"Project-Id-Version: gcc 9.1-b20190203\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-01 23:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-16 21:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-24 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
#: c-family/c-omp.c:976 c-family/c-omp.c:994
#, gcc-internal-format
msgid "increment is not constant 1 or -1 for != condition"
-msgstr ""
+msgstr "l'incrément n'est pas la constante 1 ou -1 pour la condition !="
#: c-family/c-omp.c:1007 cp/semantics.c:8277
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-omp.c:1645
#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct combined with %<simd%>"
-msgstr ""
+msgstr "modificateur de réduction %<task%> invalide sur une construction combinée avec %<simd%>"
#: c-family/c-omp.c:1656
#, gcc-internal-format
msgid "invalid %<task%> reduction modifier on construct not combined with %<parallel%>, %<for%> or %<sections%>"
-msgstr ""
+msgstr "modificateur de réduction %<task%> invalide sur une construction pas combinée avec %<parallel%>, %<for%> ou %<sections%>"
#: c-family/c-omp.c:1954 c-family/c-omp.c:1969
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-opts.c:947
#, gcc-internal-format
msgid "-Wabi won't warn about anything"
-msgstr ""
+msgstr "-Wabi n'avertira à propos de rien"
#: c-family/c-opts.c:949
#, gcc-internal-format
msgid "-Wabi warns about differences from the most up-to-date ABI, which is also used by default"
-msgstr ""
+msgstr "-Wabi averti à propos des différences depuis l'ABI la plus à jour, qui est aussi utilisé par défaut"
#: c-family/c-opts.c:952
#, gcc-internal-format
msgid "use e.g. -Wabi=11 to warn about changes from GCC 7"
-msgstr ""
+msgstr "utilisez, par exemple, -Wabi=11 pour avertir à propos de changement depuis GCC 7"
#: c-family/c-opts.c:1010
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-warn.c:2777
#, gcc-internal-format
msgid "converting a packed %qT pointer (alignment %d) to a %qT pointer (alignment %d) may result in an unaligned pointer value"
-msgstr ""
+msgstr "convertir un pointer %qT compacté (alignement %d) vers un pointeur %qT (alignement %d) peut résulter en une valeur de pointer non alignée"
#: c-family/c-warn.c:2783 c-family/c-warn.c:2786 cp/init.c:629
#, gcc-internal-format
#: c-family/c-warn.c:2872
#, gcc-internal-format
msgid "taking address of packed member of %qT may result in an unaligned pointer value"
-msgstr ""
+msgstr "prendre l'adresse du membre compacté de %qT peut résulter en une valeur de pointeur non alignée"
#: c-family/cppspec.c:94
#, gcc-internal-format
#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:78
#, gcc-internal-format
msgid "only values 12 (4 KB) and 16 (64 KB) are supported for guard size. Given value %d (%llu KB) is out of range"
-msgstr ""
+msgstr "seules les valeurs 12 (4 ko) et 16 (64 ko) sont supportées pour la taille de garde. La valeur %d donnée (%llu ko) est hors limites"
#: common/config/aarch64/aarch64-common.c:385 config/aarch64/aarch64.c:11684
#, gcc-internal-format
#: config/aarch64/aarch64.c:11451
#, gcc-internal-format
msgid "incompatible options -mstack-protector-guard=global and-mstack-protector-guard-offset=%qs"
-msgstr ""
+msgstr "-mstack-protector-guard=global et -mstack-protector-guard-offset=%qs incompatibles"
#: config/aarch64/aarch64.c:11460
#, gcc-internal-format
#: config/aarch64/aarch64.c:12297 config/aarch64/aarch64.c:12339
#: config/aarch64/aarch64.c:12446
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid feature modifier %s of value (\"%s\") in %<target()%> pragma or attribute"
-msgstr "valeur invalide (« %s ») dans le pragma ou l'attribut %<target(\"arch=\")%>"
+msgstr "modificateur de fonctionnalité %s invalide avec la valeur (\"%s\") dans le pragma ou l'attribut %<target()%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:12332
#, gcc-internal-format
msgstr "nom invalide (« %s ») dans le pragma ou l'attribut %<target(\"cpu=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:12362
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing name in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing argument to %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
-msgstr "nom manquant dans le pragma ou l'attribut %<target(\"arch=\")%>"
+msgstr "argument manquant dans le pragma ou l'attribut %<target(\"branch-protection=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:12366
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid name (\"%s\") in %<target(\"arch=\")%> pragma or attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid protection type (\"%s\") in %<target(\"branch-protection=\")%> pragma or attribute"
-msgstr "nom invalide (« %s ») dans le pragma ou l'attribut %<target(\"arch=\")%>"
+msgstr "type de protection (\"%s\") invalide dans le pragma ou l'attribut %<target(\"branch-protection=\")%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:12401
#, gcc-internal-format
#: config/aarch64/aarch64.c:18623 config/aarch64/aarch64.c:18644
#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not currently support mixed size types for %<simd%> functions"
-msgstr ""
+msgstr "GCC ne supporte actuellement pas les types de tailles mélangés pour les fonctions %<simd%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:18627
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported return type %qT for simd"
+#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not currently support return type %qT for %<simd%> functions"
-msgstr "type de retour %qT non supporté pour simd"
+msgstr "GCC ne supporte actuellement pas le type de retour %qT pour les fonctions %<simd%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:18631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported return type %qT for simd"
+#, gcc-internal-format
msgid "unsupported return type %qT for %<simd%> functions"
-msgstr "type de retour %qT non supporté pour simd"
+msgstr "type de retour %qT non supporté pour des fonctions %<simd%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:18648
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "unsupported argument type %qT for simd"
+#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not currently support argument type %qT for %<simd%> functions"
-msgstr "type d'argument %qT non supporté pour simd"
+msgstr "GCC ne supporte actuellement pas un argument de type %qT pour des fonctions %<simd%>"
#: config/aarch64/aarch64.c:18670
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the -shared option is not currently supported for VAX ELF"
+#, gcc-internal-format
msgid "GCC does not currently support simdlen %d for type %qT"
-msgstr "l'option -shared n'est actuellement pas supportée pour un ELF VAX."
+msgstr "GCC ne supporte actuellement pas simdlen %d pour le type %qT"
#: config/alpha/alpha.c:420
#, gcc-internal-format
msgstr "PIC n'est pas supporté pour %s. Seul du code non PIC sera généré."
#: config/arc/arc.c:1022
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "missing operand"
+#, gcc-internal-format
msgid "missing dash"
-msgstr "opérande manquant"
+msgstr "tiret manquant"
#: config/arc/arc.c:1034
#, gcc-internal-format
#. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
#. mismatch.
#: config/arc/arc.c:1223
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s is not available for %s architecture"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s=%s is not available for %s CPU."
-msgstr "%s n'est pas disponible pour l'architecture %s"
+msgstr "L'option %s=%s n'est pas disponible pour le processeur %s."
#: config/arc/arc.c:1228
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s is ignored, the default value %s is considered for %s CPU."
-msgstr ""
+msgstr "L'option %s est ignorée, la valeur par défaut %s est considérée pour le processeur %s."
#: config/arc/arc.c:1236
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s is not available for %s architecture"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Option %s is not available for %s CPU"
-msgstr "%s n'est pas disponible pour l'architecture %s"
+msgstr "L'option %s n'est pas disponible pour le processeur %s"
#: config/arc/arc.c:1241
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Unset option %s is ignored, it is always enabled for %s CPU."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer la définition de l'option %s est ignoré, elle est toujours activée pour le processeur %s."
#: config/arc/arc.c:1800
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "iWMMXt non supporté en mode Thumb"
#: config/arm/arm.c:2894
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can not use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot use -mtp=cp15 with 16-bit Thumb"
msgstr "-mtp=cp15 ne peut pas être utilisé avec un Thumb 16 bits"
msgstr "%s ne supporte que du code non pic sur les cibles M-profile avec l'instruction MOVT"
#: config/arm/arm.c:2916
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "-G is incompatible with PIC code which is the default"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s incompatible with -mword-relocations"
-msgstr "-G est incompatible avec le code PIC par défaut"
+msgstr "%s est incompatible avec -mword-relocations"
#: config/arm/arm.c:3026
#, gcc-internal-format
#: config/csky/csky.c:2403
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cpu %s is not based on arch %s, ignoring the arch"
-msgstr ""
+msgstr "le processeur %s n'est pas basé sur l'architecture %s, l'architecture est ignorée"
#: config/csky/csky.c:2467 config/csky/csky.c:2503 config/csky/csky.c:2556
#: config/csky/csky.c:2579 config/csky/csky.c:2596
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs does not support feature %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs is not supported by arch %s"
-msgstr "%qs ne supporte pas la fonctionnalité %qs"
+msgstr "%qs n'est pas supporté par l'architecture %s"
#: config/csky/csky.c:2506
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mhard-float not supported"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mhard-float%> is not supported by the selected CPU"
-msgstr "-mhard-float n'est pas supporté"
+msgstr "%<-mhard-float%> n'est pas supporté par le processeur sélectionné"
#: config/csky/csky.c:2522
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-Wformat-y2k ignored without -Wformat"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mdouble-float%> ignored without %<-mhard-float%>"
-msgstr "-Wformat-y2k ignoré sans -Wformat"
+msgstr "%<-mdouble-float%> ignoré sans %<-mhard-float%>"
#: config/csky/csky.c:2525
#, gcc-internal-format
msgid "%<-mfdivdu%> ignored without %<-mhard-float%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<-mfdivdu%> ignoré sans %<-mhard-float%>"
#: config/csky/csky.c:2568
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-msmart%> is incompatible with %<-mhigh-registers%>"
-msgstr "%<-fsanitize=leak%> est incompatible avec %<-fsanitize=thread%>"
+msgstr "%<-msmart%> est incompatible avec %<-mhigh-registers%>"
#. It's hard to provide general support for trampolines on this
#. core. We need a register other than the one holding the
#. limited cases with parameters that all fit in r0-r3 with no
#. stack overflow, but punt for now.
#: config/csky/csky.c:5833
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested function trampolines not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "Nested function trampolines not supported on CK801."
-msgstr "trampolines de fonctions imbriquées pas supportés sur cette cible"
+msgstr "trampolines de fonctions imbriquées pas supportés sur le CK801."
#: config/csky/csky.c:6038
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute ignored without -mcmse option."
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored without -mistack"
-msgstr "l'attribut %qE est ignoré sans l'option -mcmse."
+msgstr "l'attribut %qE est ignoré sans -mistack"
#: config/epiphany/epiphany.c:499
#, gcc-internal-format
msgstr "la trame de pile doit être plus petite que 64K"
#: config/gcn/gcn.c:218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute requires a string constant argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "amdgpu_hsa_kernel attribute requires string constant arguments"
-msgstr "l'attribut %qE requiert un argument de type constante chaîne de caractères"
+msgstr "l'attribut amdgpu_hsa_kernel requiert un argument de type constante chaîne de caractères"
#: config/gcn/gcn.c:231
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unknown specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
-msgstr ""
+msgstr "spécificateur %s inconnu dans l'attribut amdgpu_hsa_kernel"
#: config/gcn/gcn.c:237
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "duplicated parameter specifier %s in amdgpu_hsa_kernel attribute"
-msgstr ""
+msgstr "spécificateur de paramètre %s dupliqué dans l'attribut amdgpu_hsa_kernel"
#: config/gcn/gcn.c:295
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Pass FP arguments in FP registers."
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments passed in sgpr registers"
-msgstr "Passer les arguments FP par les registres FP."
+msgstr "trop d'arguments passés dans les registres sgpr"
#: config/gcn/gcn.c:2304
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "wrong type argument to %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "wrong type of argument %s"
-msgstr "argument de type erroné pour %s"
+msgstr "type d'argument erroné pour %s"
#: config/gcn/gcn.c:3175
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "ldd output with constructors/destructors.\n"
+#, gcc-internal-format
msgid "GCN does not support static constructors or destructors"
-msgstr ""
-"\n"
-"sortie de ldd avec constructeurs/destructeurs.\n"
+msgstr "GCN ne supporte pas les constructeurs ou les destructeurs statiques"
#: config/gcn/gcn.c:3785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "sorry, unimplemented"
+#, gcc-internal-format
msgid "Builtin not implemented"
-msgstr "désolé, non implémenté"
+msgstr "Fonction interne non implémentée"
#: config/gcn/gcn.c:4682
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using vector_length (64), ignoring %d"
-msgstr "utilisation de vector_length (%d), %d est ignoré"
+msgstr "utilisation de vector_length (64), %d est ignoré"
#: config/gcn/gcn.c:4683
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using vector_length (%d), ignoring runtime setting"
+#, gcc-internal-format
msgid "using vector_length (64), ignoring runtime setting"
-msgstr "utilisation de vector_length (%d), le paramètre à l'exécution est ignoré"
+msgstr "utilisation de vector_length (64), le paramètre à l'exécution est ignoré"
#: config/gcn/gcn.c:4695 config/nvptx/nvptx.c:5703
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "utilisation de num_workers (%d), %d est ignoré"
#: config/gcn/gcn.c:4723 config/gcn/gcn.c:4750
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "operand number out of range"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "offload dimension out of range (%d)"
-msgstr "numéro d’opérande hors limite"
+msgstr "dimension de déchargement hors limites (%d)"
#: config/gcn/gcn.c:5168
#, gcc-internal-format
msgid "local data-share memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "mémoire de partage de données locale épuisée"
#: config/h8300/h8300.c:329
#, gcc-internal-format
msgstr "-mabi=ms pas supporté avec l'ABI X32"
#: config/i386/i386.c:3599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=address%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=address%>"
-msgstr "la mémoire transactionnelle n'est pas supportée avec %<-fsanitize=address%>"
+msgstr "%<-mabi=ms%> n'est pas supportée avec %<-fsanitize=address%>"
#: config/i386/i386.c:3601
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "transactional memory is not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=kernel-address%>"
-msgstr "la mémoire transactionnelle n'est pas supportée avec %<-fsanitize=kernel-address%>"
+msgstr "%<-mabi=ms%> n'est pas supportée avec %<-fsanitize=kernel-address%>"
#: config/i386/i386.c:3603
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-fsanitize=leak%> is incompatible with %<-fsanitize=thread%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mabi=ms%> not supported with %<-fsanitize=thread%>"
-msgstr "%<-fsanitize=leak%> est incompatible avec %<-fsanitize=thread%>"
+msgstr "%<-mabi=ms%> n'est pas supportée avec %<-fsanitize=thread%>"
#: config/i386/i386.c:3620 config/i386/i386.c:3629 config/i386/i386.c:3641
#: config/i386/i386.c:3652 config/i386/i386.c:3663
msgstr "l'architecture %qs ne supporte pas les instructions DSP"
#: config/mips/mips.c:20199
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mloongson-mmi%> must be used with %<-mhard-float%>"
-msgstr "%<-mmsa%> doit être utilisé avec %<-mfp64%> et %<-mhard-float%>"
+msgstr "%<-mloongson-mmi%> doit être utilisé avec %<-mhard-float%>"
#: config/mips/mips.c:20209
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<-mmsa%> must be used with %<-mfp64%> and %<-mhard-float%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-mloongson-ext2%> must be used with %<-mloongson-ext%>"
-msgstr "%<-mmsa%> doit être utilisé avec %<-mfp64%> et %<-mhard-float%>"
+msgstr "%<-mloongson-ext2%> doit être utilisé avec %<-mloongson-ext%>"
#: config/mips/mips.c:20315
#, gcc-internal-format
msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas une constante de type chaîne de caractères ou un nombre"
#: config/msp430/msp430.c:1952
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute has no effect on unit local functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "critical attribute has no effect on interrupt functions"
-msgstr "l'attribut %qE n'a pas d'effet sur les fonctions locales dans l'unité"
+msgstr "l'attribut critique n'a pas d'effet sur les fonctions d'interruptions"
#: config/msp430/msp430.c:2055
#, gcc-internal-format
msgstr "argument constant hors limite pour %s"
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "don't support string extension instructions"
+#, gcc-internal-format
msgid "don't support DSP extension instructions"
-msgstr "ne pas supporter les instructions de l'extension de chaînes"
+msgstr "ne pas supporter les instructions de l'extension DSP"
#: config/nds32/nds32-intrinsic.c:1016
#, gcc-internal-format
msgstr "ne pas supporter les instructions de l'extension de chaînes"
#: config/nds32/nds32-isr.c:116 config/nds32/nds32-isr.c:207
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "attribute %qE argument not a string"
+#, gcc-internal-format
msgid "require id argument in the string"
-msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas une chaîne"
+msgstr "exige l'argument id dans la chaîne de caractères"
#: config/nds32/nds32-isr.c:131
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid id value for interrupt/exception attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for interrupt attribute"
-msgstr "valeur d'identifiant invalide pour l'attribut d'interruption/exception"
+msgstr "valeur de id invalide pour l'attribut d'interruption"
#: config/nds32/nds32-isr.c:221
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid id value for reset attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid id value for exception attribute"
-msgstr "valeur d'identifiant invalide pour l'attribut de réinitialisation"
+msgstr "valeur de id invalide pour l'attribut d'exception"
#: config/nds32/nds32-isr.c:617
#, gcc-internal-format
msgstr "attributs d'interruptions multiples pour la fonction %qD"
#: config/nds32/nds32-isr.c:646
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple interrupt attributes to function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot use interrupt attributes to function %qD under linux toolchain"
-msgstr "attributs d'interruptions multiples pour la fonction %qD"
+msgstr "impossible d'utiliser les attributs d'interruption sur la fonction %qD dans le chaîne de compilation de linux"
#: config/nds32/nds32-isr.c:649
#, gcc-internal-format
msgid "cannot use exception attributes to function %qD under linux toolchain"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'utiliser les attributs d'exception sur la fonction %qD dans la chaîne de compilation de linux"
#: config/nds32/nds32-isr.c:652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple save reg attributes to function %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot use reset attributes to function %qD under linux toolchain"
-msgstr "attributs de sauvegarde de registres multiples pour la fonction %qD"
+msgstr "impossible d'utiliser les attributs de réinitialisation sur la fonction %qD dans la chaîne de compilation de linux"
#. Trampoline is not supported on reduced-set registers yet.
#: config/nds32/nds32.c:2402 config/nds32/nds32.c:2456
msgstr "le sous-type de fonction intrinsèque CCTL est hors limite !"
#: config/nds32/nds32.c:3941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot set interrupt attribute: no such identifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot use indirect_call attribute under linux toolchain"
-msgstr "ne peut définir l'attribut d'interruption: pas de tel identificateur"
+msgstr "impossible d'utiliser l'attribut indirect_call avec la chaîne de compilation de linux"
#: config/nds32/nds32.c:3949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute doesn't apply to functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "indirect_call attribute can't apply for static function"
-msgstr "l'attribut %qE ne s'applique pas aux fonctions"
+msgstr "l'attribut indirect_call ne s'applique pas à une fonction statique"
#: config/nds32/nds32.c:4038
#, gcc-internal-format
msgstr "fonction « warm » invalide pour l'attribut de réinitialisation"
#: config/nds32/nds32.c:4146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain"
+#, gcc-internal-format
msgid "not support -fpic option for v3m toolchain"
-msgstr "cette fonction interne n'est pas supportée sur la chaîne de compilation v3m"
+msgstr "pas de support de l'option -fpic pour la chaîne de compilation v3m"
#: config/nds32/nds32.c:4179
#, gcc-internal-format
msgstr "%<custom-%s=%> exige un argument"
#: config/nios2/nios2.c:4280
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> argument should be a non-negative integer"
-msgstr "l'argument de %qs doit être un entier non négatif"
+msgstr "l'argument de %<custom-%s=%> doit être un entier non négatif"
#: config/nios2/nios2.c:4292
#, gcc-internal-format
msgstr "COLLECT_GCC doit être défini."
#: config/nvptx/mkoffload.c:457
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "offload compiler %s not found"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "offload compiler %s not found (consider using '-B')"
-msgstr "le compilateur de déchargement %s n'a pas été trouvé"
+msgstr "le compilateur de déchargement %s n'a pas été trouvé (envisagez d'utiliser « -B »)"
#: config/nvptx/mkoffload.c:491
#, gcc-internal-format
msgstr "l'attribut %qE n'est pas permis avec une classe de stockage auto"
#: config/nvptx/nvptx.c:5676
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "using vector_length (%d), ignoring %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using vector_length (%d) due to call to vector-partitionable routine, ignoring %d"
-msgstr "utilisation de vector_length (%d), %d est ignoré"
+msgstr "utilisation de vector_length (%d) à cause de l'appel à la routine vector-partitionable, %d est ignoré"
#: config/nvptx/nvptx.c:5684
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "utilisation de vector_length (%d), %d est ignoré"
#: config/or1k/or1k.c:1268
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "unexpected operand"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "unexpected operand: %d"
-msgstr "opérande inattendu"
+msgstr "opérande inattendu: %d"
#: config/pa/pa.c:532
#, gcc-internal-format
msgstr "processeur %qs inconnu pour -mtune"
#: config/riscv/riscv.c:2779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument to %qE attribute is neither zero, nor one"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %qE attribute is not \"user\", \"supervisor\", or \"machine\""
-msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est ni zéro ni un"
+msgstr "l'argument de l'attribut %qE n'est pas « user », « supervisor » ou « machine »"
#: config/riscv/riscv.c:4301
#, gcc-internal-format
#: config/riscv/riscv.c:4345
#, gcc-internal-format
msgid "rv32e requires ilp32e ABI"
-msgstr ""
+msgstr "rv32e requiert l'ABI ilp32e"
#: config/riscv/riscv.c:4349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "-mpreferred-stack-boundary=%d doit être entre %d et %d"
#: config/riscv/riscv.c:4653
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs function cannot have arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs function cannot have different intterupt type."
-msgstr "la fonction avec l'attribut %qs ne peut pas avoir d'argument"
+msgstr "la fonction %qs ne peut pas avoir un type d'interruption différent."
#. Address spaces are currently only supported by C.
#: config/rl78/rl78.c:375
msgstr "l'attribut cible ou le pragma change la taille du double long"
#: config/rs6000/rs6000.c:4309
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs requires full ISA 3.0 support"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs requires full ISA 2.06 support"
-msgstr "%qs requiert le support ISA 3.0 complet"
+msgstr "%qs requiert le support ISA 2.06 complet"
#: config/rs6000/rs6000.c:4318
#, gcc-internal-format
msgstr "erreur interne: fonction interne %qs déjà traitée"
#: config/rs6000/rs6000.c:13346
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__builtin_saveregs not supported by this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_mffsl() not supported with -msoft-float"
-msgstr "« __builtin_saveregs » n'est pas supporté par cette cible"
+msgstr "__builtin_mffsl() n'est pas supporté avec -msoft-float"
#: config/rs6000/rs6000.c:13387
#, gcc-internal-format
msgstr "l'argument 1 doit être une valeur de champ sur 8 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:13418
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__builtin_thread_pointer is not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_mtfsb0 and __builtin_mtfsb1 not supported with -msoft-float"
-msgstr "__builtin_thread_pointer n'est pas supporté sur cette cible"
+msgstr "__builtin_mtfsb0 et __builtin_mtfsb1 ne sont pas supportés avec -msoft-float"
#: config/rs6000/rs6000.c:13429
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%Klast argument of %qD is not integer constant between 0 and 3"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument must be a constant between 0 and 31."
-msgstr "%Kle dernier argument de %qD n'est pas une constante entière entre 0 et 3"
+msgstr "L'argument doit être une constante entre 0 et 31."
#: config/rs6000/rs6000.c:13455
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_set_fpscr_rn not supported with -msoft-float"
-msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas supporté sur cette cible"
+msgstr "__builtin_set_fpscr_rn n'est pas supporté avec -msoft-float"
#: config/rs6000/rs6000.c:13470
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument must be a value between 0 and 3."
-msgstr "L'argument de ACOS à %L doit être compris entre -1 et 1"
+msgstr "L'argument doit être une valeur entre 0 et 3."
#: config/rs6000/rs6000.c:13495
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__builtin_set_thread_pointer is not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_set_fpscr_drn is not supported in 32-bit mode."
-msgstr "__builtin_set_thread_pointer n'est pas supporté sur cette cible"
+msgstr "__builtin_set_fpscr_drn n'est pas supporté en mode 32 bits."
#: config/rs6000/rs6000.c:13499
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "__builtin_eh_return not supported on this target"
+#, gcc-internal-format
msgid "__builtin_set_fpscr_drn not supported with -msoft-float"
-msgstr "« __builtin_eh_return » n'est pas supporté sur cette cible"
+msgstr "__builtin_set_fpscr_drn n'est pas supporté avec -msoft-float"
#: config/rs6000/rs6000.c:13518
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument of ACOS at %L must be between -1 and 1"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument must be a value between 0 and 7."
-msgstr "L'argument de ACOS à %L doit être compris entre -1 et 1"
+msgstr "L'argument doit être une valeur entre 0 et 7."
#: config/rs6000/rs6000.c:13559
#, gcc-internal-format
msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 1 bit"
#: config/rs6000/rs6000.c:13654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 2-bit unsigned literal"
-msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits"
+msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 2 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:13665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 3-bit unsigned literal"
-msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits"
+msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 3 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:13676
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "argument 2 must be a 5-bit unsigned literal"
+#, gcc-internal-format
msgid "argument 2 must be a 4-bit unsigned literal"
-msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 5 bits"
+msgstr "l'argument 2 doit être un littéral non signé de 4 bits"
#: config/rs6000/rs6000.c:13690
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs utilise l'allocation de pile dynamique"
#: config/s390/s390.c:12651
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<__RTL%> function cannot be compiled with %<-flto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "nested functions cannot be profiled with -mfentry on s390"
-msgstr "la fonction %<__RTL%> ne peut pas être compilée avec %<-flto%>"
+msgstr "les fonctions imbriquées ne savent pas être profilées avec -mfentry sur un s390"
#: config/s390/s390.c:14818
#, gcc-internal-format
msgstr "-mstack-guard implique l'utilisation de -mstack-size"
#: config/s390/s390.c:15003
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-mno-mpy supported only for ARC700 or ARCv2"
+#, gcc-internal-format
msgid "-mfentry is supported only for 64-bit CPUs"
-msgstr "-mno-mpy n'est supporté que sur ARC700 ou ARCv2"
+msgstr "-mfentry est supporté uniquement sur des processeurs 64 bits"
#. argument is not a plain number
#: config/s390/s390.c:15039
msgstr "redéclaration de l'énumération %q+D"
#: c/c-decl.c:1980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting types for built-in function %q+D; expected %qT"
-msgstr "types conflictuels pour la fonction interne %q+D"
+msgstr "types conflictuels pour la fonction interne %q+D, %qT attendu"
#: c/c-decl.c:1990
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "`%D' not declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is declared in header %qs"
-msgstr "« %D » n'est pas déclaré"
+msgstr "%qD est déclaré dans l'en-tête %qs"
#: c/c-decl.c:2002
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid argument to built-in function %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatch in argument %u type of built-in function %qD; expected %qT"
-msgstr "argument invalide pour la fonction interne %s"
+msgstr "désaccord dans le type %u de l'argument de la fonction interne %qD; %qT attendu"
#: c/c-decl.c:2007
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting types for built-in function %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "mismatch in return type of built-in function %qD; expected %qT"
-msgstr "types conflictuels pour la fonction interne %q+D"
+msgstr "désaccord dans le type de retour de la fonction interne %qD; %qT attendu"
#: c/c-decl.c:2032 c/c-decl.c:2045 c/c-decl.c:2081
#, gcc-internal-format
msgstr "redéfinition du typedef %q+D"
#: c/c-decl.c:2149
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q+D shadows a built-in function"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %qD shadows a built-in function"
-msgstr "la déclaration de %q+D masque une fonction interne"
+msgstr "la déclaration de %qD masque une fonction interne"
#: c/c-decl.c:2165
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of function %qD in invalid context"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of built-in function %qD without a prototype; expected %qT"
-msgstr "déclaration de la fonction %qD dans un contexte invalide"
+msgstr "déclaration de la fonction interne %qD sans prototype; %qT attendu"
#: c/c-decl.c:2192 c/c-decl.c:2303
#, gcc-internal-format
msgstr "utilisez l'option -std=c99, -std=gnu99, -std=c11 ou -std=gnu11 pour compiler votre code"
#: c/c-decl.c:9792
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C90 does not support %<for%> loop initial declarations"
-msgstr "le C90 ISO ne supporte pas %<[*]%> dans les déclarateurs de tableau"
+msgstr "le C90 ISO ne supporte pas les déclarations initiales de la boucle %<for%>"
#: c/c-decl.c:9824
#, gcc-internal-format
msgstr "chaîne littérale attendue"
#: c/c-parser.c:2471
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ISO C99 does not support %<_Static_assert%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C11 does not support omitting the string in %<_Static_assert%>"
-msgstr "le C99 ISO ne supporte pas %<_Static_assert%>"
+msgstr "le C11 ISO ne supporte pas l'omission de la chaîne de caractères dans %<_Static_assert%>"
#: c/c-parser.c:2477
#, gcc-internal-format
msgstr "collection manquante dans l'énumération rapide"
#: c/c-parser.c:6384 c/c-parser.c:6395 c/c-parser.c:6406
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate cv-qualifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm qualifier %qE"
-msgstr "qualificatif CV dupliqué"
+msgstr "qualificatif asm %qE dupliqué"
#: c/c-parser.c:6385 c/c-parser.c:6396 c/c-parser.c:6407 cp/parser.c:19764
#: cp/parser.c:19775 cp/parser.c:19786
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "it was later defined here"
+#, gcc-internal-format
msgid "first seen here"
-msgstr "elle a été définie ici plus tard"
+msgstr "vu pour la première fois ici"
#: c/c-parser.c:6416
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a class template"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not an asm qualifier"
-msgstr "%qE n'est pas un patron de classe"
+msgstr "%qE n'est pas un qualificatif asm"
#: c/c-parser.c:6459
#, gcc-internal-format
#: c/c-parser.c:9398
#, gcc-internal-format
msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue entière quand l'argument est de type en virgule flottante %qT"
#: c/c-parser.c:9403
#, gcc-internal-format
msgid "using integer absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue entière quand l'argument est de type complexe %qT"
#: c/c-parser.c:9411
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using %qs with unsigned type has no effect"
+#, gcc-internal-format
msgid "taking the absolute value of unsigned type %qT has no effect"
-msgstr "utiliser %qs avec un type non signé n'a pas d'effet"
+msgstr "prendre la valeur absolue du type non signé %qT n'a pas d'effet"
#: c/c-parser.c:9422
#, gcc-internal-format
msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue décimale quand l'argument est de type entier %qT"
#: c/c-parser.c:9426
#, gcc-internal-format
msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of decimal floating point type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue décimale quand l'argument est du type décimale en virgule flottante %qT"
#: c/c-parser.c:9431
#, gcc-internal-format
msgid "using floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue décimale quand l'argument est du type complexe %qT"
#: c/c-parser.c:9444
#, gcc-internal-format
msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue complexe quand l'argument est du type entier %qT"
#: c/c-parser.c:9448
#, gcc-internal-format
msgid "using complex absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue complexe quand l'argument est du type en virgule flottante %qT"
#: c/c-parser.c:9465
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of integer type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue décimale en virgule flottante quand l'argument est du type entier %qT"
#: c/c-parser.c:9470
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of floating point type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue décimale en virgule flottante quand l'argument est du type en virgule flottante %qT"
#: c/c-parser.c:9475
#, gcc-internal-format
msgid "using decimal floating point absolute value function %qD when argument is of complex type %qT"
-msgstr ""
+msgstr "utilisation de la fonction %qD d'une valeur absolue décimale en virgule flottante quand l'argument est du type complexe %qT"
#: c/c-parser.c:9501
#, gcc-internal-format
msgid "absolute value function %qD given an argument of type %qT but has parameter of type %qT which may cause truncation of value"
-msgstr ""
+msgstr "la fonction de valeur absolue %qD reçoit un argument de type %qT mais elle a un paramètre de type %qT qui peut produire une valeur tronquée"
#: c/c-parser.c:9929
#, gcc-internal-format
msgstr "l'expression doit être fondamentale"
#: c/c-parser.c:12113 c/c-parser.c:12125
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<,%> or %<)%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<)%> or %<,%>"
-msgstr "%<,%> ou %<)%> attendu"
+msgstr "%<)%> ou %<,%> attendu"
#: c/c-parser.c:12260 c/c-parser.c:19572
#, gcc-internal-format
msgstr "la valeur de %<priority%> doit être positive ou nulle"
#: c/c-parser.c:12884
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "index is not an integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected constant integer expression"
-msgstr "index n'est pas une expression entière"
+msgstr "expression entière constante attendue"
#: c/c-parser.c:12923 cp/parser.c:33399
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> or %<max%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> or %<default%>"
-msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%>, %<min%> ou %<max%> attendu"
+msgstr "%<alloc%>, %<to%>, %<from%>, %<tofrom%>, %<firstprivate%>, %<none%> ou %<default%> attendu"
#: c/c-parser.c:12984 cp/parser.c:33464
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<scalar%>, %<aggregate%> or %<pointer%>"
-msgstr "%<class%>, %<typename%> ou %<template%> attendu"
+msgstr "%<scalar%>, %<aggregate%> ou %<pointer%> attendu"
#: c/c-parser.c:13050 cp/parser.c:33533
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %<defaultmap%> clauses with %qs category"
-msgstr "trop de %<if%> avec le modificateur %qs"
+msgstr "trop de clauses %<defaultmap%> avec la catégorie %qs"
#: c/c-parser.c:13053 cp/parser.c:33536
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %<if%> clauses with %qs modifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many %<defaultmap%> clauses with unspecified category"
-msgstr "trop de %<if%> avec le modificateur %qs"
+msgstr "trop de clauses %<defaultmap%> avec une catégorie non spécifiée"
#: c/c-parser.c:13117 cp/semantics.c:6576
#, gcc-internal-format
msgstr "les arguments ordonnés ont besoin d'une expression entière constante positive"
#: c/c-parser.c:13531 cp/parser.c:33654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using parameters for %<linear%> step is not supported yet"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<inscan%> modifier on %<reduction%> clause not supported yet"
-msgstr "utiliser des paramètres pour le pas %<linear%> n'est pas encore supporté"
+msgstr "le modificateur %<inscan%> sur la clause %<reduction%> n'est pas encore supporté"
#: c/c-parser.c:13587 c/c-parser.c:18855 cp/parser.c:39466
#, gcc-internal-format
msgstr "l'expression %<simdlen%> doit être une expression entière constante positive"
#: c/c-parser.c:14424 cp/parser.c:34526
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs feature modifier is incompatible with %s %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<iterator%> modifier incompatible with %qs"
-msgstr "le modificateur de fonctionnalité %qs est incompatible avec %s %s"
+msgstr "le modificateur %<iterator%> est incompatible avec %qs"
#: c/c-parser.c:14471 cp/parser.c:34574 cp/parser.c:34801
#, gcc-internal-format
msgstr "%<#pragma acc update%> doit contenir au moins une clause %<device%> ou %<host%> ou %<self%>"
#: c/c-parser.c:16057 cp/parser.c:35526
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> or identifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> or %<hint%> clause"
-msgstr "%<+%>, %<*%>, %<-%>, %<&%>, %<^%>, %<|%>, %<&&%>, %<||%> ou identificateur attendu"
+msgstr "clause %<read%>, %<write%>, %<update%>, %<capture%>, %<seq_cst%>, %<acq_rel%>, %<release%>, %<relaxed%> ou %<hint%> attendue"
#: c/c-parser.c:16066 cp/parser.c:35535
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %qs clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many atomic clauses"
-msgstr "trop de clauses %qs"
+msgstr "trop de clauses atomiques"
#: c/c-parser.c:16073 cp/parser.c:35542
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many %qs clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many memory order clauses"
-msgstr "trop de clauses %qs"
+msgstr "trop de clauses d'ordre de mémoire"
#: c/c-parser.c:16128 cp/parser.c:35597
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic read%> incompatible with %<acq_rel%> or %<release%> clauses"
-msgstr "%<#pragma omp target update%> doit contenir au moins une clause %<from%> ou %<to%>"
+msgstr "%<#pragma omp atomic read%> est incompatible avec les clauses %<acq_rel%> ou %<release%>"
#: c/c-parser.c:16137 cp/parser.c:35606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic write%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
-msgstr "%<#pragma omp target update%> doit contenir au moins une clause %<from%> ou %<to%>"
+msgstr "%<#pragma omp atomic write%> est incompatible avec les clauses %<acq_rel%> ou %<acquire%>"
#: c/c-parser.c:16146 cp/parser.c:35615
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp target update%> must contain at least one %<from%> or %<to%> clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp atomic update%> incompatible with %<acq_rel%> or %<acquire%> clauses"
-msgstr "%<#pragma omp target update%> doit contenir au moins une clause %<from%> ou %<to%>"
+msgstr "%<#pragma omp atomic update%> est incompatible avec les clauses %<acq_rel%> ou %<acquire%>"
#: c/c-parser.c:16412 cp/parser.c:35820 cp/parser.c:35846
#, gcc-internal-format
msgstr "%<(%> ou fin de ligne attendue"
#: c/c-parser.c:16574 cp/semantics.c:8973
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expression %qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<depobj%> expression is not lvalue expression"
-msgstr "l'expression %qE n'est pas une expression constante"
+msgstr "l'expression %<depobj%> n'est pas une expression l-valeur"
#: c/c-parser.c:16631 cp/parser.c:36078
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<data%>, %<update%>, %<enter%> or %<exit%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<in%>, %<out%>, %<inout%> or %<mutexinoutset%>"
-msgstr "%<data%>, %<update%>, %<enter%> ou %<exit%> attendu"
+msgstr "%<in%>, %<out%>, %<inout%> ou %<mutexinoutset%> attendu"
#: c/c-parser.c:16643 cp/parser.c:36094
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<;%>, %<,%> or %<)%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<depend%>, %<destroy%> or %<update%> clause"
-msgstr "%<;%>, %<,%> ou %<)%> attendu"
+msgstr "clause %<depend%>, %<destroy%> ou %<update%> attendue"
#: c/c-parser.c:16679 cp/parser.c:36127
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<acq_rel%>, %<release%> or %<acquire%>"
-msgstr "%<class%>, %<typename%> ou %<template%> attendu"
+msgstr "%<acq_rel%>, %<release%> ou %<acquire%> attendu"
#: c/c-parser.c:16686 cp/parser.c:36134
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
-msgstr "modificateur d'ordonnancement %<nonmonotonic%> spécifié en même temps que la clause %<ordered%>"
+msgstr "liste %<flush%> spécifiée avec une clause d'ordre de mémoire"
#: c/c-parser.c:16735 cp/parser.c:36734
#, gcc-internal-format
msgstr "%<#pragma omp target data%> avec un type avec correspondance autre que %<to%>, %<from%>, %<tofrom%> ou %<alloc%> sur un clause %<map%>"
#: c/c-parser.c:18031 cp/parser.c:38078
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> or %<use_device_ptr%> clause"
-msgstr "%<#pragma omp target data%> doit contenir au moins une clause %<map%>"
+msgstr "%<#pragma omp target data%> doit contenir au moins une clause %<map%> ou %<use_device_ptr%>"
#: c/c-parser.c:18078 cp/parser.c:38303
#, gcc-internal-format
msgstr "%<simd%> ou %<reduction%> ou %<target%> attendu"
#: c/c-parser.c:19241 cp/parser.c:39754
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<class%>, %<typename%>, or %<template%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<seq_cst%>, %<relaxed%> or %<acq_rel%>"
-msgstr "%<class%>, %<typename%> ou %<template%> attendu"
+msgstr "%<seq_cst%>, %<relaxed%> ou %<acq_rel%> attendu"
#: c/c-parser.c:19261 cp/parser.c:39780
#, gcc-internal-format
msgid "expected %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> or %<atomic_default_mem_order%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "clause %<unified_address%>, %<unified_shared_memory%>, %<dynamic_allocators%>, %<reverse_offload%> ou %<atomic_default_mem_order%> attendue"
#: c/c-parser.c:19270 cp/parser.c:39789
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "code model `large' not supported yet"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause on %<requires%> directive not supported yet"
-msgstr "model de code « large » n'est pas supporté encore"
+msgstr "la clause %qs sur la directive %<requires%> n'est pas encore supportée"
#: c/c-parser.c:19282 cp/parser.c:39801
#, gcc-internal-format
msgid "%qs clause used lexically after first target construct or offloading API"
-msgstr ""
+msgstr "clause %qs utilisée lexicalement après la construction de la première cible ou l'API de déchargement"
#: c/c-parser.c:19294 cp/parser.c:39813
#, gcc-internal-format
msgid "more than one %<atomic_default_mem_order%> clause in a single compilation unit"
-msgstr ""
+msgstr "plus d'une clause %<atomic_default_mem_order%> dans une même unité de compilation"
#: c/c-parser.c:19303 cp/parser.c:39822
#, gcc-internal-format
msgid "%<atomic_default_mem_order%> clause used lexically after first %<atomic%> construct without memory order clause"
-msgstr ""
+msgstr "clause %<atomic_default_mem_order%> utilisée lexicalement après la première construction %<atomic%> sans clause d'ordre de mémoire"
#: c/c-parser.c:19317 cp/parser.c:39836
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<#pragma omp target data%> must contain at least one %<map%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<pragma omp requires%> requires at least one clause"
-msgstr "%<#pragma omp target data%> doit contenir au moins une clause %<map%>"
+msgstr "%<pragma omp requires%> requiert au moins une clause"
#: c/c-parser.c:19336
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<_Atomic%> %qE in %<reduction%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "zero sized type %qT in %<reduction%> clause"
-msgstr "%<_Atomic%> %qE dans la clause %<reduction%>"
+msgstr "type %qT de taille nulle dans la clause %<reduction%>"
#: c/c-parser.c:19342
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "variable length element type in array %<reduction%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable sized type %qT in %<reduction%> clause"
-msgstr "type d'élément de longueur variable dans la table de la clause %<reduction%>"
+msgstr "type %qT de taille variable dans la clause %<reduction%>"
#: c/c-parser.c:19574 cp/semantics.c:7968
#, gcc-internal-format
msgstr "trop d'arguments pour la fonction %qE"
#: c/c-typeck.c:3513
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments to function %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments to built-in function %qE expecting %d"
-msgstr "trop d'arguments pour la fonction %qE"
+msgstr "trop d'arguments pour la fonction interne %qE %d attendus"
#: c/c-typeck.c:3587
#, gcc-internal-format
msgstr "conversion implicite de %qT en %qT lors du passage de l'argument à la fonction"
#: c/c-typeck.c:3655
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too few arguments to function %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "too few arguments to built-in function %qE expecting %u"
-msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction %qE"
+msgstr "trop peu d'arguments pour la fonction interne %qE %u attendus"
#: c/c-typeck.c:3830 c/c-typeck.c:3858 cp/typeck.c:4867 cp/typeck.c:5128
#, gcc-internal-format
msgstr "le C ISO ne permet pas d'utiliser %<~%> pour calculer le conjugué d'un complexe"
#: c/c-typeck.c:4436
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong type argument to abs"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong type argument to absu"
-msgstr "type d'argument erroné pour abs"
+msgstr "type d'argument erroné pour absu"
#: c/c-typeck.c:4461
#, gcc-internal-format
msgstr "le C ISO interdit une expression conditionnelle entre %<void *%> et un pointeur de fonction"
#: c/c-typeck.c:5344
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "pointer type mismatch in conditional expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer type mismatch between %qT and %qT of %qD and %qD in conditional expression"
-msgstr "non concordance de type de pointeurs dans une expression conditionnelle"
+msgstr "non concordance de type de pointeurs entre %qT et %qT de %qD et %qD dans une expression conditionnelle"
#: c/c-typeck.c:5349
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:6497
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %d type is %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
-msgstr ""
+msgstr "dans %qD, le type de l'argument %d est %qT quand %qT est attendu dans un appel à une fonction interne déclarée sans prototype"
#: c/c-typeck.c:6500
#, gcc-internal-format
msgid "%qD argument %d promotes to %qT where %qT is expected in a call to built-in function declared without prototype"
-msgstr ""
+msgstr "dans %qD, l'argument %d promeut vers %qT quand %qT est attendu dans un appel à une fonction interne déclarée sans prototype"
#: c/c-typeck.c:6505
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "routine %qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "built-in %qD declared here"
-msgstr "la routine %qD est déclarée ici"
+msgstr "la fonction interne %qD est déclarée ici"
#: c/c-typeck.c:6704
#, gcc-internal-format
msgstr "passage de l'argument %d de %qE depuis un type pointeur incompatible"
#: c/c-typeck.c:7253
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "assignment to %qT from incompatible pointer type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "assignment to %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
-msgstr "affectation à %qT depuis le type pointeur %qT qui est incompatible"
+msgstr "affectation à %qT depuis un pointeur vers %qD avec le type incompatible %qT"
#: c/c-typeck.c:7258
#, gcc-internal-format
msgstr "affectation à %qT depuis le type pointeur %qT qui est incompatible"
#: c/c-typeck.c:7264
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "initialization of %qT from pointer to %qD with incompatible type %qT"
-msgstr "initialisation de %qT depuis le type pointeur %qT qui est incompatible"
+msgstr "initialisation de %qT depuis un pointeur vers %qD avec le type incompatible %qT"
#: c/c-typeck.c:7269
#, gcc-internal-format
msgstr "initialisation de %qT depuis le type pointeur %qT qui est incompatible"
#: c/c-typeck.c:7276
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "returning %qT from a function with incompatible return type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "returning pointer to %qD of type %qT from a function with incompatible type %qT"
-msgstr "retour de %qT depuis une fonction avec le type de retour %qT qui est incompatible"
+msgstr "retour d'un pointeur vers %qD de type %qT depuis une fonction avec le type incompatible %qT"
#: c/c-typeck.c:7281
#, gcc-internal-format
msgstr "initialisation d'un membre de tableau flexible"
#: c/c-typeck.c:7751 cp/typeck2.c:1126
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initialization of %qT from incompatible pointer type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot initialize array of %qT from a string literal with type array of %qT"
-msgstr "initialisation de %qT depuis le type pointeur %qT qui est incompatible"
+msgstr "impossible d'initialiser un tableau de %qT depuis une chaîne de caractères littérale avec un tableau de type %qT"
#: c/c-typeck.c:7791
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:12768 c/c-typeck.c:12778 cp/semantics.c:9060
#: cp/semantics.c:9070
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected %<parallel%> or %<target%> %<if%> clause modifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<cancel%> %<if%> clause modifier"
-msgstr "modificateurs de clause %<parallel%> ou %<target%> %<if%> attendus"
+msgstr "modificateur de clause %<cancel%> %<if%> attendus"
#: c/c-typeck.c:12813 cp/semantics.c:9106
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE n'a pas un type pointeur ou tableau"
#: c/c-typeck.c:13536 cp/semantics.c:5955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "throwing NULL, which has integral, not pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has neither integral nor pointer type"
-msgstr "exception générée sur un NULL avec le type entier au lieu du type pointeur"
+msgstr "l'itérateur %qD n'a pas le type entier ni le type pointeur"
#: c/c-typeck.c:13543
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<_Atomic%>-qualified array type"
+#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has %<_Atomic%> qualified type"
-msgstr "type de tableau qualifié avec %<_Atomic%>"
+msgstr "l'itérateur %qD a le type qualifié par %<_Atomic%>"
#: c/c-typeck.c:13549 cp/semantics.c:5962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter %qD has incomplete type"
+#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has const qualified type"
-msgstr "le paramètre %qD a un type incomplet"
+msgstr "l'itérateur %qD à le type qualifié par « const »"
#: c/c-typeck.c:13562 cp/semantics.c:5978
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+#, gcc-internal-format
msgid "iterator step with non-integral type"
-msgstr "champ de bits %qD avec un type non entier"
+msgstr "pas de l'itérateur avec un type non entier"
#: c/c-typeck.c:13582 cp/semantics.c:6011
#, gcc-internal-format
msgid "iterator %qD has zero step"
-msgstr ""
+msgstr "l'itérateur %qD a un pas de zéro"
#: c/c-typeck.c:13609
#, gcc-internal-format
msgid "type of iterator %qD refers to outer iterator %qD"
-msgstr ""
+msgstr "le type de l'itérateur %qD fait référence à l'itérateur extérieur %qD"
#: c/c-typeck.c:13616 cp/semantics.c:6045
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "begin expression refers to outer iterator %qD"
-msgstr "l'expression de condition fait référence à la variable d'itération %qD"
+msgstr "l'expression de début fait référence à l'itérateur extérieur %qD"
#: c/c-typeck.c:13622 cp/semantics.c:6051
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "condition expression refers to iteration variable %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "end expression refers to outer iterator %qD"
-msgstr "l'expression de condition fait référence à la variable d'itération %qD"
+msgstr "l'expression de fin fait référence à l'itérateur extérieur %qD"
#: c/c-typeck.c:13628 cp/semantics.c:6057
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer expression refers to iteration variable %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "step expression refers to outer iterator %qD"
-msgstr "l'expression de l'initialiseur fait référence à la variable d'itération %qD"
+msgstr "l'expression de pas fait référence à l'itérateur extérieur %qD"
#: c/c-typeck.c:13740 c/c-typeck.c:13750
#, gcc-internal-format
msgstr "%<_Atomic%> %qE dans la clause %<reduction%>"
#: c/c-typeck.c:13780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bit-field %qE in %qs clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "zero sized type %qT in %qs clause"
-msgstr "champ de bits %qE dans la clause %qs"
+msgstr "type de taille nulle %qT dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:13788
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bit-field %qE in %qs clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable sized type %qT in %qs clause"
-msgstr "champ de bits %qE dans la clause %qs"
+msgstr "type de taille variable %qT dans la clause %qs"
#: c/c-typeck.c:13838
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE apparaît plus d'une fois dans les clause %<aligned%>"
#: c/c-typeck.c:14175 cp/semantics.c:6879
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a variable in %<nontemporal%> clause"
-msgstr "%qE n'est pas une variable dans la clause %<depend%>"
+msgstr "%qE n'est pas une variable dans la clause %<nontemporal%>"
#: c/c-typeck.c:14181
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE appears more than once in %<aligned%> clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
-msgstr "%qE apparaît plus d'une fois dans les clause %<aligned%>"
+msgstr "%qE apparaît plus d'une fois dans les clauses %<nontemporal%>"
#: c/c-typeck.c:14246 cp/semantics.c:6930
#, gcc-internal-format
msgid "%<depend%> clause with %<depobj%> dependence type on array section"
-msgstr ""
+msgstr "clause %<depend%> avec le type de dépendance %<depobj%> sur une section de tableau"
#: c/c-typeck.c:14257 cp/semantics.c:6955
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a variable in %<depend%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
-msgstr "%qE n'est pas une variable dans la clause %<depend%>"
+msgstr "%qE n'est pas une une expression l-valeur ni une section de tableau dans la clause %<depend%>"
#: c/c-typeck.c:14273 cp/semantics.c:6974
#, gcc-internal-format
msgid "%qE does not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with %<depobj%> dependence type"
-msgstr ""
+msgstr "%qE n'a pas le type %<omp_depend_t%> dans la clause %<depend%> avec le type de dépendance %<depobj%>"
#: c/c-typeck.c:14282 cp/semantics.c:6985
#, gcc-internal-format
msgid "%qE should not have %<omp_depend_t%> type in %<depend%> clause with dependence type other than %<depobj%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qE ne devrait pas avoir le type %<omp_depend_t%> dans la clause %<depend%> avec un type de dépendance autre que %<depobj%>"
#: c/c-typeck.c:14325 cp/semantics.c:7029
#, gcc-internal-format
#: c/c-typeck.c:14733
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> qualified %qE may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%qE qualifié avec %<const%> peut uniquement apparaître dans les clauses %<shared%> ou %<firstprivate%>"
#: c/c-typeck.c:14752 cp/semantics.c:7626
#, gcc-internal-format
msgstr "le pas de la clause %<linear%> est un paramètre %qD pas spécifié dans la clause %<uniform%>"
#: c/c-typeck.c:14797 cp/semantics.c:7652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
-msgstr "la clause %<nowait%> ne doit pas être utilisée avec %<copyprivate%>"
+msgstr "la clause %<nogroup%> ne doit pas être utilisée avec la clause %<reduction%>"
#: c/c-typeck.c:14963
#, gcc-internal-format
msgstr "base %qE invalide pour le nom SSA"
#: c/gimple-parser.c:766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected function name"
+#, gcc-internal-format
msgid "expecting internal function name"
-msgstr "nom de fonction attendu"
+msgstr "nom de fonction interne attendu"
#: c/gimple-parser.c:779
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "call to internal function %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "unknown internal function %qE"
-msgstr "appel à la fonction interne %qE"
+msgstr "fonction interne %qE inconnue"
#: c/gimple-parser.c:903
#, gcc-internal-format
msgstr "_Literal invalide"
#: c/gimple-parser.c:961
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid type for _Literal with constructor"
-msgstr "initialisation invalide pour un membre statique avec constructeur"
+msgstr "type invalide pour _Literal avec constructeur"
#: c/gimple-parser.c:1063
#, gcc-internal-format
#: cp/call.c:8480
#, gcc-internal-format
msgid "assignment from temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
-msgstr ""
+msgstr "l'affectation depuis le initializer_list temporaire n'étend pas la durée de vie du tableau sous-jacent"
#: cp/call.c:8837
#, gcc-internal-format
msgstr "impossible de convertir depuis la classe de base %qT vers la classe dérivée %qT via la classe de base virtuelle %qT"
#: cp/class.c:372
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert from base class %qT to derived class %qT because the base is virtual"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot convert from %qT to base class %qT because %qT is incomplete"
-msgstr "impossible de convertir depuis la classe de base %qT vers la classe dérivée %qT car la classe de base est virtuelle"
+msgstr "impossible de convertir depuis %qT vers la classe de base %qT car %qT est incomplet"
# ce message apparaît juste après le %q#D ci-dessus
#: cp/class.c:1106
msgstr "l'élision dans %qD n'est pas héritée"
#: cp/class.c:3223
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bit-field %q+#D with non-integral type"
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %q#D with non-integral type %qT"
-msgstr "champ de bits %q+#D avec un type non entier"
+msgstr "champ de bits %q#D avec le type non entier %qT"
#: cp/class.c:3239
#, gcc-internal-format
msgstr "impossible de convertir %qE du type %qT vers le type %qT"
#: cp/class.c:8412
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as member of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "declaration of %q#D changes meaning of %qD"
-msgstr "déclaration de %qD comme membre de %qT"
+msgstr "la déclaration de %q#D change la signification de %qD"
#: cp/class.c:8415
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "redeclared here as %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD declared here as %q#D"
-msgstr "redéclaré ici comme %q#D"
+msgstr "%qD déclaré ici comme %q#D"
#: cp/constexpr.c:106
#, gcc-internal-format
msgstr "l'appel a une dépendance circulaire"
#: cp/constexpr.c:1740
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use -fconstexpr-depth= to increase the maximum)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<constexpr%> evaluation depth exceeds maximum of %d (use %<-fconstexpr-depth=%> to increase the maximum)"
-msgstr "la profondeur d'évaluation de la %<constexpr%> dépasse le maximum permis %d (utilisez -fconstexpr-depth= pour augmenter le maximum)"
+msgstr "la profondeur d'évaluation de la %<constexpr%> dépasse le maximum permis %d (utilisez %<-fconstexpr-depth=%> pour augmenter le maximum)"
#: cp/constexpr.c:1975
#, gcc-internal-format
msgstr "conversion depuis le type pointeur %qT vers le type arithmétique %qT dans une expression constante"
#: cp/constexpr.c:5571
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid cast of an rvalue expression of type %qT to type %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "lvalue-to-rvalue conversion of a volatile lvalue %qE with type %qT"
-msgstr "transtypage invalide d'une expression r-valeur du type %qT vers le type %qT"
+msgstr "conversion l-valeur vers r-valeur d'une l-valeur volatile %qE avec le type %qT"
#: cp/constexpr.c:5775
#, gcc-internal-format
msgstr "expression lambda dans une expression constante avant C++17"
#: cp/constexpr.c:6054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "virtual functions cannot be friends"
+#, gcc-internal-format
msgid "virtual functions cannot be constexpr before C++2a"
-msgstr "les fonctions virtuelles ne peuvent pas être amies"
+msgstr "les fonctions virtuelles ne peuvent pas être constexpr avant C++2a"
#: cp/constexpr.c:6066
#, gcc-internal-format
#: cp/cp-gimplify.c:208
#, gcc-internal-format
msgid "both branches of %<if%> statement marked as %qs"
-msgstr ""
+msgstr "les deux branches de l'instruction %<if%> sont marquées comme %qs"
#: cp/cp-gimplify.c:1469
#, gcc-internal-format
msgstr "en C++11, ce throw sera terminal car les destructeurs sont noexcept par défaut"
#: cp/cp-gimplify.c:2782
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ignoring attributes in template argument %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "ignoring attribute %qE after earlier %qE"
-msgstr "les attributs dans l'argument %qE du patron sont ignorés"
+msgstr "l'attribut %qE est ignoré après un %qE antérieur"
#: cp/cvt.c:91
msgid "can%'t convert from incomplete type %qH to %qI"
msgstr "la redéclaration de %q#D peut ne pas avoir d'arguments par défaut"
#: cp/decl.c:1307
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "friend declaration %q#D declares a non-template function"
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration of %q#D specifies default arguments and isn't the only declaration"
-msgstr "la déclaration amie %q#D déclare une fonction non patron"
+msgstr "la déclaration amie de %q#D spécifie des arguments par défaut et n'est pas la seule déclaration"
#: cp/decl.c:1310
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration of %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %q#D"
-msgstr "déclaration précédente de %qD"
+msgstr "déclaration précédente de %q#D"
#: cp/decl.c:1388
#, gcc-internal-format
msgstr "la déclaration de %q#D est ignorée"
#: cp/decl.c:1616
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "literal operator template %q+D conflicts with raw literal operator %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "literal operator %q#D conflicts with raw literal operator"
-msgstr "l'opérateur littéral avec patron %q+D est en conflit avec l'opérateur littéral de base %qD"
+msgstr "l'opérateur littéral %q#D est en conflit avec l'opérateur littéral de base"
#: cp/decl.c:1620
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "raw literal operator %q+D conflicts with literal operator template %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "raw literal operator %q#D conflicts with literal operator template"
-msgstr "l'opérateur littéral de base %q+D est en conflit avec l'opérateur littéral avec patron %qD"
+msgstr "l'opérateur littéral de base %q#D est en conflit avec l'opérateur littéral avec patron"
#: cp/decl.c:1633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#D redeclared as different kind of symbol"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#D redeclared as different kind of entity"
-msgstr "%q#D redéclaré comme une sorte différente de symbole"
+msgstr "%q#D redéclaré comme une sorte différente d'entité"
#: cp/decl.c:1654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting declaration of template %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of template %q#D"
-msgstr "déclaration conflictuelle du patron %q+#D"
+msgstr "déclaration conflictuelle du patron %q#D"
#: cp/decl.c:1673
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguating new declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration %q#D"
-msgstr "rend ambigüe la nouvelle déclaration %q+#D"
+msgstr "rend ambigüe la nouvelle déclaration %q#D"
#: cp/decl.c:1676 cp/decl.c:1706
#, gcc-internal-format
msgstr "ancienne déclaration %q#D"
#: cp/decl.c:1687
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting declaration of C function %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of C function %q#D"
-msgstr "déclaration conflictuelle de la fonction C %q+#D"
+msgstr "déclaration conflictuelle de la fonction C %q#D"
#: cp/decl.c:1704
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "ambiguating new declaration of %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "ambiguating new declaration of %q#D"
-msgstr "rend ambigüe la nouvelle déclaration de %q+#D"
+msgstr "rend ambigüe la nouvelle déclaration de %q#D"
#: cp/decl.c:1714
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting declaration %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
-msgstr "entre en conflit avec la déclaration %q+#D"
+msgstr "entre en conflit avec la déclaration %q#D"
#: cp/decl.c:1716
#, gcc-internal-format
msgstr "la définition non prototype précédente est ici"
#: cp/decl.c:1829
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conflicting declaration of %q+#D with %qL linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration of %q#D with %qL linkage"
-msgstr "déclaration conflictuelle de %q+#D avec la classe de liaison %qL"
+msgstr "déclaration conflictuelle de %q#D avec la classe de liaison %qL"
#: cp/decl.c:1832
#, gcc-internal-format
msgstr "la spécification précédente dans %q#D est ici"
#: cp/decl.c:1928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous definition of %qD was here"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous definition of %qD here"
-msgstr "la définition précédente de %qD était ici"
+msgstr "la définition précédente de %qD est ici"
#: cp/decl.c:1929
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "previous declaration of %qD was here"
+#, gcc-internal-format
msgid "previous declaration of %qD here"
-msgstr "la déclaration précédente de %qD était ici"
+msgstr "la déclaration précédente de %qD est ici"
#: cp/decl.c:1968
#, gcc-internal-format
msgstr "déclaration redondante de %qD dans la même étendue"
#: cp/decl.c:1980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "deleted definition of %q+D"
+#, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
-msgstr "définition supprimée de %q+D"
+msgstr "définition supprimée de %qD"
#. From [temp.expl.spec]:
#.
msgstr "%qD n'est pas un type"
#: cp/decl.c:3813 cp/parser.c:6479
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD used without template parameters"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD used without template arguments"
-msgstr "%qD utilisé sans paramètres du patron"
+msgstr "%qD utilisé sans arguments du patron"
#: cp/decl.c:3822
#, gcc-internal-format
msgstr "%<inline%> n'est pas permis dans la déclaration de la spécialisation du patron ami %qD"
#: cp/decl.c:8902
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "declaration of %q#D outside of class is not definition"
+#, gcc-internal-format
msgid "friend declaration of %qD specifies default arguments and isn't a definition"
-msgstr "la déclaration de %q#D en dehors de la classe n'est pas une définition"
+msgstr "la déclaration amie de %qD spécifie des arguments par défaut et n'est pas une définition"
#: cp/decl.c:8949
#, gcc-internal-format
msgstr "le C++ ISO ne supporte pas %<__int%d%> pour %qs"
#: cp/decl.c:10774
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<signed%> and %<unsigned%> specified together"
-msgstr "%<signed%> et %<unsigned%> spécifiés ensemble pour %qs"
+msgstr "%<signed%> et %<unsigned%> spécifiés ensemble"
#: cp/decl.c:10780
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<long%> and %<short%> specified together for %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<long%> and %<short%> specified together"
-msgstr "%<long%> et %<short%> spécifiés ensemble pour %qs"
+msgstr "%<long%> et %<short%> spécifiés ensemble"
#: cp/decl.c:10788 cp/decl.c:10794
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs used with %qE"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %qT"
-msgstr "%qs utilisé avec %qE"
+msgstr "%qs spécifié avec %qT"
#: cp/decl.c:10799
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<typedef%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %<decltype%>"
-msgstr "%qE utilisé avec %<typedef%>"
+msgstr "%qs spécifié avec %<decltype%>"
#: cp/decl.c:10801
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE used with %<typedef%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs specified with %<typeof%>"
-msgstr "%qE utilisé avec %<typedef%>"
+msgstr "%qs spécifié avec %<typeof%>"
#: cp/decl.c:10867
#, gcc-internal-format
msgstr "le membre %qD ne peut pas être déclaré à la fois %<virtual%> et %<static%>"
#: cp/decl.c:10935
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "member %qD cannot be declared both %<virtual%> and %<constexpr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "member %qD can be declared both %<virtual%> and %<constexpr%> only in -std=c++2a or -std=gnu++2a"
-msgstr "le membre %qD ne peut pas être déclaré à la fois %<virtual%> et %<constexpr%>"
+msgstr "le membre %qD peut être déclaré à la fois %<virtual%> et %<constexpr%> uniquement avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a"
#: cp/decl.c:10948
#, gcc-internal-format
msgstr "la fonction %qs avec un type de retour à la fin a %qT comme étant son type au lieu d'un simple %<auto%>"
#: cp/decl.c:11324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs function with trailing return type has %qT as its type rather than plain %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs function with trailing return type has %<decltype(auto)%> as its type rather than plain %<auto%>"
-msgstr "la fonction %qs avec un type de retour à la fin a %qT comme étant son type au lieu d'un simple %<auto%>"
+msgstr "la fonction %qs avec un type de retour à la fin a %<decltype(auto)%> comme étant son type au lieu d'un simple %<auto%>"
#: cp/decl.c:11329
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of %<auto%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid use of %<decltype(auto)%>"
-msgstr "utilisation invalide de %<auto%>"
+msgstr "utilisation invalide de %<decltype(auto)%>"
#: cp/decl.c:11340
#, gcc-internal-format
msgstr "la fonction %qs ne peut pas être déclarée %<mutable%>"
#: cp/decl.c:11941
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "static %qs cannot be declared %<mutable%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<static%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "le %qs statique ne peut pas être déclaré %<mutable%>"
+msgstr "%<static%> %qs ne peut pas être déclaré %<mutable%>"
#: cp/decl.c:11947
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "const %qs cannot be declared %<mutable%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> %qs cannot be declared %<mutable%>"
-msgstr "le %qs constant ne peut pas être déclaré %<mutable%>"
+msgstr "%<const%> %qs ne peut pas être déclaré %<mutable%>"
#: cp/decl.c:11953
#, gcc-internal-format
msgstr "la référence %qs ne peut pas être déclarée %<mutable%>"
#: cp/decl.c:11989
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<[*]%> not in a declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<auto%> not allowed in alias declaration"
-msgstr "%<[*]%> n'est pas dans une déclaration"
+msgstr "%<auto%> n'est pas autorisé dans une déclaration de synonyme"
#: cp/decl.c:11992
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE n'est ni une fonction ni une fonction membre; il ne peut pas être déclaré ami"
#: cp/decl.c:12500
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is neither function nor member function; cannot be declared friend"
+#, gcc-internal-format
msgid "unnamed field is neither function nor member function; cannot be declared friend"
-msgstr "%qE n'est ni une fonction ni une fonction membre; il ne peut pas être déclaré ami"
+msgstr "le champ sans nom n'est ni une fonction ni une fonction membre; il ne peut pas être déclaré ami"
#: cp/decl.c:12545
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD ne peut avoir d'arguments par défaut"
#: cp/decl.c:13656
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion to void will never use a type conversion operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to %<void%> will never use a type conversion operator"
-msgstr "la conversion vers void n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
+msgstr "la conversion de %qT vers %<void%> n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
#: cp/decl.c:13663
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a reference to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "la conversion en une référence vers le même type n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
+msgstr "la conversion de %qT en une référence vers le même type n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
#: cp/decl.c:13665
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion to the same type will never use a type conversion operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to the same type will never use a type conversion operator"
-msgstr "la conversion vers le même type n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
+msgstr "la conversion de %qT vers le même type n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
#: cp/decl.c:13674
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion to a reference to a base class will never use a type conversion operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a reference to a base class %qT will never use a type conversion operator"
-msgstr "la conversion en une référence vers une classe de base n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
+msgstr "la conversion de %qT en une référence vers une classe de base %qT n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
#: cp/decl.c:13676
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "conversion to a base class will never use a type conversion operator"
+#, gcc-internal-format
msgid "converting %qT to a base class %qT will never use a type conversion operator"
-msgstr "la conversion vers une classe de base n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
+msgstr "la conversion de %qT vers une classe de base %qT n'utilisera jamais un opérateur de conversion de type"
#: cp/decl.c:13692
#, gcc-internal-format
msgstr "les spécificateurs %<asm%> ne sont pas permis sur des membres de données non statiques"
#: cp/decl2.c:1035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "bit-field %qD with non-integral type"
+#, gcc-internal-format
msgid "bit-field %qD with non-integral type %qT"
-msgstr "champ de bits %qD avec un type non entier"
+msgstr "champ de bits %qD avec un type non entier %qT"
#: cp/decl2.c:1043
#, gcc-internal-format
#. A destroying operator delete shall be a class member function named
#. operator delete.
#: cp/decl2.c:1766
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "destructor cannot be static member function"
+#, gcc-internal-format
msgid "destroying operator delete must be a member function"
-msgstr "le destructeur ne peut être une fonction membre statique"
+msgstr "l'opérateur de destruction « delete » doit être une fonction membre"
#: cp/decl2.c:1769
#, gcc-internal-format
msgid "operator delete[] cannot be a destroying delete"
-msgstr ""
+msgstr "l'opérateur delete[] ne peut pas être un « delete » destructeur"
#: cp/decl2.c:1771
#, gcc-internal-format
msgid "destroying operator delete must be a usual deallocation function"
-msgstr ""
+msgstr "l'opérateur « delete » de destruction doit être une fonction de dé-allocation habituelle"
#: cp/decl2.c:1781
#, gcc-internal-format
msgstr "la fonction en ligne %qD est utilisée mais n'a jamais été définie"
#: cp/decl2.c:5225
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "default argument missing for parameter %P of %q+#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "default argument missing for parameter %P of %q#D"
-msgstr "argument par défaut manquant pour le paramètre %P de %q+#D"
+msgstr "argument par défaut manquant pour le paramètre %P de %q#D"
#: cp/decl2.c:5230
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter pack cannot have a default argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "...following parameter %P which has a default argument"
-msgstr "le paquet de paramètres ne peut pas avoir d'argument par défaut"
+msgstr "...suivant le paramètre %P qui a un argument par défaut"
#: cp/decl2.c:5330
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "class %qE is deprecated"
+#, gcc-internal-format
msgid "implicitly-declared %qD is deprecated"
-msgstr "la classe %qE est obsolète"
+msgstr "%qD déclaré implicitement est déprécié"
#: cp/decl2.c:5334
#, gcc-internal-format
msgid "because %qT has user-provided %qD"
-msgstr ""
+msgstr "car %qT a un %qD fourni par l'utilisateur"
#. We mark a lambda conversion op as deleted if we can't
#. generate it properly; see maybe_add_lambda_conv_op.
msgstr "la référence à %<%T::%D%> est ambiguë"
#: cp/error.c:4286
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qT; did you mean %qs?"
-msgstr "%qT n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous employer %qE ?"
+msgstr "%qD n'est pas un membre de %qT; vouliez-vous employer %qs ?"
#: cp/error.c:4290 cp/typeck.c:2419
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD n'est pas un membre de %qT"
#: cp/error.c:4312
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT has no member named %qE; did you mean %qE?"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a member of %qD; did you mean %qs?"
-msgstr "%qT n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous employer %qE ?"
+msgstr "%qD n'est pas un membre de %qD; vouliez-vous employer %qs ?"
#: cp/error.c:4316 cp/typeck.c:2997
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD n'est pas un membre de %qD"
#: cp/error.c:4327
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<::%D%> has not been declared"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<::%D%> has not been declared; did you mean %qs?"
-msgstr "%<::%D%> n'a pas été déclaré"
+msgstr "%<::%D%> n'a pas été déclaré; vouliez-vous employer %qs ?"
#: cp/error.c:4331
#, gcc-internal-format
msgstr "%<::%D%> n'a pas été déclaré"
#: cp/except.c:146
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs declared incorrectly"
-msgstr "%qD déclaré ici"
+msgstr "%qs déclaré incorrectement"
#: cp/except.c:418
#, gcc-internal-format
#: cp/init.c:745
#, gcc-internal-format
msgid "initializing %qD from %qE does not extend the lifetime of the underlying array"
-msgstr ""
+msgstr "initialiser %qD depuis %qE n'étend pas la durée de vie du tableau sous-jacent"
#: cp/init.c:771
#, gcc-internal-format
#: cp/init.c:3018
#, gcc-internal-format
msgid "%<new%> of initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
-msgstr ""
+msgstr "%<new%> de initializer_list n'étend pas la durée de vie du tableau sous-jacent"
#: cp/init.c:3060
#, gcc-internal-format
#: cp/lambda.c:731
#, gcc-internal-format
msgid "implicit capture of %qE via %<[=]%> is deprecated in C++20"
-msgstr ""
+msgstr "la capture implicite de %qE via %<[=]%> est dépréciée en C++20"
#: cp/lambda.c:733
#, gcc-internal-format
msgid "add explicit %<this%> or %<*this%> capture"
-msgstr ""
+msgstr "ajoutez la capture %<this%> ou %<*this%> explicitement"
#: cp/lambda.c:846
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD n'est pas défini"
#: cp/lex.c:515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD was not declared in this scope"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD was not declared in this scope; did you mean %qs?"
-msgstr "%qD n'a pas été déclaré dans cette portée"
+msgstr "%qD n'a pas été déclaré dans cette portée; vouliez-vous employer %qs ?"
#: cp/lex.c:519
#, gcc-internal-format
msgstr "à cause de spécifications d'exceptions différentes"
#: cp/name-lookup.c:2661
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "parameter %qD invalidly declared method type"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda parameter %qD previously declared as a capture"
-msgstr "le paramètre %qD est incorrectement déclaré comme type de méthode"
+msgstr "le paramètre lambda %qD a été déclaré précédemment comme une capture"
#: cp/name-lookup.c:2682
#, gcc-internal-format
msgstr "limite maximale de %d espaces de noms recherchés pour %qE"
#: cp/name-lookup.c:5345
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE declared here"
-msgstr "%qD déclaré ici"
+msgstr "%qE déclaré ici"
#: cp/name-lookup.c:5371
#, gcc-internal-format
msgstr "(peut-être que %<typename %T::%E%> était votre intention)"
#: cp/parser.c:3390 cp/parser.c:3402
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a template type; did you mean %qs?"
-msgstr "%qE dans l'espace de noms %qE ne nomme pas un type de patron"
+msgstr "%qE dans l'espace de noms %qE ne nomme pas un type de patron; vouliez-vous employer %qs ?"
#: cp/parser.c:3395 cp/parser.c:3407
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE dans l'espace de noms %qE ne nomme pas un type de patron"
#: cp/parser.c:3415
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE in namespace %qE does not name a type; did you mean %qs?"
-msgstr "%qE ne nomme pas un type; vouliez-vous utiliser %qs ?"
+msgstr "%qE dans l'espace de noms %qE ne nomme pas un type; vouliez-vous utiliser %qs ?"
#: cp/parser.c:3420
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:4502
#, gcc-internal-format
msgid "failed to translate literal to execution character set %qT"
-msgstr ""
+msgstr "échec lors de la traduction du littéral vers le jeu de caractères à l'exécution %qT"
#: cp/parser.c:4540
#, gcc-internal-format
msgstr "des types ne peuvent pas être définis dans __builtin_offsetof"
#: cp/parser.c:10382
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in unevaluated context only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
-msgstr "les patrons lambda sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a"
+msgstr "les expressions lambda dans un contexte non évalué sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a"
#: cp/parser.c:10392
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
+#, gcc-internal-format
msgid "lambda-expression in template-argument only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
-msgstr "les patrons lambda sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a"
+msgstr "les expressions lambda dans un argument de patron sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a"
#: cp/parser.c:10537
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the lambda has no capture-default"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-local lambda expression cannot have a capture-default"
-msgstr "la lambda n'a pas de capture par défaut"
+msgstr "une expression lambda non locale ne peut pas avoir de capture par défaut"
#: cp/parser.c:10557
#, gcc-internal-format
msgstr "la capture de %<*this%> est uniquement disponible avec -std=c++17 ou -std=gnu++17"
#: cp/parser.c:10606
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
+#, gcc-internal-format
msgid "pack init-capture only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
-msgstr "les patrons lambda sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a"
+msgstr "les captures d'initialisation compactes ne sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a"
#: cp/parser.c:10645
#, gcc-internal-format
msgstr "instruction de sélection attendue"
#: cp/parser.c:11934
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "function returning an array"
+#, gcc-internal-format
msgid "condition declares an array"
-msgstr "fonction retournant un tableau"
+msgstr "la condition déclare un tableau"
#: cp/parser.c:11936
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "field %qE declared as a function"
+#, gcc-internal-format
msgid "condition declares a function"
-msgstr "champ %qE déclaré comme une fonction"
+msgstr "la condition déclare une fonction"
#: cp/parser.c:11976
#, gcc-internal-format
msgstr "instruction d'itération attendue"
#: cp/parser.c:12714
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "range-based %<for%> loops only available with -std=c++11 or -std=gnu++11"
+#, gcc-internal-format
msgid "range-based %<for%> loops with initializer only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
-msgstr "les boucles %<for%> parcourant une plage sont uniquement disponibles avec -std=c++11 ou -std=gnu++11"
+msgstr "les boucles %<for%> parcourant une plage avec un initialiseur sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a"
#: cp/parser.c:12738
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD est invalide dans une lambda"
#: cp/parser.c:14103
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "decl-specifier invalid in condition"
+#, gcc-internal-format
msgid "type-specifier invalid in lambda"
-msgstr "spécificateur de déclaration invalide dans une condition"
+msgstr "spécificateur de type invalide dans une lambda"
#: cp/parser.c:14122
#, gcc-internal-format
msgstr "les patrons ne peuvent pas être %<virtual%>"
#: cp/parser.c:14214
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types may not be defined in an exception-specification"
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in explicit-specifier"
-msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans une spécification d'exception"
+msgstr "les types ne peuvent pas être définis dans une spécification explicite"
#: cp/parser.c:14218
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<~auto%> only available with -std=c++14 or -std=gnu++14"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<explicit(bool)%> only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
-msgstr "%<~auto%> est uniquement disponible avec -std=c++14 ou -std=gnu++14"
+msgstr "%<explicit(bool)%> est uniquement disponible avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a"
#: cp/parser.c:14282
#, gcc-internal-format
msgstr "(si vous utilisez %<-fpermissive%> ou %<-std=c++11%> ou %<-std=gnu++11%> G++ acceptera votre code)"
#: cp/parser.c:16351
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid non-type template argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "invalid template-argument-list"
-msgstr "argument de patron invalide car ce n'est pas un type"
+msgstr "liste d'arguments de patron invalide"
#: cp/parser.c:16352
#, gcc-internal-format
msgid "function name as the left hand operand of %<<%> is ill-formed in C++2a; wrap the function name in %<()%>"
-msgstr ""
+msgstr "un nom de fonction comme opérande dans le membre de gauche de %<<%> est toujours mal formé en C++2a; incluez le nom de la fonction dans %<()%>"
#: cp/parser.c:16359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected template-argument"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected %<(%> after template-argument-list"
-msgstr "argument de patron attendu"
+msgstr "%<(%> attendu après la liste d'arguments de patron"
#: cp/parser.c:16465
#, gcc-internal-format
msgstr "un spécificateur de type élaboré pour un enum fortement typé ne peut pas utiliser le mot-clé %qD"
#: cp/parser.c:18278
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "typedef name may not be a nested-name-specifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<template%> must follow a nested-name-specifier"
-msgstr "le nom du typedef ne peut pas être un nom de spécificateur imbriqué"
+msgstr "%<template%> doit suivre un nom de spécificateur imbriqué"
#: cp/parser.c:18439
#, gcc-internal-format
msgstr "un spécificateur enum opaque doit utiliser un simple identificateur"
#: cp/parser.c:19095
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE does not name a type; did you mean %qs?"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a namespace-name; did you mean %qs?"
-msgstr "%qE ne nomme pas un type; vouliez-vous utiliser %qs ?"
+msgstr "%qD n'est pas un nom d'espace de nom; vouliez-vous utiliser %qs ?"
#: cp/parser.c:19099
#, gcc-internal-format
msgstr "espace de noms attendu"
#: cp/parser.c:19164
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "nested namespace definitions only available with -std=c++17 or -std=gnu++17"
+#, gcc-internal-format
msgid "nested inline namespace definitions only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
-msgstr "les définitions d'espace de noms imbriqués sont uniquement disponibles avec -std=c++17 ou -std=gnu++17"
+msgstr "les définitions d'espace de noms imbriqués en ligne sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a"
#: cp/parser.c:19175
#, gcc-internal-format
msgid "standard attributes on namespaces must precede the namespace name"
-msgstr ""
+msgstr "les attributs standards sur les espaces de noms doivent précéder le nom de l'espace de noms"
#: cp/parser.c:19194
#, gcc-internal-format
msgstr "%<asm%> dans une fonction %<constexpr%>"
#: cp/parser.c:19763 cp/parser.c:19774 cp/parser.c:19785
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "duplicate cv-qualifier"
+#, gcc-internal-format
msgid "duplicate asm qualifier %qT"
-msgstr "qualificatif CV dupliqué"
+msgstr "qualificatif asm %qT dupliqué"
#: cp/parser.c:19795
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a namespace"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not an asm qualifier"
-msgstr "%qT n'est pas un espace de noms"
+msgstr "%qT n'est pas un qualificatif asm"
#: cp/parser.c:20176
#, gcc-internal-format
#: cp/parser.c:27789
#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ did not adopt string literal operator templates taking an argument pack of characters"
-msgstr ""
+msgstr "le C++ ISO n'a pas adopté les patrons d'opérateurs de chaînes littérales prenant un paquet d'arguments de caractères"
#: cp/parser.c:27798
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...> or <typename CharT, CharT...>"
+#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list; Expected non-type template parameter pack <char...> or single non-type parameter of class type"
-msgstr "le patron de l'opérateur littéral %qD a une liste de paramètres invalide. On attendait un paquet d'arguments de type non patron tels que <char...> ou <typename CharT, CharT...>"
+msgstr "le patron de l'opérateur littéral %qD a une liste de paramètres invalide. On attendait un paquet de paramètres de type non patron <char...> ou un unique paramètre non-type de type class"
#: cp/parser.c:27803
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template argument pack <char...>"
+#, gcc-internal-format
msgid "literal operator template %qD has invalid parameter list. Expected non-type template parameter pack <char...>"
-msgstr "le patron de l'opérateur littéral %qD a une liste de paramètres invalide. On attendait un paquet d'arguments de type non patron tel que <char...>"
+msgstr "le patron de l'opérateur littéral %qD a une liste de paramètres invalide. On attendait un paquet de paramètres de type non patron tel que <char...>"
#: cp/parser.c:27897
#, gcc-internal-format
msgstr "type invalide pour une propriété"
#: cp/parser.c:32830
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expected integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "expected integer expression list"
-msgstr "expression entière attendue"
+msgstr "liste d'expressions entières attendue"
#: cp/parser.c:32847
#, gcc-internal-format
msgstr "identificateur de réduction invalide"
#: cp/parser.c:34384
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types may not be defined in parameter types"
+#, gcc-internal-format
msgid "types may not be defined in iterator type"
-msgstr "des types ne peuvent pas être définis dans des types de paramètres"
+msgstr "des types ne peuvent pas être définis dans des types d'itérateurs"
#: cp/parser.c:36355
#, gcc-internal-format
msgstr "une initialisation entre parenthèses n'est pas permise dans une boucle %<for%> de OpenMP"
#: cp/parser.c:36844
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<ordered%> clause with parameter may not be specified on %qs construct"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> clause with parameter on range-based %<for%> loop"
-msgstr "la clause %<ordered%> avec un paramètre ne devrait pas être spécifiée sur la construction %qs"
+msgstr "clause %<ordered%> avec un paramètre sur une boucle %<for%> basée sur une portée"
#: cp/parser.c:36930 cp/pt.c:16622
#, gcc-internal-format
msgstr "l'expansion de l'initialisation de base %qT ne contient pas de paquet de paramètres"
#: cp/pt.c:3964
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expansion pattern %qT contains no argument packs"
+#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %qT contains no parameter packs"
-msgstr "le motif d'expansion %qT ne contient pas de paquet d'arguments"
+msgstr "le motif d'expansion %qT ne contient pas de paquet de paramètres"
#: cp/pt.c:3966
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "expansion pattern %qE contains no argument packs"
+#, gcc-internal-format
msgid "expansion pattern %qE contains no parameter packs"
-msgstr "le motif d'expansion %qE ne contient pas de paquet d'arguments"
+msgstr "le motif d'expansion %qE ne contient pas de paquet de paramètres"
#: cp/pt.c:4018
#, gcc-internal-format
msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable pour le type %qT car %qE n'est pas une variable"
#: cp/pt.c:6576
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT because %qD does not have external linkage"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not a valid template argument of type %qT in C++98 because %qD does not have external linkage"
-msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable de type %qT car %qD n'a pas une classe de liaison externe"
+msgstr "%qE n'est pas un argument de patron valable de type %qT en C++98 car %qD n'a pas une classe de liaison externe"
#: cp/pt.c:6585
#, gcc-internal-format
msgstr "repli de l'expansion vide sur %O"
#: cp/pt.c:12113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE is not at beginning of declaration"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE is not the entire pattern of the pack expansion"
-msgstr "%qE n'est pas au début de la déclaration"
+msgstr "%qE n'est pas le motif entier de l'expansion du paquet"
#: cp/pt.c:12203
#, gcc-internal-format
msgstr "%qD déclaré ici, plus loin dans l'unité de traduction"
#: cp/pt.c:18889
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_choose_expr%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "wrong number of arguments to %<__builtin_convertvector%>"
-msgstr "mauvais nombre d'arguments pour %<__builtin_choose_expr%>"
+msgstr "mauvais nombre d'arguments pour %<__builtin_convertvector%>"
#: cp/pt.c:19184
#, gcc-internal-format
msgstr "instanciation explicite du non patron %q#D"
#: cp/pt.c:23580
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "specialization of variable concept %q#D"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of variable concept %q#D"
-msgstr "spécialisation du concept de variable %q#D"
+msgstr "instanciation explicite du concept de variable %q#D"
#: cp/pt.c:23582
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "explicit specialization of function concept %qD"
+#, gcc-internal-format
msgid "explicit instantiation of function concept %q#D"
-msgstr "spécialisation explicite du concept de fonction %qD"
+msgstr "instanciation explicite du concept de fonction %q#D"
#: cp/pt.c:23601
#, gcc-internal-format
msgstr "la profondeur d'instanciation du patron excède le maximum de %d lors de l'instanciation de %q+D, peut-être via la génération de la table virtuelle (utilisez -ftemplate-depth= pour augmenter le maximum)"
#: cp/pt.c:24997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "lambda templates are only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
+#, gcc-internal-format
msgid "non-type template parameters of class type only available with -std=c++2a or -std=gnu++2a"
-msgstr "les patrons lambda sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a"
+msgstr "les paramètres de patrons non typés du type classe sont uniquement disponibles avec -std=c++2a ou -std=gnu++2a"
#: cp/pt.c:25005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it is not literal"
-msgstr "%q#T n'est pas un type valide pour un paramètre non type du patron"
+msgstr "%qT n'est pas un type valide pour un paramètre non type du patron car il n'est pas littéral"
#: cp/pt.c:25012
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T is not a valid type for a template non-type parameter"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qT is not a valid type for a template non-type parameter because it has a mutable member"
-msgstr "%q#T n'est pas un type valide pour un paramètre non type du patron"
+msgstr "%qT n'est pas un type valide pour un paramètre non type du patron car il a un membre mutable"
#: cp/pt.c:25024
#, gcc-internal-format
msgstr "l'expression d'alignement de la clause %<aligned%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:6875
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not a variable in %<nontemporal%> clause"
-msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<depend%>"
+msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<nontemporal%>"
#: cp/semantics.c:6886
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD appears more than once in %<aligned%> clauses"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD appears more than once in %<nontemporal%> clauses"
-msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses %<aligned%>"
+msgstr "%qD apparaît plus d'une fois dans les clauses %<nontemporal%>"
#: cp/semantics.c:6951
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD is not a variable in %<depend%> clause"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD is not lvalue expression nor array section in %<depend%> clause"
-msgstr "%qD n'est pas une variable dans la clause %<depend%>"
+msgstr "%qD n'est pas une expression l-valeur ni une section de tableau dans une clause %<depend%>"
#: cp/semantics.c:7296
#, gcc-internal-format
msgstr "l'expression de %<priority%> doit être un entier"
#: cp/semantics.c:7428
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<wait%> expression must be integral"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<hint%> expression must be integral"
-msgstr "l'expression %<wait%> doit être un nombre entier"
+msgstr "l'expression %<hint%> doit être un nombre entier"
#: cp/semantics.c:7441
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs length expression must be positive constant integer expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<hint%> expression must be constant integer expression"
-msgstr "l'expression de longueur %qs doit être une expression entière constante positive"
+msgstr "l'expression %<hint%> doit être une expression entière constante"
#: cp/semantics.c:7464
#, gcc-internal-format
msgid "%<tile%> argument needs integral type"
msgstr "l'argument de %<tile%> doit être de type entier"
+# Cette traduction aurait du sens si on pouvait changer l'ordre des %. Je n'arrive pas à savoir si c'est possible.
#: cp/semantics.c:7767
#, gcc-internal-format
msgid "%<const%> qualified %qE without %<mutable%> member may appear only in %<shared%> or %<firstprivate%> clauses"
-msgstr ""
+msgstr "%<const%> qualifiant %qE sans membre %<mutable%> ne peut apparaître que dans les clauses %<shared%> ou %<firstprivate%>"
#: cp/semantics.c:7961
#, gcc-internal-format
#: cp/tree.c:3993
#, gcc-internal-format
msgid "-fabi-version=13 (GCC 8.2) fixes the calling convention for %qT, which was accidentally changed in 8.1"
-msgstr ""
+msgstr "-fabi-version=13 (GCC 8.2) corrige la convention d'appel pour %qT qui a changé accidentellement en 8.1"
#: cp/tree.c:3997
#, gcc-internal-format
msgid "-fabi-version=12 (GCC 8.1) accidentally changes the calling convention for %qT"
-msgstr ""
+msgstr "-fabi-version=12 (GCC 8.1) change accidentellement la convention d'appel pour %qT"
#: cp/tree.c:4000
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid " declared here"
+#, gcc-internal-format
msgid " declared here"
-msgstr " déclaré ici"
+msgstr " déclaré ici"
#: cp/tree.c:4005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=12 (GCC 8)"
+#, gcc-internal-format
msgid "the calling convention for %qT changes in -fabi-version=13 (GCC 8.2)"
-msgstr "la convention d'appel pour %qT change avec -fabi-version=12 (GCC 8)"
+msgstr "la convention d'appel pour %qT change avec -fabi-version=13 (GCC 8.2)"
#: cp/tree.c:4007
#, gcc-internal-format
msgstr "l'attribut %qE peut uniquement être appliqué aux fonctions ou aux classes ou aux types énumérés"
#: cp/tree.c:4401
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute can only be applied to functions or to class or enumeration types"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute can only be applied to non-static data members"
-msgstr "l'attribut %qE peut uniquement être appliqué aux fonctions ou aux classes ou aux types énumérés"
+msgstr "l'attribut %qE peut uniquement être appliqué aux membres de données non statiques"
#: cp/tree.c:4407
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute cannot be applied to variables with specific sections"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute cannot be applied to a bit-field"
-msgstr "l'attribut %qE ne peut pas être appliqué aux variables avec des sections spécifiques"
+msgstr "l'attribut %qE ne peut pas être appliqué à un champ de bits"
#: cp/tree.c:4427
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "the %qE attribute requires arguments"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute takes no arguments"
-msgstr "l'attribut %qE requiert des arguments"
+msgstr "l'attribut %qE ne prend pas d'argument"
#: cp/tree.c:4431
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE attribute does not apply to functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ %qE attribute does not apply to functions; treating as %<[[gnu::%E]]%>"
-msgstr "l'attribut %qE ne s'applique pas aux fonctions"
+msgstr "l'attribut %qE du C++ ISO ne s'applique pas aux fonctions; il est traité comme %<[[gnu::%E]]%>"
#: cp/tree.c:4492
#, gcc-internal-format
msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE"
#: cp/typeck.c:2823
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (accessible via %q#D)"
-msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous utiliser %qE ?"
+msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous utiliser %q#D ? (accessible via %q#D)"
#: cp/typeck.c:2834
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %qE?"
+#, gcc-internal-format
msgid "%q#T has no member named %qE; did you mean %q#D? (not accessible from this context)"
-msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous utiliser %qE ?"
+msgstr "%q#T n'a pas de membre nommé %qE; vouliez-vous utiliser %q#D ? (pas accessible depuis ce contexte)"
#: cp/typeck.c:2848
#, gcc-internal-format
#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:6005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "taking address of temporary"
+#, gcc-internal-format
msgid "taking address of rvalue"
-msgstr "prise de l'adresse du temporaire"
+msgstr "prise de l'adresse d'une r-valeur"
#: cp/typeck.c:6022
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:9234
#, gcc-internal-format
msgid "returning temporary initializer_list does not extend the lifetime of the underlying array"
-msgstr ""
+msgstr "retourner une initializer_list temporaire n'étend pas la durée de vie du tableau sous-jacent"
#: cp/typeck.c:9268
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:9272
#, gcc-internal-format
msgid "returning local initializer_list variable %qD does not extend the lifetime of the underlying array"
-msgstr ""
+msgstr "retourner la variable initializer_list locale %qD n'étend pas la durée de vie du tableau sous-jacent"
#: cp/typeck.c:9277
#, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:9423
#, gcc-internal-format
msgid "moving a local object in a return statement prevents copy elision"
-msgstr ""
+msgstr "déplacer un objet local dans une instruction de retour empêche l'élision de la copie"
#: cp/typeck.c:9425 cp/typeck.c:9434
#, gcc-internal-format
msgid "remove %<std::move%> call"
-msgstr ""
+msgstr "supprime l'appel à %<std::move%>"
#: cp/typeck.c:9433
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many values in return statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "redundant move in return statement"
-msgstr "trop de valeurs dans l'instruction de retour"
+msgstr "déplacement redondant dans l'instruction de retour"
#: cp/typeck.c:9470
#, gcc-internal-format
#. Make this a permerror because we used to accept it.
#: cp/typeck.c:10224
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "using temporary as lvalue"
+#, gcc-internal-format
msgid "using rvalue as lvalue"
-msgstr "utilisation d'un temporaire comme l-valeur"
+msgstr "utilisation d'une r-valeur comme l-valeur"
#: cp/typeck2.c:50
#, gcc-internal-format
msgstr "syntaxe de constructeur utilisée mais aucun constructeur déclaré pour le type %qT"
#: cp/typeck2.c:994
-#, fuzzy
-#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { } is ill-formed in C++11"
msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI is ill-formed in C++11"
-msgstr "la conversion réductrice de %qE depuis %qH vers %qI à l'intérieur de { } est mal formée en C++11"
+msgstr "la conversion réductrice de %qE depuis %qH vers %qI est mal formée en C++11"
#: cp/typeck2.c:1006
-#, fuzzy
-#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI"
-msgstr "conversion réductrice de %qE depuis %qH vers %qI à l'intérieur de { }"
+msgstr "conversion réductrice de %qE depuis %qH vers %qI"
#: cp/typeck2.c:1009
#, gcc-internal-format
msgstr "l'expression a une valeur constante mais elle n'est pas une expression constante du C++"
#: cp/typeck2.c:1019
-#, fuzzy
-#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI inside { }"
msgid "narrowing conversion of %qE from %qH to %qI "
-msgstr "conversion réductrice de %qE depuis %qH vers %qI à l'intérieur de { }"
+msgstr "conversion réductrice de %qE depuis %qH vers %qI "
#: cp/typeck2.c:1165
#, gcc-internal-format
#: d/dmd/blockexit.c:464
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is thrown but not caught"
-msgstr ""
+msgstr "%s est généré (throw) mais pas intercepté (catch)"
#: d/dmd/expressionsem.c:100
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qD is not an function argument"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot pass type %s as a function argument"
-msgstr "%qD n'est pas un argument de fonction"
+msgstr "impossible de passer le type %s comme argument de fonction"
#: d/dmd/expressionsem.c:203 d/dmd/expressionsem.c:3621
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot take address of %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot take address of %s"
-msgstr "ne peut prendre l'adresse de %qs"
+msgstr "ne peut prendre l'adresse de %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:216
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot take address of %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot take address of scope %s %s in @safe function %s"
-msgstr "ne peut prendre l'adresse de %qs"
+msgstr "ne peut prendre l'adresse de la portée %s %s dans la fonction @safe %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:222
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot take address of %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot take address of %s %s in @safe function %s"
-msgstr "ne peut prendre l'adresse de %qs"
+msgstr "ne peut prendre l'adresse de %s %s dans la fonction @safe %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:235
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Constant expression required at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "constant expression expected, not %s"
-msgstr "Expression constante requise à %C"
+msgstr "expression constante attendue, pas %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:317
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "write_symbol(): bad module symbol %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "with symbol %s is shadowing local symbol %s"
-msgstr "write_symbol(): mauvais symbole de module %qs"
+msgstr "le symbole « with » %s masque le symbole local %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:385
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Loop variable at %C cannot be a sub-component"
+#, gcc-internal-format
msgid "variable __ctfe cannot be read at compile time"
-msgstr "La variable de boucle à %C ne peut pas être un sous-composant"
+msgstr "la variable __ctfe ne peut pas être lue durant la compilation"
#: d/dmd/expressionsem.c:428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "`%s` is not defined, perhaps `import %s;` is needed?"
-msgstr ""
+msgstr "« %s » n'est pas défini, peut-être que « import %s; » est nécessaire ?"
#: d/dmd/expressionsem.c:430
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "undefined identifier `%s`, did you mean %s `%s`?"
-msgstr "les arguments valides sont: %s; vouliez-vous utiliser %qs ?"
+msgstr "identificateur « %s » non défini; vouliez-vous utiliser %s « %s » ?"
#: d/dmd/expressionsem.c:432
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "undefined identifier `%s`, did you mean `%s`?"
-msgstr "les arguments valides sont: %s; vouliez-vous utiliser %qs ?"
+msgstr "identificateur « %s » non défini; vouliez-vous utiliser « %s » ?"
#: d/dmd/expressionsem.c:434
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected identifier"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "undefined identifier `%s`"
-msgstr "identificateur attendu"
+msgstr "identificateur « %s » non défini"
#: d/dmd/expressionsem.c:463
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a class, struct, or union type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not in a class or struct scope"
-msgstr "%qT n'est pas un type class, struct ou union"
+msgstr "%s n'est pas dans la portée d'un class ou d'un struct"
#: d/dmd/expressionsem.c:497
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid use of non-static member function of type %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'this' is only defined in non-static member functions, not %s"
-msgstr "utilisation invalide de la fonction membre non statique de type %qT"
+msgstr "« this » est uniquement défini dans des fonctions membres non statiques, pas dans %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:523
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a class type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not in a class scope"
-msgstr "%qT n'est pas un type de classe"
+msgstr "%s n'est pas dans la portée d'une classe"
#: d/dmd/expressionsem.c:532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "class %s has no 'super'"
-msgstr ""
+msgstr "la classe %s n'a pas de « super »"
#: d/dmd/expressionsem.c:559
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "no sclass for %s stab (0x%x)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "no base class for %s"
-msgstr "pas de sclass pour le stab %s (0x%x)"
+msgstr "pas de classe de base pour %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:577
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "invalid use of non-static member function"
+#, gcc-internal-format
msgid "'super' is only allowed in non-static class member functions"
-msgstr "utilisation invalide d'un membre non statique de fonction"
+msgstr "« super » est uniquement permis dans des fonctions membres non statiques de classes"
#: d/dmd/expressionsem.c:705
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qs at %C is not a variable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s of type %s has no value"
-msgstr "%qs à %C n'est pas une variable"
+msgstr "%s de type %s n'a pas de valeur"
#: d/dmd/expressionsem.c:731
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "number of results does not match number of values"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "number of keys is %u, must match number of values %u"
-msgstr "le nombre de résultats ne correspond pas au nombre de valeurs"
+msgstr "le nombre de clés est %u, il doit correspondre au nombre de valeurs %u"
#: d/dmd/expressionsem.c:908
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "forming reference to void"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "forward reference of %s %s"
-msgstr "formation d'une référence vers void"
+msgstr "référence anticipée de %s %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:929
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "in expansion of macro %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "recursive expansion of %s '%s'"
-msgstr "dans l'expansion de la macro %qs"
+msgstr "expansion récursive de %s « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:999
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'this' for nested class must be a class type, not %s"
-msgstr ""
+msgstr "« this » pour des classes imbriquées doit être de type class, pas %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1050
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a nested class of %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "e.new is only for allocating nested classes, not %s"
-msgstr "%qT n'est pas une classe imbriquée dans %qT"
+msgstr "e.new alloue uniquement des classes imbriquées, pas %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1067 d/dmd/expressionsem.c:1233
#: d/dmd/expressionsem.c:1317
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "default construction is disabled for type %s"
-msgstr ""
+msgstr "la construction par défaut est désactivée pour le type %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1073
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot type switch on non-interface value"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot create instance of interface %s"
-msgstr "un « switch » sur un type ne peut pas porter sur une valeur qui n'est pas une interface"
+msgstr "impossible de créer une instance de l'interface %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1078
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot declare catch parameter to be of abstract class type %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot create instance of abstract class %s"
-msgstr "ne peut déclarer le paramètre du « catch » comme étant le type de classe abstraite %qT"
+msgstr "impossible de créer une instance de la classe abstraite %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1106
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "outer class %s 'this' needed to 'new' nested class %s"
-msgstr ""
+msgstr "le « this » de la classe extérieur %s est nécessaire pour le « new » de la classe imbriquée %s"
#. printf("cdthis = %s\n", cdthis->toChars());
#: d/dmd/expressionsem.c:1125
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid " expected a template of type %qD, got %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'this' for nested class must be of type %s, not %s"
-msgstr " on attendait un patron de type %qD, on a obtenu %qT"
+msgstr "« this » pour la classe imbriquée doit être de type %s, pas %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1131
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "nested type %s should have the same or weaker constancy as enclosing type %s"
-msgstr ""
+msgstr "le type imbriqué %s devrait avoir la même constance ou plus faible que le type englobant %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1138 d/dmd/expressionsem.c:1156
#, gcc-internal-format
msgid "e.new is only for allocating nested classes"
-msgstr ""
+msgstr "e.new est uniquement pour allouer des classes imbriquées"
#: d/dmd/expressionsem.c:1146
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "outer function context of %s is needed to 'new' nested class %s"
-msgstr ""
+msgstr "le contexte de la fonction extérieure de %s est nécessaire pour le « new » de la classe imbriquée %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1189 d/dmd/expressionsem.c:1267
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "no match for "
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "no allocator for %s"
-msgstr "pas de concordance pour "
+msgstr "pas d'allocateur pour %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1218
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "In constructor %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "no constructor for %s"
-msgstr "Dans le constructeur %qs"
+msgstr "pas de constructeur pour %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1324
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "too many arguments for format"
+#, gcc-internal-format
msgid "too many arguments for array"
-msgstr "trop d'arguments pour le format"
+msgstr "trop d'arguments pour le tableau"
#: d/dmd/expressionsem.c:1334
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ambiguous conversion for array subscript"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "negative array index %s"
-msgstr "comversion ambigue pour un sous-tableau"
+msgstr "index de tableau négatif %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1354 d/dmd/expressionsem.c:3041
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "too many arguments to constructor %q#D"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "more than one argument for construction of %s"
-msgstr "trop d'arguments pour le constructeur %q#D"
+msgstr "plus d'un argument pour la construction de %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1362
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "new can only create structs, dynamic arrays or class objects, not %s's"
-msgstr ""
+msgstr "new peut uniquement créer des structures, des tableaux dynamiques ou des objets de classes, pas des %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1480
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qs has overflowed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s has no value"
-msgstr "%qs a débordé"
+msgstr "%s n'a pas de valeur"
#: d/dmd/expressionsem.c:1652
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot convert to a pointer type"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot infer function literal type"
-msgstr "ne peut convertir en un type pointeur"
+msgstr "ne peut inférer le type littéral de la fonction"
#: d/dmd/expressionsem.c:1705 d/dmd/expressionsem.c:2107
#: d/dmd/expressionsem.c:2137
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "declaration of %qD as array of void"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "declaration %s is already defined"
-msgstr "déclaration de %qD comme un tableau de « void »"
+msgstr "la déclaration %s est déjà définie"
#: d/dmd/expressionsem.c:1717
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qD is already defined in the class %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "declaration %s is already defined in another scope in %s"
-msgstr "%qD est déjà défini dans la classe %qT"
+msgstr "la déclaration %s est déjà définie dans une autre portée dans %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:1731
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s %s is shadowing %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s masque %s %s"
#. printf("ta %p ea %p sa %p\n", ta, ea, sa);
#: d/dmd/expressionsem.c:1791
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "no data type for mode %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "no type for typeid(%s)"
-msgstr "aucun type de données pour le mode %qs"
+msgstr "pas de type pour typeid(%s)"
#: d/dmd/expressionsem.c:1849
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "non-constant condition for static assertion"
+#, gcc-internal-format
msgid "can only declare type aliases within static if conditionals or static asserts"
-msgstr "condition non constante pour l'assertion statique"
+msgstr "les synonymes de types peuvent uniquement être déclarés dans les conditions « if » statiques ou les assertions statiques"
#: d/dmd/expressionsem.c:2273
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument %d of %s must be a location"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to mixin must be a string type, not %s"
-msgstr "argument %d de %s doit être une localisation"
+msgstr "l'argument de mixin doit être de type chaîne de caractères, pas %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:2280
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "argument 1 of %s must be a constant"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "argument to mixin must be a string, not (%s)"
-msgstr "l'argument 1 de %s doit être une constante"
+msgstr "l'argument de mixin doit être une chaîne de caractères, pas (%s)"
#: d/dmd/expressionsem.c:2296
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "incompatible types in binary expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "incomplete mixin expression (%s)"
-msgstr "types incompatibles dans l'expression binaire"
+msgstr "expression mixin incomplète (%s)"
#: d/dmd/expressionsem.c:2314
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "left argument must be a slice"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "file name argument must be a string, not (%s)"
-msgstr "l'argument de gauche doit être une tranche"
+msgstr "l'argument du nom de fichier doit être une chaîne de caractère, pas (%s)"
#: d/dmd/expressionsem.c:2323
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "need -Jpath switch to import text file %s"
-msgstr ""
+msgstr "l'option -Jpath est requise pour importer le fichier texte %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:2335
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "file %s cannot be found or not in a path specified with -J"
-msgstr ""
+msgstr "le fichier %s n'a pas été trouvé ou n'est pas dans le chemin spécifié avec -J"
#: d/dmd/expressionsem.c:2365
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Cannot read %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot read file %s"
-msgstr "Impossible de lire %s"
+msgstr "impossible de lire le fichier %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:2524 d/dmd/expressionsem.c:7461
#: d/dmd/expressionsem.c:7539
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qE is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not an expression"
-msgstr "%qE n'est pas une expression constante"
+msgstr "%s n'est pas une expression"
#: d/dmd/expressionsem.c:2654
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "method '%s' not found in class"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%smethod %s is not callable using a %s%s"
-msgstr "méthode « %s » n'a pas été repéré dans la classe"
+msgstr "%sméthode %s ne peut pas être appelée en utilisant un %s%s"
#: d/dmd/expressionsem.c:2865
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "recursive evaluation of default argument for %q#D"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "recursive evaluation of %s"
-msgstr "évaluation récursive de l'argument par défaut pour %q#D"
+msgstr "évaluation récursive de %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:2998
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s does not support %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s %s does not overload ()"
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+msgstr "%s %s ne surcharge pas ()"
#: d/dmd/expressionsem.c:3126
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot call member function %qD without object"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot call public/export function %s from invariant"
-msgstr "impossible d'appeler la fonction membre %qD sans objet"
+msgstr "impossible d'appeler la fonction public/export %s depuis un invariant"
#: d/dmd/expressionsem.c:3196
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a call to a constructor cannot appear in a constant-expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "super class constructor call must be in a constructor"
-msgstr "un appel à un constructeur ne peut pas apparaître dans une expression constante"
+msgstr "le constructeur de la super classe doit être dans un constructeur"
#: d/dmd/expressionsem.c:3201
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "no super class declared in interface for %qE"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "no super class constructor for %s"
-msgstr "pas de super classe déclarée dans l'interface pour %qE"
+msgstr "pas de constructeur de super classe pour %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:3208 d/dmd/expressionsem.c:3246
#, gcc-internal-format
msgid "constructor calls not allowed in loops or after labels"
-msgstr ""
+msgstr "appels à un constructeur pas permis dans des boucles ou après des étiquettes"
#: d/dmd/expressionsem.c:3210 d/dmd/expressionsem.c:3248
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "multiple inline callers"
+#, gcc-internal-format
msgid "multiple constructor calls"
-msgstr "appelants en ligne multiples"
+msgstr "appels multiples à un constructeur"
#: d/dmd/expressionsem.c:3212 d/dmd/expressionsem.c:3250
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "initializer invalid for static member with constructor"
+#, gcc-internal-format
msgid "an earlier return statement skips constructor"
-msgstr "initialisation invalide pour un membre statique avec constructeur"
+msgstr "une instruction de retour précédente passe outre le constructeur"
#: d/dmd/expressionsem.c:3239
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "a constructor cannot be %<concept%>"
+#, gcc-internal-format
msgid "constructor call must be in a constructor"
-msgstr "un constructeur ne peut pas être un %<concept%>"
+msgstr "l'appel au constructeur doit être dans un constructeur"
#: d/dmd/expressionsem.c:3275
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "In copy constructor %qs"
+#, gcc-internal-format
msgid "cyclic constructor call"
-msgstr "Dans le constructeur de copie %qs"
+msgstr "appel de constructeur cyclique"
#: d/dmd/expressionsem.c:3293
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "function expected before (), not '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "fonction attendue avant (), pas « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:3371 d/dmd/expressionsem.c:3498
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "need 'this' for '%s' of type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "a besoin de « this » pour « %s » de type « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:3380
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected %qT but argument is of type %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "function expected before (), not %s of type %s"
-msgstr "%qT attendu mais l'argument est de type %qT"
+msgstr "fonction attendue avant (), pas %s de type %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:3416
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "pure %s '%s' cannot call impure %s '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "pure %s « %s » ne peut pas appeler l'impure %s « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:3422
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "@nogc %s '%s' cannot call non-@nogc %s '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "@nogc %s « %s » ne peut pas appeler le non @nogc %s « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:3428
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "@safe %s '%s' cannot call @system %s '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "@safe %s « %s » ne peut pas appeler @system %s « %s »"
#. Bugzilla 10922, avoid recursive expression printing
#: d/dmd/expressionsem.c:3532
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "forward reference to inferred return type of function call '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "référence anticipée vers le type de retour inféré de l'appel de fonction « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:3637
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "forming reference to void"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "forward reference to %s %s"
-msgstr "formation d'une référence vers void"
+msgstr "référence anticipée à %s %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:3640
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "forming reference to void"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "forward reference to %s"
-msgstr "formation d'une référence vers void"
+msgstr "référence anticipée à %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:3750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'this' reference necessary to take address of member %s in @safe function %s"
-msgstr ""
+msgstr "référence « this » nécessaire pour prendre l'adresse du membre %s dans la fonction @safe %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:3775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot take address of ref return of %s() in @safe function %s"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de prendre l'adresse du retour ref de %s() dans la fonction @safe %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:3848
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "using * on an array is no longer supported; use *(%s).ptr instead"
-msgstr ""
+msgstr "l'utilisation de * sur un tableau n'est plus supportée; utilisez plutôt *(%s).ptr"
#: d/dmd/expressionsem.c:3854
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "can only * a pointer, not a '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "peut uniquement * sur un pointer, pas un « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:3887 d/dmd/expressionsem.c:3952
#: d/dmd/expressionsem.c:6365 d/dmd/expressionsem.c:6497
#: d/dmd/expressionsem.c:6966 d/dmd/expressionsem.c:7044
#: d/dmd/expressionsem.c:7276 d/dmd/expressionsem.c:7333
#: d/dmd/expressionsem.c:7390
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "invalid operation (%s)"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "invalid array operation %s (possible missing [])"
-msgstr "opération invalide (%s)"
+msgstr "opération de tableau %s impossible (il manque peut être [])"
#. Because COM classes are deleted by IUnknown.Release()
#.
#: d/dmd/expressionsem.c:4040
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot type switch on non-interface value"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot delete instance of COM interface %s"
-msgstr "un « switch » sur un type ne peut pas porter sur une valeur qui n'est pas une interface"
+msgstr "impossible de supprimer l'instance de l'interface COM %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:4114
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot use type %s as type %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot delete type %s"
-msgstr "impossible d'utiliser le type %s comme type %s"
+msgstr "impossible de supprimer le type %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:4141
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qD is not defined outside of function scope"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not @safe but is used in @safe function %s"
-msgstr "%qD n'est pas défini à l'extérieur de la portée de la fonction"
+msgstr "%s n'est pas @safe mais est utilisé dans la fonction @safe %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:4190
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Cannot map %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot cast %s"
-msgstr "Impossible de mapper %s"
+msgstr "impossible de transtyper %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:4204
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot use type %s as type %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot cast %s to tuple type %s"
-msgstr "impossible d'utiliser le type %s comme type %s"
+msgstr "impossible de transtyper %s vers le type tuple %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:4280
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "By-value argument at %L is not allowed in this context"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cast from %s to %s not allowed in safe code"
-msgstr "L'argument par valeur à %L n'est pas permis dans ce contexte"
+msgstr "le transtypage de %s vers %s n'est pas permis dans du code sûr"
#: d/dmd/expressionsem.c:4348
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot open '%s'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot slice type '%s'"
-msgstr "ne peut ouvrir « %s »"
+msgstr "impossible de découper le type « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:4400
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot read function profile from %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot slice function pointer %s"
-msgstr "impossible de lire le profil de la fonction depuis %s"
+msgstr "impossible de découper le pointeur de fonction %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:4405
#, gcc-internal-format
msgid "need upper and lower bound to slice pointer"
-msgstr ""
+msgstr "les limites supérieure et inférieure sont nécessaires pour découper un pointeur"
#: d/dmd/expressionsem.c:4410
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "#pragma GCC option is not allowed inside functions"
+#, gcc-internal-format
msgid "pointer slicing not allowed in safe functions"
-msgstr "#pragma GCC option n'est pas permis à l'intérieur des fonctions"
+msgstr "le découpage d'un pointeur n'est pas permis dans des fonctions sûrs"
#: d/dmd/expressionsem.c:4468
#, gcc-internal-format
msgid "need upper and lower bound to slice tuple"
-msgstr ""
+msgstr "les limites supérieure et inférieure sont nécessaires pour découper un tuple"
#: d/dmd/expressionsem.c:4482
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s cannot be used in asm here"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s cannot be sliced with []"
-msgstr "%s ne peut être utilisé dans asm ici"
+msgstr "%s ne peut être découpé avec []"
#: d/dmd/expressionsem.c:4549
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "index value is out of bound"
+#, gcc-internal-format
msgid "string slice [%llu .. %llu] is out of bounds"
-msgstr "la valeur de l'index est hors limites"
+msgstr "le découpage de la chaîne [%llu .. %llu] est hors limites"
#: d/dmd/expressionsem.c:4721
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "no pre-increment operator for type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "no [] operator overload for type %s"
-msgstr "pas d'opérateur de pré-incrémentation pour le type"
+msgstr "pas de surcharge de l'opérateur [] pour le type %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:4723
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "only zero initializers are allowed in section %qs"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "only one index allowed to index %s"
-msgstr "seuls les initialiseurs à zéro sont autorisés dans la section %qs"
+msgstr "un seul index autoriser pour indexer %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:4868
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot read function profile from %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot index function pointer %s"
-msgstr "impossible de lire le profil de la fonction depuis %s"
+msgstr "impossible d'indexer le pointeur de fonction %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:4879
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "virtual functions cannot be friends"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "safe function '%s' cannot index pointer '%s'"
-msgstr "les fonctions virtuelles ne peuvent pas être amies"
+msgstr "la fonction sûr « %s » ne peut pas indexer le pointeur « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:4949
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "array subscript [%E, %E] is outside array bounds of %qT"
+#, gcc-internal-format
msgid "array index [%llu] is outside array bounds [0 .. %llu]"
-msgstr "l'indice du tableau [%E, %E] est en dehors des limites de %qT"
+msgstr "l'indice du tableau [%llu] est en dehors des limites [0 .. %llu]"
#: d/dmd/expressionsem.c:4967
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s must be an array or pointer type, not %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s doit être un tableau de type pointeur, pas %s"
+# le message utilise « increment » et « decrement » sans traduction pour post- et pre-
#: d/dmd/expressionsem.c:5025
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot post-%s array slice '%s', use pre-%s instead"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de réaliser le post-%s sur la tranche de tableau « %s », utilisez plutôt le pre-%s"
#: d/dmd/expressionsem.c:5370
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid " mismatched types %qT and %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mismatched tuple lengths, %d and %d"
-msgstr " types %qT et %qT non concordants"
+msgstr "longueurs de tuple non concordantes, %d et %d"
#: d/dmd/expressionsem.c:5569
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Conversion from %s to %s at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "conversion error from %s to %s"
-msgstr "Conversion de %s vers %s à %L"
+msgstr "erreur de conversion de %s vers %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:5821 d/dmd/expressionsem.c:5975 d/dmd/initsem.c:495
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid " mismatched types %qT and %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "mismatched array lengths, %d and %d"
-msgstr " types %qT et %qT non concordants"
+msgstr "longueurs de tableau non concordantes, %d et %d"
#: d/dmd/expressionsem.c:5887
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "system path %qs is not absolute"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "slice %s is not mutable"
-msgstr "le chemin système %qs n'est pas absolu"
+msgstr "la tranche %s n'est pas mutable"
#: d/dmd/expressionsem.c:6046
#, gcc-internal-format
msgid "cannot copy void[] to void[] in @safe code"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de copier void[] vers void[] dans du code @safe"
#: d/dmd/expressionsem.c:6113
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "cannot decompose address"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot rebind scope variables"
-msgstr "adresse indécomposable"
+msgstr "impossible de lier à nouveau les variables de portée"
#: d/dmd/expressionsem.c:6118
#, gcc-internal-format
msgid "cannot modify compiler-generated variable __ctfe"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de modifier la variable __ctfe générée par le compilateur"
#: d/dmd/expressionsem.c:6149
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot apply %<offsetof%> to static data member %qD"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot append to static array %s"
-msgstr "%<offsetof%> ne peut être appliqué au membre de données statique %qD"
+msgstr "impossible d'ajouter à la fin du tableau statique %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:6210
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot use type %s as type %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot append type %s to type %s"
-msgstr "impossible d'utiliser le type %s comme type %s"
+msgstr "impossible d'ajouter le type %s au type %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:6473
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "source is not a pointer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "can't subtract %s from pointer"
-msgstr "la source n'est pas un pointeur"
+msgstr "impossible de soustraire %s du pointeur"
#: d/dmd/expressionsem.c:6482
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot read function profile from %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "can't subtract pointer from %s"
-msgstr "impossible de lire le profil de la fonction depuis %s"
+msgstr "impossible de soustraire le pointeur de %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:6986
#, gcc-internal-format
msgid "cannot perform modulo complex arithmetic"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de réaliser l'arithmétique en modulo complexe"
#: d/dmd/expressionsem.c:7645
#, gcc-internal-format
msgid "do not use null when comparing class types"
-msgstr ""
+msgstr "ne pas utiliser null en comparant des types de classes"
#: d/dmd/expressionsem.c:7654
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "recursive inlining"
+#, gcc-internal-format
msgid "recursive opCmp expansion"
-msgstr "mise en ligne récursive"
+msgstr "expansion opCmp récursive"
#: d/dmd/expressionsem.c:7691
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "array comparison type mismatch, %s vs %s"
-msgstr ""
+msgstr "non concordance du type de comparaison de tableau, %s et %s"
#: d/dmd/expressionsem.c:7704 d/dmd/expressionsem.c:7706
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "need member function opCmp() for %s %s to compare"
-msgstr ""
+msgstr "fonction membre opCmp() requise pour %s %s à comparer"
#: d/dmd/expressionsem.c:7711
#, gcc-internal-format
msgid "compare not defined for complex operands"
-msgstr ""
+msgstr "comparaison non définie pour les opérandes complexes"
#: d/dmd/expressionsem.c:7716
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%<locus%> is not defined as a type"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s is not defined for associative arrays"
-msgstr "%<locus%> n'est pas défini comme un type"
+msgstr "%s n'est pas défini pour des tableaux associatifs"
#: d/dmd/expressionsem.c:7750
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "'%s' is not defined for array comparisons"
-msgstr ""
+msgstr "« %s » n'est pas défini pour les comparaisons de tableaux"
#: d/dmd/expressionsem.c:7760
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "floating point operator '%s' always returns %s for non-floating comparisons"
-msgstr ""
+msgstr "l'opérateur en virgule flottante « %s » retourne toujours %s pour des comparaisons pas en virgule flottante"
#: d/dmd/expressionsem.c:7765
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use '%s' for non-floating comparisons rather than floating point operator '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "utilisez « %s » pour des comparaisons pas en virgule flottante plutôt que l'opérateur en virgule flottante « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:7771
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "use std.math.isNaN to deal with NaN operands rather than floating point operator '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "utilisez std.math.isNaN pour gérer les opérandes NaN plutôt que l'opérateur en virgule flottante « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:8260
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "incomplete type %qT does not have member %qD"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "template %s does not have property '%s'"
-msgstr "le type incomplet %qT n'a pas de membre %qD"
+msgstr "le patron %s n'a pas la propriété « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:8266
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%s does not support %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expression %s does not have property '%s'"
-msgstr "%s ne supporte pas %s"
+msgstr "l'expression %s n'a pas la propriété « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:8371
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot declare reference to %q#T"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "circular reference to %s '%s'"
-msgstr "ne peut déclarer une référence vers %q#T"
+msgstr "référence circulaire à %s « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:8373
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "forming reference to void"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "forward reference to %s '%s'"
-msgstr "formation d'une référence vers void"
+msgstr "référence anticipée à %s « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:8521
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s', did you mean %s '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "identificateur « %s » non défini dans %s « %s », vouliez-vous utiliser %s « %s » ?"
#: d/dmd/expressionsem.c:8524
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "missing field '%s' in '%s'"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "undefined identifier '%s' in %s '%s'"
-msgstr "champ « %s » manquant dans « %s »"
+msgstr "identificateur « %s » non défini dans %s « %s »"
#: d/dmd/expressionsem.c:8731
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%qT is not a template"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s isn't a template"
-msgstr "%qT n'est pas un patron"
+msgstr "%s n'est pas un patron"
#: d/dmd/iasmgcc.c:89
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "deprecated conversion from string constant to %qT"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expected constant string constraint for operand, not `%s`"
-msgstr "conversion obsolète de la chaîne constante vers %qT"
+msgstr "contrainte de type chaîne de caractères constante attendue pour l'opérande, pas « %s »"
#: d/dmd/iasmgcc.c:140
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expected constant string constraint for clobber name, not `%s`"
-msgstr ""
+msgstr "contrainte de type chaîne de caractères attendue pour le nom écrasant, pas « %s »"
#: d/dmd/iasmgcc.c:187
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "expected an identifier for the attribute name"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expected identifier for goto label name, not `%s`"
-msgstr "un identificateur est attendu pour le nom d'attribut"
+msgstr "identificateur attendu pour le nom de l'étiquette du goto, pas « %s »"
#: d/dmd/iasmgcc.c:304
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "third argument to function %qE must be a constant integer"
+#, gcc-internal-format
msgid "asm instruction template must be a constant char string"
-msgstr "le troisième argument de la fonction %qE doit être une constante entière"
+msgstr "le modèle de l'instruction asm doit être une chaîne de caractères constante"
#: d/dmd/iasmgcc.c:307
#, gcc-internal-format
msgid "extended asm statements with labels cannot have output constraints"
-msgstr ""
+msgstr "les instructions asm étendues avec des étiquettes ne peuvent pas avoir de contraintes de sortie"
#: d/dmd/initsem.c:392
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "initializer element is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "initializer must be an expression, not '%s'"
-msgstr "un élément de l'initialisation n'est pas une expression constante"
+msgstr "l'initialisation doit être une expression, pas « %s »"
#: d/dmd/initsem.c:400
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "nonconstant array index in initializer"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot use non-constant CTFE pointer in an initializer '%s'"
-msgstr "index de tableau non constant dans l'initialisation"
+msgstr "ne peut utiliser le pointeur CTFE non constant dans un initialiseur « %s »"
#: d/dmd/initsem.c:645
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot infer type from %s %s, possible circular dependency"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d'inférer le type de %s %s, dépendance circulaire possible"
#: d/dmd/initsem.c:647
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot read string table from %s"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot infer type from %s %s"
-msgstr "impossible de lire la table des chaînes depuis %s"
+msgstr "impossible d'inférer le type de %s %s"
#: d/dmd/initsem.c:664 d/dmd/initsem.c:674
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "assuming cast to type %qT from overloaded function"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "cannot infer type from overloaded function symbol %s"
-msgstr "suppose un transtypage vers le type %qT depuis la fonction surchargée"
+msgstr "impossible d'inférer le type du symbole de fonction surchargé %s"
#: d/dmd/safe.c:51
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "field %s.%s cannot access pointers in @safe code that overlap other fields"
-msgstr ""
+msgstr "le champ %s.%s ne peut pas accéder à des pointeurs dans du code @safe qui recouvre d'autres champs"
#: d/dmd/safe.c:66
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "cannot emit unaligned pointers in ptx assembly"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "field %s.%s cannot modify misaligned pointers in @safe code"
-msgstr "ne peut produire des pointeurs non alignés dans l'assembleur ptx"
+msgstr "le champs %s.%s ne peut pas modifier des pointeurs mal alignés dans du code @safe"
#: d/dmd/safe.c:75
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "field %s.%s cannot modify fields in @safe code that overlap fields with other storage classes"
-msgstr ""
+msgstr "le champs %s.%s ne peut pas modifier des champs dans du code @safe qui recouvre des champs avec d'autres classes de stockage"
#: d/dmd/staticcond.c:85
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The derived parameter %qs at %C does not have a default value"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expression %s of type %s does not have a boolean value"
-msgstr "Le paramètre dérivé %qs à %C n'a pas de valeur par défaut"
+msgstr "l'expression %s de type %s n'a pas une valeur booléenne"
#: d/dmd/staticcond.c:97
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "integral expression %qE is not constant"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "expression %s is not constant"
-msgstr "l'expression intégrale %qE n'est pas une constante"
+msgstr "l'expression %s n'est pas constante"
#: fortran/arith.c:45
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Erreur de syntaxe dans le constructeur du tableau à %C"
#: fortran/array.c:1105
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NULL() at %C cannot appear in an array constructor"
-msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans une procédure contenue"
+msgstr "NULL() à %C ne peut pas apparaître dans un constructeur de tableau"
#: fortran/array.c:1138
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être un réel par défaut"
#: fortran/check.c:2176
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<I%> at %L and %<J%>' at %L cannot both be BOZ literal constants"
+#, gcc-internal-format
msgid "Arguments of %qs at %L and %L cannot both be BOZ literal constants"
-msgstr "%<I%> à %L et %<J%> à %L ne peuvent pas être tous les deux des constantes littérales BOZ"
+msgstr "Les arguments de %qs à %L et %L ne peuvent pas être tous les deux des constantes littérales BOZ"
#: fortran/check.c:2300
#, gcc-internal-format
msgstr "Argument COMPLEX %qs de l'intrinsèque %qs à %L"
#: fortran/check.c:2512
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "types have different parameter counts"
+#, gcc-internal-format
msgid "Arguments of %qs have different kind type parameters at %L"
-msgstr "les types ont des nombres de paramètres différents"
+msgstr "Les arguments de %qs ont des paramètres de type de genre différents à %L"
#: fortran/check.c:2608
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être de rang 1 ou 2"
#: fortran/check.c:3360
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs argument of %qs intrinsic at %L must be an interoperable data entity: %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of %qs intrinsic at %L must be in type conformance to argument %qs at %L"
-msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être une entité de données interopérable: %s"
+msgstr "L'argument %qs de l'intrinsèque %qs à %L doit être en conformité avec le type de l'argument %qs à %L"
#: fortran/check.c:3525
#, gcc-internal-format
msgstr "ré-initialisation de %qs à %L"
#: fortran/data.c:515
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable %qs at %C with an initializer already appears in a DATA statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "Nonpointer object %qs with default initialization shall not appear in a DATA statement at %L"
-msgstr "La variable %qs à %C avec une initialisation apparaît déjà dans une instruction DATA"
+msgstr "L'objet non pointeur %qs avec l'initialisation par défaut n'apparaîtra point dans une instruction DATA à %L"
#: fortran/data.c:738
#, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:287
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inquiry parameter cannot appear in a data-stmt-object-list at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Le paramètre de requête ne peut pas apparaître dans une data-stmt-object-list à %C"
#: fortran/decl.c:301
#, gcc-internal-format
#: fortran/decl.c:657
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocatable component or deferred-shaped array near %C in DATA statement"
-msgstr ""
+msgstr "Composant allouable ou tableau de forme différée près de %C dans l'instruction DATA"
#: fortran/decl.c:695
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:704
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "part-ref with pointer attribute near %L is not rightmost part-ref of data-stmt-object"
-msgstr ""
+msgstr "part-ref avec un attribut pointeur près de %L n'est pas le part-ref le plus à droite ou data-stmt-object"
#: fortran/decl.c:743
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Liste d'initialisation vide dans l'ancien style à %C"
#: fortran/decl.c:752
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Array component of structure at %C must have an explicit shape"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Array in initializer list at %L must have an explicit shape"
-msgstr "Le composant tableau de structures à %C doit avoir une forme explicite"
+msgstr "Le tableau dans la liste d'initialisation à %L doit avoir une forme explicite"
#: fortran/decl.c:775
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/decl.c:2852
#, gcc-internal-format
msgid "Incompatible initialization between a derived type entity and an entity with %qs type at %C"
-msgstr ""
+msgstr "Initialisation incompatible entre une entité de type dérivé et une entité avec le type %qs à %C"
#: fortran/decl.c:2914 fortran/decl.c:2950
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Le type de retour de la fonction BIND(C) %qs à %L ne peut pas être un tableau"
#: fortran/decl.c:5734
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Return type of BIND(C) function %qs at %L cannot be a character string"
+#, gcc-internal-format
msgid "Return type of BIND(C) function %qs of character type at %L must have length 1"
-msgstr "Le type de retour de la fonction BIND(C) %qs à %L ne peut pas être une chaîne de caractères"
+msgstr "Le type de retour de la fonction BIND(C) %qs de type caractère à %L doit avoir la longueur 1"
#. Use gfc_warning_now because we won't say that the symbol fails
#. just because of this.
msgstr "Parenthèse requise manquante avant BIND(C) à %C"
#: fortran/decl.c:7525
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ENTRY statement at %C cannot appear in a contained procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY statement at %L with BIND(C) prohibited in an elemental procedure"
-msgstr "L'instruction ENTRY à %C ne peut pas apparaître dans une procédure contenue"
+msgstr "L'instruction ENTRY à %L avec BIND(C) est interdite dans une procédure élémentaire"
#: fortran/decl.c:7660
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Alternate return cannot appear in operator interface at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Alternate return dummy argument cannot appear in a SUBROUTINE with the BIND(C) attribute at %L"
-msgstr "Un retour alternatif ne peut pas apparaître dans l'interface de l'opérateur à %L"
+msgstr "L'argument fictif du retour alternatif ne peut pas apparaître dans une SUBROUTINE avec l'attribut BIND(C) à %L"
#: fortran/decl.c:7723 fortran/decl.c:7730
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Le nom du type dérivé %qs à %C a déjà le type de base %s"
#: fortran/decl.c:10130
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type of %s"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type name %qs at %C already has a basic type"
-msgstr "Le nom du type dérivé %qs à %C a déjà le type de base %s"
+msgstr "Le nom du type dérivé %qs à %C a déjà un type de base"
#: fortran/decl.c:10147
#, gcc-internal-format
msgstr "Le nombre d'éléments dans le constructeur du tableau à %L requiert une augmentation de la limite supérieure allouée %d. Voyez l'option -fmax-array-constructor"
#: fortran/expr.c:1742 fortran/primary.c:2309
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "MODULE prefix at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LEN part_ref at %C"
-msgstr "Préfixe de MODULE à %C"
+msgstr "LEN part_ref à %C"
#: fortran/expr.c:1756 fortran/primary.c:2324
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "MODULE prefix at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "KIND part_ref at %C"
-msgstr "Préfixe de MODULE à %C"
+msgstr "KIND part_ref à %C"
#: fortran/expr.c:1767
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "IMPURE procedure at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RE part_ref at %C"
-msgstr "Procédure IMPURE à %C"
+msgstr "RE part_ref à %C"
#: fortran/expr.c:1779
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "MODULE prefix at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IM part_ref at %C"
-msgstr "Préfixe de MODULE à %C"
+msgstr "IM part_ref à %C"
#: fortran/expr.c:2349
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Le tableau de forme tacite %qs à %L n'est pas permis dans une expression d'initialisation"
#: fortran/expr.c:2888
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Assumed shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
+#, gcc-internal-format
msgid "Assumed-shape array %qs at %L is not permitted in an initialization expression"
msgstr "Le tableau de forme tacite %qs à %L n'est pas permis dans une expression d'initialisation"
msgstr "Forme différente pour %s à %L sur la dimension %d (%d et %d)"
#: fortran/expr.c:3476
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The assignment to a KIND or LEN component of a parameterized type at %L is not allowed"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a LEN or KIND part_ref at %L is not allowed"
-msgstr "L'affectation à un composant KIND ou LEN d'un type paramétrisé à %L n'est pas permis"
+msgstr "L'affectation à un part_ref LEN ou KIND à %L n'est pas permis"
#: fortran/expr.c:3532
#, gcc-internal-format
msgstr "%qs à %L n'est pas une VALUE"
#: fortran/expr.c:3543
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Illegal stride of zero at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Illegal assignment to external procedure at %L"
-msgstr "Pas nul illégal à %L"
+msgstr "Affectation illégale à une procédure externe à %L"
#: fortran/expr.c:3551
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "La cible du pointeur de procédure %qs à %L doit être un intrinsèque, associé à l'hôte or à use, référencé ou avoir l'attribut EXTERNAL"
#: fortran/expr.c:4015
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Pointer assignment target is not a POINTER at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Pointer assignment target cannot be a constant at %L"
-msgstr "La cible de l'affectation du pointeur n'est pas un POINTER à %L"
+msgstr "La cible de l'affectation du pointeur ne peut pas être une constante à %L"
#: fortran/expr.c:4029
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/expr.c:4793
#, gcc-internal-format
msgid "generate_isocbinding_initializer(): bad iso_c_binding type, expected %<c_ptr%> or %<c_funptr%>"
-msgstr ""
+msgstr "generate_isocbinding_initializer(): mauvais type iso_c_binding, %<c_ptr%> ou %<c_funptr%> attendu"
#: fortran/expr.c:5875
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Argument muet %qs avec INTENT(IN) dans le contexte de définition de variable (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:5997
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a pointer association context (%s) at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a pointer association context (%s) at %L"
msgstr "La variable %qs est PROTECTED et ne peut pas apparaître dans le contexte d'association de pointeur (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:6005
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable %qs is PROTECTED and can not appear in a variable definition context (%s) at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs is PROTECTED and cannot appear in a variable definition context (%s) at %L"
msgstr "La variable %qs est PROTECTED et ne peut pas apparaître dans le contexte de définition de variable (%s) à %L"
#: fortran/expr.c:6017
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L in PURE procedure"
msgstr "La variable %qs ne peut pas apparaître dans le contexte de définition de variable (%s) à %L dans la procédure PURE"
#: fortran/expr.c:6076
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target can not be used in a variable definition context (%s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to vector-indexed target cannot be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "%qs à %L associé à la cible vecteur indexé ne peut pas être utilisé dans le contexte de définition de variable (%s)"
#: fortran/expr.c:6081
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qs at %L associated to expression can not be used in a variable definition context (%s)"
+#, gcc-internal-format
msgid "%qs at %L associated to expression cannot be used in a variable definition context (%s)"
msgstr "%qs à %L associé a une expression ne peut pas être utilisé dans un contexte de définition de variable (%s)"
#: fortran/expr.c:6093
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Associate-name %qs can not appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L can not, either"
+#, gcc-internal-format
msgid "Associate-name %qs cannot appear in a variable definition context (%s) at %L because its target at %L cannot, either"
msgstr "Le nom associé %qs ne peut pas apparaître dans le contexte de définition de variable (%s) à %L car sa cible à %L ne le peut pas non plus"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée: %s"
#: fortran/frontend-passes.c:193
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Nonconstant array section at %L in DATA statement"
+#, gcc-internal-format
msgid "Inconsistent internal state: No location in statement"
-msgstr "Section de tableau non constante à %L dans l'instruction DATA"
+msgstr "État interne inconsistant: Pas d'emplacement dans l'instruction"
#: fortran/frontend-passes.c:209
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "No location in expression near %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Inconsistent internal state: No location in expression near %L"
-msgstr "Pas d'emplacement dans l'expression près de %L"
+msgstr "État interne inconsistant: Pas d'emplacement dans l'expression près de %L"
#: fortran/frontend-passes.c:417
#, gcc-internal-format
msgstr "Création d'un tableau temporaire à %L"
#: fortran/frontend-passes.c:895
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Removing call to function %qs at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Removing call to impure function %qs at %L"
-msgstr "Suppression de l'appel à la fonction %qs à %L"
+msgstr "Suppression de l'appel à la fonction impure %qs à %L"
#: fortran/frontend-passes.c:899
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Removing call to function %qs at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Removing call to impure function at %L"
-msgstr "Suppression de l'appel à la fonction %qs à %L"
+msgstr "Suppression de l'appel à la fonction impure à %L"
#: fortran/frontend-passes.c:1354 fortran/frontend-passes.c:1393
#, gcc-internal-format
msgstr "L'expression constante dans l'étiquette du FORMAT à %L doit être de type CHARACTER par défaut"
#: fortran/io.c:1641
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Loop variable at %C cannot be a coarray"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORMAT tag at %C cannot be a zero-sized array"
-msgstr "La variable de boucle à %C ne peut pas être un co-tableau"
+msgstr "La balise FORMAT à %C ne peut pas être un tableau de taille nulle"
#: fortran/io.c:1681
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ASYNCHRONOUS= à %C n'est pas permis en Fortran 95"
#: fortran/io.c:2216 fortran/io.c:3843
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be of default CHARACTER kind"
-msgstr "Le spécificateur ASYNCHRONOUS= à %L doit être une expression d'initialisation"
+msgstr "Le spécificateur ASYNCHRONOUS= à %L doit être du type CHARACTER par défaut"
#: fortran/io.c:2224 fortran/io.c:3851
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be an initialization expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ASYNCHRONOUS= specifier at %L must be scalar"
-msgstr "Le spécificateur ASYNCHRONOUS= à %L doit être une expression d'initialisation"
+msgstr "Le spécificateur ASYNCHRONOUS= à %L doit être un scalaire"
#: fortran/io.c:2243 fortran/io.c:3908
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Variable attendue dans l'instruction READ à %C"
#: fortran/io.c:3618
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expected variable name at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting variable or io-implied-do at %L"
-msgstr "Nom de variable attendu à %C"
+msgstr "Variable ou io-implied-do attendu à %L"
#: fortran/io.c:3628
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Fichier interne à %L avec une liste de noms"
#: fortran/io.c:3788
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "DATA statement at %C is not allowed in a PURE procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IO UNIT in %s statement at %C must be an internal file in a PURE procedure"
-msgstr "L'instruction DATA à %C n'est pas permise dans une procédure PURE"
+msgstr "Le IO UNIT dans l'instruction %s à %C doit être un fichier interne dans une procédure PURE"
#: fortran/io.c:3833
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "La liste de noms dans PRINT à %C est une extension"
#: fortran/io.c:4183
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "END tag at %C not allowed in output statement"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Comma after * at %C not allowed without I/O list"
-msgstr "L'étiquette END à %C n'est pas permise dans l'instruction de sortie"
+msgstr "La virgule après * à %C n'est pas permise sans liste d'E/S"
#: fortran/io.c:4359
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "L'instruction INQUIRE à %L requiert l'un des deux spécificateurs FILE ou UNIT"
#: fortran/io.c:4649
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L can not be %d"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "UNIT number in INQUIRE statement at %L cannot be %d"
msgstr "Le numéro de UNIT dans l'instruction INQUIRE à %L ne peut pas être %d"
msgstr "Forme invalide pour l'instruction PROGRAM à %C"
#: fortran/match.c:1358
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "statement is not a constant expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Assignment to a constant expression at %C"
-msgstr "l'instruction n'est pas une expression constante"
+msgstr "Affectation à une expression constante à %C"
#: fortran/match.c:1457 fortran/match.c:1538
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Association attendue à %C"
#: fortran/match.c:1915
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid character in name at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid association target at %C"
-msgstr "Caractère invalide dans le nom à %C"
+msgstr "Cible de l'association invalide à %C"
#: fortran/match.c:1926
#, gcc-internal-format
msgstr "La variable %qs à %L dans le bloc commun %qs à %C doit être déclarée avec un sous-type interopérable avec le C puisque le bloc commun %qs est bind(c)"
#: fortran/match.c:5147
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Variable %qs in common block %qs at %C can not be bind(c) since it is not global"
+#, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
msgstr "La variable %qs dans le bloc commun %qs à %C ne peut pas être bind(c) puisqu'elle n'est pas globale"
msgstr "Le symbole %qs dans le bloc COMMON %qs à %C est indirectement rendu équivalent à l'autre bloc COMMON %qs"
#: fortran/match.c:5282
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "BLOCK construct at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BLOCK DATA construct at %L"
-msgstr "Construction BLOCK à %C"
+msgstr "Construction BLOCK DATA à %L"
#: fortran/match.c:5366
#, gcc-internal-format
msgstr "Une virgule est attendue dans EQUIVALENCE à %C"
#: fortran/match.c:5602
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "VALUE statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "EQUIVALENCE statement at %C"
-msgstr "Instruction VALUE à %C"
+msgstr "Instruction EQUIVALENCE à %C"
#: fortran/match.c:5716
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
#: fortran/module.c:5185
#, gcc-internal-format
msgid "Mismatch in components of derived type %qs from %qs at %C: expecting %qs, but got %qs"
-msgstr ""
+msgstr "Désaccord dans les composants du type dérivé %qs de %qs à %C: %qs attendu mais a trouvé %qs"
#: fortran/module.c:5406
#, gcc-internal-format
msgstr "Clause invalide dans le module avec !$ACC DECLARE à %L"
#: fortran/openmp.c:2068
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid clause in module with !$ACC DECLARE at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid declare in routine with $!ACC DECLARE at %L"
-msgstr "Clause invalide dans le module avec !$ACC DECLARE à %L"
+msgstr "Déclaration invalide dans la routine avec $!ACC DECLARE à %L"
#: fortran/openmp.c:2075
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "%<acc update%> doit contenir au moins une clause %<device%> ou %<host%> ou %<self%> à %L"
#: fortran/openmp.c:2180
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Invalid argument to !$ACC WAIT at %C"
-msgstr "Argument invalide pour !$ACC WAIT à %L"
+msgstr "Argument invalide pour !$ACC WAIT à %C"
#: fortran/openmp.c:2187
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "L'expression INTEGER de chunk_size dans la clause SCHEDULE à %L doit être positive"
#: fortran/openmp.c:4085
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "%<nonmonotonic%> modifier specified for %qs schedule kind"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NONMONOTONIC modifier specified for %s schedule kind at %L"
-msgstr "modificateur %<nonmonotonic%> spécifié pour le type d'ordonnancement %qs"
+msgstr "modificateur NONMONOTONIC spécifié pour le type d'ordonnancement %s %L"
#: fortran/openmp.c:4089
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Both MONOTONIC and NONMONOTONIC schedule modifiers specified at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Les modificateurs d'ordonnancement MONOTONIC et NONMONOTONIC sont tous les deux spécifiés à %L"
#: fortran/openmp.c:4092
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "NONMONOTONIC schedule modifier specified with ORDERED clause at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Le modificateur d'ordonnancement NONMONOTONIC est spécifié avec la clause ORDERED à %L"
#: fortran/openmp.c:4107
#, gcc-internal-format
msgstr "Erreur de syntaxe dans la constante COMPLEX à %C"
#: fortran/primary.c:1573
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Namelist %qs can not be an argument at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Namelist %qs cannot be an argument at %L"
msgstr "La liste de noms %qs ne peut pas être un argument à %L"
msgstr "Liste d'arguments attendue à %C"
#: fortran/primary.c:2296
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid ".XOR. operator at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RE or IM part_ref at %C"
-msgstr "Opérateur .XOR. à %C"
+msgstr "part_ref RE ou IM à %C"
#: fortran/primary.c:2301
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The RE or IM part_ref at %C must be applied to a COMPLEX expression"
-msgstr ""
+msgstr "Le part_ref RE ou IM à %C doit être appliqué à une expression COMPLEX"
#: fortran/primary.c:2314
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "UNTIL_COUNT= argument at %L must be a scalar INTEGER expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The LEN part_ref at %C must be applied to a CHARACTER expression"
-msgstr "L'argument UNTIL_COUNT= à %L doit être une expression INTEGER scalaire"
+msgstr "Le part_ref LEN à %C doit être appliqué à une expression CHARACTER"
#: fortran/primary.c:2330
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "KIND parameter of %s at %L must be an initialization expression"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The KIND part_ref at %C must be applied to an expression of intrinsic type"
-msgstr "Le paramètre KIND de %s à %L doit être une expression d'initialisation"
+msgstr "Le part_ref KIND à %C doit être appliqué à une expression de type intrinsèque"
#: fortran/primary.c:2358
#, gcc-internal-format
msgstr "Trop de composants dans le constructeur de structure à %L"
#: fortran/primary.c:3080
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "CHARACTER expression will be truncated in assignment (%ld/%ld) at %L"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "CHARACTER expression will be truncated in constructor (%ld/%ld) at %L"
-msgstr "L'expression CHARACTER sera tronquée dans l'affectation (%ld/%ld) à %L"
+msgstr "L'expression CHARACTER sera tronquée dans le constructeur (%ld/%ld) à %L"
#: fortran/primary.c:3098
#, gcc-internal-format
msgstr "Argument manquant pour %qs à %C"
#: fortran/primary.c:3601
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "The leftmost part-ref in a data-ref can not be a function reference at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "The leftmost part-ref in a data-ref cannot be a function reference at %C"
msgstr "Le part-ref le plus à gauche dans le data-ref ne peut pas être une référence à une fonction à %C"
msgstr "La variable %qs, d'un type dérivé, dans COMMON à %L ne peut pas avoir une initialisation par défaut"
#: fortran/resolve.c:1001
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "COMMON block /%s/ not found at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "COMMON block at %L"
-msgstr "Bloc COMMON /%s/ pas trouvé à %C"
+msgstr "Bloc COMMON à %L"
#: fortran/resolve.c:1023
#, gcc-internal-format
msgstr "Le bloc COMMON %qs à %L est utilisé comme PARAMETER à %L"
#: fortran/resolve.c:1092
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "COMMON block %qs at %L can not have the EXTERNAL attribute"
+#, gcc-internal-format
msgid "COMMON block %qs at %L cannot have the EXTERNAL attribute"
msgstr "Le bloc COMMON %qs à %L ne peut pas avoir d'attribut EXTERNAL"
#: fortran/resolve.c:3137
#, gcc-internal-format
msgid "ABSTRACT INTERFACE %qs at %L must not have an assumed character length result (F2008: C418)"
-msgstr ""
+msgstr "ABSTRACT INTERFACE %qs à %L ne doit pas avoir un résultat d'une longueur de caractères tacite (F2008: C418)"
#. Internal procedures are taken care of in resolve_contained_fntype.
#: fortran/resolve.c:3181
msgstr "logical_to_bitwise(): Mauvais intrinsèque"
#: fortran/resolve.c:3860
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "CHARACTER(*) function %qs at %L cannot be pointer-valued"
+#, gcc-internal-format
msgid "Impure function %qs at %L might not be evaluated"
-msgstr "La fonction CHARACTER(*) %qs à %L ne peut pas avoir la valeur d'un pointeur"
+msgstr "La fonction impure %qs à %L pourrait ne pas être évaluée"
#: fortran/resolve.c:3864
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "always_inline function might not be inlinable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Impure function at %L might not be evaluated"
-msgstr "il pourrait ne pas être possible de mettre en ligne la fonction always_inline"
+msgstr "La fonction impure à %L pourrait ne pas être évaluée"
#: fortran/resolve.c:4141
#, gcc-internal-format
msgstr "ERRMSG à %L est inutile sans la balise STAT"
#: fortran/resolve.c:7913
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "ERRMSG= argument at %L must be a scalar CHARACTER variable"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ERRMSG variable at %L shall be a scalar default CHARACTER variable"
-msgstr "L'argument ERRMSG= à %L doit être une variable CHARACTER scalaire"
+msgstr "La variable ERRMSG à %L sera une variable CHARACTER du scalaire par défaut"
# les deux %s sont le même mot-clé "ALLOCATE" ou "DEALLOCATE" utilisés une fois comme mot et comme instruction, merde les mecs, ils pourraient faire attention aux traducteurs…
#: fortran/resolve.c:7936
msgstr "Le FORALL avec l'index %qs n'est pas utilisé dans le membre de gauche de l'affectation à %L et, par conséquent, pourrait causer de multiples affectations à cet objet"
#: fortran/resolve.c:10109
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "BLOCK construct at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FORALL construct at %L"
-msgstr "Construction BLOCK à %C"
+msgstr "Construction FORALL à %L"
#: fortran/resolve.c:10130
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Nom générique %qs de la fonction %qs à %L étant le même nom que le type dérivé à %L"
#: fortran/resolve.c:14359
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Derived type %qs at %L must be extensible"
+#, gcc-internal-format
msgid "Derived type %qs at %L has not been declared"
-msgstr "Le type dérivé %qs à %L doit être extensible"
+msgstr "Le type dérivé %qs à %L n'a pas été déclaré"
#: fortran/resolve.c:14424
#, gcc-internal-format
msgstr "Variable résultat LOGICAL %qs à %L avec le sous-type non C_Bool dans la procédure BIND(C) %qs"
#: fortran/resolve.c:15356
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Namelist %qs can not be an argument to subroutine or function at %L"
+#, gcc-internal-format
msgid "Namelist %qs cannot be an argument to subroutine or function at %L"
msgstr "La liste de noms %qs ne peut pas être un argument de la sous-routine ou de la fonction à %L"
msgstr "La variable !$OMP DECLARE TARGET %qs à %L n'est pas sauvegardée avec SAVE"
#: fortran/resolve.c:15542
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "Expecting list of named entities at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Expecting definable entity near %L"
-msgstr "Liste d'entités nommées attendue à %C"
+msgstr "Entité définissable attendue près de %L"
#: fortran/resolve.c:15550
#, gcc-internal-format
msgstr "La sous-chaîne à %L a une longueur zéro"
#: fortran/resolve.c:16445
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Syntax error in character length specification at %C"
+#, gcc-internal-format
msgid "Self reference in character length expression for %qs at %L"
-msgstr "Erreur de syntaxe dans la spécification de la longueur de caractère à %C"
+msgstr "Référence à elle-même dans l'expression de longueur de caractère pour %qs à %L"
#: fortran/resolve.c:16512
#, gcc-internal-format
msgstr "simplify_min_max(): Mauvais type dans la liste d'arguments"
#: fortran/simplify.c:5854 fortran/simplify.c:5862
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of MOD at %L shall not be zero"
-msgstr "L'argument %<S%> de NEAREST à %L ne sera point zéro"
+msgstr "L'argument %qs de MOD à %L ne sera point zéro"
#: fortran/simplify.c:5868
#, gcc-internal-format
msgstr "gfc_simplify_mod(): Mauvais arguments"
#: fortran/simplify.c:5906 fortran/simplify.c:5914
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Argument %<S%> of NEAREST at %L shall not be zero"
+#, gcc-internal-format
msgid "Argument %qs of MODULO at %L shall not be zero"
-msgstr "L'argument %<S%> de NEAREST à %L ne sera point zéro"
+msgstr "L'argument %qs de MODULO à %L ne sera point zéro"
#: fortran/simplify.c:5920
#, gcc-internal-format
msgstr "Attribut VOLATILE spécifié en double à %L"
#: fortran/symbol.c:1364
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "SAVE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "VOLATILE attribute at %L cannot be specified in a PURE procedure"
-msgstr "L'attribut SAVE à %L ne peut pas être spécifié dans une procédure PURE"
+msgstr "L'attribut VOLATILE à %L ne peut pas être spécifié dans une procédure PURE"
#: fortran/symbol.c:1385
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Instruction de fin de DO qui n'est pas END DO ou CONTINUE avec l'étiquette %d à %C"
#: fortran/symbol.c:2747
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "LOCK statement at %C"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Labeled DO statement at %L"
-msgstr "Instruction LOCK à %C"
+msgstr "Instruction DO étiquetée à %L"
#: fortran/symbol.c:2788
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "-fwpa et -fltrans sont mutuellement exclusifs"
#: lto/lto-lang.c:901
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "-fwpa and -fltrans are mutually exclusive"
+#, gcc-internal-format
msgid "-flinker-output=rel and -fltrans are mutually exclussive"
-msgstr "-fwpa et -fltrans sont mutuellement exclusifs"
+msgstr "-flinker-output=rel et -fltrans sont mutuellement exclusifs"
#: lto/lto-object.c:107
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "précédemment défini ici"
#: lto/lto-symtab.c:712
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule "
+#, gcc-internal-format
msgid "%qD violates the C++ One Definition Rule"
-msgstr "%qD viole la règle de la définition unique du C++ "
+msgstr "%qD viole la règle de la définition unique du C++"
#: lto/lto-symtab.c:718
#, gcc-internal-format
msgstr "déclaration de propriété invalide"
#: objc/objc-act.c:910
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "property can not be an array"
+#, gcc-internal-format
msgid "property cannot be an array"
-msgstr "une propriété ne peut pas être un tableau"
+msgstr "la propriété ne peut pas être un tableau"
#. A @property is not an actual variable, but it is a way to
#. describe a pair of accessor methods, so its type (which is
#. underlying instance variable could be a bitfield, but that is
#. a different matter.
#: objc/objc-act.c:928
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "property can not be a bit-field"
+#, gcc-internal-format
msgid "property cannot be a bit-field"
-msgstr "une propriété ne peut pas être un champ de bits"
+msgstr "la propriété ne peut pas être un champ de bits"
#: objc/objc-act.c:960
#, gcc-internal-format
msgstr "impossible de trouver le setter/getter pour %qE dans la classe %qE"
#: objc/objc-act.c:1746
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "readonly property can not be set"
+#, gcc-internal-format
msgid "readonly property cannot be set"
msgstr "la propriété en lecture seule ne peut pas être définie"
msgstr "la définition de la méthode n'est pas dans le contexte @implementation"
#: objc/objc-act.c:2056
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "method attributes can not be specified in @implementation context"
+#, gcc-internal-format
msgid "method attributes cannot be specified in @implementation context"
msgstr "les attributs de la méthode ne peuvent pas être spécifiés dans le contexte @implementation"
msgstr "le paramètre de @catch n'est pas un type de classe Objective-C connu"
#: objc/objc-act.c:4213
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "@catch parameter can not be protocol-qualified"
+#, gcc-internal-format
msgid "@catch parameter cannot be protocol-qualified"
msgstr "le paramètre de @catch ne peut pas être qualifié avec un protocole"
msgstr "spécification de variable d'instance incohérente"
#: objc/objc-act.c:4680
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can not use an object as parameter to a method"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot use an object as parameter to a method"
msgstr "ne peut utiliser un objet comme paramètre d'une méthode"
msgstr "déclaration d'interface dupliquée pour la classe %qE"
#: objc/objc-act.c:7228 objc/objc-act.c:7424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "can not find instance variable associated with property"
+#, gcc-internal-format
msgid "cannot find instance variable associated with property"
msgstr "impossible de trouver la variable d'instance associée à une propriété"
msgstr "%<@synthesize%> pas dans le contexte @implementation"
#: objc/objc-act.c:7730
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%<@synthesize%> can not be used in categories"
+#, gcc-internal-format
msgid "%<@synthesize%> cannot be used in categories"
msgstr "%<@synthesize%> ne peut pas être utilisé dans des catégories"