Update translation files.
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Wed, 27 Feb 2002 16:37:48 +0000 (16:37 +0000)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Wed, 27 Feb 2002 16:37:48 +0000 (16:37 +0000)
gas/ChangeLog
gas/po/es.po
opcodes/ChangeLog
opcodes/po/de.po

index 19b5deef37e8843a2491531910af867aadce13be..0aa73068aa4924756f86a45f49029057d5520839 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-02-27  Nick Clifton  <nickc@cambridge.redhat.com>
+
+       * po/es.po: Updated.
+
 2002-02-26  Chris Demetriou  <cgd@broadcom.com>
 
        * config/tc-mips.c (mips_need_elf_addend_fixup): For embedded-PIC
index 4a50a34fcd6a245a75bf49d6ec40ebd17deb1599..81718d0a72e7e5a693bd3f55a07e455826efc299 100644 (file)
@@ -1,88 +1,84 @@
-# Mensajes en español para gas-2.11.
+# Mensajes en español para gas-2.12-pre020121.
 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # Cristian Othón Martíne Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:04-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-24 23:18-0600\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.12-pre020121\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-25 11:04-0600\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: app.c:464 app.c:478
+#: app.c:476 app.c:490
 msgid "end of file in comment"
 msgstr "fin de fichero en el comentario"
 
-#: app.c:557
-msgid "end of file in string: inserted '\"'"
-msgstr "fin de fichero en la cadena: se insertó '\"'"
+#: app.c:569
+msgid "end of file in string; inserted '\"'"
+msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
 
-#: app.c:623
+#: app.c:635
 #, c-format
-msgid "Unknown escape '\\%c' in string: Ignored"
-msgstr "Escape '\\%c' desconocido en la cadena: Ignorado"
+msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
+msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se ignora"
 
-#: app.c:632
-msgid "End of file in string: '\"' inserted"
-msgstr "Fin de fichero en la cadena: se insertó '\"'"
+#: app.c:644
+msgid "end of file in string; '\"' inserted"
+msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
 
-#: app.c:752
+#: app.c:764
 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
 msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
 
-#: app.c:910
+#: app.c:923
 msgid "end of file in multiline comment"
 msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
 
-#: app.c:974
+#: app.c:987
 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
 msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
 
-#: app.c:982
+#: app.c:995
 msgid "end of file in escape character"
 msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
 
-#: app.c:994
-msgid "Missing close quote: (assumed)"
-msgstr "Falta la comilla que cierra: (se asume)"
+#: app.c:1007
+msgid "missing close quote; (assumed)"
+msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
 
-#: app.c:1057 app.c:1111 app.c:1186
+#: app.c:1075 app.c:1129 app.c:1139 app.c:1204
 msgid "end of file in comment; newline inserted"
 msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
 
-#: app.c:1121
-msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
-msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva"
-
-#: as.c:147
+#: as.c:148
 msgid "missing emulation mode name"
 msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
 
-#: as.c:162
+#: as.c:163
 #, c-format
 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
 msgstr "nombre de emulación `%s' no reconocido"
 
-#: as.c:209
+#: as.c:210
 #, c-format
 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s"
 msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s"
 
-#: as.c:212
+#: as.c:213
 #, c-format
 msgid "GNU assembler version %s (%s)"
 msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)"
 
-#: as.c:221
+#: as.c:222
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
 
-#: as.c:223
+#: as.c:224
 msgid ""
 "Options:\n"
 "  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
@@ -94,7 +90,6 @@ msgid ""
 "                      \t  m      include macro expansions\n"
 "                      \t  n      omit forms processing\n"
 "                      \t  s      include symbols\n"
-"                      \t  L      include line debug statistics (if applicable)\n"
 "                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
 msgstr ""
 "Opciones:\n"
@@ -107,7 +102,6 @@ msgstr ""
 "                      \t  m      incluye expansiones de macros\n"
 "                      \t  n      omite el procesamiento de formas\n"
 "                      \t  s      incluye símbolos\n"
-"                      \t  L      incluye estadísticas de depuración de línea (si aplica)\n"
 "                      \t  =FICH  listar a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n"
 
 #: as.c:237
@@ -264,7 +258,7 @@ msgstr ""
 "                          utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
 "                          listado\n"
 
-#: as.c:327 gasp.c:3527
+#: as.c:327 gasp.c:3528
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Reportar bichos a %s\n"
@@ -276,10 +270,10 @@ msgid "GNU assembler %s\n"
 msgstr "GNU ensamblador %s\n"
 
 #: as.c:528
-msgid "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: as.c:529 gasp.c:3621
+#: as.c:529 gasp.c:3627
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
 "the GNU General Public License.  This program has absolutely no warranty.\n"
@@ -330,35 +324,35 @@ msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
 msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
 
 #: as.c:590
-msgid "No file name following -t option\n"
-msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t\n"
+msgid "no file name following -t option"
+msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
 
-#: as.c:606
+#: as.c:605
 #, c-format
-msgid "Failed to read instruction table %s\n"
-msgstr "Falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n"
+msgid "failed to read instruction table %s\n"
+msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n"
 
-#: as.c:723
+#: as.c:720
 #, c-format
 msgid "invalid listing option `%c'"
 msgstr "opción de listado `%c' inválida"
 
-#: as.c:922
+#: as.c:928
 #, c-format
 msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
 msgstr "%d avisos, tratando los avisos como errores"
 
-#: as.c:953
+#: as.c:959
 #, c-format
 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
 
-#: as.c:956
+#: as.c:962
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
 
-#: as.h:225
+#: as.h:216
 #, c-format
 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
 msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
@@ -367,71 +361,71 @@ msgstr "Valor de case %ld inesperado en la l
 #. * We have a GROSS internal error.
 #. * This should never happen.
 #.
-#: atof-generic.c:437 config/tc-a29k.c:544 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3176 config/tc-m68k.c:3205 config/tc-sparc.c:2543
-msgid "failed sanity check."
-msgstr "falló la prueba de sanidad."
+#: atof-generic.c:437 config/tc-m68k.c:2879
+msgid "failed sanity check"
+msgstr "falló la prueba de sanidad"
 
-#: cond.c:77
+#: cond.c:79
 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
 msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
 
-#: cond.c:131
+#: cond.c:133
 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
 msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
 
-#: cond.c:227
+#: cond.c:229
 msgid "bad format for ifc or ifnc"
 msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
 
-#: cond.c:261
-msgid "\".elseif\" without matching \".if\" - ignored"
-msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente - ignorado"
+#: cond.c:260
+msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
+msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
 
-#: cond.c:266
-msgid "\".elseif\" after \".else\" - ignored"
-msgstr "\".elseif\" después de \".else\" - ignorado"
+#: cond.c:264
+msgid "\".elseif\" after \".else\""
+msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
 
-#: cond.c:269 cond.c:378
+#: cond.c:267 cond.c:375
 msgid "here is the previous \"else\""
 msgstr "aquí está el \"else\" anterior"
 
-#: cond.c:272 cond.c:381
+#: cond.c:270 cond.c:378
 msgid "here is the previous \"if\""
 msgstr "aquí está el \"if\" anterior"
 
-#: cond.c:305
+#: cond.c:299
 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
 msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
 
-#: cond.c:340
+#: cond.c:338
 msgid "\".endif\" without \".if\""
 msgstr "\".endif\" sin \".if\""
 
-#: cond.c:370
-msgid ".else without matching .if - ignored"
-msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
+#: cond.c:368
+msgid "\".else\" without matching \".if\""
+msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
 
-#: cond.c:375
-msgid "duplicate \"else\" - ignored"
-msgstr "\"else\" duplicado - ignorado"
+#: cond.c:372
+msgid "duplicate \"else\""
+msgstr "\"else\" duplicado"
 
-#: cond.c:426
+#: cond.c:424
 msgid ".ifeqs syntax error"
 msgstr "error sintáctico .ifeqs"
 
-#: cond.c:509
+#: cond.c:507
 msgid "end of macro inside conditional"
 msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
 
-#: cond.c:511
+#: cond.c:509
 msgid "end of file inside conditional"
 msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
 
-#: cond.c:514
+#: cond.c:512
 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
 msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
 
-#: cond.c:518
+#: cond.c:516
 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
 msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
 
@@ -445,16 +439,16 @@ msgstr "Se intent
 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
 msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
 
-#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1246 config/obj-elf.c:1739 ecoff.c:3647
+#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1274
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
 
-#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:1982
+#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2010
 msgid "unresolved relocation"
 msgstr "reubicación sin resolver"
 
-#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:1984
+#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2012
 #, c-format
 msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
 msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
@@ -464,7 +458,7 @@ msgstr "reubicaci
 msgid "%s: bad type for weak symbol"
 msgstr "%s: tipo erróneo para un símbolo débil"
 
-#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2913 write.c:1868
+#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2940 write.c:1933
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: los símbolos globales no tienen soporte en las secciones comunes"
@@ -478,180 +472,180 @@ msgstr "El s
 msgid "subsegment index too high"
 msgstr "índice de subsegmento demasiado alto"
 
-#: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:561
+#: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:562
 #, c-format
 msgid "Local symbol %s never defined"
 msgstr "El símbolo local %s nunca se definió"
 
-#: config/obj-coff.c:156
+#: config/obj-coff.c:166
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
 
 #. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:451
+#: config/obj-coff.c:469
 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
 msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
 
-#: config/obj-coff.c:484 config/obj-coff.c:2328
+#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2355
 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:527 ecoff.c:3283
+#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3280
 msgid ".loc outside of .text"
 msgstr ".loc fuera de .text"
 
-#: config/obj-coff.c:534
+#: config/obj-coff.c:553
 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:622 config/obj-coff.c:2385
+#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2412
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "pseudo-operador .def usado dentro de .def/.endef: ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:668 config/obj-coff.c:2437
+#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2464
 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "pseudo-operador .endef usado fuera de .def/.endef: ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:706
+#: config/obj-coff.c:725
 #, c-format
 msgid "`%s' symbol without preceding function"
 msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
 
-#: config/obj-coff.c:793 config/obj-coff.c:2512
+#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2539
 #, c-format
 msgid "unexpected storage class %d"
 msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
 
-#: config/obj-coff.c:906 config/obj-coff.c:2619
+#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2646
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "pseudo-operador .dim usado fuera de .def/.endef: ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:926 config/obj-coff.c:2639
+#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2666
 msgid "badly formed .dim directive ignored"
 msgstr "directiva .dim formada erróneamente ignorada"
 
-#: config/obj-coff.c:977 config/obj-coff.c:2702
+#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2729
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "pseudo-operador .size usado fuera de .def/.endef ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:993 config/obj-coff.c:2718
+#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2745
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "pseudo-operador .scl usado fuera de .def/.endef ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:1011 config/obj-coff.c:2736
+#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2763
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "pseudo-operador .tag usado fuera de .def/.endef ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2754
+#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2781
 #, c-format
 msgid "tag not found for .tag %s"
 msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1045 config/obj-coff.c:2769
+#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2796
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "pseudo-operador .type usado fuera de .def/.endef ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:1067 config/obj-coff.c:2791
+#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2818
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
 msgstr "pseudo-operador .val usado fuera de .def/.endef ignorado."
 
-#: config/obj-coff.c:1207 config/obj-coff.c:2986
+#: config/obj-coff.c:1231 config/obj-coff.c:3013
 msgid "mismatched .eb"
 msgstr ".eb sin coincidencia"
 
-#: config/obj-coff.c:1225 config/obj-coff.c:3026
+#: config/obj-coff.c:1252 config/obj-coff.c:3053
 msgid "C_EFCN symbol out of scope"
 msgstr "símbolo C_EFCN fuera de ámbito"
 
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1447
+#: config/obj-coff.c:1476
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "atributo de sección '%c' sin soporte"
 
-#: config/obj-coff.c:1452 config/obj-coff.c:3726 config/tc-ppc.c:3925
+#: config/obj-coff.c:1481 config/obj-coff.c:3758 config/tc-ppc.c:4211
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
 
-#: config/obj-coff.c:1482 config/tc-ppc.c:3943 read.c:2512
+#: config/obj-coff.c:1511 config/tc-ppc.c:4229 config/tc-tic54x.c:4130 read.c:2555
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1493 config/obj-elf.c:723
+#: config/obj-coff.c:1522
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "Ignorando los atributos de sección cambiados para %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1629
+#: config/obj-coff.c:1658
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
 
-#: config/obj-coff.c:1809 config/obj-ieee.c:69
+#: config/obj-coff.c:1838 config/obj-ieee.c:69
 msgid "Out of step\n"
 msgstr "Fuera del paso\n"
 
-#: config/obj-coff.c:2244
+#: config/obj-coff.c:2271
 msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
 msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
 
-#: config/obj-coff.c:2469
+#: config/obj-coff.c:2496
 msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
 msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
 
-#: config/obj-coff.c:3422 config/obj-ieee.c:507 output-file.c:52 output-file.c:119
+#: config/obj-coff.c:3450 config/obj-ieee.c:507
 #, c-format
 msgid "FATAL: Can't create %s"
 msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
 
-#: config/obj-coff.c:3600
+#: config/obj-coff.c:3632
 #, c-format
 msgid "Can't close %s: %s"
 msgstr "No se puede cerrar %s: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:3634
+#: config/obj-coff.c:3666
 #, c-format
 msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
 msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
 
-#: config/obj-coff.c:4041 config/tc-m88k.c:1257 config/tc-sparc.c:3531
+#: config/obj-coff.c:4073 config/tc-sparc.c:3537
 msgid "Expected comma after name"
 msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
 
-#: config/obj-coff.c:4047 read.c:1956
+#: config/obj-coff.c:4079
 msgid "Missing size expression"
 msgstr "Falta una expresión de tamaño"
 
-#: config/obj-coff.c:4053
+#: config/obj-coff.c:4085
 #, c-format
 msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada."
 
-#: config/obj-coff.c:4081 read.c:2190
+#: config/obj-coff.c:4113
 #, c-format
 msgid "Symbol %s already defined"
 msgstr "El símbolo %s ya está definido"
 
-#: config/obj-coff.c:4176 config/tc-i960.c:3215
+#: config/obj-coff.c:4208 config/tc-i960.c:3206
 #, c-format
 msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
 msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
 
-#: config/obj-coff.c:4255 write.c:2575
+#: config/obj-coff.c:4287
 #, c-format
 msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
 msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto"
 
-#: config/obj-coff.c:4276 write.c:2589
+#: config/obj-coff.c:4308
 msgid "callj to difference of 2 symbols"
 msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos"
 
-#: config/obj-coff.c:4322
+#: config/obj-coff.c:4354
 #, c-format
 msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
 msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld."
@@ -659,157 +653,195 @@ msgstr "No se puede emitir la reubicaci
 #. This is a COBR instruction.  They have only a 13-bit
 #. displacement and are only to be used for local branches:
 #. flag as error, don't generate relocation.
-#: config/obj-coff.c:4411 config/tc-i960.c:3235 write.c:2733
+#: config/obj-coff.c:4443 config/tc-i960.c:3226 write.c:2826
 msgid "can't use COBR format with external label"
 msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
 
-#: config/obj-coff.c:4490
+#: config/obj-coff.c:4518
 #, c-format
 msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
 
-#: config/obj-coff.c:4504 write.c:2823
+#: config/obj-coff.c:4532
 #, c-format
 msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
 
-#: config/obj-ecoff.c:241
+#: config/obj-ecoff.c:227
 msgid "Can't set GP value"
 msgstr "No se puede establecer el valor GP"
 
-#: config/obj-ecoff.c:248
+#: config/obj-ecoff.c:234
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
 
-#: config/obj-elf.c:308 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-v850.c:259
-msgid "Expected comma after symbol-name"
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+#: config/obj-elf.c:308
+msgid "expected comma after symbol-name"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
 
-#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3684
+#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3690
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada."
 
-#: config/obj-elf.c:325 config/tc-alpha.c:4335 config/tc-sparc.c:3694 config/tc-v850.c:282
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo"
+#: config/obj-elf.c:325 ecoff.c:3399 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2137 read.c:2226 read.c:2856 read.c:4937 symbols.c:361 symbols.c:460
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
 
-#: config/obj-elf.c:333 config/tc-sparc.c:3702 config/tc-v850.c:292
+#: config/obj-elf.c:333
 #, c-format
-msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
-msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
+msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %d"
+msgstr "la longitud de .comm \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %d"
 
-#: config/obj-elf.c:356 config/tc-v850.c:319
-msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
-msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
+#: config/obj-elf.c:356
+msgid "common alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
 
-#: config/obj-elf.c:375 config/tc-m32r.c:1286 config/tc-ppc.c:1518 config/tc-v850.c:382
-msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
+#: config/obj-elf.c:375
+msgid "common alignment not a power of 2"
+msgstr "la alineación común no es una potencia de 2"
 
-#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3826 config/tc-v850.c:564
+#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3832 config/tc-v850.c:565
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
 msgstr "segmento .common %s erróneo"
 
-#: config/obj-elf.c:664
+#: config/obj-elf.c:668
+#, c-format
+msgid "setting incorrect section type for %s"
+msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:672
 #, c-format
-msgid "Setting incorrect section type for %s"
-msgstr "Se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
+msgid "ignoring incorrect section type for %s"
+msgstr "se ignora un tipo de sección incorrecto para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:668
+#: config/obj-elf.c:685
+#, c-format
+msgid "setting incorrect section attributes for %s"
+msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:732
+#, c-format
+msgid "ignoring changed section attributes for %s"
+msgstr "se ignoran los atributos de sección cambiados para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:734
 #, c-format
-msgid "Ignoring incorrect section type for %s"
-msgstr "Se ignora un tipo de sección incorrecto para %s"
+msgid "ignoring changed section entity size for %s"
+msgstr "se ignoran el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
 
-#: config/obj-elf.c:681
+#: config/obj-elf.c:737
 #, c-format
-msgid "Setting incorrect section attributes for %s"
-msgstr "Se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
+msgid "ignoring new section group for %s"
+msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:788
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G"
+msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G"
+
+#: config/obj-elf.c:828
+msgid "unrecognized section attribute"
+msgstr "atributo de sección no reconocido"
+
+#: config/obj-elf.c:850 read.c:2538
+msgid "unrecognized section type"
+msgstr "tipo de sección no reconocido"
 
-#: config/obj-elf.c:753
-msgid "Unrecognized .section attribute: want a,w,x"
-msgstr "Atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x"
+#: config/obj-elf.c:880
+msgid "missing name"
+msgstr "falta un nombre"
 
-#: config/obj-elf.c:793
-msgid "Unrecognized section attribute"
-msgstr "Atributo de sección no reconocido"
+#: config/obj-elf.c:987
+msgid "invalid merge entity size"
+msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
 
-#: config/obj-elf.c:815
-msgid "Unrecognized section type"
-msgstr "Tipo de sección no reconocido"
+#: config/obj-elf.c:994
+msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
+msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
 
-#: config/obj-elf.c:866
-msgid "Missing section name"
-msgstr "Falta el nombre de sección"
+#: config/obj-elf.c:1007
+msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
+msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
 
-#: config/obj-elf.c:932
-msgid "Bad .section directive - character following name is not '#'"
-msgstr "Directiva .section errónea - el carácter a continuación del nombre no es '#'"
+#: config/obj-elf.c:1020
+msgid "character following name is not '#'"
+msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
 
-#: config/obj-elf.c:1033
+#: config/obj-elf.c:1121
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr ".previous sin .section correspondiente; ignorado"
 
-#: config/obj-elf.c:1060
+#: config/obj-elf.c:1148
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; ignorado"
 
-#: config/obj-elf.c:1113
+#: config/obj-elf.c:1202
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
 
-#: config/obj-elf.c:1137
+#: config/obj-elf.c:1225
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1148
+#: config/obj-elf.c:1236
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1361 config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201
-msgid "Expected quoted string"
-msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
+#: config/obj-elf.c:1470
+msgid "expected quoted string"
+msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
 
-#: config/obj-elf.c:1382
+#: config/obj-elf.c:1491
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1391
+#: config/obj-elf.c:1500
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
 
-#: config/obj-elf.c:1467
+#: config/obj-elf.c:1583
 #, c-format
-msgid "ignoring unrecognized symbol type \"%s\""
-msgstr "se ignora el tipo de símbolo \"%s\" no reconocido"
+msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
+msgstr "tipo de símbolo \"%s\" no reconocido"
 
-#: config/obj-elf.c:1648
+#: config/obj-elf.c:1764
 msgid ".size expression too complicated to fix up"
 msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
 
-#: config/obj-elf.c:1680
+#: config/obj-elf.c:1796
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
 msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por omisión en el símbolo `%s'"
 
-#: config/obj-elf.c:1862
+#: config/obj-elf.c:1855 ecoff.c:3644
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
+msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
+
+#: config/obj-elf.c:1971
+#, c-format
+msgid "can't create group: %s"
+msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:2068
 #, c-format
-msgid "Failed to set up debugging information: %s"
-msgstr "Falló al establecer la información de depuración: %s"
+msgid "failed to set up debugging information: %s"
+msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:1882
+#: config/obj-elf.c:2088
 #, c-format
-msgid "Can't start writing .mdebug section: %s"
-msgstr "No se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
+msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
+msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:1890
+#: config/obj-elf.c:2096
 #, c-format
-msgid "Could not write .mdebug section: %s"
-msgstr "No se puede escribir la sección .mdebug: %s"
+msgid "could not write .mdebug section: %s"
+msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
 
 #: config/obj-ieee.c:455
 msgid "too many sections"
@@ -819,6 +851,10 @@ msgstr "demasiadas secciones"
 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
 msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
 
+#: config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201
+msgid "Expected quoted string"
+msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
+
 #: config/obj-som.c:164
 #, c-format
 msgid "FATAL: Attaching version header %s"
@@ -833,44 +869,45 @@ msgstr "
 msgid "FATAL: Attaching copyright header %s"
 msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de copyright %s"
 
-#: config/obj-vms.c:462
+#: config/obj-vms.c:463
 #, c-format
 msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
 msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido"
 
-#: config/obj-vms.c:472
+#: config/obj-vms.c:473
 #, c-format
 msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
 msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador"
 
-#: config/obj-vms.c:591
+#: config/obj-vms.c:592
 #, c-format
 msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
 msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\""
 
-#: config/obj-vms.c:616
+#: config/obj-vms.c:617
 msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
 msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
 
-#: config/obj-vms.c:630
+#: config/obj-vms.c:631
 msgid "I/O error writing VMS object file"
 msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS"
 
-#: config/obj-vms.c:1220
+#: config/obj-vms.c:1221
+#, c-format
 msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
 msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x"
 
-#: config/obj-vms.c:1718 config/obj-vms.c:2894
+#: config/obj-vms.c:1719 config/obj-vms.c:2895
 #, c-format
 msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
 msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d"
 
-#: config/obj-vms.c:1793
+#: config/obj-vms.c:1794
 #, c-format
 msgid "Variable descriptor %d too complicated.  Defined as `void *'."
 msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado.  Se define como `void *'."
 
-#: config/obj-vms.c:2107
+#: config/obj-vms.c:2108
 msgid ""
 "***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
 " global constant(s) in the text psect.  These will not be available to \n"
@@ -888,81 +925,81 @@ msgstr ""
 " las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n"
 " ¡No diga que no se le advirtió! \n"
 
-#: config/obj-vms.c:2421
+#: config/obj-vms.c:2422
 #, c-format
 msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
 msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido."
 
-#: config/obj-vms.c:2639
+#: config/obj-vms.c:2640
 #, c-format
 msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
 msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido"
 
-#: config/obj-vms.c:2750
+#: config/obj-vms.c:2751
 #, c-format
 msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
 msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable."
 
-#: config/obj-vms.c:2883
+#: config/obj-vms.c:2884
 #, c-format
 msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
 msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
 
-#: config/obj-vms.c:3085
+#: config/obj-vms.c:3086
 #, c-format
 msgid "Module name truncated: %s\n"
 msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n"
 
-#: config/obj-vms.c:3363
+#: config/obj-vms.c:3364
 #, c-format
 msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
 msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n"
 
 #. impossible
-#: config/obj-vms.c:3646
+#: config/obj-vms.c:3647
 #, c-format
 msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
 msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)"
 
-#: config/obj-vms.c:3687
+#: config/obj-vms.c:3688
 #, c-format
 msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
 msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado."
 
-#: config/obj-vms.c:3836
+#: config/obj-vms.c:3837
 msgid "Invalid data type for globalvalue"
 msgstr "Tipo de dato inválido para globalvalue"
 
-#: config/obj-vms.c:3848
+#: config/obj-vms.c:3849
 #, c-format
 msgid "Invalid globalvalue of %s"
 msgstr "Globalvalue inválido de %s"
 
-#: config/obj-vms.c:4198
+#: config/obj-vms.c:4199
 msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference"
 msgstr "No se puede encontrar el fragmento de compostura al revisar por referencias indirectas"
 
-#: config/obj-vms.c:4541 config/obj-vms.c:4682
+#: config/obj-vms.c:4542 config/obj-vms.c:4683
 msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
 msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo"
 
-#: config/obj-vms.c:4545 config/obj-vms.c:4686
+#: config/obj-vms.c:4546 config/obj-vms.c:4687
 msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
 msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado"
 
-#: config/obj-vms.c:4548 config/obj-vms.c:4689
+#: config/obj-vms.c:4549 config/obj-vms.c:4690
 msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
 msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente"
 
-#: config/obj-vms.c:4564 config/obj-vms.c:4708
+#: config/obj-vms.c:4565 config/obj-vms.c:4709
 msgid "Fixup datum is not a longword"
 msgstr "El dato de compostura no es un longword"
 
-#: config/obj-vms.c:4568 config/obj-vms.c:4712
+#: config/obj-vms.c:4569 config/obj-vms.c:4713
 msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
 msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
 
-#: config/obj-vms.c:4783
+#: config/obj-vms.c:4784
 #, c-format
 msgid ""
 "g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
@@ -971,11 +1008,11 @@ msgstr ""
 "g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n"
 "Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina."
 
-#: config/obj-vms.c:4915
+#: config/obj-vms.c:4916
 msgid "Can't handle global xtors symbols yet."
 msgstr "No se pueden manejar símbolos xtors globales aún."
 
-#: config/obj-vms.c:4918
+#: config/obj-vms.c:4919
 #, c-format
 msgid "Unknown %s"
 msgstr "%s desconocido"
@@ -983,99 +1020,104 @@ msgstr "%s desconocido"
 #.
 #. *   Error otherwise.
 #.
-#: config/obj-vms.c:5003
+#: config/obj-vms.c:5004
 #, c-format
 msgid "unhandled stab type %d"
 msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
 
-#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3878
+#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3884
 msgid "Unknown segment type"
 msgstr "Tipo de segmento desconocido"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1412 config/tc-mips.c:1030 config/tc-mips.c:1072 config/tc-sparc.c:846
+#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1462 config/tc-mips.c:1251 config/tc-mips.c:1293 config/tc-sparc.c:847
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Ensamblador descompuesto.  No se intentó ensamblar."
 
-#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1124 config/tc-d10v.c:532 config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:296 config/tc-h8500.c:294 config/tc-mcore.c:655 config/tc-mn10200.c:954 config/tc-mn10300.c:1335 config/tc-ppc.c:1974 config/tc-sh.c:838 config/tc-tic80.c:282 config/tc-v850.c:2076 config/tc-w65.c:248 config/tc-z8k.c:336
+#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1131 config/tc-d10v.c:540 config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:313 config/tc-h8500.c:284 config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:468 config/tc-mn10200.c:940 config/tc-mn10300.c:1311 config/tc-ppc.c:2106 config/tc-s390.c:1054 config/tc-sh.c:869 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:2073 config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343
 msgid "missing operand"
 msgstr "operando faltante"
 
-#: config/tc-a29k.c:415 config/tc-cris.c:913 config/tc-cris.c:921 config/tc-hppa.c:1545 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1408 config/tc-sparc.c:1414
+#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958 config/tc-hppa.c:1598 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1409 config/tc-sparc.c:1415
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode: `%s'"
 msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
 
-#: config/tc-a29k.c:420
+#: config/tc-a29k.c:419
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode `%s'."
 msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
 
-#: config/tc-a29k.c:452
+#: config/tc-a29k.c:451
 #, c-format
 msgid "Too many operands: %s"
 msgstr "Demasiados operandos: %s"
 
-#: config/tc-a29k.c:474 config/tc-a29k.c:505
+#: config/tc-a29k.c:473 config/tc-a29k.c:504
 #, c-format
 msgid "Immediate value of %ld is too large"
 msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
 
-#: config/tc-a29k.c:890
+#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2544
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad."
+
+#: config/tc-a29k.c:889
 #, c-format
 msgid "bad relocation type: 0x%02x"
 msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
 
-#: config/tc-a29k.c:914
+#: config/tc-a29k.c:916
 #, c-format
 msgid "need %o3\n"
 msgstr "se necesita %o3\n"
 
-#: config/tc-a29k.c:930
+#: config/tc-a29k.c:932
 msgid "a29k_convert_frag\n"
 msgstr "a29k_convert_frag\n"
 
-#: config/tc-a29k.c:939
+#: config/tc-a29k.c:941
 msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/tc-a29k.c:1090
+#: config/tc-a29k.c:1092
 #, c-format
 msgid "label \"$%d\" redefined"
 msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
 
-#: config/tc-a29k.c:1163
+#: config/tc-a29k.c:1165
+#, c-format
 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
 msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
 
-#: config/tc-a29k.c:1174
+#: config/tc-a29k.c:1176
 msgid "Invalid register in & expression"
 msgstr "Registro inválido en la expresión &"
 
-#: config/tc-alpha.c:837
+#: config/tc-alpha.c:789
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
 msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:871
+#: config/tc-alpha.c:824
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:954 config/tc-i960.c:2700
+#: config/tc-alpha.c:906 config/tc-i960.c:2701
 msgid "syntax error"
 msgstr "error sintáctico"
 
-#: config/tc-alpha.c:1028 config/tc-arm.c:6629 config/tc-h8300.c:1373 config/tc-h8500.c:1197 config/tc-hppa.c:3939 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:478 config/tc-m68k.c:4179 config/tc-m88k.c:1105 config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2830 config/tc-z8k.c:1324
+#: config/tc-alpha.c:980 config/tc-h8300.c:1413 config/tc-h8500.c:1187 config/tc-hppa.c:4017 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500 config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2831 config/tc-z8k.c:1321
 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
 msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
 
-#: config/tc-alpha.c:1078
+#: config/tc-alpha.c:1030
 #, c-format
 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
 msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-alpha.c:1122
+#: config/tc-alpha.c:1074
 msgid ""
 "Alpha options:\n"
 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
@@ -1093,7 +1135,7 @@ msgstr ""
 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n"
 "\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:1132
+#: config/tc-alpha.c:1084
 msgid ""
 "VMS options:\n"
 "-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
@@ -1103,941 +1145,1035 @@ msgstr ""
 "-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n"
 "-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:1305
+#: config/tc-alpha.c:1242
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation type %s"
 msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
 
-#: config/tc-alpha.c:1318
+#: config/tc-alpha.c:1255
 msgid "non-absolute expression in constant field"
 msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
 
-#: config/tc-alpha.c:1332
+#: config/tc-alpha.c:1269
 #, c-format
 msgid "type %d reloc done?\n"
 msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:1383 config/tc-alpha.c:1390 config/tc-mips.c:7356
+#: config/tc-alpha.c:1317 config/tc-alpha.c:1324 config/tc-mips.c:7965
 msgid "Used $at without \".set noat\""
 msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
 
-#: config/tc-alpha.c:1572
+#: config/tc-alpha.c:1481
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
 
-#: config/tc-alpha.c:1579
+#: config/tc-alpha.c:1488
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
 
-#: config/tc-alpha.c:1633
+#: config/tc-alpha.c:1543
 #, c-format
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d."
 
-#: config/tc-alpha.c:1758
+#: config/tc-alpha.c:1646
 #, c-format
-msgid "No !literal!%d was found"
-msgstr "No se encontró una !literal!%d"
+msgid "No !literal!%ld was found"
+msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1654
+#, c-format
+msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1705
+#, c-format
+msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
 
 #. only support one relocation op per insn
-#: config/tc-alpha.c:1946
+#: config/tc-alpha.c:1841
 msgid "More than one relocation op per insn"
 msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
 
-#: config/tc-alpha.c:1963
+#: config/tc-alpha.c:1857
 msgid "No relocation operand"
 msgstr "No hay un operando de reubicación"
 
-#: config/tc-alpha.c:1969
-#, c-format
-msgid "No !sequence-number after !%s"
-msgstr "No hay !sequence-number después de !%s"
-
-#: config/tc-alpha.c:1982
+#: config/tc-alpha.c:1867
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
 msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1995
+#: config/tc-alpha.c:1877
+#, c-format
+msgid "no sequence number after !%s"
+msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1887
+#, c-format
+msgid "!%s does not use a sequence number"
+msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
+
+#: config/tc-alpha.c:1897
 #, c-format
 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
 msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:2346
+#: config/tc-alpha.c:2224
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)"
 msgstr "operador fuera de rango (%s no está entre %d y %d)"
 
-#: config/tc-alpha.c:2445 config/tc-d10v.c:621 config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:1009 config/tc-mn10300.c:1406 config/tc-ppc.c:1940 config/tc-ppc.c:2048 config/tc-ppc.c:2060 config/tc-v850.c:1856 config/tc-v850.c:1879 config/tc-v850.c:2099
+#: config/tc-alpha.c:2338 config/tc-alpha.c:2362 config/tc-d10v.c:629 config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1382 config/tc-ppc.c:2072 config/tc-ppc.c:2256 config/tc-ppc.c:2268 config/tc-s390.c:1064 config/tc-s390.c:1121 config/tc-v850.c:1853 config/tc-v850.c:1876 config/tc-v850.c:2096
 msgid "too many fixups"
 msgstr "demasiadas composturas"
 
-#: config/tc-alpha.c:2660 config/tc-alpha.c:2729
+#: config/tc-alpha.c:2374
+msgid "invalid relocation for instruction"
+msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
+
+#: config/tc-alpha.c:2385
+msgid "invalid relocation for field"
+msgstr "reubicación inválida para el campo"
+
+#: config/tc-alpha.c:2484
+#, c-format
+msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas instrucciones ldah para !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2486 config/tc-alpha.c:2498
+#, c-format
+msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
+msgstr "ambas instrucciones para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
+
+#: config/tc-alpha.c:2496
+#, c-format
+msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas instrucciones lda para !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2577 config/tc-alpha.c:2647
 #, c-format
 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
 msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
 
-#: config/tc-alpha.c:2662 config/tc-alpha.c:2731
+#: config/tc-alpha.c:2579 config/tc-alpha.c:2649
 #, c-format
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
 msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:2666 config/tc-alpha.c:2734 config/tc-avr.c:1090
+#: config/tc-alpha.c:2583 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-avr.c:1097
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
 msgstr "código de operación `%s' desconocido"
 
-#: config/tc-alpha.c:2706 config/tc-alpha.c:2773 config/tc-alpha.c:3284 config/tc-alpha.c:3344 config/tc-alpha.c:3396 config/tc-alpha.c:3471 config/tc-alpha.c:3556 config/tc-alpha.c:3682 config/tc-alpha.c:3859 config/tc-alpha.c:3916 config/tc-alpha.c:4026 config/tc-alpha.c:4133 config/tc-alpha.c:4210
-#, c-format
-msgid "Cannot use !%s!%d with %s"
-msgstr "No se puede usar !%s!%d con %s"
-
-#: config/tc-alpha.c:2794
+#: config/tc-alpha.c:2701
 msgid "can not resolve expression"
 msgstr "no se puede resolver la expresión"
 
-#: config/tc-alpha.c:2936 config/tc-alpha.c:3128
+#: config/tc-alpha.c:2845 config/tc-alpha.c:3024
 msgid "overflow in literal (.lita) table"
 msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
 
-#: config/tc-alpha.c:2943 config/tc-alpha.c:2966 config/tc-alpha.c:3141 config/tc-alpha.c:3485 config/tc-alpha.c:3563 config/tc-alpha.c:3611 config/tc-alpha.c:3711 config/tc-alpha.c:3936 config/tc-alpha.c:4048
+#: config/tc-alpha.c:2852 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-alpha.c:3037 config/tc-alpha.c:3252 config/tc-alpha.c:3297 config/tc-alpha.c:3371 config/tc-alpha.c:3463 config/tc-alpha.c:3712 config/tc-alpha.c:3813
 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
 msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
 
-#: config/tc-alpha.c:2945 config/tc-alpha.c:2968 config/tc-alpha.c:3143
+#: config/tc-alpha.c:2854 config/tc-alpha.c:2877 config/tc-alpha.c:3039
 msgid "macro requires $at while $at in use"
 msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
 
-#: config/tc-alpha.c:3090 expr.c:83 read.c:3164
+#: config/tc-alpha.c:2985
 msgid "bignum invalid; zero assumed"
 msgstr "bignum inválido; se asume cero"
 
-#: config/tc-alpha.c:3092 expr.c:85 read.c:3166 read.c:3499 read.c:4397
+#: config/tc-alpha.c:2987
 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
 msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
 
-#: config/tc-alpha.c:3097
+#: config/tc-alpha.c:2992
 msgid "can't handle expression"
 msgstr "no se puede manejar la expresión"
 
-#: config/tc-alpha.c:3134
+#: config/tc-alpha.c:3030
 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
 msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
 
-#: config/tc-alpha.c:3306
-#, c-format
-msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld"
-msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld"
-
-#: config/tc-alpha.c:4306 config/tc-ppc.c:1467 config/tc-ppc.c:3689 read.c:1369
+#: config/tc-alpha.c:4042 config/tc-ppc.c:1579 config/tc-ppc.c:3974
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada."
 
-#: config/tc-alpha.c:4344 config/tc-alpha.c:4353 config/tc-ppc.c:3726 read.c:1393
+#: config/tc-alpha.c:4071 config/tc-sparc.c:3700 config/tc-v850.c:283
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo"
+
+#: config/tc-alpha.c:4080 config/tc-alpha.c:4089 config/tc-ppc.c:4011
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
 
-#: config/tc-alpha.c:4455 ecoff.c:3087
+#: config/tc-alpha.c:4191 ecoff.c:3084
 msgid ".ent directive has no name"
 msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
 
-#: config/tc-alpha.c:4463
+#: config/tc-alpha.c:4199
 msgid "nested .ent directives"
 msgstr "directivas .ent anidadas"
 
-#: config/tc-alpha.c:4499 ecoff.c:3035
+#: config/tc-alpha.c:4235 ecoff.c:3034
 msgid ".end directive has no name"
 msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
 
-#: config/tc-alpha.c:4508
+#: config/tc-alpha.c:4244
 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
 msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:4585
+#: config/tc-alpha.c:4321
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
 msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
 
-#: config/tc-alpha.c:4677
+#: config/tc-alpha.c:4413
 msgid "ECOFF debugging is disabled."
 msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
 
-#: config/tc-alpha.c:4698
+#: config/tc-alpha.c:4434
 msgid "Unknown section directive"
 msgstr "Directiva de sección desconocida"
 
-#: config/tc-alpha.c:4734
+#: config/tc-alpha.c:4470
 msgid ".ent directive has no symbol"
 msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
 
-#: config/tc-alpha.c:4761
+#: config/tc-alpha.c:4497
 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
 msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
 
-#: config/tc-alpha.c:4773
+#: config/tc-alpha.c:4509
 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
 msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
 
-#: config/tc-alpha.c:4798
+#: config/tc-alpha.c:4534
 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
 msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
 
-#: config/tc-alpha.c:4806
+#: config/tc-alpha.c:4542
 msgid ".pdesc has no matching .ent"
 msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
 
-#: config/tc-alpha.c:4817
+#: config/tc-alpha.c:4553
 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
 msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
 
-#: config/tc-alpha.c:4830
+#: config/tc-alpha.c:4566
 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
 msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
 
-#: config/tc-alpha.c:4853
+#: config/tc-alpha.c:4589
 msgid "unknown procedure kind"
 msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
 
-#: config/tc-alpha.c:4947
+#: config/tc-alpha.c:4682
 msgid ".name directive not in link (.link) section"
 msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
 
-#: config/tc-alpha.c:4955
+#: config/tc-alpha.c:4690
 msgid ".name directive has no symbol"
 msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
 
-#: config/tc-alpha.c:4989
+#: config/tc-alpha.c:4724
 msgid "No symbol after .linkage"
 msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
 
-#: config/tc-alpha.c:5017
+#: config/tc-alpha.c:4752
 msgid "No symbol after .code_address"
 msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
 
-#: config/tc-alpha.c:5050 ecoff.c:3253
+#: config/tc-alpha.c:4785
 msgid "Bad .mask directive"
 msgstr "Directiva .mask errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:5071 ecoff.c:3183
+#: config/tc-alpha.c:4806
 msgid "Bad .fmask directive"
 msgstr "Directiva .fmask errónea"
 
-#: config/tc-alpha.c:5241 config/tc-arm.c:1593 read.c:2150 read.c:2737 stabs.c:464
+#: config/tc-alpha.c:4976
 #, c-format
 msgid "Expected comma after name \"%s\""
 msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
 
 #. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
-#: config/tc-alpha.c:5252
+#: config/tc-alpha.c:4987
 #, c-format
 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
 msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
 
-#: config/tc-alpha.c:5287
+#: config/tc-alpha.c:5022
 #, c-format
 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
 msgstr "Se intento hacer .set del modo `%s' no reconocido"
 
 #. not fatal, but it might not work in the end
-#: config/tc-alpha.c:5304
+#: config/tc-alpha.c:5039
 msgid "File overrides no-base-register option."
 msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register."
 
-#: config/tc-alpha.c:5321
+#: config/tc-alpha.c:5056
 #, c-format
 msgid "Bad base register, using $%d."
 msgstr "Registro base erróneo, utilizando $%d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5343
+#: config/tc-alpha.c:5078
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
 msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5347 config/tc-d30v.c:2219
+#: config/tc-alpha.c:5082 config/tc-d30v.c:2214
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
 
-#: config/tc-alpha.c:5662
+#: config/tc-alpha.c:5394
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
 msgstr "Valor GP escogido de %lx\n"
 
-#: config/tc-arc.c:1618 config/tc-arm.c:7532
+#: config/tc-alpha.c:5410 config/tc-ia64.c:932
+msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S in string"
+msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S en la cadena"
+
+#: config/tc-arc.c:1616 config/tc-arm.c:10246
 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/tc-arc.c:1630
+#: config/tc-arc.c:1628
 msgid "md_convert_frag\n"
 msgstr "md_convert_frag\n"
 
-#: config/tc-arm.c:1156
-msgid "Bad arguments to instruction"
-msgstr "Argumentos erróneos para la instrucción"
+#: config/tc-arm.c:664
+msgid "ARM register expected"
+msgstr "se esperaba un registro ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:665 config/tc-arm.c:2814
+msgid "bad or missing co-processor number"
+msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
+
+#. In the few cases where we might be able to accept something else
+#. this error can be overridden.
+#: config/tc-arm.c:666 config/tc-arm.c:2869
+msgid "co-processor register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
+
+#: config/tc-arm.c:667
+msgid "FPA register expected"
+msgstr "se esperaba un registro FPA"
+
+#: config/tc-arm.c:668
+msgid "VFP single precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:669
+msgid "VFP double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:670
+msgid "Maverick MVF register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
+
+#: config/tc-arm.c:671
+msgid "Maverick MVD register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
+
+#: config/tc-arm.c:672 config/tc-arm.c:673
+msgid "Maverick MVFX register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
+
+#: config/tc-arm.c:674
+msgid "Maverick MVAX register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
+
+#: config/tc-arm.c:675
+msgid "Maverick DSPSC register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
 
-#: config/tc-arm.c:1157
+#: config/tc-arm.c:2013
+msgid "bad arguments to instruction"
+msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:2014
 msgid "r15 not allowed here"
 msgstr "no se permite r15 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:1158
-msgid "Instruction should not have flags"
-msgstr "La instrucción no debe tener opciones"
-
-#: config/tc-arm.c:1159
-msgid "Instruction is not conditional"
-msgstr "La instrucción no es condicional"
+#: config/tc-arm.c:2015
+msgid "instruction is not conditional"
+msgstr "la instrucción no es condicional"
 
-#: config/tc-arm.c:1160
+#: config/tc-arm.c:2016
 msgid "acc0 expected"
 msgstr "se esperaba acc0"
 
-#: config/tc-arm.c:1289
-msgid "Literal Pool Overflow"
-msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
+#: config/tc-arm.c:2155
+msgid "literal pool overflow"
+msgstr "desbordamiento de conjunto literal"
 
-#: config/tc-arm.c:1431
-msgid "Invalid syntax for .req directive."
-msgstr "Sintaxis inválida para la directiva .req."
+#: config/tc-arm.c:2297
+msgid "invalid syntax for .req directive"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
 
-#: config/tc-arm.c:1506 config/tc-mips.c:9916 read.c:2035
+#: config/tc-arm.c:2372
 #, c-format
-msgid "Alignment too large: %d. assumed."
-msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+msgid "alignment too large: %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
 
-#: config/tc-arm.c:1509 read.c:2040
-msgid "Alignment negative. 0 assumed."
-msgstr "Alineación negativa. Se asume 0."
+#: config/tc-arm.c:2375
+msgid "alignment negative. 0 assumed."
+msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
 
-#: config/tc-arm.c:1643 config/tc-m32r.c:417 read.c:2795 read.c:4857
+#: config/tc-arm.c:2459
+#, c-format
+msgid "expected comma after name \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
+
+#: config/tc-arm.c:2509 config/tc-m32r.c:418
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
 
-#: config/tc-arm.c:1714
+#: config/tc-arm.c:2580
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
 msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB"
 
-#: config/tc-arm.c:1727
+#: config/tc-arm.c:2593
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
 msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:1739
+#: config/tc-arm.c:2605
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:1774
+#: config/tc-arm.c:2640
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:1785
-msgid "Garbage following instruction"
-msgstr "Basura a continuación de la instrucción"
+#: config/tc-arm.c:2651
+msgid "garbage following instruction"
+msgstr "basura a continuación de la instrucción"
 
 #. In the few cases where we might be able to accept something else
 #. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:1835
+#: config/tc-arm.c:2701
 #, c-format
-msgid "Register expected, not '%.100s'"
-msgstr "Se esperaba un registro, no '%.100s'"
+msgid "register expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
 
 #. In the few cases where we might be able to accept
 #. something else this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:1907
+#: config/tc-arm.c:2773
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
 
-#: config/tc-arm.c:1937
-msgid "Illegal co-processor number"
-msgstr "Número de co-procesador ilegal"
+#: config/tc-arm.c:2807
+msgid "illegal co-processor number"
+msgstr "número de co-procesador ilegal"
 
-#: config/tc-arm.c:1944
-msgid "Bad or missing co-processor number"
-msgstr "Número de co-procesador erróneo o faltante"
-
-#: config/tc-arm.c:1968 config/tc-arm.c:3054 config/tc-arm.c:3246
+#: config/tc-arm.c:2839 config/tc-arm.c:3877 config/tc-arm.c:4059
 msgid "bad or missing expression"
 msgstr "expresión errónea o faltante"
 
-#: config/tc-arm.c:1974
+#: config/tc-arm.c:2845
 msgid "immediate co-processor expression too large"
 msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
 
 #. In the few cases where we might be able to accept something else
 #. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:1999
-msgid "Co-processor register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador"
-
-#. In the few cases where we might be able to accept something else
-#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2023
-msgid "Floating point register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de coma flotante"
+#: config/tc-arm.c:2892
+msgid "floating point register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de coma flotante"
 
-#: config/tc-arm.c:2040
+#: config/tc-arm.c:2909
 msgid "immediate expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión inmediata"
 
-#: config/tc-arm.c:2055
+#: config/tc-arm.c:2924
 msgid "co-processor address must be word aligned"
 msgstr "la dirección del co-procesador debe ser alineada con word"
 
-#: config/tc-arm.c:2061
+#: config/tc-arm.c:2930
 msgid "offset too large"
 msgstr "desplazamiento demasiado grande"
 
-#: config/tc-arm.c:2109
+#: config/tc-arm.c:2979
 msgid "pc may not be used in post-increment"
 msgstr "el pc no se puede usar en post-incremento"
 
-#: config/tc-arm.c:2125 config/tc-arm.c:2578 config/tc-arm.c:3438 config/tc-arm.c:4358
+#: config/tc-arm.c:2995 config/tc-arm.c:3440 config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:5095 config/tc-arm.c:5429
 msgid "pre-indexed expression expected"
 msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
 
-#: config/tc-arm.c:2138 config/tc-arm.c:2591 config/tc-arm.c:3449 config/tc-arm.c:4370 config/tc-arm.c:4716
+#: config/tc-arm.c:3008 config/tc-arm.c:3453 config/tc-arm.c:4239 config/tc-arm.c:5107 config/tc-arm.c:5441 config/tc-arm.c:5790 config/tc-arm.c:8452 config/tc-arm.c:8467
 msgid "missing ]"
 msgstr "falta un ]"
 
-#: config/tc-arm.c:2148
+#: config/tc-arm.c:3018
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:2203
+#: config/tc-arm.c:3070
 msgid "comma expected after register name"
 msgstr "se esperaba una coma después del nombre de registro"
 
-#: config/tc-arm.c:2222
-msgid "{C|S}PSR expected"
-msgstr "se esperaba {C|S}PSR"
+#: config/tc-arm.c:3089
+msgid "CPSR or SPSR expected"
+msgstr "se esperaba CPSR ó SPSR"
 
-#: config/tc-arm.c:2250
+#: config/tc-arm.c:3115
 msgid "comma missing after psr flags"
 msgstr "falta una coma después de las opciones psr"
 
-#: config/tc-arm.c:2267 config/tc-arm.c:2277
+#: config/tc-arm.c:3131 config/tc-arm.c:3141
 msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
 msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
 
-#: config/tc-arm.c:2284
+#: config/tc-arm.c:3152
 msgid "immediate value cannot be used to set this field"
 msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
 
-#: config/tc-arm.c:2301 config/tc-arm.c:3673 config/tc-arm.c:3939 config/tc-arm.c:3959
-msgid "Invalid constant"
-msgstr "Constante inválida"
+#: config/tc-arm.c:3170 config/tc-arm.c:4455 config/tc-arm.c:4735 config/tc-arm.c:4755 config/tc-i960.c:1924
+msgid "invalid constant"
+msgstr "constante inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:2351
+#: config/tc-arm.c:3218
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
 
-#: config/tc-arm.c:2407
+#: config/tc-arm.c:3272
 msgid "rd and rm should be different in mul"
 msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul"
 
-#: config/tc-arm.c:2463
+#: config/tc-arm.c:3326
 msgid "rd and rm should be different in mla"
 msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla"
 
-#: config/tc-arm.c:2512
+#: config/tc-arm.c:3374
 #, c-format
 msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
 msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
 
-#: config/tc-arm.c:2695
+#: config/tc-arm.c:3552
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
 
-#: config/tc-arm.c:2815
-msgid "Warning: Instruction unpredictable when using r15"
-msgstr "Aviso: Instrucción impredecible cuando se utiliza r15"
+#: config/tc-arm.c:3660
+msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
+msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15"
 
-#: config/tc-arm.c:3063 config/tc-arm.c:3255 config/tc-arm.c:5503 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5546
+#: config/tc-arm.c:3886 config/tc-arm.c:4068 config/tc-arm.c:7395 config/tc-arm.c:7428 config/tc-arm.c:7438
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "valor inmediato fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:3403
+#: config/tc-arm.c:4191
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
 
-#: config/tc-arm.c:3428 config/tc-arm.c:3458
+#: config/tc-arm.c:4213
+msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
+msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
+
+#: config/tc-arm.c:4218 config/tc-arm.c:4248
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
 
-#. Deny all knowledge.
-#: config/tc-arm.c:3506
-#, c-format
-msgid "bad instruction '%.100s'"
-msgstr "instrucción errónea '%.100s'"
-
-#: config/tc-arm.c:3530
-msgid "Destination register must be even"
-msgstr "El registro de destino debe ser par"
+#: config/tc-arm.c:4290
+msgid "destination register must be even"
+msgstr "el registro de destino debe ser par"
 
-#: config/tc-arm.c:3536
-msgid "r12 or r14 not allowed here"
-msgstr "no se permite r12 o r14 aquí"
+#: config/tc-arm.c:4296
+msgid "r14 not allowed here"
+msgstr "no se permite r14 aquí"
 
-#: config/tc-arm.c:3544
+#: config/tc-arm.c:4303
 msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
 msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino"
 
-#: config/tc-arm.c:3657
+#: config/tc-arm.c:4313
+msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
+msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice"
+
+#: config/tc-arm.c:4439
 msgid "bad_segment"
 msgstr "segmento_erróneo"
 
-#: config/tc-arm.c:3703 config/tc-arm.c:3714
-msgid "Shift expression expected"
-msgstr "Se esperaba una expresión de desplazamiento"
+#: config/tc-arm.c:4476 expr.c:1314 read.c:2198
+msgid "bad expression"
+msgstr "expresión errónea"
+
+#: config/tc-arm.c:4499 config/tc-arm.c:4510
+msgid "shift expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:3738
+#: config/tc-arm.c:4534
 msgid "shift requires register or #expression"
 msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión"
 
-#: config/tc-arm.c:3739
+#: config/tc-arm.c:4535
 msgid "shift requires #expression"
 msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión"
 
-#: config/tc-arm.c:3769
-msgid "Shift of 0 ignored."
-msgstr "Se ignora un desplazamiento de 0."
+#: config/tc-arm.c:4565
+msgid "shift of 0 ignored."
+msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
 
-#: config/tc-arm.c:3775
-msgid "Invalid immediate shift"
-msgstr "Desplazamiento inmediato inválido"
+#: config/tc-arm.c:4571
+msgid "invalid immediate shift"
+msgstr "desplazamiento inmediato inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:3930 config/tc-arm.c:4400
-msgid "Constant expression expected"
-msgstr "Se esperaba una expresión constante"
+#: config/tc-arm.c:4726 config/tc-arm.c:5143 config/tc-arm.c:5478 config/tc-arm.c:6087 config/tc-v850.c:1956 config/tc-v850.c:1977
+msgid "constant expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión constante"
 
-#: config/tc-arm.c:3972
-msgid "Register or shift expression expected"
-msgstr "Se esperaba un registro o una expresión de desplazamiento"
+#: config/tc-arm.c:4768
+msgid "register or shift expression expected"
+msgstr "se esperaba un registro o una expresión de desplazamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:4025
-msgid "Invalid floating point immediate expression"
-msgstr "Expresión inmediata de coma flotante inválida"
+#: config/tc-arm.c:4821
+msgid "invalid floating point immediate expression"
+msgstr "expresión inmediata de coma flotante inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:4029
-msgid "Floating point register or immediate expression expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
+#: config/tc-arm.c:4825
+msgid "floating point register or immediate expression expected"
+msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
 
-#: config/tc-arm.c:4198
+#: config/tc-arm.c:4979 config/tc-arm.c:5309
 msgid "address offset too large"
 msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
 
-#: config/tc-arm.c:4275
-msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes"
-msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo"
-
-#: config/tc-arm.c:4296
-msgid "Address expected"
-msgstr "Se esperaba una dirección"
+#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5227 config/tc-arm.c:5369
+msgid "address expected"
+msgstr "se esperaba una dirección"
 
-#: config/tc-arm.c:4326 config/tc-arm.c:4341 config/tc-arm.c:4379
+#: config/tc-arm.c:5067 config/tc-arm.c:5079 config/tc-arm.c:5116 config/tc-arm.c:5245 config/tc-arm.c:5399 config/tc-arm.c:5413 config/tc-arm.c:5450
 #, c-format
 msgid "%s register same as write-back base"
 msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
 
-#: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381
+#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452
 msgid "destination"
 msgstr "destino"
 
-#: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381
+#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452
 msgid "source"
 msgstr "fuente"
 
-#: config/tc-arm.c:4420
+#: config/tc-arm.c:5128 config/tc-arm.c:5462 config/tc-arm.c:7699
+msgid "invalid pseudo operation"
+msgstr "pseudo operación inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5513
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
 
-#: config/tc-arm.c:4459
-msgid "Pre-increment instruction with translate"
-msgstr "Instrucción de pre-incremento con traducción"
+#: config/tc-arm.c:5275 config/tc-arm.c:5281
+msgid "post-indexed expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
 
-#: config/tc-arm.c:4500
-msgid "Bad range in register list"
-msgstr "Rango erróneo en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:5579
+msgid "bad range in register list"
+msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:4508 config/tc-arm.c:4517 config/tc-arm.c:4559
+#: config/tc-arm.c:5587 config/tc-arm.c:5596 config/tc-arm.c:5638
 #, c-format
-msgid "Warning: Duplicated register (r%d) in register list"
-msgstr "Aviso: Registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
+msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
+msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:4520
-msgid "Warning: Register range not in ascending order"
-msgstr "Aviso: El rango de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-arm.c:5599
+msgid "Warning: register range not in ascending order"
+msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
 
-#: config/tc-arm.c:4532
-msgid "Missing `}'"
-msgstr "Falta un `}'"
+#: config/tc-arm.c:5611
+msgid "missing `}'"
+msgstr "falta un `}'"
 
-#: config/tc-arm.c:4548
+#: config/tc-arm.c:5627
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "máscara de registro inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:4569 config/tc-avr.c:852 config/tc-cris.c:2733 config/tc-d10v.c:1560 config/tc-d30v.c:1865 config/tc-mips.c:3230 config/tc-mips.c:4162 config/tc-mips.c:4947 config/tc-mips.c:5493 config/tc-ppc.c:4854 config/tc-v850.c:2385
+#: config/tc-arm.c:5648 config/tc-arm.c:8709 config/tc-arm.c:8809 config/tc-avr.c:860 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1563 config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3641 config/tc-mips.c:4630 config/tc-mips.c:5486 config/tc-mips.c:6091 config/tc-ppc.c:5143 config/tc-v850.c:2376
 msgid "expression too complex"
 msgstr "expresión demasiado compleja"
 
-#: config/tc-arm.c:4608
+#: config/tc-arm.c:5686
 msgid "r15 not allowed as base register"
 msgstr "no se permite r15 como registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:4676 config/tc-arm.c:4690
+#: config/tc-arm.c:5750 config/tc-arm.c:5764
 msgid "r15 not allowed in swap"
 msgstr "no se permite r15 en el intercambio"
 
-#: config/tc-arm.c:4788
-msgid "Use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
-msgstr "El uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
-
-#: config/tc-arm.c:5044 config/tc-v850.c:1959 config/tc-v850.c:1980
-msgid "constant expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión constante"
+#: config/tc-arm.c:5859
+msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
 
-#: config/tc-arm.c:5050
-msgid "Constant value required for number of registers"
-msgstr "Se requiere un valor constante para el número de registros"
+#: config/tc-arm.c:6093
+msgid "constant value required for number of registers"
+msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
 
-#: config/tc-arm.c:5058
+#: config/tc-arm.c:6101
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:5119
-msgid "R15 not allowed as base register with write-back"
-msgstr "no se permite R15 como registro base con escritura-hacia-atrás"
+#: config/tc-arm.c:6162
+msgid "r15 not allowed as base register with write-back"
+msgstr "no se permite r15 como registro base con escritura-hacia-atrás"
+
+#: config/tc-arm.c:6544
+msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
+msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:6712
+msgid "VFP system register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:6850 config/tc-arm.c:6889 config/tc-arm.c:6902 config/tc-arm.c:6963 config/tc-arm.c:7002 config/tc-arm.c:7015 config/tc-mips.c:9060 config/tc-mips.c:9090
+msgid "invalid register list"
+msgstr "lista de registros inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:6856 config/tc-arm.c:6969
+msgid "register list not in ascending order"
+msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
+
+#: config/tc-arm.c:6881 config/tc-arm.c:6994
+msgid "register range not in ascending order"
+msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
+
+#: config/tc-arm.c:6919 config/tc-arm.c:7032
+msgid "non-contiguous register range"
+msgstr "el rango de registro no es contiguo"
 
-#: config/tc-arm.c:5367
+#: config/tc-arm.c:7062 config/tc-arm.c:7099
+msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
+msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
+
+#: config/tc-arm.c:7259
 msgid "lo register required"
 msgstr "se requiere el registro lo"
 
-#: config/tc-arm.c:5375
+#: config/tc-arm.c:7267
 msgid "hi register required"
 msgstr "se requiere el registro hi"
 
-#: config/tc-arm.c:5445
+#: config/tc-arm.c:7337 config/tc-arm.c:8541
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:5452
+#: config/tc-arm.c:7344
 msgid "subtract valid only on lo regs"
 msgstr "subtract válido sólo en registros lo"
 
-#: config/tc-arm.c:5476
+#: config/tc-arm.c:7368
 msgid "invalid Hi register with immediate"
 msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
 
-#: config/tc-arm.c:5514
+#: config/tc-arm.c:7406
 msgid "invalid immediate value for stack adjust"
 msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila"
 
-#: config/tc-arm.c:5525
+#: config/tc-arm.c:7417
 msgid "invalid immediate for address calculation"
 msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección"
 
-#: config/tc-arm.c:5612
+#: config/tc-arm.c:7504
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro"
 
-#: config/tc-arm.c:5646
-msgid "Invalid immediate for shift"
-msgstr "Inmediato inválido para el desplazamiento"
+#: config/tc-arm.c:7538
+msgid "invalid immediate for shift"
+msgstr "inmediato inválido para el desplazamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:5725
+#: config/tc-arm.c:7617
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
 msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
 
-#: config/tc-arm.c:5744
+#: config/tc-arm.c:7636
 msgid "invalid immediate"
 msgstr "inmediato inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:5798
+#: config/tc-arm.c:7690
 msgid "expected ']'"
 msgstr "se esperaba ']'"
 
-#: config/tc-arm.c:5865
+#: config/tc-arm.c:7763
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:5870
-msgid "R15 based store not allowed"
-msgstr "no se permite el almacenamiento basado en R15"
+#: config/tc-arm.c:7768
+msgid "r15 based store not allowed"
+msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
 
-#: config/tc-arm.c:5875
-msgid "Invalid base register for register offset"
-msgstr "Registro base inválido para el desplazamiento del registro"
+#: config/tc-arm.c:7773
+msgid "invalid base register for register offset"
+msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
 
-#: config/tc-arm.c:5893
+#: config/tc-arm.c:7791 config/tc-arm.c:7826
 msgid "invalid offset"
 msgstr "desplazamiento inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:5904
+#: config/tc-arm.c:7802
 msgid "invalid base register in load/store"
 msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
 
-#: config/tc-arm.c:5928
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "Desplazamiento inválido"
+#: config/tc-arm.c:8345
+msgid "expecting immediate, 7bit operand"
+msgstr "se espera un operando inmediato de 7 bits"
 
-#: config/tc-arm.c:6003
-msgid "dest and source1 one must be the same register"
-msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:8360
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "inmediato fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:8403
+msgid "offset expected"
+msgstr "se esperaba un desplazamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:8412 config/tc-pj.c:528 config/tc-sh.c:3030
+msgid "offset out of range"
+msgstr "desplazamiento fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:6011
+#: config/tc-arm.c:8549
 msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
 msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL"
 
-#: config/tc-arm.c:6155
-msgid "Inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
-msgstr "Se insertó '!' faltante: carga/almacenamiento múltiple siempre escribe hacia atrás el registro base"
+#: config/tc-arm.c:8693
+msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
+msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base"
 
-#: config/tc-arm.c:6171 config/tc-arm.c:6271
-msgid "Expression too complex"
-msgstr "Expresión demasiado compleja"
-
-#: config/tc-arm.c:6177
+#: config/tc-arm.c:8715
 msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
 msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple"
 
-#: config/tc-arm.c:6223
-msgid "Syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
-msgstr "Sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
+#: config/tc-arm.c:8761
+msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
+msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
 
-#: config/tc-arm.c:6287
+#: config/tc-arm.c:8825
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
 
-#: config/tc-arm.c:6429 config/tc-cris.c:664
-msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr "Memoria agotada"
+#: config/tc-arm.c:8937 config/tc-arm.c:9115
+msgid "virtual memory exhausted"
+msgstr "memoria agotada"
+
+#: config/tc-arm.c:9018
+#, c-format
+msgid "register '%s' does not exist\n"
+msgstr "el registro '%s' no existe\n"
+
+#: config/tc-arm.c:9022
+#, c-format
+msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
+msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:9031
+#, c-format
+msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
+msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:9037
+msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
+msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
 
-#: config/tc-arm.c:6835
+#: config/tc-arm.c:9312
+msgid "bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-arm.c:9542
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "constante inválidoa (%lx) después de la compostura"
 
-#: config/tc-arm.c:6871
+#: config/tc-arm.c:9578
 #, c-format
-msgid "Unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
-msgstr "No se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
+msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
+msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
 
-#: config/tc-arm.c:6901
+#: config/tc-arm.c:9608
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:6923 config/tc-arm.c:6945
+#: config/tc-arm.c:9630 config/tc-arm.c:9652
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
 
-#: config/tc-arm.c:6925
+#: config/tc-arm.c:9632
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
 msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:6962
+#: config/tc-arm.c:9669
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
 
-#: config/tc-arm.c:6981 config/tc-arm.c:6990
-msgid "Invalid swi expression"
-msgstr "Expresión swi inválida"
+#: config/tc-arm.c:9688 config/tc-arm.c:9697
+msgid "invalid swi expression"
+msgstr "expresión swi inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:7000
-msgid "Invalid expression in load/store multiple"
-msgstr "Expresión inválida en carga/almacenamiento múltiple"
+#: config/tc-arm.c:9707
+msgid "invalid expression in load/store multiple"
+msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
 
-#: config/tc-arm.c:7053
-msgid "gas can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
-msgstr "gas no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
+#: config/tc-arm.c:9760
+msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
+msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
 
-#: config/tc-arm.c:7062
+#: config/tc-arm.c:9769
 msgid "out of range branch"
 msgstr "ramificación fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:7095 config/tc-arm.c:7111 config/tc-mips.c:9743
-msgid "Branch out of range"
-msgstr "Ramificación fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:9802 config/tc-arm.c:9818
+msgid "branch out of range"
+msgstr "ramificación fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:7134
-msgid "Branch with link out of range"
-msgstr "Ramificación con enlace fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:9841
+msgid "branch with link out of range"
+msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
 
-#: config/tc-arm.c:7201
-msgid "Illegal value for co-processor offset"
-msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
+#: config/tc-arm.c:9917
+msgid "illegal value for co-processor offset"
+msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
 
-#: config/tc-arm.c:7225
+#: config/tc-arm.c:9941
 #, c-format
-msgid "Invalid offset, target not word aligned (0x%08X)"
-msgstr "Desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08X)"
+msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)"
+msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08X)"
 
-#: config/tc-arm.c:7231 config/tc-arm.c:7240 config/tc-arm.c:7247 config/tc-arm.c:7254 config/tc-arm.c:7261
+#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:9956 config/tc-arm.c:9963 config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:9977
 #, c-format
-msgid "Invalid offset, value too big (0x%08lX)"
-msgstr "Desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
+msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
+msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:7300
-msgid "Invalid immediate for stack address calculation"
-msgstr "Inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
+#: config/tc-arm.c:10016
+msgid "invalid immediate for stack address calculation"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
 
-#: config/tc-arm.c:7309
+#: config/tc-arm.c:10025
 #, c-format
-msgid "Invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
-msgstr "Inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
+msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:7319
-msgid "Invalid 8bit immediate"
-msgstr "Inmediato de 8bit inválido"
+#: config/tc-arm.c:10035
+msgid "invalid 8bit immediate"
+msgstr "inmediato de 8bit inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:7327
-msgid "Invalid 3bit immediate"
-msgstr "Inmediato de 3bit inválido"
+#: config/tc-arm.c:10043
+msgid "invalid 3bit immediate"
+msgstr "inmediato de 3bit inválido"
 
-#: config/tc-arm.c:7343
+#: config/tc-arm.c:10059
 #, c-format
-msgid "Invalid immediate: %ld is too large"
-msgstr "Inmediato inválido: %ld es demasiado grande"
+msgid "invalid immediate: %ld is too large"
+msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande"
 
-#: config/tc-arm.c:7358
+#: config/tc-arm.c:10074
 #, c-format
-msgid "Illegal Thumb shift value: %ld"
-msgstr "Valor de desplazamiento Thumb ilegal: %ld"
+msgid "illegal Thumb shift value: %ld"
+msgstr "valor de desplazamiento Thumb ilegal: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:7372 config/tc-mn10300.c:1961
+#: config/tc-arm.c:10088
 #, c-format
-msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+msgid "bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:7445
-msgid "Literal referenced across section boundary (Implicit dump?)"
-msgstr "Literal referenciada a través de un límite de sección (¿Volcado implícito?)"
+#: config/tc-arm.c:10159
+msgid "literal referenced across section boundary (Implicit dump?)"
+msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección (¿Volcado implícito?)"
 
-#: config/tc-arm.c:7458
+#: config/tc-arm.c:10172
 #, c-format
-msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)"
-msgstr "Reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (IMMEDIATE)"
+msgid "internal relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)"
+msgstr "reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (IMMEDIATE)"
 
-#: config/tc-arm.c:7464
+#: config/tc-arm.c:10178
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
 
-#: config/tc-arm.c:7469
+#: config/tc-arm.c:10183
 #, c-format
-msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)"
-msgstr "Reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (OFFSET_IMM)"
+msgid "internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)"
+msgstr "reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (OFFSET_IMM)"
 
-#: config/tc-arm.c:7490 config/tc-cris.c:2672 config/tc-mcore.c:2109 config/tc-ns32k.c:2369
+#: config/tc-arm.c:10204 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104 config/tc-mmix.c:2840 config/tc-ns32k.c:2350
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<desconocido>"
 
-#: config/tc-arm.c:7493
-#, c-format
-msgid "Cannot represent %s relocation in this object file format"
-msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-
-#: config/tc-arm.c:7514 config/tc-mips.c:11261 config/tc-sh.c:3177
-#, c-format
-msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
-msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-
-#: config/tc-arm.c:7611
-#, c-format
-msgid "No operator -- statement `%s'\n"
-msgstr "No hay operador -- declaración `%s'\n"
-
-#: config/tc-arm.c:7629
-msgid "selected processor does not support this opcode"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para este código de operación"
-
-#: config/tc-arm.c:7675
-#, c-format
-msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
-msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
-
-#: config/tc-arm.c:7706
-msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n"
-msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n"
-
-#: config/tc-arm.c:7723
-#, c-format
-msgid "Opcode `%s' is unconditional\n"
-msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n"
-
-#: config/tc-arm.c:7747
-#, c-format
-msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n"
-msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n"
-
-#: config/tc-arm.c:7838
+#: config/tc-arm.c:10207 config/tc-arm.c:10228
 #, c-format
-msgid "register '%s' does not exist\n"
-msgstr "el registro '%s' no existe\n"
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
 
-#: config/tc-arm.c:7843
+#: config/tc-arm.c:10325
 #, c-format
-msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
-msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'"
+msgid "no operator -- statement `%s'\n"
+msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n"
 
-#: config/tc-arm.c:7849
+#: config/tc-arm.c:10343 config/tc-arm.c:10368
 #, c-format
-msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
-msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
-
-#: config/tc-arm.c:7853
-msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
-msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
+msgid "selected processor does not support `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'"
 
-#: config/tc-arm.c:7860
+#: config/tc-arm.c:10385
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%s'"
 msgstr "instrucción `%s' errónea"
 
-#: config/tc-arm.c:8035
+#: config/tc-arm.c:10583
 #, c-format
-msgid "Unrecognised APCS switch -m%s"
-msgstr "Interruptor APCS -m%s no reconocido"
+msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
+msgstr "interruptor APCS -m%s no reconocido"
 
-#: config/tc-arm.c:8192 config/tc-arm.c:8205 config/tc-arm.c:8218 config/tc-arm.c:8231 config/tc-arm.c:8237
+#: config/tc-arm.c:10738 config/tc-arm.c:10751 config/tc-arm.c:10764 config/tc-arm.c:10777 config/tc-arm.c:10783
 #, c-format
-msgid "Invalid architecture variant -m%s"
-msgstr "Variante de arquitectura -m%s inválida"
+msgid "invalid architecture variant -m%s"
+msgstr "variante de arquitectura -m%s inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:8244
+#: config/tc-arm.c:10790
 #, c-format
-msgid "Invalid processor variant -m%s"
-msgstr "Variante de procesador -m%s inválida"
+msgid "invalid processor variant -m%s"
+msgstr "variante de procesador -m%s inválida"
 
-#: config/tc-arm.c:8267
+#: config/tc-arm.c:10813
 msgid ""
 " ARM Specific Assembler Options:\n"
 "  -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
 "  -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
+"  -marm9e                   allow Cirrus/DSP instructions\n"
 "  -mthumb                   only allow Thumb instructions\n"
 "  -mthumb-interwork         mark the assembled code as supporting interworking\n"
 "  -mall                     allow any instruction\n"
 "  -mfpa10, -mfpa11          select floating point architecture\n"
 "  -mfpe-old                 don't allow floating-point multiple instructions\n"
+"  -mvfpxd                   allow vfp single-precision instructions\n"
+"  -mvfp                     allow all vfp instructions\n"
 "  -mno-fpu                  don't allow any floating-point instructions.\n"
 "  -k                        generate PIC code.\n"
 msgstr ""
 " Opciones Específicas del Ensamblador de ARM:\n"
 "  -m[arm][<nombre procesador>]     selecciona la variante de procesador\n"
 "  -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n"
+"  -marm9e                   permite instrucciones Cirrus/DSP\n"
 "  -mthumb                   sólo permite instrucciones Thumb\n"
 "  -mthumb-interwork         marca el código ensamblado con soporte para interoperación\n"
 "  -mall                     permite cualquier instrucción\n"
 "  -mfpa10, -mfpa11          selecciona la arquitectura de coma flotante\n"
 "  -mfpe-old                 no permite instrucciones múltiples de coma flotante\n"
+"  -mvfpxd                   permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n"
+"  -mvfp                     permite todas las instrucciones vfp\n"
 "  -mno-fpu                  no permite ninguna instrucción de coma flotante.\n"
 "  -k                        genera código PIC.\n"
 
-#: config/tc-arm.c:8279
+#: config/tc-arm.c:10828
 msgid ""
 "  -mapcs-32, -mapcs-26      specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
 "  -matpcs                   use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
@@ -2049,11 +2185,11 @@ msgstr ""
 "  -mapcs-float              los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n"
 "  -mapcs-reentrant          el código es independiente de posición/reentrante\n"
 
-#: config/tc-arm.c:8286
+#: config/tc-arm.c:10835
 msgid "  -moabi                    support the old ELF ABI\n"
 msgstr "  -moabi                    soporta el ABI ELF antiguo\n"
 
-#: config/tc-arm.c:8290
+#: config/tc-arm.c:10839
 msgid ""
 "  -EB                       assemble code for a big endian cpu\n"
 "  -EL                       assemble code for a little endian cpu\n"
@@ -2061,20 +2197,24 @@ msgstr ""
 "  -EB                       ensambla código para un cpu big endian\n"
 "  -EL                       ensambla código para un cpu little endian\n"
 
-#: config/tc-arm.c:8443
+#: config/tc-arm.c:11023
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
 
+#: config/tc-arm.c:11389
+msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
+msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text."
+
 #: config/tc-arm.h:98
 msgid "arm convert_frag\n"
 msgstr "convert_frag de arm\n"
 
-#: config/tc-avr.c:185
+#: config/tc-avr.c:197
 msgid "Known MCU names:"
 msgstr "Nombres MCU conocidos:"
 
-#: config/tc-avr.c:254
+#: config/tc-avr.c:266
 msgid ""
 "AVR options:\n"
 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
@@ -2096,7 +2236,7 @@ msgstr ""
 "                   avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
 "                   o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
 
-#: config/tc-avr.c:264
+#: config/tc-avr.c:276
 msgid ""
 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
 "  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
@@ -2111,309 +2251,347 @@ msgstr ""
 "  -mno-wrap        rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
 "                   (por omisión para avr3, avr5)\n"
 
-#: config/tc-avr.c:312
+#: config/tc-avr.c:324
 #, c-format
 msgid "unknown MCU: %s\n"
 msgstr "MCU desconocido: %s\n"
 
-#: config/tc-avr.c:321
+#: config/tc-avr.c:333
 #, c-format
 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
 msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
 
-#: config/tc-avr.c:372 config/tc-d10v.c:313 config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:8789 config/tc-mn10200.c:375 config/tc-pj.c:356 config/tc-ppc.c:4518 config/tc-sh.c:2058 config/tc-v850.c:1291
+#: config/tc-avr.c:384 config/tc-d10v.c:314 config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:9586 config/tc-mmix.c:2233 config/tc-mn10200.c:361 config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4803 config/tc-sh.c:2090 config/tc-v850.c:1292
 msgid "bad call to md_atof"
 msgstr "llamada errónea a md_atof"
 
-#: config/tc-avr.c:435
+#: config/tc-avr.c:447
 msgid "constant value required"
 msgstr "se requiere un valor constante"
 
-#: config/tc-avr.c:438
+#: config/tc-avr.c:450
 #, c-format
 msgid "number must be less than %d"
 msgstr "el número debe ser menor que %d"
 
-#: config/tc-avr.c:490
+#: config/tc-avr.c:502
 msgid "`,' required"
 msgstr "se requiere `,'"
 
-#: config/tc-avr.c:509
+#: config/tc-avr.c:521
 msgid "undefined combination of operands"
 msgstr "combinación indefinida de operandos"
 
-#: config/tc-avr.c:518
+#: config/tc-avr.c:530
 msgid "skipping two-word instruction"
 msgstr "instrucción que salta dos palabras"
 
-#: config/tc-avr.c:580
+#: config/tc-avr.c:592
 msgid "register r16-r23 required"
 msgstr "se requiere los registros r16-r23"
 
-#: config/tc-avr.c:586
+#: config/tc-avr.c:598
 msgid "register number above 15 required"
 msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
 
-#: config/tc-avr.c:592
+#: config/tc-avr.c:604
 msgid "even register number required"
 msgstr "se requieren números de registro par"
 
-#: config/tc-avr.c:598
+#: config/tc-avr.c:610
 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
 msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
 
-#: config/tc-avr.c:604
+#: config/tc-avr.c:616
 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
 msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
 
-#: config/tc-avr.c:622
+#: config/tc-avr.c:634
 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
 msgstr "se requiere un registro apuntador (X, Y o Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:629
+#: config/tc-avr.c:641
 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
 msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
 
-#: config/tc-avr.c:637
+#: config/tc-avr.c:649
 msgid "addressing mode not supported"
 msgstr "el modo de direccionamiento no tiene soporte"
 
-#: config/tc-avr.c:643
+#: config/tc-avr.c:655
 msgid "can't predecrement"
 msgstr "no se puede predecrementar"
 
-#: config/tc-avr.c:646
+#: config/tc-avr.c:658
 msgid "pointer register Z required"
 msgstr "se requiere el registro apuntador Z"
 
-#: config/tc-avr.c:664
+#: config/tc-avr.c:676
 msgid "pointer register (Y or Z) required"
 msgstr "se requiere un registro apuntador (Y o Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:769
+#: config/tc-avr.c:781
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "restricción `%c' desconocida"
 
-#: config/tc-avr.c:882 config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:999
+#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:906 config/tc-avr.c:1007
 #, c-format
 msgid "odd address operand: %ld"
 msgstr "operando de direccón impar: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:909
+#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:917
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %ld"
 msgstr "operando fuera de rango: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1008 config/tc-d10v.c:1631 config/tc-d30v.c:1990
+#: config/tc-avr.c:1016 config/tc-d10v.c:1634 config/tc-d30v.c:1987
 #, c-format
 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
 msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x"
 
-#: config/tc-avr.c:1022
+#: config/tc-avr.c:1030
 msgid "only constant expression allowed"
 msgstr "sólo se permite una expresión constante"
 
-#: config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:1495 config/tc-d30v.c:1807 config/tc-mn10200.c:1254 config/tc-mn10300.c:1810 config/tc-ppc.c:5161 config/tc-v850.c:2301
+#: config/tc-avr.c:1067 config/tc-d10v.c:1498 config/tc-d30v.c:1807 config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1774 config/tc-ppc.c:5534 config/tc-v850.c:2296
 #, c-format
 msgid "reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "la reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto"
 
-#: config/tc-avr.c:1084 config/tc-d10v.c:1102 config/tc-d10v.c:1116 config/tc-h8300.c:1239 config/tc-h8500.c:1098 config/tc-mcore.c:988 config/tc-pj.c:265 config/tc-sh.c:1640 config/tc-z8k.c:1195
+#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-d10v.c:1100 config/tc-d10v.c:1114 config/tc-h8300.c:1275 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988 config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:1670 config/tc-z8k.c:1192
 msgid "can't find opcode "
 msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
 
-#: config/tc-avr.c:1101
+#: config/tc-avr.c:1108
 #, c-format
 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
 msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
 
-#: config/tc-avr.c:1109
+#: config/tc-avr.c:1116
 msgid "garbage at end of line"
 msgstr "basura al final de la línea"
 
-#: config/tc-avr.c:1173
+#: config/tc-avr.c:1180 read.c:3219
 msgid "illegal expression"
 msgstr "expresión ilegal"
 
-#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1265
+#: config/tc-avr.c:1206 config/tc-avr.c:1272
 msgid "`)' required"
 msgstr "se requiere `)'"
 
-#: config/tc-avr.c:1219
+#: config/tc-avr.c:1226
 #, c-format
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:1222
+#: config/tc-avr.c:1229
 msgid "expression possibly out of 8-bit range"
 msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit"
 
-#: config/tc-avr.c:1293 config/tc-avr.c:1300
+#: config/tc-avr.c:1300 config/tc-avr.c:1307
 #, c-format
 msgid "illegal %srelocation size: %d"
 msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d"
 
-#: config/tc-cris.c:672
+#: config/tc-cris.c:681
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Memoria agotada"
+
+#: config/tc-cris.c:689
 #, c-format
 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
 
-#: config/tc-cris.c:673
+#: config/tc-cris.c:690
 msgid "(unknown reason)"
 msgstr "(razón desconocida)"
 
-#: config/tc-cris.c:677
+#: config/tc-cris.c:694
 #, c-format
 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-cris.c:1002
+#: config/tc-cris.c:1039
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1018
+#: config/tc-cris.c:1055
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1057
+#: config/tc-cris.c:1094
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1072
+#: config/tc-cris.c:1109
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
 
 #. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1159
+#: config/tc-cris.c:1199
 #, c-format
 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
 msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
 
 #. We've come to the end of instructions with this
 #. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:1309
+#: config/tc-cris.c:1358
 msgid "Illegal operands"
 msgstr "Operandos ilegales"
 
-#: config/tc-cris.c:1341 config/tc-cris.c:1372
+#: config/tc-cris.c:1389 config/tc-cris.c:1420
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1351 config/tc-cris.c:1379
+#: config/tc-cris.c:1399 config/tc-cris.c:1427
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
 msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
 
-#. FIXME: Find out and change to as_warn_where.  Add testcase.
-#: config/tc-cris.c:2316
+#: config/tc-cris.c:1448
+msgid "PIC relocation size does not match operand size"
+msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
+
+#: config/tc-cris.c:2447
 msgid "32-bit conditional branch generated"
 msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
 
+#: config/tc-cris.c:2501
+msgid "Complex expression not supported"
+msgstr "Las expresiones complejas no tienen soporte"
+
 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
 #. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:2395
+#: config/tc-cris.c:2622
 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
 msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no tienen soporte los formatos de coma flotante"
 
-#: config/tc-cris.c:2456
+#: config/tc-cris.c:2669
+msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
+msgstr "La reubicación relativa al PC debe ser resuelta trivialmente"
+
+#: config/tc-cris.c:2712
 #, c-format
 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2466
+#: config/tc-cris.c:2723
 #, c-format
 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2473
+#: config/tc-cris.c:2730
 #, c-format
 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2480
+#: config/tc-cris.c:2737
 #, c-format
 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2487
+#: config/tc-cris.c:2744
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2494
+#: config/tc-cris.c:2751
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2542
+#: config/tc-cris.c:2799
 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
 msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:2554
+#: config/tc-cris.c:2811
 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
 msgstr "--no-underscore esn inválido con el formato a.out"
 
-#: config/tc-cris.c:2619
+#: config/tc-cris.c:2887
 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
 msgstr "Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
 
-#: config/tc-cris.c:2673
+#: config/tc-cris.c:2941
 #, c-format
 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
 
-#: config/tc-cris.c:2686
+#. The messages are formatted to line up with the generic options.
+#: config/tc-cris.c:2955
 msgid "CRIS-specific options:\n"
 msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
 
-#: config/tc-cris.c:2688
+#: config/tc-cris.c:2957
 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
 msgstr "  -h, -H                  No ejecutar, muestra este texto de ayuda.  Deprecado.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:2690
+#: config/tc-cris.c:2959
 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
 msgstr "  -N                      Avisar cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:2692
+#: config/tc-cris.c:2961
 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
 msgstr "  --underscore            Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:2694
+#: config/tc-cris.c:2963
 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
 msgstr "                          Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:2696
+#: config/tc-cris.c:2965
 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
 msgstr "  --no-underscore         Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:2698
+#: config/tc-cris.c:2967
 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
 msgstr "                          Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:2718
+#: config/tc-cris.c:2969
+msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
+msgstr "  --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:2992
 msgid "Invalid relocation"
 msgstr "Reubicación inválida"
 
-#: config/tc-cris.c:2758
+#: config/tc-cris.c:3033
 msgid "Invalid pc-relative relocation"
 msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
 
-#: config/tc-cris.c:2796
+#: config/tc-cris.c:3084
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
 
-#: config/tc-cris.c:2870
+#: config/tc-cris.c:3111
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--underscore'"
+
+#: config/tc-cris.c:3120
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'"
+
+#: config/tc-cris.c:3158
 msgid "Unknown .syntax operand"
 msgstr "Operando .syntax inválido"
 
-#: config/tc-d10v.c:246
+#: config/tc-cris.c:3169
+msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
+msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
+
+#: config/tc-cris.c:3182
+msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
+msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
+
+#: config/tc-d10v.c:247
 msgid ""
 "D10V options:\n"
 "-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
@@ -2429,24 +2607,24 @@ msgstr ""
 "--no-gstabs-packing     Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
 "                        las instrucciones adjacentes.\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:530 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:951 config/tc-mn10300.c:1332 config/tc-ppc.c:1972 config/tc-tic80.c:278 config/tc-v850.c:2073
+#: config/tc-d10v.c:538 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937 config/tc-mn10300.c:1308 config/tc-ppc.c:2104 config/tc-s390.c:1052 config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:2070
 msgid "illegal operand"
 msgstr "operando ilegal"
 
-#: config/tc-d10v.c:573 config/tc-d10v.c:655 config/tc-d30v.c:656
+#: config/tc-d10v.c:581 config/tc-d10v.c:663 config/tc-d30v.c:656
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %d"
 msgstr "operando fuera de rango: %d"
 
-#: config/tc-d10v.c:716
+#: config/tc-d10v.c:724
 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
 msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción."
 
-#: config/tc-d10v.c:772
+#: config/tc-d10v.c:780
 msgid "Instruction must be executed in parallel"
 msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo"
 
-#: config/tc-d10v.c:775
+#: config/tc-d10v.c:783
 msgid "Long instructions may not be combined."
 msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
 
@@ -2458,7 +2636,7 @@ msgstr "Una de estas instrucciones no se puede ejecutar en paralelo."
 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
 
-#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:848 config/tc-d10v.c:865 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
+#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:844 config/tc-d10v.c:859 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
 msgid "Swapping instruction order"
 msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción"
 
@@ -2466,38 +2644,38 @@ msgstr "Intercambiando el orden de la instrucci
 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
 
-#: config/tc-d10v.c:852 config/tc-d30v.c:904
+#: config/tc-d10v.c:848 config/tc-d30v.c:904
 msgid "IU instruction may not be in the left container"
 msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
 
 # Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
 # y mejorar esta traducción. cfuga
-#: config/tc-d10v.c:854 config/tc-d10v.c:871
+#: config/tc-d10v.c:850 config/tc-d10v.c:865
 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
 msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
 
-#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:915
+#: config/tc-d10v.c:863 config/tc-d30v.c:915
 msgid "MU instruction may not be in the right container"
 msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
 
-#: config/tc-d10v.c:877 config/tc-d30v.c:927
+#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:927
 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
 msgstr "tipo de ejecución desconocido pasado a write_2_short()"
 
-#: config/tc-d10v.c:1130 config/tc-d10v.c:1151 config/tc-d30v.c:1411
+#: config/tc-d10v.c:1128 config/tc-d10v.c:1149 config/tc-d30v.c:1411
 msgid "Unable to mix instructions as specified"
 msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
 
-#: config/tc-d10v.c:1198 config/tc-d30v.c:1548
+#: config/tc-d10v.c:1196 config/tc-d30v.c:1548
 #, c-format
 msgid "unknown opcode: %s"
 msgstr "código de operación desconocido: %s"
 
-#: config/tc-d10v.c:1280 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:535
+#: config/tc-d10v.c:1279 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:536
 msgid "bad opcode or operands"
 msgstr "código de operación u operandos erróneos"
 
-#: config/tc-d10v.c:1353 config/tc-m68k.c:4286
+#: config/tc-d10v.c:1352 config/tc-m68k.c:4310
 msgid "value out of range"
 msgstr "valor fuera de rango"
 
@@ -2505,11 +2683,15 @@ msgstr "valor fuera de rango"
 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
 msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
 
-#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:546
+#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:547
 msgid "Register number must be EVEN"
 msgstr "El número de registro debe ser PAR"
 
-#: config/tc-d10v.c:1611
+#: config/tc-d10v.c:1465
+msgid "Unsupported use of sp"
+msgstr "Uso sin soporte de sp"
+
+#: config/tc-d10v.c:1614
 #, c-format
 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
 msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
@@ -2626,37 +2808,37 @@ msgstr "los operandos para el c
 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
 msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucción multi-registro"
 
-#: config/tc-d30v.c:1879
+#: config/tc-d30v.c:1876
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
 
-#: config/tc-d30v.c:1882
+#: config/tc-d30v.c:1879
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place value %x into a byte"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %x en un byte"
 
-#: config/tc-d30v.c:1890
+#: config/tc-d30v.c:1887
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
 
-#: config/tc-d30v.c:1893
+#: config/tc-d30v.c:1890
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place value %x into a short"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %x en un short"
 
-#: config/tc-d30v.c:1901
+#: config/tc-d30v.c:1898
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
 msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
 
-#: config/tc-d30v.c:2072
+#: config/tc-d30v.c:2067
 #, c-format
 msgid "value too large to fit in %d bits"
 msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
 
-#: config/tc-d30v.c:2215
+#: config/tc-d30v.c:2210
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d assumed"
 msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
@@ -2665,918 +2847,937 @@ msgstr "Alineaci
 msgid " FR30 specific command line options:\n"
 msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n"
 
-#: config/tc-fr30.c:143
+#: config/tc-fr30.c:143 config/tc-openrisc.c:150
 #, c-format
 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
 msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
 
-#: config/tc-fr30.c:380 config/tc-m32r.c:1555
+#: config/tc-fr30.c:383 config/tc-m32r.c:1559
 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
 msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
 
-#: config/tc-fr30.c:538 config/tc-i960.c:772 config/tc-m32r.c:1864
+#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-i960.c:773 config/tc-m32r.c:1867 config/tc-openrisc.c:468
 msgid "Bad call to md_atof()"
 msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
 
-#: config/tc-h8300.c:245 config/tc-h8300.c:253
+#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:134 config/tc-hppa.c:1422 config/tc-hppa.c:6915 config/tc-hppa.c:6921 config/tc-hppa.c:6927 config/tc-hppa.c:6933 config/tc-mn10300.c:900 config/tc-mn10300.c:2164
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-h8300.c:262 config/tc-h8300.c:270
 msgid "Reg not valid for H8/300"
 msgstr "El registro no es válido para H8/300"
 
-#: config/tc-h8300.c:413 config/tc-h8300.c:416 config/tc-h8300.c:419 config/tc-h8300.c:423
+#: config/tc-h8300.c:430 config/tc-h8300.c:433 config/tc-h8300.c:436 config/tc-h8300.c:440
 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
 msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:475 config/tc-h8300.c:537 config/tc-h8300.c:544
+#: config/tc-h8300.c:492 config/tc-h8300.c:554 config/tc-h8300.c:561
 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
 msgstr "Tamaño de apuntador a registro erróneo para la arquitectura."
 
-#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-h8300.c:511 config/tc-h8300.c:521
+#: config/tc-h8300.c:519 config/tc-h8300.c:528 config/tc-h8300.c:538
 msgid "expected @(exp, reg16)"
 msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
 
-#: config/tc-h8300.c:600
+#: config/tc-h8300.c:617
 msgid "expect :8 or :16 here"
 msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí"
 
-#: config/tc-h8300.c:801
+#: config/tc-h8300.c:818
 #, c-format
 msgid "operand %s0x%lx out of range."
 msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
 
-#: config/tc-h8300.c:889
+#: config/tc-h8300.c:906
 msgid "Can't work out size of operand.\n"
 msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:937
+#: config/tc-h8300.c:954
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
 msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
 
-#: config/tc-h8300.c:988 config/tc-h8300.c:1008
+#: config/tc-h8300.c:1005 config/tc-h8300.c:1025
 msgid "Need #1 or #2 here"
 msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
 
-#: config/tc-h8300.c:1003
+#: config/tc-h8300.c:1020
 msgid "#4 not valid on H8/300."
 msgstr "#4 no es válido en H8/300"
 
-#: config/tc-h8300.c:1089 config/tc-h8300.c:1121
+#: config/tc-h8300.c:1107 config/tc-h8300.c:1157
 #, c-format
 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
 msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento non (%lx)\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1159
+#: config/tc-h8300.c:1195
 msgid "destination operand must be 16 bit register"
 msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
 
-#: config/tc-h8300.c:1168
+#: config/tc-h8300.c:1204
 msgid "source operand must be 8 bit register"
 msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
 
-#: config/tc-h8300.c:1176
+#: config/tc-h8300.c:1212
 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
 
-#: config/tc-h8300.c:1183
+#: config/tc-h8300.c:1219
 msgid "destination operand must be 8 bit register"
 msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
 
-#: config/tc-h8300.c:1191
+#: config/tc-h8300.c:1227
 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
 
-#: config/tc-h8300.c:1199
+#. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
+#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
+#: config/tc-h8300.c:1235 config/tc-mmix.c:452 config/tc-mmix.c:464 config/tc-mmix.c:2485 config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2774
 msgid "invalid operands"
 msgstr "operandos inválidos"
 
-#: config/tc-h8300.c:1250 config/tc-h8500.c:1104 config/tc-mips.c:7984 config/tc-sh.c:1877 config/tc-w65.c:740 config/tc-z8k.c:1205
+#: config/tc-h8300.c:1286 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8649 config/tc-sh.c:1907 config/tc-w65.c:733 config/tc-z8k.c:1202
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "código de operación desconocido"
 
-#: config/tc-h8300.c:1296
+#: config/tc-h8300.c:1332
 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
 msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
 
-#: config/tc-h8300.c:1307 config/tc-h8500.c:1131 config/tc-sh.c:2013 config/tc-w65.c:770 config/tc-z8k.c:1258
+#: config/tc-h8300.c:1344 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2045 config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1255
 msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
 msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1321 config/tc-h8500.c:1145 config/tc-sh.c:2020 config/tc-w65.c:784 config/tc-z8k.c:1272
+#: config/tc-h8300.c:1360 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2052 config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1269
 msgid "call to tc_headers_hook \n"
 msgstr "llamada a tc_headers_hook \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1412 config/tc-h8500.c:1235 config/tc-z8k.c:1386
+#: config/tc-h8300.c:1452 config/tc-h8500.c:1225 config/tc-z8k.c:1383
 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
 msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1422 config/tc-z8k.c:1396
+#: config/tc-h8300.c:1466 config/tc-z8k.c:1393
 msgid "call to md_convert_frag \n"
 msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1467 config/tc-z8k.c:1477
+#: config/tc-h8300.c:1528 config/tc-z8k.c:1479
 msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
 msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n"
 
-#: config/tc-h8500.c:333
+#: config/tc-h8300.c:1649 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572 config/tc-sh.c:3367
+#, c-format
+msgid "Cannot represent relocation type %s"
+msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
+
+#: config/tc-h8500.c:323
 msgid ":24 not valid for this opcode"
 msgstr ":24 no es válido para este código de operación"
 
-#: config/tc-h8500.c:340
+#: config/tc-h8500.c:330
 msgid "expect :8,:16 or :24"
 msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24"
 
-#: config/tc-h8500.c:397
+#: config/tc-h8500.c:387
 msgid "syntax error in reg list"
 msgstr "error sintáctico en la lista de registros"
 
-#: config/tc-h8500.c:415
+#: config/tc-h8500.c:405
 msgid "missing final register in range"
 msgstr "falta el registro final en el rango"
 
-#: config/tc-h8500.c:502 config/tc-h8500.c:509 config/tc-h8500.c:515
+#: config/tc-h8500.c:492 config/tc-h8500.c:499 config/tc-h8500.c:505
 msgid "expected @(exp, Rn)"
 msgstr "se esperaba @(exp, Rn)"
 
-#: config/tc-h8500.c:531
+#: config/tc-h8500.c:521
 msgid "@Rn+ needs word register"
 msgstr "@Rn+ necesita un registro word"
 
-#: config/tc-h8500.c:541
+#: config/tc-h8500.c:531
 msgid "@Rn needs word register"
 msgstr "@Rn necesita un registro word"
 
-#: config/tc-h8500.c:838 config/tc-sh.c:1357
+#: config/tc-h8500.c:828 config/tc-sh.c:1403
 #, c-format
 msgid "unhandled %d\n"
 msgstr "%d sin manejar\n"
 
-#: config/tc-h8500.c:866 config/tc-sh.c:1382
+#: config/tc-h8500.c:856
 #, c-format
 msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
 msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d"
 
-#: config/tc-h8500.c:955 config/tc-sh.c:1580
+#: config/tc-h8500.c:945 config/tc-sh.c:1610
 #, c-format
 msgid "failed for %d\n"
 msgstr "falló para %d\n"
 
-#: config/tc-h8500.c:1120 config/tc-sh.c:1681 config/tc-sh.c:1926 config/tc-w65.c:759
+#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:1711 config/tc-sh.c:1956 config/tc-w65.c:752
 msgid "invalid operands for opcode"
 msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
 
 #. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds.
 #. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1119
+#: config/tc-hppa.c:1155 config/tc-hppa.c:1169
 #, c-format
 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
 msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
 
 #. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two).
 #. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1133
+#: config/tc-hppa.c:1183
 #, c-format
 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
 msgstr "Campo no alineado adecuadamente [%d] (%d)."
 
-#: config/tc-hppa.c:1162
+#: config/tc-hppa.c:1212
 msgid "Missing .exit\n"
 msgstr "Falta un .exit\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1165
+#: config/tc-hppa.c:1215
 msgid "Missing .procend\n"
 msgstr "Falta un .procend\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1345
+#: config/tc-hppa.c:1395
+#, c-format
 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
 msgstr "Selector de campo inválido.  Se asume F%%."
 
-#: config/tc-hppa.c:1372 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845 config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-mn10300.c:924 config/tc-mn10300.c:2133
-msgid "could not set architecture and machine"
-msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-
-#: config/tc-hppa.c:1378
+#: config/tc-hppa.c:1428
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "la opción -R no tiene soporte en este objetivo."
 
-#: config/tc-hppa.c:1394 config/tc-sparc.c:802 config/tc-sparc.c:838
+#: config/tc-hppa.c:1444 config/tc-sparc.c:803 config/tc-sparc.c:839
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1402 config/tc-i860.c:190
+#: config/tc-hppa.c:1452 config/tc-i860.c:190
 #, c-format
 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-hppa.c:6978 config/tc-hppa.c:7033
+#: config/tc-hppa.c:1523 config/tc-hppa.c:7054 config/tc-hppa.c:7111
 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
 msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
 
-#: config/tc-hppa.c:1474 config/tc-hppa.c:7036
+#: config/tc-hppa.c:1526 config/tc-hppa.c:7114
 msgid "Missing function name for .PROC"
 msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
 
-#: config/tc-hppa.c:1582 config/tc-hppa.c:4812
+#: config/tc-hppa.c:1633 config/tc-hppa.c:4911
 msgid "could not update architecture and machine"
 msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina"
 
-#: config/tc-hppa.c:1789
+#: config/tc-hppa.c:1841
 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
 msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:1794
+#: config/tc-hppa.c:1846
 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
 msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:1830
+#: config/tc-hppa.c:1883
 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
 msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:1889 config/tc-hppa.c:1894
+#: config/tc-hppa.c:1943 config/tc-hppa.c:1948
 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
 msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:2205 config/tc-hppa.c:2211
+#: config/tc-hppa.c:2259 config/tc-hppa.c:2265
 msgid "Invalid left/right combination completer"
 msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:2260 config/tc-hppa.c:2267
+#: config/tc-hppa.c:2314 config/tc-hppa.c:2321
 msgid "Invalid permutation completer"
 msgstr "Completador de permutación inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:2368
+#: config/tc-hppa.c:2422
 #, c-format
 msgid "Invalid Add Condition: %s"
 msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2379 config/tc-hppa.c:2389
-#, c-format
-msgid "Invalid Add and Branch Condition: %c"
-msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida: %c"
+#: config/tc-hppa.c:2433 config/tc-hppa.c:2443
+msgid "Invalid Add and Branch Condition"
+msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
 
-#: config/tc-hppa.c:2410
+#: config/tc-hppa.c:2464 config/tc-hppa.c:2602
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
 msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
 
-#: config/tc-hppa.c:2450
+#: config/tc-hppa.c:2504
 #, c-format
 msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
 msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c"
 
-#: config/tc-hppa.c:2536
+#: config/tc-hppa.c:2590
 #, c-format
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
 msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2548
-#, c-format
-msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c"
-msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c"
-
-#: config/tc-hppa.c:2563
-msgid "Invalid Compare and Branch Condition."
-msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida."
+#: config/tc-hppa.c:2617
+msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
+msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
 
-#: config/tc-hppa.c:2659
+#: config/tc-hppa.c:2713
 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
 msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
 
-#: config/tc-hppa.c:2714
+#: config/tc-hppa.c:2768
 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
 msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
 
-#: config/tc-hppa.c:2826
+#: config/tc-hppa.c:2880
 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
 msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
 
-#: config/tc-hppa.c:3174 config/tc-hppa.c:3205 config/tc-hppa.c:3238 config/tc-hppa.c:3270
+#: config/tc-hppa.c:3257 config/tc-hppa.c:3289 config/tc-hppa.c:3320 config/tc-hppa.c:3350
 msgid "Branch to unaligned address"
 msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
 
-#: config/tc-hppa.c:3450
+#: config/tc-hppa.c:3528
 msgid "Invalid SFU identifier"
 msgstr "Identificador SFU inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:3500
+#: config/tc-hppa.c:3578
 msgid "Invalid COPR identifier"
 msgstr "Identificador COPR inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:3629
+#: config/tc-hppa.c:3707
 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
 msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
 
-#: config/tc-hppa.c:3746 config/tc-hppa.c:3766 config/tc-hppa.c:3786 config/tc-hppa.c:3806 config/tc-hppa.c:3826
+#: config/tc-hppa.c:3824 config/tc-hppa.c:3844 config/tc-hppa.c:3864 config/tc-hppa.c:3884 config/tc-hppa.c:3904
 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
 msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
 
-#: config/tc-hppa.c:3883
+#: config/tc-hppa.c:3961
 #, c-format
 msgid "Invalid operands %s"
 msgstr "Operandos inválidos %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4001
-#, c-format
-msgid "Cannot handle fixup at %s:%d"
-msgstr "No se puede manejar la compostura en %s:%d"
+#: config/tc-hppa.c:4079
+msgid "Cannot handle fixup"
+msgstr "No se puede manejar la compostura"
 
-#: config/tc-hppa.c:4296
+#: config/tc-hppa.c:4380
 msgid "  -Q                      ignored\n"
 msgstr "  -Q                      ignorado\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:4300
+#: config/tc-hppa.c:4384
 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
 msgstr "  -c                      mostrar un aviso si se encuentra un comentario\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:4366
+#: config/tc-hppa.c:4455
 #, c-format
-msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x at %s:%d"
-msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x en %s:%d"
+msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
+msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
 
-#: config/tc-hppa.c:4533
+#: config/tc-hppa.c:4633
 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
 msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
 
-#: config/tc-hppa.c:4676 config/tc-hppa.c:4701
+#: config/tc-hppa.c:4775 config/tc-hppa.c:4800
 #, c-format
 msgid "Undefined register: '%s'."
 msgstr "Registro indefinido: '%s'."
 
-#: config/tc-hppa.c:4735
+#: config/tc-hppa.c:4834
 #, c-format
 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
 msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
 
-#: config/tc-hppa.c:4750
+#: config/tc-hppa.c:4849
 #, c-format
 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
 msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'."
 
-#: config/tc-hppa.c:4851
+#: config/tc-hppa.c:4950
 #, c-format
 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
 msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4907
+#: config/tc-hppa.c:5006
 #, c-format
 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
 msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4974 config/tc-hppa.c:5012
+#: config/tc-hppa.c:5073 config/tc-hppa.c:5111
 #, c-format
 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
 msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
 
-#: config/tc-hppa.c:5091
+#: config/tc-hppa.c:5190
 msgid "Bad segment in expression."
 msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
 
-#: config/tc-hppa.c:5150
+#: config/tc-hppa.c:5249
 msgid "Bad segment (should be absolute)."
 msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
 
-#: config/tc-hppa.c:5193
+#: config/tc-hppa.c:5292
 #, c-format
 msgid "Invalid argument location: %s\n"
 msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:5224
+#: config/tc-hppa.c:5323
 #, c-format
 msgid "Invalid argument description: %d"
 msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
 
-#: config/tc-hppa.c:5247
+#: config/tc-hppa.c:5346
 #, c-format
 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
 msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
 
-#: config/tc-hppa.c:5983
+#: config/tc-hppa.c:6066
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
 msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6114
+#: config/tc-hppa.c:6188
 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
 msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
 
-#: config/tc-hppa.c:6134
+#: config/tc-hppa.c:6208
 #, c-format
 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
 msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6153
+#: config/tc-hppa.c:6227
 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
 msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6165
+#: config/tc-hppa.c:6239
 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
 msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6175
+#: config/tc-hppa.c:6249
 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
 msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6231
+#: config/tc-hppa.c:6305
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
 msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6342
+#: config/tc-hppa.c:6416
 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
 msgstr "El pseudo-operador .ENTER no tiene soporte"
 
-#: config/tc-hppa.c:6358
+#: config/tc-hppa.c:6432
 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
 msgstr ".entry mal colocado. Ignorado."
 
-#: config/tc-hppa.c:6362
+#: config/tc-hppa.c:6436
 msgid "Missing .callinfo."
 msgstr "Falta un .callinfo."
 
-#: config/tc-hppa.c:6426
+#: config/tc-hppa.c:6502
 msgid ".REG expression must be a register"
 msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
 
-#: config/tc-hppa.c:6442 read.c:4728
+#: config/tc-hppa.c:6518
 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
 msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
 
-#: config/tc-hppa.c:6453
+#: config/tc-hppa.c:6529
 msgid ".REG must use a label"
 msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
 
-#: config/tc-hppa.c:6455
+#: config/tc-hppa.c:6531
 msgid ".EQU must use a label"
 msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
 
-#: config/tc-hppa.c:6508
+#: config/tc-hppa.c:6584
 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
 msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
 
-#: config/tc-hppa.c:6512
+#: config/tc-hppa.c:6588
 msgid "Missing .callinfo"
 msgstr "Falta un .callinfo"
 
-#: config/tc-hppa.c:6516
+#: config/tc-hppa.c:6592
 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
 msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
 
-#: config/tc-hppa.c:6543
+#: config/tc-hppa.c:6619
 #, c-format
 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
 msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6601
+#: config/tc-hppa.c:6677
 #, c-format
 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
 msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva de exportación para %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6718
+#: config/tc-hppa.c:6794
 #, c-format
 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
 msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (ignorado): %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6800
+#: config/tc-hppa.c:6876
 msgid "Missing label name on .LABEL"
 msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
 
-#: config/tc-hppa.c:6805
+#: config/tc-hppa.c:6881
 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
 msgstr "se ignoran los argumentos extra de .LABEL."
 
-#: config/tc-hppa.c:6822
+#: config/tc-hppa.c:6898
 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
 msgstr "El pseudo-operador .LEAVE no tiene soporte"
 
-#: config/tc-hppa.c:6861
+#: config/tc-hppa.c:6937
 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
 msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6897
+#: config/tc-hppa.c:6973
 #, c-format
 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
 msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6932
+#: config/tc-hppa.c:7008
 msgid "Nested procedures"
 msgstr "Procedimientos anidados"
 
-#: config/tc-hppa.c:6942
+#: config/tc-hppa.c:7018
 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
 msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7040
+#: config/tc-hppa.c:7118
 msgid "misplaced .procend"
 msgstr ".procend mal colocado"
 
-#: config/tc-hppa.c:7043
+#: config/tc-hppa.c:7121
 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
 msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
 
-#: config/tc-hppa.c:7046
+#: config/tc-hppa.c:7124
 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
 msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
 
-#: config/tc-hppa.c:7084
+#: config/tc-hppa.c:7162
 msgid "Not in a space.\n"
 msgstr "No está en un espacio.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7087
+#: config/tc-hppa.c:7165
 msgid "Not in a subspace.\n"
 msgstr "No está en un subespacio.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7178
+#: config/tc-hppa.c:7256
 msgid "Invalid .SPACE argument"
 msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:7225
+#: config/tc-hppa.c:7303
 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
 
-#: config/tc-hppa.c:7354
+#: config/tc-hppa.c:7432
 #, c-format
 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
 msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
 
-#: config/tc-hppa.c:7378
+#: config/tc-hppa.c:7456
 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
 msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7382
+#: config/tc-hppa.c:7460
 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
 
-#: config/tc-hppa.c:7417
+#: config/tc-hppa.c:7495
 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
 msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
 
-#: config/tc-hppa.c:7468
+#: config/tc-hppa.c:7546
 msgid "Alignment must be a power of 2"
 msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
 
-#: config/tc-hppa.c:7510
+#: config/tc-hppa.c:7588
 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
 msgstr "FIRST no tiene soporte como un argumento de .SUBSPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7512
+#: config/tc-hppa.c:7590
 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
 msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
 
-#: config/tc-hppa.c:7692
+#: config/tc-hppa.c:7770
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
 msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
 
-#: config/tc-hppa.c:7731
+#: config/tc-hppa.c:7809
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
 msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7817
+#: config/tc-hppa.c:7895
 #, c-format
 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
 msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8511
+#: config/tc-hppa.c:8589
 #, c-format
 msgid "Symbol '%s' could not be created."
 msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
 
-#: config/tc-hppa.c:8515
+#: config/tc-hppa.c:8593
 msgid "No memory for symbol name."
 msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
 
-#: config/tc-i386.c:581
+#: config/tc-i386.c:594
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s reducido a %s"
 
-#: config/tc-i386.c:636
+#: config/tc-i386.c:649
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
 
-#: config/tc-i386.c:654
+#: config/tc-i386.c:667
 msgid "64bit mode not supported on this CPU."
 msgstr "el modo de 64bit no tiene soporte en este CPU."
 
-#: config/tc-i386.c:658
+#: config/tc-i386.c:671
 msgid "32bit mode not supported on this CPU."
 msgstr "el modo de 32bit no tiene soporte en este CPU."
 
-#: config/tc-i386.c:691
+#: config/tc-i386.c:704
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis."
 
-#: config/tc-i386.c:734
+#: config/tc-i386.c:748
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:739
+#: config/tc-i386.c:753
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "falta la arquitectura de cpu"
 
-#: config/tc-i386.c:812 config/tc-i386.c:835 config/tc-m68k.c:3802
+#: config/tc-i386.c:767
+#, c-format
+msgid "no such architecture modifier: `%s'"
+msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:821 config/tc-i386.c:4628
+msgid "Unknown architecture"
+msgstr "Arquitectura desconocida"
+
+#: config/tc-i386.c:856 config/tc-i386.c:879 config/tc-m68k.c:3826
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "Error Interno:  No se puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:1088
+#: config/tc-i386.c:1132
 msgid "There are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "No hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
 
-#: config/tc-i386.c:1095 config/tc-i386.c:4622
+#: config/tc-i386.c:1139 config/tc-i386.c:4827
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:1112
+#: config/tc-i386.c:1156
 #, c-format
 msgid "can not do %s %d byte relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %d byte"
 
-#: config/tc-i386.c:1221 config/tc-i386.c:1314
+#: config/tc-i386.c:1263 config/tc-i386.c:1357
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:1230
+#: config/tc-i386.c:1273 config/tc-i386.c:1389
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
 
-#: config/tc-i386.c:1237
+#: config/tc-i386.c:1280
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:1239
+#: config/tc-i386.c:1282
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:1257
+#: config/tc-i386.c:1300
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "prefijo %s redundante"
 
-#: config/tc-i386.c:1325
+#: config/tc-i386.c:1398
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "`%s' no tiene soporte en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:1330
+#: config/tc-i386.c:1403
 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
 msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
 
-#: config/tc-i386.c:1338
+#: config/tc-i386.c:1410
 #, c-format
 msgid "expecting string instruction after `%s'"
 msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:1359
+#: config/tc-i386.c:1431
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
 
-#: config/tc-i386.c:1373
+#: config/tc-i386.c:1445
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
 
-#: config/tc-i386.c:1376
+#: config/tc-i386.c:1448
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
 
-#: config/tc-i386.c:1385
+#: config/tc-i386.c:1457
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
 
-#: config/tc-i386.c:1412
+#: config/tc-i386.c:1484
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
 
-#: config/tc-i386.c:1435
+#: config/tc-i386.c:1507
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
 
-#: config/tc-i386.c:1440
+#: config/tc-i386.c:1512
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
 
 #. We found no match.
-#: config/tc-i386.c:1782
+#: config/tc-i386.c:1856
 #, c-format
 msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
 msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:1793
+#: config/tc-i386.c:1867
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "%s indirecto sin `*'"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:1801
+#: config/tc-i386.c:1875
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
 
-#: config/tc-i386.c:1837 config/tc-i386.c:1852
+#: config/tc-i386.c:1911 config/tc-i386.c:1926
+#, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
 msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'"
 
-#: config/tc-i386.c:1867
-msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode."
-msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit."
-
 #. Prohibit these changes in the 64bit mode, since
 #. the lowering is more complicated.
-#: config/tc-i386.c:1938 config/tc-i386.c:1989 config/tc-i386.c:2004 config/tc-i386.c:2032 config/tc-i386.c:2060
+#: config/tc-i386.c:1999 config/tc-i386.c:2053 config/tc-i386.c:2068 config/tc-i386.c:2096 config/tc-i386.c:2124
+#, c-format
 msgid "Incorrect register `%%%s' used with`%c' suffix"
 msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%%%s' con el sufijo `%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:1944 config/tc-i386.c:1994 config/tc-i386.c:2065
+#: config/tc-i386.c:2005 config/tc-i386.c:2058 config/tc-i386.c:2129
+#, c-format
 msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "utilizando `%%%s' en lugar de `%%%s' debido al sufijo `%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:1957 config/tc-i386.c:1975 config/tc-i386.c:2019 config/tc-i386.c:2046
+#: config/tc-i386.c:2021 config/tc-i386.c:2039 config/tc-i386.c:2083 config/tc-i386.c:2110
+#, c-format
 msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "no se permite `%%%s' con `%s%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:2106
+#: config/tc-i386.c:2170
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
 
-#: config/tc-i386.c:2132
+#: config/tc-i386.c:2196
 #, c-format
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
 
-#: config/tc-i386.c:2157
+#: config/tc-i386.c:2221
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
 
-#: config/tc-i386.c:2205
+#: config/tc-i386.c:2269
 msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
 msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2273
+#: config/tc-i386.c:2337
+#, c-format
 msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
 msgstr "traduciendo a `%s %%%s,%%%s'"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:2280
+#: config/tc-i386.c:2344
+#, c-format
 msgid "translating to `%s %%%s'"
 msgstr "traduciendo a `%s %%%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:2551
+#: config/tc-i386.c:2617
+#, c-format
 msgid "you can't `pop %%cs'"
 msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'"
 
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2584
+#: config/tc-i386.c:2650
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "traduciendo a `%sp'"
 
-#: config/tc-i386.c:2627
+#: config/tc-i386.c:2693
+#, c-format
 msgid "Can't encode registers '%%%s' in the instruction requiring REX prefix.\n"
 msgstr "No se pueden codificar los registros '%%%s' en la instrucción que requiere el prefijo REX.\n"
 
-#: config/tc-i386.c:2679 config/tc-i386.c:2751 config/tc-i386.c:2798
+#: config/tc-i386.c:2755 config/tc-i386.c:2845 config/tc-i386.c:2881
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "saltando los prefijos en esta instrucción"
 
-#: config/tc-i386.c:2819
+#: config/tc-i386.c:2901
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
 
-#: config/tc-i386.c:2828
+#: config/tc-i386.c:2910
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3085
+#: config/tc-i386.c:3217
+#, c-format
+msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode"
+msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte en modo de %s bits"
+
+#: config/tc-i386.c:3293
 msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
 msgstr "sólo se permiten 1 ó dos operandos inmediatos"
 
-#: config/tc-i386.c:3115 config/tc-i386.c:3353
-msgid "GOT relocations not supported in 16 bit mode"
-msgstr "las reubicaciones GOT no tienen soporte en modo de 16 bit"
-
-#: config/tc-i386.c:3152 config/tc-i386.c:3389
-msgid "bad reloc specifier in expression"
-msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión"
-
-#: config/tc-i386.c:3170 config/tc-i386.c:3424
+#: config/tc-i386.c:3316 config/tc-i386.c:3504
 #, c-format
-msgid "ignoring junk `%s' after expression"
-msgstr "ignorando la basura `%s' después de la expresión"
+msgid "junk `%s' after expression"
+msgstr "basura `%s' después de la expresión"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:3177
+#: config/tc-i386.c:3327
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
 msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0"
 
-#: config/tc-i386.c:3208 config/tc-i386.c:3454
+#: config/tc-i386.c:3358 config/tc-i386.c:3565
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
 
-#: config/tc-i386.c:3210 config/tc-i386.c:3456
+#: config/tc-i386.c:3360 config/tc-i386.c:3567
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment type %d in operand"
 msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando"
 
-#: config/tc-i386.c:3252 config/tc-i386.c:5392
+#: config/tc-i386.c:3404 config/tc-i386.c:5588
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3258
+#: config/tc-i386.c:3411
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
 
+#: config/tc-i386.c:3524
+#, c-format
+msgid "bad expression used with @%s"
+msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s"
+
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:3435
+#: config/tc-i386.c:3546
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
 
-#: config/tc-i386.c:3541
+#: config/tc-i386.c:3652
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
 msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida"
 
-#: config/tc-i386.c:3545
+#: config/tc-i386.c:3656
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
 msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida"
 
-#: config/tc-i386.c:3620
+#: config/tc-i386.c:3731
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
 
-#: config/tc-i386.c:3635
+#: config/tc-i386.c:3746
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "basura `%s' después del registro"
 
-#: config/tc-i386.c:3644 config/tc-i386.c:3759 config/tc-i386.c:3795
+#: config/tc-i386.c:3755 config/tc-i386.c:3870 config/tc-i386.c:3908
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
 
-#: config/tc-i386.c:3652
+#: config/tc-i386.c:3763
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
 
-#: config/tc-i386.c:3674
+#: config/tc-i386.c:3785
 #, c-format
 msgid "too many memory references for `%s'"
 msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3752
+#: config/tc-i386.c:3863
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3774
+#: config/tc-i386.c:3887
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:3781
+#: config/tc-i386.c:3894
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
 
-#: config/tc-i386.c:3788
+#: config/tc-i386.c:3901
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:3829
+#: config/tc-i386.c:3942
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:4267
+#: config/tc-i386.c:4117
+msgid "long jump required"
+msgstr "se requiere un salto largo"
+
+#: config/tc-i386.c:4417
 msgid "Bad call to md_atof ()"
 msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
 
-#: config/tc-i386.c:4431 config/tc-sparc.c:548
-#, c-format
-msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
-msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
+#: config/tc-i386.c:4581
+msgid "No compiled in support for x86_64"
+msgstr "No se compiló el soporte para x86_64"
 
-#: config/tc-i386.c:4449
+#: config/tc-i386.c:4602
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
 "  -V                      print assembler version number\n"
@@ -3590,67 +3791,63 @@ msgstr ""
 "  -q                      omite algunos avisos\n"
 "  -s                      ignorado\n"
 
-#: config/tc-i386.c:4456
+#: config/tc-i386.c:4609
 msgid "  -q                      quieten some warnings\n"
 msgstr "  -q                      omite algunos avisos\n"
 
-#: config/tc-i386.c:4475
-msgid "Unknown architecture"
-msgstr "Arquitectura desconocida"
-
-#: config/tc-i386.c:4515
+#: config/tc-i386.c:4710 config/tc-s390.c:1592
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
 
-#: config/tc-i386.c:4636
+#: config/tc-i386.c:4842
 #, c-format
 msgid "can not do %d byte relocation"
 msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
 
-#: config/tc-i386.c:4697
+#: config/tc-i386.c:4894 config/tc-s390.c:1957
 #, c-format
 msgid "cannot represent relocation type %s"
 msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
 
-#: config/tc-i386.c:4994
+#: config/tc-i386.c:5190
 #, c-format
 msgid "too many memory references for '%s'"
 msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
 
-#: config/tc-i386.c:5157
+#: config/tc-i386.c:5353
 #, c-format
 msgid "Unknown operand modifier `%s'\n"
 msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5364
+#: config/tc-i386.c:5560
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid segment register"
 msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
 
-#: config/tc-i386.c:5374 config/tc-i386.c:5495
+#: config/tc-i386.c:5570 config/tc-i386.c:5691
 msgid "Register scaling only allowed in memory operands."
 msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria."
 
-#: config/tc-i386.c:5405
+#: config/tc-i386.c:5601
 msgid "Too many register references in memory operand.\n"
 msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria.\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5474
+#: config/tc-i386.c:5670
 #, c-format
 msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n"
 msgstr "Error sintáctico. Se esperaba una constante. Se obtuvo `%s'.\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5544
+#: config/tc-i386.c:5740
 #, c-format
 msgid "Unrecognized token '%s'"
 msgstr "Elemento '%s' no reconocido"
 
-#: config/tc-i386.c:5561
+#: config/tc-i386.c:5757
 #, c-format
 msgid "Unexpected token `%s'\n"
 msgstr "Elemento `%s' inesperado\n"
 
-#: config/tc-i386.c:5705
+#: config/tc-i386.c:5901
 #, c-format
 msgid "Unrecognized token `%s'\n"
 msgstr "Elemento `%s' no reconocido\n"
@@ -3659,7 +3856,7 @@ msgstr "Elemento `%s' no reconocido\n"
 msgid "Unknown temporary pseudo register"
 msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
 
-#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1027
+#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1248
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
@@ -3697,7 +3894,7 @@ msgstr "El ensamblador a
 msgid "Illegal operands for %s"
 msgstr "Operandos ilegales para %s"
 
-#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2730
+#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2731
 msgid "bad segment"
 msgstr "segmento erróneo"
 
@@ -3756,54 +3953,54 @@ msgstr "el inmediato de 5-bit es demasiado grande"
 msgid "5-bit field must be absolute"
 msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
 
-#: config/tc-i860.c:1306 config/tc-i860.c:1329
+#: config/tc-i860.c:1305 config/tc-i860.c:1328
 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
 msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
 
-#: config/tc-i860.c:1350
+#: config/tc-i860.c:1349
 #, c-format
 msgid "Unrecognized fix-up (0x%08x)"
 msgstr "Compostura no reconocida (0x%08x)"
 
-#: config/tc-i860.h:82
+#: config/tc-i860.h:80
 msgid "i860_convert_frag\n"
 msgstr "i860_convert_frag\n"
 
-#: config/tc-i960.c:549
+#: config/tc-i960.c:550
 #, c-format
 msgid "Hashing returned \"%s\"."
 msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
 
 #. Offset of last character in opcode mnemonic
-#: config/tc-i960.c:583
+#: config/tc-i960.c:584
 msgid "branch prediction invalid on this opcode"
 msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
 
-#: config/tc-i960.c:623
+#: config/tc-i960.c:624
 #, c-format
 msgid "invalid opcode, \"%s\"."
 msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
 
-#: config/tc-i960.c:628
+#: config/tc-i960.c:629
 #, c-format
 msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
 msgstr "número impropio de operandos.  se esperaban %d, se obtuvieron %d"
 
-#: config/tc-i960.c:860
+#: config/tc-i960.c:861
 #, c-format
 msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
 msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
 
-#: config/tc-i960.c:977
+#: config/tc-i960.c:978
 #, c-format
 msgid "invalid architecture %s"
 msgstr "arquitectura %s inválida"
 
-#: config/tc-i960.c:997
+#: config/tc-i960.c:998
 msgid "I960 options:\n"
 msgstr "opciones de I960:\n"
 
-#: config/tc-i960.c:1000
+#: config/tc-i960.c:1001
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
@@ -3821,203 +4018,206 @@ msgstr ""
 "-no-relax\t\tno alterar las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
 "\t\t\tdesubicaciones largas\n"
 
-#: config/tc-i960.c:1403
+#: config/tc-i960.c:1404
 msgid "too many operands"
 msgstr "demasiados operandos"
 
-#: config/tc-i960.c:1462 config/tc-i960.c:1689
+#: config/tc-i960.c:1463 config/tc-i960.c:1690
 msgid "expression syntax error"
 msgstr "error sintáctico en la expresión"
 
-#: config/tc-i960.c:1500
+#: config/tc-i960.c:1501
 msgid "attempt to branch into different segment"
 msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
 
-#: config/tc-i960.c:1504
+#: config/tc-i960.c:1505
 #, c-format
 msgid "target of %s instruction must be a label"
 msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
 
-#: config/tc-i960.c:1543
+#: config/tc-i960.c:1544
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "'[' desemparejado"
 
-#: config/tc-i960.c:1554
+#: config/tc-i960.c:1555
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice"
 
 #. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1620
+#: config/tc-i960.c:1621
 msgid "missing opcode"
 msgstr "falta el código de operación"
 
-#: config/tc-i960.c:1923
-msgid "invalid constant"
-msgstr "constante inválida"
-
-#: config/tc-i960.c:2035
+#: config/tc-i960.c:2036
 msgid "invalid index register"
 msgstr "registro índice inválido"
 
-#: config/tc-i960.c:2058
+#: config/tc-i960.c:2059
 msgid "invalid scale factor"
 msgstr "factor de escala inválido"
 
-#: config/tc-i960.c:2241
+#: config/tc-i960.c:2242
 msgid "unaligned register"
 msgstr "registro sin alinear"
 
-#: config/tc-i960.c:2264
+#: config/tc-i960.c:2265
 msgid "no such sfr in this architecture"
 msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
 
-#: config/tc-i960.c:2302
+#: config/tc-i960.c:2303
 msgid "illegal literal"
 msgstr "literal ilegal"
 
 #. Should not happen: see block comment above
-#: config/tc-i960.c:2532
+#: config/tc-i960.c:2533
 #, c-format
 msgid "Trying to 'bal' to %s"
 msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
 
-#: config/tc-i960.c:2543
+#: config/tc-i960.c:2544
 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
 msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
 
-#: config/tc-i960.c:2574
+#: config/tc-i960.c:2575
 msgid "should have 1 or 2 operands"
 msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
 
-#: config/tc-i960.c:2583 config/tc-i960.c:2602
+#: config/tc-i960.c:2584 config/tc-i960.c:2603
 #, c-format
 msgid "Redefining leafproc %s"
 msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
 
-#: config/tc-i960.c:2633
+#: config/tc-i960.c:2634
 msgid "should have two operands"
 msgstr "debe tener dos operandos"
 
-#: config/tc-i960.c:2643
+#: config/tc-i960.c:2644
 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
 msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
 
-#: config/tc-i960.c:2652
+#: config/tc-i960.c:2653
 #, c-format
 msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
 msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
 
-#: config/tc-i960.c:2759
+#: config/tc-i960.c:2760
 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
 msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
 
-#: config/tc-i960.c:2780
+#: config/tc-i960.c:2781
 msgid "big endian mode is not supported"
 msgstr "el modo big endian no tiene soporte"
 
-#: config/tc-i960.c:2782
+#: config/tc-i960.c:2783
 #, c-format
 msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
 msgstr "se ignora el tipo .endian `%s' no reconocido"
 
-#: config/tc-i960.c:3064
+#: config/tc-i960.c:3055
 #, c-format
 msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
 msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido"
 
-#: config/tc-i960.c:3074
+#: config/tc-i960.c:3065
 #, c-format
 msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
 msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n"
 
-#: config/tc-i960.c:3183
+#: config/tc-i960.c:3174
 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
 msgstr "la opción --link-relax solamente tiene soporte en el formato b.out"
 
-#: config/tc-i960.c:3226
+#: config/tc-i960.c:3217 write.c:2670
 msgid "callj to difference of two symbols"
 msgstr "callj para diferenciar dos símbolos"
 
-#: config/tc-ia64.c:4077
+#: config/tc-ia64.c:1052
+msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
+msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
+
+#: config/tc-ia64.c:4416
 msgid "Register name expected"
 msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
 
-#: config/tc-ia64.c:4082 config/tc-ia64.c:4368
+#: config/tc-ia64.c:4421 config/tc-ia64.c:4707
 msgid "Comma expected"
 msgstr "Se esperaba una coma"
 
-#: config/tc-ia64.c:4090
+#: config/tc-ia64.c:4429
 msgid "Register value annotation ignored"
 msgstr "Se ignora la anotación del valor del registro"
 
-#: config/tc-ia64.c:4114
+#: config/tc-ia64.c:4453
 msgid "Directive invalid within a bundle"
 msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
 
-#: config/tc-ia64.c:4181
+#: config/tc-ia64.c:4520
 msgid "Missing predicate relation type"
 msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
 
-#: config/tc-ia64.c:4197
+#: config/tc-ia64.c:4536
 msgid "Unrecognized predicate relation type"
 msgstr "Tipo de relación de predicado no reconocido"
 
-#: config/tc-ia64.c:4217 config/tc-ia64.c:4242
+#: config/tc-ia64.c:4556 config/tc-ia64.c:4581
 msgid "Predicate register expected"
 msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
 
-#: config/tc-ia64.c:4229
+#: config/tc-ia64.c:4568
 msgid "Duplicate predicate register ignored"
 msgstr "Se ignora el registro de predicado duplicado"
 
-#: config/tc-ia64.c:4251
+#: config/tc-ia64.c:4590
 msgid "Bad register range"
 msgstr "Rango de registro erróneo"
 
-#: config/tc-ia64.c:4279
+#: config/tc-ia64.c:4618
 msgid "Predicate source and target required"
 msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino"
 
-#: config/tc-ia64.c:4281 config/tc-ia64.c:4293
+#: config/tc-ia64.c:4620 config/tc-ia64.c:4632
 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
 msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
 
-#: config/tc-ia64.c:4288
+#: config/tc-ia64.c:4627
 msgid "At least two PR arguments expected"
 msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
 
-#: config/tc-ia64.c:4302
+#: config/tc-ia64.c:4641
 msgid "At least one PR argument expected"
 msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
 
-#: config/tc-ia64.c:4338
+#: config/tc-ia64.c:4677
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
 msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
 
 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:4758
+#: config/tc-ia64.c:5147
 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
 msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
 
-#: config/tc-ia64.c:4820
+#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
+#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
+#. be used!
+#: config/tc-ia64.c:5220
 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
 msgstr "se ignoran los 16 bits inferiores de la máscara"
 
-#: config/tc-ia64.c:5317
+#: config/tc-ia64.c:5775
 msgid "Value truncated to 62 bits"
 msgstr "Valor truncado a 62 bits"
 
-#: config/tc-ia64.c:5668
+#: config/tc-ia64.c:6126
 msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
 msgstr "Pueden ser necesario un NOP adiciona para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium"
 
-#: config/tc-ia64.c:5849
+#: config/tc-ia64.c:6309
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
 msgstr "Opción '-x%s' no reconocida"
 
-#: config/tc-ia64.c:5877
+#: config/tc-ia64.c:6337
 msgid ""
 "IA-64 options:\n"
 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
@@ -4033,33 +4233,37 @@ msgstr ""
 "  -xauto\t\t  borrar automágicamente las violaciones de dependencias\n"
 "  -xdebug\t\t  depurar el revisor de violaciones de dependencias\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:6147 config/tc-mips.c:1014
+#: config/tc-ia64.c:6351
+msgid "--gstabs is not supported for ia64"
+msgstr "--gstabs no tiene soporte para ia64"
+
+#: config/tc-ia64.c:6618 config/tc-mips.c:1227
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
 
-#: config/tc-ia64.c:6223
+#: config/tc-ia64.c:6725
 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
 msgstr "Se ignoran las paradas explícitas en modo automático"
 
-#: config/tc-ia64.c:6273
+#: config/tc-ia64.c:6775
 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
 msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
 
-#: config/tc-ia64.c:6686
+#: config/tc-ia64.c:7222
 #, c-format
 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
 msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d"
 
-#: config/tc-ia64.c:7962
+#: config/tc-ia64.c:8498
 #, c-format
 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
 msgstr "Especificador de dependencia %d no reconocido\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:8753
+#: config/tc-ia64.c:9300
 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
 msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
 
-#: config/tc-ia64.c:8756
+#: config/tc-ia64.c:9303
 msgid "This is the location of the conflicting usage"
 msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
 
@@ -4132,85 +4336,89 @@ msgstr "  -relax                 crea c
 msgid "  -cpu-desc              provide runtime cpu description file\n"
 msgstr "  -cpu-desc              provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:688
+#: config/tc-m32r.c:691
 msgid "Instructions write to the same destination register."
 msgstr "Las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
 
-#: config/tc-m32r.c:696
+#: config/tc-m32r.c:699
 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
 msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
 
-#: config/tc-m32r.c:703
+#: config/tc-m32r.c:706
 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
 msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
 
-#: config/tc-m32r.c:773 config/tc-m32r.c:870
+#: config/tc-m32r.c:776 config/tc-m32r.c:872
 #, c-format
 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
 msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
 
-#: config/tc-m32r.c:780 config/tc-m32r.c:877 config/tc-m32r.c:1033
+#: config/tc-m32r.c:783 config/tc-m32r.c:879 config/tc-m32r.c:1035
 #, c-format
 msgid "unknown instruction '%s'"
 msgstr "instrucción '%s' desconocida"
 
-#: config/tc-m32r.c:789 config/tc-m32r.c:884 config/tc-m32r.c:1040
+#: config/tc-m32r.c:792 config/tc-m32r.c:886 config/tc-m32r.c:1042
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
 msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
 
-#: config/tc-m32r.c:798 config/tc-m32r.c:893
+#: config/tc-m32r.c:801 config/tc-m32r.c:895
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
 msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
 
-#: config/tc-m32r.c:854 config/tc-m32r.c:918 config/tc-m32r.c:1090
+#: config/tc-m32r.c:856 config/tc-m32r.c:920 config/tc-m32r.c:1092
 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
 msgstr "error interno: los operandos lookup/get fallaron."
 
-#: config/tc-m32r.c:903
+#: config/tc-m32r.c:905
 #, c-format
 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
 msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
 
-#: config/tc-m32r.c:932
+#: config/tc-m32r.c:934
 #, c-format
 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
 msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
 
-#: config/tc-m32r.c:936
+#: config/tc-m32r.c:938
 #, c-format
 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
-msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿esto es intencional?"
+msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
 
-#: config/tc-m32r.c:1250 config/tc-ppc.c:1459 config/tc-ppc.c:3681 read.c:1358
+#: config/tc-m32r.c:1252 config/tc-ppc.c:1571 config/tc-ppc.c:3966
 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
 msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea."
 
-#: config/tc-m32r.c:1260
+#: config/tc-m32r.c:1262
 #, c-format
 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0!. Se ignora."
 
-#: config/tc-m32r.c:1274 config/tc-ppc.c:1481 config/tc-ppc.c:2392 config/tc-ppc.c:3705
+#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1593 config/tc-ppc.c:2615 config/tc-ppc.c:3990
 msgid "ignoring bad alignment"
 msgstr "se ignora la alineación errónea"
 
-#: config/tc-m32r.c:1301 config/tc-ppc.c:1492 config/tc-ppc.c:3717 read.c:1382 read.c:2108
+#: config/tc-m32r.c:1288 config/tc-ppc.c:1630 config/tc-v850.c:383
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:4002
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
 msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'."
 
-#: config/tc-m32r.c:1310
+#: config/tc-m32r.c:1312
 #, c-format
 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya está %ld. No ha cambiado a %ld."
 
-#: config/tc-m32r.c:1786
+#: config/tc-m32r.c:1789
 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
 msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:305
+#: config/tc-m68hc11.c:327
 #, c-format
 msgid ""
 "Motorola 68HC11/68HC12 options:\n"
@@ -4240,55 +4448,55 @@ msgstr ""
 "  --generate-example      genera un ejemplo de cada instrucción\n"
 "                          (utilizado para pruebas)\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:346
+#: config/tc-m68hc11.c:368
 #, c-format
 msgid "Default target `%s' is not supported."
 msgstr "El objetivo por omisión `%s' no tiene soporte."
 
 #. Dump the opcode statistics table.
-#: config/tc-m68hc11.c:365
+#: config/tc-m68hc11.c:387
 msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
 msgstr "Nombre # Modos  Min ops  Max ops  Masc. modos # Usado\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:415
+#: config/tc-m68hc11.c:437
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not recognized."
 msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:636
+#: config/tc-m68hc11.c:658
 msgid "#<imm8>"
 msgstr "#<imm8>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:645
+#: config/tc-m68hc11.c:667
 msgid "#<imm16>"
 msgstr "#<imm16>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:654 config/tc-m68hc11.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:676 config/tc-m68hc11.c:685
 msgid "<imm8>,X"
 msgstr "<imm8>,X"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:681
+#: config/tc-m68hc11.c:703
 msgid "*<abs8>"
 msgstr "*<abs8>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:693
+#: config/tc-m68hc11.c:715
 msgid "#<mask>"
 msgstr "#<máscara>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:703
+#: config/tc-m68hc11.c:725
 #, c-format
 msgid "symbol%d"
 msgstr "símbolo%d"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:705
+#: config/tc-m68hc11.c:727
 msgid "<abs>"
 msgstr "<abs>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:724
+#: config/tc-m68hc11.c:746
 msgid "<label>"
 msgstr "<etiqueta>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:740
+#: config/tc-m68hc11.c:762
 #, c-format
 msgid ""
 "# Example of `%s' instructions\n"
@@ -4299,587 +4507,593 @@ msgstr ""
 "\t.sect .text\n"
 "_start:\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:788
+#: config/tc-m68hc11.c:810
 #, c-format
 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
 msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:793
+#: config/tc-m68hc11.c:815
 #, c-format
 msgid "Instruction formats for `%s':"
 msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:926
+#: config/tc-m68hc11.c:948
 #, c-format
 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
 msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:952
+#: config/tc-m68hc11.c:974
 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
 msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:972
+#: config/tc-m68hc11.c:994
 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
 msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento indirecto de registro erróneo."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:988
+#: config/tc-m68hc11.c:1010
 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
 msgstr "Falta el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:998
+#: config/tc-m68hc11.c:1020
 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
 msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1014
+#: config/tc-m68hc11.c:1036
 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
 msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1058
+#: config/tc-m68hc11.c:1080
 msgid "Illegal operand."
 msgstr "Operando ilegal."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1063
+#: config/tc-m68hc11.c:1085
 msgid "Missing operand."
 msgstr "Falta un operando."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1115
+#: config/tc-m68hc11.c:1137
 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
 msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1128
+#: config/tc-m68hc11.c:1150
 msgid "Wrong register in register indirect mode."
 msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1136
+#: config/tc-m68hc11.c:1158
 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
 msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1153
+#: config/tc-m68hc11.c:1175
 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
 msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1161
+#: config/tc-m68hc11.c:1183
 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
 msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1178
+#: config/tc-m68hc11.c:1200
 msgid "Invalid indexed indirect mode."
 msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1272
+#: config/tc-m68hc11.c:1294
 #, c-format
 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
 msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1276
+#: config/tc-m68hc11.c:1298
 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
 msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1283
+#: config/tc-m68hc11.c:1305
 #, c-format
 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
 msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1290
+#: config/tc-m68hc11.c:1312
 msgid "The trap id must be a constant."
 msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1315
+#: config/tc-m68hc11.c:1337
 #, c-format
 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
 msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1335
+#: config/tc-m68hc11.c:1357
 #, c-format
 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
 msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1356
+#: config/tc-m68hc11.c:1378
 #, c-format
 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
 msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1374
+#: config/tc-m68hc11.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
 msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1463 config/tc-m68hc11.c:1592
+#: config/tc-m68hc11.c:1483 config/tc-m68hc11.c:1612
 #, c-format
 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
 msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1560
+#: config/tc-m68hc11.c:1580
 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
 msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1651
+#: config/tc-m68hc11.c:1671
 #, c-format
 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
 msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1662
+#: config/tc-m68hc11.c:1682
 msgid "Expecting a register."
 msgstr "Se espera un registro."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1677
+#: config/tc-m68hc11.c:1697
 msgid "Invalid register for post/pre increment."
 msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1707
+#: config/tc-m68hc11.c:1727
 msgid "Invalid register."
 msgstr "Registro inválido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1714
+#: config/tc-m68hc11.c:1734
 #, c-format
 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
 msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1719
+#: config/tc-m68hc11.c:1739
 #, c-format
 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
 msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1774
+#: config/tc-m68hc11.c:1805
 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
 msgstr "Se esperaba el registro D para el modo indizado indirecto."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1776
+#: config/tc-m68hc11.c:1807
 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
 msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1793
+#: config/tc-m68hc11.c:1824
 msgid "Invalid accumulator register."
 msgstr "Registro acumulador inválido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1818
+#: config/tc-m68hc11.c:1849
 msgid "Invalid indexed register."
 msgstr "Registro indizado inválido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1826
+#: config/tc-m68hc11.c:1857
 msgid "Addressing mode not implemented yet."
 msgstr "Modo de direccionamiento aún no implementado."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1841
+#: config/tc-m68hc11.c:1872
 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
 msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1843
+#: config/tc-m68hc11.c:1874
 msgid "Invalid source register."
 msgstr "Registro fuente inválido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1848
+#: config/tc-m68hc11.c:1879
 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
 msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1850
+#: config/tc-m68hc11.c:1881
 msgid "Invalid destination register."
 msgstr "Registro destino inválido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1939
+#: config/tc-m68hc11.c:1966
 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
 msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1941
+#: config/tc-m68hc11.c:1968
 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
 msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2238
+#: config/tc-m68hc11.c:2260
 msgid "No instruction or missing opcode."
 msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2303
+#: config/tc-m68hc11.c:2325
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
 msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2325
+#: config/tc-m68hc11.c:2347
 #, c-format
 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
 msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2348
+#: config/tc-m68hc11.c:2370
 #, c-format
 msgid "Invalid operand for `%s'"
 msgstr "Operando inválido para `%s'"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2405
+#: config/tc-m68hc11.c:2427
 #, c-format
 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
 msgstr "La reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2571
+#: config/tc-m68hc11.c:2606
 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
 msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2683
+#: config/tc-m68hc11.c:2676 config/tc-m68hc11.c:2726
 #, c-format
 msgid "Subtype %d is not recognized."
 msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2720
+#: config/tc-m68hc11.c:2759
 msgid "Expression too complex."
 msgstr "Expresión demasiado compleja."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2749
+#: config/tc-m68hc11.c:2787
 msgid "Value out of 16-bit range."
 msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2772
+#: config/tc-m68hc11.c:2810
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
 msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2779
+#: config/tc-m68hc11.c:2817
 #, c-format
 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
 msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2790
+#: config/tc-m68hc11.c:2828
 #, c-format
 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
 msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
 
-#: config/tc-m68k.c:680
+#: config/tc-m68k.c:684
 msgid "Unknown PC relative instruction"
 msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida"
 
-#: config/tc-m68k.c:806
+#: config/tc-m68k.c:823
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d bytes"
 
-#: config/tc-m68k.c:808
+#: config/tc-m68k.c:825
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa al pc de %d bytes"
 
-#: config/tc-m68k.c:813
+#: config/tc-m68k.c:830
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byres"
 
-#: config/tc-m68k.c:815
+#: config/tc-m68k.c:832
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
 
-#: config/tc-m68k.c:919 config/tc-mips.c:11242
+#: config/tc-m68k.c:904
+#, c-format
+msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
+msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:948 config/tc-mips.c:12429
 #, c-format
 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al PC %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:1032 config/tc-tahoe.c:1503 config/tc-vax.c:1766
+#: config/tc-m68k.c:1041 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1762
 msgid "No operator"
 msgstr "No hay operador"
 
-#: config/tc-m68k.c:1062 config/tc-tahoe.c:1520 config/tc-vax.c:1783
+#: config/tc-m68k.c:1071 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1779
 msgid "Unknown operator"
 msgstr "Operador desconocido"
 
-#: config/tc-m68k.c:1837
+#: config/tc-m68k.c:1846
 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
 msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
 
-#: config/tc-m68k.c:1842
+#: config/tc-m68k.c:1851
 msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
 msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
 
-#: config/tc-m68k.c:1845
+#: config/tc-m68k.c:1854
 msgid "mmu (68030 or 68851)"
 msgstr "mmu (68030 o 68851)"
 
-#: config/tc-m68k.c:1848
+#: config/tc-m68k.c:1857
 msgid "68020 or higher"
 msgstr "68020 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:1851
+#: config/tc-m68k.c:1860
 msgid "68000 or higher"
 msgstr "68000 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:1854
+#: config/tc-m68k.c:1863
 msgid "68010 or higher"
 msgstr "68010 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:1883
+#: config/tc-m68k.c:1892
 msgid "operands mismatch"
 msgstr "no coinciden los operandos"
 
-#: config/tc-m68k.c:1940 config/tc-m68k.c:1946 config/tc-m68k.c:1952
+#: config/tc-m68k.c:1949 config/tc-m68k.c:1955 config/tc-m68k.c:1961 config/tc-mmix.c:2448 config/tc-mmix.c:2472
 msgid "operand out of range"
 msgstr "operando fuera de rango"
 
-#: config/tc-m68k.c:2009
+#: config/tc-m68k.c:2018
 #, c-format
 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
 msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; truncado"
 
-#: config/tc-m68k.c:2077
+#: config/tc-m68k.c:2086
 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
 msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2187
+#: config/tc-m68k.c:2196
 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
 msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2192
+#: config/tc-m68k.c:2201
 msgid "invalid index size for coldfire"
 msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
 
-#: config/tc-m68k.c:2245
+#: config/tc-m68k.c:2254
 msgid "Forcing byte displacement"
 msgstr "Forzando la desubicación de byte"
 
-#: config/tc-m68k.c:2247
+#: config/tc-m68k.c:2256
 msgid "byte displacement out of range"
 msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
 
-#: config/tc-m68k.c:2294 config/tc-m68k.c:2332
+#: config/tc-m68k.c:2303 config/tc-m68k.c:2341
 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
 msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
 
-#: config/tc-m68k.c:2318 config/tc-m68k.c:2352
+#: config/tc-m68k.c:2327 config/tc-m68k.c:2361
 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
 msgstr "no se permite :b; cambiando por omisión a :w"
 
-#: config/tc-m68k.c:2429
+#: config/tc-m68k.c:2438
 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
 msgstr "valor de byte sin soporte; utilice un sufijo diferente"
 
-#: config/tc-m68k.c:2443
+#: config/tc-m68k.c:2452
 msgid "unknown/incorrect operand"
 msgstr "operando desconocido/incorrecto"
 
-#: config/tc-m68k.c:2476 config/tc-m68k.c:2484 config/tc-m68k.c:2491 config/tc-m68k.c:2498
+#: config/tc-m68k.c:2485 config/tc-m68k.c:2493 config/tc-m68k.c:2500 config/tc-m68k.c:2507
 msgid "out of range"
 msgstr "fuera de rango"
 
-#: config/tc-m68k.c:2548
+#: config/tc-m68k.c:2553
 msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
 msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
 
-#: config/tc-m68k.c:2658
+#: config/tc-m68k.c:2663
 msgid "Expression out of range, using 0"
 msgstr "Expresión fuera de rango, utilizando 0"
 
-#: config/tc-m68k.c:2770 config/tc-m68k.c:2786
+#: config/tc-m68k.c:2775 config/tc-m68k.c:2791
 msgid "Floating point register in register list"
 msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
 
-#: config/tc-m68k.c:2776
+#: config/tc-m68k.c:2781
 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
 msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
 
-#: config/tc-m68k.c:2792
+#: config/tc-m68k.c:2797
 msgid "incorrect register in reglist"
 msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
 
-#: config/tc-m68k.c:2798
+#: config/tc-m68k.c:2803
 msgid "wrong register in floating-point reglist"
 msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
 
-#: config/tc-m68k.c:2874
-msgid "failed sanity check"
-msgstr "falló la prueba de sanidad"
-
 #. ERROR
-#: config/tc-m68k.c:3239
+#: config/tc-m68k.c:3244
 msgid "Extra )"
 msgstr ") extra"
 
 #. ERROR
-#: config/tc-m68k.c:3250
+#: config/tc-m68k.c:3255
 msgid "Missing )"
 msgstr "Falta )"
 
-#: config/tc-m68k.c:3267
+#: config/tc-m68k.c:3272
 msgid "Missing operand"
 msgstr "Falta un operando"
 
-#: config/tc-m68k.c:3599
+#: config/tc-m68k.c:3604
 #, c-format
 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
 msgstr "%s -- se ignora la declaración `%s'"
 
-#: config/tc-m68k.c:3643
+#: config/tc-m68k.c:3653
 #, c-format
 msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
 msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
 
-#: config/tc-m68k.c:3811 config/tc-m68k.c:3849
+#: config/tc-m68k.c:3835 config/tc-m68k.c:3873
 #, c-format
 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
 msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
 
-#: config/tc-m68k.c:3814 config/tc-m68k.c:3852
+#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3876
 #, c-format
 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
 msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:3980
+#: config/tc-m68k.c:4002
 #, c-format
 msgid "unrecognized default cpu `%s' ???"
 msgstr "¿¿¿ cpu por omisión `%s' no reconocido ???"
 
-#: config/tc-m68k.c:3992
+#: config/tc-m68k.c:4014
 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
 msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
 
-#: config/tc-m68k.c:4012
+#: config/tc-m68k.c:4034
 msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
 msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
 
-#: config/tc-m68k.c:4014
+#: config/tc-m68k.c:4036
 msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
 msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
 
-#: config/tc-m68k.c:4085
+#: config/tc-m68k.c:4107
 #, c-format
 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
 msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
 
-#: config/tc-m68k.c:4302
+#: config/tc-m68k.c:4326
 msgid "invalid byte branch offset"
 msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
 
-#: config/tc-m68k.c:4360
+#: config/tc-m68k.c:4363
 msgid "short branch with zero offset: use :w"
 msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w"
 
-#: config/tc-m68k.c:4896 config/tc-m68k.c:4907
+#: config/tc-m68k.c:4832 config/tc-m68k.c:4843
 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
 msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por omisión a 1"
 
-#: config/tc-m68k.c:4939
+#: config/tc-m68k.c:4875
 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
 msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por omisión a 0"
 
-#: config/tc-m68k.c:4972 config/tc-m68k.c:4984
+#: config/tc-m68k.c:4908 config/tc-m68k.c:4920
 #, c-format
 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
 msgstr "No se puede lidiar con la expresión; cambiando por omisión a %ld"
 
-#: config/tc-m68k.c:4998
+#: config/tc-m68k.c:4934
 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
 msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
 
-#: config/tc-m68k.c:5002
+#: config/tc-m68k.c:4938
 msgid "expression doesn't fit in WORD"
 msgstr "la expresión no cabe en WORD"
 
-#: config/tc-m68k.c:5095
+#: config/tc-m68k.c:5031
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized processor name"
 msgstr "%s: nombre de procesador no reconocido"
 
-#: config/tc-m68k.c:5160
+#: config/tc-m68k.c:5096
 msgid "bad coprocessor id"
 msgstr "id de coprocesador erróneo"
 
-#: config/tc-m68k.c:5166
+#: config/tc-m68k.c:5102
 msgid "unrecognized fopt option"
 msgstr "opción fopt no reconocida"
 
-#: config/tc-m68k.c:5300
+#: config/tc-m68k.c:5236
 #, c-format
 msgid "option `%s' may not be negated"
 msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
 
-#: config/tc-m68k.c:5311
+#: config/tc-m68k.c:5247
 #, c-format
 msgid "option `%s' not recognized"
 msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
 
-#: config/tc-m68k.c:5344
+#: config/tc-m68k.c:5280
 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
 msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
 
-#: config/tc-m68k.c:5407
+#: config/tc-m68k.c:5343
 msgid "missing label"
 msgstr "etiqueta faltante"
 
-#: config/tc-m68k.c:5431 config/tc-m68k.c:5460
+#: config/tc-m68k.c:5367 config/tc-m68k.c:5396
 msgid "bad register list"
 msgstr "lista de registros errónea"
 
-#: config/tc-m68k.c:5433
+#: config/tc-m68k.c:5369
 #, c-format
 msgid "bad register list: %s"
 msgstr "lista de registros errónea: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:5531
+#: config/tc-m68k.c:5467
 msgid "restore without save"
 msgstr "restore sin save"
 
-#: config/tc-m68k.c:5708 config/tc-m68k.c:6057
+#: config/tc-m68k.c:5641 config/tc-m68k.c:6026
 msgid "syntax error in structured control directive"
 msgstr "error sintáctico en la directiva estructurada de control"
 
-#: config/tc-m68k.c:5759
+#: config/tc-m68k.c:5690
 msgid "missing condition code in structured control directive"
 msgstr "falta el código de condición en la directiva estructurada de control"
 
-#: config/tc-m68k.c:6091
+#: config/tc-m68k.c:5762
+#, c-format
+msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
+msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de contro estructurado no se puede codificar correctamente"
+
+#: config/tc-m68k.c:6069
 msgid "missing then"
 msgstr "then faltante"
 
-#: config/tc-m68k.c:6173
+#: config/tc-m68k.c:6151
 msgid "else without matching if"
 msgstr "else sin if coincidente"
 
-#: config/tc-m68k.c:6207
+#: config/tc-m68k.c:6185
 msgid "endi without matching if"
 msgstr "endi sin if coincidente"
 
-#: config/tc-m68k.c:6248
+#: config/tc-m68k.c:6226
 msgid "break outside of structured loop"
 msgstr "break fuera de un loop estructurado"
 
-#: config/tc-m68k.c:6287
+#: config/tc-m68k.c:6265
 msgid "next outside of structured loop"
 msgstr "next fuera de un loop estructurado"
 
-#: config/tc-m68k.c:6339
+#: config/tc-m68k.c:6317
 msgid "missing ="
 msgstr "= faltante"
 
-#: config/tc-m68k.c:6377
+#: config/tc-m68k.c:6355
 msgid "missing to or downto"
 msgstr "to o downto faltante"
 
-#: config/tc-m68k.c:6413 config/tc-m68k.c:6447 config/tc-m68k.c:6657
+#: config/tc-m68k.c:6391 config/tc-m68k.c:6425 config/tc-m68k.c:6644
 msgid "missing do"
 msgstr "do faltante"
 
-#: config/tc-m68k.c:6550
+#: config/tc-m68k.c:6528
 msgid "endf without for"
 msgstr "endf sin for"
 
-#: config/tc-m68k.c:6606
+#: config/tc-m68k.c:6584
 msgid "until without repeat"
 msgstr "until sin repeat"
 
-#: config/tc-m68k.c:6693
+#: config/tc-m68k.c:6680
 msgid "endw without while"
 msgstr "endw sin while"
 
-#: config/tc-m68k.c:6817
+#: config/tc-m68k.c:6804
 #, c-format
 msgid "unrecognized option `%s'"
 msgstr "opción `%s' no reconocida"
 
-#: config/tc-m68k.c:6862
+#: config/tc-m68k.c:6849
 #, c-format
 msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
 msgstr "especificación de arquitectura `%s' no reconocida"
 
-#: config/tc-m68k.c:6932
+#: config/tc-m68k.c:6919
 msgid ""
 "680X0 options:\n"
 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
-"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060\n"
-" | -m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360\n"
-" | -mcpu32 | -m5200\n"
+"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
+"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
+"-m5200  | -m5202  | -m5204  | -m5206  | -m5206e | -m5307  | -m5407\n"
 "\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default 68020]\n"
 "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
 "\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
@@ -4887,15 +5101,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Opciones de 680X0:\n"
 "-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por omisión 2]\n"
-"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060\n"
-" | -m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360\n"
-" | -mcpu32 | -m5200\n"
+"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
+"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
+"-m5200  | -m5202  | -m5204  | -m5206  | -m5206e | -m5307  | -m5407\n"
 "\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 680X0 [por omisión 68020]\n"
 "-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
 "\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
 "\t\t\t[por omisión sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:6942
+#: config/tc-m68k.c:6929
 msgid ""
 "-m68851 | -mno-68851\n"
 "\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n"
@@ -4917,7 +5131,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
 "--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:6952
+#: config/tc-m68k.c:6939
 msgid ""
 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
@@ -4929,82 +5143,68 @@ msgstr ""
 "--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
 "--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por omisión)\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:6987
+#: config/tc-m68k.c:6974
 #, c-format
 msgid "Error %s in %s\n"
 msgstr "Error %s en %s\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:6991
+#: config/tc-m68k.c:6978
 #, c-format
 msgid "Opcode(%d.%s): "
 msgstr "Código de operación(%d.%s): "
 
-#: config/tc-m88k.c:205
+#: config/tc-m88k.c:201
 #, c-format
 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
 msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
 
-#: config/tc-m88k.c:257
+#: config/tc-m88k.c:250
 #, c-format
 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
 msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
 
-#: config/tc-m88k.c:277
+#: config/tc-m88k.c:268
 msgid "Parameter syntax error"
 msgstr "Error sintáctico de parámetros"
 
-#: config/tc-m88k.c:332
+#: config/tc-m88k.c:321
 msgid "Unknown relocation type"
 msgstr "Tipo de reubicación desconocido"
 
 #. Having this here repeats the warning somtimes.
 #. But can't we stand that?
-#: config/tc-m88k.c:445
+#: config/tc-m88k.c:434
 msgid "Use of obsolete instruction"
 msgstr "Uso de una instrucción obsoleta"
 
-#: config/tc-m88k.c:562
+#: config/tc-m88k.c:551
 msgid "Expression truncated to 16 bits"
 msgstr "Expresión truncada a 16 bits"
 
-#: config/tc-m88k.c:628 config/tc-m88k.c:650
+#: config/tc-m88k.c:617 config/tc-m88k.c:639
 msgid "Expression truncated to 5 bits"
 msgstr "Expresión truncada a 5 bits"
 
-#: config/tc-m88k.c:872
+#: config/tc-m88k.c:856
 msgid "Expression truncated to 9 bits"
 msgstr "Expresión truncada a 9 bits"
 
-#: config/tc-m88k.c:894
+#: config/tc-m88k.c:878
 msgid "Removed lower 2 bits of expression"
 msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión"
 
-#: config/tc-m88k.c:1033
-msgid "Bad relocation type"
-msgstr "Tipo de reubicación erróneo"
-
-#: config/tc-m88k.c:1046
+#: config/tc-m88k.c:952
 msgid "md_number_to_disp not defined"
 msgstr "md_number_to_disp no está definido"
 
-#: config/tc-m88k.c:1056
+#: config/tc-m88k.c:962
 msgid "md_number_to_field not defined"
 msgstr "md_number_to_field no está definido"
 
-#: config/tc-m88k.c:1169
+#: config/tc-m88k.c:1077
 msgid "Relaxation should never occur"
 msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
 
-#: config/tc-m88k.c:1264 config/tc-sparc.c:3540 read.c:1962
-#, c-format
-msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se ignora."
-
-#: config/tc-m88k.c:1308
-#, c-format
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s."
-msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s."
-
 #: config/tc-m88k.h:78
 msgid "m88k convert_frag\n"
 msgstr "m88k convert_frag\n"
@@ -5152,7 +5352,7 @@ msgstr "c
 msgid "ignoring operands: %s "
 msgstr "se ignoran los operandos: %s "
 
-#: config/tc-mcore.c:1767 config/tc-w65.c:836
+#: config/tc-mcore.c:1767 config/tc-w65.c:829
 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
 msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
 
@@ -5185,371 +5385,456 @@ msgstr "fall
 msgid "failed sanity check: long_jump"
 msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
 
-#: config/tc-mcore.c:1916
+#: config/tc-mcore.c:1915
 #, c-format
 msgid "odd displacement at %x"
 msgstr "desubicación impar en %x"
 
-#: config/tc-mcore.c:2104
+#: config/tc-mcore.c:2099
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: config/tc-mcore.c:2135
+#: config/tc-mcore.c:2130
 #, c-format
 msgid "odd distance branch (0x%x bytes)"
 msgstr "distancia de ramificación impar (0x%x bytes)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2139
+#: config/tc-mcore.c:2134
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
 msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2158
+#: config/tc-mcore.c:2153
 #, c-format
 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%x)"
 msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%x)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2169
+#: config/tc-mcore.c:2164
 #, c-format
 msgid "pcrel for loopt too far (0x%x)"
 msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%x)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2400
+#: config/tc-mcore.c:2394
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
 
-#: config/tc-mcore.c:2402
+#: config/tc-mcore.c:2396
 msgid "pc-relative"
 msgstr "relativo al pc"
 
-#: config/tc-mcore.c:2419 config/tc-pj.c:569 config/tc-sh.c:3326
-#, c-format
-msgid "Cannot represent relocation type %s"
-msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
-
-#: config/tc-mips.c:642
+#: config/tc-mips.c:659
 #, c-format
 msgid "internal Error, line %d, %s"
 msgstr "Error interno, línea %d, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:644
+#: config/tc-mips.c:661
 msgid "MIPS internal Error"
 msgstr "Error interno de MIPS"
 
-#: config/tc-mips.c:927
+#: config/tc-mips.c:1028
 msgid "-G not supported in this configuration."
 msgstr "-G no tiene soporte en esta configuración."
 
-#: config/tc-mips.c:996
+#: config/tc-mips.c:1056
+msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
+msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu."
+
+#: config/tc-mips.c:1064
+msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
+msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu."
+
+#: config/tc-mips.c:1113 config/tc-mips.c:1138
+msgid "The -mcpu option is deprecated.  Please use -march and -mtune instead."
+msgstr "La opción -mcpu está deprecada.  Por favor utilice -march y -mtune en su lugar."
+
+#. This really should be an error instead of a warning, but old
+#. compilers only have -mcpu which sets both arch and tune.  For
+#. now, we discard arch and preserve tune.
+#: config/tc-mips.c:1158
+msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
+msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
+
+#: config/tc-mips.c:1210
 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
 msgstr "la excepciónd de trampa no tiene soporte en ISA 1"
 
-#: config/tc-mips.c:1053
+#: config/tc-mips.c:1274
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
 
-#: config/tc-mips.c:1061
+#: config/tc-mips.c:1282
 #, c-format
 msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
 msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:1229
+#: config/tc-mips.c:1456
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:1782 config/tc-mips.c:11374
+#: config/tc-mips.c:2012 config/tc-mips.c:12574
 msgid "extended instruction in delay slot"
 msgstr "instrucción extendida en ranuta de retardo"
 
-#: config/tc-mips.c:1804 config/tc-mips.c:1811
+#: config/tc-mips.c:2056 config/tc-mips.c:2067
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:2460 config/tc-mips.c:2814
+#: config/tc-mips.c:2060 config/tc-mips.c:2071
+#, c-format
+msgid "jump address range overflow (0x%lx)"
+msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:2864 config/tc-mips.c:3222
 msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
 
-#: config/tc-mips.c:2867
+#: config/tc-mips.c:3275
 msgid "unsupported large constant"
 msgstr "constante large sin soporte"
 
-#: config/tc-mips.c:2869
+#: config/tc-mips.c:3277
 #, c-format
 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
 msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-mips.c:3015
-msgid "Number larger than 32 bits"
-msgstr "El número es más grande que 32 bits"
+#: config/tc-mips.c:3423
+#, c-format
+msgid "Number (0x%lx) larger than 32 bits"
+msgstr "El número (0x%lx) es más grande que 32 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:3036
+#: config/tc-mips.c:3445
 msgid "Number larger than 64 bits"
 msgstr "El número es más grande que 64 bits"
 
-#: config/tc-mips.c:3304 config/tc-mips.c:3376 config/tc-mips.c:5055 config/tc-mips.c:5106 config/tc-mips.c:5642 config/tc-mips.c:5705
+#: config/tc-mips.c:3765 config/tc-mips.c:3823 config/tc-mips.c:5671 config/tc-mips.c:5715 config/tc-mips.c:6235 config/tc-mips.c:6293
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
 
-#: config/tc-mips.c:3615
+#: config/tc-mips.c:4070
 #, c-format
 msgid "Branch %s is always false (nop)"
 msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)"
 
-#: config/tc-mips.c:3620
+#: config/tc-mips.c:4078
 #, c-format
 msgid "Branch likely %s is always false"
 msgstr "La ramificación como %s es siempre falsa"
 
-#: config/tc-mips.c:3627 config/tc-mips.c:3701 config/tc-mips.c:3804 config/tc-mips.c:3859 config/tc-mips.c:6742 config/tc-mips.c:6751 config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6868
+#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:4155 config/tc-mips.c:4250 config/tc-mips.c:4300 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7351 config/tc-mips.c:7359 config/tc-mips.c:7468
 msgid "Unsupported large constant"
 msgstr "Constante large sin soporte"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:3663
+#: config/tc-mips.c:4120
 #, c-format
 msgid "Branch %s is always true"
 msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
 
-#: config/tc-mips.c:3935 config/tc-mips.c:4042
+#: config/tc-mips.c:4372 config/tc-mips.c:4484
 msgid "Divide by zero."
 msgstr "División por cero."
 
-#: config/tc-mips.c:4626
+#: config/tc-mips.c:5112
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
 
-#: config/tc-mips.c:4631 config/tc-mips.c:4743
+#: config/tc-mips.c:5119 config/tc-mips.c:5130 config/tc-mips.c:5232 config/tc-mips.c:5243
 msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:4816 config/tc-mips.c:4905 config/tc-mips.c:5393 config/tc-mips.c:5434 config/tc-mips.c:5452 config/tc-mips.c:6081
+#: config/tc-mips.c:5124 config/tc-mips.c:5237
+msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:5315 config/tc-mips.c:5404 config/tc-mips.c:5986 config/tc-mips.c:6027 config/tc-mips.c:6045 config/tc-mips.c:6676
 msgid "opcode not supported on this processor"
 msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador"
 
-#: config/tc-mips.c:5912 config/tc-mips.c:6636
+#: config/tc-mips.c:6490 config/tc-mips.c:7234
 msgid "Macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
 
-#: config/tc-mips.c:6052 config/tc-mips.c:6070
+#: config/tc-mips.c:6642 config/tc-mips.c:6664
 msgid "rotate count too large"
 msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande"
 
-#: config/tc-mips.c:6121
+#: config/tc-mips.c:6716
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always false"
 msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
 
-#: config/tc-mips.c:6290
+#: config/tc-mips.c:6889
 #, c-format
 msgid "Instruction %s: result is always true"
 msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
 
-#: config/tc-mips.c:6429 config/tc-mips.c:6456 config/tc-mips.c:6528 config/tc-mips.c:6553
+#: config/tc-mips.c:7028 config/tc-mips.c:7057 config/tc-mips.c:7127 config/tc-mips.c:7153
 msgid "operand overflow"
 msgstr "desbordamiento de operando"
 
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:6632
+#: config/tc-mips.c:7230
 #, c-format
 msgid "Macro %s not implemented yet"
 msgstr "La macro %s aún no está implementada"
 
-#: config/tc-mips.c:6902
+#: config/tc-mips.c:7501
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:6958
+#: config/tc-mips.c:7557
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:6965
+#: config/tc-mips.c:7564
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7073
+#: config/tc-mips.c:7676
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:7144
+#: config/tc-mips.c:7753
 #, c-format
 msgid "Improper shift amount (%ld)"
 msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:7170 config/tc-mips.c:8324 config/tc-mips.c:8439
+#: config/tc-mips.c:7779 config/tc-mips.c:8992 config/tc-mips.c:9107
 #, c-format
 msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
 msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
 
-#: config/tc-mips.c:7188
+#: config/tc-mips.c:7797
 #, c-format
 msgid "Illegal break code (%ld)"
 msgstr "Código de interrupción ilegal (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:7202
+#: config/tc-mips.c:7811
 #, c-format
 msgid "Illegal lower break code (%ld)"
 msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:7215
+#: config/tc-mips.c:7824
 #, c-format
 msgid "Illegal 20-bit code (%ld)"
 msgstr "Código de 20-bit ilegal (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:7227
+#: config/tc-mips.c:7836
 #, c-format
 msgid "Coproccesor code > 25 bits (%ld)"
 msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:7240
+#: config/tc-mips.c:7849
 #, c-format
 msgid "Illegal 19-bit code (%ld)"
 msgstr "Código de 19-bit ilegal (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:7252
+#: config/tc-mips.c:7861
 #, c-format
-msgid "Invalidate performance regster (%ld)"
-msgstr "Rendimiento de regster invalidado (%ld)"
+msgid "Invalid performance register (%ld)"
+msgstr "Registro de rendimiento inválido (%ld)"
 
-#: config/tc-mips.c:7289
+#: config/tc-mips.c:7898
 #, c-format
 msgid "Invalid register number (%d)"
 msgstr "Número de registro inválido (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:7453
+#: config/tc-mips.c:8063
 #, c-format
 msgid "Invalid float register number (%d)"
 msgstr "Número de registro de coma flotante inválido (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:7463
+#: config/tc-mips.c:8073
 #, c-format
 msgid "Float register should be even, was %d"
 msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
 
-#: config/tc-mips.c:7514
+#: config/tc-mips.c:8124
 msgid "absolute expression required"
 msgstr "se requiere una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-mips.c:7575
+#: config/tc-mips.c:8192
 #, c-format
 msgid "Bad floating point constant: %s"
 msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:7697
+#: config/tc-mips.c:8320
 msgid "Can't use floating point insn in this section"
 msgstr "No se pueden utilizar instrucciones de coma flotante en esta sección"
 
-#: config/tc-mips.c:7751
+#: config/tc-mips.c:8361 config/tc-mips.c:8366 config/tc-mips.c:8497 config/tc-mips.c:8502
+msgid "bad composition of relocations"
+msgstr "composición de reubicaciones errónea"
+
+#: config/tc-mips.c:8399
 msgid "16 bit expression not in range 0..65535"
 msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
 
-#: config/tc-mips.c:7788
+#: config/tc-mips.c:8436
 msgid "16 bit expression not in range -32768..32767"
 msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango -32768..32767"
 
-#: config/tc-mips.c:7859
+#: config/tc-mips.c:8521
 msgid "lui expression not in range 0..65535"
 msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
 
-#: config/tc-mips.c:7883
+#: config/tc-mips.c:8545
 #, c-format
 msgid "invalid condition code register $fcc%d"
 msgstr "registro de código de condición $fcc%d inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:7908
+#: config/tc-mips.c:8570
 msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
 msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:7913
+#: config/tc-mips.c:8575
 #, c-format
 msgid "bad char = '%c'\n"
 msgstr "carácter erróneo = '%c'\n"
 
-#: config/tc-mips.c:7926 config/tc-mips.c:8464
+#: config/tc-mips.c:8586 config/tc-mips.c:8591 config/tc-mips.c:9132
 msgid "illegal operands"
 msgstr "operandos ilegales"
 
-#: config/tc-mips.c:7993
+#: config/tc-mips.c:8658
 msgid "unrecognized opcode"
 msgstr "códigos de operación no reconocidos"
 
-#: config/tc-mips.c:8102
+#: config/tc-mips.c:8770
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%d)"
 msgstr "número de registro inválido (%d)"
 
-#: config/tc-mips.c:8183
+#: config/tc-mips.c:8851
 msgid "used $at without \".set noat\""
 msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
 
-#: config/tc-mips.c:8358
+#: config/tc-mips.c:9026
 msgid "can't parse register list"
 msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
 
-#: config/tc-mips.c:8392 config/tc-mips.c:8422
-msgid "invalid register list"
-msgstr "lista de registros inválida"
-
-#: config/tc-mips.c:8590
+#: config/tc-mips.c:9258
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "se solicitó un operando extendido pero no es necesario"
 
-#: config/tc-mips.c:8592
+#: config/tc-mips.c:9260
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "valor de operando no extendido inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:8620
+#: config/tc-mips.c:9288
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "el valor del operando está fuera de rango por la instrucción"
 
-#: config/tc-mips.c:9005
+#: config/tc-mips.c:9520
+msgid "internal error"
+msgstr "error interno"
+
+#: config/tc-mips.c:9840
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -mtune=%s"
+msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida"
+
+#: config/tc-mips.c:9843
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -march=%s"
+msgstr "arquitectura -march=%s inválida"
+
+#: config/tc-mips.c:9846
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
 msgstr "arquitectura -mcpu=%s inválida"
 
-#: config/tc-mips.c:9054
+#: config/tc-mips.c:9858
+#, c-format
+msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
+msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:9864
+#, c-format
+msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
+msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:9870
+#, c-format
+msgid "A different -mcpu= was already specified, is now -mcpu=%s"
+msgstr "Ya se había especificado un -mcpu= diferente, ahora es -mcpu=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:9880
+msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
+msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
+
+#: config/tc-mips.c:9892
+msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
+msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
+
+#: config/tc-mips.c:9904
+msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
+msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
+
+#: config/tc-mips.c:9916
+msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
+msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
+
+#: config/tc-mips.c:9939
 msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
 msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC imbuído"
 
-#: config/tc-mips.c:9066
+#: config/tc-mips.c:9952
 msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-call_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:9072 config/tc-mips.c:10158 config/tc-mips.c:10332
+#: config/tc-mips.c:9958 config/tc-mips.c:11148 config/tc-mips.c:11350
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
 
-#: config/tc-mips.c:9081
+#: config/tc-mips.c:9967
 msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
 msgstr "-non_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
 
-#: config/tc-mips.c:9097
+#: config/tc-mips.c:9984
 msgid "-G is not supported for this configuration"
 msgstr "-G no tiene soporte para esta configuración"
 
-#: config/tc-mips.c:9102
+#: config/tc-mips.c:9989
 msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
 msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído"
 
-#: config/tc-mips.c:9126
+#: config/tc-mips.c:10003
+msgid "-32 is supported for ELF format only"
+msgstr "-32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:10012
+msgid "-n32 is supported for ELF format only"
+msgstr "-n32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:10021
+msgid "-64 is supported for ELF format only"
+msgstr "-64 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10065
 msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
 
-#: config/tc-mips.c:9218
+#: config/tc-mips.c:10052
+msgid "-mabi is supported for ELF format only"
+msgstr "-mabi sólo tiene soporte para el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:10126
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
 "-membedded-pic\t\tgenerate embedded position independent code\n"
 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
-"-g, -g2\t\t\tdo not remove uneeded NOPs or swap branches\n"
+"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
 msgstr ""
@@ -5561,7 +5846,7 @@ msgstr ""
 "-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
 "\t\t\timplícitamente con el registro gp [por omisión 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9226
+#: config/tc-mips.c:10134
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
@@ -5570,7 +5855,7 @@ msgid ""
 "-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
 "-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
 "-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
-"-mcpu=CPU\t\tgenerate code for CPU, where CPU is one of:\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
 msgstr ""
 "-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
 "-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
@@ -5579,19 +5864,19 @@ msgstr ""
 "-mips5                  genera instrucciones MIPS ISA V\n"
 "-mips32                 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
 "-mips64                 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
-"-mcpu=CPU\t\tgenera código para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
+"-mcpu=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9257
+#: config/tc-mips.c:10170
 msgid ""
-"-mCPU\t\t\tequivalent to -mcpu=CPU.\n"
+"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
 msgstr ""
-"-mCPU\t\t\tequivalente a -mcpu=CPU.\n"
+"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Deprecado.\n"
 "-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
 "\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9270
+#: config/tc-mips.c:10183
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
@@ -5599,199 +5884,461 @@ msgstr ""
 "-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
 "-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9273
+#: config/tc-mips.c:10186
 msgid ""
+"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
 "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
 "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"-n\t\t\twarn about NOPs generated from macros\n"
 "--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
 msgstr ""
+"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
+"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
 "-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
 "-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
 "--[no-]construct-floats [des]activa los valores de coma flotante a ser construídos\n"
 "--trap, --no-break\texcepción de trampa en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
 "--break, --no-trap\texcepción de interrupción en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9280
+#: config/tc-mips.c:10196
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
 "-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
-"-32\t\t\tcreate 32 bit object file (default)\n"
-"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
+"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
 msgstr ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
 "-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
 "-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
-"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bit (por omisión)\n"
-"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bit\n"
+"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9337
-#, c-format
-msgid "Unsupported reloc size %d"
-msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
+#: config/tc-mips.c:10212
+msgid ""
+"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+msgstr ""
+"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por omisión)\n"
+"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
+"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9440
+#: config/tc-mips.c:10342
+#, c-format
 msgid "Unmatched %%hi reloc"
 msgstr "Reubicación %%hi sin coincidencia"
 
-#: config/tc-mips.c:9563
+#: config/tc-mips.c:10554
 msgid "Invalid PC relative reloc"
 msgstr "Reubicación relativa al PC inválida"
 
-#: config/tc-mips.c:9673 config/tc-sparc.c:3101 config/tc-sparc.c:3108 config/tc-sparc.c:3115 config/tc-sparc.c:3122 config/tc-sparc.c:3129 config/tc-sparc.c:3138 config/tc-sparc.c:3149 config/tc-sparc.c:3175 config/tc-sparc.c:3203 write.c:992 write.c:1056
+#: config/tc-mips.c:10662 config/tc-sparc.c:3106 config/tc-sparc.c:3113 config/tc-sparc.c:3120 config/tc-sparc.c:3127 config/tc-sparc.c:3134 config/tc-sparc.c:3143 config/tc-sparc.c:3154 config/tc-sparc.c:3176 config/tc-sparc.c:3200 write.c:1026 write.c:1089
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "desbordamiento de reubicación"
 
-#: config/tc-mips.c:9689
+#: config/tc-mips.c:10673
 #, c-format
 msgid "Branch to odd address (%lx)"
 msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:9853
+#: config/tc-mips.c:10735
+msgid "Branch out of range"
+msgstr "Ramificación fuera de rango"
+
+#: config/tc-mips.c:10843
 #, c-format
 msgid "%08lx  UNDEFINED\n"
 msgstr "%08lx  SIN DEFINIR\n"
 
-#: config/tc-mips.c:9919
+#: config/tc-mips.c:10906
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed."
+msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+
+#: config/tc-mips.c:10909
 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
 msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
 
-#: config/tc-mips.c:10007
+#: config/tc-mips.c:10997
 msgid "No read only data section in this object file format"
 msgstr "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto"
 
-#: config/tc-mips.c:10030
+#: config/tc-mips.c:11020
 msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
 msgstr "Los apuntadores globales no tienen soporte; recompile -G 0"
 
-#: config/tc-mips.c:10116
+#: config/tc-mips.c:11106
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: no existe la sección"
 
-#: config/tc-mips.c:10153
+#: config/tc-mips.c:11143
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr ".option pic%d no tiene soporte"
 
-#: config/tc-mips.c:10164
+#: config/tc-mips.c:11154
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option \"%s\""
 msgstr "Opción \"%s\" no reconocida"
 
-#: config/tc-mips.c:10227
+#: config/tc-mips.c:11217
 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
 msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
 
-#: config/tc-mips.c:10269
-msgid "unknown ISA level"
-msgstr "nivel ISA desconocido"
+#: config/tc-mips.c:11273 config/tc-mips.c:11287
+#, c-format
+msgid "unknown ISA level %s"
+msgstr "nivel ISA %s desconocido"
 
-#: config/tc-mips.c:10291
+#: config/tc-mips.c:11309
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr ".set pop sin .set push"
 
-#: config/tc-mips.c:10315
+#: config/tc-mips.c:11333
 #, c-format
 msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "Se trató de establecer el símbolo no reconocido: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:10365
+#: config/tc-mips.c:11384
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
 
-#: config/tc-mips.c:10447
+#: config/tc-mips.c:11441 config/tc-mips.c:11454
+msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
+msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
+
+#: config/tc-mips.c:11638
 msgid "Unsupported use of .gpword"
 msgstr "Uso sin soporte de .gpword"
 
-#: config/tc-mips.c:10584
+#: config/tc-mips.c:11774
 msgid "expected `$'"
 msgstr "se esperaba `$'"
 
-#: config/tc-mips.c:10592
+#: config/tc-mips.c:11782
 msgid "Bad register number"
 msgstr "Número de registro erróneo"
 
-#: config/tc-mips.c:10608
+#: config/tc-mips.c:11798
 msgid "Unrecognized register name"
 msgstr "Nombre de registro no reconocido"
 
-#: config/tc-mips.c:10807
+#: config/tc-mips.c:11983
 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
 msgstr "referencia relativa al PC sin soporte a una sección diferente"
 
-#: config/tc-mips.c:10916
+#: config/tc-mips.c:12096
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "reubicación sin soporte"
 
-#: config/tc-mips.c:11020
+#: config/tc-mips.c:12200
 msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
 msgstr "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de \".set nomacro\""
 
-#: config/tc-mips.c:11083
+#: config/tc-mips.c:12269
 msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
 msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc"
 
-#: config/tc-mips.c:11596
-msgid "missing `.end' at end of assembly"
-msgstr "falta `.end' al final del ensamblado"
+#: config/tc-mips.c:12461 config/tc-sh.c:3218
+#, c-format
+msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
 
-#: config/tc-mips.c:11611
-msgid "Expected simple number."
-msgstr "Se esperaba un número simple."
+#: config/tc-mips.c:12800
+msgid "missing .end at end of assembly"
+msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
 
-#: config/tc-mips.c:11637
+#: config/tc-mips.c:12815
+msgid "expected simple number"
+msgstr "se esperaba un número simple"
+
+#: config/tc-mips.c:12841
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:11639
-msgid "Invalid number"
-msgstr "Número inválido"
+#: config/tc-mips.c:12843
+msgid "invalid number"
+msgstr "número inválido"
 
-#: config/tc-mips.c:11693
+#: config/tc-mips.c:12901
 msgid ".end not in text section"
 msgstr ".end no está en la sección text"
 
-#: config/tc-mips.c:11697
+#: config/tc-mips.c:12905
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
 
-#: config/tc-mips.c:11706
+#: config/tc-mips.c:12914
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
 
-#: config/tc-mips.c:11709
+#: config/tc-mips.c:12917
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
 
-#: config/tc-mips.c:11784
+#: config/tc-mips.c:12990
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
 
-#: config/tc-mips.c:11787
-msgid "missing `.end'"
-msgstr "falta `.end'"
+#: config/tc-mips.c:12993
+msgid "missing .end"
+msgstr "falta un .end"
 
-#: config/tc-mips.c:11820 ecoff.c:3205
+#: config/tc-mips.c:13030 ecoff.c:3202
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr ".frame fuera de .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:11831 ecoff.c:3216
+#: config/tc-mips.c:13041
 msgid "Bad .frame directive"
 msgstr "Directiva .frame errónea"
 
-#: config/tc-mips.c:11861
+#: config/tc-mips.c:13071
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:11868
+#: config/tc-mips.c:13078
 msgid "Bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
 
-#: config/tc-mn10200.c:333
+#: config/tc-mmix.c:669
+msgid " MMIX-specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de MMIX:\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:670
+msgid ""
+"  -fixed-special-register-names\n"
+"                          Allow only the original special register names.\n"
+msgstr ""
+"  -fixed-special-register-names\n"
+"                          Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:673
+msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
+msgstr "  -globalize-symbols      Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:675
+msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
+msgstr "  -gnu-syntax             Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:677
+msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
+msgstr "  -relax                  Crea código relajable para el enlazador.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:679
+msgid ""
+"  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
+"                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
+msgstr ""
+"  -no-predefined-syms     No provee las constantes internas de mmixal.\n"
+"                          Implica -fixed-special-register-names.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:682
+msgid ""
+"  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
+"                          into multiple instructions.\n"
+msgstr ""
+"  -no-expand              No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
+"                          a instrucciones múltiples.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:685
+msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
+msgstr "  -no-merge-gregs         No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:687
+msgid ""
+"  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
+"                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
+"                          The linker will catch any errors.\n"
+msgstr ""
+"  -x                      No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
+"                          GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
+"                          del rango.\n"
+"                          El enlazador atrapará cualquier error.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:813
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: `%s'"
+msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:935 config/tc-mmix.c:950
+msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
+msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
+
+#: config/tc-mmix.c:937 config/tc-mmix.c:952 config/tc-mmix.c:4055 config/tc-mmix.c:4071
+msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
+msgstr "los datos sin alinear en una ubicación absoluta no tienen soporte"
+
+#: config/tc-mmix.c:1062
+#, c-format
+msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:1084 config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1144 config/tc-mmix.c:1152 config/tc-mmix.c:1169 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1218 config/tc-mmix.c:1243 config/tc-mmix.c:1291 config/tc-mmix.c:1389 config/tc-mmix.c:1414 config/tc-mmix.c:1446 config/tc-mmix.c:1478 config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1561 config/tc-mmix.c:1578 config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1633 config/tc-mmix.c:1660 config/tc-mmix.c:1686 config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744 config/tc-mmix.c:1760 config/tc-mmix.c:1823 config/tc-mmix.c:1839
+#, c-format
+msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:1816
+#, c-format
+msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
+msgstr "operandos sin soporte para %s: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:1944
+msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
+msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
+
+#: config/tc-mmix.c:1989
+#, c-format
+msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
+msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
+
+#: config/tc-mmix.c:2049
+msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
+msgstr "BSPEC ya está activo.  El anidamiento no tiene soporte."
+
+#: config/tc-mmix.c:2058
+msgid "invalid BSPEC expression"
+msgstr "expresión BSPEC inválida"
+
+#: config/tc-mmix.c:2074
+#, c-format
+msgid "can't create section %s"
+msgstr "no se puede crear la sección %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2079
+#, c-format
+msgid "can't set section flags for section %s"
+msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2101
+msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
+msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
+
+#: config/tc-mmix.c:2131
+msgid "missing local expression"
+msgstr "falta una expresión local"
+
+#: config/tc-mmix.c:2346
+msgid "operand out of range, instruction expanded"
+msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
+
+#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
+#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
+#: config/tc-mmix.c:2598
+msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
+msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
+
+#: config/tc-mmix.c:2599
+msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
+msgstr "confusión interna: reubiación en una sección sin contenido"
+
+#: config/tc-mmix.c:2714
+msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
+msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
+
+#: config/tc-mmix.c:2754
+msgid "no suitable GREG definition for operands"
+msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
+
+#: config/tc-mmix.c:2813
+msgid "operands were not reducible at assembly-time"
+msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
+
+#: config/tc-mmix.c:2841
+#, c-format
+msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2861
+#, c-format
+msgid "internal: unhandled label %s"
+msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
+
+#: config/tc-mmix.c:2915
+msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
+
+#: config/tc-mmix.c:2924
+msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
+
+#: config/tc-mmix.c:2988
+msgid "invalid characters in input"
+msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
+
+#: config/tc-mmix.c:3092
+msgid "empty label field for IS"
+msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
+
+#: config/tc-mmix.c:3342
+#, c-format
+msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
+msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
+
+#: config/tc-mmix.c:3364
+msgid "BSPEC without ESPEC."
+msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
+
+#: config/tc-mmix.c:3566
+msgid "GREG expression too complicated"
+msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
+
+#: config/tc-mmix.c:3579
+msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
+msgstr "interno: la expresión GREG no resuelva a la sección"
+
+#: config/tc-mmix.c:3630
+msgid "register section has contents\n"
+msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:3808
+msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
+
+#: config/tc-mmix.c:3830
+msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
+
+#: config/tc-mmix.c:3841
+msgid "invalid LOC expression"
+msgstr "expresión LOC inválida"
+
+#: config/tc-mmix.c:3866 config/tc-mmix.c:3892
+msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
+msgstr "el paso hacia atrás de una expresión LOC no tiene soporte"
+
+#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
+#. where the unterminated string is not recognized by the
+#. preformatting pass.
+#: config/tc-mmix.c:3976 config/tc-mmix.c:4137
+msgid "unterminated string"
+msgstr "cadena sin terminar"
+
+#: config/tc-mmix.c:3993
+msgid "BYTE expression not a pure number"
+msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
+
+#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
+#. BYTE sequences, so neither should we.
+#: config/tc-mmix.c:4002
+msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
+msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
+
+#: config/tc-mmix.c:4053 config/tc-mmix.c:4069
+msgid "data item with alignment larger than location"
+msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
+
+#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
+#. macro.  FIXME: Do it cleaner.
+#: config/tc-mmix.h:103
+msgid "`&' serial number operator is not supported"
+msgstr "el operador de número serial `&' no tiene soporte"
+
+#: config/tc-mn10200.c:319
 msgid ""
 "MN10200 options:\n"
 "none yet\n"
@@ -5799,22 +6346,22 @@ msgstr ""
 "Opciones MN10200:\n"
 "ninguna aún\n"
 
-#: config/tc-mn10200.c:807 config/tc-mn10300.c:953 config/tc-ppc.c:1736 config/tc-v850.c:1728
+#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:929 config/tc-ppc.c:1867 config/tc-s390.c:1290 config/tc-v850.c:1725
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "Código de operación no reconocido: `%s'"
 
-#: config/tc-mn10200.c:1050 config/tc-mn10300.c:1476 config/tc-ppc.c:2097 config/tc-v850.c:2152
+#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1452 config/tc-ppc.c:2305 config/tc-s390.c:1216 config/tc-v850.c:2149
 #, c-format
 msgid "junk at end of line: `%s'"
 msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
 
-#: config/tc-mn10200.c:1374 config/tc-mn10300.c:2045 config/tc-ppc.c:1224 config/tc-v850.c:1656
+#: config/tc-mn10200.c:1349 config/tc-mn10300.c:2076 config/tc-ppc.c:1299 config/tc-v850.c:1654
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
 msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
 
-#: config/tc-mn10300.c:542
+#: config/tc-mn10300.c:518
 msgid ""
 "MN10300 options:\n"
 "none yet\n"
@@ -5822,14 +6369,19 @@ msgstr ""
 "Opciones de MN10300:\n"
 "ninguna aún\n"
 
-#: config/tc-mn10300.c:970
+#: config/tc-mn10300.c:946
 msgid "Invalid opcode/operands"
 msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
 
-#: config/tc-mn10300.c:1447
+#: config/tc-mn10300.c:1423
 msgid "Invalid register specification."
 msgstr "Especificación de registro inválida."
 
+#: config/tc-mn10300.c:1976
+#, c-format
+msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+
 #: config/tc-ns32k.c:446
 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
 msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
@@ -5982,12 +6534,12 @@ msgstr "Error interno de l
 msgid "Bit field out of range"
 msgstr "Campo de bits fuera de rango"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2176
+#: config/tc-ns32k.c:2157
 #, c-format
 msgid "invalid architecture option -m%s"
 msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2192
+#: config/tc-ns32k.c:2173
 msgid ""
 "NS32K options:\n"
 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
@@ -5995,25 +6547,25 @@ msgstr ""
 "Opciones de NS32K:\n"
 "-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2370
+#: config/tc-ns32k.c:2351
 #, c-format
 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
 msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
 
-#: config/tc-pj.c:66 config/tc-pj.c:74
+#: config/tc-pj.c:67 config/tc-pj.c:75
 msgid "confusing relocation expressions"
 msgstr "expresiones de reubicación confusas"
 
-#: config/tc-pj.c:165
+#: config/tc-pj.c:166
 msgid "can't have relocation for ipush"
 msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
 
-#: config/tc-pj.c:272
+#: config/tc-pj.c:273
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %s"
 msgstr "código de operación %s desconocido"
 
-#: config/tc-pj.c:421
+#: config/tc-pj.c:422
 msgid ""
 "PJ options:\n"
 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
@@ -6023,14 +6575,10 @@ msgstr ""
 "-little\t\t\tgenera código little endian\n"
 "-big\t\t\tgenera código big endian\n"
 
-#: config/tc-pj.c:458 config/tc-sh.c:2899 config/tc-sh.c:2906 config/tc-sh.c:2913 config/tc-sh.c:2920
+#: config/tc-pj.c:460 config/tc-sh.c:2922 config/tc-sh.c:2929 config/tc-sh.c:2936 config/tc-sh.c:2943
 msgid "pcrel too far"
 msgstr "pcrel demasiado lejos"
 
-#: config/tc-pj.c:526 config/tc-sh.c:3011
-msgid "offset out of range"
-msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-
 #: config/tc-pj.h:38
 msgid "convert_frag\n"
 msgstr "convert_frag\n"
@@ -6039,22 +6587,28 @@ msgstr "convert_frag\n"
 msgid "estimate size\n"
 msgstr "tamaño estimado\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:926
+#: config/tc-ppc.c:990 config/tc-s390.c:378
 #, c-format
 msgid "invalid switch -m%s"
 msgstr "interruptor -m%s inválido"
 
-#: config/tc-ppc.c:963
+#: config/tc-ppc.c:1027
 msgid ""
 "PowerPC options:\n"
 "-u\t\t\tignored\n"
 "-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for IBM POWER/2 (RIOS2)\n"
 "-mpwr\t\t\tgenerate code for IBM POWER (RIOS1)\n"
 "-m601\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 601\n"
-"-mppc, -mppc32, -m403, -m405, -m603, -m604\n"
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
 "\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 603/604\n"
+"-m403, -m405            generate code for Motorola PowerPC 403/405\n"
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+"\t\t\tgenerate code For Motorola PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
 "-mppc64, -m620\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 620\n"
 "-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
+"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
 "-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
 "-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
 "-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
@@ -6065,16 +6619,22 @@ msgstr ""
 "-mpwrx, -mpwr2\t\tgenera código para IBM POWER/2 (RIOS2)\n"
 "-mpwr\t\t\tgenera código para IBM POWER (RIOS1)\n"
 "-m601\t\t\tgenera código para Motorola PowerPC 601\n"
-"-mppc, -mppc32, -m403, -m405, -m603, -m604\n"
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
 "\t\t\tgenera código para Motorola PowerPC 603/604\n"
+"-m403, -m405            genera código para Motorola PowerPC 403/405\n"
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+"\t\t\tgenera código para Motorola PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
 "-mppc64, -m620\t\tgenera código para Motorola PowerPC 620\n"
 "-mppc64bridge\t\tgenera código para PowerPC 64, incluyendo instrucciones puente\n"
+"-mbooke64\t\tgenera código para PowerPC BookE de 64-bit\n"
+"-mbooke, mbooke32\tgenera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
+"-maltivec\t\tgenera código para AltiVec\n"
 "-mcom\t\t\tgenera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
 "-many\t\t\tgenera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
 "-mregnames\t\tPermite nombres simbólicos para los registros\n"
 "-mno-regnames\t\tNo permite nombres simbólicos para los registros\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:978
+#: config/tc-ppc.c:1048
 msgid ""
 "-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
 "-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
@@ -6098,410 +6658,526 @@ msgstr ""
 "-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
 "-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1013
+#: config/tc-ppc.c:1082
 #, c-format
 msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
 msgstr "Cpu por omisión desconocido = %s, os = %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1038
+#: config/tc-ppc.c:1107
 msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
 msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC"
 
-#: config/tc-ppc.c:1117
+#: config/tc-ppc.c:1190 config/tc-s390.c:471
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
 msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1136
+#: config/tc-ppc.c:1210
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for macro %s"
 msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1346
+#: config/tc-ppc.c:1437
 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
 msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
 
-#: config/tc-ppc.c:1400 config/tc-sh.c:341 config/tc-sh.c:369
+#: config/tc-ppc.c:1505 config/tc-sh.c:388 config/tc-sh.c:416
 #, c-format
 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
 msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1500
+#: config/tc-ppc.c:1612
 #, c-format
 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
 
-#: config/tc-ppc.c:1582
+#: config/tc-ppc.c:1694
 msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
 msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
 
-#: config/tc-ppc.c:1663
+#: config/tc-ppc.c:1794
 #, c-format
 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
 msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
 
-#: config/tc-ppc.c:1677
+#: config/tc-ppc.c:1808
 #, c-format
 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
 msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo  `%c'"
 
-#: config/tc-ppc.c:1912
+#: config/tc-ppc.c:2044
 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
 msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
 
-#: config/tc-ppc.c:1923
+#: config/tc-ppc.c:2055
 msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
 msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
 
-#: config/tc-ppc.c:1928
+#: config/tc-ppc.c:2060
 msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
 msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
 
-#: config/tc-ppc.c:1932
+#: config/tc-ppc.c:2064
 #, c-format
 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
 msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:2085
+#: config/tc-ppc.c:2249
+msgid "unsupported relocation for DS offset field"
+msgstr "tipo de reubicación sin soporte para el campo de desplazamiento DS"
+
+#: config/tc-ppc.c:2293
 #, c-format
 msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
 msgstr "error sintáctico; se encontró `%c' pero se esperaba `%c'"
 
-#: config/tc-ppc.c:2197
+#: config/tc-ppc.c:2419
 msgid "wrong number of operands"
 msgstr "número erróneo de operandos"
 
-#: config/tc-ppc.c:2253
-msgid "Bad .section directive: want a,w,x,e in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,w,x,e en la cadena"
+#: config/tc-ppc.c:2475
+msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S in string"
+msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S en la cadena"
 
-#: config/tc-ppc.c:2367
+#: config/tc-ppc.c:2590
 msgid "missing size"
 msgstr "falta el tamaño"
 
-#: config/tc-ppc.c:2376
+#: config/tc-ppc.c:2599
 msgid "negative size"
 msgstr "tamaño negativo"
 
-#: config/tc-ppc.c:2417
+#: config/tc-ppc.c:2636
 msgid "missing real symbol name"
 msgstr "falta el nombre real del símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:2438
+#: config/tc-ppc.c:2657
 msgid "attempt to redefine symbol"
 msgstr "se intentó redefinir el símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:2672
+#: config/tc-ppc.c:2891
 msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
 msgstr "El formato del fichero XCOFF no tiene soporte para secciones arbitrarias"
 
-#: config/tc-ppc.c:2749
+#: config/tc-ppc.c:2968
 msgid "missing rename string"
 msgstr "falta la cadena para renombrar"
 
-#: config/tc-ppc.c:2780 config/tc-ppc.c:3305 read.c:2992
+#: config/tc-ppc.c:2999 config/tc-ppc.c:3554 read.c:3053
 msgid "missing value"
 msgstr "falta el valor"
 
-#: config/tc-ppc.c:2798
+#: config/tc-ppc.c:3017
 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
 msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
 
-#: config/tc-ppc.c:2830
+#: config/tc-ppc.c:3049
 msgid "missing class"
 msgstr "falta la clase"
 
-#: config/tc-ppc.c:2839
+#: config/tc-ppc.c:3058
 msgid "missing type"
 msgstr "falta el tipo"
 
-#: config/tc-ppc.c:2900
+#: config/tc-ppc.c:3139
 msgid "missing symbol name"
 msgstr "falta el nombre del símbolo"
 
-#: config/tc-ppc.c:3076
+#: config/tc-ppc.c:3333
 msgid "nested .bs blocks"
 msgstr "bloques .bs anidados"
 
-#: config/tc-ppc.c:3109
+#: config/tc-ppc.c:3366
 msgid ".es without preceding .bs"
 msgstr ".es sin un .bs precedente"
 
-#: config/tc-ppc.c:3297
+#: config/tc-ppc.c:3546
 msgid "non-constant byte count"
 msgstr "cuenta de byte no constante"
 
-#: config/tc-ppc.c:3342
+#: config/tc-ppc.c:3594
 msgid ".tc not in .toc section"
 msgstr ".tc no está en la sección .toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:3361
+#: config/tc-ppc.c:3613
 msgid ".tc with no label"
 msgstr ".tc sin etiqueta"
 
-#: config/tc-ppc.c:3436
+#: config/tc-ppc.c:3724
 msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
 msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se ignora la directiva."
 
 #. Section Contents
 #. unknown
-#: config/tc-ppc.c:3855
+#: config/tc-ppc.c:4141
 msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
 msgstr "Atributo de sección sin soporte -- 'a'"
 
-#: config/tc-ppc.c:4045
+#: config/tc-ppc.c:4330
 msgid "bad symbol suffix"
 msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
 
-#: config/tc-ppc.c:4138
+#: config/tc-ppc.c:4423
 msgid "Unrecognized symbol suffix"
 msgstr "sufijo de símbolo no reconocido"
 
-#: config/tc-ppc.c:4220
+#: config/tc-ppc.c:4505
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
 
-#: config/tc-ppc.c:4233
+#: config/tc-ppc.c:4518
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr ".ef sin un .function precedente"
 
-#: config/tc-ppc.c:4361
+#: config/tc-ppc.c:4646
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:4662
+#: config/tc-ppc.c:4946
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
 
-#: config/tc-ppc.c:4956 config/tc-v850.c:2431
+#: config/tc-ppc.c:5246 config/tc-s390.c:1797 config/tc-v850.c:2420
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "expresión sin resolver que debe ser resuelta"
 
-#: config/tc-ppc.c:4959
-msgid "unsupported relocation type"
-msgstr "tipo de reubicación sin soporte"
+#: config/tc-ppc.c:5249
+#, c-format
+msgid "unsupported relocation against %s"
+msgstr "reubicación sin soporte contra %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:5021
+#: config/tc-ppc.c:5326
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC contra %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:5026
+#: config/tc-ppc.c:5331
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
 msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC"
 
-#: config/tc-ppc.c:5088
+#: config/tc-ppc.c:5454
 msgid "must branch to an address a multiple of 4"
 msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
 
-#: config/tc-ppc.c:5092
+#: config/tc-ppc.c:5458
 #, c-format
 msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
 msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
 
-#: config/tc-ppc.c:5116
+#: config/tc-ppc.c:5491
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
 
-#: config/tc-sh.c:878
+#: config/tc-s390.c:421
+msgid ""
+"        S390 options:\n"
+"        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
+"        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
+"        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
+msgstr ""
+"        Opciones de S390:\n"
+"        -mregnames        Permite nombres simbólicos para los registros\n"
+"        -mwarn-areg-zero  Avisa sobre registros con base/índice cero\n"
+"        -mno-regnames     No permite nombres símbólicos para los registros\n"
+
+#: config/tc-s390.c:426
+msgid ""
+"        -V                print assembler version number\n"
+"        -Qy, -Qn          ignored\n"
+msgstr ""
+"        -V                muestra el número de versión del ensamblador\n"
+"        -Qy, -Qn          se ignora\n"
+
+#: config/tc-s390.c:456
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la el formato de instrucción %s"
+
+#: config/tc-s390.c:652
+#, c-format
+msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
+msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
+
+#: config/tc-s390.c:735
+msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
+msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
+
+#: config/tc-s390.c:819
+msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
+msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
+
+#: config/tc-s390.c:876
+msgid "Big number is too big"
+msgstr "El número grande es demasiado grande"
+
+#: config/tc-s390.c:964 config/tc-s390.c:1473
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
+
+#: config/tc-s390.c:974
+msgid "relocation not applicable"
+msgstr "la reubicación no es aplicable"
+
+#: config/tc-s390.c:1117
+msgid "invalid operand suffix"
+msgstr "sufijo de operando inválido"
+
+#: config/tc-s390.c:1140
+msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
+msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
+
+#: config/tc-s390.c:1150 config/tc-s390.c:1183 config/tc-s390.c:1202
+msgid "syntax error; expected ,"
+msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
+
+#: config/tc-s390.c:1177
+msgid "syntax error; missing ')' after base register"
+msgstr "error sintáctico; falta un '(' después del registro base"
+
+#: config/tc-s390.c:1195
+msgid "syntax error; ')' not allowed here"
+msgstr "errór sintáctico; no se permite aquí un ')'"
+
+#: config/tc-s390.c:1353 config/tc-s390.c:1373 config/tc-s390.c:1386
+msgid "Invalid .insn format\n"
+msgstr "Formato .insn inválido\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1361
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
+msgstr "Formato de código de operación no reconocido: `%s'"
+
+#: config/tc-s390.c:1389
+msgid "second operand of .insn not a constant\n"
+msgstr "el operando de .insn no es una constante\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1392
+msgid "missing comma after insn constant\n"
+msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1703
+msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
+msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
+
+#: config/tc-s390.c:1800
+msgid "unsupported relocation type"
+msgstr "tipo de reubicación sin soporte"
+
+#: config/tc-sh.c:89
+msgid "directive .big encountered when option -big required"
+msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
+
+#: config/tc-sh.c:100
+msgid "directive .little encountered when option -little required"
+msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
+
+#: config/tc-sh.c:909
 msgid "illegal register after @-"
 msgstr "registro ilegal después de @-"
 
-#: config/tc-sh.c:894
+#: config/tc-sh.c:925
 msgid "must be @(r0,...)"
 msgstr "debe ser @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:910
+#: config/tc-sh.c:949
 msgid "syntax error in @(r0,...)"
 msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:943 config/tc-sh.c:948
+#: config/tc-sh.c:954
+msgid "syntax error in @(r0...)"
+msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
+
+#: config/tc-sh.c:987 config/tc-sh.c:992
 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 
-#: config/tc-sh.c:953
+#: config/tc-sh.c:997
 msgid "expecting )"
 msgstr "se esperaba )"
 
-#: config/tc-sh.c:962
+#: config/tc-sh.c:1005
 msgid "illegal register after @"
 msgstr "registro ilegal después de @"
 
-#: config/tc-sh.c:1523
+#: config/tc-sh.c:1553
 #, c-format
 msgid "Invalid register: 'r%d'"
 msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
 
-#: config/tc-sh.c:1686
+#: config/tc-sh.c:1716
 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
 msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con instrucciones de procesamiento paralelo"
 
-#: config/tc-sh.c:1693 config/tc-sh.c:1704
+#: config/tc-sh.c:1723 config/tc-sh.c:1734
 msgid "multiple movx specifications"
 msgstr "especificaciones movx múltiples"
 
-#: config/tc-sh.c:1698 config/tc-sh.c:1725
+#: config/tc-sh.c:1728 config/tc-sh.c:1755
 msgid "multiple movy specifications"
 msgstr "especificaciones movy múltiples"
 
-#: config/tc-sh.c:1706
+#: config/tc-sh.c:1736
 msgid "invalid movx address register"
 msgstr "registro de dirección movx inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:1712 config/tc-sh.c:1717
+#: config/tc-sh.c:1742 config/tc-sh.c:1747
 msgid "invalid movx dsp register"
 msgstr "registro dsp movx inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:1734 config/tc-sh.c:1739
+#: config/tc-sh.c:1764 config/tc-sh.c:1769
 msgid "invalid movy dsp register"
 msgstr "registro dsp movy inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:1743
+#: config/tc-sh.c:1773
 msgid "invalid movy address register"
 msgstr "registro de dirección movy inválido"
 
-#: config/tc-sh.c:1749
+#: config/tc-sh.c:1779
 msgid "dsp immediate shift value not constant"
 msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
 
-#: config/tc-sh.c:1756 config/tc-sh.c:1769
+#: config/tc-sh.c:1786 config/tc-sh.c:1799
 msgid "multiple parallel processing specifications"
 msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
 
-#: config/tc-sh.c:1762
+#: config/tc-sh.c:1792
 msgid "multiple condition specifications"
 msgstr "especificaciones múltiples de condición"
 
-#: config/tc-sh.c:1778
+#: config/tc-sh.c:1808
 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
 msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con pmuls"
 
-#: config/tc-sh.c:1795
+#: config/tc-sh.c:1825
 msgid "bad padd / psub pmuls output operand"
 msgstr "operando de salida pmuls padd / psub erróneo"
 
-#: config/tc-sh.c:1805
+#: config/tc-sh.c:1835
 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
 msgstr "la condición no está seguida por una instrucción condicionalizable"
 
-#: config/tc-sh.c:1815
+#: config/tc-sh.c:1845
 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
 msgstr "caracteres no reconocidos al final de la instrucción de procesamiento paralelo"
 
-#: config/tc-sh.c:1931
+#: config/tc-sh.c:1961
 #, c-format
 msgid "excess operands: '%s'"
 msgstr "exceso de operandos: '%s'"
 
-#: config/tc-sh.c:2099
+#: config/tc-sh.c:2131
 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
 
-#: config/tc-sh.c:2105
+#: config/tc-sh.c:2137
 msgid "bad .uses format"
 msgstr "formato de .uses erróneo"
 
-#: config/tc-sh.c:2166
+#: config/tc-sh.c:2203
 msgid ""
 "SH options:\n"
 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
+"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
 "-relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
 "-small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
 "-dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable sh3e / sh4 insns.\n"
 msgstr ""
 "Opciones de SH:\n"
 "-little\t\t\tgenera código little endian\n"
+"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
 "-relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para desubicaciones long\n"
 "-small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n"
 "-dsp\t\t\tactiva instrucciones sh-dsp, y desactiva instrucciones sh3e / sh4.\n"
 
-#: config/tc-sh.c:2177 config/tc-w65.c:862
-msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
-msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
-
-#: config/tc-sh.c:2261
+#: config/tc-sh.c:2292
 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
 
-#: config/tc-sh.c:2280
+#: config/tc-sh.c:2311
 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
 msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
 
-#: config/tc-sh.c:2303
+#: config/tc-sh.c:2334
 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
 
-#: config/tc-sh.c:2401
+#: config/tc-sh.c:2432
 msgid "displacement overflows 12-bit field"
 msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:2404
+#: config/tc-sh.c:2435
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:2408
+#: config/tc-sh.c:2439
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:2486
+#: config/tc-sh.c:2517
 msgid "displacement overflows 8-bit field"
 msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:2489
+#: config/tc-sh.c:2520
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
 msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:2493
+#: config/tc-sh.c:2524
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
 msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
 
-#: config/tc-sh.c:2506
+#: config/tc-sh.c:2537
 #, c-format
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
 
-#: config/tc-sh.c:2581 config/tc-sh.c:2629 config/tc-sparc.c:4084 config/tc-sparc.c:4109
+#: config/tc-sh.c:2612 config/tc-sh.c:2660 config/tc-sparc.c:4093 config/tc-sparc.c:4118
 msgid "misaligned data"
 msgstr "datos desalineados"
 
-#: config/tc-sh.c:3003
+#: config/tc-sh.c:3022
 msgid "misaligned offset"
 msgstr "desplazamiento desalineado"
 
-#: config/tc-sparc.c:280
+#: config/tc-sparc.c:281
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Arquitectura por omisión inválida, ensamblador descompuesto."
 
-#: config/tc-sparc.c:284 config/tc-sparc.c:487
+#: config/tc-sparc.c:285 config/tc-sparc.c:488
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
 msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
 
-#: config/tc-sparc.c:479
+#: config/tc-sparc.c:480
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
 msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:481
+#: config/tc-sparc.c:482
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "arquitectura inválida -A%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:585
+#: config/tc-sparc.c:549
+#, c-format
+msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
+msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
+
+#: config/tc-sparc.c:586
 msgid "Unrecognized option following -K"
 msgstr "Opción no reconocida a continuación de -K"
 
-#: config/tc-sparc.c:626
+#: config/tc-sparc.c:627
 msgid "SPARC options:\n"
 msgstr "Opciones SPARC:\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:655
+#: config/tc-sparc.c:656
 msgid ""
 "\n"
 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
@@ -6519,11 +7195,11 @@ msgstr ""
 "-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por omisión)\n"
 "-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:663
+#: config/tc-sparc.c:664
 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
 msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:667
+#: config/tc-sparc.c:668
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
@@ -6531,12 +7207,12 @@ msgstr ""
 "-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
 "-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:670
+#: config/tc-sparc.c:671
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
 msgstr "\t\t\t[por omisión es %d]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:672
+#: config/tc-sparc.c:673
 msgid ""
 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
@@ -6546,12 +7222,12 @@ msgstr ""
 "-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
 "-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:676
+#: config/tc-sparc.c:677
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "\t\t\t[por omisión es %s]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:678
+#: config/tc-sparc.c:679
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
@@ -6573,7 +7249,7 @@ msgstr ""
 "-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
 "-s\t\t\tignored\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:690
+#: config/tc-sparc.c:691
 msgid ""
 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
@@ -6585,272 +7261,311 @@ msgstr ""
 "--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga instrucciones\n"
 "                        big endian y datos little endian.\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:810
+#: config/tc-sparc.c:811
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:829
+#: config/tc-sparc.c:830
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
 msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:975
+#: config/tc-sparc.c:976
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
 
-#: config/tc-sparc.c:1022
+#: config/tc-sparc.c:1023
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
 msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1029
+#: config/tc-sparc.c:1030
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1089
+#: config/tc-sparc.c:1090
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1138
+#: config/tc-sparc.c:1139
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
 
-#: config/tc-sparc.c:1209
+#: config/tc-sparc.c:1210
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
 
-#: config/tc-sparc.c:1306
+#: config/tc-sparc.c:1307
 msgid "FP branch in delay slot"
 msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
 
-#: config/tc-sparc.c:1322
+#: config/tc-sparc.c:1323
 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
 msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
 
-#: config/tc-sparc.c:1362
+#: config/tc-sparc.c:1363
 msgid "failed special case insn sanity check"
 msgstr "falló la prueba de sanidad de la instrucción especial case"
 
-#: config/tc-sparc.c:1450
+#: config/tc-sparc.c:1451
 msgid ": invalid membar mask name"
 msgstr ": nombre de máscara de barra de memoria inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1466
+#: config/tc-sparc.c:1467
 msgid ": invalid membar mask expression"
 msgstr ": expresión de máscara de barra de memoria inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1471
+#: config/tc-sparc.c:1472
 msgid ": invalid membar mask number"
 msgstr ": número de máscara de barra de memoria inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1486
+#: config/tc-sparc.c:1487
 msgid ": invalid siam mode expression"
 msgstr ": expresión de modo siam inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1491
+#: config/tc-sparc.c:1492
 msgid ": invalid siam mode number"
 msgstr ": número de modi siam inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1507
+#: config/tc-sparc.c:1508
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1515
+#: config/tc-sparc.c:1516
 msgid ": invalid prefetch function expression"
 msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:1520
+#: config/tc-sparc.c:1521
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": número de función de precargado inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:1548 config/tc-sparc.c:1560
+#: config/tc-sparc.c:1549 config/tc-sparc.c:1561
 msgid ": unrecognizable privileged register"
 msgstr ": registro privilegiado no reconocible"
 
-#: config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1609
+#: config/tc-sparc.c:1585 config/tc-sparc.c:1610
 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
 msgstr ": registro de estado ancilar v9a o v9b no reconocible"
 
-#: config/tc-sparc.c:1589
+#: config/tc-sparc.c:1590
 msgid ": rd on write only ancillary state register"
 msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
 
 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1597
+#: config/tc-sparc.c:1598
 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
 msgstr ": registro de estado ancilar v9a no reconocible"
 
-#: config/tc-sparc.c:1633
+#: config/tc-sparc.c:1634
 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
 msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1641
+#: config/tc-sparc.c:1642
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1651
+#: config/tc-sparc.c:1652
 msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": se esperaba %asrN"
 
-#: config/tc-sparc.c:1979
+#: config/tc-sparc.c:1980
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
 
-#: config/tc-sparc.c:2050
+#: config/tc-sparc.c:2051
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2052 config/tc-sparc.c:2064
+#: config/tc-sparc.c:2053 config/tc-sparc.c:2065
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2182 config/tc-sparc.c:2218
+#: config/tc-sparc.c:2183 config/tc-sparc.c:2219
+#, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2230
+#: config/tc-sparc.c:2231
+#, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2340
+#: config/tc-sparc.c:2341
+#, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2350
+#: config/tc-sparc.c:2351
+#, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
 
-#: config/tc-sparc.c:2368
+#: config/tc-sparc.c:2369
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
 msgstr ": el operando relativo al PC no puede ser una constante"
 
-#: config/tc-sparc.c:2401
+#: config/tc-sparc.c:2402
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": nombre ASI inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2409
+#: config/tc-sparc.c:2410
 msgid ": invalid ASI expression"
 msgstr ": expresión ASI inválida"
 
-#: config/tc-sparc.c:2414
+#: config/tc-sparc.c:2415
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": número ASI inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2511
+#: config/tc-sparc.c:2512
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
 msgstr "operador inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2516
+#: config/tc-sparc.c:2517
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
 msgstr "operando OPF que no es inmediato, se ignora"
 
-#: config/tc-sparc.c:2535
+#: config/tc-sparc.c:2536
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": nombre cpreg inválido"
 
-#: config/tc-sparc.c:2564
+#: config/tc-sparc.c:2565
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Operando%s ilegal(es)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2598
+#: config/tc-sparc.c:2599
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
 
-#: config/tc-sparc.c:2634
+#: config/tc-sparc.c:2635
 #, c-format
 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
 msgstr "No hay coincidencia de arquitectura en \"%s\"."
 
-#: config/tc-sparc.c:2635
+#: config/tc-sparc.c:2636
 #, c-format
 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
 msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3249
+#: config/tc-sparc.c:3246
 #, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
 msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:3380
+#: config/tc-sparc.c:3384
 #, c-format
 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
 msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
 
-#: config/tc-sparc.c:3552
+#: config/tc-sparc.c:3546
+#, c-format
+msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
+msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se ignora."
+
+#: config/tc-sparc.c:3558
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
 msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
 
-#: config/tc-sparc.c:3569
+#: config/tc-sparc.c:3575 read.c:2040
 msgid "missing alignment"
 msgstr "falta la alineación"
 
-#: config/tc-sparc.c:3580 config/tc-sparc.c:3730
+#: config/tc-sparc.c:3586 config/tc-sparc.c:3736
 #, c-format
 msgid "alignment too large; assuming %d"
 msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
 
-#: config/tc-sparc.c:3586 config/tc-sparc.c:3736
+#: config/tc-sparc.c:3592 config/tc-sparc.c:3742
 msgid "negative alignment"
 msgstr "alineación negativa"
 
-#: config/tc-sparc.c:3596 config/tc-sparc.c:3759
+#: config/tc-sparc.c:3602 config/tc-sparc.c:3765 read.c:1249 read.c:2056
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
 
-#: config/tc-sparc.c:3716
+#: config/tc-sparc.c:3680 config/tc-v850.c:260
+msgid "Expected comma after symbol-name"
+msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-v850.c:293
+#, c-format
+msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
+msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
+
+#: config/tc-sparc.c:3722
 msgid "Expected comma after common length"
 msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
 
-#: config/tc-sparc.c:3951 config/tc-sparc.c:3961
+#: config/tc-sparc.c:3963 config/tc-sparc.c:3973
+#, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
 
-#: config/tc-sparc.c:3979
+#: config/tc-sparc.c:3991
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "redefinición del registro global"
 
-#: config/tc-sparc.c:3990
+#: config/tc-sparc.c:4002
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
 
-#: config/tc-sparc.h:54
+#: config/tc-sparc.c:4211
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
+msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
+
+#: config/tc-sparc.c:4248
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
+msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
+
+#: config/tc-sparc.c:4256 config/tc-sparc.c:4287 config/tc-sparc.c:4296
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
+msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
+
+#: config/tc-sparc.c:4305
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
+msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
+
+#: config/tc-sparc.h:55
 msgid "sparc convert_frag\n"
 msgstr "convert_frag de sparc\n"
 
-#: config/tc-sparc.h:56
+#: config/tc-sparc.h:57
 msgid "estimate_size_before_relax called"
 msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
 
-#: config/tc-tahoe.c:386
+#: config/tc-tahoe.c:403
 msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
 msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
 
-#: config/tc-tahoe.c:390 config/tc-vax.c:3132
+#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3125
 #, c-format
 msgid "Displacement length %s ignored!"
 msgstr "¡Se ignora la longitud de desubicación %s!"
 
-#: config/tc-tahoe.c:394 config/tc-vax.c:3124
+#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3117
 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
 msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
 
-#: config/tc-tahoe.c:398 config/tc-vax.c:3128
+#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3121
 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
 msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
 
-#: config/tc-tahoe.c:402 config/tc-vax.c:3136
+#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3129
 #, c-format
 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
 msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temporal \"%s\"."
 
-#: config/tc-tahoe.c:406 config/tc-vax.c:3140
+#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3133
 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
 msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se ignora -V"
 
-#: config/tc-tahoe.c:420
+#: config/tc-tahoe.c:437
 msgid ""
 "Tahoe options:\n"
 "-a\t\t\tignored\n"
@@ -6870,183 +7585,183 @@ msgstr ""
 "-T\t\t\tse ignora\n"
 "-V\t\t\tse ignora\n"
 
-#: config/tc-tahoe.c:1074
+#: config/tc-tahoe.c:1066
 msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
 msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1130
+#: config/tc-tahoe.c:1122
 msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
 msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1136
+#: config/tc-tahoe.c:1128
 msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
 msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1176
+#: config/tc-tahoe.c:1168
 msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
 msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1186
+#: config/tc-tahoe.c:1178
 msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
 msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1216
+#: config/tc-tahoe.c:1208
 msgid "I parsed 2 registers in this operand."
 msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1266
+#: config/tc-tahoe.c:1258
 msgid "Can't relocate expression error."
 msgstr "No se puede reubicar la expresión de error."
 
 #. This is an error. Tahoe doesn't allow any expressions
 #. bigger that a 32 bit long word. Any bigger has to be referenced
 #. by address.
-#: config/tc-tahoe.c:1273
+#: config/tc-tahoe.c:1265
 msgid "Expression is too large for a 32 bits."
 msgstr "La expresión es demasiado grande para 32 bits."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1278
+#: config/tc-tahoe.c:1270
 msgid "Junk at end of expression."
 msgstr "Basura al final de la expresión."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1317
+#: config/tc-tahoe.c:1309
 msgid "Syntax error in direct register mode."
 msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1319
+#: config/tc-tahoe.c:1311
 msgid "You can't index a register in direct register mode."
 msgstr "No se puede indizar un registro en el modo directo de registro."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1322
+#: config/tc-tahoe.c:1314
 msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
 msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1324
+#: config/tc-tahoe.c:1316
 msgid "Can't take the address of a register."
 msgstr "No se puede tomar la dirección de un registro."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1326
+#: config/tc-tahoe.c:1318
 msgid "Direct Register can't be used in a branch."
 msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1328
+#: config/tc-tahoe.c:1320
 msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
 msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1330
+#: config/tc-tahoe.c:1322
 msgid "You can't cast a direct register."
 msgstr "No se puede convertir un registro directo."
 
 # `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga
 # Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp
-#: config/tc-tahoe.c:1336
+#: config/tc-tahoe.c:1328
 msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
 msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1348
+#: config/tc-tahoe.c:1340
 msgid "Syntax error in auto-dec mode."
 msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1350
+#: config/tc-tahoe.c:1342
 msgid "You can't have an index auto dec mode."
 msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec"
 
-#: config/tc-tahoe.c:1352
+#: config/tc-tahoe.c:1344
 msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
 msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1354
+#: config/tc-tahoe.c:1346
 msgid "Auto dec only works of the SP register."
 msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1356
+#: config/tc-tahoe.c:1348
 msgid "Auto dec can't be used in a branch."
 msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1358
+#: config/tc-tahoe.c:1350
 msgid "Auto dec won't work with quadwords."
 msgstr "Auto dec no funciona con quadwords."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1365
+#: config/tc-tahoe.c:1357
 msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
 msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1371
+#: config/tc-tahoe.c:1363
 msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
 msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1373
+#: config/tc-tahoe.c:1365
 msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
 msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido"
 
-#: config/tc-tahoe.c:1375 config/tc-tahoe.c:1386
+#: config/tc-tahoe.c:1367 config/tc-tahoe.c:1378
 msgid "Auto inc can't be used in a branch."
 msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1382
+#: config/tc-tahoe.c:1374
 msgid "You can't write to an auto inc register."
 msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1384
+#: config/tc-tahoe.c:1376
 msgid "Auto inc only works of the SP register."
 msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1388
+#: config/tc-tahoe.c:1380
 msgid "Auto inc won't work with quadwords."
 msgstr "Auto inc no funciona con quadwords."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1390
+#: config/tc-tahoe.c:1382
 msgid "You can't have an index in auto inc mode."
 msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1398
+#: config/tc-tahoe.c:1390
 msgid "You can't index the sp register."
 msgstr "No se puede indizar el registro sp."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1404
+#: config/tc-tahoe.c:1396
 msgid "Syntax error in register displaced mode."
 msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1423
+#: config/tc-tahoe.c:1415
 msgid "An offest is needed for this operand."
 msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1435
+#: config/tc-tahoe.c:1427
 msgid "You can't index a register in immediate mode."
 msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1437
+#: config/tc-tahoe.c:1429
 msgid "Immediate access can't be used as an address."
 msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección"
 
-#: config/tc-tahoe.c:1548
+#: config/tc-tahoe.c:1540
 #, c-format
 msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
 msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1575 config/tc-vax.c:1839
+#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1835
 msgid "Not enough operands"
 msgstr "No hay suficientes operandos"
 
-#: config/tc-tahoe.c:1585 config/tc-vax.c:1846
+#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1842
 msgid "Too many operands"
 msgstr "Demasiados operandos"
 
-#: config/tc-tahoe.c:1636 config/tc-vax.c:364
+#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:378
 #, c-format
 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
 msgstr "Se ignora la declaración debido a \"%s\""
 
-#: config/tc-tahoe.c:1731
+#: config/tc-tahoe.c:1723
 #, c-format
 msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
 msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1825
+#: config/tc-tahoe.c:1817
 msgid "Real branch displacements must be expressions."
 msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones."
 
-#: config/tc-tahoe.c:1828
+#: config/tc-tahoe.c:1820
 #, c-format
 msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
 msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c"
@@ -7054,852 +7769,856 @@ msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificaci
 # En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión
 # que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los
 # hispanoparlantes. :-)    cfuga
-#: config/tc-tahoe.c:1969
+#: config/tc-tahoe.c:1961
 #, c-format
 msgid "Barf, bad mode %x\n"
 msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n"
 
 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
 #. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:75
+#: config/tc-tic54x.c:80
 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
 msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
 
-#: config/tc-tic54x.c:84
+#: config/tc-tic54x.c:89
 msgid "C54x-specific command line  options:\n"
 msgstr "Opciones de línea de comandos específicas de C54x:\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:85
+#: config/tc-tic54x.c:90
 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
 msgstr "-mfar-mode | -mf          Utiliza direccionamiento extendido\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:86
+#: config/tc-tic54x.c:91
 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
 msgstr "-mcpu=<versión CPU>       Especifica la versión del CPU\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:88
+#: config/tc-tic54x.c:93
 msgid "-mcoff-version={0|1|2}    Select COFF version\n"
 msgstr "-mcoff-version={0|1|2}    Selecciona la versión de COFF\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:90
+#: config/tc-tic54x.c:95
 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
 msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:91
+#: config/tc-tic54x.c:96
 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
 msgstr "-me <nombre fichero>      Redirige los errores a un fichero\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:351
+#: config/tc-tic54x.c:348
 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
 msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:405
+#: config/tc-tic54x.c:401
 msgid "Unterminated string after absolute expression"
 msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
 
-#: config/tc-tic54x.c:413
+#: config/tc-tic54x.c:409
 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
 msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:425
+#: config/tc-tic54x.c:421
 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
 msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
 
-#: config/tc-tic54x.c:682
+#: config/tc-tic54x.c:675
 msgid "Offset on nested structures is ignored"
 msgstr "Se ignora el desplazamiento en estructuras anidadas"
 
-#: config/tc-tic54x.c:732
+#: config/tc-tic54x.c:725
 #, c-format
 msgid ".end%s without preceding .%s"
 msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:799
+#: config/tc-tic54x.c:791
 #, c-format
 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
 msgstr "Marca de struct/union '%s' no reconocida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:801
+#: config/tc-tic54x.c:793
 msgid ".tag requires a structure tag"
 msgstr ".tag requiere una estructura tag"
 
-#: config/tc-tic54x.c:807
+#: config/tc-tic54x.c:799
 msgid "Label required for .tag"
 msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
 
-#: config/tc-tic54x.c:825
+#: config/tc-tic54x.c:817
 #, c-format
 msgid ".tag target '%s' undefined"
 msgstr "el objetivo .tag '%s' está indefinido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:887
+#: config/tc-tic54x.c:879
 #, c-format
 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
 msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:917
+#: config/tc-tic54x.c:909
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field type '%c'"
 msgstr "Tipo de campo '%c' no reconocido"
 
 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
 #. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1052
+#: config/tc-tic54x.c:1044
 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
 msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1114
+#: config/tc-tic54x.c:1105
 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
 msgstr "El uso de .def/.ref está deprecado.  Utilice en su lugar .global"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1305
+#: config/tc-tic54x.c:1298
 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
 msgstr "la cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se ignora"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1310
+#: config/tc-tic54x.c:1303
 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
 msgstr "la cuenta de repetición .space/.bes es cero, se ignora"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1388
+#: config/tc-tic54x.c:1380
 msgid "Missing size argument"
 msgstr "Falta el tamaño del argumento"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1525
+#: config/tc-tic54x.c:1514
 msgid "CPU version has already been set"
 msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1529
+#: config/tc-tic54x.c:1518
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version '%s'"
 msgstr "Versión '%s' no reconocida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1535
+#: config/tc-tic54x.c:1524
 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
 msgstr "No hay soporte para el cambio de la versión del CPU al vuelo"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1670
+#: config/tc-tic54x.c:1657
 msgid "p2align not supported on this target"
 msgstr "p2align no tiene soporte en este objetivo"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1683
+#: config/tc-tic54x.c:1669
 msgid "Argument to .even ignored"
 msgstr "Se ignora el argumento para .even"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1730
+#: config/tc-tic54x.c:1715
 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
 msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1743
+#: config/tc-tic54x.c:1728
 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
 msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1757
+#: config/tc-tic54x.c:1742
 msgid "field value truncated"
 msgstr "se trunca valor del campo"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1863 config/tc-tic54x.c:2175
+#: config/tc-tic54x.c:1846 config/tc-tic54x.c:2148
 #, c-format
 msgid "Unrecognized section '%s'"
 msgstr "Sección '%s' no reconocida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1872
+#: config/tc-tic54x.c:1855
 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
 msgstr "La sección actual no está iniciada, se requiere el nombre de sección para .clink"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2084
+#: config/tc-tic54x.c:2061
 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
 msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2127
+#: config/tc-tic54x.c:2101
 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
 msgstr "No se da soporte a la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2133
+#: config/tc-tic54x.c:2107
 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
 msgstr "No se da soporte a direccionamiento extendido en el CPU especificado"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2181
+#: config/tc-tic54x.c:2154
 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
 msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones sin iniciar"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2212
+#: config/tc-tic54x.c:2184
 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
 msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2269
+#: config/tc-tic54x.c:2240
 msgid ".var may only be used within a macro definition"
 msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2277
+#: config/tc-tic54x.c:2248
 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
 msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2368
+#: config/tc-tic54x.c:2338
 #, c-format
 msgid "Can't open macro library file '%s' for reading."
 msgstr "No se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura."
 
-#: config/tc-tic54x.c:2375
+#: config/tc-tic54x.c:2345
 #, c-format
 msgid "File '%s' not in macro archive format"
 msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2532
+#: config/tc-tic54x.c:2504
 #, c-format
 msgid "Bad COFF version '%s'"
 msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2541
+#: config/tc-tic54x.c:2513
 #, c-format
 msgid "Bad CPU version '%s'"
 msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2553 config/tc-tic54x.c:2556
+#: config/tc-tic54x.c:2525 config/tc-tic54x.c:2528
 #, c-format
 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
 msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándard al fichero '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2702
+#: config/tc-tic54x.c:2662
 #, c-format
 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
 msgstr "Símbolo de sustitución '%s' indefinido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3390
+#: config/tc-tic54x.c:3335
 msgid "Badly formed address expression"
 msgstr "Expresión de dirección mal formada"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3655
+#: config/tc-tic54x.c:3593
 #, c-format
 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
 msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3771
+#: config/tc-tic54x.c:3707
 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
 msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3791
+#: config/tc-tic54x.c:3727
 #, c-format
 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
 msgstr "Formato de dirección indirecta \"%s\" no reconocido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3828
+#: config/tc-tic54x.c:3762
 #, c-format
 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
 msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3848
+#: config/tc-tic54x.c:3782
 msgid "Error in relocation handling"
 msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3869 config/tc-tic54x.c:3933 config/tc-tic54x.c:3963
+#: config/tc-tic54x.c:3801 config/tc-tic54x.c:3863 config/tc-tic54x.c:3889
 #, c-format
 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
 msgstr "Código de condición \"%s\" no reconocido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3886
+#: config/tc-tic54x.c:3818
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
 msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3894
+#: config/tc-tic54x.c:3826
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
 msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente de una condición precedente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3901
+#: config/tc-tic54x.c:3833
 msgid "Only one comparison conditional allowed"
 msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3906
+#: config/tc-tic54x.c:3838
 msgid "Only one overflow conditional allowed"
 msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3914
+#: config/tc-tic54x.c:3846
 #, c-format
 msgid "Duplicate %s conditional"
 msgstr "Condicional %s duplicado"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3948
+#: config/tc-tic54x.c:3876
 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
 msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3983
+#: config/tc-tic54x.c:3909
 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
 msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3991
+#: config/tc-tic54x.c:3917
 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
 msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria.  El comportamiento resultante está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4017
+#: config/tc-tic54x.c:3943
 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
 msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4066
+#: config/tc-tic54x.c:3992
 #, c-format
 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
 msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4105
+#: config/tc-tic54x.c:4031
 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
 msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4130
+#: config/tc-tic54x.c:4056
 msgid "A status register or status bit name is required"
 msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4140
+#: config/tc-tic54x.c:4066
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
 msgstr "Bit de estado \"%s\" no reconocido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4163
+#: config/tc-tic54x.c:4089
 #, c-format
 msgid "Invalid status register \"%s\""
 msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4175
+#: config/tc-tic54x.c:4101
 #, c-format
 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
 msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4375
+#: config/tc-tic54x.c:4302
 #, c-format
 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
 msgstr "Instrucción \"%s\" no reconocida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4404
+#: config/tc-tic54x.c:4331
 #, c-format
 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
 msgstr "Lista de operando '%s' no reconocida para la instrucción '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4436
+#: config/tc-tic54x.c:4360
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
 msgstr "Instrucción paralela \"%s\" no reconocida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4488
+#: config/tc-tic54x.c:4410
 #, c-format
 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
 msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
 
-#: config/tc-tic54x.c:4491
+#: config/tc-tic54x.c:4413
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
 msgstr "Combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\" no reconocida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4723
+#: config/tc-tic54x.c:4645
 #, c-format
 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
 msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4762
+#: config/tc-tic54x.c:4684
 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
 msgstr "Función de sustitución de símbolo no reconocida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4767
+#: config/tc-tic54x.c:4689
 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
 msgstr "Falta un '(' después de la función de sustitución de símbolo"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4781
+#: config/tc-tic54x.c:4703
 msgid "Expecting second argument"
 msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4794 config/tc-tic54x.c:4843
+#: config/tc-tic54x.c:4716 config/tc-tic54x.c:4765
 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
 msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4819
+#: config/tc-tic54x.c:4741
 msgid "Function expects two arguments"
 msgstr "La función espera dos argumentos"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4832
+#: config/tc-tic54x.c:4754
 msgid "Expecting character constant argument"
 msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4838
+#: config/tc-tic54x.c:4760
 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
 msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4891
+#: config/tc-tic54x.c:4813
 #, c-format
 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
 msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4901
+#: config/tc-tic54x.c:4823
 #, c-format
 msgid "Invalid length (use 0 to %d"
 msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4911
+#: config/tc-tic54x.c:4833
 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
 msgstr "Falta un ')' en la expresión del símbolo de sustitución suscrito"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4931
+#: config/tc-tic54x.c:4853
 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
 msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5104
+#: config/tc-tic54x.c:5026
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
 msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5145
+#: config/tc-tic54x.c:5067
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
 msgstr "Instrucción paralela '%s' no reconocida"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5157
+#: config/tc-tic54x.c:5079
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
 msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5164
+#: config/tc-tic54x.c:5086
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
 msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento lejano"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5176
+#: config/tc-tic54x.c:5098
 #, c-format
 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
 msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante está indefinida."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5186
+#: config/tc-tic54x.c:5108
 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5197
+#: config/tc-tic54x.c:5119
 #, c-format
 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5201
+#: config/tc-tic54x.c:5123
 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5392
+#: config/tc-tic54x.c:5314
 #, c-format
 msgid "Unsupported relocation size %d"
 msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5544
+#: config/tc-tic54x.c:5468
 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
 msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5548
+#: config/tc-tic54x.c:5472
 #, c-format
 msgid "negative value ignored in %s"
 msgstr "se ignora el valor negativo en %s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5635
+#: config/tc-tic54x.c:5559
 #, c-format
 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
 msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5668
+#: config/tc-tic54x.c:5592
 #, c-format
 msgid "Invalid label '%s'"
 msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
 
-#: config/tc-tic80.c:25
+#: config/tc-tic80.c:26
 #, c-format
 msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
 msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
 
-#: config/tc-tic80.c:28
+#: config/tc-tic80.c:29
 #, c-format
 msgid "internal error:%s:%d: %s %d\n"
 msgstr "error interno:%s:%d: %s %d\n"
 
-#: config/tc-tic80.c:90
+#: config/tc-tic80.c:91
 msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
 msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder"
 
-#: config/tc-tic80.c:140
+#: config/tc-tic80.c:141
 msgid "bad call to md_atof ()"
 msgstr "llamada errónea a md_atof ()"
 
-#: config/tc-tic80.c:238
+#: config/tc-tic80.c:239
 msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
 msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'"
 
-#: config/tc-tic80.c:251
+#: config/tc-tic80.c:252
 msgid "paren nesting"
 msgstr "anidamiento de paréntesis"
 
-#: config/tc-tic80.c:265
+#: config/tc-tic80.c:266
 msgid "mismatched parenthesis"
 msgstr "paréntesis sin coincidencia"
 
-#: config/tc-tic80.c:467
+#: config/tc-tic80.c:468
 msgid "unhandled expression type"
 msgstr "tipo de expresión sin manejar"
 
-#: config/tc-tic80.c:681
+#: config/tc-tic80.c:682
 msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
 msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
 
-#: config/tc-tic80.c:710
+#: config/tc-tic80.c:711
 msgid "unhandled operand modifier"
 msgstr "modificador de operando sin manejar"
 
-#: config/tc-tic80.c:752
+#: config/tc-tic80.c:753
 msgid "unhandled expression"
 msgstr "expresión sin manejar"
 
-#: config/tc-tic80.c:801
+#: config/tc-tic80.c:802
 #, c-format
 msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
 msgstr "Mnemónico inválido: '%s'"
 
-#: config/tc-tic80.c:814
+#: config/tc-tic80.c:815
 #, c-format
 msgid "Invalid operands: '%s'"
 msgstr "Operandos inválidos: '%s'"
 
-#: config/tc-tic80.c:892
+#: config/tc-tic80.c:893
 msgid "unhandled predefined symbol bits"
 msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar"
 
-#: config/tc-tic80.c:984
+#: config/tc-tic80.c:987
 #, c-format
 msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
 msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx"
 
-#: config/tc-tic80.c:999
+#: config/tc-tic80.c:1002
 msgid "unhandled relocation type in fixup"
 msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura"
 
-#: config/tc-tic80.c:1035
+#: config/tc-tic80.c:1041
 msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
 msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado"
 
-#: config/tc-v850.c:270
+#: config/tc-v850.c:271
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
 msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se ignora."
 
-#: config/tc-v850.c:1013
+#: config/tc-v850.c:320
+msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
+
+#: config/tc-v850.c:1014
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1014
+#: config/tc-v850.c:1015
 msgid "internal failure in parse_register_list"
 msgstr "falla interna en parse_register_list"
 
-#: config/tc-v850.c:1031
+#: config/tc-v850.c:1032
 msgid "constant expression or register list expected"
 msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
 
-#: config/tc-v850.c:1036 config/tc-v850.c:1049 config/tc-v850.c:1068
+#: config/tc-v850.c:1037 config/tc-v850.c:1050 config/tc-v850.c:1069
 msgid "high bits set in register list expression"
 msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
 
-#: config/tc-v850.c:1108 config/tc-v850.c:1172
+#: config/tc-v850.c:1109 config/tc-v850.c:1173
 msgid "illegal register included in list"
 msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1115
+#: config/tc-v850.c:1116
 msgid "system registers cannot be included in list"
 msgstr "los registros del sistema no pueden estar incluídos en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1120
+#: config/tc-v850.c:1121
 msgid "PSW cannot be included in list"
 msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1127
+#: config/tc-v850.c:1128
 msgid "High value system registers cannot be included in list"
 msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
 
-#: config/tc-v850.c:1151
+#: config/tc-v850.c:1152
 msgid "second register should follow dash in register list"
 msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
 
-#: config/tc-v850.c:1198
+#: config/tc-v850.c:1199
 msgid " V850 options:\n"
 msgstr "Opciones de V850:\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1199
+#: config/tc-v850.c:1200
 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
 msgstr "  -mwarn-signed-overflow    Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1200
+#: config/tc-v850.c:1201
 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
 msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1201
+#: config/tc-v850.c:1202
 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
 msgstr "  -mv850                    El código está destinado para el v850\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1202
+#: config/tc-v850.c:1203
 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
 msgstr "  -mv850e                   El código está destinado para el v850e\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1203
+#: config/tc-v850.c:1204
 msgid "  -mv850ea                  The code is targeted at the v850ea\n"
 msgstr "  -mv850es                  El código está destinado para el v850ea\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1204
+#: config/tc-v850.c:1205
 msgid "  -mv850any                 The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
 msgstr "  -mv850any                 El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1216 config/tc-v850.c:1254
+#: config/tc-v850.c:1217 config/tc-v850.c:1255
 #, c-format
 msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
 msgstr "opción de línea de comandos desconocida: -%c%s\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1407
+#: config/tc-v850.c:1405
 #, c-format
 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
 msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por omisión de la cadena: %s"
 
-#: config/tc-v850.c:1455
+#: config/tc-v850.c:1453
 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la soporta"
 
-#: config/tc-v850.c:1477
+#: config/tc-v850.c:1475
 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la soporta"
 
-#: config/tc-v850.c:1499
+#: config/tc-v850.c:1497
 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la soporta"
 
-#: config/tc-v850.c:1532
+#: config/tc-v850.c:1530
 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la soporta"
 
-#: config/tc-v850.c:1749
+#: config/tc-v850.c:1746
 msgid "Target processor does not support this instruction."
 msgstr "El procesador objetivo no tiene soporte para esta instrucción."
 
-#: config/tc-v850.c:1839 config/tc-v850.c:1869 config/tc-v850.c:2057
+#: config/tc-v850.c:1836 config/tc-v850.c:1866 config/tc-v850.c:2054
 msgid "immediate operand is too large"
 msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
 
-#: config/tc-v850.c:1851
+#: config/tc-v850.c:1848
 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
 msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
 
-#: config/tc-v850.c:1895
+#: config/tc-v850.c:1892
 msgid "invalid register name"
 msgstr "nombre de registro inválido"
 
-#: config/tc-v850.c:1900
+#: config/tc-v850.c:1897
 msgid "register r0 cannot be used here"
 msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
 
-#: config/tc-v850.c:1912
+#: config/tc-v850.c:1909
 msgid "invalid system register name"
 msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
 
-#: config/tc-v850.c:1925
+#: config/tc-v850.c:1922
 msgid "expected EP register"
 msgstr "se esperaba el registro EP"
 
-#: config/tc-v850.c:1942
+#: config/tc-v850.c:1939
 msgid "invalid condition code name"
 msgstr "nombre de código de condición inválido"
 
-#: config/tc-v850.c:1963 config/tc-v850.c:1967
+#: config/tc-v850.c:1960 config/tc-v850.c:1964
 msgid "constant too big to fit into instruction"
 msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
 
-#: config/tc-v850.c:2020
+#: config/tc-v850.c:2017
 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
 msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
 
-#: config/tc-v850.c:2022
+#: config/tc-v850.c:2019
 msgid "syntax error: register not expected"
 msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
 
-#: config/tc-v850.c:2036
+#: config/tc-v850.c:2033
 msgid "syntax error: system register not expected"
 msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
 
-#: config/tc-v850.c:2041
+#: config/tc-v850.c:2038
 msgid "syntax error: condition code not expected"
 msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
 
-#: config/tc-v850.c:2082
+#: config/tc-v850.c:2079
 msgid "invalid operand"
 msgstr "operando inválido"
 
-#: config/tc-vax.c:259
+#: config/tc-vax.c:267
 #, c-format
 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
 msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
 
-#: config/tc-vax.c:383
+#: config/tc-vax.c:397
 #, c-format
 msgid "Ignoring statement because \"%s\""
 msgstr "Se ignora la declaración porque \"%s\""
 
-#: config/tc-vax.c:430
+#: config/tc-vax.c:444
 msgid "Can't relocate expression"
 msgstr "No se puede reubicar la expresión"
 
-#: config/tc-vax.c:533
+#: config/tc-vax.c:547
 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
 msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
 
-#: config/tc-vax.c:542
+#: config/tc-vax.c:556
 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
 msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
 
-#: config/tc-vax.c:587
+#: config/tc-vax.c:601
 #, c-format
 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
 msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
 
-#: config/tc-vax.c:908
+#: config/tc-vax.c:922
 #, c-format
 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
 msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
 
-#: config/tc-vax.c:917
+#: config/tc-vax.c:931
 #, c-format
 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
 msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
 
-#: config/tc-vax.c:976
+#: config/tc-vax.c:990
 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
 msgstr "Se ignora la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
 
-#: config/tc-vax.c:1025
+#: config/tc-vax.c:1039
 msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
 msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
 
-#: config/tc-vax.c:1027
+#: config/tc-vax.c:1041
 msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
 msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección"
 
-#: config/tc-vax.c:1818
+#: config/tc-vax.c:1814
 msgid "odd number of bytes in operand description"
 msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
 
-#: config/tc-vax.c:1834
+#: config/tc-vax.c:1830
 msgid "Bad operand"
 msgstr "Operando erróneo"
 
-#: config/tc-vax.c:2390
+#: config/tc-vax.c:2383
 msgid "no '[' to match ']'"
 msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
 
-#: config/tc-vax.c:2408
+#: config/tc-vax.c:2401
 msgid "bad register in []"
 msgstr "registro erróneo en []"
 
-#: config/tc-vax.c:2410
+#: config/tc-vax.c:2403
 msgid "[PC] index banned"
 msgstr "índice [PC] prohibido"
 
-#: config/tc-vax.c:2445
+#: config/tc-vax.c:2438
 msgid "no '(' to match ')'"
 msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
 
-#: config/tc-vax.c:2580
+#: config/tc-vax.c:2573
 msgid "invalid branch operand"
 msgstr "operando de ramificación inválido"
 
-#: config/tc-vax.c:2609
+#: config/tc-vax.c:2602
 msgid "address prohibits @"
 msgstr "la dirección prohibe @"
 
-#: config/tc-vax.c:2611
+#: config/tc-vax.c:2604
 msgid "address prohibits #"
 msgstr "la dirección prohibe #"
 
-#: config/tc-vax.c:2615
+#: config/tc-vax.c:2608
 msgid "address prohibits -()"
 msgstr "la dirección prohibe -()"
 
-#: config/tc-vax.c:2617
+#: config/tc-vax.c:2610
 msgid "address prohibits ()+"
 msgstr "la dirección prohibe ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:2620
+#: config/tc-vax.c:2613
 msgid "address prohibits ()"
 msgstr "la dirección prohibe ()"
 
-#: config/tc-vax.c:2622
+#: config/tc-vax.c:2615
 msgid "address prohibits []"
 msgstr "la dirección prohibe []"
 
-#: config/tc-vax.c:2624
+#: config/tc-vax.c:2617
 msgid "address prohibits register"
 msgstr "la dirección prohibe un registro"
 
-#: config/tc-vax.c:2626
+#: config/tc-vax.c:2619
 msgid "address prohibits displacement length specifier"
 msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
 
-#: config/tc-vax.c:2656
+#: config/tc-vax.c:2649
 msgid "invalid operand of S^#"
 msgstr "operando inválido de S^#"
 
-#: config/tc-vax.c:2673
+#: config/tc-vax.c:2666
 msgid "S^# needs expression"
 msgstr "S^# necesita una expresión"
 
-#: config/tc-vax.c:2680
+#: config/tc-vax.c:2673
 msgid "S^# may only read-access"
 msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso por lectura"
 
-#: config/tc-vax.c:2705
+#: config/tc-vax.c:2698
 msgid "invalid operand of -()"
 msgstr "operando inválido de -()"
 
-#: config/tc-vax.c:2711
+#: config/tc-vax.c:2704
 msgid "-(PC) unpredictable"
 msgstr "-(PC) impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2713
+#: config/tc-vax.c:2706
 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
 msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2749
+#: config/tc-vax.c:2742
 msgid "invalid operand of ()+"
 msgstr "operando inválido de ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:2755
+#: config/tc-vax.c:2748
 msgid "(PC)+ unpredictable"
 msgstr "(PC)+ impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2757
+#: config/tc-vax.c:2750
 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
 msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2782
+#: config/tc-vax.c:2775
 msgid "# conflicts length"
 msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
 
-#: config/tc-vax.c:2784
+#: config/tc-vax.c:2777
 msgid "# bars register"
 msgstr "# prohibe el registro"
 
-#: config/tc-vax.c:2806
+#: config/tc-vax.c:2799
 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
 msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:2836
+#: config/tc-vax.c:2829
 msgid "length not needed"
 msgstr "no se necesita la longitud"
 
-#: config/tc-vax.c:2843
+#: config/tc-vax.c:2836
 msgid "can't []index a register, because it has no address"
 msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
 
-#: config/tc-vax.c:2845
+#: config/tc-vax.c:2838
 msgid "a register has no address"
 msgstr "un registro no tiene dirección"
 
-#: config/tc-vax.c:2856
+#: config/tc-vax.c:2849
 msgid "PC part of operand unpredictable"
 msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
 
-#: config/tc-vax.c:3185
+#: config/tc-vax.c:3178
 msgid ""
 "VAX options:\n"
 "-d LENGTH\t\tignored\n"
@@ -7917,7 +8636,7 @@ msgstr ""
 "-T\t\t\tse ignora\n"
 "-V\t\t\tse ignora\n"
 
-#: config/tc-vax.c:3194
+#: config/tc-vax.c:3187
 msgid ""
 "VMS options:\n"
 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
@@ -7935,50 +8654,54 @@ msgstr ""
 "\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
 "-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
 
-#: config/tc-w65.c:127
+#: config/tc-w65.c:144
 msgid "need on or off."
 msgstr "necesita on u off."
 
-#: config/tc-w65.c:311 config/tc-w65.c:354
+#: config/tc-w65.c:304 config/tc-w65.c:347
 msgid "syntax error after <exp"
 msgstr "error sintáctico después de <exp"
 
-#: config/tc-z8k.c:286
+#: config/tc-w65.c:855
+msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
+msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
+
+#: config/tc-z8k.c:285
 #, c-format
 msgid "register rr%d, out of range."
 msgstr "registro rr%d, fuera de rango."
 
-#: config/tc-z8k.c:294
+#: config/tc-z8k.c:295
 #, c-format
 msgid "register rh%d, out of range."
 msgstr "registro rh%d, fuera de rango."
 
-#: config/tc-z8k.c:302
+#: config/tc-z8k.c:305
 #, c-format
 msgid "register rl%d, out of range."
 msgstr "registro rl%d, fuera de rango."
 
-#: config/tc-z8k.c:311
+#: config/tc-z8k.c:316
 #, c-format
 msgid "register rq%d, out of range."
 msgstr "registro rq%d, fuera de rango."
 
-#: config/tc-z8k.c:319
+#: config/tc-z8k.c:326
 #, c-format
 msgid "register r%d, out of range."
 msgstr "registro r%d, fuera de rango."
 
-#: config/tc-z8k.c:364
+#: config/tc-z8k.c:371
 #, c-format
 msgid "expected %c"
 msgstr "se esperaba %c"
 
-#: config/tc-z8k.c:381
+#: config/tc-z8k.c:388
 #, c-format
 msgid "register is wrong size for a word %s"
 msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
 
-#: config/tc-z8k.c:397
+#: config/tc-z8k.c:404
 #, c-format
 msgid "register is wrong size for address %s"
 msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
@@ -7992,28 +8715,28 @@ msgstr "Falta un ) en ra(rb)"
 msgid "operand %s0x%x out of range."
 msgstr "el operando %s0x%x está fuera de rango."
 
-#: config/tc-z8k.c:1070
+#: config/tc-z8k.c:1060
 msgid "immediate must be 1 or 2"
 msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1073
+#: config/tc-z8k.c:1063
 msgid "immediate 1 or 2 expected"
 msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1099
+#: config/tc-z8k.c:1089
 msgid "can't use R0 here"
 msgstr "no se puede usar R0 aquí"
 
-#: config/tc-z8k.c:1246
+#: config/tc-z8k.c:1243
 msgid "Can't find opcode to match operands"
 msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
 
-#: config/tc-z8k.c:1361
+#: config/tc-z8k.c:1358
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -z%s"
 msgstr "arquitectura -z%s inválida"
 
-#: config/tc-z8k.c:1377
+#: config/tc-z8k.c:1374
 msgid ""
 "Z8K options:\n"
 "-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
@@ -8023,165 +8746,166 @@ msgstr ""
 "-z8001\t\t\tgenera código segmentado\n"
 "-z8002\t\t\tgenera código sin segmentar\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1521
+#: config/tc-z8k.c:1523
 #, c-format
 msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
 msgstr "No se pueden sustraer los símbolos en secciones diferentes %s %s"
 
-#: depend.c:196
+#: depend.c:200
 #, c-format
-msgid "Can't open `%s' for writing"
-msgstr "No se puede abrir `%s' para escritura"
+msgid "can't open `%s' for writing"
+msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
 
-#: depend.c:208
+#: depend.c:212
 #, c-format
-msgid "Can't close `%s'"
-msgstr "No se puede cerrar `%s'"
+msgid "can't close `%s'"
+msgstr "no se puede cerrar `%s'"
+
+#: dwarf2dbg.c:353 dwarf2dbg.c:395
+msgid "file number less than one"
+msgstr "número de fichero menor que uno"
 
-#: dwarf2dbg.c:345 dwarf2dbg.c:379
-msgid "File number less than zero"
-msgstr "Número de fichero menor que cero"
+#: dwarf2dbg.c:359
+#, c-format
+msgid "file number %ld already allocated"
+msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
 
-#: dwarf2dbg.c:385
+#: dwarf2dbg.c:400 dwarf2dbg.c:946
 #, c-format
-msgid "Unassigned file number %ld"
-msgstr "Número de fichero %ld sin asignar"
+msgid "unassigned file number %ld"
+msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
 
-#: dwarf2dbg.c:1255 dwarf2dbg.c:1263 dwarf2dbg.c:1271 dwarf2dbg.c:1284 dwarf2dbg.c:1291
+#: dwarf2dbg.c:1284 dwarf2dbg.c:1292 dwarf2dbg.c:1300 dwarf2dbg.c:1320
 msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
 msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
 
-#: ecoff.c:1555
+#: ecoff.c:1556
 #, c-format
-msgid "String too big (%lu bytes)"
-msgstr "Cadena demasiado grande (%lu bytes)"
+msgid "string too big (%lu bytes)"
+msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
 
-#: ecoff.c:1581
+#: ecoff.c:1582
 #, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into string hash table: %s"
-msgstr "Insertando \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
+msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
+msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
 
-#: ecoff.c:1613 ecoff.c:1807 ecoff.c:1832 ecoff.c:1864 ecoff.c:2018 ecoff.c:2132
+#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019 ecoff.c:2133
 msgid "no current file pointer"
 msgstr "no hay un apuntador a fichero actualmente"
 
-#: ecoff.c:1700
+#: ecoff.c:1701
 msgid "too many st_End's"
 msgstr "demasiados st_End's"
 
-#: ecoff.c:2044
+#: ecoff.c:2045
 #, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
-msgstr "Insertando \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
+msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
+msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
 
-#: ecoff.c:2210
+#: ecoff.c:2211
 msgid "fake .file after real one"
 msgstr ".file falso después del real"
 
-#: ecoff.c:2300
-msgid "Filename goes over one page boundary."
-msgstr "El nombre de fichero sobrepasa el límite de una página."
+#: ecoff.c:2301
+msgid "filename goes over one page boundary"
+msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página."
 
-#: ecoff.c:2435
+#: ecoff.c:2436
 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
 msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
 
-#: ecoff.c:2442
+#: ecoff.c:2443
 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
 
-#: ecoff.c:2474
+#: ecoff.c:2475
 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
 msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
 
-#: ecoff.c:2481
+#: ecoff.c:2482
 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
 
-#: ecoff.c:2494
+#: ecoff.c:2495
 msgid ".bend directive names unknown symbol"
 msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
 
-#: ecoff.c:2538
+#: ecoff.c:2539
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se ignora"
 
-#: ecoff.c:2540
-msgid "Empty symbol name in .def; ignored"
-msgstr "Nombre de símbolo vacío en .def; se ignora"
+#: ecoff.c:2541
+msgid "empty symbol name in .def; ignored"
+msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se ignora"
 
-#: ecoff.c:2578
+#: ecoff.c:2579
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se ignora"
 
-#: ecoff.c:2593
-msgid "Badly formed .dim directive"
-msgstr "Directiva .dim mal formada"
+#: ecoff.c:2594
+msgid "badly formed .dim directive"
+msgstr "directiva .dim mal formada"
 
-#: ecoff.c:2606
-msgid "Too many .dim entries"
-msgstr "Demasiadas entradas .dim"
+#: ecoff.c:2607
+msgid "too many .dim entries"
+msgstr "demasiadas entradas .dim"
 
-#: ecoff.c:2627
+#: ecoff.c:2628
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se ignora"
 
-#: ecoff.c:2653
+#: ecoff.c:2654
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se ignora"
 
-#: ecoff.c:2668
-msgid "Badly formed .size directive"
-msgstr "Directiva .size mal formada"
+#: ecoff.c:2669
+msgid "badly formed .size directive"
+msgstr "directiva .size mal formada"
 
-#: ecoff.c:2681
-msgid "Too many .size entries"
-msgstr "Demasiadas entradas .size"
+#: ecoff.c:2682
+msgid "too many .size entries"
+msgstr "demasiadas entradas .size"
 
-#: ecoff.c:2704
+#: ecoff.c:2705
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se ignora"
 
 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
 #. There would still be a limit: the .type argument can not
 #. be infinite.
-#: ecoff.c:2722
+#: ecoff.c:2723
 #, c-format
-msgid "The type of %s is too complex; it will be simplified"
-msgstr "El tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
+msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
+msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
 
-#: ecoff.c:2733
+#: ecoff.c:2734
 msgid "Unrecognized .type argument"
 msgstr "Argumento .type no reconocido"
 
-#: ecoff.c:2772
+#: ecoff.c:2773
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se ignora"
 
-#: ecoff.c:2799
+#: ecoff.c:2800
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se ignora"
 
-#: ecoff.c:2807
+#: ecoff.c:2808
 msgid ".val expression is too copmlex"
 msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
 
-#: ecoff.c:2838
+#: ecoff.c:2839
 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
 msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se ignora"
 
-#: ecoff.c:2864
-msgid "Bad COFF debugging info"
-msgstr "Información de depuración COFF errónea"
+#: ecoff.c:2865 ecoff.c:2946
+msgid "bad COFF debugging information"
+msgstr "información de depuración COFF errónea"
 
-#: ecoff.c:2913
+#: ecoff.c:2914
 #, c-format
-msgid "No tag specified for %s"
-msgstr "No se especificó una marca para %s"
-
-#: ecoff.c:2945
-msgid "Bad COFF debugging information"
-msgstr "Información de depuración COFF errónea"
+msgid "no tag specified for %s"
+msgstr "no se especificó una marca para %s"
 
 #: ecoff.c:3017
 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
@@ -8191,111 +8915,126 @@ msgstr "directiva .end sin una directiva .file precedente"
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
 
-#: ecoff.c:3047
+#: ecoff.c:3046
 msgid ".end directive names unknown symbol"
 msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
 
-#: ecoff.c:3076
+#: ecoff.c:3074
 msgid "second .ent directive found before .end directive"
 msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
 
-#: ecoff.c:3151
-msgid "No way to handle .file within .ent/.end section"
-msgstr "No hay manera de manejar .file dentro de una sección .ent/.end"
+#: ecoff.c:3148
+msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
+msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
 
-#: ecoff.c:3176
+#: ecoff.c:3173
 msgid ".fmask outside of .ent"
 msgstr ".fmask fuera de .ent"
 
-#: ecoff.c:3246
+#: ecoff.c:3180
+msgid "bad .fmask directive"
+msgstr "directiva .fmask errónea"
+
+#: ecoff.c:3213
+msgid "bad .frame directive"
+msgstr "directiva .frame errónea"
+
+#: ecoff.c:3243
 msgid ".mask outside of .ent"
 msgstr ".mask fuera de .ent"
 
-#: ecoff.c:3276
+#: ecoff.c:3250
+msgid "bad .mask directive"
+msgstr "directiva .mask errónea"
+
+#: ecoff.c:3273
 msgid ".loc before .file"
 msgstr ".loc antes de .file"
 
-#: ecoff.c:3402
-#, c-format
-msgid "Ignoring attempt to redefine symbol `%s'."
-msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'."
-
-#: ecoff.c:3415
+#: ecoff.c:3412
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "directiva .weakext errónea"
 
-#: ecoff.c:3484
+#: ecoff.c:3481
 #, c-format
 msgid ".stab%c is not supported"
 msgstr ".stab%c no tiene soporte"
 
-#: ecoff.c:3494
+#: ecoff.c:3491
 #, c-format
 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
 msgstr ".stab%c: se ignora el otro campo que no es cero"
 
-#: ecoff.c:3528
+#: ecoff.c:3525
 #, c-format
-msgid "Line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
-msgstr "El número de línea (%d) para la directiva .stab%c no puede caber en el campo de índice (20 bits)"
+msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
+msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
 
-#: ecoff.c:3564
+#: ecoff.c:3561
 #, c-format
-msgid "Illegal .stab%c directive, bad character"
-msgstr "Directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
+msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
+msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
 
-#: ecoff.c:4026 ecoff.c:4215 ecoff.c:4240
+#: ecoff.c:4023 ecoff.c:4212 ecoff.c:4237
 msgid ".begin/.bend in different segments"
 msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
 
-#: ecoff.c:4741
-msgid "Missing .end or .bend at end of file"
-msgstr "Falta un .end o un .bend al final del fichero"
+#: ecoff.c:4739
+msgid "missing .end or .bend at end of file"
+msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
 
-#: ecoff.c:5231
+#: ecoff.c:5229
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
 
-#: expr.c:245
-msgid "bad floating-point constant: exponent overflow, probably assembling junk"
-msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente, posiblemente sea basura del ensamblado"
+#: expr.c:84 read.c:3225
+msgid "bignum invalid"
+msgstr "bignum inválido"
+
+#: expr.c:86 read.c:3227 read.c:3560 read.c:4459
+msgid "floating point number invalid"
+msgstr "número de coma flotante inválido"
 
-#: expr.c:249
+#: expr.c:246
+msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
+msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
+
+#: expr.c:250
 #, c-format
-msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d."
-msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d."
+msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
+msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
 
-#: expr.c:429
-msgid "A bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word."
-msgstr "Un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra."
+#: expr.c:428
+msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
+msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
 
-#: expr.c:452
-msgid "A bignum with underscores must have exactly 4 words."
-msgstr "Un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 palabras."
+#: expr.c:451
+msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
+msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 palabras"
 
 #. Either not seen or not defined.
 #. @@ Should print out the original string instead of
 #. the parsed number.
-#: expr.c:575
+#: expr.c:574
 #, c-format
-msgid "backw. ref to unknown label \"%d:\", 0 assumed."
-msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\", se asume 0."
+msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
+msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
 
-#: expr.c:698
-msgid "Character constant too large"
-msgstr "La constante de carácter es demasiado grande"
+#: expr.c:697
+msgid "character constant too large"
+msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
 
-#: expr.c:949
+#: expr.c:950
 #, c-format
 msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
 msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
 
 #: expr.c:1012
 #, c-format
-msgid "Missing '%c' assumed"
-msgstr "Se asume que falta '%c'"
+msgid "missing '%c'"
+msgstr "falta un '%c'"
 
-#: expr.c:1024 read.c:3869
+#: expr.c:1024 read.c:3930
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "las constantes EBCDIC no tienen soporte"
 
@@ -8308,48 +9047,44 @@ msgstr "Se ignora el operador unario %c porque hay un operando err
 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
 msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
 
-#: expr.c:1314
-msgid "Bad expression"
-msgstr "Expresión errónea"
-
-#: expr.c:1674
+#: expr.c:1677
 msgid "missing operand; zero assumed"
 msgstr "falta un operando; se asume cero"
 
-#: expr.c:1707
-msgid "operation combines symbols in different segments"
-msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
-
-#: expr.c:1724
+#: expr.c:1712
 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1726
+#: expr.c:1714
 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1735
+#: expr.c:1723
 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1737
+#: expr.c:1725
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
 
-#: expr.c:1793 symbols.c:1089
+#: expr.c:1780 symbols.c:1121
 msgid "division by zero"
 msgstr "división por cero"
 
-#: frags.c:86
+#: expr.c:1878
+msgid "operation combines symbols in different segments"
+msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
+
+#: frags.c:87
 #, c-format
-msgid "Can't extend frag %d. chars"
-msgstr "No se pueden extender %d. caracteres de fragmento"
+msgid "can't extend frag %u chars"
+msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
 
-#: frags.c:167
+#: frags.c:168
 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
 msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta"
 
-#: frags.c:173
+#: frags.c:174
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
 
@@ -8438,189 +9173,189 @@ msgstr "COL="
 msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
 msgstr "la forma COL= necesita una expresión absoluta.\n"
 
-#  Reportar este bicho a los mantenedores de gas. cfuga
 #. Turns the next expression into a string.
-#: gasp.c:1552 macro.c:387
+#: gasp.c:1553 macro.c:382
+#, no-c-format
 msgid "% operator needs absolute expression"
-msgstr "el operador % obligadamente necesita una expresión absoluta"
+msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
 
-#: gasp.c:1614
+#: gasp.c:1615
 msgid "misplaced ( .\n"
 msgstr "( mal colocado.\n"
 
-#: gasp.c:1629
+#: gasp.c:1630
 msgid "misplaced ).\n"
 msgstr ") mal colocado.\n"
 
-#: gasp.c:1681
+#: gasp.c:1682
 msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
 msgstr ".instr necesita una expresión absoluta.\n"
 
-#: gasp.c:1718
+#: gasp.c:1719
 msgid "need absolute position.\n"
 msgstr "se necesita una posición absoluta.\n"
 
-#: gasp.c:1720
+#: gasp.c:1721
 msgid "need absolute length.\n"
 msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n"
 
-#: gasp.c:1966
+#: gasp.c:1967
 msgid "END missing from end of file.\n"
 msgstr "falta END en el final del fichero.\n"
 
-#: gasp.c:1992
+#: gasp.c:1993
 msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
 msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n"
 
-#: gasp.c:1996
+#: gasp.c:1997
 msgid ".ASSIGNA without label.\n"
 msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n"
 
-#: gasp.c:2021
+#: gasp.c:2022
 msgid ".ASSIGNS without label.\n"
 msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n"
 
-#: gasp.c:2085
+#: gasp.c:2086
 #, c-format
 msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
 msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n"
 
-#: gasp.c:2150
+#: gasp.c:2151
 msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
 msgstr "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n"
 
-#: gasp.c:2185
+#: gasp.c:2186
 msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
 msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n"
 
-#: gasp.c:2197 gasp.c:2207 gasp.c:2310
+#: gasp.c:2198 gasp.c:2208 gasp.c:2311
 msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
 msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n"
 
-#: gasp.c:2202
+#: gasp.c:2203
 msgid "String compared against expression.\n"
 msgstr "Cadena comparada contra una expresión.\n"
 
-#: gasp.c:2253
+#: gasp.c:2254
 msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
 msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n"
 
-#: gasp.c:2268
+#: gasp.c:2269
 msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
 msgstr "AELSEs múltiples en AIF.\n"
 
-#: gasp.c:2284
+#: gasp.c:2285
 msgid "AENDI without AIF.\n"
 msgstr "AENDI sin AIF.\n"
 
-#: gasp.c:2307 gasp.c:2389
+#: gasp.c:2308 gasp.c:2390
 msgid "IF nesting unreasonable.\n"
 msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n"
 
-#: gasp.c:2399
+#: gasp.c:2400
 msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
 msgstr "Formato erróneo para IF ó IFNC.\n"
 
-#: gasp.c:2420
+#: gasp.c:2421
 msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
 msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n"
 
-#: gasp.c:2422
+#: gasp.c:2423
 msgid "ENDR without a REPT.\n"
 msgstr "ENDR sin un REPT.\n"
 
-#: gasp.c:2444
+#: gasp.c:2445
 #, c-format
 msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
 msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n"
 
-#: gasp.c:2481
+#: gasp.c:2482
 msgid "AENDW without a AENDW.\n"
 msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n"
 
-#: gasp.c:2525
+#: gasp.c:2526
 msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n"
 msgstr "AREPEAT debe tener un operando absoluto.\n"
 
-#: gasp.c:2531
+#: gasp.c:2532
 #, c-format
 msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
 msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n"
 
-#: gasp.c:2573
+#: gasp.c:2574
 msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
 msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n"
 
-#: gasp.c:2607
+#: gasp.c:2608
 msgid "LOCAL outside of MACRO"
 msgstr "LOCAL fuera de MACRO"
 
-#: gasp.c:2620
+#: gasp.c:2621
 #, c-format
 msgid "macro at line %d: %s\n"
 msgstr "macro en la línea %d: %s\n"
 
-#: gasp.c:2643
+#: gasp.c:2644
 msgid "macro expansion"
 msgstr "expansión de macro"
 
-#: gasp.c:2697
+#: gasp.c:2698
 msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
 msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
 
-#: gasp.c:2702
+#: gasp.c:2703
 msgid "Missing > for character code.\n"
 msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n"
 
-#: gasp.c:2761
+#: gasp.c:2762
 #, c-format
 msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
 msgstr "la cadena para SDATAC es más larga que 255 caracteres (%d).\n"
 
-#: gasp.c:2790
+#: gasp.c:2791
 #, c-format
 msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
 msgstr "carácter ilegal en la línea SDATA (0x%x).\n"
 
-#: gasp.c:2812
+#: gasp.c:2813
 msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
 msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB absoluta.\n"
 
-#: gasp.c:2815
+#: gasp.c:2816
 #, c-format
 msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
 msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB positiva (%d).\n"
 
-#: gasp.c:2843
+#: gasp.c:2844
 #, c-format
 msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
 msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n"
 
-#: gasp.c:2897
+#: gasp.c:2898
 #, c-format
 msgid "Can't open include file `%s'.\n"
 msgstr "No se puede abrir el fichero de inclusión `%s'.\n"
 
-#: gasp.c:2971
+#: gasp.c:2972
 msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
 msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n"
 
 #. This one causes lots of pain when trying to preprocess
 #. ordinary code.
-#: gasp.c:3185
+#: gasp.c:3186
 #, c-format
 msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
 msgstr "Pseudo operación `%s' no reconocida.\n"
 
-#: gasp.c:3254
+#: gasp.c:3255
 msgid "ORG command not allowed.\n"
 msgstr "No se permite el comando ORG.\n"
 
-#: gasp.c:3467
+#: gasp.c:3468
 msgid "Invalid expression on command line.\n"
 msgstr "Expresión inválida en la línea de comandos.\n"
 
-#: gasp.c:3510
+#: gasp.c:3511
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s \n"
@@ -8641,7 +9376,7 @@ msgstr ""
 "  [-o sal]  [--output salida]     establece el fichero de salida\n"
 "  [-p]      [--print]             muestra los números de línea\n"
 
-#: gasp.c:3519
+#: gasp.c:3520
 msgid ""
 "  [-s]      [--copysource]        copy source through as comments \n"
 "  [-u]      [--unreasonable]      allow unreasonable nesting\n"
@@ -8657,37 +9392,37 @@ msgstr ""
 "  [-Iruta]                        agrega a la lista de ruta de inclusión\n"
 "  [fichero-entrada]\n"
 
-#: gasp.c:3536
+#: gasp.c:3537
 #, c-format
 msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
 msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gasp.c:3619
+#: gasp.c:3625
 #, c-format
 msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
 msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n"
 
-#: gasp.c:3620
+#: gasp.c:3626
 msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
 msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: gasp.c:3643
+#: gasp.c:3649
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
 msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n"
 
-#: gasp.c:3667
+#: gasp.c:3673
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
 msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n"
 
-#: gasp.c:3686
+#: gasp.c:3692
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
 msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d"
 
-#: gasp.c:3689
+#: gasp.c:3695
 msgid ""
 "\n"
 "Please report this bug.\n"
@@ -8706,38 +9441,34 @@ msgstr ""
 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
 #. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:149 input-scrub.c:241 listing.c:344
+#: input-file.c:145 input-scrub.c:242 listing.c:344
 msgid "{standard input}"
 msgstr "{entrada estándar}"
 
-#: input-file.c:153
+#: input-file.c:149
 #, c-format
-msgid "Can't open %s for reading."
-msgstr "No se puede abrir el fichero %s para lectura."
+msgid "can't open %s for reading"
+msgstr "no se puede abrir %s para lectura"
 
-#: input-file.c:204 input-file.c:233
+#: input-file.c:212 input-file.c:239
 #, c-format
 msgid "Can't read from %s"
 msgstr "No se puede leer de %s"
 
-#: input-file.c:241
+#: input-file.c:247
 #, c-format
 msgid "Can't close %s"
 msgstr "No se puede cerrar %s"
 
-#: input-scrub.c:271
+#: input-scrub.c:272
 msgid "macros nested too deeply"
 msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
 
-#: input-scrub.c:374
+#: input-scrub.c:375 input-scrub.c:397
 msgid "partial line at end of file ignored"
 msgstr "se ignora la línea parcial al final del fichero"
 
-#: input-scrub.c:396
-msgid "Partial line at end of file ignored"
-msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea"
-
-#: itbl-ops.c:350
+#: itbl-ops.c:351
 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
 msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
 
@@ -8749,49 +9480,49 @@ msgstr "Aviso:"
 msgid "Error:"
 msgstr "Error:"
 
-#: listing.c:1125
+#: listing.c:1131
 #, c-format
 msgid "can't open list file: %s"
 msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
 
-#: listing.c:1149
+#: listing.c:1155
 #, c-format
 msgid "error closing list file: %s"
 msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
 
-#: listing.c:1228
+#: listing.c:1234
 msgid "strange paper height, set to no form"
 msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
 
-#: listing.c:1294
-msgid "New line in title"
-msgstr "Línea nueva en el título"
+#: listing.c:1300
+msgid "new line in title"
+msgstr "línea nueva en el título"
 
-#: macro.c:550
+#: macro.c:545
 msgid "unexpected end of file in macro definition"
 msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro"
 
-#: macro.c:559
+#: macro.c:554
 msgid "missing ) after formals"
 msgstr "falta ) después de los formales"
 
-#: macro.c:716
+#: macro.c:710
 msgid "missplaced )"
 msgstr ") mal colocado"
 
-#: macro.c:978
+#: macro.c:979
 msgid "confusion in formal parameters"
 msgstr "confusión en los parámetros formales"
 
-#: macro.c:983
+#: macro.c:984
 msgid "macro formal argument does not exist"
 msgstr "el argumento formal de macro no existe"
 
-#: macro.c:998
+#: macro.c:999
 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
 msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
 
-#: macro.c:1006
+#: macro.c:1007
 msgid "too many positional arguments"
 msgstr "demasiados argumentos posicionales"
 
@@ -8815,521 +9546,691 @@ msgstr "Aviso: "
 msgid "Error: "
 msgstr "Error: "
 
-#: messages.c:413 messages.c:429
+#: messages.c:413 messages.c:433
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "Error fatal: "
 
-#: messages.c:446
+#: messages.c:450
 msgid "Internal error!\n"
 msgstr "¡Error interno!\n"
 
-#: messages.c:448
+#: messages.c:452
 #, c-format
 msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
 msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
 
-#: messages.c:451
+#: messages.c:455
 #, c-format
 msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
 msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
 
-#: messages.c:452 messages.c:471
+#: messages.c:456 messages.c:475
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
 
-#: messages.c:466
+#: messages.c:470
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d en %s\n"
 
-#: messages.c:469
+#: messages.c:473
 #, c-format
 msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d\n"
 
 #: output-file.c:48
 #, c-format
-msgid "Can't open a bfd on stdout %s "
-msgstr "No se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
+msgid "can't open a bfd on stdout %s"
+msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
 
-#: output-file.c:72 output-file.c:79
+#: output-file.c:52 output-file.c:115
 #, c-format
-msgid "FATAL: Can't close %s\n"
-msgstr "FATAL: No se puede cerrar %s\n"
+msgid "FATAL: can't create %s"
+msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
 
-#: output-file.c:130
+#: output-file.c:73 output-file.c:80
 #, c-format
-msgid "FATAL: Can't close %s"
-msgstr "FATAL: No se puede cerrar %s"
+msgid "FATAL: can't close %s\n"
+msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
 
-#: output-file.c:148
+#: output-file.c:126
+#, c-format
+msgid "FATAL: can't close %s"
+msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s"
+
+#: output-file.c:147
 msgid "Failed to emit an object byte"
 msgstr "Falló al emitir un byte objeto"
 
-#: output-file.c:149
-msgid "Can't continue"
-msgstr "No se puede continuar"
+#: output-file.c:148
+msgid "can't continue"
+msgstr "no se puede continuar"
 
 #: read.c:445
 #, c-format
 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
 msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
 
-#: read.c:802
+#: read.c:801
 #, c-format
-msgid "Unknown pseudo-op:  `%s'"
-msgstr "Pseudo-operador desconocido:  `%s'"
+msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
+msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
 
-#: read.c:934
+#: read.c:932
 #, c-format
 msgid "label \"%d$\" redefined"
 msgstr "etiqueta \"%d$\" redefinida"
 
-#: read.c:1152
+#: read.c:1150
 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
 msgstr "se detectó .abort.  Abandonando la nave."
 
-#: read.c:1238 read.c:2027
-msgid "Alignment not a power of 2"
-msgstr "La alineación no es una potencia de 2"
+#: read.c:1172 read.c:2406
+msgid "ignoring fill value in absolute section"
+msgstr "se ignora el valor de relleno en la sección absoluta"
 
-#: read.c:1247
+#: read.c:1258
 #, c-format
-msgid "Alignment too large: %u assumed"
-msgstr "La alineación es demasiado grande: se asume %u"
+msgid "alignment too large: %u assumed"
+msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
 
-#: read.c:1279
+#: read.c:1290
 msgid "expected fill pattern missing"
 msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
 
-#: read.c:1483
+#: read.c:1368 read.c:1968 read.c:2176 read.c:2788
+msgid "expected symbol name"
+msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
+
+#: read.c:1378 read.c:2186 read.c:2798 stabs.c:472
 #, c-format
-msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
-msgstr "se intentó re-definir el símbolo `%s'"
+msgid "expected comma after \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
+
+#: read.c:1390
+#, c-format
+msgid ".COMMon length (%ld) < 0 ignored"
+msgstr "se ignora la longitud .COMMún (%ld) < 0"
+
+#: read.c:1414
+#, c-format
+msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
+msgstr "la longitud de .comm \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
 
 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
 #. Besides, it's silly.
-#: read.c:1607
+#: read.c:1628
 #, c-format
-msgid "Line numbers must be positive; line number %d rejected."
-msgstr "Los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
+msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
+msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
 
-#: read.c:1635
+#: read.c:1656
 msgid "start address not supported"
 msgstr "la dirección de inicio no tiene soporte"
 
-#: read.c:1645
+#: read.c:1666
 msgid ".err encountered"
 msgstr "se encontró .err"
 
-#: read.c:1664 read.c:1666
+#: read.c:1685 read.c:1687
 #, c-format
 msgid ".fail %ld encountered"
 msgstr "se encontró .fail %ld"
 
-#: read.c:1703
+#: read.c:1724
 #, c-format
-msgid ".fill size clamped to %d."
-msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d."
+msgid ".fill size clamped to %d"
+msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
 
-#: read.c:1708
-msgid "Size negative: .fill ignored."
-msgstr "Tamaño negativo: se ignora .fill."
+#: read.c:1729
+msgid "size negative; .fill ignored"
+msgstr "tamaño negativo; se ignora .fill"
 
-#: read.c:1714
-msgid "Repeat < 0, .fill ignored"
-msgstr "Repetición < 0, se ignora .fill"
+#: read.c:1735
+msgid "repeat < 0; .fill ignored"
+msgstr "repetición < 0; se ignora .fill"
 
-#: read.c:1874
+#: read.c:1895
 #, c-format
 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
 msgstr "tipo .linkonce `%s' no reconocido"
 
-#: read.c:1887 read.c:1913
+#: read.c:1908 read.c:1934
 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
 msgstr ".linkonce no tiene soporte en este formato de fichero objeto"
 
-#: read.c:1909
+#: read.c:1930
 #, c-format
 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
 
-#: read.c:1978
+#: read.c:1985
+msgid "missing size expression"
+msgstr "falta una expresión de tamaño"
+
+#: read.c:1991
+#, c-format
+msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
+msgstr "se ignora la longitud BSS (%d) <0"
+
+#: read.c:2007
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
 
-#: read.c:2001
-msgid "Expected comma after size"
-msgstr "Se esperaba una coma después del tamaño"
+#: read.c:2030
+msgid "expected comma after size"
+msgstr "se esperaba una coma después del tamaño"
 
-#: read.c:2011
-msgid "Missing alignment"
-msgstr "Falta la alineación"
+#: read.c:2064
+#, c-format
+msgid "alignment too large; %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
 
-#: read.c:2162
-msgid "bad expression"
-msgstr "expresión errónea"
+#: read.c:2069
+msgid "alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "alineación negativa; se asume 0"
 
-#: read.c:2299
+#: read.c:2335
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
 msgstr "se ignora el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
 
-#: read.c:2365
+#: read.c:2401
 #, c-format
-msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed"
-msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\""
+msgid "invalid segment \"%s\""
+msgstr "segmento \"%s\" inválido"
 
-#: read.c:2371
-msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr "se ignora el valor de relleno en la sección absoluta"
-
-#: read.c:2374
+#: read.c:2409
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
 msgstr "sólo los desplazamientos constantes tienen soporte en la sección absoluta"
 
-#: read.c:2406
+#: read.c:2449
 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
 msgstr "el pseudo-operador ORG de estilo MRI no tiene soporte"
 
-#: read.c:2495
-msgid "unrecognized section type"
-msgstr "tipo de sección no reconocido"
-
-#: read.c:2563
+#: read.c:2606
 #, c-format
 msgid "unrecognized section type `%s'"
 msgstr "tipo de sección `%s' no reconocido"
 
-#: read.c:2577
+#: read.c:2620
 msgid "absolute sections are not supported"
 msgstr "las secciones absolutas no tienen soporte"
 
-#: read.c:2592
+#: read.c:2635
 #, c-format
 msgid "unrecognized section command `%s'"
 msgstr "comando de sección `%s' no reconocido"
 
-#: read.c:2680
+#: read.c:2701
+msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
+msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente"
+
+#: read.c:2733
 #, c-format
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s sin %s"
 
-#: read.c:2881
-msgid "Unsupported variable size or fill value"
-msgstr "Tamaño de variable o valor de relleno sin soporte"
+#: read.c:2942
+msgid "unsupported variable size or fill value"
+msgstr "tamaño de variable o valor de relleno sin soporte"
 
-#: read.c:2906
+#: read.c:2967
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se ignora"
 
-#: read.c:2908
+#: read.c:2969
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se ignora"
 
-#: read.c:2937
+#: read.c:2998
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
 
-#: read.c:2943
+#: read.c:3004
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
 
-#: read.c:3031 read.c:4114
+#: read.c:3092 read.c:4175
 #, c-format
-msgid "Bad floating literal: %s"
-msgstr "Literal de coma flotante errónea: %s"
+msgid "bad floating literal: %s"
+msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
 
-#: read.c:3104
+#: read.c:3165
 #, c-format
-msgid "Rest of line ignored. First ignored character is `%c'."
-msgstr "Se ignora el resto de la línea. El primer carácter ignorado es `%c'."
+msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
+msgstr "se ignora el resto de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
 
-#: read.c:3107
+#: read.c:3168
 #, c-format
-msgid "Rest of line ignored. First ignored character valued 0x%x."
-msgstr "Se ignora el resto de la línea. El primer carácter ignorado tiene valor 0x%x."
+msgid "rest of line ignored; first ignored character valued 0x%x"
+msgstr "se ignora el resto de la línea; el primer carácter ignorado tiene valor 0x%x"
 
-#: read.c:3158
-msgid "illegal expression; zero assumed"
-msgstr "expresión ilegal; se asume cero"
+#: read.c:3221
+msgid "missing expression"
+msgstr "falta una expresión"
 
-#: read.c:3160
-msgid "missing expression; zero assumed"
-msgstr "falta una expresión; se asume cero"
-
-#: read.c:3331
+#: read.c:3392
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva sin símbolo"
 
-#: read.c:3455
+#: read.c:3516
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
 
-#: read.c:3493 read.c:4391
+#: read.c:3554 read.c:4453
 msgid "zero assumed for missing expression"
 msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
 
-#: read.c:3505 read.c:4403
+#: read.c:3566 read.c:4465 write.c:293
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
 
 #. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:3595
+#: read.c:3656
 #, c-format
-msgid "Value 0x%lx truncated to 0x%lx."
-msgstr "El valor 0x%lx se truncó a 0x%lx."
+msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
+msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
 
-#: read.c:3611
+#: read.c:3672
 #, c-format
-msgid "Bignum truncated to %d bytes"
-msgstr "Se truncó el número grande a %d bytes"
+msgid "bignum truncated to %d bytes"
+msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
 
-#: read.c:3688
+#: read.c:3749
 #, c-format
 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
 msgstr "tamaño de reubicación BFD %u sin soporte"
 
-#: read.c:3778
+#: read.c:3839
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
 
-#: read.c:3786
+#: read.c:3847
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
 
-#: read.c:3794
+#: read.c:3855
 #, c-format
 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
 msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
 
-#: read.c:3816
+#: read.c:3877
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
 
-#: read.c:3942
-msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
-msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
+#: read.c:4003 read.c:4197
+msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
+msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
 
-#: read.c:3993
+#: read.c:4054
 #, c-format
-msgid "Unknown floating type type '%c'"
-msgstr "Tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
+msgid "unknown floating type type '%c'"
+msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
 
-#: read.c:4015
-msgid "Floating point constant too large"
-msgstr "Constante de coma flotante demasiado grande"
-
-#: read.c:4136
-msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
-msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
+#: read.c:4076
+msgid "floating point constant too large"
+msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
 
-#: read.c:4534
-msgid "Expected <nn>"
-msgstr "Se esperaba <nn>"
+#: read.c:4607
+msgid "expected <nn>"
+msgstr "se esperaba <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:4567 read.c:4653
-msgid "Unterminated string: Newline inserted."
-msgstr "Cadena sin terminar: Se insertó una línea nueva."
+#: read.c:4640 read.c:4726
+msgid "unterminated string; newline inserted"
+msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
 
-#: read.c:4661
-msgid "Bad escaped character in string, '?' assumed"
-msgstr "Carácter escapado erróneamente en la cadena, se asume '?'"
+#: read.c:4734
+msgid "bad escaped character in string"
+msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
 
-#: read.c:4687
-msgid "expected address expression; zero assumed"
-msgstr "se esperaba una expresión de dirección; se asume cero"
+#: read.c:4760
+msgid "expected address expression"
+msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
 
-#: read.c:4707
+#: read.c:4780
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "el símbolo \"%s\" está indefinido; se asume cero"
 
-#: read.c:4710
+#: read.c:4783
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "algunos símbolos indefinidos; se asume cero"
 
-#: read.c:4763
-msgid "This string may not contain '\\0'"
-msgstr "Esta cadena no puede contener '\\0'"
+#: read.c:4801
+msgid "bad or irreducible absolute expression"
+msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
 
-#: read.c:4800
-msgid "Missing string"
-msgstr "Falta la cadena"
+#: read.c:4836
+msgid "this string may not contain '\\0'"
+msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
+
+#: read.c:4873
+msgid "missing string"
+msgstr "falta una cadena"
+
+#: read.c:4996
+#, c-format
+msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
+msgstr "la cuenta .incbin es cero, se ignora `%s'"
 
 #: read.c:5022
+#, c-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "no se encontró el fichero: %s"
+
+#: read.c:5036
+#, c-format
+msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
+msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
+
+#: read.c:5047
+#, c-format
+msgid "skip (%ld) + count (%ld) larger than file size (%ld)"
+msgstr "salto (%ld) + cuenta (%ld) es más grande que el tamaño del fichero (%ld)"
+
+#: read.c:5054
+#, c-format
+msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
+msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
+
+#: read.c:5063
+#, c-format
+msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
+msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
+
+#: read.c:5226
 msgid "missing .func"
 msgstr "falta un .func"
 
-#: read.c:5039
+#: read.c:5243
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
 
-#: stabs.c:213
-msgid ".stabs: Missing comma"
-msgstr ".stabs: Falta una coma"
-
-#: stabs.c:221 stabs.c:229 stabs.c:240
+#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:247
 #, c-format
-msgid ".stab%c: Missing comma"
-msgstr ".stab%c: Falta una coma"
+msgid ".stab%c: missing comma"
+msgstr ".stab%c: falta una coma"
 
-#: stabs.c:419
+#: stabs.c:427
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "falta una coma en .xstabs"
 
-#: subsegs.c:376
-#, c-format
-msgid "Attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
-msgstr "Se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
-
-#: symbols.c:357 symbols.c:456
+#: subsegs.c:377
 #, c-format
-msgid "Symbol %s already defined."
-msgstr "El símbolo %s ya está definido."
+msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
+msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
 
-#: symbols.c:442
+#: symbols.c:446
 #, c-format
-msgid "Symbol \"%s\" is already defined as \"%s\"/%s%ld."
-msgstr "El símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld."
+msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
+msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
 
-#: symbols.c:519 symbols.c:526
+#: symbols.c:523 symbols.c:530
 #, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
+msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
+msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
 
-#: symbols.c:872
+#: symbols.c:873
 #, c-format
-msgid "Symbol definition loop encountered at %s"
-msgstr "Se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
+msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
+msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
 
-#: symbols.c:1050 symbols.c:1054
+#: symbols.c:1082 symbols.c:1086
 #, c-format
-msgid "undefined symbol %s in operation"
-msgstr "símbolo indefinido %s en la operación"
+msgid "undefined symbol `%s' in operation"
+msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación"
 
-#: symbols.c:1059
+#: symbols.c:1091
 msgid "invalid section for operation"
 msgstr "sección inválida para la operación"
 
-#: symbols.c:1064 symbols.c:1068
+#: symbols.c:1096 symbols.c:1100
 #, c-format
-msgid "undefined symbol %s in operation setting %s"
-msgstr "símbolo indefinido %s en la operación que establece a %s"
+msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
+msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación que establece `%s'"
 
-#: symbols.c:1073
+#: symbols.c:1105
 #, c-format
-msgid "invalid section for operation setting %s"
-msgstr "sección inválida para la operación que establece %s"
+msgid "invalid section for operation setting `%s'"
+msgstr "sección inválida para la operación que establece `%s'"
 
-#: symbols.c:1091
+#: symbols.c:1123
 #, c-format
-msgid "division by zero when setting %s"
-msgstr "división por cero al establecer %s"
+msgid "division by zero when setting `%s'"
+msgstr "división por cero al establecer `%s'"
 
-#: symbols.c:1163 write.c:1945
+#: symbols.c:1202 write.c:2009
 #, c-format
-msgid "can't resolve value for symbol \"%s\""
-msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo \"%s\""
+msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
+msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
 
-#: symbols.c:1533
+#: symbols.c:1596
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
 
-#: symbols.c:1589
+#: symbols.c:1633
 #, c-format
-msgid "Attempt to get value of unresolved symbol %s"
-msgstr "Se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver %s"
+msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
+msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
+
+#: symbols.c:1869
+msgid "section symbols are already global"
+msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
 
-#: write.c:172
+#: write.c:179
 #, c-format
 msgid "field fx_size too small to hold %d"
 msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
 
-#: write.c:309
+#: write.c:320
 msgid "rva not supported"
 msgstr "rva no tiene soporte"
 
-#: write.c:517
+#: write.c:528
 #, c-format
 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
 msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
 
-#: write.c:995
+#: write.c:1029
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "reubicación fuera de rango"
 
-#: write.c:998
+#: write.c:1032
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1043
+#: write.c:1076
 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
 msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
 
-#: write.c:1059
+#: write.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
 msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation"
 
-#: write.c:1146 write.c:1170
+#: write.c:1179 write.c:1203
 #, c-format
 msgid "FATAL: Can't write %s"
 msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
 
-#: write.c:1202
-msgid "Cannot write to output file."
-msgstr "No se puede escribir al fichero de salida."
+#: write.c:1235
+msgid "cannot write to output file"
+msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
 
-#: write.c:1451
+#: write.c:1484
 #, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file.\n"
-msgstr "%d error%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo.\n"
+msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
+msgstr "%d error%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
 
-#: write.c:1458
+#: write.c:1491
 #, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated.\n"
-msgstr "%d erro%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto.\n"
+msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
+msgstr "%d erro%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
 
-#: write.c:1882
+#: write.c:1947
 #, c-format
-msgid "local label %s is not defined"
-msgstr "la etiqueta local %s no está definida"
+msgid "local label `%s' is not defined"
+msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
 
-#: write.c:2187
+#: write.c:2245
 #, c-format
 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
 msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
 
-#: write.c:2297
+#: write.c:2362
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr ".word %s-%s+%s no cabe"
 
-#: write.c:2378
-msgid "attempt to .org backwards ignored"
-msgstr "se ignora el intento de hacer .org hacia atrás"
+#: write.c:2447
+msgid "attempt to .org backwards"
+msgstr "se intentó hacer .org hacia atrás"
 
-#: write.c:2402
+#: write.c:2475
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr ".space especifica un valor no absoluto"
 
-#: write.c:2406
+#: write.c:2482
 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
 msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se ignora"
 
-#: write.c:2657
+#: write.c:2656
 #, c-format
-msgid "Subtraction of two symbols in different sections \"%s\" {%s section} - \"%s\" {%s section} at file address %s."
-msgstr "Sustracción de dos símbolos en secciones diferentes \"%s\" {sección %s} - \"%s\" {sección %s} en la dirección del fichero %s."
+msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
+msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto"
 
-#: write.c:2811
+#: write.c:2750
 #, c-format
-msgid "Value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr "El valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
+msgstr "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s} en la dirección del fichero %s"
+
+#: write.c:2886
+#, c-format
+msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+
+#: write.c:2898
+#, c-format
+msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
+msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
+
+#~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
+#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva"
+
+#~ msgid ".else without matching .if - ignored"
+#~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
+
+#~ msgid "Unrecognized section type"
+#~ msgstr "Tipo de sección no reconocido"
+
+#~ msgid "Missing section name"
+#~ msgstr "Falta el nombre de sección"
+
+#~ msgid "Cannot use !%s!%d with %s"
+#~ msgstr "No se puede usar !%s!%d con %s"
+
+#~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld"
+#~ msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld"
+
+#~ msgid "Instruction should not have flags"
+#~ msgstr "La instrucción no debe tener opciones"
+
+#~ msgid "bad instruction '%.100s'"
+#~ msgstr "instrucción errónea '%.100s'"
+
+#~ msgid "Constant expression expected"
+#~ msgstr "Se esperaba una expresión constante"
+
+#~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes"
+#~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo"
+
+#~ msgid "Pre-increment instruction with translate"
+#~ msgstr "Instrucción de pre-incremento con traducción"
+
+#~ msgid "Invalid offset"
+#~ msgstr "Desplazamiento inválido"
+
+#~ msgid "dest and source1 one must be the same register"
+#~ msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
+
+#~ msgid "Expression too complex"
+#~ msgstr "Expresión demasiado compleja"
+
+#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
+#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
+
+#~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n"
+#~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n"
+
+#~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n"
+#~ msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n"
+
+#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n"
+#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n"
+
+#~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c"
+#~ msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c"
+
+#~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode."
+#~ msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit."
+
+#~ msgid "bad reloc specifier in expression"
+#~ msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión"
+
+#~ msgid "Bad relocation type"
+#~ msgstr "Tipo de reubicación erróneo"
+
+#~ msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s."
+#~ msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s."
+
+#~ msgid "Unsupported reloc size %d"
+#~ msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
+
+#~ msgid "Bad COFF debugging info"
+#~ msgstr "Información de depuración COFF errónea"
+
+#~ msgid "Ignoring attempt to redefine symbol `%s'."
+#~ msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'."
+
+#~ msgid "Missing '%c' assumed"
+#~ msgstr "Se asume que falta '%c'"
+
+#~ msgid "Bad expression"
+#~ msgstr "Expresión errónea"
+
+#~ msgid "Partial line at end of file ignored"
+#~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea"
+
+#~ msgid "Alignment not a power of 2"
+#~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2"
+
+#~ msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
+#~ msgstr "se intentó re-definir el símbolo `%s'"
+
+#~ msgid "Missing alignment"
+#~ msgstr "Falta la alineación"
+
+#~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed"
+#~ msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\""
+
+#~ msgid "illegal expression; zero assumed"
+#~ msgstr "expresión ilegal; se asume cero"
+
+#~ msgid "missing expression; zero assumed"
+#~ msgstr "falta una expresión; se asume cero"
+
+#~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
+#~ msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
+
+#~ msgid ".stabs: Missing comma"
+#~ msgstr ".stabs: Falta una coma"
+
+#~ msgid "Symbol %s already defined."
+#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido."
index 091de03a05596bcf816d02e3916c3aa592fd5a03..a7b5e134ee0a25b20b70d48fd2d467632b0465b4 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-02-27  Nick Clifton  <nickc@cambridge.redhat.com>
+
+       * po/de.po: Updated.
+
 2002-02-26  Brian Gaeke  <brg@dgate.org>
 
        * Makefile.am (install-data-local): Install dis-asm.h.
index f01d71dff6a653e6bb2a91196210f66eae750dc1..6039e3e0629b6eec44a0e63bfd978611b27ab119 100644 (file)
@@ -6,38 +6,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: opcodes 2.12-pre020121\n"
 "POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-24 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-24 13:59+0100\n"
 "Last-Translator: Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: alpha-opc.c:335
 msgid "branch operand unaligned"
-msgstr ""
+msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
 
 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
 msgid "jump hint unaligned"
-msgstr ""
+msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)."
 
 #: arc-dis.c:52
 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
 
 #: arm-dis.c:509
 msgid "<illegal precision>"
-msgstr ""
+msgstr "<ungültige Präzision>"
 
 #: arm-dis.c:1019
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s\n"
 
 #: arm-dis.c:1026
 #, c-format
 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s\n"
 
 #: arm-dis.c:1198
 msgid ""
@@ -48,11 +48,11 @@ msgstr ""
 
 #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
 msgid "undefined"
-msgstr ""
+msgstr "undefiniert"
 
 #: avr-dis.c:180
 msgid "Internal disassembler error"
-msgstr ""
+msgstr "Interner Disassemblerfehler."
 
 #: avr-dis.c:228
 #, c-format
@@ -72,13 +72,13 @@ msgstr ""
 #: d30v-dis.c:312
 #, c-format
 msgid "<unknown register %d>"
-msgstr ""
+msgstr "<unbekanntes Register %d>"
 
 #. Can't happen.
 #: dis-buf.c:57
 #, c-format
 msgid "Unknown error %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
 
 #: dis-buf.c:62
 #, c-format
@@ -95,16 +95,14 @@ msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr ""
 
 #. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512
-#: m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:603 m32r-asm.c:705 openrisc-asm.c:431
-#: openrisc-asm.c:435 openrisc-asm.c:522 openrisc-asm.c:624
+#: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:603 m32r-asm.c:705 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:435 openrisc-asm.c:522 openrisc-asm.c:624
 msgid "unrecognized instruction"
 msgstr ""
 
 #: fr30-asm.c:557 m32r-asm.c:559 openrisc-asm.c:478
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
 
 #: fr30-asm.c:567 m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:488
 #, c-format