-# Mensajes en español para gas-2.11.
+# Mensajes en español para gas-2.12-pre020121.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Cristian Othón Martíne Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:04-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-24 23:18-0600\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.12-pre020121\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-25 11:04-0600\n"
"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: app.c:464 app.c:478
+#: app.c:476 app.c:490
msgid "end of file in comment"
msgstr "fin de fichero en el comentario"
-#: app.c:557
-msgid "end of file in string: inserted '\"'"
-msgstr "fin de fichero en la cadena: se insertó '\"'"
+#: app.c:569
+msgid "end of file in string; inserted '\"'"
+msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
-#: app.c:623
+#: app.c:635
#, c-format
-msgid "Unknown escape '\\%c' in string: Ignored"
-msgstr "Escape '\\%c' desconocido en la cadena: Ignorado"
+msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
+msgstr "escape '\\%c' desconocido en la cadena; se ignora"
-#: app.c:632
-msgid "End of file in string: '\"' inserted"
-msgstr "Fin de fichero en la cadena: se insertó '\"'"
+#: app.c:644
+msgid "end of file in string; '\"' inserted"
+msgstr "fin de fichero en la cadena; se insertó '\"'"
-#: app.c:752
+#: app.c:764
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "el fin de fichero no está al final de una línea: se insertó línea nueva"
-#: app.c:910
+#: app.c:923
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "fin de fichero en comentario multilíneas"
-#: app.c:974
+#: app.c:987
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "fin de fichero después de una comilla de un carácter; se insertó \\0"
-#: app.c:982
+#: app.c:995
msgid "end of file in escape character"
msgstr "fin de fichero en carácter de escape"
-#: app.c:994
-msgid "Missing close quote: (assumed)"
-msgstr "Falta la comilla que cierra: (se asume)"
+#: app.c:1007
+msgid "missing close quote; (assumed)"
+msgstr "falta la comilla que cierra; (se asume)"
-#: app.c:1057 app.c:1111 app.c:1186
+#: app.c:1075 app.c:1129 app.c:1139 app.c:1204
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "fin de fichero en comentario; se insertó una línea nueva"
-#: app.c:1121
-msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
-msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva"
-
-#: as.c:147
+#: as.c:148
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "falta el nombre del modo de emulación"
-#: as.c:162
+#: as.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "nombre de emulación `%s' no reconocido"
-#: as.c:209
+#: as.c:210
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s"
msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s) utilizando BFD versión %s"
-#: as.c:212
+#: as.c:213
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s)"
msgstr "GNU ensamblador versión %s (%s)"
-#: as.c:221
+#: as.c:222
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Modo de empleo: %s [opción...] [ficheroasm...]\n"
-#: as.c:223
+#: as.c:224
msgid ""
"Options:\n"
" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
" \t m include macro expansions\n"
" \t n omit forms processing\n"
" \t s include symbols\n"
-" \t L include line debug statistics (if applicable)\n"
" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
msgstr ""
"Opciones:\n"
" \t m incluye expansiones de macros\n"
" \t n omite el procesamiento de formas\n"
" \t s incluye símbolos\n"
-" \t L incluye estadísticas de depuración de línea (si aplica)\n"
" \t =FICH listar a FICHero (debe ser la última sub-opción)\n"
#: as.c:237
" utilizadas para la columna de datos de salida del\n"
" listado\n"
-#: as.c:327 gasp.c:3527
+#: as.c:327 gasp.c:3528
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Reportar bichos a %s\n"
msgstr "GNU ensamblador %s\n"
#: as.c:528
-msgid "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: as.c:529 gasp.c:3621
+#: as.c:529 gasp.c:3627
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "defsym erróneo; el formato es --defsym nombre=valor"
#: as.c:590
-msgid "No file name following -t option\n"
-msgstr "No hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t\n"
+msgid "no file name following -t option"
+msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t"
-#: as.c:606
+#: as.c:605
#, c-format
-msgid "Failed to read instruction table %s\n"
-msgstr "Falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n"
+msgid "failed to read instruction table %s\n"
+msgstr "falló la lectura de la tabla de instrucciones %s\n"
-#: as.c:723
+#: as.c:720
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "opción de listado `%c' inválida"
-#: as.c:922
+#: as.c:928
#, c-format
msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
msgstr "%d avisos, tratando los avisos como errores"
-#: as.c:953
+#: as.c:959
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: tiempo total en ensamblado: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:956
+#: as.c:962
#, c-format
msgid "%s: data size %ld\n"
msgstr "%s: tamaño de datos %ld\n"
-#: as.h:225
+#: as.h:216
#, c-format
msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
msgstr "Valor de case %ld inesperado en la línea %d del fichero \"%s\"\n"
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:437 config/tc-a29k.c:544 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3176 config/tc-m68k.c:3205 config/tc-sparc.c:2543
-msgid "failed sanity check."
-msgstr "falló la prueba de sanidad."
+#: atof-generic.c:437 config/tc-m68k.c:2879
+msgid "failed sanity check"
+msgstr "falló la prueba de sanidad"
-#: cond.c:77
+#: cond.c:79
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "identificador inválido para \".ifdef\""
-#: cond.c:131
+#: cond.c:133
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "expresión no constante en la declaración \".if\""
-#: cond.c:227
+#: cond.c:229
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "formato erróneo para ifc ó ifnc"
-#: cond.c:261
-msgid "\".elseif\" without matching \".if\" - ignored"
-msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente - ignorado"
+#: cond.c:260
+msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
+msgstr "\".elseif\" sin un \".if\" coincidente"
-#: cond.c:266
-msgid "\".elseif\" after \".else\" - ignored"
-msgstr "\".elseif\" después de \".else\" - ignorado"
+#: cond.c:264
+msgid "\".elseif\" after \".else\""
+msgstr "\".elseif\" después de \".else\""
-#: cond.c:269 cond.c:378
+#: cond.c:267 cond.c:375
msgid "here is the previous \"else\""
msgstr "aquí está el \"else\" anterior"
-#: cond.c:272 cond.c:381
+#: cond.c:270 cond.c:378
msgid "here is the previous \"if\""
msgstr "aquí está el \"if\" anterior"
-#: cond.c:305
+#: cond.c:299
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "expresión no constante en la declaración \".elseif\""
-#: cond.c:340
+#: cond.c:338
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "\".endif\" sin \".if\""
-#: cond.c:370
-msgid ".else without matching .if - ignored"
-msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
+#: cond.c:368
+msgid "\".else\" without matching \".if\""
+msgstr "\".else\" sin un \".if\" coincidente"
-#: cond.c:375
-msgid "duplicate \"else\" - ignored"
-msgstr "\"else\" duplicado - ignorado"
+#: cond.c:372
+msgid "duplicate \"else\""
+msgstr "\"else\" duplicado"
-#: cond.c:426
+#: cond.c:424
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr "error sintáctico .ifeqs"
-#: cond.c:509
+#: cond.c:507
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "fin de macro dentro de un condicional"
-#: cond.c:511
+#: cond.c:509
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "fin de fichero dentro de un condicional"
-#: cond.c:514
+#: cond.c:512
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "aquí es el inicio del condicional sin terminar"
-#: cond.c:518
+#: cond.c:516
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "aquí está el \"else\" del condicional sin terminar"
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Se intentó poner un símbolo indefinido en el conjunto %s"
-#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1246 config/obj-elf.c:1739 ecoff.c:3647
+#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1274
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "El símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
-#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:1982
+#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2010
msgid "unresolved relocation"
msgstr "reubicación sin resolver"
-#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:1984
+#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2012
#, c-format
msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
msgstr "reubicación errónea: el símbolo `%s' no está en la tabla de símbolos"
msgid "%s: bad type for weak symbol"
msgstr "%s: tipo erróneo para un símbolo débil"
-#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2913 write.c:1868
+#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2940 write.c:1933
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: los símbolos globales no tienen soporte en las secciones comunes"
msgid "subsegment index too high"
msgstr "índice de subsegmento demasiado alto"
-#: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:561
+#: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:562
#, c-format
msgid "Local symbol %s never defined"
msgstr "El símbolo local %s nunca se definió"
-#: config/obj-coff.c:156
+#: config/obj-coff.c:166
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de estructuras: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:451
+#: config/obj-coff.c:469
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Los números de línea deben ser enteros positivos\n"
-#: config/obj-coff.c:484 config/obj-coff.c:2328
+#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2355
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .ln dentro de .def/.endef: ignorado."
-#: config/obj-coff.c:527 ecoff.c:3283
+#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3280
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc fuera de .text"
-#: config/obj-coff.c:534
+#: config/obj-coff.c:553
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .loc dentro de .def/.endef: ignorado."
-#: config/obj-coff.c:622 config/obj-coff.c:2385
+#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2412
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .def usado dentro de .def/.endef: ignorado."
-#: config/obj-coff.c:668 config/obj-coff.c:2437
+#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2464
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .endef usado fuera de .def/.endef: ignorado."
-#: config/obj-coff.c:706
+#: config/obj-coff.c:725
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "símbolo `%s' sin una función precedente"
-#: config/obj-coff.c:793 config/obj-coff.c:2512
+#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2539
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "clase de almacenamiento %d inesperada"
-#: config/obj-coff.c:906 config/obj-coff.c:2619
+#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2646
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "pseudo-operador .dim usado fuera de .def/.endef: ignorado."
-#: config/obj-coff.c:926 config/obj-coff.c:2639
+#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2666
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "directiva .dim formada erróneamente ignorada"
-#: config/obj-coff.c:977 config/obj-coff.c:2702
+#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2729
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "pseudo-operador .size usado fuera de .def/.endef ignorado."
-#: config/obj-coff.c:993 config/obj-coff.c:2718
+#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2745
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "pseudo-operador .scl usado fuera de .def/.endef ignorado."
-#: config/obj-coff.c:1011 config/obj-coff.c:2736
+#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2763
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "pseudo-operador .tag usado fuera de .def/.endef ignorado."
-#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2754
+#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2781
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "no se encontró una marca para .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:1045 config/obj-coff.c:2769
+#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2796
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "pseudo-operador .type usado fuera de .def/.endef ignorado."
-#: config/obj-coff.c:1067 config/obj-coff.c:2791
+#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2818
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
msgstr "pseudo-operador .val usado fuera de .def/.endef ignorado."
-#: config/obj-coff.c:1207 config/obj-coff.c:2986
+#: config/obj-coff.c:1231 config/obj-coff.c:3013
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb sin coincidencia"
-#: config/obj-coff.c:1225 config/obj-coff.c:3026
+#: config/obj-coff.c:1252 config/obj-coff.c:3053
msgid "C_EFCN symbol out of scope"
msgstr "símbolo C_EFCN fuera de ámbito"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1447
+#: config/obj-coff.c:1476
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "atributo de sección '%c' sin soporte"
-#: config/obj-coff.c:1452 config/obj-coff.c:3726 config/tc-ppc.c:3925
+#: config/obj-coff.c:1481 config/obj-coff.c:3758 config/tc-ppc.c:4211
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "atributo de sección '%c' desconocido"
-#: config/obj-coff.c:1482 config/tc-ppc.c:3943 read.c:2512
+#: config/obj-coff.c:1511 config/tc-ppc.c:4229 config/tc-tic54x.c:4130 read.c:2555
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "error al establecer las opciones para \"%s\": %s"
-#: config/obj-coff.c:1493 config/obj-elf.c:723
+#: config/obj-coff.c:1522
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ignorando los atributos de sección cambiados para %s"
-#: config/obj-coff.c:1629
+#: config/obj-coff.c:1658
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: \"%s\" tipo = %ld, clase = %d, segmento = %d\n"
-#: config/obj-coff.c:1809 config/obj-ieee.c:69
+#: config/obj-coff.c:1838 config/obj-ieee.c:69
msgid "Out of step\n"
msgstr "Fuera del paso\n"
-#: config/obj-coff.c:2244
+#: config/obj-coff.c:2271
msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
msgstr "falló bfd_coff_swap_scnhdr_out"
-#: config/obj-coff.c:2469
+#: config/obj-coff.c:2496
msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
msgstr "símbolo `.bf' sin una función precedente\n"
-#: config/obj-coff.c:3422 config/obj-ieee.c:507 output-file.c:52 output-file.c:119
+#: config/obj-coff.c:3450 config/obj-ieee.c:507
#, c-format
msgid "FATAL: Can't create %s"
msgstr "FATAL: No se puede crear %s"
-#: config/obj-coff.c:3600
+#: config/obj-coff.c:3632
#, c-format
msgid "Can't close %s: %s"
msgstr "No se puede cerrar %s: %s"
-#: config/obj-coff.c:3634
+#: config/obj-coff.c:3666
#, c-format
msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
msgstr "Demasiadas secciones nuevas; no se puede agregar \"%s\""
-#: config/obj-coff.c:4041 config/tc-m88k.c:1257 config/tc-sparc.c:3531
+#: config/obj-coff.c:4073 config/tc-sparc.c:3537
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre"
-#: config/obj-coff.c:4047 read.c:1956
+#: config/obj-coff.c:4079
msgid "Missing size expression"
msgstr "Falta una expresión de tamaño"
-#: config/obj-coff.c:4053
+#: config/obj-coff.c:4085
#, c-format
msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "¡longitud de lcomm (%d.) <0! Ignorada."
-#: config/obj-coff.c:4081 read.c:2190
+#: config/obj-coff.c:4113
#, c-format
msgid "Symbol %s already defined"
msgstr "El símbolo %s ya está definido"
-#: config/obj-coff.c:4176 config/tc-i960.c:3215
+#: config/obj-coff.c:4208 config/tc-i960.c:3206
#, c-format
msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
msgstr "No hay un punto de entrada 'bal' para el proceso hoja %s"
-#: config/obj-coff.c:4255 write.c:2575
+#: config/obj-coff.c:4287
#, c-format
msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
msgstr "Negativo de un símbolo %s que no es absoluto"
-#: config/obj-coff.c:4276 write.c:2589
+#: config/obj-coff.c:4308
msgid "callj to difference of 2 symbols"
msgstr "callj para diferenciar a 2 símbolos"
-#: config/obj-coff.c:4322
+#: config/obj-coff.c:4354
#, c-format
msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
msgstr "No se puede emitir la reubicación {- %s-seg símbolo \"%s\"} @ dirección del fichero %ld."
#. This is a COBR instruction. They have only a 13-bit
#. displacement and are only to be used for local branches:
#. flag as error, don't generate relocation.
-#: config/obj-coff.c:4411 config/tc-i960.c:3235 write.c:2733
+#: config/obj-coff.c:4443 config/tc-i960.c:3226 write.c:2826
msgid "can't use COBR format with external label"
msgstr "no se puede utilizar el formato COBR con una etiqueta externa"
-#: config/obj-coff.c:4490
+#: config/obj-coff.c:4518
#, c-format
msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
msgstr "El valor de %ld es demasiado grande para el campo de %d bytes en 0x%lx"
-#: config/obj-coff.c:4504 write.c:2823
+#: config/obj-coff.c:4532
#, c-format
msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "Desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
-#: config/obj-ecoff.c:241
+#: config/obj-ecoff.c:227
msgid "Can't set GP value"
msgstr "No se puede establecer el valor GP"
-#: config/obj-ecoff.c:248
+#: config/obj-ecoff.c:234
msgid "Can't set register masks"
msgstr "No se pueden establecer las máscaras de registro"
-#: config/obj-elf.c:308 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-v850.c:259
-msgid "Expected comma after symbol-name"
-msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+#: config/obj-elf.c:308
+msgid "expected comma after symbol-name"
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
-#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3684
+#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3690
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "¡longitud de .COMM (%d.) <0! Ignorada."
-#: config/obj-elf.c:325 config/tc-alpha.c:4335 config/tc-sparc.c:3694 config/tc-v850.c:282
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo"
+#: config/obj-elf.c:325 ecoff.c:3399 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2137 read.c:2226 read.c:2856 read.c:4937 symbols.c:361 symbols.c:460
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' is already defined"
+msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-#: config/obj-elf.c:333 config/tc-sparc.c:3702 config/tc-v850.c:292
+#: config/obj-elf.c:333
#, c-format
-msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
-msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
+msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %d"
+msgstr "la longitud de .comm \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %d"
-#: config/obj-elf.c:356 config/tc-v850.c:319
-msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
-msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
+#: config/obj-elf.c:356
+msgid "common alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "alineación común negativa; se asume 0"
-#: config/obj-elf.c:375 config/tc-m32r.c:1286 config/tc-ppc.c:1518 config/tc-v850.c:382
-msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
+#: config/obj-elf.c:375
+msgid "common alignment not a power of 2"
+msgstr "la alineación común no es una potencia de 2"
-#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3826 config/tc-v850.c:564
+#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3832 config/tc-v850.c:565
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "segmento .common %s erróneo"
-#: config/obj-elf.c:664
+#: config/obj-elf.c:668
+#, c-format
+msgid "setting incorrect section type for %s"
+msgstr "se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:672
#, c-format
-msgid "Setting incorrect section type for %s"
-msgstr "Se establece un tipo de sección incorrecto para %s"
+msgid "ignoring incorrect section type for %s"
+msgstr "se ignora un tipo de sección incorrecto para %s"
-#: config/obj-elf.c:668
+#: config/obj-elf.c:685
+#, c-format
+msgid "setting incorrect section attributes for %s"
+msgstr "se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:732
+#, c-format
+msgid "ignoring changed section attributes for %s"
+msgstr "se ignoran los atributos de sección cambiados para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:734
#, c-format
-msgid "Ignoring incorrect section type for %s"
-msgstr "Se ignora un tipo de sección incorrecto para %s"
+msgid "ignoring changed section entity size for %s"
+msgstr "se ignoran el tamaño de entidad de sección cambiado para %s"
-#: config/obj-elf.c:681
+#: config/obj-elf.c:737
#, c-format
-msgid "Setting incorrect section attributes for %s"
-msgstr "Se establecen atributos de sección incorrectos para %s"
+msgid "ignoring new section group for %s"
+msgstr "se ignora un grupo de sección nuevo para %s"
+
+#: config/obj-elf.c:788
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G"
+msgstr "atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x,M,S,G"
+
+#: config/obj-elf.c:828
+msgid "unrecognized section attribute"
+msgstr "atributo de sección no reconocido"
+
+#: config/obj-elf.c:850 read.c:2538
+msgid "unrecognized section type"
+msgstr "tipo de sección no reconocido"
-#: config/obj-elf.c:753
-msgid "Unrecognized .section attribute: want a,w,x"
-msgstr "Atributo de .section no reconocido: se quiere a,w,x"
+#: config/obj-elf.c:880
+msgid "missing name"
+msgstr "falta un nombre"
-#: config/obj-elf.c:793
-msgid "Unrecognized section attribute"
-msgstr "Atributo de sección no reconocido"
+#: config/obj-elf.c:987
+msgid "invalid merge entity size"
+msgstr "tamaño de entidad de mezcla inválido"
-#: config/obj-elf.c:815
-msgid "Unrecognized section type"
-msgstr "Tipo de sección no reconocido"
+#: config/obj-elf.c:994
+msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
+msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_MERGE"
-#: config/obj-elf.c:866
-msgid "Missing section name"
-msgstr "Falta el nombre de sección"
+#: config/obj-elf.c:1007
+msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
+msgstr "no se especificó el tamaño de entidad para SHF_GROUP"
-#: config/obj-elf.c:932
-msgid "Bad .section directive - character following name is not '#'"
-msgstr "Directiva .section errónea - el carácter a continuación del nombre no es '#'"
+#: config/obj-elf.c:1020
+msgid "character following name is not '#'"
+msgstr "el carácter a continuación del nombre no es '#'"
-#: config/obj-elf.c:1033
+#: config/obj-elf.c:1121
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous sin .section correspondiente; ignorado"
-#: config/obj-elf.c:1060
+#: config/obj-elf.c:1148
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection sin .pushsection correspondiente; ignorado"
-#: config/obj-elf.c:1113
+#: config/obj-elf.c:1202
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre en .symver"
-#: config/obj-elf.c:1137
+#: config/obj-elf.c:1225
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "falta el nombre de versión en `%s' para el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1148
+#: config/obj-elf.c:1236
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "versiones múltiples [`%s'|`%s'] para el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1361 config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201
-msgid "Expected quoted string"
-msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
+#: config/obj-elf.c:1470
+msgid "expected quoted string"
+msgstr "se esperaba una cadena entre comillas"
-#: config/obj-elf.c:1382
+#: config/obj-elf.c:1491
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre `%s' en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1391
+#: config/obj-elf.c:1500
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "falta una expresión en la directiva .size"
-#: config/obj-elf.c:1467
+#: config/obj-elf.c:1583
#, c-format
-msgid "ignoring unrecognized symbol type \"%s\""
-msgstr "se ignora el tipo de símbolo \"%s\" no reconocido"
+msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
+msgstr "tipo de símbolo \"%s\" no reconocido"
-#: config/obj-elf.c:1648
+#: config/obj-elf.c:1764
msgid ".size expression too complicated to fix up"
msgstr "la expresión .size es demasiado complicada para componerla"
-#: config/obj-elf.c:1680
+#: config/obj-elf.c:1796
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "intento inválido de declarar un nombre de versión externo como valor por omisión en el símbolo `%s'"
-#: config/obj-elf.c:1862
+#: config/obj-elf.c:1855 ecoff.c:3644
+#, c-format
+msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
+msgstr "el símbolo `%s' no puede ser débil y común al mismo tiempo"
+
+#: config/obj-elf.c:1971
+#, c-format
+msgid "can't create group: %s"
+msgstr "no se puede crear un grupo: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:2068
#, c-format
-msgid "Failed to set up debugging information: %s"
-msgstr "Falló al establecer la información de depuración: %s"
+msgid "failed to set up debugging information: %s"
+msgstr "falló al establecer la información de depuración: %s"
-#: config/obj-elf.c:1882
+#: config/obj-elf.c:2088
#, c-format
-msgid "Can't start writing .mdebug section: %s"
-msgstr "No se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
+msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
+msgstr "no se puede iniciar la escritura de la sección .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:1890
+#: config/obj-elf.c:2096
#, c-format
-msgid "Could not write .mdebug section: %s"
-msgstr "No se puede escribir la sección .mdebug: %s"
+msgid "could not write .mdebug section: %s"
+msgstr "no se puede escribir la sección .mdebug: %s"
#: config/obj-ieee.c:455
msgid "too many sections"
msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
msgstr "¡Sólo un pseudo-operador .version por fichero!"
+#: config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201
+msgid "Expected quoted string"
+msgstr "Se esperaba una cadena entre comillas"
+
#: config/obj-som.c:164
#, c-format
msgid "FATAL: Attaching version header %s"
msgid "FATAL: Attaching copyright header %s"
msgstr "FATAL: Adjuntando el encabezado de copyright %s"
-#: config/obj-vms.c:462
+#: config/obj-vms.c:463
#, c-format
msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
msgstr "el símbolo común de tamaño cero emitido por el compilador `%s' ya está definido"
-#: config/obj-vms.c:472
+#: config/obj-vms.c:473
#, c-format
msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
msgstr "símbolo común de tamaño cero `%s' redefinido por el compilador"
-#: config/obj-vms.c:591
+#: config/obj-vms.c:592
#, c-format
msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
msgstr "No se puede crear el fichero objeto VMS \"%s\""
-#: config/obj-vms.c:616
+#: config/obj-vms.c:617
msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS (longitud del prefijo)"
-#: config/obj-vms.c:630
+#: config/obj-vms.c:631
msgid "I/O error writing VMS object file"
msgstr "Error de E/S al escribir el fichero objeto VMS"
-#: config/obj-vms.c:1220
+#: config/obj-vms.c:1221
+#, c-format
msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
msgstr "No se puede encontrar el fichero fuente \"%s\", estado=%%X%x"
-#: config/obj-vms.c:1718 config/obj-vms.c:2894
+#: config/obj-vms.c:1719 config/obj-vms.c:2895
#, c-format
msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
msgstr "error de referencia hacia adelante del depurador, tipo dbx %d"
-#: config/obj-vms.c:1793
+#: config/obj-vms.c:1794
#, c-format
msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'."
msgstr "El descriptor de variable %d es demasiado complicado. Se define como `void *'."
-#: config/obj-vms.c:2107
+#: config/obj-vms.c:2108
msgid ""
"***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
" global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n"
" las definiciones de las variables globales en el(los) módulo(s) fuente. \n"
" ¡No diga que no se le advirtió! \n"
-#: config/obj-vms.c:2421
+#: config/obj-vms.c:2422
#, c-format
msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
msgstr "salida del depurador: %d es una variable sin tipo desconocido."
-#: config/obj-vms.c:2639
+#: config/obj-vms.c:2640
#, c-format
msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
msgstr "salida del depurador: el elmento de la estructura `%s' tiene un tipo indefinido"
-#: config/obj-vms.c:2750
+#: config/obj-vms.c:2751
#, c-format
msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
msgstr "salida del depurador: %d es un tipo desconocido de variable."
-#: config/obj-vms.c:2883
+#: config/obj-vms.c:2884
#, c-format
msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
msgstr "salida del depurador: No se pueden resolver %d referencias circulares."
-#: config/obj-vms.c:3085
+#: config/obj-vms.c:3086
#, c-format
msgid "Module name truncated: %s\n"
msgstr "Nombre de módulo truncado: %s\n"
-#: config/obj-vms.c:3363
+#: config/obj-vms.c:3364
#, c-format
msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
msgstr "El símbolo %s se reemplazó por %s\n"
#. impossible
-#: config/obj-vms.c:3646
+#: config/obj-vms.c:3647
#, c-format
msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
msgstr "Tipo psect VMS desconocido (%ld)"
-#: config/obj-vms.c:3687
+#: config/obj-vms.c:3688
#, c-format
msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
msgstr "El atributo de globalsymbol para el símbolo %s era inesperado."
-#: config/obj-vms.c:3836
+#: config/obj-vms.c:3837
msgid "Invalid data type for globalvalue"
msgstr "Tipo de dato inválido para globalvalue"
-#: config/obj-vms.c:3848
+#: config/obj-vms.c:3849
#, c-format
msgid "Invalid globalvalue of %s"
msgstr "Globalvalue inválido de %s"
-#: config/obj-vms.c:4198
+#: config/obj-vms.c:4199
msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference"
msgstr "No se puede encontrar el fragmento de compostura al revisar por referencias indirectas"
-#: config/obj-vms.c:4541 config/obj-vms.c:4682
+#: config/obj-vms.c:4542 config/obj-vms.c:4683
msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen el mismo tipo"
-#: config/obj-vms.c:4545 config/obj-vms.c:4686
+#: config/obj-vms.c:4546 config/obj-vms.c:4687
msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
msgstr "Los datos de compostura addsy y subsy no tienen un tipo apropiado"
-#: config/obj-vms.c:4548 config/obj-vms.c:4689
+#: config/obj-vms.c:4549 config/obj-vms.c:4690
msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
msgstr "Los datos de compostura son \"pcrel\" erróneamente"
-#: config/obj-vms.c:4564 config/obj-vms.c:4708
+#: config/obj-vms.c:4565 config/obj-vms.c:4709
msgid "Fixup datum is not a longword"
msgstr "El dato de compostura no es un longword"
-#: config/obj-vms.c:4568 config/obj-vms.c:4712
+#: config/obj-vms.c:4569 config/obj-vms.c:4713
msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
msgstr "El dato de compostura no es \"fixP->fx_addsy\""
-#: config/obj-vms.c:4783
+#: config/obj-vms.c:4784
#, c-format
msgid ""
"g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
"g++ escribió una referencia externa a `%s' como una rutina.\n"
"Se compondrá, pero se espera que no sea realmente una rutina."
-#: config/obj-vms.c:4915
+#: config/obj-vms.c:4916
msgid "Can't handle global xtors symbols yet."
msgstr "No se pueden manejar símbolos xtors globales aún."
-#: config/obj-vms.c:4918
+#: config/obj-vms.c:4919
#, c-format
msgid "Unknown %s"
msgstr "%s desconocido"
#.
#. * Error otherwise.
#.
-#: config/obj-vms.c:5003
+#: config/obj-vms.c:5004
#, c-format
msgid "unhandled stab type %d"
msgstr "tipo de cabo %d sin manejar"
-#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3878
+#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3884
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Tipo de segmento desconocido"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1412 config/tc-mips.c:1030 config/tc-mips.c:1072 config/tc-sparc.c:846
+#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1462 config/tc-mips.c:1251 config/tc-mips.c:1293 config/tc-sparc.c:847
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Ensamblador descompuesto. No se intentó ensamblar."
-#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1124 config/tc-d10v.c:532 config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:296 config/tc-h8500.c:294 config/tc-mcore.c:655 config/tc-mn10200.c:954 config/tc-mn10300.c:1335 config/tc-ppc.c:1974 config/tc-sh.c:838 config/tc-tic80.c:282 config/tc-v850.c:2076 config/tc-w65.c:248 config/tc-z8k.c:336
+#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1131 config/tc-d10v.c:540 config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:313 config/tc-h8500.c:284 config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:468 config/tc-mn10200.c:940 config/tc-mn10300.c:1311 config/tc-ppc.c:2106 config/tc-s390.c:1054 config/tc-sh.c:869 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:2073 config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343
msgid "missing operand"
msgstr "operando faltante"
-#: config/tc-a29k.c:415 config/tc-cris.c:913 config/tc-cris.c:921 config/tc-hppa.c:1545 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1408 config/tc-sparc.c:1414
+#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958 config/tc-hppa.c:1598 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1409 config/tc-sparc.c:1415
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Código de operación desconocido: `%s'"
-#: config/tc-a29k.c:420
+#: config/tc-a29k.c:419
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%s'."
msgstr "Código de operación desconocido `%s'."
-#: config/tc-a29k.c:452
+#: config/tc-a29k.c:451
#, c-format
msgid "Too many operands: %s"
msgstr "Demasiados operandos: %s"
-#: config/tc-a29k.c:474 config/tc-a29k.c:505
+#: config/tc-a29k.c:473 config/tc-a29k.c:504
#, c-format
msgid "Immediate value of %ld is too large"
msgstr "El valor inmediato de %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-a29k.c:890
+#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2544
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "falló la prueba de sanidad."
+
+#: config/tc-a29k.c:889
#, c-format
msgid "bad relocation type: 0x%02x"
msgstr "tipo de reubicación erróneo: 0x%02x"
-#: config/tc-a29k.c:914
+#: config/tc-a29k.c:916
#, c-format
msgid "need %o3\n"
msgstr "se necesita %o3\n"
-#: config/tc-a29k.c:930
+#: config/tc-a29k.c:932
msgid "a29k_convert_frag\n"
msgstr "a29k_convert_frag\n"
-#: config/tc-a29k.c:939
+#: config/tc-a29k.c:941
msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-a29k.c:1090
+#: config/tc-a29k.c:1092
#, c-format
msgid "label \"$%d\" redefined"
msgstr "se redefinió la etiqueta \"$%d\""
-#: config/tc-a29k.c:1163
+#: config/tc-a29k.c:1165
+#, c-format
msgid "Invalid expression after %%%%\n"
msgstr "Expresión inválida después de %%%%\n"
-#: config/tc-a29k.c:1174
+#: config/tc-a29k.c:1176
msgid "Invalid register in & expression"
msgstr "Registro inválido en la expresión &"
-#: config/tc-alpha.c:837
+#: config/tc-alpha.c:789
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "error interno: no se puede dispersar el código de operación `%s': %s"
-#: config/tc-alpha.c:871
+#: config/tc-alpha.c:824
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "error interno: no se puede dispersar la macro `%s': %s"
-#: config/tc-alpha.c:954 config/tc-i960.c:2700
+#: config/tc-alpha.c:906 config/tc-i960.c:2701
msgid "syntax error"
msgstr "error sintáctico"
-#: config/tc-alpha.c:1028 config/tc-arm.c:6629 config/tc-h8300.c:1373 config/tc-h8500.c:1197 config/tc-hppa.c:3939 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:478 config/tc-m68k.c:4179 config/tc-m88k.c:1105 config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2830 config/tc-z8k.c:1324
+#: config/tc-alpha.c:980 config/tc-h8300.c:1413 config/tc-h8500.c:1187 config/tc-hppa.c:4017 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500 config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2831 config/tc-z8k.c:1321
msgid "Bad call to MD_ATOF()"
msgstr "Llamada errónea a MD_ATOF()"
-#: config/tc-alpha.c:1078
+#: config/tc-alpha.c:1030
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Identificador de CPU `%s' desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:1122
+#: config/tc-alpha.c:1074
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n"
"\t\t\testas variantes incluyen códigos de operación PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:1132
+#: config/tc-alpha.c:1084
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-+\t\t\tcodificar por dispersión (no truncar) nombres más largos que 64 caracteres\n"
"-H\t\t\tmostrar el símbolo nuevo después del truncado por dispersión\n"
-#: config/tc-alpha.c:1305
+#: config/tc-alpha.c:1242
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "tipo de reubicación %s sin manejar"
-#: config/tc-alpha.c:1318
+#: config/tc-alpha.c:1255
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "expresión no absoluta en campo constante"
-#: config/tc-alpha.c:1332
+#: config/tc-alpha.c:1269
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "¿tipo %d de reubicación hecha?\n"
-#: config/tc-alpha.c:1383 config/tc-alpha.c:1390 config/tc-mips.c:7356
+#: config/tc-alpha.c:1317 config/tc-alpha.c:1324 config/tc-mips.c:7965
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Se usó $at sin \".set noat\""
-#: config/tc-alpha.c:1572
+#: config/tc-alpha.c:1481
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "no se puede representar la reubicación `%s' en el fichero objeto"
-#: config/tc-alpha.c:1579
+#: config/tc-alpha.c:1488
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "¿error interno? no se puede generar la reubicación `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:1633
+#: config/tc-alpha.c:1543
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "se esperaba un marco de registro, se usa $%d."
-#: config/tc-alpha.c:1758
+#: config/tc-alpha.c:1646
#, c-format
-msgid "No !literal!%d was found"
-msgstr "No se encontró una !literal!%d"
+msgid "No !literal!%ld was found"
+msgstr "No se encontró una !literal!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1654
+#, c-format
+msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un ldah !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:1705
+#, c-format
+msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
+msgstr "No se encontró un lda !gpdisp!%ld"
#. only support one relocation op per insn
-#: config/tc-alpha.c:1946
+#: config/tc-alpha.c:1841
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Más de un operador de reubicación por insn"
-#: config/tc-alpha.c:1963
+#: config/tc-alpha.c:1857
msgid "No relocation operand"
msgstr "No hay un operando de reubicación"
-#: config/tc-alpha.c:1969
-#, c-format
-msgid "No !sequence-number after !%s"
-msgstr "No hay !sequence-number después de !%s"
-
-#: config/tc-alpha.c:1982
+#: config/tc-alpha.c:1867
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Operando de reubicación desconocido: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:1995
+#: config/tc-alpha.c:1877
+#, c-format
+msgid "no sequence number after !%s"
+msgstr "no hay un número de secuencia después de !%s"
+
+#: config/tc-alpha.c:1887
+#, c-format
+msgid "!%s does not use a sequence number"
+msgstr "!%s no utiliza un número de secuencia"
+
+#: config/tc-alpha.c:1897
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Secuencia de números errónea: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:2346
+#: config/tc-alpha.c:2224
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)"
msgstr "operador fuera de rango (%s no está entre %d y %d)"
-#: config/tc-alpha.c:2445 config/tc-d10v.c:621 config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:1009 config/tc-mn10300.c:1406 config/tc-ppc.c:1940 config/tc-ppc.c:2048 config/tc-ppc.c:2060 config/tc-v850.c:1856 config/tc-v850.c:1879 config/tc-v850.c:2099
+#: config/tc-alpha.c:2338 config/tc-alpha.c:2362 config/tc-d10v.c:629 config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1382 config/tc-ppc.c:2072 config/tc-ppc.c:2256 config/tc-ppc.c:2268 config/tc-s390.c:1064 config/tc-s390.c:1121 config/tc-v850.c:1853 config/tc-v850.c:1876 config/tc-v850.c:2096
msgid "too many fixups"
msgstr "demasiadas composturas"
-#: config/tc-alpha.c:2660 config/tc-alpha.c:2729
+#: config/tc-alpha.c:2374
+msgid "invalid relocation for instruction"
+msgstr "reubicación inválida para la instrucción"
+
+#: config/tc-alpha.c:2385
+msgid "invalid relocation for field"
+msgstr "reubicación inválida para el campo"
+
+#: config/tc-alpha.c:2484
+#, c-format
+msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas instrucciones ldah para !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2486 config/tc-alpha.c:2498
+#, c-format
+msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
+msgstr "ambas instrucciones para !gpdisp!%ld deben estar en la misma sección"
+
+#: config/tc-alpha.c:2496
+#, c-format
+msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
+msgstr "demasiadas instrucciones lda para !gpdisp!%ld"
+
+#: config/tc-alpha.c:2577 config/tc-alpha.c:2647
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "argumentos inapropiados para el código de operación `%s'"
-#: config/tc-alpha.c:2662 config/tc-alpha.c:2731
+#: config/tc-alpha.c:2579 config/tc-alpha.c:2649
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "el código de operación `%s' no tiene soporte para el objetivo %s"
-#: config/tc-alpha.c:2666 config/tc-alpha.c:2734 config/tc-avr.c:1090
+#: config/tc-alpha.c:2583 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-avr.c:1097
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "código de operación `%s' desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:2706 config/tc-alpha.c:2773 config/tc-alpha.c:3284 config/tc-alpha.c:3344 config/tc-alpha.c:3396 config/tc-alpha.c:3471 config/tc-alpha.c:3556 config/tc-alpha.c:3682 config/tc-alpha.c:3859 config/tc-alpha.c:3916 config/tc-alpha.c:4026 config/tc-alpha.c:4133 config/tc-alpha.c:4210
-#, c-format
-msgid "Cannot use !%s!%d with %s"
-msgstr "No se puede usar !%s!%d con %s"
-
-#: config/tc-alpha.c:2794
+#: config/tc-alpha.c:2701
msgid "can not resolve expression"
msgstr "no se puede resolver la expresión"
-#: config/tc-alpha.c:2936 config/tc-alpha.c:3128
+#: config/tc-alpha.c:2845 config/tc-alpha.c:3024
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "desbordamiento en la tabla (.lita) literal"
-#: config/tc-alpha.c:2943 config/tc-alpha.c:2966 config/tc-alpha.c:3141 config/tc-alpha.c:3485 config/tc-alpha.c:3563 config/tc-alpha.c:3611 config/tc-alpha.c:3711 config/tc-alpha.c:3936 config/tc-alpha.c:4048
+#: config/tc-alpha.c:2852 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-alpha.c:3037 config/tc-alpha.c:3252 config/tc-alpha.c:3297 config/tc-alpha.c:3371 config/tc-alpha.c:3463 config/tc-alpha.c:3712 config/tc-alpha.c:3813
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "la macro requiere el registro $at mientras noat está en efecto"
-#: config/tc-alpha.c:2945 config/tc-alpha.c:2968 config/tc-alpha.c:3143
+#: config/tc-alpha.c:2854 config/tc-alpha.c:2877 config/tc-alpha.c:3039
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "la macro requiere $at mientras $at está en uso"
-#: config/tc-alpha.c:3090 expr.c:83 read.c:3164
+#: config/tc-alpha.c:2985
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum inválido; se asume cero"
-#: config/tc-alpha.c:3092 expr.c:85 read.c:3166 read.c:3499 read.c:4397
+#: config/tc-alpha.c:2987
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "número de coma flotante inválido; se asume cero"
-#: config/tc-alpha.c:3097
+#: config/tc-alpha.c:2992
msgid "can't handle expression"
msgstr "no se puede manejar la expresión"
-#: config/tc-alpha.c:3134
+#: config/tc-alpha.c:3030
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "desbordamiento en la tabla (.lit8) literal"
-#: config/tc-alpha.c:3306
-#, c-format
-msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld"
-msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld"
-
-#: config/tc-alpha.c:4306 config/tc-ppc.c:1467 config/tc-ppc.c:3689 read.c:1369
+#: config/tc-alpha.c:4042 config/tc-ppc.c:1579 config/tc-ppc.c:3974
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "¡longitud de .COMM (%ld.) <0! Ignorada."
-#: config/tc-alpha.c:4344 config/tc-alpha.c:4353 config/tc-ppc.c:3726 read.c:1393
+#: config/tc-alpha.c:4071 config/tc-sparc.c:3700 config/tc-v850.c:283
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
+msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo"
+
+#: config/tc-alpha.c:4080 config/tc-alpha.c:4089 config/tc-ppc.c:4011
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %ld."
-#: config/tc-alpha.c:4455 ecoff.c:3087
+#: config/tc-alpha.c:4191 ecoff.c:3084
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "la directiva .ent no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:4463
+#: config/tc-alpha.c:4199
msgid "nested .ent directives"
msgstr "directivas .ent anidadas"
-#: config/tc-alpha.c:4499 ecoff.c:3035
+#: config/tc-alpha.c:4235 ecoff.c:3034
msgid ".end directive has no name"
msgstr "la directiva .end no tiene nombre"
-#: config/tc-alpha.c:4508
+#: config/tc-alpha.c:4244
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "la directiva .end nombra un símbolo diferente de .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4585
+#: config/tc-alpha.c:4321
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Argumento inválido %d para .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:4677
+#: config/tc-alpha.c:4413
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "La depuración ECOFF está desactivada."
-#: config/tc-alpha.c:4698
+#: config/tc-alpha.c:4434
msgid "Unknown section directive"
msgstr "Directiva de sección desconocida"
-#: config/tc-alpha.c:4734
+#: config/tc-alpha.c:4470
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "la directiva .ent no tiene símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:4761
+#: config/tc-alpha.c:4497
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Parámetro 1./2. de directiva .frame erróneo"
-#: config/tc-alpha.c:4773
+#: config/tc-alpha.c:4509
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Parámetro 3./4. de directiva .frame erróneo"
-#: config/tc-alpha.c:4798
+#: config/tc-alpha.c:4534
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "la directiva .pdesc no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4806
+#: config/tc-alpha.c:4542
msgid ".pdesc has no matching .ent"
msgstr ".pdesc no tiene un .ent coincidente"
-#: config/tc-alpha.c:4817
+#: config/tc-alpha.c:4553
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "la directiva .pdesc no tiene un símbolo de entrada"
-#: config/tc-alpha.c:4830
+#: config/tc-alpha.c:4566
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "No hay una coma después de .pdesc <nombreentrada>"
-#: config/tc-alpha.c:4853
+#: config/tc-alpha.c:4589
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "tipo de procedimiento desconocido"
-#: config/tc-alpha.c:4947
+#: config/tc-alpha.c:4682
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "la directiva .name no está en la sección de enlace (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4955
+#: config/tc-alpha.c:4690
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "la directiva .name no tiene símbolo"
-#: config/tc-alpha.c:4989
+#: config/tc-alpha.c:4724
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "No hay un símbolo después de .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:5017
+#: config/tc-alpha.c:4752
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "No hay un símbolo después de .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:5050 ecoff.c:3253
+#: config/tc-alpha.c:4785
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Directiva .mask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:5071 ecoff.c:3183
+#: config/tc-alpha.c:4806
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Directiva .fmask errónea"
-#: config/tc-alpha.c:5241 config/tc-arm.c:1593 read.c:2150 read.c:2737 stabs.c:464
+#: config/tc-alpha.c:4976
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
-#: config/tc-alpha.c:5252
+#: config/tc-alpha.c:4987
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "sin manejar: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:5287
+#: config/tc-alpha.c:5022
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Se intento hacer .set del modo `%s' no reconocido"
#. not fatal, but it might not work in the end
-#: config/tc-alpha.c:5304
+#: config/tc-alpha.c:5039
msgid "File overrides no-base-register option."
msgstr "El fichero se impone a la opción no-base-register."
-#: config/tc-alpha.c:5321
+#: config/tc-alpha.c:5056
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Registro base erróneo, utilizando $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5343
+#: config/tc-alpha.c:5078
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
-#: config/tc-alpha.c:5347 config/tc-d30v.c:2219
+#: config/tc-alpha.c:5082 config/tc-d30v.c:2214
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Alineación negativa: se asume 0"
-#: config/tc-alpha.c:5662
+#: config/tc-alpha.c:5394
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Valor GP escogido de %lx\n"
-#: config/tc-arc.c:1618 config/tc-arm.c:7532
+#: config/tc-alpha.c:5410 config/tc-ia64.c:932
+msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S in string"
+msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,s,w,x,M,S en la cadena"
+
+#: config/tc-arc.c:1616 config/tc-arm.c:10246
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-arc.c:1630
+#: config/tc-arc.c:1628
msgid "md_convert_frag\n"
msgstr "md_convert_frag\n"
-#: config/tc-arm.c:1156
-msgid "Bad arguments to instruction"
-msgstr "Argumentos erróneos para la instrucción"
+#: config/tc-arm.c:664
+msgid "ARM register expected"
+msgstr "se esperaba un registro ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:665 config/tc-arm.c:2814
+msgid "bad or missing co-processor number"
+msgstr "número de co-procesador erróneo o faltante"
+
+#. In the few cases where we might be able to accept something else
+#. this error can be overridden.
+#: config/tc-arm.c:666 config/tc-arm.c:2869
+msgid "co-processor register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de co-procesador"
+
+#: config/tc-arm.c:667
+msgid "FPA register expected"
+msgstr "se esperaba un registro FPA"
+
+#: config/tc-arm.c:668
+msgid "VFP single precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión simple VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:669
+msgid "VFP double precision register expected"
+msgstr "Se esperaba un registro de precisión doble VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:670
+msgid "Maverick MVF register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick MVF"
+
+#: config/tc-arm.c:671
+msgid "Maverick MVD register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick MVD"
+
+#: config/tc-arm.c:672 config/tc-arm.c:673
+msgid "Maverick MVFX register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick MVFX"
+
+#: config/tc-arm.c:674
+msgid "Maverick MVAX register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick MVAX"
+
+#: config/tc-arm.c:675
+msgid "Maverick DSPSC register expected"
+msgstr "se esperaba un registro Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:1157
+#: config/tc-arm.c:2013
+msgid "bad arguments to instruction"
+msgstr "argumentos erróneos para la instrucción"
+
+#: config/tc-arm.c:2014
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "no se permite r15 aquí"
-#: config/tc-arm.c:1158
-msgid "Instruction should not have flags"
-msgstr "La instrucción no debe tener opciones"
-
-#: config/tc-arm.c:1159
-msgid "Instruction is not conditional"
-msgstr "La instrucción no es condicional"
+#: config/tc-arm.c:2015
+msgid "instruction is not conditional"
+msgstr "la instrucción no es condicional"
-#: config/tc-arm.c:1160
+#: config/tc-arm.c:2016
msgid "acc0 expected"
msgstr "se esperaba acc0"
-#: config/tc-arm.c:1289
-msgid "Literal Pool Overflow"
-msgstr "Desbordamiento de Conjunto Literal"
+#: config/tc-arm.c:2155
+msgid "literal pool overflow"
+msgstr "desbordamiento de conjunto literal"
-#: config/tc-arm.c:1431
-msgid "Invalid syntax for .req directive."
-msgstr "Sintaxis inválida para la directiva .req."
+#: config/tc-arm.c:2297
+msgid "invalid syntax for .req directive"
+msgstr "sintaxis inválida para la directiva .req."
-#: config/tc-arm.c:1506 config/tc-mips.c:9916 read.c:2035
+#: config/tc-arm.c:2372
#, c-format
-msgid "Alignment too large: %d. assumed."
-msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+msgid "alignment too large: %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande: se asume %d"
-#: config/tc-arm.c:1509 read.c:2040
-msgid "Alignment negative. 0 assumed."
-msgstr "Alineación negativa. Se asume 0."
+#: config/tc-arm.c:2375
+msgid "alignment negative. 0 assumed."
+msgstr "alineación negativa. Se asume 0."
-#: config/tc-arm.c:1643 config/tc-m32r.c:417 read.c:2795 read.c:4857
+#: config/tc-arm.c:2459
+#, c-format
+msgid "expected comma after name \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma después del nombre \"%s\""
+
+#: config/tc-arm.c:2509 config/tc-m32r.c:418
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "el símbolo `%s' ya está definido"
-#: config/tc-arm.c:1714
+#: config/tc-arm.c:2580
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación THUMB"
-#: config/tc-arm.c:1727
+#: config/tc-arm.c:2593
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para códigos de operación ARM"
-#: config/tc-arm.c:1739
+#: config/tc-arm.c:2605
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "tamaño de instrucción seleccionado inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:1774
+#: config/tc-arm.c:2640
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "operando inválido para la directiva .code (%d) (se esperaba 16 o 32)"
-#: config/tc-arm.c:1785
-msgid "Garbage following instruction"
-msgstr "Basura a continuación de la instrucción"
+#: config/tc-arm.c:2651
+msgid "garbage following instruction"
+msgstr "basura a continuación de la instrucción"
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:1835
+#: config/tc-arm.c:2701
#, c-format
-msgid "Register expected, not '%.100s'"
-msgstr "Se esperaba un registro, no '%.100s'"
+msgid "register expected, not '%.100s'"
+msgstr "se esperaba un registro, no '%.100s'"
#. In the few cases where we might be able to accept
#. something else this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:1907
+#: config/tc-arm.c:2773
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "se esperaba una opción para la instrucción {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:1937
-msgid "Illegal co-processor number"
-msgstr "Número de co-procesador ilegal"
+#: config/tc-arm.c:2807
+msgid "illegal co-processor number"
+msgstr "número de co-procesador ilegal"
-#: config/tc-arm.c:1944
-msgid "Bad or missing co-processor number"
-msgstr "Número de co-procesador erróneo o faltante"
-
-#: config/tc-arm.c:1968 config/tc-arm.c:3054 config/tc-arm.c:3246
+#: config/tc-arm.c:2839 config/tc-arm.c:3877 config/tc-arm.c:4059
msgid "bad or missing expression"
msgstr "expresión errónea o faltante"
-#: config/tc-arm.c:1974
+#: config/tc-arm.c:2845
msgid "immediate co-processor expression too large"
msgstr "expresión de co-procesador inmediata demasiado grande"
#. In the few cases where we might be able to accept something else
#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:1999
-msgid "Co-processor register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de co-procesador"
-
-#. In the few cases where we might be able to accept something else
-#. this error can be overridden.
-#: config/tc-arm.c:2023
-msgid "Floating point register expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de coma flotante"
+#: config/tc-arm.c:2892
+msgid "floating point register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de coma flotante"
-#: config/tc-arm.c:2040
+#: config/tc-arm.c:2909
msgid "immediate expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión inmediata"
-#: config/tc-arm.c:2055
+#: config/tc-arm.c:2924
msgid "co-processor address must be word aligned"
msgstr "la dirección del co-procesador debe ser alineada con word"
-#: config/tc-arm.c:2061
+#: config/tc-arm.c:2930
msgid "offset too large"
msgstr "desplazamiento demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:2109
+#: config/tc-arm.c:2979
msgid "pc may not be used in post-increment"
msgstr "el pc no se puede usar en post-incremento"
-#: config/tc-arm.c:2125 config/tc-arm.c:2578 config/tc-arm.c:3438 config/tc-arm.c:4358
+#: config/tc-arm.c:2995 config/tc-arm.c:3440 config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:5095 config/tc-arm.c:5429
msgid "pre-indexed expression expected"
msgstr "se esperaba una expresión pre-indizada"
-#: config/tc-arm.c:2138 config/tc-arm.c:2591 config/tc-arm.c:3449 config/tc-arm.c:4370 config/tc-arm.c:4716
+#: config/tc-arm.c:3008 config/tc-arm.c:3453 config/tc-arm.c:4239 config/tc-arm.c:5107 config/tc-arm.c:5441 config/tc-arm.c:5790 config/tc-arm.c:8452 config/tc-arm.c:8467
msgid "missing ]"
msgstr "falta un ]"
-#: config/tc-arm.c:2148
+#: config/tc-arm.c:3018
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "el pc no se puede usar con escritura hacia atrás"
-#: config/tc-arm.c:2203
+#: config/tc-arm.c:3070
msgid "comma expected after register name"
msgstr "se esperaba una coma después del nombre de registro"
-#: config/tc-arm.c:2222
-msgid "{C|S}PSR expected"
-msgstr "se esperaba {C|S}PSR"
+#: config/tc-arm.c:3089
+msgid "CPSR or SPSR expected"
+msgstr "se esperaba CPSR ó SPSR"
-#: config/tc-arm.c:2250
+#: config/tc-arm.c:3115
msgid "comma missing after psr flags"
msgstr "falta una coma después de las opciones psr"
-#: config/tc-arm.c:2267 config/tc-arm.c:2277
+#: config/tc-arm.c:3131 config/tc-arm.c:3141
msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
msgstr "sólo un registro o un valor inmediato puede seguir a una opción psr"
-#: config/tc-arm.c:2284
+#: config/tc-arm.c:3152
msgid "immediate value cannot be used to set this field"
msgstr "no se puede usar un valor inmediato para establecer este campo"
-#: config/tc-arm.c:2301 config/tc-arm.c:3673 config/tc-arm.c:3939 config/tc-arm.c:3959
-msgid "Invalid constant"
-msgstr "Constante inválida"
+#: config/tc-arm.c:3170 config/tc-arm.c:4455 config/tc-arm.c:4735 config/tc-arm.c:4755 config/tc-i960.c:1924
+msgid "invalid constant"
+msgstr "constante inválida"
-#: config/tc-arm.c:2351
+#: config/tc-arm.c:3218
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo y rm deben ser todos diferentes"
-#: config/tc-arm.c:2407
+#: config/tc-arm.c:3272
msgid "rd and rm should be different in mul"
msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mul"
-#: config/tc-arm.c:2463
+#: config/tc-arm.c:3326
msgid "rd and rm should be different in mla"
msgstr "rd y rm deben ser diferentes en mla"
-#: config/tc-arm.c:2512
+#: config/tc-arm.c:3374
#, c-format
msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
msgstr "se esperaba acc0, no '%.100s'"
-#: config/tc-arm.c:2695
+#: config/tc-arm.c:3552
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi y rdlo deben ser diferentes"
-#: config/tc-arm.c:2815
-msgid "Warning: Instruction unpredictable when using r15"
-msgstr "Aviso: Instrucción impredecible cuando se utiliza r15"
+#: config/tc-arm.c:3660
+msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
+msgstr "Aviso: la instrucción es impredecible cuando se utiliza r15"
-#: config/tc-arm.c:3063 config/tc-arm.c:3255 config/tc-arm.c:5503 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5546
+#: config/tc-arm.c:3886 config/tc-arm.c:4068 config/tc-arm.c:7395 config/tc-arm.c:7428 config/tc-arm.c:7438
msgid "immediate value out of range"
msgstr "valor inmediato fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:3403
+#: config/tc-arm.c:4191
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "se esperaba '[' después del mnemónico PLD"
-#: config/tc-arm.c:3428 config/tc-arm.c:3458
+#: config/tc-arm.c:4213
+msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
+msgstr "se usó una expresión post-indizada en la instrucción de precarga"
+
+#: config/tc-arm.c:4218 config/tc-arm.c:4248
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "se usó escritura hacia atrás en la instrucción de precarga"
-#. Deny all knowledge.
-#: config/tc-arm.c:3506
-#, c-format
-msgid "bad instruction '%.100s'"
-msgstr "instrucción errónea '%.100s'"
-
-#: config/tc-arm.c:3530
-msgid "Destination register must be even"
-msgstr "El registro de destino debe ser par"
+#: config/tc-arm.c:4290
+msgid "destination register must be even"
+msgstr "el registro de destino debe ser par"
-#: config/tc-arm.c:3536
-msgid "r12 or r14 not allowed here"
-msgstr "no se permite r12 o r14 aquí"
+#: config/tc-arm.c:4296
+msgid "r14 not allowed here"
+msgstr "no se permite r14 aquí"
-#: config/tc-arm.c:3544
+#: config/tc-arm.c:4303
msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
msgstr "se usó pre/post-indizado cuando el registro de dirección modificado es el destino"
-#: config/tc-arm.c:3657
+#: config/tc-arm.c:4313
+msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
+msgstr "los registros destino ldrd no deben quedar sobre el registro índice"
+
+#: config/tc-arm.c:4439
msgid "bad_segment"
msgstr "segmento_erróneo"
-#: config/tc-arm.c:3703 config/tc-arm.c:3714
-msgid "Shift expression expected"
-msgstr "Se esperaba una expresión de desplazamiento"
+#: config/tc-arm.c:4476 expr.c:1314 read.c:2198
+msgid "bad expression"
+msgstr "expresión errónea"
+
+#: config/tc-arm.c:4499 config/tc-arm.c:4510
+msgid "shift expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión de desplazamiento"
-#: config/tc-arm.c:3738
+#: config/tc-arm.c:4534
msgid "shift requires register or #expression"
msgstr "el desplazamiento requiere un registro o una #expresión"
-#: config/tc-arm.c:3739
+#: config/tc-arm.c:4535
msgid "shift requires #expression"
msgstr "el desplazamiento requiere una #expresión"
-#: config/tc-arm.c:3769
-msgid "Shift of 0 ignored."
-msgstr "Se ignora un desplazamiento de 0."
+#: config/tc-arm.c:4565
+msgid "shift of 0 ignored."
+msgstr "se ignora un desplazamiento de 0."
-#: config/tc-arm.c:3775
-msgid "Invalid immediate shift"
-msgstr "Desplazamiento inmediato inválido"
+#: config/tc-arm.c:4571
+msgid "invalid immediate shift"
+msgstr "desplazamiento inmediato inválido"
-#: config/tc-arm.c:3930 config/tc-arm.c:4400
-msgid "Constant expression expected"
-msgstr "Se esperaba una expresión constante"
+#: config/tc-arm.c:4726 config/tc-arm.c:5143 config/tc-arm.c:5478 config/tc-arm.c:6087 config/tc-v850.c:1956 config/tc-v850.c:1977
+msgid "constant expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión constante"
-#: config/tc-arm.c:3972
-msgid "Register or shift expression expected"
-msgstr "Se esperaba un registro o una expresión de desplazamiento"
+#: config/tc-arm.c:4768
+msgid "register or shift expression expected"
+msgstr "se esperaba un registro o una expresión de desplazamiento"
-#: config/tc-arm.c:4025
-msgid "Invalid floating point immediate expression"
-msgstr "Expresión inmediata de coma flotante inválida"
+#: config/tc-arm.c:4821
+msgid "invalid floating point immediate expression"
+msgstr "expresión inmediata de coma flotante inválida"
-#: config/tc-arm.c:4029
-msgid "Floating point register or immediate expression expected"
-msgstr "Se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
+#: config/tc-arm.c:4825
+msgid "floating point register or immediate expression expected"
+msgstr "se esperaba un registro de coma flotante o una expresión inmediata"
-#: config/tc-arm.c:4198
+#: config/tc-arm.c:4979 config/tc-arm.c:5309
msgid "address offset too large"
msgstr "dirección de desplazamiento demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:4275
-msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes"
-msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo"
-
-#: config/tc-arm.c:4296
-msgid "Address expected"
-msgstr "Se esperaba una dirección"
+#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5227 config/tc-arm.c:5369
+msgid "address expected"
+msgstr "se esperaba una dirección"
-#: config/tc-arm.c:4326 config/tc-arm.c:4341 config/tc-arm.c:4379
+#: config/tc-arm.c:5067 config/tc-arm.c:5079 config/tc-arm.c:5116 config/tc-arm.c:5245 config/tc-arm.c:5399 config/tc-arm.c:5413 config/tc-arm.c:5450
#, c-format
msgid "%s register same as write-back base"
msgstr "el registro %s es el mismo que la base de escritura-hacia-atrás"
-#: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381
+#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452
msgid "destination"
msgstr "destino"
-#: config/tc-arm.c:4328 config/tc-arm.c:4343 config/tc-arm.c:4381
+#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452
msgid "source"
msgstr "fuente"
-#: config/tc-arm.c:4420
+#: config/tc-arm.c:5128 config/tc-arm.c:5462 config/tc-arm.c:7699
+msgid "invalid pseudo operation"
+msgstr "pseudo operación inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5513
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "falló la inserción en el conjunto de literales"
-#: config/tc-arm.c:4459
-msgid "Pre-increment instruction with translate"
-msgstr "Instrucción de pre-incremento con traducción"
+#: config/tc-arm.c:5275 config/tc-arm.c:5281
+msgid "post-indexed expression expected"
+msgstr "se esperaba una expresión post-indizada"
-#: config/tc-arm.c:4500
-msgid "Bad range in register list"
-msgstr "Rango erróneo en la lista de registros"
+#: config/tc-arm.c:5579
+msgid "bad range in register list"
+msgstr "rango erróneo en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:4508 config/tc-arm.c:4517 config/tc-arm.c:4559
+#: config/tc-arm.c:5587 config/tc-arm.c:5596 config/tc-arm.c:5638
#, c-format
-msgid "Warning: Duplicated register (r%d) in register list"
-msgstr "Aviso: Registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
+msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
+msgstr "Aviso: registro duplicado (r%d) en la lista de registros"
-#: config/tc-arm.c:4520
-msgid "Warning: Register range not in ascending order"
-msgstr "Aviso: El rango de registros no está en orden ascendente"
+#: config/tc-arm.c:5599
+msgid "Warning: register range not in ascending order"
+msgstr "Aviso: el rango de registros no está en orden ascendente"
-#: config/tc-arm.c:4532
-msgid "Missing `}'"
-msgstr "Falta un `}'"
+#: config/tc-arm.c:5611
+msgid "missing `}'"
+msgstr "falta un `}'"
-#: config/tc-arm.c:4548
+#: config/tc-arm.c:5627
msgid "invalid register mask"
msgstr "máscara de registro inválida"
-#: config/tc-arm.c:4569 config/tc-avr.c:852 config/tc-cris.c:2733 config/tc-d10v.c:1560 config/tc-d30v.c:1865 config/tc-mips.c:3230 config/tc-mips.c:4162 config/tc-mips.c:4947 config/tc-mips.c:5493 config/tc-ppc.c:4854 config/tc-v850.c:2385
+#: config/tc-arm.c:5648 config/tc-arm.c:8709 config/tc-arm.c:8809 config/tc-avr.c:860 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1563 config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3641 config/tc-mips.c:4630 config/tc-mips.c:5486 config/tc-mips.c:6091 config/tc-ppc.c:5143 config/tc-v850.c:2376
msgid "expression too complex"
msgstr "expresión demasiado compleja"
-#: config/tc-arm.c:4608
+#: config/tc-arm.c:5686
msgid "r15 not allowed as base register"
msgstr "no se permite r15 como registro base"
-#: config/tc-arm.c:4676 config/tc-arm.c:4690
+#: config/tc-arm.c:5750 config/tc-arm.c:5764
msgid "r15 not allowed in swap"
msgstr "no se permite r15 en el intercambio"
-#: config/tc-arm.c:4788
-msgid "Use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
-msgstr "El uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
-
-#: config/tc-arm.c:5044 config/tc-v850.c:1959 config/tc-v850.c:1980
-msgid "constant expression expected"
-msgstr "se esperaba una expresión constante"
+#: config/tc-arm.c:5859
+msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
+msgstr "el uso de r15 en bx en modo ARM no es realmente útil"
-#: config/tc-arm.c:5050
-msgid "Constant value required for number of registers"
-msgstr "Se requiere un valor constante para el número de registros"
+#: config/tc-arm.c:6093
+msgid "constant value required for number of registers"
+msgstr "se requiere un valor constante para el número de registros"
-#: config/tc-arm.c:5058
+#: config/tc-arm.c:6101
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "el número de registros debe estar en el rango [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:5119
-msgid "R15 not allowed as base register with write-back"
-msgstr "no se permite R15 como registro base con escritura-hacia-atrás"
+#: config/tc-arm.c:6162
+msgid "r15 not allowed as base register with write-back"
+msgstr "no se permite r15 como registro base con escritura-hacia-atrás"
+
+#: config/tc-arm.c:6544
+msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
+msgstr "solamente se permiten dos registros SP VFP consecutivos aquí"
+
+#: config/tc-arm.c:6712
+msgid "VFP system register expected"
+msgstr "se esperaba un registro de sistema VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:6850 config/tc-arm.c:6889 config/tc-arm.c:6902 config/tc-arm.c:6963 config/tc-arm.c:7002 config/tc-arm.c:7015 config/tc-mips.c:9060 config/tc-mips.c:9090
+msgid "invalid register list"
+msgstr "lista de registros inválida"
+
+#: config/tc-arm.c:6856 config/tc-arm.c:6969
+msgid "register list not in ascending order"
+msgstr "la lista de registros no está en orden ascendente"
+
+#: config/tc-arm.c:6881 config/tc-arm.c:6994
+msgid "register range not in ascending order"
+msgstr "el rango de registros no está en orden ascendente"
+
+#: config/tc-arm.c:6919 config/tc-arm.c:7032
+msgid "non-contiguous register range"
+msgstr "el rango de registro no es contiguo"
-#: config/tc-arm.c:5367
+#: config/tc-arm.c:7062 config/tc-arm.c:7099
+msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
+msgstr "este modo de direccionamiento requiere escritura hacia atrás del registro-base"
+
+#: config/tc-arm.c:7259
msgid "lo register required"
msgstr "se requiere el registro lo"
-#: config/tc-arm.c:5375
+#: config/tc-arm.c:7267
msgid "hi register required"
msgstr "se requiere el registro hi"
-#: config/tc-arm.c:5445
+#: config/tc-arm.c:7337 config/tc-arm.c:8541
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:5452
+#: config/tc-arm.c:7344
msgid "subtract valid only on lo regs"
msgstr "subtract válido sólo en registros lo"
-#: config/tc-arm.c:5476
+#: config/tc-arm.c:7368
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "registro Hi inválido con el inmediato"
-#: config/tc-arm.c:5514
+#: config/tc-arm.c:7406
msgid "invalid immediate value for stack adjust"
msgstr "valor inmediato inválido para el ajuste de la pila"
-#: config/tc-arm.c:5525
+#: config/tc-arm.c:7417
msgid "invalid immediate for address calculation"
msgstr "inmediato inválido para el cálculo de dirección"
-#: config/tc-arm.c:5612
+#: config/tc-arm.c:7504
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "source1 y dest debe ser el mismo registro"
-#: config/tc-arm.c:5646
-msgid "Invalid immediate for shift"
-msgstr "Inmediato inválido para el desplazamiento"
+#: config/tc-arm.c:7538
+msgid "invalid immediate for shift"
+msgstr "inmediato inválido para el desplazamiento"
-#: config/tc-arm.c:5725
+#: config/tc-arm.c:7617
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "sólo se permiten registros lo con inmediatos"
-#: config/tc-arm.c:5744
+#: config/tc-arm.c:7636
msgid "invalid immediate"
msgstr "inmediato inválido"
-#: config/tc-arm.c:5798
+#: config/tc-arm.c:7690
msgid "expected ']'"
msgstr "se esperaba ']'"
-#: config/tc-arm.c:5865
+#: config/tc-arm.c:7763
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "byte o halfword no válido para el registro base"
-#: config/tc-arm.c:5870
-msgid "R15 based store not allowed"
-msgstr "no se permite el almacenamiento basado en R15"
+#: config/tc-arm.c:7768
+msgid "r15 based store not allowed"
+msgstr "no se permite el almacenamiento basado en r15"
-#: config/tc-arm.c:5875
-msgid "Invalid base register for register offset"
-msgstr "Registro base inválido para el desplazamiento del registro"
+#: config/tc-arm.c:7773
+msgid "invalid base register for register offset"
+msgstr "registro base inválido para el desplazamiento del registro"
-#: config/tc-arm.c:5893
+#: config/tc-arm.c:7791 config/tc-arm.c:7826
msgid "invalid offset"
msgstr "desplazamiento inválido"
-#: config/tc-arm.c:5904
+#: config/tc-arm.c:7802
msgid "invalid base register in load/store"
msgstr "registro base inválido en carga/almacenamiento"
-#: config/tc-arm.c:5928
-msgid "Invalid offset"
-msgstr "Desplazamiento inválido"
+#: config/tc-arm.c:8345
+msgid "expecting immediate, 7bit operand"
+msgstr "se espera un operando inmediato de 7 bits"
-#: config/tc-arm.c:6003
-msgid "dest and source1 one must be the same register"
-msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
+#: config/tc-arm.c:8360
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "inmediato fuera de rango"
+
+#: config/tc-arm.c:8403
+msgid "offset expected"
+msgstr "se esperaba un desplazamiento"
+
+#: config/tc-arm.c:8412 config/tc-pj.c:528 config/tc-sh.c:3030
+msgid "offset out of range"
+msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:6011
+#: config/tc-arm.c:8549
msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
msgstr "Rs y Rd deben ser diferentes en MUL"
-#: config/tc-arm.c:6155
-msgid "Inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
-msgstr "Se insertó '!' faltante: carga/almacenamiento múltiple siempre escribe hacia atrás el registro base"
+#: config/tc-arm.c:8693
+msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
+msgstr "se insertó un '!' faltante: los load/store múltiples siempre escribe hacia atrás el registro base"
-#: config/tc-arm.c:6171 config/tc-arm.c:6271
-msgid "Expression too complex"
-msgstr "Expresión demasiado compleja"
-
-#: config/tc-arm.c:6177
+#: config/tc-arm.c:8715
msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
msgstr "sólo los registros lo son válidos en carga/almacenamiento múltiple"
-#: config/tc-arm.c:6223
-msgid "Syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
-msgstr "Sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
+#: config/tc-arm.c:8761
+msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
+msgstr "sintaxis: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
-#: config/tc-arm.c:6287
+#: config/tc-arm.c:8825
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "lista de registros inválida para la instrucción push/pop"
-#: config/tc-arm.c:6429 config/tc-cris.c:664
-msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr "Memoria agotada"
+#: config/tc-arm.c:8937 config/tc-arm.c:9115
+msgid "virtual memory exhausted"
+msgstr "memoria agotada"
+
+#: config/tc-arm.c:9018
+#, c-format
+msgid "register '%s' does not exist\n"
+msgstr "el registro '%s' no existe\n"
+
+#: config/tc-arm.c:9022
+#, c-format
+msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
+msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:9031
+#, c-format
+msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
+msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'"
+
+#: config/tc-arm.c:9037
+msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
+msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
-#: config/tc-arm.c:6835
+#: config/tc-arm.c:9312
+msgid "bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "llamada errónea a MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-arm.c:9542
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "constante inválidoa (%lx) después de la compostura"
-#: config/tc-arm.c:6871
+#: config/tc-arm.c:9578
#, c-format
-msgid "Unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
-msgstr "No se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
+msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
+msgstr "no se pueden calcular las instrucciones ADRL para el desplazamiento de PC de 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:6901
+#: config/tc-arm.c:9608
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:6923 config/tc-arm.c:6945
+#: config/tc-arm.c:9630 config/tc-arm.c:9652
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "constante literal inválida: el conjunto necesita estar más cerca"
-#: config/tc-arm.c:6925
+#: config/tc-arm.c:9632
#, c-format
msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
msgstr "valor inmediato erróneo para el desplazamiento half-word (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:6962
+#: config/tc-arm.c:9669
msgid "shift expression is too large"
msgstr "la expresión de desplazamiento es demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:6981 config/tc-arm.c:6990
-msgid "Invalid swi expression"
-msgstr "Expresión swi inválida"
+#: config/tc-arm.c:9688 config/tc-arm.c:9697
+msgid "invalid swi expression"
+msgstr "expresión swi inválida"
-#: config/tc-arm.c:7000
-msgid "Invalid expression in load/store multiple"
-msgstr "Expresión inválida en carga/almacenamiento múltiple"
+#: config/tc-arm.c:9707
+msgid "invalid expression in load/store multiple"
+msgstr "expresión inválida en load/store múltiples"
-#: config/tc-arm.c:7053
-msgid "gas can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
-msgstr "gas no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
+#: config/tc-arm.c:9760
+msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
+msgstr "GAS no puede manejar un destino de ramificación en la misma sección >= 0x04000000"
-#: config/tc-arm.c:7062
+#: config/tc-arm.c:9769
msgid "out of range branch"
msgstr "ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:7095 config/tc-arm.c:7111 config/tc-mips.c:9743
-msgid "Branch out of range"
-msgstr "Ramificación fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:9802 config/tc-arm.c:9818
+msgid "branch out of range"
+msgstr "ramificación fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:7134
-msgid "Branch with link out of range"
-msgstr "Ramificación con enlace fuera de rango"
+#: config/tc-arm.c:9841
+msgid "branch with link out of range"
+msgstr "ramificación con enlace fuera de rango"
-#: config/tc-arm.c:7201
-msgid "Illegal value for co-processor offset"
-msgstr "Valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
+#: config/tc-arm.c:9917
+msgid "illegal value for co-processor offset"
+msgstr "valor ilegal para el desplazamiento del co-procesador"
-#: config/tc-arm.c:7225
+#: config/tc-arm.c:9941
#, c-format
-msgid "Invalid offset, target not word aligned (0x%08X)"
-msgstr "Desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08X)"
+msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)"
+msgstr "desplazamiento inválido, el objetivo no está alineado a word (0x%08X)"
-#: config/tc-arm.c:7231 config/tc-arm.c:7240 config/tc-arm.c:7247 config/tc-arm.c:7254 config/tc-arm.c:7261
+#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:9956 config/tc-arm.c:9963 config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:9977
#, c-format
-msgid "Invalid offset, value too big (0x%08lX)"
-msgstr "Desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
+msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
+msgstr "desplazamiento inválido, valor demasiado grande (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:7300
-msgid "Invalid immediate for stack address calculation"
-msgstr "Inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
+#: config/tc-arm.c:10016
+msgid "invalid immediate for stack address calculation"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección de la pila"
-#: config/tc-arm.c:7309
+#: config/tc-arm.c:10025
#, c-format
-msgid "Invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
-msgstr "Inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
+msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
+msgstr "inmediato inválido para el cálculo de la dirección (valor = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:7319
-msgid "Invalid 8bit immediate"
-msgstr "Inmediato de 8bit inválido"
+#: config/tc-arm.c:10035
+msgid "invalid 8bit immediate"
+msgstr "inmediato de 8bit inválido"
-#: config/tc-arm.c:7327
-msgid "Invalid 3bit immediate"
-msgstr "Inmediato de 3bit inválido"
+#: config/tc-arm.c:10043
+msgid "invalid 3bit immediate"
+msgstr "inmediato de 3bit inválido"
-#: config/tc-arm.c:7343
+#: config/tc-arm.c:10059
#, c-format
-msgid "Invalid immediate: %ld is too large"
-msgstr "Inmediato inválido: %ld es demasiado grande"
+msgid "invalid immediate: %ld is too large"
+msgstr "inmediato inválido: %ld es demasiado grande"
-#: config/tc-arm.c:7358
+#: config/tc-arm.c:10074
#, c-format
-msgid "Illegal Thumb shift value: %ld"
-msgstr "Valor de desplazamiento Thumb ilegal: %ld"
+msgid "illegal Thumb shift value: %ld"
+msgstr "valor de desplazamiento Thumb ilegal: %ld"
-#: config/tc-arm.c:7372 config/tc-mn10300.c:1961
+#: config/tc-arm.c:10088
#, c-format
-msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
-msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+msgid "bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
-#: config/tc-arm.c:7445
-msgid "Literal referenced across section boundary (Implicit dump?)"
-msgstr "Literal referenciada a través de un límite de sección (¿Volcado implícito?)"
+#: config/tc-arm.c:10159
+msgid "literal referenced across section boundary (Implicit dump?)"
+msgstr "se referencía una literal a través de un límite de sección (¿Volcado implícito?)"
-#: config/tc-arm.c:7458
+#: config/tc-arm.c:10172
#, c-format
-msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)"
-msgstr "Reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (IMMEDIATE)"
+msgid "internal relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)"
+msgstr "reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (IMMEDIATE)"
-#: config/tc-arm.c:7464
+#: config/tc-arm.c:10178
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "se utiliza ADRL para un símbolo que no está definido en el mismo fichero"
-#: config/tc-arm.c:7469
+#: config/tc-arm.c:10183
#, c-format
-msgid "Internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)"
-msgstr "Reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (OFFSET_IMM)"
+msgid "internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)"
+msgstr "reubicación_interna (tipo %d) no compuesta (OFFSET_IMM)"
-#: config/tc-arm.c:7490 config/tc-cris.c:2672 config/tc-mcore.c:2109 config/tc-ns32k.c:2369
+#: config/tc-arm.c:10204 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104 config/tc-mmix.c:2840 config/tc-ns32k.c:2350
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: config/tc-arm.c:7493
-#, c-format
-msgid "Cannot represent %s relocation in this object file format"
-msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-
-#: config/tc-arm.c:7514 config/tc-mips.c:11261 config/tc-sh.c:3177
-#, c-format
-msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
-msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-
-#: config/tc-arm.c:7611
-#, c-format
-msgid "No operator -- statement `%s'\n"
-msgstr "No hay operador -- declaración `%s'\n"
-
-#: config/tc-arm.c:7629
-msgid "selected processor does not support this opcode"
-msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para este código de operación"
-
-#: config/tc-arm.c:7675
-#, c-format
-msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
-msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
-
-#: config/tc-arm.c:7706
-msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n"
-msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n"
-
-#: config/tc-arm.c:7723
-#, c-format
-msgid "Opcode `%s' is unconditional\n"
-msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n"
-
-#: config/tc-arm.c:7747
-#, c-format
-msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n"
-msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n"
-
-#: config/tc-arm.c:7838
+#: config/tc-arm.c:10207 config/tc-arm.c:10228
#, c-format
-msgid "register '%s' does not exist\n"
-msgstr "el registro '%s' no existe\n"
+msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "no se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-arm.c:7843
+#: config/tc-arm.c:10325
#, c-format
-msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
-msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s'"
+msgid "no operator -- statement `%s'\n"
+msgstr "no hay operador -- declaración `%s'\n"
-#: config/tc-arm.c:7849
+#: config/tc-arm.c:10343 config/tc-arm.c:10368
#, c-format
-msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
-msgstr "se ignora la redefinición del alias de registro '%s' al registro no existente '%s'"
-
-#: config/tc-arm.c:7853
-msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
-msgstr "se ignora el pseudo operador incompleto .req"
+msgid "selected processor does not support `%s'"
+msgstr "el procesador seleccionado no tiene soporte para `%s'"
-#: config/tc-arm.c:7860
+#: config/tc-arm.c:10385
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "instrucción `%s' errónea"
-#: config/tc-arm.c:8035
+#: config/tc-arm.c:10583
#, c-format
-msgid "Unrecognised APCS switch -m%s"
-msgstr "Interruptor APCS -m%s no reconocido"
+msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
+msgstr "interruptor APCS -m%s no reconocido"
-#: config/tc-arm.c:8192 config/tc-arm.c:8205 config/tc-arm.c:8218 config/tc-arm.c:8231 config/tc-arm.c:8237
+#: config/tc-arm.c:10738 config/tc-arm.c:10751 config/tc-arm.c:10764 config/tc-arm.c:10777 config/tc-arm.c:10783
#, c-format
-msgid "Invalid architecture variant -m%s"
-msgstr "Variante de arquitectura -m%s inválida"
+msgid "invalid architecture variant -m%s"
+msgstr "variante de arquitectura -m%s inválida"
-#: config/tc-arm.c:8244
+#: config/tc-arm.c:10790
#, c-format
-msgid "Invalid processor variant -m%s"
-msgstr "Variante de procesador -m%s inválida"
+msgid "invalid processor variant -m%s"
+msgstr "variante de procesador -m%s inválida"
-#: config/tc-arm.c:8267
+#: config/tc-arm.c:10813
msgid ""
" ARM Specific Assembler Options:\n"
" -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
" -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
+" -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n"
" -mthumb only allow Thumb instructions\n"
" -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n"
" -mall allow any instruction\n"
" -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n"
" -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n"
+" -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n"
+" -mvfp allow all vfp instructions\n"
" -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n"
" -k generate PIC code.\n"
msgstr ""
" Opciones Específicas del Ensamblador de ARM:\n"
" -m[arm][<nombre procesador>] selecciona la variante de procesador\n"
" -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] selecciona la variante de arquitectura\n"
+" -marm9e permite instrucciones Cirrus/DSP\n"
" -mthumb sólo permite instrucciones Thumb\n"
" -mthumb-interwork marca el código ensamblado con soporte para interoperación\n"
" -mall permite cualquier instrucción\n"
" -mfpa10, -mfpa11 selecciona la arquitectura de coma flotante\n"
" -mfpe-old no permite instrucciones múltiples de coma flotante\n"
+" -mvfpxd permite instrucciones vfp de precisión sencilla\n"
+" -mvfp permite todas las instrucciones vfp\n"
" -mno-fpu no permite ninguna instrucción de coma flotante.\n"
" -k genera código PIC.\n"
-#: config/tc-arm.c:8279
+#: config/tc-arm.c:10828
msgid ""
" -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
" -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
" -mapcs-float los argumentos de coma flotante se pasan en registros FP\n"
" -mapcs-reentrant el código es independiente de posición/reentrante\n"
-#: config/tc-arm.c:8286
+#: config/tc-arm.c:10835
msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
msgstr " -moabi soporta el ABI ELF antiguo\n"
-#: config/tc-arm.c:8290
+#: config/tc-arm.c:10839
msgid ""
" -EB assemble code for a big endian cpu\n"
" -EL assemble code for a little endian cpu\n"
" -EB ensambla código para un cpu big endian\n"
" -EL ensambla código para un cpu little endian\n"
-#: config/tc-arm.c:8443
+#: config/tc-arm.c:11023
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: tipo de función inesperado: %d"
+#: config/tc-arm.c:11389
+msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
+msgstr "las alineaciones más grandes que 32 bytes no tienen soporte en la sección text."
+
#: config/tc-arm.h:98
msgid "arm convert_frag\n"
msgstr "convert_frag de arm\n"
-#: config/tc-avr.c:185
+#: config/tc-avr.c:197
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Nombres MCU conocidos:"
-#: config/tc-avr.c:254
+#: config/tc-avr.c:266
msgid ""
"AVR options:\n"
" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
" o el nombre inmediato del microcontrolador.\n"
-#: config/tc-avr.c:264
+#: config/tc-avr.c:276
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
" -mno-wrap rechaza las instrucciones rjmp/rcall con envoltura de 8K\n"
" (por omisión para avr3, avr5)\n"
-#: config/tc-avr.c:312
+#: config/tc-avr.c:324
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "MCU desconocido: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:321
+#: config/tc-avr.c:333
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "redefinición del tipo de mcu `%s' a `%s'"
-#: config/tc-avr.c:372 config/tc-d10v.c:313 config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:8789 config/tc-mn10200.c:375 config/tc-pj.c:356 config/tc-ppc.c:4518 config/tc-sh.c:2058 config/tc-v850.c:1291
+#: config/tc-avr.c:384 config/tc-d10v.c:314 config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:9586 config/tc-mmix.c:2233 config/tc-mn10200.c:361 config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4803 config/tc-sh.c:2090 config/tc-v850.c:1292
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "llamada errónea a md_atof"
-#: config/tc-avr.c:435
+#: config/tc-avr.c:447
msgid "constant value required"
msgstr "se requiere un valor constante"
-#: config/tc-avr.c:438
+#: config/tc-avr.c:450
#, c-format
msgid "number must be less than %d"
msgstr "el número debe ser menor que %d"
-#: config/tc-avr.c:490
+#: config/tc-avr.c:502
msgid "`,' required"
msgstr "se requiere `,'"
-#: config/tc-avr.c:509
+#: config/tc-avr.c:521
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "combinación indefinida de operandos"
-#: config/tc-avr.c:518
+#: config/tc-avr.c:530
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "instrucción que salta dos palabras"
-#: config/tc-avr.c:580
+#: config/tc-avr.c:592
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "se requiere los registros r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:586
+#: config/tc-avr.c:598
msgid "register number above 15 required"
msgstr "se requiere un número de registro superior a 15"
-#: config/tc-avr.c:592
+#: config/tc-avr.c:604
msgid "even register number required"
msgstr "se requieren números de registro par"
-#: config/tc-avr.c:598
+#: config/tc-avr.c:610
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "se requieren los registros r24, r26, r28 o r30"
-#: config/tc-avr.c:604
+#: config/tc-avr.c:616
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "se requiere un nombre de registro o un número del 0 al 31"
-#: config/tc-avr.c:622
+#: config/tc-avr.c:634
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro apuntador (X, Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:629
+#: config/tc-avr.c:641
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "no se puede predecrementar y postincrementar"
-#: config/tc-avr.c:637
+#: config/tc-avr.c:649
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "el modo de direccionamiento no tiene soporte"
-#: config/tc-avr.c:643
+#: config/tc-avr.c:655
msgid "can't predecrement"
msgstr "no se puede predecrementar"
-#: config/tc-avr.c:646
+#: config/tc-avr.c:658
msgid "pointer register Z required"
msgstr "se requiere el registro apuntador Z"
-#: config/tc-avr.c:664
+#: config/tc-avr.c:676
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "se requiere un registro apuntador (Y o Z)"
-#: config/tc-avr.c:769
+#: config/tc-avr.c:781
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "restricción `%c' desconocida"
-#: config/tc-avr.c:882 config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:999
+#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:906 config/tc-avr.c:1007
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "operando de direccón impar: %ld"
-#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:909
+#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:917
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "operando fuera de rango: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1008 config/tc-d10v.c:1631 config/tc-d30v.c:1990
+#: config/tc-avr.c:1016 config/tc-d10v.c:1634 config/tc-d30v.c:1987
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1022
+#: config/tc-avr.c:1030
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "sólo se permite una expresión constante"
-#: config/tc-avr.c:1060 config/tc-d10v.c:1495 config/tc-d30v.c:1807 config/tc-mn10200.c:1254 config/tc-mn10300.c:1810 config/tc-ppc.c:5161 config/tc-v850.c:2301
+#: config/tc-avr.c:1067 config/tc-d10v.c:1498 config/tc-d30v.c:1807 config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1774 config/tc-ppc.c:5534 config/tc-v850.c:2296
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "la reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto"
-#: config/tc-avr.c:1084 config/tc-d10v.c:1102 config/tc-d10v.c:1116 config/tc-h8300.c:1239 config/tc-h8500.c:1098 config/tc-mcore.c:988 config/tc-pj.c:265 config/tc-sh.c:1640 config/tc-z8k.c:1195
+#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-d10v.c:1100 config/tc-d10v.c:1114 config/tc-h8300.c:1275 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988 config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:1670 config/tc-z8k.c:1192
msgid "can't find opcode "
msgstr "no se puede encontrar el código de operación "
-#: config/tc-avr.c:1101
+#: config/tc-avr.c:1108
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "código de operación %s ilegal para el mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1109
+#: config/tc-avr.c:1116
msgid "garbage at end of line"
msgstr "basura al final de la línea"
-#: config/tc-avr.c:1173
+#: config/tc-avr.c:1180 read.c:3219
msgid "illegal expression"
msgstr "expresión ilegal"
-#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1265
+#: config/tc-avr.c:1206 config/tc-avr.c:1272
msgid "`)' required"
msgstr "se requiere `)'"
-#: config/tc-avr.c:1219
+#: config/tc-avr.c:1226
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "constante fuera del rango de 8-bit: %d"
-#: config/tc-avr.c:1222
+#: config/tc-avr.c:1229
msgid "expression possibly out of 8-bit range"
msgstr "expresión posiblemente fuera del rango de 8-bit"
-#: config/tc-avr.c:1293 config/tc-avr.c:1300
+#: config/tc-avr.c:1300 config/tc-avr.c:1307
#, c-format
msgid "illegal %srelocation size: %d"
msgstr "%s ilegal tamaño de reubicación: %d"
-#: config/tc-cris.c:672
+#: config/tc-cris.c:681
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Memoria agotada"
+
+#: config/tc-cris.c:689
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "No se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-cris.c:673
+#: config/tc-cris.c:690
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(razón desconocida)"
-#: config/tc-cris.c:677
+#: config/tc-cris.c:694
#, c-format
msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Código de operación defectuoso: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-cris.c:1002
+#: config/tc-cris.c:1039
#, c-format
msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1018
+#: config/tc-cris.c:1055
#, c-format
msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1057
+#: config/tc-cris.c:1094
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1072
+#: config/tc-cris.c:1109
#, c-format
msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
#. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1159
+#: config/tc-cris.c:1199
#, c-format
msgid "Unimplemented register `%s' specified"
msgstr "Se especificó el registro sin implementar `%s'"
#. We've come to the end of instructions with this
#. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:1309
+#: config/tc-cris.c:1358
msgid "Illegal operands"
msgstr "Operandos ilegales"
-#: config/tc-cris.c:1341 config/tc-cris.c:1372
+#: config/tc-cris.c:1389 config/tc-cris.c:1420
#, c-format
msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 8 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:1351 config/tc-cris.c:1379
+#: config/tc-cris.c:1399 config/tc-cris.c:1427
#, c-format
msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "El valor inmediato no está en el rango de 16 bit: %ld"
-#. FIXME: Find out and change to as_warn_where. Add testcase.
-#: config/tc-cris.c:2316
+#: config/tc-cris.c:1448
+msgid "PIC relocation size does not match operand size"
+msgstr "el tamaño de la reubicación PIC no coincide con el tamaño del operando"
+
+#: config/tc-cris.c:2447
msgid "32-bit conditional branch generated"
msgstr "se generó una ramificación condicional de 32-bit"
+#: config/tc-cris.c:2501
+msgid "Complex expression not supported"
+msgstr "Las expresiones complejas no tienen soporte"
+
#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
#. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:2395
+#: config/tc-cris.c:2622
msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
msgstr "Llamada errónea a md_atof () - no tienen soporte los formatos de coma flotante"
-#: config/tc-cris.c:2456
+#: config/tc-cris.c:2669
+msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
+msgstr "La reubicación relativa al PC debe ser resuelta trivialmente"
+
+#: config/tc-cris.c:2712
#, c-format
msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 16 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2466
+#: config/tc-cris.c:2723
#, c-format
msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 8 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2473
+#: config/tc-cris.c:2730
#, c-format
msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 4 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2480
+#: config/tc-cris.c:2737
#, c-format
msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 5 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2487
+#: config/tc-cris.c:2744
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2494
+#: config/tc-cris.c:2751
#, c-format
msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
msgstr "El valor no está en el rango de 6 bit sin signo: %ld"
-#: config/tc-cris.c:2542
+#: config/tc-cris.c:2799
msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
msgstr "Por favor utilice --help para ver el modo de empleo y opciones para este ensamblador.\n"
-#: config/tc-cris.c:2554
+#: config/tc-cris.c:2811
msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
msgstr "--no-underscore esn inválido con el formato a.out"
-#: config/tc-cris.c:2619
+#: config/tc-cris.c:2887
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Error de semántica. Este tipo de operando no se puede reubicar, debe ser una constante en el momento de ensamblado"
-#: config/tc-cris.c:2673
+#: config/tc-cris.c:2941
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "No se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
-#: config/tc-cris.c:2686
+#. The messages are formatted to line up with the generic options.
+#: config/tc-cris.c:2955
msgid "CRIS-specific options:\n"
msgstr "Opciones específicas de CRIS:\n"
-#: config/tc-cris.c:2688
+#: config/tc-cris.c:2957
msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
msgstr " -h, -H No ejecutar, muestra este texto de ayuda. Deprecado.\n"
-#: config/tc-cris.c:2690
+#: config/tc-cris.c:2959
msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
msgstr " -N Avisar cuando las ramificaciones se expanden a saltos.\n"
-#: config/tc-cris.c:2692
+#: config/tc-cris.c:2961
msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
msgstr " --underscore Los símbolos de usuario generalmente se preceden con subrayado.\n"
-#: config/tc-cris.c:2694
+#: config/tc-cris.c:2963
msgid " Registers will not need any prefix.\n"
msgstr " Los registros no necesitarán ningún prefijo.\n"
-#: config/tc-cris.c:2696
+#: config/tc-cris.c:2965
msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
msgstr " --no-underscore Los símbolos de usuario no tienen ningún prefijo.\n"
-#: config/tc-cris.c:2698
+#: config/tc-cris.c:2967
msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
msgstr " Los registros requerirán un prefijo `$'.\n"
-#: config/tc-cris.c:2718
+#: config/tc-cris.c:2969
+msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
+msgstr " --pic\t\t\tActiva la generación de código independiente de posición.\n"
+
+#: config/tc-cris.c:2992
msgid "Invalid relocation"
msgstr "Reubicación inválida"
-#: config/tc-cris.c:2758
+#: config/tc-cris.c:3033
msgid "Invalid pc-relative relocation"
msgstr "Reubicación relativa a pc inválida"
-#: config/tc-cris.c:2796
+#: config/tc-cris.c:3084
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "El .word (%ld) con signo ajustado se desborda: la sentencia `switch' es demasiado grande."
-#: config/tc-cris.c:2870
+#: config/tc-cris.c:3111
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--underscore'"
+
+#: config/tc-cris.c:3120
+#, c-format
+msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
+msgstr ".syntax %s requiere de la opción de línea de comandos `--no-underscore'"
+
+#: config/tc-cris.c:3158
msgid "Unknown .syntax operand"
msgstr "Operando .syntax inválido"
-#: config/tc-d10v.c:246
+#: config/tc-cris.c:3169
+msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
+msgstr "La pseudodirectiva .file es válida solamente cuando se genera ELF"
+
+#: config/tc-cris.c:3182
+msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
+msgstr "La pseudodirectiva .loc es válida solamente cuando se genera ELF"
+
+#: config/tc-d10v.c:247
msgid ""
"D10V options:\n"
"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
"--no-gstabs-packing Si se especifica --gstabs, no empaqueta juntas\n"
" las instrucciones adjacentes.\n"
-#: config/tc-d10v.c:530 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:951 config/tc-mn10300.c:1332 config/tc-ppc.c:1972 config/tc-tic80.c:278 config/tc-v850.c:2073
+#: config/tc-d10v.c:538 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937 config/tc-mn10300.c:1308 config/tc-ppc.c:2104 config/tc-s390.c:1052 config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:2070
msgid "illegal operand"
msgstr "operando ilegal"
-#: config/tc-d10v.c:573 config/tc-d10v.c:655 config/tc-d30v.c:656
+#: config/tc-d10v.c:581 config/tc-d10v.c:663 config/tc-d30v.c:656
#, c-format
msgid "operand out of range: %d"
msgstr "operando fuera de rango: %d"
-#: config/tc-d10v.c:716
+#: config/tc-d10v.c:724
msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo con otra instrucción."
-#: config/tc-d10v.c:772
+#: config/tc-d10v.c:780
msgid "Instruction must be executed in parallel"
msgstr "La instrucción debe ser ejecutada en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:775
+#: config/tc-d10v.c:783
msgid "Long instructions may not be combined."
msgstr "Las instrucciones long no se pueden combinar."
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones IU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:848 config/tc-d10v.c:865 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
+#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:844 config/tc-d10v.c:859 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
msgid "Swapping instruction order"
msgstr "Intercambiando el orden de la instrucción"
msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Dos instrucciones MU no se pueden ejecutar en paralelo"
-#: config/tc-d10v.c:852 config/tc-d30v.c:904
+#: config/tc-d10v.c:848 config/tc-d30v.c:904
msgid "IU instruction may not be in the left container"
msgstr "Una instrucción IU no puede estar en el contenedor izquierdo"
# Parece que R es 'right' y L es 'left'. Revisar el código para comprobar
# y mejorar esta traducción. cfuga
-#: config/tc-d10v.c:854 config/tc-d10v.c:871
+#: config/tc-d10v.c:850 config/tc-d10v.c:865
msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
msgstr "La instrucción en el contenedor R es aplastada por la instrucción de control de flujo en el contenedor L."
-#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:915
+#: config/tc-d10v.c:863 config/tc-d30v.c:915
msgid "MU instruction may not be in the right container"
msgstr "Una instrucción MU no puede estar en el contenedor derecho"
-#: config/tc-d10v.c:877 config/tc-d30v.c:927
+#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:927
msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
msgstr "tipo de ejecución desconocido pasado a write_2_short()"
-#: config/tc-d10v.c:1130 config/tc-d10v.c:1151 config/tc-d30v.c:1411
+#: config/tc-d10v.c:1128 config/tc-d10v.c:1149 config/tc-d30v.c:1411
msgid "Unable to mix instructions as specified"
msgstr "No se pueden mezclar las instrucciones como se especificó"
-#: config/tc-d10v.c:1198 config/tc-d30v.c:1548
+#: config/tc-d10v.c:1196 config/tc-d30v.c:1548
#, c-format
msgid "unknown opcode: %s"
msgstr "código de operación desconocido: %s"
-#: config/tc-d10v.c:1280 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:535
+#: config/tc-d10v.c:1279 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:536
msgid "bad opcode or operands"
msgstr "código de operación u operandos erróneos"
-#: config/tc-d10v.c:1353 config/tc-m68k.c:4286
+#: config/tc-d10v.c:1352 config/tc-m68k.c:4310
msgid "value out of range"
msgstr "valor fuera de rango"
msgid "illegal operand - register name found where none expected"
msgstr "operando ilegal - se encontró un nombre de registro donde no se esperaba ninguno"
-#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:546
+#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:547
msgid "Register number must be EVEN"
msgstr "El número de registro debe ser PAR"
-#: config/tc-d10v.c:1611
+#: config/tc-d10v.c:1465
+msgid "Unsupported use of sp"
+msgstr "Uso sin soporte de sp"
+
+#: config/tc-d10v.c:1614
#, c-format
msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
msgstr "línea %d: rep o repi debe incluir por lo menos 4 instrucciones"
msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
msgstr "Los registros numerados nones se usan como objetivo para una instrucción multi-registro"
-#: config/tc-d30v.c:1879
+#: config/tc-d30v.c:1876
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1882
+#: config/tc-d30v.c:1879
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %x into a byte"
msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %x en un byte"
-#: config/tc-d30v.c:1890
+#: config/tc-d30v.c:1887
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1893
+#: config/tc-d30v.c:1890
#, c-format
msgid "line %d: unable to place value %x into a short"
msgstr "línea %d: no se puede colocar el valor %x en un short"
-#: config/tc-d30v.c:1901
+#: config/tc-d30v.c:1898
#, c-format
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
msgstr "línea %d: no se puede colocar la dirección del símbolo '%s' en un quad"
-#: config/tc-d30v.c:2072
+#: config/tc-d30v.c:2067
#, c-format
msgid "value too large to fit in %d bits"
msgstr "valor demasiado grande para caber en %d bits"
-#: config/tc-d30v.c:2215
+#: config/tc-d30v.c:2210
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d"
msgid " FR30 specific command line options:\n"
msgstr " Opciones de línea de comando específicas de FR30:\n"
-#: config/tc-fr30.c:143
+#: config/tc-fr30.c:143 config/tc-openrisc.c:150
#, c-format
msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
msgstr "No se permite la instrucción %s en una ranura de retardo."
-#: config/tc-fr30.c:380 config/tc-m32r.c:1555
+#: config/tc-fr30.c:383 config/tc-m32r.c:1559
msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
msgstr "La adición para un símbolo sin resolver no está en un límite de word."
-#: config/tc-fr30.c:538 config/tc-i960.c:772 config/tc-m32r.c:1864
+#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-i960.c:773 config/tc-m32r.c:1867 config/tc-openrisc.c:468
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Llamada errónea a md_atof()"
-#: config/tc-h8300.c:245 config/tc-h8300.c:253
+#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:134 config/tc-hppa.c:1422 config/tc-hppa.c:6915 config/tc-hppa.c:6921 config/tc-hppa.c:6927 config/tc-hppa.c:6933 config/tc-mn10300.c:900 config/tc-mn10300.c:2164
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
+
+#: config/tc-h8300.c:262 config/tc-h8300.c:270
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "El registro no es válido para H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:413 config/tc-h8300.c:416 config/tc-h8300.c:419 config/tc-h8300.c:423
+#: config/tc-h8300.c:430 config/tc-h8300.c:433 config/tc-h8300.c:436 config/tc-h8300.c:440
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Lista de registros inválida para ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:475 config/tc-h8300.c:537 config/tc-h8300.c:544
+#: config/tc-h8300.c:492 config/tc-h8300.c:554 config/tc-h8300.c:561
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Tamaño de apuntador a registro erróneo para la arquitectura."
-#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-h8300.c:511 config/tc-h8300.c:521
+#: config/tc-h8300.c:519 config/tc-h8300.c:528 config/tc-h8300.c:538
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "se esperaba @(exp, reg16)"
-#: config/tc-h8300.c:600
+#: config/tc-h8300.c:617
msgid "expect :8 or :16 here"
msgstr "se esperaba :8 ó :16 aquí"
-#: config/tc-h8300.c:801
+#: config/tc-h8300.c:818
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "operando %s0x%lx fuera de rango."
-#: config/tc-h8300.c:889
+#: config/tc-h8300.c:906
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "No se puede obtener el tamaño del operando.\n"
-#: config/tc-h8300.c:937
+#: config/tc-h8300.c:954
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "El código de operación `%s' con esos tipos de operando no están disponibles en el modo H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:988 config/tc-h8300.c:1008
+#: config/tc-h8300.c:1005 config/tc-h8300.c:1025
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Se necesita #1 ó #2 aquí"
-#: config/tc-h8300.c:1003
+#: config/tc-h8300.c:1020
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 no es válido en H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1089 config/tc-h8300.c:1121
+#: config/tc-h8300.c:1107 config/tc-h8300.c:1157
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "el operando de ramificación tiene un desplazamiento non (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1159
+#: config/tc-h8300.c:1195
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 16 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1168
+#: config/tc-h8300.c:1204
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "el operando de origen debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1176
+#: config/tc-h8300.c:1212
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "el operando de destino debe ser una dirección absoluta de 16bit"
-#: config/tc-h8300.c:1183
+#: config/tc-h8300.c:1219
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "el operando de destino debe ser un registro de 8 bit"
-#: config/tc-h8300.c:1191
+#: config/tc-h8300.c:1227
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "el operando de origen debe ser una dirección absoluta de 16bit"
-#: config/tc-h8300.c:1199
+#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
+#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
+#: config/tc-h8300.c:1235 config/tc-mmix.c:452 config/tc-mmix.c:464 config/tc-mmix.c:2485 config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2774
msgid "invalid operands"
msgstr "operandos inválidos"
-#: config/tc-h8300.c:1250 config/tc-h8500.c:1104 config/tc-mips.c:7984 config/tc-sh.c:1877 config/tc-w65.c:740 config/tc-z8k.c:1205
+#: config/tc-h8300.c:1286 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8649 config/tc-sh.c:1907 config/tc-w65.c:733 config/tc-z8k.c:1202
msgid "unknown opcode"
msgstr "código de operación desconocido"
-#: config/tc-h8300.c:1296
+#: config/tc-h8300.c:1332
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "no hay coincidencia entre el tamaño del código de operación y el tamaño del operando"
-#: config/tc-h8300.c:1307 config/tc-h8500.c:1131 config/tc-sh.c:2013 config/tc-w65.c:770 config/tc-z8k.c:1258
+#: config/tc-h8300.c:1344 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2045 config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1255
msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
msgstr "llamada a tc_crawl_symbol_chain \n"
-#: config/tc-h8300.c:1321 config/tc-h8500.c:1145 config/tc-sh.c:2020 config/tc-w65.c:784 config/tc-z8k.c:1272
+#: config/tc-h8300.c:1360 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2052 config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1269
msgid "call to tc_headers_hook \n"
msgstr "llamada a tc_headers_hook \n"
-#: config/tc-h8300.c:1412 config/tc-h8500.c:1235 config/tc-z8k.c:1386
+#: config/tc-h8300.c:1452 config/tc-h8500.c:1225 config/tc-z8k.c:1383
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "llamada a tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:1422 config/tc-z8k.c:1396
+#: config/tc-h8300.c:1466 config/tc-z8k.c:1393
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "llamada a md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:1467 config/tc-z8k.c:1477
+#: config/tc-h8300.c:1528 config/tc-z8k.c:1479
msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "llamada a tomd_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8500.c:333
+#: config/tc-h8300.c:1649 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572 config/tc-sh.c:3367
+#, c-format
+msgid "Cannot represent relocation type %s"
+msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
+
+#: config/tc-h8500.c:323
msgid ":24 not valid for this opcode"
msgstr ":24 no es válido para este código de operación"
-#: config/tc-h8500.c:340
+#: config/tc-h8500.c:330
msgid "expect :8,:16 or :24"
msgstr "se esperaba :8,:16 ó :24"
-#: config/tc-h8500.c:397
+#: config/tc-h8500.c:387
msgid "syntax error in reg list"
msgstr "error sintáctico en la lista de registros"
-#: config/tc-h8500.c:415
+#: config/tc-h8500.c:405
msgid "missing final register in range"
msgstr "falta el registro final en el rango"
-#: config/tc-h8500.c:502 config/tc-h8500.c:509 config/tc-h8500.c:515
+#: config/tc-h8500.c:492 config/tc-h8500.c:499 config/tc-h8500.c:505
msgid "expected @(exp, Rn)"
msgstr "se esperaba @(exp, Rn)"
-#: config/tc-h8500.c:531
+#: config/tc-h8500.c:521
msgid "@Rn+ needs word register"
msgstr "@Rn+ necesita un registro word"
-#: config/tc-h8500.c:541
+#: config/tc-h8500.c:531
msgid "@Rn needs word register"
msgstr "@Rn necesita un registro word"
-#: config/tc-h8500.c:838 config/tc-sh.c:1357
+#: config/tc-h8500.c:828 config/tc-sh.c:1403
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "%d sin manejar\n"
-#: config/tc-h8500.c:866 config/tc-sh.c:1382
+#: config/tc-h8500.c:856
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
msgstr "el operando debe ser absoluto en el rango %d..%d"
-#: config/tc-h8500.c:955 config/tc-sh.c:1580
+#: config/tc-h8500.c:945 config/tc-sh.c:1610
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "falló para %d\n"
-#: config/tc-h8500.c:1120 config/tc-sh.c:1681 config/tc-sh.c:1926 config/tc-w65.c:759
+#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:1711 config/tc-sh.c:1956 config/tc-w65.c:752
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "operandos inválidos para el código de operación"
#. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds.
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1119
+#: config/tc-hppa.c:1155 config/tc-hppa.c:1169
#, c-format
msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
msgstr "Campo fuera de rango [%d..%d] (%d)."
#. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two).
#. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1133
+#: config/tc-hppa.c:1183
#, c-format
msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
msgstr "Campo no alineado adecuadamente [%d] (%d)."
-#: config/tc-hppa.c:1162
+#: config/tc-hppa.c:1212
msgid "Missing .exit\n"
msgstr "Falta un .exit\n"
-#: config/tc-hppa.c:1165
+#: config/tc-hppa.c:1215
msgid "Missing .procend\n"
msgstr "Falta un .procend\n"
-#: config/tc-hppa.c:1345
+#: config/tc-hppa.c:1395
+#, c-format
msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
msgstr "Selector de campo inválido. Se asume F%%."
-#: config/tc-hppa.c:1372 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845 config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:6857 config/tc-mn10300.c:924 config/tc-mn10300.c:2133
-msgid "could not set architecture and machine"
-msgstr "no se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-
-#: config/tc-hppa.c:1378
+#: config/tc-hppa.c:1428
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "la opción -R no tiene soporte en este objetivo."
-#: config/tc-hppa.c:1394 config/tc-sparc.c:802 config/tc-sparc.c:838
+#: config/tc-hppa.c:1444 config/tc-sparc.c:803 config/tc-sparc.c:839
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:1402 config/tc-i860.c:190
+#: config/tc-hppa.c:1452 config/tc-i860.c:190
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-hppa.c:1471 config/tc-hppa.c:6978 config/tc-hppa.c:7033
+#: config/tc-hppa.c:1523 config/tc-hppa.c:7054 config/tc-hppa.c:7111
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Falta el nombre de función para .PROC (cadena de etiquetas corrupta)"
-#: config/tc-hppa.c:1474 config/tc-hppa.c:7036
+#: config/tc-hppa.c:1526 config/tc-hppa.c:7114
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Falta el nombre de función para .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:1582 config/tc-hppa.c:4812
+#: config/tc-hppa.c:1633 config/tc-hppa.c:4911
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "no se puede actualizar la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-hppa.c:1789
+#: config/tc-hppa.c:1841
msgid "Invalid Indexed Load Completer."
msgstr "Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:1794
+#: config/tc-hppa.c:1846
msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
msgstr "Sintaxis de Completador de Carga Indizado Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:1830
+#: config/tc-hppa.c:1883
msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
msgstr "Completador Short de Load/Store Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:1889 config/tc-hppa.c:1894
+#: config/tc-hppa.c:1943 config/tc-hppa.c:1948
msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
msgstr "Completador de Store Bytes Short Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:2205 config/tc-hppa.c:2211
+#: config/tc-hppa.c:2259 config/tc-hppa.c:2265
msgid "Invalid left/right combination completer"
msgstr "Completador de combinación derecha/izquierda inválido"
-#: config/tc-hppa.c:2260 config/tc-hppa.c:2267
+#: config/tc-hppa.c:2314 config/tc-hppa.c:2321
msgid "Invalid permutation completer"
msgstr "Completador de permutación inválido"
-#: config/tc-hppa.c:2368
+#: config/tc-hppa.c:2422
#, c-format
msgid "Invalid Add Condition: %s"
msgstr "Condición de Adición Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2379 config/tc-hppa.c:2389
-#, c-format
-msgid "Invalid Add and Branch Condition: %c"
-msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida: %c"
+#: config/tc-hppa.c:2433 config/tc-hppa.c:2443
+msgid "Invalid Add and Branch Condition"
+msgstr "Condición de Adición y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:2410
+#: config/tc-hppa.c:2464 config/tc-hppa.c:2602
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:2450
+#: config/tc-hppa.c:2504
#, c-format
msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
msgstr "Condición de Ramificación de Bit Inválida: %c"
-#: config/tc-hppa.c:2536
+#: config/tc-hppa.c:2590
#, c-format
msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:2548
-#, c-format
-msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c"
-msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c"
-
-#: config/tc-hppa.c:2563
-msgid "Invalid Compare and Branch Condition."
-msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida."
+#: config/tc-hppa.c:2617
+msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
+msgstr "Condición de Comparación y Ramificación Inválida"
-#: config/tc-hppa.c:2659
+#: config/tc-hppa.c:2713
msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Lógica Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:2714
+#: config/tc-hppa.c:2768
msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
msgstr "Condición Desplazar/Extraer/Depositar Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:2826
+#: config/tc-hppa.c:2880
msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
msgstr "Condición de Instrucción Unit Inválida."
-#: config/tc-hppa.c:3174 config/tc-hppa.c:3205 config/tc-hppa.c:3238 config/tc-hppa.c:3270
+#: config/tc-hppa.c:3257 config/tc-hppa.c:3289 config/tc-hppa.c:3320 config/tc-hppa.c:3350
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Ramificación a dirección sin alinear"
-#: config/tc-hppa.c:3450
+#: config/tc-hppa.c:3528
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Identificador SFU inválido"
-#: config/tc-hppa.c:3500
+#: config/tc-hppa.c:3578
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Identificador COPR inválido"
-#: config/tc-hppa.c:3629
+#: config/tc-hppa.c:3707
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Formato de Operando de Coma Flotante Inválido."
-#: config/tc-hppa.c:3746 config/tc-hppa.c:3766 config/tc-hppa.c:3786 config/tc-hppa.c:3806 config/tc-hppa.c:3826
+#: config/tc-hppa.c:3824 config/tc-hppa.c:3844 config/tc-hppa.c:3864 config/tc-hppa.c:3884 config/tc-hppa.c:3904
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Registro inválido para fmpyadd ó fmpysub de precisión simple"
-#: config/tc-hppa.c:3883
+#: config/tc-hppa.c:3961
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Operandos inválidos %s"
-#: config/tc-hppa.c:4001
-#, c-format
-msgid "Cannot handle fixup at %s:%d"
-msgstr "No se puede manejar la compostura en %s:%d"
+#: config/tc-hppa.c:4079
+msgid "Cannot handle fixup"
+msgstr "No se puede manejar la compostura"
-#: config/tc-hppa.c:4296
+#: config/tc-hppa.c:4380
msgid " -Q ignored\n"
msgstr " -Q ignorado\n"
-#: config/tc-hppa.c:4300
+#: config/tc-hppa.c:4384
msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
msgstr " -c mostrar un aviso si se encuentra un comentario\n"
-#: config/tc-hppa.c:4366
+#: config/tc-hppa.c:4455
#, c-format
-msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x at %s:%d"
-msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x en %s:%d"
+msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
+msgstr "no hay una entrada hppa_fixup para el tipo de compostura 0x%x"
-#: config/tc-hppa.c:4533
+#: config/tc-hppa.c:4633
msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
msgstr "Se encontró una reubicación desconocida en md_apply_fix."
-#: config/tc-hppa.c:4676 config/tc-hppa.c:4701
+#: config/tc-hppa.c:4775 config/tc-hppa.c:4800
#, c-format
msgid "Undefined register: '%s'."
msgstr "Registro indefinido: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:4735
+#: config/tc-hppa.c:4834
#, c-format
msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
msgstr "Símbolo no absoluto: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:4750
+#: config/tc-hppa.c:4849
#, c-format
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Constante absoluta indefinida: '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:4851
+#: config/tc-hppa.c:4950
#, c-format
msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
msgstr "Condición de Comparación de FP Inválida: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4907
+#: config/tc-hppa.c:5006
#, c-format
msgid "Invalid FTEST completer: %s"
msgstr "Completador FTEST inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:4974 config/tc-hppa.c:5012
+#: config/tc-hppa.c:5073 config/tc-hppa.c:5111
#, c-format
msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
msgstr "Formato de Operando FP Inválido: %3s"
-#: config/tc-hppa.c:5091
+#: config/tc-hppa.c:5190
msgid "Bad segment in expression."
msgstr "Segmento erróneo en la expresión."
-#: config/tc-hppa.c:5150
+#: config/tc-hppa.c:5249
msgid "Bad segment (should be absolute)."
msgstr "Segmento erróneo (debe ser absoluto)."
-#: config/tc-hppa.c:5193
+#: config/tc-hppa.c:5292
#, c-format
msgid "Invalid argument location: %s\n"
msgstr "Ubicación de argumento inválida: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:5224
+#: config/tc-hppa.c:5323
#, c-format
msgid "Invalid argument description: %d"
msgstr "Descripción de argumento inválida: %d"
-#: config/tc-hppa.c:5247
+#: config/tc-hppa.c:5346
#, c-format
msgid "Invalid Nullification: (%c)"
msgstr "Nulificación Inválida: (%c)"
-#: config/tc-hppa.c:5983
+#: config/tc-hppa.c:6066
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALL inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6114
+#: config/tc-hppa.c:6188
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo no está dentro de una definición de procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6134
+#: config/tc-hppa.c:6208
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "El parámetro FRAM debe ser un múltiplo de 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6153
+#: config/tc-hppa.c:6227
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "El valor para ENTRY_GR debe estar en el rango 3..18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6165
+#: config/tc-hppa.c:6239
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "El valor para ENTRY_FR debe estar en el rango 12..21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6175
+#: config/tc-hppa.c:6249
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "El valor para ENTRY_SR debe ser 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6231
+#: config/tc-hppa.c:6305
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Argumento de .CALLINFO inválido: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6342
+#: config/tc-hppa.c:6416
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "El pseudo-operador .ENTER no tiene soporte"
-#: config/tc-hppa.c:6358
+#: config/tc-hppa.c:6432
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr ".entry mal colocado. Ignorado."
-#: config/tc-hppa.c:6362
+#: config/tc-hppa.c:6436
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Falta un .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6426
+#: config/tc-hppa.c:6502
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "la expresión .REG debe ser un registro"
-#: config/tc-hppa.c:6442 read.c:4728
+#: config/tc-hppa.c:6518
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible; se asume cero"
-#: config/tc-hppa.c:6453
+#: config/tc-hppa.c:6529
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6455
+#: config/tc-hppa.c:6531
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU debe usar una etiqueta"
-#: config/tc-hppa.c:6508
+#: config/tc-hppa.c:6584
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT debe aparecer dentro de un procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:6512
+#: config/tc-hppa.c:6588
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Falta un .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6516
+#: config/tc-hppa.c:6592
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "No hay .ENTRY para este .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6543
+#: config/tc-hppa.c:6619
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "No se puede definir el símbolo de exportación: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6601
+#: config/tc-hppa.c:6677
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Utilizando ENTRY en lugar de CODE en la directiva de exportación para %s"
-#: config/tc-hppa.c:6718
+#: config/tc-hppa.c:6794
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Argumento de .EXPORT/.IMPORT indefinido (ignorado): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6800
+#: config/tc-hppa.c:6876
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Falta el nombre de etiqueta en .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6805
+#: config/tc-hppa.c:6881
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "se ignoran los argumentos extra de .LABEL."
-#: config/tc-hppa.c:6822
+#: config/tc-hppa.c:6898
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "El pseudo-operador .LEAVE no tiene soporte"
-#: config/tc-hppa.c:6861
+#: config/tc-hppa.c:6937
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "No se reconoce el argumento de .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6897
+#: config/tc-hppa.c:6973
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "No se puede definir el símbolo estático: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6932
+#: config/tc-hppa.c:7008
msgid "Nested procedures"
msgstr "Procedimientos anidados"
-#: config/tc-hppa.c:6942
+#: config/tc-hppa.c:7018
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "No se puede asignar un descriptor de desenredo\n"
-#: config/tc-hppa.c:7040
+#: config/tc-hppa.c:7118
msgid "misplaced .procend"
msgstr ".procend mal colocado"
-#: config/tc-hppa.c:7043
+#: config/tc-hppa.c:7121
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Falta un .callinfo para este procedimiento"
-#: config/tc-hppa.c:7046
+#: config/tc-hppa.c:7124
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Falta un .EXIT para un .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7084
+#: config/tc-hppa.c:7162
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "No está en un espacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7087
+#: config/tc-hppa.c:7165
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "No está en un subespacio.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7178
+#: config/tc-hppa.c:7256
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Argumento de .SPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7225
+#: config/tc-hppa.c:7303
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "No se pueden cambiar espacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
-#: config/tc-hppa.c:7354
+#: config/tc-hppa.c:7432
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Espacio indefinido: '%s' Se asume que el número de espacio = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7378
+#: config/tc-hppa.c:7456
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Debe estar en un espacio antes de cambiar o declarar subespacios.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7382
+#: config/tc-hppa.c:7460
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "No se pueden cambiar subespacios dentro de una definición de procedimiento. Ignorado"
-#: config/tc-hppa.c:7417
+#: config/tc-hppa.c:7495
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "No se pueden modificar los parámetros de un subespacio existente"
-#: config/tc-hppa.c:7468
+#: config/tc-hppa.c:7546
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "La alineación debe ser una potencia de 2"
-#: config/tc-hppa.c:7510
+#: config/tc-hppa.c:7588
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "FIRST no tiene soporte como un argumento de .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7512
+#: config/tc-hppa.c:7590
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Argumento de .SUBSPACE inválido"
-#: config/tc-hppa.c:7692
+#: config/tc-hppa.c:7770
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Error interno: No se puede encontrar el espacio contenedor para %s."
-#: config/tc-hppa.c:7731
+#: config/tc-hppa.c:7809
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de espacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:7817
+#: config/tc-hppa.c:7895
#, c-format
msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
msgstr "Memoria agotada: no se puede asignar una nueva entrada de cadena de subespacio: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8511
+#: config/tc-hppa.c:8589
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "No se puede crear el símbolo '%s'."
-#: config/tc-hppa.c:8515
+#: config/tc-hppa.c:8593
msgid "No memory for symbol name."
msgstr "No hay memoria para el nombre del símbolo."
-#: config/tc-i386.c:581
+#: config/tc-i386.c:594
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s reducido a %s"
-#: config/tc-i386.c:636
+#: config/tc-i386.c:649
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "se utilizó dos veces el mismo tipo de prefijo"
-#: config/tc-i386.c:654
+#: config/tc-i386.c:667
msgid "64bit mode not supported on this CPU."
msgstr "el modo de 64bit no tiene soporte en este CPU."
-#: config/tc-i386.c:658
+#: config/tc-i386.c:671
msgid "32bit mode not supported on this CPU."
msgstr "el modo de 32bit no tiene soporte en este CPU."
-#: config/tc-i386.c:691
+#: config/tc-i386.c:704
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "argumento erróneo para la directiva de sintaxis."
-#: config/tc-i386.c:734
+#: config/tc-i386.c:748
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "no hay tal arquitectura: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:739
+#: config/tc-i386.c:753
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "falta la arquitectura de cpu"
-#: config/tc-i386.c:812 config/tc-i386.c:835 config/tc-m68k.c:3802
+#: config/tc-i386.c:767
+#, c-format
+msgid "no such architecture modifier: `%s'"
+msgstr "no hay tal modificador de arquitectura: `%s'"
+
+#: config/tc-i386.c:821 config/tc-i386.c:4628
+msgid "Unknown architecture"
+msgstr "Arquitectura desconocida"
+
+#: config/tc-i386.c:856 config/tc-i386.c:879 config/tc-m68k.c:3826
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-i386.c:1088
+#: config/tc-i386.c:1132
msgid "There are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "No hay reubicaciones relativas a pc sin signo"
-#: config/tc-i386.c:1095 config/tc-i386.c:4622
+#: config/tc-i386.c:1139 config/tc-i386.c:4827
#, c-format
msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación relativa a pc de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:1112
+#: config/tc-i386.c:1156
#, c-format
msgid "can not do %s %d byte relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación %s de %d byte"
-#: config/tc-i386.c:1221 config/tc-i386.c:1314
+#: config/tc-i386.c:1263 config/tc-i386.c:1357
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "no hay tal instrucción: `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1230
+#: config/tc-i386.c:1273 config/tc-i386.c:1389
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "carácter inválido %s en el mnemónico"
-#: config/tc-i386.c:1237
+#: config/tc-i386.c:1280
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "se esperaba un prefijo; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:1239
+#: config/tc-i386.c:1282
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "se esperaba un mnemónico; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:1257
+#: config/tc-i386.c:1300
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "prefijo %s redundante"
-#: config/tc-i386.c:1325
+#: config/tc-i386.c:1398
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "`%s' no tiene soporte en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1330
+#: config/tc-i386.c:1403
msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
msgstr "use .code16 para asegurar el modo de direccionamiento correcto"
-#: config/tc-i386.c:1338
+#: config/tc-i386.c:1410
#, c-format
msgid "expecting string instruction after `%s'"
msgstr "se espera una instrucción de cadena después de `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1359
+#: config/tc-i386.c:1431
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "caracter inválido %s antes del operando %d"
-#: config/tc-i386.c:1373
+#: config/tc-i386.c:1445
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "paréntesis sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:1376
+#: config/tc-i386.c:1448
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "llaves sin balancear en el operando %d."
-#: config/tc-i386.c:1385
+#: config/tc-i386.c:1457
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "carácter inválido %s en el operando %d"
-#: config/tc-i386.c:1412
+#: config/tc-i386.c:1484
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "operandos espurios; (%d operandos/instrucción máximo)"
-#: config/tc-i386.c:1435
+#: config/tc-i386.c:1507
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando después de ','; se obtuvo nada"
-#: config/tc-i386.c:1440
+#: config/tc-i386.c:1512
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "se esperaba un operando antes de ','; se obtuvo nada"
#. We found no match.
-#: config/tc-i386.c:1782
+#: config/tc-i386.c:1856
#, c-format
msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
msgstr "sufijo u operandos inválidos para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:1793
+#: config/tc-i386.c:1867
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "%s indirecto sin `*'"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:1801
+#: config/tc-i386.c:1875
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "prefijo `%s' por sí solo"
-#: config/tc-i386.c:1837 config/tc-i386.c:1852
+#: config/tc-i386.c:1911 config/tc-i386.c:1926
+#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
msgstr "`%s' operando %d debe usar el segmento `%%es'"
-#: config/tc-i386.c:1867
-msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode."
-msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit."
-
#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since
#. the lowering is more complicated.
-#: config/tc-i386.c:1938 config/tc-i386.c:1989 config/tc-i386.c:2004 config/tc-i386.c:2032 config/tc-i386.c:2060
+#: config/tc-i386.c:1999 config/tc-i386.c:2053 config/tc-i386.c:2068 config/tc-i386.c:2096 config/tc-i386.c:2124
+#, c-format
msgid "Incorrect register `%%%s' used with`%c' suffix"
msgstr "Se utilizó el registro incorrecto `%%%s' con el sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:1944 config/tc-i386.c:1994 config/tc-i386.c:2065
+#: config/tc-i386.c:2005 config/tc-i386.c:2058 config/tc-i386.c:2129
+#, c-format
msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
msgstr "utilizando `%%%s' en lugar de `%%%s' debido al sufijo `%c'"
-#: config/tc-i386.c:1957 config/tc-i386.c:1975 config/tc-i386.c:2019 config/tc-i386.c:2046
+#: config/tc-i386.c:2021 config/tc-i386.c:2039 config/tc-i386.c:2083 config/tc-i386.c:2110
+#, c-format
msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "no se permite `%%%s' con `%s%c'"
-#: config/tc-i386.c:2106
+#: config/tc-i386.c:2170
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato"
-#: config/tc-i386.c:2132
+#: config/tc-i386.c:2196
#, c-format
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción; no se puede determinar el tamaño inmediato %x %c"
-#: config/tc-i386.c:2157
+#: config/tc-i386.c:2221
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "no se dio un sufijo mnemónico de instrucción y ningún operando de registro; no se puede determinar el tamaño de la instrucción"
-#: config/tc-i386.c:2205
+#: config/tc-i386.c:2269
msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
msgstr "las operaciones de 64bit solamente están disponibles en modos de 64bit."
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2273
+#: config/tc-i386.c:2337
+#, c-format
msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
msgstr "traduciendo a `%s %%%s,%%%s'"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:2280
+#: config/tc-i386.c:2344
+#, c-format
msgid "translating to `%s %%%s'"
msgstr "traduciendo a `%s %%%s'"
-#: config/tc-i386.c:2551
+#: config/tc-i386.c:2617
+#, c-format
msgid "you can't `pop %%cs'"
msgstr "no se puede hacer `pop %%cs'"
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:2584
+#: config/tc-i386.c:2650
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "traduciendo a `%sp'"
-#: config/tc-i386.c:2627
+#: config/tc-i386.c:2693
+#, c-format
msgid "Can't encode registers '%%%s' in the instruction requiring REX prefix.\n"
msgstr "No se pueden codificar los registros '%%%s' en la instrucción que requiere el prefijo REX.\n"
-#: config/tc-i386.c:2679 config/tc-i386.c:2751 config/tc-i386.c:2798
+#: config/tc-i386.c:2755 config/tc-i386.c:2845 config/tc-i386.c:2881
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "saltando los prefijos en esta instrucción"
-#: config/tc-i386.c:2819
+#: config/tc-i386.c:2901
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "salto de 16-bit fuera de rango"
-#: config/tc-i386.c:2828
+#: config/tc-i386.c:2910
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "no se puede manejar un segmento no absoluto en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3085
+#: config/tc-i386.c:3217
+#, c-format
+msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode"
+msgstr "las reubicaciones @%s no tienen soporte en modo de %s bits"
+
+#: config/tc-i386.c:3293
msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
msgstr "sólo se permiten 1 ó dos operandos inmediatos"
-#: config/tc-i386.c:3115 config/tc-i386.c:3353
-msgid "GOT relocations not supported in 16 bit mode"
-msgstr "las reubicaciones GOT no tienen soporte en modo de 16 bit"
-
-#: config/tc-i386.c:3152 config/tc-i386.c:3389
-msgid "bad reloc specifier in expression"
-msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión"
-
-#: config/tc-i386.c:3170 config/tc-i386.c:3424
+#: config/tc-i386.c:3316 config/tc-i386.c:3504
#, c-format
-msgid "ignoring junk `%s' after expression"
-msgstr "ignorando la basura `%s' después de la expresión"
+msgid "junk `%s' after expression"
+msgstr "basura `%s' después de la expresión"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:3177
+#: config/tc-i386.c:3327
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
msgstr "la expresión inmediata faltante o inválida `%s' se toma como 0"
-#: config/tc-i386.c:3208 config/tc-i386.c:3454
+#: config/tc-i386.c:3358 config/tc-i386.c:3565
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "segmento %s sin implementar en el operando"
-#: config/tc-i386.c:3210 config/tc-i386.c:3456
+#: config/tc-i386.c:3360 config/tc-i386.c:3567
#, c-format
msgid "unimplemented segment type %d in operand"
msgstr "tipo de segmento %d sin implementar en el operando"
-#: config/tc-i386.c:3252 config/tc-i386.c:5392
+#: config/tc-i386.c:3404 config/tc-i386.c:5588
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "se esperaba un factor de escala de 1, 2, 4, u 8: se obtuvo `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3258
+#: config/tc-i386.c:3411
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "factor de escala de %d sin un registro índice"
+#: config/tc-i386.c:3524
+#, c-format
+msgid "bad expression used with @%s"
+msgstr "se utilizó una expresión errónea con @%s"
+
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-i386.c:3435
+#: config/tc-i386.c:3546
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "la expresión de desubicación faltante o inválida `%s' se toma como 0"
-#: config/tc-i386.c:3541
+#: config/tc-i386.c:3652
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
msgstr "`%s' no es una expresión base/índice válida"
-#: config/tc-i386.c:3545
+#: config/tc-i386.c:3656
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
msgstr "`%s' no es una expresión de %s bit base/índice válida"
-#: config/tc-i386.c:3620
+#: config/tc-i386.c:3731
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "operando de memoria `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:3635
+#: config/tc-i386.c:3746
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "basura `%s' después del registro"
-#: config/tc-i386.c:3644 config/tc-i386.c:3759 config/tc-i386.c:3795
+#: config/tc-i386.c:3755 config/tc-i386.c:3870 config/tc-i386.c:3908
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "nombre de registro `%s' erróneo"
-#: config/tc-i386.c:3652
+#: config/tc-i386.c:3763
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "operando inmediato ilegal con salto absoluto"
-#: config/tc-i386.c:3674
+#: config/tc-i386.c:3785
#, c-format
msgid "too many memory references for `%s'"
msgstr "demasiadas referencias a memoria para `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3752
+#: config/tc-i386.c:3863
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro índice en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3774
+#: config/tc-i386.c:3887
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "se esperaba `)' después del factor de escala en `%s'"
-#: config/tc-i386.c:3781
+#: config/tc-i386.c:3894
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "se esperaba un registro índice o un factor de escala después de `,'; se obtuvo '%c'"
-#: config/tc-i386.c:3788
+#: config/tc-i386.c:3901
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "se esperaba `,' ó `)' después del registro base en `%s'"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:3829
+#: config/tc-i386.c:3942
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "caracter inválido %s al inicio del operando %d `%s'"
-#: config/tc-i386.c:4267
+#: config/tc-i386.c:4117
+msgid "long jump required"
+msgstr "se requiere un salto largo"
+
+#: config/tc-i386.c:4417
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "Llamada errónea a md_atof ()"
-#: config/tc-i386.c:4431 config/tc-sparc.c:548
-#, c-format
-msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
-msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
+#: config/tc-i386.c:4581
+msgid "No compiled in support for x86_64"
+msgstr "No se compiló el soporte para x86_64"
-#: config/tc-i386.c:4449
+#: config/tc-i386.c:4602
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V print assembler version number\n"
" -q omite algunos avisos\n"
" -s ignorado\n"
-#: config/tc-i386.c:4456
+#: config/tc-i386.c:4609
msgid " -q quieten some warnings\n"
msgstr " -q omite algunos avisos\n"
-#: config/tc-i386.c:4475
-msgid "Unknown architecture"
-msgstr "Arquitectura desconocida"
-
-#: config/tc-i386.c:4515
+#: config/tc-i386.c:4710 config/tc-s390.c:1592
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT ya está en la tabla de símbolos"
-#: config/tc-i386.c:4636
+#: config/tc-i386.c:4842
#, c-format
msgid "can not do %d byte relocation"
msgstr "no se puede hacer la reubicación de %d bytes"
-#: config/tc-i386.c:4697
+#: config/tc-i386.c:4894 config/tc-s390.c:1957
#, c-format
msgid "cannot represent relocation type %s"
msgstr "no se puede representar el tipo de reubicación %s"
-#: config/tc-i386.c:4994
+#: config/tc-i386.c:5190
#, c-format
msgid "too many memory references for '%s'"
msgstr "demasiadas referencias a memoria para '%s'"
-#: config/tc-i386.c:5157
+#: config/tc-i386.c:5353
#, c-format
msgid "Unknown operand modifier `%s'\n"
msgstr "Modificador de operando `%s' desconocido\n"
-#: config/tc-i386.c:5364
+#: config/tc-i386.c:5560
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid segment register"
msgstr "`%s' no es un registro de segmento válido"
-#: config/tc-i386.c:5374 config/tc-i386.c:5495
+#: config/tc-i386.c:5570 config/tc-i386.c:5691
msgid "Register scaling only allowed in memory operands."
msgstr "El escalamiento de registros sólo se permite en operandos de memoria."
-#: config/tc-i386.c:5405
+#: config/tc-i386.c:5601
msgid "Too many register references in memory operand.\n"
msgstr "Demasiadas referencias a registros en un operando de memoria.\n"
-#: config/tc-i386.c:5474
+#: config/tc-i386.c:5670
#, c-format
msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n"
msgstr "Error sintáctico. Se esperaba una constante. Se obtuvo `%s'.\n"
-#: config/tc-i386.c:5544
+#: config/tc-i386.c:5740
#, c-format
msgid "Unrecognized token '%s'"
msgstr "Elemento '%s' no reconocido"
-#: config/tc-i386.c:5561
+#: config/tc-i386.c:5757
#, c-format
msgid "Unexpected token `%s'\n"
msgstr "Elemento `%s' inesperado\n"
-#: config/tc-i386.c:5705
+#: config/tc-i386.c:5901
#, c-format
msgid "Unrecognized token `%s'\n"
msgstr "Elemento `%s' no reconocido\n"
msgid "Unknown temporary pseudo register"
msgstr "Pseudo registro temporal desconocido"
-#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1027
+#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1248
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "error interno: no se puede dispersar `%s': %s\n"
msgid "Illegal operands for %s"
msgstr "Operandos ilegales para %s"
-#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2730
+#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2731
msgid "bad segment"
msgstr "segmento erróneo"
msgid "5-bit field must be absolute"
msgstr "el campo de 5-bit debe ser absoluto"
-#: config/tc-i860.c:1306 config/tc-i860.c:1329
+#: config/tc-i860.c:1305 config/tc-i860.c:1328
msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
msgstr "Un desplazamiento de ramificación requiere alineación 0 MOD 4"
-#: config/tc-i860.c:1350
+#: config/tc-i860.c:1349
#, c-format
msgid "Unrecognized fix-up (0x%08x)"
msgstr "Compostura no reconocida (0x%08x)"
-#: config/tc-i860.h:82
+#: config/tc-i860.h:80
msgid "i860_convert_frag\n"
msgstr "i860_convert_frag\n"
-#: config/tc-i960.c:549
+#: config/tc-i960.c:550
#, c-format
msgid "Hashing returned \"%s\"."
msgstr "La dispersión devolvió \"%s\"."
#. Offset of last character in opcode mnemonic
-#: config/tc-i960.c:583
+#: config/tc-i960.c:584
msgid "branch prediction invalid on this opcode"
msgstr "predicción de ramificación inválida en este código de operación"
-#: config/tc-i960.c:623
+#: config/tc-i960.c:624
#, c-format
msgid "invalid opcode, \"%s\"."
msgstr "código de operación inválido, \"%s\"."
-#: config/tc-i960.c:628
+#: config/tc-i960.c:629
#, c-format
msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
msgstr "número impropio de operandos. se esperaban %d, se obtuvieron %d"
-#: config/tc-i960.c:860
+#: config/tc-i960.c:861
#, c-format
msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
msgstr "La compostura de %ld es demasiado grande para el campo de anchura %d"
-#: config/tc-i960.c:977
+#: config/tc-i960.c:978
#, c-format
msgid "invalid architecture %s"
msgstr "arquitectura %s inválida"
-#: config/tc-i960.c:997
+#: config/tc-i960.c:998
msgid "I960 options:\n"
msgstr "opciones de I960:\n"
-#: config/tc-i960.c:1000
+#: config/tc-i960.c:1001
msgid ""
"\n"
"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
"-no-relax\t\tno alterar las instrucciones comparar-y-ramificar para\n"
"\t\t\tdesubicaciones largas\n"
-#: config/tc-i960.c:1403
+#: config/tc-i960.c:1404
msgid "too many operands"
msgstr "demasiados operandos"
-#: config/tc-i960.c:1462 config/tc-i960.c:1689
+#: config/tc-i960.c:1463 config/tc-i960.c:1690
msgid "expression syntax error"
msgstr "error sintáctico en la expresión"
-#: config/tc-i960.c:1500
+#: config/tc-i960.c:1501
msgid "attempt to branch into different segment"
msgstr "se intentó ramificar en un segmento diferente"
-#: config/tc-i960.c:1504
+#: config/tc-i960.c:1505
#, c-format
msgid "target of %s instruction must be a label"
msgstr "el objetivo de la instrucción %s debe ser una etiqueta"
-#: config/tc-i960.c:1543
+#: config/tc-i960.c:1544
msgid "unmatched '['"
msgstr "'[' desemparejado"
-#: config/tc-i960.c:1554
+#: config/tc-i960.c:1555
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "se ignora la basura después de la especificación del índice"
#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1620
+#: config/tc-i960.c:1621
msgid "missing opcode"
msgstr "falta el código de operación"
-#: config/tc-i960.c:1923
-msgid "invalid constant"
-msgstr "constante inválida"
-
-#: config/tc-i960.c:2035
+#: config/tc-i960.c:2036
msgid "invalid index register"
msgstr "registro índice inválido"
-#: config/tc-i960.c:2058
+#: config/tc-i960.c:2059
msgid "invalid scale factor"
msgstr "factor de escala inválido"
-#: config/tc-i960.c:2241
+#: config/tc-i960.c:2242
msgid "unaligned register"
msgstr "registro sin alinear"
-#: config/tc-i960.c:2264
+#: config/tc-i960.c:2265
msgid "no such sfr in this architecture"
msgstr "no hay un sfr en esta arquitectura"
-#: config/tc-i960.c:2302
+#: config/tc-i960.c:2303
msgid "illegal literal"
msgstr "literal ilegal"
#. Should not happen: see block comment above
-#: config/tc-i960.c:2532
+#: config/tc-i960.c:2533
#, c-format
msgid "Trying to 'bal' to %s"
msgstr "Tratando de hacer 'bal' a %s"
-#: config/tc-i960.c:2543
+#: config/tc-i960.c:2544
msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
msgstr "Se ve como un proc, no se puede saber de qué tipo.\n"
-#: config/tc-i960.c:2574
+#: config/tc-i960.c:2575
msgid "should have 1 or 2 operands"
msgstr "debe tener 1 o 2 operandos"
-#: config/tc-i960.c:2583 config/tc-i960.c:2602
+#: config/tc-i960.c:2584 config/tc-i960.c:2603
#, c-format
msgid "Redefining leafproc %s"
msgstr "Redefiniendo el proceso hoja %s"
-#: config/tc-i960.c:2633
+#: config/tc-i960.c:2634
msgid "should have two operands"
msgstr "debe tener dos operandos"
-#: config/tc-i960.c:2643
+#: config/tc-i960.c:2644
msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
msgstr "'entry_num' debe ser un número absoluto en [0,31]"
-#: config/tc-i960.c:2652
+#: config/tc-i960.c:2653
#, c-format
msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
msgstr "Redefiniendo el número de entrada para el proceso del sistema %s"
-#: config/tc-i960.c:2759
+#: config/tc-i960.c:2760
msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
msgstr "la arquitectura del código de operación tiene conflictos con alguno de una(s) instrucción(es) anterior(es)"
-#: config/tc-i960.c:2780
+#: config/tc-i960.c:2781
msgid "big endian mode is not supported"
msgstr "el modo big endian no tiene soporte"
-#: config/tc-i960.c:2782
+#: config/tc-i960.c:2783
#, c-format
msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
msgstr "se ignora el tipo .endian `%s' no reconocido"
-#: config/tc-i960.c:3064
+#: config/tc-i960.c:3055
#, c-format
msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
msgstr "símolo de proceso hoja '%s' indefinido"
-#: config/tc-i960.c:3074
+#: config/tc-i960.c:3065
#, c-format
msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
msgstr "Aviso: haciendo globales las entradas de proceso hoja %s y %s\n"
-#: config/tc-i960.c:3183
+#: config/tc-i960.c:3174
msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
msgstr "la opción --link-relax solamente tiene soporte en el formato b.out"
-#: config/tc-i960.c:3226
+#: config/tc-i960.c:3217 write.c:2670
msgid "callj to difference of two symbols"
msgstr "callj para diferenciar dos símbolos"
-#: config/tc-ia64.c:4077
+#: config/tc-ia64.c:1052
+msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
+msgstr "La directiva de desenredo no está seguida por una instrucción."
+
+#: config/tc-ia64.c:4416
msgid "Register name expected"
msgstr "Se esperaba un nombre de registro"
-#: config/tc-ia64.c:4082 config/tc-ia64.c:4368
+#: config/tc-ia64.c:4421 config/tc-ia64.c:4707
msgid "Comma expected"
msgstr "Se esperaba una coma"
-#: config/tc-ia64.c:4090
+#: config/tc-ia64.c:4429
msgid "Register value annotation ignored"
msgstr "Se ignora la anotación del valor del registro"
-#: config/tc-ia64.c:4114
+#: config/tc-ia64.c:4453
msgid "Directive invalid within a bundle"
msgstr "Directiva inválida dentro de una agrupación"
-#: config/tc-ia64.c:4181
+#: config/tc-ia64.c:4520
msgid "Missing predicate relation type"
msgstr "Falta el tipo de relación del predicado"
-#: config/tc-ia64.c:4197
+#: config/tc-ia64.c:4536
msgid "Unrecognized predicate relation type"
msgstr "Tipo de relación de predicado no reconocido"
-#: config/tc-ia64.c:4217 config/tc-ia64.c:4242
+#: config/tc-ia64.c:4556 config/tc-ia64.c:4581
msgid "Predicate register expected"
msgstr "Se esperaba un registro de predicado"
-#: config/tc-ia64.c:4229
+#: config/tc-ia64.c:4568
msgid "Duplicate predicate register ignored"
msgstr "Se ignora el registro de predicado duplicado"
-#: config/tc-ia64.c:4251
+#: config/tc-ia64.c:4590
msgid "Bad register range"
msgstr "Rango de registro erróneo"
-#: config/tc-ia64.c:4279
+#: config/tc-ia64.c:4618
msgid "Predicate source and target required"
msgstr "Se requiere el predicado fuente y destino"
-#: config/tc-ia64.c:4281 config/tc-ia64.c:4293
+#: config/tc-ia64.c:4620 config/tc-ia64.c:4632
msgid "Use of p0 is not valid in this context"
msgstr "El uso de p0 no es válido en este contexto"
-#: config/tc-ia64.c:4288
+#: config/tc-ia64.c:4627
msgid "At least two PR arguments expected"
msgstr "Se esperaban al menos dos argumentos PR"
-#: config/tc-ia64.c:4302
+#: config/tc-ia64.c:4641
msgid "At least one PR argument expected"
msgstr "Se esperaba al menos un argumento PR"
-#: config/tc-ia64.c:4338
+#: config/tc-ia64.c:4677
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de entrada de pistas: %s"
#. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:4758
+#: config/tc-ia64.c:5147
msgid "62-bit relocation not yet implemented"
msgstr "la reubicación de 62-bits aún no está implementada"
-#: config/tc-ia64.c:4820
+#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
+#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
+#. be used!
+#: config/tc-ia64.c:5220
msgid "lower 16 bits of mask ignored"
msgstr "se ignoran los 16 bits inferiores de la máscara"
-#: config/tc-ia64.c:5317
+#: config/tc-ia64.c:5775
msgid "Value truncated to 62 bits"
msgstr "Valor truncado a 62 bits"
-#: config/tc-ia64.c:5668
+#: config/tc-ia64.c:6126
msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
msgstr "Pueden ser necesario un NOP adiciona para evitar el error de paso A/B del procesador Itanium"
-#: config/tc-ia64.c:5849
+#: config/tc-ia64.c:6309
#, c-format
msgid "Unrecognized option '-x%s'"
msgstr "Opción '-x%s' no reconocida"
-#: config/tc-ia64.c:5877
+#: config/tc-ia64.c:6337
msgid ""
"IA-64 options:\n"
" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
" -xauto\t\t borrar automágicamente las violaciones de dependencias\n"
" -xdebug\t\t depurar el revisor de violaciones de dependencias\n"
-#: config/tc-ia64.c:6147 config/tc-mips.c:1014
+#: config/tc-ia64.c:6351
+msgid "--gstabs is not supported for ia64"
+msgstr "--gstabs no tiene soporte para ia64"
+
+#: config/tc-ia64.c:6618 config/tc-mips.c:1227
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "No se pueden establecer la arquitectura y la máquina"
-#: config/tc-ia64.c:6223
+#: config/tc-ia64.c:6725
msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
msgstr "Se ignoran las paradas explícitas en modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:6273
+#: config/tc-ia64.c:6775
msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
msgstr "Se encontró '{' después del cambio explícito al modo automático"
-#: config/tc-ia64.c:6686
+#: config/tc-ia64.c:7222
#, c-format
msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
msgstr "Dependencia sin manejar %s para %s (%s), nota %d"
-#: config/tc-ia64.c:7962
+#: config/tc-ia64.c:8498
#, c-format
msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
msgstr "Especificador de dependencia %d no reconocido\n"
-#: config/tc-ia64.c:8753
+#: config/tc-ia64.c:9300
msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
msgstr "Solamente se reporta la primera ruta donde se encuentra el conflicto"
-#: config/tc-ia64.c:8756
+#: config/tc-ia64.c:9303
msgid "This is the location of the conflicting usage"
msgstr "Esta es la ubicación del uso conflictivo"
msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n"
msgstr " -cpu-desc provee el fichero de descripción del cpu en tiempo de ejecución\n"
-#: config/tc-m32r.c:688
+#: config/tc-m32r.c:691
msgid "Instructions write to the same destination register."
msgstr "Las instrucciones escriben al mismo registro de destino."
-#: config/tc-m32r.c:696
+#: config/tc-m32r.c:699
msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
msgstr "Las instrucciones no usan tuberías de ejecución paralela."
-#: config/tc-m32r.c:703
+#: config/tc-m32r.c:706
msgid "Instructions share the same execution pipeline"
msgstr "Las instrucciones comparten la misma tubería de ejecución"
-#: config/tc-m32r.c:773 config/tc-m32r.c:870
+#: config/tc-m32r.c:776 config/tc-m32r.c:872
#, c-format
msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
msgstr "no hay una instrucción 16 bit '%s'"
-#: config/tc-m32r.c:780 config/tc-m32r.c:877 config/tc-m32r.c:1033
+#: config/tc-m32r.c:783 config/tc-m32r.c:879 config/tc-m32r.c:1035
#, c-format
msgid "unknown instruction '%s'"
msgstr "instrucción '%s' desconocida"
-#: config/tc-m32r.c:789 config/tc-m32r.c:884 config/tc-m32r.c:1040
+#: config/tc-m32r.c:792 config/tc-m32r.c:886 config/tc-m32r.c:1042
#, c-format
msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
msgstr "la instrucción '%s' sólo es para el M32RX"
-#: config/tc-m32r.c:798 config/tc-m32r.c:893
+#: config/tc-m32r.c:801 config/tc-m32r.c:895
#, c-format
msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
msgstr "la instrucción '%s' no se puede ejecutar en paralelo."
-#: config/tc-m32r.c:854 config/tc-m32r.c:918 config/tc-m32r.c:1090
+#: config/tc-m32r.c:856 config/tc-m32r.c:920 config/tc-m32r.c:1092
msgid "internal error: lookup/get operands failed"
msgstr "error interno: los operandos lookup/get fallaron."
-#: config/tc-m32r.c:903
+#: config/tc-m32r.c:905
#, c-format
msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
msgstr "'%s': solamente las instrucciones NOP se puede ejecutar en paralelo en el m32r"
-#: config/tc-m32r.c:932
+#: config/tc-m32r.c:934
#, c-format
msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: la salida de la 1a instrucción es la misma que una entrada a la 2a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-m32r.c:936
+#: config/tc-m32r.c:938
#, c-format
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
-msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿esto es intencional?"
+msgstr "%s: la salida de la 2a instrucción es la misma que una entrada a la 1a instrucción - ¿Esto es intencional?"
-#: config/tc-m32r.c:1250 config/tc-ppc.c:1459 config/tc-ppc.c:3681 read.c:1358
+#: config/tc-m32r.c:1252 config/tc-ppc.c:1571 config/tc-ppc.c:3966
msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "Se esperaba coma después del nombre del símbolo: se ingnora el resto de la línea."
-#: config/tc-m32r.c:1260
+#: config/tc-m32r.c:1262
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "longitud SCOMMon (%ld.) <0!. Se ignora."
-#: config/tc-m32r.c:1274 config/tc-ppc.c:1481 config/tc-ppc.c:2392 config/tc-ppc.c:3705
+#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1593 config/tc-ppc.c:2615 config/tc-ppc.c:3990
msgid "ignoring bad alignment"
msgstr "se ignora la alineación errónea"
-#: config/tc-m32r.c:1301 config/tc-ppc.c:1492 config/tc-ppc.c:3717 read.c:1382 read.c:2108
+#: config/tc-m32r.c:1288 config/tc-ppc.c:1630 config/tc-v850.c:383
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "La alineación común no es una potencia de 2"
+
+#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:4002
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'."
-#: config/tc-m32r.c:1310
+#: config/tc-m32r.c:1312
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .scomm \"%s\" ya está %ld. No ha cambiado a %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1786
+#: config/tc-m32r.c:1789
msgid "Unmatched high/shigh reloc"
msgstr "Reubicación high/shigh sin coincidencia"
-#: config/tc-m68hc11.c:305
+#: config/tc-m68hc11.c:327
#, c-format
msgid ""
"Motorola 68HC11/68HC12 options:\n"
" --generate-example genera un ejemplo de cada instrucción\n"
" (utilizado para pruebas)\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:346
+#: config/tc-m68hc11.c:368
#, c-format
msgid "Default target `%s' is not supported."
msgstr "El objetivo por omisión `%s' no tiene soporte."
#. Dump the opcode statistics table.
-#: config/tc-m68hc11.c:365
+#: config/tc-m68hc11.c:387
msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
msgstr "Nombre # Modos Min ops Max ops Masc. modos # Usado\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:415
+#: config/tc-m68hc11.c:437
#, c-format
msgid "Option `%s' is not recognized."
msgstr "No se reconoce la opción `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:636
+#: config/tc-m68hc11.c:658
msgid "#<imm8>"
msgstr "#<imm8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:645
+#: config/tc-m68hc11.c:667
msgid "#<imm16>"
msgstr "#<imm16>"
-#: config/tc-m68hc11.c:654 config/tc-m68hc11.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:676 config/tc-m68hc11.c:685
msgid "<imm8>,X"
msgstr "<imm8>,X"
-#: config/tc-m68hc11.c:681
+#: config/tc-m68hc11.c:703
msgid "*<abs8>"
msgstr "*<abs8>"
-#: config/tc-m68hc11.c:693
+#: config/tc-m68hc11.c:715
msgid "#<mask>"
msgstr "#<máscara>"
-#: config/tc-m68hc11.c:703
+#: config/tc-m68hc11.c:725
#, c-format
msgid "symbol%d"
msgstr "símbolo%d"
-#: config/tc-m68hc11.c:705
+#: config/tc-m68hc11.c:727
msgid "<abs>"
msgstr "<abs>"
-#: config/tc-m68hc11.c:724
+#: config/tc-m68hc11.c:746
msgid "<label>"
msgstr "<etiqueta>"
-#: config/tc-m68hc11.c:740
+#: config/tc-m68hc11.c:762
#, c-format
msgid ""
"# Example of `%s' instructions\n"
"\t.sect .text\n"
"_start:\n"
-#: config/tc-m68hc11.c:788
+#: config/tc-m68hc11.c:810
#, c-format
msgid "Instruction `%s' is not recognized."
msgstr "No se reconoce la instrucción `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:793
+#: config/tc-m68hc11.c:815
#, c-format
msgid "Instruction formats for `%s':"
msgstr "Formatos de instrucción para `%s':"
-#: config/tc-m68hc11.c:926
+#: config/tc-m68hc11.c:948
#, c-format
msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
msgstr "No se permite un operando inmediato para el operando %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:952
+#: config/tc-m68hc11.c:974
msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
msgstr "El direccionamiento indizado indirecto no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:972
+#: config/tc-m68hc11.c:994
msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
msgstr "`,' sobrante o modo de direccionamiento indirecto de registro erróneo."
-#: config/tc-m68hc11.c:988
+#: config/tc-m68hc11.c:1010
msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
msgstr "Falta el segundo registro o el desplazamiento para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:998
+#: config/tc-m68hc11.c:1020
msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
msgstr "Falta el segundo registro para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1014
+#: config/tc-m68hc11.c:1036
msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
msgstr "Falta un `]' para cerrar el modo indizado directo."
-#: config/tc-m68hc11.c:1058
+#: config/tc-m68hc11.c:1080
msgid "Illegal operand."
msgstr "Operando ilegal."
-#: config/tc-m68hc11.c:1063
+#: config/tc-m68hc11.c:1085
msgid "Missing operand."
msgstr "Falta un operando."
-#: config/tc-m68hc11.c:1115
+#: config/tc-m68hc11.c:1137
msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
msgstr "El modo de pre-incremento no es válido para 68HC11"
-#: config/tc-m68hc11.c:1128
+#: config/tc-m68hc11.c:1150
msgid "Wrong register in register indirect mode."
msgstr "Registro erróneo en el modo indirecto de registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1136
+#: config/tc-m68hc11.c:1158
msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
msgstr "Falta un `]' para cerrar el operando indirecto de registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1153
+#: config/tc-m68hc11.c:1175
msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
msgstr "El modo de post-decremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1161
+#: config/tc-m68hc11.c:1183
msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
msgstr "El modo de post-incremento no es válido para 68HC11."
-#: config/tc-m68hc11.c:1178
+#: config/tc-m68hc11.c:1200
msgid "Invalid indexed indirect mode."
msgstr "Modo indizado indirecto inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1272
+#: config/tc-m68hc11.c:1294
#, c-format
msgid "Trap id `%ld' is out of range."
msgstr "El id de trampa `%ld' está fuera de rango."
-#: config/tc-m68hc11.c:1276
+#: config/tc-m68hc11.c:1298
msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
msgstr "El id de trampa debe estar dentro de [0x30..0x39] o [0x40..0xff]"
-#: config/tc-m68hc11.c:1283
+#: config/tc-m68hc11.c:1305
#, c-format
msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
msgstr "Operando fuera del rango de 8-bit: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1290
+#: config/tc-m68hc11.c:1312
msgid "The trap id must be a constant."
msgstr "El id de trampa debe ser una constante."
-#: config/tc-m68hc11.c:1315
+#: config/tc-m68hc11.c:1337
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup8."
-#: config/tc-m68hc11.c:1335
+#: config/tc-m68hc11.c:1357
#, c-format
msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
msgstr "Operando fuera del rango de 16-bit: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1356
+#: config/tc-m68hc11.c:1378
#, c-format
msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
msgstr "No se reconoce el operando `%x' en fixup16."
-#: config/tc-m68hc11.c:1374
+#: config/tc-m68hc11.c:1396
#, c-format
msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
msgstr "Conversión de ramificación inesperada con `%x'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1463 config/tc-m68hc11.c:1592
+#: config/tc-m68hc11.c:1483 config/tc-m68hc11.c:1612
#, c-format
msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
msgstr "Operando fuera de rango para una ramificación relativa: `%ld'"
-#: config/tc-m68hc11.c:1560
+#: config/tc-m68hc11.c:1580
msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
msgstr "Registro inválido para la instrucción dbcc/tbcc."
-#: config/tc-m68hc11.c:1651
+#: config/tc-m68hc11.c:1671
#, c-format
msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
msgstr "El valor de incremento/decremento está fuera de rango: `%ld'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1662
+#: config/tc-m68hc11.c:1682
msgid "Expecting a register."
msgstr "Se espera un registro."
-#: config/tc-m68hc11.c:1677
+#: config/tc-m68hc11.c:1697
msgid "Invalid register for post/pre increment."
msgstr "Registro inválido para post/pre incremento."
-#: config/tc-m68hc11.c:1707
+#: config/tc-m68hc11.c:1727
msgid "Invalid register."
msgstr "Registro inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1714
+#: config/tc-m68hc11.c:1734
#, c-format
msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 16-bit: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:1719
+#: config/tc-m68hc11.c:1739
#, c-format
msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
msgstr "Desplazamiento fuera del rango de 5-bit para la instrucción movw/movb: %ld."
-#: config/tc-m68hc11.c:1774
+#: config/tc-m68hc11.c:1805
msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
msgstr "Se esperaba el registro D para el modo indizado indirecto."
-#: config/tc-m68hc11.c:1776
+#: config/tc-m68hc11.c:1807
msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
msgstr "No se permite el modo indizado directo para movb/movw."
-#: config/tc-m68hc11.c:1793
+#: config/tc-m68hc11.c:1824
msgid "Invalid accumulator register."
msgstr "Registro acumulador inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1818
+#: config/tc-m68hc11.c:1849
msgid "Invalid indexed register."
msgstr "Registro indizado inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1826
+#: config/tc-m68hc11.c:1857
msgid "Addressing mode not implemented yet."
msgstr "Modo de direccionamiento aún no implementado."
-#: config/tc-m68hc11.c:1841
+#: config/tc-m68hc11.c:1872
msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Registro fuente inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1843
+#: config/tc-m68hc11.c:1874
msgid "Invalid source register."
msgstr "Registro fuente inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1848
+#: config/tc-m68hc11.c:1879
msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
msgstr "Registro destino inválido para esta instrucción, utilice 'tfr'."
-#: config/tc-m68hc11.c:1850
+#: config/tc-m68hc11.c:1881
msgid "Invalid destination register."
msgstr "Registro destino inválido."
-#: config/tc-m68hc11.c:1939
+#: config/tc-m68hc11.c:1966
msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro X."
-#: config/tc-m68hc11.c:1941
+#: config/tc-m68hc11.c:1968
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Registro indizado inválido, se esperaba el registro Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2238
+#: config/tc-m68hc11.c:2260
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "No hay instrucción o falta el código de operación."
-#: config/tc-m68hc11.c:2303
+#: config/tc-m68hc11.c:2325
#, c-format
msgid "Opcode `%s' is not recognized."
msgstr "No se reconoce el código de operación `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2325
+#: config/tc-m68hc11.c:2347
#, c-format
msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
msgstr "Basura al final de la instrucción: `%s'."
-#: config/tc-m68hc11.c:2348
+#: config/tc-m68hc11.c:2370
#, c-format
msgid "Invalid operand for `%s'"
msgstr "Operando inválido para `%s'"
-#: config/tc-m68hc11.c:2405
+#: config/tc-m68hc11.c:2427
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "La reubicación %d no tiene soporte por el formato del fichero objeto."
-#: config/tc-m68hc11.c:2571
+#: config/tc-m68hc11.c:2606
msgid "bra or bsr with undefined symbol."
msgstr "bra o bsr con símbolo indefinido."
-#: config/tc-m68hc11.c:2683
+#: config/tc-m68hc11.c:2676 config/tc-m68hc11.c:2726
#, c-format
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "No se reconoce el subtipo %d."
-#: config/tc-m68hc11.c:2720
+#: config/tc-m68hc11.c:2759
msgid "Expression too complex."
msgstr "Expresión demasiado compleja."
-#: config/tc-m68hc11.c:2749
+#: config/tc-m68hc11.c:2787
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Valor fuera del rango de 16-bit."
-#: config/tc-m68hc11.c:2772
+#: config/tc-m68hc11.c:2810
#, c-format
msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
msgstr "El valor %ld es demasiado grande para la ramificación de 8-bit relativa al PC."
-#: config/tc-m68hc11.c:2779
+#: config/tc-m68hc11.c:2817
#, c-format
msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
msgstr "El auto incremento/decremento del desplazamiento '%ld' está fuera de rango."
-#: config/tc-m68hc11.c:2790
+#: config/tc-m68hc11.c:2828
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Línea %d: tipo de reubicación desconocido: 0x%x."
-#: config/tc-m68k.c:680
+#: config/tc-m68k.c:684
msgid "Unknown PC relative instruction"
msgstr "Instrucción relativa al PC desconocida"
-#: config/tc-m68k.c:806
+#: config/tc-m68k.c:823
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:808
+#: config/tc-m68k.c:825
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación pic relativa al pc de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:813
+#: config/tc-m68k.c:830
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byres"
-#: config/tc-m68k.c:815
+#: config/tc-m68k.c:832
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación pic de %d bytes"
-#: config/tc-m68k.c:919 config/tc-mips.c:11242
+#: config/tc-m68k.c:904
+#, c-format
+msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
+msgstr "No se puede producir una reubicación contra el símbolo '%s'"
+
+#: config/tc-m68k.c:948 config/tc-mips.c:12429
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "No se puede hacer la reubicación relativa al PC %s"
-#: config/tc-m68k.c:1032 config/tc-tahoe.c:1503 config/tc-vax.c:1766
+#: config/tc-m68k.c:1041 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1762
msgid "No operator"
msgstr "No hay operador"
-#: config/tc-m68k.c:1062 config/tc-tahoe.c:1520 config/tc-vax.c:1783
+#: config/tc-m68k.c:1071 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1779
msgid "Unknown operator"
msgstr "Operador desconocido"
-#: config/tc-m68k.c:1837
+#: config/tc-m68k.c:1846
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "instrucción inválida para esta arquitectura; necesita "
-#: config/tc-m68k.c:1842
+#: config/tc-m68k.c:1851
msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
msgstr "fpu (68040, 68060 o 68881/68882)"
-#: config/tc-m68k.c:1845
+#: config/tc-m68k.c:1854
msgid "mmu (68030 or 68851)"
msgstr "mmu (68030 o 68851)"
-#: config/tc-m68k.c:1848
+#: config/tc-m68k.c:1857
msgid "68020 or higher"
msgstr "68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:1851
+#: config/tc-m68k.c:1860
msgid "68000 or higher"
msgstr "68000 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:1854
+#: config/tc-m68k.c:1863
msgid "68010 or higher"
msgstr "68010 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:1883
+#: config/tc-m68k.c:1892
msgid "operands mismatch"
msgstr "no coinciden los operandos"
-#: config/tc-m68k.c:1940 config/tc-m68k.c:1946 config/tc-m68k.c:1952
+#: config/tc-m68k.c:1949 config/tc-m68k.c:1955 config/tc-m68k.c:1961 config/tc-mmix.c:2448 config/tc-mmix.c:2472
msgid "operand out of range"
msgstr "operando fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2009
+#: config/tc-m68k.c:2018
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Número grande demasiado grande para el formato %c; truncado"
-#: config/tc-m68k.c:2077
+#: config/tc-m68k.c:2086
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "desubicación demasiado grande para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2187
+#: config/tc-m68k.c:2196
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "factor de escala inválido en esta arquitectura; necesita cpu32 o 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2192
+#: config/tc-m68k.c:2201
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "tamaño de índice inválido para coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2245
+#: config/tc-m68k.c:2254
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Forzando la desubicación de byte"
-#: config/tc-m68k.c:2247
+#: config/tc-m68k.c:2256
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "Desubicación de byte fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2294 config/tc-m68k.c:2332
+#: config/tc-m68k.c:2303 config/tc-m68k.c:2341
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "modo de operando inválido para esta arquitectura; necesita 68020 o superior"
-#: config/tc-m68k.c:2318 config/tc-m68k.c:2352
+#: config/tc-m68k.c:2327 config/tc-m68k.c:2361
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr "no se permite :b; cambiando por omisión a :w"
-#: config/tc-m68k.c:2429
+#: config/tc-m68k.c:2438
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "valor de byte sin soporte; utilice un sufijo diferente"
-#: config/tc-m68k.c:2443
+#: config/tc-m68k.c:2452
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "operando desconocido/incorrecto"
-#: config/tc-m68k.c:2476 config/tc-m68k.c:2484 config/tc-m68k.c:2491 config/tc-m68k.c:2498
+#: config/tc-m68k.c:2485 config/tc-m68k.c:2493 config/tc-m68k.c:2500 config/tc-m68k.c:2507
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
-#: config/tc-m68k.c:2548
+#: config/tc-m68k.c:2553
msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
msgstr "No se pueden usar ramificaciones long en 68000/68010/5200"
-#: config/tc-m68k.c:2658
+#: config/tc-m68k.c:2663
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Expresión fuera de rango, utilizando 0"
-#: config/tc-m68k.c:2770 config/tc-m68k.c:2786
+#: config/tc-m68k.c:2775 config/tc-m68k.c:2791
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Registro de coma flotante en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:2776
+#: config/tc-m68k.c:2781
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
-#: config/tc-m68k.c:2792
+#: config/tc-m68k.c:2797
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "registro incorrecto en la lista de registros"
-#: config/tc-m68k.c:2798
+#: config/tc-m68k.c:2803
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "registro erróneo en la lista de registros de coma flotante"
-#: config/tc-m68k.c:2874
-msgid "failed sanity check"
-msgstr "falló la prueba de sanidad"
-
#. ERROR
-#: config/tc-m68k.c:3239
+#: config/tc-m68k.c:3244
msgid "Extra )"
msgstr ") extra"
#. ERROR
-#: config/tc-m68k.c:3250
+#: config/tc-m68k.c:3255
msgid "Missing )"
msgstr "Falta )"
-#: config/tc-m68k.c:3267
+#: config/tc-m68k.c:3272
msgid "Missing operand"
msgstr "Falta un operando"
-#: config/tc-m68k.c:3599
+#: config/tc-m68k.c:3604
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- se ignora la declaración `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:3643
+#: config/tc-m68k.c:3653
#, c-format
msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
msgstr "No se sabe comó reconocer la anchura de %c en md_assemble()"
-#: config/tc-m68k.c:3811 config/tc-m68k.c:3849
+#: config/tc-m68k.c:3835 config/tc-m68k.c:3873
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Error Interno: No se puede encontrar %s en la tabla de dispersión"
-#: config/tc-m68k.c:3814 config/tc-m68k.c:3852
+#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3876
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Error Interno: No se puede dispersar %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:3980
+#: config/tc-m68k.c:4002
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s' ???"
msgstr "¿¿¿ cpu por omisión `%s' no reconocido ???"
-#: config/tc-m68k.c:3992
+#: config/tc-m68k.c:4014
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "se especificaron 68040 y 68851; las instrucciones mmu podrían ensamblar incorrectamente"
-#: config/tc-m68k.c:4012
+#: config/tc-m68k.c:4034
msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
msgstr "se dieron opciones para 68881 y para no-68881"
-#: config/tc-m68k.c:4014
+#: config/tc-m68k.c:4036
msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
msgstr "se dieron opciones para 68851 y para no-68851"
-#: config/tc-m68k.c:4085
+#: config/tc-m68k.c:4107
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "la etiqueta de texto `%s' está alineada a un límite impar"
-#: config/tc-m68k.c:4302
+#: config/tc-m68k.c:4326
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "desplazamiento de ramificación byte inválido"
-#: config/tc-m68k.c:4360
+#: config/tc-m68k.c:4363
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "ramificación corta con desplazamiento cero: utilice :w"
-#: config/tc-m68k.c:4896 config/tc-m68k.c:4907
+#: config/tc-m68k.c:4832 config/tc-m68k.c:4843
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por omisión a 1"
-#: config/tc-m68k.c:4939
+#: config/tc-m68k.c:4875
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "expresión fuera de rango: cambiando por omisión a 0"
-#: config/tc-m68k.c:4972 config/tc-m68k.c:4984
+#: config/tc-m68k.c:4908 config/tc-m68k.c:4920
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "No se puede lidiar con la expresión; cambiando por omisión a %ld"
-#: config/tc-m68k.c:4998
+#: config/tc-m68k.c:4934
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "la expresión no cabe en BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5002
+#: config/tc-m68k.c:4938
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "la expresión no cabe en WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5095
+#: config/tc-m68k.c:5031
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: nombre de procesador no reconocido"
-#: config/tc-m68k.c:5160
+#: config/tc-m68k.c:5096
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "id de coprocesador erróneo"
-#: config/tc-m68k.c:5166
+#: config/tc-m68k.c:5102
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "opción fopt no reconocida"
-#: config/tc-m68k.c:5300
+#: config/tc-m68k.c:5236
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "la opción `%s' podría no estar negada"
-#: config/tc-m68k.c:5311
+#: config/tc-m68k.c:5247
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "no se reconoce la opción `%s'"
-#: config/tc-m68k.c:5344
+#: config/tc-m68k.c:5280
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "formato erróneo de OPT NEST=profundidad"
-#: config/tc-m68k.c:5407
+#: config/tc-m68k.c:5343
msgid "missing label"
msgstr "etiqueta faltante"
-#: config/tc-m68k.c:5431 config/tc-m68k.c:5460
+#: config/tc-m68k.c:5367 config/tc-m68k.c:5396
msgid "bad register list"
msgstr "lista de registros errónea"
-#: config/tc-m68k.c:5433
+#: config/tc-m68k.c:5369
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "lista de registros errónea: %s"
-#: config/tc-m68k.c:5531
+#: config/tc-m68k.c:5467
msgid "restore without save"
msgstr "restore sin save"
-#: config/tc-m68k.c:5708 config/tc-m68k.c:6057
+#: config/tc-m68k.c:5641 config/tc-m68k.c:6026
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "error sintáctico en la directiva estructurada de control"
-#: config/tc-m68k.c:5759
+#: config/tc-m68k.c:5690
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "falta el código de condición en la directiva estructurada de control"
-#: config/tc-m68k.c:6091
+#: config/tc-m68k.c:5762
+#, c-format
+msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
+msgstr "La condición <%c%c> en la directiva de contro estructurado no se puede codificar correctamente"
+
+#: config/tc-m68k.c:6069
msgid "missing then"
msgstr "then faltante"
-#: config/tc-m68k.c:6173
+#: config/tc-m68k.c:6151
msgid "else without matching if"
msgstr "else sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6207
+#: config/tc-m68k.c:6185
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi sin if coincidente"
-#: config/tc-m68k.c:6248
+#: config/tc-m68k.c:6226
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6287
+#: config/tc-m68k.c:6265
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next fuera de un loop estructurado"
-#: config/tc-m68k.c:6339
+#: config/tc-m68k.c:6317
msgid "missing ="
msgstr "= faltante"
-#: config/tc-m68k.c:6377
+#: config/tc-m68k.c:6355
msgid "missing to or downto"
msgstr "to o downto faltante"
-#: config/tc-m68k.c:6413 config/tc-m68k.c:6447 config/tc-m68k.c:6657
+#: config/tc-m68k.c:6391 config/tc-m68k.c:6425 config/tc-m68k.c:6644
msgid "missing do"
msgstr "do faltante"
-#: config/tc-m68k.c:6550
+#: config/tc-m68k.c:6528
msgid "endf without for"
msgstr "endf sin for"
-#: config/tc-m68k.c:6606
+#: config/tc-m68k.c:6584
msgid "until without repeat"
msgstr "until sin repeat"
-#: config/tc-m68k.c:6693
+#: config/tc-m68k.c:6680
msgid "endw without while"
msgstr "endw sin while"
-#: config/tc-m68k.c:6817
+#: config/tc-m68k.c:6804
#, c-format
msgid "unrecognized option `%s'"
msgstr "opción `%s' no reconocida"
-#: config/tc-m68k.c:6862
+#: config/tc-m68k.c:6849
#, c-format
msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
msgstr "especificación de arquitectura `%s' no reconocida"
-#: config/tc-m68k.c:6932
+#: config/tc-m68k.c:6919
msgid ""
"680X0 options:\n"
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
-"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060\n"
-" | -m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360\n"
-" | -mcpu32 | -m5200\n"
+"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
+"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
+"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default 68020]\n"
"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
"\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
msgstr ""
"Opciones de 680X0:\n"
"-l\t\t\tusa 1 word para referencias a símbolos indefinidos [por omisión 2]\n"
-"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060\n"
-" | -m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360\n"
-" | -mcpu32 | -m5200\n"
+"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
+"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
+"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
"\t\t\tespecifica la variante de la arquitectura 680X0 [por omisión 68020]\n"
"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
"\t\t\tel objetivo tiene un/carece de coprocesador de coma flotante\n"
"\t\t\t[por omisión sí para 68020, 68030, y cpu32]\n"
-#: config/tc-m68k.c:6942
+#: config/tc-m68k.c:6929
msgid ""
"-m68851 | -mno-68851\n"
"\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n"
"\t\t\treconoce los nombres de registro sin carácter de prefijo\n"
"--bitwise-or\t\tno trata `|' como un carácter de comentario\n"
-#: config/tc-m68k.c:6952
+#: config/tc-m68k.c:6939
msgid ""
"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
"--disp-size-default-16\tla desubicación de tamaño desconocido es de 16 bits\n"
"--disp-size-default-32\tla desubicación de tamaño desconocido es de 32 bits (por omisión)\n"
-#: config/tc-m68k.c:6987
+#: config/tc-m68k.c:6974
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Error %s en %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:6991
+#: config/tc-m68k.c:6978
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Código de operación(%d.%s): "
-#: config/tc-m88k.c:205
+#: config/tc-m88k.c:201
#, c-format
msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
msgstr "No se puede dispersar la instrucción '%s':%s"
-#: config/tc-m88k.c:257
+#: config/tc-m88k.c:250
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic '%s'"
msgstr "Mnemónico inválido '%s'"
-#: config/tc-m88k.c:277
+#: config/tc-m88k.c:268
msgid "Parameter syntax error"
msgstr "Error sintáctico de parámetros"
-#: config/tc-m88k.c:332
+#: config/tc-m88k.c:321
msgid "Unknown relocation type"
msgstr "Tipo de reubicación desconocido"
#. Having this here repeats the warning somtimes.
#. But can't we stand that?
-#: config/tc-m88k.c:445
+#: config/tc-m88k.c:434
msgid "Use of obsolete instruction"
msgstr "Uso de una instrucción obsoleta"
-#: config/tc-m88k.c:562
+#: config/tc-m88k.c:551
msgid "Expression truncated to 16 bits"
msgstr "Expresión truncada a 16 bits"
-#: config/tc-m88k.c:628 config/tc-m88k.c:650
+#: config/tc-m88k.c:617 config/tc-m88k.c:639
msgid "Expression truncated to 5 bits"
msgstr "Expresión truncada a 5 bits"
-#: config/tc-m88k.c:872
+#: config/tc-m88k.c:856
msgid "Expression truncated to 9 bits"
msgstr "Expresión truncada a 9 bits"
-#: config/tc-m88k.c:894
+#: config/tc-m88k.c:878
msgid "Removed lower 2 bits of expression"
msgstr "Se borraron los 2 bits inferiores de la expresión"
-#: config/tc-m88k.c:1033
-msgid "Bad relocation type"
-msgstr "Tipo de reubicación erróneo"
-
-#: config/tc-m88k.c:1046
+#: config/tc-m88k.c:952
msgid "md_number_to_disp not defined"
msgstr "md_number_to_disp no está definido"
-#: config/tc-m88k.c:1056
+#: config/tc-m88k.c:962
msgid "md_number_to_field not defined"
msgstr "md_number_to_field no está definido"
-#: config/tc-m88k.c:1169
+#: config/tc-m88k.c:1077
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "La relajación nunca debe ocurrir"
-#: config/tc-m88k.c:1264 config/tc-sparc.c:3540 read.c:1962
-#, c-format
-msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
-msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se ignora."
-
-#: config/tc-m88k.c:1308
-#, c-format
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s."
-msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s."
-
#: config/tc-m88k.h:78
msgid "m88k convert_frag\n"
msgstr "m88k convert_frag\n"
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "se ignoran los operandos: %s "
-#: config/tc-mcore.c:1767 config/tc-w65.c:836
+#: config/tc-mcore.c:1767 config/tc-w65.c:829
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Llamada errónea a MD_NTOF()"
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "falló la prueba de sanidad: long_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1916
+#: config/tc-mcore.c:1915
#, c-format
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "desubicación impar en %x"
-#: config/tc-mcore.c:2104
+#: config/tc-mcore.c:2099
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: config/tc-mcore.c:2135
+#: config/tc-mcore.c:2130
#, c-format
msgid "odd distance branch (0x%x bytes)"
msgstr "distancia de ramificación impar (0x%x bytes)"
-#: config/tc-mcore.c:2139
+#: config/tc-mcore.c:2134
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "el pcrel para la ramificación a %s está demasiado lejos (0x%x)"
-#: config/tc-mcore.c:2158
+#: config/tc-mcore.c:2153
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%x)"
msgstr "el pcrel para lrw/jmpi/jsri a %s está demasiado lejos (0x%x)"
-#: config/tc-mcore.c:2169
+#: config/tc-mcore.c:2164
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%x)"
msgstr "el pcrel para loopt está demasiado lejos (0x%x)"
-#: config/tc-mcore.c:2400
+#: config/tc-mcore.c:2394
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "No se puede hacer la reubicación de %d byte %s"
-#: config/tc-mcore.c:2402
+#: config/tc-mcore.c:2396
msgid "pc-relative"
msgstr "relativo al pc"
-#: config/tc-mcore.c:2419 config/tc-pj.c:569 config/tc-sh.c:3326
-#, c-format
-msgid "Cannot represent relocation type %s"
-msgstr "No se puede representar el tipo de reubicación %s"
-
-#: config/tc-mips.c:642
+#: config/tc-mips.c:659
#, c-format
msgid "internal Error, line %d, %s"
msgstr "Error interno, línea %d, %s"
-#: config/tc-mips.c:644
+#: config/tc-mips.c:661
msgid "MIPS internal Error"
msgstr "Error interno de MIPS"
-#: config/tc-mips.c:927
+#: config/tc-mips.c:1028
msgid "-G not supported in this configuration."
msgstr "-G no tiene soporte en esta configuración."
-#: config/tc-mips.c:996
+#: config/tc-mips.c:1056
+msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
+msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -march. Utilice -mtune en lugar de -mcpu."
+
+#: config/tc-mips.c:1064
+msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
+msgstr "La opción -mcpu no se puede usar junto con -mtune. Utilice -march en lugar de -mcpu."
+
+#: config/tc-mips.c:1113 config/tc-mips.c:1138
+msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
+msgstr "La opción -mcpu está deprecada. Por favor utilice -march y -mtune en su lugar."
+
+#. This really should be an error instead of a warning, but old
+#. compilers only have -mcpu which sets both arch and tune. For
+#. now, we discard arch and preserve tune.
+#: config/tc-mips.c:1158
+msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
+msgstr "La opción -march es incompatible con -mipsN y por lo tanto se ignora."
+
+#: config/tc-mips.c:1210
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "la excepciónd de trampa no tiene soporte en ISA 1"
-#: config/tc-mips.c:1053
+#: config/tc-mips.c:1274
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "interno: no se puede dispersar `%s': %s"
-#: config/tc-mips.c:1061
+#: config/tc-mips.c:1282
#, c-format
msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
msgstr "error interno: código de operación mips16 erróneo: %s %s\n"
-#: config/tc-mips.c:1229
+#: config/tc-mips.c:1456
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "devuelto de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:1782 config/tc-mips.c:11374
+#: config/tc-mips.c:2012 config/tc-mips.c:12574
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "instrucción extendida en ranuta de retardo"
-#: config/tc-mips.c:1804 config/tc-mips.c:1811
+#: config/tc-mips.c:2056 config/tc-mips.c:2067
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "salto a una dirección mal alineada (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:2460 config/tc-mips.c:2814
+#: config/tc-mips.c:2060 config/tc-mips.c:2071
+#, c-format
+msgid "jump address range overflow (0x%lx)"
+msgstr "desbordamiento de rango de salto de dirección (0x%lx)"
+
+#: config/tc-mips.c:2864 config/tc-mips.c:3222
msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "Instrucción macro expandida en instrucciones múltiples"
-#: config/tc-mips.c:2867
+#: config/tc-mips.c:3275
msgid "unsupported large constant"
msgstr "constante large sin soporte"
-#: config/tc-mips.c:2869
+#: config/tc-mips.c:3277
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "La instrucción %s requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-mips.c:3015
-msgid "Number larger than 32 bits"
-msgstr "El número es más grande que 32 bits"
+#: config/tc-mips.c:3423
+#, c-format
+msgid "Number (0x%lx) larger than 32 bits"
+msgstr "El número (0x%lx) es más grande que 32 bits"
-#: config/tc-mips.c:3036
+#: config/tc-mips.c:3445
msgid "Number larger than 64 bits"
msgstr "El número es más grande que 64 bits"
-#: config/tc-mips.c:3304 config/tc-mips.c:3376 config/tc-mips.c:5055 config/tc-mips.c:5106 config/tc-mips.c:5642 config/tc-mips.c:5705
+#: config/tc-mips.c:3765 config/tc-mips.c:3823 config/tc-mips.c:5671 config/tc-mips.c:5715 config/tc-mips.c:6235 config/tc-mips.c:6293
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "Desbordamiento del desplazamiento del código PIC (máx 16 bits con signo)"
-#: config/tc-mips.c:3615
+#: config/tc-mips.c:4070
#, c-format
msgid "Branch %s is always false (nop)"
msgstr "La ramificación %s es siempre falsa (nop)"
-#: config/tc-mips.c:3620
+#: config/tc-mips.c:4078
#, c-format
msgid "Branch likely %s is always false"
msgstr "La ramificación como %s es siempre falsa"
-#: config/tc-mips.c:3627 config/tc-mips.c:3701 config/tc-mips.c:3804 config/tc-mips.c:3859 config/tc-mips.c:6742 config/tc-mips.c:6751 config/tc-mips.c:6759 config/tc-mips.c:6868
+#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:4155 config/tc-mips.c:4250 config/tc-mips.c:4300 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7351 config/tc-mips.c:7359 config/tc-mips.c:7468
msgid "Unsupported large constant"
msgstr "Constante large sin soporte"
#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:3663
+#: config/tc-mips.c:4120
#, c-format
msgid "Branch %s is always true"
msgstr "La ramificación %s es siempre verdadera"
-#: config/tc-mips.c:3935 config/tc-mips.c:4042
+#: config/tc-mips.c:4372 config/tc-mips.c:4484
msgid "Divide by zero."
msgstr "División por cero."
-#: config/tc-mips.c:4626
+#: config/tc-mips.c:5112
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Llamada PIC MIPS a un registro diferente de $25"
-#: config/tc-mips.c:4631 config/tc-mips.c:4743
+#: config/tc-mips.c:5119 config/tc-mips.c:5130 config/tc-mips.c:5232 config/tc-mips.c:5243
msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .cprestore en el código PIC"
-#: config/tc-mips.c:4816 config/tc-mips.c:4905 config/tc-mips.c:5393 config/tc-mips.c:5434 config/tc-mips.c:5452 config/tc-mips.c:6081
+#: config/tc-mips.c:5124 config/tc-mips.c:5237
+msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
+msgstr "No se utilizó el pseudo-operador .frame en el código PIC"
+
+#: config/tc-mips.c:5315 config/tc-mips.c:5404 config/tc-mips.c:5986 config/tc-mips.c:6027 config/tc-mips.c:6045 config/tc-mips.c:6676
msgid "opcode not supported on this processor"
msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador"
-#: config/tc-mips.c:5912 config/tc-mips.c:6636
+#: config/tc-mips.c:6490 config/tc-mips.c:7234
msgid "Macro used $at after \".set noat\""
msgstr "La macro utilizó $at después de \".set noat\""
-#: config/tc-mips.c:6052 config/tc-mips.c:6070
+#: config/tc-mips.c:6642 config/tc-mips.c:6664
msgid "rotate count too large"
msgstr "la cuenta de rotación es demasiado grande"
-#: config/tc-mips.c:6121
+#: config/tc-mips.c:6716
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always false"
msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre falso"
-#: config/tc-mips.c:6290
+#: config/tc-mips.c:6889
#, c-format
msgid "Instruction %s: result is always true"
msgstr "Instrucción %s: el resultado es siempre verdadero"
-#: config/tc-mips.c:6429 config/tc-mips.c:6456 config/tc-mips.c:6528 config/tc-mips.c:6553
+#: config/tc-mips.c:7028 config/tc-mips.c:7057 config/tc-mips.c:7127 config/tc-mips.c:7153
msgid "operand overflow"
msgstr "desbordamiento de operando"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:6632
+#: config/tc-mips.c:7230
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented yet"
msgstr "La macro %s aún no está implementada"
-#: config/tc-mips.c:6902
+#: config/tc-mips.c:7501
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (error de máscara): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:6958
+#: config/tc-mips.c:7557
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (tipo de operando `%c' desconocido): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:6965
+#: config/tc-mips.c:7564
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
msgstr "interno: código de operación mips erróneo (bits 0x%lx indefinidos): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:7073
+#: config/tc-mips.c:7676
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "el código de operación no tiene soporte en este procesador: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:7144
+#: config/tc-mips.c:7753
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%ld)"
msgstr "Cantidad de desplazamiento impropia (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:7170 config/tc-mips.c:8324 config/tc-mips.c:8439
+#: config/tc-mips.c:7779 config/tc-mips.c:8992 config/tc-mips.c:9107
#, c-format
msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
msgstr "Valor inválido para `%s' (%lu)"
-#: config/tc-mips.c:7188
+#: config/tc-mips.c:7797
#, c-format
msgid "Illegal break code (%ld)"
msgstr "Código de interrupción ilegal (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:7202
+#: config/tc-mips.c:7811
#, c-format
msgid "Illegal lower break code (%ld)"
msgstr "Código de interrupción inferior ilegal (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:7215
+#: config/tc-mips.c:7824
#, c-format
msgid "Illegal 20-bit code (%ld)"
msgstr "Código de 20-bit ilegal (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:7227
+#: config/tc-mips.c:7836
#, c-format
msgid "Coproccesor code > 25 bits (%ld)"
msgstr "Código de coprocesador > 25 bits (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:7240
+#: config/tc-mips.c:7849
#, c-format
msgid "Illegal 19-bit code (%ld)"
msgstr "Código de 19-bit ilegal (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:7252
+#: config/tc-mips.c:7861
#, c-format
-msgid "Invalidate performance regster (%ld)"
-msgstr "Rendimiento de regster invalidado (%ld)"
+msgid "Invalid performance register (%ld)"
+msgstr "Registro de rendimiento inválido (%ld)"
-#: config/tc-mips.c:7289
+#: config/tc-mips.c:7898
#, c-format
msgid "Invalid register number (%d)"
msgstr "Número de registro inválido (%d)"
-#: config/tc-mips.c:7453
+#: config/tc-mips.c:8063
#, c-format
msgid "Invalid float register number (%d)"
msgstr "Número de registro de coma flotante inválido (%d)"
-#: config/tc-mips.c:7463
+#: config/tc-mips.c:8073
#, c-format
msgid "Float register should be even, was %d"
msgstr "El registro de coma flotante debería ser par, era %d"
-#: config/tc-mips.c:7514
+#: config/tc-mips.c:8124
msgid "absolute expression required"
msgstr "se requiere una expresión absoluta"
-#: config/tc-mips.c:7575
+#: config/tc-mips.c:8192
#, c-format
msgid "Bad floating point constant: %s"
msgstr "Constante de coma flotante errónea: %s"
-#: config/tc-mips.c:7697
+#: config/tc-mips.c:8320
msgid "Can't use floating point insn in this section"
msgstr "No se pueden utilizar instrucciones de coma flotante en esta sección"
-#: config/tc-mips.c:7751
+#: config/tc-mips.c:8361 config/tc-mips.c:8366 config/tc-mips.c:8497 config/tc-mips.c:8502
+msgid "bad composition of relocations"
+msgstr "composición de reubicaciones errónea"
+
+#: config/tc-mips.c:8399
msgid "16 bit expression not in range 0..65535"
msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
-#: config/tc-mips.c:7788
+#: config/tc-mips.c:8436
msgid "16 bit expression not in range -32768..32767"
msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango -32768..32767"
-#: config/tc-mips.c:7859
+#: config/tc-mips.c:8521
msgid "lui expression not in range 0..65535"
msgstr "la expresión de 16 bit no está en el rango 0..65535"
-#: config/tc-mips.c:7883
+#: config/tc-mips.c:8545
#, c-format
msgid "invalid condition code register $fcc%d"
msgstr "registro de código de condición $fcc%d inválido"
-#: config/tc-mips.c:7908
+#: config/tc-mips.c:8570
msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
msgstr "valor de subselección de coprocesador (0-7) inválido"
-#: config/tc-mips.c:7913
+#: config/tc-mips.c:8575
#, c-format
msgid "bad char = '%c'\n"
msgstr "carácter erróneo = '%c'\n"
-#: config/tc-mips.c:7926 config/tc-mips.c:8464
+#: config/tc-mips.c:8586 config/tc-mips.c:8591 config/tc-mips.c:9132
msgid "illegal operands"
msgstr "operandos ilegales"
-#: config/tc-mips.c:7993
+#: config/tc-mips.c:8658
msgid "unrecognized opcode"
msgstr "códigos de operación no reconocidos"
-#: config/tc-mips.c:8102
+#: config/tc-mips.c:8770
#, c-format
msgid "invalid register number (%d)"
msgstr "número de registro inválido (%d)"
-#: config/tc-mips.c:8183
+#: config/tc-mips.c:8851
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "se utilizó $at sin \".set noat\""
-#: config/tc-mips.c:8358
+#: config/tc-mips.c:9026
msgid "can't parse register list"
msgstr "no se puede decodificar la lista de registros"
-#: config/tc-mips.c:8392 config/tc-mips.c:8422
-msgid "invalid register list"
-msgstr "lista de registros inválida"
-
-#: config/tc-mips.c:8590
+#: config/tc-mips.c:9258
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "se solicitó un operando extendido pero no es necesario"
-#: config/tc-mips.c:8592
+#: config/tc-mips.c:9260
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "valor de operando no extendido inválido"
-#: config/tc-mips.c:8620
+#: config/tc-mips.c:9288
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "el valor del operando está fuera de rango por la instrucción"
-#: config/tc-mips.c:9005
+#: config/tc-mips.c:9520
+msgid "internal error"
+msgstr "error interno"
+
+#: config/tc-mips.c:9840
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -mtune=%s"
+msgstr "arquitectura -mtune=%s inválida"
+
+#: config/tc-mips.c:9843
+#, c-format
+msgid "invalid architecture -march=%s"
+msgstr "arquitectura -march=%s inválida"
+
+#: config/tc-mips.c:9846
#, c-format
msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
msgstr "arquitectura -mcpu=%s inválida"
-#: config/tc-mips.c:9054
+#: config/tc-mips.c:9858
+#, c-format
+msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
+msgstr "Ya se había especificado un -mtune= diferente, ahora es -mtune=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:9864
+#, c-format
+msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
+msgstr "Ya se había especificado un -march= diferente, ahora es -march=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:9870
+#, c-format
+msgid "A different -mcpu= was already specified, is now -mcpu=%s"
+msgstr "Ya se había especificado un -mcpu= diferente, ahora es -mcpu=%s"
+
+#: config/tc-mips.c:9880
+msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
+msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4650"
+
+#: config/tc-mips.c:9892
+msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
+msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4010"
+
+#: config/tc-mips.c:9904
+msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
+msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m4100"
+
+#: config/tc-mips.c:9916
+msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
+msgstr "Ya se había especificado un -march ó un -mtune diferentes, ahora es -m3900"
+
+#: config/tc-mips.c:9939
msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC imbuído"
-#: config/tc-mips.c:9066
+#: config/tc-mips.c:9952
msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-call_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:9072 config/tc-mips.c:10158 config/tc-mips.c:10332
+#: config/tc-mips.c:9958 config/tc-mips.c:11148 config/tc-mips.c:11350
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4"
-#: config/tc-mips.c:9081
+#: config/tc-mips.c:9967
msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
msgstr "-non_shared sólo tiene soporte para el formato ELF"
-#: config/tc-mips.c:9097
+#: config/tc-mips.c:9984
msgid "-G is not supported for this configuration"
msgstr "-G no tiene soporte para esta configuración"
-#: config/tc-mips.c:9102
+#: config/tc-mips.c:9989
msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
msgstr "-G no se puede utilizar con código PIC de SVR4 o imbuído"
-#: config/tc-mips.c:9126
+#: config/tc-mips.c:10003
+msgid "-32 is supported for ELF format only"
+msgstr "-32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:10012
+msgid "-n32 is supported for ELF format only"
+msgstr "-n32 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:10021
+msgid "-64 is supported for ELF format only"
+msgstr "-64 sólo tiene soporte para el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10065
msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de 64 bit"
-#: config/tc-mips.c:9218
+#: config/tc-mips.c:10052
+msgid "-mabi is supported for ELF format only"
+msgstr "-mabi sólo tiene soporte para el formato ELF"
+
+#: config/tc-mips.c:10126
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-membedded-pic\t\tgenerate embedded position independent code\n"
"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
-"-g, -g2\t\t\tdo not remove uneeded NOPs or swap branches\n"
+"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
msgstr ""
"-G NUM\t\t\tpermite la referencia a objetos hasta NUM bytes\n"
"\t\t\timplícitamente con el registro gp [por omisión 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:9226
+#: config/tc-mips.c:10134
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
-"-mcpu=CPU\t\tgenerate code for CPU, where CPU is one of:\n"
+"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
msgstr ""
"-mips1\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA I\n"
"-mips2\t\t\tgenera instrucciones MIPS ISA II\n"
"-mips5 genera instrucciones MIPS ISA V\n"
"-mips32 genera instrucciones MIPS32 ISA\n"
"-mips64 genera instrucciones MIPS64 ISA\n"
-"-mcpu=CPU\t\tgenera código para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
+"-mcpu=CPU/-mtune=CPU\tgenera código/calendarización para el CPU, donde CPU es uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:9257
+#: config/tc-mips.c:10170
msgid ""
-"-mCPU\t\t\tequivalent to -mcpu=CPU.\n"
+"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
msgstr ""
-"-mCPU\t\t\tequivalente a -mcpu=CPU.\n"
+"-mCPU\t\t\tequivalente a -march=CPU -mtune=CPU. Deprecado.\n"
"-no-mCPU\t\tno genera código específico para el CPU.\n"
"\t\t\tPara -mCPU y -no-mCPU, CPU debe ser uno de:\n"
-#: config/tc-mips.c:9270
+#: config/tc-mips.c:10183
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tgenera instrucciones mips16\n"
"-no-mips16\t\tno genera instrucciones mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:9273
+#: config/tc-mips.c:10186
msgid ""
+"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
+"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"-n\t\t\twarn about NOPs generated from macros\n"
"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
+"-mgp32\t\t\tusa GPRs de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
+"-mfp32\t\t\tusa FPRS de 32-bit, sin importar el ISA escogido\n"
"-O0\t\t\telimina NOPs innecesarios, no intercambia ramificaciones\n"
"-O\t\t\telimina NOPs innecesarios e intercambia ramificaciones\n"
"--[no-]construct-floats [des]activa los valores de coma flotante a ser construídos\n"
"--trap, --no-break\texcepción de trampa en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
"--break, --no-trap\texcepción de interrupción en div por 0 y desbordamiento de mult\n"
-#: config/tc-mips.c:9280
+#: config/tc-mips.c:10196
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
-"-32\t\t\tcreate 32 bit object file (default)\n"
-"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
+"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
msgstr ""
"-KPIC, -call_shared\tgenera código SVR4 independiente de posición\n"
"-non_shared\t\tno genera código independiente de posición\n"
"-xgot\t\t\tasume un GOT de 32 bit\n"
-"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bit (por omisión)\n"
-"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bit\n"
+"-mabi=ABI\t\tcrea un fichero objeto que cumple con el ABI para:\n"
-#: config/tc-mips.c:9337
-#, c-format
-msgid "Unsupported reloc size %d"
-msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
+#: config/tc-mips.c:10212
+msgid ""
+"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+msgstr ""
+"-32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32 (por omisión)\n"
+"-n32\t\t\tcrea ficheros objeto ABI o32\n"
+"-64\t\t\tcrea ficheros objeto ABI 64\n"
-#: config/tc-mips.c:9440
+#: config/tc-mips.c:10342
+#, c-format
msgid "Unmatched %%hi reloc"
msgstr "Reubicación %%hi sin coincidencia"
-#: config/tc-mips.c:9563
+#: config/tc-mips.c:10554
msgid "Invalid PC relative reloc"
msgstr "Reubicación relativa al PC inválida"
-#: config/tc-mips.c:9673 config/tc-sparc.c:3101 config/tc-sparc.c:3108 config/tc-sparc.c:3115 config/tc-sparc.c:3122 config/tc-sparc.c:3129 config/tc-sparc.c:3138 config/tc-sparc.c:3149 config/tc-sparc.c:3175 config/tc-sparc.c:3203 write.c:992 write.c:1056
+#: config/tc-mips.c:10662 config/tc-sparc.c:3106 config/tc-sparc.c:3113 config/tc-sparc.c:3120 config/tc-sparc.c:3127 config/tc-sparc.c:3134 config/tc-sparc.c:3143 config/tc-sparc.c:3154 config/tc-sparc.c:3176 config/tc-sparc.c:3200 write.c:1026 write.c:1089
msgid "relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de reubicación"
-#: config/tc-mips.c:9689
+#: config/tc-mips.c:10673
#, c-format
msgid "Branch to odd address (%lx)"
msgstr "Ramificación a una dirección impar (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:9853
+#: config/tc-mips.c:10735
+msgid "Branch out of range"
+msgstr "Ramificación fuera de rango"
+
+#: config/tc-mips.c:10843
#, c-format
msgid "%08lx UNDEFINED\n"
msgstr "%08lx SIN DEFINIR\n"
-#: config/tc-mips.c:9919
+#: config/tc-mips.c:10906
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed."
+msgstr "Alineación demasiado grande: se asume %d."
+
+#: config/tc-mips.c:10909
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Alineación negativa: se asume 0."
-#: config/tc-mips.c:10007
+#: config/tc-mips.c:10997
msgid "No read only data section in this object file format"
msgstr "No hay sección de datos de sólo lectura en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-mips.c:10030
+#: config/tc-mips.c:11020
msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
msgstr "Los apuntadores globales no tienen soporte; recompile -G 0"
-#: config/tc-mips.c:10116
+#: config/tc-mips.c:11106
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: no existe la sección"
-#: config/tc-mips.c:10153
+#: config/tc-mips.c:11143
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr ".option pic%d no tiene soporte"
-#: config/tc-mips.c:10164
+#: config/tc-mips.c:11154
#, c-format
msgid "Unrecognized option \"%s\""
msgstr "Opción \"%s\" no reconocida"
-#: config/tc-mips.c:10227
+#: config/tc-mips.c:11217
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "se debe establecer `noreorder' antes de `nomacro'"
-#: config/tc-mips.c:10269
-msgid "unknown ISA level"
-msgstr "nivel ISA desconocido"
+#: config/tc-mips.c:11273 config/tc-mips.c:11287
+#, c-format
+msgid "unknown ISA level %s"
+msgstr "nivel ISA %s desconocido"
-#: config/tc-mips.c:10291
+#: config/tc-mips.c:11309
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop sin .set push"
-#: config/tc-mips.c:10315
+#: config/tc-mips.c:11333
#, c-format
msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "Se trató de establecer el símbolo no reconocido: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:10365
+#: config/tc-mips.c:11384
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload no está en la sección noreorder"
-#: config/tc-mips.c:10447
+#: config/tc-mips.c:11441 config/tc-mips.c:11454
+msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
+msgstr "falta el separador de argumentos ',' para .cpsetup"
+
+#: config/tc-mips.c:11638
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Uso sin soporte de .gpword"
-#: config/tc-mips.c:10584
+#: config/tc-mips.c:11774
msgid "expected `$'"
msgstr "se esperaba `$'"
-#: config/tc-mips.c:10592
+#: config/tc-mips.c:11782
msgid "Bad register number"
msgstr "Número de registro erróneo"
-#: config/tc-mips.c:10608
+#: config/tc-mips.c:11798
msgid "Unrecognized register name"
msgstr "Nombre de registro no reconocido"
-#: config/tc-mips.c:10807
+#: config/tc-mips.c:11983
msgid "unsupported PC relative reference to different section"
msgstr "referencia relativa al PC sin soporte a una sección diferente"
-#: config/tc-mips.c:10916
+#: config/tc-mips.c:12096
msgid "unsupported relocation"
msgstr "reubicación sin soporte"
-#: config/tc-mips.c:11020
+#: config/tc-mips.c:12200
msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
msgstr "se utilizó AT después de \".set noat\" o se utilizó una macro después de \".set nomacro\""
-#: config/tc-mips.c:11083
+#: config/tc-mips.c:12269
msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
msgstr "Revise dos veces fx_r_type en tc-mips.c:tc_gen_reloc"
-#: config/tc-mips.c:11596
-msgid "missing `.end' at end of assembly"
-msgstr "falta `.end' al final del ensamblado"
+#: config/tc-mips.c:12461 config/tc-sh.c:3218
+#, c-format
+msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
+msgstr "No se puede representar la reubicación %s en este formato de fichero objeto"
-#: config/tc-mips.c:11611
-msgid "Expected simple number."
-msgstr "Se esperaba un número simple."
+#: config/tc-mips.c:12800
+msgid "missing .end at end of assembly"
+msgstr "falta un .end al final del ensamblado"
-#: config/tc-mips.c:11637
+#: config/tc-mips.c:12815
+msgid "expected simple number"
+msgstr "se esperaba un número simple"
+
+#: config/tc-mips.c:12841
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
-#: config/tc-mips.c:11639
-msgid "Invalid number"
-msgstr "Número inválido"
+#: config/tc-mips.c:12843
+msgid "invalid number"
+msgstr "número inválido"
-#: config/tc-mips.c:11693
+#: config/tc-mips.c:12901
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end no está en la sección text"
-#: config/tc-mips.c:11697
+#: config/tc-mips.c:12905
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente."
-#: config/tc-mips.c:11706
+#: config/tc-mips.c:12914
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "el símbolo .end no coincide con el símbolo .ent."
-#: config/tc-mips.c:11709
+#: config/tc-mips.c:12917
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "falta la directiva .end o hay un símbolo desconocido"
-#: config/tc-mips.c:11784
+#: config/tc-mips.c:12990
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent o .aent no están en la sección text."
-#: config/tc-mips.c:11787
-msgid "missing `.end'"
-msgstr "falta `.end'"
+#: config/tc-mips.c:12993
+msgid "missing .end"
+msgstr "falta un .end"
-#: config/tc-mips.c:11820 ecoff.c:3205
+#: config/tc-mips.c:13030 ecoff.c:3202
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame fuera de .ent"
-#: config/tc-mips.c:11831 ecoff.c:3216
+#: config/tc-mips.c:13041
msgid "Bad .frame directive"
msgstr "Directiva .frame errónea"
-#: config/tc-mips.c:11861
+#: config/tc-mips.c:13071
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask fuera de .ent"
-#: config/tc-mips.c:11868
+#: config/tc-mips.c:13078
msgid "Bad .mask/.fmask directive"
msgstr "Directiva .mask/.fmask errónea"
-#: config/tc-mn10200.c:333
+#: config/tc-mmix.c:669
+msgid " MMIX-specific command line options:\n"
+msgstr "Opciones de la línea de comandos específicas de MMIX:\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:670
+msgid ""
+" -fixed-special-register-names\n"
+" Allow only the original special register names.\n"
+msgstr ""
+" -fixed-special-register-names\n"
+" Sólo permite los nombres de registros especiales originales.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:673
+msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
+msgstr " -globalize-symbols Hace que todos los símbolos sean globales.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:675
+msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
+msgstr " -gnu-syntax Desactiva la compatibilidad con la sintaxis mmixal.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:677
+msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
+msgstr " -relax Crea código relajable para el enlazador.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:679
+msgid ""
+" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
+" Implies -fixed-special-register-names.\n"
+msgstr ""
+" -no-predefined-syms No provee las constantes internas de mmixal.\n"
+" Implica -fixed-special-register-names.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:682
+msgid ""
+" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
+" into multiple instructions.\n"
+msgstr ""
+" -no-expand No expande GETA, ramificaciones, PUSHJ ó JUMP\n"
+" a instrucciones múltiples.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:685
+msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
+msgstr " -no-merge-gregs No mezcla las definiciones GREG con los valores cercanos.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:687
+msgid ""
+" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
+" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
+" The linker will catch any errors.\n"
+msgstr ""
+" -x No avisa cuando no se sabe que un operando para\n"
+" GETA, una ramificación, PUSHJ ó JUMP esté dentro\n"
+" del rango.\n"
+" El enlazador atrapará cualquier error.\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:813
+#, c-format
+msgid "unknown opcode: `%s'"
+msgstr "código de operación desconocido: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:935 config/tc-mmix.c:950
+msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
+msgstr "la ubicación especificada no estaba TETRA alineada"
+
+#: config/tc-mmix.c:937 config/tc-mmix.c:952 config/tc-mmix.c:4055 config/tc-mmix.c:4071
+msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
+msgstr "los datos sin alinear en una ubicación absoluta no tienen soporte"
+
+#: config/tc-mmix.c:1062
+#, c-format
+msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:1084 config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1144 config/tc-mmix.c:1152 config/tc-mmix.c:1169 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1218 config/tc-mmix.c:1243 config/tc-mmix.c:1291 config/tc-mmix.c:1389 config/tc-mmix.c:1414 config/tc-mmix.c:1446 config/tc-mmix.c:1478 config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1561 config/tc-mmix.c:1578 config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1633 config/tc-mmix.c:1660 config/tc-mmix.c:1686 config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744 config/tc-mmix.c:1760 config/tc-mmix.c:1823 config/tc-mmix.c:1839
+#, c-format
+msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
+msgstr "operandos inválidos para el código de operación %s: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:1816
+#, c-format
+msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
+msgstr "operandos sin soporte para %s: `%s'"
+
+#: config/tc-mmix.c:1944
+msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
+msgstr "interno: hay un mmix_prefix_name pero es un prefijo vacío"
+
+#: config/tc-mmix.c:1989
+#, c-format
+msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
+msgstr "se asignaron demasiados registros GREG (máximo %d)"
+
+#: config/tc-mmix.c:2049
+msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
+msgstr "BSPEC ya está activo. El anidamiento no tiene soporte."
+
+#: config/tc-mmix.c:2058
+msgid "invalid BSPEC expression"
+msgstr "expresión BSPEC inválida"
+
+#: config/tc-mmix.c:2074
+#, c-format
+msgid "can't create section %s"
+msgstr "no se puede crear la sección %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2079
+#, c-format
+msgid "can't set section flags for section %s"
+msgstr "no se pueden establecer las opciones para la sección %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2101
+msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
+msgstr "ESPEC sin un BSPEC precedente"
+
+#: config/tc-mmix.c:2131
+msgid "missing local expression"
+msgstr "falta una expresión local"
+
+#: config/tc-mmix.c:2346
+msgid "operand out of range, instruction expanded"
+msgstr "el operando está fuera de rango, se expande la instrucción"
+
+#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
+#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
+#: config/tc-mmix.c:2598
+msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
+msgstr "la directiva LOCAL debe estar colocada en el código o en los datos"
+
+#: config/tc-mmix.c:2599
+msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
+msgstr "confusión interna: reubiación en una sección sin contenido"
+
+#: config/tc-mmix.c:2714
+msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
+msgstr "interno: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET no resuelve a la sección"
+
+#: config/tc-mmix.c:2754
+msgid "no suitable GREG definition for operands"
+msgstr "no hay una definición GREG adecuada para los operandos"
+
+#: config/tc-mmix.c:2813
+msgid "operands were not reducible at assembly-time"
+msgstr "los operandos no son reducibles en el momento del ensamblado"
+
+#: config/tc-mmix.c:2841
+#, c-format
+msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
+msgstr "no se puede generar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %s"
+
+#: config/tc-mmix.c:2861
+#, c-format
+msgid "internal: unhandled label %s"
+msgstr "interno: etiqueta %s sin manejar"
+
+#: config/tc-mmix.c:2915
+msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no pueden aparecer solas en una línea"
+
+#: config/tc-mmix.c:2924
+msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
+msgstr "las etiquetas [0-9]H no se mezclan con pseudo-puntos"
+
+#: config/tc-mmix.c:2988
+msgid "invalid characters in input"
+msgstr "caracteres inválidos en la entrada"
+
+#: config/tc-mmix.c:3092
+msgid "empty label field for IS"
+msgstr "campo de etiqueta vacío para IS"
+
+#: config/tc-mmix.c:3342
+#, c-format
+msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
+msgstr "interno: tipo de relajación inesperado %d:%d"
+
+#: config/tc-mmix.c:3364
+msgid "BSPEC without ESPEC."
+msgstr "BSPEC sin un ESPEC."
+
+#: config/tc-mmix.c:3566
+msgid "GREG expression too complicated"
+msgstr "expresión GREG demasiado complicada"
+
+#: config/tc-mmix.c:3579
+msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
+msgstr "interno: la expresión GREG no resuelva a la sección"
+
+#: config/tc-mmix.c:3630
+msgid "register section has contents\n"
+msgstr "la sección de registros tiene contenido\n"
+
+#: config/tc-mmix.c:3808
+msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "el cambio de sección desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
+
+#: config/tc-mmix.c:3830
+msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
+msgstr "una directiva LOC desde dentro de una pareja BSPEC/ESPEC no tiene soporte"
+
+#: config/tc-mmix.c:3841
+msgid "invalid LOC expression"
+msgstr "expresión LOC inválida"
+
+#: config/tc-mmix.c:3866 config/tc-mmix.c:3892
+msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
+msgstr "el paso hacia atrás de una expresión LOC no tiene soporte"
+
+#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
+#. where the unterminated string is not recognized by the
+#. preformatting pass.
+#: config/tc-mmix.c:3976 config/tc-mmix.c:4137
+msgid "unterminated string"
+msgstr "cadena sin terminar"
+
+#: config/tc-mmix.c:3993
+msgid "BYTE expression not a pure number"
+msgstr "la expresión BYTE no es un número puro"
+
+#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
+#. BYTE sequences, so neither should we.
+#: config/tc-mmix.c:4002
+msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
+msgstr "la expresión BYTE no está en el rango 0..255"
+
+#: config/tc-mmix.c:4053 config/tc-mmix.c:4069
+msgid "data item with alignment larger than location"
+msgstr "elemento de datos con una alineación más grande que la ubicación"
+
+#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
+#. macro. FIXME: Do it cleaner.
+#: config/tc-mmix.h:103
+msgid "`&' serial number operator is not supported"
+msgstr "el operador de número serial `&' no tiene soporte"
+
+#: config/tc-mn10200.c:319
msgid ""
"MN10200 options:\n"
"none yet\n"
"Opciones MN10200:\n"
"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10200.c:807 config/tc-mn10300.c:953 config/tc-ppc.c:1736 config/tc-v850.c:1728
+#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:929 config/tc-ppc.c:1867 config/tc-s390.c:1290 config/tc-v850.c:1725
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "Código de operación no reconocido: `%s'"
-#: config/tc-mn10200.c:1050 config/tc-mn10300.c:1476 config/tc-ppc.c:2097 config/tc-v850.c:2152
+#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1452 config/tc-ppc.c:2305 config/tc-s390.c:1216 config/tc-v850.c:2149
#, c-format
msgid "junk at end of line: `%s'"
msgstr "basura al final de la línea: `%s'"
-#: config/tc-mn10200.c:1374 config/tc-mn10300.c:2045 config/tc-ppc.c:1224 config/tc-v850.c:1656
+#: config/tc-mn10200.c:1349 config/tc-mn10300.c:2076 config/tc-ppc.c:1299 config/tc-v850.c:1654
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "operando fuera de rango (%s no está entre %ld y %ld)"
-#: config/tc-mn10300.c:542
+#: config/tc-mn10300.c:518
msgid ""
"MN10300 options:\n"
"none yet\n"
"Opciones de MN10300:\n"
"ninguna aún\n"
-#: config/tc-mn10300.c:970
+#: config/tc-mn10300.c:946
msgid "Invalid opcode/operands"
msgstr "Código de operación/operandos inválidos"
-#: config/tc-mn10300.c:1447
+#: config/tc-mn10300.c:1423
msgid "Invalid register specification."
msgstr "Especificación de registro inválida."
+#: config/tc-mn10300.c:1976
+#, c-format
+msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
+msgstr "Tipo de compostura de reubicación inválido (%d)"
+
#: config/tc-ns32k.c:446
msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
msgstr "Sintaxis inválida en el modo de direccionamiento relativo al PC"
msgid "Bit field out of range"
msgstr "Campo de bits fuera de rango"
-#: config/tc-ns32k.c:2176
+#: config/tc-ns32k.c:2157
#, c-format
msgid "invalid architecture option -m%s"
msgstr "opción de arquitectura -m%s inválida"
-#: config/tc-ns32k.c:2192
+#: config/tc-ns32k.c:2173
msgid ""
"NS32K options:\n"
"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
"Opciones de NS32K:\n"
"-m32032 | -m32532\tselecciona la variante de la arquitectura NS32K\n"
-#: config/tc-ns32k.c:2370
+#: config/tc-ns32k.c:2351
#, c-format
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "No se puede encontrar el tipo de reubicación para el símbolo %s, código %d"
-#: config/tc-pj.c:66 config/tc-pj.c:74
+#: config/tc-pj.c:67 config/tc-pj.c:75
msgid "confusing relocation expressions"
msgstr "expresiones de reubicación confusas"
-#: config/tc-pj.c:165
+#: config/tc-pj.c:166
msgid "can't have relocation for ipush"
msgstr "no se puede tener una reubicación para ipush"
-#: config/tc-pj.c:272
+#: config/tc-pj.c:273
#, c-format
msgid "unknown opcode %s"
msgstr "código de operación %s desconocido"
-#: config/tc-pj.c:421
+#: config/tc-pj.c:422
msgid ""
"PJ options:\n"
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
-#: config/tc-pj.c:458 config/tc-sh.c:2899 config/tc-sh.c:2906 config/tc-sh.c:2913 config/tc-sh.c:2920
+#: config/tc-pj.c:460 config/tc-sh.c:2922 config/tc-sh.c:2929 config/tc-sh.c:2936 config/tc-sh.c:2943
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel demasiado lejos"
-#: config/tc-pj.c:526 config/tc-sh.c:3011
-msgid "offset out of range"
-msgstr "desplazamiento fuera de rango"
-
#: config/tc-pj.h:38
msgid "convert_frag\n"
msgstr "convert_frag\n"
msgid "estimate size\n"
msgstr "tamaño estimado\n"
-#: config/tc-ppc.c:926
+#: config/tc-ppc.c:990 config/tc-s390.c:378
#, c-format
msgid "invalid switch -m%s"
msgstr "interruptor -m%s inválido"
-#: config/tc-ppc.c:963
+#: config/tc-ppc.c:1027
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"-u\t\t\tignored\n"
"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for IBM POWER/2 (RIOS2)\n"
"-mpwr\t\t\tgenerate code for IBM POWER (RIOS1)\n"
"-m601\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 601\n"
-"-mppc, -mppc32, -m403, -m405, -m603, -m604\n"
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
"\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 603/604\n"
+"-m403, -m405 generate code for Motorola PowerPC 403/405\n"
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+"\t\t\tgenerate code For Motorola PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 620\n"
"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
+"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
+"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
+"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenera código para IBM POWER/2 (RIOS2)\n"
"-mpwr\t\t\tgenera código para IBM POWER (RIOS1)\n"
"-m601\t\t\tgenera código para Motorola PowerPC 601\n"
-"-mppc, -mppc32, -m403, -m405, -m603, -m604\n"
+"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
"\t\t\tgenera código para Motorola PowerPC 603/604\n"
+"-m403, -m405 genera código para Motorola PowerPC 403/405\n"
+"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
+"\t\t\tgenera código para Motorola PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
"-mppc64, -m620\t\tgenera código para Motorola PowerPC 620\n"
"-mppc64bridge\t\tgenera código para PowerPC 64, incluyendo instrucciones puente\n"
+"-mbooke64\t\tgenera código para PowerPC BookE de 64-bit\n"
+"-mbooke, mbooke32\tgenera código para PowerPC BookE de 32-bit\n"
+"-maltivec\t\tgenera código para AltiVec\n"
"-mcom\t\t\tgenera código de instrucciones comunes Power/PowerPC\n"
"-many\t\t\tgenera código para cualquier arquitectura (PWR/PWRX/PPC)\n"
"-mregnames\t\tPermite nombres simbólicos para los registros\n"
"-mno-regnames\t\tNo permite nombres simbólicos para los registros\n"
-#: config/tc-ppc.c:978
+#: config/tc-ppc.c:1048
msgid ""
"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
"-V\t\t\tmuestra el número de versión del ensamblador\n"
"-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
-#: config/tc-ppc.c:1013
+#: config/tc-ppc.c:1082
#, c-format
msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "Cpu por omisión desconocido = %s, os = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1038
+#: config/tc-ppc.c:1107
msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "No se escogieron los códigos de operación Power ni PowerPC"
-#: config/tc-ppc.c:1117
+#: config/tc-ppc.c:1190 config/tc-s390.c:471
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para la instrucción %s"
-#: config/tc-ppc.c:1136
+#: config/tc-ppc.c:1210
#, c-format
msgid "Internal assembler error for macro %s"
msgstr "Error interno del ensamblador para la macro %s"
-#: config/tc-ppc.c:1346
+#: config/tc-ppc.c:1437
msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
msgstr "identificador+constante@got significa identificador@got+constante"
-#: config/tc-ppc.c:1400 config/tc-sh.c:341 config/tc-sh.c:369
+#: config/tc-ppc.c:1505 config/tc-sh.c:388 config/tc-sh.c:416
#, c-format
msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes\n"
-#: config/tc-ppc.c:1500
+#: config/tc-ppc.c:1612
#, c-format
msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "La longitud de .lcomm \"%s\" ya es %ld. No se cambió a %ld."
-#: config/tc-ppc.c:1582
+#: config/tc-ppc.c:1694
msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "No se puede hacer la reubicación cuando se utiliza -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:1663
+#: config/tc-ppc.c:1794
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "error sintáctico: especificador de tabla de contenidos `%s' inválido"
-#: config/tc-ppc.c:1677
+#: config/tc-ppc.c:1808
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "error sintáctico: se esperaba `]', se obtuvo `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:1912
+#: config/tc-ppc.c:2044
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "el símbolo [tocv] no es un símbolo de tabla de contenido"
-#: config/tc-ppc.c:1923
+#: config/tc-ppc.c:2055
msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "Modificador de expresión toc32 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:1928
+#: config/tc-ppc.c:2060
msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "Modificador de expresión toc64 sin implementar"
-#: config/tc-ppc.c:1932
+#: config/tc-ppc.c:2064
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "¡Valor de devolución inesperado [%d] de parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:2085
+#: config/tc-ppc.c:2249
+msgid "unsupported relocation for DS offset field"
+msgstr "tipo de reubicación sin soporte para el campo de desplazamiento DS"
+
+#: config/tc-ppc.c:2293
#, c-format
msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
msgstr "error sintáctico; se encontró `%c' pero se esperaba `%c'"
-#: config/tc-ppc.c:2197
+#: config/tc-ppc.c:2419
msgid "wrong number of operands"
msgstr "número erróneo de operandos"
-#: config/tc-ppc.c:2253
-msgid "Bad .section directive: want a,w,x,e in string"
-msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,w,x,e en la cadena"
+#: config/tc-ppc.c:2475
+msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S in string"
+msgstr "Directiva .section errónea: se quiere a,e,w,x,M,S en la cadena"
-#: config/tc-ppc.c:2367
+#: config/tc-ppc.c:2590
msgid "missing size"
msgstr "falta el tamaño"
-#: config/tc-ppc.c:2376
+#: config/tc-ppc.c:2599
msgid "negative size"
msgstr "tamaño negativo"
-#: config/tc-ppc.c:2417
+#: config/tc-ppc.c:2636
msgid "missing real symbol name"
msgstr "falta el nombre real del símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:2438
+#: config/tc-ppc.c:2657
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "se intentó redefinir el símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:2672
+#: config/tc-ppc.c:2891
msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "El formato del fichero XCOFF no tiene soporte para secciones arbitrarias"
-#: config/tc-ppc.c:2749
+#: config/tc-ppc.c:2968
msgid "missing rename string"
msgstr "falta la cadena para renombrar"
-#: config/tc-ppc.c:2780 config/tc-ppc.c:3305 read.c:2992
+#: config/tc-ppc.c:2999 config/tc-ppc.c:3554 read.c:3053
msgid "missing value"
msgstr "falta el valor"
-#: config/tc-ppc.c:2798
+#: config/tc-ppc.c:3017
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "expresión .stabx ilegal; se asume cero"
-#: config/tc-ppc.c:2830
+#: config/tc-ppc.c:3049
msgid "missing class"
msgstr "falta la clase"
-#: config/tc-ppc.c:2839
+#: config/tc-ppc.c:3058
msgid "missing type"
msgstr "falta el tipo"
-#: config/tc-ppc.c:2900
+#: config/tc-ppc.c:3139
msgid "missing symbol name"
msgstr "falta el nombre del símbolo"
-#: config/tc-ppc.c:3076
+#: config/tc-ppc.c:3333
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "bloques .bs anidados"
-#: config/tc-ppc.c:3109
+#: config/tc-ppc.c:3366
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es sin un .bs precedente"
-#: config/tc-ppc.c:3297
+#: config/tc-ppc.c:3546
msgid "non-constant byte count"
msgstr "cuenta de byte no constante"
-#: config/tc-ppc.c:3342
+#: config/tc-ppc.c:3594
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc no está en la sección .toc"
-#: config/tc-ppc.c:3361
+#: config/tc-ppc.c:3613
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc sin etiqueta"
-#: config/tc-ppc.c:3436
+#: config/tc-ppc.c:3724
msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
msgstr "No hay sección previa a la cual regresar. Se ignora la directiva."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:3855
+#: config/tc-ppc.c:4141
msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "Atributo de sección sin soporte -- 'a'"
-#: config/tc-ppc.c:4045
+#: config/tc-ppc.c:4330
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "sufijo de símbolo erróneo"
-#: config/tc-ppc.c:4138
+#: config/tc-ppc.c:4423
msgid "Unrecognized symbol suffix"
msgstr "sufijo de símbolo no reconocido"
-#: config/tc-ppc.c:4220
+#: config/tc-ppc.c:4505
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "dos pseudo-operadores .function sin un .ef que intervenga"
-#: config/tc-ppc.c:4233
+#: config/tc-ppc.c:4518
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef sin un .function precedente"
-#: config/tc-ppc.c:4361
+#: config/tc-ppc.c:4646
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "aviso: el símbolo %s no tiene csect"
-#: config/tc-ppc.c:4662
+#: config/tc-ppc.c:4946
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "el símbolo en .toc no coincide con ningún .tc"
-#: config/tc-ppc.c:4956 config/tc-v850.c:2431
+#: config/tc-ppc.c:5246 config/tc-s390.c:1797 config/tc-v850.c:2420
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "expresión sin resolver que debe ser resuelta"
-#: config/tc-ppc.c:4959
-msgid "unsupported relocation type"
-msgstr "tipo de reubicación sin soporte"
+#: config/tc-ppc.c:5249
+#, c-format
+msgid "unsupported relocation against %s"
+msgstr "reubicación sin soporte contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:5021
+#: config/tc-ppc.c:5326
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC contra %s"
-#: config/tc-ppc.c:5026
+#: config/tc-ppc.c:5331
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
msgstr "no se puede emitir la reubicación %s relativa al PC"
-#: config/tc-ppc.c:5088
+#: config/tc-ppc.c:5454
msgid "must branch to an address a multiple of 4"
msgstr "se debe ramificar a una dirección que sea múltiplo de 4"
-#: config/tc-ppc.c:5092
+#: config/tc-ppc.c:5458
#, c-format
msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
msgstr "el destino de la ramificación @local o @plt está demasiado lejos, %ld bytes"
-#: config/tc-ppc.c:5116
+#: config/tc-ppc.c:5491
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Falla de gas, valor de reubicación %d\n"
-#: config/tc-sh.c:878
+#: config/tc-s390.c:421
+msgid ""
+" S390 options:\n"
+" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
+" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
+" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
+msgstr ""
+" Opciones de S390:\n"
+" -mregnames Permite nombres simbólicos para los registros\n"
+" -mwarn-areg-zero Avisa sobre registros con base/índice cero\n"
+" -mno-regnames No permite nombres símbólicos para los registros\n"
+
+#: config/tc-s390.c:426
+msgid ""
+" -V print assembler version number\n"
+" -Qy, -Qn ignored\n"
+msgstr ""
+" -V muestra el número de versión del ensamblador\n"
+" -Qy, -Qn se ignora\n"
+
+#: config/tc-s390.c:456
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
+msgstr "Error interno del ensamblador para la el formato de instrucción %s"
+
+#: config/tc-s390.c:652
+#, c-format
+msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
+msgstr "identificador+constante@%s significa identificador@%s+constante"
+
+#: config/tc-s390.c:735
+msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
+msgstr "No se puede manejar O_big en s390_exp_compare"
+
+#: config/tc-s390.c:819
+msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
+msgstr "Sufijo inválido para la entrada de conjunto de literales"
+
+#: config/tc-s390.c:876
+msgid "Big number is too big"
+msgstr "El número grande es demasiado grande"
+
+#: config/tc-s390.c:964 config/tc-s390.c:1473
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr "%s reubicaciones no caben en %d bytes"
+
+#: config/tc-s390.c:974
+msgid "relocation not applicable"
+msgstr "la reubicación no es aplicable"
+
+#: config/tc-s390.c:1117
+msgid "invalid operand suffix"
+msgstr "sufijo de operando inválido"
+
+#: config/tc-s390.c:1140
+msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
+msgstr "error sintáctico; falta un '(' después de la desubicación"
+
+#: config/tc-s390.c:1150 config/tc-s390.c:1183 config/tc-s390.c:1202
+msgid "syntax error; expected ,"
+msgstr "error sintáctico; se esperaba ,"
+
+#: config/tc-s390.c:1177
+msgid "syntax error; missing ')' after base register"
+msgstr "error sintáctico; falta un '(' después del registro base"
+
+#: config/tc-s390.c:1195
+msgid "syntax error; ')' not allowed here"
+msgstr "errór sintáctico; no se permite aquí un ')'"
+
+#: config/tc-s390.c:1353 config/tc-s390.c:1373 config/tc-s390.c:1386
+msgid "Invalid .insn format\n"
+msgstr "Formato .insn inválido\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1361
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
+msgstr "Formato de código de operación no reconocido: `%s'"
+
+#: config/tc-s390.c:1389
+msgid "second operand of .insn not a constant\n"
+msgstr "el operando de .insn no es una constante\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1392
+msgid "missing comma after insn constant\n"
+msgstr "falta una coma después de la constante insn\n"
+
+#: config/tc-s390.c:1703
+msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
+msgstr "símbolo fx_subsy sin resolver que debe ser resuelto"
+
+#: config/tc-s390.c:1800
+msgid "unsupported relocation type"
+msgstr "tipo de reubicación sin soporte"
+
+#: config/tc-sh.c:89
+msgid "directive .big encountered when option -big required"
+msgstr "se encontró una directiva .big cuando se requirió una opción -big"
+
+#: config/tc-sh.c:100
+msgid "directive .little encountered when option -little required"
+msgstr "se encontró una directiva .little cuando se requirió una opción -little"
+
+#: config/tc-sh.c:909
msgid "illegal register after @-"
msgstr "registro ilegal después de @-"
-#: config/tc-sh.c:894
+#: config/tc-sh.c:925
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "debe ser @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:910
+#: config/tc-sh.c:949
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "error sintáctico en @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:943 config/tc-sh.c:948
+#: config/tc-sh.c:954
+msgid "syntax error in @(r0...)"
+msgstr "error sintáctico en @(r0...)"
+
+#: config/tc-sh.c:987 config/tc-sh.c:992
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "error sintáctico en @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-#: config/tc-sh.c:953
+#: config/tc-sh.c:997
msgid "expecting )"
msgstr "se esperaba )"
-#: config/tc-sh.c:962
+#: config/tc-sh.c:1005
msgid "illegal register after @"
msgstr "registro ilegal después de @"
-#: config/tc-sh.c:1523
+#: config/tc-sh.c:1553
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Registro inválido: 'r%d'"
-#: config/tc-sh.c:1686
+#: config/tc-sh.c:1716
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con instrucciones de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:1693 config/tc-sh.c:1704
+#: config/tc-sh.c:1723 config/tc-sh.c:1734
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "especificaciones movx múltiples"
-#: config/tc-sh.c:1698 config/tc-sh.c:1725
+#: config/tc-sh.c:1728 config/tc-sh.c:1755
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "especificaciones movy múltiples"
-#: config/tc-sh.c:1706
+#: config/tc-sh.c:1736
msgid "invalid movx address register"
msgstr "registro de dirección movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:1712 config/tc-sh.c:1717
+#: config/tc-sh.c:1742 config/tc-sh.c:1747
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "registro dsp movx inválido"
-#: config/tc-sh.c:1734 config/tc-sh.c:1739
+#: config/tc-sh.c:1764 config/tc-sh.c:1769
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "registro dsp movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:1743
+#: config/tc-sh.c:1773
msgid "invalid movy address register"
msgstr "registro de dirección movy inválido"
-#: config/tc-sh.c:1749
+#: config/tc-sh.c:1779
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "el valor de desplazamiento inmediato dsp no es constante"
-#: config/tc-sh.c:1756 config/tc-sh.c:1769
+#: config/tc-sh.c:1786 config/tc-sh.c:1799
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:1762
+#: config/tc-sh.c:1792
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "especificaciones múltiples de condición"
-#: config/tc-sh.c:1778
+#: config/tc-sh.c:1808
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "las instrucciones no se pueden combinar con pmuls"
-#: config/tc-sh.c:1795
+#: config/tc-sh.c:1825
msgid "bad padd / psub pmuls output operand"
msgstr "operando de salida pmuls padd / psub erróneo"
-#: config/tc-sh.c:1805
+#: config/tc-sh.c:1835
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "la condición no está seguida por una instrucción condicionalizable"
-#: config/tc-sh.c:1815
+#: config/tc-sh.c:1845
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "caracteres no reconocidos al final de la instrucción de procesamiento paralelo"
-#: config/tc-sh.c:1931
+#: config/tc-sh.c:1961
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "exceso de operandos: '%s'"
-#: config/tc-sh.c:2099
+#: config/tc-sh.c:2131
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "se vio el pseudo-operador .uses cuando no se estaba relajando"
-#: config/tc-sh.c:2105
+#: config/tc-sh.c:2137
msgid "bad .uses format"
msgstr "formato de .uses erróneo"
-#: config/tc-sh.c:2166
+#: config/tc-sh.c:2203
msgid ""
"SH options:\n"
"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
+"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
"-relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
"-small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
"-dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable sh3e / sh4 insns.\n"
msgstr ""
"Opciones de SH:\n"
"-little\t\t\tgenera código little endian\n"
+"-big\t\t\tgenera código big endian\n"
"-relax\t\t\taltera las instrucciones de salto para desubicaciones long\n"
"-small\t\t\talinea las secciones a límites de 4 bytes, no 16\n"
"-dsp\t\t\tactiva instrucciones sh-dsp, y desactiva instrucciones sh3e / sh4.\n"
-#: config/tc-sh.c:2177 config/tc-w65.c:862
-msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
-msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
-
-#: config/tc-sh.c:2261
+#: config/tc-sh.c:2292
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:2280
+#: config/tc-sh.c:2311
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
msgstr "no se puede encontrar la compostura señalada por .uses"
-#: config/tc-sh.c:2303
+#: config/tc-sh.c:2334
msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr "el objetivo .uses no se refiere a un símbolo local en la misma sección"
-#: config/tc-sh.c:2401
+#: config/tc-sh.c:2432
msgid "displacement overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:2404
+#: config/tc-sh.c:2435
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:2408
+#: config/tc-sh.c:2439
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 12-bits"
-#: config/tc-sh.c:2486
+#: config/tc-sh.c:2517
msgid "displacement overflows 8-bit field"
msgstr "la desubicación desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:2489
+#: config/tc-sh.c:2520
#, c-format
msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
msgstr "la desubicación del símbolo definido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:2493
+#: config/tc-sh.c:2524
#, c-format
msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
msgstr "la desubicación del símbolo indefinido %s desborda el campo de 8-bits"
-#: config/tc-sh.c:2506
+#: config/tc-sh.c:2537
#, c-format
msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
msgstr "desbordamiento en la ramificación a %s; se convirtió en una secuencia de instrucciones más larga"
-#: config/tc-sh.c:2581 config/tc-sh.c:2629 config/tc-sparc.c:4084 config/tc-sparc.c:4109
+#: config/tc-sh.c:2612 config/tc-sh.c:2660 config/tc-sparc.c:4093 config/tc-sparc.c:4118
msgid "misaligned data"
msgstr "datos desalineados"
-#: config/tc-sh.c:3003
+#: config/tc-sh.c:3022
msgid "misaligned offset"
msgstr "desplazamiento desalineado"
-#: config/tc-sparc.c:280
+#: config/tc-sparc.c:281
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Arquitectura por omisión inválida, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-sparc.c:284 config/tc-sparc.c:487
+#: config/tc-sparc.c:285 config/tc-sparc.c:488
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Tabla de códigos de operación errónea, ensamblador descompuesto."
-#: config/tc-sparc.c:479
+#: config/tc-sparc.c:480
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "arquitectura -xarch=%s inválida"
-#: config/tc-sparc.c:481
+#: config/tc-sparc.c:482
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "arquitectura inválida -A%s"
-#: config/tc-sparc.c:585
+#: config/tc-sparc.c:549
+#, c-format
+msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
+msgstr "No se compiló el soporte para el formato de fichero objeto de %d bit"
+
+#: config/tc-sparc.c:586
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "Opción no reconocida a continuación de -K"
-#: config/tc-sparc.c:626
+#: config/tc-sparc.c:627
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Opciones SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:655
+#: config/tc-sparc.c:656
msgid ""
"\n"
"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
"-relax\t\t\trelaja saltos y ramificaciones (por omisión)\n"
"-no-relax\t\tevita cambiar cualquier salto y ramificación\n"
-#: config/tc-sparc.c:663
+#: config/tc-sparc.c:664
msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
msgstr "-k\t\t\tgenera PIC\n"
-#: config/tc-sparc.c:667
+#: config/tc-sparc.c:668
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
"-32\t\t\tcrea ficheros objeto de 32 bits\n"
"-64\t\t\tcrea ficheros objeto de 64 bits\n"
-#: config/tc-sparc.c:670
+#: config/tc-sparc.c:671
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[por omisión es %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:672
+#: config/tc-sparc.c:673
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tusa el Ordenamiento de Almacenamiento Parcial\n"
"-RMO\t\t\tusa el Ordenamiento de Memoria Relajado\n"
-#: config/tc-sparc.c:676
+#: config/tc-sparc.c:677
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[por omisión es %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:678
+#: config/tc-sparc.c:679
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
"-Qy, -Qn\t\tse ignora\n"
"-s\t\t\tignored\n"
-#: config/tc-sparc.c:690
+#: config/tc-sparc.c:691
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
"--little-endian-data\tgenera código para una máquina que tenga instrucciones\n"
" big endian y datos little endian.\n"
-#: config/tc-sparc.c:810
+#: config/tc-sparc.c:811
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Error interno: se pierde el código de operación: `%s' \"%s\"\n"
-#: config/tc-sparc.c:829
+#: config/tc-sparc.c:830
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Error interno: no se puede encontrar el código de operación `%s' para `%s'\n"
-#: config/tc-sparc.c:975
+#: config/tc-sparc.c:976
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "No se compiló el soporte para aritmética de 64-bit."
-#: config/tc-sparc.c:1022
+#: config/tc-sparc.c:1023
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: el número no está en el rango 0..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1029
+#: config/tc-sparc.c:1030
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1089
+#: config/tc-sparc.c:1090
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: el número no está en el rango -2147483648..4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1138
+#: config/tc-sparc.c:1139
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: el registro temporal es el mismo que el registro destino"
-#: config/tc-sparc.c:1209
+#: config/tc-sparc.c:1210
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: registro temporal ilegal g0"
-#: config/tc-sparc.c:1306
+#: config/tc-sparc.c:1307
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "ramificación FP en la ranura de retraso"
-#: config/tc-sparc.c:1322
+#: config/tc-sparc.c:1323
msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
msgstr "ramificación FP precedida por una instrucción FP; se insertó NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1362
+#: config/tc-sparc.c:1363
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "falló la prueba de sanidad de la instrucción especial case"
-#: config/tc-sparc.c:1450
+#: config/tc-sparc.c:1451
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": nombre de máscara de barra de memoria inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1466
+#: config/tc-sparc.c:1467
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": expresión de máscara de barra de memoria inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1471
+#: config/tc-sparc.c:1472
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": número de máscara de barra de memoria inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1486
+#: config/tc-sparc.c:1487
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": expresión de modo siam inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1491
+#: config/tc-sparc.c:1492
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": número de modi siam inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1507
+#: config/tc-sparc.c:1508
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": nombre de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1515
+#: config/tc-sparc.c:1516
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": expresión de función de precargado inválida"
-#: config/tc-sparc.c:1520
+#: config/tc-sparc.c:1521
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": número de función de precargado inválido"
-#: config/tc-sparc.c:1548 config/tc-sparc.c:1560
+#: config/tc-sparc.c:1549 config/tc-sparc.c:1561
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": registro privilegiado no reconocible"
-#: config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1609
+#: config/tc-sparc.c:1585 config/tc-sparc.c:1610
msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
msgstr ": registro de estado ancilar v9a o v9b no reconocible"
-#: config/tc-sparc.c:1589
+#: config/tc-sparc.c:1590
msgid ": rd on write only ancillary state register"
msgstr ": rd en registro de estado ancilar de sólo escritura"
#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1597
+#: config/tc-sparc.c:1598
msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
msgstr ": registro de estado ancilar v9a no reconocible"
-#: config/tc-sparc.c:1633
+#: config/tc-sparc.c:1634
msgid ": asr number must be between 16 and 31"
msgstr ": el número asr debe estar entre 16 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1641
+#: config/tc-sparc.c:1642
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": el número asr debe estar entre 0 y 31"
-#: config/tc-sparc.c:1651
+#: config/tc-sparc.c:1652
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": se esperaba %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:1979
+#: config/tc-sparc.c:1980
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "se detectó el uso de un registro global que no está cubierto por el pseudo-operador .register"
-#: config/tc-sparc.c:2050
+#: config/tc-sparc.c:2051
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": Solamente hay 64 registros f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2052 config/tc-sparc.c:2064
+#: config/tc-sparc.c:2053 config/tc-sparc.c:2065
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": Solamente hay 32 registros f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2182 config/tc-sparc.c:2218
+#: config/tc-sparc.c:2183 config/tc-sparc.c:2219
+#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Operandos ilegales: %%%s requiere de argumentos en ()"
-#: config/tc-sparc.c:2230
+#: config/tc-sparc.c:2231
+#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética aparte de + y - que involucre %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2340
+#: config/tc-sparc.c:2341
+#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede agregar una expresión que no es constante a %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2350
+#: config/tc-sparc.c:2351
+#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Operandos ilegales: No se puede hacer aritmética que involucre a %%%s() de un símbolo reubicable"
-#: config/tc-sparc.c:2368
+#: config/tc-sparc.c:2369
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": el operando relativo al PC no puede ser una constante"
-#: config/tc-sparc.c:2401
+#: config/tc-sparc.c:2402
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": nombre ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2409
+#: config/tc-sparc.c:2410
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": expresión ASI inválida"
-#: config/tc-sparc.c:2414
+#: config/tc-sparc.c:2415
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": número ASI inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2511
+#: config/tc-sparc.c:2512
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "operador inmediato OPF fuera de rango (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:2516
+#: config/tc-sparc.c:2517
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "operando OPF que no es inmediato, se ignora"
-#: config/tc-sparc.c:2535
+#: config/tc-sparc.c:2536
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": nombre cpreg inválido"
-#: config/tc-sparc.c:2564
+#: config/tc-sparc.c:2565
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Operando%s ilegal(es)"
-#: config/tc-sparc.c:2598
+#: config/tc-sparc.c:2599
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "la arquitectura saltó de \"%s\" a \"%s\" en \"%s\""
-#: config/tc-sparc.c:2634
+#: config/tc-sparc.c:2635
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
msgstr "No hay coincidencia de arquitectura en \"%s\"."
-#: config/tc-sparc.c:2635
+#: config/tc-sparc.c:2636
#, c-format
msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr " (Se requiere %s; la arquitectura solicitada es %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3249
+#: config/tc-sparc.c:3246
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "tipo de reubicación errónea o sin manejar: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:3380
+#: config/tc-sparc.c:3384
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "error interno: no se puede exportar el tipo de reubicación %d (`%s')"
-#: config/tc-sparc.c:3552
+#: config/tc-sparc.c:3546
+#, c-format
+msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
+msgstr "¡Longitud BSS (%d.) <0! Se ignora."
+
+#: config/tc-sparc.c:3558
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "segmento .reserve erróneo -- se esperaba el segmento BSS"
-#: config/tc-sparc.c:3569
+#: config/tc-sparc.c:3575 read.c:2040
msgid "missing alignment"
msgstr "falta la alineación"
-#: config/tc-sparc.c:3580 config/tc-sparc.c:3730
+#: config/tc-sparc.c:3586 config/tc-sparc.c:3736
#, c-format
msgid "alignment too large; assuming %d"
msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-#: config/tc-sparc.c:3586 config/tc-sparc.c:3736
+#: config/tc-sparc.c:3592 config/tc-sparc.c:3742
msgid "negative alignment"
msgstr "alineación negativa"
-#: config/tc-sparc.c:3596 config/tc-sparc.c:3759
+#: config/tc-sparc.c:3602 config/tc-sparc.c:3765 read.c:1249 read.c:2056
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "la alineación no es una potencia de 2"
-#: config/tc-sparc.c:3716
+#: config/tc-sparc.c:3680 config/tc-v850.c:260
+msgid "Expected comma after symbol-name"
+msgstr "Se esperaba una coma después del nombre del símbolo"
+
+#: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-v850.c:293
+#, c-format
+msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
+msgstr "La longitud de .comm \"%s\" ya es %ld. No se cambia a %d."
+
+#: config/tc-sparc.c:3722
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Se esperaba una coma después de la longitud común"
-#: config/tc-sparc.c:3951 config/tc-sparc.c:3961
+#: config/tc-sparc.c:3963 config/tc-sparc.c:3973
+#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "la sintaxis de registro es .register %%g[2367],{#scratch|nombresimbolo|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:3979
+#: config/tc-sparc.c:3991
msgid "redefinition of global register"
msgstr "redefinición del registro global"
-#: config/tc-sparc.c:3990
+#: config/tc-sparc.c:4002
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "El símbolo de registro %s ya estaba definido."
-#: config/tc-sparc.h:54
+#: config/tc-sparc.c:4211
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
+msgstr "Operandos ilegales: %%r_plt en el campo de datos de %d-bytes"
+
+#: config/tc-sparc.c:4248
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
+msgstr "Operandos ilegales: Sólo se permite %%r_%s%d en campos de datos de %d-bytes"
+
+#: config/tc-sparc.c:4256 config/tc-sparc.c:4287 config/tc-sparc.c:4296
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
+msgstr "Operandos ilegales: %%r_%s%d requiere argumentos en ()"
+
+#: config/tc-sparc.c:4305
+#, c-format
+msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
+msgstr "Operandos ilegales: hay basura después de %%r_%s%d()"
+
+#: config/tc-sparc.h:55
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "convert_frag de sparc\n"
-#: config/tc-sparc.h:56
+#: config/tc-sparc.h:57
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "se llamó a estimate_size_before_relax"
-#: config/tc-tahoe.c:386
+#: config/tc-tahoe.c:403
msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
msgstr "La opción -a no existe. (¡A pesar de lo que diga la página del manual!)"
-#: config/tc-tahoe.c:390 config/tc-vax.c:3132
+#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3125
#, c-format
msgid "Displacement length %s ignored!"
msgstr "¡Se ignora la longitud de desubicación %s!"
-#: config/tc-tahoe.c:394 config/tc-vax.c:3124
+#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3117
msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
msgstr "SYMBOL TABLE no está implementado"
-#: config/tc-tahoe.c:398 config/tc-vax.c:3128
+#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3121
msgid "TOKEN TRACE not implemented"
msgstr "TOKEN TRACE no está implementado"
-#: config/tc-tahoe.c:402 config/tc-vax.c:3136
+#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3129
#, c-format
msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
msgstr "No se necesita o se utiliza el fichero temporal \"%s\"."
-#: config/tc-tahoe.c:406 config/tc-vax.c:3140
+#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3133
msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
msgstr "¡No se usa un fichero entre pasos! Se ignora -V"
-#: config/tc-tahoe.c:420
+#: config/tc-tahoe.c:437
msgid ""
"Tahoe options:\n"
"-a\t\t\tignored\n"
"-T\t\t\tse ignora\n"
"-V\t\t\tse ignora\n"
-#: config/tc-tahoe.c:1074
+#: config/tc-tahoe.c:1066
msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
msgstr "La conversión de una desubicación de ramificación es una forma errónea, y se ignora."
-#: config/tc-tahoe.c:1130
+#: config/tc-tahoe.c:1122
msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
msgstr "No se puede decodificar el [index] en este operando."
-#: config/tc-tahoe.c:1136
+#: config/tc-tahoe.c:1128
msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
msgstr "No se puede encontrar el '[' que abre para el índice de este operando."
-#: config/tc-tahoe.c:1176
+#: config/tc-tahoe.c:1168
msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
msgstr "No se puede encontrar el '(' que abre para la dereferencia de este operando."
-#: config/tc-tahoe.c:1186
+#: config/tc-tahoe.c:1178
msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
msgstr "El operando no puede ser pre-incremento y post-decremento al mismo tiempo."
-#: config/tc-tahoe.c:1216
+#: config/tc-tahoe.c:1208
msgid "I parsed 2 registers in this operand."
msgstr "Se decodificaron 2 registros en este operando."
-#: config/tc-tahoe.c:1266
+#: config/tc-tahoe.c:1258
msgid "Can't relocate expression error."
msgstr "No se puede reubicar la expresión de error."
#. This is an error. Tahoe doesn't allow any expressions
#. bigger that a 32 bit long word. Any bigger has to be referenced
#. by address.
-#: config/tc-tahoe.c:1273
+#: config/tc-tahoe.c:1265
msgid "Expression is too large for a 32 bits."
msgstr "La expresión es demasiado grande para 32 bits."
-#: config/tc-tahoe.c:1278
+#: config/tc-tahoe.c:1270
msgid "Junk at end of expression."
msgstr "Basura al final de la expresión."
-#: config/tc-tahoe.c:1317
+#: config/tc-tahoe.c:1309
msgid "Syntax error in direct register mode."
msgstr "Error sintáctico en el modo directo de registro."
-#: config/tc-tahoe.c:1319
+#: config/tc-tahoe.c:1311
msgid "You can't index a register in direct register mode."
msgstr "No se puede indizar un registro en el modo directo de registro."
-#: config/tc-tahoe.c:1322
+#: config/tc-tahoe.c:1314
msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
msgstr "SP no puede ser el operando fuente con direccionamiento directo de registro."
-#: config/tc-tahoe.c:1324
+#: config/tc-tahoe.c:1316
msgid "Can't take the address of a register."
msgstr "No se puede tomar la dirección de un registro."
-#: config/tc-tahoe.c:1326
+#: config/tc-tahoe.c:1318
msgid "Direct Register can't be used in a branch."
msgstr "Un Registro Directo no se puede utilizar en una ramificación."
-#: config/tc-tahoe.c:1328
+#: config/tc-tahoe.c:1320
msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
msgstr "Para acceso cuadrático, el registro debe ser par y < 14."
-#: config/tc-tahoe.c:1330
+#: config/tc-tahoe.c:1322
msgid "You can't cast a direct register."
msgstr "No se puede convertir un registro directo."
# `tromp' se utiliza aquí como verbo transitivo. cfuga
# Referencia: http://www.dictionary.com/search?q=tromp
-#: config/tc-tahoe.c:1336
+#: config/tc-tahoe.c:1328
msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
msgstr "El uso del registro 14 para quadwords puede noquear el registro FP."
-#: config/tc-tahoe.c:1348
+#: config/tc-tahoe.c:1340
msgid "Syntax error in auto-dec mode."
msgstr "Error sintáctico en el modo auto-dec."
-#: config/tc-tahoe.c:1350
+#: config/tc-tahoe.c:1342
msgid "You can't have an index auto dec mode."
msgstr "No se puede tener un índice en modo auto dec"
-#: config/tc-tahoe.c:1352
+#: config/tc-tahoe.c:1344
msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
msgstr "El modo auto dec no se puede usar para lectura."
-#: config/tc-tahoe.c:1354
+#: config/tc-tahoe.c:1346
msgid "Auto dec only works of the SP register."
msgstr "El modo auto dec solamente funciona en los registros SP."
-#: config/tc-tahoe.c:1356
+#: config/tc-tahoe.c:1348
msgid "Auto dec can't be used in a branch."
msgstr "No se puede utilizar auto dec en una ramificación."
-#: config/tc-tahoe.c:1358
+#: config/tc-tahoe.c:1350
msgid "Auto dec won't work with quadwords."
msgstr "Auto dec no funciona con quadwords."
-#: config/tc-tahoe.c:1365
+#: config/tc-tahoe.c:1357
msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
msgstr "Error sintáctico en uno de los modos auto-inc."
-#: config/tc-tahoe.c:1371
+#: config/tc-tahoe.c:1363
msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
msgstr "El modo auto inc diferido solamente funciona en los registros SP."
-#: config/tc-tahoe.c:1373
+#: config/tc-tahoe.c:1365
msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
msgstr "No se puede tener un índice en modo auto inc diferido"
-#: config/tc-tahoe.c:1375 config/tc-tahoe.c:1386
+#: config/tc-tahoe.c:1367 config/tc-tahoe.c:1378
msgid "Auto inc can't be used in a branch."
msgstr "No se puede utilizar auto inc en una ramificación."
-#: config/tc-tahoe.c:1382
+#: config/tc-tahoe.c:1374
msgid "You can't write to an auto inc register."
msgstr "No se puede escribir en un registro auto inc."
-#: config/tc-tahoe.c:1384
+#: config/tc-tahoe.c:1376
msgid "Auto inc only works of the SP register."
msgstr "El modo auto inc funciona solamente en los registros SP."
-#: config/tc-tahoe.c:1388
+#: config/tc-tahoe.c:1380
msgid "Auto inc won't work with quadwords."
msgstr "Auto inc no funciona con quadwords."
-#: config/tc-tahoe.c:1390
+#: config/tc-tahoe.c:1382
msgid "You can't have an index in auto inc mode."
msgstr "No se puede tener un índice en el modo auto inc."
-#: config/tc-tahoe.c:1398
+#: config/tc-tahoe.c:1390
msgid "You can't index the sp register."
msgstr "No se puede indizar el registro sp."
-#: config/tc-tahoe.c:1404
+#: config/tc-tahoe.c:1396
msgid "Syntax error in register displaced mode."
msgstr "Error sintáctico en el registro en modo desubicado."
-#: config/tc-tahoe.c:1423
+#: config/tc-tahoe.c:1415
msgid "An offest is needed for this operand."
msgstr "Se necesita un desplazamiento para este operando."
-#: config/tc-tahoe.c:1435
+#: config/tc-tahoe.c:1427
msgid "You can't index a register in immediate mode."
msgstr "No se puede indizar un registro en modo inmediato."
-#: config/tc-tahoe.c:1437
+#: config/tc-tahoe.c:1429
msgid "Immediate access can't be used as an address."
msgstr "No se puede utilizar el acceso inmediato como una dirección"
-#: config/tc-tahoe.c:1548
+#: config/tc-tahoe.c:1540
#, c-format
msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
msgstr "Bicho del compilador: número de bytes IMPAR en la estructura de argumentos %s."
-#: config/tc-tahoe.c:1575 config/tc-vax.c:1839
+#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1835
msgid "Not enough operands"
msgstr "No hay suficientes operandos"
-#: config/tc-tahoe.c:1585 config/tc-vax.c:1846
+#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1842
msgid "Too many operands"
msgstr "Demasiados operandos"
-#: config/tc-tahoe.c:1636 config/tc-vax.c:364
+#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:378
#, c-format
msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
msgstr "Se ignora la declaración debido a \"%s\""
-#: config/tc-tahoe.c:1731
+#: config/tc-tahoe.c:1723
#, c-format
msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
msgstr "Bicho del compilador: Se obtuvo un case (%d) que no se esperaba."
-#: config/tc-tahoe.c:1825
+#: config/tc-tahoe.c:1817
msgid "Real branch displacements must be expressions."
msgstr "Las desubicaciones de ramificaciones reales deben ser expresiones."
-#: config/tc-tahoe.c:1828
+#: config/tc-tahoe.c:1820
#, c-format
msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
msgstr "Error del compilador: Se obtuvo una ramificación sintética desconocida :%c"
# En México se utilizaría `guácala' por `barf', como una expresión
# que simboliza vómito, pero no es comprensible para todos los
# hispanoparlantes. :-) cfuga
-#: config/tc-tahoe.c:1969
+#: config/tc-tahoe.c:1961
#, c-format
msgid "Barf, bad mode %x\n"
msgstr "Ugh, modo erróneo %x\n"
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:75
+#: config/tc-tic54x.c:80
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "pseudo-operación ilegal dentro de .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:84
+#: config/tc-tic54x.c:89
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Opciones de línea de comandos específicas de C54x:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:85
+#: config/tc-tic54x.c:90
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf Utiliza direccionamiento extendido\n"
-#: config/tc-tic54x.c:86
+#: config/tc-tic54x.c:91
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<versión CPU> Especifica la versión del CPU\n"
-#: config/tc-tic54x.c:88
+#: config/tc-tic54x.c:93
msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n"
msgstr "-mcoff-version={0|1|2} Selecciona la versión de COFF\n"
-#: config/tc-tic54x.c:90
+#: config/tc-tic54x.c:95
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <nombre fichero>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:91
+#: config/tc-tic54x.c:96
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <nombre fichero> Redirige los errores a un fichero\n"
-#: config/tc-tic54x.c:351
+#: config/tc-tic54x.c:348
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.asg CADENA, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:405
+#: config/tc-tic54x.c:401
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Cadena sin terminar después de una expresión absoluta"
-#: config/tc-tic54x.c:413
+#: config/tc-tic54x.c:409
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Se esperaban una coma y un símbolo para '.eval EXPR, SÍMBOLO'"
-#: config/tc-tic54x.c:425
+#: config/tc-tic54x.c:421
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "los símbolos asignados con .eval deben comenzar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:682
+#: config/tc-tic54x.c:675
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Se ignora el desplazamiento en estructuras anidadas"
-#: config/tc-tic54x.c:732
+#: config/tc-tic54x.c:725
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s sin un .%s precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:799
+#: config/tc-tic54x.c:791
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "Marca de struct/union '%s' no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:801
+#: config/tc-tic54x.c:793
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag requiere una estructura tag"
-#: config/tc-tic54x.c:807
+#: config/tc-tic54x.c:799
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Se requiere una etiqueta para .tag"
-#: config/tc-tic54x.c:825
+#: config/tc-tic54x.c:817
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr "el objetivo .tag '%s' está indefinido"
-#: config/tc-tic54x.c:887
+#: config/tc-tic54x.c:879
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "la cuenta de .field '%d' está fuera de rango (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:917
+#: config/tc-tic54x.c:909
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Tipo de campo '%c' no reconocido"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1052
+#: config/tc-tic54x.c:1044
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Los valores reubicables requieren por lo menos almacenamiento WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1114
+#: config/tc-tic54x.c:1105
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "El uso de .def/.ref está deprecado. Utilice en su lugar .global"
-#: config/tc-tic54x.c:1305
+#: config/tc-tic54x.c:1298
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space/.bes es negativa, se ignora"
-#: config/tc-tic54x.c:1310
+#: config/tc-tic54x.c:1303
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space/.bes es cero, se ignora"
-#: config/tc-tic54x.c:1388
+#: config/tc-tic54x.c:1380
msgid "Missing size argument"
msgstr "Falta el tamaño del argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:1525
+#: config/tc-tic54x.c:1514
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "La versión de CPU ya se había establecido"
-#: config/tc-tic54x.c:1529
+#: config/tc-tic54x.c:1518
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Versión '%s' no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:1535
+#: config/tc-tic54x.c:1524
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "No hay soporte para el cambio de la versión del CPU al vuelo"
-#: config/tc-tic54x.c:1670
+#: config/tc-tic54x.c:1657
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "p2align no tiene soporte en este objetivo"
-#: config/tc-tic54x.c:1683
+#: config/tc-tic54x.c:1669
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Se ignora el argumento para .even"
-#: config/tc-tic54x.c:1730
+#: config/tc-tic54x.c:1715
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Tamaño de campo inválido, debe ser de 1 a 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1743
+#: config/tc-tic54x.c:1728
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "el tamaño del campo debe ser 16 cuando el valor es reubicable"
-#: config/tc-tic54x.c:1757
+#: config/tc-tic54x.c:1742
msgid "field value truncated"
msgstr "se trunca valor del campo"
-#: config/tc-tic54x.c:1863 config/tc-tic54x.c:2175
+#: config/tc-tic54x.c:1846 config/tc-tic54x.c:2148
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Sección '%s' no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:1872
+#: config/tc-tic54x.c:1855
msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
msgstr "La sección actual no está iniciada, se requiere el nombre de sección para .clink"
-#: config/tc-tic54x.c:2084
+#: config/tc-tic54x.c:2061
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP sin un LOOP correspondiente"
-#: config/tc-tic54x.c:2127
+#: config/tc-tic54x.c:2101
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "No se da soporte a la mezcla de direccionamiento normal y extendido"
-#: config/tc-tic54x.c:2133
+#: config/tc-tic54x.c:2107
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "No se da soporte a direccionamiento extendido en el CPU especificado"
-#: config/tc-tic54x.c:2181
+#: config/tc-tic54x.c:2154
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock se puede utilizar únicamente para secciones sin iniciar"
-#: config/tc-tic54x.c:2212
+#: config/tc-tic54x.c:2184
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Falta el símbolo para .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2269
+#: config/tc-tic54x.c:2240
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var solamente se puede usar dentro de una definición de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2277
+#: config/tc-tic54x.c:2248
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Los símbolos de sustitución deben empezar con una letra"
-#: config/tc-tic54x.c:2368
+#: config/tc-tic54x.c:2338
#, c-format
msgid "Can't open macro library file '%s' for reading."
msgstr "No se puede abrir el fichero de biblioteca de macro '%s' para lectura."
-#: config/tc-tic54x.c:2375
+#: config/tc-tic54x.c:2345
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "El fichero '%s' no está en el formato de archivo de macro"
-#: config/tc-tic54x.c:2532
+#: config/tc-tic54x.c:2504
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Versión COFF '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2541
+#: config/tc-tic54x.c:2513
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Versión de CPU '%s' errónea"
-#: config/tc-tic54x.c:2553 config/tc-tic54x.c:2556
+#: config/tc-tic54x.c:2525 config/tc-tic54x.c:2528
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "No se puede redirigir la salida de error estándard al fichero '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:2702
+#: config/tc-tic54x.c:2662
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Símbolo de sustitución '%s' indefinido"
-#: config/tc-tic54x.c:3390
+#: config/tc-tic54x.c:3335
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Expresión de dirección mal formada"
-#: config/tc-tic54x.c:3655
+#: config/tc-tic54x.c:3593
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Sintaxis de dmad '%s' inválida"
-#: config/tc-tic54x.c:3771
+#: config/tc-tic54x.c:3707
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "El modo de dirección *+ARx es de sólo escritura. El resultado de la lectura está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:3791
+#: config/tc-tic54x.c:3727
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Formato de dirección indirecta \"%s\" no reconocido"
-#: config/tc-tic54x.c:3828
+#: config/tc-tic54x.c:3762
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "El operando '%s' está fuera de rango (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3848
+#: config/tc-tic54x.c:3782
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Error en el manejo de la reubicación"
-#: config/tc-tic54x.c:3869 config/tc-tic54x.c:3933 config/tc-tic54x.c:3963
+#: config/tc-tic54x.c:3801 config/tc-tic54x.c:3863 config/tc-tic54x.c:3889
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Código de condición \"%s\" no reconocido"
-#: config/tc-tic54x.c:3886
+#: config/tc-tic54x.c:3818
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "La condición \"%s\" no coincide con el grupo precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3894
+#: config/tc-tic54x.c:3826
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "La condición \"%s\" utiliza un acumulador diferente de una condición precedente"
-#: config/tc-tic54x.c:3901
+#: config/tc-tic54x.c:3833
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite una comparación condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3906
+#: config/tc-tic54x.c:3838
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Sólo se permite un desbordamiento condicional"
-#: config/tc-tic54x.c:3914
+#: config/tc-tic54x.c:3846
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Condicional %s duplicado"
-#: config/tc-tic54x.c:3948
+#: config/tc-tic54x.c:3876
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Registro auxiliar inválido (utilice AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3983
+#: config/tc-tic54x.c:3909
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "Los modos de direccionamiento lk son inválidos para el direccionamiento de registros mapeados en memoria"
-#: config/tc-tic54x.c:3991
+#: config/tc-tic54x.c:3917
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "El modo de dirección *+ARx no se permite en el direccionamiento de registros mapeados en memoria. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:4017
+#: config/tc-tic54x.c:3943
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "El acumulador de destino para cada parte de esta instrucción paralela debe ser diferente"
-#: config/tc-tic54x.c:4066
+#: config/tc-tic54x.c:3992
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "El registro mapeado en memoria \"%s\" está fuera de rango"
-#: config/tc-tic54x.c:4105
+#: config/tc-tic54x.c:4031
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Operando inválido (utilice 1, 2, ó 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:4130
+#: config/tc-tic54x.c:4056
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Se requiere un registro de estado o un nombre de bit de estado"
-#: config/tc-tic54x.c:4140
+#: config/tc-tic54x.c:4066
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Bit de estado \"%s\" no reconocido"
-#: config/tc-tic54x.c:4163
+#: config/tc-tic54x.c:4089
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Registro de estado \"%s\" inválido"
-#: config/tc-tic54x.c:4175
+#: config/tc-tic54x.c:4101
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "El operando \"%s\" está fuera de rango (utilice 1 ó 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4375
+#: config/tc-tic54x.c:4302
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Instrucción \"%s\" no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:4404
+#: config/tc-tic54x.c:4331
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Lista de operando '%s' no reconocida para la instrucción '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4436
+#: config/tc-tic54x.c:4360
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Instrucción paralela \"%s\" no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:4488
+#: config/tc-tic54x.c:4410
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Operando(s) inválido(s) para la instrucción paralela \"%s\""
-#: config/tc-tic54x.c:4491
+#: config/tc-tic54x.c:4413
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Combinación de instrucciones paralelas \"%s || %s\" no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:4723
+#: config/tc-tic54x.c:4645
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "La recursión del símbolo %s se detuvo en la segunda aparición de '%s'"
-#: config/tc-tic54x.c:4762
+#: config/tc-tic54x.c:4684
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Función de sustitución de símbolo no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:4767
+#: config/tc-tic54x.c:4689
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Falta un '(' después de la función de sustitución de símbolo"
-#: config/tc-tic54x.c:4781
+#: config/tc-tic54x.c:4703
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Se esperaba un segundo argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4794 config/tc-tic54x.c:4843
+#: config/tc-tic54x.c:4716 config/tc-tic54x.c:4765
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Basura extra en la llamada a función, se esperaba ')'"
-#: config/tc-tic54x.c:4819
+#: config/tc-tic54x.c:4741
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "La función espera dos argumentos"
-#: config/tc-tic54x.c:4832
+#: config/tc-tic54x.c:4754
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Se espera una constante de carácter como argumento"
-#: config/tc-tic54x.c:4838
+#: config/tc-tic54x.c:4760
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Ambos argumentos deben ser símbolos de sustitución"
-#: config/tc-tic54x.c:4891
+#: config/tc-tic54x.c:4813
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Subíndice inválido (utilice de 1 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4901
+#: config/tc-tic54x.c:4823
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d"
msgstr "Longitud inválida (utilice de 0 a %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4911
+#: config/tc-tic54x.c:4833
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Falta un ')' en la expresión del símbolo de sustitución suscrito"
-#: config/tc-tic54x.c:4931
+#: config/tc-tic54x.c:4853
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Falta el terminador de sustitución forzada ':'"
-#: config/tc-tic54x.c:5104
+#: config/tc-tic54x.c:5026
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes)"
-#: config/tc-tic54x.c:5145
+#: config/tc-tic54x.c:5067
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Instrucción paralela '%s' no reconocida"
-#: config/tc-tic54x.c:5157
+#: config/tc-tic54x.c:5079
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "La instrucción '%s' requiere una versión de cpu LP"
-#: config/tc-tic54x.c:5164
+#: config/tc-tic54x.c:5086
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "La instrucción '%s' requiere el modo de direccionamiento lejano"
-#: config/tc-tic54x.c:5176
+#: config/tc-tic54x.c:5098
#, c-format
msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
msgstr "La instrucción no cabe en las ranuras de retardo disponibles (%d instrucciones word, %d ranuras restantes). El comportamiento resultante está indefinida."
-#: config/tc-tic54x.c:5186
+#: config/tc-tic54x.c:5108
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Las instrucciones que causan discontinuidad en el PC no se permiten en una ranura de retardo. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:5197
+#: config/tc-tic54x.c:5119
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "'%s' no se puede repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:5201
+#: config/tc-tic54x.c:5123
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Las instrucciones que usan modificadores de desplazamiento long o direcciones absolutas no se pueden repetir. El comportamiento resultante está indefinido."
-#: config/tc-tic54x.c:5392
+#: config/tc-tic54x.c:5314
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
-#: config/tc-tic54x.c:5544
+#: config/tc-tic54x.c:5468
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "se utilizó un valor no absoluto con .space/.bes"
-#: config/tc-tic54x.c:5548
+#: config/tc-tic54x.c:5472
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "se ignora el valor negativo en %s"
-#: config/tc-tic54x.c:5635
+#: config/tc-tic54x.c:5559
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .space/.bes hacia atrás? (%ld)"
-#: config/tc-tic54x.c:5668
+#: config/tc-tic54x.c:5592
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Etiqueta '%s' inválida"
-#: config/tc-tic80.c:25
+#: config/tc-tic80.c:26
#, c-format
msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
msgstr "error interno:%s:%d: %s\n"
-#: config/tc-tic80.c:28
+#: config/tc-tic80.c:29
#, c-format
msgid "internal error:%s:%d: %s %d\n"
msgstr "error interno:%s:%d: %s %d\n"
-#: config/tc-tic80.c:90
+#: config/tc-tic80.c:91
msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
msgstr "La relajación es un lujo que no se puede conceder"
-#: config/tc-tic80.c:140
+#: config/tc-tic80.c:141
msgid "bad call to md_atof ()"
msgstr "llamada errónea a md_atof ()"
-#: config/tc-tic80.c:238
+#: config/tc-tic80.c:239
msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
msgstr "':' no está seguido por 'm' o 's'"
-#: config/tc-tic80.c:251
+#: config/tc-tic80.c:252
msgid "paren nesting"
msgstr "anidamiento de paréntesis"
-#: config/tc-tic80.c:265
+#: config/tc-tic80.c:266
msgid "mismatched parenthesis"
msgstr "paréntesis sin coincidencia"
-#: config/tc-tic80.c:467
+#: config/tc-tic80.c:468
msgid "unhandled expression type"
msgstr "tipo de expresión sin manejar"
-#: config/tc-tic80.c:681
+#: config/tc-tic80.c:682
msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
msgstr "reubicación de símbolo que no es relativo al PC o de 32 bits"
-#: config/tc-tic80.c:710
+#: config/tc-tic80.c:711
msgid "unhandled operand modifier"
msgstr "modificador de operando sin manejar"
-#: config/tc-tic80.c:752
+#: config/tc-tic80.c:753
msgid "unhandled expression"
msgstr "expresión sin manejar"
-#: config/tc-tic80.c:801
+#: config/tc-tic80.c:802
#, c-format
msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
msgstr "Mnemónico inválido: '%s'"
-#: config/tc-tic80.c:814
+#: config/tc-tic80.c:815
#, c-format
msgid "Invalid operands: '%s'"
msgstr "Operandos inválidos: '%s'"
-#: config/tc-tic80.c:892
+#: config/tc-tic80.c:893
msgid "unhandled predefined symbol bits"
msgstr "bits de símbolo predefinido sin manejar"
-#: config/tc-tic80.c:984
+#: config/tc-tic80.c:987
#, c-format
msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
msgstr "desplazamiento del PC 0x%lx fuera del rango 0x%lx-0x%lx"
-#: config/tc-tic80.c:999
+#: config/tc-tic80.c:1002
msgid "unhandled relocation type in fixup"
msgstr "typo de reubicación sin manejar en la compostura"
-#: config/tc-tic80.c:1035
+#: config/tc-tic80.c:1041
msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
msgstr "md_convert_frag() aún no está implementado"
-#: config/tc-v850.c:270
+#: config/tc-v850.c:271
#, c-format
msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
msgstr "¡Longitud .COMMún (%d.) < 0! Se ignora."
-#: config/tc-v850.c:1013
+#: config/tc-v850.c:320
+msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "Alineación común negativa; se asume 0"
+
+#: config/tc-v850.c:1014
#, c-format
msgid "unknown operand shift: %x\n"
msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
-#: config/tc-v850.c:1014
+#: config/tc-v850.c:1015
msgid "internal failure in parse_register_list"
msgstr "falla interna en parse_register_list"
-#: config/tc-v850.c:1031
+#: config/tc-v850.c:1032
msgid "constant expression or register list expected"
msgstr "se esperaba una expresión constante o una lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1036 config/tc-v850.c:1049 config/tc-v850.c:1068
+#: config/tc-v850.c:1037 config/tc-v850.c:1050 config/tc-v850.c:1069
msgid "high bits set in register list expression"
msgstr "se establecieron los bits altos en la expresión de lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1108 config/tc-v850.c:1172
+#: config/tc-v850.c:1109 config/tc-v850.c:1173
msgid "illegal register included in list"
msgstr "se incluyó un registro ilegal en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1115
+#: config/tc-v850.c:1116
msgid "system registers cannot be included in list"
msgstr "los registros del sistema no pueden estar incluídos en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1120
+#: config/tc-v850.c:1121
msgid "PSW cannot be included in list"
msgstr "PSW no se puede incluir en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1127
+#: config/tc-v850.c:1128
msgid "High value system registers cannot be included in list"
msgstr "Los registros altos de valores del sistema no se pueden incluir en la lista"
-#: config/tc-v850.c:1151
+#: config/tc-v850.c:1152
msgid "second register should follow dash in register list"
msgstr "el segundo registro debe estar a continuación de un guión en la lista de registros"
-#: config/tc-v850.c:1198
+#: config/tc-v850.c:1199
msgid " V850 options:\n"
msgstr "Opciones de V850:\n"
-#: config/tc-v850.c:1199
+#: config/tc-v850.c:1200
msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-signed-overflow Avisa si los valores inmediatos con signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1200
+#: config/tc-v850.c:1201
msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Avisa si los valores inmediato sin signo desbordan\n"
-#: config/tc-v850.c:1201
+#: config/tc-v850.c:1202
msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
msgstr " -mv850 El código está destinado para el v850\n"
-#: config/tc-v850.c:1202
+#: config/tc-v850.c:1203
msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
msgstr " -mv850e El código está destinado para el v850e\n"
-#: config/tc-v850.c:1203
+#: config/tc-v850.c:1204
msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n"
msgstr " -mv850es El código está destinado para el v850ea\n"
-#: config/tc-v850.c:1204
+#: config/tc-v850.c:1205
msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
msgstr " -mv850any El código es genérico, a pesar de cualquier instrucción específica de procesador\n"
-#: config/tc-v850.c:1216 config/tc-v850.c:1254
+#: config/tc-v850.c:1217 config/tc-v850.c:1255
#, c-format
msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
msgstr "opción de línea de comandos desconocida: -%c%s\n"
-#: config/tc-v850.c:1407
+#: config/tc-v850.c:1405
#, c-format
msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
msgstr "No se puede determinar el procesador objetivo por omisión de la cadena: %s"
-#: config/tc-v850.c:1455
+#: config/tc-v850.c:1453
msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación ctoff() en una instrucción que no la soporta"
-#: config/tc-v850.c:1477
+#: config/tc-v850.c:1475
msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación sdaoff() en una instrucción que no la soporta"
-#: config/tc-v850.c:1499
+#: config/tc-v850.c:1497
msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación zdaoff() en una instrucción que no la soporta"
-#: config/tc-v850.c:1532
+#: config/tc-v850.c:1530
msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
msgstr "se utilizó una reubicación tdaoff() en una instrucción que no la soporta"
-#: config/tc-v850.c:1749
+#: config/tc-v850.c:1746
msgid "Target processor does not support this instruction."
msgstr "El procesador objetivo no tiene soporte para esta instrucción."
-#: config/tc-v850.c:1839 config/tc-v850.c:1869 config/tc-v850.c:2057
+#: config/tc-v850.c:1836 config/tc-v850.c:1866 config/tc-v850.c:2054
msgid "immediate operand is too large"
msgstr "el operando inmediato es demasiado grande"
-#: config/tc-v850.c:1851
+#: config/tc-v850.c:1848
msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
msgstr "AAARG -> reubicación de constante sin manejar"
-#: config/tc-v850.c:1895
+#: config/tc-v850.c:1892
msgid "invalid register name"
msgstr "nombre de registro inválido"
-#: config/tc-v850.c:1900
+#: config/tc-v850.c:1897
msgid "register r0 cannot be used here"
msgstr "el registro r0 no se puede usar aquí"
-#: config/tc-v850.c:1912
+#: config/tc-v850.c:1909
msgid "invalid system register name"
msgstr "nombre de registro de sistema inválido"
-#: config/tc-v850.c:1925
+#: config/tc-v850.c:1922
msgid "expected EP register"
msgstr "se esperaba el registro EP"
-#: config/tc-v850.c:1942
+#: config/tc-v850.c:1939
msgid "invalid condition code name"
msgstr "nombre de código de condición inválido"
-#: config/tc-v850.c:1963 config/tc-v850.c:1967
+#: config/tc-v850.c:1960 config/tc-v850.c:1964
msgid "constant too big to fit into instruction"
msgstr "la constante es demasiado grande para caber en la instrucción"
-#: config/tc-v850.c:2020
+#: config/tc-v850.c:2017
msgid "syntax error: value is missing before the register name"
msgstr "error sintáctico: falta el valor antes del nombre de registro"
-#: config/tc-v850.c:2022
+#: config/tc-v850.c:2019
msgid "syntax error: register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro"
-#: config/tc-v850.c:2036
+#: config/tc-v850.c:2033
msgid "syntax error: system register not expected"
msgstr "error sintáctico: no se esperaba un registro de sistema"
-#: config/tc-v850.c:2041
+#: config/tc-v850.c:2038
msgid "syntax error: condition code not expected"
msgstr "error sintáctico: no es esperaba código de condición"
-#: config/tc-v850.c:2082
+#: config/tc-v850.c:2079
msgid "invalid operand"
msgstr "operando inválido"
-#: config/tc-vax.c:259
+#: config/tc-vax.c:267
#, c-format
msgid "VIP_BEGIN error:%s"
msgstr "error VIP_BEGIN:%s"
-#: config/tc-vax.c:383
+#: config/tc-vax.c:397
#, c-format
msgid "Ignoring statement because \"%s\""
msgstr "Se ignora la declaración porque \"%s\""
-#: config/tc-vax.c:430
+#: config/tc-vax.c:444
msgid "Can't relocate expression"
msgstr "No se puede reubicar la expresión"
-#: config/tc-vax.c:533
+#: config/tc-vax.c:547
msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
msgstr "No se permite un número grande en una literal short. Se asume el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:542
+#: config/tc-vax.c:556
msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
msgstr "No se puede hacer una literal short de un número de coma flotante: se usa el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:587
+#: config/tc-vax.c:601
#, c-format
msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
msgstr "Un número grande/de coma flotante no puede ser una desubicación: se usa 0x%lx"
-#: config/tc-vax.c:908
+#: config/tc-vax.c:922
#, c-format
msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
msgstr "Desbordamiento de la literal short (%ld.), se asume el modo inmediato."
-#: config/tc-vax.c:917
+#: config/tc-vax.c:931
#, c-format
msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
msgstr "Se fuerza la literal short a modo inmediato. now_seg=%s to_seg=%s"
-#: config/tc-vax.c:976
+#: config/tc-vax.c:990
msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
msgstr "Se ignora la especificación de longitud. Se usa el modo de direccionamiento 9F"
-#: config/tc-vax.c:1025
+#: config/tc-vax.c:1039
msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección base."
-#: config/tc-vax.c:1027
+#: config/tc-vax.c:1041
msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
msgstr "Operando inválido: se utilizó un valor inmediato como dirección"
-#: config/tc-vax.c:1818
+#: config/tc-vax.c:1814
msgid "odd number of bytes in operand description"
msgstr "número impar de bytes en la descripción del operando"
-#: config/tc-vax.c:1834
+#: config/tc-vax.c:1830
msgid "Bad operand"
msgstr "Operando erróneo"
-#: config/tc-vax.c:2390
+#: config/tc-vax.c:2383
msgid "no '[' to match ']'"
msgstr "no hay '[' que coincida con ']'"
-#: config/tc-vax.c:2408
+#: config/tc-vax.c:2401
msgid "bad register in []"
msgstr "registro erróneo en []"
-#: config/tc-vax.c:2410
+#: config/tc-vax.c:2403
msgid "[PC] index banned"
msgstr "índice [PC] prohibido"
-#: config/tc-vax.c:2445
+#: config/tc-vax.c:2438
msgid "no '(' to match ')'"
msgstr "no hay '(' que coincida con ')'"
-#: config/tc-vax.c:2580
+#: config/tc-vax.c:2573
msgid "invalid branch operand"
msgstr "operando de ramificación inválido"
-#: config/tc-vax.c:2609
+#: config/tc-vax.c:2602
msgid "address prohibits @"
msgstr "la dirección prohibe @"
-#: config/tc-vax.c:2611
+#: config/tc-vax.c:2604
msgid "address prohibits #"
msgstr "la dirección prohibe #"
-#: config/tc-vax.c:2615
+#: config/tc-vax.c:2608
msgid "address prohibits -()"
msgstr "la dirección prohibe -()"
-#: config/tc-vax.c:2617
+#: config/tc-vax.c:2610
msgid "address prohibits ()+"
msgstr "la dirección prohibe ()+"
-#: config/tc-vax.c:2620
+#: config/tc-vax.c:2613
msgid "address prohibits ()"
msgstr "la dirección prohibe ()"
-#: config/tc-vax.c:2622
+#: config/tc-vax.c:2615
msgid "address prohibits []"
msgstr "la dirección prohibe []"
-#: config/tc-vax.c:2624
+#: config/tc-vax.c:2617
msgid "address prohibits register"
msgstr "la dirección prohibe un registro"
-#: config/tc-vax.c:2626
+#: config/tc-vax.c:2619
msgid "address prohibits displacement length specifier"
msgstr "la dirección prohibe un especificador de longitud de desubicación"
-#: config/tc-vax.c:2656
+#: config/tc-vax.c:2649
msgid "invalid operand of S^#"
msgstr "operando inválido de S^#"
-#: config/tc-vax.c:2673
+#: config/tc-vax.c:2666
msgid "S^# needs expression"
msgstr "S^# necesita una expresión"
-#: config/tc-vax.c:2680
+#: config/tc-vax.c:2673
msgid "S^# may only read-access"
msgstr "S^# tal vez sea solamente para acceso por lectura"
-#: config/tc-vax.c:2705
+#: config/tc-vax.c:2698
msgid "invalid operand of -()"
msgstr "operando inválido de -()"
-#: config/tc-vax.c:2711
+#: config/tc-vax.c:2704
msgid "-(PC) unpredictable"
msgstr "-(PC) impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2713
+#: config/tc-vax.c:2706
msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que -()registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2749
+#: config/tc-vax.c:2742
msgid "invalid operand of ()+"
msgstr "operando inválido de ()+"
-#: config/tc-vax.c:2755
+#: config/tc-vax.c:2748
msgid "(PC)+ unpredictable"
msgstr "(PC)+ impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2757
+#: config/tc-vax.c:2750
msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
msgstr "[]índice igual que ()+registro: impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2782
+#: config/tc-vax.c:2775
msgid "# conflicts length"
msgstr "# tiene conflictos con la longitud"
-#: config/tc-vax.c:2784
+#: config/tc-vax.c:2777
msgid "# bars register"
msgstr "# prohibe el registro"
-#: config/tc-vax.c:2806
+#: config/tc-vax.c:2799
msgid "writing or modifying # is unpredictable"
msgstr "escribir o modificar # es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:2836
+#: config/tc-vax.c:2829
msgid "length not needed"
msgstr "no se necesita la longitud"
-#: config/tc-vax.c:2843
+#: config/tc-vax.c:2836
msgid "can't []index a register, because it has no address"
msgstr "no se puede []indizar un registro, porque no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:2845
+#: config/tc-vax.c:2838
msgid "a register has no address"
msgstr "un registro no tiene dirección"
-#: config/tc-vax.c:2856
+#: config/tc-vax.c:2849
msgid "PC part of operand unpredictable"
msgstr "la parte PC del operando es impredecible"
-#: config/tc-vax.c:3185
+#: config/tc-vax.c:3178
msgid ""
"VAX options:\n"
"-d LENGTH\t\tignored\n"
"-T\t\t\tse ignora\n"
"-V\t\t\tse ignora\n"
-#: config/tc-vax.c:3194
+#: config/tc-vax.c:3187
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
"\t\t\t0 = mayúsculas, 2 = minúsculas, 3 = preservar mayúsculas/minúsculas\n"
"-v\"VERSION\"\t\tel código a ensamblar fue producido por el compilador \"VERSION\"\n"
-#: config/tc-w65.c:127
+#: config/tc-w65.c:144
msgid "need on or off."
msgstr "necesita on u off."
-#: config/tc-w65.c:311 config/tc-w65.c:354
+#: config/tc-w65.c:304 config/tc-w65.c:347
msgid "syntax error after <exp"
msgstr "error sintáctico después de <exp"
-#: config/tc-z8k.c:286
+#: config/tc-w65.c:855
+msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
+msgstr "llamada a tc_Nout_fix_to_chars \n"
+
+#: config/tc-z8k.c:285
#, c-format
msgid "register rr%d, out of range."
msgstr "registro rr%d, fuera de rango."
-#: config/tc-z8k.c:294
+#: config/tc-z8k.c:295
#, c-format
msgid "register rh%d, out of range."
msgstr "registro rh%d, fuera de rango."
-#: config/tc-z8k.c:302
+#: config/tc-z8k.c:305
#, c-format
msgid "register rl%d, out of range."
msgstr "registro rl%d, fuera de rango."
-#: config/tc-z8k.c:311
+#: config/tc-z8k.c:316
#, c-format
msgid "register rq%d, out of range."
msgstr "registro rq%d, fuera de rango."
-#: config/tc-z8k.c:319
+#: config/tc-z8k.c:326
#, c-format
msgid "register r%d, out of range."
msgstr "registro r%d, fuera de rango."
-#: config/tc-z8k.c:364
+#: config/tc-z8k.c:371
#, c-format
msgid "expected %c"
msgstr "se esperaba %c"
-#: config/tc-z8k.c:381
+#: config/tc-z8k.c:388
#, c-format
msgid "register is wrong size for a word %s"
msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para un word %s"
-#: config/tc-z8k.c:397
+#: config/tc-z8k.c:404
#, c-format
msgid "register is wrong size for address %s"
msgstr "el registro tiene el tamaño erróneo para la dirección %s"
msgid "operand %s0x%x out of range."
msgstr "el operando %s0x%x está fuera de rango."
-#: config/tc-z8k.c:1070
+#: config/tc-z8k.c:1060
msgid "immediate must be 1 or 2"
msgstr "el inmediato debe ser 1 o 2"
-#: config/tc-z8k.c:1073
+#: config/tc-z8k.c:1063
msgid "immediate 1 or 2 expected"
msgstr "se esperaba un inmediato 1 o 2"
-#: config/tc-z8k.c:1099
+#: config/tc-z8k.c:1089
msgid "can't use R0 here"
msgstr "no se puede usar R0 aquí"
-#: config/tc-z8k.c:1246
+#: config/tc-z8k.c:1243
msgid "Can't find opcode to match operands"
msgstr "No se puede encontrar el código de operación que coincida con los operandos"
-#: config/tc-z8k.c:1361
+#: config/tc-z8k.c:1358
#, c-format
msgid "invalid architecture -z%s"
msgstr "arquitectura -z%s inválida"
-#: config/tc-z8k.c:1377
+#: config/tc-z8k.c:1374
msgid ""
"Z8K options:\n"
"-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
"-z8001\t\t\tgenera código segmentado\n"
"-z8002\t\t\tgenera código sin segmentar\n"
-#: config/tc-z8k.c:1521
+#: config/tc-z8k.c:1523
#, c-format
msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
msgstr "No se pueden sustraer los símbolos en secciones diferentes %s %s"
-#: depend.c:196
+#: depend.c:200
#, c-format
-msgid "Can't open `%s' for writing"
-msgstr "No se puede abrir `%s' para escritura"
+msgid "can't open `%s' for writing"
+msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura"
-#: depend.c:208
+#: depend.c:212
#, c-format
-msgid "Can't close `%s'"
-msgstr "No se puede cerrar `%s'"
+msgid "can't close `%s'"
+msgstr "no se puede cerrar `%s'"
+
+#: dwarf2dbg.c:353 dwarf2dbg.c:395
+msgid "file number less than one"
+msgstr "número de fichero menor que uno"
-#: dwarf2dbg.c:345 dwarf2dbg.c:379
-msgid "File number less than zero"
-msgstr "Número de fichero menor que cero"
+#: dwarf2dbg.c:359
+#, c-format
+msgid "file number %ld already allocated"
+msgstr "el número de fichero %ld ya está reservado"
-#: dwarf2dbg.c:385
+#: dwarf2dbg.c:400 dwarf2dbg.c:946
#, c-format
-msgid "Unassigned file number %ld"
-msgstr "Número de fichero %ld sin asignar"
+msgid "unassigned file number %ld"
+msgstr "número de fichero %ld sin asignar"
-#: dwarf2dbg.c:1255 dwarf2dbg.c:1263 dwarf2dbg.c:1271 dwarf2dbg.c:1284 dwarf2dbg.c:1291
+#: dwarf2dbg.c:1284 dwarf2dbg.c:1292 dwarf2dbg.c:1300 dwarf2dbg.c:1320
msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
msgstr "dwarf2 no tiene soporte para este formato de fichero objeto"
-#: ecoff.c:1555
+#: ecoff.c:1556
#, c-format
-msgid "String too big (%lu bytes)"
-msgstr "Cadena demasiado grande (%lu bytes)"
+msgid "string too big (%lu bytes)"
+msgstr "cadena demasiado grande (%lu bytes)"
-#: ecoff.c:1581
+#: ecoff.c:1582
#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into string hash table: %s"
-msgstr "Insertando \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
+msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
+msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de cadenas: %s"
-#: ecoff.c:1613 ecoff.c:1807 ecoff.c:1832 ecoff.c:1864 ecoff.c:2018 ecoff.c:2132
+#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019 ecoff.c:2133
msgid "no current file pointer"
msgstr "no hay un apuntador a fichero actualmente"
-#: ecoff.c:1700
+#: ecoff.c:1701
msgid "too many st_End's"
msgstr "demasiados st_End's"
-#: ecoff.c:2044
+#: ecoff.c:2045
#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
-msgstr "Insertando \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
+msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
+msgstr "se inserta \"%s\" en la tabla de de dispersión de marcas: %s"
-#: ecoff.c:2210
+#: ecoff.c:2211
msgid "fake .file after real one"
msgstr ".file falso después del real"
-#: ecoff.c:2300
-msgid "Filename goes over one page boundary."
-msgstr "El nombre de fichero sobrepasa el límite de una página."
+#: ecoff.c:2301
+msgid "filename goes over one page boundary"
+msgstr "el nombre de fichero sobrepasa el límite de una página."
-#: ecoff.c:2435
+#: ecoff.c:2436
msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2442
+#: ecoff.c:2443
msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .begin sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:2474
+#: ecoff.c:2475
msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
msgstr "directiva .bend sin una directiva .file precedente"
-#: ecoff.c:2481
+#: ecoff.c:2482
msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .bend sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:2494
+#: ecoff.c:2495
msgid ".bend directive names unknown symbol"
msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .bend"
-#: ecoff.c:2538
+#: ecoff.c:2539
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .def dentro de .def/.endef; se ignora"
-#: ecoff.c:2540
-msgid "Empty symbol name in .def; ignored"
-msgstr "Nombre de símbolo vacío en .def; se ignora"
+#: ecoff.c:2541
+msgid "empty symbol name in .def; ignored"
+msgstr "nombre de símbolo vacío en .def; se ignora"
-#: ecoff.c:2578
+#: ecoff.c:2579
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .dim fuera de .def/.endef; se ignora"
-#: ecoff.c:2593
-msgid "Badly formed .dim directive"
-msgstr "Directiva .dim mal formada"
+#: ecoff.c:2594
+msgid "badly formed .dim directive"
+msgstr "directiva .dim mal formada"
-#: ecoff.c:2606
-msgid "Too many .dim entries"
-msgstr "Demasiadas entradas .dim"
+#: ecoff.c:2607
+msgid "too many .dim entries"
+msgstr "demasiadas entradas .dim"
-#: ecoff.c:2627
+#: ecoff.c:2628
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .scl fuera de .def/.endef; se ignora"
-#: ecoff.c:2653
+#: ecoff.c:2654
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .size fuera de .def/.endef; se ignora"
-#: ecoff.c:2668
-msgid "Badly formed .size directive"
-msgstr "Directiva .size mal formada"
+#: ecoff.c:2669
+msgid "badly formed .size directive"
+msgstr "directiva .size mal formada"
-#: ecoff.c:2681
-msgid "Too many .size entries"
-msgstr "Demasiadas entradas .size"
+#: ecoff.c:2682
+msgid "too many .size entries"
+msgstr "demasiadas entradas .size"
-#: ecoff.c:2704
+#: ecoff.c:2705
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .type fuera de .def/.endef; se ignora"
#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
#. There would still be a limit: the .type argument can not
#. be infinite.
-#: ecoff.c:2722
+#: ecoff.c:2723
#, c-format
-msgid "The type of %s is too complex; it will be simplified"
-msgstr "El tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
+msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
+msgstr "el tipo de %s es demasiado complejo; se simplificará"
-#: ecoff.c:2733
+#: ecoff.c:2734
msgid "Unrecognized .type argument"
msgstr "Argumento .type no reconocido"
-#: ecoff.c:2772
+#: ecoff.c:2773
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .tag fuera de .def/.endef; se ignora"
-#: ecoff.c:2799
+#: ecoff.c:2800
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .val fuera de .def/.endef; se ignora"
-#: ecoff.c:2807
+#: ecoff.c:2808
msgid ".val expression is too copmlex"
msgstr "la expresión .val es demasiado compleja"
-#: ecoff.c:2838
+#: ecoff.c:2839
msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
msgstr "se utiliza el pseudo-operador .endef antes de .def; se ignora"
-#: ecoff.c:2864
-msgid "Bad COFF debugging info"
-msgstr "Información de depuración COFF errónea"
+#: ecoff.c:2865 ecoff.c:2946
+msgid "bad COFF debugging information"
+msgstr "información de depuración COFF errónea"
-#: ecoff.c:2913
+#: ecoff.c:2914
#, c-format
-msgid "No tag specified for %s"
-msgstr "No se especificó una marca para %s"
-
-#: ecoff.c:2945
-msgid "Bad COFF debugging information"
-msgstr "Información de depuración COFF errónea"
+msgid "no tag specified for %s"
+msgstr "no se especificó una marca para %s"
#: ecoff.c:3017
msgid ".end directive without a preceding .file directive"
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "directiva .end sin una directiva .ent precedente"
-#: ecoff.c:3047
+#: ecoff.c:3046
msgid ".end directive names unknown symbol"
msgstr "símbolo desconocido en los nombres de la directiva .end"
-#: ecoff.c:3076
+#: ecoff.c:3074
msgid "second .ent directive found before .end directive"
msgstr "se encontró una segunda directiva .ent antes de la directiva .end"
-#: ecoff.c:3151
-msgid "No way to handle .file within .ent/.end section"
-msgstr "No hay manera de manejar .file dentro de una sección .ent/.end"
+#: ecoff.c:3148
+msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
+msgstr "no es posible manejar un .file dentro de una sección .ent/.end"
-#: ecoff.c:3176
+#: ecoff.c:3173
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask fuera de .ent"
-#: ecoff.c:3246
+#: ecoff.c:3180
+msgid "bad .fmask directive"
+msgstr "directiva .fmask errónea"
+
+#: ecoff.c:3213
+msgid "bad .frame directive"
+msgstr "directiva .frame errónea"
+
+#: ecoff.c:3243
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask fuera de .ent"
-#: ecoff.c:3276
+#: ecoff.c:3250
+msgid "bad .mask directive"
+msgstr "directiva .mask errónea"
+
+#: ecoff.c:3273
msgid ".loc before .file"
msgstr ".loc antes de .file"
-#: ecoff.c:3402
-#, c-format
-msgid "Ignoring attempt to redefine symbol `%s'."
-msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'."
-
-#: ecoff.c:3415
+#: ecoff.c:3412
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "directiva .weakext errónea"
-#: ecoff.c:3484
+#: ecoff.c:3481
#, c-format
msgid ".stab%c is not supported"
msgstr ".stab%c no tiene soporte"
-#: ecoff.c:3494
+#: ecoff.c:3491
#, c-format
msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
msgstr ".stab%c: se ignora el otro campo que no es cero"
-#: ecoff.c:3528
+#: ecoff.c:3525
#, c-format
-msgid "Line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
-msgstr "El número de línea (%d) para la directiva .stab%c no puede caber en el campo de índice (20 bits)"
+msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
+msgstr "el número de línea (%d) para la directiva .stab%c no cabe en el campo de índice (20 bits)"
-#: ecoff.c:3564
+#: ecoff.c:3561
#, c-format
-msgid "Illegal .stab%c directive, bad character"
-msgstr "Directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
+msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
+msgstr "directiva .stab%c ilegal, carácter erróneo"
-#: ecoff.c:4026 ecoff.c:4215 ecoff.c:4240
+#: ecoff.c:4023 ecoff.c:4212 ecoff.c:4237
msgid ".begin/.bend in different segments"
msgstr ".begin/.bend en segmentos diferentes"
-#: ecoff.c:4741
-msgid "Missing .end or .bend at end of file"
-msgstr "Falta un .end o un .bend al final del fichero"
+#: ecoff.c:4739
+msgid "missing .end or .bend at end of file"
+msgstr "falta un .end o un .bend al final del fichero"
-#: ecoff.c:5231
+#: ecoff.c:5229
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "el tamaño del prólogo GP excede el tamaño del campo, se utiliza 0 en su lugar"
-#: expr.c:245
-msgid "bad floating-point constant: exponent overflow, probably assembling junk"
-msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente, posiblemente sea basura del ensamblado"
+#: expr.c:84 read.c:3225
+msgid "bignum invalid"
+msgstr "bignum inválido"
+
+#: expr.c:86 read.c:3227 read.c:3560 read.c:4459
+msgid "floating point number invalid"
+msgstr "número de coma flotante inválido"
-#: expr.c:249
+#: expr.c:246
+msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
+msgstr "constante de coma flotante errónea: desbordamiento del exponente"
+
+#: expr.c:250
#, c-format
-msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d."
-msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d."
+msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
+msgstr "constante de coma flotante errónea: código de error desconocido=%d"
-#: expr.c:429
-msgid "A bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word."
-msgstr "Un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra."
+#: expr.c:428
+msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
+msgstr "un número grande con subrayados no puede tener más de 8 dígitos hexadecimales en cualquier palabra"
-#: expr.c:452
-msgid "A bignum with underscores must have exactly 4 words."
-msgstr "Un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 palabras."
+#: expr.c:451
+msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
+msgstr "un número grande con subrayados debe tener exactamente 4 palabras"
#. Either not seen or not defined.
#. @@ Should print out the original string instead of
#. the parsed number.
-#: expr.c:575
+#: expr.c:574
#, c-format
-msgid "backw. ref to unknown label \"%d:\", 0 assumed."
-msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\", se asume 0."
+msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
+msgstr "referencia hacia atrás a la etiqueta desconocida \"%d:\""
-#: expr.c:698
-msgid "Character constant too large"
-msgstr "La constante de carácter es demasiado grande"
+#: expr.c:697
+msgid "character constant too large"
+msgstr "la constante de carácter es demasiado grande"
-#: expr.c:949
+#: expr.c:950
#, c-format
msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
msgstr "expr.c(operando): valor de devolución %d atof_generic erróneo"
#: expr.c:1012
#, c-format
-msgid "Missing '%c' assumed"
-msgstr "Se asume que falta '%c'"
+msgid "missing '%c'"
+msgstr "falta un '%c'"
-#: expr.c:1024 read.c:3869
+#: expr.c:1024 read.c:3930
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "las constantes EBCDIC no tienen soporte"
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "error sintáctico en .startof. o .sizeof."
-#: expr.c:1314
-msgid "Bad expression"
-msgstr "Expresión errónea"
-
-#: expr.c:1674
+#: expr.c:1677
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "falta un operando; se asume cero"
-#: expr.c:1707
-msgid "operation combines symbols in different segments"
-msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
-
-#: expr.c:1724
+#: expr.c:1712
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "el operando izquierdo es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1726
+#: expr.c:1714
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "el operando izquierdo es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1735
+#: expr.c:1723
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "el operando derecho es un número grande; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1737
+#: expr.c:1725
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "el operando derecho es un número de coma flotante; se asume el entero 0"
-#: expr.c:1793 symbols.c:1089
+#: expr.c:1780 symbols.c:1121
msgid "division by zero"
msgstr "división por cero"
-#: frags.c:86
+#: expr.c:1878
+msgid "operation combines symbols in different segments"
+msgstr "la operación combina símbolos en segmentos diferentes"
+
+#: frags.c:87
#, c-format
-msgid "Can't extend frag %d. chars"
-msgstr "No se pueden extender %d. caracteres de fragmento"
+msgid "can't extend frag %u chars"
+msgstr "no se pueden extender %u caracteres de fragmento"
-#: frags.c:167
+#: frags.c:168
msgid "attempt to allocate data in absolute section"
msgstr "se intentó alojar datos en la sección absoluta"
-#: frags.c:173
+#: frags.c:174
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "se intentó alojar datos en la sección común"
msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
msgstr "la forma COL= necesita una expresión absoluta.\n"
-# Reportar este bicho a los mantenedores de gas. cfuga
#. Turns the next expression into a string.
-#: gasp.c:1552 macro.c:387
+#: gasp.c:1553 macro.c:382
+#, no-c-format
msgid "% operator needs absolute expression"
-msgstr "el operador % obligadamente necesita una expresión absoluta"
+msgstr "el operador % necesita una expresión absoluta"
-#: gasp.c:1614
+#: gasp.c:1615
msgid "misplaced ( .\n"
msgstr "( mal colocado.\n"
-#: gasp.c:1629
+#: gasp.c:1630
msgid "misplaced ).\n"
msgstr ") mal colocado.\n"
-#: gasp.c:1681
+#: gasp.c:1682
msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
msgstr ".instr necesita una expresión absoluta.\n"
-#: gasp.c:1718
+#: gasp.c:1719
msgid "need absolute position.\n"
msgstr "se necesita una posición absoluta.\n"
-#: gasp.c:1720
+#: gasp.c:1721
msgid "need absolute length.\n"
msgstr "se necesita una longitud absoluta.\n"
-#: gasp.c:1966
+#: gasp.c:1967
msgid "END missing from end of file.\n"
msgstr "falta END en el final del fichero.\n"
-#: gasp.c:1992
+#: gasp.c:1993
msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
msgstr ".ASSIGNA necesita un argumento que sea una expresión constante.\n"
-#: gasp.c:1996
+#: gasp.c:1997
msgid ".ASSIGNA without label.\n"
msgstr ".ASSIGNA sin etiqueta.\n"
-#: gasp.c:2021
+#: gasp.c:2022
msgid ".ASSIGNS without label.\n"
msgstr ".ASSIGNS sin etiqueta.\n"
-#: gasp.c:2085
+#: gasp.c:2086
#, c-format
msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
msgstr "No se puede encontrar la variable del preprocesador %s.\n"
-#: gasp.c:2150
+#: gasp.c:2151
msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
msgstr "El operador de comparación debe ser uno de EQ, NE, LT, LE, GT ó GE.\n"
-#: gasp.c:2185
+#: gasp.c:2186
msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
msgstr "El operador de comparación para las cadenas debe ser EQ ó NE\n"
-#: gasp.c:2197 gasp.c:2207 gasp.c:2310
+#: gasp.c:2198 gasp.c:2208 gasp.c:2311
msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
msgstr "El operador condicional debe tener operandos absolutos.\n"
-#: gasp.c:2202
+#: gasp.c:2203
msgid "String compared against expression.\n"
msgstr "Cadena comparada contra una expresión.\n"
-#: gasp.c:2253
+#: gasp.c:2254
msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
msgstr "anidamiento de AIF no razonable.\n"
-#: gasp.c:2268
+#: gasp.c:2269
msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
msgstr "AELSEs múltiples en AIF.\n"
-#: gasp.c:2284
+#: gasp.c:2285
msgid "AENDI without AIF.\n"
msgstr "AENDI sin AIF.\n"
-#: gasp.c:2307 gasp.c:2389
+#: gasp.c:2308 gasp.c:2390
msgid "IF nesting unreasonable.\n"
msgstr "anidamiento de IF no razonable.\n"
-#: gasp.c:2399
+#: gasp.c:2400
msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
msgstr "Formato erróneo para IF ó IFNC.\n"
-#: gasp.c:2420
+#: gasp.c:2421
msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
msgstr "AENDR sin un AREPEAT.\n"
-#: gasp.c:2422
+#: gasp.c:2423
msgid "ENDR without a REPT.\n"
msgstr "ENDR sin un REPT.\n"
-#: gasp.c:2444
+#: gasp.c:2445
#, c-format
msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
msgstr "AWHILE sin un AENDW en %d.\n"
-#: gasp.c:2481
+#: gasp.c:2482
msgid "AENDW without a AENDW.\n"
msgstr "AWHILE sin un AENDW.\n"
-#: gasp.c:2525
+#: gasp.c:2526
msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n"
msgstr "AREPEAT debe tener un operando absoluto.\n"
-#: gasp.c:2531
+#: gasp.c:2532
#, c-format
msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
msgstr "AREPEAT sin un AENDR en %d.\n"
-#: gasp.c:2573
+#: gasp.c:2574
msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
msgstr ".ENDM sin un .MACRO coincidente.\n"
-#: gasp.c:2607
+#: gasp.c:2608
msgid "LOCAL outside of MACRO"
msgstr "LOCAL fuera de MACRO"
-#: gasp.c:2620
+#: gasp.c:2621
#, c-format
msgid "macro at line %d: %s\n"
msgstr "macro en la línea %d: %s\n"
-#: gasp.c:2643
+#: gasp.c:2644
msgid "macro expansion"
msgstr "expansión de macro"
-#: gasp.c:2697
+#: gasp.c:2698
msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
msgstr "El código de carácter en la cadena debe ser una expresión absoluta.\n"
-#: gasp.c:2702
+#: gasp.c:2703
msgid "Missing > for character code.\n"
msgstr "Falta un > para el código de carácter.\n"
-#: gasp.c:2761
+#: gasp.c:2762
#, c-format
msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
msgstr "la cadena para SDATAC es más larga que 255 caracteres (%d).\n"
-#: gasp.c:2790
+#: gasp.c:2791
#, c-format
msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
msgstr "carácter ilegal en la línea SDATA (0x%x).\n"
-#: gasp.c:2812
+#: gasp.c:2813
msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB absoluta.\n"
-#: gasp.c:2815
+#: gasp.c:2816
#, c-format
msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
msgstr "Se debe tener una cuenta de repetición SDATAB positiva (%d).\n"
-#: gasp.c:2843
+#: gasp.c:2844
#, c-format
msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
msgstr "Profundidad de inclusión no razonable (%ld).\n"
-#: gasp.c:2897
+#: gasp.c:2898
#, c-format
msgid "Can't open include file `%s'.\n"
msgstr "No se puede abrir el fichero de inclusión `%s'.\n"
-#: gasp.c:2971
+#: gasp.c:2972
msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
msgstr "Expansión no razonable (-u apaga esta revisión).\n"
#. This one causes lots of pain when trying to preprocess
#. ordinary code.
-#: gasp.c:3185
+#: gasp.c:3186
#, c-format
msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
msgstr "Pseudo operación `%s' no reconocida.\n"
-#: gasp.c:3254
+#: gasp.c:3255
msgid "ORG command not allowed.\n"
msgstr "No se permite el comando ORG.\n"
-#: gasp.c:3467
+#: gasp.c:3468
msgid "Invalid expression on command line.\n"
msgstr "Expresión inválida en la línea de comandos.\n"
-#: gasp.c:3510
+#: gasp.c:3511
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s \n"
" [-o sal] [--output salida] establece el fichero de salida\n"
" [-p] [--print] muestra los números de línea\n"
-#: gasp.c:3519
+#: gasp.c:3520
msgid ""
" [-s] [--copysource] copy source through as comments \n"
" [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n"
" [-Iruta] agrega a la lista de ruta de inclusión\n"
" [fichero-entrada]\n"
-#: gasp.c:3536
+#: gasp.c:3537
#, c-format
msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
msgstr "%s: Preprocesador de Macro Ensamblador de Gnu\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gasp.c:3619
+#: gasp.c:3625
#, c-format
msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
msgstr "Pre-procesador de ensamblador de GNU %s\n"
-#: gasp.c:3620
+#: gasp.c:3626
msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: gasp.c:3643
+#: gasp.c:3649
#, c-format
msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de salida `%s'.\n"
-#: gasp.c:3667
+#: gasp.c:3673
#, c-format
msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
msgstr "%s: No se puede abrir el fichero de entrada `%s'.\n"
-#: gasp.c:3686
+#: gasp.c:3692
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d"
-#: gasp.c:3689
+#: gasp.c:3695
msgid ""
"\n"
"Please report this bug.\n"
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:149 input-scrub.c:241 listing.c:344
+#: input-file.c:145 input-scrub.c:242 listing.c:344
msgid "{standard input}"
msgstr "{entrada estándar}"
-#: input-file.c:153
+#: input-file.c:149
#, c-format
-msgid "Can't open %s for reading."
-msgstr "No se puede abrir el fichero %s para lectura."
+msgid "can't open %s for reading"
+msgstr "no se puede abrir %s para lectura"
-#: input-file.c:204 input-file.c:233
+#: input-file.c:212 input-file.c:239
#, c-format
msgid "Can't read from %s"
msgstr "No se puede leer de %s"
-#: input-file.c:241
+#: input-file.c:247
#, c-format
msgid "Can't close %s"
msgstr "No se puede cerrar %s"
-#: input-scrub.c:271
+#: input-scrub.c:272
msgid "macros nested too deeply"
msgstr "macros anidadas con demasiada profundidad"
-#: input-scrub.c:374
+#: input-scrub.c:375 input-scrub.c:397
msgid "partial line at end of file ignored"
msgstr "se ignora la línea parcial al final del fichero"
-#: input-scrub.c:396
-msgid "Partial line at end of file ignored"
-msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea"
-
-#: itbl-ops.c:350
+#: itbl-ops.c:351
msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
msgstr "No se puede reservar memoria para las instrucciones nuevas\n"
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
-#: listing.c:1125
+#: listing.c:1131
#, c-format
msgid "can't open list file: %s"
msgstr "no se puede abrir el fichero de lista: %s"
-#: listing.c:1149
+#: listing.c:1155
#, c-format
msgid "error closing list file: %s"
msgstr "error al cerrar el fichero de lista: %s"
-#: listing.c:1228
+#: listing.c:1234
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "tamaño de papel extraño, se establece a sin forma"
-#: listing.c:1294
-msgid "New line in title"
-msgstr "Línea nueva en el título"
+#: listing.c:1300
+msgid "new line in title"
+msgstr "línea nueva en el título"
-#: macro.c:550
+#: macro.c:545
msgid "unexpected end of file in macro definition"
msgstr "fin de fichero inesperado en la definición de macro"
-#: macro.c:559
+#: macro.c:554
msgid "missing ) after formals"
msgstr "falta ) después de los formales"
-#: macro.c:716
+#: macro.c:710
msgid "missplaced )"
msgstr ") mal colocado"
-#: macro.c:978
+#: macro.c:979
msgid "confusion in formal parameters"
msgstr "confusión en los parámetros formales"
-#: macro.c:983
+#: macro.c:984
msgid "macro formal argument does not exist"
msgstr "el argumento formal de macro no existe"
-#: macro.c:998
+#: macro.c:999
msgid "can't mix positional and keyword arguments"
msgstr "no se pueden mezclar argumentos posicionales y palabras clave"
-#: macro.c:1006
+#: macro.c:1007
msgid "too many positional arguments"
msgstr "demasiados argumentos posicionales"
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: messages.c:413 messages.c:429
+#: messages.c:413 messages.c:433
msgid "Fatal error: "
msgstr "Error fatal: "
-#: messages.c:446
+#: messages.c:450
msgid "Internal error!\n"
msgstr "¡Error interno!\n"
-#: messages.c:448
+#: messages.c:452
#, c-format
msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
msgstr "Falla de afirmación en %s en %s línea %d.\n"
-#: messages.c:451
+#: messages.c:455
#, c-format
msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
msgstr "Falla de afirmación en %s línea %d.\n"
-#: messages.c:452 messages.c:471
+#: messages.c:456 messages.c:475
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor reporte este bicho.\n"
-#: messages.c:466
+#: messages.c:470
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d en %s\n"
-#: messages.c:469
+#: messages.c:473
#, c-format
msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
msgstr "Error interno, abortando en %s línea %d\n"
#: output-file.c:48
#, c-format
-msgid "Can't open a bfd on stdout %s "
-msgstr "No se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
+msgid "can't open a bfd on stdout %s"
+msgstr "no se puede abrir un bfd en la salida estándar %s"
-#: output-file.c:72 output-file.c:79
+#: output-file.c:52 output-file.c:115
#, c-format
-msgid "FATAL: Can't close %s\n"
-msgstr "FATAL: No se puede cerrar %s\n"
+msgid "FATAL: can't create %s"
+msgstr "FATAL: no se puede crear %s"
-#: output-file.c:130
+#: output-file.c:73 output-file.c:80
#, c-format
-msgid "FATAL: Can't close %s"
-msgstr "FATAL: No se puede cerrar %s"
+msgid "FATAL: can't close %s\n"
+msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s\n"
-#: output-file.c:148
+#: output-file.c:126
+#, c-format
+msgid "FATAL: can't close %s"
+msgstr "FATAL: no se puede cerrar %s"
+
+#: output-file.c:147
msgid "Failed to emit an object byte"
msgstr "Falló al emitir un byte objeto"
-#: output-file.c:149
-msgid "Can't continue"
-msgstr "No se puede continuar"
+#: output-file.c:148
+msgid "can't continue"
+msgstr "no se puede continuar"
#: read.c:445
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "error al construir la tabla de pseudo-operadores %s: %s"
-#: read.c:802
+#: read.c:801
#, c-format
-msgid "Unknown pseudo-op: `%s'"
-msgstr "Pseudo-operador desconocido: `%s'"
+msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
+msgstr "pseudo-operador desconocido: `%s'"
-#: read.c:934
+#: read.c:932
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "etiqueta \"%d$\" redefinida"
-#: read.c:1152
+#: read.c:1150
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "se detectó .abort. Abandonando la nave."
-#: read.c:1238 read.c:2027
-msgid "Alignment not a power of 2"
-msgstr "La alineación no es una potencia de 2"
+#: read.c:1172 read.c:2406
+msgid "ignoring fill value in absolute section"
+msgstr "se ignora el valor de relleno en la sección absoluta"
-#: read.c:1247
+#: read.c:1258
#, c-format
-msgid "Alignment too large: %u assumed"
-msgstr "La alineación es demasiado grande: se asume %u"
+msgid "alignment too large: %u assumed"
+msgstr "la alineación es demasiado grande: se asume %u"
-#: read.c:1279
+#: read.c:1290
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "falta el patrón de relleno esperado"
-#: read.c:1483
+#: read.c:1368 read.c:1968 read.c:2176 read.c:2788
+msgid "expected symbol name"
+msgstr "se esperaba un nombre de símbolo"
+
+#: read.c:1378 read.c:2186 read.c:2798 stabs.c:472
#, c-format
-msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
-msgstr "se intentó re-definir el símbolo `%s'"
+msgid "expected comma after \"%s\""
+msgstr "se esperaba una coma después de \"%s\""
+
+#: read.c:1390
+#, c-format
+msgid ".COMMon length (%ld) < 0 ignored"
+msgstr "se ignora la longitud .COMMún (%ld) < 0"
+
+#: read.c:1414
+#, c-format
+msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
+msgstr "la longitud de .comm \"%s\" ya es %ld; no se cambia a %ld"
#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
#. Besides, it's silly.
-#: read.c:1607
+#: read.c:1628
#, c-format
-msgid "Line numbers must be positive; line number %d rejected."
-msgstr "Los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
+msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
+msgstr "los números de línea deben ser positivos; se rechazó el número de línea %d."
-#: read.c:1635
+#: read.c:1656
msgid "start address not supported"
msgstr "la dirección de inicio no tiene soporte"
-#: read.c:1645
+#: read.c:1666
msgid ".err encountered"
msgstr "se encontró .err"
-#: read.c:1664 read.c:1666
+#: read.c:1685 read.c:1687
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "se encontró .fail %ld"
-#: read.c:1703
+#: read.c:1724
#, c-format
-msgid ".fill size clamped to %d."
-msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d."
+msgid ".fill size clamped to %d"
+msgstr "el tamaño de fill se restringe a %d"
-#: read.c:1708
-msgid "Size negative: .fill ignored."
-msgstr "Tamaño negativo: se ignora .fill."
+#: read.c:1729
+msgid "size negative; .fill ignored"
+msgstr "tamaño negativo; se ignora .fill"
-#: read.c:1714
-msgid "Repeat < 0, .fill ignored"
-msgstr "Repetición < 0, se ignora .fill"
+#: read.c:1735
+msgid "repeat < 0; .fill ignored"
+msgstr "repetición < 0; se ignora .fill"
-#: read.c:1874
+#: read.c:1895
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "tipo .linkonce `%s' no reconocido"
-#: read.c:1887 read.c:1913
+#: read.c:1908 read.c:1934
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr ".linkonce no tiene soporte en este formato de fichero objeto"
-#: read.c:1909
+#: read.c:1930
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: read.c:1978
+#: read.c:1985
+msgid "missing size expression"
+msgstr "falta una expresión de tamaño"
+
+#: read.c:1991
+#, c-format
+msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
+msgstr "se ignora la longitud BSS (%d) <0"
+
+#: read.c:2007
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "error al establecer las opciones para \".sbss\": %s"
-#: read.c:2001
-msgid "Expected comma after size"
-msgstr "Se esperaba una coma después del tamaño"
+#: read.c:2030
+msgid "expected comma after size"
+msgstr "se esperaba una coma después del tamaño"
-#: read.c:2011
-msgid "Missing alignment"
-msgstr "Falta la alineación"
+#: read.c:2064
+#, c-format
+msgid "alignment too large; %d assumed"
+msgstr "alineación demasiado grande; se asume %d"
-#: read.c:2162
-msgid "bad expression"
-msgstr "expresión errónea"
+#: read.c:2069
+msgid "alignment negative; 0 assumed"
+msgstr "alineación negativa; se asume 0"
-#: read.c:2299
+#: read.c:2335
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "se ignora el intento de redefinir el pseudo-operador `%s'"
-#: read.c:2365
+#: read.c:2401
#, c-format
-msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed"
-msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\""
+msgid "invalid segment \"%s\""
+msgstr "segmento \"%s\" inválido"
-#: read.c:2371
-msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr "se ignora el valor de relleno en la sección absoluta"
-
-#: read.c:2374
+#: read.c:2409
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "sólo los desplazamientos constantes tienen soporte en la sección absoluta"
-#: read.c:2406
+#: read.c:2449
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "el pseudo-operador ORG de estilo MRI no tiene soporte"
-#: read.c:2495
-msgid "unrecognized section type"
-msgstr "tipo de sección no reconocido"
-
-#: read.c:2563
+#: read.c:2606
#, c-format
msgid "unrecognized section type `%s'"
msgstr "tipo de sección `%s' no reconocido"
-#: read.c:2577
+#: read.c:2620
msgid "absolute sections are not supported"
msgstr "las secciones absolutas no tienen soporte"
-#: read.c:2592
+#: read.c:2635
#, c-format
msgid "unrecognized section command `%s'"
msgstr "comando de sección `%s' no reconocido"
-#: read.c:2680
+#: read.c:2701
+msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
+msgstr "se encontró una directiva .endr sin una directiva .rept, .irc, ó .irp precedente"
+
+#: read.c:2733
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s sin %s"
-#: read.c:2881
-msgid "Unsupported variable size or fill value"
-msgstr "Tamaño de variable o valor de relleno sin soporte"
+#: read.c:2942
+msgid "unsupported variable size or fill value"
+msgstr "tamaño de variable o valor de relleno sin soporte"
-#: read.c:2906
+#: read.c:2967
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space es cero, se ignora"
-#: read.c:2908
+#: read.c:2969
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "la cuenta de repetición .space es negativa, se ignora"
-#: read.c:2937
+#: read.c:2998
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección absoluta"
-#: read.c:2943
+#: read.c:3004
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "la asignación de espacio es demasiado compleja en la sección común"
-#: read.c:3031 read.c:4114
+#: read.c:3092 read.c:4175
#, c-format
-msgid "Bad floating literal: %s"
-msgstr "Literal de coma flotante errónea: %s"
+msgid "bad floating literal: %s"
+msgstr "literal de coma flotante errónea: %s"
-#: read.c:3104
+#: read.c:3165
#, c-format
-msgid "Rest of line ignored. First ignored character is `%c'."
-msgstr "Se ignora el resto de la línea. El primer carácter ignorado es `%c'."
+msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
+msgstr "se ignora el resto de la línea; el primer carácter ignorado es `%c'"
-#: read.c:3107
+#: read.c:3168
#, c-format
-msgid "Rest of line ignored. First ignored character valued 0x%x."
-msgstr "Se ignora el resto de la línea. El primer carácter ignorado tiene valor 0x%x."
+msgid "rest of line ignored; first ignored character valued 0x%x"
+msgstr "se ignora el resto de la línea; el primer carácter ignorado tiene valor 0x%x"
-#: read.c:3158
-msgid "illegal expression; zero assumed"
-msgstr "expresión ilegal; se asume cero"
+#: read.c:3221
+msgid "missing expression"
+msgstr "falta una expresión"
-#: read.c:3160
-msgid "missing expression; zero assumed"
-msgstr "falta una expresión; se asume cero"
-
-#: read.c:3331
+#: read.c:3392
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva sin símbolo"
-#: read.c:3455
+#: read.c:3516
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "se intentó almacenar un valor en la sección absoluta"
-#: read.c:3493 read.c:4391
+#: read.c:3554 read.c:4453
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "se asume cero para la expresión faltante"
-#: read.c:3505 read.c:4403
+#: read.c:3566 read.c:4465 write.c:293
msgid "register value used as expression"
msgstr "se usó un valor de registro como una expresión"
#. Leading bits contain both 0s & 1s.
-#: read.c:3595
+#: read.c:3656
#, c-format
-msgid "Value 0x%lx truncated to 0x%lx."
-msgstr "El valor 0x%lx se truncó a 0x%lx."
+msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
+msgstr "el valor 0x%lx se truncó a 0x%lx"
-#: read.c:3611
+#: read.c:3672
#, c-format
-msgid "Bignum truncated to %d bytes"
-msgstr "Se truncó el número grande a %d bytes"
+msgid "bignum truncated to %d bytes"
+msgstr "se truncó el número grande a %d bytes"
-#: read.c:3688
+#: read.c:3749
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "tamaño de reubicación BFD %u sin soporte"
-#: read.c:3778
+#: read.c:3839
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "se usa una anchura de campo de bit de cero"
-#: read.c:3786
+#: read.c:3847
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "la anchura de campo \"%s\" es demasiado compleja para un campo de bits"
-#: read.c:3794
+#: read.c:3855
#, c-format
msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
msgstr "la anchura de campo %lu es demasiado grande para caber en %d bytes: se truncó a %d bits"
-#: read.c:3816
+#: read.c:3877
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "el valor del campo \"%s\" es demasiado complejo para un campo de bits"
-#: read.c:3942
-msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
-msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
+#: read.c:4003 read.c:4197
+msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
+msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
-#: read.c:3993
+#: read.c:4054
#, c-format
-msgid "Unknown floating type type '%c'"
-msgstr "Tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
+msgid "unknown floating type type '%c'"
+msgstr "tipo de coma flotante desconocido tipo '%c'"
-#: read.c:4015
-msgid "Floating point constant too large"
-msgstr "Constante de coma flotante demasiado grande"
-
-#: read.c:4136
-msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
-msgstr "cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
+#: read.c:4076
+msgid "floating point constant too large"
+msgstr "constante de coma flotante demasiado grande"
-#: read.c:4534
-msgid "Expected <nn>"
-msgstr "Se esperaba <nn>"
+#: read.c:4607
+msgid "expected <nn>"
+msgstr "se esperaba <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:4567 read.c:4653
-msgid "Unterminated string: Newline inserted."
-msgstr "Cadena sin terminar: Se insertó una línea nueva."
+#: read.c:4640 read.c:4726
+msgid "unterminated string; newline inserted"
+msgstr "cadena sin terminar; se insertó una línea nueva"
-#: read.c:4661
-msgid "Bad escaped character in string, '?' assumed"
-msgstr "Carácter escapado erróneamente en la cadena, se asume '?'"
+#: read.c:4734
+msgid "bad escaped character in string"
+msgstr "carácter escapado erróneamente en la cadena"
-#: read.c:4687
-msgid "expected address expression; zero assumed"
-msgstr "se esperaba una expresión de dirección; se asume cero"
+#: read.c:4760
+msgid "expected address expression"
+msgstr "se esperaba una expresión de dirección"
-#: read.c:4707
+#: read.c:4780
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "el símbolo \"%s\" está indefinido; se asume cero"
-#: read.c:4710
+#: read.c:4783
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "algunos símbolos indefinidos; se asume cero"
-#: read.c:4763
-msgid "This string may not contain '\\0'"
-msgstr "Esta cadena no puede contener '\\0'"
+#: read.c:4801
+msgid "bad or irreducible absolute expression"
+msgstr "expresión absoluta errónea o irreducible"
-#: read.c:4800
-msgid "Missing string"
-msgstr "Falta la cadena"
+#: read.c:4836
+msgid "this string may not contain '\\0'"
+msgstr "esta cadena no puede contener '\\0'"
+
+#: read.c:4873
+msgid "missing string"
+msgstr "falta una cadena"
+
+#: read.c:4996
+#, c-format
+msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
+msgstr "la cuenta .incbin es cero, se ignora `%s'"
#: read.c:5022
+#, c-format
+msgid "file not found: %s"
+msgstr "no se encontró el fichero: %s"
+
+#: read.c:5036
+#, c-format
+msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
+msgstr "falló la búsqueda del final del fichero .incbin `%s'"
+
+#: read.c:5047
+#, c-format
+msgid "skip (%ld) + count (%ld) larger than file size (%ld)"
+msgstr "salto (%ld) + cuenta (%ld) es más grande que el tamaño del fichero (%ld)"
+
+#: read.c:5054
+#, c-format
+msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
+msgstr "no se puede saltar a %ld en el fichero `%s'"
+
+#: read.c:5063
+#, c-format
+msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
+msgstr "el fichero `%s' está truncado, se leyeron %ld de %ld bytes"
+
+#: read.c:5226
msgid "missing .func"
msgstr "falta un .func"
-#: read.c:5039
+#: read.c:5243
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "falta un .endfunc para el .func previo"
-#: stabs.c:213
-msgid ".stabs: Missing comma"
-msgstr ".stabs: Falta una coma"
-
-#: stabs.c:221 stabs.c:229 stabs.c:240
+#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:247
#, c-format
-msgid ".stab%c: Missing comma"
-msgstr ".stab%c: Falta una coma"
+msgid ".stab%c: missing comma"
+msgstr ".stab%c: falta una coma"
-#: stabs.c:419
+#: stabs.c:427
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "falta una coma en .xstabs"
-#: subsegs.c:376
-#, c-format
-msgid "Attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
-msgstr "Se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
-
-#: symbols.c:357 symbols.c:456
+#: subsegs.c:377
#, c-format
-msgid "Symbol %s already defined."
-msgstr "El símbolo %s ya está definido."
+msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
+msgstr "se intentó cambiar a un segmento \"%s\" que no existe"
-#: symbols.c:442
+#: symbols.c:446
#, c-format
-msgid "Symbol \"%s\" is already defined as \"%s\"/%s%ld."
-msgstr "El símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld."
+msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
+msgstr "el símbolo \"%s\" ya está definido como \"%s\"/%s%ld"
-#: symbols.c:519 symbols.c:526
+#: symbols.c:523 symbols.c:530
#, c-format
-msgid "Inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
-msgstr "Falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
+msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
+msgstr "falló la inserción de \"%s\" en la tabla de símbolos: %s"
-#: symbols.c:872
+#: symbols.c:873
#, c-format
-msgid "Symbol definition loop encountered at %s"
-msgstr "Se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
+msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
+msgstr "se encontró un ciclo de definición de símbolo en %s"
-#: symbols.c:1050 symbols.c:1054
+#: symbols.c:1082 symbols.c:1086
#, c-format
-msgid "undefined symbol %s in operation"
-msgstr "símbolo indefinido %s en la operación"
+msgid "undefined symbol `%s' in operation"
+msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación"
-#: symbols.c:1059
+#: symbols.c:1091
msgid "invalid section for operation"
msgstr "sección inválida para la operación"
-#: symbols.c:1064 symbols.c:1068
+#: symbols.c:1096 symbols.c:1100
#, c-format
-msgid "undefined symbol %s in operation setting %s"
-msgstr "símbolo indefinido %s en la operación que establece a %s"
+msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
+msgstr "símbolo indefinido `%s' en la operación que establece `%s'"
-#: symbols.c:1073
+#: symbols.c:1105
#, c-format
-msgid "invalid section for operation setting %s"
-msgstr "sección inválida para la operación que establece %s"
+msgid "invalid section for operation setting `%s'"
+msgstr "sección inválida para la operación que establece `%s'"
-#: symbols.c:1091
+#: symbols.c:1123
#, c-format
-msgid "division by zero when setting %s"
-msgstr "división por cero al establecer %s"
+msgid "division by zero when setting `%s'"
+msgstr "división por cero al establecer `%s'"
-#: symbols.c:1163 write.c:1945
+#: symbols.c:1202 write.c:2009
#, c-format
-msgid "can't resolve value for symbol \"%s\""
-msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo \"%s\""
+msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
+msgstr "no se puede resolver el valor para el símbolo `%s'"
-#: symbols.c:1533
+#: symbols.c:1596
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (número de instancia %d de una etiqueta %s)"
-#: symbols.c:1589
+#: symbols.c:1633
#, c-format
-msgid "Attempt to get value of unresolved symbol %s"
-msgstr "Se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver %s"
+msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
+msgstr "se intentó obtener el valor del símbolo sin resolver `%s'"
+
+#: symbols.c:1869
+msgid "section symbols are already global"
+msgstr "los símbolos de sección ya son globales"
-#: write.c:172
+#: write.c:179
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "el campo fx_size es demasiado pequeño para contener %d"
-#: write.c:309
+#: write.c:320
msgid "rva not supported"
msgstr "rva no tiene soporte"
-#: write.c:517
+#: write.c:528
#, c-format
msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
msgstr "¿se intentó hacer .org/.space hacia atrás? (%ld)"
-#: write.c:995
+#: write.c:1029
msgid "relocation out of range"
msgstr "reubicación fuera de rango"
-#: write.c:998
+#: write.c:1032
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1043
+#: write.c:1076
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "error interno: la compostura no está contenida en un fragmento"
-#: write.c:1059
+#: write.c:1092
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
msgstr "%s:%u: devolución errónea de bfd_install_relocation"
-#: write.c:1146 write.c:1170
+#: write.c:1179 write.c:1203
#, c-format
msgid "FATAL: Can't write %s"
msgstr "FATAL: No se puede escribir %s"
-#: write.c:1202
-msgid "Cannot write to output file."
-msgstr "No se puede escribir al fichero de salida."
+#: write.c:1235
+msgid "cannot write to output file"
+msgstr "no se puede escribir al fichero de salida"
-#: write.c:1451
+#: write.c:1484
#, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file.\n"
-msgstr "%d error%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo.\n"
+msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
+msgstr "%d error%s, %d aviso%s, se genera un fichero objeto erróneo"
-#: write.c:1458
+#: write.c:1491
#, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated.\n"
-msgstr "%d erro%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto.\n"
+msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
+msgstr "%d erro%s, %d aviso%s, no se genera un fichero objeto"
-#: write.c:1882
+#: write.c:1947
#, c-format
-msgid "local label %s is not defined"
-msgstr "la etiqueta local %s no está definida"
+msgid "local label `%s' is not defined"
+msgstr "la etiqueta local `%s' no está definida"
-#: write.c:2187
+#: write.c:2245
#, c-format
msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
msgstr "el relleno de alineación (%lu bytes) no es un múltiplo de %ld"
-#: write.c:2297
+#: write.c:2362
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s no cabe"
-#: write.c:2378
-msgid "attempt to .org backwards ignored"
-msgstr "se ignora el intento de hacer .org hacia atrás"
+#: write.c:2447
+msgid "attempt to .org backwards"
+msgstr "se intentó hacer .org hacia atrás"
-#: write.c:2402
+#: write.c:2475
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space especifica un valor no absoluto"
-#: write.c:2406
+#: write.c:2482
msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
msgstr ".space ó .fill con valor negativo, se ignora"
-#: write.c:2657
+#: write.c:2656
#, c-format
-msgid "Subtraction of two symbols in different sections \"%s\" {%s section} - \"%s\" {%s section} at file address %s."
-msgstr "Sustracción de dos símbolos en secciones diferentes \"%s\" {sección %s} - \"%s\" {sección %s} en la dirección del fichero %s."
+msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
+msgstr "negativo de un símbolo `%s' que no es absoluto"
-#: write.c:2811
+#: write.c:2750
#, c-format
-msgid "Value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr "El valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
+msgstr "sustracción de dos símbolos en secciones diferentes `%s' {sección %s} - `%s' {sección %s} en la dirección del fichero %s"
+
+#: write.c:2886
+#, c-format
+msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr "el valor de %s es demasiado grande para el campo de %d bytes en %s"
+
+#: write.c:2898
+#, c-format
+msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
+msgstr "desbordamiento con signo de .word; el interruptor puede ser demasiado grande; %ld en 0x%lx"
+
+#~ msgid "EOF in Comment: Newline inserted"
+#~ msgstr "Fin de Fichero en Comentario: se insertó una Línea nueva"
+
+#~ msgid ".else without matching .if - ignored"
+#~ msgstr ".else sin un .if coincidente - ignorado"
+
+#~ msgid "Unrecognized section type"
+#~ msgstr "Tipo de sección no reconocido"
+
+#~ msgid "Missing section name"
+#~ msgstr "Falta el nombre de sección"
+
+#~ msgid "Cannot use !%s!%d with %s"
+#~ msgstr "No se puede usar !%s!%d con %s"
+
+#~ msgid "bad instruction format for lda !%s!%ld"
+#~ msgstr "formato de instrucción erróneo para lda !%s%ld"
+
+#~ msgid "Instruction should not have flags"
+#~ msgstr "La instrucción no debe tener opciones"
+
+#~ msgid "bad instruction '%.100s'"
+#~ msgstr "instrucción errónea '%.100s'"
+
+#~ msgid "Constant expression expected"
+#~ msgstr "Se esperaba una expresión constante"
+
+#~ msgid "Processor does not support halfwords or signed bytes"
+#~ msgstr "El procesador no tiene soporte para halfwords o bytes con signo"
+
+#~ msgid "Pre-increment instruction with translate"
+#~ msgstr "Instrucción de pre-incremento con traducción"
+
+#~ msgid "Invalid offset"
+#~ msgstr "Desplazamiento inválido"
+
+#~ msgid "dest and source1 one must be the same register"
+#~ msgstr "dest y source1 debe ser el mismo registro"
+
+#~ msgid "Expression too complex"
+#~ msgstr "Expresión demasiado compleja"
+
+#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from list: <%s>"
+#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de la lista: <%s>"
+
+#~ msgid "Warning: Use of the 'nv' conditional is deprecated\n"
+#~ msgstr "Aviso: El uso del condicional 'nv' está deprecado\n"
+
+#~ msgid "Opcode `%s' is unconditional\n"
+#~ msgstr "El código de operación `%s' es incondicional\n"
+
+#~ msgid "Opcode `%s' must have suffix from <%s>\n"
+#~ msgstr "El código de operación `%s' debe tener un sufijo de <%s>\n"
+
+#~ msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %c"
+#~ msgstr "Condición de Comparación/Sustracción Inválida: %c"
+
+#~ msgid "Extended register `%%%s' available only in 64bit mode."
+#~ msgstr "El registro extendido `%%%s' sólo está disponible en modo 64bit."
+
+#~ msgid "bad reloc specifier in expression"
+#~ msgstr "especificador de reubicación erróneo en la expresión"
+
+#~ msgid "Bad relocation type"
+#~ msgstr "Tipo de reubicación erróneo"
+
+#~ msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s."
+#~ msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo %s."
+
+#~ msgid "Unsupported reloc size %d"
+#~ msgstr "Tamaño de reubicación %d sin soporte"
+
+#~ msgid "Bad COFF debugging info"
+#~ msgstr "Información de depuración COFF errónea"
+
+#~ msgid "Ignoring attempt to redefine symbol `%s'."
+#~ msgstr "Se ignora el intento de redefinir el símbolo `%s'."
+
+#~ msgid "Missing '%c' assumed"
+#~ msgstr "Se asume que falta '%c'"
+
+#~ msgid "Bad expression"
+#~ msgstr "Expresión errónea"
+
+#~ msgid "Partial line at end of file ignored"
+#~ msgstr "Se ignora la línea parcial al final de la línea"
+
+#~ msgid "Alignment not a power of 2"
+#~ msgstr "La alineación no es una potencia de 2"
+
+#~ msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
+#~ msgstr "se intentó re-definir el símbolo `%s'"
+
+#~ msgid "Missing alignment"
+#~ msgstr "Falta la alineación"
+
+#~ msgid "invalid segment \"%s\"; segment \"%s\" assumed"
+#~ msgstr "segmento \"%s\" inválido; se asume el segmento \"%s\""
+
+#~ msgid "illegal expression; zero assumed"
+#~ msgstr "expresión ilegal; se asume cero"
+
+#~ msgid "missing expression; zero assumed"
+#~ msgstr "falta una expresión; se asume cero"
+
+#~ msgid "Unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
+#~ msgstr "Cuenta de repetición sin resolver o no positiva; se utiliza 1"
+
+#~ msgid ".stabs: Missing comma"
+#~ msgstr ".stabs: Falta una coma"
+
+#~ msgid "Symbol %s already defined."
+#~ msgstr "El símbolo %s ya está definido."