* de.po, fr.po: Update.
authorJoseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Thu, 9 May 2019 21:41:07 +0000 (22:41 +0100)
committerJoseph Myers <jsm28@gcc.gnu.org>
Thu, 9 May 2019 21:41:07 +0000 (22:41 +0100)
From-SVN: r271045

gcc/po/ChangeLog
gcc/po/de.po
gcc/po/fr.po

index 02663f1b037415274de24fbc3b4397c5aad9abda..fd9ab08019138c0ff75f4ed50ce2c2a205164105 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2019-05-09  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
+
+       * de.po, fr.po: Update.
+
 2019-05-08  Joseph Myers  <joseph@codesourcery.com>
 
        * be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po,
index d5fbc07ab505ce7b1d5ca50f7e9a6f0a65396c72..590cda966037eb7aa85e31edae386d0f9bb2c988 100644 (file)
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2015, 2017-2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 9.1-b20190414\n"
+"Project-Id-Version: gcc 9.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-02 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-30 20:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-07 20:48+0200\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: de\n"
@@ -1294,12 +1294,13 @@ msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed
 msgstr " Alle Optionen mit den gewünschten Eigenschaften wurden bereits angezeigt\n"
 
 #: opts.c:1581
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
+#, c-format
 msgid ""
 "  Known valid arguments for %s option:\n"
 "   "
-msgstr "ungültige Argumente für Option %<-falign-%s%>: %qs"
+msgstr ""
+"  Bekannte gültige Argumente für Option »%s«:\n"
+"   "
 
 #: opts.c:1631
 msgid "The following options are target specific"
@@ -7949,10 +7950,8 @@ msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
 msgstr "-fdoc-inc=<Datei>\tEine Ddoc-Makro-Datei <Datei> inkludieren."
 
 #: d/lang.opt:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
-msgstr "Nicht annehmen, dass Standard-C-Bibliotheken und »main« vorhanden sind."
+msgstr "Annehmen, dass Standard-D-Laufzeitbibliotheken und »D main« vorhanden sind."
 
 #: d/lang.opt:238
 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
@@ -10854,10 +10853,8 @@ msgid "Cost to assume for a branch insn."
 msgstr "Für Sprungbefehl anzunehmende Kosten."
 
 #: config/arm/arm.opt:308
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code which uses only the general registers."
 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
-msgstr "Code erzeugen, der nur die allgemeinen Register verwendet."
+msgstr "Code erzeugen, der nur die Kernregister (r0–r14) verwendet."
 
 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
 #: config/visium/visium.opt:37
@@ -19362,12 +19359,11 @@ msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
 msgstr "das Intervall [%E, %E] wird für das Argument der Direktive verwendet"
 
 #: gimple-ssa-sprintf.c:3020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
-msgstr[0] "%qE hat %wu Byte in das Ziel der Größe %wu ausgegeben"
-msgstr[1] "%qE hat %wu Byte in das Ziel der Größe %wu ausgegeben"
+msgstr[0] "%qE hat %wu Byte in ein Ziel der Größe %wu ausgegeben"
+msgstr[1] "%qE hat %wu Byte in ein Ziel der Größe %wu ausgegeben"
 
 #: gimple-ssa-sprintf.c:3025
 #, gcc-internal-format
@@ -19385,12 +19381,11 @@ msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
 msgstr "%qE hat %wu oder mehr Bytes in das Ziel der Größe %wu ausgegeben"
 
 #: gimple-ssa-sprintf.c:3046
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE output %wu byte"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu byte"
 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
 msgstr[0] "%qE hat %wu Byte ausgegeben"
-msgstr[1] "%qE hat %wu Byte ausgegeben"
+msgstr[1] "%qE hat %wu Bytes ausgegeben"
 
 #: gimple-ssa-sprintf.c:3050
 #, gcc-internal-format
@@ -28192,10 +28187,8 @@ msgstr "Tuning-Zeichenkette fehlt in Option »%s«"
 msgid "unknown tuning option (%s)"
 msgstr "unbekannte Tuning-Option »%s«"
 
-# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=90118
 #: config/aarch64/aarch64.c:11486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and%<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
 msgstr "die Optionen %<-mstack-protector-guard=global%> und %<-mstack-protector-guard-offset=%s%> sind unverträglich"
 
@@ -28506,16 +28499,14 @@ msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
 msgstr "%<-mspfp_fast%> ist auf ARC600 und ARC601 nicht verfügbar"
 
 #: config/arc/arc.c:953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
+#, gcc-internal-format
 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
 msgstr "Mischen von FPX/FPU ist nicht erlaubt"
 
 #: config/arc/arc.c:958
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PIC is only supported for RTPs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "PIC is not supported for %qs"
-msgstr "PIC wird nur für RTPs unterstützt"
+msgstr "PIC wird für %qs nicht unterstützt"
 
 #: config/arc/arc.c:1021
 #, gcc-internal-format
@@ -28553,7 +28544,6 @@ msgstr "die Option %<-mirq-ctrl-saved%> ist nur für ARC-v2-Prozessoren gültig"
 msgid "option %<-mrgf-banked-regs%> valid only for ARC v2 processors"
 msgstr "die Option %<-mrgf-banked-regs%> ist nur für ARC-v2-Prozessoren gültig"
 
-# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79869
 #. Check options against architecture options.  Throw an error if
 #. option is not allowed.  Extra, check options against default
 #. architecture/cpu flags and throw an warning if we find a
@@ -28562,29 +28552,24 @@ msgstr "die Option %<-mrgf-banked-regs%> ist nur für ARC-v2-Prozessoren gültig
 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
 #: config/arc/arc.c:1227
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Option %s=%s is not available for %s CPU."
+#, gcc-internal-format
 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
-msgstr "Option »%s=%s« ist für die %s-CPU nicht verfügbar."
+msgstr "Option %<%s=%s%> ist für die CPU %qs nicht verfügbar"
 
 #: config/arc/arc.c:1232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Option %s is ignored, the default value %s is considered for %s CPU."
+#, gcc-internal-format
 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
-msgstr "Option »%s« wird ignoriert, der Vorgabewert »%s« wird für die CPU »%s« verwendet."
+msgstr "Option %qs wird ignoriert, der Vorgabewert %qs wird für die CPU %qs verwendet"
 
-# https://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=79869
 #: config/arc/arc.c:1240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Option %s is not available for %s CPU"
+#, gcc-internal-format
 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
-msgstr "Option »%s« ist für die CPU »%s« nicht verfügbar"
+msgstr "Option %qs ist für die CPU %qs nicht verfügbar"
 
 #: config/arc/arc.c:1245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unset option %s is ignored, it is always enabled for %s CPU."
+#, gcc-internal-format
 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
-msgstr "Nicht festgelegte Option »%s« wird ignoriert, für CPU »%s« ist sie stets eingeschaltet."
+msgstr "nicht gesetzte Option %qs wird ignoriert, für CPU %qs ist sie stets eingeschaltet"
 
 #: config/arc/arc.c:1812
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -28706,16 +28691,14 @@ msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
 msgstr "unbekannter eingebauter direkter Operandentyp für Operand %d"
 
 #: config/arc/arc.c:7273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
+#, gcc-internal-format
 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
 msgstr "Registernummer muss bereits zur Kompilierzeit eine Konstante sein. Probieren Sie eine stärkere Optimierungsstufe"
 
 #: config/arc/arc.c:8268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
+#, gcc-internal-format
 msgid "insn addresses not set after shorten_branches"
-msgstr "Befehlsadresse nicht festgelegt, nachdem shorten_branches aufgerufen wurde"
+msgstr "Interner Fehler: insn addresses not set after shorten_branches"
 
 #: config/arc/arc.c:8481
 #, gcc-internal-format
@@ -29122,7 +29105,7 @@ msgstr "Thumb-1 Hardware-Gleitkomma VFP ABI"
 #: config/arm/arm.c:6117
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
-msgstr ""
+msgstr "Argument vom Typ %qT ist zusammen mit »-mgeneral-regs-only« nicht erlaubt"
 
 #: config/arm/arm.c:6501 config/arm/arm.c:6714 config/arm/arm.c:6747
 #: config/arm/arm.c:27083
@@ -30585,10 +30568,9 @@ msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
 msgstr "kein Dispatcher für versionierte Attribute gefunden"
 
 #: config/i386/i386.c:32300
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
-msgstr "Wert %qs wird von Attribut %<target%> nicht unterstützt"
+msgstr "ISA %qs wird von Attribut %<target%> nicht unterstützt, verwenden Sie den Aufruf %<arch=%>"
 
 #: config/i386/i386.c:32311
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53129,10 +53111,9 @@ msgid "MODULE prefix at %C"
 msgstr "MODULE-Präfix bei %C"
 
 #: fortran/decl.c:6130
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
-msgstr "MODULE PROCEDURE bei %C muss in einer generischen Modulschnittstelle sein"
+msgstr "MODULE-Präfix bei %C muss innerhalb eines Moduls, Teilmoduls oder Interfaces sein"
 
 #: fortran/decl.c:6177
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
index fefda93a468afe39d3cddde92319fce069ac9515..dce1b2d9000f7023790785b795b154590bf2ac9e 100644 (file)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcc 9.1-b20190414\n"
+"Project-Id-Version: gcc 9.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-02 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-21 11:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-08 21:01+0200\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1406,12 +1406,13 @@ msgid " All options with the desired characteristics have already been displayed
 msgstr " Toutes les options avec les caractéristiques désirées ont déjà été affichées\n"
 
 #: opts.c:1581
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid arguments for %<-falign-%s%> option: %qs"
+#, c-format
 msgid ""
 "  Known valid arguments for %s option:\n"
 "   "
-msgstr "arguments invalides pour l'option %<-falign-%s%>: %qs"
+msgstr ""
+"  Arguments valides connus pour l’option %s:\n"
+"   "
 
 #: opts.c:1631
 msgid "The following options are target specific"
@@ -8059,10 +8060,8 @@ msgid "-fdoc-inc=<file>\tInclude a Ddoc macro <file>."
 msgstr "-fdoc-inc=<fichier>\tInclure un <fichier> macro Ddoc."
 
 #: d/lang.opt:234
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not assume that standard C libraries and \"main\" exist."
 msgid "Assume that standard D runtime libraries and \"D main\" exist."
-msgstr "Ne pas supposer que les bibliothèques standards du C et « main » existent."
+msgstr "Supposer que les bibliothèques standards d’exécution du D et « D main » existent."
 
 #: d/lang.opt:238
 msgid "Display the frontend AST after parsing and semantic passes."
@@ -10968,19 +10967,17 @@ msgid "Cost to assume for a branch insn."
 msgstr "Coût supposé pour une insn de branchement."
 
 #: config/arm/arm.opt:308
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate code which uses only the general registers."
 msgid "Generate code which uses the core registers only (r0-r14)."
-msgstr "Générer du code qui n'utilise que des registres généraux."
+msgstr "Générer du code qui n’utilise que des registres du cœur (r0-r14)."
 
 #: config/sparc/sparc.opt:30 config/sparc/sparc.opt:34
 #: config/visium/visium.opt:37
 msgid "Use hardware FP."
-msgstr "Utiliser l'unité en virgule flottante matérielle."
+msgstr "Utiliser lunité en virgule flottante matérielle."
 
 #: config/sparc/sparc.opt:38 config/visium/visium.opt:41
 msgid "Do not use hardware FP."
-msgstr "Ne pas utiliser l'unité en virgule flottante matérielle."
+msgstr "Ne pas utiliser lunité en virgule flottante matérielle."
 
 #: config/sparc/sparc.opt:42
 msgid "Use flat register window model."
@@ -19488,12 +19485,11 @@ msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
 msgstr "utilise la plage [%E, %E] pour l'argument de la directive"
 
 #: gimple-ssa-sprintf.c:3020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
 msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
 msgstr[0] "%qE écrit %wu octet dans une destination dont la taille est %wu"
-msgstr[1] "%qE écrit %wu octet dans une destination dont la taille est %wu"
+msgstr[1] "%qE écrit %wu octets dans une destination dont la taille est %wu"
 
 #: gimple-ssa-sprintf.c:3025
 #, gcc-internal-format
@@ -19511,12 +19507,11 @@ msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
 msgstr "%qE écrit %wu octets ou plus dans une destination dont la taille est %wu"
 
 #: gimple-ssa-sprintf.c:3046
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "%qE output %wu byte"
+#, gcc-internal-format
 msgid "%qE output %wu byte"
 msgid_plural "%qE output %wu bytes"
 msgstr[0] "%qE écrit %wu octet"
-msgstr[1] "%qE écrit %wu octet"
+msgstr[1] "%qE écrit %wu octets"
 
 #: gimple-ssa-sprintf.c:3050
 #, gcc-internal-format
@@ -28258,8 +28253,7 @@ msgid "unknown tuning option (%s)"
 msgstr "option d'ajustement inconnue (%s)"
 
 #: config/aarch64/aarch64.c:11486
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and%<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "incompatible options %<-mstack-protector-guard=global%> and %<-mstack-protector-guard-offset=%s%>"
 msgstr "%<-mstack-protector-guard=global%> et %<-mstack-protector-guard-offset=%qs%> incompatibles"
 
@@ -28560,16 +28554,14 @@ msgid "%<-mspfp_fast%> not available on ARC600 or ARC601"
 msgstr "%<-mspfp_fast%> pas disponible sur ARC600 ou ARC601"
 
 #: config/arc/arc.c:953
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "No FPX/FPU mixing allowed"
+#, gcc-internal-format
 msgid "no FPX/FPU mixing allowed"
-msgstr "Le mélange de FPX/FPU est interdit"
+msgstr "le mélange de FPX/FPU est interdit"
 
 #: config/arc/arc.c:958
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "PIC is only supported for RTPs"
+#, gcc-internal-format
 msgid "PIC is not supported for %qs"
-msgstr "PIC est uniquement supporté pour RTP"
+msgstr "PIC n’est pas supporté pour %qs"
 
 #: config/arc/arc.c:1021
 #, gcc-internal-format
@@ -28615,28 +28607,24 @@ msgstr "l'option %<-mrgf-banked-regs%> est uniquement valable pour les processeu
 #. translated.  They are like keywords which one can relate with the
 #. architectural choices taken for an ARC CPU implementation.
 #: config/arc/arc.c:1227
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Option %s=%s is not available for %s CPU."
+#, gcc-internal-format
 msgid "option %<%s=%s%> is not available for %qs CPU"
-msgstr "L'option %s=%s n'est pas disponible pour le processeur %s."
+msgstr "l’option %<%s=%s%> n’est pas disponible pour le processeur %qs"
 
 #: config/arc/arc.c:1232
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Option %s is ignored, the default value %s is considered for %s CPU."
+#, gcc-internal-format
 msgid "option %qs is ignored, the default value %qs is considered for %qs CPU"
-msgstr "L'option %s est ignorée, la valeur par défaut %s est considérée pour le processeur %s."
+msgstr "l’option %qs est ignorée, la valeur par défaut %qs est considérée pour le processeur %qs"
 
 #: config/arc/arc.c:1240
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Option %s is not available for %s CPU"
+#, gcc-internal-format
 msgid "option %qs is not available for %qs CPU"
-msgstr "L'option %s n'est pas disponible pour le processeur %s"
+msgstr "l’option %qs n'est pas disponible pour le processeur %qs"
 
 #: config/arc/arc.c:1245
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Unset option %s is ignored, it is always enabled for %s CPU."
+#, gcc-internal-format
 msgid "unset option %qs is ignored, it is always enabled for %qs CPU"
-msgstr "Supprimer la définition de l'option %s est ignoré, elle est toujours activée pour le processeur %s."
+msgstr "supprimer la définition de l’option %qs est ignoré, elle est toujours activée pour le processeur %qs"
 
 #: config/arc/arc.c:1812
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -28758,14 +28746,12 @@ msgid "unknown builtin immediate operand type for operand %d"
 msgstr "type d'opérande immédiat de la fonction intégrée inconnu pour l'opérande %d"
 
 #: config/arc/arc.c:7273
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "register number must be a compile-time constant. Try giving higher optimization levels"
+#, gcc-internal-format
 msgid "register number must be a compile-time constant.  Try giving higher optimization levels"
 msgstr "le numéro de registre doit être une constante à la compilation. Essayez à des niveaux d'optimisation supérieurs"
 
 #: config/arc/arc.c:8268
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "Insn addresses not set after shorten_branches"
+#, gcc-internal-format
 msgid "insn addresses not set after shorten_branches"
 msgstr "les adresses des insn ne sont pas définies après shorten_branches"
 
@@ -29172,7 +29158,7 @@ msgstr "ABI VFP en virgule flottante matérielle du Thumb-1"
 #: config/arm/arm.c:6117
 #, gcc-internal-format
 msgid "argument of type %qT not permitted with -mgeneral-regs-only"
-msgstr ""
+msgstr "argument de type %qT pas permis avec -mgeneral-regs-only"
 
 #: config/arm/arm.c:6501 config/arm/arm.c:6714 config/arm/arm.c:6747
 #: config/arm/arm.c:27083
@@ -30629,10 +30615,9 @@ msgid "no dispatcher found for the versioning attributes"
 msgstr "pas de répartiteur trouvé pour les attributs de version"
 
 #: config/i386/i386.c:32300
-#, fuzzy, gcc-internal-format
-#| msgid "value %qs is not supported by attribute %<target%>"
+#, gcc-internal-format
 msgid "ISA %qs is not supported in %<target%> attribute, use %<arch=%> syntax"
-msgstr "la valeur %qs n'est pas supportée par l'attribut %<target%>"
+msgstr "l’ISA %qs n'est pas supportée par l'attribut %<target%>, utilisez la syntaxe %<arch=%>"
 
 #: config/i386/i386.c:32311
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format
@@ -53140,10 +53125,9 @@ msgid "MODULE prefix at %C"
 msgstr "Préfixe de MODULE à %C"
 
 #: fortran/decl.c:6130
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
-#| msgid "MODULE PROCEDURE at %C must be in a generic module interface"
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
 msgid "MODULE prefix at %C found outside of a module, submodule, or interface"
-msgstr "MODULE PROCEDURE à %C doit être dans une interface de module générique"
+msgstr "préfixe MODULE à %C trouvé en dehors d'un module, sous-module ou interface"
 
 #: fortran/decl.c:6177
 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format