New Swedish translation
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 6 May 2002 10:09:24 +0000 (10:09 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Mon, 6 May 2002 10:09:24 +0000 (10:09 +0000)
ld/ChangeLog
ld/po/sv.po

index 82fa3287799ef3289f411dd00aee22e9e32c909d..b9b806a67d2af689835d7a36d1818dbf5b721ee0 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-05-06  Nick Clifton <nickc@redhat.com>
+
+       * po/sv.po: New translation.
+
 2002-05-04  Alan Modra  <amodra@bigpond.net.au>
 
        * emultempl/hppaelf.em (build_section_lists): New function.
index 4c2a58cea54d82c2c10bd8ccfde80c64508a5fc7..f4f247f96c1c6a349ca2ce16d96eb7e7db0a90d8 100644 (file)
 # Swedish messages for ld.
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001.
+# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-26 12:54-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-10-28 13:36+0100\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.12-pre020121\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-05-05 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:70
+#: emultempl/armcoff.em:71
 msgid "  --support-old-code   Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code   Stöd interaktion med gammal kod\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:71
+#: emultempl/armcoff.em:72
 msgid "  --thumb-entry=<sym>  Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
 msgstr "  --thumb-entry=<sym>  Ställ in ingångspunkten till att vara tumsymbolen <sym>\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:140
+#: emultempl/armcoff.em:141
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Fel inträffade vid bearbetning av filen %s"
 
-#: emultempl/armcoff.em:206 emultempl/pe.em:1211
+#: emultempl/armcoff.em:207 emultempl/pe.em:1414
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: varning: \"--thumb-entry %s\" åsidosätter \"-e %s\"\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:211 emultempl/pe.em:1216
+#: emultempl/armcoff.em:212 emultempl/pe.em:1419
 msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: varning: kan inte hitta tumstartsymbol %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:266
+#: emultempl/pe.em:315
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
 msgstr ""
 "  --base_file <basfil>               Generera en basfil för\n"
 "                                     omlokaliseringsbara DLL:er\n"
 
-#: emultempl/pe.em:267
+#: emultempl/pe.em:316
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr "  --dll                              Ställ in bildbas till standard för DLL:er\n"
 
-#: emultempl/pe.em:268
+#: emultempl/pe.em:317
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
 msgstr "  --file-alignment <storlek>         Ställ in filjustering\n"
 
-#: emultempl/pe.em:269
+#: emultempl/pe.em:318
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <storlek>                   Ställ in initial storlek på högen\n"
 
-#: emultempl/pe.em:270
+#: emultempl/pe.em:319
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <adress>              Ställ in startadressen för det körbara\n"
 
-#: emultempl/pe.em:271
+#: emultempl/pe.em:320
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <nummer>     Ställ in versionsnummer för det körbara\n"
 
-#: emultempl/pe.em:272
+#: emultempl/pe.em:321
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <nummer>        Ställ in lägsta nödvändiga OS-version\n"
 
-#: emultempl/pe.em:273
+#: emultempl/pe.em:322
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr ""
 "  --major-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n"
 "                                     OS-undersystemsversion\n"
 
-#: emultempl/pe.em:274
+#: emultempl/pe.em:323
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr ""
 "  --minor-image-version <nummer>     Ställ in underrevisionsnummer för det\n"
 "                                     körbara\n"
 
-#: emultempl/pe.em:275
+#: emultempl/pe.em:324
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
 msgstr "  --minor-os-version <nummer>        Ställ in lägsta nödvändiga OS-revision\n"
 
-#: emultempl/pe.em:276
+#: emultempl/pe.em:325
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr ""
 "  --minor-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n"
 "                                     OS-undersystemsrevision\n"
 
-#: emultempl/pe.em:277
+#: emultempl/pe.em:326
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <storlek>      Ställ in sektionsjustering\n"
 
-#: emultempl/pe.em:278
+#: emultempl/pe.em:327
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <storlek>                  Ställ in storlek på initiala stacken\n"
 
-#: emultempl/pe.em:279
+#: emultempl/pe.em:328
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr ""
 "  --subsystem <namn>[:<version>]     Ställ in nödvändigt OS-undersystem\n"
 "                                     [och nödvändig version]\n"
 
-#: emultempl/pe.em:280
+#: emultempl/pe.em:329
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code                 Stöd interaktion med gammal kod\n"
 
-#: emultempl/pe.em:281
+#: emultempl/pe.em:330
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
 msgstr ""
 "  --thumb-entry=<symbol>             Ställ in ingångspunkten till att vara\n"
 "                                     tummen <symbol>\n"
 
-#: emultempl/pe.em:283
+#: emultempl/pe.em:332
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
 msgstr "  --add-stdcall-alias                Exportera symboler med och utan @nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:284
+#: emultempl/pe.em:333
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            Länka inte _sym till _sym@nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:285
+#: emultempl/pe.em:334
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Länka _sym till _sym@nn utan varningar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:286
+#: emultempl/pe.em:335
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exkludera symboler från automatisk export\n"
 
-#: emultempl/pe.em:287
+#: emultempl/pe.em:336
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr "  --export-all-symbols               Exportera automatiskt alla symboler till DLL\n"
 
-#: emultempl/pe.em:288
+#: emultempl/pe.em:337
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          Ta bort @nn från exporterade symboler\n"
 
-#: emultempl/pe.em:289
+#: emultempl/pe.em:338
 msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
 msgstr "  --out-implib <fil>                 Generera importbibliotek\n"
 
-#: emultempl/pe.em:290
+#: emultempl/pe.em:339
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
 msgstr "  --output-def <fil>                 Generera en .DEF-fil för byggd DLL\n"
 
-#: emultempl/pe.em:291
+#: emultempl/pe.em:340
 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Varna för dubbla exporter.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:292
-msgid "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
-msgstr "  --compat-implib                    Skapa bakåtkompatibla importbibliotek;\n"
-
-#: emultempl/pe.em:293
-msgid "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
-msgstr "                                       skapa även __imp_<SYMBOL>.\n"
-
-#: emultempl/pe.em:294
-msgid "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
-msgstr "  --enable-auto-image-base           Välj automatiskt bildbas för DLL:er\n"
+#: emultempl/pe.em:341
+msgid ""
+"  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
+"                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
+msgstr ""
+"  --compat-implib                    Skapa bakåtkompatibla importbibliotek;\n"
+"                                       och skapa även __imp_<SYMBOL>.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:295
-msgid "                                       unless user specifies one\n"
-msgstr "                                       såvida användaren inte anger en\n"
+#: emultempl/pe.em:343
+msgid ""
+"  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
+"                                       unless user specifies one\n"
+msgstr ""
+"  --enable-auto-image-base           Välj automatiskt bildbas för DLL:er\n"
+"                                       såvida inte användaren anger en\n"
 
-#: emultempl/pe.em:296
+#: emultempl/pe.em:345
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
 msgstr "  --disable-auto-image-base          Välj inte bildbas automatiskt. (standard)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:297
-msgid "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll witout an\n"
-msgstr "  --dll-search-prefix=<sträng>       Använd hellre <sträng><basnamn>.dll\n"
+#: emultempl/pe.em:346
+msgid ""
+"  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without an\n"
+"                                       importlib, use <string><basename>.dll \n"
+"                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
+msgstr ""
+"  --dll-search-prefix=<sträng>       Använd <sträng><basnamn>.dll istället\n"
+"                                       för lib<basnamn>.dll vid dynamisk\n"
+"                                       länkning utan ett importbibliotek\n"
+
+#: emultempl/pe.em:349
+msgid ""
+"  --enable-auto-import               Do sophistcated linking of _sym to \n"
+"                                       __imp_sym for DATA references\n"
+msgstr ""
+"  --enable-auto-import               Utför sofistikerad länkning av _sym till\n"
+"                                       __imp_sym för DATA-referenser\n"
 
-#: emultempl/pe.em:298
-msgid "                                       importlib, use <string><basename>.dll \n"
-msgstr "                                       än lib<basnamn>.dll vid dynamisk\n"
+#: emultempl/pe.em:351
+msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
+msgstr ""
+"  --disable-auto-import              Importera inte DATA-objekt från DLL:er\n"
+"                                       automatiskt\n"
 
-#: emultempl/pe.em:299
-msgid "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
+#: emultempl/pe.em:352
+msgid ""
+"  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
+"                                       or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
 msgstr ""
-"                                       länkning till en dll utan ett\n"
-"                                       importbibliotek.\n"
+"  --enable-extra-pe-debug            Använd utförlig felsökningsutdata vid\n"
+"                                       bygge av eller länkning till DLL:er\n"
+"                                       (särskilt automatisk import)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:367
+#: emultempl/pe.em:421
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
 msgstr "%P: varning: felaktigt nummer i flaggan -subsystem\n"
 
-#: emultempl/pe.em:403
+#: emultempl/pe.em:457
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: ogiltig typ av undersystem %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:418
+#: emultempl/pe.em:472
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal för PE-parametern \"%s\"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:436
+#: emultempl/pe.em:490
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
 msgstr "%P%F: konstig hexadecimal information för PE-parametern \"%s\"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:475
+#: emultempl/pe.em:529
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open base file %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte öppna basfilen %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:668
+#: emultempl/pe.em:731
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: varning, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:739 emultempl/pe.em:765
+#: emultempl/pe.em:815 emultempl/pe.em:841
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
 msgstr "Varning: löser upp %s genom att länka till %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:744 emultempl/pe.em:770
+#: emultempl/pe.em:820 emultempl/pe.em:846
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Använd --enable-stdcall-fixup för att stänga av dessa varningar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:745 emultempl/pe.em:771
+#: emultempl/pe.em:821 emultempl/pe.em:847
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Använd --disable-stdcall-fixup för att stänga av dessa korrigeringar\n"
 
-#: emultempl/pe.em:788
+#: emultempl/pe.em:872
+msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
+msgstr "%C: Kan inte få tag i sektionsinnehåll - undantag i automatisk import\n"
+
+#: emultempl/pe.em:880
+msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
+msgstr "%C: variabeln \"%T\" kan inte importeras automatiskt. Läs dokumentationen för ld:s --enable-auto-import för detaljer.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:908
+#, c-format
+msgid "Warning: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
+msgstr "Varning: löser upp %s genom att länka till %s (automatisk import)\n"
+
+#: emultempl/pe.em:989
 msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
 msgstr "%F%P: PE-operationer på fil som inte är PE.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1015
+#: emultempl/pe.em:1218
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1038
+#: emultempl/pe.em:1241
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
 msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s för interaktion"
 
-#: emultempl/pe.em:1094 ldlang.c:1981 ldlang.c:4347 ldlang.c:4380 ldmain.c:1016
+#: emultempl/pe.em:1297 ldlang.c:2050 ldlang.c:4441 ldlang.c:4474 ldmain.c:1067
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup misslyckades: %E\n"
 
@@ -245,8 +277,14 @@ msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup misslyckades: %E\n"
 
 #: ldcref.c:235
-msgid "\nCross Reference Table\n\n"
-msgstr "\nKorsreferenstabell\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Cross Reference Table\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Korsreferenstabell\n"
+"\n"
 
 #: ldcref.c:236
 msgid "Symbol"
@@ -260,19 +298,19 @@ msgstr "Fil\n"
 msgid "No symbols\n"
 msgstr "Inga symboler\n"
 
-#: ldcref.c:364
+#: ldcref.c:400
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: symbolen \"%T\" saknas från hastabellen\n"
 
-#: ldcref.c:435
+#: ldcref.c:465
 msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
 msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler; %E\n"
 
-#: ldcref.c:439 ldmain.c:1082 ldmain.c:1086
+#: ldcref.c:469 ldmain.c:1133 ldmain.c:1137
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler: %E\n"
 
-#: ldcref.c:511 ldcref.c:518 ldmain.c:1132 ldmain.c:1139
+#: ldcref.c:537 ldcref.c:544 ldmain.c:1183 ldmain.c:1190
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: kunde inte läsa omlokaliseringar: %E\n"
 
@@ -280,629 +318,691 @@ msgstr "%B%F: kunde inte l
 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
 #. are prohibited.  We must report an error.
-#: ldcref.c:536
+#: ldcref.c:563
 msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
 msgstr "%X%C: förbjuden korsreferens från %s till \"%T\" i %s\n"
 
-#: ldctor.c:89
+#: ldctor.c:88
 msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
 msgstr "%P%X: Olika omlokaliseringar använda i gruppen %s\n"
 
-#: ldctor.c:107
+#: ldctor.c:106
 msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
 msgstr "%P%X: Olika objektfilformat utgör gruppen %s\n"
 
-#: ldctor.c:289 ldctor.c:303
+#: ldctor.c:288 ldctor.c:302
 msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
 msgstr "%P%X: %s stöder inte omlokaliseringen %s för gruppen %s\n"
 
-#: ldctor.c:324
+#: ldctor.c:323
 msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
 msgstr "%P%X: Storleken %d för gruppen %s stöds inte\n"
 
-#: ldctor.c:345
-msgid "\nSet                 Symbol\n\n"
-msgstr "\nGrupp               Symbol\n\n"
+#: ldctor.c:344
+msgid ""
+"\n"
+"Set                 Symbol\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Grupp               Symbol\n"
+"\n"
 
-#: ldemul.c:220
+#: ldemul.c:225
 msgid "%S SYSLIB ignored\n"
 msgstr "%S SYSLIB ignorerades\n"
 
-#: ldemul.c:227
+#: ldemul.c:232
 msgid "%S HLL ignored\n"
 msgstr "%S HLL ignorerades\n"
 
-#: ldemul.c:248
+#: ldemul.c:253
 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
 msgstr "%P: okänt emuleringsläge: %s\n"
 
-#: ldemul.c:249
+#: ldemul.c:254
 msgid "Supported emulations: "
 msgstr "Emuleringar som stöds: "
 
-#: ldemul.c:293
+#: ldemul.c:298
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  inga emuleringsspecifika flaggor.\n"
 
-#: ldexp.c:154
+#: ldexp.c:163
 msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
 msgstr "%F%P: %s använder odefinierad sektion %s\n"
 
-#: ldexp.c:156
+#: ldexp.c:165
 msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
 msgstr "%F%P: %s framåtreferens av sektionen %s\n"
 
-#: ldexp.c:268
+#: ldexp.c:277
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% med noll\n"
 
-#: ldexp.c:275
+#: ldexp.c:284
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S / med noll\n"
 
-#: ldexp.c:398
+#: ldexp.c:408
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: oupplösningsbara symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n"
 
-#: ldexp.c:417
+#: ldexp.c:427
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: odefinierade symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n"
 
-#: ldexp.c:600
+#: ldexp.c:611
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S kan inte TILLHANDAHÅLLA tilldelning till platsräknare\n"
 
-#: ldexp.c:610
+#: ldexp.c:621
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S ogiltig tilldelning till platsräknare\n"
 
-#: ldexp.c:614
+#: ldexp.c:625
 msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
 msgstr "%F%S tilldelning till platsräknare som är ogiltig utanför SEKTION\n"
 
-#: ldexp.c:624
+#: ldexp.c:634
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S kan inte flytta platsräknare bakåt (från %V till %V)\n"
 
-#: ldexp.c:652
+#: ldexp.c:661
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: skapande av hash misslyckades\n"
 
-#: ldexp.c:951
+#: ldexp.c:963
 msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S ickekonstant uttryck för %s\n"
 
-#: ldexp.c:984
+#: ldexp.c:993
 msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S ickekonstant uttryck för %s\n"
 
-#: ldfile.c:102
+#: ldfile.c:105
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s failed\n"
 msgstr "försök att öppna %s misslyckades\n"
 
-#: ldfile.c:104
+#: ldfile.c:107
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
 msgstr "försök att öppna %s lyckades\n"
 
-#: ldfile.c:110
+#: ldfile.c:113
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: ogiltigt BFD-mål \"%s\"\n"
 
-#: ldfile.c:134
+#: ldfile.c:137
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%P: hoppar över inkompatibel %s vid sökning av %s\n"
 
-#: ldfile.c:226
+#: ldfile.c:229
 msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
 msgstr "%F%P: kan inte öppna %s för %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:229
+#: ldfile.c:232
 msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
 msgstr "%F%P: kan inte öppna %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:250
+#: ldfile.c:262
 msgid "%F%P: cannot find %s\n"
 msgstr "%F%P: kan inte hitta %s\n"
 
-#: ldfile.c:269 ldfile.c:285
+#: ldfile.c:281 ldfile.c:297
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
 msgstr "kan inte hitta skriptfilen %s\n"
 
-#: ldfile.c:271 ldfile.c:287
+#: ldfile.c:283 ldfile.c:299
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "öppnade skriptfilen %s\n"
 
-#: ldfile.c:336
+#: ldfile.c:348
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: kan inte öppna länkskriptfilen %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:373
+#: ldfile.c:386
 msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
 msgstr "%P%F: okänd arkitektur: %s\n"
 
-#: ldfile.c:389
+#: ldfile.c:402
 msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
 msgstr "%P%F: målarkitekturen specifierades om\n"
 
-#: ldfile.c:444
+#: ldfile.c:456
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: kan inte representera maskinen \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:736
-msgid "\nMemory Configuration\n\n"
-msgstr "\nMinneskonfiguration\n\n"
+#: ldlang.c:771
+msgid ""
+"\n"
+"Memory Configuration\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Minneskonfiguration\n"
+"\n"
 
-#: ldlang.c:738
+#: ldlang.c:773
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ldlang.c:738
+#: ldlang.c:773
 msgid "Origin"
 msgstr "Början"
 
-#: ldlang.c:738
+#: ldlang.c:773
 msgid "Length"
 msgstr "Längd"
 
-#: ldlang.c:738
+#: ldlang.c:773
 msgid "Attributes"
 msgstr "Attribut"
 
-#: ldlang.c:780
-msgid "\nLinker script and memory map\n\n"
-msgstr "\nLänkskript och minnestabell\n\n"
+#: ldlang.c:815
+msgid ""
+"\n"
+"Linker script and memory map\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Länkskript och minnestabell\n"
+"\n"
 
-#: ldlang.c:797
-msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section"
-msgstr "%P%F: Otillåten användning av sektionen \"%s\""
+#: ldlang.c:832
+msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
+msgstr "%P%F: Otillåten användning av sektionen \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:807
+#: ldlang.c:842
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: utdataformatet %s kan inte representera sektionen kallad %s\n"
 
-#: ldlang.c:969
+#: ldlang.c:1004
 msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate section `%s'\n"
 msgstr "%P: %B: varning: ignorerar dubbel sektion \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:972
+#: ldlang.c:1007
 msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
 msgstr "%P: %B: varning: ignorerar dubbla \"%s\"-sektionssymbolen \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:986
+#: ldlang.c:1021
 msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
 msgstr "%P: %B: varning: dubbla sektionen \"%s\" har annan storlek\n"
 
-#: ldlang.c:1037
+#: ldlang.c:1069
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: Misslyckades med att skapa hashtabell\n"
 
-#: ldlang.c:1427
+#: ldlang.c:1484
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: filen inte igenkänd: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1428
+#: ldlang.c:1485
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: matchande format:"
 
-#: ldlang.c:1435
+#: ldlang.c:1492
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: filen inte igenkänd: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1488
-msgid "%F%B: object %B in archive is not object\n"
-msgstr "%F%B: objektet %B i arkivet är inte i objektformat\n"
+#: ldlang.c:1548
+msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
+msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet är inte ett objekt\n"
 
-#: ldlang.c:1494 ldlang.c:1506
+#: ldlang.c:1559 ldlang.c:1573
 msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%F%B: kunde inte läsa symboler: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1766
+#: ldlang.c:1834
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: varning: kunde inte hitta några mål som matchar kravet på endianess\n"
 
-#: ldlang.c:1779
+#: ldlang.c:1847
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: målet %s hittades inte\n"
 
-#: ldlang.c:1781
+#: ldlang.c:1849
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: kan inte öppna utdatafilen %s: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1791
+#: ldlang.c:1859
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: kan inte skapa objektfilen: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1795
+#: ldlang.c:1863
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in arkitektur: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1799
+#: ldlang.c:1867
 msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: kan inte skapa hashtabell över länkar: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2104
+#: ldlang.c:2169
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " inläsningsadress 0x%V"
 
-#: ldlang.c:2234
+#: ldlang.c:2299
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (storlek innan avslappning)\n"
 
-#: ldlang.c:2316
+#: ldlang.c:2381
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "Adressen på sektionen %s ställd till "
 
-#: ldlang.c:2465
+#: ldlang.c:2535
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "Misslyckas med %d\n"
 
-#: ldlang.c:2703
+#: ldlang.c:2777
 msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
 msgstr "%X%P: sektionen %s [%V -> %V] överlappar med sektionen %s [%V -> %V]\n"
 
-#: ldlang.c:2737
+#: ldlang.c:2806
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
 msgstr "%X%P: adressen 0x%v i %B-sektionen %s är inte inom området %s\n"
 
-#: ldlang.c:2745
+#: ldlang.c:2814
 msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
 msgstr "%X%P: området %s är fullt (%B-sektion %s)\n"
 
-#: ldlang.c:2794
+#: ldlang.c:2864
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: Internt fel i delat COFF-bibliotek sektion %s\n"
 
-#: ldlang.c:2835
+#: ldlang.c:2906
 msgid "%P: warning: no memory region specified for section `%s'\n"
 msgstr "%P: varning: inget minnesområde angivet för sektionen \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:2848
+#: ldlang.c:2921
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
 msgstr "%P: varning: ändrar start på sektionen %s med %u byte\n"
 
-#: ldlang.c:2862
+#: ldlang.c:2935
 msgid "%F%S: non constant address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: ickekonstant adressuttryck för sektionen %s\n"
 
-#: ldlang.c:2927
+#: ldlang.c:2999
 msgid "%X%P: use an absolute load address or a load memory region, not both\n"
 msgstr "%X%P: använd en absolut inläsningsadress eller ett minnesinläsningsområde, inte både och\n"
 
-#: ldlang.c:3043
+#: ldlang.c:3114
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: kan inte slappna av sektion: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3210
+#: ldlang.c:3273
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: ogiltig datasats\n"
 
-#: ldlang.c:3247
+#: ldlang.c:3310
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: ogiltig omlokaliseringssats\n"
 
-#: ldlang.c:3383
+#: ldlang.c:3448
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in startadress\n"
 
-#: ldlang.c:3396 ldlang.c:3413
+#: ldlang.c:3461 ldlang.c:3478
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: kan inte ställa in startadress\n"
 
-#: ldlang.c:3408
+#: ldlang.c:3473
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; använder som standard %V\n"
 
-#: ldlang.c:3418
+#: ldlang.c:3483
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; ställer inte in startadress\n"
 
-#: ldlang.c:3460
+#: ldlang.c:3525
 msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
 msgstr "%P: varning: %s-arkitekturen i indatafilen \"%B\" är inkompatibel med %s-utdata\n"
 
-#: ldlang.c:3478
+#: ldlang.c:3538
+msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
+msgstr "%P%F: Omlokaliseringsbar länkning med omlänkningar från formatet %s (%B) till formatet %s (%B) stöds inte\n"
+
+#: ldlang.c:3558
 msgid "%E%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%E%X: misslyckades med att slå samman målspecifik data i filen %B\n"
 
-#: ldlang.c:3565
-msgid "\nAllocating common symbols\n"
-msgstr "\nAllokerar gemensamma symboler\n"
+#: ldlang.c:3647
+msgid ""
+"\n"
+"Allocating common symbols\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Allokerar gemensamma symboler\n"
 
-#: ldlang.c:3566
-msgid "Common symbol       size              file\n\n"
-msgstr "Gemensam symbol     storlek           fil\n\n"
+#: ldlang.c:3648
+msgid ""
+"Common symbol       size              file\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gemensam symbol     storlek           fil\n"
+"\n"
 
 #. This message happens when using the
 #. svr3.ifile linker script, so I have
 #. disabled it.
-#: ldlang.c:3648
+#: ldlang.c:3730
 msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
 msgstr "%P: inget [COMMON]-kommando, använder standardalternativet .bss\n"
 
-#: ldlang.c:3707
+#: ldlang.c:3789
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: ogiltig syntax i flaggor\n"
 
-#: ldlang.c:4296
+#: ldlang.c:4390
 msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%Fflera samtidiga STARTUP-filer\n"
 
-#: ldlang.c:4566
+#: ldlang.c:4658
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr misslyckades: %E\n"
 
-#: ldlang.c:4585
+#: ldlang.c:4677
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: sektionen \"%s\" är tilldelad till ickexisterande phvd \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:4893
+#: ldlang.c:5003
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: okänt språk i \"%s\" i versionsinformation\n"
 
-#: ldlang.c:4942
+#: ldlang.c:5055
+msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
+msgstr "%X%P: anonym versionstagg kan inte kombineras med andra versionstaggar\n"
+
+#: ldlang.c:5062
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: dubbel versionstagg \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:4955 ldlang.c:4968
+#: ldlang.c:5075 ldlang.c:5088
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: dubbelt uttryck \"%s\" i versionsinformation\n"
 
-#: ldlang.c:5005
+#: ldlang.c:5130
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: kan inte hitta versionsberoende \"%s\"\n"
 
-#: ldlang.c:5027
-msgid "%X%P: unable to read .exports section contents"
-msgstr "%X%P: kan inte läsa innehållet i .exports-sektionen"
+#: ldlang.c:5152
+msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
+msgstr "%X%P: kan inte läsa innehållet i .exports-sektionen\n"
 
-#: ldmain.c:192
+#: ldmain.c:195
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
 msgstr "%X%P: kan inte ställa in BSD-standardmålet till \"%s\": %E\n"
 
-#: ldmain.c:268
+#: ldmain.c:284
 msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: -r och --mpc860c0 kan inte användas tillsammans\n"
 
-#: ldmain.c:270
+#: ldmain.c:286
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax och -r kan inte användas tillsammans\n"
 
-#: ldmain.c:272
+#: ldmain.c:288
 msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: -r och -shared kan inte användas tillsammans\n"
 
-#: ldmain.c:301
-msgid "using internal linker script:\n"
-msgstr "använder internt länkskript:\n"
+#: ldmain.c:294
+msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -F kan inte användas utan -shared\n"
+
+#: ldmain.c:296
+msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -f kan inte användas utan -shared\n"
+
+# This is broken
+#
+#  info_msg (_("using %s linker script:\n"),
+#    saved_script_handle ? "external" : "internal");
+#
+#: ldmain.c:334
+#, c-format
+msgid "using %s linker script:\n"
+msgstr "använder %s länkskript:\n"
 
-#: ldmain.c:320
+#: ldmain.c:369
 msgid "%P%F: no input files\n"
 msgstr "%P%F: inga indatafiler\n"
 
-#: ldmain.c:325
+#: ldmain.c:374
 msgid "%P: mode %s\n"
 msgstr "%P: läge %s\n"
 
-#: ldmain.c:342
+#: ldmain.c:391
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: kan inte öppna tabellfil %s: %E\n"
 
-#: ldmain.c:389
+#: ldmain.c:438
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: länkfel hittades, tar bort den körbara filen \"%s\"\n"
 
-#: ldmain.c:400
+#: ldmain.c:449
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: avslutande stängning misslyckades: %E\n"
 
-#: ldmain.c:424
+#: ldmain.c:473
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: kan inte öppna för källkoden till kopian \"%s\"\n"
 
-#: ldmain.c:426
+#: ldmain.c:475
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: kan inte öppna för mål av kopian \"%s\"\n"
 
-#: ldmain.c:432
+#: ldmain.c:481
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Fel vid skrivning av filen \"%s\"\n"
 
-#: ldmain.c:438 pe-dll.c:1097
+#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1442
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Fel vid stängning av filen \"%s\"\n"
 
-#: ldmain.c:455
+#: ldmain.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: total tid i länkning: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldmain.c:458
+#: ldmain.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: datastorlek %ld\n"
 
-#: ldmain.c:499
+#: ldmain.c:548
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: argument saknas till -m\n"
 
-#: ldmain.c:624 ldmain.c:645 ldmain.c:676
+#: ldmain.c:676 ldmain.c:697 ldmain.c:728
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
 
-#: ldmain.c:629 ldmain.c:648
+#: ldmain.c:681 ldmain.c:700
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n"
 
-#: ldmain.c:663
+#: ldmain.c:715
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: fel: dubbel retain-symbols-file\n"
 
-#: ldmain.c:707
+#: ldmain.c:759
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup för ingång misslyckades: %E\n"
 
-#: ldmain.c:712
+#: ldmain.c:764
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" åsidosätter \"-s\" och \"-S\"\n"
 
-#: ldmain.c:788
-msgid "Archive member included"
-msgstr "Inkluderade arkivmedlem"
-
-#: ldmain.c:789
-msgid "because of file (symbol)"
-msgstr "på grund av fil (symbol)"
+#: ldmain.c:840
+msgid ""
+"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Arkivmedlem inkluderad på grund av fil (symbol)\n"
+"\n"
 
-#: ldmain.c:860
+#: ldmain.c:911
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: flera defintioner av \"%T\"\n"
 
-#: ldmain.c:863
+#: ldmain.c:914
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: först definierad här\n"
 
-#: ldmain.c:867
+#: ldmain.c:918
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Stänger av avslappning: det kommer inte att fungera med flera definitioner\n"
 
-#: ldmain.c:898
+#: ldmain.c:949
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: varning: definitioner av \"%T\" åsidosätter gemensam\n"
 
-#: ldmain.c:901
+#: ldmain.c:952
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: varning: gemensam är här\n"
 
-#: ldmain.c:908
+#: ldmain.c:959
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosattes av definition\n"
 
-#: ldmain.c:911
+#: ldmain.c:962
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: varning: definierad här\n"
 
-#: ldmain.c:918
+#: ldmain.c:969
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosattes av större gemensam\n"
 
-#: ldmain.c:921
+#: ldmain.c:972
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: varning: större gemensam är här\n"
 
-#: ldmain.c:925
+#: ldmain.c:976
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosätter mindre gemensam\n"
 
-#: ldmain.c:928
+#: ldmain.c:979
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: varning: mindre gemensam är här\n"
 
-#: ldmain.c:932
+#: ldmain.c:983
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: varning: flera gemensamma i \"%T\"\n"
 
-#: ldmain.c:934
+#: ldmain.c:985
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: varning: föregående gemensam är här\n"
 
-#: ldmain.c:955 ldmain.c:994
+#: ldmain.c:1006 ldmain.c:1045
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: varning: global konstruktor %s användes\n"
 
-#: ldmain.c:1004
+#: ldmain.c:1055
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: Fel i BFD-backend: BFD_RELOC_CTOR stöds inte\n"
 
-#: ldmain.c:1188
+#: ldmain.c:1239
 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1195
+#: ldmain.c:1246
 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n"
 
-#: ldmain.c:1215
+#: ldmain.c:1266
 msgid "%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%C: odefinierad referens till \"%T\"\n"
 
-#: ldmain.c:1221
+#: ldmain.c:1272
 msgid "%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%D: flera odefinierade referenser till \"%T\" följer\n"
 
-#: ldmain.c:1228
+#: ldmain.c:1279
 msgid "%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%B: odefinierad referens till \"%T\"\n"
 
-#: ldmain.c:1234
+#: ldmain.c:1285
 msgid "%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%B: flera odefinierade referenser till \"%T\" följer\n"
 
-#: ldmain.c:1254 ldmain.c:1275 ldmain.c:1294
+#: ldmain.c:1305 ldmain.c:1326 ldmain.c:1345
 msgid "%P%X: generated"
 msgstr "%P%X: genererad"
 
-#: ldmain.c:1257
+#: ldmain.c:1308
 msgid " relocation truncated to fit: %s %T"
 msgstr " omlokalisering trunkerad för att passa: %s %T"
 
-#: ldmain.c:1278
+#: ldmain.c:1329
 #, c-format
 msgid "dangerous relocation: %s\n"
 msgstr "farlig omlokalisering: %s\n"
 
-#: ldmain.c:1297
+#: ldmain.c:1348
 msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
 msgstr " omlokalisering refererar till symbolen \"%T\" som inte skrivs ut\n"
 
-#: ldmisc.c:178
+#: ldmisc.c:176
 msgid "no symbol"
 msgstr "ingen symbol"
 
-#: ldmisc.c:242
+#: ldmisc.c:240
 #, c-format
 msgid "built in linker script:%u"
 msgstr "inbyggt länkskript:%u"
 
-#: ldmisc.c:292 ldmisc.c:296
+#: ldmisc.c:290 ldmisc.c:294
 msgid "%B%F: could not read symbols\n"
 msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler\n"
 
 #. We use abfd->filename in this initial line,
 #. in case filename is a .h file or something
 #. similarly unhelpful.
-#: ldmisc.c:332
+#: ldmisc.c:330
 msgid "%B: In function `%T':\n"
 msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n"
 
-#: ldmisc.c:464
+#: ldmisc.c:439
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: internt fel %s %d\n"
 
-#: ldmisc.c:550
+#: ldmisc.c:489
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d i %s\n"
 
-#: ldmisc.c:553
+#: ldmisc.c:492
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
 msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d\n"
 
-#: ldmisc.c:555
+#: ldmisc.c:494
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: rapportera detta fel\n"
 
-#: ldver.c:39
+#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
+#: ldver.c:38
 #, c-format
-msgid "GNU ld version %s (with BFD %s)\n"
-msgstr "GNU ld version %s (med BFD %s)\n"
+msgid "GNU ld version %s\n"
+msgstr "GNU ld version %s\n"
+
+#: ldver.c:42
+msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+
+#: ldver.c:43
+msgid ""
+"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
+"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
+msgstr ""
+"Detta program är fri programvara. Du kan vidaredistribuera det under\n"
+"villkoren i GNU General Public License. Detta program har ingen som\n"
+"helst garanti.\n"
 
-#: ldver.c:46 lexsup.c:961
+#: ldver.c:52
 msgid "  Supported emulations:\n"
 msgstr "  Emuleringar som stöds:\n"
 
@@ -923,424 +1023,452 @@ msgstr "%8x n
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: avslutande länkning misslyckades: %E\n"
 
-#: lexsup.c:159 lexsup.c:250
+#: lexsup.c:175 lexsup.c:270
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "NYCKELORD"
 
-#: lexsup.c:159
+#: lexsup.c:175
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
-msgstr "Styrning av delade bibliotek för kompabilitet med HP/UX"
+msgstr "Styrning av delade bibliotek för kompatibilitet med HP/UX"
 
-#: lexsup.c:162
+#: lexsup.c:178
 msgid "ARCH"
 msgstr "ARK"
 
-#: lexsup.c:162
+#: lexsup.c:178
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Ställ in arkitektur"
 
-#: lexsup.c:164 lexsup.c:315
+#: lexsup.c:180 lexsup.c:337
 msgid "TARGET"
 msgstr "MÅL"
 
-#: lexsup.c:164
+#: lexsup.c:180
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Ange mål för följande indatafiler"
 
-#: lexsup.c:166 lexsup.c:205 lexsup.c:217 lexsup.c:226 lexsup.c:297 lexsup.c:322 lexsup.c:360
+#: lexsup.c:182 lexsup.c:223 lexsup.c:235 lexsup.c:244 lexsup.c:315 lexsup.c:344 lexsup.c:384
 msgid "FILE"
 msgstr "FIL"
 
-#: lexsup.c:166
+#: lexsup.c:182
 msgid "Read MRI format linker script"
 msgstr "Läs länkskript i MRI-format"
 
-#: lexsup.c:168
+#: lexsup.c:184
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "Tvinga gemensamma symboler att vara definierade"
 
-#: lexsup.c:172 lexsup.c:350 lexsup.c:352 lexsup.c:354
+#: lexsup.c:188 lexsup.c:374 lexsup.c:376 lexsup.c:378
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRESS"
 
-#: lexsup.c:172
+#: lexsup.c:188
 msgid "Set start address"
 msgstr "Ställ in startadress"
 
-#: lexsup.c:174
+#: lexsup.c:190
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Exportera alla dynamiska symboler"
 
-#: lexsup.c:176
+#: lexsup.c:192
 msgid "Link big-endian objects"
 msgstr "Länka objekt som är big-endian"
 
-#: lexsup.c:178
+#: lexsup.c:194
 msgid "Link little-endian objects"
 msgstr "Länka objekt som är little-endian"
 
-#: lexsup.c:180 lexsup.c:183
+#: lexsup.c:196 lexsup.c:199
 msgid "SHLIB"
 msgstr "DELBIBL"
 
-#: lexsup.c:180
+#: lexsup.c:196
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Yttre filter för symboltabell över delade objekt"
 
-#: lexsup.c:183
+#: lexsup.c:199
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Filter för symboltabell över delade objekt"
 
-#: lexsup.c:185
+#: lexsup.c:201
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorerad"
 
-#: lexsup.c:187
+#: lexsup.c:203
 msgid "SIZE"
 msgstr "STORLEK"
 
-#: lexsup.c:187
+#: lexsup.c:203
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Liten datastorlek (om ingen storlek, samma som --shared)"
 
-#: lexsup.c:190
+#: lexsup.c:206
 msgid "FILENAME"
 msgstr "FILNAMN"
 
-#: lexsup.c:190
+#: lexsup.c:206
 msgid "Set internal name of shared library"
 msgstr "Ställ in internt namn på delat bibliotek"
 
-#: lexsup.c:192
+#: lexsup.c:208
+msgid "PROGRAM"
+msgstr "PROGRAM"
+
+#: lexsup.c:208
+msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
+msgstr "Ställ in PROGRAM som den dynamiska länkare som ska användas"
+
+#: lexsup.c:210
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "BIBLNAMN"
 
-#: lexsup.c:192
+#: lexsup.c:210
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "Sök efter biblioteket BIBLNAMN"
 
-#: lexsup.c:194
+#: lexsup.c:212
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "KATALOG"
 
-#: lexsup.c:194
+#: lexsup.c:212
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
 msgstr "Lägg till KATALOG till bibliotekssökvägen"
 
-#: lexsup.c:196
+#: lexsup.c:214
 msgid "EMULATION"
 msgstr "EMULERING"
 
-#: lexsup.c:196
+#: lexsup.c:214
 msgid "Set emulation"
 msgstr "Ställ in emulering"
 
-#: lexsup.c:198
+#: lexsup.c:216
 msgid "Print map file on standard output"
 msgstr "Visa tabellfil på standard ut"
 
-#: lexsup.c:200
+#: lexsup.c:218
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Justera inte data efter jämna sidor"
 
-#: lexsup.c:202
+#: lexsup.c:220
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Justera inte data efter jämna sidor, gör inte texten endast läsbar"
 
-#: lexsup.c:205
+#: lexsup.c:223
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Ställ in utdatafilnamnet"
 
-#: lexsup.c:207
+#: lexsup.c:225
 msgid "Optimize output file"
 msgstr "Optimera utdatafil"
 
-#: lexsup.c:209
+#: lexsup.c:227
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
-msgstr "Ignorerad för kompabilitet med SVR4"
+msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med SVR4"
 
-#: lexsup.c:213
+#: lexsup.c:231
 msgid "Generate relocateable output"
 msgstr "Generera omlokaliseringsbar utdata"
 
-#: lexsup.c:217
+#: lexsup.c:235
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
 msgstr "Länka bara symboler (om katalog, samma som --rpath)"
 
-#: lexsup.c:220
+#: lexsup.c:238
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Ta bort alla symboler"
 
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:240
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Ta bort felsökningssymboler"
 
-#: lexsup.c:224
+#: lexsup.c:242
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "Spåra filöppningar"
 
-#: lexsup.c:226
+#: lexsup.c:244
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Läs länkskript"
 
-#: lexsup.c:228 lexsup.c:242 lexsup.c:283 lexsup.c:295 lexsup.c:344 lexsup.c:363 lexsup.c:380
+#: lexsup.c:246 lexsup.c:262 lexsup.c:301 lexsup.c:313 lexsup.c:368 lexsup.c:387 lexsup.c:407
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "SYMBOL"
 
-#: lexsup.c:228
+#: lexsup.c:246
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Börja med odefinierad referens till SYMBOL"
 
-#: lexsup.c:230
-msgid "Don't merge orphan sections with the same name"
-msgstr "Slå inte samman föräldralösa sektioner med samma namn"
+#: lexsup.c:248
+msgid "[=SECTION]"
+msgstr "[=SEKTION]"
+
+#: lexsup.c:248
+msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
+msgstr "Slå inte samman [SEKTION | föräldralösa] sektioner"
 
-#: lexsup.c:232
+#: lexsup.c:250
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Bygg globala konstruktors-/destruktorstabeller"
 
-#: lexsup.c:234
+#: lexsup.c:252
 msgid "Print version information"
 msgstr "Visa versionsinformation"
 
-#: lexsup.c:236
+#: lexsup.c:254
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Visa versions- och emuleringsinformation"
 
-#: lexsup.c:238
+#: lexsup.c:256
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Kasta alla lokala symboler"
 
-#: lexsup.c:240
-msgid "Discard temporary local symbols"
-msgstr "Kasta temporära lokala symboler"
+#: lexsup.c:258
+msgid "Discard temporary local symbols (default)"
+msgstr "Kasta temporära lokala symboler (standard)"
 
-#: lexsup.c:242
+#: lexsup.c:260
+msgid "Don't discard any local symbols"
+msgstr "Kasta inte några lokala symboler"
+
+#: lexsup.c:262
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "Spåra omnämningar av SYMBOL"
 
-#: lexsup.c:244 lexsup.c:324 lexsup.c:326
+#: lexsup.c:264 lexsup.c:346 lexsup.c:348
 msgid "PATH"
 msgstr "SÖKVÄG"
 
-#: lexsup.c:244
+#: lexsup.c:264
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
-msgstr "Standardsökväg för Solaris-kompabilitet"
+msgstr "Standardsökväg för Solaris-kompatibilitet"
 
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:266
 msgid "Start a group"
 msgstr "Starta en grupp"
 
-#: lexsup.c:248
+#: lexsup.c:268
 msgid "End a group"
 msgstr "Sluta en grupp"
 
-#: lexsup.c:250
+#: lexsup.c:270
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
-msgstr "Ignorerad för SunOS-kompabilitet"
+msgstr "Ignorerad för SunOS-kompatibilitet"
 
-#: lexsup.c:252
+#: lexsup.c:272
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Länka mot delade bibliotek"
 
-#: lexsup.c:258
+#: lexsup.c:278
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Länka inte mot delade bibliotek"
 
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:286
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Bind globala referenser lokalt"
 
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:288
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Kontrollera sektionsadresser för överlappningar (standard)"
 
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:290
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Kontrollera inte sektionsadresser för överlappningar"
 
-#: lexsup.c:273
+#: lexsup.c:293
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Skapa korsreferenstabell"
 
-#: lexsup.c:275
+#: lexsup.c:295
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SYMBOL=UTTRYCK"
 
-#: lexsup.c:275
+#: lexsup.c:295
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Definiera en symbol"
 
-#: lexsup.c:277
+#: lexsup.c:297
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=STIL]"
 
-#: lexsup.c:277
+#: lexsup.c:297
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "Avkoda symbolnamn [använd STIL]"
 
-#: lexsup.c:279
-msgid "PROGRAM"
-msgstr "PROGRAM"
-
-#: lexsup.c:279
-msgid "Set the dynamic linker to use"
-msgstr "Ange den dynamiska länkare som ska användas"
-
-#: lexsup.c:281
+#: lexsup.c:299
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Generera inbäddade omlokaliseringar"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:301
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Anropa SYMBOL vid urladdning"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:303
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Tvinga generering av fil med ändelsen .exe"
 
-#: lexsup.c:287
+#: lexsup.c:305
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "Ta bort oanvända sektioner (på vissa mål)"
 
-#: lexsup.c:290
+#: lexsup.c:308
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "Ta inte bort oanvända sektioner (standard)"
 
-#: lexsup.c:293
+#: lexsup.c:311
 msgid "Print option help"
 msgstr "Visa hjälp om flaggor"
 
-#: lexsup.c:295
+#: lexsup.c:313
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Anropa SYMBOL vid inläsning"
 
-#: lexsup.c:297
+#: lexsup.c:315
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Skriv en tabellfil"
 
-#: lexsup.c:299
+#: lexsup.c:317
+msgid "Do not define Common storage"
+msgstr "Definiera inte gemensam lagring"
+
+#: lexsup.c:319
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Avkoda inte symbolnamn"
 
-#: lexsup.c:301
+#: lexsup.c:321
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Använd mindre minne och mer disk-I/O"
 
-#: lexsup.c:303
+#: lexsup.c:323
 msgid "Allow no undefined symbols"
 msgstr "Tillåt inga odefinierade symboler"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:325
 msgid "Allow undefined symbols in shared objects"
 msgstr "Tillåt odefinierade symboler i delade objekt"
 
 # src/prefs.c:170
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:327
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Varna inte om opassande indatafiler"
 
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:329
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "Slå av ---whole-archive"
 
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:331
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Skapa en utdatafil även om fel förekommer"
 
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:335
+msgid ""
+"Only use library directories specified on\n"
+"\t\t\t\tthe command line"
+msgstr ""
+"Använd endast bibliotekskataloger som anges\n"
+"\t\t\t\tpå kommandoraden"
+
+#: lexsup.c:337
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Ange mål för utdatafil"
 
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:339
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
-msgstr "Ignorerad för kompabilitet med Linux"
+msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med Linux"
 
-#: lexsup.c:319
+#: lexsup.c:341
 msgid "Relax branches on certain targets"
 msgstr "Slappna av greningar på vissa mål"
 
-#: lexsup.c:322
+#: lexsup.c:344
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Behåll endast symboler angivna i FIL"
 
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:346
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Ställ in körtidssökväg för delade bibliotek"
 
-#: lexsup.c:326
+#: lexsup.c:348
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Ställ in länkningstidssökväg för delade bibliotek"
 
-#: lexsup.c:328
+#: lexsup.c:350
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Skapa ett delat bibliotek"
 
-#: lexsup.c:332
+#: lexsup.c:354
 msgid "Sort common symbols by size"
 msgstr "Sortera gemensamma symboler efter storlek"
 
-#: lexsup.c:336
+#: lexsup.c:358
+msgid "COUNT"
+msgstr "ANTAL"
+
+#: lexsup.c:358
+msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
+msgstr "Hur många taggar som ska reserveras i .dynamic-sektion"
+
+#: lexsup.c:360
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=STORLEK]"
 
-#: lexsup.c:336
+#: lexsup.c:360
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Dela utdatasektioner var STORLEK oktett"
 
-#: lexsup.c:338
+#: lexsup.c:362
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=ANTAL]"
 
-#: lexsup.c:338
+#: lexsup.c:362
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Dela utdatasektioner var ANTAL omlokalisering"
 
-#: lexsup.c:340
+#: lexsup.c:364
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Visa statistik över minnesanvändning"
 
-#: lexsup.c:342
+#: lexsup.c:366
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Visa målspecifika flaggor"
 
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:368
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Utför länkning på uppgiftsnivå"
 
-#: lexsup.c:346
+#: lexsup.c:370
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Använd samma format som inhemska länkaren"
 
-#: lexsup.c:348
+#: lexsup.c:372
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "SEKTION=ADRESS"
 
-#: lexsup.c:348
+#: lexsup.c:372
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "Ställ in adress på namngiven sektion"
 
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:374
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr "Ställ in adress på .bss-sektion"
 
-#: lexsup.c:352
+#: lexsup.c:376
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr "Ställ in adress på .data-sektion"
 
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:378
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr "Ställ in adress på .text-sektion"
 
-#: lexsup.c:356
+#: lexsup.c:380
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Visa mycket information under länkning"
 
-#: lexsup.c:360
+#: lexsup.c:384
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Läs skript med versionsinformation"
 
-#: lexsup.c:363
+#: lexsup.c:387
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "\t\t\t\tSYMBOL as the version."
@@ -1348,39 +1476,43 @@ msgstr ""
 "Plocka lista med exportsymboler från .exports och\n"
 "\t\t\t\tanvänd SYMBOL som version."
 
-#: lexsup.c:366
+#: lexsup.c:390
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Varna för dubbla gemensamma symboler"
 
-#: lexsup.c:368
+#: lexsup.c:392
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Varna om globala konstruktorer/destruktorer hittas"
 
-#: lexsup.c:371
+#: lexsup.c:395
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Varna om flera GP-värden används"
 
-#: lexsup.c:373
+#: lexsup.c:397
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Varna endast en gång per odefinierad symbol"
 
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:399
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Varna om början på sektionen ändras på grund av justering"
 
-#: lexsup.c:378
+#: lexsup.c:402
+msgid "Treat warnings as errors"
+msgstr "Behandla varningar som fel"
+
+#: lexsup.c:405
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Inkludera alla objekt från följande arkiv"
 
-#: lexsup.c:380
+#: lexsup.c:407
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Använd inkapslingsfunktioner för SYMBOL"
 
-#: lexsup.c:382
+#: lexsup.c:409
 msgid "[=WORDS]"
 msgstr "[=ORD]"
 
-#: lexsup.c:382
+#: lexsup.c:409
 msgid ""
 "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
 "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
@@ -1388,165 +1520,185 @@ msgstr ""
 "Ändra problematiska greningar i sista ORD (1-10,\n"
 "\t\t\t\tstandardvärde 5) orden på en sida"
 
-#: lexsup.c:532
-#, c-format
-msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
-msgstr "%s: använd flaggan --help för användningsinformation\n"
+#: lexsup.c:575
+msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
+msgstr "%P: okänd flagga \"%s\"\n"
+
+#: lexsup.c:577
+msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
+msgstr "%P%F: använd flaggan --help för användningsinformation\n"
 
-#: lexsup.c:552
+#: lexsup.c:596
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: okänd -a-flagga \"%s\"\n"
 
-#: lexsup.c:565
+#: lexsup.c:609
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: okänd -assert-flagga \"%s\"\n"
 
-#: lexsup.c:608
+#: lexsup.c:652
 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
 msgstr "%F%P: okänd avkodningsstil \"%s\""
 
-#: lexsup.c:667
+#: lexsup.c:712
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: ogiltigt tal \"%s\"\n"
 
-#: lexsup.c:845
+#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
+#. line.  (Or something similar.  The comma is important).
+#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
+#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
+#. increment the optind counter.  Detect this case and issue
+#. an error message here.  We cannot just make this a warning,
+#. increment optind, and continue because getopt is too confused
+#. and will seg-fault the next time around.
+#: lexsup.c:810
+msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
+msgstr "%P%F: okänd -rpath-flagga\n"
+
+#: lexsup.c:908
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: -shared stöds inte\n"
 
-#: lexsup.c:879
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid argument to option \"--section-start\"\n"
-msgstr "%s: Ogiltigt argument till flaggan \"--section-start\"\n"
+#: lexsup.c:940
+msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
+msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:890
-#, c-format
-msgid "%s: Missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
-msgstr "%s: Argument saknas till flaggan \"--section-start\"\n"
+#: lexsup.c:946
+msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
+msgstr "%P%F: argument saknas till flaggan \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:954
-msgid "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: lexsup.c:1095
+msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
+msgstr "%P%F: får inte nästla grupper (--help för användning)\n"
 
-#: lexsup.c:955
-msgid ""
-"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
-"the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
-msgstr ""
-"Detta program är fri programvara. Du kan vidaredistribuera det under\n"
-"villkoren i GNU General Public License. Detta program har ingen som\n"
-"helst garanti.\n"
+#: lexsup.c:1102
+msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
+msgstr "%P%F: gruppen slutade innan den började (--help för användning)\n"
 
-#: lexsup.c:1047
-#, c-format
-msgid "%s: may not nest groups (--help for usage)\n"
-msgstr "%s: får inte nästla grupper (--help för användning)\n"
+#: lexsup.c:1116
+msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
+msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"mpc860c0\"\n"
 
-#: lexsup.c:1058
-#, c-format
-msgid "%s: group ended before it began (--help for usage)\n"
-msgstr "%s: gruppen slutade innan den började (--help för användning)\n"
-
-#: lexsup.c:1075
-#, c-format
-msgid "%s: Invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
-msgstr "%s: Ogiltigt argument till flaggan \"mpc860c0\"\n"
-
-#: lexsup.c:1131
+#: lexsup.c:1171
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal \"%s\"\n"
 
-#: lexsup.c:1143
+#: lexsup.c:1183
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n"
 
-#: lexsup.c:1145
+#: lexsup.c:1185
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Alternativ:\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1224
+#: lexsup.c:1268
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: mål som stöds:"
 
-#: lexsup.c:1232
+#: lexsup.c:1276
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: emuleringar som stöds: "
 
-#: lexsup.c:1237
+#: lexsup.c:1281
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: emuleringsspecifika flaggor:\n"
 
-#: lexsup.c:1241
+#: lexsup.c:1285
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Rapportera fel till %s\n"
 "Rapportera fel i översättningen till sv@li.org\n"
 
-#: mri.c:321
+#: mri.c:334
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: okänd formattyp %s\n"
 
-#: pe-dll.c:146
+#: pe-dll.c:316
 #, c-format
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XPEI-arkitekturen stöds inte: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:387
+#: pe-dll.c:650
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XFel, dubbel EXPORT med ordinaler: %s (%d gentemot %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:394
+#: pe-dll.c:657
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Varning, dubbel EXPORT: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:456
+#: pe-dll.c:721
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är inte definierad\n"
 
-#: pe-dll.c:462
+#: pe-dll.c:727
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är av fel typ (%d gentemot %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:469
+#: pe-dll.c:734
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen hittades inte\n"
 
-#: pe-dll.c:594
+#: pe-dll.c:849
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XFel, ordinalen användes två gånger: %d (%s gentemot %s)\n"
 
-#: pe-dll.c:844
+#: pe-dll.c:1160
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XFel: %d-bitars omlokalisering i dll\n"
 
-#: pe-dll.c:970
+#: pe-dll.c:1295
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: Kan inte öppna utdatadefinitionsfilen %s\n"
 
-#: pe-dll.c:1092
+#: pe-dll.c:1438
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; inget innehåll är tillgängligt\n"
 
-#: pe-dll.c:1580
+#: pe-dll.c:2107
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%XKan inte öppna .lib-filen: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:1585
+#: pe-dll.c:2112
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Skapar biblioteksfil: %s\n"
+
+#~ msgid "                                       create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
+#~ msgstr "                                       skapa även __imp_<SYMBOL>.\n"
+
+#~ msgid "                                       unless user specifies one\n"
+#~ msgstr "                                       såvida användaren inte anger en\n"
+
+#~ msgid "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll witout an\n"
+#~ msgstr "  --dll-search-prefix=<sträng>       Använd hellre <sträng><basnamn>.dll\n"
+
+#~ msgid "                                       importlib, use <string><basename>.dll \n"
+#~ msgstr "                                       än lib<basnamn>.dll vid dynamisk\n"
+
+#~ msgid "                                       in preference to lib<basename>.dll \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "                                       länkning till en dll utan ett\n"
+#~ "                                       importbibliotek.\n"
+
+#~ msgid "Archive member included"
+#~ msgstr "Inkluderade arkivmedlem"
+
+#~ msgid "Don't merge orphan sections with the same name"
+#~ msgstr "Slå inte samman föräldralösa sektioner med samma namn"