"Project-Id-Version: gcc 9.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-02 20:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-11 20:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-26 00:56+0200\n"
"Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: -1,4379,4571,5891,-1,9667,-1,-1,-1,-1\n"
#: cfgrtl.c:2705
msgid "flow control insn inside a basic block"
msgstr "vuonohjauskäsky peruslohkon sisällä"
#: cfgrtl.c:2937
+#, fuzzy
msgid "wrong insn in the fallthru edge"
-msgstr ""
+msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi"
#: cfgrtl.c:2994
msgid "insn outside basic block"
"\n"
"write_c_file - output name is %s, prefix is %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"write_c_file - tuotoksen nimi on %s, etuliite on %s\n"
#: collect2.c:2645
#, c-format
#: diagnostic.c:1589
#, c-format
msgid "Internal compiler error: Error reporting routines re-entered.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sisäinen kääntäjän virhe: virheraportoinnin rutiineihin palattiin uudelleen.\n"
#: final.c:1127
msgid "negative insn length"
#: gcov-tool.c:528
#, c-format
msgid "Copyright %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tekijänoikeus %s 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: gcov-tool.c:531 gcov.c:925
#, c-format
msgid "Removing '%s'\n"
msgstr "Poistetaan ”%s”\n"
-# Hmm...
#: gcov.c:1399 gcov.c:1467 gcov.c:2804
#, c-format
msgid "\n"
#: opts.c:1396
#, c-format
msgid "Same as %s. Use the latter option instead."
-msgstr ""
+msgstr "Sama kuin %s. Käytä tätä valitsinta ensimmäisen sijaan."
#: opts.c:1404
#, fuzzy, c-format
msgstr "huom: "
#: diagnostic.def:40
-#, fuzzy
msgid "debug: "
-msgstr "aseta vianjäljityksen tulostetiedoston nimi"
+msgstr "vianjäljitys: "
#. These two would be re-classified as DK_WARNING or DK_ERROR, so the
#. prefix does not matter.
msgstr ""
#: params.def:232
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "How much can given compilation unit grow because of the interprocedural constant propagation (in percent)."
-msgstr ""
+msgstr "Sähkökatko"
#: params.def:236
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:262
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum amount of memory to be allocated by GCSE."
-msgstr ""
+msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: params.def:269
#, fuzzy, no-c-format
msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:542
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The maximum length of path considered in cse."
-msgstr ""
+msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: params.def:546
#, fuzzy, no-c-format
msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
#: params.def:578
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "If number of candidates in the set is smaller, we always try to remove unused ivs during its optimization."
-msgstr ""
+msgstr "moduulienvälisiä optimointeja ei ole toteutettu C++:lle"
#: params.def:583
#, fuzzy, no-c-format
msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:700
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The minimal probability of speculation success (in percents), so that speculative insn will be scheduled."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:705
#, no-c-format
msgstr "luetellun tyypin jäsenen %qE arvo ei ole kokonaislukuvakio"
#: params.def:754
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The lower bound for a buffer to be considered for stack smashing protection."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:759
#, no-c-format
msgstr ""
#: params.def:894
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum depth of a loop nest to fully value-number optimistically."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: params.def:905
#, fuzzy, no-c-format
msgstr "%s esikääntäjän direktiivissä"
#: fortran/lang.opt:370
+#, fuzzy
msgid "Eliminate multiple function invocations also for impure functions."
-msgstr ""
+msgstr "indeksoitu arvo on osoitin funktioon"
#: fortran/lang.opt:374
#, fuzzy
#: common.opt:1010 common.opt:1574 common.opt:1630 common.opt:1762
#: common.opt:1766 common.opt:2000 common.opt:2178 common.opt:2879
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Ei tee mitään. Säilytetty yhteensopivuuden vuoksi."
#: fortran/lang.opt:493
#, fuzzy
msgstr ""
#: fortran/lang.opt:565
+#, fuzzy
msgid "Try to interchange loops if profitable."
-msgstr ""
+msgstr "Kumoamistoimintojen enimmäismäärä"
#: fortran/lang.opt:569
#, fuzzy
#: common.opt:2602 common.opt:2703 common.opt:2755 common.opt:2843
#: common.opt:2980 common.opt:2984 common.opt:2988 common.opt:2992
msgid "Does nothing. Preserved for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Ei tee mitään. Säilytetty yhteensopivuuden vuoksi."
#: fortran/lang.opt:803
msgid "Statically link the GNU Fortran helper library (libgfortran)."
msgstr "Varoita muotoilumerkkijonoista, jotka eivät ole literaaleja."
#: c-family/c.opt:575
+#, fuzzy
msgid "Warn about function calls with format strings that write past the end of the destination region. Same as -Wformat-overflow=1."
-msgstr ""
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: c-family/c.opt:580
msgid "Warn about possible security problems with format functions."
msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa"
#: c-family/c.opt:1199
+#, fuzzy
msgid "-Wvla-larger-than=<number>\tWarn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than <number> bytes. <number> bytes."
-msgstr ""
+msgstr "muuttuja %qD esitelty %<inline%>:ksi"
#: c-family/c.opt:1206
msgid "-Wno-vla-larger-than Disable Wvla-larger-than= warning. Equivalent to Wvla-larger-than=<SIZE_MAX> or larger."
msgstr ""
#: c-family/c.opt:1393
-#, fuzzy
msgid "Deprecated in GCC 8. This switch has no effect."
-msgstr "Vanhentunut. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään."
+msgstr "Vanhentunut GCC 8:ssa. Tämä valitsin ei vaikuta mihinkään."
#: c-family/c.opt:1397
#, fuzzy
msgstr "Käytä AltiVec-käskyjä"
#: d/lang.opt:178
-#, fuzzy
msgid "Generate code for assert contracts."
-msgstr "Tuota koodia GNU-assemblerille (gas)"
+msgstr "Tuota koodia väitesopimuksille."
#: d/lang.opt:186
msgid "-fbounds-check=[on|safeonly|off]\tTurn array bounds checks on, in @safe code only, or off."
msgstr "Tuota koodia, joka käyttää 68881-liukulukukäskyjä"
#: config/ia64/ia64.opt:178
+#, fuzzy
msgid "Place a stop bit after every cycle when scheduling."
-msgstr ""
+msgstr "Ota käyttöön RX FPU-käskyjen käyttö."
#: config/ia64/ia64.opt:182
msgid "Assume that floating-point stores and loads are not likely to cause conflict when placed into one instruction group."
"\n"
#: config/rx/rx.opt:105
+#, fuzzy
msgid "Maximum size in bytes of constant values allowed as operands."
-msgstr ""
+msgstr "parametrin %qs maksimiarvo on %u"
#: config/rx/rx.opt:111
#, fuzzy
#: config/visium/visium.opt:73
msgid "Only retained for backward compatibility."
-msgstr ""
+msgstr "Säilytetty vain yhteensopivuuden vuoksi."
#: config/sol2.opt:32
msgid "Clear hardware capabilities when linking."
msgstr ""
#: common.opt:2439
+#, fuzzy
msgid "Apply variable expansion when loops are unrolled."
-msgstr ""
+msgstr "Tuota bittikäskyjä"
#: common.opt:2443
msgid "-fstack-check=[no|generic|specific]\tInsert stack checking code into the program."
msgstr ""
#: common.opt:2715
+#, fuzzy
msgid "Perform scalar replacement of aggregates."
-msgstr ""
+msgstr "Sähkökatko"
#: common.opt:2719
msgid "Replace temporary expressions in the SSA->normal pass."
msgstr "funktion paluuarvon tyyppi ei voi olla funktio"
#: go/gofrontend/statements.cc:2797
-#, fuzzy
msgid "too many values in return statement"
-msgstr "%s: liian monta arvoa"
+msgstr "liikaa arvoja return-lauseessa"
#: go/gofrontend/statements.cc:3214
#, fuzzy
msgstr "sektorimäärä: %d, sektorikoko: %d\n"
#: cfgloop.c:1458
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "bb %d does not belong to loop %d"
-msgstr ""
+msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cfgloop.c:1470
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cfgloop.c:1512
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not have exactly 1 successor"
-msgstr ""
+msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cfgloop.c:1517
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cfgloop.c:1522
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch does not belong directly to it"
-msgstr ""
+msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cfgloop.c:1528
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cfgloop.c:1534
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "loop %d%'s latch is marked as part of irreducible region"
-msgstr ""
+msgstr "säiekohtaista muistia ei tueta tälle kohteelle"
#: cfgloop.c:1568
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "verify_flow_info: Väärä lohkolukumäärä %i %i"
#: cfgrtl.c:2507
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "EDGE_CROSSING incorrectly set across same section"
-msgstr ""
+msgstr "väärä määrä argumentteja funktiolle %<va_start%>"
#: cfgrtl.c:2512
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: cgraph.c:3148
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "inline clone is forced to output"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen sisäinen makro ”%s”"
#: cgraph.c:3155
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: cgraph.c:3336
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "No edge out of thunk node"
-msgstr ""
+msgstr "bittikentän %qs leveys on negatiivinen"
#: cgraph.c:3341
#, gcc-internal-format
msgstr "ei voi lukea tiedostoa %s: %m"
#: collect-utils.c:82
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s terminated with signal %d [%s]%s"
-msgstr "%s%sTuntematon signaali %d\n"
+msgstr "%s päätettiin signaalilla %d [%s]%s"
#: collect-utils.c:98
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "”%s” ei ole oikea profiilidatatiedosto ”%s”:lle"
#: coverage.c:358
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "number of counters in profile data for function %qD does not match its profile data (counter %qs, expected %i and have %i)"
-msgstr ""
+msgstr "”%s” ei ole oikea profiilidatatiedosto ”%s”:lle"
#: coverage.c:367
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%s[%s] %s%s%s"
#: dbgcnt.c:188
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
#. The inferior failed to catch the signal.
#: gcc.c:3270 gcc.c:3294
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s signal terminated program %s"
-msgstr "käytä aina numeroita käyttäjän/ryhmän nimissä"
+msgstr "%s-signaali päätti %s-ohjelman"
#: gcc.c:3772 opts-common.c:1326 opts-common.c:1358 opts-global.c:139
#, gcc-internal-format
msgstr "fopen %s: %m"
#: ggc-page.c:2474 ggc-page.c:2480
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "can%'t write PCH file"
-msgstr "ei voi kirjoittaa tiedostoon %s: %m"
+msgstr "PCH-tiedostoa ei voi kirjoittaa"
#: gimple-fold.c:1786 gimple-fold.c:2787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-fold.c:2225 tree-ssa-strlen.c:2181
-#, fuzzy
msgid "%G%qD specified bound %E equals destination size"
-msgstr "%qE esitelty funktion palauttavana funktiona"
+msgstr "%G%qD-määritelty raja %E on yhtäsuuri kuin kohteen kokoon"
#: gimple-fold.c:2227
#, fuzzy
msgstr ""
#: gimple-ssa-sprintf.c:2511 gimple-ssa-sprintf.c:2631
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE may write a terminating nul past the end of the destination"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%qE saattaa kirjoittaa päättävän nul-tavun kohteen lopun yli"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2513 gimple-ssa-sprintf.c:2633
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE writing a terminating nul past the end of the destination"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%qE kirjoittaa päättävän nul-tavun kohteen lopun yli"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2523
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
-msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa %wu tavun %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2530
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
-msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa %wu tavu %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2537
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
-msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste katkeaa kirjoittaessa %wu tavu %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste katkeaa kirjoittaessa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2548
#, gcc-internal-format
msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2551
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste katkeaa kirjoitettaessa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2553
#, gcc-internal-format
msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2565
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa kaiketi ainakin %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2568
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste katkeaa kirjoittaessa kaiketi ainakin %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2571
#, gcc-internal-format
msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa %wu–%wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2583
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin katkeaa kirjoittaessa %wu–%wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2586
#, gcc-internal-format
msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa %wu–%wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2595
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa ainakin %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2598
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin katkeaa kirjoittaessa ainakin %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2600
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa vähintään %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2642
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
-msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa %wu tavun %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2649
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
-msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa %wu tavu %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2657
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu byte into a region of size between %wu and %wu"
msgid_plural "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
-msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[0] "%<%.*s%>-direktiivin katkeaa kirjoittaessa %wu tavu %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr[1] "%<%.*s%>-direktiivin katkeaa kirjoittaessa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2669
#, gcc-internal-format
msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2672
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste katkeaa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2675
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing up to %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2688
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa kaiketi ainakin %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2691
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste katkeaa kirjoittaessa kaiketi ainakin %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2694
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing likely %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittanee ainakin %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2704
#, gcc-internal-format
msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa %wu–%wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2707
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste katkeaa kirjoittaessa %wu–%wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2710
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing between %wu and %wu bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa %wu–%wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2719
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output may be truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa ainakin %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output truncated writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste saattaa katketa kirjoittaessa jopa %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tuloste katkeaa kirjoittaessa ainakin %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2725
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive writing %wu or more bytes into a region of size between %wu and %wu"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa ainakin %wu tavua %wu–%wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2814
-#, fuzzy
msgid "%G%<%.*s%> directive argument is null"
-msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen"
+msgstr "%G%<%.*s%>-direktiivin argumentti on null"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2887
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output of %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin %wu tavun tuloste ylittää vaaditun vähimmäiskoon 4095"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2893
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes exceeds minimum required size of 4095"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin %wu–%wu tavun tuloste ylittää vaaditun vähimmäiskoon 4095"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2900
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive output between %wu and %wu bytes may exceed minimum required size of 4095"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin %wu–%wu tavun tuloste saattaa ylittää vaaditun vähimmäiskoon 4095"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2930
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2974
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive argument is not a nul-terminated string"
-msgstr "Funktion %s argumentti kohdassa %L on negatiivinen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin argumentti ei ole nul-päätteinen merkkijono"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2987
#, gcc-internal-format
msgid "assuming directive output of %wu byte"
msgid_plural "assuming directive output of %wu bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "oletetaan direktiivin tuotos %wu-tavuiseksi"
+msgstr[1] "oletetaan direktiivin tuotos %wu-tavuiseksi"
#: gimple-ssa-sprintf.c:2994
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: gimple-ssa-sprintf.c:3000
#, gcc-internal-format
msgid "using the range [%E, %E] for directive argument"
-msgstr ""
+msgstr "käytetään väliä [%E, %E] direktiivin argumentille"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3020
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu byte into a destination of size %wu"
msgid_plural "%qE output %wu bytes into a destination of size %wu"
-msgstr[0] "%qE tulostaa vähintään %wu tavua (oletetaan %wu) %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
-msgstr[1] "%qE tulostaa vähintään %wu tavua (oletetaan %wu) %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
+msgstr[0] "%qE tulosti %wu tavun %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
+msgstr[1] "%qE tulosti %wu tavua %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3025
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output between %wu and %wu bytes into a destination of size %wu"
-msgstr "%qE tulostaa %wu–%wu tavua %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
+msgstr "%qE tulosti %wu–%wu tavua %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3030
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu) into a destination of size %wu"
-msgstr "%qE tulostaa vähintään %wu tavua (oletetaan %wu) %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
+msgstr "%qE tulosti vähintään %wu tavua (oletetaan %wu) %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3035
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes into a destination of size %wu"
-msgstr "%qE tulostaa vähintään %wu tavua (oletetaan %wu) %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
+msgstr "%qE tulosti ainakin %wu tavua %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3046
#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu byte"
msgid_plural "%qE output %wu bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%qE tulosti %wu tavun"
+msgstr[1] "%qE tulosti %wu tavua"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3050
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE output between %wu and %wu bytes"
-msgstr "%qE tulostaa %wu–%wu tavua %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
+msgstr "%qE tulosti %wu–%wu tavua"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3054
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes (assuming %wu)"
-msgstr "%qE tulostaa vähintään %wu tavua (oletetaan %wu) %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
+msgstr "%qE tulosti ainakin %wu tavua (oletetaan %wu)"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3058
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%qE output %wu or more bytes"
-msgstr "%qE tulostaa vähintään %wu tavua (oletetaan %wu) %wu tavun kokoiseen kohteeseen"
+msgstr "%qE tulosti ainakin %wu tavua"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3433
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive width out of range"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin leveys sallitun välin ulkopuolella"
#: gimple-ssa-sprintf.c:3467
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%.*s%> directive precision out of range"
-msgstr "%<%.*s%>-direktiivi kirjoittaa jopa %wu tavua %wu tavun kokoiseen alueeseen"
+msgstr "%<%.*s%>-direktiivin tarkkuus sallitun välin ulkopuolella"
#: gimple-ssa-sprintf.c:4096
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds maximum object size %wu"
-msgstr "paikallisten objektien kokonaiskoko on liian suuri"
+msgstr "määritelty raja %wu ylittää olion enimmäiskoon %wu"
#: gimple-ssa-sprintf.c:4107
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "specified bound %wu exceeds %<INT_MAX%>"
-msgstr "paikallisten objektien kokonaiskoko on liian suuri"
+msgstr "määritelty raja %wu ylittää %<INT_MAX%>:in"
#: gimple-ssa-sprintf.c:4128
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%s muotoilumerkkijonossa kohdassa %L"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:531
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "use of %<alloca%>"
-msgstr "virheellinen %<auto%>:n käyttö muunnosoperaattorissa"
+msgstr "%<alloca%>:n käyttö"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:567
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array may be too large"
-msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa"
+msgstr "muuttuvapituisen taulukon argumentti voi olla liian suuri"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:569
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> may be too large"
-msgstr "blocks-argumentti on liian suuri, maksimi on %llu"
+msgstr "%<alloca%>:n argumentti voi olla liian suuri"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:574
#, gcc-internal-format
msgid "limit is %wu bytes, but argument may be as large as %s"
-msgstr ""
+msgstr "raja on %wu tavua, mutta argumentin koko voi olla jopa %s"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:585
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to variable-length array is too large"
-msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa"
+msgstr "muuttuvapituisen taulukon argumentti on liian suuri"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:587
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> is too large"
-msgstr "blocks-argumentti on liian suuri, maksimi on %llu"
+msgstr "%<alloca%>:n argumentti on liian suuri"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:591
#, gcc-internal-format
msgid "limit is %wu bytes, but argument is %s"
-msgstr ""
+msgstr "raja on %wu tavua, mutta argumentti on %s"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:599
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "variable-length array bound is unknown"
-msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa"
+msgstr "muuttuvapituisen taulukon raja on tuntematon"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:600
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa"
#: gimple-ssa-warn-alloca.c:625
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "argument to %<alloca%> is zero"
-msgstr "%<__builtin_prefetch%>-funktion toinen argumentti on epäkelpo; käytetään nollaa"
+msgstr "%<alloca%>-funktion argumentti on nolla"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1437
#, fuzzy
msgstr ""
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1722
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array %qD declared here"
-msgstr "%qD esitelty täällä"
+msgstr "taulukko %qD esitelty täällä"
#: gimple-ssa-warn-restrict.c:1727 gimple-ssa-warn-restrict.c:1733
msgid "%G%qD pointer overflow between offset %s and size %s"
msgstr "muuttuja %qD esitelty uudelleen funktiona"
#: gimplify.c:12131 omp-low.c:2926
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> construct with %<depend%> clause must be closely nested inside a loop with %<ordered%> clause with a parameter"
-msgstr ""
+msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: gimplify.c:12149
#, gcc-internal-format
#: ipa-devirt.c:1027 ipa-devirt.c:1042 ipa-devirt.c:1323 ipa-devirt.c:1399
#: ipa-devirt.c:1438 ipa-devirt.c:1456
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "a different type is defined in another translation unit"
-msgstr "%J%qD esitelty avoimeksi määrittelyn jälkeen"
+msgstr "erilainen tyyppi määritelty toisessa käännösyksikössä"
#: ipa-devirt.c:1034
#, gcc-internal-format
msgstr "lueteltu tyyppi määritelty täällä"
#: ipa-devirt.c:1213
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "array types have different bounds"
-msgstr "?:-lausekkeen operandeilla on eri tyypit, %qT ja %qT"
+msgstr "taulukkotyypeillä on eri rajat"
#: ipa-devirt.c:1228
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "useita default-nimikkeitä samassa switch-lauseessa"
#: omp-expand.c:2150
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier waiting for lexically later iteration"
-msgstr ""
+msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä"
#: omp-expand.c:2287
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<depend%> clause with %<sink%> modifier refers to iteration never in the iteration space"
-msgstr ""
+msgstr "argumenttien määrä ei vastaa prototyyppiä"
#: omp-general.c:637
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: omp-low.c:2984
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<ordered%> region without %<depend%> clause may not be closely nested inside a loop region with an %<ordered%> clause with a parameter"
-msgstr ""
+msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: omp-low.c:3015
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: passes.c:1024
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option %<-fenable%>"
-msgstr "tunnistamaton valitsin"
+msgstr "tunnistamaton valitsin %<-fenable%>"
#: passes.c:1026
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "unrecognized option %<-fdisable%>"
-msgstr "tunnistamaton valitsin"
+msgstr "tunnistamaton valitsin %<fdisable%>"
#: passes.c:1034
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: predict.c:2509
#, gcc-internal-format
msgid "probability %qE is outside the range [0.0, 1.0]"
-msgstr ""
+msgstr "todennäköisyys %qE ei ole välillä [0,0; 1.0]"
#: predict.c:3483
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"
#: rtl.c:936
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at %s:%d"
-msgstr ""
+msgstr "verifiointi epäonnistui kohdassa PC=%d: %s"
#: rtl.c:946
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: symtab.c:1126
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "node is alone in a comdat group"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen sisäinen makro ”%s”"
#: symtab.c:1133
#, gcc-internal-format
msgstr "funktio %qE esitelty implisiittisesti"
#: symtab.c:1165
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Both section and comdat group is set"
-msgstr ""
+msgstr "virheellinen sisäinen makro ”%s”"
#: symtab.c:1177
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "fr30_print_operand: tunnistamaton %%b-koodi"
#: tree-eh.c:4856
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "BB %i too many fallthru edges"
-msgstr ""
+msgstr "nimettömällä kentällä on vaillinainen tyyppi"
#: tree-eh.c:4865
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "tyyppitäsmäämättömyys komponenttiviitteessä"
#: tree.c:14324
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "TYPE_CANONICAL has different TYPE_CANONICAL"
-msgstr ""
+msgstr "tyyppitäsmäämättömyys komponenttiviitteessä"
#: tree.c:14343
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "tyyppitäsmäämättömyys komponenttiviitteessä"
#: tree.c:14431
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "TYPE_METHOD_BASETYPE is not record nor union"
-msgstr ""
+msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi"
#: tree.c:14442
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "TYPE_OFFSET_BASETYPE is not record nor union"
-msgstr ""
+msgstr "funktiokutsu epäsopivan tyypin läpi"
#: tree.c:14460
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: c-family/c-attribs.c:2894
#, gcc-internal-format
msgid "%qE attribute ignored on a function returning %qT"
-msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qT:n palauttavalle funktiolle"
+msgstr "%qE-attribuuttia ei huomioida %qT-tyypin palauttavalle funktiolle"
#: c-family/c-attribs.c:2913
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen"
#: c-family/c-common.c:1530 c-family/c-common.c:1592
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conversion to %qT from %qT may change the sign of the result"
-msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on moniselitteinen"
+msgstr "muunnos tyypistä %qT tyyppiin %qT on saattaa muuttaa tuloksen etumerkin"
#: c-family/c-common.c:1778
#, gcc-internal-format
msgstr "kompleksiliukulukuylivuoto lausekkeessa"
#: c-family/c-warn.c:227
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "logical %<or%> applied to non-boolean constant"
-msgstr ""
+msgstr "taulukon %qE koko ei ole kokonaislukutyyppiä"
#: c-family/c-warn.c:231
#, gcc-internal-format
msgstr "-mcpu=%s ei ole kelvollinen"
#: common/config/bfin/bfin-common.c:359
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mcpu=%s%> has invalid silicon revision"
-msgstr ""
+msgstr "-mcpu=%s ei ole kelvollinen"
#: common/config/i386/i386-common.c:1340
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: common/config/i386/i386-common.c:1433
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-fsplit-stack%> requires assembler support for CFI directives"
-msgstr ""
+msgstr "ISO C90 ei tue joustavia taulukon jäseniä"
#: common/config/ia64/ia64-common.c:58
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: common/config/riscv/riscv-common.c:378
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%>: unsupported ISA subset %<%c%>"
-msgstr ""
+msgstr "valitsin -mcpu=%s on ristiriidassa valitsimen -march=%s kanssa"
#: common/config/riscv/riscv-common.c:382
#, gcc-internal-format
msgstr "%s %qs"
#: common/config/riscv/riscv-common.c:486
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-march=%s%>: ISA string must begin with rv32 or rv64"
-msgstr ""
+msgstr "%s %qs"
#: common/config/rx/rx-common.c:61
#, gcc-internal-format
msgstr "Funktio %qs:"
#: config/avr/avr.c:765 config/visium/visium.c:422
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fpic%> is not supported"
-msgstr "-fPIC ei ole tuettu"
+msgstr "%<-fPIC%> ei ole tuettu"
#: config/avr/avr.c:767 config/visium/visium.c:424
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fPIC%> is not supported"
-msgstr "-fPIC ei ole tuettu"
+msgstr "%<-fPIC%> ei ole tuettu"
#: config/avr/avr.c:769
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fpie%> is not supported"
-msgstr "Ei ole tuettu"
+msgstr "%<-fpie%> ei ole tuettu"
#: config/avr/avr.c:771
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<-fPIE%> is not supported"
-msgstr "Ei ole tuettu"
+msgstr "%<-fPIE%> ei ole tuettu"
#: config/avr/avr.c:1047 config/avr/avr.c:1052 config/riscv/riscv.c:4787
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/cris/cris.c:2719
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown CRIS cpu version specification in %<-mtune=%> : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon argumenttiluettelofunktio kohdassa %L"
#: config/cris/cris.c:2740
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "PROCEDURE-lauseen kohdassa %C on oltava geneerisessä rajapinnassa"
#: config/h8300/h8300.c:381
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-exr%> valid only with %<-ms%> or %<-msx%> - Option ignored!"
-msgstr ""
+msgstr "PROCEDURE-lauseen kohdassa %C on oltava geneerisessä rajapinnassa"
#: config/h8300/h8300.c:388
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/i386/i386.c:4609
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mfentry%> isn%'t supported for 32-bit in combination with %<-fpic%>"
-msgstr ""
+msgstr "%qE-attribuutti pätee vain funktioihin"
#: config/i386/i386.c:4612
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%qs-attribuutin virheellinen argumentti"
#: config/microblaze/microblaze.c:1823
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mxl-multiply-high%> can be used only with %<-mcpu=v6.00.a%> or greater"
-msgstr ""
+msgstr "Valitsinta --pax-option voi käyttää vain POSIX-arkistoille"
#: config/microblaze/microblaze.c:1840
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mxl-reorder%> can be used only with %<-mcpu=v8.30.a%> or greater"
-msgstr ""
+msgstr "Valitsinta --pax-option voi käyttää vain POSIX-arkistoille"
#: config/microblaze/microblaze.c:1847
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mxl-reorder%> requires %<-mxl-pattern-compare%> for %<-mcpu=v8.30.a%>"
-msgstr ""
+msgstr "valitsin vaatii argumentin -- %s"
#: config/microblaze/microblaze.c:1853
#, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/nios2/nios2.c:1182
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "switch %<-mcustom-%s%> is required for double precision floating point"
-msgstr ""
+msgstr "Älä käytä laitteistoliukulukuja"
#: config/nios2/nios2.c:1195
#, gcc-internal-format
msgstr "%q+D:n ensimmäisen argumentin pitäisi olla %<int%>"
#: config/nios2/nios2.c:4293
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<custom-%s=%> is not recognized as FPU instruction"
-msgstr ""
+msgstr "weakref ei ole tuettu tässä konfiguraatiossa"
#: config/nios2/nios2.c:4300
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "%<%s%> is unknown"
-msgstr "%s: tuntematon merkki kentässä ”%s”"
+msgstr "%<%s%> on tuntematon"
#: config/nvptx/mkoffload.c:109
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Avaa"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:67
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "missing number"
-msgstr "$-operandinumero puuttuu muotoilussa"
+msgstr "puuttuva luku"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:69
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "Sulje"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:72
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "number must be 0 or 1"
-msgstr "{0} versio {1}"
+msgstr "luvun on oltava 0 tai 1"
#: config/rs6000/rs6000-c.c:75
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: config/s390/s390.c:15141
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mbackchain%> %<-mpacked-stack%> %<-mhard-float%> are not supported in combination"
-msgstr ""
+msgstr "-fPIC ei ole tuettu"
#: config/s390/s390.c:15147
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "blocks-argumentti on liian suuri, maksimi on %llu"
#: config/s390/s390.c:15314
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<-mno-pic-data-is-text-relative%> cannot be used without %<-fpic%>/%<-fPIC%>"
-msgstr ""
+msgstr "PROCEDURE-lauseen kohdassa %C on oltava geneerisessä rajapinnassa"
#. Value is not allowed for the target attribute.
#: config/s390/s390.c:15481
#: c/c-decl.c:8103
#, gcc-internal-format
msgid "empty struct has size 0 in C, size 1 in C++"
-msgstr ""
+msgstr "tyhjän structin koko on C:ssä 0, C++:ssa 1"
#: c/c-decl.c:8106
#, gcc-internal-format
msgid "empty union has size 0 in C, size 1 in C++"
-msgstr ""
+msgstr "tyhjän unionin koko on C:ssä 0, C++:ssa 1"
#: c/c-decl.c:8211
#, gcc-internal-format
msgstr " odotettiin luokkamallia, saatiin %qT"
#: c/c-parser.c:16700 cp/parser.c:36276
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<flush%> list specified together with memory order clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: c/c-parser.c:16749 cp/parser.c:36876
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "käytetään muuttuvapituista taulukkoa"
#: c/c-typeck.c:13943 c/c-typeck.c:14589 cp/semantics.c:7720
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<nowait%> clause must not be used together with %<copyprivate%>"
-msgstr ""
+msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: c/c-typeck.c:13955 cp/semantics.c:7763
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: c/c-typeck.c:14754 cp/semantics.c:7696
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<nonmonotonic%> schedule modifier specified together with %<ordered%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: c/c-typeck.c:14772 cp/semantics.c:7663
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: c/c-typeck.c:14787 cp/semantics.c:7709
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "%<nogroup%> clause must not be used together with %<reduction%> clause"
-msgstr ""
+msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: c/c-typeck.c:14953
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%qD ei ole %qD:n jäsen"
#: cp/class.c:8049
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "(a pointer to member can only be formed with %<&%E%>)"
-msgstr ""
+msgstr "keskeytyskäsittelijät eivät voi olla MIPS16-funktioita"
#: cp/class.c:8125 cp/class.c:8167
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "%q+D:lle ei ole edellistä esittelyä"
#: cp/decl.c:1714
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "conflicting declaration %q#D"
msgstr "ristiriitainen esittely %q#D"
msgstr "%qD uudelleenesitellään tarpeettomasti samalla näkyvyysalueella"
#: cp/decl.c:1980
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "deleted definition of %qD"
msgstr "%qD:n poistettu määrittely"
msgstr "staattinen jäsenfunktio %q#D esitelty tyyppimääreillä"
#: cp/decl.c:11871
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "extra qualification %<%T::%> on member %qs"
-msgstr "ylimääräinen %<;%>"
+msgstr "ylimääräinen kvalifiointi %<%T::%> jäsenelle %qs"
#: cp/decl.c:11901
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/error.c:3796
#, gcc-internal-format
msgid "[...]"
-msgstr ""
+msgstr "[...]"
#: cp/error.c:4150
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: cp/init.c:3011
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "non-constant array new length must be specified without parentheses around the type-id"
-msgstr ""
+msgstr "taulukkoindeksi ei-taulukkoalustimessa"
#: cp/init.c:3021
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "odotettiin %<class%>"
#: cp/parser.c:24227
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "ISO C++ forbids typename key in template template parameter; use %<-std=c++17%> or %<-std=gnu++17%>"
-msgstr ""
+msgstr "attribuutti %qs pätee vain funktiotyyppeihin"
#: cp/parser.c:24231
#, fuzzy, gcc-internal-format
#: cp/typeck.c:9466 cp/typeck.c:9489
#, gcc-internal-format
msgid "remove %<std::move%> call"
-msgstr ""
+msgstr "poista %<std::move%>-kutsu"
#: cp/typeck.c:9488
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla taulukko"
#: fortran/decl.c:5708
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %L cannot be declared with BIND(C) since it is not a global"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla taulukko"
#: fortran/decl.c:5722
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/interface.c:3322
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Array-section actual argument at %L is incompatible with the non-assumed-shape dummy argument %qs due to VOLATILE attribute"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/interface.c:3342
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/io.c:3387
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L is polymorphic and requires a defined input/output procedure"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/io.c:3397 fortran/resolve.c:14545
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "NAMELIST object %qs in namelist %qs at %L with ALLOCATABLE or POINTER components"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/io.c:3405
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "SAVE-attribuuttia kohdassa %L ei voida määritellä PURE-proseduurissa"
#: fortran/match.c:4462
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Allocate-object at %L with a deferred type parameter requires either a type-spec or SOURCE tag or a MOLD tag"
-msgstr ""
+msgstr "kolme pistettä sisältävä parametriluettelo ei sovellu tyhjään parametrinimiluettelon esittelyyn"
#: fortran/match.c:4474
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla taulukko"
#: fortran/match.c:5145
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "Variable %qs in common block %qs at %C cannot be bind(c) since it is not global"
-msgstr ""
+msgstr "BIND(C)-funktion ”%s” paluutyyppi kohdassa %L ei voi olla taulukko"
#: fortran/match.c:5152
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr "decltypen argumentin on oltava lauseke"
#: fortran/openmp.c:4038
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "IF clause without modifier at %L used together with IF clauses with modifiers"
-msgstr ""
+msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: fortran/openmp.c:4115
#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4722
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "LINEAR clause specified together with ORDERED clause with argument at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%<void%> vain parametrina ei ole oikeutettu"
#: fortran/openmp.c:4727
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgstr ""
#: fortran/openmp.c:4871
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s must contain at least one MAP clause at %L"
-msgstr ""
+msgstr "%Hdatamäärittelyllä ei ole tyyppiä eikä tallennusluokkaa"
#: fortran/openmp.c:4968
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "”!$OMP DO”-iteraatiomuuttuja on läsnä muussa lauseessa kuin PRIVATE tai LASTPRIVATE kohdassa %L"
#: fortran/openmp.c:5691
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "%s collapsed loops don't form rectangular iteration space at %L"
-msgstr ""
+msgstr "liian vähän argumentteja"
#: fortran/openmp.c:5703
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "”!$OMP DO”-iteraatiomuuttuja ei saa olla THREADPRIVATE kohdassa %L"
#: fortran/openmp.c:5858
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "!$ACC LOOP %s loops don't form rectangular iteration space at %L"
-msgstr ""
+msgstr "liian vähän argumentteja"
#: fortran/openmp.c:5870
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/parse.c:3034
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type LOCK_TYPE or with subcomponent of type LOCK_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/parse.c:3044
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Component %s at %L of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray, which is not possible as the component has the pointer attribute"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/parse.c:3050
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/parse.c:3064
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as already a coarray subcomponent exists)"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/parse.c:3071
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Noncoarray component %s at %L of type EVENT_TYPE or with subcomponent of type EVENT_TYPE must have a codimension or be a subcomponent of a coarray. (Variables of type %s may not have a codimension as %s at %L has a codimension or a coarray subcomponent)"
-msgstr ""
+msgstr "muuttuvakokoista objektia ei voi alustaa"
#: fortran/parse.c:3123
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Muuttujatyyppi on UNKNOWN sijoituksessa kohdassa %L"
#: fortran/resolve.c:852
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s cannot be a POINTER in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Muuttuja %s ei voida liittää PURE-proseduuriin kohdassa %C"
#: fortran/resolve.c:856
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Muuttuja %s ei voida liittää PURE-proseduuriin kohdassa %C"
#: fortran/resolve.c:894
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "FUNCTION result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Muuttujatyyppi on UNKNOWN sijoituksessa kohdassa %L"
#: fortran/resolve.c:899
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "ENTRY result %s cannot be of type %s in FUNCTION %s at %L"
-msgstr ""
+msgstr "Muuttujatyyppi on UNKNOWN sijoituksessa kohdassa %L"
#: fortran/resolve.c:945
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "tyhjä esittely"
#: fortran/resolve.c:12873
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in ELEMENTAL attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/resolve.c:12881
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/resolve.c:12889
-#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Mismatch in RECURSIVE attribute between MODULE PROCEDURE at %L and its interface in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaksivirhe PROCEDURE-lauseessa kohdassa %C"
#: fortran/resolve.c:12898
#, gcc-internal-format
msgstr "Muuttujalla ”%s” kohdassa %L ei voi olla sekä POINTER- että BIND(C)-attribuutit"
#: fortran/resolve.c:14705
-#, gcc-internal-format
+#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "The object %qs at %L has a deferred LEN parameter %qs and is neither allocatable nor a pointer"
-msgstr ""
+msgstr "kolme pistettä sisältävä parametriluettelo ei sovellu tyhjään parametrinimiluettelon esittelyyn"
#: fortran/resolve.c:14716
#, gcc-internal-format
msgstr "tiedoston ”%s” otsaketta ei voi lukea"
#: lto/lto.c:2197
-#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
+#, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgid "Cannot open %s"
-msgstr "'%s' ei voi avata"
+msgstr "Tiedostoa %s ei voi avata"
#: lto/lto.c:2218
#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format
msgstr "ei löydetä luokkaa %qE"
#: objc/objc-act.c:1685 objc/objc-act.c:6831 objc/objc-act.c:6962
-#, fuzzy, gcc-internal-format
+#, gcc-internal-format
msgid "class %qE is deprecated"
-msgstr "%qE on vanhentunut"
+msgstr "luokka %qE on vanhentunut"
#: objc/objc-act.c:1714
#, fuzzy, gcc-internal-format
msgid "unknown vtable verify initialization priority %qs"
msgstr "(%qs:n alustuksen lähistöllä)"
+#~ msgid "%<-Werror=%> argument %qs is not valid for %s"
+#~ msgstr "%<-Werror=%>-argumentti %qs ei ole kelvollinen %s-kielelle"
+
#~ msgid "invalid %%t operand '"
#~ msgstr "virheellinen %%t-operandi"
#~ msgid "%Hredefinition of %q#T"
#~ msgstr "%q#T uudelleenmääritelty"
-#, fuzzy
-#~ msgid "%H%qs is not valid for %qs"
-#~ msgstr "%qs ei ole kelpo tulostetiedosto"
-
#, fuzzy
#~ msgid "%Hiteration variable %qD should not be firstprivate"
#~ msgstr "sisäkkäisessä funktiossa käytetty rekisterimuuttujaa %qD"