsupported qualifier"
+#~ msgstr "不支援的限定符號"
+
+#~ msgid "undefined variable in ATN"
+#~ msgstr "ATN 中未定義的變數"
+
+#~ msgid "unknown ATN type"
+#~ msgstr "未知的 ATN 類型"
+
+#~ msgid "unsupported ATN11"
+#~ msgstr "不支援 ATN11"
+
+#~ msgid "unsupported ATN12"
+#~ msgstr "不支援 ATN12"
+
+#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
+#~ msgstr "意外的 C++ 雜項字串"
+
+#~ msgid "bad misc record"
+#~ msgstr "不良的雜項記錄"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
+#~ msgstr "無法識別的 C++ 雜項紀錄"
+
+#~ msgid "undefined C++ object"
+#~ msgstr "未定義的 C++ 物件"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
+#~ msgstr "無法識別的 C++ 物件規格"
+
+#~ msgid "unsupported C++ object type"
+#~ msgstr "不支援的 C++ 物件類型"
+
+#~ msgid "C++ base class not defined"
+#~ msgstr "未定義 C++ 基本類別"
+
+#~ msgid "C++ object has no fields"
+#~ msgstr "C++ 物件沒有欄位"
+
+#~ msgid "C++ base class not found in container"
+#~ msgstr "容器中找不到 C++ 基本類別"
+
+#~ msgid "C++ data member not found in container"
+#~ msgstr "容器中找不到 C++ 資料成員"
+
+#~ msgid "unknown C++ visibility"
+#~ msgstr "未知的 C++ 可見度"
+
+#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
+#~ msgstr "不良的 C++ 欄位位元位置或大小"
+
+#~ msgid "bad type for C++ method function"
+#~ msgstr "不良的 C++ 方法函式類型"
+
+#~ msgid "no type information for C++ method function"
+#~ msgstr "對於 C++ 方法函式沒有類型資訊"
+
+#~ msgid "C++ static virtual method"
+#~ msgstr "C++ 靜態虛擬方法"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
+#~ msgstr "無法識別的 C++ 物件頂層規格"
+
+#~ msgid "undefined C++ vtable"
+#~ msgstr "未定義的 C++ vtable"
+
+#~ msgid "C++ default values not in a function"
+#~ msgstr "C++ 預設值不在函式之中"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ default type"
+#~ msgstr "無法識別的 C++ 預設類型"
+
+#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
+#~ msgstr "參考參數不是指標"
+
+#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
+#~ msgstr "無法識別的 C++ 參考類型"
+
+#~ msgid "C++ reference is not pointer"
+#~ msgstr "C++ 參考不是指標"
+
+#~ msgid "missing required ASN"
+#~ msgstr "遺失必須的 ASN"
+
+#~ msgid "missing required ATN65"
+#~ msgstr "遺失必須的 ATN65"
+
+#~ msgid "bad ATN65 record"
+#~ msgstr "不良的 ATN65 記錄"
+
+#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
+#~ msgstr "IEEE 數值溢出:0x"
+
+#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
+#~ msgstr "IEEE 字串長度溢出:%u\n"
+
+#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
+#~ msgstr "IEEE 不支援的浮點類型大小 %u\n"
+
+#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
+#~ msgstr "同時在命令列和 INPUT 中輸入檔案名稱"
+
+#~ msgid "no input file"
+#~ msgstr "沒有輸入檔案"
+
+#~ msgid "no name for output file"
+#~ msgstr "輸出檔案沒有名稱"
+
+#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
+#~ msgstr "警告:輸入和輸出格式不相容"
+
+#~ msgid "make .bss section"
+#~ msgstr "產生 .bss 區段"
+
+#~ msgid "make .nlmsections section"
+#~ msgstr "產生 .nlmsections 區段"
+
+#~ msgid "set .bss vma"
+#~ msgstr "設定 .bss vma"
+
+#~ msgid "set .data size"
+#~ msgstr "設定 .data 的大小"
+
+#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
+#~ msgstr "警告:導入的符號 %s 不在導入列表中"
+
+#~ msgid "set start address"
+#~ msgstr "設定起始位址"
+
+#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
+#~ msgstr "警告:未定義 START 子程序 %s"
+
+#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
+#~ msgstr "警告:未定義 EXIT 子程序 %s"
+
+#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
+#~ msgstr "警告:未定義 CHECK 子程序 %s"
+
+#~ msgid "custom section"
+#~ msgstr "自訂區段"
+
+#~ msgid "help section"
+#~ msgstr "輔助區段"
+
+#~ msgid "message section"
+#~ msgstr "訊息區段"
+
+#~ msgid "module section"
+#~ msgstr "模組區段"
+
+#~ msgid "rpc section"
+#~ msgstr "rpc 區段"
+
+#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
+#~ msgstr "%s:警告:共享函式庫不能含有未初始化的資料"
+
+#~ msgid "shared section"
+#~ msgstr "共享區段"
+
+#~ msgid "warning: No version number given"
+#~ msgstr "警告:未指定版本號"
+
+#~ msgid "%s: read: %s"
+#~ msgstr "%s:讀取:%s"
+
+#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
+#~ msgstr "警告:不支援 FULLMAP;請試用 ld -M"
+
+#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+#~ msgstr "用法:%s [選項] [輸入檔案 [輸出檔案]]\n"
+
+#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+#~ msgstr " 將物件檔案轉換為 NetWare 可載入模組\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " The options are:\n"
+#~ " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
+#~ " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
+#~ " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
+#~ " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
+#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
+#~ " @<file> Read options from <file>.\n"
+#~ " -h --help Display this information\n"
+#~ " -v --version Display the program's version\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " 選項是:\n"
+#~ " -I --input-target=<bfdname> 設定輸入二進位檔案格式\n"
+#~ " -O --output-target=<bfdname> 設定輸出二進位檔案格式\n"
+#~ " -T --header-file=<file> 讀取 <file> 用於 NLM 頁首資訊\n"
+#~ " -l --linker=<linker> 使用 <linker> 用於任何鏈結\n"
+#~ " -d --debug 顯示於標準勘誤鏈結器命令列\n"
+#~ " @<file> 讀取選項從 <file>。\n"
+#~ " -h --help 顯示這個資訊\n"
+#~ " -v --version 顯示程式版本\n"
+
+#~ msgid "support not compiled in for %s"
+#~ msgstr "未將對於 %s 的支援編譯進去"
+
+#~ msgid "make section"
+#~ msgstr "製作區段"
+
+#~ msgid "set section size"
+#~ msgstr "設定區段大小"
+
+#~ msgid "set section alignment"
+#~ msgstr "設定區段對齊"
+
+#~ msgid "set section flags"
+#~ msgstr "設定區段旗標"
+
+#~ msgid "set .nlmsections size"
+#~ msgstr "設定 .nlmsections 大小"
+
+#~ msgid "set .nlmsection contents"
+#~ msgstr "設定 .nlmsection 內容"
+
+#~ msgid "writing stub"
+#~ msgstr "正在寫入佔位區段"
+
+#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
+#~ msgstr "無法解析的以 %s 為準之 PC 相對重定位"
+
+#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
+#~ msgstr "以 %s 為準對齊重定位時發生溢出"
+
+#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
+#~ msgstr "%s:執行 %s 失敗:"
+
+#~ msgid "Execution of %s failed"
+#~ msgstr "執行 %s 失敗"
+
+#~ msgid "data size %ld"
+#~ msgstr "資料大小 %ld"
+
+#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+#~ msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊"
+
+#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
+#~ msgstr "索引名稱 大小 VMA LMA 檔案關閉 對齊"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<no-name>"
+#~ msgstr "<no-name>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<unknown: %lx>"
+#~ msgstr "<unknown: %lx>"
+
+#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
+#~ msgstr "檔案含有多個符號分頁索引表\n"
+
+#~ msgid "'%s'"
+#~ msgstr "「%s」"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
+#~ msgstr "無法尋指到檔案結尾!\n"
+
+#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
+#~ msgstr "無法搜索到檔案末尾\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| <unknown>"
+#~ msgstr "|<unknown>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Any\n"
+#~ msgstr "任何\n"
+
+#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
+#~ msgstr "\"%s\" 沒有損壞\n"