"Project-Id-Version: gas 2.30.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-24 08:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-10 12:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
"Language: ru\n"
#: as.c:388
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
-msgstr " @ФАЙЛ прочитать парамеры из ФАЙЛа\n"
+msgstr " @ФÐ\90Ð\99Ð\9b пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c паÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b из ФÐ\90Ð\99Ð\9bа\n"
#: as.c:396
#, c-format
#: config/tc-arm.c:23295
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
-msgstr "невозможно выслить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
+msgstr "невозможно вÑ\8bÑ\87иÑ\81лиÑ\82Ñ\8c инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии ADRL длÑ\8f Ñ\81меÑ\89ениÑ\8f оÑ\82ноÑ\81иÑ\82елÑ\8cно PC по адÑ\80еÑ\81Ñ\83 0x%lx"
#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous load."
-msgstr "опеÑ\80анд Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f не R%ld предыдущей загрузки."
+msgstr "опеÑ\80анд Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f на R%ld предыдущей загрузки."
#: config/tc-iq2000.c:394
msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
#. Pretend that we do not recognise this option.
#: config/tc-m32r.c:330
msgid "Unrecognised option: -hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный параметр: -hidden"
#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651
msgid "Unrecognized option following -K"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный параметр после -K"
#: config/tc-m32r.c:372
#, c-format
#: config/tc-m32r.c:374
#, c-format
msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m32r выключить поддержку набора инструкций m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:376
#, c-format
msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m32rx поддержка расширенного набора инструкций m32rx\n"
#: config/tc-m32r.c:378
#, c-format
msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m32r2 поддержка расширенного набора инструкций m32r2\n"
#: config/tc-m32r.c:380
#, c-format
msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
-msgstr ""
+msgstr " -EL,-little генерировать код и данные с обратным порядком байт\n"
#: config/tc-m32r.c:382
#, c-format
msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
-msgstr ""
+msgstr " -EB,-big генерировать код и данные с прямым порядком байт\n"
#: config/tc-m32r.c:384
#, c-format
msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
msgstr ""
+" -parallel пытаться подбирать инструкции для\n"
+" параллельного выполнения\n"
#: config/tc-m32r.c:386
#, c-format
msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
-msgstr ""
+msgstr " -no-parallel выключить -parallel\n"
#: config/tc-m32r.c:388
#, c-format
msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
msgstr ""
+" -no-bitinst запретить инструкции с расширенным битовым\n"
+" полем M32R2\n"
#: config/tc-m32r.c:390
#, c-format
msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
-msgstr ""
+msgstr " -O пытаться оптимизировать код; подразумевается -parallel\n"
#: config/tc-m32r.c:393
#, c-format
msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
msgstr ""
+" -warn-explicit-parallel-conflicts предупреждать о параллельных\n"
+" инструкциях, которые\n"
#: config/tc-m32r.c:395
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " emulate output (default %s)\n"
+#, c-format
msgid " might violate constraints\n"
-msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
+msgstr " могут нарушать ограничения\n"
#: config/tc-m32r.c:397
#, c-format
msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
-msgstr ""
+msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не предупреждать о параллельных\n"
#: config/tc-m32r.c:399
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -R fold data section into text section\n"
+#, c-format
msgid " instructions might violate constraints\n"
-msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
+msgstr ""
+" инструкциях, которые могут\n"
+" нарушать ограничения\n"
#: config/tc-m32r.c:401
#, c-format
msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Wp синоним -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:403
#, c-format
msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Wnp синоним -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:405
#, c-format
msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -ignore-parallel-conflicts не проверять параллельные инструкции\n"
#: config/tc-m32r.c:407
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -R fold data section into text section\n"
+#, c-format
msgid " for constraint violations\n"
-msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
+msgstr " на нарушение ограничений\n"
#: config/tc-m32r.c:409
#, c-format
msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
-msgstr ""
+msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts проверять параллельные инструкции\n"
#: config/tc-m32r.c:411
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -R fold data section into text section\n"
+#, c-format
msgid " constraint violations\n"
-msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
+msgstr " на нарушение ограничений\n"
#: config/tc-m32r.c:413
#, c-format
msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Ip синоним -ignore-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:415
#, c-format
msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
-msgstr ""
+msgstr " -nIp синоним -no-ignore-parallel-conflicts\n"
#: config/tc-m32r.c:418
#, c-format
msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
msgstr ""
+" -warn-unmatched-high предупреждать, когда высокое перемещение\n"
+" не совпадает с низким перемещением\n"
#: config/tc-m32r.c:420
#, c-format
msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
-msgstr ""
+msgstr " -no-warn-unmatched-high не предупреждать об отсутствии низких перемещений\n"
#: config/tc-m32r.c:422
#, c-format
msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Wuh синоним -warn-unmatched-high\n"
#: config/tc-m32r.c:424
#, c-format
msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
-msgstr ""
+msgstr " -Wnuh синоним -no-warn-unmatched-high\n"
#: config/tc-m32r.c:427
#, c-format
msgid " -KPIC generate PIC\n"
-msgstr ""
+msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
#: config/tc-m32r.c:846
msgid "instructions write to the same destination register."
-msgstr ""
+msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
#: config/tc-m32r.c:854
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
-msgstr ""
+msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
#: config/tc-m32r.c:862
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
#: config/tc-m32r.c:1092
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
-msgstr ""
+msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
#: config/tc-m32r.c:1121
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
-msgstr ""
+msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
#: config/tc-m32r.c:1125
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
-msgstr ""
+msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
#: config/tc-m32r.c:1498
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
#: config/tc-m32r.c:1548
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr ""
+msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
msgid "Invalid PIC expression."
-msgstr ""
+msgstr "Неверное выражение PIC."
#: config/tc-m32r.c:2069
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
-msgstr ""
+msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
#: config/tc-m68hc11.c:416
#, c-format
" --generate-example generate an example of each instruction\n"
" (used for testing)\n"
msgstr ""
+"Параметры Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
+" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
+" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
+" -mm9s12xg задать процессор [по умолчанию %s]\n"
+" -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
+" -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
+" -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
+" -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
+" --force-long-branches всегда превращать относительные ветви в абсолютные\n"
+" -S,--short-branches не превращать относительные ветви в абсолютные,\n"
+" если смещение выходит за границы диапазона\n"
+" --strict-direct-mode не превращать прямой режим в расширенный,\n"
+" если инструкция не поддерживает прямой режим\n"
+" --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкций в случае ошибки\n"
+" --print-opcodes печатать список инструкций с синтаксисом\n"
+" --xgate-ramoffset смещать адреса ram на 0xc000\n"
+" --generate-example генерировать пример каждой инструкции\n"
+" (используется для тестирования)\n"
#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
#, c-format
msgid "Default target `%s' is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Цель по умолчанию «%s» не поддерживается."
#. Dump the opcode statistics table.
#: config/tc-m68hc11.c:482
#, c-format
msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
-msgstr ""
+msgstr "Имя # Режимы Мин ops Макс ops Маска режимов # Используется\n"
#: config/tc-m68hc11.c:561
#, c-format
msgid "Option `%s' is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанный параметр «%s»."
#: config/tc-m68hc11.c:748
msgid "imm3"
-msgstr ""
+msgstr "imm3"
#: config/tc-m68hc11.c:756
msgid "RD"
-msgstr ""
+msgstr "RD"
#: config/tc-m68hc11.c:764
msgid "RD,RS"
-msgstr ""
+msgstr "RD,RS"
#: config/tc-m68hc11.c:772
msgid "RI, #imm4"
-msgstr ""
+msgstr "RI, #imm4"
#: config/tc-m68hc11.c:804
msgid "RD, (RI,#offs5)"
-msgstr ""
+msgstr "RD, (RI,#offs5)"
#: config/tc-m68hc11.c:856
msgid "#<imm8>"
-msgstr ""
+msgstr "#<imm8>"
#: config/tc-m68hc11.c:865
msgid "#<imm16>"
-msgstr ""
+msgstr "#<imm16>"
#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
msgid "<imm8>,X"
-msgstr ""
+msgstr "<imm8>,X"
#: config/tc-m68hc11.c:910
msgid "*<abs8>"
-msgstr ""
+msgstr "*<abs8>"
#: config/tc-m68hc11.c:922
msgid "#<mask>"
-msgstr ""
+msgstr "#<маска>"
#: config/tc-m68hc11.c:932
#, c-format
msgid "symbol%d"
-msgstr ""
+msgstr "symbol%d"
#: config/tc-m68hc11.c:934
msgid "<abs>"
-msgstr ""
+msgstr "<abs>"
#: config/tc-m68hc11.c:953
msgid "<label>"
-msgstr ""
+msgstr "<метка>"
#: config/tc-m68hc11.c:969
#, c-format
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
msgstr ""
+"# Пример инструкций «%s»\n"
+"\t.sect .text\n"
+"_start:\n"
#: config/tc-m68hc11.c:1016
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»."
#: config/tc-m68hc11.c:1021
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
-msgstr ""
+msgstr "Форматы инструкции «%s»:"
#: config/tc-m68hc11.c:1173
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственный операнд недопустим для операнда %d."
#: config/tc-m68hc11.c:1217
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
-msgstr ""
+msgstr "Косвенная индексная адресация не допускается для 68HC11."
#: config/tc-m68hc11.c:1237
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
-msgstr ""
+msgstr "Лишняя «,» или неверный режим косвенной регистровой адресации."
#: config/tc-m68hc11.c:1259
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует второй регистр или смещение для режима косвенной индексации."
#: config/tc-m68hc11.c:1269
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует второй регистр для режима косвенной индексации."
#: config/tc-m68hc11.c:1285
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует «]» для закрытия режима косвенной индексации."
#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
msgid "Illegal operand."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный операнд."
#. Looks like OP_R_R.
#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
msgid "Missing operand."
-msgstr ""
+msgstr "Пропущен операнд."
#: config/tc-m68hc11.c:1388
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
-msgstr ""
+msgstr "Пред-инкрементный режим не допускается для 68HC11"
#: config/tc-m68hc11.c:1401
msgid "Wrong register in register indirect mode."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный регистр в режиме с косвенным регистром."
#: config/tc-m68hc11.c:1409
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует «]» для закрытия операнда косвенного регистра."
#: config/tc-m68hc11.c:1429
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
-msgstr ""
+msgstr "Пост-декрементный режим не допускается для 68HC11."
#: config/tc-m68hc11.c:1437
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
-msgstr ""
+msgstr "Пост-инкрементный режим не допускается для 68HC11."
#: config/tc-m68hc11.c:1455
msgid "Invalid indexed indirect mode."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный режим косвенной индексации."
#: config/tc-m68hc11.c:1579
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор ловушки «%ld» вне допустимого диапазона."
#: config/tc-m68hc11.c:1583
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор ловушки должен находиться в пределах [0x30..0x39] или [0x40..0xff]."
#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
-msgstr ""
+msgstr "Операнд вне 8-битного диапазона: «%ld»."
#: config/tc-m68hc11.c:1597
msgid "The trap id must be a constant."
-msgstr ""
+msgstr "Идентификатор ловушки должен быть константой."
#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
-msgstr ""
+msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup8."
#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
-msgstr ""
+msgstr "Операнд вне 16-битного диапазона: «%ld»."
#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
-msgstr ""
+msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup16."
#: config/tc-m68hc11.c:1801
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданное преобразование ветвления с «%x»."
#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд вне диапазона относительного ветвления: «%ld»."
#: config/tc-m68hc11.c:1987
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр в инструкции dbcc/tbcc."
#: config/tc-m68hc11.c:2075
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
-msgstr ""
+msgstr "Значение увеличения/уменьшения за пределами диапазона: «%ld»."
#: config/tc-m68hc11.c:2087
msgid "Expecting a register."
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается регистр."
#: config/tc-m68hc11.c:2102
msgid "Invalid register for post/pre increment."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр для пост/пре увеличения."
#: config/tc-m68hc11.c:2132
msgid "Invalid register."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр."
#: config/tc-m68hc11.c:2139
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
-msgstr ""
+msgstr "Смещение вне 16-битного диапазона: %ld."
#: config/tc-m68hc11.c:2145
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
-msgstr ""
+msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld."
#: config/tc-m68hc11.c:2270
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
-msgstr ""
+msgstr "Ожидается регистр D для режима косвенной индексации."
#: config/tc-m68hc11.c:2272
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
-msgstr ""
+msgstr "Режим косвенной индексации не допускается для movb/movw."
#: config/tc-m68hc11.c:2289
msgid "Invalid accumulator register."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр аккумулятора."
#: config/tc-m68hc11.c:2315
msgid "Invalid indexed register."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр индекса."
#: config/tc-m68hc11.c:2325
msgid "Addressing mode not implemented yet."
-msgstr ""
+msgstr "Режим адресации пока не реализован."
#: config/tc-m68hc11.c:2339
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр-источник для этой инструкции, используйте «tfr»."
#: config/tc-m68hc11.c:2341
msgid "Invalid source register."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр-источник."
#: config/tc-m68hc11.c:2346
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр-приёмник для этой инструкции, используйте «tfr»."
#: config/tc-m68hc11.c:2348
msgid "Invalid destination register."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр-приёмник."
#: config/tc-m68hc11.c:2523
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр X."
#: config/tc-m68hc11.c:2525
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
#: config/tc-m68hc11.c:2844
msgid "No instruction or missing opcode."
-msgstr ""
+msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Код операции «%s» не распознан."
#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
#: config/tc-m68hc11.c:3440
#, c-format
msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти допустимый режим для «%s»."
#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный операнд для «%s»."
#: config/tc-m68hc11.c:3740
#, c-format
msgid "Invalid mode: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный режим: %s\n"
#: config/tc-m68hc11.c:3799
msgid "bad .relax format"
-msgstr ""
+msgstr "неверный формат .relax"
#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
-msgstr ""
+msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
#: config/tc-m68hc11.c:4120
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
-msgstr ""
+msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Подтип %d не распознан."
#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
-msgstr ""
+msgstr "Слишком сложное выражение."
#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
-msgstr ""
+msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
#: config/tc-m68hc11.c:4389
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
-msgstr ""
+msgstr "Значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления, относительного PC."
#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
-msgstr ""
+msgstr "Значение %ld слишком велико для 9-битного ветвления, относительного PC."
#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
-msgstr ""
+msgstr "Значение %ld слишком велико для 10-битного ветвления, относительного PC."
#: config/tc-m68hc11.c:4416
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
-msgstr ""
+msgstr "Смещение автоматического увеличения/уменьшения «%ld» за пределами диапазона."
#: config/tc-m68hc11.c:4429
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld"
#: config/tc-m68hc11.c:4440
#, c-format
msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битного диапазона: %ld"
#: config/tc-m68hc11.c:4452
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
-msgstr ""
+msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
#: config/tc-m68hc11.c:4494
msgid "Invalid directive"
-msgstr ""
+msgstr "Неверная директива"
#: config/tc-m68k.c:1165
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
#: config/tc-m68k.c:1167
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
#: config/tc-m68k.c:1172
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
#: config/tc-m68k.c:1174
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
#: config/tc-m68k.c:1254
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879
msgid "No operator"
-msgstr ""
+msgstr "Нет оператора"
#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895
msgid "Unknown operator"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный оператор"
#: config/tc-m68k.c:2362
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
-msgstr ""
+msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
#: config/tc-m68k.c:2370
msgid "hardware divide"
-msgstr ""
+msgstr "аппаратное деление"
#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
msgid "or higher"
-msgstr ""
+msgstr "или выше"
#: config/tc-m68k.c:2453
msgid "operands mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "несоответствие операндов"
#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
msgid "operand out of range"
-msgstr ""
+msgstr "операнд вне диапазона"
#: config/tc-m68k.c:2586
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
#: config/tc-m68k.c:2663
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "смещение слишком велико для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
#: config/tc-m68k.c:2774
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
#: config/tc-m68k.c:2779
msgid "invalid index size for coldfire"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
#: config/tc-m68k.c:2832
msgid "Forcing byte displacement"
-msgstr ""
+msgstr "Принудительное байтовое смещение"
#: config/tc-m68k.c:2834
msgid "byte displacement out of range"
-msgstr ""
+msgstr "байтовое смещение за пределами диапазона"
#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
-msgstr ""
+msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
#: config/tc-m68k.c:3017
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
#: config/tc-m68k.c:3032
msgid "unknown/incorrect operand"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
#: config/tc-m68k.c:3097
msgid "out of range"
-msgstr ""
+msgstr "вне диапазона"
#: config/tc-m68k.c:3171
msgid "Can't use long branches on this architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
#: config/tc-m68k.c:3277
msgid "Expression out of range, using 0"
-msgstr ""
+msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
msgid "Floating point register in register list"
-msgstr ""
+msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
#: config/tc-m68k.c:3484
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
#: config/tc-m68k.c:3500
msgid "incorrect register in reglist"
-msgstr ""
+msgstr "неверный регистр в списке регистров"
#: config/tc-m68k.c:3506
msgid "wrong register in floating-point reglist"
-msgstr ""
+msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
#. ERROR.
#: config/tc-m68k.c:3979
msgid "Extra )"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительная )"
#. ERROR.
#: config/tc-m68k.c:3990
msgid "Missing )"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует )"
#: config/tc-m68k.c:4007
msgid "Missing operand"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущен операнд"
#: config/tc-m68k.c:4332
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
#: config/tc-m68k.c:4386
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
-msgstr ""
+msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
#: config/tc-m68k.c:4435
#, c-format
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти %s в хеш-таблице"
#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно получить хеш %s: %s"
#: config/tc-m68k.c:4834
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
-msgstr ""
+msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
#: config/tc-m68k.c:5006
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
-msgstr ""
+msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
#: config/tc-m68k.c:5020
msgid "invalid byte branch offset"
-msgstr ""
+msgstr "неверное смещение байтового смещения"
#: config/tc-m68k.c:5057
msgid "short branch with zero offset: use :w"
-msgstr ""
+msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
#: config/tc-m68k.c:5101
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
#: config/tc-m68k.c:5112
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
#: config/tc-m68k.c:5251
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразование смещения, относительного PC, в абсолютное"
#: config/tc-m68k.c:5464
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
-msgstr ""
+msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
-msgstr ""
+msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
#: config/tc-m68k.c:5556
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
-msgstr ""
+msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
-msgstr ""
+msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
#: config/tc-m68k.c:5623
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
-msgstr ""
+msgstr "выражение не умещается в BYTE"
#: config/tc-m68k.c:5627
msgid "expression doesn't fit in WORD"
-msgstr ""
+msgstr "выражение не умещается в WORD"
#: config/tc-m68k.c:5714
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
-msgstr ""
+msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
#: config/tc-m68k.c:5775
msgid "bad coprocessor id"
-msgstr ""
+msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
#: config/tc-m68k.c:5781
msgid "unrecognized fopt option"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанный параметр fopt"
#: config/tc-m68k.c:5913
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
-msgstr ""
+msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
#: config/tc-m68k.c:5924
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
#: config/tc-m68k.c:5953
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
-msgstr ""
+msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
#: config/tc-m68k.c:6009
msgid "missing label"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует метка"
#: config/tc-m68k.c:6035
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный список регистров: %s"
#: config/tc-m68k.c:6133
msgid "restore without save"
-msgstr ""
+msgstr "восстановление без сохранения"
#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
msgid "syntax error in structured control directive"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
#: config/tc-m68k.c:6332
msgid "missing condition code in structured control directive"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
#: config/tc-m68k.c:6403
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
-msgstr ""
+msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
#: config/tc-m68k.c:6699
msgid "missing then"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует then"
#: config/tc-m68k.c:6780
msgid "else without matching if"
-msgstr ""
+msgstr "else без надлежащего if"
#: config/tc-m68k.c:6813
msgid "endi without matching if"
-msgstr ""
+msgstr "endi без надлежащего if"
#: config/tc-m68k.c:6853
msgid "break outside of structured loop"
-msgstr ""
+msgstr "break вне структурированного цикла"
#: config/tc-m68k.c:6891
msgid "next outside of structured loop"
-msgstr ""
+msgstr "next вне структурированного цикла"
#: config/tc-m68k.c:6942
msgid "missing ="
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует ="
#: config/tc-m68k.c:6980
msgid "missing to or downto"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует to или downto"
#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264
msgid "missing do"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует do"
#: config/tc-m68k.c:7151
msgid "endf without for"
-msgstr ""
+msgstr "endf без for"
#: config/tc-m68k.c:7205
msgid "until without repeat"
-msgstr ""
+msgstr "until без repeat"
#: config/tc-m68k.c:7299
msgid "endw without while"
-msgstr ""
+msgstr "endw без while"
#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360
msgid "already assembled instructions"
-msgstr ""
+msgstr "уже ассемблированные инструкции"
#: config/tc-m68k.c:7437
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
#: config/tc-m68k.c:7456
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "ЦП «%s» не распознан"
#: config/tc-m68k.c:7475
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "архитектура «%s» не распознана"
#: config/tc-m68k.c:7496
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
-msgstr ""
+msgstr "расширение «%s» не распознано"
#: config/tc-m68k.c:7615
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
-msgstr ""
+msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
#: config/tc-m68k.c:7648
msgid "architecture features both enabled and disabled"
-msgstr ""
+msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
#: config/tc-m68k.c:7675
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
-msgstr ""
+msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
#: config/tc-m68k.c:7684
msgid "m68k and cf features both selected"
-msgstr ""
+msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
#: config/tc-m68k.c:7696
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
-msgstr ""
+msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
#: config/tc-m68k.c:7728
#, c-format
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
msgstr ""
+"-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
+"-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
#: config/tc-m68k.c:7733
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
-msgstr ""
+msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
#: config/tc-m68k.c:7739
#, c-format
"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
msgstr ""
+"-l\t\t\tиспользовать 1 слово для ссылок на неопределенные символы\n"
+" \t\t\t[по умолчанию 2]\n"
+"-pic, -k\t\tгенерировать независимый от расположения код\n"
+"-S\t\t\tпреобразовывать jbsr в jsr\n"
+"--pcrel никогда не преобразовывать ветви, относительные PC,\n"
+" \t\t\tв абсолютные переходы\n"
+"--register-prefix-optional\n"
+"\t\t\tраспознавать имена регистров без символа префикса\n"
+"--bitwise-or\t\tне считать «|» символом комментария\n"
+"--base-size-default-16\tбазовый регистр без размера равен 16 битам\n"
+"--base-size-default-32\tбазовый регистр без размера равен\n"
+" \t32 битам (по умолчанию)\n"
+"--disp-size-default-16\tсмещение с неизвестным размером равно 16 битам\n"
+"--disp-size-default-32\tсмещение с неизвестным размером равно\n"
+" \t32 битам (по умолчанию)\n"
#: config/tc-m68k.c:7753
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
-msgstr ""
+msgstr "Варианты архитектуры: "
#: config/tc-m68k.c:7762
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
-msgstr ""
+msgstr "Варианты процессора: "
#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356
#, c-format
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
#: config/tc-m68k.c:7800
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка %s в %s\n"
#: config/tc-m68k.c:7804
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
-msgstr ""
+msgstr "Код операции(%d.%s): "
#: config/tc-m68k.c:7962
msgid "Not a defined coldfire architecture"
-msgstr ""
+msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
#: config/tc-m68k.c:8140
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
-msgstr ""
+msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539
#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается регистр, но получен «%.6s»"
#: config/tc-mcore.c:602
#, c-format
msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается регистр управления, но получен «%.6s»"
#: config/tc-mcore.c:638
msgid "bad/missing psr specifier"
-msgstr ""
+msgstr "неверный/отсутствует спецификатор psr"
#: config/tc-mcore.c:688
msgid "more than 65K literal pools"
-msgstr ""
+msgstr "пул более чем 65K литералов"
#: config/tc-mcore.c:742
msgid "missing ']'"
-msgstr ""
+msgstr "пропущена «]»"
#: config/tc-mcore.c:781
msgid "operand must be a constant"
-msgstr ""
+msgstr "операнд должен быть константой"
#: config/tc-mcore.c:783
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
-msgstr ""
+msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %u..%u, не %ld"
#: config/tc-mcore.c:818
msgid "operand must be a multiple of 4"
-msgstr ""
+msgstr "операнд должен быть кратен 4"
#: config/tc-mcore.c:825
msgid "operand must be a multiple of 2"
-msgstr ""
+msgstr "операнд должен быть кратен 2"
#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940
#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104
#: config/tc-microblaze.c:2155
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный код операции «%s»"
#: config/tc-mcore.c:930
msgid "invalid register: r15 illegal"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистр: r15 не допускается"
#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
-msgstr ""
+msgstr "Используется специализированный для M340 код операции при ассемблировании для M210"
#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
msgid "second operand missing"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует второй операнд"
#: config/tc-mcore.c:1013
msgid "destination register must be r1"
-msgstr ""
+msgstr "регистром назначения должен быть r1"
#: config/tc-mcore.c:1034
msgid "source register must be r1"
-msgstr ""
+msgstr "регистром источника должен быть r1"
#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
msgid "immediate is not a power of two"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственное значение не степень двух"
#: config/tc-mcore.c:1126
msgid "translating bgeni to movi"
-msgstr ""
+msgstr "bgeni преобразуется в movi"
#: config/tc-mcore.c:1163
msgid "translating mgeni to movi"
-msgstr ""
+msgstr "mgeni преобразуется в movi"
#: config/tc-mcore.c:1195
msgid "translating bmaski to movi"
-msgstr ""
+msgstr "bmaski преобразуется в movi"
#: config/tc-mcore.c:1271
#, c-format
msgid "displacement too large (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "смещение слишком велико (%d)"
#: config/tc-mcore.c:1285
msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистр: r0 и r15 не допускаются"
#: config/tc-mcore.c:1316
msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
-msgstr ""
+msgstr "неверный начальный регистр: r0 и r15 не допускаются"
#: config/tc-mcore.c:1329
msgid "ending register must be r15"
-msgstr ""
+msgstr "конечным регистром должен быть r15"
#: config/tc-mcore.c:1349
msgid "bad base register: must be r0"
-msgstr ""
+msgstr "неверный базовый регистр: должен быть r0"
#: config/tc-mcore.c:1367
msgid "first register must be r4"
-msgstr ""
+msgstr "первым регистром должен быть r4"
#: config/tc-mcore.c:1378
msgid "last register must be r7"
-msgstr ""
+msgstr "последним регистром должен быть r7"
#: config/tc-mcore.c:1415
msgid "reg-reg expected"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается регистр-регистр"
#: config/tc-mcore.c:1526
msgid "second operand must be 1"
-msgstr ""
+msgstr "второй операнд должен 1"
#: config/tc-mcore.c:1547
msgid "zero used as immediate value"
-msgstr ""
+msgstr "в качестве непосредственного значения используется ноль"
#: config/tc-mcore.c:1574
msgid "duplicated psr bit specifier"
-msgstr ""
+msgstr "повтор битового спецификатора psr"
#: config/tc-mcore.c:1580
msgid "`af' must appear alone"
-msgstr ""
+msgstr "«af» должен появляться один"
#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "код операции «%s» не реализован"
#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
-msgstr ""
+msgstr "игнорируются операнды: %s "
#: config/tc-mcore.c:1669
#, c-format
msgid "unrecognised cpu type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанный тип ЦП «%s»"
#: config/tc-mcore.c:1687
#, c-format
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
" -EL assemble for a little endian system\n"
msgstr ""
+"Специализированные параметры ассемблера для MCORE:\n"
+" -{no-}jsri2bsr\t {выкл}включить преобразование jsri в bsr\n"
+" (по умолчанию выкл)\n"
+" -{no-}sifilter\t {выкл}включить поведение фильтрации кристаллом\n"
+" (по умолчанию выкл)\n"
+" -cpu=[210|340] задать тип ЦП\n"
+" -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
+" (по умолчанию)\n"
+" -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854
msgid "failed sanity check: short_jump"
-msgstr ""
+msgstr "проверка на исправность не пройдена: short_jump"
#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864
msgid "failed sanity check: long_jump"
-msgstr ""
+msgstr "проверка на исправность не пройдена: long_jump"
#: config/tc-mcore.c:1741
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
-msgstr ""
+msgstr "нечётное смещение по адресу %x"
#. Variable not in small data read only segment accessed
#. using small data read only anchor.
#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970
#: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестно"
#: config/tc-mcore.c:1950
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
+msgstr[1] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байта)"
+msgstr[2] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
#: config/tc-mcore.c:1957
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:1977
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri в %s слишком далеко (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:1989
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel для loopt слишком далеко (0x%lx)"
#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выполнить %d байтовое перемещение %s"
#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387
msgid "pc-relative "
-msgstr ""
+msgstr "относительно pc"
#: config/tc-mep.c:339
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"MeP specific command line options:\n"
" -EB assemble for a big endian system\n"
" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
msgstr ""
"Специализированные параметры командной строки для MeP:\n"
-" -EB assemble for a big endian system\n"
-" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
-" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
+" -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
+" -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
+" (по умолчанию)\n"
+" -mconfig=<имя> задать настройку используемого чипа\n"
" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
-" enable/disable the given opcodes\n"
+" включить/выключить эти коды операций\n"
"\n"
-" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
-" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
-" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
-" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
+" Если указан -mconfig, то другие параметры -m его изменяют. В противном\n"
+" случае, если параметры -m не указаны, то разрешаются все основные коды\n"
+" операций; если указан хотя бы один -m, то включается только его код;\n"
+" если указаны только выключающие параметры -m, то выключаются только\n"
+" указанные.\n"
#: config/tc-mep.c:408
msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
-msgstr ""
+msgstr "$hi и $lo выключены, если выключены MUL и DIV"
#: config/tc-mep.c:415
msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
-msgstr ""
+msgstr "$mb0, $me0, $mb1 и $me1 выключены, если выключен COP"
#: config/tc-mep.c:420
msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
-msgstr ""
+msgstr "$dbg и $depc выключены, если выключен DEBUG"
#: config/tc-mep.c:611
msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
-msgstr ""
+msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 32 бита."
#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
-msgstr ""
+msgstr "Группа vliw должна состоять из 1 инструкции core и 1 copro."
#: config/tc-mep.c:748
msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
-msgstr ""
+msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 64 бита."
#: config/tc-mep.c:980
#, c-format
msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно упаковывать %s в 16-битную инструкцию"
#: config/tc-mep.c:998
#, c-format
msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s в 16-битную инструкцию"
#: config/tc-mep.c:1004
msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 16-битную инструкцию core"
#: config/tc-mep.c:1019
#, c-format
msgid "cannot pack %s into slot P1"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно упаковывать %s в слот P1"
#: config/tc-mep.c:1025
msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 32-битную инструкцию core"
#: config/tc-mep.c:1043
#, c-format
msgid "unable to pack %s by itself?"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно упаковать саму %s?"
#: config/tc-mep.c:1073
#, c-format
msgid "cannot pack %s and %s together"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s"
#: config/tc-mep.c:1079
msgid "too many IVC2 insns to pack together"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много инструкций IVC2 для совместной упаковки"
#. There are no insns in the queue and a plus is present.
#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
#. We can relax this later if necessary.
#: config/tc-mep.c:1316
msgid "Invalid use of parallelization operator."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное использование оператора параллелизации."
#: config/tc-mep.c:1362
msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
-msgstr ""
+msgstr "Начальный знак плюса запрещён в режиме core"
#: config/tc-mep.c:1892
#, c-format
msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестно, как переместить простые операнды типа %s"
#: config/tc-mep.c:1902
#, c-format
msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
-msgstr ""
+msgstr "Возможно, вы не указали %%tpoff()?"
#: config/tc-mep.c:2089
msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
-msgstr ""
+msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,v,w,x,M,S"
#: config/tc-mep.c:2147
msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
-msgstr ""
+msgstr ".vliw недоступна, если выключены VLIW."
#: config/tc-metag.c:456
msgid "no floating point unit specified"
-msgstr ""
+msgstr "не задан блок вычислений с плавающей точкой"
#: config/tc-metag.c:721
#, c-format
msgid "offset must be a multiple of %d"
-msgstr ""
+msgstr "смещение должно быть кратно %d"
#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
msgid "offset and base must be from the same unit"
-msgstr ""
+msgstr "смещение и база должны быть из одного блока"
#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
msgid "invalid destination register"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %c длÑ\8f лиÑ\81Ñ\82инга"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80 назнаÑ\87ениÑ\8f"
#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
msgid "invalid memory operand"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд памяти"
#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
msgid "invalid source register"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистр-источник"
#: config/tc-metag.c:1024
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
msgid "invalid destination unit"
-msgstr "невеÑ\80нÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 %c длÑ\8f лиÑ\81Ñ\82инга"
+msgstr "некоÑ\80Ñ\80екÑ\82нÑ\8bй блок назнаÑ\87ениÑ\8f"
#: config/tc-metag.c:1032
msgid "mov cannot use RD port as destination"
-msgstr ""
+msgstr "в mov не может использоваться порт RD как назначение"
#: config/tc-metag.c:1057
msgid "invalid source unit"
-msgstr ""
+msgstr "неверный блок-источник"
#: config/tc-metag.c:1065
msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "блоки источника и адреса не должны быть общими в этом режиме адресации"
#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
msgid "set can only use RD port as source"
-msgstr ""
+msgstr "в set может использоваться только порт RD как источник"
#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
#, c-format
msgid "base unit must be one of %s"
-msgstr ""
+msgstr "базовый блок должен быть одним из %s"
#. We already tried to encode as an extended GET/SET.
#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
msgid "offset value out of range"
-msgstr ""
+msgstr "значение смещения вне диапазона"
#: config/tc-metag.c:1169
msgid "destination unit must be RD"
-msgstr ""
+msgstr "блоком назначения должен быть RD"
#: config/tc-metag.c:1279
msgid "invalid destination register list"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный список регистров назначения"
#: config/tc-metag.c:1326
msgid "invalid source register list"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный список регистров источника"
#: config/tc-metag.c:1351
msgid "register list must be even numbered"
-msgstr ""
+msgstr "список регистров должен быть с чётным количеством"
#: config/tc-metag.c:1357
msgid "register list must be from the same unit"
-msgstr ""
+msgstr "список регистров должен быть из одного блока"
#: config/tc-metag.c:1380
msgid "register list must not contain duplicates"
-msgstr ""
+msgstr "список регистров не должен содержать повторов"
#: config/tc-metag.c:1637
msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
-msgstr ""
+msgstr "значение MDRD должно находиться в диапазоне от 1 до 8"
#: config/tc-metag.c:1728
msgid "invalid destination memory operand"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд памяти назначения"
#: config/tc-metag.c:1743
msgid "invalid source memory operand"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд памяти источника"
#: config/tc-metag.c:1750
#, c-format
msgid "address units must be one of %s"
-msgstr ""
+msgstr "блоки адресации должны быть одними из %s"
#: config/tc-metag.c:1757
msgid "base and offset must be from the same unit"
-msgstr ""
+msgstr "база и смещение должны быть из одного блока"
#: config/tc-metag.c:1765
msgid "source and destination increment mode must agree"
-msgstr ""
+msgstr "режим увеличения источника и назначения должен быть согласован"
#: config/tc-metag.c:2040
msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
-msgstr ""
+msgstr "PC, CT, TR и TT рассматриваются как, если бы они были единым блоком, но операнды должны быть из разных блоков"
#: config/tc-metag.c:2049
msgid "source and destination register must be in different units"
-msgstr ""
+msgstr "регистр источника и назначения должен быть в разных блоках"
#: config/tc-metag.c:2081
#, c-format
msgid "register unit must be one of %s"
-msgstr ""
+msgstr "блок регистра должен быть одним из %s"
#: config/tc-metag.c:2168
#, c-format
msgid "link register unit must be one of %s"
-msgstr ""
+msgstr "блок регистра связи должен быть одним из %s"
#: config/tc-metag.c:2174
msgid "link register must be in a low numbered register"
-msgstr ""
+msgstr "регистр связи должен быть из регистров с маленькими номерами"
#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
msgid "target out of range"
-msgstr ""
+msgstr "цель за пределами диапазона"
#: config/tc-metag.c:2672
msgid "invalid quickrot unit specified"
-msgstr ""
+msgstr "указан неверный блок quickrot"
#: config/tc-metag.c:2688
msgid "invalid quickrot register specified"
-msgstr ""
+msgstr "указан неверный регистр quickrot"
#: config/tc-metag.c:2742
msgid "source register must be in the trigger unit"
-msgstr ""
+msgstr "регистр источника должен быть в блоке trigger"
#: config/tc-metag.c:2845
msgid "Source registers must be in the same unit"
-msgstr ""
+msgstr "Регистры источника должен быть в одном блоке"
#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
msgid "destination register should be even numbered"
-msgstr ""
+msgstr "регистр назначения должен быть с чётным номером"
#: config/tc-metag.c:3628
msgid "comparison must be with register or #0"
-msgstr ""
+msgstr "сравнение должно выполняться с регистром или #0"
#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
msgid "instruction cannot operate on pair values"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция не может выполняться над парой значений"
#: config/tc-metag.c:3705
msgid "zero flag is not valid for this instruction"
-msgstr ""
+msgstr "в этой инструкции флаг нуля недопустим"
#: config/tc-metag.c:3726
msgid "source register should be even numbered"
-msgstr ""
+msgstr "регистр источника должен быть с чётным номером"
#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
msgid "fraction bits value out of range"
-msgstr ""
+msgstr "дробные биты значения за пределами диапазона"
#: config/tc-metag.c:3977
msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
-msgstr ""
+msgstr "инструкции simd выполняются над парой значений (префикс L)"
#: config/tc-metag.c:3995
msgid "source registers should be even numbered"
-msgstr ""
+msgstr "регистры источника должны быть с чётными номерами"
#: config/tc-metag.c:4273
#, c-format
msgid "expected ']', not %c in %s"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается «]», но %c в %s"
#: config/tc-metag.c:4392
msgid "invalid register for memory access"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистр для доступа к памяти"
#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
-#, fuzzy
-#| msgid "expected quoted string"
msgid "unexpected end of line"
-msgstr "ожидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока в кавÑ\8bÑ\87каÑ\85"
+msgstr "неожиданнÑ\8bй конеÑ\86 Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки"
#: config/tc-metag.c:4552
msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
-msgstr ""
+msgstr "модификатор «H» допускается только для аккумулирующих регистров"
#: config/tc-metag.c:4605
msgid "base unit must be either A0 or A1"
-msgstr ""
+msgstr "базовый блок должен быть A0 или A1"
#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
msgid "invalid register"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистр"
#: config/tc-metag.c:4826
msgid "could not parse template definition"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно разобрать определения шаблона"
#: config/tc-metag.c:5013
msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
-msgstr ""
+msgstr "64-битное расширение QUICKRoT не применимо к этой инструкции"
#: config/tc-metag.c:5069
msgid "invalid operands for cross-unit op"
-msgstr ""
+msgstr "неверные операнды для межблоковой операции"
#: config/tc-metag.c:5111
msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствуют флаги: требуется один из «P», «N» или «Z»"
#: config/tc-metag.c:5139
msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
-msgstr ""
+msgstr "флаги «P», «N» или «Z» могут указываться только для аккумулирования"
#: config/tc-metag.c:5160
msgid "accumulator not a valid destination"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимое назначение аккумулятора"
#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
msgid "invalid immediate value"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное непосредственное значение"
#: config/tc-metag.c:5182
msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственное значение не допускается при разных источнике и назначении"
#: config/tc-metag.c:5214
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#, c-format
msgid "invalid register operand: %s"
-msgstr "неверный параметр %c для листинга"
+msgstr "неверный регистровый операнд: %s"
#: config/tc-metag.c:5248
msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
-msgstr ""
+msgstr "расширению QUICKRoT требуется 4 регистра"
#: config/tc-metag.c:5255
msgid "invalid fourth register"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный четвёртый регистр"
#: config/tc-metag.c:5262
msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
-msgstr ""
+msgstr "для регистра QUICKRoT требуются A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
#: config/tc-metag.c:5290
msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
-msgstr ""
+msgstr "указатель DSP RAM в неправильном блоке"
#: config/tc-metag.c:5336
msgid "invalid register operand #1"
-msgstr ""
+msgstr "неверный регистровый операнд #1"
#: config/tc-metag.c:5350
msgid "invalid register operand #2"
-msgstr ""
+msgstr "неверный регистровый операнд #2"
#: config/tc-metag.c:5414
msgid "this instruction does not accept an immediate"
-msgstr ""
+msgstr "данная инструкция не допускает непосредственное значение"
#: config/tc-metag.c:5434
msgid "invalid register operand #3"
-msgstr ""
+msgstr "неверный регистровый операнд #3"
#: config/tc-metag.c:5446
msgid "this instruction does not accept an accumulator"
-msgstr ""
+msgstr "данная инструкция не допускает аккумулятора"
#: config/tc-metag.c:5464
msgid "invalid register operand #4"
-msgstr ""
+msgstr "неверный регистровый операнд #4"
#: config/tc-metag.c:5541
msgid "invalid accumulator register"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистр аккумулятора"
#: config/tc-metag.c:5597
msgid "conditional instruction cannot use G flag"
-msgstr ""
+msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг G"
#: config/tc-metag.c:5608
msgid "conditional instruction cannot use B flag"
-msgstr ""
+msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг B"
#: config/tc-metag.c:5619
msgid "conditional instruction cannot use R flag"
-msgstr ""
+msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг R"
#: config/tc-metag.c:5728
msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
-msgstr ""
+msgstr "модификатор «L» не допускается для этой инструкции"
#: config/tc-metag.c:5860
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing name"
+#, c-format
msgid "missing fpu name `%s'"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ено имÑ\8f"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 имÑ\8f FPU «%s»"
#: config/tc-metag.c:5871
#, c-format
msgid "unknown fpu `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное имя FPU «%s»"
#: config/tc-metag.c:5886
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing name"
+#, c-format
msgid "missing DSP name `%s'"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ено имÑ\8f"
+msgstr "оÑ\82Ñ\81Ñ\83Ñ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82 имÑ\8f DSP «%s»"
#: config/tc-metag.c:5897
#, c-format
msgid "unknown DSP `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное имя DSP «%s»"
#: config/tc-metag.c:5915
msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
-msgstr ""
+msgstr "<dsp name>\t ассемблировать для архитектуры DSP <dsp name>"
#: config/tc-metag.c:5953
#, c-format
#: config/tc-metag.c:6042
msgid "premature end of floating point prefix"
-msgstr ""
+msgstr "gреждевременный конец префикса значения с плавающей запятой"
#: config/tc-metag.c:6102
-#, fuzzy
-#| msgid "end of file in escape character"
msgid "unknown floating point prefix character"
-msgstr "конеÑ\86 Ñ\84айла в Ñ\8dкÑ\80аниÑ\80ованном Ñ\81имволе"
+msgstr "неизвеÑ\81Ñ\82нÑ\8bй Ñ\81имвол пÑ\80еÑ\84икÑ\81а в знаÑ\87ении Ñ\81 плаваÑ\8eÑ\89ей запÑ\8fÑ\82ой"
#: config/tc-metag.c:6251
#, c-format
msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный символ префикса DSP %c %s"
#: config/tc-metag.c:6514
#, c-format
msgid "instruction mnemonic too long: %s"
-msgstr ""
+msgstr "слишком длинная мнемоника инструкции: %s"
#: config/tc-metag.c:6569
#, c-format
msgid "junk at end of line: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
#: config/tc-metag.c:6576
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "failed to read instruction table %s\n"
+#, c-format
msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
-msgstr "не Ñ\83далоÑ\81Ñ\8c пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ñ\82аблиÑ\86Ñ\83 инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ий %s\n"
+msgstr "оÑ\88ибка пÑ\80и аÑ\81Ñ\81емблиÑ\80овании инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии: «%s»"
#: config/tc-metag.c:6581
#, c-format
msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная мнемоника значения с плавающей запятой: «%s»"
#: config/tc-metag.c:6583
#, c-format
msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная мнемоника: «%s»"
#: config/tc-metag.c:6634
#, c-format
msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции DSP, не указан параметр DSP: %s"
#: config/tc-metag.c:6641
#, c-format
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции FPU, не указан параметр FPU: %s"
#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
msgid "Bad call to md_atof()"
-msgstr ""
+msgstr "неправильный вызов md_atof()"
#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545
#: config/tc-microblaze.c:582
#, c-format
msgid "Invalid register number at '%.6s'"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный номер регистра по адресу «%.6s»"
#: config/tc-microblaze.c:743
msgid "operand must be a constant or a label"
-msgstr ""
+msgstr "операнд должен быть константой или меткой"
#: config/tc-microblaze.c:752
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
-msgstr ""
+msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %lx..%lx, не %lx"
#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961
#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001
#: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585
#: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719
msgid "Error in statement syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка в синтаксисе выражения"
#: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976
#: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018
#: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589
#: config/tc-microblaze.c:1651
msgid "Cannot use special register with this instruction"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно использовать специальный регистр с этой инструкцией"
#: config/tc-microblaze.c:1028
msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
-msgstr ""
+msgstr "В псевдоинструкции lmi нельзя использовать метку в поле imm"
#: config/tc-microblaze.c:1030
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
-msgstr ""
+msgstr "В псевдоинструкции smi нельзя использовать метку в поле imm"
#: config/tc-microblaze.c:1149
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
-msgstr ""
+msgstr "В инструкции сдвига используется символ как непосредственное значение"
#: config/tc-microblaze.c:1158
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
-msgstr ""
+msgstr "Значение сдвига > 32, используется «значение %% 32»"
#: config/tc-microblaze.c:1264
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
-msgstr ""
+msgstr "В инструкциях msrset/msrclr используется символ как непосредственное значение"
#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446
msgid "invalid value for special purpose register"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимое значение для регистра специального назначения"
#: config/tc-microblaze.c:1659
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкции IMM не должно быть в файле .s"
#: config/tc-microblaze.c:1721
msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
-msgstr ""
+msgstr "В инструкции mbar используется символ как непосредственное значение"
#: config/tc-microblaze.c:1727
#, c-format
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
-msgstr ""
+msgstr "Непосредственное значение mbar > 32, используется «значение %% 32»"
#: config/tc-microblaze.c:1804
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильный вызов MD_NTOF()"
#: config/tc-microblaze.c:2061
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
#: config/tc-microblaze.c:2216
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
-msgstr ""
+msgstr "Абсолютное значение, относительное PC, в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
#: config/tc-microblaze.c:2230
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
-msgstr ""
+msgstr "Ветвление к метке %s, относительной PC, которая находится не в пространстве инструкций"
#: config/tc-microblaze.c:2271
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная доступна только посредством якоря чтения маленьких данных, но он не в разделе маленьких данных только для чтения"
#: config/tc-microblaze.c:2294
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
-msgstr ""
+msgstr "Переменная доступна только посредством якоря записи маленьких данных, но он не в разделе записи маленьких данных"
#: config/tc-microblaze.c:2303
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутренняя ошибка…"
#. We know the abs value: Should never happen.
#: config/tc-microblaze.c:2310
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
-msgstr ""
+msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
#: config/tc-mips.c:2081
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
-msgstr ""
+msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
#: config/tc-mips.c:2084
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
-msgstr ""
+msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
#: config/tc-mips.c:2093
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
-msgstr ""
+msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
#: config/tc-mips.c:2102
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
-msgstr ""
+msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized emulation name `%s'"
+#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
-msgstr "нераспознанно имя эмуляции `%s'"
+msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
#: config/tc-mips.c:3172
msgid "invalid register range"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный диапазон регистров"
#: config/tc-mips.c:3200
msgid "vector element must be constant"
-msgstr ""
+msgstr "векторный элемент должен быть константой"
#: config/tc-mips.c:3210
-#, fuzzy
-#| msgid "missing name"
msgid "missing `]'"
-msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ено имÑ\8f"
+msgstr "пÑ\80опÑ\83Ñ\89ена «]»"
#: config/tc-mips.c:3433
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
#: config/tc-mips.c:3460
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
#: config/tc-mips.c:3493
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
#: config/tc-mips.c:3501
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
#: config/tc-mips.c:3508
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
#: config/tc-mips.c:3543
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
#: config/tc-mips.c:3551
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
#: config/tc-mips.c:3577
msgid "-G may not be used in position-independent code"
-msgstr ""
+msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
#: config/tc-mips.c:3583
msgid "-G may not be used with abicalls"
-msgstr ""
+msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
#: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
-msgstr ""
+msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: невозможно получить хеш «%s»: %s"
#: config/tc-mips.c:3844
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
-msgstr ""
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
#: config/tc-mips.c:3851
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
#: config/tc-mips.c:3912
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
-msgstr ""
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
#: config/tc-mips.c:3921
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
-msgstr ""
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
#: config/tc-mips.c:3934
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
-msgstr ""
+msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
#: config/tc-mips.c:3937
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
#: config/tc-mips.c:3940
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
#: config/tc-mips.c:3947
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
-msgstr ""
+msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
#: config/tc-mips.c:3949
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
-msgstr ""
+msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
#: config/tc-mips.c:3953
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
-msgstr ""
+msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
#: config/tc-mips.c:3957
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
#: config/tc-mips.c:3962
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
#: config/tc-mips.c:3964
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
-msgstr ""
+msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
#: config/tc-mips.c:3967
msgid "Unknown size of floating point registers"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
#: config/tc-mips.c:3972
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
-msgstr ""
+msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
#: config/tc-mips.c:3984
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relocation is not supported"
+#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
-msgstr "пеÑ\80емеÑ\89ение не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "оÑ\81лабление веÑ\82влениÑ\8f не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в «%s»"
#: config/tc-mips.c:4064
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr ""
+msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
-msgstr ""
+msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
#: config/tc-mips.c:4124
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-msgstr ""
+msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
#: config/tc-mips.c:4829
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %d вне диапазона"
#: config/tc-mips.c:4837
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %d должен быть константой"
#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021
msgid "register value used as expression"
-msgstr ""
+msgstr "значение регистра используется как выражение"
#: config/tc-mips.c:4894
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
#: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
-msgstr ""
+msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
#: config/tc-mips.c:5030
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
-msgstr ""
+msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
#: config/tc-mips.c:5035
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
-msgstr ""
+msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
#: config/tc-mips.c:5356
msgid "invalid performance register"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный регистр производительности"
#: config/tc-mips.c:5452
msgid "the source register must not be $0"
-msgstr ""
+msgstr "регистром источника не должен быть $0"
#: config/tc-mips.c:5728
msgid "missing frame size"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует размер кадра"
#: config/tc-mips.c:5733
msgid "frame size specified twice"
-msgstr ""
+msgstr "размер кадра указан дважды"
#: config/tc-mips.c:5738
msgid "invalid frame size"
-msgstr ""
+msgstr "неверный размер кадра"
#: config/tc-mips.c:5778
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
#: config/tc-mips.c:5793
msgid "invalid element selector"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный элемент выбора"
#: config/tc-mips.c:5806
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
#: config/tc-mips.c:5983
msgid "floating-point expression required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
#: config/tc-mips.c:6083
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
#: config/tc-mips.c:6230
msgid "used $at without \".set noat\""
-msgstr ""
+msgstr "используется $at без «.set noat»"
#: config/tc-mips.c:6232
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
-msgstr ""
+msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
#: config/tc-mips.c:7261
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343
#: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412
#: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347
#: config/tc-mips.c:8877
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:7592
msgid "extended instruction in delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
#: config/tc-mips.c:8056
msgid "source and destination must be different"
-msgstr ""
+msgstr "источник и назначение должен быть разными"
#: config/tc-mips.c:8059
msgid "a destination register must be supplied"
-msgstr ""
+msgstr "должен быть указан регистр назначения"
#: config/tc-mips.c:8064
msgid "the source register must not be $31"
-msgstr ""
+msgstr "регистром источника не должен быть $31"
#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786
msgid "invalid unextended operand value"
-msgstr ""
+msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
#: config/tc-mips.c:8430
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
#: config/tc-mips.c:8509
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
-msgstr ""
+msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
#: config/tc-mips.c:8512
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
#: config/tc-mips.c:8568
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
#: config/tc-mips.c:8571
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
#: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
#: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
-msgstr ""
+msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
#: config/tc-mips.c:8628
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
#: config/tc-mips.c:8630
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
#: config/tc-mips.c:9074
msgid "operand overflow"
-msgstr ""
+msgstr "переполнение операнда"
#: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670
msgid "macro used $at after \".set noat\""
-msgstr ""
+msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
#: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
-msgstr ""
+msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
#: config/tc-mips.c:9261
msgid "number larger than 64 bits"
-msgstr ""
+msgstr "номер больше 64 бит"
#: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621
#: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283
#: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
-msgstr ""
+msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
#: config/tc-mips.c:10194
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
#. result is always true
#: config/tc-mips.c:10290
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
-msgstr ""
+msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
#: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628
msgid "divide by zero"
-msgstr ""
+msgstr "деление на ноль"
#: config/tc-mips.c:10718
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
-msgstr ""
+msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
#: config/tc-mips.c:10722
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
-msgstr ""
+msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732
msgid "offset too large"
-msgstr ""
+msgstr "смещение слишком велико"
#: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
-msgstr ""
+msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
#: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
#: config/tc-mips.c:11381
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
-msgstr ""
+msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541
#: config/tc-mips.c:11552
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
-msgstr ""
+msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
-msgstr ""
+msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
#: config/tc-mips.c:11567
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
-msgstr ""
+msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
#: config/tc-mips.c:12494
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
#: config/tc-mips.c:13228
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
#: config/tc-mips.c:13381
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
#: config/tc-mips.c:13666
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
-msgstr ""
+msgstr "макрос %s пока не реализован"
#: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086
#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
msgid "unrecognized opcode"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанный код операции"
#: config/tc-mips.c:14199
msgid "extended operand requested but not required"
-msgstr ""
+msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
#: config/tc-mips.c:14208
msgid "operand value out of range for instruction"
-msgstr ""
+msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
#: config/tc-mips.c:14307
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
#: config/tc-mips.c:14363
msgid "unclosed '('"
-msgstr ""
+msgstr "незакрытая «(»"
#: config/tc-mips.c:14429
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
-msgstr ""
+msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
#: config/tc-mips.c:14596
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
-msgstr ""
+msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
#: config/tc-mips.c:14611
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
-msgstr ""
+msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
#: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
-msgstr ""
+msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
#: config/tc-mips.c:14827
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
-msgstr ""
+msgstr "неверный abi -mabi=%s"
#: config/tc-mips.c:14867
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
-msgstr ""
+msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
#: config/tc-mips.c:14901
-#, fuzzy
-#| msgid "emulations not handled in this configuration"
msgid "-G not supported in this configuration"
-msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
+msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
#: config/tc-mips.c:14927
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
-msgstr ""
+msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
#: config/tc-mips.c:14943
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
-msgstr ""
+msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
-msgstr ""
+msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
#: config/tc-mips.c:15453
msgid "PC-relative reference to a different section"
-msgstr ""
+msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960
msgid "TLS relocation against a constant"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение TLS не константа"
#: config/tc-mips.c:15545
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
-msgstr ""
+msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
#: config/tc-mips.c:15548
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
-msgstr ""
+msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
#: config/tc-mips.c:15633
msgid "unsupported constant in relocation"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
#: config/tc-mips.c:15705
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
#: config/tc-mips.c:15709
#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
#: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741
msgid "PC-relative access out of range"
-msgstr ""
+msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
#: config/tc-mips.c:15728
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
-msgstr ""
+msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
#: config/tc-mips.c:15895
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
-msgstr ""
+msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
#: config/tc-mips.c:15898
msgid "alignment negative, 0 assumed"
-msgstr ""
+msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
#: config/tc-mips.c:16140
#, c-format
msgid "%s: no such section"
-msgstr ""
+msgstr "%s: нет такого раздела"
#: config/tc-mips.c:16181
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
-msgstr ""
+msgstr ".option pic%d не поддерживается"
#: config/tc-mips.c:16183
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
-msgstr ""
+msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
#: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
-msgstr ""
+msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
#: config/tc-mips.c:16201
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized option -%c%s"
+#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
-msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
+msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
#: config/tc-mips.c:16307
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная архитектура %s"
#: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
#: config/tc-mips.c:16330
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
#: config/tc-mips.c:16389
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
-msgstr ""
+msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
#: config/tc-mips.c:16418
msgid ".set pop with no .set push"
-msgstr ""
+msgstr ".set pop без .set push"
#: config/tc-mips.c:16437
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
+#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
-msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\81имвола %s"
+msgstr "попÑ\8bÑ\82ка задаÑ\82Ñ\8c неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй Ñ\81имвол: %s\n"
#: config/tc-mips.c:16510
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
+#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
-msgstr "нераспознанный тип символа %s"
+msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
#: config/tc-mips.c:16516
msgid ".module is not permitted after generating code"
-msgstr ""
+msgstr ".module не допускается после генерации кода"
#: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759
#: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
-msgstr ""
+msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
#: config/tc-mips.c:16583
msgid ".cpload not in noreorder section"
-msgstr ""
+msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
#: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
#: config/tc-mips.c:16881
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unsupported section attribute '%c'"
+#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
-msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
+msgstr "неподдерживаемое использование %s"
#: config/tc-mips.c:16972
msgid "unsupported use of .gpword"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
#: config/tc-mips.c:17010
msgid "unsupported use of .gpdword"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
#: config/tc-mips.c:17042
msgid "unsupported use of .ehword"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
#: config/tc-mips.c:17129
msgid "bad .nan directive"
-msgstr ""
+msgstr "неверная директива .nan"
#: config/tc-mips.c:17178
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
-msgstr ""
+msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
#: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372
msgid "bad .weakext directive"
-msgstr ""
+msgstr "неверная директива .weakext"
#: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
-msgstr ""
+msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
#: config/tc-mips.c:18661
msgid "extended instruction in a branch delay slot"
-msgstr ""
+msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934
msgid "unsupported relocation"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемое перемещение"
#: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640
msgid "expected simple number"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается простое число"
#: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667
msgid "invalid number"
-msgstr ""
+msgstr "неверный номер"
#: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
-msgstr ""
+msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
#: config/tc-mips.c:19385
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
-msgstr ""
+msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
#: config/tc-mips.c:19462
msgid ".ent or .aent not in text section"
-msgstr ""
+msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
#: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706
msgid "missing .end"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует .end"
#: config/tc-mips.c:19548
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
-msgstr ""
+msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
#: config/tc-mips.c:19555
msgid "bad .mask/.fmask directive"
-msgstr ""
+msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
#: config/tc-mips.c:19848
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
-msgstr ""
+msgstr "неверное значение (%s) для %s"
#: config/tc-mips.c:19912
#, c-format
"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
msgstr ""
+"Параметры MIPS:\n"
+"-EB\t\t\tгенерировать вывод в прямом порядке байт\n"
+"-EL\t\t\tгенерировать вывод в обратном порядке байт\n"
+"-g, -g2\t\t\tне удалять ненужные NOP и перестановки ветвлений\n"
+"-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
+"\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
#: config/tc-mips.c:19919
#, c-format
"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
msgstr ""
+"-mips1\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA I\n"
+"-mips2\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA II\n"
+"-mips3\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA III\n"
+"-mips4\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA IV\n"
+"-mips5 генерировать инструкции MIPS ISA V\n"
+"-mips32 генерировать инструкции MIPS32 ISA\n"
+"-mips32r2 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 2 ISA\n"
+"-mips32r3 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 3 ISA\n"
+"-mips32r5 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 5 ISA\n"
+"-mips32r6 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 6 ISA\n"
+"-mips64 генерировать инструкции MIPS64 ISA\n"
+"-mips64r2 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 2 ISA\n"
+"-mips64r3 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 3 ISA\n"
+"-mips64r5 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 5 ISA\n"
+"-mips64r6 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
#: config/tc-mips.c:19944
#, c-format
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
msgstr ""
+"-mCPU\t\t\tэквивалентно -march=CPU -mtune=CPU. Устарел.\n"
+"-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
+"\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
#: config/tc-mips.c:19957
#, c-format
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
msgstr ""
+"-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
+"-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
#: config/tc-mips.c:19960
#, c-format
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
msgstr ""
+"-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
+"-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
#: config/tc-mips.c:19963
#, c-format
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
msgstr ""
+"-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
+"-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
#: config/tc-mips.c:19966
#, c-format
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
msgstr ""
+"-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
+"-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
#: config/tc-mips.c:19969
#, c-format
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
msgstr ""
+"-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
+"-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
#: config/tc-mips.c:19972
#, c-format
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
msgstr ""
+"-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
+"-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
#: config/tc-mips.c:19975
#, c-format
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
msgstr ""
+"-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
+"-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
#: config/tc-mips.c:19978
#, c-format
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
msgstr ""
+"-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
+"-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
#: config/tc-mips.c:19981
#, c-format
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
msgstr ""
+"-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
+"-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
#: config/tc-mips.c:19984
#, c-format
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
msgstr ""
+"-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
+"-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
#: config/tc-mips.c:19987
#, c-format
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
msgstr ""
+"-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
+"-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
#: config/tc-mips.c:19990
#, c-format
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
msgstr ""
+"-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
+"-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
#: config/tc-mips.c:19993
#, c-format
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
+"-mfix-loongson2f-jump\tобходить инструкции Loongson2F JUMP\n"
+"-mfix-loongson2f-nop\tобходить ошибки Loongson2F NOP\n"
+"-mfix-vr4120\t\tобходить некоторые ошибки VR4120\n"
+"-mfix-vr4130\t\tобходить ошибки VR4130 mflo/mfhi\n"
+"-mfix-24k\t\tвставлять nop после инструкций ERET и DERET\n"
+"-mfix-cn63xxp1\t\tобходить ошибки CN63XXP1 PREF\n"
+"-mgp32\t\t\tиспользовать 32-битные GPR, не смотря на выбранную ISA\n"
+"-mfp32\t\t\tиспользовать 32-битные FPR, не смотря на выбранную ISA\n"
+"-msym32\t\t\tсчитать, что все символы имеют 32-битные значения\n"
+"-O0\t\t\tудалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
+"-O\t\t\tудалять ненужные NOP и выполнять перестановку ветвлений\n"
+"--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
+"--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
#: config/tc-mips.c:20007
#, c-format
"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
msgstr ""
+"-mhard-float\t\tразрешить инструкции с плавающей запятой\n"
+"-msoft-float\t\tзапретить инструкции с плавающей запятой\n"
+"-msingle-float\t\tразрешить только 32-битные инструкции с плавающей запятой\n"
+"-mdouble-float\t\tразрешить 32-битные и 64-битные операции с плавающей запятой\n"
+"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
+"--[no-]relax-branch\t[не]разрешить ослаблять ветвления вне диапазона\n"
+"-mignore-branch-isa\tпринимать неверные ветвления, требующие\n"
+" \tпереключения режима ISA\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\tотвергать неверные ветвления, требующие\n"
+" \tпереключения режима ISA\n"
+"-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
#: config/tc-mips.c:20025
#, c-format
" position dependent (non shared) code\n"
"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
msgstr ""
+"-KPIC, -call_shared\tгенерировать независимый от расположения код SVR4\n"
+"-call_nonpic\t\tгенерировать зависимый от расположения код,\n"
+" \t\tкоторый может работать с DSO\n"
+"-mvxworks-pic\t\tгенерировать независимый от расположения код VxWorks\n"
+"-non_shared\t\tне генерировать код, который может работать с DSO\n"
+"-xgot\t\t\tпредполагать 32-битную GOT\n"
+"-mpdr, -mno-pdr\t\tвключить/выключить создание разделов .pdr\n"
+"-mshared, -mno-shared включить/выключить оптимизацию .cpload для\n"
+" зависимого от расположения кода\n"
+"-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
#: config/tc-mips.c:20046
#, c-format
"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
msgstr ""
+"-32\t\t\tсоздавать объектный файл o32 ABI (по умолчанию)\n"
+"-n32\t\t\tсоздавать объектный файл n32 ABI\n"
+"-64\t\t\tсоздавать объектный файл 64 ABI\n"
#: config/tc-mips.c:20129
msgid "missing .end at end of assembly"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
#: config/tc-mmix.c:702
#, c-format
" -fixed-special-register-names\n"
" Allow only the original special register names.\n"
msgstr ""
+" -fixed-special-register-names\n"
+" разрешать только оригинальные специальные\n"
+" имена регистров\n"
#: config/tc-mmix.c:706
#, c-format
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -globalize-symbols сделать все символы глобальными\n"
#: config/tc-mmix.c:708
#, c-format
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -gnu-syntax выключить совместимость с синтаксисом mmixal\n"
#: config/tc-mmix.c:710
#, c-format
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -relax создать ослабляющий код компоновщика\n"
#: config/tc-mmix.c:712
#, c-format
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
" Implies -fixed-special-register-names.\n"
msgstr ""
+" -no-predefined-syms не предоставлять встроенные константы mmixal\n"
+" Подразумевает -fixed-special-register-names.\n"
#: config/tc-mmix.c:715
#, c-format
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
" into multiple instructions.\n"
msgstr ""
+" -no-expand не раскрывать GETA, ветвления, PUSHJ или JUMP\n"
+" в несколько инструкций\n"
#: config/tc-mmix.c:718
#, c-format
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
msgstr ""
+" -no-merge-gregs не объединять определения GREG с ближайшими\n"
+" значениями\n"
#: config/tc-mmix.c:720
#, c-format
msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
msgstr ""
+" -linker-allocated-gregs если нет подходящего определения GREG для операндов\n"
+" инструкций, то позволить решить это компоновщику\n"
#: config/tc-mmix.c:723
#, c-format
" The linker will catch any errors. Implies\n"
" -linker-allocated-gregs."
msgstr ""
+" -x не предупреждать, когда про операнд GETA, ветвления,\n"
+" PUSHJ или JUMP неизвестно, внутри ли он диапазона\n"
+" Компоновщик поймает все остальные ошибки.\n"
+" Подразумевает -linker-allocated-gregs."
#: config/tc-mmix.c:849
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный код операции «%s»"
#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
-msgstr ""
+msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
#: config/tc-mmix.c:4230
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
#: config/tc-mmix.c:1098
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный операнд кода операции %s: «%s»"
#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
#: config/tc-mmix.c:1883
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
#: config/tc-mmix.c:1983
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
#: config/tc-mmix.c:2046
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
-msgstr ""
+msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
#: config/tc-mmix.c:2106
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
#: config/tc-mmix.c:2115
msgid "invalid BSPEC expression"
-msgstr ""
+msgstr "неверное выражение BSPEC"
#: config/tc-mmix.c:2131
#, c-format
msgid "can't create section %s"
-msgstr ""
+msgstr "не удалось создать раздел %s"
#: config/tc-mmix.c:2136
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно задать флаги %s"
#: config/tc-mmix.c:2157
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
-msgstr ""
+msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
#: config/tc-mmix.c:2186
msgid "missing local expression"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует локальное выражение"
#: config/tc-mmix.c:2396
msgid "operand out of range, instruction expanded"
-msgstr ""
+msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
#: config/tc-mmix.c:2647
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
-msgstr ""
+msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
#: config/tc-mmix.c:2648
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
-msgstr ""
+msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
#: config/tc-mmix.c:2762
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
#: config/tc-mmix.c:2810
msgid "no suitable GREG definition for operands"
-msgstr ""
+msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
#: config/tc-mmix.c:2869
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
-msgstr ""
+msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
#: config/tc-mmix.c:2896
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
#: config/tc-mmix.c:2916
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
#: config/tc-mmix.c:2945
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
-msgstr ""
+msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
#: config/tc-mmix.c:2953
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
-msgstr ""
+msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
#: config/tc-mmix.c:3041
msgid "invalid characters in input"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимые символы во входных данных"
#: config/tc-mmix.c:3147
msgid "empty label field for IS"
-msgstr ""
+msgstr "пустое поле метки у IS"
#: config/tc-mmix.c:3473
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
#: config/tc-mmix.c:3497
msgid "BSPEC without ESPEC."
-msgstr ""
+msgstr "BSPEC без ESPEC"
#: config/tc-mmix.c:3562
msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
-msgstr ""
+msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
#: config/tc-mmix.c:3734
msgid "GREG expression too complicated"
-msgstr ""
+msgstr "слишком сложное выражение GREG"
#: config/tc-mmix.c:3749
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
#: config/tc-mmix.c:3798
msgid "register section has contents\n"
-msgstr ""
+msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
#: config/tc-mmix.c:3925
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
#: config/tc-mmix.c:3946
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
#: config/tc-mmix.c:3956
msgid "invalid LOC expression"
-msgstr ""
+msgstr "неверное выражение LOC"
#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
msgid "unterminated string"
-msgstr ""
+msgstr "незавершенная строка"
#: config/tc-mmix.c:4154
msgid "BYTE expression not a pure number"
-msgstr ""
+msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
#: config/tc-mmix.c:4163
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
-msgstr ""
+msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
msgid "data item with alignment larger than location"
-msgstr ""
+msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
#: config/tc-mmix.h:98
msgid "`&' serial number operator is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "оператор серийного номера «&» не поддерживается"
#: config/tc-mn10200.c:300
#, c-format
"MN10200 options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
+"Параметры MN10200:\n"
+"пока нет\n"
#: config/tc-mn10300.c:439
#, c-format
"MN10300 assembler options:\n"
"none yet\n"
msgstr ""
+"Параметры ассемблера MN10300:\n"
+"пока нет\n"
#: config/tc-mn10300.c:1270
msgid "Invalid opcode/operands"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный код операции/операнды"
#: config/tc-mn10300.c:1792
msgid "Invalid register specification."
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное указание регистра."
#: config/tc-mn10300.c:2390
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
#: config/tc-moxie.c:362
msgid "expecting comma delimited register operands"
-msgstr ""
+msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
#: config/tc-moxie.c:497
msgid "expecting comma delimited operands"
-msgstr ""
+msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
msgid "expecting indirect register `($rA)'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
#: config/tc-moxie.c:489
msgid "missing closing parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
msgid "expecting indirect register `($rX)'"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
msgid "Something forgot to clean up\n"
-msgstr ""
+msgstr "Что-то забыли почистить\n"
#: config/tc-moxie.c:643
#, c-format
" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
" -EL assemble for a little endian system\n"
msgstr ""
+" -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
+" (по умолчанию) -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
#: config/tc-moxie.c:703
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
#: config/tc-msp430.c:519
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
-msgstr ""
+msgstr "Для директивы .profiler требуется не менее двух операндов."
#: config/tc-msp430.c:578
msgid "unknown profiling flag - ignored."
-msgstr ""
+msgstr "игнорируется неизвестный флаг профилирования"
#: config/tc-msp430.c:594
msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
-msgstr ""
+msgstr "неоднозначная комбинация флагов — директива «.profiler» игнорируется"
#: config/tc-msp430.c:604
msgid "profiling in absolute section?"
-msgstr ""
+msgstr "профилирование в абсолютном разделе?"
#: config/tc-msp430.c:1374
#, c-format
msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Нераспознанное имя схемной погрешности ЦП, начинающееся здесь: %s"
#: config/tc-msp430.c:1380
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "expected comma after name in .symver"
+#, c-format
msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
-msgstr "ожидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f поÑ\81ле имени в .symver"
+msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f поÑ\81ле имени Ñ\81Ñ\85емной погÑ\80еÑ\88ноÑ\81Ñ\82и ЦÐ\9f, полÑ\83Ñ\87ено: %s"
#: config/tc-msp430.c:1390
msgid "MCU option requires a name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Для параметра MCU требуется имя\n"
#: config/tc-msp430.c:1428
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized option -%c%s"
+#, c-format
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
-msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 -%c%s"
+msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй аÑ\80гÑ\83менÑ\82 в паÑ\80амеÑ\82Ñ\80е -mcpu «%s»"
#: config/tc-msp430.c:1603
#, c-format
" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
msgstr ""
+"Параметры MSP430:\n"
+" -mmcu=<msp430-имя> - задать тип микроконтроллера\n"
+" -mcpu={430|430x|430xv2} - задать архитектуру микроконтроллера\n"
#: config/tc-msp430.c:1607
#, c-format
" -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
" supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
msgstr ""
+" -msilicon-errata=<имя>[,<имя>...] - включить местоположения для схемной\n"
+" погрешности\n"
+" -msilicon-errata-warn=<имя>[,<имя>...] - предупреждать, когда может\n"
+" потребоваться местоположение, поддерживаемое именами погрешностей:\n"
+" cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
#: config/tc-msp430.c:1611
#, c-format
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mP - enable polymorph instructions\n"
msgstr ""
+" -mQ - включить ослабление при ассемблировании. ОПАСНО!\n"
+" -mP - включить полиморфные инструкции\n"
#: config/tc-msp430.c:1614
#, c-format
msgid " -ml - enable large code model\n"
-msgstr ""
+msgstr " -ml - включить модель большого кода\n"
#: config/tc-msp430.c:1616
#, c-format
msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mN - не вставлять NOP после смены прерываний (по умолчанию)\n"
#: config/tc-msp430.c:1618
#, c-format
msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mn - вставлять NOP после смены прерываний\n"
#: config/tc-msp430.c:1620
#, c-format
msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mY - не предупреждать о пропущенных NOP после смены прерываний\n"
#: config/tc-msp430.c:1622
#, c-format
msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr ""
+" -my - предупреждать о пропущенных NOP после после смены прерываний\n"
+" (по умолчанию)\n"
#: config/tc-msp430.c:1624
#, c-format
msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
-msgstr ""
+msgstr " -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
#: config/tc-msp430.c:1626
#, c-format
" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
" placed in.\n"
msgstr ""
+" -mdata-region={none|lower|upper|either} - задать область данных, где\n"
+" их размещать\n"
#: config/tc-msp430.c:1779
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "лишние символы «%s» в конце непосредственного выражения «%s»"
#: config/tc-msp430.c:1811 config/tc-msp430.c:1994 config/tc-msp430.c:2108
#, c-format
msgid "value 0x%x out of extended range."
-msgstr ""
+msgstr "значение 0x%x за пределами диапазона"
#: config/tc-msp430.c:1817
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
-msgstr ""
+msgstr "Значение %d за пределами диапазона. Используйте #lo() или #hi()"
#: config/tc-msp430.c:1863
msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
-msgstr ""
+msgstr "cpu4: PUSH #4 не преобразуется в короткий вид"
#: config/tc-msp430.c:1880
msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
-msgstr ""
+msgstr "cpu4: PUSH #8 не преобразуется в короткий вид"
#: config/tc-msp430.c:1894
msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка: к символу применена неподдерживаемая директива #foo()"
#: config/tc-msp430.c:1911
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s. Используйте #llo(), #lhi(), #hlo() или #hhi()"
#: config/tc-msp430.c:1962
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Внутри непосредственного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
#: config/tc-msp430.c:1964
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный операнд %s"
#: config/tc-msp430.c:1981
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "лишние символы «%s» в конце абсолютного операнда «%s»"
#: config/tc-msp430.c:2000 config/tc-msp430.c:2114
#, c-format
msgid "value out of range: 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "значение за пределами диапазона: 0x%x"
#: config/tc-msp430.c:2011
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Внутри абсолютного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
#: config/tc-msp430.c:2013 config/tc-msp430.c:2143
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s"
#: config/tc-msp430.c:2027
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный режим адресации %s"
#: config/tc-msp430.c:2035
#, c-format
msgid "Bad register name %s"
-msgstr ""
+msgstr "Плохое имя регистра «%s»"
#: config/tc-msp430.c:2046
msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя использовать косвенную адресацию вместе с PC"
#: config/tc-msp430.c:2066
msgid "')' required"
-msgstr ""
+msgstr "требуется «)»"
#: config/tc-msp430.c:2078
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный оператор %s. Подразумевался X(Rn) или #[hl][hl][oi](CONST) ?"
#: config/tc-msp430.c:2085
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя использовать r2 в индексном режиме адресации"
#: config/tc-msp430.c:2097 config/tc-msp430.c:2171 config/tc-msp430.c:3211
#: config/tc-msp430.c:3279 config/tc-msp430.c:3396 config/tc-msp430.c:3769
#: config/tc-msp430.c:3868 config/tc-msp430.c:3919
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "лишние символы «%s» в конце операнда «%s»"
#: config/tc-msp430.c:2129 config/tc-msp430.c:2131
msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
-msgstr ""
+msgstr "CPU8: доступ к указателю стека по нечётному смещению"
#: config/tc-msp430.c:2141
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "Внутри индексного выражения в качестве префикса нельзя использовать регистры [%s]"
#: config/tc-msp430.c:2205
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка. Попробуйте использовать 0(r%d) вместо @r%d"
#: config/tc-msp430.c:2215
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
-msgstr ""
+msgstr "данный режим адресации не применим к операнду назначения"
#: config/tc-msp430.c:2246 config/tc-msp430.c:2381 config/tc-msp430.c:2418
#: config/tc-msp430.c:2448 config/tc-msp430.c:3147 config/tc-msp430.c:3230
#: config/tc-msp430.c:3318
#, c-format
msgid "expected register as second argument of %s"
-msgstr ""
+msgstr "во втором аргументе %s ожидается регистр"
#: config/tc-msp430.c:2285 config/tc-msp430.c:2351
#, c-format
msgid "index value too big for %s"
-msgstr ""
+msgstr "значение индекса слишком большое для %s"
#: config/tc-msp430.c:2302 config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2475
#, c-format
msgid "unexpected addressing mode for %s"
-msgstr ""
+msgstr "неожиданный режим адресации для %s"
#: config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2425 config/tc-msp430.c:2455
#, c-format
msgid "constant generator destination register found in %s"
-msgstr ""
+msgstr "в %s найден генератор констант регистра назначения"
#: config/tc-msp430.c:2432 config/tc-msp430.c:2462
#, c-format
msgid "constant generator source register found in %s"
-msgstr ""
+msgstr "в %s найден генератор констант регистра источника"
#: config/tc-msp430.c:2552
msgid "no size modifier after period, .w assumed"
-msgstr ""
+msgstr "после точки не модификатора размера, предполагается .w"
#: config/tc-msp430.c:2556
#, c-format
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
-msgstr ""
+msgstr "нераспознанный модификатор размера инструкции .%c"
#: config/tc-msp430.c:2570
#, c-format
msgid "junk found after instruction: %s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "мусор после инструкции: %s.%s"
#: config/tc-msp430.c:2590
#, c-format
msgid "instruction %s.a does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция %s.a не существует"
#: config/tc-msp430.c:2604
#, c-format
msgid "instruction %s requires %d operand"
msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "для инструкции %s требуется %d операнд"
+msgstr[1] "для инструкции %s требуется %d операнда"
+msgstr[2] "для инструкции %s требуется %d операндов"
#: config/tc-msp430.c:2622
#, c-format
msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
-msgstr ""
+msgstr "для инструкции %s требуется микроконтроллер MSP430X"
#: config/tc-msp430.c:2642
#, c-format
msgid "unable to repeat %s insn"
-msgstr ""
+msgstr "не удаётся повторить %s insn"
#: config/tc-msp430.c:2661
msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
-msgstr ""
+msgstr "вставлен NOP между двумя инструкциями, которые изменяют состояние прерывания"
#: config/tc-msp430.c:2663
msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
-msgstr ""
+msgstr "здесь может потребоваться NOP из-за последующих изменений состояния прерывания"
#: config/tc-msp430.c:2674
msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
-msgstr ""
+msgstr "CPU12: CMP/BIT с PC в качестве назначения игнорирует следующую инструкцию"
#: config/tc-msp430.c:2682
msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
-msgstr ""
+msgstr "CPU19: после инструкции CPUOFF должна следовать NOP"
#: config/tc-msp430.c:2689
msgid "internal error: unknown nop check state"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное состояние проверки nop"
#: config/tc-msp430.c:2724
msgid "inserting a NOP before EINT"
-msgstr ""
+msgstr "вставляется NOP перед EINT"
#: config/tc-msp430.c:2727
msgid "a NOP might be needed before the EINT"
-msgstr ""
+msgstr "перед EINT может потребоваться NOP"
#: config/tc-msp430.c:2767 config/tc-msp430.c:2769 config/tc-msp430.c:3473
#: config/tc-msp430.c:3475
msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
-msgstr ""
+msgstr "CPU11: PC является назначением изменяющей SR инструкции"
#: config/tc-msp430.c:2784 config/tc-msp430.c:2786 config/tc-msp430.c:2892
#: config/tc-msp430.c:2894 config/tc-msp430.c:3490 config/tc-msp430.c:3492
#: config/tc-msp430.c:3668 config/tc-msp430.c:3670
msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
-msgstr ""
+msgstr "CPU13: SR является назначением изменяющей SR инструкции"
#: config/tc-msp430.c:2805 config/tc-msp430.c:2904 config/tc-msp430.c:3533
#: config/tc-msp430.c:3702
msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция повтора используется вместе с инструкцией безрегистрового режима"
#: config/tc-msp430.c:2880 config/tc-msp430.c:3237 config/tc-msp430.c:3658
#, c-format
msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
-msgstr ""
+msgstr "%s: попытка циклического сдвига регистра PC"
#: config/tc-msp430.c:3129 config/tc-msp430.c:3205
#, c-format
msgid "expected #n as first argument of %s"
-msgstr ""
+msgstr "в первом аргументе %s ожидается #n"
#: config/tc-msp430.c:3135
#, c-format
msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "лишние символы «%s» в конце константного выражения «%s»"
#: config/tc-msp430.c:3140 config/tc-msp430.c:3216
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
+#, c-format
msgid "expected constant expression as first argument of %s"
-msgstr "неконÑ\81Ñ\82анÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение в опеÑ\80аÑ\82оÑ\80е \".if\""
+msgstr "в пеÑ\80вом аÑ\80гÑ\83менÑ\82е %s ожидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f конÑ\81Ñ\82анÑ\82ное вÑ\8bÑ\80ажение"
#: config/tc-msp430.c:3166
msgid "Too many registers popped"
-msgstr ""
+msgstr "Вытолкнуто слишком много регистров"
#: config/tc-msp430.c:3176
msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно использовать POPM для восстановления регистра SR"
#: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3265
#, c-format
msgid "repeat count cannot be used with %s"
-msgstr ""
+msgstr "счётчик повтора нельзя использовать вместе с %s"
#: config/tc-msp430.c:3223
#, c-format
msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается, что первый аргумент %s находится в диапазоне 1-4"
#: config/tc-msp430.c:3288
#, c-format
msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается, что значение первого аргумента %s помещается в 20 бит"
#: config/tc-msp430.c:3307
#, c-format
msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
-msgstr ""
+msgstr "в первом аргументе %s ожидается имя регистра или константы"
#: config/tc-msp430.c:3401
msgid "expected constant value as argument to RPT"
-msgstr ""
+msgstr "в аргументе RPT ожидается константное значение"
#: config/tc-msp430.c:3407
msgid "expected constant in the range 2..16"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается константа в диапазоне 2..16"
#: config/tc-msp430.c:3422
msgid "PC used as an argument to RPT"
-msgstr ""
+msgstr "аргументом RPT указан PC"
#: config/tc-msp430.c:3428
msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
-msgstr ""
+msgstr "в аргументе инструкции RPT ожидается константа или имя регистра"
#: config/tc-msp430.c:3435
msgid "Illegal emulated instruction"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимая эмулированная инструкция"
#: config/tc-msp430.c:3687
#, c-format
msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
-msgstr ""
+msgstr "инструкция %s не допускает суффикса .b"
#: config/tc-msp430.c:3800
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется чётное число. Округлено до %d."
#: config/tc-msp430.c:3811
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное смещение %d"
#: config/tc-msp430.c:3833
msgid "instruction requires label sans '$'"
-msgstr ""
+msgstr "для инструкции требуется метка sans '$'"
#: config/tc-msp430.c:3837
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
-msgstr ""
+msgstr "для инструкции требуется метка или значение в диапазоне -511:512"
#: config/tc-msp430.c:3843 config/tc-msp430.c:3897 config/tc-msp430.c:3945
msgid "instruction requires label"
-msgstr ""
+msgstr "для инструкции требуется метка"
#: config/tc-msp430.c:3851 config/tc-msp430.c:3903
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
-msgstr ""
+msgstr "polymorphs не включён. Для этого используйте параметр -mP."
#: config/tc-msp430.c:3949
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
-msgstr ""
+msgstr "Недопустимая инструкция или нереализованный код операции."
#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479
msgid "can't find opcode"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно найти код операции"
#: config/tc-msp430.c:4497
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: инструкция %04lx"
#: config/tc-msp430.c:4539 config/tc-msp430.c:4571
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: внешняя инструкция %04lx"
#: config/tc-msp430.c:4583
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: %lx"
#: config/tc-mt.c:151
#, c-format
#: config/tc-mt.c:152
#, c-format
msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms1-64-001 допускать инструкции ms1-64-001\n"
#: config/tc-mt.c:153
#, c-format
msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms1-16-002 допускать инструкции ms1-16-002 (по умолчанию)\n"
#: config/tc-mt.c:154
#, c-format
msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms1-16-003 допускать инструкции ms1-16-003\n"
#: config/tc-mt.c:155
#, c-format
msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
-msgstr ""
+msgstr " -march=ms2 допускать инструкции ms2\n"
#: config/tc-mt.c:156
#, c-format
msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
-msgstr ""
+msgstr " -nosched выключить ограничения планирования\n"
#: config/tc-mt.c:224
#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией, обращающейся к памяти."
#: config/tc-mt.c:230
#, c-format
msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией ввода-вывода."
#: config/tc-mt.c:236
#, c-format
msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
-msgstr ""
+msgstr "%s не может занимать слот задержки другой ветви insn."
#: config/tc-mt.c:261
#, c-format
msgid "operand references R%ld of previous instruction."
-msgstr ""
+msgstr "Операнд ссылается на R%ld предыдущей инструкции."
#: config/tc-mt.c:267
#, c-format
msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
-msgstr ""
+msgstr "Операнд ссылается на R%ld инструкции перед предыдущей."
#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
#, c-format
msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
-msgstr ""
+msgstr "Условное ветвление или инструкция jal ссылается на R%ld предыдущей арифметической или логической инструкции."
#: config/tc-mt.c:349
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
-msgstr ""
+msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
#: config/tc-nds32.c:1934
msgid ""
"\t\t\t <arch name> could be\n"
"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
msgstr ""
+"<arch name>\t Ассемблировать для архитектуры <arch name>\n"
+"\t\t\t <arch name> может быть\n"
+"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
#: config/tc-nds32.c:1938
msgid ""
"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
msgstr ""
+"<baseline>\t Ассемблировать для baseline <baseline>\n"
+"\t\t\t <baseline> может быть v2, v3, v3m"
#: config/tc-nds32.c:1941
msgid ""
"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
msgstr ""
+"<freg>\t Задать свойства FPU\n"
+"\t\t\t <freg>\n"
+"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регистра\n"
+"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регистров\n"
+"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регистров\n"
+"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регистра"
#: config/tc-nds32.c:1947
msgid ""
"<abi>\t Specify a abi version\n"
"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
msgstr ""
+"<abi>\t Задать версию abi\n"
+"\t\t\t <abi> может быть v1, v2, v2fp, v2fpp"
#: config/tc-nds32.c:1978
msgid "Multiply instructions support"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка инструкций умножения"
#: config/tc-nds32.c:1979
msgid "Divide instructions support"
-msgstr ""
+msgstr "Поддержка инструкций деления"
#: config/tc-nds32.c:1980
msgid "16-bit extension"
-msgstr ""
+msgstr "16-битное расширение"
#: config/tc-nds32.c:1981
msgid "d0/d1 registers"
-msgstr ""
+msgstr "регистры d0/d1"
#: config/tc-nds32.c:1982
msgid "Performance extension"
-msgstr ""
+msgstr "Расширение производительности"
#: config/tc-nds32.c:1983
msgid "Performance extension 2"
-msgstr ""
+msgstr "Расширение производительности 2"
#: config/tc-nds32.c:1984
msgid "String extension"
-msgstr ""
+msgstr "Строковое расширение"
#: config/tc-nds32.c:1985
msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр свойства Reduced Register (GPR16)"
#: config/tc-nds32.c:1986
msgid "AUDIO ISA extension"
-msgstr ""
+msgstr "расширение AUDIO ISA"
#: config/tc-nds32.c:1987
msgid "FPU SP extension"
-msgstr ""
+msgstr "расширение FPU SP"
#: config/tc-nds32.c:1988
msgid "FPU DP extension"
-msgstr ""
+msgstr "расширение FPU DP"
#: config/tc-nds32.c:1989
msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкции FPU умножения с накоплением с нечётким результатом"
#: config/tc-nds32.c:2026
#, c-format
"\n"
" NDS32-specific assembler options:\n"
msgstr ""
+"\n"
+" Специализированные параметры ассемблера для NDS32:\n"
#: config/tc-nds32.c:2027
#, c-format
" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
" -Os\t\t\t Optimize for space\n"
msgstr ""
+" -O1,\t\t\t оптимизировать по производительности\n"
+" -Os\t\t\t оптимизировать по размеру\n"
#: config/tc-nds32.c:2030
#, c-format
" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
msgstr ""
+" -EL, -mel or -little генерировать вывод с обратным порядком байт\n"
+" -EB, -meb or -big генерировать вывод с прямым порядком байт\n"
+" -mpic\t\t\t генерировать PIC\n"
+" -mno-fp-as-gp-relax\t подавлять ослабление fp-as-gp для этого файла\n"
+" -mb2bb-relax\t\t оптимизация ветвления back-to-back\n"
+" -mno-all-relax\t подавлять все ослабления для этого файла\n"
#: config/tc-nds32.c:2041
#, c-format
msgid " -m%s%s\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m%s%s\n"
#: config/tc-nds32.c:2048
#, c-format
msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
-msgstr ""
+msgstr " -m[no-]%-17sвключить/выключить %s\n"
#: config/tc-nds32.c:2052
#, c-format
msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
-msgstr ""
+msgstr " -mall-ext\t\t включить поддержку всех расширений и инструкций\n"
#: config/tc-nds32.c:2326
#, c-format
msgid "la must use with symbol. '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "la должна использоваться с символом. «%s»"
#: config/tc-nds32.c:2379
#, c-format
msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "С символом требуется классификатор PIC. «%s»"
#: config/tc-nds32.c:2416
#, c-format
msgid "Operand is not a constant. `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Операнд не является константой. «%s»"
#: config/tc-nds32.c:2505
#, c-format
msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется @GOT или @GOTOFF. %s"
#: config/tc-nds32.c:3001
#, c-format
msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
-msgstr ""
+msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
#: config/tc-nds32.c:3051
#, c-format
msgid "Too many argument. `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много аргументов. «%s»"
#. Logic here rejects the input arch name.
#: config/tc-nds32.c:3112
#, c-format
msgid "unknown arch name `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестное имя архитектуры «%s»\n"
#. Logic here rejects the input baseline.
#: config/tc-nds32.c:3131
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown section attribute '%c'"
+#, c-format
msgid "unknown baseline `%s'\n"
-msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
+msgstr "неизвестный baseline «%s»\n"
#. Logic here rejects the input FPU configuration.
#: config/tc-nds32.c:3154
#, c-format
msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная конфигурация FPU «%s»\n"
#. Logic here rejects the input abi version.
#: config/tc-nds32.c:3178
#, c-format
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестная версия ABI «%s»\n"
#: config/tc-nds32.c:3783
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
-msgstr ""
+msgstr "Найдено различие в аргументе .vec_size, ранее указан %d, текущий %d"
#: config/tc-nds32.c:3788
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
-msgstr ""
+msgstr "Значением аргумента .vec_size ожидается 4 или 16, в действительности: %d."
#: config/tc-nds32.c:3792
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
-msgstr ""
+msgstr "Аргумент .vec_size не является константой."
#: config/tc-nds32.c:4328
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестно как обработать это поле. %s"
#: config/tc-nds32.c:4493
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
-msgstr ""
+msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности"
#: config/tc-nds32.c:4501
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
-msgstr ""
+msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности II"
#: config/tc-nds32.c:4509
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
-msgstr ""
+msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение AUDIO"
#: config/tc-nds32.c:4517
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
-msgstr ""
+msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение STRING"
#: config/tc-nds32.c:4526
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
-msgstr ""
+msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DIV & DX_REGS"
#: config/tc-nds32.c:4537
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
-msgstr ""
+msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU"
#: config/tc-nds32.c:4545
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
-msgstr ""
+msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_SP"
#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
-msgstr ""
+msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_MAC"
#: config/tc-nds32.c:4565
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
-msgstr ""
+msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_DP"
#: config/tc-nds32.c:4587
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
-msgstr ""
+msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DX_REGS"
#: config/tc-nds32.c:4778
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized section type"
+#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
-msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй Ñ\82ип Ñ\80аздела"
+msgstr "Ð\9eÑ\81лаблÑ\8fÑ\8eÑ\89аÑ\8f подÑ\81казка длÑ\8f неÑ\80аÑ\81познанной инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86ии: Ñ\81Ñ\82Ñ\80ока %d."
#: config/tc-nds32.c:4819
#, c-format
msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Не найдена подходящая ослабляющая подсказка: строка %d"
#: config/tc-nds32.c:4999
#, c-format
msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка в ослабляющей подсказке. %s: %x"
#: config/tc-nds32.c:5071
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: ошибка диапазона. %s"
#: config/tc-nds32.c:5153
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "relocation is not supported"
+#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
-msgstr "пеÑ\80емеÑ\89ение не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\98нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86иÑ\8f %s не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в baseline."
#: config/tc-nds32.c:5208
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized option -%c%s"
+#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
-msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 -%c%s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй код опеÑ\80аÑ\86ии, %s."
#: config/tc-nds32.c:5211
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный синтаксис, %s."
#: config/tc-nds32.c:5214
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized option -%c%s"
+#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
-msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 -%c%s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй опеÑ\80анд/Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80, %s."
#: config/tc-nds32.c:5217
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
-msgstr ""
+msgstr "Операнд вне диапазона, %s."
#: config/tc-nds32.c:5220
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
-msgstr ""
+msgstr "Для сокращённого регистра использован запрещённый регистр, %s."
#: config/tc-nds32.c:5223
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
-msgstr ""
+msgstr "Мусор в конце строки, %s."
#: config/tc-nds32.c:5885
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
-msgstr ""
+msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
#. Should never here.
#: config/tc-nds32.c:6420
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
-msgstr ""
+msgstr "Для использованных инструкций FPU требуется включить расширение FPU"
#: config/tc-nds32.c:6611
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип местоположения %d («%s»)"
#: config/tc-nds32.c:6711
msgid "need PIC qualifier with symbol."
-msgstr ""
+msgstr "С символом требуется классификатор PIC."
#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
msgid "expecting opcode string in self test mode"
-msgstr ""
+msgstr "в режиме самопроверки ожидается строка кода операции"
#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
#, c-format
msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
-msgstr ""
+msgstr "ассемблирован 0x%08x, ожидался %s"
#: config/tc-nios2.c:848
msgid "branch offset out of range\n"
-msgstr ""
+msgstr "смещение ветви вне допустимых пределов\n"
#: config/tc-nios2.c:849
msgid "branch relaxation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка ослабления ветвления\n"
#: config/tc-nios2.c:1145
msgid "error checking for overflow - broken assembler"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка при проверке переполнения — ассемблер сломался"
#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
#, c-format
msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственное значение 0x%x обрезано до 0x%x"
#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
#, c-format
msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
-msgstr ""
+msgstr "адрес вызова назначения 0x%08x вне диапазона 0x%08x - 0x%08x"
#: config/tc-nios2.c:1194
#, c-format
msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов %d - %d"
#: config/tc-nios2.c:1198
#, c-format
msgid "branch offset %d out of range"
-msgstr ""
+msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов"
#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
#, c-format
msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов %d - %d"
#: config/tc-nios2.c:1208
#, c-format
msgid "%s offset %d out of range"
-msgstr ""
+msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов"
#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
#, c-format
msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственное значение %d за пределами диапазона %d - %d"
#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
#: config/tc-pru.c:628
#, c-format
msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
-msgstr ""
+msgstr "непосредственное значение %u за пределами диапазона %u - %u"
#: config/tc-nios2.c:1233
#, c-format
msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
-msgstr ""
+msgstr "код операции пользовательской инструкции %u вне диапазона %u - %u"
#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
msgid "overflow in immediate argument"
-msgstr ""
+msgstr "переполнение в непосредственном аргументе"
#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create floating-point number"
msgid "cannot create 64-bit relocation"
-msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой"
+msgstr "не удалось создать 64-битное перемещение"
#: config/tc-nios2.c:1438
#, c-format
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "внутренняя ошибка: неверный дескриптор кода операции для «%s %s»\n"
#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859
-#, fuzzy
-#| msgid "cannot create floating-point number"
msgid "can't create relocation"
-msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой"
+msgstr "не удалось создать перемещение"
#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013
#: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073
#, c-format
msgid "unknown register %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный регистр %s"
#: config/tc-nios2.c:1526
msgid "expecting control register"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается управляющий регистр"
#: config/tc-nios2.c:1528
msgid "illegal use of control register"
-msgstr ""
+msgstr "неправильное использование управляющего регистра"
#: config/tc-nios2.c:1530
msgid "illegal use of coprocessor register"
-msgstr ""
+msgstr "неправильное использование регистра сопроцессора"
#. Should never get here if we passed validation.
#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
#: config/tc-nios2.c:2056
#, c-format
msgid "invalid register %s"
-msgstr ""
+msgstr "неверный регистр %s"
#: config/tc-nios2.c:1540
msgid ""
"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
msgstr ""
+"Регистр у (r1) иногда может быть повреждён из-за оптимизаций ассемблера.\n"
+"Используйте .set noat для выключения таких оптимизаций (и этого предупреждения)."
#: config/tc-nios2.c:1545
msgid ""
"The debugger will corrupt bt (r25).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
msgstr ""
+"Отладчик повредит bt (r25).\n"
+"Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
#: config/tc-nios2.c:1549
msgid ""
"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
msgstr ""
+"Отладчик повредит sstatus/ba (r30).\n"
+"Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
-msgstr ""
+msgstr "r31 нельзя использовать с jmp; используйте ret"
#: config/tc-nios2.c:1982
msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
-msgstr ""
+msgstr "r31 нельзя использовать с jmpr.n; используйте ret.n"
#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
#: config/tc-nios2.c:2680
#, c-format
msgid "Invalid constant operand %s"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректная константный операнд %s"
#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312
#: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357
#, c-format
msgid "badly formed expression near %s"
-msgstr ""
+msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406
#: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108
msgid "too many arguments"
-msgstr ""
+msgstr "слишком много аргументов"
#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383
#, c-format
msgid "expecting %c near %s"
-msgstr ""
+msgstr "ожидается %c рядом с %s"
#. we cannot recover from this.
#: config/tc-nios2.c:3277
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized section type"
+#, c-format
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
-msgstr "нераспознанный тип раздела"
+msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown section attribute '%c'"
+#, c-format
msgid "unknown architecture '%s'"
-msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
+msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
#: config/tc-nios2.c:3621
-#, fuzzy
-#| msgid "relocation is not supported"
msgid "Big-endian R2 is not supported."
-msgstr "пеÑ\80емеÑ\89ение не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f"
+msgstr "Ð\9fоÑ\80Ñ\8fдок оÑ\82 Ñ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\88его к младÑ\88емÑ\83 R2 не поддеÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f."
#. Unrecognised instruction - error.
#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized section type"
+#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
-msgstr "нераспознанный тип раздела"
+msgstr "нераспознанная инструкция %s"
#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно представить тип перемещения %s"
#: config/tc-nios2.c:4002
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-nios2.c:4028
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
#: config/tc-nios2.c:4072
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
-msgstr ""
+msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
#: config/tc-ns32k.c:437
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном PC"
#: config/tc-ns32k.c:461
msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный синтаксис во внешнем режиме адресации"
#: config/tc-ns32k.c:542
msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном памяти"
#: config/tc-ns32k.c:609
msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный режим масштабированной индексации, используйте (b,w,d,q)"
#: config/tc-ns32k.c:614
msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис в режим масштабированной индексации, используйте [Rn:m], где n=[0..7] m={b,w,d,q}"
#: config/tc-ns32k.c:619
msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис режима адресации масштабированной индексации объединён с масштабированным индексом"
#: config/tc-ns32k.c:630
msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный или недопустимый режим адресации, объединённый с масштабированным индексом"
#: config/tc-ns32k.c:753
msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
-msgstr ""
+msgstr "Преждевременный конец суффикса — по умолчанию d"
#: config/tc-ns32k.c:766
msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный суффикс после «:» используйте {b|w|d}. По умолчанию d"
#: config/tc-ns32k.c:811
msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
-msgstr ""
+msgstr "Очень короткая инструкция для параметра, то есть вы не можете делать это с NULLstr"
#: config/tc-ns32k.c:861
msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует элемент в списке (регистр cpu/mmu)."
#: config/tc-ns32k.c:918
msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка внутренней несогласованности. Проверьте ns32k-opcode.h"
#: config/tc-ns32k.c:943
msgid "Address of immediate operand"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес непосредственного операнда"
#: config/tc-ns32k.c:944
msgid "Invalid immediate write operand."
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный непосредственный операнд записи."
#: config/tc-ns32k.c:1074
msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
-msgstr ""
+msgstr "Неверная opcode-table-option, проверьте к в файле ns32k-opcode.h."
#: config/tc-ns32k.c:1107
msgid "No such opcode"
-msgstr ""
+msgstr "Нет такого кода операции"
#: config/tc-ns32k.c:1182
msgid "Bad suffix, defaulting to d"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный суффикс, по умолчанию d."
#: config/tc-ns32k.c:1209
msgid "Too many operands passed to instruction"
-msgstr ""
+msgstr "В инструкцию передано слишком много операндов."
#. Check error in default.
#: config/tc-ns32k.c:1221
msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное количество операндов по умолчанию, проверьте ns32k-opcodes.h"
#: config/tc-ns32k.c:1224
msgid "Wrong number of operands"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильное количество операндов"
#: config/tc-ns32k.c:1297
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc для типа хранения %d"
#: config/tc-ns32k.c:1300
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение для типа хранения %d"
#: config/tc-ns32k.c:1392
#, c-format
msgid "value of %ld out of byte displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "Значение %ld вне смещения диапазона байта."
#: config/tc-ns32k.c:1402
#, c-format
msgid "value of %ld out of word displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "Значение %ld вне смещения диапазона слова."
#: config/tc-ns32k.c:1417
#, c-format
msgid "value of %ld out of double word displacement range."
-msgstr ""
+msgstr "Значение %ld вне смещения диапазона двойного слова."
#: config/tc-ns32k.c:1438
#, c-format
msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
#: config/tc-ns32k.c:1486
#, c-format
msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
#: config/tc-ns32k.c:1587
msgid "Bit field out of range"
-msgstr ""
+msgstr "Битовое поле вне допустимого диапазона"
#: config/tc-ns32k.c:1687
msgid "iif convert internal pcrel/binary"
-msgstr ""
+msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/двоичный"
#: config/tc-ns32k.c:1704
msgid "Bignum too big for long"
-msgstr ""
+msgstr "Bignum слишком велико для длинного целого"
#: config/tc-ns32k.c:1781
msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
-msgstr ""
+msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/указатель"
#: config/tc-ns32k.c:1786
msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[n].type"
#. We can't relax this case.
#: config/tc-ns32k.c:1822
msgid "Can't relax difference"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно ослабить различие"
#: config/tc-ns32k.c:1863
msgid "Displacement too large for :d"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение слишком велико для :d"
#: config/tc-ns32k.c:1876
msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
-msgstr ""
+msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[].type"
#. Fatal.
#: config/tc-ns32k.c:1908
#, c-format
msgid "Can't hash %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно получить хеш %s: %s"
#: config/tc-ns32k.c:2144
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный параметр архитектуры -m%s, игнорируется"
#: config/tc-ns32k.c:2157
#, c-format
msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный размер смещения по умолчанию «%s». Применяем %d."
#: config/tc-ns32k.c:2173
#, c-format
"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
msgstr ""
+"Параметры NS32K:\n"
+"-m32032 | -m32532\tвыбрать вариант архитектуры NS32K\n"
+"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
#: config/tc-ns32k.c:2249
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
#: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
msgid "Bad register name"
-msgstr ""
+msgstr "Плохое имя регистра"
#: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
msgid "Error in expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка в выражении"
#: config/tc-pdp11.c:489
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
-msgstr ""
+msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
#: config/tc-pdp11.c:608
msgid "Float AC not legal as integer operand"
-msgstr ""
+msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
#: config/tc-pdp11.c:628
msgid "General register not legal as float operand"
-msgstr ""
+msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
#: config/tc-pdp11.c:661
msgid "No instruction found"
-msgstr ""
+msgstr "Инструкция не найдена"
#: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
#: config/tc-pdp11.c:677
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
#: config/tc-pdp11.c:711
msgid "operand is not an absolute constant"
-msgstr ""
+msgstr "операнд не является абсолютной константой"
#: config/tc-pdp11.c:719
msgid "3-bit immediate out of range"
-msgstr ""
+msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
#: config/tc-pdp11.c:726
msgid "6-bit immediate out of range"
-msgstr ""
+msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
#: config/tc-pdp11.c:733
msgid "8-bit immediate out of range"
-msgstr ""
+msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
msgid "Symbol expected"
-msgstr ""
+msgstr "Ожидался символ"
#: config/tc-pdp11.c:755
msgid "8-bit displacement out of range"
-msgstr ""
+msgstr "8-битное смещение за пределами диапазона"
#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
#: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
msgid "Missing ','"
-msgstr ""
+msgstr "Пропущена «,»"
#: config/tc-pdp11.c:948
msgid "6-bit displacement out of range"
-msgstr ""
+msgstr "6-битное смещение за пределами диапазона"
#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
#: config/tc-vax.c:1950
msgid "Too many operands"
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много операндов"
#: config/tc-pdp11.c:1419
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
msgid "confusing relocation expressions"
-msgstr ""
+msgstr "неясные выражения перемещения"
#: config/tc-pj.c:157
msgid "can't have relocation for ipush"
-msgstr ""
+msgstr "нельзя иметь перемещение для ipush"
#: config/tc-pj.c:289
-#, fuzzy
-#| msgid "expected quoted string"
msgid "expected expression"
-msgstr "ожидается строка в кавычках"
+msgstr "ожидается выражение"
#: config/tc-pj.c:355
#, c-format
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
msgstr ""
+"Параметры PJ:\n"
+"-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
+"-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156
#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170
msgid "pcrel too far"
-msgstr ""
+msgstr "pcrel слишком далеко"
#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042
msgid "invalid register expression"
-msgstr ""
+msgstr "Неверное выражение регистра"
#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
msgid "the use of -mvle requires big endian."
-msgstr ""
+msgstr "Для использования -mvle требуется прямой порядок байт."
#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
msgid "the use of -mvle requires -a32."
-msgstr ""
+msgstr "Для использования -mvle требуется -a32."
#: config/tc-ppc.c:1185
#, c-format
msgid "%s unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "%s не поддерживается"
#: config/tc-ppc.c:1309
-#, fuzzy
-#| msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgid "--nops needs a numeric argument"
-msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
+msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
#: config/tc-ppc.c:1326
#, c-format
"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
"-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr ""
+"Параметры PowerPC:\n"
+"-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
+"-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
+"-u игнорируется\n"
+"-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr генерировать код для POWER (RIOS1)\n"
+"-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
+" генерировать код для PowerPC 603/604\n"
+"-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
+"-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
+"-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
+"-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
+"-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+" генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-m750cl генерировать код для PowerPC 750cl\n"
+"-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
#: config/tc-ppc.c:1345
#, c-format
"-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
msgstr ""
+"-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
+"-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64,\n"
+" включая инструкции моста\n"
+"-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
+"-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
+"-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
+"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
+" генерировать код для архитектуры Power5\n"
+"-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
+"-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
+"-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
+"-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
+"-mcell генерировать код для Cell Broadband Engine\n"
+"-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
+"-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
#: config/tc-ppc.c:1360
#, c-format
"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
msgstr ""
+"-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
+"-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
+"-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
+"-me500, -me500x2 генерировать код для Motorola e500 core complex\n"
+"-me500mc, генерировать код для Freescale e500mc core complex\n"
+"-me500mc64, генерировать код для Freescale e500mc64 core complex\n"
+"-me5500, генерировать код для Freescale e5500 core complex\n"
+"-me6500, генерировать код для Freescale e6500 core complex\n"
+"-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
+"-mspe2 генерировать код для с инструкциями Freescale SPE2\n"
+"-mvle генерировать код для с инструкциями Freescale VLE\n"
+"-mtitan генерировать код для AppliedMicro Titan core complex\n"
+"-mregnames позволять символические имена для регистров\n"
+"-mno-regnames не позволять символические имена для регистров\n"
#: config/tc-ppc.c:1376
#, c-format
"-V print assembler version number\n"
"-Qy, -Qn ignored\n"
msgstr ""
+"-mrelocatable поддержка параметра GCC -mrelocatble\n"
+"-mrelocatable-lib поддержка параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
+"-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
+"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
+" генерировать код для машин с обратным порядком байт\n"
+"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
+" генерировать код для машин с прямым порядком байт\n"
+"-msolaris генерировать код для Solaris\n"
+"-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
+"-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
+"-V напечатать номер версии ассемблера\n"
+"-Qy, -Qn игнорируется\n"
#: config/tc-ppc.c:1390
#, c-format
"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
msgstr ""
+"-nops=количество если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
+" то использовать ветвление\n"
+"-ppc476-workaround предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
#: config/tc-ppc.c:1417
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
#: config/tc-ppc.c:1445
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
#: config/tc-ppc.c:1505
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
-msgstr ""
+msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
#: config/tc-ppc.c:1514
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
-msgstr ""
+msgstr "ошибка индекса операнда %s"
#: config/tc-ppc.c:1530
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
-msgstr ""
+msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
#: config/tc-ppc.c:1582
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
-msgstr ""
+msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
#: config/tc-ppc.c:1589
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
-msgstr ""
+msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
#: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
-msgstr ""
+msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
#: config/tc-ppc.c:1625
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
-msgstr ""
+msgstr "%s включён флагом vle"
#: config/tc-ppc.c:1632
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
-msgstr ""
+msgstr "%s не запрещён флагом vle"
#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
-msgstr ""
+msgstr "повтор инструкции %s"
#: config/tc-ppc.c:1767
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
-msgstr ""
+msgstr "повторяющийся макрос %s"
#: config/tc-ppc.c:2149
msgid "symbol+offset not supported for got tls"
-msgstr ""
+msgstr "символ+смещение не поддерживается для got tls"
#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192
msgid "data in executable section"
-msgstr ""
+msgstr "данные в исполняемом разделе"
#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386
-#, fuzzy
-#| msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "ожидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f поÑ\81ле имени %s в диÑ\80екÑ\82иве .size"
+msgstr "Ð\9eжидаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f запÑ\8fÑ\82аÑ\8f поÑ\81ле имени Ñ\81имвола: оÑ\81Ñ\82аÑ\82ок Ñ\81Ñ\82Ñ\80оки игноÑ\80иÑ\80Ñ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f."
#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
#: config/tc-ppc.c:2308
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr ""
+msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
#: config/tc-ppc.c:2326
msgid "common alignment not a power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
#: config/tc-ppc.c:2368
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
+#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
-msgstr "ожидается запятая после имени %s в директиве .size"
+msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
#: config/tc-ppc.c:2378
-#, fuzzy
-#| msgid "missing expression in .size directive"
msgid "missing expression in .localentry directive"
-msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
+msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
#: config/tc-ppc.c:2392
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
-msgstr ""
+msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
#: config/tc-ppc.c:2406
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
-msgstr ""
+msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
#: config/tc-ppc.c:2421
-#, fuzzy
-#| msgid "missing expression in .size directive"
msgid "missing expression in .abiversion directive"
-msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
+msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
#: config/tc-ppc.c:2430
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
-msgstr ""
+msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
#: config/tc-ppc.c:2452
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown section attribute '%c'"
msgid "unknown .gnu_attribute value"
-msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
+msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
#: config/tc-ppc.c:2504
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
-msgstr ""
+msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
#: config/tc-ppc.c:2550
msgid "TOC section size exceeds 64k"
-msgstr ""
+msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
#: config/tc-ppc.c:2645
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
#: config/tc-ppc.c:2659
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
#: config/tc-ppc.c:2768
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized option -%c%s"
+#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй паÑ\80амеÑ\82Ñ\80 -%c%s"
+msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй код опеÑ\80аÑ\86ии: «%s»"
#: config/tc-ppc.c:2959
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
-msgstr ""
+msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
#: config/tc-ppc.c:2970
msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
-msgstr ""
+msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
#: config/tc-ppc.c:2975
msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
-msgstr ""
+msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
#: config/tc-ppc.c:2979
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
#: config/tc-ppc.c:3194
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
-msgstr ""
+msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
#: config/tc-ppc.c:3197
msgid "@tls may only be used in last operand"
-msgstr ""
+msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
#: config/tc-ppc.c:3327
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
-msgstr ""
+msgstr "для символа предполагается %s"
#: config/tc-ppc.c:3430
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
-msgstr ""
+msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
#: config/tc-ppc.c:3472
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
#: config/tc-ppc.c:3474
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
-msgstr ""
+msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
#: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505
msgid "instruction address is not a multiple of 4"
-msgstr ""
+msgstr "адрес инструкции не кратен 4"
#: config/tc-ppc.c:3703
-#, fuzzy
-#| msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 .section: должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c a,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "неÑ\80аÑ\81познаннÑ\8bй аÑ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82 .section: в Ñ\81Ñ\82Ñ\80оке должно бÑ\8bÑ\82Ñ\8c a,e,v,w,x,M,S,G,T"
#: config/tc-ppc.c:3783
msgid "missing size"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует размер"
#: config/tc-ppc.c:3792
msgid "negative size"
-msgstr ""
+msgstr "отрицательный размер"
#: config/tc-ppc.c:3824
msgid "missing real symbol name"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует имя реального символа"
#: config/tc-ppc.c:3863
msgid "attempt to redefine symbol"
-msgstr ""
+msgstr "попытка переопределения символа"
#: config/tc-ppc.c:4126
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
-msgstr ""
+msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
#: config/tc-ppc.c:4139
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
-msgstr ""
+msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
#: config/tc-ppc.c:4253
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
-msgstr ""
+msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
#: config/tc-ppc.c:4324
-#, fuzzy
-#| msgid ".loc outside of .text"
msgid ".ref outside .csect"
-msgstr ".loc вне .text"
+msgstr ".ref вне .csect"
#: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545
msgid "missing symbol name"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует имя символа"
#: config/tc-ppc.c:4375
msgid "missing rename string"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует строка переименования"
#: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536
msgid "missing value"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует значение"
#: config/tc-ppc.c:4423
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
-msgstr ""
+msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
#: config/tc-ppc.c:4455
msgid "missing class"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует класс"
#: config/tc-ppc.c:4464
msgid "missing type"
-msgstr ""
+msgstr "отсутствует тип"
#: config/tc-ppc.c:4491
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
-msgstr ""
+msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
#: config/tc-ppc.c:4732
msgid "nested .bs blocks"
-msgstr ""
+msgstr "вложенные блоки .bs"
#: config/tc-ppc.c:4763
msgid ".es without preceding .bs"
-msgstr ""
+msgstr ".es без предшествующей .bs"
#: config/tc-ppc.c:4936
msgid "non-constant byte count"
-msgstr ""
+msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
#: config/tc-ppc.c:5010
msgid ".tc not in .toc section"
-msgstr ""
+msgstr ".tc не в разделе .toc"
#: config/tc-ppc.c:5028
msgid ".tc with no label"
-msgstr ""
+msgstr ".tc без метки"
#: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953
msgid ".machine stack overflow"
-msgstr ""
+msgstr "переполнение стека .machine"
#: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964
msgid ".machine stack underflow"
-msgstr ""
+msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
#: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная машина «%s»"
#: config/tc-ppc.c:5158
msgid "no previous section to return to, ignored."