--- /dev/null
+# Danish messages for bfd.
+# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: bfd 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:55+0200\n"
+"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: aout-adobe.c:197
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
+msgstr "%s: Ukendt sektionstype i a.out.adobe-fil: %x\n"
+
+#: aout-cris.c:208
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
+msgstr "%s: Ugyldig relokaliseringstype eksporteret: %d"
+
+#: aout-cris.c:252
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d"
+msgstr "%s: Ugyldig relokaliseringstype importeret: %d"
+
+#: aout-cris.c:263
+#, c-format
+msgid "%s: Bad relocation record imported: %d"
+msgstr "%s: Fejlagtig relokaliseringstype importeret: %d"
+
+#: aoutx.h:1282 aoutx.h:1699
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: kan ikke representere sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+
+#: aoutx.h:1669
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
+msgstr "%s: kan ikke representere sektion for symbolet \"%s\" i a.out-objektfilformat"
+
+#: aoutx.h:1671
+msgid "*unknown*"
+msgstr "*ukendt*"
+
+#: aoutx.h:3732
+#, c-format
+msgid "%s: relocateable link from %s to %s not supported"
+msgstr "%s: relokaliseringsbar lænke fra %s til %s understøttes inte"
+
+#: archive.c:1826
+msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
+msgstr "Advarsel: arkivskrivning var langsom: genskriver tidsstempel\n"
+
+#: archive.c:2093
+msgid "Reading archive file mod timestamp"
+msgstr "Læser arkivfilens ændringstidsstempel"
+
+#. FIXME: bfd can't call perror.
+#: archive.c:2120
+msgid "Writing updated armap timestamp"
+msgstr "Skriver opdateret armap-tidsstempel"
+
+#: bfd.c:274
+msgid "No error"
+msgstr "Ingen fejl"
+
+#: bfd.c:275
+msgid "System call error"
+msgstr "Systemkaldsfejl"
+
+#: bfd.c:276
+msgid "Invalid bfd target"
+msgstr "Ugyldigt bfd-mål"
+
+#: bfd.c:277
+msgid "File in wrong format"
+msgstr "Filen er i forkert format"
+
+#: bfd.c:278
+msgid "Archive object file in wrong format"
+msgstr "Arkivobjektfil er i forkert format"
+
+#: bfd.c:279
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Ugyldig handling"
+
+#: bfd.c:280
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Hukommelsen er opbrugt"
+
+#: bfd.c:281
+msgid "No symbols"
+msgstr "Ingen symboler"
+
+#: bfd.c:282
+msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
+msgstr "Arkivet har intet index; kør ranlib for at tilføje ét"
+
+#: bfd.c:283
+msgid "No more archived files"
+msgstr "Ikke flere arkiverede filer"
+
+#: bfd.c:284
+msgid "Malformed archive"
+msgstr "Forvansket arkiv"
+
+#: bfd.c:285
+msgid "File format not recognized"
+msgstr "Filformatet ikke genkendt"
+
+#: bfd.c:286
+msgid "File format is ambiguous"
+msgstr "Filformatet er flertydigt"
+
+#: bfd.c:287
+msgid "Section has no contents"
+msgstr "Sektionen har intet indhold"
+
+#: bfd.c:288
+msgid "Nonrepresentable section on output"
+msgstr "Ikkerepræsenterbar sektion i uddata"
+
+#: bfd.c:289
+msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
+msgstr "Symbolet kræver fejlsøgningssektion som ikke eksisterer"
+
+#: bfd.c:290
+msgid "Bad value"
+msgstr "Fejlagtigt værdi"
+
+#: bfd.c:291
+msgid "File truncated"
+msgstr "Filen trunkeret"
+
+#: bfd.c:292
+msgid "File too big"
+msgstr "Filen er for stor"
+
+#: bfd.c:293
+msgid "#<Invalid error code>"
+msgstr "#<Ugyldig fejlkode>"
+
+#: bfd.c:700
+#, c-format
+msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
+msgstr "BFD %s-forsikring mislykkedes %s:%d"
+
+#: bfd.c:719
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Intern BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d i %s\n"
+
+#: bfd.c:723
+#, c-format
+msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
+msgstr "Internt BFD %s-fejl, afbryder ved %s linje %d\n"
+
+#: bfd.c:725
+msgid "Please report this bug.\n"
+msgstr "Rapportér gerne denne fejl.\n"
+
+#: binary.c:306
+#, c-format
+msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
+msgstr "Advarsel: Skrivning af sektionen \"%s\" til enorm (dvs negativ) afsætsbyte 0x%lx."
+
+# src/menus.c:341
+#: coff-a29k.c:119
+msgid "Missing IHCONST"
+msgstr "IHCONST mangler"
+
+# src/menus.c:341
+#: coff-a29k.c:180
+msgid "Missing IHIHALF"
+msgstr "IHIHALF mangler"
+
+#: coff-a29k.c:212 coff-or32.c:229
+msgid "Unrecognized reloc"
+msgstr "Ukendt relokalisering"
+
+#: coff-a29k.c:408
+msgid "missing IHCONST reloc"
+msgstr "IHCONST-relokalisering mangler"
+
+#: coff-a29k.c:498
+msgid "missing IHIHALF reloc"
+msgstr "IHIHALF-relokalisering mangler"
+
+#: coff-alpha.c:881 coff-alpha.c:918 coff-alpha.c:1989 coff-mips.c:1432
+msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
+msgstr "GP-relativ relokalisering bruges når GP ikke er defineret"
+
+#: coff-alpha.c:1485
+msgid "using multiple gp values"
+msgstr "bruger flere gp-værdier"
+
+#: coff-arm.c:1066 elf32-arm.h:285
+#, c-format
+msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%s: kunne ikke finde THUMB-klistret \"%s\" til \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:1096 elf32-arm.h:320
+#, c-format
+msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
+msgstr "%s: kunne ikke finde ARM-klistret \"%s\" til \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:1391 coff-arm.c:1486 elf32-arm.h:887 elf32-arm.h:991
+#, c-format
+msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled."
+msgstr "%s(%s): advarsel: samvirken er ikke aktiveret."
+
+#: coff-arm.c:1395 elf32-arm.h:994
+#, c-format
+msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
+msgstr " første forekomst: %s: arm-kald til thumb"
+
+#: coff-arm.c:1490 elf32-arm.h:890
+#, c-format
+msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
+msgstr " første forekomst: %s: thumb-kald til arm"
+
+#: coff-arm.c:1493
+msgid " consider relinking with --support-old-code enabled"
+msgstr " overvej omlænkning med --support-old-code aktiveret"
+
+#: coff-arm.c:1785 coff-tic80.c:686 cofflink.c:3031
+#, c-format
+msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'"
+msgstr "%s: fejlagtig relokaliseringsadresse 0x%lx i sektionen \"%s\""
+
+#: coff-arm.c:2127
+#, c-format
+msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d"
+msgstr "%s: utilladt symbolindex i relokalisering: %d"
+
+#: coff-arm.c:2255
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d"
+msgstr "FEJL: %s kompileret for APCS-%d, mens %s er kompileret for APCS-%d"
+
+#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.h:2297
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers"
+msgstr "FEJL: %s overfører flydende tal i flydende talsregister, mens %s overfører dem i heltalsregister"
+
+#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.h:2302
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers"
+msgstr "FEJL: %s overfører flydende tal i heltalsregister, mens %s overfører dem i flydendetalsregister"
+
+#: coff-arm.c:2288
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position"
+msgstr "FEJL: %s er kompileret som positionsuafhængig kode, mens målet %s har absolut position"
+
+#: coff-arm.c:2291
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent"
+msgstr "FEJL: %s er kompileret som kode med absolut position, mens målet %s er positionsuafhængigt"
+
+#: coff-arm.c:2320 elf32-arm.h:2358
+#, c-format
+msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not"
+msgstr "Advarsel: %s understøtter samvirken, mens %s derimod ikke gør det"
+
+#: coff-arm.c:2323 elf32-arm.h:2365
+#, c-format
+msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does"
+msgstr "Advarsel: %s understøtter ikke samvirken, mens %s derimod gør det"
+
+#: coff-arm.c:2350
+#, c-format
+msgid "private flags = %x:"
+msgstr "private flag = %x:"
+
+#: coff-arm.c:2358 elf32-arm.h:2418
+msgid " [floats passed in float registers]"
+msgstr " [flydende tal overført i flydendetalsregistre]"
+
+#: coff-arm.c:2360
+msgid " [floats passed in integer registers]"
+msgstr " [flydende tal overført i heltalsregistre]"
+
+#: coff-arm.c:2363 elf32-arm.h:2421
+msgid " [position independent]"
+msgstr " [positionsuafhængigt]"
+
+#: coff-arm.c:2365
+msgid " [absolute position]"
+msgstr " [absolut position]"
+
+#: coff-arm.c:2369
+msgid " [interworking flag not initialised]"
+msgstr " [samvirkendeflag er ikke initieret]"
+
+#: coff-arm.c:2371
+msgid " [interworking supported]"
+msgstr " [samvirken understøttes]"
+
+#: coff-arm.c:2373
+msgid " [interworking not supported]"
+msgstr " [samvirken understøttes ikke]"
+
+#: coff-arm.c:2421 elf32-arm.h:2124
+#, c-format
+msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
+msgstr "Advarsel: Sætter ikke samvirkeflaget for %s da den allerede er angivet som ikke-samvirkende"
+
+#: coff-arm.c:2425 elf32-arm.h:2128
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request"
+msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkeflaget for %s på grund af anmodning udefra"
+
+#: coff-i960.c:136 coff-i960.c:485
+msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
+msgstr "usikker kaldskonvention for ikke-COFF-symbol"
+
+#: coff-m68k.c:481 coff-mips.c:2429 elf32-m68k.c:2157 elf32-mips.c:1844
+msgid "unsupported reloc type"
+msgstr "relokaliseringstypen understøttes ikke"
+
+#: coff-mips.c:874 elf32-mips.c:1062 elf64-mips.c:1609
+msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
+msgstr "GP-relativ relokalisering når _gp ikke var defineret"
+
+#. No other sections should appear in -membedded-pic
+#. code.
+#: coff-mips.c:2466
+msgid "reloc against unsupported section"
+msgstr "relokalisering mod sektion som ikke understøttes"
+
+#: coff-mips.c:2474
+msgid "reloc not properly aligned"
+msgstr "relokalisering ikke på lige grænse"
+
+#: coff-rs6000.c:2766
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
+msgstr "%s: relokaliseringstypen 0x%02x understøttes ikke"
+
+#: coff-rs6000.c:2859
+#, c-format
+msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
+msgstr "%s: TOC-relokalisering ved 0x%x til symbolet \"%s\" uden nogen TOC-post"
+
+#: coff-rs6000.c:3590 coff64-rs6000.c:2091
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
+msgstr "%s: symbolet \"%s\" har ukendt smclas %d"
+
+#: coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:449
+#, c-format
+msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
+msgstr "Ukendt relokaliseringstype 0x%x"
+
+#: coff-tic54x.c:390 coffcode.h:4974
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
+msgstr "%s: advarsel: utilladt symbolindex %ld i relokaliseringerne"
+
+#: coff-w65.c:363
+#, c-format
+msgid "ignoring reloc %s\n"
+msgstr "ignorerer relokalisering %s\n"
+
+#: coffcode.h:1086
+#, c-format
+msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
+msgstr "%s (%s): Sektionsflaget %s (0x%x) ignoreredes"
+
+#: coffcode.h:2143
+#, c-format
+msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
+msgstr "Ukendt TI COFF-mål-id \"0x%x\""
+
+#: coffcode.h:4365
+#, c-format
+msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
+msgstr "%s: advarsel: utilladt symbolindex %ld i linjenummer"
+
+#: coffcode.h:4379
+#, c-format
+msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'"
+msgstr "%s: advarsel: dobbelt linjenummersinformation for \"%s\""
+
+#: coffcode.h:4736
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
+msgstr "%s: Ukendt lagringsklasse %d for %s-symbolet \"%s\""
+
+#: coffcode.h:4867
+#, c-format
+msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section"
+msgstr "advarsel: %s: lokalt symbol \"%s\" har ingen sektion"
+
+#: coffcode.h:5012
+#, c-format
+msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
+msgstr "%s: utilladt relokaliseringstype %d på adresse 0x%lx"
+
+#: coffgen.c:1661
+#, c-format
+msgid "%s: bad string table size %lu"
+msgstr "%s: fejlagtig strengtabelstørrelse %lu"
+
+#: cofflink.c:534 elflink.h:1912
+#, c-format
+msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s"
+msgstr "Advarsel: typen på symbol \"%s\" ændredes fra %d til %d i %s"
+
+#: cofflink.c:2321
+#, c-format
+msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents"
+msgstr "%s: relokaliseringer i sektionen \"%s\", men den har intet indhold"
+
+#: cofflink.c:2664 coffswap.h:877
+#, c-format
+msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: %s: relokalisering giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: cofflink.c:2673 coffswap.h:864
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: advarsel: %s: linjenummer giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: dwarf2.c:382
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_str."
+
+#: dwarf2.c:399
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fejl: DW_FORM_strp-afstanden (%lu) større end eller lig med størrelsen på .debug_str (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:543
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_abbrev."
+
+#: dwarf2.c:560
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fejl: Forkortningsafstanden (%lu) større end eller lig med størrelsen .debug_abbrev (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:757
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
+msgstr "Dwarf-fejl: Ugyldig eller ubehandlet FORM-værdi: %u."
+
+#: dwarf2.c:852
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
+msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion (fejlagtigt filnummer)."
+
+#: dwarf2.c:938
+msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kan ikke finde sektionen .debug_line."
+
+#: dwarf2.c:961
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)."
+msgstr "Dwarf-fejl: Linjeafstanden (%lu) større end eller lig med størrelsen .debug_line (%lu)."
+
+#: dwarf2.c:1159
+msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
+msgstr "Dwarf-fejl: vanskabt linjenummerssektion."
+
+#: dwarf2.c:1355 dwarf2.c:1566
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
+msgstr "Dwarf-fejl: Kunne ikke finde forkortningsnumret %u."
+
+#: dwarf2.c:1527
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information."
+msgstr "Dwarf-fejl: fandt dwarf version \"%u\", denne læser håndterer kun information fra version 2."
+
+#: dwarf2.c:1534
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
+msgstr "Dwarf-fejl: fandt adressestørrelsen \"%u\", denne læser kan ikke håndtere størrelser større end \"%u\"."
+
+#: dwarf2.c:1557
+#, c-format
+msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
+msgstr "Dwarf-fejl: Fejlagtigt forkortningsnummer: %u."
+
+#: ecoff.c:1318
+#, c-format
+msgid "Unknown basic type %d"
+msgstr "Ukendt grundtype %d"
+
+#: ecoff.c:1578
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1585 ecoff.c:1588
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" First symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Første symbol: %ld"
+
+#: ecoff.c:1600
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Symbol slut+1: %-7ld Typ: %s"
+
+#: ecoff.c:1607
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Local symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" Lokalt symbol: %ld"
+
+#: ecoff.c:1615
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" struct; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" struct; symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1620
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" union; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" union; symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1625
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" enum; End+1 symbol: %ld"
+msgstr ""
+"\n"
+" enum; symbol slut+1: %ld"
+
+#: ecoff.c:1631
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+" Type: %s"
+msgstr ""
+"\n"
+" Type: %s"
+
+#: elf-hppa.h:1476 elf-hppa.h:1509 elf32-ppc.c:3091 elf32-sh.c:4213
+#: elf64-sh64.c:1659
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: advarsel: uløselig relokalisering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:656 elf32-arm.h:2084 elf32-avr.c:833
+#: elf32-cris.c:1403 elf32-d10v.c:481 elf32-fr30.c:635 elf32-frv.c:809
+#: elf32-h8300.c:548 elf32-i860.c:1031 elf32-m32r.c:1278 elf32-openrisc.c:439
+#: elf32-v850.c:1691 elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1302
+msgid "internal error: out of range error"
+msgstr "intern fejl: udenfor intervallet"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:660 elf32-arm.h:2088 elf32-avr.c:837
+#: elf32-cris.c:1407 elf32-d10v.c:485 elf32-fr30.c:639 elf32-frv.c:813
+#: elf32-h8300.c:552 elf32-i860.c:1035 elf32-m32r.c:1282 elf32-openrisc.c:443
+#: elf32-v850.c:1695 elf32-xstormy16.c:937 elf64-mmix.c:1306 elfxx-mips.c:5264
+msgid "internal error: unsupported relocation error"
+msgstr "intern fejl: relokaliseringen understøttes ikke"
+
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:664 elf32-arm.h:2092 elf32-d10v.c:489
+#: elf32-h8300.c:556 elf32-m32r.c:1286
+msgid "internal error: dangerous error"
+msgstr "intern fejl: farlig fejl"
+
+#: elf-m10200.c:458 elf-m10300.c:668 elf32-arm.h:2096 elf32-avr.c:845
+#: elf32-cris.c:1415 elf32-d10v.c:493 elf32-fr30.c:647 elf32-frv.c:821
+#: elf32-h8300.c:560 elf32-i860.c:1043 elf32-m32r.c:1290 elf32-openrisc.c:451
+#: elf32-v850.c:1715 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1314
+msgid "internal error: unknown error"
+msgstr "intern fejl: ukendt fejl"
+
+#: elf.c:343
+#, c-format
+msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
+msgstr "%s: ugyldig strengafstand %u >= %lu for sektionen \"%s\""
+
+#: elf.c:589
+#, c-format
+msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry"
+msgstr "%s: ugyldig SHT_GROUP-post"
+
+#: elf.c:660
+#, c-format
+msgid "%s: no group info for section %s"
+msgstr "%s: ingen gruppeinformation for sektionen %s"
+
+#: elf.c:1023
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Programhoved:\n"
+
+#: elf.c:1073
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic Section:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dynamisk sektion:\n"
+
+#: elf.c:1202
+msgid ""
+"\n"
+"Version definitions:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionsdefinitioner:\n"
+
+#: elf.c:1225
+msgid ""
+"\n"
+"Version References:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Versionsreferencer:\n"
+
+#: elf.c:1230
+#, c-format
+msgid " required from %s:\n"
+msgstr " kræves fra %s:\n"
+
+#: elf.c:1902
+#, c-format
+msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
+msgstr "%s: ugyldig lænke %lu for relokaliseringssektion %s (index %u)"
+
+#: elf.c:3603
+#, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
+msgstr "%s: Ikke tilstrækkeligt med plads for programhoveder (allokerede %u, behøver %u)"
+
+#: elf.c:3708
+#, c-format
+msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N"
+msgstr "%s: Ikke tilstrækkeligt med plads for programhoveder, forsøg at lænke med -N"
+
+#: elf.c:3833
+#, c-format
+msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
+msgstr "Fejl: Første sektion i segmentet (%s) begynder ved 0x%x mens segmentet begynder ved 0x%x"
+
+#: elf.c:4148
+#, c-format
+msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment"
+msgstr "%s: advarsel: allokeret sektion \"%s\" ikke i segment"
+
+#: elf.c:4472
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' required but not present"
+msgstr "%s: symbol \"%s\" kræves men er ikke tilstede"
+
+#: elf.c:4749
+#, c-format
+msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
+msgstr "%s: advarsel: Tomt indlæsningsbart segment opdaget, er dette meningen?\n"
+
+#: elf.c:6193
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported relocation type %s"
+msgstr "%s: relokaliseringstypen %s understøttes ikke"
+
+#: elf32-arm.h:1221
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
+msgstr "%s: Advarsel: Arm BLX-instruktion bruger Arm-funktionen \"%s\" som mål."
+
+#: elf32-arm.h:1417
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%s: Advarsel: Thumb BLX-instruktionen bruger thumb-funktionen \"%s\" som mål."
+
+#: elf32-arm.h:1914 elf32-sh.c:4125
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relokalisering mod SEC_MERGE-sektion"
+
+#: elf32-arm.h:2008
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: advarsel: uløselig relokalisering %d mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf32-arm.h:2176
+#, c-format
+msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it"
+msgstr "Advarsel: Fjerner samvirkendeflaget i %s eftersom ikke-samvirkende kode i %s er lænket med det"
+
+#: elf32-arm.h:2271
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
+msgstr "FEJL: %s er kompileret for EABI version %d, mens %s er kompileret for version %d"
+
+#: elf32-arm.h:2285
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d"
+msgstr "FEJL: %s er kompileret for APCS-%d, mens målet %s bruger APCS-%d"
+
+#: elf32-arm.h:2313
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s uses FPA instructions"
+msgstr "FEJL: %s bruger VFP-instruktioner, mens %s bruger FPA-instruktioner"
+
+#: elf32-arm.h:2318
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s uses VFP instructions"
+msgstr "FEJL: %s bruger FPA-instruktioner, mens %s bruger VFP-instruktioner"
+
+#: elf32-arm.h:2338
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP"
+msgstr "FEJL: %s bruger programmeret flydende tal, mens %s bruger maskinens flydende tal"
+
+#: elf32-arm.h:2343
+#, c-format
+msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP"
+msgstr "FEJL: %s bruger maskinens flydende tal, mens %s bruger programmeret flydende tal"
+
+#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
+#. containing valid data.
+#: elf32-arm.h:2396 elf32-cris.c:2988 elf32-m68k.c:410 elf32-vax.c:543
+#: elfxx-mips.c:7756
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx:"
+msgstr "private flag = %lx:"
+
+#: elf32-arm.h:2405
+msgid " [interworking enabled]"
+msgstr " [samvirkende er aktiveret]"
+
+#: elf32-arm.h:2413
+msgid " [VFP float format]"
+msgstr " [VFP-flydende talsformat]"
+
+#: elf32-arm.h:2415
+msgid " [FPA float format]"
+msgstr " [FPA-flydende talsformat]"
+
+#: elf32-arm.h:2424
+msgid " [new ABI]"
+msgstr " [nyt ABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2427
+msgid " [old ABI]"
+msgstr " [gammelt ABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2430
+msgid " [software FP]"
+msgstr " [programmeret FP]"
+
+#: elf32-arm.h:2438
+msgid " [Version1 EABI]"
+msgstr " [Version1 EABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2441 elf32-arm.h:2452
+msgid " [sorted symbol table]"
+msgstr " [sorteret symboltabel]"
+
+#: elf32-arm.h:2443 elf32-arm.h:2454
+msgid " [unsorted symbol table]"
+msgstr " [usorteret symboltabel]"
+
+#: elf32-arm.h:2449
+msgid " [Version2 EABI]"
+msgstr " [Version2 EABI]"
+
+#: elf32-arm.h:2457
+msgid " [dynamic symbols use segment index]"
+msgstr " [dynamiske symboler bruger segmentindex]"
+
+#: elf32-arm.h:2460
+msgid " [mapping symbols precede others]"
+msgstr " [mapningssymboler foretrækkes frem for andre]"
+
+#: elf32-arm.h:2467
+msgid " <EABI version unrecognised>"
+msgstr " <EABI-version genkendes ikke>"
+
+#: elf32-arm.h:2474
+msgid " [relocatable executable]"
+msgstr " [relokaliseringsbar kørbar fil]"
+
+#: elf32-arm.h:2477
+msgid " [has entry point]"
+msgstr " [har startpunkt]"
+
+#: elf32-arm.h:2482
+msgid "<Unrecognised flag bits set>"
+msgstr "<Ukendte flagbit er sat>"
+
+#: elf32-avr.c:841 elf32-cris.c:1411 elf32-fr30.c:643 elf32-frv.c:817
+#: elf32-i860.c:1039 elf32-openrisc.c:447 elf32-v850.c:1699
+#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1310
+msgid "internal error: dangerous relocation"
+msgstr "intern fejl: farlig relokalisering"
+
+#: elf32-cris.c:949
+#, c-format
+msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: uløselig relokalisering %s mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:1012
+#, c-format
+msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: Hverken nogen PLT eller GOT for relokalisering %s mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:1015 elf32-cris.c:1141
+msgid "[whose name is lost]"
+msgstr "[hvis navn er tabt]"
+
+#: elf32-cris.c:1130
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section"
+msgstr "%s: relokalisering %s med ikke-tomt addendum %d mod lokalt symbol fra sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: relokalisering %s med ikke-tomt addendum %d mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:1155
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section"
+msgstr "%s: relokaliseringen %s er ikke tilladt for globalt symbol: \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf32-cris.c:1170
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created"
+msgstr "%s: relokalisering %s i sektionen %s uden GOT oprettet"
+
+#: elf32-cris.c:1288
+#, c-format
+msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s"
+msgstr "%s: Intern inkonsistens; ingen relokaliseringssektion %s"
+
+#: elf32-cris.c:2514
+#, c-format
+msgid ""
+"%s, section %s:\n"
+" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr ""
+"%s, sektion %s:\n"
+" relokaliseringen %s bør ikke bruges i et delt objekt; genoversæt med -fPIC"
+
+#: elf32-cris.c:2991
+msgid " [symbols have a _ prefix]"
+msgstr " [symboler har et _-prefix]"
+
+#: elf32-cris.c:3030
+#, c-format
+msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
+msgstr "%s: bruger symboler med _-prefix, men skriver fil med symboler uden prefix"
+
+#: elf32-cris.c:3031
+#, c-format
+msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
+msgstr "%s: bruger symboler uden prefix, men skriver fil med symboler med _-prefix"
+
+#: elf32-frv.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
+msgstr "%s: kompileret med %s og lænket med moduler som bruger ikke-pic-relokalisering"
+
+#: elf32-frv.c:1267
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
+msgstr "%s: kompileret med %s og lænket med moduler som kompileredes med %s"
+
+#: elf32-frv.c:1279
+#, c-format
+msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: bruger andre ukendte e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-frv.c:1315
+#, c-format
+msgid "private flags = 0x%lx:"
+msgstr "private flag = 0x%lx:"
+
+#: elf32-gen.c:82 elf64-gen.c:82
+#, c-format
+msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
+msgstr "%s: Relokalisering i generisk ELF (EM: %d)"
+
+#: elf32-hppa.c:671 elf64-ppc.c:2323
+#, c-format
+msgid "%s: cannot create stub entry %s"
+msgstr "%s: kan ikke oprette stubstarten %s"
+
+#: elf32-hppa.c:956 elf32-hppa.c:3555
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): kan ikke nå %s, genoversæt med -ffunction-sections"
+
+#: elf32-hppa.c:1338 elf64-x86-64.c:673
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: relokaliseringen %s kan ikke bruges når et delt objekt oprettes; genoversæt med -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:1358
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
+msgstr "%s: relokaliseringen %s bør ikke bruges når et delt objekt oprettes; genoversæt med -fPIC"
+
+#: elf32-hppa.c:1551
+#, c-format
+msgid "Could not find relocation section for %s"
+msgstr "Kunne ikke finde relokaliseringssektion for %s"
+
+#: elf32-hppa.c:2855
+#, c-format
+msgid "%s: duplicate export stub %s"
+msgstr "%s: dobbelt eksportstub %s"
+
+#: elf32-hppa.c:3433
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): retter %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4080
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): kan ikke håndtere %s for %s"
+
+#: elf32-hppa.c:4393
+msgid ".got section not immediately after .plt section"
+msgstr ".got-sektionen følger ikke umiddelbart efter .plt-sektion"
+
+#: elf32-i386.c:379
+#, c-format
+msgid "%s: invalid relocation type %d"
+msgstr "%s: ugyldig relokaliseringstype %d"
+
+#: elf32-i386.c:876 elf32-s390.c:649 elf64-s390.c:595 elf64-x86-64.c:591
+#, c-format
+msgid "%s: bad symbol index: %d"
+msgstr "%s: fejlagtigt symbolindex: %d"
+
+#: elf32-i386.c:948
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
+msgstr "%s: \"%s\" kaldt både som lokalt normalt symbol og lokalt trådsymbol"
+
+#: elf32-i386.c:1072 elf32-s390.c:808 elf64-ppc.c:2827 elf64-s390.c:759
+#: elf64-x86-64.c:761
+#, c-format
+msgid "%s: bad relocation section name `%s'"
+msgstr "%s: fejlagtig relokaliseringssektionsnavn \"%s\""
+
+#: elf32-i386.c:1159 elf64-alpha.c:4768
+#, c-format
+msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
+msgstr "%s: lokal TLS-eksekveringskode kan ikke lænkes ind i delte objekter"
+
+#: elf32-i386.c:2747 elf32-s390.c:1981 elf32-sparc.c:1571 elf64-ppc.c:5918
+#: elf64-s390.c:1945 elf64-sparc.c:2578 elf64-x86-64.c:1948
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): uløselig relokalisering mod symbol \"%s\""
+
+#: elf32-i386.c:2784 elf32-s390.c:2019 elf64-ppc.c:5977 elf64-s390.c:1983
+#: elf64-x86-64.c:1986
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
+msgstr "%s(%s+0x%lx): relokalisering mod \"%s\": fejl %d"
+
+#: elf32-m32r.c:924
+msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
+msgstr "SDA-relokalisering når _SDA_BASE_ ikke er defineret"
+
+#: elf32-ia64.c:3687 elf32-m32r.c:1013 elf32-ppc.c:2987 elf64-alpha.c:4185
+#: elf64-alpha.c:4313 elf64-ia64.c:3687
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d"
+msgstr "%s: ukendt relokaliseringstype %d"
+
+#: elf32-m32r.c:1221
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
+msgstr "%s: Målet (%s) for en %s-relokalisering er i forkert sektion (%s)"
+
+#: elf32-m32r.c:1947
+#, c-format
+msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules"
+msgstr "%s: Instruktionsopsætning passer ikke med tidligere moduler"
+
+#: elf32-m32r.c:1970
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx"
+msgstr "private flag = %lx"
+
+#: elf32-m32r.c:1975
+msgid ": m32r instructions"
+msgstr ": m32r-instruktioner"
+
+#: elf32-m32r.c:1976
+msgid ": m32rx instructions"
+msgstr ": m32rx-instruktioner"
+
+#: elf32-m68k.c:413
+msgid " [cpu32]"
+msgstr " [cpu32]"
+
+#: elf32-m68k.c:416
+msgid " [m68000]"
+msgstr " [m68000]"
+
+#: elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:457
+#, c-format
+msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
+msgstr "%s: Relokalisering %s (%d) understøttes ikke i øjeblikket.\n"
+
+#: elf32-mcore.c:442
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown relocation type %d\n"
+msgstr "%s: Ukendt relokaliseringstype %d\n"
+
+#: elf32-mips.c:1152 elf64-mips.c:1783
+msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
+msgstr "32-bit gp-relativ relokalisering forekom for et eksternt symbol"
+
+#: elf32-mips.c:1301
+#, c-format
+msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
+msgstr "Lænkning af mips16-objekter til %s-format understøttes ikke"
+
+#: elf32-ppc.c:1460
+#, c-format
+msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
+msgstr "%s: kompileret med -mrelocatable og lænket med moduler som kompileredes normalt"
+
+#: elf32-ppc.c:1468
+#, c-format
+msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
+msgstr "%s: kompileret normalt og lænket med moduler som kompileredes med -mrelocatable"
+
+#: elf32-ppc.c:1494 elf64-sparc.c:2989 elfxx-mips.c:7713
+#, c-format
+msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
+msgstr "%s: bruger andre e_flags-felter (0x%lx) end tidligere moduler (0x%lx)"
+
+#: elf32-ppc.c:1592
+#, c-format
+msgid "%s: Unknown special linker type %d"
+msgstr "%s: Ukendt speciallænkertype %d"
+
+#: elf32-ppc.c:2273 elf32-ppc.c:2307 elf32-ppc.c:2342
+#, c-format
+msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object"
+msgstr "%s: relokaliseringen %s kan ikke bruges når et delt objekt oprettes"
+
+#: elf32-ppc.c:3126 elf64-ppc.c:5473
+#, c-format
+msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s"
+msgstr "%s: ukendt relokaliseringstype %d for symbol %s"
+
+#: elf32-ppc.c:3482 elf32-ppc.c:3503 elf32-ppc.c:3553
+#, c-format
+msgid "%s: The target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
+msgstr "%s: Målet (%s) for en %s-relokalisering er i forkert uddatasektion (%s)"
+
+#: elf32-ppc.c:3619
+#, c-format
+msgid "%s: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
+msgstr "%s: Relokaliseringen %s understøttes ikke endnu for symbol %s."
+
+#: elf32-sh.c:1964
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-afstand"
+
+#: elf32-sh.c:1976
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: R_SH_USES peger til ukendt instruktion 0x%x"
+
+#: elf32-sh.c:1993
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: fejlagtig R_SH_USES-indlæsningsafstand"
+
+#: elf32-sh.c:2008
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet relokalisering"
+
+#: elf32-sh.c:2036
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: symbol i uventet sektion"
+
+#: elf32-sh.c:2153
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: kunne ikke finde forventet COUNT-relokalisering"
+
+#: elf32-sh.c:2162
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count"
+msgstr "%s: 0x%lx: advarsel: fejlagtigt antal"
+
+#: elf32-sh.c:2550 elf32-sh.c:2926
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
+msgstr "%s: 0x%lx: fatalt: relokalisering giver overløb ved forenklingen"
+
+#: elf32-sh.c:4073 elf64-sh64.c:1576
+msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
+msgstr "Uventet STO_SH5_ISA32 på lokalt symbol håndteres ikke"
+
+#: elf32-sh.c:4284
+#, c-format
+msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
+msgstr "%s: 0x%lx: fatalt: ujusteret grenmål for relokalisering for forenklingsunderstøttelse"
+
+#: elf32-sh64.c:203 elf64-sh64.c:2364
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
+msgstr "%s: kompileret som 32-bitsobjekt og %s er 64-bit"
+
+#: elf32-sh64.c:206 elf64-sh64.c:2367
+#, c-format
+msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
+msgstr "%s: kompileret som 64-bitsobjekt og %s er 32-bit"
+
+#: elf32-sh64.c:208 elf64-sh64.c:2369
+#, c-format
+msgid "%s: object size does not match that of target %s"
+msgstr "%s: objektstørrelsen stemmer ikke overens med den hos målet %s"
+
+#: elf32-sh64.c:440 elf64-sh64.c:2941
+#, c-format
+msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
+msgstr "%s: mødte dataetikettesymbol i inddata"
+
+#: elf32-sh64.c:523
+msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
+msgstr "PTB passer ikke: en SHmedia-adresse (bit 0 == 1)"
+
+#: elf32-sh64.c:526
+msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
+msgstr "PTA passer ikke: en SHcompact-adresse (bit 0 == 0)"
+
+#: elf32-sh64.c:544
+#, c-format
+msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
+msgstr "%s: GAS-fejl: uventet PTB-instruktion med R_SH_PT_16"
+
+#: elf32-sh64.c:593 elf64-sh64.c:1703
+#, c-format
+msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
+msgstr "%s: fejl: ojusteret relokaliseringstype %d på %08x relokalisering %08x\n"
+
+#: elf32-sh64.c:677
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
+msgstr "%s: kunne ikke udskrive tilføjede .cranges-poster"
+
+#: elf32-sh64.c:739
+#, c-format
+msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
+msgstr "%s: kunne ikke udskrive sorterede cranges-poster"
+
+#: elf32-sparc.c:1535 elf64-sparc.c:2224
+#, c-format
+msgid "%s: probably compiled without -fPIC?"
+msgstr "%s: nok kompileret uden -fPIC?"
+
+#: elf32-sparc.c:2002
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
+msgstr "%s: kompileret for et 64-bitssystem og målet er 32-bit"
+
+#: elf32-sparc.c:2016
+#, c-format
+msgid "%s: linking little endian files with big endian files"
+msgstr "%s: lænker little endian-filer med big endian-filer"
+
+#: elf32-v850.c:682
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke befinde sig i flere små dataområder"
+
+#: elf32-v850.c:685
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan kun være i et af de små, tomme og bittesmå dataområder"
+
+#: elf32-v850.c:688
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og tomme dataområder samtidigt"
+
+#: elf32-v850.c:691
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både små og bittesmå dataområder samtidigt"
+
+#: elf32-v850.c:694
+#, c-format
+msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
+msgstr "Variabel \"%s\" kan ikke være i både tomme og bittesmå dataområder samtidigt"
+
+#: elf32-v850.c:1072
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
+msgstr "MISLYKKEDES med at finde tidligere HI16-relokalisering\n"
+
+#: elf32-v850.c:1703
+msgid "could not locate special linker symbol __gp"
+msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __gp"
+
+#: elf32-v850.c:1707
+msgid "could not locate special linker symbol __ep"
+msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __ep"
+
+#: elf32-v850.c:1711
+msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
+msgstr "kunne ikke lokalisere specielt lænkersymbol __ctbp"
+
+#: elf32-v850.c:1875
+#, c-format
+msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules"
+msgstr "%s: Arkitekturen passer ikke sammen med tidligere moduler"
+
+#: elf32-v850.c:1895
+#, c-format
+msgid "private flags = %lx: "
+msgstr "private flag = %lx: "
+
+#: elf32-v850.c:1900
+msgid "v850 architecture"
+msgstr "v850-arkitektur"
+
+#: elf32-v850.c:1901
+msgid "v850e architecture"
+msgstr "v850e-arkitektur"
+
+#: elf32-v850.c:1902
+msgid "v850ea architecture"
+msgstr "v850ea-arkitektur"
+
+#: elf32-vax.c:546
+msgid " [nonpic]"
+msgstr " [ikke-pic]"
+
+#: elf32-vax.c:549
+msgid " [d-float]"
+msgstr " [d-flydende tal]"
+
+#: elf32-vax.c:552
+msgid " [g-float]"
+msgstr " [g-flydende tal]"
+
+#: elf32-vax.c:674
+#, c-format
+msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
+msgstr "%s: advarsel: GOT-addendum %ld til \"%s\" stemmer ikke overens med tidligere GOT-addendum %ld"
+
+#: elf32-vax.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
+msgstr "%s: advarsel: PLT-addendum %d til \"%s\" fra sektionen %s ignoreredes"
+
+#: elf32-vax.c:1814
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
+msgstr "%s: advarsel: %s-relokalisering mod symbol \"%s\" fra sektionen %s"
+
+#: elf32-vax.c:1820
+#, c-format
+msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
+msgstr "%s: advarsel: %s-relokalisering til 0x%x fra sektionen %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2280 elf32-xstormy16.c:414 elf64-ia64.c:2280
+msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
+msgstr "ikke-tomt addendum i @fptr-relokalisering"
+
+#: elf64-alpha.c:1097
+msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
+msgstr "GPDISP-relokalisering fandt ingen ldah- og lda-instruktioner"
+
+#: elf64-alpha.c:3675
+#, c-format
+msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
+msgstr "%s: .got-subsegment overskrider 64 kB (størrelse %d)"
+
+#: elf64-alpha.c:4498 elf64-alpha.c:4510
+#, c-format
+msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: gp-relativ relokalisering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4536 elf64-alpha.c:4676
+#, c-format
+msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: pc-relativ relokalisering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4564
+#, c-format
+msgid "%s: change in gp: BRSGP %s"
+msgstr "%s: ændring i gp: BRSGP %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4589
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<ukendt>"
+
+#: elf64-alpha.c:4594
+#, c-format
+msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr "%s: !samegp-relokalisering mod symbol uden .prologue: %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4639
+#, c-format
+msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s"
+msgstr "%s: uhåndteret dynamisk relokalisering mod %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4752
+#, c-format
+msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: dtp-relativ relokalisering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-alpha.c:4775
+#, c-format
+msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: tp-relativ relokalisering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf64-hppa.c:2080
+#, c-format
+msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
+msgstr "stubpost for %s kan ikke læse in .plt, dp-afstand = %ld"
+
+#: elf64-mmix.c:1002
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
+" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr ""
+"%s: Intern inkkonsistensfejl for værdien for\n"
+" lænkerallokeret globalt register: lænket: 0x%lx%08lx != afslappet: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: elf64-mmix.c:1386
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokalisering mod registersymbol: (ukendt) i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: base-plus-afstandsrelokalisering mod registersymbol: %s i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1435
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
+msgstr "%s: registerrelokalisering mod ikke-registersymbol: (ukendt) i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1440
+#, c-format
+msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
+msgstr "%s: registerrelokalisering mod ikke-registersymbol: %s i %s"
+
+#: elf64-mmix.c:1477
+#, c-format
+msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
+msgstr "%s: LOCAL-direktivet er kun gyldigt med et register eller en absolutværdi"
+
+#: elf64-mmix.c:1505
+#, c-format
+msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld."
+msgstr "%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld er ikke et lokalt register. Første globale register er $%ld."
+
+#: elf64-mmix.c:1965
+#, c-format
+msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
+msgstr "%s: Fejl: flere definitioner af \"%s\"; begyndelsen på %s er sat i en tidligere lænket fil\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2024
+msgid "Register section has contents\n"
+msgstr "Registersektion har indhold\n"
+
+#: elf64-mmix.c:2186
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
+" Please report this bug."
+msgstr ""
+"Intern inkonsekvens: genstående %u != max %u.\n"
+" Rapportér gerne denne fejl."
+
+#: elf64-ppc.c:1669 libbfd.c:1435
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%s: kompileret for et big endian-system og målet er little endian"
+
+#: elf64-ppc.c:1671 libbfd.c:1437
+#, c-format
+msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%s: kompileret for et little endian-system og målet er big endian"
+
+#: elf64-ppc.c:3610
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: uventet relokaliseringstype %u i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:3630
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: .opd er ikke en almindelig vektor med opd-poster"
+
+#: elf64-ppc.c:3672
+#, c-format
+msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section"
+msgstr "%s: udefineret symbol \"%s\" i .opd-sektion"
+
+#: elf64-ppc.c:4397
+#, c-format
+msgid "can't find branch stub `%s'"
+msgstr "kan ikke finde grenstub \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:4436 elf64-ppc.c:4501
+#, c-format
+msgid "linkage table error against `%s'"
+msgstr "lænketabelsfejl mod \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:4573
+#, c-format
+msgid "can't build branch stub `%s'"
+msgstr "kan ikke bygge grenstub \"%s\""
+
+#: elf64-ppc.c:5179
+msgid "stubs don't match calculated size"
+msgstr "stubbe stemmer ikke overens med beregnet størrelse"
+
+#: elf64-ppc.c:5828
+#, c-format
+msgid "%s: Relocation %s is not supported for symbol %s."
+msgstr "%s: Relokaliseringen %s understøttes ikke for symbol %s."
+
+#: elf64-ppc.c:5872
+#, c-format
+msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of 4"
+msgstr "%s: fejl: relokaliseringen %s er ikke en multipel af 4"
+
+#: elf64-sparc.c:1280
+#, c-format
+msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d"
+msgstr "%s: check_relocs: uhåndteret relokaliseringstype %d"
+
+#: elf64-sparc.c:1317
+#, c-format
+msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
+msgstr "%s: Kun register %%g[2367] kan deklareres med STT_REGISTER"
+
+#: elf64-sparc.c:1337
+#, c-format
+msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Register %%g%d brugt inkompatibelt: %s i %s, tidligere %s i %s"
+
+#: elf64-sparc.c:1360
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s"
+msgstr "Symbol \"%s\" har forskellige typer: REGISTER i %s, tidligere %s i %s"
+
+#: elf64-sparc.c:1406
+#, c-format
+msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s"
+msgstr "Symbol \"%s\" har forskellige typer: %s i %s, tidligere REGISTER i %s"
+
+#: elf64-sparc.c:2970
+#, c-format
+msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
+msgstr "%s: lænker UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kode"
+
+#: elfcode.h:1198
+#, c-format
+msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
+msgstr "%s: versionsantal (%ld) stemmer ikke med symbolantal (%ld)"
+
+#: elflink.c:440
+#, c-format
+msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
+msgstr "%s: Sektionen %s er for stor til at stoppa hul med %ld byte i"
+
+#: elflink.h:1090
+#, c-format
+msgid "%s: warning: unexpected redefinition of `%s'"
+msgstr "%s: advarsel: uventet omdefinition af \"%s\""
+
+#: elflink.h:1727
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)"
+msgstr "%s: %s: ugyldig version %u (max %d)"
+
+#: elflink.h:1768
+#, c-format
+msgid "%s: %s: invalid needed version %d"
+msgstr "%s: %s: ugyldig krævet version %d"
+
+#: elflink.h:1890
+#, c-format
+msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu to %lu in %s"
+msgstr "Advarsel: størrelsen på symbol \"%s\" ændredes fra %lu til %lu i %s"
+
+#: elflink.h:3174
+#, c-format
+msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO"
+msgstr "%s: .preinit_array-sektionen er ikke tilladt i DSO"
+
+#: elflink.h:4030
+#, c-format
+msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
+msgstr "advarsel: typen og størrelsen på dynamisk symbol \"%s\" er ikke defineret"
+
+#: elflink.h:4345
+#, c-format
+msgid "%s: undefined versioned symbol name %s"
+msgstr "%s: udefineret symbolnavn med version %s"
+
+#: elflink.h:4611 elflink.h:4619 elflink.h:6508 elflink.h:7600
+msgid "Error: out of memory"
+msgstr "Fejl: ikke mere hukommelse"
+
+#: elflink.h:4781
+msgid "Not enough memory to sort relocations"
+msgstr "Ikke nok hukommelse til at sortere relokaliseringer"
+
+#: elflink.h:5682 elflink.h:5725
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s"
+msgstr "%s: kunne ikke finde uddatasektionen %s"
+
+#: elflink.h:5688
+#, c-format
+msgid "warning: %s section has zero size"
+msgstr "advarsel: %s-sektionen har nulstørrelse"
+
+#: elflink.h:6275
+#, c-format
+msgid "%s: could not find output section %s for input section %s"
+msgstr "%s: kunne ikke finde uddatasektionen %s for inddatasektionen %s"
+
+#: elflink.h:6486
+#, c-format
+msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s"
+msgstr "%s: relokaliseringsstørrelsen stemmer ikke overens i %s-sektionen %s"
+
+#: elflink.h:6849
+msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
+msgstr "advarsel: relokalisering mod fjernet sektion; nulstiller"
+
+#: elflink.h:6879
+msgid "warning: relocation against removed section"
+msgstr "advarsel: relokalisering mod fjernet sektion"
+
+#: elflink.h:6892
+#, c-format
+msgid "local symbols in discarded section %s"
+msgstr "lokale symboler i bortkastet sektion %s"
+
+#: elfxx-mips.c:734
+msgid "static procedure (no name)"
+msgstr "statisk procedure (intet navn)"
+
+#: elfxx-mips.c:1601
+msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
+msgstr "ikke nok med GOT-plads for lokale GOT-poster"
+
+#: elfxx-mips.c:2750
+#, c-format
+msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
+msgstr "%s: %s+0x%lx: hop til stubrutine som ikke er jal"
+
+#: elfxx-mips.c:4270
+#, c-format
+msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
+msgstr "%s: Fejlagtig relokalisering for sektion %s opdaget"
+
+#: elfxx-mips.c:4348
+#, c-format
+msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
+msgstr "%s: CALL16-relokalisering ved 0x%lx er ikke mod globalt symbol"
+
+#: elfxx-mips.c:7301
+#, c-format
+msgid "%s: illegal section name `%s'"
+msgstr "%s: ugyldigt sektionsnavn \"%s\""
+
+#: elfxx-mips.c:7615
+#, c-format
+msgid "%s: linking PIC files with non-PIC files"
+msgstr "%s: lænker PIC-filer med ikke-PIC-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:7625
+#, c-format
+msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
+msgstr "%s: lænker abicalls-filer med ikke-abicalls-filer"
+
+#: elfxx-mips.c:7654
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
+msgstr "%s: ISA (-mips%d) passer ikke med tidligere moduler (-mips%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7676
+#, c-format
+msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
+msgstr "%s: ISA (%d) passer ikke med tidligere moduler (%d)"
+
+#: elfxx-mips.c:7699
+#, c-format
+msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%s: ABI passer ikke: lænker %s-modul med tidligere %s-moduler"
+
+#: elfxx-mips.c:7759
+msgid " [abi=O32]"
+msgstr " [abi=O32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7761
+msgid " [abi=O64]"
+msgstr " [abi=O64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7763
+msgid " [abi=EABI32]"
+msgstr " [abi=EABI32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7765
+msgid " [abi=EABI64]"
+msgstr " [abi=EABI64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7767
+msgid " [abi unknown]"
+msgstr " [ukendt abi]"
+
+#: elfxx-mips.c:7769
+msgid " [abi=N32]"
+msgstr " [abi=N32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7771
+msgid " [abi=64]"
+msgstr " [abi=64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7773
+msgid " [no abi set]"
+msgstr " [intet abi sat]"
+
+#: elfxx-mips.c:7776
+msgid " [mips1]"
+msgstr " [mips1]"
+
+#: elfxx-mips.c:7778
+msgid " [mips2]"
+msgstr " [mips2]"
+
+#: elfxx-mips.c:7780
+msgid " [mips3]"
+msgstr " [mips3]"
+
+#: elfxx-mips.c:7782
+msgid " [mips4]"
+msgstr " [mips4]"
+
+#: elfxx-mips.c:7784
+msgid " [mips5]"
+msgstr " [mips5]"
+
+#: elfxx-mips.c:7786
+msgid " [mips32]"
+msgstr " [mips32]"
+
+#: elfxx-mips.c:7788
+msgid " [mips64]"
+msgstr " [mips64]"
+
+#: elfxx-mips.c:7790
+msgid " [unknown ISA]"
+msgstr " [ukendt ISA]"
+
+#: elfxx-mips.c:7793
+msgid " [mdmx]"
+msgstr " [mdmx]"
+
+#: elfxx-mips.c:7796
+msgid " [mips16]"
+msgstr " [mips16]"
+
+#: elfxx-mips.c:7799
+msgid " [32bitmode]"
+msgstr " [32-bittilstand]"
+
+#: elfxx-mips.c:7801
+msgid " [not 32bitmode]"
+msgstr " [ikke 32-bittilstand]"
+
+#: i386linux.c:458 m68klinux.c:462 sparclinux.c:459
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
+msgstr "Uddatafilen kræver delt bibliotek \"%s\"\n"
+
+#: i386linux.c:466 m68klinux.c:470 sparclinux.c:467
+#, c-format
+msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
+msgstr "Uddatafilen kræver delt bibliotek \"%s.so.%s\"\n"
+
+#: i386linux.c:655 i386linux.c:705 m68klinux.c:662 m68klinux.c:710
+#: sparclinux.c:657 sparclinux.c:707
+#, c-format
+msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
+msgstr "Symbol %s er ikke defineret for rettelser\n"
+
+#: i386linux.c:729 m68klinux.c:734 sparclinux.c:731
+msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
+msgstr "Advarsel: antal rettelser stemmer ikke\n"
+
+#: ieee.c:235
+#, c-format
+msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
+msgstr "%s: strengen er for lang (%d tegn, max 65535)"
+
+#: ieee.c:365
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
+msgstr "%s: ukendt symbol \"%s\" flag 0x%x"
+
+#: ieee.c:877
+#, c-format
+msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
+msgstr "%s: ikke implementeret ATI-post %u for symbol %u"
+
+#: ieee.c:902
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part"
+msgstr "%s: uventet ATN-type %d i ekstern del"
+
+#: ieee.c:924
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected type after ATN"
+msgstr "%s: uventet type efter ATN"
+
+#: ihex.c:258
+#, c-format
+msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n"
+msgstr "%s:%d: uventet tegn \"%s\" i hexadecimal Intel-fil\n"
+
+#: ihex.c:366
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
+msgstr "%s:%u: fejlagtig kontrolsum i hexadecimal Intel-fil (forventede %u, fandt %u)"
+
+#: ihex.c:420
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: fejlagtig længde på post for udvidet adresse i hexadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:437
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: fejlagtig længde på udvidet startadresse i hexadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:454
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: fejlagtig længde på post for udvidet lineær adresse i hexadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:471
+#, c-format
+msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
+msgstr "%s:%u: fejlagtig længde på post for udvidet lineær startadresse i hexadecimal Intel-fil"
+
+#: ihex.c:488
+#, c-format
+msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n"
+msgstr "%s:%u: ukendt ihex-type %u i hexadecimal Intel-fil\n"
+
+#: ihex.c:607
+#, c-format
+msgid "%s: internal error in ihex_read_section"
+msgstr "%s: intern fejl i ihex_read_section"
+
+#: ihex.c:642
+#, c-format
+msgid "%s: bad section length in ihex_read_section"
+msgstr "%s: fejlagtig sektionslængde i ihex_read_sektion"
+
+#: ihex.c:860
+#, c-format
+msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
+msgstr "%s: adressen 0x%s er udenfor intervallet for hexadecimal Intel-fil"
+
+#: libbfd.c:492
+#, c-format
+msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
+msgstr "mapper ikke: data=%lx mappet=%d\n"
+
+#: libbfd.c:495
+msgid "not mapping: env var not set\n"
+msgstr "mapper ikke: miljøvariabel er ikke sat\n"
+
+#: libbfd.c:1466
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
+msgstr "Forældet %s kaldt ved %s linje %d i %s\n"
+
+#: libbfd.c:1469
+#, c-format
+msgid "Deprecated %s called\n"
+msgstr "Forældet %s kaldt\n"
+
+#: linker.c:1873
+#, c-format
+msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
+msgstr "%s: indirekte symbol \"%s\" til \"%s\" er en løkke"
+
+#: linker.c:2776
+#, c-format
+msgid "Attempt to do relocateable link with %s input and %s output"
+msgstr "Forsøg at lave en relokaliseringsbar lænke med %s-inddata og %s-uddata"
+
+#: merge.c:892
+#, c-format
+msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)"
+msgstr "%s: adgang udover slutningen på sammenslagt sektion (%ld + %ld)"
+
+#: mmo.c:460
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
+msgstr "%s: Ingen kerne til at allokere sektionsnavn %s\n"
+
+#: mmo.c:536
+#, c-format
+msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
+msgstr "%s: Ingen kerne for at allokere et %d byte langt symbol\n"
+
+#: mmo.c:1245
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: initieringsværdi for $255 er ikke \"Main\"\n"
+
+#: mmo.c:1391
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
+msgstr "%s: bred tegnsekvens som ikke understøttes 0x%02X 0x%02X efter symbolnavnet som begynder med \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:1633
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lopkod \"%d\" understøttes ikke\n"
+
+#: mmo.c:1643
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede YZ = 1 fik YZ = %d for lop_quote\n"
+
+#: mmo.c:1679
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_loc\n"
+
+#: mmo.c:1725
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 1 eller z = 2, fik z = %d for lop_fixo\n"
+
+#: mmo.c:1764
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede y = 0, fik y = %d for lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1773
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: forventede z = 16 eller z = 24, fik z = %d for lop_fixr\n"
+
+#: mmo.c:1796
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: indledende byte i operandord skal være 0 eller 1, fik %d for lop_fixrx\n"
+
+#: mmo.c:1819
+#, c-format
+msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
+msgstr "%s: kan ikke allokere filnavn for fil nummer %d, %d byte\n"
+
+#: mmo.c:1839
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var allerede angivet som \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:1852
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: filnavnet for nummer %d blev ikke angivet inden brug\n"
+
+#: mmo.c:1958
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: felter y og z i lop_stab er ikke-tomme, y: %d, z: %d\n"
+
+#: mmo.c:1994
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: lop_end er ikke sidste objekt i fil\n"
+
+#: mmo.c:2007
+#, c-format
+msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
+msgstr "%s: ugyldig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) er ikke lig med antal af tetraer til den foregående lop_stab (%ld)\n"
+
+#: mmo.c:2670
+#, c-format
+msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
+msgstr "%s: ugyldig symboltabel: dubletsymbol \"%s\"\n"
+
+#: mmo.c:2921
+#, c-format
+msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
+msgstr "%s: Fejlagtig symboldefinition: \"Main\" er sat til %s i stedet for startadressen %s\n"
+
+#: mmo.c:3011
+#, c-format
+msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
+msgstr "%s: advarsel: symboltabellen er for stor for mmo, større end 65535 32-bit ord: %d. Kun \"Main\" vil blive sendt.\n"
+
+#: mmo.c:3056
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
+msgstr "%s: intern fejl, symboltabellen ændrede størrelse fra %d til %d ord\n"
+
+#: mmo.c:3111
+#, c-format
+msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
+msgstr "%s: intern fejl, den interne registersektion %s havde indhold\n"
+
+#: mmo.c:3163
+#, c-format
+msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
+msgstr "%s: ingen initierede registre; sektionslængde 0\n"
+
+#: mmo.c:3169
+#, c-format
+msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
+msgstr "%s: for mange initierede registre; sektionslængde %ld\n"
+
+#: mmo.c:3174
+#, c-format
+msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
+msgstr "%s: ugyldig startadresse for initierede registre med længden %ld: 0x%lx%08lx\n"
+
+#: oasys.c:1029
+#, c-format
+msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
+msgstr "%s: kan ikke repræsentere sektionen \"%s\" i oasys"
+
+#: osf-core.c:132
+#, c-format
+msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
+msgstr "Uhåndteret sektionstype %d for OSF/1-hukommelsesfil\n"
+
+#: pe-mips.c:658
+#, c-format
+msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
+msgstr "%s: \"ld -r\" understøttes ikke med PE MIPS-objekt\n"
+
+#. OK, at this point the following variables are set up:
+#. src = VMA of the memory we're fixing up
+#. mem = pointer to memory we're fixing up
+#. val = VMA of what we need to refer to
+#.
+#: pe-mips.c:794
+#, c-format
+msgid "%s: unimplemented %s\n"
+msgstr "%s: uimplementeret %s\n"
+
+#: pe-mips.c:820
+#, c-format
+msgid "%s: jump too far away\n"
+msgstr "%s: hop for langt bort\n"
+
+#: pe-mips.c:847
+#, c-format
+msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n"
+msgstr "%s: fejlagtigt par/reflo efter refhi\n"
+
+#. XXX code yet to be written.
+#: peicode.h:785
+#, c-format
+msgid "%s: Unhandled import type; %x"
+msgstr "%s: Uhåndteret importtype; %x"
+
+#: peicode.h:790
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import type; %x"
+msgstr "%s: Ukendt importtype; %x"
+
+#: peicode.h:804
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised import name type; %x"
+msgstr "%s: Ukendt importnavnstype; %x"
+
+#: peicode.h:1162
+#, c-format
+msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s: Ukendt maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
+
+#: peicode.h:1174
+#, c-format
+msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
+msgstr "%s: Kendt men uhåndteret maskintype (0x%x) i Import Library Format-arkiv"
+
+#: peicode.h:1191
+#, c-format
+msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header"
+msgstr "%s: størrelsesfeltet er nul i Import Library Format-hoved"
+
+#: peicode.h:1219
+#, c-format
+msgid "%s: string not null terminated in ILF object file."
+msgstr "%s: streng ikke nultermineret i ILF-objektfil."
+
+#: ppcboot.c:416
+msgid ""
+"\n"
+"ppcboot header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ppcboot-hoved:\n"
+
+#: ppcboot.c:417
+#, c-format
+msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Startafstand = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:418
+#, c-format
+msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Længde = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:421
+#, c-format
+msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
+msgstr "Flagfelt = 0x%.2x\n"
+
+#: ppcboot.c:427
+#, c-format
+msgid "Partition name = \"%s\"\n"
+msgstr "Partitionsnavn = \"%s\"\n"
+
+#: ppcboot.c:446
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Start på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:452
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+msgstr "Slut på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
+
+#: ppcboot.c:458
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Sektor for partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: ppcboot.c:459
+#, c-format
+msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
+msgstr "Længde på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
+
+#: som.c:5398
+msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
+msgstr "som_sizeof_headers er ikke implementeret"
+
+#: srec.c:301
+#, c-format
+msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
+msgstr "%s:%d: Uventet tegn \"%s\" i S-postfil\n"
+
+# Vad er stabs?
+#: stabs.c:319
+#, c-format
+msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
+msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabpost har ugyldigt strengindex."
+
+#: syms.c:1044
+msgid "Unsupported .stab relocation"
+msgstr ".stab-relokalisering som ikke understøttes"
+
+#: vms-gsd.c:356
+#, c-format
+msgid "bfd_make_section (%s) failed"
+msgstr "bfd_make_section (%s) mislykkedes"
+
+#: vms-gsd.c:371
+#, c-format
+msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
+msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) mislykkedes"
+
+#: vms-gsd.c:407
+#, c-format
+msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
+msgstr "Størrelsen passer ikke på sektion %s=%lx, %s=%lx"
+
+#: vms-gsd.c:702
+#, c-format
+msgid "unknown gsd/egsd subtype %d"
+msgstr "ukendt gsd/egsd-undertype %d"
+
+#: vms-hdr.c:406
+msgid "Object module NOT error-free !\n"
+msgstr "Objektmodulet IKKE fejlfri!\n"
+
+#: vms-misc.c:543
+#, c-format
+msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
+msgstr "Stakken giver overløb (%d) i _bfd_vms_push"
+
+#: vms-misc.c:561
+msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
+msgstr "Stakken giver underløb i _bfd_vms_pop"
+
+#: vms-misc.c:919
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted kaldt med nul byte"
+
+#: vms-misc.c:924
+msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
+msgstr "_bfd_vms_output_counted called kaldt med for mange byte"
+
+#: vms-misc.c:1055
+#, c-format
+msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
+msgstr "Symbol %s erstattet med %s\n"
+
+#: vms-misc.c:1117
+#, c-format
+msgid "failed to enter %s"
+msgstr "mislykkedes med at gå ind i %s"
+
+#: vms-tir.c:81
+msgid "No Mem !"
+msgstr "Ingen hukommelse!"
+
+#: vms-tir.c:362
+#, c-format
+msgid "bad section index in %s"
+msgstr "fejlagtigt sektionsindex i %s"
+
+#: vms-tir.c:375
+#, c-format
+msgid "unsupported STA cmd %s"
+msgstr "STA-kommando %s understøttes ikke"
+
+#: vms-tir.c:380 vms-tir.c:1240
+#, c-format
+msgid "reserved STA cmd %d"
+msgstr "reserveret STA-kommando %d"
+
+#: vms-tir.c:491 vms-tir.c:514
+#, c-format
+msgid "%s: no symbol \"%s\""
+msgstr "%s: intet symbol \"%s\""
+
+#. unsigned shift
+#. rotate
+#. Redefine symbol to current location.
+#. Define a literal.
+#: vms-tir.c:581 vms-tir.c:693 vms-tir.c:803 vms-tir.c:821 vms-tir.c:829
+#: vms-tir.c:838 vms-tir.c:1563
+#, c-format
+msgid "%s: not supported"
+msgstr "%s: understøttes ikke"
+
+#: vms-tir.c:586 vms-tir.c:1418
+#, c-format
+msgid "%s: not implemented"
+msgstr "%s: ikke implementeret"
+
+#: vms-tir.c:590 vms-tir.c:1422
+#, c-format
+msgid "reserved STO cmd %d"
+msgstr "reserveret STO-kommando %d"
+
+#: vms-tir.c:708 vms-tir.c:1568
+#, c-format
+msgid "reserved OPR cmd %d"
+msgstr "reserveret OPR-kommando %d"
+
+#: vms-tir.c:776 vms-tir.c:1632
+#, c-format
+msgid "reserved CTL cmd %d"
+msgstr "reserveret CTL-kommando %d"
+
+#. stack byte from image
+#. arg: none.
+#: vms-tir.c:1148
+msgid "stack-from-image not implemented"
+msgstr "stack-from-image er ikke implementeret"
+
+#: vms-tir.c:1166
+msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
+msgstr "stack-entry-mask er ikke helt implementeret"
+
+#. compare procedure argument
+#. arg: cs symbol name
+#. by argument index
+#. da argument descriptor
+#.
+#. compare argument descriptor with symbol argument (ARG$V_PASSMECH)
+#. and stack TRUE (args match) or FALSE (args dont match) value.
+#: vms-tir.c:1180
+msgid "PASSMECH not fully implemented"
+msgstr "PASSMECH er ikke helt implementeret"
+
+#: vms-tir.c:1199
+msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
+msgstr "stack-local-symbol er ikke helt implementeret"
+
+#: vms-tir.c:1212
+msgid "stack-literal not fully implemented"
+msgstr "stack-literal er ikke helt implementeret"
+
+#: vms-tir.c:1233
+msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
+msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask er ikke helt implementeret"
+
+#: vms-tir.c:1510 vms-tir.c:1522 vms-tir.c:1534 vms-tir.c:1546 vms-tir.c:1611
+#: vms-tir.c:1619 vms-tir.c:1627
+#, c-format
+msgid "%s: not fully implemented"
+msgstr "%s: ikke helt implementeret"
+
+#: vms-tir.c:1684
+#, c-format
+msgid "obj code %d not found"
+msgstr "objektkode %d kunne ikke findes"
+
+#: vms-tir.c:2019
+#, c-format
+msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
+msgstr "SEC_RELOC uden relokaliseringer i sektion %s"
+
+#: vms-tir.c:2307
+#, c-format
+msgid "Unhandled relocation %s"
+msgstr "Uhåndteret relokalisering %s"
+
+#: xcofflink.c:1243
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section"
+msgstr "%s: \"%s\" har linjenumre men ingen omsluttende sektion"
+
+#: xcofflink.c:1296
+#, c-format
+msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries"
+msgstr "%s: klasse %d-symbol \"%s\" har ingen ydre poster"
+
+#: xcofflink.c:1319
+#, c-format
+msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
+msgstr "%s: symbol \"%s\" har ukendt csect-type %d"
+
+#: xcofflink.c:1331
+#, c-format
+msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%s: fejlagtig XTY_ER-symbol \"%s\": klasse %d scnum %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1367
+#, c-format
+msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
+msgstr "%s: XMC_TC0-symbol \"%s\" er klasse %d scnlen %d"
+
+#: xcofflink.c:1519
+#, c-format
+msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section"
+msgstr "%s: csect \"%s\" er ikke i omsluttende sektion"
+
+#: xcofflink.c:1626
+#, c-format
+msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'"
+msgstr "%s: fejlagtigt placeret XTY_LD \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:1957
+#, c-format
+msgid "%s: reloc %s:%d not in csect"
+msgstr "%s: relokaliseringen %s:%d er ikke i csect"
+
+#: xcofflink.c:2092
+#, c-format
+msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
+msgstr "%s: XCOFF delt objekt når ikke XCOFF-uddata produceres"
+
+#: xcofflink.c:2113
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
+msgstr "%s: dynamisk objekt uden nogen .loader-sektion"
+
+#: xcofflink.c:2758
+#, c-format
+msgid "%s: no such symbol"
+msgstr "%s: intet sådant symbol"
+
+#: xcofflink.c:2891
+msgid "error: undefined symbol __rtinit"
+msgstr "fejl: udefineret symbol __rtinit"
+
+#: xcofflink.c:3453
+#, c-format
+msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
+msgstr "advarsel: forsøg på at eksportere udefineret symbol \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:4447
+#, c-format
+msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
+msgstr "TOC giver overløb: 0x%lx > 0x10000; prøv -mminimal-toc ved kompilering"
+
+#: xcofflink.c:5287 xcofflink.c:5756 xcofflink.c:5818 xcofflink.c:6119
+#, c-format
+msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
+msgstr "%s: indlæserrelokalisering i ukendt sektion \"%s\""
+
+#: xcofflink.c:5309 xcofflink.c:6130
+#, c-format
+msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
+msgstr "%s: \"%s\" i indlæserrelokalisering men ikke indlæsersym"
+
+#: xcofflink.c:5324
+#, c-format
+msgid "%s: loader reloc in read-only section %s"
+msgstr "%s: indlæserrelokalisering i skrivebeskyttet sektion %s"
+
+#: elf32-ia64.c:2222 elf64-ia64.c:2222
+msgid "@pltoff reloc against local symbol"
+msgstr "@pltoff-relokalisering mod lokalt symbol"
+
+#: elf32-ia64.c:3562 elf64-ia64.c:3562
+#, c-format
+msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
+msgstr "%s: kort datasegment løb over (0x%lx >= 0x400000)"
+
+#: elf32-ia64.c:3573 elf64-ia64.c:3573
+#, c-format
+msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
+msgstr "%s: __gp dækker ikke kort datasegment"
+
+#: elf32-ia64.c:3858 elf64-ia64.c:3858
+#, c-format
+msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
+msgstr "%s: lænker ikke-pic-kode i delt bibliotek"
+
+#: elf32-ia64.c:3891 elf64-ia64.c:3891
+#, c-format
+msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
+msgstr "%s: @gprel-relokalisering mod dynamisk symbol %s"
+
+#: elf32-ia64.c:4030 elf64-ia64.c:4030
+#, c-format
+msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
+msgstr "%s: dynamisk relokalisering uden spekulationsrettelser"
+
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
+#, c-format
+msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
+msgstr "%s: spekulationsfix mod udefineret svagt symbol"
+
+#: elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271
+msgid "unsupported reloc"
+msgstr "relokaliseringen understøttes ikke"
+
+#: elf32-ia64.c:4551 elf64-ia64.c:4551
+#, c-format
+msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
+msgstr "%s: lænker fang-ved-NULL-dereference med ikkefangende filer"
+
+#: elf32-ia64.c:4560 elf64-ia64.c:4560
+#, c-format
+msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files"
+msgstr "%s: lænker big endian-filer med little endian-filer"
+
+#: elf32-ia64.c:4569 elf64-ia64.c:4569
+#, c-format
+msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files"
+msgstr "%s: lænker 64-bitfiler med 32-bitfiler"
+
+#: elf32-ia64.c:4578 elf64-ia64.c:4578
+#, c-format
+msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
+msgstr "%s: lænker konstant-gp-filer med ikke-konstant-gp-filer"
+
+#: elf32-ia64.c:4588 elf64-ia64.c:4588
+#, c-format
+msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
+msgstr "%s: lænker auto-pic-filer med ikke-auto-pic-filer"
+
+#: peigen.c:962 pepigen.c:962
+#, c-format
+msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: linjenummer giver overløb: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:979 pepigen.c:979
+#, c-format
+msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
+msgstr "%s: relokalisering giver overløb 1: 0x%lx > 0xffff"
+
+#: peigen.c:993 pepigen.c:993
+msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
+msgstr "Exportkatalog [.edata (eller hvor vi fandt det)]"
+
+#: peigen.c:994 pepigen.c:994
+msgid "Import Directory [parts of .idata]"
+msgstr "Importkatalog [dele af .idata]"
+
+#: peigen.c:995 pepigen.c:995
+msgid "Resource Directory [.rsrc]"
+msgstr "Resursekatalog [.rsrc]"
+
+#: peigen.c:996 pepigen.c:996
+msgid "Exception Directory [.pdata]"
+msgstr "Undtagelseskatalog [.pdata]"
+
+#: peigen.c:997 pepigen.c:997
+msgid "Security Directory"
+msgstr "Sikkerhedskatalog"
+
+#: peigen.c:998 pepigen.c:998
+msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
+msgstr "Baserelokaliseringskatalog [.reloc]"
+
+#: peigen.c:999 pepigen.c:999
+msgid "Debug Directory"
+msgstr "Fejlsøgningskatalog"
+
+#: peigen.c:1000 pepigen.c:1000
+msgid "Description Directory"
+msgstr "Beskrivelseskatalog"
+
+#: peigen.c:1001 pepigen.c:1001
+msgid "Special Directory"
+msgstr "Specialkatalog"
+
+#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002
+msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
+msgstr "Trådlagringskatalog [.tls]"
+
+#: peigen.c:1003 pepigen.c:1003
+msgid "Load Configuration Directory"
+msgstr "Indlæsningskonfigurationskatalog"
+
+#: peigen.c:1004 pepigen.c:1004
+msgid "Bound Import Directory"
+msgstr "Katalog over bundne importer"
+
+#: peigen.c:1005 pepigen.c:1005
+msgid "Import Address Table Directory"
+msgstr "Importadressetabelkatalog"
+
+#: peigen.c:1006 pepigen.c:1006
+msgid "Delay Import Directory"
+msgstr "Katalog over forskinkede importer"
+
+#: peigen.c:1007 peigen.c:1008 pepigen.c:1007 pepigen.c:1008
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reserveret"
+
+#: peigen.c:1071 pepigen.c:1071
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en importtabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
+
+#: peigen.c:1076 pepigen.c:1076
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en importtabel i %s på 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1113 pepigen.c:1113
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funktionsidentifikatorer fundet på startadressen: %04lx\n"
+
+#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116
+#, c-format
+msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
+msgstr "\tkodebase %08lx toc (indlæsningsbar/reelt) %08lx/%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1122 pepigen.c:1122
+msgid ""
+"\n"
+"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifikatorer afkodedes ikke.\n"
+
+#: peigen.c:1127 pepigen.c:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Importtabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n"
+
+# Vad er thunk?
+#: peigen.c:1130 pepigen.c:1130
+msgid ""
+" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
+" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
+msgstr ""
+" vma: Tips- Tids- Fremad- DLL- Første\n"
+" tabel stempel kæde navn thunk\n"
+
+#: peigen.c:1181 pepigen.c:1181
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tDLL Name: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\tDLL-navn: %s\n"
+
+#: peigen.c:1192 pepigen.c:1192
+msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
+msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnavn Bundet till\n"
+
+#: peigen.c:1217 pepigen.c:1217
+msgid ""
+"\n"
+"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en første thunk, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
+
+#: peigen.c:1357 pepigen.c:1357
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Der findes en eksporttabel, men sektionen som indeholder den kunne ikke findes\n"
+
+#: peigen.c:1362 pepigen.c:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det findes en eksporttabel i %s ved 0x%lx\n"
+
+#: peigen.c:1393 pepigen.c:1393
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eksporttabellerne (tolket indhold i %s-sektion)\n"
+
+#: peigen.c:1397 pepigen.c:1397
+#, c-format
+msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
+msgstr "Eksportflag \t\t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1400 pepigen.c:1400
+#, c-format
+msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
+msgstr "Tids/datostempel \t\t%lx\n"
+
+#: peigen.c:1403 pepigen.c:1403
+#, c-format
+msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
+msgstr "Større/mindre \t\t\t%d/%d\n"
+
+#: peigen.c:1406 pepigen.c:1406
+msgid "Name \t\t\t\t"
+msgstr "Navn \t\t\t\t"
+
+#: peigen.c:1412 pepigen.c:1412
+#, c-format
+msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
+msgstr "Ordningsbase \t\t\t%ld\n"
+
+#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415
+msgid "Number in:\n"
+msgstr "Tal i:\n"
+
+#: peigen.c:1418 pepigen.c:1418
+#, c-format
+msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
+msgstr "\tEksportadressetabel \t\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1422 pepigen.c:1422
+#, c-format
+msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
+msgstr "\t[Navnepeger/Ordningstal]-tabel\t%08lx\n"
+
+#: peigen.c:1425 pepigen.c:1425
+msgid "Table Addresses\n"
+msgstr "Tabeladresser\n"
+
+#: peigen.c:1428 pepigen.c:1428
+msgid "\tExport Address Table \t\t"
+msgstr "\tEksportadressetabel \t\t"
+
+#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433
+msgid "\tName Pointer Table \t\t"
+msgstr "\tNavnepegertabel \t\t"
+
+#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438
+msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
+msgstr "\tOrdningstalstabel \t\t\t"
+
+#: peigen.c:1453 pepigen.c:1453
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Eksportadressetabel -- Ordningsbase %ld\n"
+
+#: peigen.c:1472 pepigen.c:1472
+msgid "Forwarder RVA"
+msgstr "Videresender-RVA"
+
+#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483
+msgid "Export RVA"
+msgstr "Eksport-RVA"
+
+#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490
+msgid ""
+"\n"
+"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"[Ordningstals-/Navnepeger-]tabel\n"
+
+#: peigen.c:1545 pepigen.c:1545
+#, c-format
+msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
+msgstr "Advarsel, størrelsen på .pdata-sektionen (%ld) er ikke en multipel af %d\n"
+
+#: peigen.c:1549 pepigen.c:1549
+msgid ""
+"\n"
+"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Funktionstabellen (tolket indhold fra .pdata-sektionen)\n"
+
+#: peigen.c:1552 pepigen.c:1552
+msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
+msgstr " vma:\t\t\tStartadresse Slutadresse Tilbagespolings-information\n"
+
+#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554
+msgid ""
+" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
+" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
+msgstr ""
+" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undtagelses-\n"
+" \t\tadresse adresse håndterere data adresse maske\n"
+
+#: peigen.c:1624 pepigen.c:1624
+msgid " Register save millicode"
+msgstr " Registergemnings millikode"
+
+#: peigen.c:1627 pepigen.c:1627
+msgid " Register restore millicode"
+msgstr " Registergenskabnings millikode"
+
+#: peigen.c:1630 pepigen.c:1630
+msgid " Glue code sequence"
+msgstr " Klisterkodesekvens"
+
+#: peigen.c:1682 pepigen.c:1682
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"PE-filbaserelokaliseringer (tolket indhold i .reloc-sektionen)\n"
+
+#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Virtuel adresse: %08lx Områdesstørrelse %ld (0x%lx) Antal rettelser %ld\n"
+
+#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725
+#, c-format
+msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
+msgstr "\trelokalisering %4d afstand %4x [%4lx] %s"
+
+#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
+#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
+#. emulate it here.
+#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Characteristics 0x%x\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Karakteristik 0x%x\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-04 21:49EET\n"
+"Project-Id-Version: binutils 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-08-10 21:49EET\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: addr2line.c:73
+#: addr2line.c:74
#, c-format
+msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
+msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [adresler]\n"
+
+#: addr2line.c:75
+msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
+msgstr " adresleri satır numarası/dosya adı çiftlerine çevirir.\n"
+
+#: addr2line.c:76
+msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
+msgstr " Eğer komut satırında adres belirtilmezse, standart girdiden okunur\n"
+
+#: addr2line.c:77
msgid ""
-"Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
-" [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
-" [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
+" The options are:\n"
+" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
+" -s --basenames Strip directory names\n"
+" -f --functions Show function names\n"
+" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Kullaným: %s [-CfsHV] [-b bfd_adý] \n"
-" [--target=bfd_adý] hedef\n"
-" [-e uygulama] [--exe=uygulama] \n"
-" [--demangle[=tarz]] düzeltme tarzý\n"
-" [--basenames] temel isimler\n"
-" [--functions] [adres adres ...] iþlevler\n"
+" Seçenekler:\n"
+" -b --target=<bfdadı> İkilik dosya biçemini belirtir\n"
+" -e --exe=<çalıştırılabilir dosya> Girdi adını belirtir (öntanımlı: a.out)\n"
+" -s --basenames Dizin adlarını soyar\n"
+" -f --functions İşlev adlarını gösterir\n"
+" -C --demangle[=tarz] İşlev adlarını düzeltir\n"
+" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
+" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
+"\n"
-#: addr2line.c:80 ar.c:289 nlmconv.c:1121 objcopy.c:423 objcopy.c:455
-#: readelf.c:2181 size.c:91 strings.c:655 windres.c:737
+#: addr2line.c:89 ar.c:297 coffdump.c:479 nlmconv.c:1119 objcopy.c:424
+#: objcopy.c:457 readelf.c:2310 size.c:104 srconv.c:1962 strings.c:666
+#: sysdump.c:774 windres.c:733
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Yazýlým hatalarýný %s adresine, çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
+msgstr "Yazılım hatalarını %s adresine, çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
-#: addr2line.c:240
+#: addr2line.c:248
#, c-format
msgid "%s: can not get addresses from archive"
-msgstr "%s: arþivden adresler alýnamadý"
+msgstr "%s: arşivden adresler alınamadı"
-#: addr2line.c:312 nm.c:447 objdump.c:2800
+#: addr2line.c:320 nm.c:395 objdump.c:2782
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
-msgstr "bilinmeyen düzeltme tarzý '%s'"
+msgstr "bilinmeyen düzeltme tarzı '%s'"
-#: ar.c:237
+#: ar.c:238
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
-msgstr "arþivde %s girdisi yok\n"
+msgstr "arşivde %s girdisi yok\n"
-#: ar.c:254
+#: ar.c:255
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Kullaným: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [üye-adý] [sayý] arþiv-dosyasý dosya...\n"
+msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
+msgstr "Kullanım: %s [öykünüm seçenekleri] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [üye-adı] [sayı] arşiv-dosyası dosya...\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:258
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
-msgstr " %s -M [<mri-betiði]\n"
+msgstr " %s -M [<mri-betiği]\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:259
msgid " commands:\n"
msgstr " komutlar:\n"
-#: ar.c:259
-msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
-msgstr " d - arþivden dosya(lar) siler\n"
-
#: ar.c:260
-msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
-msgstr " m[ab] - arþivde dosya(larý) taþýr\n"
+msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
+msgstr " d - arşivden dosya(lar) siler\n"
#: ar.c:261
-msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
-msgstr " p - arþivde bulunan dosya(larý) yazdýrýr\n"
+msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
+msgstr " m[ab] - arşivde dosya(ları) taşır\n"
#: ar.c:262
-msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
-msgstr " q[f] - dosya(larý) arþivin sonuna çabucak ekler\n"
+msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
+msgstr " p - arşivde bulunan dosya(ları) yazdırır\n"
#: ar.c:263
-msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr " r[ab][f][u] - arþivde olan bir dosyanýn yerine yenisi koyar veya arþive yeni dosya(lar) ekler\n"
+msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
+msgstr " q[f] - dosya(ları) arşivin sonuna çabucak ekler\n"
#: ar.c:264
-msgid " t - display contents of archive\n"
-msgstr " t - arþivin içeriðini gösterir\n"
+msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
+msgstr " r[ab][f][u] - arşivde olan bir dosyanın yerine yenisi koyar veya arşive yeni dosya(lar) ekler\n"
#: ar.c:265
-msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
-msgstr " x[o] - arþivdeki dosya(larý) açar\n"
+msgid " t - display contents of archive\n"
+msgstr " t - arşivin içeriğini gösterir\n"
#: ar.c:266
-msgid " command specific modifiers:\n"
-msgstr " komuta özgü deðiþtiriciler:\n"
+msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
+msgstr " x[o] - arşivdeki dosya(ları) açar\n"
#: ar.c:267
-msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
-msgstr " [a] - dosyalarý [üye-adý]'ndan sonra ekler\n"
+msgid " command specific modifiers:\n"
+msgstr " komuta özgü değiştiriciler:\n"
#: ar.c:268
-msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr " [b] - dosya(larý) [üye-adý]'ndan önce ekler ([i] ile ayný)\n"
+msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
+msgstr " [a] - dosyaları [üye-adı]'ndan sonra ekler\n"
#: ar.c:269
-msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
-msgstr " [N] - adýn [sayý] numaralý geçiþini kullanýr\n"
+msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
+msgstr " [b] - dosya(ları) [üye-adı]'ndan önce ekler ([i] ile aynı)\n"
#: ar.c:270
-msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
-msgstr " [f] - eklenen dosya adlarýný kýrpar\n"
+msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
+msgstr " [N] - adın [sayı] numaralı geçişini kullanır\n"
#: ar.c:271
-msgid " [P] - use full path names when matching\n"
-msgstr " [P] - eþleþtirmede tam yol adlarýný kullanýr\n"
+msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
+msgstr " [f] - eklenen dosya adlarını kırpar\n"
#: ar.c:272
-msgid " [o] - preserve original dates\n"
-msgstr " [o] - orjinal zaman damgalarýný korur\n"
+msgid " [P] - use full path names when matching\n"
+msgstr " [P] - eşleştirmede tam yol adlarını kullanır\n"
#: ar.c:273
-msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
-msgstr " [u] - yalnýzca þimdiki arþiv içeriðinden daha yeni olan dosyalarý deðiþtirir\n"
+msgid " [o] - preserve original dates\n"
+msgstr " [o] - orjinal zaman damgalarını korur\n"
#: ar.c:274
-msgid " generic modifiers:\n"
-msgstr " genel deðiþtiriciler:\n"
+msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
+msgstr " [u] - yalnızca şimdiki arşiv içeriğinden daha yeni olan dosyaları değiştirir\n"
#: ar.c:275
-msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
-msgstr " [c] - eðer kitaplýk oluþturulmak zorunda kalýnýrsa, uyarý vermez\n"
+msgid " generic modifiers:\n"
+msgstr " genel değiştiriciler:\n"
#: ar.c:276
-msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
-msgstr " [s] - arþiv endeksi oluþturur (ranlib)\n"
+msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
+msgstr " [c] - eğer kitaplık oluşturulmak zorunda kalınırsa, uyarı vermez\n"
#: ar.c:277
-msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
-msgstr " [S] - sembol tablosu oluþturmaz\n"
+msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
+msgstr " [s] - arşiv endeksi oluşturur (ranlib)\n"
#: ar.c:278
-msgid " [v] - be verbose\n"
-msgstr " [v] - açýklama verir\n"
+msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
+msgstr " [S] - sembol tablosu oluşturmaz\n"
#: ar.c:279
-msgid " [V] - display the version number\n"
-msgstr " [V] - sürüm numarasýný gösterir\n"
+msgid " [v] - be verbose\n"
+msgstr " [v] - açıklama verir\n"
#: ar.c:280
-msgid " [-X32_64] - (ignored)\n"
-msgstr " [-X32_64] - (yok sayýlýr)\n"
+msgid " [V] - display the version number\n"
+msgstr " [V] - sürüm numarasını gösterir\n"
-#: ar.c:284
+#: ar.c:287
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-vV] archive\n"
-msgstr "Kullaným: %s [-vV] arþiv\n"
+msgid "Usage: %s [options] archive\n"
+msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] arşiv\n"
+
+#: ar.c:288
+msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
+msgstr " Arşiv erişimini hızlandırmak için indeks üretir\n"
+
+#: ar.c:289
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -V --version Print version information\n"
+msgstr ""
+" Seçenekler:\n"
+" -h --help Bu yardımı gösterir\n"
+" -V --version Sürüm bilgisini gösterir\n"
-#: ar.c:505
+#: ar.c:512
msgid "two different operation options specified"
-msgstr "iki farklý iþlev seçeneði belirtilmiþ"
+msgstr "iki farklı işlev seçeneği belirtilmiş"
-#: ar.c:580
+#: ar.c:587
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
-msgstr "geçersiz seçenek -- %c"
+msgstr "geçersiz seçenek -- %c"
-#: ar.c:612
+#: ar.c:619
msgid "no operation specified"
-msgstr "iþlev belirtilmemiþ"
+msgstr "işlev belirtilmemiş"
-#: ar.c:615
+#: ar.c:622
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
-msgstr "`u' yalnýzca `r' seçeneði ile anlamlýdýr."
+msgstr "`u' yalnızca `r' seçeneği ile anlamlıdır."
-#: ar.c:625
+#: ar.c:632
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
-msgstr "`N' yalnýzca `x' ve `d' seçenekleri ile anlamlýdýr."
+msgstr "`N' yalnızca `x' ve `d' seçenekleri ile anlamlıdır."
-#: ar.c:628
+#: ar.c:635
msgid "Value for `N' must be positive."
-msgstr "`N' deðeri pozitif olmalý."
+msgstr "`N' değeri pozitif olmalı."
-#: ar.c:711
+#: ar.c:718
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
-msgstr "iç hata -- bu seçenek henüz yazýlmadý"
+msgstr "iç hata -- bu seçenek henüz yazılmadı"
-#: ar.c:830 ar.c:881 ar.c:1327 objcopy.c:1322
+#: ar.c:837 ar.c:888 ar.c:1333 objcopy.c:1348
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
-msgstr "%s üzerinde iç durumlama hatasý"
+msgstr "%s üzerinde iç durumlama hatası"
-#: ar.c:834
+#: ar.c:841
#, c-format
-msgid "\n<member %s>\n\n"
-msgstr "\n<üye %s>\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"<member %s>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<üye %s>\n"
+"\n"
-#: ar.c:850 ar.c:918
+#: ar.c:857 ar.c:925
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
-msgstr "%s geçerli bir arþiv deðil"
+msgstr "%s geçerli bir arşiv değil"
-#: ar.c:886
+#: ar.c:893
#, c-format
msgid "stat returns negative size for %s"
-msgstr "stat komutu, %s için negatif büyüklük gösteriyor"
+msgstr "stat komutu, %s için negatif büyüklük gösteriyor"
-#: ar.c:1013
+#: ar.c:1020
#, c-format
msgid "%s is not an archive"
-msgstr "%s bir arþiv deðil"
+msgstr "%s bir arşiv değil"
-#: ar.c:1020
+#: ar.c:1027
#, c-format
msgid "creating %s"
-msgstr "%s oluþturuluyor"
+msgstr "%s oluşturuluyor"
-#: ar.c:1226
+#: ar.c:1233
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
-msgstr "`%s' adýnda bir üye yok\n"
+msgstr "`%s' adında bir üye yok\n"
-#: ar.c:1278
+#: ar.c:1285
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
-msgstr "arþiv %2$s içerisinde %1$s girdisi yok!"
+msgstr "arşiv %2$s içerisinde %1$s girdisi yok!"
-#: ar.c:1439
+#: ar.c:1422
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
-msgstr "%s: güncellenecek arþiv eþlemesi yok"
+msgstr "%s: güncellenecek arşiv eşlemesi yok"
-#: arsup.c:88
+#: arsup.c:86
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
-msgstr "Arþiv içinde %s girdisi yok.\n"
+msgstr "Arşiv içinde %s girdisi yok.\n"
-#: arsup.c:120
+#: arsup.c:117
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
-msgstr "%s dosyasý açýlamadý\n"
+msgstr "%s dosyası açılamadı\n"
-#: arsup.c:171
+#: arsup.c:172
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
-msgstr "%s: Çýktý arþivi %s açýlamadý\n"
+msgstr "%s: Çıktı arşivi %s açılamadı\n"
-#: arsup.c:183
+#: arsup.c:189
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
-msgstr "%s: Girdi arþivi %s açýlamadý\n"
+msgstr "%s: Girdi arşivi %s açılamadı\n"
-#: arsup.c:189
+#: arsup.c:198
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
-msgstr "%s: %s dosyasý bir arþiv deðil\n"
+msgstr "%s: %s dosyası bir arşiv değil\n"
-#: arsup.c:230
+#: arsup.c:241
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
-msgstr "%s: henüz bir çýktý arþivi belirtilmedi\n"
+msgstr "%s: henüz bir çıktı arşivi belirtilmedi\n"
-#: arsup.c:250 arsup.c:285 arsup.c:321 arsup.c:341 arsup.c:399
+#: arsup.c:262 arsup.c:301 arsup.c:343 arsup.c:364 arsup.c:430
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
-msgstr "%s: açýk çýktý arþivi yok\n"
+msgstr "%s: açık çıktı arşivi yok\n"
-#: arsup.c:258 arsup.c:359 arsup.c:379
+#: arsup.c:273 arsup.c:385 arsup.c:411
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
-msgstr "%s: %s dosyasý açýlamadý\n"
+msgstr "%s: %s dosyası açılamadı\n"
-#: arsup.c:306 arsup.c:375 arsup.c:454
+#: arsup.c:328 arsup.c:407 arsup.c:489
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
-msgstr "%s: modül dosyasý %s bulunamadý\n"
+msgstr "%s: modül dosyası %s bulunamadı\n"
-#: arsup.c:406
+#: arsup.c:439
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
-msgstr "Þimdiki açýk arþiv %s\n"
+msgstr "Şimdiki açık arşiv %s\n"
+
+#: arsup.c:464
+#, c-format
+msgid "%s: no open archive\n"
+msgstr "%s: açık arşiv yok\n"
-#: arsup.c:433
+#: binemul.c:39
#, c-format
-msgid "%s: no open archive\n"
-msgstr "%s: açýk arþiv yok\n"
+msgid " No emulation specific options\n"
+msgstr " Öykünüme özgü seçenekler yok\n"
+
+#. Macros for common output.
+#: binemul.h:42
+#, c-format
+msgid " emulation options: \n"
+msgstr " öykünüm seçenekleri: \n"
#: bucomm.c:106
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
-msgstr "BFD öntanýmlý hedef `%s' olarak atanamadý: %s"
+msgstr "BFD öntanımlı hedef `%s' olarak atanamadı: %s"
#: bucomm.c:118
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
-msgstr "%s: Eþleþen biçemler:"
+msgstr "%s: Eşleşen biçemler:"
#: bucomm.c:135
msgid "Supported targets:"
#: bucomm.c:262
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
-msgstr "%s: hatalý sayý: %s"
+msgstr "%s: hatalı sayı: %s"
-#: coffdump.c:106
+#: coffdump.c:107
#, c-format
msgid "#lines %d "
-msgstr "#satýrlar %d "
+msgstr "#satırlar %d "
-#: coffdump.c:468 sysdump.c:740
+#: coffdump.c:471 sysdump.c:767
#, c-format
-msgid "%s: Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "%s: SYSROFF nesne dosyasýný insan tarafýndan okunabilir biçemde yazdýrýr\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
+msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> girdi-dosya(ları)\n"
+
+#: coffdump.c:472
+msgid " Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr " SYSROFF nesne dosyasını insan tarafından okunabilir biçemde yazdırır\n"
+
+#: coffdump.c:473
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Seçenekler:\n"
+" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
+" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
+"\n"
-#: coffdump.c:531 srconv.c:2029 sysdump.c:799
+#: coffdump.c:541 srconv.c:2052 sysdump.c:831
msgid "no input file specified"
-msgstr "girdi dosyasý belirtilmedi"
+msgstr "girdi dosyası belirtilmedi"
#: debug.c:653
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
-msgstr "hata_ayýkla_mevcut_isim_uzayýna_ekle: mevcut dosya yok"
+msgstr "hata_ayıkla_mevcut_isim_uzayına_ekle: mevcut dosya yok"
#: debug.c:736
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
-msgstr "hata_ayýkla_kaynak: hata_ayýkla_dosya_adý_ata çaðrýlmadý"
+msgstr "hata_ayıkla_kaynak: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
#: debug.c:795
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
-msgstr "hata_ayýkla_kayýt_iþlevi: hata_ayýkla_dosya_adý_ata çaðrýlmadý"
+msgstr "hata_ayıkla_kayıt_işlevi: hata_ayıkla_dosya_adı_ata çağrılmadı"
#: debug.c:851
msgid "debug_record_parameter: no current function"
-msgstr "hata_ayýkla_kayýt_parametresi: mevcut iþlev yok"
+msgstr "hata_ayıkla_kayıt_parametresi: mevcut işlev yok"
#: debug.c:885
msgid "debug_end_function: no current function"
-msgstr "hata_ayýkla_son_iþlev: mevcut iþlev yok"
+msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: mevcut işlev yok"
#: debug.c:891
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
-msgstr "hata_ayýkla_son_iþlev: bazý bloklar kapatýlmamýþ"
+msgstr "hata_ayıkla_son_işlev: bazı bloklar kapatılmamış"
#: debug.c:921
msgid "debug_start_block: no current block"
-msgstr "hata_ayýkla_baþla_blok: mevcut blok yok"
+msgstr "hata_ayıkla_başla_blok: mevcut blok yok"
#: debug.c:959
msgid "debug_end_block: no current block"
-msgstr "hata_ayýkla_son_blok: mevcut blok yok"
+msgstr "hata_ayıkla_son_blok: mevcut blok yok"
#: debug.c:966
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
-msgstr "hata_ayýkla_son_blok: tepe seviye bloðu kapama denemesi"
+msgstr "hata_ayıkla_son_blok: tepe seviye bloğu kapama denemesi"
#: debug.c:992
msgid "debug_record_line: no current unit"
-msgstr "hata_ayýkla_kayýt_satýr: mevcut birim yok"
+msgstr "hata_ayıkla_kayıt_satır: mevcut birim yok"
#. FIXME
#: debug.c:1046
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
-msgstr "hata_ayýkla_ortak_blok_baþla: henüz tamamlanmamýþ"
+msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_başla: henüz tamamlanmamış"
#. FIXME
#: debug.c:1058
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
-msgstr "hata_ayýkla_ortak_blok_son: henüz tamamlanmamýþ"
+msgstr "hata_ayıkla_ortak_blok_son: henüz tamamlanmamış"
#. FIXME.
#: debug.c:1152
-msgid "debug_record_label not implemented"
-msgstr "hata_ayýkla_kayýt_etiket: henüz tamamlanmamýþ"
+msgid "debug_record_label: not implemented"
+msgstr "hata_ayıkla_kayıt_etiket: henüz tamamlanmamış"
#: debug.c:1178
msgid "debug_record_variable: no current file"
-msgstr "hata_ayýkla_kayýt_deðiþken: mevcut dosya yok"
+msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut dosya yok"
#: debug.c:1194
msgid "debug_record_variable: no current block"
-msgstr "hata_ayýkla_kayýt_deðiþken: mevcut blok yok"
+msgstr "hata_ayıkla_kayıt_değişken: mevcut blok yok"
-#: debug.c:1764
+#: debug.c:1763
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
-msgstr "hata_ayýkla_tanýmlanmamýþ_tip: desteklenmeyen tip"
+msgstr "hata_ayıkla_tanımlanmamış_tip: desteklenmeyen tip"
-#: debug.c:1970
+#: debug.c:1964
msgid "debug_name_type: no current file"
-msgstr "hata_ayýkla_isim_tipi: mevcut dosya yok"
+msgstr "hata_ayıkla_isim_tipi: mevcut dosya yok"
-#: debug.c:2018
+#: debug.c:2012
msgid "debug_tag_type: no current file"
-msgstr "hata_ayýkla_etiket_tipi: mevcut dosya yok"
+msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: mevcut dosya yok"
-#: debug.c:2026
+#: debug.c:2020
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
-msgstr "hata_ayýkla_etiket_tipi: fazla etiketleme denendi"
+msgstr "hata_ayıkla_etiket_tipi: fazla etiketleme denendi"
-#: debug.c:2066
+#: debug.c:2059
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
-msgstr "Uyarý: tip boyutu %d'den %d'ye deðiþtirildi\n"
+msgstr "Uyarı: tip boyutu %d'den %d'ye değiştirildi\n"
-#: debug.c:2090
+#: debug.c:2083
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
-msgstr "hata_ayýkla_isimli_tipi_bul: mevcut derleme birimi yok"
+msgstr "hata_ayıkla_isimli_tipi_bul: mevcut derleme birimi yok"
-#: debug.c:2197
+#: debug.c:2190
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
-msgstr "hata_ayýkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayýklama bilgisi\n"
+msgstr "hata_ayıkla_gerçek_tipi_al: %s için çevrimsel hata ayıklama bilgisi\n"
-#: debug.c:2662
+#: debug.c:2650
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
-msgstr "hata_ayýkla_yaz_tipi: geçersiz tip bulundu"
+msgstr "hata_ayıkla_yaz_tipi: geçersiz tip bulundu"
-#: dlltool.c:743 dlltool.c:768 dlltool.c:794
+#: dlltool.c:735 dlltool.c:760 dlltool.c:786
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
-msgstr "Ýç hata: Bilinmeyen makina tipi: %d"
+msgstr "İç hata: Bilinmeyen makina tipi: %d"
-#: dlltool.c:831
+#: dlltool.c:823
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
-msgstr "Taným dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "Tanım dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:836
+#: dlltool.c:828
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
-msgstr "Taným dosyasý iþleniyor: %s"
+msgstr "Tanım dosyası işleniyor: %s"
-#: dlltool.c:840
+#: dlltool.c:832
msgid "Processed def file"
-msgstr "Taným dosyasý iþlendi"
+msgstr "Tanım dosyası işlendi"
-#: dlltool.c:866
+#: dlltool.c:858
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
-msgstr "Taným dosyasý %s'nda sözdizim hatasý:%d"
+msgstr "Tanım dosyası %s'nda sözdizim hatası:%d"
-#: dlltool.c:905
+#: dlltool.c:897
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
-msgstr "ÝSÝM: %s temel: %x"
+msgstr "İSİM: %s temel: %x"
-#: dlltool.c:908 dlltool.c:927
+#: dlltool.c:900 dlltool.c:919
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
-msgstr "KÝTAPLIK ve ÝSÝM beraber olamaz"
+msgstr "KİTAPLIK ve İSİM beraber olamaz"
-#: dlltool.c:924
+#: dlltool.c:916
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
-msgstr "KÝTAPLIK: %s temel: %x"
+msgstr "KİTAPLIK: %s temel: %x"
-#: dlltool.c:1182 resrc.c:271
+#: dlltool.c:1174 resrc.c:271
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "bekle: %s"
-#: dlltool.c:1187 dllwrap.c:455 resrc.c:276
+#: dlltool.c:1179 dllwrap.c:430 resrc.c:276
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
-msgstr "Ast-iþlem %d ölümcül sinyalini aldý"
+msgstr "Ast-işlem %d ölümcül sinyalini aldı"
-#: dlltool.c:1193 dllwrap.c:462 resrc.c:283
+#: dlltool.c:1185 dllwrap.c:437 resrc.c:283
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
-msgstr "%s %d durumu ile çýktý"
+msgstr "%s %d durumu ile çıktı"
-#: dlltool.c:1225
+#: dlltool.c:1217
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
-msgstr "%2$s'in %1$s bölümünden bilgi emiliyor"
+msgstr "%2$s'in %1$s bölümünden bilgi emiliyor"
-#: dlltool.c:1349
+#: dlltool.c:1341
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
-msgstr "Sembol dýþlandý: %s"
+msgstr "Sembol dışlandı: %s"
-#: dlltool.c:1444 dlltool.c:1455 nm.c:958 nm.c:969 objdump.c:383 objdump.c:400
+#: dlltool.c:1436 dlltool.c:1447 nm.c:959 nm.c:970 objdump.c:386 objdump.c:401
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: sembol yok"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations
-#: dlltool.c:1482
+#: dlltool.c:1474
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "%s okundu"
-#: dlltool.c:1493
+#: dlltool.c:1485
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s"
-msgstr "Nesne dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "Nesne dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:1496
+#: dlltool.c:1488
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
-msgstr "Nesne dosyasý %s taranýyor"
+msgstr "Nesne dosyası %s taranıyor"
-#: dlltool.c:1511
+#: dlltool.c:1503
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
-msgstr "Arþiv dosyasýndan mcore-elf dll oluþturulamadý: %s"
+msgstr "Arşiv dosyasından mcore-elf dll oluşturulamadı: %s"
-#: dlltool.c:1603
+#: dlltool.c:1595
msgid "Adding exports to output file"
-msgstr "Çýktý dosyasýna ihraçlar ekleniyor"
+msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar ekleniyor"
-#: dlltool.c:1648
+#: dlltool.c:1640
msgid "Added exports to output file"
-msgstr "Çýktý dosyasýna ihraçlar eklendi"
+msgstr "Çıktı dosyasına ihraçlar eklendi"
-#: dlltool.c:1772
+#: dlltool.c:1764
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
-msgstr "Ýhraç dosyasý oluþturuluyor: %s"
+msgstr "İhraç dosyası oluşturuluyor: %s"
-#: dlltool.c:1777
+#: dlltool.c:1769
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
-msgstr "Geçiçi üretici dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "Geçiçi üretici dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:1780
+#: dlltool.c:1772
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
-msgstr "Geçici dosya açýldý: %s"
+msgstr "Geçici dosya açıldı: %s"
-#: dlltool.c:2004
+#: dlltool.c:1996
msgid "Generated exports file"
-msgstr "Ýhraç dosyasý oluþturuldu"
+msgstr "İhraç dosyası oluşturuldu"
-#: dlltool.c:2266
+#: dlltool.c:2258
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
-msgstr "koçan dosyasý bfd_open ile açýlamadý: %s"
+msgstr "koçan dosyası bfd_open ile açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2269
+#: dlltool.c:2261
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
-msgstr "Koçan dosyasý oluþturuluyor: %s"
+msgstr "Koçan dosyası oluşturuluyor: %s"
-#: dlltool.c:2658
+#: dlltool.c:2650
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
-msgstr "geçici baþlýk dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "geçici başlık dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2717
+#: dlltool.c:2709
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
-msgstr "geçici kuyruk dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "geçici kuyruk dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2785
+#: dlltool.c:2777
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s"
-msgstr ".lib dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr ".lib dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2788
+#: dlltool.c:2780
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
-msgstr "Kitaplýk dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "Kitaplık dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:2847
+#: dlltool.c:2839
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "%s silinemedi: %s"
-#: dlltool.c:2851
+#: dlltool.c:2843
msgid "Created lib file"
-msgstr "Lib dosyasý oluþturuldu"
+msgstr "Lib dosyası oluşturuldu"
-#: dlltool.c:2956
+#: dlltool.c:2948
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
-msgstr "Uyarý, EXPORT tekrarý %s %d,%d yoksayýldý"
+msgstr "Uyarı, EXPORT tekrarı %s %d,%d yoksayıldı"
-#: dlltool.c:2962
+#: dlltool.c:2954
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
-msgstr "Hata, orjinal hali ile EXPORT tekrarý: %s"
+msgstr "Hata, orjinal hali ile EXPORT tekrarı: %s"
-#: dlltool.c:3089
+#: dlltool.c:3081
msgid "Processing definitions"
-msgstr "Tanýmlar iþleniyor"
+msgstr "Tanımlar işleniyor"
-#: dlltool.c:3127
+#: dlltool.c:3119
msgid "Processed definitions"
-msgstr "Tanýmlar iþlendi"
+msgstr "Tanımlar işlendi"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3138 dllwrap.c:519
+#: dlltool.c:3130 dllwrap.c:495
#, c-format
-msgid "Usage %s <options> <object-files>\n"
-msgstr "Kullaným %s <seçenekler> <nesne-dosyalarý>\n"
+msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
+msgstr "Kullanım %s <seçenekler> <nesne-dosyaları>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3140
+#: dlltool.c:3132
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
-msgstr " -m --machine <makina> <makina> için DLL olarak oluþtur. [öntanýmlý: %s]\n"
+msgstr " -m --machine <makina> <makina> için DLL olarak oluştur. [öntanımlı: %s]\n"
-#: dlltool.c:3141
+#: dlltool.c:3133
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr " tanýmlý <makina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+msgstr " tanımlı <makina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-#: dlltool.c:3142
+#: dlltool.c:3134
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
-msgstr " -e --output-exp <çýktýadý> Ýhraç dosyasý oluþturur.\n"
+msgstr " -e --output-exp <çıktıadı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
-#: dlltool.c:3143
+#: dlltool.c:3135
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
-msgstr " -l --output-lib <çýktýadý> Arayüz kitaplýðý oluþturur.\n"
+msgstr " -l --output-lib <çıktıadı> Arayüz kitaplığı oluşturur.\n"
-#: dlltool.c:3144
+#: dlltool.c:3136
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " -a --add-indirect Ýhraç dosyasýna dll yönlendirmelerini ekler.\n"
+msgstr " -a --add-indirect İhraç dosyasına dll yönlendirmelerini ekler.\n"
-#: dlltool.c:3145
+#: dlltool.c:3137
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
-msgstr " -D --dllname <isim> Arayüz kitaplýðýna eklenecek girdi dll adý.\n"
+msgstr " -D --dllname <isim> Arayüz kitaplığına eklenecek girdi dll adı.\n"
-#: dlltool.c:3146
+#: dlltool.c:3138
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
-msgstr " -d --input-def <taným_dosyasý> Okunacak .def dosyasýnýn adý.\n"
+msgstr " -d --input-def <tanım_dosyası> Okunacak .def dosyasının adı.\n"
-#: dlltool.c:3147
+#: dlltool.c:3139
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
-msgstr " -z --output-def <taným_dosyasý> Oluþturulacak .def dosyasýnýn adý.\n"
+msgstr " -z --output-def <tanım_dosyası> Oluşturulacak .def dosyasının adı.\n"
-#: dlltool.c:3148
+#: dlltool.c:3140
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
+msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
-#: dlltool.c:3149
+#: dlltool.c:3141
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols Yalnýzca listelenmiþ sembolleri ihraç eder\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Yalnızca listelenmiş sembolleri ihraç eder\n"
-#: dlltool.c:3150
+#: dlltool.c:3142
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
-msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>'yi ihraç etmez\n"
+msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>'yi ihraç etmez\n"
-#: dlltool.c:3151
+#: dlltool.c:3143
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes Öntanýmlý ihraç edilmeyecek sembol listesini boþaltýr\n"
+msgstr " --no-default-excludes Öntanımlı ihraç edilmeyecek sembol listesini boşaltır\n"
-#: dlltool.c:3152
+#: dlltool.c:3144
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr " -b --base-file <temel_dosyasý> Baðlayýcýnýn oluþturduðu temel dosyayý okur.\n"
+msgstr " -b --base-file <temel_dosyası> Bağlayıcının oluşturduğu temel dosyayı okur.\n"
-#: dlltool.c:3153
+#: dlltool.c:3145
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
-msgstr " -x --no-idata4 idata$4 bölümü oluþturmaz.\n"
+msgstr " -x --no-idata4 idata$4 bölümü oluşturmaz.\n"
-#: dlltool.c:3154
+#: dlltool.c:3146
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
-msgstr " -c --no-idata5 idata$5 bölümü oluþturmaz.\n"
+msgstr " -c --no-idata5 idata$5 bölümü oluşturmaz.\n"
-#: dlltool.c:3155
+#: dlltool.c:3147
msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
-msgstr " -U --add-underscore Arayüz kitaplýðýndaki sembollere alt-tire ekler.\n"
+msgstr " -U --add-underscore Arayüz kitaplığındaki sembollere alt-tire ekler.\n"
-#: dlltool.c:3156
+#: dlltool.c:3148
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
-msgstr " -k --kill-at Ýhraç edilmiþ isimlerden @<n>'da öldürür.\n"
+msgstr " -k --kill-at İhraç edilmiş isimlerden @<n>'da öldürür.\n"
-#: dlltool.c:3157
+#: dlltool.c:3149
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
-msgstr " -A --add-stdcall-alias Rumuzlarý @<n> içermeksizin ekler.\n"
+msgstr " -A --add-stdcall-alias Rumuzları @<n> içermeksizin ekler.\n"
-#: dlltool.c:3158
+#: dlltool.c:3150
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
-msgstr " -S --as <isim> Üretici olarak <isim> kullanýr.\n"
+msgstr " -S --as <isim> Üretici olarak <isim> kullanır.\n"
-#: dlltool.c:3159
+#: dlltool.c:3151
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
-msgstr " -f --as-flags <seçenekler> Üreticiye <seçenekler>i geçirir.\n"
+msgstr " -f --as-flags <seçenekler> Üreticiye <seçenekler>i geçirir.\n"
-#: dlltool.c:3160
+#: dlltool.c:3152
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
-msgstr " -C --compat-implib Geçmiþe uyumlu ithal kitaplýðý oluþturur.\n"
+msgstr " -C --compat-implib Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı oluşturur.\n"
-#: dlltool.c:3161
+#: dlltool.c:3153
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr " -n --no-delete Geçici dosyalarý tutar (daha da koruyucu olmasý için tekrarlanabilir).\n"
+msgstr " -n --no-delete Geçici dosyaları tutar (daha da koruyucu olması için tekrarlanabilir).\n"
-#: dlltool.c:3162
+#: dlltool.c:3154
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
-msgstr " -v --verbose Açýklama verir.\n"
+msgstr " -v --verbose Açıklama verir.\n"
-#: dlltool.c:3163
+#: dlltool.c:3155
msgid " -V --version Display the program version.\n"
-msgstr " -V --version Sürüm bilgilerini gösterir.\n"
+msgstr " -V --version Sürüm bilgilerini gösterir.\n"
-#: dlltool.c:3164
+#: dlltool.c:3156
msgid " -h --help Display this information.\n"
-msgstr " -h --help Bu yardýmý gösterir.\n"
+msgstr " -h --help Bu yardımı gösterir.\n"
-#: dlltool.c:3166
+#: dlltool.c:3158
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
-msgstr " -M --mcore-elf <çýktý_adý> mcore-elf nesne dosyalarýný <çýktý_adý>'na iþler.\n"
+msgstr " -M --mcore-elf <çıktı_adı> mcore-elf nesne dosyalarını <çıktı_adı>'na işler.\n"
-#: dlltool.c:3167
+#: dlltool.c:3159
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
-msgstr " -L --linker <isim> Baðlayýcý olarak <isim> kullanýr.\n"
+msgstr " -L --linker <isim> Bağlayıcı olarak <isim> kullanır.\n"
-#: dlltool.c:3168
+#: dlltool.c:3160
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
-msgstr " -F --linker-flags <seçenekler> <seçenekler>i baðlayýcýya geçirir.\n"
+msgstr " -F --linker-flags <seçenekler> <seçenekler>i bağlayıcıya geçirir.\n"
-#: dlltool.c:3315
+#: dlltool.c:3310
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
-msgstr "Temel-dosyasý açýlamadý: %s"
+msgstr "Temel-dosyası açılamadı: %s"
-#: dlltool.c:3344
+#: dlltool.c:3339
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
-msgstr "'%s' makinasý desteklenmiyor"
+msgstr "'%s' makinası desteklenmiyor"
-#: dlltool.c:3447 dllwrap.c:240
+#: dlltool.c:3442 dllwrap.c:214
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Dosya denendi: %s"
-#: dlltool.c:3454 dllwrap.c:247
+#: dlltool.c:3449 dllwrap.c:221
#, c-format
msgid "Using file: %s"
-msgstr "Dosya kullanýlýyor: %s"
+msgstr "Dosya kullanılıyor: %s"
-#: dllwrap.c:334
+#: dllwrap.c:308
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
-msgstr "Geçici temel dosya %s tutuldu"
+msgstr "Geçici temel dosya %s tutuldu"
-#: dllwrap.c:336
+#: dllwrap.c:310
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
-msgstr "Geçici temel dosya %s silindi"
+msgstr "Geçici temel dosya %s silindi"
-#: dllwrap.c:350
+#: dllwrap.c:324
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
-msgstr "Geçici ihraç dosyasý %s tutuldu"
+msgstr "Geçici ihraç dosyası %s tutuldu"
-#: dllwrap.c:352
+#: dllwrap.c:326
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
-msgstr "Geçici ihraç dosyasý %s silindi"
+msgstr "Geçici ihraç dosyası %s silindi"
-#: dllwrap.c:365
+#: dllwrap.c:339
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
-msgstr "Geçici taným dosyasý %s tutuldu"
+msgstr "Geçici tanım dosyası %s tutuldu"
-#: dllwrap.c:367
+#: dllwrap.c:341
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
-msgstr "Geçici taným dosyasý %s silindi"
+msgstr "Geçici tanım dosyası %s silindi"
-#: dllwrap.c:520
+#: dllwrap.c:496
msgid " Generic options:\n"
-msgstr " Genel seçenekler: \n"
+msgstr " Genel seçenekler: \n"
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:497
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
-msgstr " --quiet, -q Sessiz çalýþýr\n"
+msgstr " --quiet, -q Sessiz çalışır\n"
-#: dllwrap.c:522
+#: dllwrap.c:498
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
-msgstr " --verbose, -v Açýklamalý\n"
+msgstr " --verbose, -v Açıklamalı\n"
-#: dllwrap.c:523
+#: dllwrap.c:499
msgid " --version Print dllwrap version\n"
-msgstr " --version dllwrap sürümünü yazdýrýr\n"
+msgstr " --version dllwrap sürümünü yazdırır\n"
-#: dllwrap.c:524
+#: dllwrap.c:500
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
-msgstr " --implib <çýktý_adý> --output-lib ile eþanlamlý\n"
+msgstr " --implib <çıktı_adı> --output-lib ile eşanlamlı\n"
-#: dllwrap.c:525
+#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
-msgstr " %s için seçenekler:\n"
+msgstr " %s için seçenekler:\n"
-#: dllwrap.c:526
+#: dllwrap.c:502
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
-msgstr " --driver-name <sürücü> \"gcc\"ye öntanýmlý\n"
+msgstr " --driver-name <sürücü> \"gcc\"ye öntanımlı\n"
-#: dllwrap.c:527
+#: dllwrap.c:503
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr " --driver-flags <seçenekler> Öntanýmlý ld seçeneklerinin yerine geçer\n"
+msgstr " --driver-flags <seçenekler> Öntanımlı ld seçeneklerinin yerine geçer\n"
-#: dllwrap.c:528
+#: dllwrap.c:504
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
-msgstr " --dlltool-name <dll_aracý> \"dlltool\"a öntanýmlý\n"
+msgstr " --dlltool-name <dll_aracı> \"dlltool\"a öntanımlı\n"
-#: dllwrap.c:529
+#: dllwrap.c:505
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
-msgstr " --entry <giriþ> Alternatif DLL giriþ noktasý belirtir\n"
+msgstr " --entry <giriş> Alternatif DLL giriş noktası belirtir\n"
-#: dllwrap.c:530
+#: dllwrap.c:506
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
-msgstr " --image-base <temel> Ýmaj temel adresini belirtir\n"
+msgstr " --image-base <temel> İmaj temel adresini belirtir\n"
-#: dllwrap.c:531
+#: dllwrap.c:507
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <makina> hedef makina, i386-cygwin32 veya i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:532
+#: dllwrap.c:508
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
-msgstr " --dry-run Çalýþtýrýlmasý gerekenleri gösterir\n"
+msgstr " --dry-run Çalıştırılması gerekenleri gösterir\n"
-#: dllwrap.c:533
+#: dllwrap.c:509
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
-msgstr " --mno-cygwin Mingw DLL oluþturur\n"
+msgstr " --mno-cygwin Mingw DLL oluşturur\n"
-#: dllwrap.c:534
+#: dllwrap.c:510
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
-msgstr " DLLTOOL'a geçirilen seçenekler:\n"
+msgstr " DLLTOOL'a geçirilen seçenekler:\n"
-#: dllwrap.c:535
+#: dllwrap.c:511
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <makina>\n"
-#: dllwrap.c:536
+#: dllwrap.c:512
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
-msgstr " --output-exp <çýktý_adý> Ýhraç dosyasý oluþturur.\n"
+msgstr " --output-exp <çıktı_adı> İhraç dosyası oluşturur.\n"
-#: dllwrap.c:537
+#: dllwrap.c:513
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
-msgstr " --output-lib <çýktý_adý> Girdi kitaplýðý oluþturur.\n"
+msgstr " --output-lib <çıktı_adı> Girdi kitaplığı oluşturur.\n"
-#: dllwrap.c:538
+#: dllwrap.c:514
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " --add-indirect Dll yönlendirmelerini ihraç dosyasýna ekler.\n"
+msgstr " --add-indirect Dll yönlendirmelerini ihraç dosyasına ekler.\n"
-#: dllwrap.c:539
+#: dllwrap.c:515
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
-msgstr " --dllname <isim> Çýktý kitaplýðýna konulacak girdi dll adý.\n"
+msgstr " --dllname <isim> Çıktı kitaplığına konulacak girdi dll adı.\n"
-#: dllwrap.c:540
+#: dllwrap.c:516
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
-msgstr " --def <taným_dosyasý> Girdi .def dosyasý adý\n"
+msgstr " --def <tanım_dosyası> Girdi .def dosyası adı\n"
-#: dllwrap.c:541
+#: dllwrap.c:517
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
-msgstr " --output-def <taným_dosyasý> Çýktý .def dosyasýnýn adý\n"
+msgstr " --output-def <tanım_dosyası> Çıktı .def dosyasının adı\n"
-#: dllwrap.c:542
+#: dllwrap.c:518
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
-msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
+msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
-#: dllwrap.c:543
+#: dllwrap.c:519
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols Yalnýzca .drectve sembollerini ihraç eder\n"
+msgstr " --no-export-all-symbols Yalnızca .drectve sembollerini ihraç eder\n"
-#: dllwrap.c:544
+#: dllwrap.c:520
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
-msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>deki sembolleri .def'e ihraç etmez\n"
+msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>deki sembolleri .def'e ihraç etmez\n"
-#: dllwrap.c:545
+#: dllwrap.c:521
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes Dýþlanacak sembol öntanýmlarýný boþaltýr\n"
+msgstr " --no-default-excludes Dışlanacak sembol öntanımlarını boşaltır\n"
-#: dllwrap.c:546
+#: dllwrap.c:522
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr " --base-file <temel_dosya> Baðlayýcý tarafýndan oluþturulan temel dosyayý okur\n"
+msgstr " --base-file <temel_dosya> Bağlayıcı tarafından oluşturulan temel dosyayı okur\n"
-#: dllwrap.c:547
+#: dllwrap.c:523
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
-msgstr " --no-idata4 idata$4 bölümünü oluþturmaz\n"
+msgstr " --no-idata4 idata$4 bölümünü oluşturmaz\n"
-#: dllwrap.c:548
+#: dllwrap.c:524
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
-msgstr " --no-idata5 idata$5 bölümünü oluþturmaz\n"
+msgstr " --no-idata5 idata$5 bölümünü oluşturmaz\n"
-#: dllwrap.c:549
+#: dllwrap.c:525
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U .lib'e alt-tire ekler\n"
-#: dllwrap.c:550
+#: dllwrap.c:526
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
-msgstr " -k @<n>'i ihraç edilmiþ isimlerden çýkartýr\n"
+msgstr " -k @<n>'i ihraç edilmiş isimlerden çıkartır\n"
-#: dllwrap.c:551
+#: dllwrap.c:527
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
-msgstr " --add-stdcall-alias Rumuzlarý @<n> olmaksýzýn ekler\n"
+msgstr " --add-stdcall-alias Rumuzları @<n> olmaksızın ekler\n"
-#: dllwrap.c:552
+#: dllwrap.c:528
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
-msgstr " --as <isim> Üretici olarak <isim>'i kullanýr\n"
+msgstr " --as <isim> Üretici olarak <isim>'i kullanır\n"
-#: dllwrap.c:553
+#: dllwrap.c:529
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
-msgstr " --nodelete Geçici dosyalarý tutar.\n"
+msgstr " --nodelete Geçici dosyaları tutar.\n"
-#: dllwrap.c:554
+#: dllwrap.c:530
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
-msgstr " Kalanlar dil sürücüsüne deðiþtirilmeksizin geçirilir\n"
+msgstr " Kalanlar dil sürücüsüne değiştirilmeksizin geçirilir\n"
-#: dllwrap.c:824
+#: dllwrap.c:802
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr "-o veya --dllname (dll adý) seçeneklerinin en azýndan bir tanesi belirtilmelidir"
+msgstr "-o veya --dllname (dll adı) seçeneklerinin en azından bir tanesi belirtilmelidir"
-#: dllwrap.c:852
+#: dllwrap.c:830
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
-"ihraç taným dosyasý verilmemiþ.\n"
-"Bir tane oluþturuluyor fakat istediðiniz bu olmayabilir"
+"ihraç tanım dosyası verilmemiş.\n"
+"Bir tane oluşturuluyor fakat istediğiniz bu olmayabilir"
-#: dllwrap.c:1014
+#: dllwrap.c:992
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
-msgstr "DLLTOOL adý : %s\n"
+msgstr "DLLTOOL adı : %s\n"
-#: dllwrap.c:1015
+#: dllwrap.c:993
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
-msgstr "DLLTOOL seçenekleri : %s\n"
+msgstr "DLLTOOL seçenekleri : %s\n"
-#: dllwrap.c:1016
+#: dllwrap.c:994
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
-msgstr "SÜRÜCÜ adý : %s\n"
+msgstr "SÜRÜCÜ adı : %s\n"
-#: dllwrap.c:1017
+#: dllwrap.c:995
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
-msgstr "SÜRÜCÜ seçenekleri : %s\n"
+msgstr "SÜRÜCÜ seçenekleri : %s\n"
+
+#: emul_aix.c:52
+#, c-format
+msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
+msgstr " [-g] - 32 bitlik küçük arşiv\n"
+
+#: emul_aix.c:53
+msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32] - 64 bitlik nesneleri yok sayar\n"
+
+#: emul_aix.c:54
+msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
+msgstr " [-X64] - 32 bitlik nesneleri yok sayar\n"
+
+#: emul_aix.c:55
+msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
+msgstr " [-X32_64] - 32 ve 64 bitlik nesneleri kabul eder\n"
#: ieee.c:317
msgid "unexpected end of debugging information"
-msgstr "hata ayýklama bilgilerinde beklenmeyen son"
+msgstr "hata ayıklama bilgilerinde beklenmeyen son"
#: ieee.c:412
msgid "invalid number"
-msgstr "geçersiz sayý"
+msgstr "geçersiz sayı"
#: ieee.c:471
msgid "invalid string length"
-msgstr "geçersiz dizge uzunluðu"
+msgstr "geçersiz dizge uzunluğu"
#: ieee.c:528 ieee.c:569
msgid "expression stack overflow"
-msgstr "ifade yýðýtýnda taþma"
+msgstr "ifade yığıtında taşma"
#: ieee.c:548
msgid "unsupported IEEE expression operator"
-msgstr "desteklenmeyen IEEE ifade iþlemimi"
+msgstr "desteklenmeyen IEEE ifade işlemimi"
#: ieee.c:563
msgid "unknown section"
-msgstr "bilinmeyen bölüm"
+msgstr "bilinmeyen bölüm"
#: ieee.c:584
msgid "expression stack underflow"
-msgstr "ifade yýðýt taþmasý"
+msgstr "ifade yığıt taşması"
#: ieee.c:598
msgid "expression stack mismatch"
-msgstr "ifade yýðýtý uyumsuzluðu"
+msgstr "ifade yığıtı uyumsuzluğu"
#: ieee.c:637
msgid "unknown builtin type"
-msgstr "bilinmeyen oluþumiçi tip"
+msgstr "bilinmeyen oluşumiçi tip"
#: ieee.c:782
msgid "BCD float type not supported"
-msgstr "BCD gerçel tipi desteklenmiyor"
+msgstr "BCD gerçel tipi desteklenmiyor"
#: ieee.c:928
msgid "unexpected number"
-msgstr "beklenmeyen sayý"
+msgstr "beklenmeyen sayı"
#: ieee.c:935
msgid "unexpected record type"
-msgstr "beklenmeyen kayýt tipi"
+msgstr "beklenmeyen kayıt tipi"
#: ieee.c:968
msgid "blocks left on stack at end"
-msgstr "yýðýt üzerinde bloklar kaldý"
+msgstr "yığıt üzerinde bloklar kaldı"
#: ieee.c:1233
msgid "unknown BB type"
#: ieee.c:1242
msgid "stack overflow"
-msgstr "yýðýt taþmasý"
+msgstr "yığıt taşması"
#: ieee.c:1267
msgid "stack underflow"
-msgstr "yýðýt alt taþmasý"
+msgstr "yığıt alt taşması"
#: ieee.c:1381 ieee.c:1453 ieee.c:2152
msgid "illegal variable index"
-msgstr "geçersiz deðiþken endeksi"
+msgstr "geçersiz değişken endeksi"
#: ieee.c:1431
msgid "illegal type index"
-msgstr "geçersiz tip endeksi"
+msgstr "geçersiz tip endeksi"
#: ieee.c:1441 ieee.c:1478
msgid "unknown TY code"
#: ieee.c:1460
msgid "undefined variable in TY"
-msgstr "TY'de tanýmsýz deðiþken"
+msgstr "TY'de tanımsız değişken"
#. Pascal file name. FIXME.
#: ieee.c:1871
msgid "Pascal file name not supported"
-msgstr "Pascal dosya adý desteklenmiyor"
+msgstr "Pascal dosya adı desteklenmiyor"
#: ieee.c:1919
-msgid "unsupported qualifer"
+msgid "unsupported qualifier"
msgstr "desteklenmeyen niteleyici"
#: ieee.c:2190
msgid "undefined variable in ATN"
-msgstr "ATN'de tanýmsýz deðiþken"
+msgstr "ATN'de tanımsız değişken"
#: ieee.c:2233
msgid "unknown ATN type"
#: ieee.c:2442
msgid "unexpected string in C++ misc"
-msgstr "C++ misc içinde beklenmeyen dizge"
+msgstr "C++ misc içinde beklenmeyen dizge"
#: ieee.c:2455
msgid "bad misc record"
-msgstr "hatalý misc kaydý"
+msgstr "hatalı misc kaydı"
#: ieee.c:2498
msgid "unrecognized C++ misc record"
-msgstr "bilinmeyen C++ misc kaydý"
+msgstr "bilinmeyen C++ misc kaydı"
#: ieee.c:2615
msgid "undefined C++ object"
-msgstr "tanýmlanmamýþ C++ nesnesi"
+msgstr "tanımlanmamış C++ nesnesi"
#: ieee.c:2649
msgid "unrecognized C++ object spec"
-msgstr "bilinmeyen C++ nesne tanýmý"
+msgstr "bilinmeyen C++ nesne tanımı"
#: ieee.c:2685
msgid "unsupported C++ object type"
#: ieee.c:2695
msgid "C++ base class not defined"
-msgstr "C++ temel sýnýfý tanýmlanmamýþ"
+msgstr "C++ temel sınıfı tanımlanmamış"
#: ieee.c:2707 ieee.c:2812
msgid "C++ object has no fields"
-msgstr "C++ nesnesinde hiç alan yok"
+msgstr "C++ nesnesinde hiç alan yok"
#: ieee.c:2726
msgid "C++ base class not found in container"
-msgstr "C++ temel sýnýfý taþýyýcý içinde bulunamadý"
+msgstr "C++ temel sınıfı taşıyıcı içinde bulunamadı"
#: ieee.c:2833
msgid "C++ data member not found in container"
-msgstr "C++ veri üyesi taþýyýcý içinde bulunamadý"
+msgstr "C++ veri üyesi taşıyıcı içinde bulunamadı"
#: ieee.c:2874 ieee.c:3024
msgid "unknown C++ visibility"
-msgstr "bilinmeyen C++ görünürlüðü"
+msgstr "bilinmeyen C++ görünürlüğü"
#: ieee.c:2908
msgid "bad C++ field bit pos or size"
-msgstr "hatalý C++ alan biti konum veya boyu"
+msgstr "hatalı C++ alan biti konum veya boyu"
#: ieee.c:3000
msgid "bad type for C++ method function"
-msgstr "C++ yöntem iþlevi için hatalý tip"
+msgstr "C++ yöntem işlevi için hatalı tip"
#: ieee.c:3010
msgid "no type information for C++ method function"
-msgstr "C++ yöntem iþlevi için tip bilgisi yok"
+msgstr "C++ yöntem işlevi için tip bilgisi yok"
#: ieee.c:3049
msgid "C++ static virtual method"
-msgstr "C++ statik sanal yöntem"
+msgstr "C++ statik sanal yöntem"
#: ieee.c:3144
msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
-msgstr "bilinmeyen C++ nesne masraf tanýmý"
+msgstr "bilinmeyen C++ nesne masraf tanımı"
#: ieee.c:3183
msgid "undefined C++ vtable"
-msgstr "tanýmlanmamýþ C++ vtablosu"
+msgstr "tanımlanmamış C++ vtablosu"
#: ieee.c:3254
msgid "C++ default values not in a function"
-msgstr "C++ öntanýmlý deðerleri iþlev içerisinde deðil"
+msgstr "C++ öntanımlı değerleri işlev içerisinde değil"
#: ieee.c:3294
msgid "unrecognized C++ default type"
-msgstr "bilinmeyen öntanýmlý C++ tipi"
+msgstr "bilinmeyen öntanımlı C++ tipi"
#: ieee.c:3325
msgid "reference parameter is not a pointer"
-msgstr "referans parametresi imleyici deðil"
+msgstr "referans parametresi imleyici değil"
#: ieee.c:3410
msgid "unrecognized C++ reference type"
#: ieee.c:3492
msgid "C++ reference not found"
-msgstr "C++ referansý bulunamadý"
+msgstr "C++ referansı bulunamadı"
#: ieee.c:3500
msgid "C++ reference is not pointer"
-msgstr "C++ referansý imleyici deðil"
+msgstr "C++ referansı imleyici değil"
#: ieee.c:3529 ieee.c:3537
msgid "missing required ASN"
#: ieee.c:3589
msgid "bad ATN65 record"
-msgstr "hatalý ATN65 kaydý"
+msgstr "hatalı ATN65 kaydı"
-#: ieee.c:4236
+#: ieee.c:4234
msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
-msgstr "IEEE sayýsal taþma: 0x"
+msgstr "IEEE sayısal taşma: 0x"
-#: ieee.c:4282
+#: ieee.c:4280
#, c-format
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
-msgstr "IEEE dizge uzunluk taþmasý: %u\n"
+msgstr "IEEE dizge uzunluk taşması: %u\n"
-#: ieee.c:5333
+#: ieee.c:5330
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
-msgstr "IEEE desteklenmeyen tamsayý tip boyu %u\n"
+msgstr "IEEE desteklenmeyen tamsayı tip boyu %u\n"
-#: ieee.c:5369
+#: ieee.c:5366
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
-msgstr "IEEE desteklenmeyen gerçel tip boyu %u\n"
+msgstr "IEEE desteklenmeyen gerçel tip boyu %u\n"
-#: ieee.c:5405
+#: ieee.c:5402
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
-msgstr "IEEE desteklenmeyen karmaþýk tip boyu %u\n"
+msgstr "IEEE desteklenmeyen karmaşık tip boyu %u\n"
-#: nlmconv.c:278 srconv.c:2020
+#: nlmconv.c:281 srconv.c:2043
msgid "input and output files must be different"
-msgstr "girdi ve çýktý dosyalarý farklý olmalý"
+msgstr "girdi ve çıktı dosyaları farklı olmalı"
-#: nlmconv.c:325
+#: nlmconv.c:328
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
-msgstr "girdi dosyasý ismi hem komut satýrýnda hem INPUT olarak verilmiþ"
+msgstr "girdi dosyası ismi hem komut satırında hem INPUT olarak verilmiş"
-#: nlmconv.c:334
+#: nlmconv.c:337
msgid "no input file"
-msgstr "girdi dosyasý yok"
+msgstr "girdi dosyası yok"
-#: nlmconv.c:364
+#: nlmconv.c:367
msgid "no name for output file"
-msgstr "çýktý dosyasý için isim yok"
+msgstr "çıktı dosyası için isim yok"
-#: nlmconv.c:377
+#: nlmconv.c:380
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
-msgstr "uyarý: girdi ve çýktý biçemleri uyumlu deðil"
+msgstr "uyarı: girdi ve çıktı biçemleri uyumlu değil"
-#: nlmconv.c:406
+#: nlmconv.c:409
msgid "make .bss section"
-msgstr ".bss bölümü oluþtur"
+msgstr ".bss bölümü oluştur"
-#: nlmconv.c:415
+#: nlmconv.c:418
msgid "make .nlmsections section"
-msgstr ".nlmsections bölümü oluþtur"
+msgstr ".nlmsections bölümü oluştur"
-#: nlmconv.c:417
+#: nlmconv.c:420
msgid "set .nlmsections flags"
-msgstr ".nlmsections seçenekleri atar"
+msgstr ".nlmsections seçenekleri atar"
-#: nlmconv.c:445
+#: nlmconv.c:448
msgid "set .bss vma"
msgstr ".bss vma atar"
-#: nlmconv.c:452
+#: nlmconv.c:455
msgid "set .data size"
msgstr ".data boyu atar"
-#: nlmconv.c:632
+#: nlmconv.c:635
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
-msgstr "uyarý: %s sembolü ithal edildi ama ithal listesinde deðil"
+msgstr "uyarı: %s sembolü ithal edildi ama ithal listesinde değil"
-#: nlmconv.c:652
+#: nlmconv.c:655
msgid "set start address"
-msgstr "baþlangýç adresini atar"
+msgstr "başlangıç adresini atar"
-#: nlmconv.c:701
+#: nlmconv.c:704
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
-msgstr "uyarý: START altyordamý %s tanýmsýz"
+msgstr "uyarı: START altyordamı %s tanımsız"
-#: nlmconv.c:703
+#: nlmconv.c:706
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
-msgstr "uyarý: EXIT altyordamý %s tanýmsýz"
+msgstr "uyarı: EXIT altyordamı %s tanımsız"
-#: nlmconv.c:705
+#: nlmconv.c:708
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
-msgstr "warning: CHECK altyordamý %s tanýmsýz"
+msgstr "warning: CHECK altyordamı %s tanımsız"
-#: nlmconv.c:726 nlmconv.c:915
+#: nlmconv.c:729 nlmconv.c:918
msgid "custom section"
-msgstr "özel bölüm"
+msgstr "özel bölüm"
-#: nlmconv.c:747 nlmconv.c:944
+#: nlmconv.c:750 nlmconv.c:947
msgid "help section"
-msgstr "yardým bölümü"
+msgstr "yardım bölümü"
-#: nlmconv.c:769 nlmconv.c:962
+#: nlmconv.c:772 nlmconv.c:965
msgid "message section"
-msgstr "ileti bölümü"
+msgstr "ileti bölümü"
-#: nlmconv.c:785 nlmconv.c:995
+#: nlmconv.c:788 nlmconv.c:998
msgid "module section"
-msgstr "modül bölümü"
+msgstr "modül bölümü"
-#: nlmconv.c:805 nlmconv.c:1011
+#: nlmconv.c:808 nlmconv.c:1014
msgid "rpc section"
-msgstr "rpc bölümü"
+msgstr "rpc bölümü"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:841
+#: nlmconv.c:844
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
-msgstr "%s: uyarý: paylaþýmlý kitaplýklar öndeðer atanmamýþ veri kapsayamaz"
+msgstr "%s: uyarı: paylaşımlı kitaplıklar öndeğer atanmamış veri kapsayamaz"
-#: nlmconv.c:862 nlmconv.c:1030
+#: nlmconv.c:865 nlmconv.c:1033
msgid "shared section"
-msgstr "paylaþýmlý bölüm"
+msgstr "paylaşımlı bölüm"
-#: nlmconv.c:870
+#: nlmconv.c:873
msgid "warning: No version number given"
-msgstr "uyarý: Sürüm numarasý verilmemiþ"
+msgstr "uyarı: Sürüm numarası verilmemiş"
-#: nlmconv.c:910 nlmconv.c:939 nlmconv.c:957 nlmconv.c:1006 nlmconv.c:1025
+#: nlmconv.c:913 nlmconv.c:942 nlmconv.c:960 nlmconv.c:1009 nlmconv.c:1028
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: okundu: %s"
-#: nlmconv.c:932
+#: nlmconv.c:935
msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
-msgstr "uyarý: MAP ve FULLMAP desteklenmiyor; ld -M komutunu deneyin"
+msgstr "uyarı: MAP ve FULLMAP desteklenmiyor; ld -M komutunu deneyin"
-#: nlmconv.c:1101
+#: nlmconv.c:1107
#, c-format
-msgid "%s: Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
-msgstr "%s: Bir nesne dosyasýný NetWare Yüklenebilir Modül haline getirir\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
+msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n"
-#: nlmconv.c:1113
-#, c-format
+#: nlmconv.c:1108
+msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
+msgstr " Bir nesne dosyasını NetWare Yüklenebilir Modül haline getirir\n"
+
+#: nlmconv.c:1109
msgid ""
-"Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
-" [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
-" [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
-" [--help] [--version]\n"
-" [in-file [out-file]]\n"
+" The options are:\n"
+" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
+" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
+" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
+" -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
msgstr ""
-"Kullaným: %s [-dhV] [-I bfd_adý] [-O bfd_adý] [-T baþlýk-dosyasý]\n"
-" [-l baðlayýcý]\n"
-" [--input-target=bfd_adý] girdi dosyasý adý\n"
-" [--output-target=bfd_adý] çýktý dosyasý adý\n"
-" [--header-file=dosya] baþlýk dosyasý adý\n"
-" [--linker=baðlayýcý] baðlayýcý yazýlým adý\n"
-" [--debug] hata ayýklama kipi\n"
-" [--help] bu yardýmý gösterir\n"
-" [--version] sürüm bilgisini gösterir\n"
-" [girdi-dosyasý [çýktý-dosyasý]]\n"
-
-#: nlmconv.c:1153
+" Seçenekler:\n"
+" -I --input-target=<bfdadı > Girdi ikilik dosya biçemini belirler\n"
+" -O --output-target=<bfdadı> Çıktı ikilik dosya biçemini belirler\n"
+" -T --header-file=<dosya> NLM başlık bilgilerini <dosya>dan okur\n"
+" -l --linker=<bağlayıcı> Bağlama işlemi için <bağlayıcı>yı kullanır\n"
+" -d --debug Standart hatada bağlayıcı komut satırını gösterir\n"
+" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
+" -v --version Program sürüm no'sunu gösterir\n"
+
+#: nlmconv.c:1151
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
-msgstr "%s için destek derlenmemiþ"
+msgstr "%s için destek derlenmemiş"
-#: nlmconv.c:1193
+#: nlmconv.c:1191
msgid "make section"
-msgstr "bölüm oluþtur"
+msgstr "bölüm oluştur"
-#: nlmconv.c:1207
+#: nlmconv.c:1205
msgid "set section size"
-msgstr "bölüm boyu belirtir"
+msgstr "bölüm boyu belirtir"
-#: nlmconv.c:1213
+#: nlmconv.c:1211
msgid "set section alignment"
-msgstr "bölüm hizalanmasý atar"
+msgstr "bölüm hizalanması atar"
-#: nlmconv.c:1217
+#: nlmconv.c:1215
msgid "set section flags"
-msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
+msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
-#: nlmconv.c:1228
+#: nlmconv.c:1226
msgid "set .nlmsections size"
msgstr ".nlmsections boyunu atar"
-#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
+#: nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1322 nlmconv.c:1331 nlmconv.c:1336
msgid "set .nlmsection contents"
-msgstr ".nlmsection içeriðini atar"
+msgstr ".nlmsection içeriğini atar"
-#: nlmconv.c:1841
+#: nlmconv.c:1837
msgid "stub section sizes"
-msgstr "koçan bölüm boylarý"
+msgstr "koçan bölüm boyları"
-#: nlmconv.c:1890
+#: nlmconv.c:1886
msgid "writing stub"
-msgstr "koçan yazýlýyor"
+msgstr "koçan yazılıyor"
-#: nlmconv.c:1980
+#: nlmconv.c:1975
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
-msgstr "%s'e göreli PC yer deðiþtirme çözümlenemedi"
+msgstr "%s'e göreli PC yer değiştirme çözümlenemedi"
-#: nlmconv.c:2044
+#: nlmconv.c:2039
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
-msgstr "%s'e göreli yer deðiþtirme ayarlanýrken taþma oluþtu"
+msgstr "%s'e göreli yer değiştirme ayarlanırken taşma oluştu"
-#: nlmconv.c:2161
+#: nlmconv.c:2156
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
-msgstr "%s: %s'in çalýþtýrýlmasý baþarýsýz oldu: "
+msgstr "%s: %s'in çalıştırılması başarısız oldu: "
-#: nlmconv.c:2176
+#: nlmconv.c:2171
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
-msgstr "%s'in çalýþtýrýlmasý baþarýsýz oldu"
+msgstr "%s'in çalıştırılması başarısız oldu"
-#: nm.c:300
+#: nm.c:246 size.c:85 strings.c:650
#, c-format
-msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
-msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
+msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [dosya(lar)]\n"
-#: nm.c:301
-msgid "List symbols from FILEs (a.out by default).\n"
-msgstr "DOSYAlardaki sembolleri listeler (öntanýmlý a.out).\n"
+#: nm.c:247
+msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
+msgstr " [dosya(lar)]daki sembolleri listeler (öntanımlı a.out).\n"
-#: nm.c:302
+#: nm.c:248
msgid ""
-"\n"
+" The options are:\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
" -B Same as --format=bsd\n"
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
-" -h, --help Display this information\n"
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
+" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
" -X 32_64 (ignored)\n"
+" -h, --help Display this information\n"
+" -V, --version Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
-"\n"
-" -a, --debug-syms Yalnýzca hata ayýklamaya dair sembolleri gösterir\n"
-" -A, --print-file-name Her sembolden önce girdi dosyasýnýn adýný yazdýrýr\n"
-" -B --format=bsd ile ayný\n"
-" -C, --demangle[=TARZ] Alt düzey sembol adlarýný kullanýcý seviyesinde adlara çevirir\n"
-" TARZ, eðer belirtilirse, 'auto' (öntanýmlý),\n"
+" Seçenekler:\n"
+" -a, --debug-syms Yalnızca hata ayıklamaya dair sembolleri gösterir\n"
+" -A, --print-file-name Her sembolden önce girdi dosyasının adını yazdırır\n"
+" -B --format=bsd ile aynı\n"
+" -C, --demangle[=TARZ] Alt düzey sembol adlarını kullanıcı seviyesinde adlara çevirir\n"
+" TARZ, eğer belirtilirse, 'auto' (öntanımlı),\n"
" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' veya 'gnu-new-abi' olabilir\n"
-" --no-demangle Alt düzey sembol adlarýný çevirmez\n"
-" -D, --dynamic Normal semboller yerine dinamik sembolleri gösterir\n"
-" --defined-only Yalnýzca tanýmlanmýþ sembolleri gösterir\n"
-" -e (yoksayýlýr)\n"
-" -f, --format=BÝÇEM Çýktý biçemi için BÝÇEM'i kullanýr. BÝÇEM, 'bsd' (öntanýmlý),\n"
+" --no-demangle Alt düzey sembol adlarını çevirmez\n"
+" -D, --dynamic Normal semboller yerine dinamik sembolleri gösterir\n"
+" --defined-only Yalnızca tanımlanmış sembolleri gösterir\n"
+" -e (yoksayılır)\n"
+" -f, --format=BİÇEM Çıktı biçemi için BİÇEM'i kullanır. BİÇEM, 'bsd' (öntanımlı),\n"
" `sysv' veya `posix' olabilir\n"
-" -g, --extern-only Yalnýzca harici sembolleri gösterir\n"
-" -h, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
-" -l, --line-numbers Hata ayýklama bilgisini kullanarak her sembol için bir\n"
-" satýr numarasý ve dosya adý bulur.\n"
-" -n, --numeric-sort Sembolleri adres numarasýna göre sýralar\n"
-" -o -A ile ayný\n"
-" -p, --no-sort Sembolleri sýralamaz\n"
-" -P, --portability --format=posix ile ayný\n"
-" -r, --reverse-sort Ters sýralar\n"
-" -s, --print-armap Arþiv üyelerinden gelen semboller için endeks içerir\n"
-" --size-sort Sembolleri büyüklüðe göre sýralar\n"
-" -t, --radix=RADIX Sembol deðerlerini yazdýrmak için RADIX kullanýr\n"
-" --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirler\n"
-" -u, --undefined-only Yalnýzca tanýmlanmamýþ sembolleri gösterir\n"
-" -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
-" -X 32_64 (yoksayýlýr)\n"
-"\n"
-
-#: nm.c:334 objdump.c:216
+" -g, --extern-only Yalnızca harici sembolleri gösterir\n"
+" -l, --line-numbers Hata ayıklama bilgisini kullanarak her sembol için bir\n"
+" satır numarası ve dosya adı bulur.\n"
+" -n, --numeric-sort Sembolleri adres numarasına göre sıralar\n"
+" -o -A ile aynı\n"
+" -p, --no-sort Sembolleri sıralamaz\n"
+" -P, --portability --format=posix ile aynı\n"
+" -r, --reverse-sort Ters sıralar\n"
+" -S, --print-size Tanımlı sembollerin boyunu gösterir\n"
+" -s, --print-armap Arşiv üyelerinden gelen semboller için endeks içerir\n"
+" --size-sort Sembolleri büyüklüğe göre sıralar\n"
+" -t, --radix=RADIX Sembol değerlerini yazdırmak için RADIX kullanır\n"
+" --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirler\n"
+" -u, --undefined-only Yalnızca tanımlanmamış sembolleri gösterir\n"
+" -X 32_64 (yok sayılır)\n"
+" -h, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
+" -V, --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
+"\n"
+
+#: nm.c:281 objdump.c:217
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
-"Hatalarý %s adresine, \n"
-"çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
+"Hataları %s adresine, \n"
+"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
-#: nm.c:367
+#: nm.c:314
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
-msgstr "%s: geçersiz radix"
+msgstr "%s: geçersiz radix"
-#: nm.c:392
+#: nm.c:339
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
-msgstr "%s: geçersiz çýktý biçemi"
+msgstr "%s: geçersiz çıktı biçemi"
-#: nm.c:504
+#: nm.c:456
msgid "Only -X 32_64 is supported"
-msgstr "Yalnýz -X 32_64 destekleniyor"
+msgstr "Yalnız -X 32_64 destekleniyor"
-#: nm.c:546
+#: nm.c:498
#, c-format
msgid "data size %ld"
-msgstr "veri büyüklüðü %ld"
+msgstr "veri büyüklüğü %ld"
+
+#: nm.c:523 readelf.c:5306 readelf.c:5342
+#, c-format
+msgid "<processor specific>: %d"
+msgstr "<işlemciye özel>: %d"
+
+#: nm.c:525 readelf.c:5308 readelf.c:5354
+#, c-format
+msgid "<OS specific>: %d"
+msgstr "<İS'e özel>: %d"
+
+#: nm.c:527 readelf.c:5310 readelf.c:5357
+#, c-format
+msgid "<unknown>: %d"
+msgstr "<bilinmeyen>: %d"
-#: nm.c:1340
+#: nm.c:1339
#, c-format
-msgid "\n\nUndefined symbols from %s:\n\n"
-msgstr "\n\n%s'de tanýmlanmamýþ semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s'de tanımlanmamış semboller:\n"
+"\n"
-#: nm.c:1342
+#: nm.c:1341
#, c-format
-msgid "\n\nSymbols from %s:\n\n"
-msgstr "\n\n%s'de semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s'de semboller:\n"
+"\n"
-#: nm.c:1343 nm.c:1397
-msgid "Name Value Class Type Size Line Section\n\n"
+#: nm.c:1343 nm.c:1401
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"İsim Değer Sınıf Tip Boy Satır Bölüm\n"
"\n"
-"Ýsim Deðer Sýnýf Tip Boy Satýr Bölüm\n"
+
+#: nm.c:1346 nm.c:1404
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"İsim Değer Sınıf Tip Boy Satır Bölüm\n"
"\n"
-#: nm.c:1394
+#: nm.c:1397
#, c-format
-msgid "\n\nUndefined symbols from %s[%s]:\n\n"
-msgstr "\n\n%s[%s]'de tanýmlanmamýþ semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s[%s]'de tanımlanmamış semboller:\n"
+"\n"
-#: nm.c:1396
+#: nm.c:1399
#, c-format
-msgid "\n\nSymbols from %s[%s]:\n\n"
-msgstr "\n\n%s[%s]'de semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s[%s]'de semboller:\n"
+"\n"
-#: nm.c:1564
-msgid "\nArchive index:\n"
-msgstr "\nArþiv endeksi:\n"
+#: nm.c:1614
+msgid ""
+"\n"
+"Archive index:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Arşiv endeksi:\n"
-#: objcopy.c:363
+#: objcopy.c:363 srconv.c:1952
#, c-format
-msgid "Usage: %s <options> in-file [out-file]\n"
-msgstr "Kullaným: %s <seçenekler> girdi-dosyasý [çýktý-dosyasý]\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
+msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
-#: objcopy.c:364 objcopy.c:433
+#: objcopy.c:364
+msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
+msgstr " İkilik dosyayı, muhtemelen değiştirerek kopyalar\n"
+
+#: objcopy.c:365 objcopy.c:435
msgid " The options are:\n"
-msgstr " Seçenekler:\n"
+msgstr " Seçenekler:\n"
-#: objcopy.c:365
+#: objcopy.c:366
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd_adý> Girdi dosyasýnýn <bfd_adý> biçeminde\n"
-" olduðunu varsayar\n"
-" -O --output-target <bfd_adý> Çýktý dosyasýný <bfd_adý> biçeminde\n"
-" oluþturur\n"
-" -B --binary-architecture <plat> Girdi ikilik biçeminde olduðu zaman çýktý\n"
-" dosyasýnýn platformunu belirler.\n"
-" -F --target <bfd_adý> Hem girdi, hem de çýktý biçemini <bfd_adý>\n"
+" -I --input-target <bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde\n"
+" olduğunu varsayar\n"
+" -O --output-target <bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde\n"
+" oluşturur\n"
+" -B --binary-architecture <plat> Girdi ikilik biçeminde olduğu zaman çıktı\n"
+" dosyasının platformunu belirler.\n"
+" -F --target <bfd_adı> Hem girdi, hem de çıktı biçemini <bfd_adı>\n"
" olarak atar\n"
-" --debugging Mümkün olduðu kadar hata ayýklama\n"
-" bilgisini dönüþtürür\n"
-" -p --preserve-dates Çýktýya deðiþim/eriþim zaman damgalarýný\n"
+" --debugging Mümkün olduğu kadar hata ayıklama\n"
+" bilgisini dönüştürür\n"
+" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını\n"
" kopyalar\n"
-" -j --only-section <isim> Çýktýya yalnýzca <isim> bölümünü kopyalar\n"
-" -R --remove-section <isim> Çýktýdan <isim> bölümünü çýkarýr\n"
-" -S --strip-all Bütün sembol ve yer deðiþtirme bilgisini\n"
+" -j --only-section <isim> Çıktıya yalnızca <isim> bölümünü kopyalar\n"
+" -R --remove-section <isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
+" -S --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini\n"
" siler\n"
-" -g --strip-debug Bütün hata ayýklama sembollerini siler\n"
-" --strip-unneeded Yer deðiþtirmeler için gerekmeyen bütün\n"
+" -g --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini siler\n"
+" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün\n"
" sembolleri siler\n"
-" -N --strip-symbol <isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
-" -K --keep-symbol <isim> Yalnýzca <isim> sembolünü kopyalar\n"
-" -L --localize-symbol <isim> <isim> sembolünün yerel olarak\n"
-" tanýmlanmasýný saðlar\n"
-" -G --keep-global-symbol <isim> <isim> haricindeki bütün sembolleri\n"
-" yerelleþtirir.\n"
-" -W --weaken-symbol <isim> <isim> sembolünün zayýf olarak\n"
-" tanýmlanmasýný saðlar\n"
-" --weaken Bütün evrensel sembollerin zayýf olarak\n"
-" tanýmlanmasýný saðlar\n"
-" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
-" -X --discard-locals Derleyici tarafýndan oluþturulan bütün\n"
+" -N --strip-symbol <isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
+" -K --keep-symbol <isim> Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
+" -L --localize-symbol <isim> <isim> sembolünün yerel olarak\n"
+" tanımlanmasını sağlar\n"
+" -G --keep-global-symbol <isim> <isim> haricindeki bütün sembolleri\n"
+" yerelleştirir.\n"
+" -W --weaken-symbol <isim> <isim> sembolünün zayıf olarak\n"
+" tanımlanmasını sağlar\n"
+" --weaken Bütün evrensel sembollerin zayıf olarak\n"
+" tanımlanmasını sağlar\n"
+" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
+" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün\n"
" sembolleri siler\n"
-" -i --interleave <sayý> Her <sayý> bayttan yalnýz birini kopyalar\n"
-" -b --byte <sayý> Her serpiþtirilmiþ bloktan <sayý> numaralý\n"
-" baytý seçer\n"
-" --gap-fill <deðer> Bölümler arasý boþluklarý <deðer> ile\n"
+" -i --interleave <sayı> Her <sayı> bayttan yalnız birini kopyalar\n"
+" -b --byte <sayı> Her serpiştirilmiş bloktan <sayı> numaralı\n"
+" baytı seçer\n"
+" --gap-fill <değer> Bölümler arası boşlukları <değer> ile\n"
" doldurur\n"
-" --pad-to <adres> Son bölümü <adres>e kadar boþlukla doldurur\n"
-" --set-start <adres> Baþlangýç adresini <adres> olarak belirtir\n"
+" --pad-to <adres> Son bölümü <adres>e kadar boşlukla doldurur\n"
+" --set-start <adres> Başlangıç adresini <adres> olarak belirtir\n"
" {--change-start|--adjust-start} <basamak>\n"
-" Baþlangýç adresine <basamak> ekler\n"
+" Başlangıç adresine <basamak> ekler\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <basamak>\n"
-" LMA, VMA ve baþlangýç adreslerine <basamak>\n"
+" LMA, VMA ve başlangıç adreslerine <basamak>\n"
" ekler\n"
-" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <isim>{=|+|-}<deðer>\n"
-" <isim> bölümünün LMA ve VMA'sýný <deðer>\n"
-" kadar deðiþtirir\n"
-" --change-section-lma <isim>{=|+|-}<deðer>\n"
-" <isim> bölümünün LMA'sýný <deðer> kadar\n"
-" deðiþtirir\n"
-" --change-section-vma <isim>{=|+|-}<deðer>\n"
-" <isim> bölümünün VMA'sýný <deðer> kadar\n"
-" deðiþtirir\n"
+" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <isim>{=|+|-}<değer>\n"
+" <isim> bölümünün LMA ve VMA'sını <değer>\n"
+" kadar değiştirir\n"
+" --change-section-lma <isim>{=|+|-}<değer>\n"
+" <isim> bölümünün LMA'sını <değer> kadar\n"
+" değiştirir\n"
+" --change-section-vma <isim>{=|+|-}<değer>\n"
+" <isim> bölümünün VMA'sını <değer> kadar\n"
+" değiştirir\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Eðer isimli bir bölüm yok ise uyarý verir\n"
-" --set-section-flags <isim>=<seçenekler>\n"
-" <isim> bölümünün özniteliklerini\n"
-" <seçenekler>e ayarlar\n"
-" --add-section <isim>=<dosya> <dosya> içinde bulunan <isim> bölümünü\n"
-" çýktýya ekler\n"
-" --rename-section <eski>=<yeni>[,<bayrak>] <eski> bölümünü <yeni> olarak\n"
-" yeniden adlandýrýr\n"
-" --change-leading-char Çýktý biçeminin baþlangýç karakter tipini\n"
-" deðiþtirir\n"
-" --remove-leading-char Evrensel sembollerden baþlangýç\n"
-" karakterini çýkarýr\n"
-" --redefine-sym <eski>=<yeni> <eski> isimli sembolü <yeni> isimli olarak\n"
-" yeniden tanýmlar\n"
-" --srec-len <sayý> Oluþturulan S kayýtlarýnýn boyutunu\n"
-" kýsýtlar\n"
-" --srec-forceS3 Oluþturulan S kayýtlarý tipini S3 olarak\n"
-" kýsýtlar\n"
-" --strip-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -N uygular\n"
-" --keep-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -K uygular\n"
-" --localize-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -L uygular\n"
-" --keep-global-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -G uygular\n"
-" --weaken-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -W uygular\n"
-" --alt-machine-code <indeks> Çýktý için alternatif makina kodu kullanýr\n"
-" -v --verbose Deðiþtirilen tüm nesne dosyalarýný listeler\n"
-" -V --version Bu yazýlýmýn sürüm bilgilerini gösterir\n"
-" -h --help Bu çýktýyý gösterir\n"
-
-#: objcopy.c:432
-#, c-format
-msgid "Usage: %s <options> in-file(s)\n"
-msgstr "Kullaným: %s <seçenekler> girdi-dosya(larý)\n"
+" Eğer isimli bir bölüm yok ise uyarı verir\n"
+" --set-section-flags <isim>=<seçenekler>\n"
+" <isim> bölümünün özniteliklerini\n"
+" <seçenekler>e ayarlar\n"
+" --add-section <isim>=<dosya> <dosya> içinde bulunan <isim> bölümünü\n"
+" çıktıya ekler\n"
+" --rename-section <eski>=<yeni>[,<bayrak>] <eski> bölümünü <yeni> olarak\n"
+" yeniden adlandırır\n"
+" --change-leading-char Çıktı biçeminin başlangıç karakter tipini\n"
+" değiştirir\n"
+" --remove-leading-char Evrensel sembollerden başlangıç\n"
+" karakterini çıkarır\n"
+" --redefine-sym <eski>=<yeni> <eski> isimli sembolü <yeni> isimli olarak\n"
+" yeniden tanımlar\n"
+" --srec-len <sayı> Oluşturulan S kayıtlarının boyutunu\n"
+" kısıtlar\n"
+" --srec-forceS3 Oluşturulan S kayıtları tipini S3 olarak\n"
+" kısıtlar\n"
+" --strip-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -N uygular\n"
+" --keep-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -K uygular\n"
+" --localize-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -L uygular\n"
+" --keep-global-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -G uygular\n"
+" --weaken-symbols <dosya> <dosya>daki bütün semboller için -W uygular\n"
+" --alt-machine-code <indeks> Çıktı için alternatif makina kodu kullanır\n"
+" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
+" -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
+" -h --help Bu çıktıyı gösterir\n"
+
+#: objcopy.c:433
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
+msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> girdi-dosya(ları)\n"
#: objcopy.c:434
+msgid " Removes symbols and sections from files\n"
+msgstr " Dosyalardan sembol ve bölümleri çıkarır\n"
+
+#: objcopy.c:436
msgid ""
-" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
-" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
+" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
+" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
+" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
-" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
+" -R --remove-section=<name> Remove section <name> from the output\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
-" -g -S --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
+" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
-" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
-" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
+" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
+" -K --keep-symbol=<name> Only copy symbol <name>\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" -h --help Display this output\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd_adý> Girdi dosyasýnýn <bfd_adý> biçeminde olduðunu varsayar\n"
-" -O --output-target <bfd_adý> Çýktý dosyasýný <bfd_adý> biçeminde oluþturur\n"
-" -F --target <bfd_adý> Girdi ve çýktý biçemlerini <bfd_adý> olarak atar\n"
-" -p --preserve-dates Çýktýya deðiþim/eriþim zaman damgalarýný kopyalar\n"
-" -R --remove-section <isim> Çýktýdan <isim> bölümünü çýkarýr\n"
-" -s --strip-all Bütün sembol ve yer deðiþtirme bilgisini siler\n"
-" -g -S --strip-debug Bütün hata ayýklama sembollerini siler\n"
-" --strip-unneeded Yer deðiþtirmeler için gerekmeyen bütün sembolleri siler\n"
-" -N --strip-symbol <isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
-" -K --keep-symbol <isim> Yalnýzca <isim> sembolünü kopyalar\n"
-" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
-" -X --discard-locals Derleyici tarafýndan oluþturulan bütün sembolleri siler\n"
-" -v --verbose Deðiþtirilen tüm nesne dosyalarýný listeler\n"
-" -V --version Bu yazýlýmýn sürüm bilgilerini gösterir\n"
-" -h --help Bu çýktýyý gösterir\n"
-" -o <dosya> Sembolleri silinmiþ çýktýyý <dosya>ya yerleþtirir\n"
-
-#: objcopy.c:504
+" -I --input-target=<bfd_adı> Girdi dosyasının <bfd_adı> biçeminde olduğunu varsayar\n"
+" -O --output-target=<bfd_adı> Çıktı dosyasını <bfd_adı> biçeminde oluşturur\n"
+" -F --target=<bfd_adı> Girdi ve çıktı biçemlerini <bfd_adı> olarak atar\n"
+" -p --preserve-dates Çıktıya değişim/erişim zaman damgalarını kopyalar\n"
+" -R --remove-section=<isim> Çıktıdan <isim> bölümünü çıkarır\n"
+" -s --strip-all Bütün sembol ve yer değiştirme bilgisini siler\n"
+" -g -S --strip-debug Bütün hata ayıklama sembollerini siler\n"
+" --strip-unneeded Yer değiştirmeler için gerekmeyen bütün sembolleri siler\n"
+" -N --strip-symbol=<isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
+" -K --keep-symbol=<isim> Yalnızca <isim> sembolünü kopyalar\n"
+" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
+" -X --discard-locals Derleyici tarafından oluşturulan bütün sembolleri siler\n"
+" -v --verbose Değiştirilen tüm nesne dosyalarını listeler\n"
+" -V --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
+" -h --help Bu çıktıyı gösterir\n"
+" -o <dosya> Sembolleri silinmiş çıktıyı <dosya>ya yerleştirir\n"
+
+#: objcopy.c:506
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
-msgstr "bilinmeyen bölüm seçeneði `%s'"
+msgstr "bilinmeyen bölüm seçeneği `%s'"
-#: objcopy.c:505
+#: objcopy.c:507
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
-msgstr "desteklenen seçenekler: %s"
+msgstr "desteklenen seçenekler: %s"
-#: objcopy.c:582 objcopy.c:2206
+#: objcopy.c:584 objcopy.c:2243
#, c-format
msgid "cannot stat: %s: %s"
-msgstr "durumlanamadý: %s: %s"
+msgstr "durumlanamadı: %s: %s"
-#: objcopy.c:589 objcopy.c:2224
+#: objcopy.c:591 objcopy.c:2261
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "açýlamadý: %s: %s"
+msgstr "açılamadı: %s: %s"
-#: objcopy.c:592 objcopy.c:2228
+#: objcopy.c:594 objcopy.c:2265
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
-msgstr "%s: fread baþarýsýz"
+msgstr "%s: fread başarısız"
-#: objcopy.c:665
+#: objcopy.c:667
#, c-format
msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
-msgstr "%2$s içinde %1$d satýrýnda bulunan bozukluk yoksayýldý"
+msgstr "%2$s içinde %1$d satırında bulunan bozukluk yoksayıldı"
-#: objcopy.c:886
+#: objcopy.c:888
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
-msgstr "%s: \"%s\" sembolü tekrar tanýmlanmýþ"
+msgstr "%s: \"%s\" sembolü tekrar tanımlanmış"
-#: objcopy.c:891
+#: objcopy.c:893
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
-msgstr "%s: \"%s\" sembolü birden fazla yeniden tanýmlamanýn hedefi"
+msgstr "%s: \"%s\" sembolü birden fazla yeniden tanımlamanın hedefi"
-#: objcopy.c:943
+#: objcopy.c:945
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
-msgstr "Girdi dosyanýn küçük/büyük sonluluðu deðiþtirilemedi"
+msgstr "Girdi dosyanın küçük/büyük sonluluğu değiştirilemedi"
-#: objcopy.c:951
+#: objcopy.c:953
#, c-format
msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
msgstr "%s(%s)'dan %s(%s)'a kopyalar\n"
-#: objcopy.c:975
+#: objcopy.c:977
#, c-format
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
-msgstr "Uyarý: Çýktý dosyasý %s mimarisini temsil edemez"
+msgstr "Uyarı: Çıktı dosyası %s mimarisini temsil edemez"
-#: objcopy.c:1002
+#: objcopy.c:1004
#, c-format
msgid "can't create section `%s': %s"
-msgstr "`%s' bölümü oluþturulamadý: %s"
+msgstr "`%s' bölümü oluşturulamadı: %s"
-#: objcopy.c:1088
+#: objcopy.c:1090
#, c-format
msgid "Can't fill gap after %s: %s"
-msgstr "%s'den sonraki boþluk doldurulamadý: %s"
+msgstr "%s'den sonraki boşluk doldurulamadı: %s"
-#: objcopy.c:1113
+#: objcopy.c:1115
#, c-format
msgid "Can't add padding to %s: %s"
msgstr "%s'ye dolgu eklenemedi: %s"
-#: objcopy.c:1252
+#: objcopy.c:1254
#, c-format
msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
-msgstr "%s: özel BFD verisi kopyalanýrken hata: %s"
+msgstr "%s: özel BFD verisi kopyalanırken hata: %s"
-#: objcopy.c:1265
+#: objcopy.c:1267
msgid "unknown alternate machine code, ignored"
-msgstr "bilinmeyen alternatif makina kodu, yoksayýldý"
+msgstr "bilinmeyen alternatif makina kodu, yoksayıldı"
-#: objcopy.c:1295
+#: objcopy.c:1300 objcopy.c:1330
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
-msgstr "arþiv kopyalamasý için mkdir %s baþarýlý olamadý (hata: %s)"
+msgstr "arşiv kopyalaması için mkdir %s başarılı olamadı (hata: %s)"
-#: objcopy.c:1466
+#: objcopy.c:1497
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
-msgstr "%s bölümünde birden fazla yeniden isimleme"
+msgstr "%s bölümünde birden fazla yeniden isimleme"
-#: objcopy.c:1550
+#: objcopy.c:1581
msgid "making"
-msgstr "oluþturuluyor"
+msgstr "oluşturuluyor"
-#: objcopy.c:1559
+#: objcopy.c:1590
msgid "size"
msgstr "boyut"
-#: objcopy.c:1573
+#: objcopy.c:1604
msgid "vma"
msgstr "vma"
-#: objcopy.c:1599
+#: objcopy.c:1630
msgid "alignment"
msgstr "hizalama"
-#: objcopy.c:1607
+#: objcopy.c:1638
msgid "flags"
-msgstr "seçenekler"
+msgstr "seçenekler"
-#: objcopy.c:1624
+#: objcopy.c:1655
msgid "private data"
-msgstr "özel veri"
+msgstr "özel veri"
-#: objcopy.c:1632
+#: objcopy.c:1663
#, c-format
msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
-msgstr "%s: bölüm `%s': %s'da hata: %s"
+msgstr "%s: bölüm `%s': %s'da hata: %s"
-#: objcopy.c:1910
+#: objcopy.c:1946
#, c-format
msgid "%s: can't create debugging section: %s"
-msgstr "%s: hata ayýklama bölümü oluþturulamadý: %s"
+msgstr "%s: hata ayıklama bölümü oluşturulamadı: %s"
-#: objcopy.c:1925
+#: objcopy.c:1961
#, c-format
msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
-msgstr "%s: hata ayýklama bölüm içeriði atanamadý: %s"
+msgstr "%s: hata ayıklama bölüm içeriği atanamadı: %s"
-#: objcopy.c:1934
+#: objcopy.c:1970
#, c-format
msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
-msgstr "%s: %s için hata ayýklama bilgisinin nasýl yazýlacaðý bilinmiyor"
+msgstr "%s: %s için hata ayıklama bilgisinin nasıl yazılacağı bilinmiyor"
-#: objcopy.c:2041
+#: objcopy.c:2078
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %s"
-msgstr "%s: durumlanamadý: %s"
+msgstr "%s: durumlanamadı: %s"
-#: objcopy.c:2092
+#: objcopy.c:2129
msgid "byte number must be non-negative"
-msgstr "bayt numarasý negatif olmamalý"
+msgstr "bayt numarası negatif olmamalı"
-#: objcopy.c:2102
+#: objcopy.c:2139
msgid "interleave must be positive"
-msgstr "serpiþtirme pozitif olmalý"
+msgstr "serpiştirme pozitif olmalı"
-#: objcopy.c:2122 objcopy.c:2130
+#: objcopy.c:2159 objcopy.c:2167
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
-msgstr "%s hem kopyalandý hem silindi"
+msgstr "%s hem kopyalandı hem silindi"
-#: objcopy.c:2203 objcopy.c:2273 objcopy.c:2373 objcopy.c:2400 objcopy.c:2424
-#: objcopy.c:2428 objcopy.c:2448
+#: objcopy.c:2240 objcopy.c:2310 objcopy.c:2410 objcopy.c:2437 objcopy.c:2461
+#: objcopy.c:2465 objcopy.c:2485
#, c-format
msgid "bad format for %s"
-msgstr "%s için hatalý biçem"
+msgstr "%s için hatalı biçem"
-#: objcopy.c:2342
+#: objcopy.c:2379
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
-msgstr "Uyarý: dolgu, 0x%s'dan 0x%x'ya kýrpýldý"
+msgstr "Uyarı: dolgu, 0x%s'dan 0x%x'ya kırpıldı"
-#: objcopy.c:2494
+#: objcopy.c:2531
msgid "alternate machine code index must be positive"
-msgstr "alternatif makina kodu indeksi pozitif olmalý"
+msgstr "alternatif makina kodu indeksi pozitif olmalı"
-#: objcopy.c:2512
+#: objcopy.c:2550
msgid "byte number must be less than interleave"
-msgstr "bayt numarasý serpiþtirmeden daha küçük olmalý"
+msgstr "bayt numarası serpiştirmeden daha küçük olmalı"
-#: objcopy.c:2539
+#: objcopy.c:2577
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "%s platformu bilinmiyor"
-#: objcopy.c:2543
+#: objcopy.c:2581
msgid "Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
-msgstr "Uyarý: ikilik platform parametresi için ikilik (`binary') girdi hedefi gerekli."
+msgstr "Uyarı: ikilik platform parametresi için ikilik (`binary') girdi hedefi gerekli."
-#: objcopy.c:2544
+#: objcopy.c:2582
#, c-format
msgid " Argument %s ignored"
-msgstr " %s argümaný yoksayýldý"
+msgstr " %s argümanı yoksayıldı"
-#: objcopy.c:2550
+#: objcopy.c:2588
#, c-format
msgid "Cannot stat: %s: %s"
-msgstr "Durumlanamadý: %s: %s"
+msgstr "Durumlanamadı: %s: %s"
-#: objcopy.c:2590 objcopy.c:2604
+#: objcopy.c:2628 objcopy.c:2642
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
-msgstr "%s %s%c0x%s hiç kullanýlmadý"
-
-#: objdump.c:164
-#, c-format
-msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
-msgstr "Kullaným: %s SEÇENEK... DOSYA...\n"
+msgstr "%s %s%c0x%s hiç kullanılmadı"
#: objdump.c:165
-msgid "Display information from object FILE.\n"
-msgstr "Nesne DOSYA'sýndan bilgi gösterir.\n"
+#, c-format
+msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
+msgstr "Kullanım: %s <seçenekler> <girdi-dosya(ları)>\n"
#: objdump.c:166
-msgid "\n At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr "\n En azýndan aþaðýdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n"
+msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
+msgstr "Nesne <dosya>'sından bilgi gösterir.\n"
#: objdump.c:167
+msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
+msgstr " En azından aşağıdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n"
+
+#: objdump.c:168
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
-" -V, --version Display this program's version number\n"
+" -v, --version Display this program's version number\n"
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
-" -a, --archive-headers Arþiv baþlýk bilgilerini gösterir\n"
-" -f, --file-headers Dosya baþlýk bilgilerini gösterir\n"
-" -p, --private-headers Nesne biçemine özgü dosya baþlýk bilgilerini gösterir\n"
-" -h, --[section-]headers Bölüm baþlýklarýný gösterir\n"
-" -x, --all-headers Bütün baþlýklarý gösterir\n"
-" -d, --disassemble Uygulama bölümlerinin üretici içeriðini gösterir\n"
-" -D, --disassemble-all Bütün bölümlerin üretici içeriklerini gösterir\n"
-" -S, --source Üretici içerikleri ile kaynak kodunu bir arada gösterir\n"
-" -s, --full-contents Ýstenen bütün bölümlerin bütün içeriðini gösterir\n"
-" -g, --debugging Nesne dosyasýndaki hata ayýklama bilgilerini gösterir\n"
-" -G, --stabs Dosyadaki STABS bilgisini (ham hali ile) gösterir\n"
-" -t, --syms Sembol tablolarýnýn içeriðini gösterir\n"
-" -T, --dynamic-syms Dinamik sembol tablolarýnýn içeriðini gösterir\n"
-" -r, --reloc Dosyadaki yer deðiþtirme girdilerini gösterir\n"
-" -R, --dynamic-reloc Dosyadaki dinamik yer deðiþtirme bilgilerini gösterir\n"
-" -V, --version Bu yazýlýmýn sürüm bilgilerini gösterir\n"
-" -i, --info Desteklenen biçem ve mimarileri gösterir\n"
-" -H, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
-
-#: objdump.c:189
-msgid "\n The following switches are optional:\n"
-msgstr "\n Aþaðýdaki seçenekler isteðe baðlý:\n"
+" -a, --archive-headers Arşiv başlık bilgilerini gösterir\n"
+" -f, --file-headers Dosya başlık bilgilerini gösterir\n"
+" -p, --private-headers Nesne biçemine özgü dosya başlık bilgilerini gösterir\n"
+" -h, --[section-]headers Bölüm başlıklarını gösterir\n"
+" -x, --all-headers Bütün başlıkları gösterir\n"
+" -d, --disassemble Uygulama bölümlerinin üretici içeriğini gösterir\n"
+" -D, --disassemble-all Bütün bölümlerin üretici içeriklerini gösterir\n"
+" -S, --source Üretici içerikleri ile kaynak kodunu bir arada gösterir\n"
+" -s, --full-contents İstenen bütün bölümlerin bütün içeriğini gösterir\n"
+" -g, --debugging Nesne dosyasındaki hata ayıklama bilgilerini gösterir\n"
+" -G, --stabs Dosyadaki STABS bilgisini (ham hali ile) gösterir\n"
+" -t, --syms Sembol tablolarının içeriğini gösterir\n"
+" -T, --dynamic-syms Dinamik sembol tablolarının içeriğini gösterir\n"
+" -r, --reloc Dosyadaki yer değiştirme girdilerini gösterir\n"
+" -R, --dynamic-reloc Dosyadaki dinamik yer değiştirme bilgilerini gösterir\n"
+" -V, --version Bu yazılımın sürüm bilgilerini gösterir\n"
+" -i, --info Desteklenen biçem ve mimarileri gösterir\n"
+" -H, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
#: objdump.c:190
msgid ""
+"\n"
+" The following switches are optional:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Aşağıdaki seçenekler isteğe bağlı:\n"
+
+#: objdump.c:191
+msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
"\n"
msgstr ""
-" -b, --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirtir\n"
-" -m, --architecture=MAKÝNA Hedef mimariyi MAKÝNA olarak belirtir\n"
-" -j, --section=ÝSÝM Yalnýzca ÝSÝM bölümü için bilgi gösterir\n"
-" -M, --disassembler-options=SEÇ Karþýt-çeviriciye metin SEÇeneklerini geçirir\n"
-" -EB --endian=big Karþýt-çevirim esnasýnda big-endian biçemini varsayar\n"
-" -EL --endian=little Karþýt-çevirim esnasýnda little-endian biçemini varsayar\n"
-" --file-start-context Dosyanýn baþlangýcýndan itibaren baðlamý içerir (-S ile)\n"
-" -l, --line-numbers Çýktýda dosya isimleri ve satýr numaralarý gösterir\n"
-" -C, --demangle[=TARZ] Karýþtýrýlmýþ/iþlenmiþ sembol isimlerini çözümler\n"
-" Tarz, eðer belirtilmiþse, `auto', 'gnu',\n"
+" -b, --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirtir\n"
+" -m, --architecture=MAKİNA Hedef mimariyi MAKİNA olarak belirtir\n"
+" -j, --section=İSİM Yalnızca İSİM bölümü için bilgi gösterir\n"
+" -M, --disassembler-options=SEÇ Karşıt-çeviriciye metin SEÇeneklerini geçirir\n"
+" -EB --endian=big Karşıt-çevirim esnasında big-endian biçemini varsayar\n"
+" -EL --endian=little Karşıt-çevirim esnasında little-endian biçemini varsayar\n"
+" --file-start-context Dosyanın başlangıcından itibaren bağlamı içerir (-S ile)\n"
+" -l, --line-numbers Çıktıda dosya isimleri ve satır numaraları gösterir\n"
+" -C, --demangle[=TARZ] Karıştırılmış/işlenmiş sembol isimlerini çözümler\n"
+" Tarz, eğer belirtilmişse, `auto', 'gnu',\n"
" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', veya 'gnu-new-abi' olabilir\n"
-" -w, --wide Çýktýyý 80 sütundan daha geniþ olarak biçemler\n"
-" -z, --disassemble-zeroes Karþýt-çevirim esnasýnda sýfýr bloklarýný atlamaz\n"
-" --start-address=ADRES Yalnýzca adresi >= ADRES olan verileri iþler\n"
-" --stop-address=ADRES Yalnýzca adresi <= ADRES olan verileri iþler\n"
-" --prefix-addresses Tam adresi karþýt çevirim ile birlikte yazdýrýr\n"
-" --[no-]show-raw-insn Onaltýlýk bilgi ile sembolik karþýt-çevrimi birlikte yazdýrýr\n"
-" --adjust-vma=BASAMAK Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK ekler\n"
+" -w, --wide Çıktıyı 80 sütundan daha geniş olarak biçemler\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Karşıt-çevirim esnasında sıfır bloklarını atlamaz\n"
+" --start-address=ADRES Yalnızca adresi >= ADRES olan verileri işler\n"
+" --stop-address=ADRES Yalnızca adresi <= ADRES olan verileri işler\n"
+" --prefix-addresses Tam adresi karşıt çevirim ile birlikte yazdırır\n"
+" --[no-]show-raw-insn Onaltılık bilgi ile sembolik karşıt-çevrimi birlikte yazdırır\n"
+" --adjust-vma=BASAMAK Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK ekler\n"
"\n"
-#: objdump.c:359
+#: objdump.c:358
msgid "Sections:\n"
-msgstr "Bölümler:\n"
+msgstr "Bölümler:\n"
-#: objdump.c:362
+#: objdump.c:361 objdump.c:365
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Adý Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
+msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
-#: objdump.c:364
+#: objdump.c:367
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Adý Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
+msgstr "Idx Adı Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
-#: objdump.c:368
+#: objdump.c:371
msgid " Flags"
-msgstr " Seçenekler"
+msgstr " Seçenekler"
-#: objdump.c:418
+#: objdump.c:419
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
-msgstr "%s: dinamik nesne deðil"
+msgstr "%s: dinamik nesne değil"
-#: objdump.c:434
+#: objdump.c:433
#, c-format
msgid "%s: No dynamic symbols"
msgstr "%s: Dinamik sembol yok"
-#: objdump.c:1124
+#: objdump.c:1114
msgid "Out of virtual memory"
-msgstr "Sanal bellek tükendi"
+msgstr "Sanal bellek tükendi"
-#: objdump.c:1553
+#: objdump.c:1543
#, c-format
msgid "Can't use supplied machine %s"
-msgstr "Verilen makina %s kullanýlamadý"
+msgstr "Verilen makina %s kullanılamadı"
-#: objdump.c:1571
+#: objdump.c:1561
#, c-format
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
-msgstr "%s mimarisi için karþýt çevirim yapýlamadý\n"
+msgstr "%s mimarisi için karşıt çevirim yapılamadı\n"
-#: objdump.c:1653
+#: objdump.c:1643
#, c-format
msgid "Disassembly of section %s:\n"
-msgstr "%s bölümünün karþýt çevrimi:\n"
+msgstr "%s bölümünün karşıt çevrimi:\n"
-#: objdump.c:1828
+#: objdump.c:1818
#, c-format
-msgid "No %s section present\n\n"
-msgstr "%s bölümü yok\n\n"
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümü yok\n"
+"\n"
-#: objdump.c:1835
+#: objdump.c:1825
#, c-format
msgid "%s has no %s section"
-msgstr "%s %s bölümü yok"
+msgstr "%s %s bölümü yok"
-#: objdump.c:1849
+#: objdump.c:1839
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
-msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunmasý baþarýsýz: %3$s"
+msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s"
-#: objdump.c:1861
+#: objdump.c:1851
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
-msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunmasý baþarýsýz: %3$s\n"
+msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunması başarısız: %3$s\n"
-#: objdump.c:1904
+#: objdump.c:1894
#, c-format
-msgid "Contents of %s section:\n\n"
-msgstr "%s bölümünün içeriði:\n\n"
+msgid ""
+"Contents of %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümünün içeriği:\n"
+"\n"
-#: objdump.c:2004
+#: objdump.c:1994
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "mimari: %s,"
-#: objdump.c:2007
+#: objdump.c:1997
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
-msgstr "seçenekler 0x%08x:\n"
+msgstr "seçenekler 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2020
-msgid "\nstart address 0x"
-msgstr "\nbaþlangýç adresi 0x"
+#: objdump.c:2010
+msgid ""
+"\n"
+"start address 0x"
+msgstr ""
+"\n"
+"başlangıç adresi 0x"
-#: objdump.c:2052
+#: objdump.c:2042
#, c-format
-msgid "\n%s: file format %s\n"
-msgstr "\n%s: %s dosya biçemi\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: file format %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %s dosya biçemi\n"
-#: objdump.c:2094
+#: objdump.c:2084
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
-msgstr "%s: hata ayýklama bilgisinin yazdýrýlmasý baþarýsýz"
+msgstr "%s: hata ayıklama bilgisinin yazdırılması başarısız"
-#: objdump.c:2171
+#: objdump.c:2161
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
-msgstr "%s arþivi içinde:\n"
+msgstr "%s arşivi içinde:\n"
-#: objdump.c:2223
+#: objdump.c:2213
#, c-format
msgid "Contents of section %s:\n"
-msgstr "%s bölümünün içeriði:\n"
+msgstr "%s bölümünün içeriği:\n"
-#: objdump.c:2736
+#: objdump.c:2718
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
-msgstr "BFD baþlýk dosyasý sürümü %s\n"
+msgstr "BFD başlık dosyası sürümü %s\n"
-#: objdump.c:2825
+#: objdump.c:2807
msgid "unrecognized -E option"
-msgstr "tanýnmayan -E seçeneði"
+msgstr "tanınmayan -E seçeneği"
-#: objdump.c:2836
+#: objdump.c:2818
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
-msgstr "tanýnmayan --endian tipi `%s'"
+msgstr "tanınmayan --endian tipi `%s'"
-#: rdcoff.c:205
+#: rdcoff.c:204
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
-msgstr "parse_coff_type: Kötü tip kodu 0x%x"
+msgstr "parse_coff_type: Kötü tip kodu 0x%x"
-#: rdcoff.c:423 rdcoff.c:531 rdcoff.c:730
+#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:530 rdcoff.c:729
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_syment baþarýsýz: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_syment başarısız: %s"
-#: rdcoff.c:439 rdcoff.c:750
+#: rdcoff.c:438 rdcoff.c:749
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
-msgstr "bfd_coff_get_auxent baþarýsýz: %s"
+msgstr "bfd_coff_get_auxent başarısız: %s"
-#: rdcoff.c:817
+#: rdcoff.c:816
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
-msgstr "%ld: öncesinde iþlev olmadan .bf"
+msgstr "%ld: öncesinde işlev olmadan .bf"
-#: rdcoff.c:867
+#: rdcoff.c:866
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: beklenmeyen .ef\n"
#: rddbg.c:87
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
-msgstr "%s: tanýnan hata ayýklama bilgisi yok"
+msgstr "%s: tanınan hata ayıklama bilgisi yok"
#: rddbg.c:410
msgid "Last stabs entries before error:\n"
-msgstr "Hata öncesi son stabs girdileri:\n"
+msgstr "Hata öncesi son stabs girdileri:\n"
-#: readelf.c:318
+#: readelf.c:328
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Hata: "
-#: readelf.c:329
+#: readelf.c:339
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Uyarý: "
+msgstr "%s: Uyarı: "
-#: readelf.c:351
+#: readelf.c:361
#, c-format
msgid "Unable to seek to %x for %s\n"
-msgstr "%2$s için %1$x'e kadar arama yapýlamadý\n"
+msgstr "%2$s için %1$x'e kadar arama yapılamadı\n"
-#: readelf.c:362
+#: readelf.c:372
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
-msgstr "%2$s için %1$d bayt ayrýlýrken bellek tükendi\n"
+msgstr "%2$s için %1$d bayt ayrılırken bellek tükendi\n"
-#: readelf.c:370
+#: readelf.c:380
#, c-format
msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
-msgstr "%2$s'in %1$d baytý okunamadý\n"
+msgstr "%2$s'in %1$d baytı okunamadı\n"
-#: readelf.c:423 readelf.c:581
+#: readelf.c:433 readelf.c:591
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
-msgstr "Desteklenmeyen veri uzunluðu: %d\n"
+msgstr "Desteklenmeyen veri uzunluğu: %d\n"
-#: readelf.c:660
+#: readelf.c:675
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
-msgstr "Bu makina mimarisi üzerinde yer deðiþtirmeler konusunda bilgi yok\n"
+msgstr "Bu makina mimarisi üzerinde yer değiştirmeler konusunda bilgi yok\n"
-#: readelf.c:682 readelf.c:711 readelf.c:757 readelf.c:784
+#: readelf.c:697 readelf.c:726 readelf.c:772 readelf.c:799
msgid "relocs"
-msgstr "yerdeðiþimler"
+msgstr "yerdeğişimler"
-#: readelf.c:693 readelf.c:722 readelf.c:767 readelf.c:794
+#: readelf.c:708 readelf.c:737 readelf.c:782 readelf.c:809
msgid "out of memory parsing relocs"
-msgstr "yer deðiþtirmeleri tararken bellek tükendi"
+msgstr "yer değiştirmeleri tararken bellek tükendi"
+
+#: readelf.c:861
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
-#: readelf.c:845
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n"
-msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Deðeri Sembol Adý Sonekleme\n"
+#: readelf.c:863
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
-#: readelf.c:848
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
-msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Deðeri Sembol Adý\n"
+#: readelf.c:868
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
-#: readelf.c:854
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n"
-msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Deðeri Sembol Adý Sonekleme\n"
+#: readelf.c:870
+msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
+msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
-#: readelf.c:857
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
-msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Deðeri Sembol Adý\n"
+#: readelf.c:878
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
+msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonek\n"
-#: readelf.c:1061 readelf.c:1063
+#: readelf.c:880
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
+msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı + Sonekleme\n"
+
+#: readelf.c:885
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
+
+#: readelf.c:887
+msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
+msgstr " Görece Bilgi Tür Sembol Değeri Sembol Adı\n"
+
+#: readelf.c:1134 readelf.c:1136 readelf.c:1184 readelf.c:1186 readelf.c:1195
+#: readelf.c:1197
#, c-format
-msgid "unrecognised: %-7lx"
+msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "bilinmeyen: %-7lx"
-#: readelf.c:1085
+#: readelf.c:1158
#, c-format
msgid "<string table index %3ld>"
msgstr "<dizge tablo endeksi %3ld>"
-#: readelf.c:1315
+#: readelf.c:1423
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
-msgstr "Ýþlemciye Özel: %lx"
+msgstr "İşlemciye Özel: %lx"
-#: readelf.c:1334
+#: readelf.c:1442
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
-msgstr "Ýþletim Sistemine Özel: %lx"
+msgstr "İşletim Sistemine Özel: %lx"
-#: readelf.c:1337 readelf.c:1961
+#: readelf.c:1445 readelf.c:2086
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<bilinmeyen>: %lx"
-#: readelf.c:1351
+#: readelf.c:1459
msgid "NONE (None)"
-msgstr "HÝÇBÝRÝ (Hiçbiri)"
+msgstr "HİÇBİRİ (Hiçbiri)"
-#: readelf.c:1352
+#: readelf.c:1460
msgid "REL (Relocatable file)"
-msgstr "YER (Yer deðiþtirebilen dosya)"
+msgstr "YER (Yer değiştirebilen dosya)"
-#: readelf.c:1353
+#: readelf.c:1461
msgid "EXEC (Executable file)"
-msgstr "UYGU (Uygulama dosyasý)"
+msgstr "UYGU (Uygulama dosyası)"
-#: readelf.c:1354
+#: readelf.c:1462
msgid "DYN (Shared object file)"
-msgstr "DÝN (Paylaþýmlý nesne dosyasý)"
+msgstr "DİN (Paylaşımlı nesne dosyası)"
-#: readelf.c:1355
+#: readelf.c:1463
msgid "CORE (Core file)"
-msgstr "CORE (Core dosyasý)"
+msgstr "CORE (Core dosyası)"
-#: readelf.c:1359
+#: readelf.c:1467
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
-msgstr "Ýþlemciye Özel: (%x)"
+msgstr "İşlemciye Özel: (%x)"
-#: readelf.c:1361
+#: readelf.c:1469
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
-msgstr "Ýþletim Sistemine Özel: (%x)"
+msgstr "İşletim Sistemine Özel: (%x)"
-#: readelf.c:1363 readelf.c:1460 readelf.c:2112
+#: readelf.c:1471 readelf.c:1573 readelf.c:2238
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<bilinmeyen>: %x"
-#: readelf.c:1376
+#: readelf.c:1484
msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: readelf.c:2152
-msgid "Usage: readelf {options} elf-file(s)\n"
-msgstr "Kullaným: readelf {seçenekler} elf-dosya(larý)\n"
+msgstr "Hiçbiri"
-#: readelf.c:2153
-msgid " Options are:\n"
-msgstr " Seçenekler:\n"
+#: readelf.c:2278
+msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
+msgstr "Kullanım: readelf <seçenekler> elf-dosya(ları)\n"
-#: readelf.c:2154
-msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-msgstr " -a veya --all Buna eþit: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+#: readelf.c:2279
+msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
+msgstr " ELF biçem dosyalarının içeriği hakkında bilgi gösterir\n"
-#: readelf.c:2155
-msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
-msgstr " -h veya --file-header ELF dosyasý baþlýðýný gösterir\n"
+#: readelf.c:2280
+msgid ""
+" Options are:\n"
+" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+" -h --file-header Display the ELF file header\n"
+" -l --program-headers Display the program headers\n"
+" --segments An alias for --program-headers\n"
+" -S --section-headers Display the sections' header\n"
+" --sections An alias for --section-headers\n"
+" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+" -s --syms Display the symbol table\n"
+" --symbols An alias for --syms\n"
+" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
+" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
+" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+" -d --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
+" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
+" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+" -x --hex-dump=<number> Dump the contents of section <number>\n"
+" -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+msgstr ""
+" Seçenekler:\n"
+" -a --all -h -l -S -s -r -d -V -A -I ile aynı\n"
+" -h --file-header ELF dosya başlığını gösterir\n"
+" -l --program-headers Yazılım başlıklarını gösterir\n"
+" --segments --program-headers ile aynı\n"
+" -S --section-headers Bölüm başlıklarını gösterir\n"
+" --sections --section-headers ile aynı\n"
+" -e --headers -h -l -S ile aynı\n"
+" -s --syms Sembol tablosunu gösterir\n"
+" --symbols --syms ile aynı\n"
+" -n --notes Eğer varsa, 'core' dosyasını gösterir\n"
+" -r --relocs Eğer varsa, yerdeğişimleri gösterir\n"
+" -u --unwind Eğer varsa, geri dönüşümleri gösterir\n"
+" -d --dynamic Eğer varsa, dinamik bölümleri gösterir\n"
+" -V --version-info Eğer varsa, sürüm bölümlerini gösterir\n"
+" -A --arch-specific Eğer varsa, platforma özgü bilgileri gösterir\n"
+" -D --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölümleri kullanır\n"
+" -x --hex-dump=<sayı> <sayı> no'lu bölümün içeriğini gösterir\n"
+" -w --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str,=loc]\n"
+" DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini gösterir\n"
+
+#: readelf.c:2301
+msgid ""
+" -i --instruction-dump=<number>\n"
+" Disassemble the contents of section <number>\n"
+msgstr ""
+" -i --instruction-dump=<sayı>\n"
+" <sayı> bölümünün içeriğini karşıt-çevirir\n"
-#: readelf.c:2156
-msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
-msgstr " -l veya --program-headers veya --segments\n"
+#: readelf.c:2305
+msgid ""
+" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
+" -H --help Display this information\n"
+" -v --version Display the version number of readelf\n"
+msgstr ""
+" -I --histogram Küme listesi uzunluklarının geçmiş grafiğini gösterir\n"
+" -W --wide Çıktı genişliğinin 80 karakteri geçmesine izin verir\n"
+" -H --help Bu bilgiyi gösterir\n"
+" -v --version readelf'in sürüm no'sunu gösterir\n"
-#: readelf.c:2157
-msgid " Display the program headers\n"
-msgstr " Yazýlým baþlýklarýný gösterir\n"
+#: readelf.c:2327
+msgid "Out of memory allocating dump request table."
+msgstr "Döküm istek tablosu ayrılırken bellek tükendi."
-#: readelf.c:2158
-msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
-msgstr " -S veya --section-headers veya --sections\n"
+#: readelf.c:2491
+#, c-format
+msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
+msgstr "Tanınmayan hata ayıklama seçeneği '%s'\n"
-#: readelf.c:2159
-msgid " Display the sections' header\n"
-msgstr " Bölüm baþlýklarýný gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2160
-msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
-msgstr " -e veya --headers Buna eþit: -h -l -S\n"
-
-#: readelf.c:2161
-msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
-msgstr " -s veya --syms veya --symbols Sembol tablosunu gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2162
-msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
-msgstr " -n veya --notes (Eðer varsa) core notlarýný gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2163
-msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
-msgstr " -r veya --relocs (Eðer varsa) yer deðiþtirmeleri gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2164
-msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
-msgstr " -u veya --unwind (Eðer varsa) geri alma bilgisini gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2165
-msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
-msgstr " -d veya --dynamic (Eðer varsa) dinamik bölümü gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2166
-msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
-msgstr " -V veya --version-info (Eðer varsa) sürüm bölümlerini gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2167
-msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
-msgstr " -A veya --arch-specific (Eðer varsa) mimariye özel bilgiyi gösterir.\n"
-
-#: readelf.c:2168
-msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-msgstr " -D veya --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölüm bilgisini kullanýr\n"
-
-#: readelf.c:2169
-msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
-msgstr " -x <sayý> veya --hex-dump=<sayý>\n"
-
-#: readelf.c:2170
-msgid " Dump the contents of section <number>\n"
-msgstr " <sayý> bölümünün içeriðini gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2171
-msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
-msgstr " -w[liaprmfs] veya --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
-
-#: readelf.c:2172
-msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
-msgstr " DWARF2 hata ayýklama bölümlerinin içeriðini gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2174
-msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
-msgstr " -i <sayý> veya --instruction-dump=<sayý>\n"
-
-#: readelf.c:2175
-msgid " Disassemble the contents of section <number>\n"
-msgstr " <sayý> bölümünün içeriðini karþýt-çevirir\n"
-
-#: readelf.c:2177
-msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
-msgstr " -I veya --histogram Küme liste uzunluðu geçmiþ grafiðini gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2178
-msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
-msgstr " -v veya --version readelf'in sürüm numarasýný gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2179
-msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
-msgstr " -W veya --wide 80 sütuna sýðdýrmak için satýrlarý bölmez veya kesmez\n"
-
-#: readelf.c:2180
-msgid " -H or --help Display this information\n"
-msgstr " -H veya --help Bu bilgiyi gösterir\n"
-
-#: readelf.c:2198
-msgid "Out of memory allocating dump request table."
-msgstr "Döküm istek tablosu ayrýlýrken bellek tükendi."
-
-#: readelf.c:2357
-#, c-format
-msgid "Unrecognised debug option '%s'\n"
-msgstr "Tanýnmayan hata ayýklama seçeneði '%s'\n"
-
-#: readelf.c:2385
+#: readelf.c:2519
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
-msgstr "Geçersiz seçenek '-%c'\n"
+msgstr "Geçersiz seçenek '-%c'\n"
-#: readelf.c:2398
+#: readelf.c:2532
msgid "Nothing to do.\n"
-msgstr "Yapýlacak bir þey yok.\n"
+msgstr "Yapılacak bir şey yok.\n"
-#: readelf.c:2411 readelf.c:2428 readelf.c:4700
+#: readelf.c:2545 readelf.c:2562 readelf.c:4867
msgid "none"
msgstr "yok"
-#: readelf.c:2415 readelf.c:2432 readelf.c:2460
+#: readelf.c:2549 readelf.c:2566 readelf.c:2594
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<bilinmeyen: %x>"
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:2563
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2's complement, little endian"
-#: readelf.c:2430
+#: readelf.c:2564
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2's complement, big endian"
-#: readelf.c:2457
+#: readelf.c:2591
msgid "Standalone App"
-msgstr "Tekbaþýna Uygulama"
+msgstr "Tekbaşına Uygulama"
-#: readelf.c:2475
+#: readelf.c:2609
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "ELF dosyasý deðil - baþlangýçta yanlýþ sihirli baytlar var\n"
+msgstr "ELF dosyası değil - başlangıçta yanlış sihirli baytlar var\n"
-#: readelf.c:2483
+#: readelf.c:2617
msgid "ELF Header:\n"
-msgstr "ELF Baþlýðý:\n"
+msgstr "ELF Başlığı:\n"
-#: readelf.c:2484
+#: readelf.c:2618
msgid " Magic: "
msgstr " Sihir: "
-#: readelf.c:2488
+#: readelf.c:2622
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
-msgstr " Sýnýf: %s\n"
+msgstr " Sınıf: %s\n"
-#: readelf.c:2490
+#: readelf.c:2624
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Veri: %s\n"
-#: readelf.c:2492
+#: readelf.c:2626
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
-msgstr " Sürüm: %d %s\n"
+msgstr " Sürüm: %d %s\n"
-#: readelf.c:2499
+#: readelf.c:2633
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:2501
+#: readelf.c:2635
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
-msgstr " ABI Sürümü: %d\n"
+msgstr " ABI Sürümü: %d\n"
-#: readelf.c:2503
+#: readelf.c:2637
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tip: %s\n"
-#: readelf.c:2505
+#: readelf.c:2639
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Makina: %s\n"
-#: readelf.c:2507
+#: readelf.c:2641
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
-msgstr " Sürüm: 0x%lx\n"
+msgstr " Sürüm: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:2510
+#: readelf.c:2644
msgid " Entry point address: "
-msgstr " Girdi noktasý adresi: "
+msgstr " Girdi noktası adresi: "
-#: readelf.c:2512
-msgid "\n Start of program headers: "
-msgstr "\n Yazýlým baþlýklarý baþlangýcý: "
+#: readelf.c:2646
+msgid ""
+"\n"
+" Start of program headers: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Yazılım başlıkları başlangıcı: "
-#: readelf.c:2514
+#: readelf.c:2648
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
-" (bayt dosya içinde)\n"
-" Bölüm baþlýklarý baþlangýcý: "
+" (bayt dosya içinde)\n"
+" Bölüm başlıkları başlangıcı: "
-#: readelf.c:2516
+#: readelf.c:2650
msgid " (bytes into file)\n"
-msgstr " (bayt dosya içinde)\n"
+msgstr " (bayt dosya içinde)\n"
-#: readelf.c:2518
+#: readelf.c:2652
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
-msgstr " Seçenekler: 0x%lx%s\n"
+msgstr " Seçenekler: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:2521
+#: readelf.c:2655
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Bu baþlýðýn boyu: %ld (bayt)\n"
+msgstr " Bu başlığın boyu: %ld (bayt)\n"
-#: readelf.c:2523
+#: readelf.c:2657
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Yazýlým baþlýk boyu: %ld (bayt)\n"
+msgstr " Yazılım başlık boyu: %ld (bayt)\n"
-#: readelf.c:2525
+#: readelf.c:2659
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld\n"
-msgstr " Yazýlým baþlýk sayýsý: %ld\n"
+msgstr " Yazılım başlık sayısı: %ld\n"
-#: readelf.c:2527
+#: readelf.c:2661
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
-msgstr " Bölüm baþlýk boyu: %ld (bayt)\n"
+msgstr " Bölüm başlık boyu: %ld (bayt)\n"
-#: readelf.c:2529
+#: readelf.c:2663
#, c-format
msgid " Number of section headers: %ld"
-msgstr " Bölüm baþlýklarý sayýsý: %ld"
+msgstr " Bölüm başlıkları sayısı: %ld"
-#: readelf.c:2534
+#: readelf.c:2668
#, c-format
msgid " Section header string table index: %ld"
-msgstr " Bölüm baþlýðý dizge tablo endeksi: %ld"
+msgstr " Bölüm başlığı dizge tablo endeksi: %ld"
-#: readelf.c:2568 readelf.c:2604
+#: readelf.c:2702 readelf.c:2738
msgid "program headers"
-msgstr "Yazýlým Baþlýklarý"
+msgstr "Yazılım Başlıkları"
-#: readelf.c:2638
-msgid "\nThere are no program headers in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada yazýlým baþlýðý yok.\n"
+#: readelf.c:2772
+msgid ""
+"\n"
+"There are no program headers in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada yazılım başlığı yok.\n"
-#: readelf.c:2644
+#: readelf.c:2778
#, c-format
-msgid "\nElf file type is %s\n"
-msgstr "\nElf dosya tipi: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Elf file type is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Elf dosya tipi: %s\n"
-#: readelf.c:2645
+#: readelf.c:2779
msgid "Entry point "
-msgstr "Giriþ noktasý "
+msgstr "Giriş noktası "
-#: readelf.c:2647
+#: readelf.c:2781
#, c-format
-msgid "\nThere are %d program headers, starting at offset "
-msgstr "\n%d adet yazýlým baþlýðý var, göreli konumdan baþlanýyor"
+msgid ""
+"\n"
+"There are %d program headers, starting at offset "
+msgstr ""
+"\n"
+"%d adet yazılım başlığı var, göreli konumdan başlanıyor"
-#: readelf.c:2658 readelf.c:2883 readelf.c:2929 readelf.c:2992 readelf.c:3059
-#: readelf.c:4087 readelf.c:4130 readelf.c:4310 readelf.c:5246 readelf.c:5260
-#: readelf.c:9246 readelf.c:9286
+#: readelf.c:2792 readelf.c:3019 readelf.c:3065 readelf.c:3128 readelf.c:3195
+#: readelf.c:4229 readelf.c:4272 readelf.c:4461 readelf.c:5414 readelf.c:5428
+#: readelf.c:9659 readelf.c:9699
msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Bellek tükendi\n"
+msgstr "Bellek tükendi\n"
-#: readelf.c:2676
-#, c-format
-msgid "\nProgram Header%s:\n"
-msgstr "\nYazýlým Baþlýðý%s:\n"
+#: readelf.c:2810 readelf.c:2812
+msgid ""
+"\n"
+"Program Headers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yazılım Başlıkları:\n"
-#: readelf.c:2680
+#: readelf.c:2816
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-msgstr " Tip Basamak SanalAdr GerçAdrs DosyaBoyBelBoy Seç Hiza\n"
+msgstr " Tip Basamak SanalAdr GerçAdrs DosyaBoyBelBoy Seç Hiza\n"
-#: readelf.c:2683
+#: readelf.c:2819
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-msgstr " Tür Görece SanalAdr GerçAdrs DosyaBoy BelBoy Seç Hiza\n"
+msgstr " Tür Görece SanalAdr GerçAdrs DosyaBoy BelBoy Seç Hiza\n"
-#: readelf.c:2687
+#: readelf.c:2823
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
-msgstr " Tip Basamak SanalAdres GerçekAdres\n"
+msgstr " Tip Basamak SanalAdres GerçekAdres\n"
-#: readelf.c:2689
+#: readelf.c:2825
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
-msgstr " DosyaBoyu BellekBoyu Seç Hiza\n"
+msgstr " DosyaBoyu BellekBoyu Seç Hiza\n"
-#: readelf.c:2789
+#: readelf.c:2925
msgid "more than one dynamic segment\n"
-msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
+msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
-#: readelf.c:2797
+#: readelf.c:2933
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
-msgstr "Yazýlým yorumlayýcýsý adý bulunamadý\n"
+msgstr "Yazılım yorumlayıcısı adı bulunamadı\n"
-#: readelf.c:2804
+#: readelf.c:2940
#, c-format
-msgid "\n [Requesting program interpreter: %s]"
-msgstr "\n [Yazýlým yorumlayýcýsý isteniyor: %s]"
+msgid ""
+"\n"
+" [Requesting program interpreter: %s]"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Yazılım yorumlayıcısı isteniyor: %s]"
-#: readelf.c:2822
-msgid "\n Section to Segment mapping:\n"
-msgstr "\n Bölümden parçaya eþleþme:\n"
+#: readelf.c:2958
+msgid ""
+"\n"
+" Section to Segment mapping:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Bölümden parçaya eşleşme:\n"
-#: readelf.c:2823
+#: readelf.c:2959
msgid " Segment Sections...\n"
-msgstr " Parça Bölümleri...\n"
+msgstr " Parça Bölümleri...\n"
-#: readelf.c:2874 readelf.c:2920
+#: readelf.c:3010 readelf.c:3056
msgid "section headers"
-msgstr "Bölüm Baþlýklarý"
+msgstr "Bölüm Başlıkları"
-#: readelf.c:2968 readelf.c:3035
+#: readelf.c:3104 readelf.c:3171
msgid "symbols"
msgstr "semboller"
-#: readelf.c:2979 readelf.c:3046
+#: readelf.c:3115 readelf.c:3182
msgid "symtab shndx"
msgstr "symtab shndx"
-#: readelf.c:3147
-msgid "\nThere are no sections in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada bölüm yok.\n"
+#: readelf.c:3284
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada bölüm yok.\n"
-#: readelf.c:3153
+#: readelf.c:3290
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
-msgstr "%d adet bölüm baþlýðý mevcut, göreli konum 0x%lx'dan baþlanýyor:\n"
+msgstr "%d adet bölüm başlığı mevcut, göreli konum 0x%lx'dan başlanıyor:\n"
-#: readelf.c:3170 readelf.c:3479 readelf.c:3826 readelf.c:5397
+#: readelf.c:3307 readelf.c:3621 readelf.c:3968 readelf.c:5565
msgid "string table"
msgstr "dizge tablosu"
-#: readelf.c:3191
+#: readelf.c:3328
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Dosyada birden fazla dinamik sembol tablosu var\n"
-#: readelf.c:3203
+#: readelf.c:3340
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Dosyada birden fazla dinamik dizge tablosu var\n"
-#: readelf.c:3209
+#: readelf.c:3346
msgid "dynamic strings"
msgstr "dinamik dizgeler"
-#: readelf.c:3215
+#: readelf.c:3352
msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
msgstr "Dosyada birden fazla symtab shndx tablosu var\n"
-#: readelf.c:3250
-#, c-format
-msgid "\nSection Header%s:\n"
-msgstr "\nBölüm Baþlýðý%s:\n"
+#: readelf.c:3390
+msgid ""
+"\n"
+"Section Headers:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bölüm Başlıkları:\n"
-#: readelf.c:3254
+#: readelf.c:3392
+msgid ""
+"\n"
+"Section Header:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bölüm Başlığı:\n"
+
+#: readelf.c:3396
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] Ýsim Tip Adres Bas Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
+msgstr " [Nr] İsim Tip Adres Bas Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:3257
+#: readelf.c:3399
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] Ýsim Tür Adres Görece Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
+msgstr " [Nr] İsim Tür Adres Görece Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3402
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
-msgstr " [Nr] Ýsim Tip Adres Basamak\n"
+msgstr " [Nr] İsim Tip Adres Basamak\n"
-#: readelf.c:3261
+#: readelf.c:3403
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
-msgstr " Boy EntBoy Seç Bað Bilgi Hiza\n"
+msgstr " Boy EntBoy Seç Bağ Bilgi Hiza\n"
-#: readelf.c:3356
+#: readelf.c:3498
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
msgstr ""
-"Seçenekler:\n"
-" W (yazdýrýr), A (ayýrýr), X (uygular), M (birleþtirir), S (dizgeler)\n"
-" I (bilgi), L (bað sýrasý), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
-" O (daha fazla OS iþlemesi gerekli) o (OS'e özgü), p (iþlemciye özgü)\n"
+"Seçenekler:\n"
+" W (yazdırır), A (ayırır), X (uygular), M (birleştirir), S (dizgeler)\n"
+" I (bilgi), L (bağ sırası), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
+" O (daha fazla OS işlemesi gerekli) o (OS'e özgü), p (işlemciye özgü)\n"
-#: readelf.c:3417
+#: readelf.c:3559
#, c-format
-msgid "\nRelocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
-msgstr "\nGöreli konum 0x%lx'da yer deðiþtirme bölümü %ld bayt içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Göreli konum 0x%lx'da yer değiştirme bölümü %ld bayt içeriyor:\n"
-#: readelf.c:3424
-msgid "\nThere are no dynamic relocations in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada dinamik yer deðiþtirmeler yok.\n"
+#: readelf.c:3566
+msgid ""
+"\n"
+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada dinamik yer değiştirmeler yok.\n"
-#: readelf.c:3451
-msgid "\nRelocation section "
-msgstr "\nYer deðiþtirme bölümü "
+#: readelf.c:3593
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Yer değiştirme bölümü "
-#: readelf.c:3458 readelf.c:3905
+#: readelf.c:3598 readelf.c:4031 readelf.c:4045
+#, c-format
+msgid "'%s'"
+msgstr "'%s'"
+
+#: readelf.c:3600 readelf.c:4047
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
-msgstr "göreli konum 0x%lx %lu girdi içeriyor:\n"
+msgstr "göreli konum 0x%lx %lu girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:3496
-msgid "\nThere are no relocations in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada yer deðiþtirmeler yok.\n"
+#: readelf.c:3638
+msgid ""
+"\n"
+"There are no relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada yer değiştirmeler yok.\n"
-#: readelf.c:3692
+#: readelf.c:3834
msgid "unwind table"
msgstr "geri alma tablosu"
-#: readelf.c:3743 readelf.c:3755 readelf.c:7608 readelf.c:7619
+#: readelf.c:3885 readelf.c:3897 readelf.c:7890 readelf.c:7901
#, c-format
msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
-msgstr "beklenmeyen sembol türü %u atlanýyor\n"
+msgstr "beklenmeyen sembol türü %u atlanıyor\n"
-#: readelf.c:3763
+#: readelf.c:3905
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "beklenmeyen yerdeðiþim türü %s atlanýyor\n"
+msgstr "beklenmeyen yerdeğişim türü %s atlanıyor\n"
-#: readelf.c:3808 readelf.c:3833
-msgid "\nThere are no unwind sections in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada geri alma bölümü yok.\n"
+#: readelf.c:3950 readelf.c:3975
+msgid ""
+"\n"
+"There are no unwind sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada geri alma bölümü yok.\n"
-#: readelf.c:3884
-msgid "\nCould not find unwind info section for "
-msgstr "\nGeri alma bilgi bölümü bulunamadý "
+#: readelf.c:4026
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find unwind info section for "
+msgstr ""
+"\n"
+"Geri alma bilgi bölümü bulunamadı "
-#: readelf.c:3896
+#: readelf.c:4038
msgid "unwind info"
msgstr "geri alma bilgisi"
-#: readelf.c:3898
-msgid "\nUnwind section "
-msgstr "\nGeri alma bölümü "
+#: readelf.c:4040
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Geri alma bölümü "
-#: readelf.c:4071 readelf.c:4114
+#: readelf.c:4213 readelf.c:4256
msgid "dynamic segment"
-msgstr "dinamik bölüm"
+msgstr "dinamik bölüm"
-#: readelf.c:4183
-msgid "\nThere is no dynamic segment in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada dinamik parça yok.\n"
+#: readelf.c:4334
+msgid ""
+"\n"
+"There is no dynamic segment in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada dinamik parça yok.\n"
-#: readelf.c:4217
+#: readelf.c:4368
msgid "Unable to seek to end of file!"
-msgstr "Dosya sonuna kadar aranamýyor!"
+msgstr "Dosya sonuna kadar aranamıyor!"
-#: readelf.c:4228
+#: readelf.c:4379
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
-msgstr "Yüklenecek sembol sayýsý belirlenemedi\n"
+msgstr "Yüklenecek sembol sayısı belirlenemedi\n"
-#: readelf.c:4258
+#: readelf.c:4409
msgid "Unable to seek to end of file\n"
-msgstr "Dosyanýn sonuna kadar aranamadý\n"
+msgstr "Dosyanın sonuna kadar aranamadı\n"
-#: readelf.c:4264
+#: readelf.c:4415
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
-msgstr "Dinamik dizge tablosunun uzunluðu belirlenemedi\n"
+msgstr "Dinamik dizge tablosunun uzunluğu belirlenemedi\n"
-#: readelf.c:4269
+#: readelf.c:4420
msgid "dynamic string table"
msgstr "dinamik dizge tablosu"
-#: readelf.c:4303
+#: readelf.c:4454
msgid "symbol information"
msgstr "sembol bilgisi"
-#: readelf.c:4327
+#: readelf.c:4478
#, c-format
-msgid "\nDynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
-msgstr "\nGöreli konum 0x%x'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Göreli konum 0x%x'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:4330
+#: readelf.c:4481
msgid " Tag Type Name/Value\n"
-msgstr " Etiket Tip Ýsim/Deðer\n"
+msgstr " Etiket Tip İsim/Değer\n"
-#: readelf.c:4366
+#: readelf.c:4517
msgid "Auxiliary library"
-msgstr "Yardýmcý kitaplýk"
+msgstr "Yardımcı kitaplık"
-#: readelf.c:4370
+#: readelf.c:4521
msgid "Filter library"
-msgstr "Filtre kitaplýðý"
+msgstr "Filtre kitaplığı"
-#: readelf.c:4374
+#: readelf.c:4525
msgid "Configuration file"
-msgstr "Ayar dosyasý"
+msgstr "Ayar dosyası"
-#: readelf.c:4378
+#: readelf.c:4529
msgid "Dependency audit library"
-msgstr "Baðýmlýlýk denetim kitaplýðý"
+msgstr "Bağımlılık denetim kitaplığı"
-#: readelf.c:4382
+#: readelf.c:4533
msgid "Audit library"
-msgstr "Denetim kitaplýðý"
+msgstr "Denetim kitaplığı"
-#: readelf.c:4400 readelf.c:4426 readelf.c:4452
+#: readelf.c:4551 readelf.c:4577 readelf.c:4603
msgid "Flags:"
-msgstr "Seçenekler:"
+msgstr "Seçenekler:"
-#: readelf.c:4402 readelf.c:4428 readelf.c:4454
+#: readelf.c:4553 readelf.c:4579 readelf.c:4605
msgid " None\n"
-msgstr " Hiçbiri\n"
+msgstr " Hiçbiri\n"
-#: readelf.c:4573
+#: readelf.c:4724
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
-msgstr "Paylaþýmlý kitaplýk: [%s]"
+msgstr "Paylaşımlı kitaplık: [%s]"
-#: readelf.c:4576
+#: readelf.c:4727
msgid " program interpreter"
-msgstr " yazýlým yorumlayýcýsý"
+msgstr " yazılım yorumlayıcısı"
-#: readelf.c:4580
+#: readelf.c:4731
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
-msgstr "Kitaplýk so_adý: [%s]"
+msgstr "Kitaplık so_adı: [%s]"
-#: readelf.c:4584
+#: readelf.c:4735
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
-msgstr "Kitaplýk r_yolu: [%s]"
+msgstr "Kitaplık r_yolu: [%s]"
-#: readelf.c:4588
+#: readelf.c:4739
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
-msgstr "Kitaplýk çalýþým yolu: [%s]"
+msgstr "Kitaplık çalışım yolu: [%s]"
-#: readelf.c:4649
+#: readelf.c:4802
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Gereksiz nesne: [%s]\n"
-#: readelf.c:4746
+#: readelf.c:4913
#, c-format
-msgid "\nVersion definition section '%s' contains %ld entries:\n"
-msgstr "\nSürüm tanýmý bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm tanımı bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:4749
+#: readelf.c:4916
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adres: 0x"
-#: readelf.c:4751 readelf.c:4946
+#: readelf.c:4918 readelf.c:5113
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
-msgstr " Basamak: %#08lx Bað: %lx (%s)\n"
+msgstr " Basamak: %#08lx Bağ: %lx (%s)\n"
-#: readelf.c:4758
+#: readelf.c:4925
msgid "version definition section"
-msgstr "sürüm tanýmý bölümü"
+msgstr "sürüm tanımı bölümü"
-#: readelf.c:4784
+#: readelf.c:4951
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
-msgstr " %#06x: Sür: %d Seçenek: %s"
+msgstr " %#06x: Sür: %d Seçenek: %s"
-#: readelf.c:4787
+#: readelf.c:4954
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
-msgstr " Endeks: %d Sayý: %d "
+msgstr " Endeks: %d Sayı: %d "
-#: readelf.c:4798
+#: readelf.c:4965
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
-msgstr "Ýsim: %s\n"
+msgstr "İsim: %s\n"
-#: readelf.c:4800
+#: readelf.c:4967
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
-msgstr "Ýsim Endeksi: %ld\n"
+msgstr "İsim Endeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:4815
+#: readelf.c:4982
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
-msgstr " %#06x: Üst %d: %s\n"
+msgstr " %#06x: Üst %d: %s\n"
-#: readelf.c:4818
+#: readelf.c:4985
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
-msgstr " %#06x: Üst %d, isim endeksi: %ld\n"
+msgstr " %#06x: Üst %d, isim endeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:4837
+#: readelf.c:5004
#, c-format
-msgid "\nVersion needs section '%s' contains %ld entries:\n"
-msgstr "\nSürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:4840
+#: readelf.c:5007
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adres: 0x"
-#: readelf.c:4842
+#: readelf.c:5009
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
-msgstr " Basamak: %#08lx Bölüme bað: %ld (%s)\n"
+msgstr " Basamak: %#08lx Bölüme bağ: %ld (%s)\n"
-#: readelf.c:4848
+#: readelf.c:5015
msgid "version need section"
-msgstr "Sürüm Gereksinim Bölüm"
+msgstr "Sürüm Gereksinim Bölüm"
-#: readelf.c:4870
+#: readelf.c:5037
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
-msgstr " %#06x: Sürüm: %d"
+msgstr " %#06x: Sürüm: %d"
-#: readelf.c:4873
+#: readelf.c:5040
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Dosya: %s"
-#: readelf.c:4875
+#: readelf.c:5042
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Dosya: %lx"
-#: readelf.c:4877
+#: readelf.c:5044
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
-msgstr " Sayý: %d\n"
+msgstr " Sayı: %d\n"
-#: readelf.c:4895
+#: readelf.c:5062
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
-msgstr " %#06x: Ýsim: %s"
+msgstr " %#06x: İsim: %s"
-#: readelf.c:4898
+#: readelf.c:5065
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
-msgstr " %#06x: Ýsim endeksi: %lx"
+msgstr " %#06x: İsim endeksi: %lx"
-#: readelf.c:4901
+#: readelf.c:5068
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
-msgstr " Seçenekler: %s Sürüm: %d\n"
+msgstr " Seçenekler: %s Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:4937
+#: readelf.c:5104
msgid "version string table"
-msgstr "Sürüm Dizge Tablo"
+msgstr "Sürüm Dizge Tablo"
-#: readelf.c:4941
+#: readelf.c:5108
#, c-format
-msgid "\nVersion symbols section '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr "\nSürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:4944
+#: readelf.c:5111
msgid " Addr: "
msgstr " Adres: "
-#: readelf.c:4954
+#: readelf.c:5121
msgid "version symbol data"
-msgstr "Sürüm Sembol Veri"
+msgstr "Sürüm Sembol Veri"
-#: readelf.c:4981
+#: readelf.c:5148
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*yerel*) "
-#: readelf.c:4985
+#: readelf.c:5152
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*evrensel*) "
-#: readelf.c:5020 readelf.c:5454
+#: readelf.c:5187 readelf.c:5622
msgid "version need"
-msgstr "Sürüm Gereksinim"
+msgstr "Sürüm Gereksinim"
-#: readelf.c:5030
+#: readelf.c:5197
msgid "version need aux (2)"
-msgstr "Sürüm Gereksinim Yardýmcý (2)"
+msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (2)"
-#: readelf.c:5071 readelf.c:5516
+#: readelf.c:5238 readelf.c:5684
msgid "version def"
-msgstr "sürüm tanýmý"
+msgstr "sürüm tanımı"
-#: readelf.c:5090 readelf.c:5531
+#: readelf.c:5257 readelf.c:5699
msgid "version def aux"
-msgstr "Sürüm yardýmcý tanýmý"
+msgstr "Sürüm yardımcı tanımı"
-#: readelf.c:5121
-msgid "\nNo version information found in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada sürüm bilgisi yok.\n"
-
-#: readelf.c:5139 readelf.c:5174
-#, c-format
-msgid "<processor specific>: %d"
-msgstr "<iþlemciye özel>: %d"
-
-#: readelf.c:5141 readelf.c:5186
-#, c-format
-msgid "<OS specific>: %d"
-msgstr "<ÝS'e özel>: %d"
-
-#: readelf.c:5143 readelf.c:5189
-#, c-format
-msgid "<unknown>: %d"
-msgstr "<bilinmeyen>: %d"
+#: readelf.c:5288
+msgid ""
+"\n"
+"No version information found in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada sürüm bilgisi yok.\n"
-#: readelf.c:5252
+#: readelf.c:5420
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
-msgstr "Dinamik veri okunamadý\n"
+msgstr "Dinamik veri okunamadı\n"
-#: readelf.c:5294
+#: readelf.c:5462
msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
-msgstr "Dinamik bilginin baþlangýcýna kadar aranamadý"
+msgstr "Dinamik bilginin başlangıcına kadar aranamadı"
-#: readelf.c:5300
+#: readelf.c:5468
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
-msgstr "Küme sayýsý okunamadý\n"
+msgstr "Küme sayısı okunamadı\n"
-#: readelf.c:5306
+#: readelf.c:5474
msgid "Failed to read in number of chains\n"
-msgstr "Zincir sayýsý okunamadý\n"
+msgstr "Zincir sayısı okunamadı\n"
-#: readelf.c:5326
-msgid "\nSymbol table for image:\n"
-msgstr "\nÝmaj için sembol tablosu:\n"
+#: readelf.c:5494
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"İmaj için sembol tablosu:\n"
-#: readelf.c:5328
+#: readelf.c:5496
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Küme Num: Deðer Boy Tip Bað Gör Ndx Ýsim\n"
+msgstr " Küme Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
-#: readelf.c:5330
+#: readelf.c:5498
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Küme Num: Deðer Boy Tip Bað Gör Ndx Ýsim\n"
+msgstr " Küme Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
-#: readelf.c:5375
+#: readelf.c:5543
#, c-format
-msgid "\nSymbol table '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr "\n'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:5379
+#: readelf.c:5547
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Num: Deðer Boy Tip Bað Gör Ndx Ýsim\n"
+msgstr " Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
-#: readelf.c:5381
+#: readelf.c:5549
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
-msgstr " Num: Deðer Boy Tip Bað Gör Ndx Ýsim\n"
+msgstr " Num: Değer Boy Tip Bağ Gör Ndx İsim\n"
-#: readelf.c:5427
+#: readelf.c:5595
msgid "version data"
-msgstr "sürüm verisi"
+msgstr "sürüm verisi"
-#: readelf.c:5467
+#: readelf.c:5635
msgid "version need aux (3)"
-msgstr "Sürüm Gereksinim Yardýmcý (3)"
+msgstr "Sürüm Gereksinim Yardımcı (3)"
-#: readelf.c:5492
+#: readelf.c:5660
msgid "bad dynamic symbol"
-msgstr "hatalý dinamik sembol"
+msgstr "hatalı dinamik sembol"
-#: readelf.c:5554
-msgid "\nDynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
-msgstr "\nDinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut deðil.\n"
+#: readelf.c:5722
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut değil.\n"
-#: readelf.c:5566
+#: readelf.c:5734
#, c-format
-msgid "\nHistogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
-msgstr "\nKüme liste boyu (toplam %d küme) geçmiþ grafiði:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Küme liste boyu (toplam %d küme) geçmiş grafiği:\n"
-#: readelf.c:5568
+#: readelf.c:5736
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr ""
" Length Number %% of total Coverage\n"
-" Boy Numara toplam kapsamýn %%\n"
+" Boy Numara toplam kapsamın %%\n"
-#: readelf.c:5573 readelf.c:5592 readelf.c:8825 readelf.c:9017
+#: readelf.c:5741 readelf.c:5760 readelf.c:9146 readelf.c:9338
msgid "Out of memory"
msgstr "Bellek yetersiz"
-#: readelf.c:5641
+#: readelf.c:5809
#, c-format
-msgid "\nDynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
-msgstr "\nGöreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçasý %d girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Göreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçası %d girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:5644
+#: readelf.c:5812
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
-msgstr " Num: Ýsim Baðlý Seçenekler\n"
+msgstr " Num: İsim Bağlı Seçenekler\n"
-#: readelf.c:5696
+#: readelf.c:5864
#, c-format
-msgid "\nAssembly dump of section %s\n"
-msgstr "\n%s bölümünün üretici dökümü\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Assembly dump of section %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s bölümünün üretici dökümü\n"
-#: readelf.c:5719
+#: readelf.c:5887
#, c-format
-msgid "\nSection '%s' has no data to dump.\n"
-msgstr "\n'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no data to dump.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n"
-#: readelf.c:5724
+#: readelf.c:5892
#, c-format
-msgid "\nHex dump of section '%s':\n"
-msgstr "\n'%s' bölümünün onaltýlýk dökümü:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümünün onaltılık dökümü:\n"
-#: readelf.c:5729
+#: readelf.c:5897
msgid "section data"
-msgstr "bölüm verisi"
+msgstr "bölüm verisi"
-#: readelf.c:5878
+#: readelf.c:6046
msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
-msgstr "hatalý oluþturulmuþ uzun satýr iþlevi bulundu!\n"
+msgstr "hatalı oluşturulmuş uzun satır işlevi bulundu!\n"
-#: readelf.c:5885
+#: readelf.c:6053
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Ek opkod %d: "
-#: readelf.c:5890
-msgid "End of Sequence\n\n"
-msgstr "Dizi Sonu\n\n"
+#: readelf.c:6058
+msgid ""
+"End of Sequence\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dizi Sonu\n"
+"\n"
-#: readelf.c:5896
+#: readelf.c:6064
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "Adresi 0x%lx olarak atar\n"
-#: readelf.c:5901
+#: readelf.c:6069
msgid " define new File Table entry\n"
-msgstr " yeni Dosya Tablosu girdisi tanýmlar\n"
+msgstr " yeni Dosya Tablosu girdisi tanımlar\n"
-#: readelf.c:5902 readelf.c:6031
+#: readelf.c:6070 readelf.c:6199
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
-msgstr " Girdi\tDizin\tZaman\tBoy\tÝsim\n"
+msgstr " Girdi\tDizin\tZaman\tBoy\tİsim\n"
-#: readelf.c:5904
+#: readelf.c:6072
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: readelf.c:5907 readelf.c:5909 readelf.c:5911 readelf.c:6043 readelf.c:6045
-#: readelf.c:6047
+#: readelf.c:6075 readelf.c:6077 readelf.c:6079 readelf.c:6211 readelf.c:6213
+#: readelf.c:6215
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: readelf.c:5912
+#: readelf.c:6080
#, c-format
-msgid "%s\n\n"
-msgstr "%s\n\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
-#: readelf.c:5916
+#: readelf.c:6084
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "TANIMSIZ: uzunluk %d\n"
-#: readelf.c:5942
+#: readelf.c:6110
#, c-format
-msgid "\nDump of debug contents of section %s:\n\n"
-msgstr "\n%s bölümünün hata ayýklama içeriði dökümü:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s bölümünün hata ayıklama içeriği dökümü:\n"
+"\n"
-#: readelf.c:5954
+#: readelf.c:6122
msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF satýr bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
+msgstr "64 bitlik DWARF satır bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
-#: readelf.c:5961
+#: readelf.c:6129
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
-msgstr "Satýr bilgisi bozuk - bölüm çok küçük\n"
+msgstr "Satır bilgisi bozuk - bölüm çok küçük\n"
-#: readelf.c:5969
+#: readelf.c:6137
msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n"
-msgstr "Þimdilik yalnýzca DWARF sürüm 2 satýr bilgisi destekleniyor.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF sürüm 2 satır bilgisi destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:5984
+#: readelf.c:6152
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:5985
+#: readelf.c:6153
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
-msgstr " DWARF Sürümü: %d\n"
+msgstr " DWARF Sürümü: %d\n"
-#: readelf.c:5986
+#: readelf.c:6154
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
-msgstr " Giriþ Uzunluðu: %d\n"
+msgstr " Giriş Uzunluğu: %d\n"
-#: readelf.c:5987
+#: readelf.c:6155
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
-msgstr " Minimum Ýþlem Uzunluðu: %d\n"
+msgstr " Minimum İşlem Uzunluğu: %d\n"
-#: readelf.c:5988
+#: readelf.c:6156
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
-msgstr " 'is_stmt' baþlangýç deðeri: %d\n"
+msgstr " 'is_stmt' başlangıç değeri: %d\n"
-#: readelf.c:5989
+#: readelf.c:6157
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
-msgstr " Satýr Temeli: %d\n"
+msgstr " Satır Temeli: %d\n"
-#: readelf.c:5990
+#: readelf.c:6158
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
-msgstr " Satýr Aralýðý: %d\n"
+msgstr " Satır Aralığı: %d\n"
-#: readelf.c:5991
+#: readelf.c:6159
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Opkod Temeli: %d\n"
-#: readelf.c:6000
-msgid "\n Opcodes:\n"
-msgstr "\n Opkodlar:\n"
+#: readelf.c:6168
+msgid ""
+"\n"
+" Opcodes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Opkodlar:\n"
-#: readelf.c:6003
+#: readelf.c:6171
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
-msgstr " %d opkodunun %d seçeneði var\n"
+msgstr " %d opkodunun %d seçeneği var\n"
-#: readelf.c:6009
-msgid "\n The Directory Table is empty.\n"
-msgstr "\n Dizin Tablosu boþ.\n"
+#: readelf.c:6177
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dizin Tablosu boş.\n"
-#: readelf.c:6012
-msgid "\n The Directory Table:\n"
-msgstr "\n Dizin Tablosu:\n"
+#: readelf.c:6180
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dizin Tablosu:\n"
-#: readelf.c:6016
+#: readelf.c:6184
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: readelf.c:6027
-msgid "\n The File Name Table is empty.\n"
-msgstr "\n Dosya Adý Tablosu boþ.\n"
+#: readelf.c:6195
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dosya Adı Tablosu boş.\n"
-#: readelf.c:6030
-msgid "\n The File Name Table:\n"
-msgstr "\n Dosya Adý Tablosu:\n"
+#: readelf.c:6198
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dosya Adı Tablosu:\n"
-#: readelf.c:6038
+#: readelf.c:6206
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: readelf.c:6049
+#: readelf.c:6217
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: readelf.c:6057
-msgid "\n Line Number Statements:\n"
-msgstr "\n Satýr Numarasý Deyimleri:\n"
+#: readelf.c:6225
+msgid ""
+"\n"
+" Line Number Statements:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Satır Numarası Deyimleri:\n"
-#: readelf.c:6073
+#: readelf.c:6241
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
-msgstr " Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
+msgstr " Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
-#: readelf.c:6077
+#: readelf.c:6245
#, c-format
msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " ve Satýr'ý %2$d'ye kadar %1$d\n"
+msgstr " ve Satır'ı %2$d'ye kadar %1$d\n"
-#: readelf.c:6088
+#: readelf.c:6256
msgid " Copy\n"
msgstr " Kopyalar\n"
-#: readelf.c:6095
+#: readelf.c:6263
#, c-format
msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
msgstr " PC'yi %2$lx'ye kadar, %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:6103
+#: readelf.c:6271
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
-msgstr " Satýrý %2$d'ye kadar %1$d ilerletir\n"
+msgstr " Satırı %2$d'ye kadar %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:6110
+#: readelf.c:6278
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
-msgstr " Dosya Adýný, Dosya Ýsim Tablosunda, %d numaralý girdi olarak atar\n"
+msgstr " Dosya Adını, Dosya İsim Tablosunda, %d numaralı girdi olarak atar\n"
-#: readelf.c:6118
+#: readelf.c:6286
#, c-format
msgid " Set column to %d\n"
-msgstr " Sütunu %d olarak atar\n"
+msgstr " Sütunu %d olarak atar\n"
-#: readelf.c:6125
+#: readelf.c:6293
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " is_stmt'i %d olarak atar\n"
-#: readelf.c:6130
+#: readelf.c:6298
msgid " Set basic block\n"
-msgstr " Temel bloðu atar\n"
+msgstr " Temel bloğu atar\n"
-#: readelf.c:6138
+#: readelf.c:6306
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:6146
+#: readelf.c:6314
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:6151
+#: readelf.c:6319
msgid " Set prologue_end to true\n"
-msgstr " Prologue_end'i doðru (true) olarak atar\n"
+msgstr " Prologue_end'i doğru (true) olarak atar\n"
-#: readelf.c:6155
+#: readelf.c:6323
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
-msgstr " Epilogue_begin'i doðru (true) olarak atar\n"
+msgstr " Epilogue_begin'i doğru (true) olarak atar\n"
-#: readelf.c:6161
+#: readelf.c:6329
#, c-format
msgid " Set ISA to %d\n"
-msgstr " ISA'yý %d olarak atar\n"
+msgstr " ISA'yı %d olarak atar\n"
-#: readelf.c:6165
+#: readelf.c:6333
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
-msgstr " Bilinmeyen %d opkodu ve iþlenenleri: "
+msgstr " Bilinmeyen %d opkodu ve işlenenleri: "
-#: readelf.c:6197 readelf.c:6658 readelf.c:6730
+#: readelf.c:6365 readelf.c:6827 readelf.c:6899
#, c-format
-msgid "Contents of the %s section:\n\n"
-msgstr "%s bölümünün içeriði:\n\n"
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümünün içeriği:\n"
+"\n"
-#: readelf.c:6216
+#: readelf.c:6384
msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF genel isimleri henüz desteklenmiyor\n"
+msgstr "64 bitlik DWARF genel isimleri henüz desteklenmiyor\n"
-#: readelf.c:6226
+#: readelf.c:6394
msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n"
-msgstr "Þimdilik yalnýz DWARF 2 genel isimleri destekleniyor\n"
+msgstr "Şimdilik yalnız DWARF 2 genel isimleri destekleniyor\n"
-#: readelf.c:6233
+#: readelf.c:6401
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:6235
+#: readelf.c:6403
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Sürüm: %d\n"
+msgstr " Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:6237
+#: readelf.c:6405
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
-msgstr ".debug_info bölümünün içine göreli konum: %ld\n"
+msgstr ".debug_info bölümünün içine göreli konum: %ld\n"
-#: readelf.c:6239
+#: readelf.c:6407
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
-msgstr ".debug_info bölümünde alan büyüklüðü: %ld\n"
+msgstr ".debug_info bölümünde alan büyüklüğü: %ld\n"
-#: readelf.c:6242
-msgid "\n Offset\tName\n"
-msgstr "\n Basamak\tÝsim\n"
+#: readelf.c:6410
+msgid ""
+"\n"
+" Offset\tName\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Basamak\tİsim\n"
-#: readelf.c:6333
+#: readelf.c:6501
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
-msgstr "Bilinmeyen TAG deðeri: %lx"
+msgstr "Bilinmeyen TAG değeri: %lx"
-#: readelf.c:6443
+#: readelf.c:6612
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
-msgstr "Bilinmeyen AT deðeri: %lx"
+msgstr "Bilinmeyen AT değeri: %lx"
-#: readelf.c:6480
+#: readelf.c:6649
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
-msgstr "Bilinmeyen FORM deðeri: %lx"
+msgstr "Bilinmeyen FORM değeri: %lx"
-#: readelf.c:6679
+#: readelf.c:6848
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
-msgstr " DW_MACINFO_start_file - satýr no: %d dosya no: %d\n"
+msgstr " DW_MACINFO_start_file - satır no: %d dosya no: %d\n"
-#: readelf.c:6684
+#: readelf.c:6853
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
-#: readelf.c:6692
+#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_define - satýr no : %d makro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_define - satır no : %d makro : %s\n"
-#: readelf.c:6700
+#: readelf.c:6869
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
-msgstr " DW_MACINFO_undef - satýr no : %d makro : %s\n"
+msgstr " DW_MACINFO_undef - satır no : %d makro : %s\n"
-#: readelf.c:6711
+#: readelf.c:6880
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - sabit : %d dizge : %s\n"
-#: readelf.c:6739
+#: readelf.c:6908
msgid " Number TAG\n"
-msgstr " Sayý TAG\n"
+msgstr " Sayı TAG\n"
-#: readelf.c:6745
+#: readelf.c:6914
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: readelf.c:6748
+#: readelf.c:6917
msgid "has children"
-msgstr "astlarý var"
+msgstr "astları var"
-#: readelf.c:6748
+#: readelf.c:6917
msgid "no children"
-msgstr "astlarý yok"
+msgstr "astları yok"
-#: readelf.c:6752
+#: readelf.c:6921
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: readelf.c:6773
+#: readelf.c:6942
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
-msgstr " %lu baytlýk blok: "
+msgstr " %lu baytlık blok: "
-#: readelf.c:7096
+#: readelf.c:7265
msgid "(User defined location op)"
-msgstr "(Kullanýcý tanýmlý yer yönergesi)"
+msgstr "(Kullanıcı tanımlı yer yönergesi)"
-#: readelf.c:7098
+#: readelf.c:7267
msgid "(Unknown location op)"
-msgstr "(Bilinmeyen yer yönergesi)"
+msgstr "(Bilinmeyen yer yönergesi)"
-#: readelf.c:7137
+#: readelf.c:7305
+msgid "debug_loc section data"
+msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
+
+#: readelf.c:7336
+msgid ""
+"\n"
+"The .debug_loc section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+".debug_loc bölümü boş.\n"
+
+#: readelf.c:7339
+msgid ""
+"Contents of the .debug_loc section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+".debug_loc bölümünün içeriği:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:7340
+msgid ""
+"\n"
+" Offset Begin End Expression\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Görece Başlan. Son İfade\n"
+
+#: readelf.c:7412
msgid "debug_str section data"
-msgstr "debug_str bölüm verisi"
+msgstr "debug_str bölüm verisi"
-#: readelf.c:7156
+#: readelf.c:7431
msgid "<no .debug_str section>"
-msgstr "<.debug_str bölümü yok>"
+msgstr "<.debug_str bölümü yok>"
-#: readelf.c:7159
+#: readelf.c:7434
msgid "<offset is too big>"
-msgstr "<görece fazla büyük>"
+msgstr "<görece fazla büyük>"
-#: readelf.c:7179
-msgid "\nThe .debug_str section is empty.\n"
-msgstr "\n.debug_str bölümü boþ.\n"
+#: readelf.c:7454
+msgid ""
+"\n"
+"The .debug_str section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+".debug_str bölümü boş.\n"
-#: readelf.c:7183
-msgid "Contents of the .debug_str section:\n\n"
-msgstr ".debug_str bölümünün içeriði:\n\n"
+#: readelf.c:7458
+msgid ""
+"Contents of the .debug_str section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+".debug_str bölümünün içeriği:\n"
+"\n"
-#: readelf.c:7354
+#: readelf.c:7629
#, c-format
msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): "
-msgstr " (dolaylý dizge, görece: 0x%lx): "
+msgstr " (dolaylı dizge, görece: 0x%lx): "
-#: readelf.c:7363
+#: readelf.c:7638
#, c-format
-msgid "Unrecognised form: %d\n"
+msgid "Unrecognized form: %d\n"
msgstr "Bilinmeyen form: %d\n"
-#: readelf.c:7376
+#: readelf.c:7651
msgid "(not inlined)"
-msgstr "(inline'lanamadý)"
+msgstr "(inline'lanamadı)"
-#: readelf.c:7377
+#: readelf.c:7652
msgid "(inlined)"
-msgstr "(inline'landý)"
+msgstr "(inline'landı)"
-#: readelf.c:7378
+#: readelf.c:7653
msgid "(declared as inline but ignored)"
-msgstr "(inline olarak tanýmlandý ama yoksayýldý)"
+msgstr "(inline olarak tanımlandı ama yoksayıldı)"
-#: readelf.c:7379
+#: readelf.c:7654
msgid "(declared as inline and inlined)"
-msgstr "(inline olarak tanýmlandý ve inline'landý)"
+msgstr "(inline olarak tanımlandı ve inline'landı)"
-#: readelf.c:7380
+#: readelf.c:7655
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
-msgstr " (Bilinmeyen inline öznitelik deðeri: %lx)"
+msgstr " (Bilinmeyen inline öznitelik değeri: %lx)"
-#: readelf.c:7545 readelf.c:7746
+#: readelf.c:7826 readelf.c:8029
#, c-format
-msgid "The section %s contains:\n\n"
-msgstr "%s bölümü içeriyor:\n\n"
+msgid ""
+"The section %s contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümü içeriyor:\n"
+"\n"
-#: readelf.c:7568
+#: readelf.c:7850
msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF hata ayýklama bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
+msgstr "64 bitlik DWARF hata ayıklama bilgisi henüz desteklenmiyor.\n"
-#: readelf.c:7637
+#: readelf.c:7919
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
msgstr " Derleme Birimi @ %lx:\n"
-#: readelf.c:7638
+#: readelf.c:7920
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:7639
+#: readelf.c:7921
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Sürüm: %d\n"
+msgstr " Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:7640
+#: readelf.c:7922
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
-msgstr " Kýsaltma Basamaðý: %ld\n"
+msgstr " Kısaltma Basamağı: %ld\n"
-#: readelf.c:7641
+#: readelf.c:7923
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " Gösterge Boyu: %d\n"
+msgstr " Gösterge Boyu: %d\n"
-#: readelf.c:7645
+#: readelf.c:7927
msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
-msgstr "Þimdilik yalnýzca DWARF Sürüm 2 hata ayýklama bilgisi destekleniyor.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF Sürüm 2 hata ayıklama bilgisi destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:7666
+#: readelf.c:7948
msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
-msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadý!\n"
+msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadı!\n"
-#: readelf.c:7672
+#: readelf.c:7954
msgid "debug_abbrev section data"
-msgstr "debug_abbrev bölüm verisi"
+msgstr "debug_abbrev bölüm verisi"
-#: readelf.c:7709
+#: readelf.c:7991
#, c-format
msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
-msgstr "Kýsaltma tablosunda %lu girdisi bulunamadý\n"
+msgstr "Kısaltma tablosunda %lu girdisi bulunamadı\n"
-#: readelf.c:7714
+#: readelf.c:7996
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
-msgstr " <%d><%lx>: Kýsaltma Numarasý: %lu (%s)\n"
+msgstr " <%d><%lx>: Kısaltma Numarası: %lu (%s)\n"
-#: readelf.c:7767
+#: readelf.c:8050
msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF a-aralýklarý henüz desteklenmiyor.\n"
+msgstr "64 bitlik DWARF a-aralıkları henüz desteklenmiyor.\n"
-#: readelf.c:7773
+#: readelf.c:8056
msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n"
-msgstr "Þimdilik yalnýzca DWARF 2 a-aralýklarý destekleniyor.\n"
+msgstr "Şimdilik yalnızca DWARF 2 a-aralıkları destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:7777
+#: readelf.c:8060
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:7778
+#: readelf.c:8061
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
-msgstr " Sürüm: %d\n"
+msgstr " Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:7779
+#: readelf.c:8062
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
-msgstr " .debug_info'nun içine göreli konum: %lx\n"
+msgstr " .debug_info'nun içine göreli konum: %lx\n"
-#: readelf.c:7780
+#: readelf.c:8063
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
-msgstr " Gösterge Boyu: %d\n"
+msgstr " Gösterge Boyu: %d\n"
-#: readelf.c:7781
+#: readelf.c:8064
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
-msgstr " Parça Boyu: %d\n"
+msgstr " Parça Boyu: %d\n"
-#: readelf.c:7783
-msgid "\n Address Length\n"
-msgstr "\n Adres Uzunluk\n"
+#: readelf.c:8066
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Adres Uzunluk\n"
-#: readelf.c:7965
+#: readelf.c:8248
#, c-format
msgid "The section %s contains:\n"
-msgstr "%s bölümü içeriyor:\n"
+msgstr "%s bölümü içeriyor:\n"
-#: readelf.c:7988
+#: readelf.c:8271
msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
-msgstr "64 bitlik DWARF biçem çerçeveleri henüz desteklenmiyor.\n"
+msgstr "64 bitlik DWARF biçem çerçeveleri henüz desteklenmiyor.\n"
-#: readelf.c:8499
+#: readelf.c:8820
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "%s bölümünün hata ayýklama içerik bilgilerini göstermek henüz desteklenmiyor.\n"
+msgstr "%s bölümünün hata ayıklama içerik bilgilerini göstermek henüz desteklenmiyor.\n"
-#: readelf.c:8565
+#: readelf.c:8886
#, c-format
-msgid "\nSection '%s' has no debugging data.\n"
-msgstr "\n'%s' bölümünde hata ayýklama bilgisi yok.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümünde hata ayıklama bilgisi yok.\n"
-#: readelf.c:8570 readelf.c:8632
+#: readelf.c:8891 readelf.c:8953
msgid "debug section data"
-msgstr "hata ayýklama bölüm verisi"
+msgstr "hata ayıklama bölüm verisi"
-#: readelf.c:8586
+#: readelf.c:8907
#, c-format
-msgid "Unrecognised debug section: %s\n"
-msgstr "Tanýnmayan hata ayýklama bölümü: %s\n"
+msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
+msgstr "Tanınmayan hata ayıklama bölümü: %s\n"
-#: readelf.c:8660
+#: readelf.c:8981
msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
-msgstr "Bazý bölümler dökülmedi çünkü mevcut deðiller!\n"
+msgstr "Bazı bölümler dökülmedi çünkü mevcut değiller!\n"
-#: readelf.c:8733
+#: readelf.c:9054 readelf.c:9418
msgid "liblist"
msgstr "liblist"
-#: readelf.c:8818
+#: readelf.c:9139
msgid "options"
-msgstr "seçenekler"
+msgstr "seçenekler"
-#: readelf.c:8849
+#: readelf.c:9170
#, c-format
-msgid "\nSection '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr "\n'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:9010
-msgid "conflict list with without table"
-msgstr "tablolu ve tablosuz çeliþki listesi"
+#: readelf.c:9331
+msgid "conflict list found without a dynamic symbol table"
+msgstr "dinamik sembol tablosu olmayan çelişki listesi bulundu"
-#: readelf.c:9028 readelf.c:9044
+#: readelf.c:9349 readelf.c:9365
msgid "conflict"
-msgstr "çakýþma"
+msgstr "çakışma"
-#: readelf.c:9054
+#: readelf.c:9375
#, c-format
-msgid "\nSection '.conflict' contains %ld entries:\n"
-msgstr "\n'.conflict' bölümü %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'.conflict' bölümü %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:9056
+#: readelf.c:9377
msgid " Num: Index Value Name"
-msgstr " Num: Endeks Deðer Ýsim"
+msgstr " Num: Endeks Değer İsim"
+
+#: readelf.c:9426
+msgid "liblist string table"
+msgstr "liblist dizge tablosu"
-#: readelf.c:9083
+#: readelf.c:9435
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Kitaplık liste bölümü '%s', %lu girdi içeriyor:\n"
+
+#: readelf.c:9484
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
-msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapýsý)"
+msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapısı)"
-#: readelf.c:9084
+#: readelf.c:9485
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGSET (kayan nokta yazmaçlarý)"
+msgstr "NT_FPREGSET (kayan nokta yazmaçları)"
-#: readelf.c:9085
+#: readelf.c:9486
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
-msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapýsý)"
+msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapısı)"
-#: readelf.c:9086
+#: readelf.c:9487
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
-msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapýsý)"
+msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapısı)"
-#: readelf.c:9087
+#: readelf.c:9488
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
-msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapýsý)"
+msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapısı)"
-#: readelf.c:9088
+#: readelf.c:9489
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
-msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapýsý)"
+msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapısı)"
-#: readelf.c:9089
+#: readelf.c:9490
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
-msgstr "NT_FPREGS (kayan nokta yazmaçlarý)"
+msgstr "NT_FPREGS (kayan nokta yazmaçları)"
-#: readelf.c:9090
+#: readelf.c:9491
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
-msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapýsý)"
+msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapısı)"
-#: readelf.c:9091
+#: readelf.c:9492
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapýsý)"
+msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapısı)"
-#: readelf.c:9092
+#: readelf.c:9493
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
-msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapýsý)"
+msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapısı)"
-#: readelf.c:9093
-msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus strcuture)"
-msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus yapýsý)"
+#: readelf.c:9494
+msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
+msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus yapısı)"
-#: readelf.c:9095 readelf.c:9119
+#: readelf.c:9496 readelf.c:9520
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Bilinmeyen not tipi: (0x%08x)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
-#: readelf.c:9109
+#: readelf.c:9510
msgid "NetBSD procinfo structure"
-msgstr "NetBSD procinfo yapýsý"
+msgstr "NetBSD procinfo yapısı"
-#: readelf.c:9136 readelf.c:9150
+#: readelf.c:9537 readelf.c:9551
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
-msgstr "PT_GETREGS (yazmaç yapýsý)"
+msgstr "PT_GETREGS (yazmaç yapısı)"
-#: readelf.c:9138 readelf.c:9152
+#: readelf.c:9539 readelf.c:9553
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
-msgstr "PT_GETFPREGS (kayan nokta yazmaç yapýsý)"
+msgstr "PT_GETFPREGS (kayan nokta yazmaç yapısı)"
-#: readelf.c:9158
+#: readelf.c:9559
#, c-format
msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
-#: readelf.c:9212
+#: readelf.c:9613
msgid "notes"
msgstr "notlar"
-#: readelf.c:9218
+#: readelf.c:9619
#, c-format
-msgid "\nNotes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr "\n0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluðunda notlar:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluğunda notlar:\n"
-#: readelf.c:9220
+#: readelf.c:9621
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
-msgstr " Sahip\t\tVeri Boyu\tAçýklama\n"
+msgstr " Sahip\t\tVeri Boyu\tAçıklama\n"
-#: readelf.c:9331
+#: readelf.c:9640
+#, c-format
+msgid "corrupt note found at offset %x into core notes\n"
+msgstr "'core' notlarının içinde, %x görecesinde bozuk not bulundu\n"
+
+#: readelf.c:9642
+#, c-format
+msgid " type: %x, namesize: %08lx, descsize: %08lx\n"
+msgstr " tür: %x, isimboyu: %08lx, tanımboyu: %08lx\n"
+
+#: readelf.c:9744
msgid "No note segments present in the core file.\n"
-msgstr "Core dosyasýnda not parçalarý yok.\n"
+msgstr "Core dosyasında not parçaları yok.\n"
-#: readelf.c:9409
+#: readelf.c:9822
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
-"Bu readelf, 64 bitlik veri türü desteði olmaksýzýn derlenmiþtir ve\n"
-"64 bitlik ELF dosyalarýný okuyamaz.\n"
+"Bu readelf, 64 bitlik veri türü desteği olmaksızın derlenmiştir ve\n"
+"64 bitlik ELF dosyalarını okuyamaz.\n"
-#: readelf.c:9452
+#: readelf.c:9868
#, c-format
msgid "Cannot stat input file %s.\n"
-msgstr "%s girdi dosyasý durumlanamadý.\n"
+msgstr "%s girdi dosyası durumlanamadı.\n"
-#: readelf.c:9459
+#: readelf.c:9875
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
-msgstr "Girdi dosyasý %s bulunamadý.\n"
+msgstr "Girdi dosyası %s bulunamadı.\n"
-#: readelf.c:9465
+#: readelf.c:9881
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
-msgstr "%s: Dosya baþlýðý okunamadý\n"
+msgstr "%s: Dosya başlığı okunamadı\n"
-#: readelf.c:9479
+#: readelf.c:9895
#, c-format
-msgid "\nFile: %s\n"
-msgstr "\nDosya: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"File: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dosya: %s\n"
#: rename.c:131
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
-msgstr "%s: zaman atanamadý: %s"
+msgstr "%s: zaman atanamadı: %s"
#. We have to clean up here.
#: rename.c:170 rename.c:203
#, c-format
msgid "%s: rename: %s"
-msgstr "%s: yeniden adlandýrma: %s"
+msgstr "%s: yeniden adlandırma: %s"
#: rename.c:211
#, c-format
msgid "%s: simple_copy: %s"
msgstr "%s: simple_copy: %s"
-#: resbin.c:130
+#: resbin.c:134
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: yeterli ikilik veri yok"
-#: resbin.c:149
+#: resbin.c:153
msgid "null terminated unicode string"
-msgstr "boþ deðerle sonlanmýþ unicode dizgesi"
+msgstr "boş değerle sonlanmış unicode dizgesi"
-#: resbin.c:179 resbin.c:185
+#: resbin.c:183 resbin.c:189
msgid "resource ID"
msgstr "kaynak ID"
-#: resbin.c:229
+#: resbin.c:233
msgid "cursor"
-msgstr "gösterge"
+msgstr "gösterge"
-#: resbin.c:263 resbin.c:270
+#: resbin.c:267 resbin.c:274
msgid "menu header"
-msgstr "menü baþlýðý"
+msgstr "menü başlığı"
-#: resbin.c:280
+#: resbin.c:284
msgid "menuex header"
-msgstr "menuex baþlýðý"
+msgstr "menuex başlığı"
-#: resbin.c:284
+#: resbin.c:288
msgid "menuex offset"
-msgstr "menuex basamaðý"
+msgstr "menuex basamağı"
-#: resbin.c:291
+#: resbin.c:295
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
-msgstr "desteklenmeyen menü sürümü %d"
+msgstr "desteklenmeyen menü sürümü %d"
-#: resbin.c:319 resbin.c:334 resbin.c:400
+#: resbin.c:323 resbin.c:338 resbin.c:404
msgid "menuitem header"
-msgstr "menü üyesi baþlýðý"
+msgstr "menü üyesi başlığı"
-#: resbin.c:430
+#: resbin.c:434
msgid "menuitem"
-msgstr "menü üyesi"
+msgstr "menü üyesi"
-#: resbin.c:471 resbin.c:499
+#: resbin.c:475 resbin.c:503
msgid "dialog header"
-msgstr "diyalog baþlýðý"
+msgstr "diyalog başlığı"
-#: resbin.c:489
+#: resbin.c:493
#, c-format
-msgid "unexpected dialog signature %d"
-msgstr "beklenmeyen diyalog imzasý %d"
+msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
+msgstr "beklenmeyen DIALOGEX sürümü %d"
-#: resbin.c:531
+#: resbin.c:538
msgid "dialog font point size"
-msgstr "diyalog yazýtipi büyüklüðü"
+msgstr "diyalog yazıtipi büyüklüğü"
-#: resbin.c:539
+#: resbin.c:546
msgid "dialogex font information"
-msgstr "dialogex yazýtipi bilgisi"
+msgstr "dialogex yazıtipi bilgisi"
-#: resbin.c:564 resbin.c:582
+#: resbin.c:572 resbin.c:590
msgid "dialog control"
-msgstr "diyalog kontrolü"
+msgstr "diyalog kontrolü"
-#: resbin.c:574
+#: resbin.c:582
msgid "dialogex control"
-msgstr "dialogex kontrolü"
+msgstr "dialogex kontrolü"
-#: resbin.c:603
+#: resbin.c:611
msgid "dialog control end"
msgstr "diyalog kontrol sonu"
-#: resbin.c:615
+#: resbin.c:623
msgid "dialog control data"
msgstr "diyalog kontrol verisi"
-#: resbin.c:658
+#: resbin.c:666
msgid "stringtable string length"
-msgstr "dizgetablosu dizge uzunluðu"
+msgstr "dizgetablosu dizge uzunluğu"
-#: resbin.c:668
+#: resbin.c:676
msgid "stringtable string"
msgstr "dizgetablosu dizgesi"
-#: resbin.c:701
+#: resbin.c:709
msgid "fontdir header"
-msgstr "yazýtipi dizin baþlýðý"
+msgstr "yazıtipi dizin başlığı"
-#: resbin.c:714
+#: resbin.c:722
msgid "fontdir"
-msgstr "yazýtipi dizini"
+msgstr "yazıtipi dizini"
-#: resbin.c:730
+#: resbin.c:738
msgid "fontdir device name"
-msgstr "yazýtipi aygýt adý"
+msgstr "yazıtipi aygıt adı"
-#: resbin.c:736
+#: resbin.c:744
msgid "fontdir face name"
-msgstr "yazýtipi dizini aile ismi"
+msgstr "yazıtipi dizini aile ismi"
-#: resbin.c:779
+#: resbin.c:787
msgid "accelerator"
-msgstr "hýzlandýrýcý"
+msgstr "hızlandırıcı"
-#: resbin.c:843
+#: resbin.c:851
msgid "group cursor header"
-msgstr "grup gösterge baþlýðý"
+msgstr "grup gösterge başlığı"
-#: resbin.c:847
+#: resbin.c:855
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
-msgstr "beklenmeyen grup gösterge tipi %d"
+msgstr "beklenmeyen grup gösterge tipi %d"
-#: resbin.c:862
+#: resbin.c:870
msgid "group cursor"
-msgstr "grup göstergesi"
+msgstr "grup göstergesi"
-#: resbin.c:901
+#: resbin.c:909
msgid "group icon header"
-msgstr "grup ikon baþlýðý"
+msgstr "grup ikon başlığı"
-#: resbin.c:905
+#: resbin.c:913
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "beklenmeyen grup ikon tipi %d"
-#: resbin.c:920
+#: resbin.c:928
msgid "group icon"
msgstr "grup ikonu"
-#: resbin.c:991 resbin.c:1210
+#: resbin.c:999 resbin.c:1218
msgid "unexpected version string"
-msgstr "dizgenin beklenmeyen sürümü"
+msgstr "dizgenin beklenmeyen sürümü"
-#: resbin.c:1025
+#: resbin.c:1033
#, c-format
msgid "version length %d does not match resource length %lu"
-msgstr "sürüm uzunluðu %d, kaynak uzunluðu %lu ile eþleþmiyor"
+msgstr "sürüm uzunluğu %d, kaynak uzunluğu %lu ile eşleşmiyor"
-#: resbin.c:1029
+#: resbin.c:1037
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
-msgstr "beklenmeyen sürüm tipi %d"
+msgstr "beklenmeyen sürüm tipi %d"
-#: resbin.c:1041
+#: resbin.c:1049
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %d"
-msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgi uzunluðu %d"
+msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgi uzunluğu %d"
-#: resbin.c:1044
+#: resbin.c:1052
msgid "fixed version info"
-msgstr "sabit sürüm bilgisi"
+msgstr "sabit sürüm bilgisi"
-#: resbin.c:1048
+#: resbin.c:1056
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
-msgstr "beklenmeyen sabit sürüm imzasý %lu"
+msgstr "beklenmeyen sabit sürüm imzası %lu"
-#: resbin.c:1052
+#: resbin.c:1060
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
-msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgisi sürümü %lu"
+msgstr "beklenmeyen sabit sürüm bilgisi sürümü %lu"
-#: resbin.c:1081
+#: resbin.c:1089
msgid "version var info"
-msgstr "sürüm deðiþken bilgisi"
+msgstr "sürüm değişken bilgisi"
-#: resbin.c:1098
+#: resbin.c:1106
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %d"
-msgstr "beklenmeyen dizge dosya bilgi deðer uzunluðu %d"
+msgstr "beklenmeyen dizge dosya bilgi değer uzunluğu %d"
-#: resbin.c:1108
+#: resbin.c:1116
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %d"
-msgstr "beklenmeyen sürüm dizge tablo deðer uzunluðu %d"
+msgstr "beklenmeyen sürüm dizge tablo değer uzunluğu %d"
-#: resbin.c:1142
+#: resbin.c:1150
#, c-format
msgid "unexpected version string length %d != %d + %d"
-msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluðu %d != %d + %d"
+msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluğu %d != %d + %d"
-#: resbin.c:1153
+#: resbin.c:1161
#, c-format
msgid "unexpected version string length %d < %d"
-msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluðu %d < %d"
+msgstr "beklenmeyen sürüm dizge uzunluğu %d < %d"
-#: resbin.c:1170
+#: resbin.c:1178
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %d"
-msgstr "beklenmeyen deðiþken dosya bilgi deðer uzunluðu %d"
+msgstr "beklenmeyen değişken dosya bilgi değer uzunluğu %d"
-#: resbin.c:1189
+#: resbin.c:1197
msgid "version varfileinfo"
-msgstr "deðiþken dosya bilgi sürümü"
+msgstr "değişken dosya bilgi sürümü"
-#: resbin.c:1204
+#: resbin.c:1212
#, c-format
msgid "unexpected version value length %d"
-msgstr "beklenmeyen sürüm deðer uzunluðu %d"
+msgstr "beklenmeyen sürüm değer uzunluğu %d"
#: rescoff.c:128
msgid "filename required for COFF input"
-msgstr "COFF girdisi için dosya adý gerekli"
+msgstr "COFF girdisi için dosya adı gerekli"
#: rescoff.c:145
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
-msgstr "%s: kaynak bölümü yok"
+msgstr "%s: kaynak bölümü yok"
#: rescoff.c:152
msgid "can't read resource section"
-msgstr "kaynak bölümü okunamýyor"
+msgstr "kaynak bölümü okunamıyor"
#: rescoff.c:178
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
-msgstr "%s: %s: adres sýnýrlarýn dýþýnda"
+msgstr "%s: %s: adres sınırların dışında"
#: rescoff.c:197
msgid "directory"
#: rescoff.c:302
msgid "ID resource"
-msgstr "ID kaynaðý"
+msgstr "ID kaynağı"
#: rescoff.c:328
msgid "resource type unknown"
#: rescoff.c:439
msgid "filename required for COFF output"
-msgstr "COFF çýktý için dosya adý gerekli"
+msgstr "COFF çıktı için dosya adı gerekli"
#: rescoff.c:738
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
-msgstr "BFD_RELOC_RVA yer deðiþtirme tipi alýnamýyor"
+msgstr "BFD_RELOC_RVA yer değiştirme tipi alınamıyor"
#: resrc.c:240 resrc.c:312
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
-msgstr "`%s' geçici dosyasý açýlamýyor: %s"
+msgstr "`%s' geçici dosyası açılamıyor: %s"
#: resrc.c:246
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
-msgstr "standart çýktý yönlendirilemiyor: `%s': %s"
+msgstr "standart çıktı yönlendirilemiyor: `%s': %s"
#: resrc.c:262
#, c-format
#: resrc.c:308
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
-msgstr "`%s' çalýþtýrýlamýyor: %s"
+msgstr "`%s' çalıştırılamıyor: %s"
#: resrc.c:317
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
-msgstr "`%s' geçici dosyasý öniþlemci çýktýsýný okumak için kullanýlýyor\n"
+msgstr "`%s' geçici dosyası önişlemci çıktısını okumak için kullanılıyor\n"
#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
-msgstr "`%s' popen yapýlamýyor: %s"
+msgstr "`%s' popen yapılamıyor: %s"
#: resrc.c:326
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
-msgstr "Öniþlemci çýktýsý popen ile okunuyor\n"
+msgstr "Önişlemci çıktısı popen ile okunuyor\n"
#: resrc.c:369
#, c-format
#: resrc.c:380
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
-msgstr "`%s' kullanýlýyor\n"
+msgstr "`%s' kullanılıyor\n"
-#: resrc.c:541
+#: resrc.c:542
#, c-format
msgid "%s:%d: %s\n"
msgstr "%s:%d: %s\n"
-#: resrc.c:550
+#: resrc.c:551
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: beklenmeyen dosya sonu"
-#: resrc.c:607
+#: resrc.c:608
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
-msgstr "%s: %lu'nun okunmasý %lu döndürdü"
+msgstr "%s: %lu'nun okunması %lu döndürdü"
-#: resrc.c:649 resrc.c:903 resrc.c:1176 resrc.c:1330
+#: resrc.c:650 resrc.c:904 resrc.c:1177 resrc.c:1331
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
-msgstr "`%s' bitmap dosyasý durumlanamadý: %s"
+msgstr "`%s' bitmap dosyası durumlanamadı: %s"
-#: resrc.c:702
+#: resrc.c:703
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
-msgstr "gösterge dosyasý '%s' gösterge verisi içermiyor"
+msgstr "gösterge dosyası '%s' gösterge verisi içermiyor"
-#: resrc.c:734 resrc.c:1047
+#: resrc.c:735 resrc.c:1048
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
-msgstr "%s: %lu'ya fseek baþarýsýz: %s"
+msgstr "%s: %lu'ya fseek başarısız: %s"
-#: resrc.c:871
+#: resrc.c:872
msgid "help ID requires DIALOGEX"
-msgstr "yardým ID için DIALOGEX gerekli"
+msgstr "yardım ID için DIALOGEX gerekli"
-#: resrc.c:873
+#: resrc.c:874
msgid "control data requires DIALOGEX"
-msgstr "kontrol verisi için DIALOGEX gerekli"
+msgstr "kontrol verisi için DIALOGEX gerekli"
-#: resrc.c:1016
+#: resrc.c:1017
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
-msgstr "ikon dosyasý '%s' ikon verisi içermiyor"
+msgstr "ikon dosyası '%s' ikon verisi içermiyor"
-#: resrc.c:1535
+#: resrc.c:1536
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
-msgstr "'%s' çýktý için açýlamadý: %s"
+msgstr "'%s' çıktı için açılamadı: %s"
+
+#: size.c:86
+msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
+msgstr " İkilik dosyalar içinde bölüm boylarını gösterir\n"
-#: size.c:79
+#: size.c:87
+msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
+msgstr " Eğer girdi dosyası belirtilmezse, a.out varsayılır\n"
+
+#: size.c:88
#, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
-" [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
-" [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
+" The options are:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
+" -o|-d|-h --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
+" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
+" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Display the program's version\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Kullaným: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley] Biçem\n"
-" [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
-" [-V | --version] Sürüm\n"
-" [--target=bfd_adý] Hedef\n"
-" [--help] Yardým\n"
-" [dosya...] [dosya]\n"
-
-#: size.c:85
-msgid "default is --format=berkeley\n"
-msgstr "--format=berkeley öntanýmlý\n"
-
-#: size.c:87
-msgid "default is --format=sysv\n"
-msgstr "--format=sysv öntanýmlý\n"
+" Seçenekler:\n"
+" -A|-B --format={sysv|berkeley} Çıktı tarzını belirler (%s öntanımlı)\n"
+" -o|-d|-h --radix={8|10|16} Rakamları sekizlik, onluk, onaltılık\n"
+" olarak gösterir\n"
+" -t --totals Toplam boyları gösterir (yalnız\n"
+" Berkeley'de)\n"
+" --target=<bfdadı> İkilik dosya biçemini belirler\n"
+" -h --help Bu bilgileri gösterir\n"
+" -v --version Sürüm bilgilerini gösterir\n"
+"\n"
-#: size.c:146
+#: size.c:160
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
-msgstr "--format'a geçersiz seçenek: %s"
+msgstr "--format'a geçersiz seçenek: %s"
-#: size.c:173
+#: size.c:187
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
-msgstr "Geçersiz radix: %s\n"
+msgstr "Geçersiz radix: %s\n"
-#: srconv.c:1931
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
-msgstr "Kullaným: %s [-dhVq] girdi-dosyasý [çýktý-dosyasý]\n"
+#: srconv.c:1953
+msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
+msgstr "Bir COFF nesne dosyasını SYSROFF nesne dosyasına çevirir\n"
-#: srconv.c:1938
-#, c-format
-msgid "%s: Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
-msgstr "%s: Bir COFF nesne dosyasýný SYSROFF nesne dosyasýna çevirir\n"
+#: srconv.c:1954
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -q --quick (Obsolete - ignoerd)\n"
+" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
+" -d --debug Display information about what is being done\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Seçenekler:\n"
+" -q --quick (Eski - yoksayılır)\n"
+" -n --noprescan common'ları def'lere çevirmek için taramaz\n"
+" -d --debug Ne yapıldığı hakkında bilgi verir\n"
+" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
+" -v --version Sürüm numarasını gösterir\n"
-#: srconv.c:2074
+#: srconv.c:2099
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
-msgstr "çýktý dosyasý %s açýlamadý"
+msgstr "çıktı dosyası %s açılamadı"
-#: stabs.c:343 stabs.c:1760
+#: stabs.c:343 stabs.c:1759
msgid "numeric overflow"
-msgstr "sayýsal taþma"
+msgstr "sayısal taşma"
#: stabs.c:354
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
-msgstr "Kötü stab: %s\n"
+msgstr "Kötü stab: %s\n"
#: stabs.c:364
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
-msgstr "Uyarý: %s: %s\n"
+msgstr "Uyarı: %s: %s\n"
-#: stabs.c:486
+#: stabs.c:485
msgid "N_LBRAC not within function\n"
-msgstr "N_LBRAC iþlev içerisinde deðil\n"
+msgstr "N_LBRAC işlev içerisinde değil\n"
-#: stabs.c:525
+#: stabs.c:524
msgid "Too many N_RBRACs\n"
-msgstr "Fazla sayýda N_RBRAC\n"
+msgstr "Fazla sayıda N_RBRAC\n"
-#: stabs.c:770
+#: stabs.c:769
msgid "unknown C++ encoded name"
-msgstr "Bilinmeyen C++ þifreli ismi"
+msgstr "Bilinmeyen C++ şifreli ismi"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1297
+#: stabs.c:1296
msgid "unrecognized cross reference type"
-msgstr "tanýnmayan çapraz baþvuru tipi"
+msgstr "tanınmayan çapraz başvuru tipi"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1852
+#: stabs.c:1851
msgid "missing index type"
msgstr "eksik endeks tipi"
-#: stabs.c:2179
+#: stabs.c:2178
msgid "unknown virtual character for baseclass"
-msgstr "temel sýnýf için bilinmeyen sanal karakter"
+msgstr "temel sınıf için bilinmeyen sanal karakter"
-#: stabs.c:2197
+#: stabs.c:2196
msgid "unknown visibility character for baseclass"
-msgstr "temel sýnýf için bilinmeyen görünebilirlik karakteri"
+msgstr "temel sınıf için bilinmeyen görünebilirlik karakteri"
-#: stabs.c:2389
+#: stabs.c:2388
msgid "unnamed $vb type"
-msgstr "isimlenmemiþ $vb tipi"
+msgstr "isimlenmemiş $vb tipi"
-#: stabs.c:2395
+#: stabs.c:2394
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
-msgstr "tanýnmayan C++ kýsaltmasý"
+msgstr "tanınmayan C++ kısaltması"
-#: stabs.c:2475
+#: stabs.c:2474
msgid "unknown visibility character for field"
-msgstr "alan için bilinmeyen görünürlük karakteri"
+msgstr "alan için bilinmeyen görünürlük karakteri"
-#: stabs.c:2731
+#: stabs.c:2730
msgid "const/volatile indicator missing"
-msgstr "sabit/deðiþken belirteci eksik"
+msgstr "sabit/değişken belirteci eksik"
-#: stabs.c:2971
+#: stabs.c:2970
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
-msgstr "\"%s\" için karýþtýrma yok\n"
+msgstr "\"%s\" için karıştırma yok\n"
-#: stabs.c:3284
+#: stabs.c:3283
msgid "Undefined N_EXCL"
-msgstr "N_EXCL tanýmsýz"
+msgstr "N_EXCL tanımsız"
-#: stabs.c:3372
+#: stabs.c:3371
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
-msgstr "Tip dosya numarasý %d aralýk dýþý\n"
+msgstr "Tip dosya numarası %d aralık dışı\n"
-#: stabs.c:3377
+#: stabs.c:3376
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
-msgstr "Tip endeks numarasý %d aralýk dýþý\n"
+msgstr "Tip endeks numarası %d aralık dışı\n"
-#: stabs.c:3464
+#: stabs.c:3463
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n"
-#: stabs.c:3763
+#: stabs.c:3762
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
-msgstr "kötü karýþtýrýlmýþ isim '%s'\n"
+msgstr "kötü karıştırılmış isim '%s'\n"
-#: stabs.c:3859
+#: stabs.c:3858
msgid "no argument types in mangled string\n"
-msgstr "karýþtýrýlmýþ dizgede argüman tipi yok\n"
+msgstr "karıştırılmış dizgede argüman tipi yok\n"
-#: strings.c:199
+#: strings.c:200
#, c-format
msgid "invalid number %s"
-msgstr "geçersiz sayý %s"
+msgstr "geçersiz sayı %s"
-#: strings.c:638
+#: strings.c:640
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
-msgstr "geçersiz tamsayý argümaný %s"
+msgstr "geçersiz tamsayı argümanı %s"
-#: strings.c:648
-#, c-format
+#: strings.c:651
+msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
+msgstr " [dosya(lar)]daki yazdırılabilir dizgeleri gösterir (öntanımlı standart girdi)\n"
+
+#: strings.c:652
msgid ""
-"Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
-" [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
-" [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
+" The options are:\n"
+" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
+" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
+" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
+" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
+" -t --radix={o,x,d} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
+" -o An alias for --radix=o\n"
+" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
+" -e --encoding={s,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
+" s = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
-"Kullaným: %s [-afov] [-n min-uzun] [-min-len] En az uzunluk\n"
-" [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}] [-]\n"
-" [--all] Hepsi\n"
-" [--print-file-name] Dosya adýný yazdýrýr\n"
-" [--bytes=min-uzun] En az bayt\n"
-" [--radix={o,x,d}]\n"
-" [--target=bfd_adý] Hedef\n"
-" [--encoding {s,b,l,B,L}] Kodlama\n"
-" [--help] Yardým\n"
-" [--version] Sürüm bilgisi\n"
-" dosya... \n"
-
-#: sysdump.c:733
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
-msgstr "Kullaným: %s [-hV] girdi-dosyasý\n"
+" Seçenekler:\n"
+" -a - --all Yalnız veri bölümünü değil, bütün dosyayı tarar\n"
+" -f --print-file-name Her dizgeden önce dosya adını yazdırır\n"
+" -n --bytes=[sayı] En az [sayı] karakterde ve NUL ile sonlanmış olan\n"
+" -<sayı> bütün dizgeleri yazdırır (öntanımlı 4)\n"
+" -t --radix={o,x,d} Dizgenin yerini 8'lik, 10'luk veya 16'lık düzende\n"
+" yazdırır\n"
+" -o --radix=o ile aynı\n"
+" -T --target=<BFDADI> İkilik dosya biçemini belirtir\n"
+" -e --encoding={s,b,l,B,L} Karakter boyu ve sonlamayı seçtirir:\n"
+" s = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
+" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
+" -v --version Yazılımın sürüm no'sunu gösterir\n"
+
+#: sysdump.c:768
+msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
+msgstr "SYSROFF nesne dosyasını insan tarafından okunabilir biçemde yazdırır\n"
+
+#: sysdump.c:769
+msgid ""
+" The options are:\n"
+" -h --help Display this information\n"
+" -v --version Print the program's version number\n"
+msgstr ""
+" Seçenekler:\n"
+" -h --help Bu bilgiyi gösterir\n"
+" -v --version Yazılımın sürüm no'sunu gösterir\n"
-#: sysdump.c:805
+#: sysdump.c:836
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
-msgstr "%s girdi dosyasý açýlamadý"
+msgstr "%s girdi dosyası açılamadı"
#: version.c:35
-msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Telif Hakký (c) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Telif Hakkı (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.c:36
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
-"Bu, bir serbest yazýlýmdýr; GNU Genel Kamu Lisansý koþullarý altýnda deðiþiklik \n"
-"yapabilir ve/veya yeniden daðýtabilirsiniz. \n"
-"Bu yazýlýmýn herhangi bir garantisi yoktur.\n"
+"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik \n"
+"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
+"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
-#: windres.c:237
+#: windres.c:239
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
-msgstr "%s `%s' açýlamadý: %s"
+msgstr "%s `%s' açılamadı: %s"
-#: windres.c:416
+#: windres.c:418
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": dizin beklendi\n"
-#: windres.c:428
+#: windres.c:430
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": yaprak beklendi\n"
-#: windres.c:437
+#: windres.c:439
#, c-format
msgid "%s: warning: "
-msgstr "%s: uyarý: "
+msgstr "%s: uyarı: "
-#: windres.c:439
+#: windres.c:441
msgid ": duplicate value\n"
-msgstr ": çift deðer\n"
+msgstr ": çift değer\n"
#: windres.c:602
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
-msgstr "bilinmeyen biçem tipi `%s'"
+msgstr "bilinmeyen biçem tipi `%s'"
#: windres.c:603
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
-msgstr "%s: desteklenen biçemler:"
+msgstr "%s: desteklenen biçemler:"
#. Otherwise, we give up.
-#: windres.c:690
+#: windres.c:688
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -I option"
-msgstr "`%s' dosyasýnýn tipi belirlenemedi; -I seçeneðini kullanýn"
+msgstr "`%s' dosyasının tipi belirlenemedi; -I seçeneğini kullanın"
-#: windres.c:704
+#: windres.c:702
#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [input-file] [output-file]\n"
-msgstr "Kullaným: %s [seçenekler] [girdi-dosyasý] [çýktý-dosyasý]\n"
+msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
+msgstr "Kullanım: %s [seçenekler] [girdi-dosyası] [çıktı-dosyası]\n"
-#: windres.c:706
+#: windres.c:704
msgid ""
-"Options:\n"
-" -i FILE, --input FILE Name input file\n"
-" -o FILE, --output FILE Name output file\n"
-" -I FORMAT, --input-format FORMAT\n"
-" Specify input format\n"
-" -O FORMAT, --output-format FORMAT\n"
-" Specify output format\n"
-" -F TARGET, --target TARGET Specify COFF target\n"
-" --preprocessor PROGRAM Program to use to preprocess rc file\n"
-" --include-dir DIR Include directory when preprocessing rc file\n"
-" -DSYM[=VAL], --define SYM[=VAL]\n"
-" Define SYM when preprocessing rc file\n"
-" -v Verbose - tells you what it's doing\n"
-" --language VAL Set language when reading rc file\n"
-" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
-" the preprocessor output\n"
-" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
+" The options are:\n"
+" -i --input=<file> Name input file\n"
+" -o --output=<file> Name output file\n"
+" -I --input-format=<format> Specify input format\n"
+" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
+" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
+" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
+" --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
+" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
+" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
+" --language=<val> Set language when reading rc file\n"
+" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
+" the preprocessor output\n"
+" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
-"Seçenekler:\n"
-" -i DOSYA, --input DOSYA Girdi dosyasý ismi\n"
-" -o DOSYA, --output DOSYA Çýktý dosyasý ismi\n"
-" -I BÝÇEM, --input-format BÝÇEM\n"
-" Girdi biçemini belirtir\n"
-" -O BÝÇEM, --output-format BÝÇEM\n"
-" Çýktý biçemini belirtir\n"
-" -F HEDEF, --target HEDEF COFF hedefini belirtir\n"
-" --preprocessor YAZILIM rc dosyasýný öniþlemek için kullanýlacak yazýlým\n"
-" --include-dir DÝZÝN rc dosyasý öniþlenirken dizini dahil et\n"
-" -DSYM[=DEÐER], --define SYM[=DEÐER]\n"
-" rc dosyasý öniþlenirken SYM'i tanýmlar\n"
-" -v Açýklamalý - ne yapýldýðýný anlatýr\n"
-" --language DEÐER rc dosyasý okunurken dili belirtir\n"
-" --use-temp-file Öniþlemci çýktýsýný okumak için popen yerine geçici dosya kullanýr\n"
-" --no-use-temp-file (öntanýmlý) popen kullanýr\n"
-
-#: windres.c:725
-msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug Tarayýcýda hata ayýklamayý etkinleþtirir\n"
-
-#: windres.c:728
+"Seçenekler:\n"
+" -i --input=<DOSYA> Girdi dosyası ismi\n"
+" -o --output=<DOSYA> Çıktı dosyası ismi\n"
+" -I --input-format=<BİÇEM> Girdi biçemini belirtir\n"
+" -O --output-format=<BİÇEM> Çıktı biçemini belirtir\n"
+" -F --target=<HEDEF> COFF hedefini belirtir\n"
+" --preprocessor=<YAZILIM> rc dosyasını önişlemek için kullanılacak yazılım\n"
+" --include-dir=<DİZİN> rc dosyası önişlenirken dizini dahil et\n"
+" -D --define SYM[=DEĞER] rc dosyası önişlenirken SYM'i tanımlar\n"
+" -v --verbose Açıklamalı - ne yapıldığını anlatır\n"
+" --language=<DEĞER> rc dosyası okunurken dili belirtir\n"
+" --use-temp-file Önişlemci çıktısını okumak için popen yerine\n"
+" geçici dosya kullanır\n"
+" --no-use-temp-file (öntanımlı) popen kullanır\n"
+
+#: windres.c:719
+msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
+msgstr " --yydebug Tarayıcıda hata ayıklamayı etkinleştirir\n"
+
+#: windres.c:722
msgid ""
-" --help Print this help message\n"
-" --version Print version information\n"
+" -h --help Print this help message\n"
+" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
-" --help Bu yardýmý gösterir\n"
-" --version Sürüm bilgisini gösterir\n"
+" -h --help Bu yardımı gösterir\n"
+" -V --version Bu sürüm bilgisini gösterir\n"
-#: windres.c:731
+#: windres.c:725
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-"BÝÇEM rc, res, veya coff deðerlerinden biri olup, eðer belirtilmezse dosya ismi sonekinden bulunur. Tek bir dosya ismi bir girdi dosyasý kabul edilir\n"
-"Girdi dosya ismi verilmezse standart girdi, öntanýmlý rc okunur. \n"
-"Çýktý dosya ismi verilmezse standart çýktý, öntanýmlý rc okunur.\n"
+"BİÇEM rc, res, veya coff değerlerinden biri olup, eğer belirtilmezse dosya ismi sonekinden bulunur. Tek bir dosya ismi bir girdi dosyası kabul edilir\n"
+"Girdi dosya ismi verilmezse standart girdi, öntanımlı rc okunur. \n"
+"Çıktı dosya ismi verilmezse standart çıktı, öntanımlı rc okunur.\n"
-#: windres.c:983
+#: windres.c:988
msgid "no resources"
msgstr "kaynak yok"
-#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2027
+#: wrstabs.c:366 wrstabs.c:2026
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
-msgstr "string_hash_lookup baþarýsýz: %s"
+msgstr "string_hash_lookup başarısız: %s"
#: wrstabs.c:666
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
-msgstr "stab_int_type: hatalý boy %u"
+msgstr "stab_int_type: hatalı boy %u"
-#: wrstabs.c:1467
+#: wrstabs.c:1466
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
-msgstr "%s: uyarý: Yapý içinde `%s' alaný için bilinmeyen boy"
+msgstr "%s: uyarı: Yapı içinde `%s' alanı için bilinmeyen boy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
+#~ " [-e executable] [--exe=executable] [--demangle[=style]]\n"
+#~ " [--basenames] [--functions] [addr addr ...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanım: %s [-CfsHV] [-b bfd_adı] \n"
+#~ " [--target=bfd_adı] hedef\n"
+#~ " [-e uygulama] [--exe=uygulama] \n"
+#~ " [--demangle[=tarz]] düzeltme tarzı\n"
+#~ " [--basenames] temel isimler\n"
+#~ " [--functions] [adres adres ...] işlevler\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
+#~ " [--input-target=bfdname] [--output-target=bfdname]\n"
+#~ " [--header-file=file] [--linker=linker] [--debug]\n"
+#~ " [--help] [--version]\n"
+#~ " [in-file [out-file]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanım: %s [-dhV] [-I bfd_adı] [-O bfd_adı] [-T başlık-dosyası]\n"
+#~ " [-l bağlayıcı]\n"
+#~ " [--input-target=bfd_adı] girdi dosyası adı\n"
+#~ " [--output-target=bfd_adı] çıktı dosyası adı\n"
+#~ " [--header-file=dosya] başlık dosyası adı\n"
+#~ " [--linker=bağlayıcı] bağlayıcı yazılım adı\n"
+#~ " [--debug] hata ayıklama kipi\n"
+#~ " [--help] bu yardımı gösterir\n"
+#~ " [--version] sürüm bilgisini gösterir\n"
+#~ " [girdi-dosyası [çıktı-dosyası]]\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
+#~ msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
+#~ msgstr "Kullanım: %s SEÇENEK... DOSYA...\n"
+
+#~ msgid " Options are:\n"
+#~ msgstr " Seçenekler:\n"
+
+#~ msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+#~ msgstr " -a veya --all Buna eşit: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
+
+#~ msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
+#~ msgstr " -h veya --file-header ELF dosyası başlığını gösterir\n"
+
+#~ msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
+#~ msgstr " -l veya --program-headers veya --segments\n"
+
+#~ msgid " Display the program headers\n"
+#~ msgstr " Yazılım başlıklarını gösterir\n"
+
+#~ msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
+#~ msgstr " -S veya --section-headers veya --sections\n"
+
+#~ msgid " Display the sections' header\n"
+#~ msgstr " Bölüm başlıklarını gösterir\n"
+
+#~ msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
+#~ msgstr " -e veya --headers Buna eşit: -h -l -S\n"
+
+#~ msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
+#~ msgstr " -s veya --syms veya --symbols Sembol tablosunu gösterir\n"
+
+#~ msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
+#~ msgstr " -n veya --notes (Eğer varsa) core notlarını gösterir\n"
+
+#~ msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
+#~ msgstr " -r veya --relocs (Eğer varsa) yer değiştirmeleri gösterir\n"
+
+#~ msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+#~ msgstr " -u veya --unwind (Eğer varsa) geri alma bilgisini gösterir\n"
+
+#~ msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
+#~ msgstr " -d veya --dynamic (Eğer varsa) dinamik bölümü gösterir\n"
+
+#~ msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
+#~ msgstr " -V veya --version-info (Eğer varsa) sürüm bölümlerini gösterir\n"
+
+#~ msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
+#~ msgstr " -A veya --arch-specific (Eğer varsa) mimariye özel bilgiyi gösterir.\n"
+
+#~ msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
+#~ msgstr " -D veya --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölüm bilgisini kullanır\n"
+
+#~ msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
+#~ msgstr " -x <sayı> veya --hex-dump=<sayı>\n"
+
+#~ msgid " Dump the contents of section <number>\n"
+#~ msgstr " <sayı> bölümünün içeriğini gösterir\n"
+
+#~ msgid " -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
+#~ msgstr " -w[liaprmfs] veya --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,=frames,=str]\n"
+
+#~ msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+#~ msgstr " DWARF2 hata ayıklama bölümlerinin içeriğini gösterir\n"
+
+#~ msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
+#~ msgstr " -i <sayı> veya --instruction-dump=<sayı>\n"
+
+#~ msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
+#~ msgstr " -I veya --histogram Küme liste uzunluğu geçmiş grafiğini gösterir\n"
+
+#~ msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
+#~ msgstr " -v veya --version readelf'in sürüm numarasını gösterir\n"
+
+#~ msgid " -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit into 80 columns\n"
+#~ msgstr " -W veya --wide 80 sütuna sığdırmak için satırları bölmez veya kesmez\n"
+
+#~ msgid " -H or --help Display this information\n"
+#~ msgstr " -H veya --help Bu bilgiyi gösterir\n"
+
+#~ msgid "unexpected dialog signature %d"
+#~ msgstr "beklenmeyen diyalog imzası %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley]\n"
+#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
+#~ " [-V | --version] [--target=bfdname] [--help] [file...]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanım: %s [-A | --format=sysv | -B | --format=berkeley] Biçem\n"
+#~ " [-o | --radix=8 | -d | --radix=10 | -h | --radix=16]\n"
+#~ " [-V | --version] Sürüm\n"
+#~ " [--target=bfd_adı] Hedef\n"
+#~ " [--help] Yardım\n"
+#~ " [dosya...] [dosya]\n"
+
+#~ msgid "default is --format=berkeley\n"
+#~ msgstr "--format=berkeley öntanımlı\n"
+
+#~ msgid "default is --format=sysv\n"
+#~ msgstr "--format=sysv öntanımlı\n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
+#~ msgstr "Kullanım: %s [-dhVq] girdi-dosyası [çıktı-dosyası]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
+#~ " [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
+#~ " [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] file...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanım: %s [-afov] [-n min-uzun] [-min-len] En az uzunluk\n"
+#~ " [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}] [-]\n"
+#~ " [--all] Hepsi\n"
+#~ " [--print-file-name] Dosya adını yazdırır\n"
+#~ " [--bytes=min-uzun] En az bayt\n"
+#~ " [--radix={o,x,d}]\n"
+#~ " [--target=bfd_adı] Hedef\n"
+#~ " [--encoding {s,b,l,B,L}] Kodlama\n"
+#~ " [--help] Yardım\n"
+#~ " [--version] Sürüm bilgisi\n"
+#~ " dosya... \n"
+
+#~ msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
+#~ msgstr "Kullanım: %s [-hV] girdi-dosyası\n"
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.12-pre020121\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-06-25 21:50EET\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.12.91\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-07 21:50EET\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
" --listing-cont-lines listelemede çıktı verisi uzatma satırları için\n"
" maksimum satır sayısını belirtir\n"
-#: as.c:327 gasp.c:3528
+#: as.c:327 gasp.c:3592
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr ""
"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
-#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:527
+#: as.c:528 as.c:530
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "GNU çevirici %s\n"
-#: as.c:528
-msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Telif Hakkı (c) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: as.c:532
+msgid "Copyright 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Telif Hakkı (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:529 gasp.c:3627
+#: as.c:533 gasp.c:3691
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
-#: as.c:532
+#: as.c:536
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Bu çevirici, `%s' hedefi için ayarlanmıştır.\n"
-#: as.c:539
+#: as.c:543
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "çoklu öykünüm isimleri belirtilmiş"
-#: as.c:541
+#: as.c:545
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "öykünümler bu ayarlarda desteklenmemektedir"
-#: as.c:546
+#: as.c:550
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "rumuz = %s\n"
-#: as.c:547
+#: as.c:551
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "canonical = %s\n"
-#: as.c:548
+#: as.c:552
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "cpu türü = %s\n"
-#: as.c:550
+#: as.c:554
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "biçem = %s\n"
-#: as.c:553
+#: as.c:557
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd hedefi = %s\n"
-#: as.c:566
+#: as.c:570
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "hatalı defsym; biçem: --defsym name=değer"
-#: as.c:590
+#: as.c:594
msgid "no file name following -t option"
msgstr "-t seçeneğinden sonra dosya ismi bulunamadı"
-#: as.c:605
+#: as.c:609
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "İşlem tablosu %s okunamadı\n"
-#: as.c:720
+#: as.c:724
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'"
-#: as.c:928
+#: as.c:926
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d uyarı, uyarılar hata olarak değerlendiriliyor"
-#: as.c:959
+#: as.c:957
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: çeviride geçen toplam zaman: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:962
+#: as.c:960
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz"
-#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2010
+#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2018
msgid "unresolved relocation"
msgstr "çözümlenmemiş yerdeğişim"
-#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2012
+#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2020
#, c-format
msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
msgstr "hatalı yerdeğişim: `%s' sembolü sembol tablosunda değil"
msgid "%s: bad type for weak symbol"
msgstr "%s: zayıf sembol için hatalı tür"
-#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2940 write.c:1933
+#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2941 write.c:1952
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: ortak bölümlerde evrensel semboller"
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Satır sayıları pozitif tamsayı olmalı\n"
-#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2355
+#. Wrong context.
+#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2363
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".def/.endef içinde .ln pseudo-op: yoksayıldı."
-#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3280
+#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3278
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".text dışında .loc"
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr ".def/.endef içinde .loc pseudo-op: yoksayıldı."
-#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2412
+#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2415
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".def/.endef içinde .def pseudo-op kullanılmış: yoksayıldı."
-#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2464
+#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2467
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".endef pseudo-op .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı."
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "Öncesinde işlev olmadan `%s' sembolü"
-#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2539
+#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2547
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "beklenmeyen saklama sınıfı %d"
-#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2646
+#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2654
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr ".dim pseudo-op, .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı."
-#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2666
+#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2674
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "hatalı oluşturulmuş .dim yönergesi yoksayıldı"
-#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2729
+#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2734
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .size pseudo-op yoksayıldı."
-#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2745
+#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2750
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .scl pseudo-op yoksayıldı."
-#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2763
+#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2768
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .tag pseudo-op yoksayıldı."
-#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2781
+#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2785
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr ".tag %s için etiket bulunamadı"
-#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2796
+#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2799
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .type pseudo-op yoksayıldı."
-#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2818
+#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2819
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .val pseudo-op yoksayıldı."
-#: config/obj-coff.c:1231 config/obj-coff.c:3013
+#: config/obj-coff.c:1231 config/obj-coff.c:3012
msgid "mismatched .eb"
msgstr "eşlenmeyen .eb"
-#: config/obj-coff.c:1252 config/obj-coff.c:3053
+#: config/obj-coff.c:1252 config/obj-coff.c:3050
msgid "C_EFCN symbol out of scope"
msgstr "C_EFCN sembolü kapsam dışı"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1476
+#: config/obj-coff.c:1478
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "desteklenmeyen bölüm özniteliği '%c'"
-#: config/obj-coff.c:1481 config/obj-coff.c:3758 config/tc-ppc.c:4211
+#: config/obj-coff.c:1483 config/obj-coff.c:3755 config/tc-ppc.c:4222
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "bilinmeyen bölüm özniteliği '%c'"
-#: config/obj-coff.c:1511 config/tc-ppc.c:4229 config/tc-tic54x.c:4130 read.c:2555
+#: config/obj-coff.c:1513 config/tc-ppc.c:4240 config/tc-tic54x.c:4339
+#: read.c:2560
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" için bayrak atanırken hata oluştu: %s"
-#: config/obj-coff.c:1522
+#: config/obj-coff.c:1524
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
-#: config/obj-coff.c:1658
+#: config/obj-coff.c:1660
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" tür = %ld, sınıf = %d, bölüm = %d\n"
-#: config/obj-coff.c:1838 config/obj-ieee.c:69
+#: config/obj-coff.c:1845 config/obj-ieee.c:69
msgid "Out of step\n"
msgstr "Uygun adım dışında\n"
-#: config/obj-coff.c:2271
+#: config/obj-coff.c:2282
msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
msgstr "bfd_coff_swap_scnhdr_out başarısız"
-#: config/obj-coff.c:2496
+#: config/obj-coff.c:2503
msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
msgstr "öncesinde işlev olmadan `.bf' sembolü\n"
-#: config/obj-coff.c:3450 config/obj-ieee.c:507
+#: config/obj-coff.c:3453 config/obj-ieee.c:521
#, c-format
msgid "FATAL: Can't create %s"
msgstr "ÖLÜMCÜL: %s oluşturulamadı"
-#: config/obj-coff.c:3632
+#: config/obj-coff.c:3631
#, c-format
msgid "Can't close %s: %s"
msgstr "%s kapatılamadı: %s"
-#: config/obj-coff.c:3666
+#: config/obj-coff.c:3665
#, c-format
msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
msgstr "Çok fazla sayıda yeni bölüm; \"%s\" eklenemedi"
-#: config/obj-coff.c:4073 config/tc-sparc.c:3537
+#: config/obj-coff.c:4053 config/tc-sparc.c:3544
msgid "Expected comma after name"
msgstr "İsimden sonra virgül beklendi"
-#: config/obj-coff.c:4079
+#: config/obj-coff.c:4059
msgid "Missing size expression"
msgstr "Boyut ifadesi eksik"
-#: config/obj-coff.c:4085
+#: config/obj-coff.c:4065
#, c-format
msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "lcomm uzunluğu (%d.) <0! Yoksayıldı."
-#: config/obj-coff.c:4113
+#: config/obj-coff.c:4093
#, c-format
msgid "Symbol %s already defined"
msgstr "Sembol %s daha önce tanımlanmış"
-#: config/obj-coff.c:4208 config/tc-i960.c:3206
+#: config/obj-coff.c:4189 config/tc-i960.c:3207
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "Leafproc %s için 'bal' giriş noktası yok"
-#: config/obj-coff.c:4287
+#: config/obj-coff.c:4266
#, c-format
msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
msgstr "Bağımsız olmayan sembol %s'nin negatifi"
-#: config/obj-coff.c:4308
+#: config/obj-coff.c:4286
msgid "callj to difference of 2 symbols"
msgstr "2 sembolün farkına callj"
-#: config/obj-coff.c:4354
+#: config/obj-coff.c:4330
#, c-format
msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
msgstr "%3$ld dosya adresinde yerdeğişim {- %1$s-seg sembol \"%2$s\"} üretilemedi."
#. This is a COBR instruction. They have only a 13-bit
#. displacement and are only to be used for local branches:
#. flag as error, don't generate relocation.
-#: config/obj-coff.c:4443 config/tc-i960.c:3226 write.c:2826
+#: config/obj-coff.c:4416 config/tc-i960.c:3227 write.c:2845
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "Dış etiketle COBR biçemi kullanılamaz"
-#: config/obj-coff.c:4518
+#: config/obj-coff.c:4489
#, c-format
msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
msgstr "0x%3$lx adresinde %2$d baytlık alan için %1$ld değeri fazla yüksek"
-#: config/obj-coff.c:4532
+#: config/obj-coff.c:4503
#, c-format
msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "Signed .word taşması; bayrak çok büyük olabilir; 0x%2$lx de %1$ld"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Yazmaç maskeleri ayarlanamadı"
-#: config/obj-elf.c:308
+#: config/obj-elf.c:313
msgid "expected comma after symbol-name"
msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi"
-#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3690
+#: config/obj-elf.c:320 config/tc-sparc.c:3697
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
msgstr ".COMM ortak uzunluk (%d.) <0! Yoksayıldı."
-#: config/obj-elf.c:325 ecoff.c:3399 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2137 read.c:2226 read.c:2856 read.c:4937 symbols.c:361 symbols.c:460
+#: config/obj-elf.c:330 ecoff.c:3397 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2142
+#: read.c:2231 read.c:2861 read.c:4942 symbols.c:361 symbols.c:460
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış"
-#: config/obj-elf.c:333
+#: config/obj-elf.c:338
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %d"
msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %d olarak değiştirilmedi."
-#: config/obj-elf.c:356
+#: config/obj-elf.c:361
msgid "common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Ortak hizalama negatif; 0 varsayıldı"
-#: config/obj-elf.c:375
+#: config/obj-elf.c:380
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti değil"
-#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3832 config/tc-v850.c:565
+#: config/obj-elf.c:443 config/tc-sparc.c:3839 config/tc-v850.c:450
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "ortak .common bölümü %s"
-#: config/obj-elf.c:668
+#: config/obj-elf.c:714
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "%s için hatalı bölüm türü atanıyor"
-#: config/obj-elf.c:672
+#: config/obj-elf.c:718
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "%s için hatalı bölüm türü yoksayıldı"
-#: config/obj-elf.c:685
+#: config/obj-elf.c:731
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "%s için hatalı bölüm öznitelikleri atanıyor"
-#: config/obj-elf.c:732
+#: config/obj-elf.c:782
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
-#: config/obj-elf.c:734
+#: config/obj-elf.c:784
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
-#: config/obj-elf.c:737
+#: config/obj-elf.c:787
#, c-format
msgid "ignoring new section group for %s"
msgstr "%s için yeni bölüm grubu yoksayıldı"
-#: config/obj-elf.c:788
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G"
-msgstr "Bilinmeyen .section özniteliği: a,w,x,M,S,G olabilir"
+#: config/obj-elf.c:841
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T"
+msgstr "Bilinmeyen .section özniteliği: a,w,x,M,S,G,T olabilir"
-#: config/obj-elf.c:828
+#: config/obj-elf.c:881
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "Bilinmeyen bölüm özniteliği"
-#: config/obj-elf.c:850 read.c:2538
+#: config/obj-elf.c:903 read.c:2543
msgid "unrecognized section type"
msgstr "bilinmeyen bölüm türü"
-#: config/obj-elf.c:880
+#: config/obj-elf.c:933
msgid "missing name"
msgstr "isim eksik"
-#: config/obj-elf.c:987
+#: config/obj-elf.c:1042
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "geçersiz nesne boy birleştirmesi"
-#: config/obj-elf.c:994
+#: config/obj-elf.c:1049
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "SHF_MERGE için nesne boyu belirtilmemiş"
-#: config/obj-elf.c:1007
+#: config/obj-elf.c:1069
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "SHF_GROUP için grup adı belirtilmemiş"
-#: config/obj-elf.c:1020
+#: config/obj-elf.c:1082
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "ismi takip eden karakter '#' değil"
-#: config/obj-elf.c:1121
+#: config/obj-elf.c:1183
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".section ile eşleşmeyen .previous; yoksayıldı"
-#: config/obj-elf.c:1148
+#: config/obj-elf.c:1210
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".pushsection ile eşleşmeyen .popsection; yoksayıldı"
-#: config/obj-elf.c:1202
+#: config/obj-elf.c:1264
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr ".symver'de isimden sonra virgül beklendi"
-#: config/obj-elf.c:1225
+#: config/obj-elf.c:1287
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "`%s' içinde `%s' sembolü için eksik sürüm ismi"
-#: config/obj-elf.c:1236
+#: config/obj-elf.c:1298
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "`%3$s' sembolü için çoklu sürüm [`%1$s'|`%2$s']"
-#: config/obj-elf.c:1470
+#: config/obj-elf.c:1534
msgid "expected quoted string"
msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi"
-#: config/obj-elf.c:1491
+#: config/obj-elf.c:1555
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr ".size yönergesinde `%s' isminden sonra virgül beklendi"
-#: config/obj-elf.c:1500
+#: config/obj-elf.c:1564
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr ".size yönergesinde eksik ifade"
-#: config/obj-elf.c:1583
+#: config/obj-elf.c:1647
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü"
-#: config/obj-elf.c:1764
+#: config/obj-elf.c:1828
msgid ".size expression too complicated to fix up"
msgstr ".size ifadesi düzeltme için çok karmaşık"
-#: config/obj-elf.c:1796
+#: config/obj-elf.c:1860
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "`%s' sembolünde dış sürüm ismini öntanımlı olarak tanımlama girişimi geçersiz"
-#: config/obj-elf.c:1855 ecoff.c:3644
+#: config/obj-elf.c:1921 ecoff.c:3642
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz"
-#: config/obj-elf.c:1971
+#: config/obj-elf.c:2041
+#, c-format
+msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
+msgstr "`%s' grubunun bütün öğelerinin COMDAT olduğu varsayıldı"
+
+#: config/obj-elf.c:2063
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "%s grubu oluşturulamadı"
-#: config/obj-elf.c:2068
+#: config/obj-elf.c:2170
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "Hata ayıklama bilgisi oluşturma başarısız: %s"
-#: config/obj-elf.c:2088
+#: config/obj-elf.c:2190
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr ".mdebug bölümü yazılamıyor: %s"
-#: config/obj-elf.c:2096
+#: config/obj-elf.c:2198
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr ".mdebug bölümü yazılamadı: %s"
msgid "unhandled stab type %d"
msgstr "desteklenmeyen stab türü %d"
-#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3884
+#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3891
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Bilinmeyen bölüm türü"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1462 config/tc-mips.c:1251 config/tc-mips.c:1293 config/tc-sparc.c:847
+#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-dlx.c:369 config/tc-hppa.c:1464
+#: config/tc-mips.c:1063 config/tc-mips.c:1105 config/tc-or32.c:230
+#: config/tc-sparc.c:853
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Çalışmayan çevirici. Çevrilmedi."
-#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1131 config/tc-d10v.c:540 config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:313 config/tc-h8500.c:284 config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:468 config/tc-mn10200.c:940 config/tc-mn10300.c:1311 config/tc-ppc.c:2106 config/tc-s390.c:1054 config/tc-sh.c:869 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:2073 config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343
+#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1137 config/tc-d10v.c:545
+#: config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:333 config/tc-h8500.c:284
+#: config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:475 config/tc-mn10200.c:940
+#: config/tc-mn10300.c:1318 config/tc-or32.c:336 config/tc-or32.c:392
+#: config/tc-ppc.c:2122 config/tc-s390.c:1062 config/tc-sh.c:1272
+#: config/tc-sh64.c:2228 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:1984
+#: config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343
msgid "missing operand"
msgstr "işlenen eksik"
-#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958 config/tc-hppa.c:1598 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1409 config/tc-sparc.c:1415
+#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958
+#: config/tc-dlx.c:834 config/tc-hppa.c:1600 config/tc-i860.c:431
+#: config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1415 config/tc-sparc.c:1421
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'"
-#: config/tc-a29k.c:419
+#: config/tc-a29k.c:419 config/tc-dlx.c:852
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Bilinmeyen opkod `%s'."
-#: config/tc-a29k.c:451
+#: config/tc-a29k.c:451 config/tc-dlx.c:913
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Çok fazla işlenen: %s"
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "%ld'nin şimdiki değeri fazla büyük"
-#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2544
+#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832
+#: config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2550
msgid "failed sanity check."
msgstr "başarısız kontrol."
-#: config/tc-a29k.c:889
+#: config/tc-a29k.c:889 config/tc-or32.c:1046 config/tc-or32.c:1180
#, c-format
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "hatalı yerdeğişim türü: 0x%02x"
msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-a29k.c:1092
+#: config/tc-a29k.c:1092 config/tc-dlx.c:1295 config/tc-or32.c:1375
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "\"$%d\" etiketi yeniden tanımlandı"
-#: config/tc-a29k.c:1165
+#: config/tc-a29k.c:1165 config/tc-dlx.c:511 config/tc-or32.c:1470
#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "%%%%'den sonra geçersiz ifade\n"
msgid "Invalid register in & expression"
msgstr "& ifadesinde geçersiz yazmaç"
-#: config/tc-alpha.c:789
+#: config/tc-alpha.c:816
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "İç hata: `%s' opkodu hash'lenemedi: %s"
-#: config/tc-alpha.c:824
+#: config/tc-alpha.c:851
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "İç hata: `%s' makrosu hash'lenemedi: %s"
-#: config/tc-alpha.c:906 config/tc-i960.c:2701
+#: config/tc-alpha.c:933 config/tc-i960.c:2702
msgid "syntax error"
msgstr "sözdizimi hatası"
-#: config/tc-alpha.c:980 config/tc-h8300.c:1413 config/tc-h8500.c:1187 config/tc-hppa.c:4017 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500 config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2831 config/tc-z8k.c:1321
+#: config/tc-alpha.c:1007 config/tc-h8300.c:1426 config/tc-h8500.c:1187
+#: config/tc-hppa.c:4019 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500
+#: config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663
+#: config/tc-or32.c:912 config/tc-sparc.c:2837 config/tc-z8k.c:1328
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "MD_ATOF()'a hatalı çağrı"
-#: config/tc-alpha.c:1030
+#: config/tc-alpha.c:1057
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Bilinmeyen CPU tanımlayıcısı `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:1074
+#: config/tc-alpha.c:1101
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n"
"\t\t\tbu alt mimariler PALcode opkodları içerir\n"
-#: config/tc-alpha.c:1084
+#: config/tc-alpha.c:1111
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-+\t\t\t64 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar (budamaz)\n"
"-H\t\t\thash budamasından sonra yeni sembolü gösterir\n"
-#: config/tc-alpha.c:1242
+#: config/tc-alpha.c:1284
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü %s"
-#: config/tc-alpha.c:1255
+#: config/tc-alpha.c:1297
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "sabit alanda sabit olmayan ifade"
-#: config/tc-alpha.c:1269
+#: config/tc-alpha.c:1311
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "tür %d yerdeğişim tamam mı?\n"
-#: config/tc-alpha.c:1317 config/tc-alpha.c:1324 config/tc-mips.c:7965
+#: config/tc-alpha.c:1359 config/tc-alpha.c:1366 config/tc-mips.c:8069
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "\".set noat\" olmaksızın $at kullanıldı"
-#: config/tc-alpha.c:1481
+#: config/tc-alpha.c:1439
+#, c-format
+msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
+msgstr ".prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1588
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "Nesne dosyasında `%s' yerdeğişimi gösterilemiyor"
-#: config/tc-alpha.c:1488
+#: config/tc-alpha.c:1595
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "iç hata? `%s' yerdeğişimi üretilemedi"
-#: config/tc-alpha.c:1543
+#: config/tc-alpha.c:1651
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "frame reg beklendi, $%d kullanılıyor."
-#: config/tc-alpha.c:1646
+#: config/tc-alpha.c:1752
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "!literal!%ld bulunamadı"
-#: config/tc-alpha.c:1654
+#: config/tc-alpha.c:1758
+#, c-format
+msgid "No !tlsgd!%ld was found"
+msgstr "!tlsgd!%ld bulunamadı"
+
+#: config/tc-alpha.c:1765
+#, c-format
+msgid "No !tlsldm!%ld was found"
+msgstr "!tlsldm!%ld bulunamadı"
+
+#: config/tc-alpha.c:1773
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "ldah !gpdisp!%ld bulunamadı"
-#: config/tc-alpha.c:1705
+#: config/tc-alpha.c:1823
+#, c-format
+msgid "too many !literal!%ld for %s"
+msgstr "%2$s için çok fazla !literal!%1$ld "
+
+#: config/tc-alpha.c:1853
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "lda !gpdisp!%ld bulunamadı"
#. only support one relocation op per insn
-#: config/tc-alpha.c:1841
+#: config/tc-alpha.c:1997
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Bir işlemde birden fazla yerdeğişim yönergesi"
-#: config/tc-alpha.c:1857
+#: config/tc-alpha.c:2013
msgid "No relocation operand"
msgstr "Yerdeğişim işleneni yok"
-#: config/tc-alpha.c:1867
+#: config/tc-alpha.c:2023
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim işleneni: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:1877
+#: config/tc-alpha.c:2033
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "!%s'den sonra sıra numarası yok"
-#: config/tc-alpha.c:1887
+#: config/tc-alpha.c:2043
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s bir sıra numarası kullanmıyor"
-#: config/tc-alpha.c:1897
+#: config/tc-alpha.c:2053
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Hatalı sıra numarası: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:2224
+#: config/tc-alpha.c:2381
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)"
msgstr "işlenen kapsam dışı (%s, %d ve %d arasında değil)"
-#: config/tc-alpha.c:2338 config/tc-alpha.c:2362 config/tc-d10v.c:629 config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1382 config/tc-ppc.c:2072 config/tc-ppc.c:2256 config/tc-ppc.c:2268 config/tc-s390.c:1064 config/tc-s390.c:1121 config/tc-v850.c:1853 config/tc-v850.c:1876 config/tc-v850.c:2096
+#: config/tc-alpha.c:2495 config/tc-alpha.c:2519 config/tc-d10v.c:634
+#: config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1389
+#: config/tc-ppc.c:2088 config/tc-ppc.c:2269 config/tc-ppc.c:2281
+#: config/tc-s390.c:1072 config/tc-s390.c:1129 config/tc-v850.c:1764
+#: config/tc-v850.c:1787 config/tc-v850.c:2007
msgid "too many fixups"
msgstr "çok fazla düzeltme"
-#: config/tc-alpha.c:2374
+#: config/tc-alpha.c:2531
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim"
-#: config/tc-alpha.c:2385
+#: config/tc-alpha.c:2542
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "Alan için geçersiz yerdeğişim"
-#: config/tc-alpha.c:2484
+#: config/tc-alpha.c:2649
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla ldah işlemi"
-#: config/tc-alpha.c:2486 config/tc-alpha.c:2498
+#: config/tc-alpha.c:2651 config/tc-alpha.c:2663
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "!gpdisp!%ld için her iki işlem de aynı bölümde olmalı"
-#: config/tc-alpha.c:2496
+#: config/tc-alpha.c:2661
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla lda işlemi"
-#: config/tc-alpha.c:2577 config/tc-alpha.c:2647
+#: config/tc-alpha.c:2713
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
+msgstr "!lituse_tlsgd!%ld için çok fazla lituse işlemi"
+
+#: config/tc-alpha.c:2716
+#, c-format
+msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
+msgstr "!lituse_tlsldm!%ld için çok fazla lituse işlemi"
+
+#: config/tc-alpha.c:2733
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
+msgstr "birden fazla !tlsgd!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2735
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
+msgstr "!tlsldm!%ld'nın sıra numarası kullanılmakta"
+
+#: config/tc-alpha.c:2749
+#, c-format
+msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
+msgstr "birden fazla !tlsldm!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2751
+#, c-format
+msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
+msgstr "!tlsgd!%ld sıra numarası kullanılmakta"
+
+#: config/tc-alpha.c:2796 config/tc-alpha.c:2869
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "`%s' opkodu için uygun olmayan argümanlar"
-#: config/tc-alpha.c:2579 config/tc-alpha.c:2649
+#: config/tc-alpha.c:2798 config/tc-alpha.c:2871
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "%2$s hedefi için `%1$s' opkodu desteklenmiyor"
-#: config/tc-alpha.c:2583 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-avr.c:1097
+#: config/tc-alpha.c:2802 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-avr.c:1103
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:2701
+#: config/tc-alpha.c:2922
msgid "can not resolve expression"
msgstr "ifade çözümlenemedi"
-#: config/tc-alpha.c:2845 config/tc-alpha.c:3024
+#: config/tc-alpha.c:3066 config/tc-alpha.c:3245
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "literal (.lita) tablosunda taşma"
-#: config/tc-alpha.c:2852 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-alpha.c:3037 config/tc-alpha.c:3252 config/tc-alpha.c:3297 config/tc-alpha.c:3371 config/tc-alpha.c:3463 config/tc-alpha.c:3712 config/tc-alpha.c:3813
+#: config/tc-alpha.c:3073 config/tc-alpha.c:3096 config/tc-alpha.c:3258
+#: config/tc-alpha.c:3473 config/tc-alpha.c:3518 config/tc-alpha.c:3592
+#: config/tc-alpha.c:3684 config/tc-alpha.c:3933 config/tc-alpha.c:4034
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "makro $at yazmacını gerektiriyor ama noat geçerli"
-#: config/tc-alpha.c:2854 config/tc-alpha.c:2877 config/tc-alpha.c:3039
+#: config/tc-alpha.c:3075 config/tc-alpha.c:3098 config/tc-alpha.c:3260
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "makro, $at kullanımdayken $at gerektiriyor"
-#: config/tc-alpha.c:2985
+#: config/tc-alpha.c:3206
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum geçersiz; 0 varsayıldı"
-#: config/tc-alpha.c:2987
+#: config/tc-alpha.c:3208
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz; sıfır varsayıldı"
-#: config/tc-alpha.c:2992
+#: config/tc-alpha.c:3213
msgid "can't handle expression"
msgstr "ifade işlenemedi"
-#: config/tc-alpha.c:3030
+#: config/tc-alpha.c:3251
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "literal (.lit8) tablosunda taşma"
-#: config/tc-alpha.c:4042 config/tc-ppc.c:1579 config/tc-ppc.c:3974
+#: config/tc-alpha.c:4271 config/tc-ppc.c:1569 config/tc-ppc.c:3985
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr ".COMMon uzunluk (%ld.) <0! Yoksayıldı."
-#: config/tc-alpha.c:4071 config/tc-sparc.c:3700 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-alpha.c:4300 config/tc-sparc.c:3707 config/tc-v850.c:254
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Sembolü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı"
-#: config/tc-alpha.c:4080 config/tc-alpha.c:4089 config/tc-ppc.c:4011
+#: config/tc-alpha.c:4309 config/tc-alpha.c:4318 config/tc-ppc.c:4022
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi."
-#: config/tc-alpha.c:4191 ecoff.c:3084
+#: config/tc-alpha.c:4420 ecoff.c:3082
msgid ".ent directive has no name"
msgstr ".ent yönergesinin ismi yok"
-#: config/tc-alpha.c:4199
+#: config/tc-alpha.c:4428
msgid "nested .ent directives"
msgstr "içiçe .ent yönergeleri"
-#: config/tc-alpha.c:4235 ecoff.c:3034
+#: config/tc-alpha.c:4464 ecoff.c:3032
msgid ".end directive has no name"
msgstr ".end yönergesinin ismi yok"
-#: config/tc-alpha.c:4244
+#: config/tc-alpha.c:4473
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr ".end yönergesi .ent'ten farklı bir sembolü gösteriyor"
-#: config/tc-alpha.c:4321
+#: config/tc-alpha.c:4550
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr ".prologue için geçersiz %d argümanı."
-#: config/tc-alpha.c:4413
+#: config/tc-alpha.c:4642
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "ECOFF hata ayıklaması etkinleştirilmemiş."
-#: config/tc-alpha.c:4434
+#: config/tc-alpha.c:4663
msgid "Unknown section directive"
msgstr "Bilinmeyen bölüm yönergesi"
-#: config/tc-alpha.c:4470
+#: config/tc-alpha.c:4699
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr ".ent yönergesinde sembol yok"
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4726
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Hatalı .frame yönergesi 1./2. parametre"
-#: config/tc-alpha.c:4509
+#: config/tc-alpha.c:4738
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Hatalı .frame yönergesi 3./4. parametre"
-#: config/tc-alpha.c:4534
+#: config/tc-alpha.c:4763
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr ".pdesc yönergesi link (.link) bölümünde değil"
-#: config/tc-alpha.c:4542
+#: config/tc-alpha.c:4771
msgid ".pdesc has no matching .ent"
msgstr ".pdesc'le eşleşen .ent yok"
-#: config/tc-alpha.c:4553
+#: config/tc-alpha.c:4782
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr ".pdesc yönergesinin giriş sembolü yok"
-#: config/tc-alpha.c:4566
+#: config/tc-alpha.c:4795
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr ".pdesc <girişadı> sonrasında virgül yok"
-#: config/tc-alpha.c:4589
+#: config/tc-alpha.c:4818
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "bilinmeyen yordam türü"
-#: config/tc-alpha.c:4682
+#: config/tc-alpha.c:4911
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr ".name yönergesi link (.link) bölümünde değil"
-#: config/tc-alpha.c:4690
+#: config/tc-alpha.c:4919
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr ".name yönergesinde sembol yok"
-#: config/tc-alpha.c:4724
+#: config/tc-alpha.c:4953
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr ".linkage'dan sonra sembol yok"
-#: config/tc-alpha.c:4752
+#: config/tc-alpha.c:4981
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr ".code_address'ten sonra sembol yok"
-#: config/tc-alpha.c:4785
+#: config/tc-alpha.c:5014
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Hatalı .mask yönergesi"
-#: config/tc-alpha.c:4806
+#: config/tc-alpha.c:5035
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Hatalı .fmask yönergesi"
-#: config/tc-alpha.c:4976
+#: config/tc-alpha.c:5205
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi"
#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
-#: config/tc-alpha.c:4987
+#: config/tc-alpha.c:5216
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "Desteklenmiyor: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:5022
+#: config/tc-alpha.c:5251
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Bilinmeyen `%s' kipine atanmaya (.set) çalışıldı"
#. not fatal, but it might not work in the end
-#: config/tc-alpha.c:5039
+#: config/tc-alpha.c:5268
msgid "File overrides no-base-register option."
msgstr "Dosya no-base-register seçeneğini etkisizleştirdi"
-#: config/tc-alpha.c:5056
+#: config/tc-alpha.c:5285
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Hatalı temel yazmaç, $%d kullanıldı."
-#: config/tc-alpha.c:5078
+#: config/tc-alpha.c:5307
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı"
-#: config/tc-alpha.c:5082 config/tc-d30v.c:2214
+#: config/tc-alpha.c:5311 config/tc-d30v.c:2214
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Hizalama negatif: 0 varsayıldı"
-#: config/tc-alpha.c:5394
+#: config/tc-alpha.c:5623
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "GP değeri olarak %lx seçildi\n"
-#: config/tc-alpha.c:5410 config/tc-ia64.c:932
-msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S in string"
-msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S olmalı"
+#: config/tc-alpha.c:5639 config/tc-ia64.c:958
+msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı"
-#: config/tc-arc.c:1616 config/tc-arm.c:10246
+#: config/tc-arc.c:1616 config/tc-arm.c:10347
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
msgid "md_convert_frag\n"
msgstr "md_convert_frag\n"
-#: config/tc-arm.c:664
+#: config/tc-arm.c:681
msgid "ARM register expected"
msgstr "ARM yazmacı beklendi"
-#: config/tc-arm.c:665 config/tc-arm.c:2814
+#: config/tc-arm.c:682 config/tc-arm.c:2846
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "Hatalı veya eksik yardımcı işlemci numarası"
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:666 config/tc-arm.c:2869
+#: config/tc-arm.c:683 config/tc-arm.c:2901
msgid "co-processor register expected"
msgstr "Yardımcı işlemci yazmacı beklendi"
-#: config/tc-arm.c:667
+#: config/tc-arm.c:684
msgid "FPA register expected"
msgstr "FPA yazmacı beklendi"
-#: config/tc-arm.c:668
+#: config/tc-arm.c:685
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
-#: config/tc-arm.c:669
+#: config/tc-arm.c:686
msgid "VFP double precision register expected"
msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
-#: config/tc-arm.c:670
+#: config/tc-arm.c:687
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "Maverick MVF yazmacı beklendi"
-#: config/tc-arm.c:671
+#: config/tc-arm.c:688
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "Maverick MVD yazmacı beklendi"
-#: config/tc-arm.c:672 config/tc-arm.c:673
+#: config/tc-arm.c:689 config/tc-arm.c:690
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "Maverick MVFX yazmacı beklendi"
-#: config/tc-arm.c:674
+#: config/tc-arm.c:691
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "Maverick MVAX yazmacı beklendi"
-#: config/tc-arm.c:675
+#: config/tc-arm.c:692
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "Maverick DSPSC yazmacı beklendi"
-#: config/tc-arm.c:2013
+#: config/tc-arm.c:2036
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş"
-#: config/tc-arm.c:2014
+#: config/tc-arm.c:2037
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "r15 burada kullanılamaz"
-#: config/tc-arm.c:2015
+#: config/tc-arm.c:2038
msgid "instruction is not conditional"
msgstr "İşlem koşullu değil"
-#: config/tc-arm.c:2016
+#: config/tc-arm.c:2039
msgid "acc0 expected"
msgstr "acc0 beklendi"
-#: config/tc-arm.c:2155
+#: config/tc-arm.c:2184
msgid "literal pool overflow"
msgstr "Literal Havuz Taşması"
-#: config/tc-arm.c:2297
+#: config/tc-arm.c:2326
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi"
-#: config/tc-arm.c:2372
+#: config/tc-arm.c:2401
#, c-format
msgid "alignment too large: %d assumed"
msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı"
-#: config/tc-arm.c:2375
+#: config/tc-arm.c:2404
msgid "alignment negative. 0 assumed."
msgstr "Hizalama negatif. 0 varsayıldı."
-#: config/tc-arm.c:2459
+#: config/tc-arm.c:2488
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi"
-#: config/tc-arm.c:2509 config/tc-m32r.c:418
+#: config/tc-arm.c:2538 config/tc-m32r.c:418
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış"
-#: config/tc-arm.c:2580
+#: config/tc-arm.c:2612
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "seçilen işlemci THUMB opkodlarını desteklemiyor"
-#: config/tc-arm.c:2593
+#: config/tc-arm.c:2625
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor"
-#: config/tc-arm.c:2605
+#: config/tc-arm.c:2637
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "geçersiz işlem boyutu seçildi (%d)"
-#: config/tc-arm.c:2640
+#: config/tc-arm.c:2672
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr ".code yönergesine geçersiz işlenen (%d) verilmiş (16 veya 32 beklendi)"
-#: config/tc-arm.c:2651
+#: config/tc-arm.c:2683
msgid "garbage following instruction"
msgstr "İşlemden sonra bozulma"
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2701
+#: config/tc-arm.c:2733
#, c-format
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "Yazmaç beklendi, '%.100s' değil"
#. In the few cases where we might be able to accept
#. something else this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2773
+#: config/tc-arm.c:2805
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "{c}psr işlemi için bayrak beklendi"
-#: config/tc-arm.c:2807
+#: config/tc-arm.c:2839
msgid "illegal co-processor number"
msgstr "Geçersiz yardımcı işlemci numarası"
-#: config/tc-arm.c:2839 config/tc-arm.c:3877 config/tc-arm.c:4059
+#: config/tc-arm.c:2871 config/tc-arm.c:3931 config/tc-arm.c:4113
msgid "bad or missing expression"
msgstr "hatalı veya eksik ifade"
-#: config/tc-arm.c:2845
+#: config/tc-arm.c:2877
msgid "immediate co-processor expression too large"
msgstr "şimdiki yardımcı işlemci ifadesi fazla büyük"
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2892
+#: config/tc-arm.c:2924
msgid "floating point register expected"
msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi"
-#: config/tc-arm.c:2909
+#: config/tc-arm.c:2941
msgid "immediate expression expected"
msgstr "şimdi ifade beklendi"
-#: config/tc-arm.c:2924
+#: config/tc-arm.c:2956
msgid "co-processor address must be word aligned"
msgstr "yardımcı işlemci adresi word hizalı olmalı"
-#: config/tc-arm.c:2930
+#: config/tc-arm.c:2962
msgid "offset too large"
msgstr "göreli konum fazla büyük"
-#: config/tc-arm.c:2979
+#: config/tc-arm.c:3011
msgid "pc may not be used in post-increment"
msgstr "pc arttırma sonrası kullanılamaz"
-#: config/tc-arm.c:2995 config/tc-arm.c:3440 config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:5095 config/tc-arm.c:5429
+#: config/tc-arm.c:3027 config/tc-arm.c:3472 config/tc-arm.c:4282
+#: config/tc-arm.c:5149 config/tc-arm.c:5483
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "önceden indekslenmiş ifade beklendi"
-#: config/tc-arm.c:3008 config/tc-arm.c:3453 config/tc-arm.c:4239 config/tc-arm.c:5107 config/tc-arm.c:5441 config/tc-arm.c:5790 config/tc-arm.c:8452 config/tc-arm.c:8467
+#: config/tc-arm.c:3040 config/tc-arm.c:3485 config/tc-arm.c:4293
+#: config/tc-arm.c:5161 config/tc-arm.c:5495 config/tc-arm.c:5844
+#: config/tc-arm.c:8508 config/tc-arm.c:8523
msgid "missing ]"
msgstr "eksik ]"
-#: config/tc-arm.c:3018
+#: config/tc-arm.c:3050
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc, geri-yazma (write-back) ile kullanılamaz"
-#: config/tc-arm.c:3070
+#: config/tc-arm.c:3102
msgid "comma expected after register name"
msgstr "yazmaç adından sonra virgül beklendi"
-#: config/tc-arm.c:3089
+#: config/tc-arm.c:3121
msgid "CPSR or SPSR expected"
msgstr "CPSR veya SPSR beklendi"
-#: config/tc-arm.c:3115
+#: config/tc-arm.c:3147
msgid "comma missing after psr flags"
msgstr "psr bayraklarından sonra virgül eksik"
-#: config/tc-arm.c:3131 config/tc-arm.c:3141
+#: config/tc-arm.c:3163 config/tc-arm.c:3173
msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
msgstr "bir psr bayrağından sonra yalnızca yazmaç veya şimdiki değer gelebilir"
-#: config/tc-arm.c:3152
+#: config/tc-arm.c:3184
msgid "immediate value cannot be used to set this field"
msgstr "şimdiki değer, bu alanı değere atamak için kullanılamaz"
-#: config/tc-arm.c:3170 config/tc-arm.c:4455 config/tc-arm.c:4735 config/tc-arm.c:4755 config/tc-i960.c:1924
+#: config/tc-arm.c:3202 config/tc-arm.c:4509 config/tc-arm.c:4789
+#: config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1925
msgid "invalid constant"
msgstr "geçersiz sabit"
-#: config/tc-arm.c:3218
+#: config/tc-arm.c:3250
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo ve rm'un hepsi farklı olmalıdır"
-#: config/tc-arm.c:3272
+#: config/tc-arm.c:3304
msgid "rd and rm should be different in mul"
msgstr "mul içinde rd ve rm farklı olmalıdır"
-#: config/tc-arm.c:3326
+#: config/tc-arm.c:3358
msgid "rd and rm should be different in mla"
msgstr "mla içinde rd ve rm farklı olmalıdır"
-#: config/tc-arm.c:3374
+#: config/tc-arm.c:3406
#, c-format
msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
msgstr "acc0 beklendi, '%.100s' değil"
-#: config/tc-arm.c:3552
+#: config/tc-arm.c:3584
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi ve rdlo farklı olmalıdır"
-#: config/tc-arm.c:3660
+#: config/tc-arm.c:3692
msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
msgstr "Uyarı: r15 kullanılırken işlem sonucu belirsiz"
-#: config/tc-arm.c:3886 config/tc-arm.c:4068 config/tc-arm.c:7395 config/tc-arm.c:7428 config/tc-arm.c:7438
+#: config/tc-arm.c:3907
+msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
+msgstr "bxj içinde r15 kullanılması pek faydalı değil"
+
+#: config/tc-arm.c:3940 config/tc-arm.c:4122 config/tc-arm.c:7449
+#: config/tc-arm.c:7484 config/tc-arm.c:7494
msgid "immediate value out of range"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
-#: config/tc-arm.c:4191
+#: config/tc-arm.c:4245
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi"
-#: config/tc-arm.c:4213
+#: config/tc-arm.c:4267
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "önyükleme işleminde sonradan indekslenen ifade kullanıldı"
-#: config/tc-arm.c:4218 config/tc-arm.c:4248
+#: config/tc-arm.c:4272 config/tc-arm.c:4302
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "önyükleme işleminde geri-yazma (write-back) kullanıldı"
-#: config/tc-arm.c:4290
+#: config/tc-arm.c:4344
msgid "destination register must be even"
msgstr "Hedef yazmaç çift sayı olmalı"
-#: config/tc-arm.c:4296
+#: config/tc-arm.c:4350
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "r14 burada kullanılamaz"
-#: config/tc-arm.c:4303
+#: config/tc-arm.c:4357
msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
msgstr "Hedef değiştirilmiş adres yazmacı olduğu zaman önce/sonra indeksleme kullanılır"
-#: config/tc-arm.c:4313
+#: config/tc-arm.c:4367
msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
msgstr "ldrd hedef yazmacları indeks yazmacı ile örtüşmemeli"
-#: config/tc-arm.c:4439
+#: config/tc-arm.c:4493
msgid "bad_segment"
msgstr "hatalı_bölüm"
-#: config/tc-arm.c:4476 expr.c:1314 read.c:2198
+#: config/tc-arm.c:4530 expr.c:1314 read.c:2203
msgid "bad expression"
msgstr "geçersiz ifade"
-#: config/tc-arm.c:4499 config/tc-arm.c:4510
+#: config/tc-arm.c:4553 config/tc-arm.c:4564
msgid "shift expression expected"
msgstr "Kaydırma ifadesi beklendi"
-#: config/tc-arm.c:4534
+#: config/tc-arm.c:4588
msgid "shift requires register or #expression"
msgstr "Kaydırma, yazmaç veya #ifade gerektiriyor"
-#: config/tc-arm.c:4535
+#: config/tc-arm.c:4589
msgid "shift requires #expression"
msgstr "Kaydırma #ifade gerektiriyor"
-#: config/tc-arm.c:4565
+#: config/tc-arm.c:4619
msgid "shift of 0 ignored."
msgstr "Sıfırlık kaydırma yoksayıldı."
-#: config/tc-arm.c:4571
+#: config/tc-arm.c:4625
msgid "invalid immediate shift"
msgstr "Geçersiz şimdiki kaydırma"
-#: config/tc-arm.c:4726 config/tc-arm.c:5143 config/tc-arm.c:5478 config/tc-arm.c:6087 config/tc-v850.c:1956 config/tc-v850.c:1977
+#: config/tc-arm.c:4780 config/tc-arm.c:5197 config/tc-arm.c:5532
+#: config/tc-arm.c:6141 config/tc-v850.c:1867 config/tc-v850.c:1888
msgid "constant expression expected"
msgstr "sabit ifade beklendi"
-#: config/tc-arm.c:4768
+#: config/tc-arm.c:4822
msgid "register or shift expression expected"
msgstr "Yazmaç veya kaydırma ifadesi beklendi"
-#: config/tc-arm.c:4821
+#: config/tc-arm.c:4875
msgid "invalid floating point immediate expression"
msgstr "Geçersiz kayan nokta şimdiki ifadesi"
-#: config/tc-arm.c:4825
+#: config/tc-arm.c:4879
msgid "floating point register or immediate expression expected"
msgstr "Kayan nokta yazmacı veya şimdiki ifade beklendi"
-#: config/tc-arm.c:4979 config/tc-arm.c:5309
+#: config/tc-arm.c:5033 config/tc-arm.c:5363
msgid "address offset too large"
msgstr "adres göreli konumu fazla büyük"
-#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5227 config/tc-arm.c:5369
+#: config/tc-arm.c:5091 config/tc-arm.c:5281 config/tc-arm.c:5423
msgid "address expected"
msgstr "Adres beklendi"
-#: config/tc-arm.c:5067 config/tc-arm.c:5079 config/tc-arm.c:5116 config/tc-arm.c:5245 config/tc-arm.c:5399 config/tc-arm.c:5413 config/tc-arm.c:5450
+#: config/tc-arm.c:5121 config/tc-arm.c:5133 config/tc-arm.c:5170
+#: config/tc-arm.c:5299 config/tc-arm.c:5453 config/tc-arm.c:5467
+#: config/tc-arm.c:5504
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı"
-#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452
+#: config/tc-arm.c:5123 config/tc-arm.c:5135 config/tc-arm.c:5172
+#: config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:5455 config/tc-arm.c:5469
+#: config/tc-arm.c:5506
msgid "destination"
msgstr "hedef"
-#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452
+#: config/tc-arm.c:5123 config/tc-arm.c:5135 config/tc-arm.c:5172
+#: config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:5455 config/tc-arm.c:5469
+#: config/tc-arm.c:5506
msgid "source"
msgstr "kaynak"
-#: config/tc-arm.c:5128 config/tc-arm.c:5462 config/tc-arm.c:7699
+#: config/tc-arm.c:5182 config/tc-arm.c:5516 config/tc-arm.c:7755
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "geçersiz sanal işlem"
-#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5513
+#: config/tc-arm.c:5234 config/tc-arm.c:5567
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "literal havuza ekleme başarısız"
-#: config/tc-arm.c:5275 config/tc-arm.c:5281
+#: config/tc-arm.c:5329 config/tc-arm.c:5335
msgid "post-indexed expression expected"
msgstr "sonradan indekslenmiş ifade beklendi"
-#: config/tc-arm.c:5579
+#: config/tc-arm.c:5633
msgid "bad range in register list"
msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık"
-#: config/tc-arm.c:5587 config/tc-arm.c:5596 config/tc-arm.c:5638
+#: config/tc-arm.c:5641 config/tc-arm.c:5650 config/tc-arm.c:5692
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Uyarı: Yazmaç listesinde tekrarlanan yazmaç (r%d)"
-#: config/tc-arm.c:5599
+#: config/tc-arm.c:5653
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Uyarı: Yazmaç aralığı artan sıralamada değil"
-#: config/tc-arm.c:5611
+#: config/tc-arm.c:5665
msgid "missing `}'"
msgstr "Eksik `}'"
-#: config/tc-arm.c:5627
+#: config/tc-arm.c:5681
msgid "invalid register mask"
msgstr "geçersiz yazmaç maskesi"
-#: config/tc-arm.c:5648 config/tc-arm.c:8709 config/tc-arm.c:8809 config/tc-avr.c:860 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1563 config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3641 config/tc-mips.c:4630 config/tc-mips.c:5486 config/tc-mips.c:6091 config/tc-ppc.c:5143 config/tc-v850.c:2376
+#: config/tc-arm.c:5702 config/tc-arm.c:8765 config/tc-arm.c:8865
+#: config/tc-avr.c:866 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1724
+#: config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3509 config/tc-mips.c:4523
+#: config/tc-mips.c:5436 config/tc-mips.c:6090 config/tc-ppc.c:5154
+#: config/tc-v850.c:2287 config/tc-xstormy16.c:479
msgid "expression too complex"
msgstr "ifade fazla karmaşık"
-#: config/tc-arm.c:5686
+#: config/tc-arm.c:5740
msgid "r15 not allowed as base register"
msgstr "r15 temel yazmaç olarak kullanılamaz"
-#: config/tc-arm.c:5750 config/tc-arm.c:5764
+#: config/tc-arm.c:5804 config/tc-arm.c:5818
msgid "r15 not allowed in swap"
msgstr "r15 takasta kullanılamaz"
-#: config/tc-arm.c:5859
+#: config/tc-arm.c:5913
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "ARM kipinde bx içinde r15 kullanılması pek faydalı değil"
-#: config/tc-arm.c:6093
+#: config/tc-arm.c:6147
msgid "constant value required for number of registers"
msgstr "Yazmaç sayısı için sabit değer gerekli"
-#: config/tc-arm.c:6101
+#: config/tc-arm.c:6155
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "Yazmaç sayısı aralık içinde olmalı [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:6162
+#: config/tc-arm.c:6216
msgid "r15 not allowed as base register with write-back"
msgstr "R15, geri-yazmalı (write-back) temel yazmaç olarak kullanılamaz"
-#: config/tc-arm.c:6544
+#: config/tc-arm.c:6598
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var"
-#: config/tc-arm.c:6712
+#: config/tc-arm.c:6766
msgid "VFP system register expected"
msgstr "VFP sistem yazmacı beklendi"
-#: config/tc-arm.c:6850 config/tc-arm.c:6889 config/tc-arm.c:6902 config/tc-arm.c:6963 config/tc-arm.c:7002 config/tc-arm.c:7015 config/tc-mips.c:9060 config/tc-mips.c:9090
+#: config/tc-arm.c:6904 config/tc-arm.c:6943 config/tc-arm.c:6956
+#: config/tc-arm.c:7017 config/tc-arm.c:7056 config/tc-arm.c:7069
+#: config/tc-mips.c:9255 config/tc-mips.c:9285
msgid "invalid register list"
msgstr "geçersiz yazmaç listesi"
-#: config/tc-arm.c:6856 config/tc-arm.c:6969
+#: config/tc-arm.c:6910 config/tc-arm.c:7023
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "Yazmaç listesi artan sıralamada değil"
-#: config/tc-arm.c:6881 config/tc-arm.c:6994
+#: config/tc-arm.c:6935 config/tc-arm.c:7048
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "Yazmaç aralığı artan sıralamada değil"
-#: config/tc-arm.c:6919 config/tc-arm.c:7032
+#: config/tc-arm.c:6973 config/tc-arm.c:7086
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "ardışık olmayan yazmaç aralığı"
-#: config/tc-arm.c:7062 config/tc-arm.c:7099
+#: config/tc-arm.c:7116 config/tc-arm.c:7153
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "bu adresleme kip temel yazmaca geriyazma (write-back) gerektiriyor"
-#: config/tc-arm.c:7259
+#: config/tc-arm.c:7313
msgid "lo register required"
msgstr "lo yazmacı gerekli"
-#: config/tc-arm.c:7267
+#: config/tc-arm.c:7321
msgid "hi register required"
msgstr "hi yazmacı gerekli"
-#: config/tc-arm.c:7337 config/tc-arm.c:8541
+#: config/tc-arm.c:7391 config/tc-arm.c:8597
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı"
-#: config/tc-arm.c:7344
+#: config/tc-arm.c:7398
msgid "subtract valid only on lo regs"
msgstr "çıkarma yalnızca lo yazmaçlarında geçerli"
-#: config/tc-arm.c:7368
+#: config/tc-arm.c:7422
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "Şimdiki ile geçersiz hi yazmacı"
-#: config/tc-arm.c:7406
+#: config/tc-arm.c:7462
msgid "invalid immediate value for stack adjust"
msgstr "Yığıt düzeltme için geçersiz şimdiki değer"
-#: config/tc-arm.c:7417
+#: config/tc-arm.c:7473
msgid "invalid immediate for address calculation"
msgstr "Adres hesaplaması için geçersiz şimdiki"
-#: config/tc-arm.c:7504
+#: config/tc-arm.c:7560
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı"
-#: config/tc-arm.c:7538
+#: config/tc-arm.c:7594
msgid "invalid immediate for shift"
msgstr "Kaydırma için geçersiz şimdiki"
-#: config/tc-arm.c:7617
+#: config/tc-arm.c:7673
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "Şimdiki ile yalnızca lo yazmaçları kullanılabilir"
-#: config/tc-arm.c:7636
+#: config/tc-arm.c:7692
msgid "invalid immediate"
msgstr "geçersiz şimdiki"
-#: config/tc-arm.c:7690
+#: config/tc-arm.c:7746
msgid "expected ']'"
msgstr "']' beklendi"
-#: config/tc-arm.c:7763
+#: config/tc-arm.c:7819
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "bayt veya halfword temel yazmaç için geçersiz"
-#: config/tc-arm.c:7768
+#: config/tc-arm.c:7824
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "R15 temelli saklama geçersiz"
-#: config/tc-arm.c:7773
+#: config/tc-arm.c:7829
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "Yazmaç göreli konumu için geçersiz temel yazmaç"
-#: config/tc-arm.c:7791 config/tc-arm.c:7826
+#: config/tc-arm.c:7847 config/tc-arm.c:7882
msgid "invalid offset"
msgstr "geçersiz göreli konum"
-#: config/tc-arm.c:7802
+#: config/tc-arm.c:7858
msgid "invalid base register in load/store"
msgstr "yükle/sakla için geçersiz temel yazmaç"
-#: config/tc-arm.c:8345
+#: config/tc-arm.c:8401
msgid "expecting immediate, 7bit operand"
msgstr "şimdiki, 7bitlik işlenen beklendi"
-#: config/tc-arm.c:8360
+#: config/tc-arm.c:8416
msgid "immediate out of range"
msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
-#: config/tc-arm.c:8403
+#: config/tc-arm.c:8459
msgid "offset expected"
msgstr "görece beklendi"
-#: config/tc-arm.c:8412 config/tc-pj.c:528 config/tc-sh.c:3030
+#: config/tc-arm.c:8468 config/tc-pj.c:528 config/tc-sh.c:3591
msgid "offset out of range"
msgstr "göreli konum kapsam dışı"
-#: config/tc-arm.c:8549
+#: config/tc-arm.c:8605
msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
msgstr "MUL içinde Rs ve Rd farklı olmalı"
-#: config/tc-arm.c:8693
+#: config/tc-arm.c:8749
msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
msgstr "Eksik '!' eklendi: yükle/sakla çoğulu hep temel yazmaca geri yazar"
-#: config/tc-arm.c:8715
+#: config/tc-arm.c:8771
msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
msgstr "yükle/sakla çoğulunda yalnız lo yazmaçları geçerli"
-#: config/tc-arm.c:8761
+#: config/tc-arm.c:8817
msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
msgstr "Sözdizim: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
-#: config/tc-arm.c:8825
+#: config/tc-arm.c:8881
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi"
-#: config/tc-arm.c:8937 config/tc-arm.c:9115
+#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9171
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "Sanal bellek tükendi"
-#: config/tc-arm.c:9018
+#: config/tc-arm.c:9074
#, c-format
msgid "register '%s' does not exist\n"
msgstr "'%s' yazmacı yok\n"
-#: config/tc-arm.c:9022
+#: config/tc-arm.c:9078
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
msgstr ""
"'%s' yazmaç rumuzunun var olmayan '%s' yazmacı olarak yeniden tanımlanması\n"
"yoksayıldı"
-#: config/tc-arm.c:9031
+#: config/tc-arm.c:9087
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "'%s' yazmaç rumuzunun yeniden tanımlanması yoksayıldı"
-#: config/tc-arm.c:9037
+#: config/tc-arm.c:9093
msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
msgstr "eksik .req pseudo-op yoksayıldı"
-#: config/tc-arm.c:9312
+#: config/tc-arm.c:9195
+msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
+msgstr "CPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği kullanılmış"
+
+#: config/tc-arm.c:9205
+msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
+msgstr "FPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği kullanılmış"
+
+#: config/tc-arm.c:9415
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "MD_ATOF()'a hatalı çağrı"
-#: config/tc-arm.c:9542
+#: config/tc-arm.c:9645
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "düzeltmeden sonra geçersiz sabit (%lx)"
-#: config/tc-arm.c:9578
+#: config/tc-arm.c:9681
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "0x%lx PC göreli konumu için ADRL işlemleri hesaplanamadı"
-#: config/tc-arm.c:9608
+#: config/tc-arm.c:9711
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "göreli konum (%ld) için hatalı şimdiki değer"
-#: config/tc-arm.c:9630 config/tc-arm.c:9652
+#: config/tc-arm.c:9733 config/tc-arm.c:9755
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "geçersiz literal sabit: havuz daha yakın olmalı"
-#: config/tc-arm.c:9632
+#: config/tc-arm.c:9735
#, c-format
msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
msgstr "halfword göreli konumu (%ld) için hatalı şimdiki değer"
-#: config/tc-arm.c:9669
+#: config/tc-arm.c:9772
msgid "shift expression is too large"
msgstr "kaydırma ifadesi fazla büyük"
-#: config/tc-arm.c:9688 config/tc-arm.c:9697
+#: config/tc-arm.c:9791 config/tc-arm.c:9800
msgid "invalid swi expression"
msgstr "geçersiz swi ifadesi"
-#: config/tc-arm.c:9707
+#: config/tc-arm.c:9810
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "yükle/sakla çoğulunda geçersiz ifade"
-#: config/tc-arm.c:9760
+#: config/tc-arm.c:9863
msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
msgstr "GAS aynı bölüm dal hedefini desteklemiyor >= 0x04000000"
-#: config/tc-arm.c:9769
+#: config/tc-arm.c:9872
msgid "out of range branch"
msgstr "dal kapsamı dışında"
-#: config/tc-arm.c:9802 config/tc-arm.c:9818
+#: config/tc-arm.c:9905 config/tc-arm.c:9921
msgid "branch out of range"
msgstr "dal kapsam dışı"
-#: config/tc-arm.c:9841
+#: config/tc-arm.c:9945
msgid "branch with link out of range"
msgstr "dal ile bağlantı kapsam dışı"
-#: config/tc-arm.c:9917
+#: config/tc-arm.c:10018
msgid "illegal value for co-processor offset"
msgstr "yardımcı işlemci göreli konumu için geçersiz değer"
-#: config/tc-arm.c:9941
+#: config/tc-arm.c:10042
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)"
msgstr "geçersiz göreli konum, hedef word hizalı değil (0x%08X)"
-#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:9956 config/tc-arm.c:9963 config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:9977
+#: config/tc-arm.c:10048 config/tc-arm.c:10057 config/tc-arm.c:10064
+#: config/tc-arm.c:10071 config/tc-arm.c:10078
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "geçersiz göreli konum, değer fazla büyük (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:10016
+#: config/tc-arm.c:10117
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "yığıt adres hesaplaması için geçersiz şimdiki"
-#: config/tc-arm.c:10025
+#: config/tc-arm.c:10126
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "adres hesaplaması için geçersiz şimdiki (değer = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:10035
+#: config/tc-arm.c:10136
msgid "invalid 8bit immediate"
msgstr "geçersiz 8bitlik şimdiki"
-#: config/tc-arm.c:10043
+#: config/tc-arm.c:10144
msgid "invalid 3bit immediate"
msgstr "geçersiz 3bitlik şimdiki"
-#: config/tc-arm.c:10059
+#: config/tc-arm.c:10160
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is too large"
msgstr "geçersiz şimdiki: %ld fazla büyük"
-#: config/tc-arm.c:10074
+#: config/tc-arm.c:10175
#, c-format
msgid "illegal Thumb shift value: %ld"
msgstr "geçersiz Thumb kaydırma değeri: %ld"
-#: config/tc-arm.c:10088
+#: config/tc-arm.c:10189
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)"
-#: config/tc-arm.c:10159
+#: config/tc-arm.c:10260
msgid "literal referenced across section boundary (Implicit dump?)"
msgstr "literal bölüm sınırı ötesinden çağrılmış (Örtük döküm?)"
-#: config/tc-arm.c:10172
+#: config/tc-arm.c:10273
#, c-format
msgid "internal relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)"
msgstr "iç yerdeğişim (%d türü) düzeltilmemiş (ŞİMDİKİ)"
-#: config/tc-arm.c:10178
+#: config/tc-arm.c:10279
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "Aynı dosyada tanımlanmamış bir sembol için ADRL kullanılmış"
-#: config/tc-arm.c:10183
+#: config/tc-arm.c:10284
#, c-format
msgid "internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)"
msgstr "iç yerdeğişim (%d türü) düzeltilmemiş (OFFSET_IMM - şimdiki göreli konum)"
-#: config/tc-arm.c:10204 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104 config/tc-mmix.c:2840 config/tc-ns32k.c:2350
+#: config/tc-arm.c:10305 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104
+#: config/tc-mmix.c:2869 config/tc-ns32k.c:2350
msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmiyor>"
-#: config/tc-arm.c:10207 config/tc-arm.c:10228
+#: config/tc-arm.c:10308 config/tc-arm.c:10329
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez"
-#: config/tc-arm.c:10325
+#: config/tc-arm.c:10425
#, c-format
msgid "no operator -- statement `%s'\n"
msgstr "işlemimi yok -- `%s' deyimi\n"
-#: config/tc-arm.c:10343 config/tc-arm.c:10368
+#: config/tc-arm.c:10443 config/tc-arm.c:10468
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "seçilen işlemci `%s'ı desteklemiyor"
-#: config/tc-arm.c:10385
+#: config/tc-arm.c:10485
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "hatalı işlem `%s'"
-#: config/tc-arm.c:10583
+#: config/tc-arm.c:10586
+msgid "generate PIC code"
+msgstr "PIC kodu üretir"
+
+#: config/tc-arm.c:10587
+msgid "assemble Thumb code"
+msgstr "Thumb kodunu çevirir"
+
+#: config/tc-arm.c:10588
+msgid "support ARM/Thumb interworking"
+msgstr "ARM/Thumb beraber çalışmasını destekler"
+
+#: config/tc-arm.c:10590
+msgid "use old ABI (ELF only)"
+msgstr "eski ABI'yi kullanır (yalnız ELF)"
+
+#: config/tc-arm.c:10591
+msgid "code uses 32-bit program counter"
+msgstr "kod, 32 bit yazılım sayacı kullanıyor"
+
+#: config/tc-arm.c:10592
+msgid "code uses 26-bit program counter"
+msgstr "kod, 26 bitlik yazılım sayacı kullanıyor"
+
+#: config/tc-arm.c:10593
+msgid "floating point args are in fp regs"
+msgstr "kayan nokta argümanları kayan nokta yazmaçlarında"
+
+#: config/tc-arm.c:10595
+msgid "re-entrant code"
+msgstr "yeniden girişli kod"
+
+#: config/tc-arm.c:10596
+msgid "code is ATPCS conformant"
+msgstr "kod ATPCS uyumlu"
+
+#: config/tc-arm.c:10597
+msgid "assemble for big-endian"
+msgstr "büyük sonlu için çevirir"
+
+#: config/tc-arm.c:10598
+msgid "assemble for little-endian"
+msgstr "küçük-sonlu için çevirir"
+
+#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
+#: config/tc-arm.c:10602
+msgid "use frame pointer"
+msgstr "çerçeve imleyicisi kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10603
+msgid "use stack size checking"
+msgstr "yığıt boyu sağlaması kullanır"
+
+#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
+#. to go away... Add them to the processors table instead.
+#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10608
+msgid "use -mcpu=arm1"
+msgstr " -mcpu=arm1 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10609 config/tc-arm.c:10610
+msgid "use -mcpu=arm2"
+msgstr " -mcpu=arm2 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10611 config/tc-arm.c:10612
+msgid "use -mcpu=arm250"
+msgstr " -mcpu=arm250 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10613 config/tc-arm.c:10614
+msgid "use -mcpu=arm3"
+msgstr " -mcpu=arm3 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10615 config/tc-arm.c:10616
+msgid "use -mcpu=arm6"
+msgstr " -mcpu=arm6 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10617 config/tc-arm.c:10618
+msgid "use -mcpu=arm600"
+msgstr " -mcpu=arm600 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10619 config/tc-arm.c:10620
+msgid "use -mcpu=arm610"
+msgstr " -mcpu=arm610 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10621 config/tc-arm.c:10622
+msgid "use -mcpu=arm620"
+msgstr " -mcpu=arm620 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10623 config/tc-arm.c:10624
+msgid "use -mcpu=arm7"
+msgstr " -mcpu=arm7 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10625 config/tc-arm.c:10626
+msgid "use -mcpu=arm70"
+msgstr " -mcpu=arm70 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10627 config/tc-arm.c:10628
+msgid "use -mcpu=arm700"
+msgstr " -mcpu=arm700 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10629 config/tc-arm.c:10630
+msgid "use -mcpu=arm700i"
+msgstr " -mcpu=arm700i seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10631 config/tc-arm.c:10632
+msgid "use -mcpu=arm710"
+msgstr " -mcpu=arm710 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10633 config/tc-arm.c:10634
+msgid "use -mcpu=arm710c"
+msgstr " -mcpu=arm710c seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10635 config/tc-arm.c:10636
+msgid "use -mcpu=arm720"
+msgstr " -mcpu=arm720 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10637 config/tc-arm.c:10638
+msgid "use -mcpu=arm7d"
+msgstr " -mcpu=arm7d seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10639 config/tc-arm.c:10640
+msgid "use -mcpu=arm7di"
+msgstr " -mcpu=arm7di seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10642
+msgid "use -mcpu=arm7m"
+msgstr " -mcpu=arm7m seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10643 config/tc-arm.c:10644
+msgid "use -mcpu=arm7dm"
+msgstr " -mcpu=arm7dm seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10645 config/tc-arm.c:10646
+msgid "use -mcpu=arm7dmi"
+msgstr " -mcpu=arm7dmi seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10647 config/tc-arm.c:10648
+msgid "use -mcpu=arm7100"
+msgstr " -mcpu=arm7100 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10649 config/tc-arm.c:10650
+msgid "use -mcpu=arm7500"
+msgstr " -mcpu=arm7500 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10651 config/tc-arm.c:10652
+msgid "use -mcpu=arm7500fe"
+msgstr " -mcpu=arm7500fe seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10653 config/tc-arm.c:10654 config/tc-arm.c:10655
+#: config/tc-arm.c:10656
+msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
+msgstr " -mcpu=arm7tdmi seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10657 config/tc-arm.c:10658
+msgid "use -mcpu=arm710t"
+msgstr " -mcpu=arm710t seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10659 config/tc-arm.c:10660
+msgid "use -mcpu=arm720t"
+msgstr " -mcpu=arm720t seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10661 config/tc-arm.c:10662
+msgid "use -mcpu=arm740t"
+msgstr " -mcpu=arm740t seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10663 config/tc-arm.c:10664
+msgid "use -mcpu=arm8"
+msgstr " -mcpu=arm8 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10665 config/tc-arm.c:10666
+msgid "use -mcpu=arm810"
+msgstr " -mcpu=arm810 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10667 config/tc-arm.c:10668
+msgid "use -mcpu=arm9"
+msgstr " -mcpu=arm9 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10669 config/tc-arm.c:10670
+msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
+msgstr " -mcpu=arm9tdmi seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10671 config/tc-arm.c:10672
+msgid "use -mcpu=arm920"
+msgstr " -mcpu=arm920 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10673 config/tc-arm.c:10674
+msgid "use -mcpu=arm940"
+msgstr " -mcpu=arm940 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10675
+msgid "use -mcpu=strongarm"
+msgstr " -mcpu=strongarm seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10677
+msgid "use -mcpu=strongarm110"
+msgstr " -mcpu=strongarm110 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10679
+msgid "use -mcpu=strongarm1100"
+msgstr " -mcpu=strongarm1100 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10681
+msgid "use -mcpu=strongarm1110"
+msgstr " -mcpu=strongarm1110 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10682
+msgid "use -mcpu=xscale"
+msgstr " -mcpu=xscale seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10683
+msgid "use -mcpu=all"
+msgstr " -mcpu=all seçeneğini kullanır"
+
+#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
+#: config/tc-arm.c:10686 config/tc-arm.c:10687
+msgid "use -march=armv2"
+msgstr " -march=armv2 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10688 config/tc-arm.c:10689
+msgid "use -march=armv2a"
+msgstr " -march=armv2a seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10690 config/tc-arm.c:10691
+msgid "use -march=armv3"
+msgstr " -march=armv3 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10692 config/tc-arm.c:10693
+msgid "use -march=armv3m"
+msgstr " -march=armv3m seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10695
+msgid "use -march=armv4"
+msgstr " -march=armv4 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10696 config/tc-arm.c:10697
+msgid "use -march=armv4t"
+msgstr " -march=armv4t seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10698 config/tc-arm.c:10699
+msgid "use -march=armv5"
+msgstr " -march=armv5 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10700 config/tc-arm.c:10701
+msgid "use -march=armv5t"
+msgstr " -march=armv5t seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10702 config/tc-arm.c:10703
+msgid "use -march=armv5te"
+msgstr " -march=armv5te seçeneğini kullanır"
+
+#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
+#: config/tc-arm.c:10706
+msgid "use -mfpu=fpe"
+msgstr " -mfpu=fpe seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10707
+msgid "use -mfpu=fpa10"
+msgstr " -mfpu=fpa10 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10708
+msgid "use -mfpu=fpa11"
+msgstr " -mfpu=fpa11 seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10710
+msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
+msgstr "ya -mfpu=softfpa ya da -mfpu=softvfp seçeneğini kullanır"
+
+#: config/tc-arm.c:10890
+msgid "invalid architectural extension"
+msgstr "geçersiz mimari eklenti"
+
+#: config/tc-arm.c:10904
+msgid "missing architectural extension"
+msgstr "eksik mimari eklenti"
+
+#: config/tc-arm.c:10917
#, c-format
-msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
-msgstr "Bilinmeyen APCS bayrağı -m%s"
+msgid "unknown architectural extnsion `%s'"
+msgstr "`%s' mimari yapısı bilinmiyor"
-#: config/tc-arm.c:10738 config/tc-arm.c:10751 config/tc-arm.c:10764 config/tc-arm.c:10777 config/tc-arm.c:10783
+#: config/tc-arm.c:10942
#, c-format
-msgid "invalid architecture variant -m%s"
-msgstr "Geçersiz platform alt-türü -m%s"
+msgid "missing cpu name `%s'"
+msgstr "`%s' cpu adı eksik"
-#: config/tc-arm.c:10790
+#: config/tc-arm.c:10958
#, c-format
-msgid "invalid processor variant -m%s"
-msgstr "Geçersiz işlemci alt-türü -m%s"
+msgid "unknown cpu `%s'"
+msgstr "bilinmeyen cpu `%s'"
-#: config/tc-arm.c:10813
-msgid ""
-" ARM Specific Assembler Options:\n"
-" -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
-" -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
-" -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n"
-" -mthumb only allow Thumb instructions\n"
-" -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n"
-" -mall allow any instruction\n"
-" -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n"
-" -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n"
-" -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n"
-" -mvfp allow all vfp instructions\n"
-" -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n"
-" -k generate PIC code.\n"
-msgstr ""
-" ARM Özgün Çevirici Seçenekleri:\n"
-" -m[arm][<işlemci_adı>] işlemci alt-türünü seçer\n"
-" -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] mimari türünü seçer\n"
-" -marm9e Cirrus/DSP işlemlerine izin verir\n"
-" -mthumb yalnızca Thumb işlemlerini etkinleştirir\n"
-" -mthumb-interwork çevrilmiş kodu beraber çalışmaya uygun olarak imler\n"
-" -mall bütün işlemlere izin verir\n"
-" -mfpa10, -mfpa11 kayan nokta mimarisine izin verir\n"
-" -mfpe-old çoklu kayan nokta işlemlerine izin vermez\n"
-" -mvfpxd vfp tek kesinlikli işlemlere izin verir\n"
-" -mvfp bütün vfp işlemlerine izin verir\n"
-" -mno-fpu hiç bir kayan nokta işlemine izin vermez\n"
-" -k PIC kodu üretir\n"
-
-#: config/tc-arm.c:10828
-msgid ""
-" -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
-" -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
-" -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n"
-" -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n"
-msgstr ""
-" -mapcs-32, -mapcs-26 hangi ARM Yordam Çağrı Standardını kullanacağını\n"
-" belirtir\n"
-" -matpcs ARM/Thumb Yordam Çağrı Standarını kullanır\n"
-" -mapcs-float kayan nokta argümanları FP yazmaçlarında geçirilir\n"
-" -mapcs-reentrant kod, yerden bağımsız/yeniden girişli\n"
+#: config/tc-arm.c:10977
+#, c-format
+msgid "missing architecture name `%s'"
+msgstr "`%s' mimari ismi eksik"
-#: config/tc-arm.c:10835
-msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
-msgstr " -moabi eski ELF ABI'sini destekler\n"
+#: config/tc-arm.c:10994
+#, c-format
+msgid "unknown architecture `%s'\n"
+msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor\n"
-#: config/tc-arm.c:10839
-msgid ""
-" -EB assemble code for a big endian cpu\n"
-" -EL assemble code for a little endian cpu\n"
-msgstr ""
-" -EB büyük sonlu işlemci için kod çevirir\n"
-" -EL küçük sonlu işlemci için kod çevirir\n"
+#: config/tc-arm.c:11011
+#, c-format
+msgid "unknown floating point format `%s'\n"
+msgstr "bilinmeyen kayan nokta biçemi '%s'\n"
+
+#: config/tc-arm.c:11017
+msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
+msgstr "<cpu adı>\t <cpu adı> CPU'su için çevirir"
+
+#: config/tc-arm.c:11019
+msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
+msgstr "<mimari adı>\t <mimari adı> mimarisi için çevirir"
+
+#: config/tc-arm.c:11021
+msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
+msgstr "<fpu adı>\t <fpu adı> FPU mimarisi için çevirir"
+
+#: config/tc-arm.c:11063 config/tc-arm.c:11085
+#, c-format
+msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
+msgstr "`-%c%s' seçeneği artık kullanılmıyor: %s"
+
+#: config/tc-arm.c:11094
+#, c-format
+msgid "unrecognized option `-%c%s'"
+msgstr "bilinmeyen seçenek: `-%c%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:11108
+msgid " ARM-specific assembler options:\n"
+msgstr " ARM'a özgü çevirici seçenekleri:\n"
+
+#: config/tc-arm.c:11119
+msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
+msgstr " -EB büyük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n"
-#: config/tc-arm.c:11023
+#: config/tc-arm.c:11124
+msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
+msgstr " -EL küçük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n"
+
+#: config/tc-arm.c:11306
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: beklenmeyen işlev türü: %d"
-#: config/tc-arm.c:11389
+#: config/tc-arm.c:11672
msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
msgstr "32 bayttan daha büyük hizalamalar .text bölümlerinde desteklenmiyor."
msgid "arm convert_frag\n"
msgstr "arm convert_frag\n"
-#: config/tc-avr.c:197
+#: config/tc-avr.c:203
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Bilinen MCU adları:"
-#: config/tc-avr.c:266
+#: config/tc-avr.c:272
msgid ""
"AVR options:\n"
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
" veya şimdiki mikrodenetçi adı.\n"
-#: config/tc-avr.c:276
+#: config/tc-avr.c:282
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
" -mno-wrap 8K başa sarmaya sahip rjmp/rcall işlemlerini reddeder\n"
" (avr3, avr5 için öntanımlı)\n"
-#: config/tc-avr.c:324
+#: config/tc-avr.c:330
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "bilinmeyen MCU: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:333
+#: config/tc-avr.c:339
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "mcu türü `%s'den `%s'ye yeniden tanımlandı"
-#: config/tc-avr.c:384 config/tc-d10v.c:314 config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:9586 config/tc-mmix.c:2233 config/tc-mn10200.c:361 config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4803 config/tc-sh.c:2090 config/tc-v850.c:1292
+#: config/tc-avr.c:390 config/tc-d10v.c:319 config/tc-d30v.c:366
+#: config/tc-mips.c:9781 config/tc-mmix.c:2250 config/tc-mn10200.c:361
+#: config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4814 config/tc-sh.c:2536
+#: config/tc-v850.c:1194
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "md_atof'a hatalı çağrı"
-#: config/tc-avr.c:447
+#: config/tc-avr.c:453
msgid "constant value required"
msgstr "sabit değer gerekli"
-#: config/tc-avr.c:450
+#: config/tc-avr.c:456
#, c-format
msgid "number must be less than %d"
msgstr "sayı %d'den daha az olmalı"
-#: config/tc-avr.c:502
+#: config/tc-avr.c:508
msgid "`,' required"
msgstr "`,' gerekli"
-#: config/tc-avr.c:521
+#: config/tc-avr.c:527
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "tanımlanmamış işlenenler bileşimi"
-#: config/tc-avr.c:530
+#: config/tc-avr.c:536
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "iki-wordluk işlem atlandı"
-#: config/tc-avr.c:592
+#: config/tc-avr.c:598
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "r16-r23 yazmaçları gerekli"
-#: config/tc-avr.c:598
+#: config/tc-avr.c:604
msgid "register number above 15 required"
msgstr "yazmaç numarası 15'den büyük olmalı"
-#: config/tc-avr.c:604
+#: config/tc-avr.c:610
msgid "even register number required"
msgstr "yazmaç numarası çift olmalı"
-#: config/tc-avr.c:610
+#: config/tc-avr.c:616
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "r24, r26, r28 veya r30 yazmaçları gerekli"
-#: config/tc-avr.c:616
+#: config/tc-avr.c:622
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "yazmaç ismi veya 0'dan 31'e kadar numara gerekli"
-#: config/tc-avr.c:634
+#: config/tc-avr.c:640
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "imleyici yazmacı (X, Y veya Z) gerekli"
-#: config/tc-avr.c:641
+#: config/tc-avr.c:647
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "ön-eksiltme ve sonra-arttırma işlemlerinin ikisi birden uygulanamaz"
-#: config/tc-avr.c:649
+#: config/tc-avr.c:655
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "adresleme kipi desteklenmiyor"
-#: config/tc-avr.c:655
+#: config/tc-avr.c:661
msgid "can't predecrement"
msgstr "ön-eksiltme yapılamaz"
-#: config/tc-avr.c:658
+#: config/tc-avr.c:664
msgid "pointer register Z required"
msgstr "imleyici yazmacı Z gerekli"
-#: config/tc-avr.c:676
+#: config/tc-avr.c:682
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "imleyici yazmacı (Y veya Z) gerekli"
-#: config/tc-avr.c:781
+#: config/tc-avr.c:787
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
-#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:906 config/tc-avr.c:1007
+#: config/tc-avr.c:896 config/tc-avr.c:912 config/tc-avr.c:1013
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "tek sayılı adres işleneni: %ld"
-#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:917
+#: config/tc-avr.c:904 config/tc-avr.c:923 config/tc-d10v.c:586
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "işlenen kapsam dışı: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1016 config/tc-d10v.c:1634 config/tc-d30v.c:1987
+#: config/tc-avr.c:1022 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1987
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "satır %d: bilinmeyen yerdeğişim türü: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1030
+#: config/tc-avr.c:1036
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "yalnız sabit ifadeler kullanılabilir"
-#: config/tc-avr.c:1067 config/tc-d10v.c:1498 config/tc-d30v.c:1807 config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1774 config/tc-ppc.c:5534 config/tc-v850.c:2296
+#: config/tc-avr.c:1073 config/tc-d10v.c:1659 config/tc-d30v.c:1807
+#: config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1781 config/tc-or32.c:1622
+#: config/tc-ppc.c:5538 config/tc-v850.c:2207
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosya biçeminde desteklenmiyor"
-#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-d10v.c:1100 config/tc-d10v.c:1114 config/tc-h8300.c:1275 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988 config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:1670 config/tc-z8k.c:1192
+#: config/tc-avr.c:1097 config/tc-d10v.c:1248 config/tc-d10v.c:1262
+#: config/tc-h8300.c:1289 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988
+#: config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:2104 config/tc-z8k.c:1196
msgid "can't find opcode "
msgstr "opkod bulunamadı"
-#: config/tc-avr.c:1108
+#: config/tc-avr.c:1114
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "mcu %2$s için geçersiz %1$s opkodu"
-#: config/tc-avr.c:1116
+#: config/tc-avr.c:1122
msgid "garbage at end of line"
msgstr "satırsonunda bozukluk"
-#: config/tc-avr.c:1180 read.c:3219
+#: config/tc-avr.c:1186 read.c:3224
msgid "illegal expression"
msgstr "geçersiz ifade"
-#: config/tc-avr.c:1206 config/tc-avr.c:1272
+#: config/tc-avr.c:1212 config/tc-avr.c:1278
msgid "`)' required"
msgstr "`)' gerekli"
-#: config/tc-avr.c:1226
+#: config/tc-avr.c:1232
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "8-bitlik aralık dışında sabit: %d"
-#: config/tc-avr.c:1229
+#: config/tc-avr.c:1235
msgid "expression possibly out of 8-bit range"
msgstr "ifade 8-bitlik aralık dışında olabilir"
-#: config/tc-avr.c:1300 config/tc-avr.c:1307
+#: config/tc-avr.c:1306 config/tc-avr.c:1313
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "geçersiz %s yerdeğişim boyu: %d"
msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
msgstr ".loc sanal yönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli"
-#: config/tc-d10v.c:247
+#: config/tc-d10v.c:252
msgid ""
"D10V options:\n"
"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
"--no-gstabs-packing --gstabs belirtilmişse yanyana olan işlemleri\n"
" birleştirmez.\n"
-#: config/tc-d10v.c:538 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937 config/tc-mn10300.c:1308 config/tc-ppc.c:2104 config/tc-s390.c:1052 config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:2070
+#: config/tc-d10v.c:543 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937
+#: config/tc-mn10300.c:1315 config/tc-ppc.c:2120 config/tc-s390.c:1060
+#: config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:1981
msgid "illegal operand"
msgstr "geçersiz işlenen"
-#: config/tc-d10v.c:581 config/tc-d10v.c:663 config/tc-d30v.c:656
+#: config/tc-d10v.c:657
+msgid "operand is not an immediate"
+msgstr "işlenen şimdiki değil"
+
+#: config/tc-d10v.c:675
#, c-format
-msgid "operand out of range: %d"
-msgstr "işlenen aralık dışı: %d"
+msgid "operand out of range: %lu"
+msgstr "işlenen kapsam dışı: %lu"
-#: config/tc-d10v.c:724
+#: config/tc-d10v.c:736
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "İşlem bir başka işlem ile paralel işlenmeli."
-#: config/tc-d10v.c:780
+#: config/tc-d10v.c:792
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "İşlem paralel işlenmeli."
-#: config/tc-d10v.c:783
+#: config/tc-d10v.c:795
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Uzun işlemler birleştirilemez."
-#: config/tc-d10v.c:817
+#: config/tc-d10v.c:828
msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
msgstr "Bu işlemlerin biri paralel işlenemez."
-#: config/tc-d10v.c:821 config/tc-d30v.c:877
+#: config/tc-d10v.c:832 config/tc-d30v.c:877
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "İki IU işlemi paralel işlenemez."
-#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:844 config/tc-d10v.c:859 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
+#: config/tc-d10v.c:834 config/tc-d10v.c:842 config/tc-d10v.c:856
+#: config/tc-d10v.c:871 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "İşlem sırası takas ediliyor."
-#: config/tc-d10v.c:829 config/tc-d30v.c:884
+#: config/tc-d10v.c:840 config/tc-d30v.c:884
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "İki MU işlemi paralel işlenemez."
-#: config/tc-d10v.c:848 config/tc-d30v.c:904
+#: config/tc-d10v.c:860 config/tc-d30v.c:904
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "IU işlemi sol taşıyıcıda tutulamaz."
-#: config/tc-d10v.c:850 config/tc-d10v.c:865
+#: config/tc-d10v.c:862 config/tc-d10v.c:877
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
msgstr ""
"R taşıyıcısındaki işlem, L taşıyıcısındaki flow control işlemi tarafından\n"
"etkisizleştirildi."
-#: config/tc-d10v.c:863 config/tc-d30v.c:915
+#: config/tc-d10v.c:875 config/tc-d30v.c:915
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "MU işlemi sağ taşıyıcıda olamaz."
-#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:927
+#: config/tc-d10v.c:881 config/tc-d30v.c:927
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "write_2_short()'a bilinmeyen işlem türü geçirildi."
-#: config/tc-d10v.c:1128 config/tc-d10v.c:1149 config/tc-d30v.c:1411
+#: config/tc-d10v.c:1072 config/tc-d10v.c:1080
+#, c-format
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "paketleme çelişkisi: %s sıralı işlenmeli"
+
+#: config/tc-d10v.c:1179
+#, c-format
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "kaynak çelişkisi (R%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1182
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "kaynak çelişkisi (A%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1184
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "kaynak çelişkisi (PSW)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1186
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "kaynak çelişkisi (C bayrağı)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1188
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "kaynak çelişkisi (F bayrağı)"
+
+#: config/tc-d10v.c:1276 config/tc-d10v.c:1298 config/tc-d30v.c:1411
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "işlemler belirtilen şekilde harmanlanamadı"
-#: config/tc-d10v.c:1196 config/tc-d30v.c:1548
+#: config/tc-d10v.c:1345 config/tc-d30v.c:1548
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
msgstr "bilinmeyen opkod: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1279 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:536
+#: config/tc-d10v.c:1428 config/tc-d10v.c:1603 config/tc-tic80.c:536
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "hatalı opkod veya işlenenler"
-#: config/tc-d10v.c:1352 config/tc-m68k.c:4310
+#: config/tc-d10v.c:1503 config/tc-m68k.c:4310
msgid "value out of range"
msgstr "değer aralık dışı"
-#: config/tc-d10v.c:1426
+#: config/tc-d10v.c:1579
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "hatalı işlenen -- beklenmeyen yerde yazmaç adı"
-#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:547
+#: config/tc-d10v.c:1614 config/tc-tic80.c:547
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "Yazmaç numarası ÇİFT sayı olmalı"
-#: config/tc-d10v.c:1465
+#: config/tc-d10v.c:1617
msgid "Unsupported use of sp"
msgstr "sp'nin desteklenmeyen kullanımı"
-#: config/tc-d10v.c:1614
+#: config/tc-d10v.c:1636
+#, c-format
+msgid "cr%ld is a reserved control register"
+msgstr "cr%ld rezerveli bir kontrol yazmacı"
+
+#: config/tc-d10v.c:1790
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "satır %d: rep veya repi en az 4 işlem içermeli"
msgid "unexpected 18-bit reloc type"
msgstr "beklenmeyen 18bitlik yerdeğişim türü"
+#: config/tc-d30v.c:656
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %d"
+msgstr "işlenen aralık dışı: %d"
+
#: config/tc-d30v.c:720
#, c-format
msgid "%s NOP inserted"
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı"
+#: config/tc-dlx.c:283
+msgid "missing .proc"
+msgstr ".proc eksik"
+
+#: config/tc-dlx.c:300
+msgid ".endfunc missing for previous .proc"
+msgstr "önceki .proc için eksik .endfunc"
+
+#: config/tc-dlx.c:498
+#, c-format
+msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
+msgstr "%%hi/%%lo işlenen değiştiricisi için ifade hatası\n"
+
+#: config/tc-dlx.c:552
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
+msgstr "Yükleme işlemi için hatalı işlenen: <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:667
+#, c-format
+msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
+msgstr "Saklama işlemi için hatalı işlenen: <%s>"
+
+#: config/tc-dlx.c:865
+msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
+msgstr "dlx_skip_hi16_flag bayrağı işaretlenemedi"
+
+#: config/tc-dlx.c:879
+#, c-format
+msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
+msgstr "`%s' opkodu için eksik argümanlar"
+
+#: config/tc-dlx.c:950
+#, c-format
+msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
+msgstr "Hem the_insn.HI hem de the_insn.LO işaretli : %s"
+
+#: config/tc-dlx.c:1022
+msgid "failed regnum sanity check."
+msgstr "başarısız regnum kontrolü."
+
+#: config/tc-dlx.c:1035
+msgid "failed general register sanity check."
+msgstr "genel yazmaç hata kontrolü başarısız."
+
+#: config/tc-dlx.c:1336
+msgid "Invalid expression after # number\n"
+msgstr "# sayısından sonra geçersiz ifade\n"
+
#: config/tc-fr30.c:84
msgid " FR30 specific command line options:\n"
msgstr " FR30'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "Word sınırında olmayan çözümlenmemiş sembole addend eklendi."
-#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-i960.c:773 config/tc-m32r.c:1867 config/tc-openrisc.c:468
+#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-frv.c:1283 config/tc-i960.c:773
+#: config/tc-m32r.c:1867 config/tc-openrisc.c:468 config/tc-xstormy16.c:635
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı"
-#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:134 config/tc-hppa.c:1422 config/tc-hppa.c:6915 config/tc-hppa.c:6921 config/tc-hppa.c:6927 config/tc-hppa.c:6933 config/tc-mn10300.c:900 config/tc-mn10300.c:2164
+#: config/tc-frv.c:416
+msgid "FRV specific command line options:\n"
+msgstr "FRV'ye özgü komut satırı seçenekleri:\n"
+
+#: config/tc-frv.c:417
+msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n"
+msgstr "-G n Veri >= n bayt, küçük veri bölgesinde tutulur\n"
+
+#: config/tc-frv.c:418
+msgid "-mgpr-32 Note 32 gprs are used\n"
+msgstr "-mgpr-32 32 gprs kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:419
+msgid "-mgpr-64 Note 64 gprs are used\n"
+msgstr "-mgpr-64 64 gprs kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:420
+msgid "-mfpr-32 Note 32 fprs are used\n"
+msgstr "-mfpr-32 32 fprs kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:421
+msgid "-mfpr-64 Note 64 fprs are used\n"
+msgstr "-mfpr-64 64 fprs kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:422
+msgid "-msoft-float Note software fp is used\n"
+msgstr "-msoft-float yazılım fp'si kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:423
+msgid "-mdword Note stack is aligned to a 8 byte boundary\n"
+msgstr "-mdword Yığıt 8bayt sınırına hizalanır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:424
+msgid "-mno-dword Note stack is aligned to a 4 byte boundary\n"
+msgstr "-mno-dword Yığıt 4 bayt sınırına hizalanır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:425
+msgid "-mdouble Note fp double insns are used\n"
+msgstr "-mdouble fp double işlemleri kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:426
+msgid "-mmedia Note media insns are used\n"
+msgstr "-mmedia media işlemleri kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:427
+msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n"
+msgstr "-mmuladd çarpma toplama/çıkarma işlemleri kullanılır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:428
+msgid "-mpack Note instructions are packed\n"
+msgstr "-mpack işlemler paketlenir\n"
+
+#: config/tc-frv.c:429
+msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
+msgstr "-mno-pack İşlemler paketlenmez\n"
+
+#: config/tc-frv.c:430
+msgid "-mpic Note small position independent code\n"
+msgstr "-mpic yerden bağımsız küçük kod bulunur\n"
+
+#: config/tc-frv.c:431
+msgid "-mPIC Note large position independent code\n"
+msgstr "-mPIC yerden bağımsız büyük kod bulunur\n"
+
+#: config/tc-frv.c:432
+msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n"
+msgstr "-mlibrary-pic Kitaplık, yerden bağımsız büyük kod için derlenir\n"
+
+#: config/tc-frv.c:433
+msgid "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+msgstr "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
+
+#: config/tc-frv.c:434
+msgid " Record the cpu type\n"
+msgstr " cpu türünü yazdırır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:435
+msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-stats Tomcat kestirmeleri için istatistik yazdırır\n"
+
+#: config/tc-frv.c:436
+msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
+msgstr "-mtomcat-debug Tomcat kestirmelerinde hata ayıklar\n"
+
+#: config/tc-frv.c:1003
+msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
+msgstr " -mno-pack için VLIW paketlemesi kullanır"
+
+#: config/tc-frv.c:1016
+msgid "VLIW packing constraint violation"
+msgstr "VLIW paketleme kısıtlama ihlali"
+
+#: config/tc-frv.c:1544
+#, c-format
+msgid "Relocation %s is not safe for %s"
+msgstr "%s yerdeğişimi %s için tehlikeli"
+
+#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:76 config/tc-h8300.c:143
+#: config/tc-hppa.c:1424 config/tc-hppa.c:6917 config/tc-hppa.c:6923
+#: config/tc-hppa.c:6929 config/tc-hppa.c:6935 config/tc-mn10300.c:907
+#: config/tc-mn10300.c:2171
msgid "could not set architecture and machine"
msgstr "Yapı ve makina atanamadı"
-#: config/tc-h8300.c:262 config/tc-h8300.c:270
+#: config/tc-h8300.c:282 config/tc-h8300.c:290
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Yazmaç, H8/300 için geçersiz"
-#: config/tc-h8300.c:430 config/tc-h8300.c:433 config/tc-h8300.c:436 config/tc-h8300.c:440
+#: config/tc-h8300.c:451 config/tc-h8300.c:454 config/tc-h8300.c:457
+#: config/tc-h8300.c:461
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "ldm/stm için geçersiz yazmaç listesi\n"
-#: config/tc-h8300.c:492 config/tc-h8300.c:554 config/tc-h8300.c:561
+#: config/tc-h8300.c:516 config/tc-h8300.c:578 config/tc-h8300.c:585
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Yapı için hatalı boyda imleyici."
-#: config/tc-h8300.c:519 config/tc-h8300.c:528 config/tc-h8300.c:538
+#: config/tc-h8300.c:543 config/tc-h8300.c:552 config/tc-h8300.c:562
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "@(exp, reg16) beklendi"
-#: config/tc-h8300.c:617
+#: config/tc-h8300.c:640
msgid "expect :8 or :16 here"
msgstr "Burada :8 veya :16 beklendi"
-#: config/tc-h8300.c:818
+#: config/tc-h8300.c:847
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "%s0x%lx işleneni kapsam dışı."
-#: config/tc-h8300.c:906
+#: config/tc-h8300.c:935
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "İşlenenin boyu hesaplanamadı.\n"
-#: config/tc-h8300.c:954
+#: config/tc-h8300.c:983
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "H8/300 kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok"
-#: config/tc-h8300.c:1005 config/tc-h8300.c:1025
+#: config/tc-h8300.c:1029 config/tc-h8300.c:1049
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Burada #1 veya #2 gerekli"
-#: config/tc-h8300.c:1020
+#: config/tc-h8300.c:1044
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4, H8/300 için geçersiz."
-#: config/tc-h8300.c:1107 config/tc-h8300.c:1157
+#: config/tc-h8300.c:1122 config/tc-h8300.c:1169
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "dal işleneni tek sayılı göreli konuma sahip (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1195
+#: config/tc-h8300.c:1208
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "hedef işlenen 16bitlik yazmaç olmalı"
-#: config/tc-h8300.c:1204
+#: config/tc-h8300.c:1217
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "kaynak işleneni 8bitlik yazmaç olmalı"
-#: config/tc-h8300.c:1212
+#: config/tc-h8300.c:1225
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "hedef işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı"
-#: config/tc-h8300.c:1219
+#: config/tc-h8300.c:1232
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "hedef işleneni 8bitlik yazmaç olmalı"
-#: config/tc-h8300.c:1227
+#: config/tc-h8300.c:1240
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "kaynak işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1235 config/tc-mmix.c:452 config/tc-mmix.c:464 config/tc-mmix.c:2485 config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2774
+#: config/tc-h8300.c:1248 config/tc-mmix.c:459 config/tc-mmix.c:471
+#: config/tc-mmix.c:2502 config/tc-mmix.c:2526 config/tc-mmix.c:2803
+#: config/tc-or32.c:642 config/tc-or32.c:856
msgid "invalid operands"
msgstr "geçersiz işlenen"
-#: config/tc-h8300.c:1286 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8649 config/tc-sh.c:1907 config/tc-w65.c:733 config/tc-z8k.c:1202
+#: config/tc-h8300.c:1300 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8834
+#: config/tc-sh.c:2371 config/tc-sh64.c:2811 config/tc-w65.c:733
+#: config/tc-z8k.c:1206
msgid "unknown opcode"
msgstr "bilinmeyen opkod"
-#: config/tc-h8300.c:1332
+#: config/tc-h8300.c:1346
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "opkod boyu ve işlenen boyu arasında uyumsuzluk"
-#: config/tc-h8300.c:1344 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2045 config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1255
+#: config/tc-h8300.c:1358 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2491
+#: config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1262
msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
msgstr "tc_crawl_symbol_chain'e çağrı\n"
-#: config/tc-h8300.c:1360 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2052 config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1269
+#: config/tc-h8300.c:1374 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2498
+#: config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1276
msgid "call to tc_headers_hook \n"
msgstr "tc_headers_hook'e çağrı \n"
-#: config/tc-h8300.c:1452 config/tc-h8500.c:1225 config/tc-z8k.c:1383
+#: config/tc-h8300.c:1467 config/tc-h8500.c:1225 config/tc-z8k.c:1391
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "tc_aout_fix_to_chars'e çağrı \n"
-#: config/tc-h8300.c:1466 config/tc-z8k.c:1393
+#: config/tc-h8300.c:1481 config/tc-z8k.c:1401
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "md_convert_frag'e çağrı \n"
-#: config/tc-h8300.c:1528 config/tc-z8k.c:1479
+#: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-z8k.c:1486
msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax'e çağrı \n"
-#: config/tc-h8300.c:1649 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572 config/tc-sh.c:3367
+#: config/tc-h8300.c:1664 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572
+#: config/tc-sh.c:3959
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgstr "Yerdeğişim türü %s gösterilemedi"
msgid "@Rn needs word register"
msgstr "@Rn için word yazmacı gerekli"
-#: config/tc-h8500.c:828 config/tc-sh.c:1403
+#: config/tc-h8500.c:828 config/tc-sh.c:1835
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "%d desteklenmiyor\n"
msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
msgstr "%d..%d aralığında işlenen kesin olmalı"
-#: config/tc-h8500.c:945 config/tc-sh.c:1610
+#: config/tc-h8500.c:945 config/tc-sh.c:2044
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "%d için başarısız\n"
-#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:1711 config/tc-sh.c:1956 config/tc-w65.c:752
+#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:2146 config/tc-sh.c:2420
+#: config/tc-w65.c:752
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "opkod için geçersiz işlenenler"
#. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds.
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1155 config/tc-hppa.c:1169
+#: config/tc-hppa.c:1157 config/tc-hppa.c:1171
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Alan kapsam dışı [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1183
+#: config/tc-hppa.c:1185
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
msgstr "Alan doğru hizalanmamış [%d] (%d)."
-#: config/tc-hppa.c:1212
+#: config/tc-hppa.c:1214
msgid "Missing .exit\n"
msgstr ".exit eksik\n"
-#: config/tc-hppa.c:1215
+#: config/tc-hppa.c:1217
msgid "Missing .procend\n"
msgstr ".procend eksik\n"
-#: config/tc-hppa.c:1395
+#: config/tc-hppa.c:1397
#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "Geçersiz alan seçicisi. F%% varsayıldı."
-#: config/tc-hppa.c:1428
+#: config/tc-hppa.c:1430
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor."
-#: config/tc-hppa.c:1444 config/tc-sparc.c:803 config/tc-sparc.c:839
+#: config/tc-hppa.c:1446 config/tc-sparc.c:809 config/tc-sparc.c:845
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:1452 config/tc-i860.c:190
+#: config/tc-hppa.c:1454 config/tc-i860.c:190
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "İç hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-hppa.c:1523 config/tc-hppa.c:7054 config/tc-hppa.c:7111
+#: config/tc-hppa.c:1525 config/tc-hppa.c:7056 config/tc-hppa.c:7113
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr ".PROC için eksik işlev adı (bozuk etiket zinciri)"
-#: config/tc-hppa.c:1526 config/tc-hppa.c:7114
+#: config/tc-hppa.c:1528 config/tc-hppa.c:7116
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr ".PROC için eksik işlev adı"
-#: config/tc-hppa.c:1633 config/tc-hppa.c:4911
+#: config/tc-hppa.c:1635 config/tc-hppa.c:4913
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "Yapı ve makina güncellenemedi"
-#: config/tc-hppa.c:1841
+#: config/tc-hppa.c:1843
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı."
-#: config/tc-hppa.c:1846
+#: config/tc-hppa.c:1848
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı Sözdizimi."
-#: config/tc-hppa.c:1883
+#: config/tc-hppa.c:1885
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Geçersiz Short Yükle/Sakla Tamamlayıcısı."
-#: config/tc-hppa.c:1943 config/tc-hppa.c:1948
+#: config/tc-hppa.c:1945 config/tc-hppa.c:1950
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Geçersiz Short Bayt Saklama Tamamlayıcısı"
-#: config/tc-hppa.c:2259 config/tc-hppa.c:2265
+#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:2267
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Geçersiz sol/sağ bileşim tamamlayıcısı"
-#: config/tc-hppa.c:2314 config/tc-hppa.c:2321
+#: config/tc-hppa.c:2316 config/tc-hppa.c:2323
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Geçersiz permütasyon tamamlayıcısı"
-#: config/tc-hppa.c:2422
+#: config/tc-hppa.c:2424
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Geçersiz Ekleme Koşulu: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2433 config/tc-hppa.c:2443
+#: config/tc-hppa.c:2435 config/tc-hppa.c:2445
msgid "Invalid Add and Branch Condition"
msgstr "Geçersiz Ekleme ve Dal Koşulları"
-#: config/tc-hppa.c:2464 config/tc-hppa.c:2602
+#: config/tc-hppa.c:2466 config/tc-hppa.c:2604
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu"
-#: config/tc-hppa.c:2504
+#: config/tc-hppa.c:2506
#, c-format
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
msgstr "Geçersiz Bit Dalı Koşulu: %c"
-#: config/tc-hppa.c:2590
+#: config/tc-hppa.c:2592
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2617
+#: config/tc-hppa.c:2619
msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
msgstr "Geçersiz Karşılaştırma ve Dal Koşulu"
-#: config/tc-hppa.c:2713
+#: config/tc-hppa.c:2715
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Geçersiz Mantıksal İşlem Koşulu."
-#: config/tc-hppa.c:2768
+#: config/tc-hppa.c:2770
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Geçersiz Kaydırma/Çıkartma/Sokma Koşulu."
-#: config/tc-hppa.c:2880
+#: config/tc-hppa.c:2882
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Geçersiz Birim İşlem Koşulu."
-#: config/tc-hppa.c:3257 config/tc-hppa.c:3289 config/tc-hppa.c:3320 config/tc-hppa.c:3350
+#: config/tc-hppa.c:3259 config/tc-hppa.c:3291 config/tc-hppa.c:3322
+#: config/tc-hppa.c:3352
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Hizalanmamış adrese dal"
-#: config/tc-hppa.c:3528
+#: config/tc-hppa.c:3530
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Geçersiz SFU tanımlayıcısı"
-#: config/tc-hppa.c:3578
+#: config/tc-hppa.c:3580
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Geçersiz COPR tanımlayıcısı"
-#: config/tc-hppa.c:3707
+#: config/tc-hppa.c:3709
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Geçersiz Kayan Nokta İşlenen Biçemi."
-#: config/tc-hppa.c:3824 config/tc-hppa.c:3844 config/tc-hppa.c:3864 config/tc-hppa.c:3884 config/tc-hppa.c:3904
+#: config/tc-hppa.c:3826 config/tc-hppa.c:3846 config/tc-hppa.c:3866
+#: config/tc-hppa.c:3886 config/tc-hppa.c:3906
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Tek duyarlılıkta fmpyadd veya fmpysub için geçersiz yazmaç"
-#: config/tc-hppa.c:3961
+#: config/tc-hppa.c:3963
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Geçersiz işlenenler: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4079
+#: config/tc-hppa.c:4081
msgid "Cannot handle fixup"
msgstr "düzeltme başarısız"
-#: config/tc-hppa.c:4380
+#: config/tc-hppa.c:4382
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q yoksayıldı\n"
-#: config/tc-hppa.c:4384
+#: config/tc-hppa.c:4386
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
msgstr " -c eğer açıklama bulunursa bir uyarı yazdırır\n"
-#: config/tc-hppa.c:4455
+#: config/tc-hppa.c:4457
#, c-format
msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
msgstr "düzeltme türü 0x%x için hppa_fixup girdisi yok"
-#: config/tc-hppa.c:4633
+#: config/tc-hppa.c:4635
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "md_apply_fix'de bilinmeyen yerdeğişime rastlandı."
-#: config/tc-hppa.c:4775 config/tc-hppa.c:4800
+#: config/tc-hppa.c:4777 config/tc-hppa.c:4802
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:4834
+#: config/tc-hppa.c:4836
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
msgstr "Yerden bağımsız sembol: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:4849
+#: config/tc-hppa.c:4851
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Tanımsız kesin sabit: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:4950
+#: config/tc-hppa.c:4952
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Geçersiz FP Karşılaştırma Koşulu: %s"
-#: config/tc-hppa.c:5006
+#: config/tc-hppa.c:5008
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Geçersiz FTEST tamamlayıcısı: %s"
-#: config/tc-hppa.c:5073 config/tc-hppa.c:5111
+#: config/tc-hppa.c:5075 config/tc-hppa.c:5113
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Geçersiz FP İşlenen Biçemi: %3s"
-#: config/tc-hppa.c:5190
+#: config/tc-hppa.c:5192
msgid "Bad segment in expression."
msgstr "İfadede hatalı bölüm."
-#: config/tc-hppa.c:5249
+#: config/tc-hppa.c:5251
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Hatalı bölüm (kesin olmalı)."
-#: config/tc-hppa.c:5292
+#: config/tc-hppa.c:5294
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Geçersiz argüman yeri: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:5323
+#: config/tc-hppa.c:5325
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Geçersiz argüman anlatımı: %d"
-#: config/tc-hppa.c:5346
+#: config/tc-hppa.c:5348
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Geçersiz Sıfırlama: (%c)"
-#: config/tc-hppa.c:6066
+#: config/tc-hppa.c:6068
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Geçersiz .CALL argümanı: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6188
+#: config/tc-hppa.c:6190
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo bir altyordam tanımı içinde değil"
-#: config/tc-hppa.c:6208
+#: config/tc-hppa.c:6210
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "FRAME parametresi 8'in katı olmalı: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6227
+#: config/tc-hppa.c:6229
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "ENTRY_GR değeri 3..18 aralığında olmalı\n"
-#: config/tc-hppa.c:6239
+#: config/tc-hppa.c:6241
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "ENTRY_FR değeri 12..21 aralığında olmalı\n"
-#: config/tc-hppa.c:6249
+#: config/tc-hppa.c:6251
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "ENTRY_SR değeri 3 olmalı\n"
-#: config/tc-hppa.c:6305
+#: config/tc-hppa.c:6307
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Geçersiz .CALLINFO argümanı: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6416
+#: config/tc-hppa.c:6418
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr ".ENTER sanal-op'u desteklenmiyor"
-#: config/tc-hppa.c:6432
+#: config/tc-hppa.c:6434
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr ".entry yanlış yerde. Yoksayıldı."
-#: config/tc-hppa.c:6436
+#: config/tc-hppa.c:6438
msgid "Missing .callinfo."
msgstr ".callinfo eksik."
-#: config/tc-hppa.c:6502
+#: config/tc-hppa.c:6504
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr ".REG ifadesi bir yazmaç olmalı"
-#: config/tc-hppa.c:6518
+#: config/tc-hppa.c:6520
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "hatalı veya indirgenemeyen kesin ifade; sıfır varsayıldı"
-#: config/tc-hppa.c:6529
+#: config/tc-hppa.c:6531
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG bir etiket kullanmalı"
-#: config/tc-hppa.c:6531
+#: config/tc-hppa.c:6533
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU bir etiket kullanmalı"
-#: config/tc-hppa.c:6584
+#: config/tc-hppa.c:6586
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT bir altyordam içinde olmalı"
-#: config/tc-hppa.c:6588
+#: config/tc-hppa.c:6590
msgid "Missing .callinfo"
msgstr ".callinfo eksik"
-#: config/tc-hppa.c:6592
+#: config/tc-hppa.c:6594
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Bu .EXIT için bir .ENTRY yok"
-#: config/tc-hppa.c:6619
+#: config/tc-hppa.c:6621
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "İhraç sembolü tanımlanamadı: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6677
+#: config/tc-hppa.c:6679
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "%s ihraç yönergesinde CODE yerine ENTRY kullanıldı"
-#: config/tc-hppa.c:6794
+#: config/tc-hppa.c:6796
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Tanımsız .EXPORT/.IMPORT argümanı (yoksayıldı): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6876
+#: config/tc-hppa.c:6878
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr ".LABEL'da etiket ismi eksik"
-#: config/tc-hppa.c:6881
+#: config/tc-hppa.c:6883
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "fazla .LABEL argümanları yoksayıldı."
-#: config/tc-hppa.c:6898
+#: config/tc-hppa.c:6900
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr ".LEAVE sanal op'u desteklenmiyor"
-#: config/tc-hppa.c:6937
+#: config/tc-hppa.c:6939
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Bilinmeyen .LEVEL argümanı\n"
-#: config/tc-hppa.c:6973
+#: config/tc-hppa.c:6975
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Statik sembol tanımlanamadı: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7008
+#: config/tc-hppa.c:7010
msgid "Nested procedures"
msgstr "İçiçe altyordamlar"
-#: config/tc-hppa.c:7018
+#: config/tc-hppa.c:7020
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Unwind betimleyicisine bellek ayrılamadı\n"
-#: config/tc-hppa.c:7118
+#: config/tc-hppa.c:7120
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend yanlış yerde"
-#: config/tc-hppa.c:7121
+#: config/tc-hppa.c:7123
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Bu altyordam için .callinfo eksik"
-#: config/tc-hppa.c:7124
+#: config/tc-hppa.c:7126
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr ".ENTRY için .EXIT eksik"
-#: config/tc-hppa.c:7162
+#: config/tc-hppa.c:7164
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Boşluk değil.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7165
+#: config/tc-hppa.c:7167
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Altboşlukta değil.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7256
+#: config/tc-hppa.c:7258
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Geçersiz .SPACE argümanı"
-#: config/tc-hppa.c:7303
+#: config/tc-hppa.c:7305
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Bir altyordam tanımı içinde boşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı"
-#: config/tc-hppa.c:7432
+#: config/tc-hppa.c:7434
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Tanımsız boşluk: '%s' Boşluk sayısı = 0 varsayıldı"
-#: config/tc-hppa.c:7456
+#: config/tc-hppa.c:7458
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr ""
"Altboşluklar değiştirilmeden veya tanımlanmadan önce bir boşluk içinde olmak\n"
"gerekli.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7460
+#: config/tc-hppa.c:7462
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Bir altyordam tanımı içinde altboşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı"
-#: config/tc-hppa.c:7495
+#: config/tc-hppa.c:7497
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Var olan bir altboşluğun parametreleri değiştirilemez"
-#: config/tc-hppa.c:7546
+#: config/tc-hppa.c:7548
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Hizalama 2'nin kuvvetleri olmalı"
-#: config/tc-hppa.c:7588
+#: config/tc-hppa.c:7590
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "FIRST, bir .SUBSPACE argümanı olarak desteklenmiyor"
-#: config/tc-hppa.c:7590
+#: config/tc-hppa.c:7592
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Geçersiz .SUBSPACE argümanı"
-#: config/tc-hppa.c:7770
+#: config/tc-hppa.c:7772
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "İç hata: %s için taşıyıcı boşluk bulunamadı."
-#: config/tc-hppa.c:7809
+#: config/tc-hppa.c:7811
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgstr "Bellek tükendi: Yeni boşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7895
+#: config/tc-hppa.c:7897
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgstr "Bellek tükendi: Yeni altboşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8589
+#: config/tc-hppa.c:8638
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Sembol '%s' oluşturulamadı."
-#: config/tc-hppa.c:8593
+#: config/tc-hppa.c:8642
msgid "No memory for symbol name."
msgstr "Sembol ismi için bellek yok."
-#: config/tc-i386.c:594
+#: config/tc-i386.c:658
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s, %s olarak kısaltıldı"
-#: config/tc-i386.c:649
+#: config/tc-i386.c:714
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "Aynı tür önek iki kez kullanıldı"
-#: config/tc-i386.c:667
+#: config/tc-i386.c:732
msgid "64bit mode not supported on this CPU."
msgstr "Bu CPU'da 64bit kipi desteklenmiyor."
-#: config/tc-i386.c:671
+#: config/tc-i386.c:736
msgid "32bit mode not supported on this CPU."
msgstr "Bu CPU'da 32bit kipi desteklenmiyor."
-#: config/tc-i386.c:704
+#: config/tc-i386.c:769
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "Sözdizim yönergesine hatalı argüman."
-#: config/tc-i386.c:748
+#: config/tc-i386.c:813
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:753
+#: config/tc-i386.c:818
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "eksik cpu yapısı"
-#: config/tc-i386.c:767
+#: config/tc-i386.c:832
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:821 config/tc-i386.c:4628
+#: config/tc-i386.c:849 config/tc-i386.c:4857
msgid "Unknown architecture"
msgstr "Bilinmeyen yapı"
-#: config/tc-i386.c:856 config/tc-i386.c:879 config/tc-m68k.c:3826
+#: config/tc-i386.c:884 config/tc-i386.c:907 config/tc-m68k.c:3826
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s"
-#: config/tc-i386.c:1132
+#: config/tc-i386.c:1150
msgid "There are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "İşaretsiz (unsigned) pc-göreli yerdeğişimler yok"
-#: config/tc-i386.c:1139 config/tc-i386.c:4827
+#: config/tc-i386.c:1157 config/tc-i386.c:5062
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişimler yapılamaz"
-#: config/tc-i386.c:1156
+#: config/tc-i386.c:1174
#, c-format
msgid "can not do %s %d byte relocation"
msgstr "%s %d baytlık yerdeğişim yapılamaz"
-#: config/tc-i386.c:1263 config/tc-i386.c:1357
+#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
+#: config/tc-i386.c:1386
+#, c-format
+msgid "translating to `%sp'"
+msgstr "`%sp'e çevrildi"
+
+#: config/tc-i386.c:1431
+#, c-format
+msgid "can't encode register '%%%s' in an instruction requiring REX prefix.\n"
+msgstr "'%%%s' yazmaçları REX öneki gerektiren işlemde kodlanamaz.\n"
+
+#: config/tc-i386.c:1470 config/tc-i386.c:1565
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "İşlem yok: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1273 config/tc-i386.c:1389
+#: config/tc-i386.c:1480 config/tc-i386.c:1597
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri"
-#: config/tc-i386.c:1280
+#: config/tc-i386.c:1487
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "önek beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
-#: config/tc-i386.c:1282
+#: config/tc-i386.c:1489
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "ipucu beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
-#: config/tc-i386.c:1300
+#: config/tc-i386.c:1508
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "fazla %s öneki"
-#: config/tc-i386.c:1398
+#: config/tc-i386.c:1606
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "`%s', `%s' üzerinde desteklenmiyor"
-#: config/tc-i386.c:1403
+#: config/tc-i386.c:1611
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "doğru adresleme kipi için .code16 kullanın"
-#: config/tc-i386.c:1410
+#: config/tc-i386.c:1618
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgstr "`%s'den sonra dizge işlemi beklendi"
-#: config/tc-i386.c:1431
+#: config/tc-i386.c:1646
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "%2$d işleneninden önce geçersiz %1$s karakteri"
-#: config/tc-i386.c:1445
+#: config/tc-i386.c:1660
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "%d işleneninde eşlenmeyen parantez"
-#: config/tc-i386.c:1448
+#: config/tc-i386.c:1663
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "%d işleneninde eşleşmeyen köşeli parantez"
-#: config/tc-i386.c:1457
+#: config/tc-i386.c:1672
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "%2$d işleneninde geçersiz %1$s karakteri"
-#: config/tc-i386.c:1484
+#: config/tc-i386.c:1699
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "gereksiz işlenenler; (%d işlenen/işlem maksimumu)"
-#: config/tc-i386.c:1507
+#: config/tc-i386.c:1722
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "işlenenden sonra ',' beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
-#: config/tc-i386.c:1512
+#: config/tc-i386.c:1727
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "','den önce işlenen beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
#. We found no match.
-#: config/tc-i386.c:1856
+#: config/tc-i386.c:2069
#, c-format
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
msgstr "`%s' için sonek veya işlenenler geçersiz"
-#: config/tc-i386.c:1867
+#: config/tc-i386.c:2080
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "`*' olmaksızın endirekt %s"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:1875
+#: config/tc-i386.c:2088
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "tek kullanılabilen `%s' öneki"
-#: config/tc-i386.c:1911 config/tc-i386.c:1926
+#: config/tc-i386.c:2117 config/tc-i386.c:2132
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
msgstr "`%s' işleneni %d `%%es' bölümünü kullanmalı"
-#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since
-#. the lowering is more complicated.
-#: config/tc-i386.c:1999 config/tc-i386.c:2053 config/tc-i386.c:2068 config/tc-i386.c:2096 config/tc-i386.c:2124
+#: config/tc-i386.c:2212
+msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
+msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş ve yazmaç işlenenleri yok; işlem boyu hesaplanamıyor"
+
+#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
+#. lowering is more complicated.
+#: config/tc-i386.c:2296 config/tc-i386.c:2355 config/tc-i386.c:2372
+#: config/tc-i386.c:2404 config/tc-i386.c:2437
#, c-format
-msgid "Incorrect register `%%%s' used with`%c' suffix"
+msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix"
msgstr "Hatalı `%%%s' yazmacı `%c' soneki ile kullanılmış"
-#: config/tc-i386.c:2005 config/tc-i386.c:2058 config/tc-i386.c:2129
+#: config/tc-i386.c:2304 config/tc-i386.c:2362 config/tc-i386.c:2444
#, c-format
msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
msgstr "`%3$c' soneki yüzünden `%%%2$s' yerine `%%%1$s' kullanılıyor"
-#: config/tc-i386.c:2021 config/tc-i386.c:2039 config/tc-i386.c:2083 config/tc-i386.c:2110
+#: config/tc-i386.c:2319 config/tc-i386.c:2340 config/tc-i386.c:2391
+#: config/tc-i386.c:2422
#, c-format
msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "`%%%s', `%s%c' ile kullanılamaz"
-#: config/tc-i386.c:2170
+#: config/tc-i386.c:2485
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş; şimdiki boy hesaplanamıyor"
-#: config/tc-i386.c:2196
+#: config/tc-i386.c:2518
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş; şimdiki boy %x %c hesaplanamıyor"
-#: config/tc-i386.c:2221
-msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
-msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş ve yazmaç işlenenleri yok; işlem boyu hesaplanamıyor"
-
-#: config/tc-i386.c:2269
-msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
-msgstr "64bit işlemleri yalnız 64bit kiplerinde kullanılabilir"
-
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2337
+#: config/tc-i386.c:2567
#, c-format
msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
msgstr "`%s %%%s,%%%s'e çevrildi"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:2344
+#: config/tc-i386.c:2574
#, c-format
msgid "translating to `%s %%%s'"
msgstr "`%s %%%s'e çevrildi"
-#: config/tc-i386.c:2617
+#: config/tc-i386.c:2593
#, c-format
msgid "you can't `pop %%cs'"
msgstr "`pop %%cs' emme işlemi yapılamıyor"
-#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2650
-#, c-format
-msgid "translating to `%sp'"
-msgstr "`%sp'e çevrildi"
-
-#: config/tc-i386.c:2693
-#, c-format
-msgid "Can't encode registers '%%%s' in the instruction requiring REX prefix.\n"
-msgstr "'%%%s' yazmaçları REX öneki gerektiren işlemde kodlanamaz.\n"
-
-#: config/tc-i386.c:2755 config/tc-i386.c:2845 config/tc-i386.c:2881
+#: config/tc-i386.c:2919 config/tc-i386.c:3012 config/tc-i386.c:3051
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "bu işlemde önekler atlanıyor"
-#: config/tc-i386.c:2901
+#: config/tc-i386.c:3071
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16bitlik sıçrama kapsam dışı"
-#: config/tc-i386.c:2910
+#: config/tc-i386.c:3080
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "`%s' içinde kesin olmayan bölüm desteklenmiyor"
-#: config/tc-i386.c:3217
+#: config/tc-i386.c:3418
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode"
msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor"
-#: config/tc-i386.c:3293
+#: config/tc-i386.c:3494
msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
msgstr "yalnız 1 veya 2 şimdiki işlenen kullanılabilir"
-#: config/tc-i386.c:3316 config/tc-i386.c:3504
+#: config/tc-i386.c:3517 config/tc-i386.c:3708
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "ifade sonrasında hatalı `%s'"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:3327
+#: config/tc-i386.c:3528
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
msgstr "eksik veya hatalı şimdiki `%s' ifadesi 0 varsayıldı"
-#: config/tc-i386.c:3358 config/tc-i386.c:3565
+#: config/tc-i386.c:3559 config/tc-i386.c:3769
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "işlenende desteklenmeyen %s bölümü"
-#: config/tc-i386.c:3360 config/tc-i386.c:3567
+#: config/tc-i386.c:3561 config/tc-i386.c:3771
#, c-format
msgid "unimplemented segment type %d in operand"
msgstr "işlenende desteklenmeyen bölüm türü %d"
-#: config/tc-i386.c:3404 config/tc-i386.c:5588
+#: config/tc-i386.c:3605 config/tc-i386.c:5836
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "Ölçek çarpanı 1, 2, 4 veya 8 beklendi: `%s' bulundu"
-#: config/tc-i386.c:3411
+#: config/tc-i386.c:3612
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "indeks yazmaçsız ölçek çarpanı %d"
-#: config/tc-i386.c:3524
+#: config/tc-i386.c:3728
#, c-format
msgid "bad expression used with @%s"
msgstr "@%s ile kullanılmış geçersiz ifade"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:3546
+#: config/tc-i386.c:3750
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "eksik veya hatalı yerdeğişim ifadesi `%s' 0 varsayıldı"
-#: config/tc-i386.c:3652
+#: config/tc-i386.c:3869
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
msgstr "`%s' geçerli bir temel/indeks ifadesi değil"
-#: config/tc-i386.c:3656
+#: config/tc-i386.c:3873
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
msgstr "`%s' geçerli %s bitlik temel/indeks ifadesi değil"
-#: config/tc-i386.c:3731
+#: config/tc-i386.c:3948
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "hatalı bellek işleneni `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3746
+#: config/tc-i386.c:3963
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "yazmaçtan sonra bozuk `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3755 config/tc-i386.c:3870 config/tc-i386.c:3908
+#: config/tc-i386.c:3972 config/tc-i386.c:4087 config/tc-i386.c:4125
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "hatalı yazmaç ismi `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3763
+#: config/tc-i386.c:3980
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "şimdiki işlenen, kesin sıçrama ile geçersiz"
-#: config/tc-i386.c:3785
+#: config/tc-i386.c:4002
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "`%s' için çok fazla bellek başvurusu"
-#: config/tc-i386.c:3863
+#: config/tc-i386.c:4080
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "%s içinde indeks yazmacından sonra `,' veya `)' beklendi"
-#: config/tc-i386.c:3887
+#: config/tc-i386.c:4104
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "`%s' içinde ölçek çarpanından sonra `)' beklendi"
-#: config/tc-i386.c:3894
+#: config/tc-i386.c:4111
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "`,'den sonra indeks yazmacı veya ölçek çarpanı beklendi; '%c' bulundu"
-#: config/tc-i386.c:3901
+#: config/tc-i386.c:4118
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "`%s' içinde temel yazmaçtan sonra `,' veya `)' beklendi"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:3942
+#: config/tc-i386.c:4159
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "%2$d `%3$s' işleneninin başında geçersiz karakter %1$s"
-#: config/tc-i386.c:4117
+#: config/tc-i386.c:4338
msgid "long jump required"
msgstr "uzun atlama gerekli"
-#: config/tc-i386.c:4417
+#: config/tc-i386.c:4646
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı"
-#: config/tc-i386.c:4581
+#: config/tc-i386.c:4810
msgid "No compiled in support for x86_64"
msgstr "x86_64 için derlenmiş destek yok"
-#: config/tc-i386.c:4602
+#: config/tc-i386.c:4831
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
" -q bazı uyarıları durdurur\n"
" -s yoksayılır\n"
-#: config/tc-i386.c:4609
+#: config/tc-i386.c:4838
msgid " -q quieten some warnings\n"
msgstr " -q bazı uyarıları durdurur\n"
-#: config/tc-i386.c:4710 config/tc-s390.c:1592
+#: config/tc-i386.c:4939 config/tc-s390.c:1601
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT zaten sembol tablosunda"
-#: config/tc-i386.c:4842
+#: config/tc-i386.c:5077
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "%d baytlık yerdeğişim yapılamaz"
-#: config/tc-i386.c:4894 config/tc-s390.c:1957
+#: config/tc-i386.c:5142 config/tc-s390.c:1969
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "%s yerdeğişim türü gösterilemiyor"
-#: config/tc-i386.c:5190
+#: config/tc-i386.c:5438
#, c-format
msgid "too many memory references for '%s'"
msgstr "'%s' için çok fazla bellek başvurusu"
-#: config/tc-i386.c:5353
+#: config/tc-i386.c:5601
#, c-format
msgid "Unknown operand modifier `%s'\n"
msgstr "Bilinmeyen `%s' işlenen değiştiricisi\n"
-#: config/tc-i386.c:5560
+#: config/tc-i386.c:5808
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid segment register"
msgstr "`%s' geçerli bir bölüm yazmacı değil"
-#: config/tc-i386.c:5570 config/tc-i386.c:5691
+#: config/tc-i386.c:5818 config/tc-i386.c:5939
msgid "Register scaling only allowed in memory operands."
msgstr "Yazmaç ölçeklenmesi yalnız bellek işlenenleri için geçerli."
-#: config/tc-i386.c:5601
+#: config/tc-i386.c:5849
msgid "Too many register references in memory operand.\n"
msgstr "Bellek işleneninde çok fazla yazmaç başvurusu.\n"
-#: config/tc-i386.c:5670
+#: config/tc-i386.c:5918
#, c-format
msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n"
msgstr "Sözdizim hatası. Sabit beklendi. `%s' bulundu.\n"
-#: config/tc-i386.c:5740
+#: config/tc-i386.c:5988
#, c-format
msgid "Unrecognized token '%s'"
msgstr "Bilinmeyen '%s' dizgeciği"
-#: config/tc-i386.c:5757
+#: config/tc-i386.c:6005
#, c-format
msgid "Unexpected token `%s'\n"
msgstr "Beklenmeyen `%s' dizgeciği\n"
-#: config/tc-i386.c:5901
+#: config/tc-i386.c:6149
#, c-format
msgid "Unrecognized token `%s'\n"
msgstr "Bilinmeyen `%s' dizgeciği\n"
msgid "Unknown temporary pseudo register"
msgstr "Bilinmeyen geçici sanal yazmaç"
-#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1248
+#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1060
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n"
msgid "Illegal operands for %s"
msgstr "%s için geçersiz işlenen"
-#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2731
+#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2737
msgid "bad segment"
msgstr "hatalı bölüm"
"-no-relax\t\tkarşılaştır-ve-dallan işlemlerini uzak yerdeğişimler için\n"
"\t\t\tdeğiştirmez\n"
-#: config/tc-i960.c:1404
+#: config/tc-i960.c:1405
msgid "too many operands"
msgstr "çok fazla işlenen"
-#: config/tc-i960.c:1463 config/tc-i960.c:1690
+#: config/tc-i960.c:1464 config/tc-i960.c:1691
msgid "expression syntax error"
msgstr "ifade sözdizim hatası"
-#: config/tc-i960.c:1501
+#: config/tc-i960.c:1502
msgid "attempt to branch into different segment"
msgstr "değişik bölüme dallanma denemesi"
-#: config/tc-i960.c:1505
+#: config/tc-i960.c:1506
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
msgstr "%s işleminin hedefi etiket olmalı"
-#: config/tc-i960.c:1544
+#: config/tc-i960.c:1545
msgid "unmatched '['"
msgstr "'[' eşleşmiyor"
-#: config/tc-i960.c:1555
+#: config/tc-i960.c:1556
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "indeks tanımından sonraki bozukluk yoksayıldı"
#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1621
+#: config/tc-i960.c:1622
msgid "missing opcode"
msgstr "eksik opkod"
-#: config/tc-i960.c:2036
+#: config/tc-i960.c:2037
msgid "invalid index register"
msgstr "geçersiz indeks yazmacı"
-#: config/tc-i960.c:2059
+#: config/tc-i960.c:2060
msgid "invalid scale factor"
msgstr "geçersiz ölçek çarpanı"
-#: config/tc-i960.c:2242
+#: config/tc-i960.c:2243
msgid "unaligned register"
msgstr "hizalanmamış yazmaç"
-#: config/tc-i960.c:2265
+#: config/tc-i960.c:2266
msgid "no such sfr in this architecture"
msgstr "bu yapıda sfr yok"
-#: config/tc-i960.c:2303
+#: config/tc-i960.c:2304
msgid "illegal literal"
msgstr "geçersiz sabit"
#. Should not happen: see block comment above
-#: config/tc-i960.c:2533
+#: config/tc-i960.c:2534
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "%s'e 'bal' yapılmaya çalışılıyor"
-#: config/tc-i960.c:2544
+#: config/tc-i960.c:2545
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Alt yordama benziyor ama türü belirlenemedi.\n"
-#: config/tc-i960.c:2575
+#: config/tc-i960.c:2576
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "1 veya 2 işlenen olmalı"
-#: config/tc-i960.c:2584 config/tc-i960.c:2603
+#: config/tc-i960.c:2585 config/tc-i960.c:2604
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "leafproc %s yeniden tanımlanıyor"
-#: config/tc-i960.c:2634
+#: config/tc-i960.c:2635
msgid "should have two operands"
msgstr "iki işleneni olmalı"
-#: config/tc-i960.c:2644
+#: config/tc-i960.c:2645
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
msgstr "'entry_num' [0,31] aralığında kesin bir sayı olmalı"
-#: config/tc-i960.c:2653
+#: config/tc-i960.c:2654
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "sysproc %s için entrynum yeniden tanımlanıyor"
-#: config/tc-i960.c:2760
+#: config/tc-i960.c:2761
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
msgstr "opkod'un yapısı önceki işlem(ler)in yapısı ile çakışıyor"
-#: config/tc-i960.c:2781
+#: config/tc-i960.c:2782
msgid "big endian mode is not supported"
msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor"
-#: config/tc-i960.c:2783
+#: config/tc-i960.c:2784
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
msgstr "bilinmeyen .endian türü `%s' yoksayıldı "
-#: config/tc-i960.c:3055
+#: config/tc-i960.c:3056
#, c-format
msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
msgstr "leafproc sembolü '%s' tanımlanmamış"
-#: config/tc-i960.c:3065
+#: config/tc-i960.c:3066
#, c-format
msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
msgstr "Uyarı: leafproc girdileri %s ve %s evrenselleştirildi\n"
-#: config/tc-i960.c:3174
+#: config/tc-i960.c:3175
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
msgstr "--link-relax seçeneği yalnız b.out biçeminde destekleniyor"
-#: config/tc-i960.c:3217 write.c:2670
+#: config/tc-i960.c:3218 write.c:2689
msgid "callj to difference of two symbols"
msgstr "iki sembolün farkına callj"
-#: config/tc-ia64.c:1052
+#: config/tc-ia64.c:1078
msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok."
-#: config/tc-ia64.c:4416
+#: config/tc-ia64.c:4512
msgid "Register name expected"
msgstr "Yazmaç ismi beklendi"
-#: config/tc-ia64.c:4421 config/tc-ia64.c:4707
+#: config/tc-ia64.c:4517 config/tc-ia64.c:4803
msgid "Comma expected"
msgstr "Virgül beklendi"
-#: config/tc-ia64.c:4429
+#: config/tc-ia64.c:4525
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Yazmaç değeri açıklaması yoksayıldı"
-#: config/tc-ia64.c:4453
+#: config/tc-ia64.c:4549
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "İşlem balya (bundle) içinde geçersiz"
-#: config/tc-ia64.c:4520
+#: config/tc-ia64.c:4616
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Dayanak ilişki türü eksik"
-#: config/tc-ia64.c:4536
+#: config/tc-ia64.c:4632
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Bilinmeyen dayanak ilişki türü"
-#: config/tc-ia64.c:4556 config/tc-ia64.c:4581
+#: config/tc-ia64.c:4652 config/tc-ia64.c:4677
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Dayanak yazmacı beklendi"
-#: config/tc-ia64.c:4568
+#: config/tc-ia64.c:4664
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Çoklu dayanak yazmacı yoksayıldı"
-#: config/tc-ia64.c:4590
+#: config/tc-ia64.c:4686
msgid "Bad register range"
msgstr "Hatalı yazmaç aralığı"
-#: config/tc-ia64.c:4618
+#: config/tc-ia64.c:4714
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Dayanak kaynak ve hedefi gerekli"
-#: config/tc-ia64.c:4620 config/tc-ia64.c:4632
+#: config/tc-ia64.c:4716 config/tc-ia64.c:4728
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "Bu bağlamda p0 kullanımı geçersiz"
-#: config/tc-ia64.c:4627
+#: config/tc-ia64.c:4723
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "En az iki PR argümanı beklendi"
-#: config/tc-ia64.c:4641
+#: config/tc-ia64.c:4737
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "En az bir PR argümanı beklendi"
-#: config/tc-ia64.c:4677
+#: config/tc-ia64.c:4773
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
msgstr "Girdi ipucu tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5147
+#: config/tc-ia64.c:5243
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "62 bitlik yerdeğişim henüz desteklenmiyor"
#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
#. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5220
+#: config/tc-ia64.c:5316
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "maskenin alt 16 biti yoksayıldı"
-#: config/tc-ia64.c:5775
+#: config/tc-ia64.c:5871
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Değer 62 bite budandı"
-#: config/tc-ia64.c:6126
+#: config/tc-ia64.c:6222
msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
msgstr "Itanium işlemcisi A/B adım hatasını bertaraf etmek için ek NOP gerekebilir"
-#: config/tc-ia64.c:6309
+#: config/tc-ia64.c:6405
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Bilinmeyen seçenek: '-x%s'"
-#: config/tc-ia64.c:6337
+#: config/tc-ia64.c:6433
msgid ""
"IA-64 options:\n"
+" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
+" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
+"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
+"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking (default)\n"
" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
msgstr ""
"IA-64 seçenekleri:\n"
+" --mconstant-gp\t çıktı dosyasını sabit GP modelini kullanıyor olarak\n"
+"\t\t\t işaretler (ELF başlık bayrağı EF_IA_64_CONS_GP'ye değer atar)\n"
+" --mauto-pic\t\t çıktı dosyasını , işlem tanımlayıcılar olmaksızın \n"
+"\t\t\t sabit GP modeli olarak işaretler (ELF başlık bayrağı\n"
+"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP'ye değer atar)\n"
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tveri modelini seçer (öntanımlı -mlp64)\n"
" -mle | -mbe\t\t küçük (-mle) veya büyük (-mbe) sonlu (öntanımlı -mle)\n"
" -x | -xexplicit\t bağımlılık ihlali kontrolünü etkinleştirir (öntanımlı)\n"
" -xauto\t\t bağımlılık ihlallerini otomatik kaldırır\n"
" -xdebug\t\t bağımlılık ihlal kontrolünde hata ayıklar\n"
-#: config/tc-ia64.c:6351
+#: config/tc-ia64.c:6452
msgid "--gstabs is not supported for ia64"
msgstr "--gstabs ia64 için desteklenmiyor"
-#: config/tc-ia64.c:6618 config/tc-mips.c:1227
+#: config/tc-ia64.c:6743 config/tc-mips.c:1049
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Yapı ve makina ayarlanamadı"
-#: config/tc-ia64.c:6725
+#: config/tc-ia64.c:6850
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Açık durmalar otomatik kipte yoksayılır"
-#: config/tc-ia64.c:6775
+#: config/tc-ia64.c:6900
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Otomatik kipe açık girişten sonra '{' bulundu"
-#: config/tc-ia64.c:7222
+#: config/tc-ia64.c:7347
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "%2$s (%3$s) için çözümlenmemiş %1$s bağımlılığı, not: %4$d"
-#: config/tc-ia64.c:8498
+#: config/tc-ia64.c:8623
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Bilinmeyen bağımlılık belirteci %d\n"
-#: config/tc-ia64.c:9300
+#: config/tc-ia64.c:9425
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Sadece uyuşmazlığa ilk rastlanan yol bildirildi"
-#: config/tc-ia64.c:9303
+#: config/tc-ia64.c:9428
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Uyumsuz kullanımın yeri burası"
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: 2. işleminin çıktısı 1. işleminin girdisi ile aynı - bu istendi mi?"
-#: config/tc-m32r.c:1252 config/tc-ppc.c:1571 config/tc-ppc.c:3966
+#: config/tc-m32r.c:1252 config/tc-ppc.c:1561 config/tc-ppc.c:3977
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "sembol isminden sonra virgül beklendi: satırın gerisi yoksayıldı."
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr ".SCOMMon uzunluğu (%ld.) <0! Yoksayıldı."
-#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1593 config/tc-ppc.c:2615 config/tc-ppc.c:3990
+#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1583 config/tc-ppc.c:2626
+#: config/tc-ppc.c:4001
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "hatalı hizalama yoksayıldı"
-#: config/tc-m32r.c:1288 config/tc-ppc.c:1630 config/tc-v850.c:383
+#: config/tc-m32r.c:1288 config/tc-ppc.c:1620 config/tc-v850.c:333
msgid "Common alignment not a power of 2"
msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti değil"
-#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:4002
+#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1594 config/tc-ppc.c:4013
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "`%s' sembolünü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı."
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "'%s' sembolüne yerdeğişim üretilemedi"
-#: config/tc-m68k.c:948 config/tc-mips.c:12429
+#: config/tc-m68k.c:948 config/tc-mips.c:12955 config/tc-vax.c:3442
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "%s yerdeğişimi PC göreli yapılamaz"
-#: config/tc-m68k.c:1041 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1762
+#: config/tc-m68k.c:1041 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1890
msgid "No operator"
msgstr "İşlemimi yok"
-#: config/tc-m68k.c:1071 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1779
+#: config/tc-m68k.c:1071 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1907
msgid "Unknown operator"
msgstr "Bilinmeyen operatör"
msgid "operands mismatch"
msgstr "işlenenler uyuşmuyor"
-#: config/tc-m68k.c:1949 config/tc-m68k.c:1955 config/tc-m68k.c:1961 config/tc-mmix.c:2448 config/tc-mmix.c:2472
+#: config/tc-m68k.c:1949 config/tc-m68k.c:1955 config/tc-m68k.c:1961
+#: config/tc-mmix.c:2465 config/tc-mmix.c:2489
msgid "operand out of range"
msgstr "işlenen kapsam dışı"
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "bilinmeyen/geçersiz işlenen"
-#: config/tc-m68k.c:2485 config/tc-m68k.c:2493 config/tc-m68k.c:2500 config/tc-m68k.c:2507
+#: config/tc-m68k.c:2485 config/tc-m68k.c:2493 config/tc-m68k.c:2500
+#: config/tc-m68k.c:2507
msgid "out of range"
msgstr "kapsam dışı"
msgid "restore without save"
msgstr "kaydetmeden eski haline getirir"
-#: config/tc-m68k.c:5641 config/tc-m68k.c:6026
+#: config/tc-m68k.c:5641 config/tc-m68k.c:6028
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "yapılandırılmış denetim yönergesinde biçem hatası"
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "yapılandırılmış denetim yönergesindeki <%c%c> koşulu doğru kodlanamıyor"
-#: config/tc-m68k.c:6069
+#: config/tc-m68k.c:6071
msgid "missing then"
msgstr "`then' eksik"
-#: config/tc-m68k.c:6151
+#: config/tc-m68k.c:6153
msgid "else without matching if"
msgstr "`if' ile eşleşmeyen `else'"
-#: config/tc-m68k.c:6185
+#: config/tc-m68k.c:6187
msgid "endi without matching if"
msgstr "`if' ile eşleşmeyen `endi'"
-#: config/tc-m68k.c:6226
+#: config/tc-m68k.c:6228
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "yapılandırılmış döngünün dışında `break' (durma)"
-#: config/tc-m68k.c:6265
+#: config/tc-m68k.c:6267
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "yapılandırılmış döngünün dışında `next' (sonraki)"
-#: config/tc-m68k.c:6317
+#: config/tc-m68k.c:6319
msgid "missing ="
msgstr "= eksik"
-#: config/tc-m68k.c:6355
+#: config/tc-m68k.c:6357
msgid "missing to or downto"
msgstr "`to' veya `downto' eksik"
-#: config/tc-m68k.c:6391 config/tc-m68k.c:6425 config/tc-m68k.c:6644
+#: config/tc-m68k.c:6393 config/tc-m68k.c:6427 config/tc-m68k.c:6646
msgid "missing do"
msgstr "`do' eksik"
-#: config/tc-m68k.c:6528
+#: config/tc-m68k.c:6530
msgid "endf without for"
msgstr "`for' ile eşleşmeyen `endf'"
-#: config/tc-m68k.c:6584
+#: config/tc-m68k.c:6586
msgid "until without repeat"
msgstr "`repeat' ile eşleşmeyen `until'"
-#: config/tc-m68k.c:6680
+#: config/tc-m68k.c:6682
msgid "endw without while"
msgstr "`while' ile eşleşmeyen `endw'"
-#: config/tc-m68k.c:6804
+#: config/tc-m68k.c:6806
#, c-format
msgid "unrecognized option `%s'"
msgstr "bilinmeyen seçenek: `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:6849
+#: config/tc-m68k.c:6851
#, c-format
msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
msgstr "bilinmeyen yapı tanımı `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:6919
+#: config/tc-m68k.c:6944
+#, c-format
msgid ""
"680X0 options:\n"
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
-"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default 68020]\n"
+"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default %s]\n"
"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
"\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
"\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
-"\t\t\t680X0 yapısının alttürünü tanımlar [öntanımlı 68020]\n"
+"\t\t\t680X0 yapısının alttürünü tanımlar [öntanımlı %s]\n"
"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
"\t\t\thedefte kayan nokta yardımcı işlemcisi var/yok\n"
"\t\t\t[öntanımlı: 68020, 68030 ve cpu32 için `yes' (var)]\n"
-#: config/tc-m68k.c:6929
+#: config/tc-m68k.c:6955
msgid ""
"-m68851 | -mno-68851\n"
"\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n"
"\t\t\tyazmaç isimlerini önek karakteri olmaksızın tanır\n"
"--bitwise-or\t\t`|'ı bir açıklama karakteri olarak işlemez\n"
-#: config/tc-m68k.c:6939
+#: config/tc-m68k.c:6965
msgid ""
"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
"--disp-size-default-16\tbilinmeyen boyda yerdeğişim 16 bit\n"
"--disp-size-default-32\tbilinmeyen boyda yerdeğişim 32 bit (öntanımlı)\n"
-#: config/tc-m68k.c:6974
+#: config/tc-m68k.c:7000
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "%s hatası %s içerisinde\n"
-#: config/tc-m68k.c:6978
+#: config/tc-m68k.c:7004
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Opkod(%d.%s):"
#: config/tc-mcore.c:1086 config/tc-mcore.c:1662
msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
-msgstr "M210 için çevrilirken M340'a özgü opkod kullanılmış"
-
-#: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162 config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237 config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328 config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404 config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551 config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654
+msgstr "M210 için çevrilirken M340'a özgü opkod kullanlmış"
+
+#: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162
+#: config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237
+#: config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328
+#: config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404
+#: config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551
+#: config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654
msgid "second operand missing"
msgstr "ikinci işlenen eksik"
msgid "pc-relative"
msgstr "pc-göreli"
-#: config/tc-mips.c:659
+#: config/tc-mips.c:690
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "İç Hata, %d satırı, %s"
-#: config/tc-mips.c:661
+#: config/tc-mips.c:692
msgid "MIPS internal Error"
msgstr "MIPS İç Hata"
-#: config/tc-mips.c:1028
-msgid "-G not supported in this configuration."
-msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor."
-
-#: config/tc-mips.c:1056
-msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
-msgstr "-mcpu seçeneği -march ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -mtune kullanın."
-
-#: config/tc-mips.c:1064
-msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
-msgstr "-mcpu seçeneği -mtune ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -march kullanın."
-
-#: config/tc-mips.c:1113 config/tc-mips.c:1138
-msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
-msgstr "-mcpu seçeneği artık kullanılmıyor. Lütfen -march ve -mtune kullanın."
-
-#. This really should be an error instead of a warning, but old
-#. compilers only have -mcpu which sets both arch and tune. For
-#. now, we discard arch and preserve tune.
-#: config/tc-mips.c:1158
-msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
-msgstr "-march seçeneği -mipsN ile uyumsuz ve yoksayıldı."
-
-#: config/tc-mips.c:1210
-msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "tuzak olağandışılığı ISA 1'de desteklenmiyor"
-
-#: config/tc-mips.c:1274
+#: config/tc-mips.c:1086
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "iç: `%s' hash'lenemedi: %s"
-#: config/tc-mips.c:1282
+#: config/tc-mips.c:1094
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgstr "iç hata: hatalı mips16 opkodu: %s %s\n"
-#: config/tc-mips.c:1456
+#: config/tc-mips.c:1275
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "geri dönüş: mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:2012 config/tc-mips.c:12574
+#: config/tc-mips.c:1830 config/tc-mips.c:13100
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "gecikme yuvasında genişletilmiş işlem"
-#: config/tc-mips.c:2056 config/tc-mips.c:2067
+#: config/tc-mips.c:1874 config/tc-mips.c:1885
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "hizalanmamış adrese sıçrama (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2060 config/tc-mips.c:2071
+#: config/tc-mips.c:1878 config/tc-mips.c:1889
#, c-format
msgid "jump address range overflow (0x%lx)"
msgstr "sıçrama adres aralık taşması (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2864 config/tc-mips.c:3222
+#: config/tc-mips.c:2693 config/tc-mips.c:3088
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Makro işlemi birden fazla işlem olarak genişletildi"
-#: config/tc-mips.c:3275
+#: config/tc-mips.c:2705
+msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
+msgstr "Makro işlemi bir gecikme dalında birden fazla işlem olarak genişletildi"
+
+#: config/tc-mips.c:3141
msgid "unsupported large constant"
msgstr "desteklenmeyen büyük sabit"
-#: config/tc-mips.c:3277
+#: config/tc-mips.c:3143
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "%s işlemi kesin ifade gerektirir"
-#: config/tc-mips.c:3423
+#: config/tc-mips.c:3292
#, c-format
msgid "Number (0x%lx) larger than 32 bits"
msgstr "Sayı (0x%lx) 32 bitten büyük"
-#: config/tc-mips.c:3445
+#: config/tc-mips.c:3314
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "Sayı 64 bitten büyük"
-#: config/tc-mips.c:3765 config/tc-mips.c:3823 config/tc-mips.c:5671 config/tc-mips.c:5715 config/tc-mips.c:6235 config/tc-mips.c:6293
+#: config/tc-mips.c:3631 config/tc-mips.c:3709 config/tc-mips.c:5637
+#: config/tc-mips.c:5688 config/tc-mips.c:6236 config/tc-mips.c:6295
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "PIC kodu görece taşması (maksimum 16 signed bit)"
-#: config/tc-mips.c:4070
+#: config/tc-mips.c:3957
#, c-format
msgid "Branch %s is always false (nop)"
msgstr "%s dalı her zaman yanlış (nop)"
-#: config/tc-mips.c:4078
+#: config/tc-mips.c:3965
#, c-format
msgid "Branch likely %s is always false"
msgstr "Olası %s dalı her zaman yanlış"
-#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:4155 config/tc-mips.c:4250 config/tc-mips.c:4300 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7351 config/tc-mips.c:7359 config/tc-mips.c:7468
+#: config/tc-mips.c:3973 config/tc-mips.c:4042 config/tc-mips.c:4137
+#: config/tc-mips.c:4187 config/tc-mips.c:7426 config/tc-mips.c:7434
+#: config/tc-mips.c:7442 config/tc-mips.c:7551
msgid "Unsupported large constant"
msgstr "Desteklenmeyen büyük sabit"
#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:4120
+#: config/tc-mips.c:4007
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "%s dalı her zaman doğru"
-#: config/tc-mips.c:4372 config/tc-mips.c:4484
+#: config/tc-mips.c:4259 config/tc-mips.c:4371
msgid "Divide by zero."
msgstr "Sıfırla bölüm."
-#: config/tc-mips.c:5112
+#: config/tc-mips.c:4460
+msgid "dla used to load 32-bit register"
+msgstr "dla 32 bit yazmaç yüklemekte kullanıldı"
+
+#: config/tc-mips.c:4463
+msgid "la used to load 64-bit address"
+msgstr "la 64 bit adres yüklemekte kullanıldı"
+
+#: config/tc-mips.c:5044
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "$25'ten başka yazmaca MIPS PIC çağrısı"
-#: config/tc-mips.c:5119 config/tc-mips.c:5130 config/tc-mips.c:5232 config/tc-mips.c:5243
+#: config/tc-mips.c:5051 config/tc-mips.c:5062 config/tc-mips.c:5181
+#: config/tc-mips.c:5192
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "PIC kodunda .cprestore sanal işlemi kullanılmamış"
-#: config/tc-mips.c:5124 config/tc-mips.c:5237
+#: config/tc-mips.c:5056 config/tc-mips.c:5186
msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "PIC kodunda .frame sanal işlemi kullanılmamış"
-#: config/tc-mips.c:5315 config/tc-mips.c:5404 config/tc-mips.c:5986 config/tc-mips.c:6027 config/tc-mips.c:6045 config/tc-mips.c:6676
+#: config/tc-mips.c:5265 config/tc-mips.c:5354 config/tc-mips.c:5985
+#: config/tc-mips.c:6026 config/tc-mips.c:6044 config/tc-mips.c:6759
msgid "opcode not supported on this processor"
msgstr "bu işlemcide bu opkod desteklenmiyor"
-#: config/tc-mips.c:6490 config/tc-mips.c:7234
+#: config/tc-mips.c:6493 config/tc-mips.c:7317
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "Macro, \".set noat\" sonrasında $at kullanmış"
-#: config/tc-mips.c:6642 config/tc-mips.c:6664
+#: config/tc-mips.c:6660 config/tc-mips.c:6681 config/tc-mips.c:6722
+#: config/tc-mips.c:6743
msgid "rotate count too large"
msgstr "döngü sayısı fazla büyük"
-#: config/tc-mips.c:6716
+#: config/tc-mips.c:6799
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "%s işlemi: sonuç her zaman yanlış"
-#: config/tc-mips.c:6889
+#: config/tc-mips.c:6972
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "%s işlemi: sonuç her zaman doğru"
-#: config/tc-mips.c:7028 config/tc-mips.c:7057 config/tc-mips.c:7127 config/tc-mips.c:7153
+#: config/tc-mips.c:7111 config/tc-mips.c:7140 config/tc-mips.c:7210
+#: config/tc-mips.c:7236
msgid "operand overflow"
msgstr "işlenen taşması"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:7230
+#: config/tc-mips.c:7313
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "%s macrosu henüz desteklenmiyor"
-#: config/tc-mips.c:7501
+#: config/tc-mips.c:7584
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (maske hatası): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7557
+#: config/tc-mips.c:7646
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (bilinmeyen işlenen türü `%c'): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7564
+#: config/tc-mips.c:7653
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (0x%lx bitleri tanımsız): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7676
+#: config/tc-mips.c:7767
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "opkod bu işlemcide desteklenmiyor: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:7753
+#: config/tc-mips.c:7847
#, c-format
-msgid "Improper shift amount (%ld)"
-msgstr "Geçersiz kaydırma miktarı (%ld)"
+msgid "Improper shift amount (%lu)"
+msgstr "Geçersiz kaydırma miktarı (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7779 config/tc-mips.c:8992 config/tc-mips.c:9107
+#: config/tc-mips.c:7873 config/tc-mips.c:9187 config/tc-mips.c:9302
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgstr "`%s' için geçersiz değer (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7797
+#: config/tc-mips.c:7891
#, c-format
-msgid "Illegal break code (%ld)"
-msgstr "Geçersiz durma (break) kodu (%ld)"
+msgid "Illegal break code (%lu)"
+msgstr "Geçersiz durma (break) kodu (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7811
+#: config/tc-mips.c:7905
#, c-format
-msgid "Illegal lower break code (%ld)"
-msgstr "Geçersiz alt durma (break) kodu (%ld)"
+msgid "Illegal lower break code (%lu)"
+msgstr "Geçersiz alt durma (break) kodu (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7824
+#: config/tc-mips.c:7918
#, c-format
-msgid "Illegal 20-bit code (%ld)"
-msgstr "Geçersiz 20 bit kod (%ld)"
+msgid "Illegal 20-bit code (%lu)"
+msgstr "Geçersiz 20 bit kod (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7836
+#: config/tc-mips.c:7930
#, c-format
-msgid "Coproccesor code > 25 bits (%ld)"
-msgstr "Yardımcı işlemci kodu > 25 bit (%ld)"
+msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
+msgstr "Yardımcı işlemci kodu > 25 bit (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7849
+#: config/tc-mips.c:7943
#, c-format
-msgid "Illegal 19-bit code (%ld)"
-msgstr "Geçersiz 19 bitlik kod (%ld)"
+msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
+msgstr "Geçersiz 19 bitlik kod (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7861
+#: config/tc-mips.c:7955
#, c-format
-msgid "Invalid performance register (%ld)"
-msgstr "Başarım yazmacını geçersiz (%ld)"
+msgid "Invalid performance register (%lu)"
+msgstr "Başarım yazmacı geçersiz (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7898
+#: config/tc-mips.c:7992
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "Geçersiz yazmaç numarası (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8063
+#: config/tc-mips.c:8168
+#, c-format
+msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
+msgstr "geçersiz MDMX şimdiki (%ld)"
+
+#: config/tc-mips.c:8211
#, c-format
msgid "Invalid float register number (%d)"
msgstr "Geçersiz kayan nokta yazmaç numarası (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8073
+#: config/tc-mips.c:8221
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "Kayan noktalı yazmaç çift sayılı olmalı, %d bulundu"
-#: config/tc-mips.c:8124
+#: config/tc-mips.c:8260
+#, c-format
+msgid "Bad element selector %ld"
+msgstr "Hatalı öğe seçici %ld"
+
+#: config/tc-mips.c:8267
+#, c-format
+msgid "Expecting ']' found '%s'"
+msgstr "']' beklendi, '%s' bulundu"
+
+#: config/tc-mips.c:8309
msgid "absolute expression required"
msgstr "kesin ifade gerekli"
-#: config/tc-mips.c:8192
+#: config/tc-mips.c:8377
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Hatalı kayan noktalı sabit: %s"
-#: config/tc-mips.c:8320
+#: config/tc-mips.c:8505
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz"
-#: config/tc-mips.c:8361 config/tc-mips.c:8366 config/tc-mips.c:8497 config/tc-mips.c:8502
+#: config/tc-mips.c:8546 config/tc-mips.c:8551 config/tc-mips.c:8682
+#: config/tc-mips.c:8687
msgid "bad composition of relocations"
msgstr "yerdeğişimlerin hatalı birleşimi"
-#: config/tc-mips.c:8399
+#: config/tc-mips.c:8584
msgid "16 bit expression not in range 0..65535"
msgstr "16 bitlik ifade 0..65535 aralığında değil"
-#: config/tc-mips.c:8436
+#: config/tc-mips.c:8621
msgid "16 bit expression not in range -32768..32767"
msgstr "16 bitlik ifade -32768..32767 aralığında değil"
-#: config/tc-mips.c:8521
+#: config/tc-mips.c:8706
msgid "lui expression not in range 0..65535"
msgstr "lui ifadesi 0..65535 aralığında değil"
-#: config/tc-mips.c:8545
+#: config/tc-mips.c:8730
#, c-format
msgid "invalid condition code register $fcc%d"
msgstr "hatalı koşul kodu yazmacı $fcc%d"
-#: config/tc-mips.c:8570
+#: config/tc-mips.c:8755
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgstr "hatalı yardımcı işlemci alt seçim değeri (0-7)"
-#: config/tc-mips.c:8575
+#: config/tc-mips.c:8760
#, c-format
msgid "bad char = '%c'\n"
msgstr "hatalı karakter = '%c'\n"
-#: config/tc-mips.c:8586 config/tc-mips.c:8591 config/tc-mips.c:9132
+#: config/tc-mips.c:8771 config/tc-mips.c:8776 config/tc-mips.c:9327
msgid "illegal operands"
msgstr "geçersiz işlenenler"
-#: config/tc-mips.c:8658
+#: config/tc-mips.c:8843
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "bilinmeyen opkod"
-#: config/tc-mips.c:8770
+#: config/tc-mips.c:8955
#, c-format
msgid "invalid register number (%d)"
msgstr "geçersiz yazmaç numarası (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8851
+#: config/tc-mips.c:9046
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "\".set noat\" olmaksızın $at kullanılmış"
-#: config/tc-mips.c:9026
+#: config/tc-mips.c:9221
msgid "can't parse register list"
msgstr "yazmaç listesi ayrıştırılamadı"
-#: config/tc-mips.c:9258
+#: config/tc-mips.c:9453
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "genişletilmiş işlenen tercih edilir fakat şart değil"
-#: config/tc-mips.c:9260
+#: config/tc-mips.c:9455
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "geçersiz genişletilmemiş işlenen değeri"
-#: config/tc-mips.c:9288
+#: config/tc-mips.c:9483
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı"
-#: config/tc-mips.c:9520
+#: config/tc-mips.c:9715
msgid "internal error"
msgstr "İç hata"
-#: config/tc-mips.c:9840
+#: config/tc-mips.c:10048
#, c-format
msgid "invalid architecture -mtune=%s"
msgstr "geçersiz yapı -mtune=%s"
-#: config/tc-mips.c:9843
+#: config/tc-mips.c:10051
#, c-format
msgid "invalid architecture -march=%s"
msgstr "geçersiz yapı -march=%s"
-#: config/tc-mips.c:9846
+#: config/tc-mips.c:10054
#, c-format
msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
msgstr "geçersiz yapı -mcpu=%s"
-#: config/tc-mips.c:9858
+#: config/tc-mips.c:10066
#, c-format
msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
msgstr "Farklı bir -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -mtune=%s oldu"
-#: config/tc-mips.c:9864
+#: config/tc-mips.c:10072
#, c-format
msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
msgstr "Farklı bir -march= zaten belirtilmişti, şimdi -march=%s oldu"
-#: config/tc-mips.c:9870
+#: config/tc-mips.c:10078
#, c-format
msgid "A different -mcpu= was already specified, is now -mcpu=%s"
msgstr "Farklı bir -mcpu= zaten belirtilmişti, şimdi -mcpu=%s oldu"
-#: config/tc-mips.c:9880
+#: config/tc-mips.c:10088
msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4650 oldu"
-#: config/tc-mips.c:9892
+#: config/tc-mips.c:10100
msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4010 oldu"
-#: config/tc-mips.c:9904
+#: config/tc-mips.c:10112
msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4100 oldu"
-#: config/tc-mips.c:9916
+#: config/tc-mips.c:10124
msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m3900 oldu"
-#: config/tc-mips.c:9939
+#: config/tc-mips.c:10163
msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
msgstr "-G gömülü PIC kodu ile kullanılamaz"
-#: config/tc-mips.c:9952
+#: config/tc-mips.c:10176
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-call_shared yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
-#: config/tc-mips.c:9958 config/tc-mips.c:11148 config/tc-mips.c:11350
+#: config/tc-mips.c:10182 config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11837
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G SVR4 PIC kodu ile kullanılamaz"
-#: config/tc-mips.c:9967
+#: config/tc-mips.c:10191
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-non_shared yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
-#: config/tc-mips.c:9984
+#: config/tc-mips.c:10208
msgid "-G is not supported for this configuration"
msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor"
-#: config/tc-mips.c:9989
+#: config/tc-mips.c:10213
msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
msgstr "-G SVR4 veya gömülü PIC kodu ile kullanılamaz"
-#: config/tc-mips.c:10003
+#: config/tc-mips.c:10227
msgid "-32 is supported for ELF format only"
msgstr "-32 yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
-#: config/tc-mips.c:10012
+#: config/tc-mips.c:10236
msgid "-n32 is supported for ELF format only"
msgstr "-n32 yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
-#: config/tc-mips.c:10021
+#: config/tc-mips.c:10245
msgid "-64 is supported for ELF format only"
msgstr "-64 yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
-#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10065
+#: config/tc-mips.c:10250 config/tc-mips.c:10289
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "64 bitlik nesne dosyası biçemi için derlenmiş destek yok"
-#: config/tc-mips.c:10052
+#: config/tc-mips.c:10276
msgid "-mabi is supported for ELF format only"
msgstr "-mabi yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
-#: config/tc-mips.c:10126
+#: config/tc-mips.c:10296
+#, c-format
+msgid "invalid abi -mabi=%s"
+msgstr "geçersiz abi -mabi=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:10363
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-membedded-pic\t\tgenerate embedded position independent code\n"
"-G SAYI SAYI bayta kadar nesnelere başvuruya örtük olarak gp\n"
" yazmacı ile izin verir [öntanımlı 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:10134
+#: config/tc-mips.c:10371
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
"-mips64 MIPS64 ISA işlemleri üretir\n"
"-march=İŞL/-mtune=İŞL İŞL işlemcisi için kod üretir. İŞL seçenekleri:\n"
-#: config/tc-mips.c:10170
+#: config/tc-mips.c:10407
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"-no-mİŞL İŞL işlemcisine özgü kod üretmez.\n"
" -mİŞL ve -no-mİŞL için İŞL seçenekleri:\n"
-#: config/tc-mips.c:10183
+#: config/tc-mips.c:10420
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
"-mips16 mips16 işlemleri üretir\n"
"-no-mips16 mips16 işlemleri üretmez\n"
-#: config/tc-mips.c:10186
+#: config/tc-mips.c:10423
msgid ""
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"--break, --no-trap sıfırla bölme ve çarpma taşmasında olağandışılığı\n"
" yakalamaz, durdurur\n"
-#: config/tc-mips.c:10196
+#: config/tc-mips.c:10433
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
"-xgot 32 bitlik GOT varsayar\n"
"-mabi=ABI ABI uyumlu nesne dosyası oluşturur:\n"
-#: config/tc-mips.c:10212
+#: config/tc-mips.c:10449
msgid ""
"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
"-n32\t\t\tn32 ABI nesne dosyası oluşturur\n"
"-64\t\t\t64 ABI nesne dosyası oluşturur\n"
-#: config/tc-mips.c:10342
+#: config/tc-mips.c:10469
+msgid "-G not supported in this configuration."
+msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor."
+
+#: config/tc-mips.c:10488
+msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
+msgstr "-mcpu seçeneği -march ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -mtune kullanın."
+
+#: config/tc-mips.c:10496
+msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
+msgstr "-mcpu seçeneği -mtune ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -march kullanın."
+
+#: config/tc-mips.c:10545 config/tc-mips.c:10570
+msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
+msgstr "-mcpu seçeneği artık kullanılmıyor. Lütfen -march ve -mtune kullanın."
+
+#. This really should be an error instead of a warning, but old
+#. compilers only have -mcpu which sets both arch and tune. For
+#. now, we discard arch and preserve tune.
+#: config/tc-mips.c:10590
+msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
+msgstr "-march seçeneği -mipsN ile uyumsuz ve yoksayıldı."
+
+#: config/tc-mips.c:10642
+msgid "trap exception not supported at ISA 1"
+msgstr "tuzak olağandışılığı ISA 1'de desteklenmiyor"
+
+#: config/tc-mips.c:10810
#, c-format
msgid "Unmatched %%hi reloc"
msgstr "Eşleşmeyen %%hi yerdeğişimi"
-#: config/tc-mips.c:10554
+#: config/tc-mips.c:11030
msgid "Invalid PC relative reloc"
msgstr "Geçersiz PC göreli yerdeğişim"
-#: config/tc-mips.c:10662 config/tc-sparc.c:3106 config/tc-sparc.c:3113 config/tc-sparc.c:3120 config/tc-sparc.c:3127 config/tc-sparc.c:3134 config/tc-sparc.c:3143 config/tc-sparc.c:3154 config/tc-sparc.c:3176 config/tc-sparc.c:3200 write.c:1026 write.c:1089
+#: config/tc-mips.c:11138 config/tc-sparc.c:3113 config/tc-sparc.c:3120
+#: config/tc-sparc.c:3127 config/tc-sparc.c:3134 config/tc-sparc.c:3141
+#: config/tc-sparc.c:3150 config/tc-sparc.c:3161 config/tc-sparc.c:3183
+#: config/tc-sparc.c:3207 write.c:1041 write.c:1104
msgid "relocation overflow"
msgstr "yerdeğişim taşması"
-#: config/tc-mips.c:10673
+#: config/tc-mips.c:11149
#, c-format
msgid "Branch to odd address (%lx)"
msgstr "Tek sayılı adrese dal (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:10735
+#: config/tc-mips.c:11214
msgid "Branch out of range"
msgstr "Dal kapsam dışı"
-#: config/tc-mips.c:10843
+#: config/tc-mips.c:11322
#, c-format
msgid "%08lx UNDEFINED\n"
msgstr "%08lx TANIMSIZ\n"
-#: config/tc-mips.c:10906
+#: config/tc-mips.c:11385
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı."
-#: config/tc-mips.c:10909
+#: config/tc-mips.c:11388
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Hizalama negatif: 0 varsayıldı."
-#: config/tc-mips.c:10997
+#: config/tc-mips.c:11476
msgid "No read only data section in this object file format"
msgstr "Bu nesne dosyası biçeminde salt okunur veri bölümü yok"
-#: config/tc-mips.c:11020
+#: config/tc-mips.c:11499
msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
msgstr "Evrensel imleyiciler desteklenmiyor; -G 0 ile yeniden derleyin"
-#: config/tc-mips.c:11106
+#: config/tc-mips.c:11585
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: böyle bir bölüm yok"
-#: config/tc-mips.c:11143
+#: config/tc-mips.c:11622
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d desteklenmiyor"
-#: config/tc-mips.c:11154
+#: config/tc-mips.c:11633
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgstr "Bilinmeyen seçenek \"%s\""
-#: config/tc-mips.c:11217
+#: config/tc-mips.c:11696
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "`nomacro'dan önce `noreorder' atanmalı"
-#: config/tc-mips.c:11273 config/tc-mips.c:11287
+#: config/tc-mips.c:11760 config/tc-mips.c:11774
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "bilinmeyen ISA seviyesi %s"
-#: config/tc-mips.c:11309
+#: config/tc-mips.c:11796
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set push olmaksızın .set pop"
-#: config/tc-mips.c:11333
+#: config/tc-mips.c:11820
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "Bilinmeyen sembol atanmaya çalışıldı: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:11384
+#: config/tc-mips.c:11871
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload, `noreorder' bölümünde değil"
-#: config/tc-mips.c:11441 config/tc-mips.c:11454
+#: config/tc-mips.c:11928 config/tc-mips.c:11947
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr ".cpsetup için eksik argüman ayracı ','"
-#: config/tc-mips.c:11638
+#: config/tc-mips.c:12128
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr ".gpword'un desteklenmeyen kullanımı"
-#: config/tc-mips.c:11774
+#: config/tc-mips.c:12263
msgid "expected `$'"
msgstr "`$' beklendi"
-#: config/tc-mips.c:11782
+#: config/tc-mips.c:12271
msgid "Bad register number"
msgstr "Hatalı yazmaç numarası"
-#: config/tc-mips.c:11798
+#: config/tc-mips.c:12319
msgid "Unrecognized register name"
msgstr "Bilinmeyen yazmaç ismi"
-#: config/tc-mips.c:11983
+#: config/tc-mips.c:12505
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
msgstr "Değişik bölüme desteklenmeyen PC göreli başvuru"
-#: config/tc-mips.c:12096
+#: config/tc-mips.c:12618
msgid "unsupported relocation"
msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim"
-#: config/tc-mips.c:12200
+#: config/tc-mips.c:12714
msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
msgstr ""
"\".set noat\"dan sonra kullanılan AT veya \".set nomacro\"dan sonra\n"
"kullanılan makro"
-#: config/tc-mips.c:12269
+#: config/tc-mips.c:12784
msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
msgstr "tc-mips.c:tc_gen_reloc içinde fx_r_type'ı tekrar kontrol edin"
-#: config/tc-mips.c:12461 config/tc-sh.c:3218
+#: config/tc-mips.c:12987 config/tc-sh.c:3799
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez"
-#: config/tc-mips.c:12800
+#: config/tc-mips.c:13338
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "çevrimin sonunda `.end' eksik"
-#: config/tc-mips.c:12815
+#: config/tc-mips.c:13353
msgid "expected simple number"
msgstr "Basit sayı beklendi."
-#: config/tc-mips.c:12841
+#: config/tc-mips.c:13379
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-mips.c:12843
+#: config/tc-mips.c:13381
msgid "invalid number"
msgstr "Geçersiz sayı"
-#: config/tc-mips.c:12901
+#: config/tc-mips.c:13470
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end metin bölümünde değil"
-#: config/tc-mips.c:12905
+#: config/tc-mips.c:13474
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Öncesinde .ent yönergesi olmayan .end yönergesi"
-#: config/tc-mips.c:12914
+#: config/tc-mips.c:13483
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr ".end sembolü .ent sembolü ile eşleşmiyor."
-#: config/tc-mips.c:12917
+#: config/tc-mips.c:13490
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr ".end yönergesi eksik veya bilinmeyen sembol"
-#: config/tc-mips.c:12990
+#: config/tc-mips.c:13564
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent veya .aent metin bölümünde değil."
-#: config/tc-mips.c:12993
+#: config/tc-mips.c:13567
msgid "missing .end"
msgstr "eksik `.end'"
-#: config/tc-mips.c:13030 ecoff.c:3202
+#: config/tc-mips.c:13609 ecoff.c:3200
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".ent dışında .frame"
-#: config/tc-mips.c:13041
+#: config/tc-mips.c:13620
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Hatalı .frame yönergesi"
-#: config/tc-mips.c:13071
+#: config/tc-mips.c:13653
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".ent dışında .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:13078
+#: config/tc-mips.c:13660
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr "Hatalı .mask/.fmask yönergesi"
-#: config/tc-mmix.c:669
+#: config/tc-mmix.c:681
msgid " MMIX-specific command line options:\n"
msgstr " MMIX'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
-#: config/tc-mmix.c:670
+#: config/tc-mmix.c:682
msgid ""
" -fixed-special-register-names\n"
" Allow only the original special register names.\n"
" -fixed-special-register-names\n"
" Yalnız orjinal özel yazmaç adlarına izin verir.\n"
-#: config/tc-mmix.c:673
+#: config/tc-mmix.c:685
msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
msgstr " -globalize-symbols Bütün sembolleri evrensel yapar.\n"
-#: config/tc-mmix.c:675
+#: config/tc-mmix.c:687
msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
msgstr " -gnu-syntax mmixal sözdizim uyumluluğunu etkisizleştirir.\n"
-#: config/tc-mmix.c:677
+#: config/tc-mmix.c:689
msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
msgstr " -relax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod üretir\n"
-#: config/tc-mmix.c:679
+#: config/tc-mmix.c:691
msgid ""
" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
" Implies -fixed-special-register-names.\n"
" -fixed-special-register-names seçeneğini örtük\n"
" olarak etkinleştirir.\n"
-#: config/tc-mmix.c:682
+#: config/tc-mmix.c:694
msgid ""
" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
" into multiple instructions.\n"
" -no-expand GETA, dallar, PUSHJ veya JUMP'ı birden fazla işlem\n"
" olarak açmaz.\n"
-#: config/tc-mmix.c:685
+#: config/tc-mmix.c:697
msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
msgstr " -no-merge-gregs GREG tanımlarını yaklaşık değerlerle birleştirmez.\n"
-#: config/tc-mmix.c:687
+#: config/tc-mmix.c:699
+msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
+msgstr ""
+" -linker-allocated-gregs Eğer bir işlemin işlenenleri için uygun GREG tanımı\n"
+" yoksa, bağlayıcının çözümlemesine bırakır.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:702
msgid ""
" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
-" The linker will catch any errors.\n"
+" The linker will catch any errors. Implies\n"
+" -linker-allocated-gregs."
msgstr ""
-" -x GETA, bir dal, PUSHJ veya JUMP'ın bir işleneni kapsam dışında olduğu zaman uyarı vermez.\n"
+" -x GETA, bir dal, PUSHJ veya JUMP'ın bir işleneni kapsam\n"
+" dışında olduğu zaman uyarı vermez.\n"
" Bağlayıcı hataları yakalayacaktır.\n"
+" -linker-allocated-gregs seçeneğinin kullanıldığını\n"
+" varsayar."
-#: config/tc-mmix.c:813
+#: config/tc-mmix.c:829
#, c-format
msgid "unknown opcode: `%s'"
msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"
-#: config/tc-mmix.c:935 config/tc-mmix.c:950
+#: config/tc-mmix.c:951 config/tc-mmix.c:966
msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
msgstr "belirtilen konum TETRA hizalanmamış."
-#: config/tc-mmix.c:937 config/tc-mmix.c:952 config/tc-mmix.c:4055 config/tc-mmix.c:4071
+#: config/tc-mmix.c:953 config/tc-mmix.c:968 config/tc-mmix.c:4086
+#: config/tc-mmix.c:4102
msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
msgstr "kesin konumlarda hizalanmamış veri desteklenmiyor"
-#: config/tc-mmix.c:1062
+#: config/tc-mmix.c:1078
#, c-format
msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
msgstr "opkod %s için geçersiz işlenen: `%s'"
-#: config/tc-mmix.c:1084 config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1144 config/tc-mmix.c:1152 config/tc-mmix.c:1169 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1218 config/tc-mmix.c:1243 config/tc-mmix.c:1291 config/tc-mmix.c:1389 config/tc-mmix.c:1414 config/tc-mmix.c:1446 config/tc-mmix.c:1478 config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1561 config/tc-mmix.c:1578 config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1633 config/tc-mmix.c:1660 config/tc-mmix.c:1686 config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744 config/tc-mmix.c:1760 config/tc-mmix.c:1823 config/tc-mmix.c:1839
+#: config/tc-mmix.c:1100 config/tc-mmix.c:1127 config/tc-mmix.c:1160
+#: config/tc-mmix.c:1168 config/tc-mmix.c:1185 config/tc-mmix.c:1213
+#: config/tc-mmix.c:1234 config/tc-mmix.c:1259 config/tc-mmix.c:1307
+#: config/tc-mmix.c:1405 config/tc-mmix.c:1430 config/tc-mmix.c:1462
+#: config/tc-mmix.c:1494 config/tc-mmix.c:1524 config/tc-mmix.c:1577
+#: config/tc-mmix.c:1594 config/tc-mmix.c:1621 config/tc-mmix.c:1649
+#: config/tc-mmix.c:1676 config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1718
+#: config/tc-mmix.c:1744 config/tc-mmix.c:1760 config/tc-mmix.c:1776
+#: config/tc-mmix.c:1839 config/tc-mmix.c:1855
#, c-format
msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
msgstr "opkod %s için geçersiz işlenenler: `%s'"
-#: config/tc-mmix.c:1816
+#: config/tc-mmix.c:1832
#, c-format
msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
msgstr "%s için desteklenmeyen işlenenler: `%s'"
-#: config/tc-mmix.c:1944
+#: config/tc-mmix.c:1960
msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
msgstr "iç: mmix_prefix_name verilmiş fakat önek boş"
-#: config/tc-mmix.c:1989
+#: config/tc-mmix.c:2005
#, c-format
msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
msgstr "çok fazla GREG yazmacı ayrılmış (maksimum %d)"
-#: config/tc-mmix.c:2049
+#: config/tc-mmix.c:2065
msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
msgstr "BSPEC zaten etkin. Yuvalanma desteklenmiyor."
-#: config/tc-mmix.c:2058
+#: config/tc-mmix.c:2074
msgid "invalid BSPEC expression"
msgstr "geçersiz BSPEC ifadesi"
-#: config/tc-mmix.c:2074
+#: config/tc-mmix.c:2090
#, c-format
msgid "can't create section %s"
msgstr "%s bölümü oluşturulamıyor"
-#: config/tc-mmix.c:2079
+#: config/tc-mmix.c:2095
#, c-format
msgid "can't set section flags for section %s"
msgstr "%s bölümü için bölüm bayrakları atanamadı"
-#: config/tc-mmix.c:2101
+#: config/tc-mmix.c:2117
msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
msgstr "öncesinde BSPEC olmayan ESPEC"
-#: config/tc-mmix.c:2131
+#: config/tc-mmix.c:2147
msgid "missing local expression"
msgstr "Yerel ifade eksik"
-#: config/tc-mmix.c:2346
+#: config/tc-mmix.c:2363
msgid "operand out of range, instruction expanded"
msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı, işlem genişletildi"
#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2598
+#: config/tc-mmix.c:2621
msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
msgstr "LOCAL (yerel) yönergesi kod veya veri içine yerleştirilmelidir"
-#: config/tc-mmix.c:2599
+#: config/tc-mmix.c:2622
msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
msgstr "iç karışıklık: içeriği olmayan bir bölüme yerdeğişim"
-#: config/tc-mmix.c:2714
+#: config/tc-mmix.c:2735
msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
msgstr "içsel: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET bölüme çözümlenmedi"
-#: config/tc-mmix.c:2754
+#: config/tc-mmix.c:2783
msgid "no suitable GREG definition for operands"
msgstr "işlenenler için uygun GREG tanımı yok"
-#: config/tc-mmix.c:2813
+#: config/tc-mmix.c:2842
msgid "operands were not reducible at assembly-time"
msgstr "işlenenler çevrim esnasında indirgenemiyor"
-#: config/tc-mmix.c:2841
+#: config/tc-mmix.c:2870
#, c-format
msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "%s sembolü, %s kodu için yerdeğişim oluşturulamadı."
-#: config/tc-mmix.c:2861
+#: config/tc-mmix.c:2890
#, c-format
msgid "internal: unhandled label %s"
msgstr "desteklenmeyen etiket türü %s"
-#: config/tc-mmix.c:2915
+#: config/tc-mmix.c:2944
msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
msgstr " [0-9]H etiketleri bir satırda tek başına olamaz"
-#: config/tc-mmix.c:2924
+#: config/tc-mmix.c:2953
msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
msgstr "[0-9]H etiketleri dot-pseudo'larla karıştırılamaz"
-#: config/tc-mmix.c:2988
+#: config/tc-mmix.c:3017
msgid "invalid characters in input"
msgstr "Girdide geçersiz karakterler"
-#: config/tc-mmix.c:3092
+#: config/tc-mmix.c:3121
msgid "empty label field for IS"
msgstr "IS için boş etiket alanı"
-#: config/tc-mmix.c:3342
+#: config/tc-mmix.c:3371
#, c-format
msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
msgstr "iç hata: beklenmeyen genişleme türü %d:%d"
-#: config/tc-mmix.c:3364
+#: config/tc-mmix.c:3393
msgid "BSPEC without ESPEC."
msgstr "ESPEC'siz BSPEC."
-#: config/tc-mmix.c:3566
+#: config/tc-mmix.c:3595
msgid "GREG expression too complicated"
msgstr "GREG ifadesi fazla karmaşık"
-#: config/tc-mmix.c:3579
+#: config/tc-mmix.c:3610
msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
msgstr "içsel: GREG ifadesi bölüme çözümlenmedi"
-#: config/tc-mmix.c:3630
+#: config/tc-mmix.c:3661
msgid "register section has contents\n"
msgstr "yazmaç bölümünde içerik var\n"
-#: config/tc-mmix.c:3808
+#: config/tc-mmix.c:3839
msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "BSPEC/ESPEC çiftinin içinden bölüm değişikliği desteklenmiyor"
-#: config/tc-mmix.c:3830
+#: config/tc-mmix.c:3861
msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
msgstr "BSPEC/ESPEC çiftinin içinden LOC yönergesi desteklenmiyor"
-#: config/tc-mmix.c:3841
+#: config/tc-mmix.c:3872
msgid "invalid LOC expression"
msgstr "geçersiz LOC ifadesi"
-#: config/tc-mmix.c:3866 config/tc-mmix.c:3892
+#: config/tc-mmix.c:3897 config/tc-mmix.c:3923
msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
msgstr "LOC ifadesi geri adımlama desteklenmiyor"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:3976 config/tc-mmix.c:4137
+#: config/tc-mmix.c:4007 config/tc-mmix.c:4168
msgid "unterminated string"
msgstr "sonlanmamış dizge"
-#: config/tc-mmix.c:3993
+#: config/tc-mmix.c:4024
msgid "BYTE expression not a pure number"
msgstr "BYTE ifadesi salt sayı değil"
#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
#. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4002
+#: config/tc-mmix.c:4033
msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
msgstr "BYTE ifadesi 0..255 aralığında değil"
-#: config/tc-mmix.c:4053 config/tc-mmix.c:4069
+#: config/tc-mmix.c:4084 config/tc-mmix.c:4100
msgid "data item with alignment larger than location"
msgstr "yerden daha büyük hizalamalı veri"
#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
#. macro. FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:103
+#: config/tc-mmix.h:104
msgid "`&' serial number operator is not supported"
msgstr "`&' seri sayı işlemimi desteklenmiyor"
"MN10200 seçenekleri:\n"
"henüz yok\n"
-#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:929 config/tc-ppc.c:1867 config/tc-s390.c:1290 config/tc-v850.c:1725
+#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:936 config/tc-ppc.c:1883
+#: config/tc-s390.c:1299 config/tc-v850.c:1636
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'"
-#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1452 config/tc-ppc.c:2305 config/tc-s390.c:1216 config/tc-v850.c:2149
+#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1459 config/tc-ppc.c:2318
+#: config/tc-s390.c:1224 config/tc-v850.c:2060
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "satır sonunda bozukluk: `%s'"
-#: config/tc-mn10200.c:1349 config/tc-mn10300.c:2076 config/tc-ppc.c:1299 config/tc-v850.c:1654
+#: config/tc-mn10200.c:1349 config/tc-mn10300.c:2083 config/tc-ppc.c:1290
+#: config/tc-v850.c:1565
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "işlenen kapsam dışında (%s, %ld ve %ld arasında değil)"
-#: config/tc-mn10300.c:518
+#: config/tc-mn10300.c:525
msgid ""
"MN10300 options:\n"
"none yet\n"
"MN10300 seçenekleri:\n"
"henüz yok\n"
-#: config/tc-mn10300.c:946
+#: config/tc-mn10300.c:953
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "Geçersiz opkod/işlenenler"
-#: config/tc-mn10300.c:1423
+#: config/tc-mn10300.c:1430
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Geçersiz yazmaç bildirimi."
-#: config/tc-mn10300.c:1976
+#: config/tc-mn10300.c:1983
#, c-format
msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "Hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)"
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "%s sembolü, %d kodu için yerdeğişim türü bulunamadı"
+#: config/tc-or32.c:467 config/tc-or32.c:682
+#, c-format
+msgid "unknown opcode1: `%s'"
+msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"
+
+#: config/tc-or32.c:473 config/tc-or32.c:688
+#, c-format
+msgid "unknown opcode2 `%s'."
+msgstr "bilinmeyen opkod2 `%s'"
+
+#: config/tc-or32.c:512 config/tc-or32.c:727
+#, c-format
+msgid "instruction not allowed: %s"
+msgstr "işleme izin yok: %s"
+
+#: config/tc-or32.c:515 config/tc-or32.c:730
+#, c-format
+msgid "too many operands: %s"
+msgstr "Çok fazla işlenen: %s"
+
+#: config/tc-or32.c:605 config/tc-or32.c:821
+msgid "call/jmp target out of range (1)"
+msgstr "call/jmp hedefi aralık dışı (1)"
+
+#: config/tc-or32.c:1018 config/tc-or32.c:1135
+msgid "the linker will not handle this relocation correctly (1)"
+msgstr "bağlayıcı bu yerdeğişimi doğru uygulayamaz (1)"
+
+#: config/tc-or32.c:1027 config/tc-or32.c:1144
+msgid "call/jmp target out of range (2)"
+msgstr "call/jmp hedefi aralık dışı (2)"
+
+#: config/tc-or32.c:1437
+msgid "register out of range"
+msgstr "yazmaç kapsam dışı"
+
+#: config/tc-or32.c:1482
+msgid "invalid register in & expression"
+msgstr "& ifadesinde geçersiz yazmaç"
+
+#: config/tc-pdp11.c:454
+msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
+msgstr "Şimdiki kayan nokta işleneninde düşük basamaklı bitler budandı"
+
+#: config/tc-pdp11.c:665
+#, c-format
+msgid "Unknown instruction '%s'"
+msgstr "Bilinmeyen işlem '%s'"
+
#: config/tc-pj.c:67 config/tc-pj.c:75
msgid "confusing relocation expressions"
msgstr "yerdeğişim ifadeleri karmaşık"
"-little\t\t\tküçük sonlu kod üretir\n"
"-big\t\t\tbüyük sonlu kod üretir\n"
-#: config/tc-pj.c:460 config/tc-sh.c:2922 config/tc-sh.c:2929 config/tc-sh.c:2936 config/tc-sh.c:2943
+#: config/tc-pj.c:460 config/tc-sh.c:3472 config/tc-sh.c:3479
+#: config/tc-sh.c:3486 config/tc-sh.c:3493
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel fazla uzak"
msgid "estimate size\n"
msgstr "boyut tahmini\n"
-#: config/tc-ppc.c:990 config/tc-s390.c:378
+#: config/tc-ppc.c:982 config/tc-s390.c:384
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "geçersiz bayrak -m%s"
-#: config/tc-ppc.c:1027
+#: config/tc-ppc.c:1019
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"-u\t\t\tignored\n"
-"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for IBM POWER/2 (RIOS2)\n"
-"-mpwr\t\t\tgenerate code for IBM POWER (RIOS1)\n"
-"-m601\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 601\n"
+"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
+"-mpwr\t\t\tgenerate code for POWER (RIOS1)\n"
+"-m601\t\t\tgenerate code for PowerPC 601\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
-"\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 603/604\n"
-"-m403, -m405 generate code for Motorola PowerPC 403/405\n"
+"\t\t\tgenerate code for PowerPC 603/604\n"
+"-m403, -m405 generate code for PowerPC 403/405\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-"\t\t\tgenerate code For Motorola PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 620\n"
+"\t\t\tgenerate code For PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
+"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for PowerPC 620/625/630\n"
"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+"-mpower4\t\tgenerate code for Power4 architecture\n"
"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
"-mpwr\t\t\tIBM POWER (RIOS1) için kod üretir\n"
"-m601\t\t\tMotorola PowerPC 601 için kod üretir\n"
"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
-"\t\t\tMotorola PowerPC 603/604 için kod üretir\n"
-"-m403, -m405\t\tMotorola PowerPC 403/405 için kod üretir\n"
+"\t\t\tPowerPC 603/604 için kod üretir\n"
+"-m403, -m405\t\tPowerPC 403/405 için kod üretir\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
-"\t\t\tMotorola PowerPC 7400/7410/7450/7455 için kod üretir\n"
-"-mppc64, -m620\t\tMotorola PowerPC 620 için kod üretir\n"
+"\t\t\tPowerPC 7400/7410/7450/7455 için kod üretir\n"
+"-mppc64, -m620\t\tPowerPC 620 için kod üretir\n"
"-mppc64bridge\t\tPowerPC 64 için, köprü işlemlerini içeren kod üretir\n"
"-mbooke64\t\t64-bit PowerPC BookE için kod üretir\n"
"-mbooke, -mbooke32\t32-bit PowerPC BookE için kod üretir\n"
-"-mcom\t\t\tPower/PowerPC ortak işlemleri içeren kod üretir\n"
+"-mpower4\t\tPower4 için kod üretir\n"
+"-maltivec\t\tAltiVec için kod üretir-mcom\t\t\tPower/PowerPC ortak işlemleri içeren kod üretir\n"
"-many\t\t\tBütün yapılar için kod üretir (PWR/PWRX/PPC)\n"
"-mregnames\t\tYazmaçlar için sembolik isme izin verir\n"
"-mno-regnames\t\tYazmaçlar için sembolik isme izin vermez\n"
-#: config/tc-ppc.c:1048
+#: config/tc-ppc.c:1041
msgid ""
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
"-V\t\t\tçeviricinin sürüm numarasını yazdırır\n"
"-Qy, -Qn\t\tyoksayılır\n"
-#: config/tc-ppc.c:1082
+#: config/tc-ppc.c:1075
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "Bilinmeyen öntanımlı işlemci = %s, os = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1107
+#: config/tc-ppc.c:1100
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "Ne Power ne de PowerPC opkodları belirtilmiş."
-#: config/tc-ppc.c:1190 config/tc-s390.c:471
+#: config/tc-ppc.c:1181 config/tc-s390.c:477
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "%s işlemi için iç çevirici hatası"
-#: config/tc-ppc.c:1210
+#: config/tc-ppc.c:1201
#, c-format
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgstr "%s makrosu için iç çevirici hatası"
-#: config/tc-ppc.c:1437
+#: config/tc-ppc.c:1428
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "tanımlayıcı+sabit@got, tanımlayıcı@got+sabit ile aynı"
-#: config/tc-ppc.c:1505 config/tc-sh.c:388 config/tc-sh.c:416
+#: config/tc-ppc.c:1495
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor\n"
-#: config/tc-ppc.c:1612
+#: config/tc-ppc.c:1602
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr ".lcomm uzunluğu \"%s\" zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi."
-#: config/tc-ppc.c:1694
+#: config/tc-ppc.c:1684
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "-mrelocatable kullanılırken yerdeğişim yapılamaz"
-#: config/tc-ppc.c:1794
+#: config/tc-ppc.c:1810
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "sözdizim hatası: geçersiz toc belirteci `%s'"
-#: config/tc-ppc.c:1808
+#: config/tc-ppc.c:1824
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "sözdizim hatası: `]' beklendi, `%c' bulundu"
-#: config/tc-ppc.c:2044
+#: config/tc-ppc.c:2060
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv] sembolü toc sembolü değil"
-#: config/tc-ppc.c:2055
+#: config/tc-ppc.c:2071
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "toc32 ifade değiştiricisi henüz desteklenmiyor"
-#: config/tc-ppc.c:2060
+#: config/tc-ppc.c:2076
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "toc64 ifade değiştiricisi henüz desteklenmiyor"
-#: config/tc-ppc.c:2064
+#: config/tc-ppc.c:2080
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "parse_toc_entry'den beklenmeyen geri dönüş değeri [%d]!\n"
-#: config/tc-ppc.c:2249
+#: config/tc-ppc.c:2262
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "DS görece alanı için desteklenmeyen yerdeğişim türü"
-#: config/tc-ppc.c:2293
+#: config/tc-ppc.c:2306
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
msgstr "sözdizim hatası; `%2$c' beklendi fakat `%1$c' bulundu"
-#: config/tc-ppc.c:2419
+#: config/tc-ppc.c:2430
msgid "wrong number of operands"
msgstr "işlenen sayısı yanlış"
-#: config/tc-ppc.c:2475
-msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S in string"
-msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,e,w,x,M,S olmalı"
+#: config/tc-ppc.c:2486
+msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,e,w,x,M,S,T olmalı"
-#: config/tc-ppc.c:2590
+#: config/tc-ppc.c:2601
msgid "missing size"
msgstr "boy eksik"
-#: config/tc-ppc.c:2599
+#: config/tc-ppc.c:2610
msgid "negative size"
msgstr "boy negatif"
-#: config/tc-ppc.c:2636
+#: config/tc-ppc.c:2647
msgid "missing real symbol name"
msgstr "gerçek sembol ismi eksik"
-#: config/tc-ppc.c:2657
+#: config/tc-ppc.c:2668
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "sembolü yeniden tanımlama denemesi"
-#: config/tc-ppc.c:2891
+#: config/tc-ppc.c:2902
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "XCOFF dosya biçemi, gelişigüzel bölümleri desteklemiyor"
-#: config/tc-ppc.c:2968
+#: config/tc-ppc.c:2979
msgid "missing rename string"
msgstr "isim değişim dizgesi eksik"
-#: config/tc-ppc.c:2999 config/tc-ppc.c:3554 read.c:3053
+#: config/tc-ppc.c:3010 config/tc-ppc.c:3565 read.c:3058
msgid "missing value"
msgstr "değer eksik"
-#: config/tc-ppc.c:3017
+#: config/tc-ppc.c:3028
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "geçersiz .stabx ifadesi; sıfır varsayıldı"
-#: config/tc-ppc.c:3049
+#: config/tc-ppc.c:3060
msgid "missing class"
msgstr "eksik sınıf"
-#: config/tc-ppc.c:3058
+#: config/tc-ppc.c:3069
msgid "missing type"
msgstr "eksik tür"
-#: config/tc-ppc.c:3139
+#: config/tc-ppc.c:3150
msgid "missing symbol name"
msgstr "eksik sembol adı"
-#: config/tc-ppc.c:3333
+#: config/tc-ppc.c:3344
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "içiçe .bs blokları"
-#: config/tc-ppc.c:3366
+#: config/tc-ppc.c:3377
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr "öncesinde .bs olmayan .es"
-#: config/tc-ppc.c:3546
+#: config/tc-ppc.c:3557
msgid "non-constant byte count"
msgstr "sabit olmayan bayt sayısı"
-#: config/tc-ppc.c:3594
+#: config/tc-ppc.c:3605
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc, .toc bölümünde değil"
-#: config/tc-ppc.c:3613
+#: config/tc-ppc.c:3624
msgid ".tc with no label"
msgstr "etiketi olmayan .tc"
-#: config/tc-ppc.c:3724
+#: config/tc-ppc.c:3735
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
msgstr "Geri dönülecek önceki bölüm yok. Yönerge yoksayıldı."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:4141
+#: config/tc-ppc.c:4152
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "Desteklenmeyen bölüm özniteliği -- 'a'"
-#: config/tc-ppc.c:4330
+#: config/tc-ppc.c:4341
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "hatalı sembol soneki"
-#: config/tc-ppc.c:4423
+#: config/tc-ppc.c:4434
msgid "Unrecognized symbol suffix"
msgstr "Bilinmeyen sembol soneki"
-#: config/tc-ppc.c:4505
+#: config/tc-ppc.c:4516
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "arada .ef olmaksızın iki .function sanal-op'u "
-#: config/tc-ppc.c:4518
+#: config/tc-ppc.c:4529
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr "öncesinde .function olmayan .ef"
-#: config/tc-ppc.c:4646
+#: config/tc-ppc.c:4657
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "uyarı: %s sembolünde csect yok"
-#: config/tc-ppc.c:4946
+#: config/tc-ppc.c:4957
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr ".toc'daki sembol .tc'de eşleşmiyor"
-#: config/tc-ppc.c:5246 config/tc-s390.c:1797 config/tc-v850.c:2420
+#: config/tc-ppc.c:5256 config/tc-s390.c:1809 config/tc-v850.c:2331
+#: config/tc-xstormy16.c:536
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "Çözümlenmesi gereken çözümlenmemiş ifade"
-#: config/tc-ppc.c:5249
+#: config/tc-ppc.c:5259
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "%s'e karşı desteklenmeyen yerdeğişim"
-#: config/tc-ppc.c:5326
+#: config/tc-ppc.c:5334
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgstr "%2$s'ye göreli PC göreli %1$s yerdeğişimi üretilemedi"
-#: config/tc-ppc.c:5331
+#: config/tc-ppc.c:5339
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgstr "PC göreli %s yerdeğişimi üretilemedi"
-#: config/tc-ppc.c:5454
+#: config/tc-ppc.c:5460
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli"
-#: config/tc-ppc.c:5458
+#: config/tc-ppc.c:5464
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgstr "@local veya @plt dal hedefi fazla uzak, %ld bayt"
-#: config/tc-ppc.c:5491
+#: config/tc-ppc.c:5495
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Gas hatası, yerdeğişim değeri %d\n"
" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
+" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
msgstr ""
" S390 seçenekleri:\n"
" -mregnames Yazmaçlar için sembolik isimlere izin verir\n"
" -mwarn-areg-zero Sıfır değerli temel/indeks yazmaçlar hakkında uyarır\n"
" -mno-regnames Yazmaçlarda sembolik isimlere izin vermez\n"
+" -m31 Dosya biçemini 31 bit biçemi olarak ayarlar\n"
+" -m64 Dosya biçemini 64 bit biçemi olarak ayarlar\n"
-#: config/tc-s390.c:426
+#: config/tc-s390.c:428
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -Qy, -Qn ignored\n"
" -V\t\t\t çevirici sürüm numarasını yazdırır\n"
" -Qy, -Qn\t\t yoksayılır\n"
-#: config/tc-s390.c:456
+#: config/tc-s390.c:462
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "%s işlem biçemi için iç çevirici hatası"
-#: config/tc-s390.c:652
+#: config/tc-s390.c:658
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "tanımlayıcı+sabit@%s, tanımlayıcı@%s+sabit ile aynı"
-#: config/tc-s390.c:735
+#: config/tc-s390.c:741
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "s390_exp_compare içinde O_big işlenemiyor"
-#: config/tc-s390.c:819
+#: config/tc-s390.c:825
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Literal havuz girdisi için geçersiz sonek"
-#: config/tc-s390.c:876
+#: config/tc-s390.c:882
msgid "Big number is too big"
msgstr "Büyük sayı fazla büyük"
-#: config/tc-s390.c:964 config/tc-s390.c:1473
+#: config/tc-s390.c:970 config/tc-s390.c:1482
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor"
-#: config/tc-s390.c:974
+#: config/tc-s390.c:980
msgid "relocation not applicable"
msgstr "yerdeğişim kapsam dışı"
-#: config/tc-s390.c:1117
+#: config/tc-s390.c:1125
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "geçersiz işlenen soneki"
-#: config/tc-s390.c:1140
+#: config/tc-s390.c:1148
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "sözdizim hatası; yerdeğişim sonrası '(' eksik"
-#: config/tc-s390.c:1150 config/tc-s390.c:1183 config/tc-s390.c:1202
+#: config/tc-s390.c:1158 config/tc-s390.c:1191 config/tc-s390.c:1210
msgid "syntax error; expected ,"
msgstr "sözdizim hatası: , beklendi"
-#: config/tc-s390.c:1177
+#: config/tc-s390.c:1185
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "sözdizim hatası: temel yazmaçtan sonra ')' eksik"
-#: config/tc-s390.c:1195
+#: config/tc-s390.c:1203
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "sözdizim hatası; ')' burada kullanılamaz"
-#: config/tc-s390.c:1353 config/tc-s390.c:1373 config/tc-s390.c:1386
+#: config/tc-s390.c:1362 config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1395
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Geçersiz .insn biçemi\n"
-#: config/tc-s390.c:1361
+#: config/tc-s390.c:1370
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Bilinmeyen opkod biçemi: `%s'"
-#: config/tc-s390.c:1389
+#: config/tc-s390.c:1398
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n"
-#: config/tc-s390.c:1392
+#: config/tc-s390.c:1401
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "işlem sabitinden sonra virgül eksik\n"
-#: config/tc-s390.c:1703
+#: config/tc-s390.c:1715
msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
msgstr "Çözümlenmesi gereken çözümlenmemiş fx_subsy sembolü"
-#: config/tc-s390.c:1800
+#: config/tc-s390.c:1812
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü"
-#: config/tc-sh.c:89
+#: config/tc-sh.c:90
msgid "directive .big encountered when option -big required"
msgstr "seçenek -big gereken yerde .big yönergesi bulundu"
-#: config/tc-sh.c:100
+#: config/tc-sh.c:101
msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "seçenek -little gereken yerde .little yönergesi bulundu"
-#: config/tc-sh.c:909
+#: config/tc-sh.c:779
+msgid "Invalid PIC expression."
+msgstr "geçersiz PIC ifadesi"
+
+#: config/tc-sh.c:808 read.c:3754
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "desteklenmeyen BFD yerdeğişim boyu %u"
+
+#: config/tc-sh.c:1277
+msgid "misplaced PIC operand"
+msgstr "PIC işleneni yanlış yerde"
+
+#: config/tc-sh.c:1318
msgid "illegal register after @-"
msgstr "@- sonrasında geçersiz yazmaç"
-#: config/tc-sh.c:925
+#: config/tc-sh.c:1334
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "@(r0,...) olmalı"
-#: config/tc-sh.c:949
+#: config/tc-sh.c:1358
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "@(r0,...) içinde sözdizim hatası"
-#: config/tc-sh.c:954
+#: config/tc-sh.c:1363
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "@(r0...) içinde sözdizim hatası"
-#: config/tc-sh.c:987 config/tc-sh.c:992
+#: config/tc-sh.c:1404
+msgid "Deprecated syntax."
+msgstr "Artık kullanılmayan biçem."
+
+#: config/tc-sh.c:1416 config/tc-sh.c:1421
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "@(disp,[Rn, gbr, pc]) içinde sözdizim hatası"
-#: config/tc-sh.c:997
+#: config/tc-sh.c:1426
msgid "expecting )"
msgstr ") beklendi"
-#: config/tc-sh.c:1005
+#: config/tc-sh.c:1434
msgid "illegal register after @"
msgstr "@ sonrasında geçersiz yazmaç"
-#: config/tc-sh.c:1553
+#: config/tc-sh.c:1985
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Geçersiz yazmaç: 'r%d'"
-#: config/tc-sh.c:1716
+#: config/tc-sh.c:2151
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "işlem, paralel işlenen işlem ile birleştirilemez"
-#: config/tc-sh.c:1723 config/tc-sh.c:1734
+#: config/tc-sh.c:2158 config/tc-sh.c:2169
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "birden fazla movx tanımı"
-#: config/tc-sh.c:1728 config/tc-sh.c:1755
+#: config/tc-sh.c:2163 config/tc-sh.c:2190
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "birden fazla movy tanımı"
-#: config/tc-sh.c:1736
+#: config/tc-sh.c:2171
msgid "invalid movx address register"
msgstr "geçersiz movx adres yazmacı"
-#: config/tc-sh.c:1742 config/tc-sh.c:1747
+#: config/tc-sh.c:2177 config/tc-sh.c:2182
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "geçersiz movx dsp yazmacı"
-#: config/tc-sh.c:1764 config/tc-sh.c:1769
+#: config/tc-sh.c:2199 config/tc-sh.c:2204
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "geçersiz movy dsp yazmacı"
-#: config/tc-sh.c:1773
+#: config/tc-sh.c:2208
msgid "invalid movy address register"
msgstr "geçersiz movy adres yazmacı"
-#: config/tc-sh.c:1779
+#: config/tc-sh.c:2214
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "dsp şimdiki kaydırma değeri sabit değil"
-#: config/tc-sh.c:1786 config/tc-sh.c:1799
+#: config/tc-sh.c:2221 config/tc-sh.c:2234
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "birden fazla paralel işleme tanımı"
-#: config/tc-sh.c:1792
+#: config/tc-sh.c:2227
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "birden fazla koşul tanımı"
-#: config/tc-sh.c:1808
+#: config/tc-sh.c:2243
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez"
-#: config/tc-sh.c:1825
+#: config/tc-sh.c:2260
msgid "bad padd / psub pmuls output operand"
msgstr "hatalı padd / psub pmuls çıktı işleneni"
-#: config/tc-sh.c:1835
+#: config/tc-sh.c:2270
+msgid "destination register is same for parallel insns"
+msgstr "Paralel işlemler için hedef yazmaç aynı"
+
+#: config/tc-sh.c:2279
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "koşuldan sonra koşullanabilir işlem yok"
-#: config/tc-sh.c:1845
+#: config/tc-sh.c:2289
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "paralel işlenen işlemin sonunda bilinmeyen karakterler"
-#: config/tc-sh.c:1961
+#: config/tc-sh.c:2425
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "fazla işlenenler: '%s'"
-#: config/tc-sh.c:2131
+#: config/tc-sh.c:2577
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr ".uses sanal-op'u gevşetme olmadığı halde bulundu"
-#: config/tc-sh.c:2137
+#: config/tc-sh.c:2583
msgid "bad .uses format"
msgstr "hatalı .uses biçemi"
-#: config/tc-sh.c:2203
+#: config/tc-sh.c:2658
+msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
+msgstr "Geçersiz birleşim: --isa=SHcompact ve --isa=SHmedia"
+
+#: config/tc-sh.c:2664
+msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
+msgstr "Geçersiz birleşim: --isa=SHmedia ve --isa=SHcompact"
+
+#: config/tc-sh.c:2666
+msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
+msgstr "Geçersiz birleşim: --abi=64 ve --isa=SHcompact"
+
+#: config/tc-sh.c:2677
+msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
+msgstr "Geçersiz birleşim: --abi=32 ve --abi=64"
+
+#: config/tc-sh.c:2683
+msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
+msgstr "Geçersiz birleşim: --abi=64 ve --abi=32"
+
+#: config/tc-sh.c:2685
+msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
+msgstr "Geçersiz birleşim: --isa=SHcompact ve --abi=64"
+
+#: config/tc-sh.c:2720
msgid ""
"SH options:\n"
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
"-dsp\t\t\tsh-dsp işlemlerini etkinleştirir,\n"
"\t\t\t\tsh3e/sh4 işlemlerini etkisiz kılar.\n"
-#: config/tc-sh.c:2292
+#: config/tc-sh.c:2728
+msgid ""
+"-isa=[shmedia\t\tset default instruction set for SH64\n"
+" | SHmedia\n"
+" | shcompact\n"
+" | SHcompact]\n"
+"-abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
+"\t\t\tfile type\n"
+"-shcompact-const-crange\temit code-range descriptors for constants in\n"
+"\t\t\tSHcompact code sections\n"
+"-no-mix\t\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
+"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
+"-no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
+"-expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
+"\t\t\tto 32 bits only"
+msgstr ""
+"-isa=[shmedia\t\tSH64 için öntanımlı işlem kümesini belirler\n"
+" | SHmedia\n"
+" | shcompact\n"
+" | SHcompact]\n"
+"-abi=[32|64]\t\tgenişletilmiş SHmedia işlenen ve nesne dosyasının boyunu\n"
+"\t\t\tbelirler\n"
+"-shcompact-const-crange\tSHcompact kod bölümlerindeki sabitler için kod aralık\n"
+"\t\t\ttanımlayıcılar üretir\n"
+"-no-mix\t\t\tsabitler ve SHcompact kodunun bulunduğu bölümde SHmedia koduna\n"
+"\t\t\tizin vermez\n"
+"-no-expand\t\tMOVI, PT, PTA veya PTB işlemleri genişletilmez\n"
+"-expand-pt32\t\t-abi=64 ile PT, PTA ve PTB işlemleri yalnız 32 bite\n"
+"\t\t\t genişletilir"
+
+#: config/tc-sh.c:2825
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses aynı bölümde yerel bir sembole başvurmuyor"
-#: config/tc-sh.c:2311
+#: config/tc-sh.c:2844
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr ".uses tarafından imlenen düzeltme bulunamadı"
-#: config/tc-sh.c:2334
+#: config/tc-sh.c:2867
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses hedefi aynı bölümde yerel bir sembole başvurmuyor"
-#: config/tc-sh.c:2432
+#: config/tc-sh.c:2969
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
-#: config/tc-sh.c:2435
+#: config/tc-sh.c:2972
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "tanımlı %s sembolüne yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
-#: config/tc-sh.c:2439
+#: config/tc-sh.c:2976
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "tanımlanmamış %s sembolüne yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
-#: config/tc-sh.c:2517
+#: config/tc-sh.c:3054
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
-#: config/tc-sh.c:2520
+#: config/tc-sh.c:3057
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "tanımlı %s sembolüne yerdeğişim 8 bitlik alana sığmıyor"
-#: config/tc-sh.c:2524
+#: config/tc-sh.c:3061
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "tanımlanmamış %s sembolüne yerdeğişim 8 bitlik alana sığmıyor"
-#: config/tc-sh.c:2537
+#: config/tc-sh.c:3078
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "dalda %s'ye taşma; daha uzun işlem dizisine çevrildi"
-#: config/tc-sh.c:2612 config/tc-sh.c:2660 config/tc-sparc.c:4093 config/tc-sparc.c:4118
+#: config/tc-sh.c:3153 config/tc-sh.c:3201 config/tc-sparc.c:4100
+#: config/tc-sparc.c:4125
msgid "misaligned data"
msgstr "hatalı hizalanmış veri"
-#: config/tc-sh.c:3022
+#: config/tc-sh.c:3583
msgid "misaligned offset"
msgstr "hatalı hizalanmış görece"
-#: config/tc-sparc.c:281
+#: config/tc-sh64.c:570
+msgid "This operand must be constant at assembly time"
+msgstr "Bu işlenen çevrim esnasında sabit olmalı"
+
+#: config/tc-sh64.c:685
+msgid "Invalid operand expression"
+msgstr "Geçersiz işlenen ifadesi"
+
+#: config/tc-sh64.c:772 config/tc-sh64.c:878
+msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
+msgstr "PTB işleneni bir SHmedia sembolü"
+
+#: config/tc-sh64.c:775 config/tc-sh64.c:875
+msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
+msgstr "PTA işleneni bir SHcompact sembolü"
+
+#: config/tc-sh64.c:791
+msgid "invalid expression in operand"
+msgstr "İşlenende geçersiz ifade"
+
+#: config/tc-sh64.c:1488
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
+msgstr "Geçersiz işlenen; değeri 5bit unsigned değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1493
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
+msgstr "Geçersiz işlenen; değeri 6bit unsigned değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1498
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 6bit unsigned değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1503 config/tc-sh64.c:1515
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 11bit signed değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1505
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; 32'nin katı değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1510
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 10 bit signed değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1517
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not an even value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri çift sayı değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1522
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 12 bit signed değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1524
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; 4'ün katı değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1529
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 13 bit signed değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1531
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; 8'in katı değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1536
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 16 bit signed değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1541
+#, c-format
+msgid "invalid operand, not an 16-bit unsigned value: %d"
+msgstr "geçersiz işlenen; değeri 16 bit unsigned değil: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:1547
+msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
+msgstr "işlenen PT, PTA ve PTB için aralık dışı"
+
+#: config/tc-sh64.c:1549
+#, c-format
+msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
+msgstr "işlenen PT, PTA ve PTB için 4'ün katı olmalı: %d"
+
+#: config/tc-sh64.c:2077
+#, c-format
+msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
+msgstr "MOVI işleneni 32 bit signed değil: 0x%8x%08x"
+
+#: config/tc-sh64.c:2440 config/tc-sh64.c:2605 config/tc-sh64.c:2620
+msgid "invalid PIC reference"
+msgstr "geçersiz PIC referansı"
+
+#: config/tc-sh64.c:2498
+msgid "can't find opcode"
+msgstr "opkod bulunamadı"
+
+#: config/tc-sh64.c:2828
+#, c-format
+msgid "invalid operands to %s"
+msgstr "Geçersiz işlenenler: %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2834
+#, c-format
+msgid "excess operands to %s"
+msgstr "fazla işlenenler: '%s'"
+
+#: config/tc-sh64.c:2880
+#, c-format
+msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
+msgstr "'.mode %s' yönergesi bu mimari için geçerli değil"
+
+#: config/tc-sh64.c:2888
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to .mode: %s"
+msgstr ".mode için geçersiz argüman: %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2919
+#, c-format
+msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
+msgstr "'.abi %s' yönergesi bu mimari için geçerli değil"
+
+#: config/tc-sh64.c:2925
+msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
+msgstr "'.abi 64' fakat komut satırı seçenekleri 64 bit ABI belirtmiyor"
+
+#: config/tc-sh64.c:2930
+msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
+msgstr "'.abi 32' fakat komut satırı seçenekleri 32 bit ABI belirtmiyor"
+
+#: config/tc-sh64.c:2933
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to .abi: %s"
+msgstr ".abi'ye geçersiz argüman: %s"
+
+#: config/tc-sh64.c:2984
+msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
+msgstr "-no-mix, SHcompact veya SHmedia belirtilmeden geçersiz"
+
+#: config/tc-sh64.c:2989
+msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
+msgstr "-shcompact-const-crange SHcompact seçeneği olmadan geçersizdir"
+
+#: config/tc-sh64.c:2992
+msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
+msgstr "-expand-pt32 ancak -abi=64 ile birlikte geçerli olur"
+
+#: config/tc-sh64.c:2995
+msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
+msgstr "-no-expand ancak SHcompact veya SHmedia ile birlikte geçerli olur"
+
+#: config/tc-sh64.c:2998
+msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
+msgstr "-expand-pt32, -no-expand ile birlikte geçersiz olur"
+
+#: config/tc-sh64.c:3215
+msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+msgstr "SHmedia kodu, SHcompact kodu ve sabitlerle aynı bölümde bulunamaz"
+
+#: config/tc-sh64.c:3233
+msgid "No segment info for current section"
+msgstr "Şimdiki bölüm için segment bilgisi yok"
+
+#: config/tc-sh64.c:3275
+msgid "duplicate datalabel operator ignored"
+msgstr "Çoklu veri etiket işlemimi yoksayıldı"
+
+#: config/tc-sh64.c:3345
+msgid "Invalid DataLabel expression"
+msgstr "geçersiz Veri Etiketi ifadesi"
+
+#: config/tc-sparc.c:287
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Geçersiz öntanımlı yapı, hatalı çevirici."
-#: config/tc-sparc.c:285 config/tc-sparc.c:488
+#: config/tc-sparc.c:291 config/tc-sparc.c:494
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Hatalı opkod tablosu, hatalı çevirici"
-#: config/tc-sparc.c:480
+#: config/tc-sparc.c:486
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "geçersiz yapı -xarch=%s"
-#: config/tc-sparc.c:482
+#: config/tc-sparc.c:488
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "geçersiz yapı -A%s"
-#: config/tc-sparc.c:549
+#: config/tc-sparc.c:555
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "%d bitlik nesne dosyası biçemi için derlenmiş destek yok"
-#: config/tc-sparc.c:586
+#: config/tc-sparc.c:592
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "-K'dan sonra bilinmeyen seçenek"
-#: config/tc-sparc.c:627
+#: config/tc-sparc.c:633
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "SPARC seçenekleri:\n"
-#: config/tc-sparc.c:656
+#: config/tc-sparc.c:662
msgid ""
"\n"
"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
"-relax\t\t\tsıçrama ve dalları gevşetir (öntanımlı)\n"
"-no-relax\t\tsıçrama ve dalları değiştirmez\n"
-#: config/tc-sparc.c:664
+#: config/tc-sparc.c:670
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\tPIC üretir\n"
-#: config/tc-sparc.c:668
+#: config/tc-sparc.c:674
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
"-32\t\t\t32 bit nesne dosyası oluşturur\n"
"-64\t\t\t64 bit nesne dosyası oluşturur\n"
-#: config/tc-sparc.c:671
+#: config/tc-sparc.c:677
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[öntanımlı: %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:673
+#: config/tc-sparc.c:679
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tKısmi Saklama Sıralaması kullanır\n"
"-RMO\t\t\tGevşetilmiş Bellek Sıralaması kullanır\n"
-#: config/tc-sparc.c:677
+#: config/tc-sparc.c:683
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[öntanımlı: %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:679
+#: config/tc-sparc.c:685
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-Qy, -Qn\t\tyoksayılır\n"
"-s\t\t\tyoksayılır\n"
-#: config/tc-sparc.c:691
+#: config/tc-sparc.c:697
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
"--little-endian-data\tbüyük sonlu işlemler ve küçük sonlu veriye sahip\n"
" makinalar için işlem üretir\n"
-#: config/tc-sparc.c:811
+#: config/tc-sparc.c:817
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "İç hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-sparc.c:830
+#: config/tc-sparc.c:836
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "İç hata: `%2$s' için `%1$s' opkodu bulunamadı\n"
-#: config/tc-sparc.c:976
+#: config/tc-sparc.c:982
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "64 bitlik aritmetik desteği içine derlenmemiş."
-#: config/tc-sparc.c:1023
+#: config/tc-sparc.c:1029
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: sayı 0..4294967295 aralığında değil"
-#: config/tc-sparc.c:1030
+#: config/tc-sparc.c:1036
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: sayı -2147483648..4294967295 aralığında değil"
-#: config/tc-sparc.c:1090
+#: config/tc-sparc.c:1096
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: sayı -2147483648..4294967295 aralığında değil"
-#: config/tc-sparc.c:1139
+#: config/tc-sparc.c:1145
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: geçici yazmaç, hedef yazmaçla aynı"
-#: config/tc-sparc.c:1210
+#: config/tc-sparc.c:1216
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: geçersiz geçici yazmaç g0"
-#: config/tc-sparc.c:1307
+#: config/tc-sparc.c:1313
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "gecikme yuvasında FP dalı"
-#: config/tc-sparc.c:1323
+#: config/tc-sparc.c:1329
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "FP dalından önce FP işlemi geldi; NOP eklendi"
-#: config/tc-sparc.c:1363
+#: config/tc-sparc.c:1369
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "özel durum işlem kontrolü başarısız"
-#: config/tc-sparc.c:1451
+#: config/tc-sparc.c:1457
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": geçersiz membar maske adı"
-#: config/tc-sparc.c:1467
+#: config/tc-sparc.c:1473
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": geçersiz membar maske ifadesi"
-#: config/tc-sparc.c:1472
+#: config/tc-sparc.c:1478
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": geçersiz membar maske numarası"
-#: config/tc-sparc.c:1487
+#: config/tc-sparc.c:1493
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": geçersiz siam kipi ifadesi"
-#: config/tc-sparc.c:1492
+#: config/tc-sparc.c:1498
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": geçersiz siam kip numarası"
-#: config/tc-sparc.c:1508
+#: config/tc-sparc.c:1514
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": geçersiz prefetch işlev adı"
-#: config/tc-sparc.c:1516
+#: config/tc-sparc.c:1522
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": geçersiz prefetch işlev ifadesi"
-#: config/tc-sparc.c:1521
+#: config/tc-sparc.c:1527
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": geçersiz prefetch işlev numarası"
-#: config/tc-sparc.c:1549 config/tc-sparc.c:1561
+#: config/tc-sparc.c:1555 config/tc-sparc.c:1567
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": bilinmeyen ayrıcalıklı yazmaç"
-#: config/tc-sparc.c:1585 config/tc-sparc.c:1610
+#: config/tc-sparc.c:1591 config/tc-sparc.c:1616
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
msgstr ": bilinmeyen v9a veya v9b yardımcı durum yazmacı"
-#: config/tc-sparc.c:1590
+#: config/tc-sparc.c:1596
msgid ": rd on write only ancillary state register"
msgstr ": salt yazılır yardımcı durum yazmacında rd (okuma)"
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1598
+#: config/tc-sparc.c:1604
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
msgstr ": bilinmeyen v9a yardımcı durum yazmacı"
-#: config/tc-sparc.c:1634
+#: config/tc-sparc.c:1640
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
msgstr ": asr sayısı 16 ve 31 arasında olmalı"
-#: config/tc-sparc.c:1642
+#: config/tc-sparc.c:1648
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": asr numarası 0 ve 31 arasında olmalı"
-#: config/tc-sparc.c:1652
+#: config/tc-sparc.c:1658
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": %asrN beklendi"
-#: config/tc-sparc.c:1980
+#: config/tc-sparc.c:1986
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr ".register sanal op tarafından desteklenmeyen evrensel yazmaç kullanımı bulundu"
-#: config/tc-sparc.c:2051
+#: config/tc-sparc.c:2057
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": Yalnızca 64 f yazmacı var; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2053 config/tc-sparc.c:2065
+#: config/tc-sparc.c:2059 config/tc-sparc.c:2071
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": Yalnız 32 f yazmacı var; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2183 config/tc-sparc.c:2219
+#: config/tc-sparc.c:2189 config/tc-sparc.c:2225
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Geçersiz işlenen: %%%s, () içinde argüman istiyor"
-#: config/tc-sparc.c:2231
+#: config/tc-sparc.c:2237
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Geçersiz işlenenler: %%%s() ile ilgili + ve -'den başka aritmetik yapılamaz"
-#: config/tc-sparc.c:2341
+#: config/tc-sparc.c:2347
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Geçersiz işlenenler: Sabit olmayan ifade %%%s()'e eklenemez"
-#: config/tc-sparc.c:2351
+#: config/tc-sparc.c:2357
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr ""
"Geçersiz işlenenler: Yerdeğiştirebilen bir sembolün %%%s()'ı ile ilgili\n"
"aritmetik yapılamaz"
-#: config/tc-sparc.c:2369
+#: config/tc-sparc.c:2375
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": PC göreli işlenen sabit olamaz"
-#: config/tc-sparc.c:2402
+#: config/tc-sparc.c:2408
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": geçersiz ASI ismi"
-#: config/tc-sparc.c:2410
+#: config/tc-sparc.c:2416
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": geçersiz ASI ifadesi"
-#: config/tc-sparc.c:2415
+#: config/tc-sparc.c:2421
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": geçersiz ASI sayısı"
-#: config/tc-sparc.c:2512
+#: config/tc-sparc.c:2518
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "OPF şimdiki işlenenleri aralık dışı (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:2517
+#: config/tc-sparc.c:2523
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "şimdiki olmayan OPF işleneni, yoksayıldı"
-#: config/tc-sparc.c:2536
+#: config/tc-sparc.c:2542
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": geçersiz cpreg ismi"
-#: config/tc-sparc.c:2565
+#: config/tc-sparc.c:2571
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Geçersiz işlenen %s"
-#: config/tc-sparc.c:2599
+#: config/tc-sparc.c:2605
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "\"%3$s\" üzerinde yapı, \"%1$s\"den \"%2$s\"e yükseltildi"
-#: config/tc-sparc.c:2635
+#: config/tc-sparc.c:2641
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
msgstr "\"%s\" üzerinde yapı uyumsuzluğu"
-#: config/tc-sparc.c:2636
+#: config/tc-sparc.c:2642
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr " (%s gerekli; talep edilen yapı: %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3246
+#: config/tc-sparc.c:3253
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "hatalı veya desteklenmeyen yerdeğişim türü: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:3384
+#: config/tc-sparc.c:3391
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türü ihraç edilemedi (`%s')"
-#: config/tc-sparc.c:3546
+#: config/tc-sparc.c:3553
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "BSS uzunluğu (%d.) <0! Yoksayıldı."
-#: config/tc-sparc.c:3558
+#: config/tc-sparc.c:3565
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "hatalı .reserve bölümü -- BSS bölümü beklendi"
-#: config/tc-sparc.c:3575 read.c:2040
+#: config/tc-sparc.c:3582 read.c:2045
msgid "missing alignment"
msgstr "hizalama eksik"
-#: config/tc-sparc.c:3586 config/tc-sparc.c:3736
+#: config/tc-sparc.c:3593 config/tc-sparc.c:3743
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "hizalama fazla büyük; %d varsayıldı"
-#: config/tc-sparc.c:3592 config/tc-sparc.c:3742
+#: config/tc-sparc.c:3599 config/tc-sparc.c:3749
msgid "negative alignment"
msgstr "negatif hizalama"
-#: config/tc-sparc.c:3602 config/tc-sparc.c:3765 read.c:1249 read.c:2056
+#: config/tc-sparc.c:3609 config/tc-sparc.c:3772 read.c:1249 read.c:2061
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "hizalama 2'nin kuvveti değil"
-#: config/tc-sparc.c:3680 config/tc-v850.c:260
+#: config/tc-sparc.c:3687 config/tc-v850.c:231
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi"
-#: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-v850.c:293
+#: config/tc-sparc.c:3715 config/tc-v850.c:264
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %d olarak değiştirilmedi."
-#: config/tc-sparc.c:3722
+#: config/tc-sparc.c:3729
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Ortak uzunluktan sonra virgül beklendi"
-#: config/tc-sparc.c:3963 config/tc-sparc.c:3973
+#: config/tc-sparc.c:3970 config/tc-sparc.c:3980
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "yazmaç sözdizimi .register %%g[2367],{#scratch|sembolismi|#ignore} olmalı"
-#: config/tc-sparc.c:3991
+#: config/tc-sparc.c:3998
msgid "redefinition of global register"
msgstr "evrensel yazmaç yeniden tanımlanmış"
-#: config/tc-sparc.c:4002
+#: config/tc-sparc.c:4009
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Yazmaç sembolü %s zaten tanımlı."
-#: config/tc-sparc.c:4211
+#: config/tc-sparc.c:4218
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Geçersiz işlenenler: %d-bayt veri alanında %%r_plt"
-#: config/tc-sparc.c:4248
+#: config/tc-sparc.c:4255
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Geçersiz işlenenler: %3$d-bayt veri alanlarında yalnız %%r_%1$s%2$d"
-#: config/tc-sparc.c:4256 config/tc-sparc.c:4287 config/tc-sparc.c:4296
+#: config/tc-sparc.c:4263 config/tc-sparc.c:4294 config/tc-sparc.c:4303
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Geçersiz işlenen: %%r_%s%d, () içinde argüman istiyor"
-#: config/tc-sparc.c:4305
+#: config/tc-sparc.c:4312
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Geçersiz işlenen: %%r_%s%d() sonrasında karmaşıklık"
msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
msgstr "-a seçeneği mevcut değil. (man sayfası ne derse desin!)"
-#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3125
+#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3286
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "Kaydırma uzunluğu %s yoksayıldı!"
-#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3117
+#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3278
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SEMBOL TABLOsu henüz desteklenmiyor"
-#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3121
+#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3282
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "DİZGECİK İZLEMESİ (token trace) henüz desteklenmiyor"
-#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3129
+#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3290
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "\"%s\" geçici dosyası istenmiyor ve kullanılmıyor."
-#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3133
+#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3294
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "Interpass dosyası kullanılmıyor! -V yoksayıldı"
msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
msgstr "Derleyici hatası: Argüman yapısı %s'da TEK sayılı bayt."
-#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1835
+#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1963
msgid "Not enough operands"
msgstr "Yeteri kadar işlenen yok"
-#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1842
+#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1970
msgid "Too many operands"
msgstr "Çok fazla işlenen"
-#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:378
+#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:403
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "\"%s\" yüzünden deyim yoksayıldı"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:80
+#: config/tc-tic54x.c:224
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "sanal op .struct/.union içinde geçersiz"
-#: config/tc-tic54x.c:89
+#: config/tc-tic54x.c:349
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "C54x'e özgü komut satırı seçenekleri:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:90
+#: config/tc-tic54x.c:350
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf Genişletilmiş adresleme kullanır\n"
-#: config/tc-tic54x.c:91
+#: config/tc-tic54x.c:351
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<işlemci sürümü> İşlemci sürümünü belirtir\n"
-#: config/tc-tic54x.c:93
+#: config/tc-tic54x.c:353
msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n"
msgstr "-mcoff-version={0|1|2} COFF sürümünü belirtir\n"
-#: config/tc-tic54x.c:95
+#: config/tc-tic54x.c:355
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <dosya adı>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:96
+#: config/tc-tic54x.c:356
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <dosya adı> Hataları bir dosyaya yönlendirir\n"
-#: config/tc-tic54x.c:348
+#: config/tc-tic54x.c:478
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "'.asg DİZGE, SEMBOL' için virgül ve sembol beklendi"
-#: config/tc-tic54x.c:401
+#: config/tc-tic54x.c:532
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Kesin ifadeden sonra sonlanmamış dizge"
-#: config/tc-tic54x.c:409
+#: config/tc-tic54x.c:540
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "'.eval İFADE, SEMBOL' için virgül ve sembol beklendi"
-#: config/tc-tic54x.c:421
+#: config/tc-tic54x.c:552
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr ".eval ile atanmış semboller bir harfle başlamalı"
-#: config/tc-tic54x.c:675
+#: config/tc-tic54x.c:810
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "İçiçe yapılarda görece yoksayılır"
-#: config/tc-tic54x.c:725
+#: config/tc-tic54x.c:861
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr "öncesinde .%s olmayan .end%s"
-#: config/tc-tic54x.c:791
+#: config/tc-tic54x.c:928
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "Bilinmeyen struct/union etiketi '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:793
+#: config/tc-tic54x.c:930
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag bir yapı etiketi gerektirir"
-#: config/tc-tic54x.c:799
+#: config/tc-tic54x.c:936
msgid "Label required for .tag"
msgstr ".tag için etiket gerekli"
-#: config/tc-tic54x.c:817
+#: config/tc-tic54x.c:955
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr ".tag hedefi '%s' tanımlanmamış"
-#: config/tc-tic54x.c:879
+#: config/tc-tic54x.c:1018
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr ".field (alan) sayısı '%d' aralık dışı (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:909
+#: config/tc-tic54x.c:1046
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Bilinmeyen alan türü '%c'"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1044
+#: config/tc-tic54x.c:1183
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Yerdeğiştirebilen değerler en az WORD saklama türünden olmalıdır"
-#: config/tc-tic54x.c:1105
+#: config/tc-tic54x.c:1245
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr ".def/.ref kullanımı artık geçersiz. Yerine .global kullanın"
-#: config/tc-tic54x.c:1298
+#: config/tc-tic54x.c:1444
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr ".space/.bes tekrar sayısı negatif, yoksayıldı"
-#: config/tc-tic54x.c:1303
+#: config/tc-tic54x.c:1449
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr ".space/.bes tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı"
-#: config/tc-tic54x.c:1380
+#: config/tc-tic54x.c:1527
msgid "Missing size argument"
msgstr "Eksik boyut argümanı"
-#: config/tc-tic54x.c:1514
+#: config/tc-tic54x.c:1664
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "İşlemci sürümü zaten belirtilmiş"
-#: config/tc-tic54x.c:1518
+#: config/tc-tic54x.c:1668
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Bilinmeyen sürüm '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:1524
+#: config/tc-tic54x.c:1674
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "İşlemci sürümünü çevrim içinde değiştirmek desteklenmiyor"
-#: config/tc-tic54x.c:1657
+#: config/tc-tic54x.c:1810
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "p2align bu hedef üzerinde desteklenmiyor"
-#: config/tc-tic54x.c:1669
+#: config/tc-tic54x.c:1823
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr ".even'a argüman yoksayıldı"
-#: config/tc-tic54x.c:1715
+#: config/tc-tic54x.c:1870
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Geçersiz alan boyutu, 1'den 32'ye kadar olmalı"
-#: config/tc-tic54x.c:1728
+#: config/tc-tic54x.c:1883
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "değer yerdeğişebilir olduğu zaman alan boyu 16 olmalı"
-#: config/tc-tic54x.c:1742
+#: config/tc-tic54x.c:1898
msgid "field value truncated"
msgstr "alan değeri budandı"
-#: config/tc-tic54x.c:1846 config/tc-tic54x.c:2148
+#: config/tc-tic54x.c:2007 config/tc-tic54x.c:2324
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Bilinmeyen bölüm '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:1855
+#: config/tc-tic54x.c:2016
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
msgstr "Şimdiki bölüm ilklenmemiş, .clink için bölüm ismi gerekli"
-#: config/tc-tic54x.c:2061
+#: config/tc-tic54x.c:2230
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "LOOP olmaksızın ENDLOOP"
-#: config/tc-tic54x.c:2101
+#: config/tc-tic54x.c:2274
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Normal ve genişletilmiş adreslemelerin karışımı desteklenmiyor"
-#: config/tc-tic54x.c:2107
+#: config/tc-tic54x.c:2280
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Belirtilen işlemcide genişletilmiş adresleme desteklenmiyor"
-#: config/tc-tic54x.c:2154
+#: config/tc-tic54x.c:2330
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock yalnız ilklenmiş bölümler için kullanılabilir"
-#: config/tc-tic54x.c:2184
+#: config/tc-tic54x.c:2361
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr ".set/.equ için sembol eksik"
-#: config/tc-tic54x.c:2240
+#: config/tc-tic54x.c:2420
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var yalnız bir makro tanımı içinde kullanılabilir"
-#: config/tc-tic54x.c:2248
+#: config/tc-tic54x.c:2428
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "İkame sembolleri bir harfle başlamalı"
-#: config/tc-tic54x.c:2338
+#: config/tc-tic54x.c:2522
#, c-format
msgid "Can't open macro library file '%s' for reading."
msgstr "Makro kitaplık dosyası '%s' okuma için açılamadı."
-#: config/tc-tic54x.c:2345
+#: config/tc-tic54x.c:2529
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "'%s' dosyası makro arşiv biçeminde değil"
-#: config/tc-tic54x.c:2504
+#: config/tc-tic54x.c:2689
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Hatalı COFF sürümü '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2513
+#: config/tc-tic54x.c:2698
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Hatalı işlemci sürümü '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2525 config/tc-tic54x.c:2528
+#: config/tc-tic54x.c:2711 config/tc-tic54x.c:2714
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Standart hata (stderr) '%s' dosyasına yönlendirilemez"
-#: config/tc-tic54x.c:2662
+#: config/tc-tic54x.c:2861
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Tanımsız ikame sembolü '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:3335
+#: config/tc-tic54x.c:3518
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Hatalı oluşturulmuş adres ifadesi"
-#: config/tc-tic54x.c:3593
+#: config/tc-tic54x.c:3782
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Geçersiz dmad sözdizimi '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:3707
+#: config/tc-tic54x.c:3848
+#, c-format
+msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
+msgstr ""
+"'%s' gibi bellek eşlemeli yazmaç adlarını kullanmak için .mmregs yönergesini\n"
+"kullanın"
+
+#: config/tc-tic54x.c:3901
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Adres kipi *+ARx salt yazılır. Okuma sonuçları tanımsız."
-#: config/tc-tic54x.c:3727
+#: config/tc-tic54x.c:3921
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Bilinmeyen dolaylı adresleme biçemi \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:3762
+#: config/tc-tic54x.c:3960
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "'%s' işleneni aralık dışı (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3782
+#: config/tc-tic54x.c:3980
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Yerdeğişim desteğinde hata"
-#: config/tc-tic54x.c:3801 config/tc-tic54x.c:3863 config/tc-tic54x.c:3889
+#: config/tc-tic54x.c:4001 config/tc-tic54x.c:4065 config/tc-tic54x.c:4097
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Bilinmeyen koşul kodu \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:3818
+#: config/tc-tic54x.c:4018
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "\"%s\" koşulu önceki grupla eşleşmiyor"
-#: config/tc-tic54x.c:3826
+#: config/tc-tic54x.c:4026
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "\"%s\" koşulu önceki koşuldan daha farklı bir biriktirici kullanıyor"
-#: config/tc-tic54x.c:3833
+#: config/tc-tic54x.c:4033
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Yalnızca bir karşılaştırma koşulu kullanılabilir"
-#: config/tc-tic54x.c:3838
+#: config/tc-tic54x.c:4038
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Yalnızca bir taşma koşulu kullanılabilir"
-#: config/tc-tic54x.c:3846
+#: config/tc-tic54x.c:4046
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Birden fazla %s koşulu"
-#: config/tc-tic54x.c:3876
+#: config/tc-tic54x.c:4081
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Geçersiz yardımcı yazmaç (AR0-AR7 kullanın)"
-#: config/tc-tic54x.c:3909
+#: config/tc-tic54x.c:4117
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "1k adresleme kipleri bellek-eşlemeli yazmaç adreslemesi için geçersiz"
-#: config/tc-tic54x.c:3917
+#: config/tc-tic54x.c:4125
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "*+ARx adresleme kipi bellek eşlemeli yazmaç adreslemesinde kullanılamaz. Oluşan durum tanımsız."
-#: config/tc-tic54x.c:3943
+#: config/tc-tic54x.c:4151
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Bu paralel işlemin her parçası için hedef biriktirici farklı olmalı."
-#: config/tc-tic54x.c:3992
+#: config/tc-tic54x.c:4200
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Bellek eşlemeli \"%s\" yazmacı kapsam dışı"
-#: config/tc-tic54x.c:4031
+#: config/tc-tic54x.c:4239
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)"
-#: config/tc-tic54x.c:4056
+#: config/tc-tic54x.c:4264
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Durum yazmacı veya durum bit ismi gerekli"
-#: config/tc-tic54x.c:4066
+#: config/tc-tic54x.c:4274
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Bilinmeyen durum biti \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4089
+#: config/tc-tic54x.c:4297
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Geçersiz durum yazmacı \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4101
+#: config/tc-tic54x.c:4309
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "\"%s\" işleneni aralık dışı (1 veya 2 kullanın)"
-#: config/tc-tic54x.c:4302
+#: config/tc-tic54x.c:4517
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Bilinmeyen işlem \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4331
+#: config/tc-tic54x.c:4546
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "'%2$s' işlemi için bilinmeyen işlenen listesi '%1$s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4360
+#: config/tc-tic54x.c:4578
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Bilinmeyen paralel işlem \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4410
+#: config/tc-tic54x.c:4629
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "\"%s\" paralel işlemi için geçersiz işlenen(ler)"
-#: config/tc-tic54x.c:4413
+#: config/tc-tic54x.c:4632
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Bilinmeyen paralel işlem birleşimi \"%s || %s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4645
+#: config/tc-tic54x.c:4869
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "%s sembol çevrimi '%s'nın ikinci görülmesinde durduruldu"
-#: config/tc-tic54x.c:4684
+#: config/tc-tic54x.c:4909
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Bilinmeyen ikame sembol işlevi"
-#: config/tc-tic54x.c:4689
+#: config/tc-tic54x.c:4914
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "İkame sembol işlevinden sonra eksik '('"
-#: config/tc-tic54x.c:4703
+#: config/tc-tic54x.c:4928
msgid "Expecting second argument"
msgstr "İkinci argüman bekleniyor"
-#: config/tc-tic54x.c:4716 config/tc-tic54x.c:4765
+#: config/tc-tic54x.c:4941 config/tc-tic54x.c:4991
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "İşlev çağrısında bozukluk, ')' beklendi"
-#: config/tc-tic54x.c:4741
+#: config/tc-tic54x.c:4967
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "İşlev iki argüman gerektiriyor"
-#: config/tc-tic54x.c:4754
+#: config/tc-tic54x.c:4980
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Karakter sabiti argüman beklendi"
-#: config/tc-tic54x.c:4760
+#: config/tc-tic54x.c:4986
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Her iki argüman da ikame sembolü olmalı"
-#: config/tc-tic54x.c:4813
+#: config/tc-tic54x.c:5039
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Geçersiz altsimge (1'den %d'e kadar kullanın)"
-#: config/tc-tic54x.c:4823
+#: config/tc-tic54x.c:5049
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
msgstr "Geçersiz uzunluk (0'dan %d'e kadar kullanın)"
-#: config/tc-tic54x.c:4833
+#: config/tc-tic54x.c:5059
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Altsimgeli ikame sembol ifadesinde eksik ')'"
-#: config/tc-tic54x.c:4853
+#: config/tc-tic54x.c:5079
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Zorlanmış ikame sonlayıcısı ':' eksik"
-#: config/tc-tic54x.c:5026
+#: config/tc-tic54x.c:5252
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr "İşlem mevcut gecikme yuvalarına sığmıyor (%d word işlem, %d yuva kaldı)"
-#: config/tc-tic54x.c:5067
+#: config/tc-tic54x.c:5293
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Bilinmeyen paralel işlem '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:5079
+#: config/tc-tic54x.c:5305
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "'%s' işlemi LP işlemci sürümü gerektiriyor"
-#: config/tc-tic54x.c:5086
+#: config/tc-tic54x.c:5312
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor"
-#: config/tc-tic54x.c:5098
+#: config/tc-tic54x.c:5324
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr "İşlem mevcut gecikme yuvalarına sığmıyor (%d word işlem, %d yuva kalmış). Oluşacak durum tanımlı değil."
-#: config/tc-tic54x.c:5108
+#: config/tc-tic54x.c:5334
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "PC kesintisi oluşturan işlemler gecikme yuvasında olamaz. Oluşacak durum tanımlı değil."
-#: config/tc-tic54x.c:5119
+#: config/tc-tic54x.c:5345
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "'%s' tekrarlanabilir değil. Oluşacak durum tanımlı değil."
-#: config/tc-tic54x.c:5123
+#: config/tc-tic54x.c:5349
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Uzun görece değiştiricileri veya kesin adresler kullanan işlemler tekrarlanabilir değil. Oluşacak durum tanımlı değil."
-#: config/tc-tic54x.c:5314
+#: config/tc-tic54x.c:5545
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim boyu %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5468
+#: config/tc-tic54x.c:5699
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr ".space/.bes ile kesin olmayan değer kullanılmış"
-#: config/tc-tic54x.c:5472
+#: config/tc-tic54x.c:5703
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "%s'deki negatif değer yoksayıldı"
-#: config/tc-tic54x.c:5559
+#: config/tc-tic54x.c:5792
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr ".space/.bes geri mi yapılmaya çalışılmış? (%ld)"
-#: config/tc-tic54x.c:5592
+#: config/tc-tic54x.c:5826
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Geçersiz etiket '%s'"
msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
msgstr "md_convert_frag() henüz desteklenmiyor"
-#: config/tc-v850.c:271
+#: config/tc-v850.c:242
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgstr ".COMM ortak uzunluğu (%d.) < 0! Yoksayıldı"
-#: config/tc-v850.c:320
+#: config/tc-v850.c:291
msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
msgstr "Ortak hizalama negatif; 0 varsayıldı"
-#: config/tc-v850.c:1014
+#: config/tc-v850.c:916
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"
-#: config/tc-v850.c:1015
+#: config/tc-v850.c:917
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "parse_register_list'te iç hata"
-#: config/tc-v850.c:1032
+#: config/tc-v850.c:934
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "sabit ifade veya yazmaç listesi beklendi"
-#: config/tc-v850.c:1037 config/tc-v850.c:1050 config/tc-v850.c:1069
+#: config/tc-v850.c:939 config/tc-v850.c:952 config/tc-v850.c:971
msgid "high bits set in register list expression"
msgstr "yazmaç liste ifadesinde yüksek bitler atanmış"
-#: config/tc-v850.c:1109 config/tc-v850.c:1173
+#: config/tc-v850.c:1011 config/tc-v850.c:1075
msgid "illegal register included in list"
msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
-#: config/tc-v850.c:1116
+#: config/tc-v850.c:1018
msgid "system registers cannot be included in list"
msgstr "sistem yazmaçları listeye dahil edilemez"
-#: config/tc-v850.c:1121
+#: config/tc-v850.c:1023
msgid "PSW cannot be included in list"
msgstr "PSW listeye dahil edilemez"
-#: config/tc-v850.c:1128
+#: config/tc-v850.c:1030
msgid "High value system registers cannot be included in list"
msgstr "Yüksek değerli sistem yazmaçları listeye dahil edilemez"
-#: config/tc-v850.c:1152
+#: config/tc-v850.c:1054
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "ikinci yazmaç yazmaç listesinde tireyi takip etmeli"
-#: config/tc-v850.c:1199
+#: config/tc-v850.c:1101
msgid " V850 options:\n"
msgstr " V850 seçenekleri:\n"
-#: config/tc-v850.c:1200
+#: config/tc-v850.c:1102
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-signed-overflow Eğer signed şimdiki değerler taşarsa uyarır\n"
-#: config/tc-v850.c:1201
+#: config/tc-v850.c:1103
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Eğer unsigned şimdiki değerler taşarsa uyarır\n"
-#: config/tc-v850.c:1202
+#: config/tc-v850.c:1104
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
msgstr " -mv850 v850 için kod üretilir\n"
-#: config/tc-v850.c:1203
+#: config/tc-v850.c:1105
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
msgstr " -mv850e v850e için kod üretilir\n"
-#: config/tc-v850.c:1204
+#: config/tc-v850.c:1106
msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n"
msgstr " -mv850ea v850ea için kod üretilir\n"
-#: config/tc-v850.c:1205
+#: config/tc-v850.c:1107
msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
msgstr " -mv850any İşlemciye özgü işlemlere rağmen kod genel amaçlı\n"
-#: config/tc-v850.c:1217 config/tc-v850.c:1255
+#: config/tc-v850.c:1119 config/tc-v850.c:1157
#, c-format
msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
msgstr "bilinmeyen komut satırı seçeneği: -%c%s\n"
-#: config/tc-v850.c:1405
+#: config/tc-v850.c:1306
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr "Öntanımlı hedef işlemci dizgeden belirlenemedi: %s"
-#: config/tc-v850.c:1453
+#: config/tc-v850.c:1344
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "ctoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
-#: config/tc-v850.c:1475
+#: config/tc-v850.c:1370
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "sdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
-#: config/tc-v850.c:1497
+#: config/tc-v850.c:1396
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "zdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
-#: config/tc-v850.c:1530
+#: config/tc-v850.c:1433
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "tdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
-#: config/tc-v850.c:1746
+#: config/tc-v850.c:1657
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor."
-#: config/tc-v850.c:1836 config/tc-v850.c:1866 config/tc-v850.c:2054
+#: config/tc-v850.c:1747 config/tc-v850.c:1777 config/tc-v850.c:1965
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "şimdiki işlenen fazla büyük"
-#: config/tc-v850.c:1848
+#: config/tc-v850.c:1759
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
msgstr "AAARG -> desteklenmeyen sabit yerdeğişimi"
-#: config/tc-v850.c:1892
+#: config/tc-v850.c:1803
msgid "invalid register name"
msgstr "geçersiz yazmaç ismi"
-#: config/tc-v850.c:1897
+#: config/tc-v850.c:1808
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "r0 yazmacı burada kullanılamaz"
-#: config/tc-v850.c:1909
+#: config/tc-v850.c:1820
msgid "invalid system register name"
msgstr "geçersiz sistem yazmaç ismi"
-#: config/tc-v850.c:1922
+#: config/tc-v850.c:1833
msgid "expected EP register"
msgstr "EP yazmacı beklendi"
-#: config/tc-v850.c:1939
+#: config/tc-v850.c:1850
msgid "invalid condition code name"
msgstr "geçersiz koşul kodu ismi"
-#: config/tc-v850.c:1960 config/tc-v850.c:1964
+#: config/tc-v850.c:1871 config/tc-v850.c:1875
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük"
-#: config/tc-v850.c:2017
+#: config/tc-v850.c:1928
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "sözdizim hatası: yazmaç adından önce değer eksik"
-#: config/tc-v850.c:2019
+#: config/tc-v850.c:1930
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde yazmaç bulundu"
-#: config/tc-v850.c:2033
+#: config/tc-v850.c:1944
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde sistem yazmacı bulundu"
-#: config/tc-v850.c:2038
+#: config/tc-v850.c:1949
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde koşul kodu bulundu"
-#: config/tc-v850.c:2079
+#: config/tc-v850.c:1990
msgid "invalid operand"
msgstr "geçersiz işlenen"
-#: config/tc-vax.c:267
+#: config/tc-vax.c:285
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "VIP_BEGIN hatası:%s"
-#: config/tc-vax.c:397
+#: config/tc-vax.c:422
#, c-format
-msgid "Ignoring statement because \"%s\""
-msgstr "Deyim yoksayıldı çünkü \"%s\""
+msgid "Aborting because statement has \"%s\""
+msgstr "İşlem durduruluyor çünkü deyimde \"%s\" var"
-#: config/tc-vax.c:444
+#: config/tc-vax.c:469
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "İfade yerdeğiştirtilemez"
-#: config/tc-vax.c:547
+#: config/tc-vax.c:572
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "Büyüksayı (bignum) short sabitte kullanılamaz. Şimdiki kip varsayıldı."
-#: config/tc-vax.c:556
+#: config/tc-vax.c:581
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "Kayan noktalı short sabit kullanılamaz: şimdiki kip kullanıldı."
-#: config/tc-vax.c:601
+#: config/tc-vax.c:626
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "Büyüksayı/kayan noktalı yerdeğişim olamaz: 0x%lx kullanıldı"
-#: config/tc-vax.c:922
+#: config/tc-vax.c:961
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Short sabit taşması (%ld), şimdiki kip varsayıldı."
-#: config/tc-vax.c:931
+#: config/tc-vax.c:970
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Short sabit şimdiki kipe zorlandı. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:990
+#: config/tc-vax.c:1035
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Uzunluk tanımı yoksayıldı. 9F adresleme kipi kullanıldı"
-#: config/tc-vax.c:1039
+#: config/tc-vax.c:1096
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Geçersiz işlenen: şimdiki değer temel adres olarak kullanıldı."
-#: config/tc-vax.c:1041
+#: config/tc-vax.c:1098
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Geçersiz işlenen: şimdiki değer adres olarak kullanıldı."
-#: config/tc-vax.c:1814
+#: config/tc-vax.c:1123
+msgid "Symbol used as immediate operand in PIC mode."
+msgstr "Sembol PIC kipinde şimdiki işlenen olarak kullanıldı"
+
+#: config/tc-vax.c:1942
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "işlenen tanımında tek sayılı bayt."
-#: config/tc-vax.c:1830
+#: config/tc-vax.c:1958
msgid "Bad operand"
msgstr "Hatalı işlenen"
-#: config/tc-vax.c:2383
+#: config/tc-vax.c:2533
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "']' ile eşleşen '[' yok"
-#: config/tc-vax.c:2401
+#: config/tc-vax.c:2553
msgid "bad register in []"
msgstr "[]'da hatalı yazmaç"
-#: config/tc-vax.c:2403
+#: config/tc-vax.c:2555
msgid "[PC] index banned"
msgstr "[PC] indeksi yasaklandı"
-#: config/tc-vax.c:2438
+#: config/tc-vax.c:2590
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "')' ile eşleşen '(' yok"
-#: config/tc-vax.c:2573
+#: config/tc-vax.c:2730
msgid "invalid branch operand"
msgstr "geçersiz dal işleneni"
-#: config/tc-vax.c:2602
+#: config/tc-vax.c:2759
msgid "address prohibits @"
msgstr "adres @'i yasaklıyor"
-#: config/tc-vax.c:2604
+#: config/tc-vax.c:2761
msgid "address prohibits #"
msgstr "adres #'i yasaklıyor"
-#: config/tc-vax.c:2608
+#: config/tc-vax.c:2765
msgid "address prohibits -()"
msgstr "adres -()'i yasaklıyor"
-#: config/tc-vax.c:2610
+#: config/tc-vax.c:2767
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "adres ()+'i yasaklıyor"
-#: config/tc-vax.c:2613
+#: config/tc-vax.c:2770
msgid "address prohibits ()"
msgstr "adres ()'i yasaklıyor"
-#: config/tc-vax.c:2615
+#: config/tc-vax.c:2772
msgid "address prohibits []"
msgstr "adres []'i yasaklıyor"
-#: config/tc-vax.c:2617
+#: config/tc-vax.c:2774
msgid "address prohibits register"
msgstr "adres yazmacı yasaklıyor"
-#: config/tc-vax.c:2619
+#: config/tc-vax.c:2776
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "adres yerdeğişim uzunluk belirleyicisini yasaklıyor"
-#: config/tc-vax.c:2649
+#: config/tc-vax.c:2806
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "S^# için geçersiz işlenen"
-#: config/tc-vax.c:2666
+#: config/tc-vax.c:2823
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# için ifade gerekli"
-#: config/tc-vax.c:2673
+#: config/tc-vax.c:2830
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# yalnız salt okunur erişime izin verir"
-#: config/tc-vax.c:2698
+#: config/tc-vax.c:2855
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "-() için geçersiz işlenen"
-#: config/tc-vax.c:2704
+#: config/tc-vax.c:2861
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC)'nin sonuçları tahmin edilemez"
-#: config/tc-vax.c:2706
+#: config/tc-vax.c:2863
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]indeks, -()yazmaç ile aynı: sonuçları tahmin edilemez"
-#: config/tc-vax.c:2742
+#: config/tc-vax.c:2899
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "()+ için geçersiz işlenen"
-#: config/tc-vax.c:2748
+#: config/tc-vax.c:2905
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+'nin sonuçları tahmin edilemez"
-#: config/tc-vax.c:2750
+#: config/tc-vax.c:2907
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]indeks, ()+yazmaç ile aynı: sonuçları tahmin edilemez"
-#: config/tc-vax.c:2775
+#: config/tc-vax.c:2932
msgid "# conflicts length"
msgstr "#, uzunluk ile çakışıyor"
-#: config/tc-vax.c:2777
+#: config/tc-vax.c:2934
msgid "# bars register"
msgstr "#, yazmacı yasaklıyor"
-#: config/tc-vax.c:2799
+#: config/tc-vax.c:2956
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "#'i yazmak veya değiştirmenin sonuçları tahmin edilemez"
-#: config/tc-vax.c:2829
+#: config/tc-vax.c:2986
msgid "length not needed"
msgstr "uzunluk gerekli değil"
-#: config/tc-vax.c:2836
+#: config/tc-vax.c:2993
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "bir yazmaca []indeks uygulanamaz, çünkü adresi yoktur"
-#: config/tc-vax.c:2838
+#: config/tc-vax.c:2995
msgid "a register has no address"
msgstr "bir yazmacın adresi yoktur"
-#: config/tc-vax.c:2849
+#: config/tc-vax.c:3006
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "İşlenenin PC bölümünün sonuçları tahmin edilemez"
-#: config/tc-vax.c:3178
+#: config/tc-vax.c:3346
msgid ""
"VAX options:\n"
"-d LENGTH\t\tignored\n"
"-T\t\t\tyoksayıldı\n"
"-V\t\t\tyoksayıldı\n"
-#: config/tc-vax.c:3187
+#: config/tc-vax.c:3355
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
msgstr "tc_Nout_fix_to_chars'a çağrı\n"
+#: config/tc-xstormy16.c:80
+msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
+msgstr " XSTORMY16'ya özgü komut satırı seçenekleri:\n"
+
+#: config/tc-xstormy16.c:561
+#, c-format
+msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
+msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türünün düzeltmesi kurulamadı (`%s')"
+
#: config/tc-z8k.c:285
#, c-format
msgid "register rr%d, out of range."
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "şimdiki 1 veya 2 beklendi"
-#: config/tc-z8k.c:1089
+#: config/tc-z8k.c:1090
msgid "can't use R0 here"
msgstr "burada R0 kullanılamaz"
-#: config/tc-z8k.c:1243
+#: config/tc-z8k.c:1250
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "işlenenlerle eşleşen opkod bulunamadı"
-#: config/tc-z8k.c:1358
+#: config/tc-z8k.c:1366
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "geçersiz yapı -z%s"
-#: config/tc-z8k.c:1374
+#: config/tc-z8k.c:1382
msgid ""
"Z8K options:\n"
"-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
"-z8001\t\t\tbölümlü kod üretir\n"
"-z8002\t\t\tbölümsüz kod üretir\n"
-#: config/tc-z8k.c:1523
+#: config/tc-z8k.c:1530
#, c-format
msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
msgstr "Değişik bölümlerdeki semboller birbirinden çıkartılamaz %s %s"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "`%s' kapatılamadı"
-#: dwarf2dbg.c:353 dwarf2dbg.c:395
+#: dwarf2dbg.c:375 dwarf2dbg.c:419
msgid "file number less than one"
msgstr "Dosya numarası birden küçük"
-#: dwarf2dbg.c:359
+#: dwarf2dbg.c:381
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "%ld dosya sayısı zaten ayrılmış"
-#: dwarf2dbg.c:400 dwarf2dbg.c:946
+#: dwarf2dbg.c:424 dwarf2dbg.c:973
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "verilmemiş dosya numarası %ld"
-#: dwarf2dbg.c:1284 dwarf2dbg.c:1292 dwarf2dbg.c:1300 dwarf2dbg.c:1320
+#: dwarf2dbg.c:1311 dwarf2dbg.c:1319 dwarf2dbg.c:1327 dwarf2dbg.c:1347
msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
msgstr "bu nesne dosyası biçemi için dwarf2 desteklenmiyor"
msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
msgstr "dizge hash tablosuna \"%s\" ekleniyor: %s"
-#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019 ecoff.c:2133
+#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019
+#: ecoff.c:2132
msgid "no current file pointer"
msgstr "mevcut dosya imleyicisi yok"
msgid "too many st_End's"
msgstr "çok fazla sayıda st_End"
-#: ecoff.c:2045
+#: ecoff.c:2044
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
msgstr "etiket hash tablosuna \"%s\" eklendi: %s"
-#: ecoff.c:2211
+#: ecoff.c:2210
msgid "fake .file after real one"
msgstr "gerçek olanından sonra yalancı .file"
-#: ecoff.c:2301
+#: ecoff.c:2300
msgid "filename goes over one page boundary"
msgstr "dosya adı bir sayfa sınırının dışında."
-#: ecoff.c:2436
+#: ecoff.c:2435
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "öncesinde .file yönergesi olmadan .begin yönergesi"
-#: ecoff.c:2443
+#: ecoff.c:2442
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .begin yönergesi"
-#: ecoff.c:2475
+#: ecoff.c:2474
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "öncesinde .file yönergesi olmaksızın .bend yönergesi"
-#: ecoff.c:2482
+#: ecoff.c:2481
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .bend yönergesi"
-#: ecoff.c:2495
+#: ecoff.c:2494
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr ".bend yönergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor"
-#: ecoff.c:2539
+#: ecoff.c:2538
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef içinde .def sanal-op'u kullanılmış; yoksayıldı"
-#: ecoff.c:2541
+#: ecoff.c:2540
msgid "empty symbol name in .def; ignored"
msgstr ".def içinde boş sembol adı; yoksayıldı"
-#: ecoff.c:2579
+#: ecoff.c:2578
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .dim sanal-op'u; yoksayıldı"
-#: ecoff.c:2594
+#: ecoff.c:2593
msgid "badly formed .dim directive"
msgstr "hatalı biçemlenmiş .dim yönergesi"
-#: ecoff.c:2607
+#: ecoff.c:2606
msgid "too many .dim entries"
msgstr "çok fazla .dim girdisi"
-#: ecoff.c:2628
+#: ecoff.c:2627
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .scl sanal-op'u; yoksayıldı"
-#: ecoff.c:2654
+#: ecoff.c:2653
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .size sanal op'u; yoksayıldı"
-#: ecoff.c:2669
+#: ecoff.c:2668
msgid "badly formed .size directive"
msgstr "hatalı biçemlenmiş .size yönergesi"
-#: ecoff.c:2682
+#: ecoff.c:2681
msgid "too many .size entries"
msgstr "çok fazla .size girdisi"
-#: ecoff.c:2705
+#: ecoff.c:2704
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .type sanal-op'u; yoksayıldı"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2723
+#: ecoff.c:2722
#, c-format
msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
msgstr "%s türü fazla karmaşık; basitleştirilecek"
-#: ecoff.c:2734
+#: ecoff.c:2733
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Bilinmeyen .type argümanı"
-#: ecoff.c:2773
+#: ecoff.c:2772
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .tag sanal-op'u; yoksayıldı"
-#: ecoff.c:2800
+#: ecoff.c:2798
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .val sanal-op'u; yoksayıldı"
-#: ecoff.c:2808
+#: ecoff.c:2806
msgid ".val expression is too copmlex"
msgstr ".val ifadesi fazla karmaşık"
-#: ecoff.c:2839
+#: ecoff.c:2837
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr ".def öncesinde kullanılan .endef sanal-op'u; yoksayıldı"
-#: ecoff.c:2865 ecoff.c:2946
+#: ecoff.c:2863 ecoff.c:2944
msgid "bad COFF debugging information"
msgstr "Hatalı COFF hata ayıklama bilgisi"
-#: ecoff.c:2914
+#: ecoff.c:2912
#, c-format
msgid "no tag specified for %s"
msgstr "%s için etiket belirtilmemiş"
-#: ecoff.c:3017
+#: ecoff.c:3015
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgstr "öncesinde .file yönergesi olmaksızın .end yönergesi"
-#: ecoff.c:3024
+#: ecoff.c:3022
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .end yönergesi"
-#: ecoff.c:3046
+#: ecoff.c:3044
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr ".end yönergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor"
-#: ecoff.c:3074
+#: ecoff.c:3072
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "öncesinde .end yönergesi olmaksızın ikinci .ent yönergesi"
-#: ecoff.c:3148
+#: ecoff.c:3146
msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
msgstr ".ent/.end bölümü içinde .file desteklenmiyor"
-#: ecoff.c:3173
+#: ecoff.c:3171
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".ent dışında .fmask"
-#: ecoff.c:3180
+#: ecoff.c:3178
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "hatalı .fmask yönergesi"
-#: ecoff.c:3213
+#: ecoff.c:3211
msgid "bad .frame directive"
msgstr "hatalı .frame yönergesi"
-#: ecoff.c:3243
+#: ecoff.c:3241
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".ent dışında .mask"
-#: ecoff.c:3250
+#: ecoff.c:3248
msgid "bad .mask directive"
msgstr "hatalı .mask yönergesi"
-#: ecoff.c:3273
+#: ecoff.c:3271
msgid ".loc before .file"
msgstr ".file'dan önce .loc"
-#: ecoff.c:3412
+#: ecoff.c:3410
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "hatalı .weakext yönergesi"
-#: ecoff.c:3481
+#: ecoff.c:3479
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr ".stab%c desteklenmiyor"
-#: ecoff.c:3491
+#: ecoff.c:3489
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: sıfır olmayan başka alan yoksayıldı"
-#: ecoff.c:3525
+#: ecoff.c:3523
#, c-format
msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
msgstr ".stab%2$c yönergesi satır numarası (%1$d) indeks alanına sığmadı (20 bit)"
-#: ecoff.c:3561
+#: ecoff.c:3559
#, c-format
msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
msgstr "geçersiz .stab%c yönergesi, hatalı karakter"
-#: ecoff.c:4023 ecoff.c:4212 ecoff.c:4237
+#: ecoff.c:4021 ecoff.c:4210 ecoff.c:4235
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend farklı bölümlerde"
-#: ecoff.c:4739
+#: ecoff.c:4737
msgid "missing .end or .bend at end of file"
msgstr "dosya sonunda eksik .end veya .bend"
-#: ecoff.c:5229
+#: ecoff.c:5227
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "GP önbilgi boyu dosya boyundan büyük, 0 kullanıldı"
-#: expr.c:84 read.c:3225
+#: expr.c:84 read.c:3230
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum geçersiz"
-#: expr.c:86 read.c:3227 read.c:3560 read.c:4459
+#: expr.c:86 read.c:3232 read.c:3565 read.c:4464
msgid "floating point number invalid"
msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz"
msgid "missing '%c'"
msgstr "eksik '%c'"
-#: expr.c:1024 read.c:3930
+#: expr.c:1024 read.c:3935
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "EBCDIC sabitleri desteklenmiyor"
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "sağ işlenen kayan noktalı; tamsayı 0 varsayıldı"
-#: expr.c:1780 symbols.c:1121
+#: expr.c:1780 symbols.c:1136
msgid "division by zero"
msgstr "sıfırla bölüm"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "ortak bölümde veri ayırma denemesi"
-#: gasp.c:452
+#: gasp.c:456
msgid "redefinition not allowed\n"
msgstr "yeniden tanımlamaya izin yok\n"
-#: gasp.c:521
+#: gasp.c:525
#, c-format
msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
msgstr "%c işlemimi kesin olmayan argümanlar alamaz\n"
-#: gasp.c:596
+#: gasp.c:656
msgid "string where expression expected.\n"
msgstr "ifade beklenen yerde dizge bulundu.\n"
-#: gasp.c:602
+#: gasp.c:662
msgid "can't find primary in expression.\n"
msgstr "ifadede ilk (primary) bulunamadı.\n"
-#: gasp.c:640
+#: gasp.c:700
msgid "misplaced closing parens.\n"
msgstr "yanlış yerde kapanış parantezi.\n"
-#: gasp.c:677
+#: gasp.c:737
msgid "attempt to divide by zero.\n"
msgstr "sıfırla bölüm denemesi.\n"
-#: gasp.c:708
+#: gasp.c:768
msgid "can't add two relocatable expressions\n"
msgstr "iki yerdeğişebilen ifade toplanamaz\n"
-#: gasp.c:916
+#: gasp.c:976
msgid "unreasonable nesting.\n"
msgstr "mantıksız içiçelik.\n"
-#: gasp.c:994
+#: gasp.c:1054
msgid "End of file not at start of line.\n"
msgstr "Dosyasonu satır başında değil.\n"
-#: gasp.c:1115
+#: gasp.c:1175
#, c-format
msgid "Illegal base character %c.\n"
msgstr "Geçersiz temel karakter %c.\n"
-#: gasp.c:1229
+#: gasp.c:1293
#, c-format
msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
msgstr "radix, %c b,q,d veya h'den biri olmalı"
-#: gasp.c:1264
+#: gasp.c:1328
#, c-format
msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
msgstr "boy b,w,l'den biri veya %c olmalı.\n"
-#: gasp.c:1372
+#: gasp.c:1436
msgid "datab repeat must be constant.\n"
msgstr "datab tekrarı sabit olmalı.\n"
-#: gasp.c:1374
+#: gasp.c:1438
msgid "datab data must be absolute.\n"
msgstr "datab verisi kesin olmalı.\n"
-#: gasp.c:1388
+#: gasp.c:1452
msgid "align needs absolute expression.\n"
msgstr "hizalama için kesin ifade gerekli.\n"
-#: gasp.c:1395
+#: gasp.c:1459
msgid ".align needs absolute fill value.\n"
msgstr ".align için kesin dolgu değeri gerekli.\n"
-#: gasp.c:1423
+#: gasp.c:1487
msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
msgstr "'res' dolgu sayısı için kesin ifade gerekli.\n"
-#: gasp.c:1504
+#: gasp.c:1568
msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
msgstr "form LIN= için kesin ifade gerekli.\n"
-#: gasp.c:1507
+#: gasp.c:1571
msgid "COL="
msgstr "COL="
-#: gasp.c:1510
+#: gasp.c:1574
msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
msgstr "form COL= için kesin ifade gerekli.\n"
#. Turns the next expression into a string.
-#: gasp.c:1553 macro.c:382
+#: gasp.c:1617 macro.c:382
#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
msgstr "% işlemimi için kesin ifade gerekli"
-#: gasp.c:1615
+#: gasp.c:1679
msgid "misplaced ( .\n"
msgstr "yanlış yerde (.\n"
-#: gasp.c:1630
+#: gasp.c:1694
msgid "misplaced ).\n"
msgstr "yanlış yerde ).\n"
-#: gasp.c:1682
+#: gasp.c:1746
msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
msgstr ".instr için kesin ifade gerekli.\n"
-#: gasp.c:1719
+#: gasp.c:1783
msgid "need absolute position.\n"
msgstr "kesin yer gerekli.\n"
-#: gasp.c:1721
+#: gasp.c:1785
msgid "need absolute length.\n"
msgstr "kesin uzunluk gerekli.\n"
-#: gasp.c:1967
+#: gasp.c:2031
msgid "END missing from end of file.\n"
msgstr "dosya sonundan END eksik.\n"
-#: gasp.c:1993
+#: gasp.c:2057
msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
msgstr ".ASSIGNA için sabit ifade argümanı gerekli.\n"
-#: gasp.c:1997
+#: gasp.c:2061
msgid ".ASSIGNA without label.\n"
msgstr ".ASSIGNA için etiket yok.\n"
-#: gasp.c:2022
+#: gasp.c:2086
msgid ".ASSIGNS without label.\n"
msgstr ".ASSIGNS için etiket yok.\n"
-#: gasp.c:2086
+#: gasp.c:2150
#, c-format
msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
msgstr "Önişlemci değişkeni %s bulunamadı.\n"
-#: gasp.c:2151
+#: gasp.c:2215
msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
msgstr "Karşılaştırma işlemimi EQ, NE, LT, LE, GT veya GE'dan biri olmalı.\n"
-#: gasp.c:2186
+#: gasp.c:2250
msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
msgstr "Dizgeler için karşılaştırma imi EQ veya NE olmalı.\n"
-#: gasp.c:2198 gasp.c:2208 gasp.c:2311
+#: gasp.c:2262 gasp.c:2272 gasp.c:2375
msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
msgstr "Koşul işlemimi için kesin işlenenler gerekli.\n"
-#: gasp.c:2203
+#: gasp.c:2267
msgid "String compared against expression.\n"
msgstr "Dizge ifade ile karşılaştırıldı.\n"
-#: gasp.c:2254
+#: gasp.c:2318
msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
msgstr "AIF içiçeliği mantıkdışı.\n"
-#: gasp.c:2269
+#: gasp.c:2333
msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
msgstr "AIF içinde birden fazla AELSE.\n"
-#: gasp.c:2285
+#: gasp.c:2349
msgid "AENDI without AIF.\n"
msgstr "AIF olmaksızın AENDI.\n"
-#: gasp.c:2308 gasp.c:2390
+#: gasp.c:2372 gasp.c:2454
msgid "IF nesting unreasonable.\n"
msgstr "IF içiçeliği mantıkdışı.\n"
-#: gasp.c:2400
+#: gasp.c:2464
msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
msgstr "IF veya IFNC için hatalı biçem.\n"
-#: gasp.c:2421
+#: gasp.c:2485
msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
msgstr "AREPEAT ile eşleşmeyen AENDR.\n"
-#: gasp.c:2423
+#: gasp.c:2487
msgid "ENDR without a REPT.\n"
msgstr "REPT ile eşleşmeyen ENDR.\n"
-#: gasp.c:2445
+#: gasp.c:2509
#, c-format
msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
msgstr "%d'de AENDW ile eşleşmeyen AWHILE.\n"
-#: gasp.c:2482
+#: gasp.c:2546
msgid "AENDW without a AENDW.\n"
msgstr "AENDW ile eşleşmeyen AENDW.\n"
-#: gasp.c:2526
+#: gasp.c:2590
msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n"
msgstr "AREPEAT'in işleneni kesin olmalı.\n"
-#: gasp.c:2532
+#: gasp.c:2596
#, c-format
msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
msgstr "%d'de AENDR ile eşleşmeyen AREPEAT.\n"
-#: gasp.c:2574
+#: gasp.c:2638
msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
msgstr ".MACRO ile eşleşmeyen .ENDM.\n"
-#: gasp.c:2608
+#: gasp.c:2672
msgid "LOCAL outside of MACRO"
msgstr "MACRO dışında LOCAL"
-#: gasp.c:2621
+#: gasp.c:2685
#, c-format
msgid "macro at line %d: %s\n"
msgstr "%d satırında makro: %s\n"
-#: gasp.c:2644
+#: gasp.c:2708
msgid "macro expansion"
msgstr "makro açılımı"
-#: gasp.c:2698
+#: gasp.c:2762
msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
msgstr "Dizgede karakter kodu kesin ifade olmalı.\n"
-#: gasp.c:2703
+#: gasp.c:2767
msgid "Missing > for character code.\n"
msgstr "Karakter kodu için > eksik.\n"
-#: gasp.c:2762
+#: gasp.c:2826
#, c-format
msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
msgstr "SDATA için dizge 255 karakterden uzun (%d).\n"
-#: gasp.c:2791
+#: gasp.c:2855
#, c-format
msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
msgstr "SDATA satırında geçersiz karakter (0x%x).\n"
-#: gasp.c:2813
+#: gasp.c:2877
msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
msgstr "SDATAB tekrar sayısı kesin olmalı.\n"
-#: gasp.c:2816
+#: gasp.c:2880
#, c-format
msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
msgstr "SDATAB tekrar sayısı pozitif olmalı (%d).\n"
-#: gasp.c:2844
+#: gasp.c:2908
#, c-format
msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
msgstr "Mantıksız içerme derinliği (%ld).\n"
-#: gasp.c:2898
+#: gasp.c:2962
#, c-format
msgid "Can't open include file `%s'.\n"
msgstr "`%s' include dosyası açılamadı.\n"
-#: gasp.c:2972
+#: gasp.c:3036
msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
msgstr "Mantıksız açılım (-u kontrolü durdurur).\n"
#. This one causes lots of pain when trying to preprocess
#. ordinary code.
-#: gasp.c:3186
+#: gasp.c:3250
#, c-format
msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
msgstr "Bilinmeyen sanal op `%s'.\n"
-#: gasp.c:3255
+#: gasp.c:3319
msgid "ORG command not allowed.\n"
msgstr "ORG komutu kullanılamaz.\n"
-#: gasp.c:3468
+#: gasp.c:3532
msgid "Invalid expression on command line.\n"
msgstr "Komut satırında geçersiz ifade.\n"
-#: gasp.c:3511
+#: gasp.c:3575
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s \n"
" [-o çık] [--output çık] çıktı dosyasını belirtir\n"
" [-p] [--print] satır numaraları yazdırır\n"
-#: gasp.c:3520
+#: gasp.c:3584
msgid ""
" [-s] [--copysource] copy source through as comments \n"
" [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n"
" [-Iyol] Yol listesine ilave eder\n"
" [girdi-dosyası]\n"
-#: gasp.c:3537
+#: gasp.c:3601
#, c-format
msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
msgstr "%s: Gnu Çevirici Makro Önişlemcisi\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gasp.c:3625
+#: gasp.c:3689
#, c-format
msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
msgstr "GNU çevirici önişlemcisi %s\n"
-#: gasp.c:3626
+#: gasp.c:3690
msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Telif Hakkı (c) 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: gasp.c:3649
+#: gasp.c:3713
#, c-format
msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
msgstr "%s: `%s' çıktı dosyası açılamadı.\n"
-#: gasp.c:3673
+#: gasp.c:3737
#, c-format
msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
msgstr "%s: `%s' girdi dosyası açılamadı.\n"
-#: gasp.c:3692
+#: gasp.c:3756
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
msgstr "İç hata, %s'de, %d satırında durduruldu"
-#: gasp.c:3695
+#: gasp.c:3759
msgid ""
"\n"
"Please report this bug.\n"
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:145 input-scrub.c:242 listing.c:344
+#: input-file.c:145 input-scrub.c:242 listing.c:343
msgid "{standard input}"
msgstr "{standart girdi}"
msgid "Error:"
msgstr "Hata:"
-#: listing.c:1131
+#: listing.c:1130
#, c-format
msgid "can't open list file: %s"
msgstr "Liste dosyası açılamadı: %s"
-#: listing.c:1155
+#: listing.c:1154
#, c-format
msgid "error closing list file: %s"
msgstr "liste dosyası kapatılırken hata: %s"
-#: listing.c:1234
+#: listing.c:1233
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "kağıt yüksekliği garip, bir forma atanmadı"
-#: listing.c:1300
+#: listing.c:1299
msgid "new line in title"
msgstr "başlıkta yenisatır"
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr ".abort bulundu. Terk ediliyor."
-#: read.c:1172 read.c:2406
+#: read.c:1172 read.c:2411
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "kesin bölümde dolgu değeri yoksayıldı"
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "beklenen dolgu kalıbı eksik"
-#: read.c:1368 read.c:1968 read.c:2176 read.c:2788
+#: read.c:1368 read.c:1973 read.c:2181 read.c:2793
msgid "expected symbol name"
msgstr "sembol adı beklendi."
-#: read.c:1378 read.c:2186 read.c:2798 stabs.c:472
+#: read.c:1378 read.c:2191 read.c:2803 stabs.c:480
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "\"%s\"dan sonra virgül beklendi"
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
#. Besides, it's silly.
-#: read.c:1628
+#: read.c:1633
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "satır numaraları pozitif olmalı; %d satır numarası reddedildi"
-#: read.c:1656
+#: read.c:1661
msgid "start address not supported"
msgstr "başlangıç adresi desteklenmiyor"
-#: read.c:1666
+#: read.c:1671
msgid ".err encountered"
msgstr ".err bulundu"
-#: read.c:1685 read.c:1687
+#: read.c:1690 read.c:1692
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr ".fail %ld bulundu"
-#: read.c:1724
+#: read.c:1729
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr ".fill boyu %d'e bağlandı."
-#: read.c:1729
+#: read.c:1734
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "Boy negatif: .fill yoksayıldı."
-#: read.c:1735
+#: read.c:1740
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "tekrar < 0, .fill yoksayıldı"
-#: read.c:1895
+#: read.c:1900
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "bilinmeyen .linkonce türü `%s'"
-#: read.c:1908 read.c:1934
+#: read.c:1913 read.c:1939
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce bu nesne dosya biçemi için desteklenmiyor"
-#: read.c:1930
+#: read.c:1935
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: read.c:1985
+#: read.c:1990
msgid "missing size expression"
msgstr "boyut ifadesi eksik"
-#: read.c:1991
+#: read.c:1996
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "BSS uzunluğu (%d) <0 yoksayıldı."
-#: read.c:2007
+#: read.c:2012
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "\".sbss\" için bayrak atanırken hata: %s"
-#: read.c:2030
+#: read.c:2035
msgid "expected comma after size"
msgstr "boydan sonra virgül beklendi"
-#: read.c:2064
+#: read.c:2069
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "hizalama fazla büyük: %d varsayıldı"
-#: read.c:2069
+#: read.c:2074
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "hizalama negatif: 0 varsayıldı"
-#: read.c:2335
+#: read.c:2340
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "`%s' sanal op'unu yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı"
-#: read.c:2401
+#: read.c:2406
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "geçersiz bölüm, \"%s\""
-#: read.c:2409
+#: read.c:2414
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "kesin bölümde yalnız sabit göreceler destekleniyor"
-#: read.c:2449
+#: read.c:2454
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "MRI tarzı ORG sanal op'u desteklenmiyor"
-#: read.c:2606
+#: read.c:2611
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgstr "bilinmeyen bölüm türü `%s'"
-#: read.c:2620
+#: read.c:2625
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "kesin bölümler desteklenmiyor"
-#: read.c:2635
+#: read.c:2640
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
msgstr "bilinmeyen bölüm komutu `%s'"
-#: read.c:2701
+#: read.c:2706
msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
msgstr "öncesinde .rept, .irc veya .irp olmaksızın .endr"
-#: read.c:2733
+#: read.c:2738
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%2$s olmaksızın %1$s"
-#: read.c:2942
+#: read.c:2947
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "desteklenmeyen değişken boyu veya dolgu değeri"
-#: read.c:2967
+#: read.c:2972
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr ".space tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı"
-#: read.c:2969
+#: read.c:2974
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr ".space tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı"
-#: read.c:2998
+#: read.c:3003
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "kesin bölümde yer ayırması fazla karmaşık"
-#: read.c:3004
+#: read.c:3009
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "ortak bölümde yer ayırması fazla karmaşık"
-#: read.c:3092 read.c:4175
+#: read.c:3097 read.c:4180
#, c-format
msgid "bad floating literal: %s"
msgstr "hatalı kayan noktalı sabit: %s"
-#: read.c:3165
+#: read.c:3170
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakter `%c'."
-#: read.c:3168
+#: read.c:3173
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character valued 0x%x"
msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakterin değeri 0x%x."
-#: read.c:3221
+#: read.c:3226
msgid "missing expression"
msgstr "eksik ifade"
-#: read.c:3392
+#: read.c:3397
msgid "rva without symbol"
msgstr "sembol olmaksızın rva"
-#: read.c:3516
+#: read.c:3521
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "kesin bölümde değer saklama denemesi"
-#: read.c:3554 read.c:4453
+#: read.c:3559 read.c:4458
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "eksik ifade için sıfır varsayıldı"
-#: read.c:3566 read.c:4465 write.c:293
+#: read.c:3571 read.c:4470 write.c:293
msgid "register value used as expression"
msgstr "yazmaç değeri ifade olarak kullanıldı"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:3656
+#: read.c:3661
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "0x%lx değeri 0x%lx olarak budandı."
-#: read.c:3672
+#: read.c:3677
#, c-format
msgid "bignum truncated to %d bytes"
msgstr "büyüksayı (bignum) %d bayta budandı"
-#: read.c:3749
-#, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %u"
-msgstr "desteklenmeyen BFD yerdeğişim boyu %u"
-
-#: read.c:3839
+#: read.c:3844
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "bit alan genişliği sıfır kullanılıyor"
-#: read.c:3847
+#: read.c:3852
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "\"%s\" alan genişliği bit alanı için fazla karmaşık"
-#: read.c:3855
+#: read.c:3860
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr "%lu alan genişliği %d bayta sığmak için fazla büyük: %d bite budandı"
-#: read.c:3877
+#: read.c:3882
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "\"%s\" alan değeri bit alanı için fazla karmaşık"
-#: read.c:4003 read.c:4197
+#: read.c:4008 read.c:4202
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "çözümlenemeyen veya pozitif olmayan tekrar sayısı; 1 kullanıldı"
-#: read.c:4054
+#: read.c:4059
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "bilinmeyen kayan nokta türü '%c'"
-#: read.c:4076
+#: read.c:4081
msgid "floating point constant too large"
msgstr "kayan nokta sabiti fazla büyük"
-#: read.c:4607
+#: read.c:4612
msgid "expected <nn>"
msgstr "<nn> beklendi"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:4640 read.c:4726
+#: read.c:4645 read.c:4731
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "sonlanmamış dizge; yenisatır eklendi."
-#: read.c:4734
+#: read.c:4739
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "dizgede hatalı kaçışlı karakter"
-#: read.c:4760
+#: read.c:4765
msgid "expected address expression"
msgstr "adres ifadesi beklendi"
-#: read.c:4780
+#: read.c:4785
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "\"%s\" sembolü tanımsız; sıfır varsayıldı"
-#: read.c:4783
+#: read.c:4788
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "bir sembol tanımsız; sıfır varsayıldı"
-#: read.c:4801
+#: read.c:4806
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "hatalı veya indirgenemeyen kesin ifade"
-#: read.c:4836
+#: read.c:4841
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "bu dizgede '\\0' olamaz"
-#: read.c:4873
+#: read.c:4878
msgid "missing string"
msgstr "eksik dizge"
-#: read.c:4996
+#: read.c:5001
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr ".incbin sayısı sıfır, `%s' yoksayıldı"
-#: read.c:5022
+#: read.c:5027
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "dosya bulunamadı: %s"
-#: read.c:5036
+#: read.c:5041
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr ".incbin dosyasının sonuna arama başarısız `%s'"
-#: read.c:5047
+#: read.c:5052
#, c-format
msgid "skip (%ld) + count (%ld) larger than file size (%ld)"
msgstr "atlama (%ld) + sayı (%ld) dosya boyundan büyük (%ld)"
-#: read.c:5054
+#: read.c:5059
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "`%2$s' dosyasında %1$ld'ye atlanamadı"
-#: read.c:5063
+#: read.c:5068
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "`%s' dosyası budandı, %ld/%ld bayt okundu"
-#: read.c:5226
+#: read.c:5231
msgid "missing .func"
msgstr "eksik .func"
-#: read.c:5243
+#: read.c:5248
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "önceki .func için eksik .endfunc"
-#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:247
+#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:255
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: eksik virgül"
-#: stabs.c:427
+#. This could happen for example with a source file with a huge
+#. number of lines. The only cure is to use a different debug
+#. format, probably DWARF.
+#: stabs.c:248
+#, c-format
+msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
+msgstr ".stab%c: '%x' tanım alanı fazla büyük, başka bir hata ayıklama biçemi deneyin"
+
+#: stabs.c:435
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr ".xstabs içinde eksik virgül"
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "sembol tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s"
-#: symbols.c:873
+#: symbols.c:880
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "%s'de sembol tanım döngüsü bulundu"
-#: symbols.c:1082 symbols.c:1086
+#: symbols.c:1094 symbols.c:1098
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation"
msgstr "işlemde tanımsız %s sembolü"
-#: symbols.c:1091
+#: symbols.c:1103
msgid "invalid section for operation"
msgstr "işlem için geçersiz bölüm"
-#: symbols.c:1096 symbols.c:1100
+#: symbols.c:1108 symbols.c:1112
#, c-format
msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
msgstr "işlemde tanımsız %s sembolü %s'i atıyor"
-#: symbols.c:1105
+#: symbols.c:1117
#, c-format
msgid "invalid section for operation setting `%s'"
msgstr "%s'i atayan işlem için geçersiz bölüm"
-#: symbols.c:1123
+#: symbols.c:1138
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "%s atanırken sıfırla bölüm"
-#: symbols.c:1202 write.c:2009
+#: symbols.c:1225 write.c:2028
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "\"%s\" sembolü için değer çözümlenemedi"
-#: symbols.c:1596
+#: symbols.c:1619
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%1$d\" (%3$s etiketinde gerçekleme sayısı %2$d)"
-#: symbols.c:1633
+#: symbols.c:1656
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "tanımsız %s sembolünün değerini alma denemesi"
-#: symbols.c:1869
+#: symbols.c:1892
msgid "section symbols are already global"
msgstr "bölüm sembolleri zaten evrensel"
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "Geriye .org/.space denemesi? (%ld)"
-#: write.c:1029
+#: write.c:1044
msgid "relocation out of range"
msgstr "yerdeğişim kapsam dışı"
-#: write.c:1032
+#: write.c:1047
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatalı geri dönüş: %x"
-#: write.c:1076
+#: write.c:1091
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "iç hata: düzeltme parça içinde değil"
-#: write.c:1092
+#: write.c:1107
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatalı geri dönüş"
-#: write.c:1179 write.c:1203
+#: write.c:1194 write.c:1218
#, c-format
msgid "FATAL: Can't write %s"
msgstr "ÖLÜMCÜL: %s yazılamadı"
-#: write.c:1235
+#: write.c:1250
msgid "cannot write to output file"
msgstr "çıktı dosyasına yazılamadı."
-#: write.c:1484
+#: write.c:1503
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
msgstr "%d hata%s, %d uyarı%s, hatalı nesne dosyası üretiliyor"
-#: write.c:1491
+#: write.c:1510
#, c-format
msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
msgstr "%d hata%s, %d uyarı%s, nesne dosyası üretilmedi"
-#: write.c:1947
+#: write.c:1966
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "yerel %s etiketi tanımsız"
-#: write.c:2245
+#: write.c:2264
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "hizalama dolgusu (%lu bayt) %ld'nin katı değil"
-#: write.c:2362
+#: write.c:2381
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s sığmadı"
-#: write.c:2447
+#: write.c:2466
msgid "attempt to .org backwards"
msgstr "Geriye .org denemesi yoksayıldı"
-#: write.c:2475
+#: write.c:2494
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space kesin olmayan değer belirtiyor"
-#: write.c:2482
+#: write.c:2501
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr "negatif değerli .space veya .fill; yoksayıldı"
-#: write.c:2656
+#: write.c:2675
#, c-format
msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
msgstr "bağımsız olmayan sembol %s'nin negatifi"
-#: write.c:2750
+#: write.c:2769
#, c-format
msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
msgstr "\"%s\" {%s bölümü} - \"%s\" {%s bölümü}, dosya adresi %s: farklı bölümlerden iki sembolün birbirinden çıkarılması."
-#: write.c:2886
+#: write.c:2905
#, c-format
msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
msgstr "%s değeri %d baytlık alan için %s'de çok büyük"
-#: write.c:2898
+#: write.c:2917
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "signed .word taşması; bayrak çok büyük olabilir; 0x%2$lx de %1$ld"
+
+#~ msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
+#~ msgstr "Bilinmeyen APCS bayrağı -m%s"
+
+#~ msgid "invalid architecture variant -m%s"
+#~ msgstr "Geçersiz platform alt-türü -m%s"
+
+#~ msgid "invalid processor variant -m%s"
+#~ msgstr "Geçersiz işlemci alt-türü -m%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ " ARM Specific Assembler Options:\n"
+#~ " -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
+#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
+#~ " -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n"
+#~ " -mthumb only allow Thumb instructions\n"
+#~ " -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n"
+#~ " -mall allow any instruction\n"
+#~ " -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n"
+#~ " -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n"
+#~ " -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n"
+#~ " -mvfp allow all vfp instructions\n"
+#~ " -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n"
+#~ " -k generate PIC code.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " ARM Özgün Çevirici Seçenekleri:\n"
+#~ " -m[arm][<işlemci_adı>] işlemci alt-türünü seçer\n"
+#~ " -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] mimari türünü seçer\n"
+#~ " -marm9e Cirrus/DSP işlemlerine izin verir\n"
+#~ " -mthumb yalnızca Thumb işlemlerini etkinleştirir\n"
+#~ " -mthumb-interwork çevrilmiş kodu beraber çalışmaya uygun olarak imler\n"
+#~ " -mall bütün işlemlere izin verir\n"
+#~ " -mfpa10, -mfpa11 kayan nokta mimarisine izin verir\n"
+#~ " -mfpe-old çoklu kayan nokta işlemlerine izin vermez\n"
+#~ " -mvfpxd vfp tek kesinlikli işlemlere izin verir\n"
+#~ " -mvfp bütün vfp işlemlerine izin verir\n"
+#~ " -mno-fpu hiç bir kayan nokta işlemine izin vermez\n"
+#~ " -k PIC kodu üretir\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
+#~ " -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
+#~ " -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n"
+#~ " -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -mapcs-32, -mapcs-26 hangi ARM Yordam Çağrı Standardını kullanacağını\n"
+#~ " belirtir\n"
+#~ " -matpcs ARM/Thumb Yordam Çağrı Standarını kullanır\n"
+#~ " -mapcs-float kayan nokta argümanları FP yazmaçlarında geçirilir\n"
+#~ " -mapcs-reentrant kod, yerden bağımsız/yeniden girişli\n"
+
+#~ msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
+#~ msgstr " -moabi eski ELF ABI'sini destekler\n"
+
+#~ msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
+#~ msgstr "64bit işlemleri yalnız 64bit kiplerinde kullanılabilir"