From: Nick Clifton Date: Wed, 7 Nov 2018 16:09:27 +0000 (+0000) Subject: Add updated French and Portuguese translations. X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=0661ae2e5324719f7850e81fc1da9f6505361ae4;p=binutils-gdb.git Add updated French and Portuguese translations. gas * po/fr.po: Updated French translation. bfd * po/fr.po: Updated French translation. * po/pt.po: Updated Portuguese translation. binutils* po/pt.po: Updated Portuguese translation. --- diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index ef97897faf2..f0b36de223b 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2018-11-07 Nick Clifton + + * po/fr.po: Updated French translation. + * po/pt.po: Updated Portuguese translation. + 2018-11-06 Roman Bolshakov Saagar Jha diff --git a/bfd/po/fr.po b/bfd/po/fr.po index dc26e566022..0da52294b28 100644 --- a/bfd/po/fr.po +++ b/bfd/po/fr.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Frédéric Marchal , 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd-2.30.0\n" +"Project-Id-Version: bfd-2.30.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-18 20:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-06 20:58+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -18,174 +18,214 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" -#: aout-adobe.c:126 -#, c-format -msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" -msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n" - #: aout-cris.c:200 #, c-format -msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%B: Type de réadressage exporté invalide: %d" +msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" +msgstr "%pB: type de réadressage exporté non supporté %#x" #: aout-cris.c:244 #, c-format -msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" -msgstr "%B: Type de réadressage importé invalide: %d" +msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" +msgstr "%pB: type de réadressage importé non supporté: %#x" #: aout-cris.c:256 #, c-format -msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" -msgstr "%B: Mauvais enregistrement de réadressage importé: %d" +msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" +msgstr "%pB: mauvais enregistrement de réadressage importé: %d" -#: aoutx.h:1284 aoutx.h:1636 pdp11.c:1152 pdp11.c:1413 +#: aoutx.h:1264 aoutx.h:1617 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399 #, c-format -msgid "%B: can not represent section `%A' in a.out object file format" -msgstr "%B: ne peut représenter la section « %A » dans le fichier format objet a.out" +msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" +msgstr "%pB: ne peut représenter la section « %pA » dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1600 pdp11.c:1385 +#: aoutx.h:1581 pdp11.c:1371 #, c-format -msgid "%B: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "%B: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out" +msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" +msgstr "%pB: ne peut représenter la section pour le symbole « %s » dans le fichier format objet a.out" -#: aoutx.h:1603 vms-alpha.c:7853 +#: aoutx.h:1584 vms-alpha.c:7854 msgid "*unknown*" msgstr "*inconnu*" -#: aoutx.h:2422 aoutx.h:2440 -msgid "%B: attempt to write out unknown reloc type" -msgstr "%B: tentative d'écrire un type de réadressage inconnu" - -#: aoutx.h:4093 aoutx.h:4414 -msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" -msgstr "%P: %B: type de réadressage non supporté\n" - -#: aoutx.h:5440 pdp11.c:3708 +#: aoutx.h:1720 #, c-format -msgid "%B: relocatable link from %s to %s not supported" -msgstr "%B: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" +msgid "%pB: invalid string offset % >= %" +msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide % >= %" -#: archive.c:2305 -msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" -msgstr "Attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure\n" +#: aoutx.h:2411 aoutx.h:2429 +#, c-format +msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" +msgstr "%pB: tentative d'écrire un type de réadressage inconnu" -#: archive.c:2421 linker.c:1410 -msgid "%B: plugin needed to handle lto object" -msgstr "%B: le greffon doit gérer l'objet lto" +#: aoutx.h:4084 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported relocation type" +msgstr "%pB: type de réadressage non supporté" -#: archive.c:2650 +#. Unknown relocation. +#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2773 +#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:1040 +#: elf-hppa.h:1068 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:519 +#: elf32-arm.c:1944 elf32-avr.c:959 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698 +#: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467 +#: elf32-crx.c:429 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 +#: elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 +#: elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401 +#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539 elf32-m32c.c:305 +#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390 +#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 +#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692 +#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 +#: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:2880 +#: elf32-nds32.c:2904 elf32-nds32.c:4423 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:715 +#: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:2061 elf32-ppc.c:2074 elf32-pru.c:420 +#: elf32-rl78.c:292 elf32-rx.c:314 elf32-rx.c:323 elf32-s12z.c:238 +#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508 +#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642 +#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270 +#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:106 elf32-xc16x.c:241 +#: elf32-xgate.c:428 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459 +#: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249 +#: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3623 +#: elf64-mips.c:3639 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:239 elf64-ppc.c:2281 +#: elf64-ppc.c:2555 elf64-ppc.c:2564 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 +#: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3451 elfxx-ia64.c:325 elfxx-riscv.c:955 +#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-sparc.c:661 elfxx-tilegx.c:912 +#: elfxx-tilegx.c:952 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:2126 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:2224 +#: elf32-ia64.c:211 elf32-ia64.c:3863 elf64-ia64.c:211 elf64-ia64.c:3863 +#, c-format +msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" +msgstr "%pB: type de réadressage %#x non supporté" + +#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3694 +#, c-format +msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" +msgstr "%pB: lien relocalisable de %s vers %s n'est pas supporté" + +#: archive.c:2216 +msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" +msgstr "attention: l'écriture de l'archive était lente: réécriture du cachet de date-heure" + +#: archive.c:2332 linker.c:1416 +#, c-format +msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" +msgstr "%pB: le greffon doit gérer l'objet lto" + +#: archive.c:2561 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Lecture du cachet date-heure modifié du fichier d'archive" -#: archive.c:2674 +#: archive.c:2585 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Écriture du cachet date-heure armap mise à jour" +#: bfd.c:449 +msgid "no error" +msgstr "pas d'erreur" + +#: bfd.c:450 +msgid "system call error" +msgstr "erreur d'appel système" + +#: bfd.c:451 +msgid "invalid bfd target" +msgstr "cible bfd invalide" + +#: bfd.c:452 +msgid "file in wrong format" +msgstr "fichier dans un mauvais format" + +#: bfd.c:453 +msgid "archive object file in wrong format" +msgstr "fichier objet d'archive dans un mauvais format" + #: bfd.c:454 -msgid "No error" -msgstr "Pas d'erreur" +msgid "invalid operation" +msgstr "opération invalide" #: bfd.c:455 -msgid "System call error" -msgstr "Erreur d'appel système" +msgid "memory exhausted" +msgstr "mémoire épuisée" #: bfd.c:456 -msgid "Invalid bfd target" -msgstr "Cible bfd invalide" +msgid "no symbols" +msgstr "aucun symbole" #: bfd.c:457 -msgid "File in wrong format" -msgstr "Fichier dans un mauvais format" +msgid "archive has no index; run ranlib to add one" +msgstr "l'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" #: bfd.c:458 -msgid "Archive object file in wrong format" -msgstr "Fichier objet d'archive dans un mauvais format" +msgid "no more archived files" +msgstr "aucun autre fichier d'archive" #: bfd.c:459 -msgid "Invalid operation" -msgstr "Opération invalide" +msgid "malformed archive" +msgstr "archive mal formée" #: bfd.c:460 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Mémoire épuisée" +msgid "DSO missing from command line" +msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande" #: bfd.c:461 -msgid "No symbols" -msgstr "Aucun symbole" +msgid "file format not recognized" +msgstr "format de fichier non reconnu" #: bfd.c:462 -msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" -msgstr "L'archive n'a pas d'index; exécuter ranlib pour en ajouter un" +msgid "file format is ambiguous" +msgstr "format de fichier ambigu" #: bfd.c:463 -msgid "No more archived files" -msgstr "Aucun autre fichier d'archive" +msgid "section has no contents" +msgstr "section sans contenu" #: bfd.c:464 -msgid "Malformed archive" -msgstr "Archive mal formée" +msgid "nonrepresentable section on output" +msgstr "section non-représentable sur la sortie" #: bfd.c:465 -msgid "DSO missing from command line" -msgstr "DSO manquant dans la ligne de commande" +msgid "symbol needs debug section which does not exist" +msgstr "symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistante" #: bfd.c:466 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Format de fichier non reconnu" +msgid "bad value" +msgstr "mauvaise valeur" #: bfd.c:467 -msgid "File format is ambiguous" -msgstr "Format de fichier ambigu" +msgid "file truncated" +msgstr "fichier tronqué" #: bfd.c:468 -msgid "Section has no contents" -msgstr "Section sans contenu" +msgid "file too big" +msgstr "fichier trop gros" #: bfd.c:469 -msgid "Nonrepresentable section on output" -msgstr "Section non-représentable sur la sortie" - -#: bfd.c:470 -msgid "Symbol needs debug section which does not exist" -msgstr "Symboles ont besoin de la section de débug qui est inexistente" - -#: bfd.c:471 -msgid "Bad value" -msgstr "Mauvaise valeur" - -#: bfd.c:472 -msgid "File truncated" -msgstr "Fichier tronqué" - -#: bfd.c:473 -msgid "File too big" -msgstr "Fichier trop gros" - -#: bfd.c:474 #, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "Erreur lors de la lecture de %s: %s" +msgid "error reading %s: %s" +msgstr "erreur lors de la lecture de %s: %s" -#: bfd.c:475 -msgid "#" -msgstr "#" +#: bfd.c:470 +msgid "#" +msgstr "#" -#: bfd.c:1442 +#: bfd.c:1429 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD assertion %s a échoué %s:%d" -#: bfd.c:1455 +#: bfd.c:1442 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d dans %s\n" -#: bfd.c:1460 +#: bfd.c:1447 #, c-format msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "BFD erreur interne %s, abandon à %s:%d\n" -#: bfd.c:1462 +#: bfd.c:1449 msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Merci de rapporter cette anomalie.\n" @@ -201,613 +241,443 @@ msgstr "pas de table de projection: variable d'environnement pas initialisée\n" #: binary.c:276 #, c-format -msgid "warning: writing section `%A' at huge (ie negative) file offset" -msgstr "attention: écriture de la section « %A » vers un énorme décalage (c-à-d négatif) dans le fichier" - -#: bout.c:1142 elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2484 elf32-frv.c:5633 -#: elf64-ia64-vms.c:353 elfxx-sparc.c:2817 reloc.c:8059 reloc16.c:156 -#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" +msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" +msgstr "attention: écriture de la section « %pA » vers un énorme décalage (c-à-d négatif) dans le fichier" -#: cache.c:273 +#: cache.c:272 #, c-format -msgid "reopening %B: %s\n" -msgstr "réouverture de %B: %s\n" +msgid "reopening %pB: %s\n" +msgstr "réouverture de %pB: %s\n" #: coff-alpha.c:450 -msgid "" -"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" -" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." -msgstr "" -"%B: Les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés.\n" -" Utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés." - -#: coff-alpha.c:602 -msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" -msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu ou non supporté" +#, c-format +msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" +msgstr "%pB: les binaires compressés pour Alpha ne sont pas supportés; utilisez les options du compilateur ou objZ pour produire des binaires non compressés" -#: coff-alpha.c:851 coff-alpha.c:888 coff-alpha.c:1961 coff-mips.c:950 +#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "Réadressage relatif GP utilisé alors que GP n'est pas défini" -#: coff-alpha.c:1444 +#: coff-alpha.c:1443 msgid "using multiple gp values" msgstr "utilisation de valeurs gp multiples" -#: coff-alpha.c:1503 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" -msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH" - -#: coff-alpha.c:1510 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" -msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW" - -#: coff-alpha.c:1518 elf32-i370.c:1081 elf32-m32r.c:2404 -#: elf32-microblaze.c:932 elf64-alpha.c:4098 elf64-alpha.c:4246 -#: elf64-ia64-vms.c:3430 elf32-ia64.c:3847 elf64-ia64.c:3847 -#, c-format -msgid "%B: unknown relocation type %d" -msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu" - -#: coff-arm.c:1037 -#, c-format -msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »" - -#: coff-arm.c:1066 -#, c-format -msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM « %s » pour « %s »" - -#: coff-arm.c:1368 elf32-arm.c:8896 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: arm call to thumb" -msgstr "" -"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" -" première occurrence: %B: appel arm au repère" - -#: coff-arm.c:1458 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" -" consider relinking with --support-old-code enabled" -msgstr "" -"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" -" première occurrence: %B: appel arm au repère\n" -" reliez avec --support-old-code activé" - -#: coff-arm.c:1751 coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127 -#, c-format -msgid "%B: bad reloc address %#Lx in section `%A'" -msgstr "%B: mauvaise adresse de réadressage %#Lx dans la section « %A »" - -#: coff-arm.c:2076 -#, c-format -msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld" -msgstr "%B: symbole index illégal dans le réadressage: %ld" - -#: coff-arm.c:2208 -#, c-format -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" -msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d" - -#: coff-arm.c:2221 elf32-arm.c:19582 -#, c-format -msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" -msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %B les passe dans les registres entiers" - -#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:19586 -#, c-format -msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" -msgstr "erreur: %B passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %B les passe dans les registres FP" - -#: coff-arm.c:2238 -#, c-format -msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" -msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %B est à position absolue" - -#: coff-arm.c:2243 -#, c-format -msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" -msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante" - -#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:19651 -#, c-format -msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" -msgstr "Attention: %B supporte l'inter-réseautage, contrairement à %B" - -#: coff-arm.c:2275 elf32-arm.c:19657 -#, c-format -msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" -msgstr "Attention: %B ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %B" - -#: coff-arm.c:2298 -#, c-format -msgid "private flags = %x:" -msgstr "fanions privés = %x:" - -#: coff-arm.c:2306 elf32-arm.c:14160 -#, c-format -msgid " [floats passed in float registers]" -msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" - -#: coff-arm.c:2308 -#, c-format -msgid " [floats passed in integer registers]" -msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]" - -#: coff-arm.c:2311 elf32-arm.c:14163 +#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:8983 elf32-mcore.c:100 +#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:8755 elf32-ppc.c:9887 elf64-ppc.c:14936 #, c-format -msgid " [position independent]" -msgstr " [position indépendante]" - -#: coff-arm.c:2313 -#, c-format -msgid " [absolute position]" -msgstr " [position absolue]" - -#: coff-arm.c:2317 -#, c-format -msgid " [interworking flag not initialised]" -msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]" - -#: coff-arm.c:2319 -#, c-format -msgid " [interworking supported]" -msgstr " [inter-réseautage supporté]" - -#: coff-arm.c:2321 -#, c-format -msgid " [interworking not supported]" -msgstr " [inter-réseautage non supporté]" +msgid "%pB: %s unsupported" +msgstr "%pB: %s pas supporté" -#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:13021 -msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" -msgstr "Attention: Pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %B puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" - -#: coff-arm.c:2369 elf32-arm.c:13025 -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" -msgstr "Attention: Mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %B en raison d'une requête externe" - -#: coff-arm.c:2426 elf32-arm.c:13070 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" -msgstr "Attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %B en raison du code sans inter-réseautage dans %B lié avec lui" - -#: coff-h8300.c:1068 -#, c-format -msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" -msgstr "ne peut traiter le réadressage R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé en sortie" - -#: coff-i860.c:151 -#, c-format -msgid "relocation `%s' not yet implemented" -msgstr "réadressage « %s » pas encore implémenté" - -#: coff-i860.c:613 coff-tic4x.c:227 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5343 -#, c-format -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%B: attention: symbole index illégal %ld dans les réadressages" - -#: coff-i960.c:122 coff-i960.c:475 -msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" -msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF" - -#: coff-m68k.c:488 elf32-bfin.c:5340 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4385 -msgid "unsupported reloc type" -msgstr "type de réadressage non supporté" - -#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:3135 elfn32-mips.c:2958 +#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 +#: elf64-mips.c:3131 elfn32-mips.c:2956 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "réadressage relatif GP sans que _gp ne soit défini" -#: coff-rs6000.c:2773 -#, c-format -msgid "%B: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%B: type de réadressage non supporté 0x%02x" - #: coff-rs6000.c:2859 #, c-format -msgid "%B: TOC reloc at %#Lx to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "%B: la table des matières des réadressages à %Lx pour le symbole « %s » sans aucune entrée" +msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" +msgstr "%pB: la table des matières des réadressages à %# pour le symbole « %s » sans aucune entrée" #: coff-rs6000.c:3605 coff64-rs6000.c:2150 #, c-format -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%B: symbole « %s » a une classe smclas %d non reconnue" +msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" +msgstr "%pB: symbole « %s » a une classe smclas %d non reconnue" -#: coff-sh.c:504 +#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521 #, c-format -msgid "SH Error: unknown reloc type %d" -msgstr "Erreur SH: type de réadressage %d inconnu" +msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES offset" +msgstr "%pB: %#: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES" -#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:580 +#: coff-sh.c:791 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: bad R_SH_USES offset" -msgstr "%B: %#Lx: attention: mauvais décalage pour R_SH_USES" +msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" +msgstr "%pB: %#: attention: R_SH_USES pointe vers l'insn inconnu %#x" -#: coff-sh.c:789 +#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" -msgstr "%B: %#Lx: attention: R_SH_USES pointe vers l'insn inconnu %#x" +msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES load offset" +msgstr "%pB: %#: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES" -#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:610 +#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: bad R_SH_USES load offset" -msgstr "%B: %#Lx: attention: mauvais décalage de chargement R_SH_USES" +msgid "%pB: %#: warning: could not find expected reloc" +msgstr "%pB: %#: attention: ne peut repérer le réadressage attendu" -#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:626 +#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "%B: %#Lx: attention: ne peut repérer le réadressage attendu" +msgid "%pB: %#: warning: symbol in unexpected section" +msgstr "%pB: %#: attention: symbole dans une section inattendue" -#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:655 +#: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "%B: %#Lx: attention: symbole dans une section inattendue" +msgid "%pB: %#: warning: could not find expected COUNT reloc" +msgstr "%pB: %#: attention: ne peut repérer le compteur de réadressages attendu" -#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:785 +#: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%B: %#Lx: attention: ne peut repérer le compteur de réadressages attendu" +msgid "%pB: %#: warning: bad count" +msgstr "%pB: %#: attention: mauvais décompte" -#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:795 +#: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: bad count" -msgstr "%B: %#Lx: attention: mauvais décompte" +msgid "%pB: %#: fatal: reloc overflow while relaxing" +msgstr "%pB: %#: erreur fatale: débordement de réadressage lors des relâches" -#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1199 elf32-sh.c:1570 +#: coff-sh.c:1454 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "%B: %#Lx: erreur fatale: débordement de réadressage lors des relâches" +msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" +msgstr "%pB: fatal: symboles génériques récupérés avant la relâche" -#: coff-sh.c:1452 -msgid "%B: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" -msgstr "%B: fatal: symboles génériques récupérés avant la relâche" +#: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965 +#, c-format +msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%pB: symbole index %ld illégal dans les réadressages" -#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2965 +#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010 #, c-format -msgid "%B: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%B: symbole index %ld illégal dans les réadressages" +msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" +msgstr "%pB: attention: symbole index illégal %ld dans les réadressages" -#: coff-tic4x.c:183 coff-tic54x.c:278 coff-tic80.c:441 +#: coff-tic80.c:441 #, c-format -msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" -msgstr "Type de réadressage non reconnu 0x%x" +msgid "unsupported relocation type %#x" +msgstr "type de réadressage %#x non supporté" -#: coff-w65.c:352 +#: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127 #, c-format -msgid "ignoring reloc %s\n" -msgstr "réadressage %s ignoré\n" +msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" +msgstr "%pB: mauvaise adresse de réadressage %# dans la section « %pA »" -#: coffcode.h:968 -msgid "%B: unable to load COMDAT section name" -msgstr "%B: impossible de charger le nom de section COMDAT" +#: coffcode.h:954 +#, c-format +msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" +msgstr "%pB: impossible de charger le nom de section COMDAT" #. Malformed input files can trigger this test. #. cf PR 21781. -#: coffcode.h:1003 -msgid "%B: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" -msgstr "%B: erreur: symbole « %s » inattendu dans la section COMDAT" +#: coffcode.h:989 +#, c-format +msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" +msgstr "%pB: erreur: symbole « %s » inattendu dans la section COMDAT" -#: coffcode.h:1015 +#: coffcode.h:1001 #, c-format -msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" -msgstr "%B: attention: symbole COMDAT « %s » ne concorde par avec le nom de section « %s »" +msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" +msgstr "%pB: attention: symbole COMDAT « %s » ne concorde par avec le nom de section « %s »" -#: coffcode.h:1025 +#: coffcode.h:1011 #, c-format -msgid "%B: warning: No symbol for section '%s' found" -msgstr "%B: attention: Pas de symbole trouvé pour la section « %s »" +msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" +msgstr "%pB: attention: pas de symbole trouvé pour la section « %s »" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1251 +#: coffcode.h:1237 #, c-format -msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" -msgstr "%B: Attention: Ignore le fanion de section IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dans la section %s" +msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" +msgstr "%pB: attention: ignore le fanion de section %s dans la section %s" -#: coffcode.h:1320 +#: coffcode.h:1306 #, c-format -msgid "%B (%s): Section flag %s (%#lx) ignored" -msgstr "%B (%s): Fanion de section %s (%#lx) ignoré" +msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" +msgstr "%pB (%s): fanion de section %s (%#lx) ignoré" -#: coffcode.h:1950 -msgid "%B: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" -msgstr "%B: attention: prétend avoir 0xffff réadressages, sans débordement" +#: coffcode.h:1917 +#, c-format +msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" +msgstr "%pB: attention: prétend avoir 0xffff réadressages, sans débordement" -#: coffcode.h:2466 +#: coffcode.h:2315 #, c-format -msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "Identificateur de cible TI COFF non reconnu « 0x%x »" +msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" +msgstr "identificateur de cible TI COFF non reconnu « 0x%x »" -#: coffcode.h:2784 +#: coffcode.h:2599 #, c-format -msgid "%B: reloc against a non-existent symbol index: %ld" -msgstr "%B: réadressage par rapport à un index de symbole inexistant: %ld" +msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" +msgstr "%pB: réadressage par rapport à un index de symbole inexistant: %ld" -#: coffcode.h:3187 +#: coffcode.h:2910 #, c-format -msgid "%B: page size is too large (0x%x)" -msgstr "%B: la taille de page est trop grande (0x%x)" +msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" +msgstr "%pB: la taille de page est trop grande (0x%x)" -#: coffcode.h:3347 +#: coffcode.h:3070 #, c-format -msgid "%B: too many sections (%d)" -msgstr "%B: trop de sections (%d)" +msgid "%pB: too many sections (%d)" +msgstr "%pB: trop de sections (%d)" -#: coffcode.h:3768 +#: coffcode.h:3489 #, c-format -msgid "%B: section %A: string table overflow at offset %ld" -msgstr "%B: section %A: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld" +msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" +msgstr "%pB: section %pA: débordement de la table de chaînes à l'offset %ld" -#: coffcode.h:3873 +#: coffcode.h:3589 #, c-format -msgid "%B:%s section %s: alignment 2**%u not representable" -msgstr "%B:%s section %s: l'alignement 2**%u n'est pas représentable" +msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" +msgstr "%pB:%s section %s: l'alignement 2**%u n'est pas représentable" -#: coffcode.h:4592 -msgid "%B: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" -msgstr "%B: attention: le décompte du nombre de lignes (%#lx) dépasse la taille de la section (%#lx)" +#: coffcode.h:4276 +#, c-format +msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" +msgstr "%pB: attention: le décompte du nombre de lignes (%#lx) dépasse la taille de la section (%#lx)" -#: coffcode.h:4607 -msgid "%B: warning: line number table read failed" -msgstr "%B: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne" +#: coffcode.h:4291 +#, c-format +msgid "%pB: warning: line number table read failed" +msgstr "%pB: attention: erreur lors de la lecture de la table des numéros de ligne" -#: coffcode.h:4641 coffcode.h:4655 +#: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339 #, c-format -msgid "%B: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" -msgstr "%B: attention: symbole d'index 0x%lx illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" +msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" +msgstr "%pB: attention: symbole d'index 0x%lx illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" -#: coffcode.h:4669 +#: coffcode.h:4353 #, c-format -msgid "%B: warning: illegal symbol in line number entry %d" -msgstr "%B: attention: symbole illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" +msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" +msgstr "%pB: attention: symbole illégal dans l'entrée %d des numéros de lignes" -#: coffcode.h:4682 +#: coffcode.h:4366 #, c-format -msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%B: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »" +msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" +msgstr "%pB: attention: information de numéro de ligne dédoublée pour « %s »" -#: coffcode.h:5103 +#: coffcode.h:4774 #, c-format -msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%B: Classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole « %s »" +msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" +msgstr "%pB: classe de stockage %d non reconnue pour %s symbole « %s »" -#: coffcode.h:5236 +#: coffcode.h:4904 #, c-format -msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" -msgstr "attention: %B: symbole local « %s » n'a pas de section" +msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" +msgstr "attention: %pB: symbole local « %s » n'a pas de section" -#: coffcode.h:5383 +#: coffcode.h:5050 #, c-format -msgid "%B: illegal relocation type %d at address %#Lx" -msgstr "%B: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#Lx" +msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" +msgstr "%pB: type de réadressage %d illégal à l'adresse %#" -#: coffgen.c:178 elf.c:1198 +#: coffgen.c:178 elf.c:1214 #, c-format -msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s" -msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" +msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" +msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de compression de la section %s" -#: coffgen.c:202 elf.c:1209 +#: coffgen.c:202 elf.c:1225 #, c-format -msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s" -msgstr "%B: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" +msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" +msgstr "%pB: impossible d'initialiser le statut de décompression de la section %s" -#: coffgen.c:1649 -msgid "%B: corrupt symbol count: %#Lx" -msgstr "%B: décompte de symbole corrompu: %#Lx" +#: coffgen.c:1652 +#, c-format +msgid "%pB: corrupt symbol count: %#" +msgstr "%pB: décompte de symbole corrompu: %#" #. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails. -#: coffgen.c:1658 -msgid "%B: not enough memory to allocate space for %#Lx symbols of size %#Lx" -msgstr "%B: Pas assez de mémoire pour allouer l'espace pour %#Lx symboles de taille %#Lx" +#: coffgen.c:1661 +#, c-format +msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %# symbols of size %#" +msgstr "%pB: Pas assez de mémoire pour allouer l'espace pour %# symboles de taille %#" -#: coffgen.c:1725 +#: coffgen.c:1730 #, c-format -msgid "%B: bad string table size %Lu" -msgstr "%B: mauvaise taille de la table des chaînes %Lu" +msgid "%pB: bad string table size %" +msgstr "%pB: mauvaise taille de la table des chaînes %" -#: coffgen.c:1902 coffgen.c:1962 coffgen.c:1980 cofflink.c:2045 -#: xcofflink.c:4507 +#: coffgen.c:1907 coffgen.c:1967 coffgen.c:1985 cofflink.c:2045 +#: xcofflink.c:4508 msgid "" msgstr "" -#: coffgen.c:2104 +#: coffgen.c:2109 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: coffgen.c:2683 elflink.c:14149 linker.c:2940 +#: coffgen.c:2688 elflink.c:14290 linker.c:2946 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" -#: coffgen.c:3024 elflink.c:13151 +#: coffgen.c:3029 elflink.c:13292 #, c-format -msgid "Removing unused section '%A' in file '%B'" -msgstr "Suppression de la section inutilisée « %A » dans le fichier « %B »" +msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" +msgstr "suppression de la section inutilisée « %pA » dans le fichier « %pB »" -#: coffgen.c:3101 elflink.c:13369 -msgid "Warning: gc-sections option ignored" -msgstr "Attention: l'option de la section gc est ignorée" +#: coffgen.c:3106 elflink.c:13510 +msgid "warning: gc-sections option ignored" +msgstr "attention: l'option des sections gc est ignorée" #: cofflink.c:352 #, c-format -msgid "Warning: symbol `%s' is both section and non-section" -msgstr "Attention: le symbole « %s » est à la fois une section et une non-section" +msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" +msgstr "attention: le symbole « %s » est à la fois une section et une non-section" -#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5186 elflink.c:4831 +#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4934 #, c-format -msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "Attention: type de symbole « %s » a changé de %d à %d dans %B" +msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" +msgstr "attention: le type du symbole « %s » a changé de %d à %d dans %pB" #: cofflink.c:2373 #, c-format -msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%B: réadressages dans la section « %A » qui est vide" +msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" +msgstr "%pB: réadressages dans la section « %pA » qui est vide" -#: cofflink.c:2436 elflink.c:10664 +#: cofflink.c:2436 elflink.c:10787 #, c-format -msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" -msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %A » de %B: défini dans la section abandonnée « %A » de %B\n" +msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" +msgstr "%X« %s » référencé dans la section « %pA » de %pB: défini dans la section abandonnée « %pA » de %pB\n" #: cofflink.c:2734 #, c-format -msgid "%B: %A: reloc overflow: %#x > 0xffff" -msgstr "%B: %A: débordement de réadressage: %#x > 0xffff" +msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" +msgstr "%pB: %pA: débordement de réadressage: %#x > 0xffff" #: cofflink.c:2742 #, c-format -msgid "%B: warning: %A: line number overflow: %#x > 0xffff" -msgstr "%B: attention: %A: débordement du compteur de numéro de ligne: %#x > 0xffff" +msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" +msgstr "%pB: attention: %pA: débordement du compteur de numéro de ligne: %#x > 0xffff" -#: coffswap.h:811 +#: coffswap.h:789 #, c-format -msgid "%B: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%B: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" +msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%pB: attention: %s: débordement du compteur de numéro de ligne: 0x%lx > 0xffff" -#: coffswap.h:825 +#: coffswap.h:803 #, c-format -msgid "%B: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%B: %s: débordement de réadressage: 0x%lx > 0xffff" +msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%pB: %s: débordement de réadressage: 0x%lx > 0xffff" #: compress.c:255 #, c-format -msgid "error: %B(%A) is too large (%#Lx bytes)" -msgstr "erreur: %B(%A) est trop grand (%#Lx octets)" +msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" +msgstr "erreur: %pB(%pA) est trop grand (%# octets)" #: cpu-arm.c:192 cpu-arm.c:204 #, c-format -msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" -msgstr "erreur: %B compilé pour EP9312 alors que %B a été compilé pour XScale" +msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" +msgstr "erreur: %pB compilé pour EP9312 alors que %pB a été compilé pour XScale" #: cpu-arm.c:338 #, c-format -msgid "warning: unable to update contents of %s section in %B" -msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %B" +msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" +msgstr "attention: incapable de mettre à jour le contenu de la section %s dans %pB" #: dwarf2.c:543 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." -msgstr "Erreur Dwarf: ne peut repérer la section %s" +msgid "DWARF error: can't find %s section." +msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer la section %s." #: dwarf2.c:572 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Offset (%llu) greater than or equal to %s size (%Lu)." -msgstr "Erreur Dwarf: Décalage (%llu) plus grand ou égal à la taille de %s (%Lu)." +msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" +msgstr "Erreur DWARF: décalage (%) plus grand ou égal à la taille de %s (%)" -#: dwarf2.c:1089 -msgid "Dwarf Error: Info pointer extends beyond end of attributes" -msgstr "Erreur Dwarf: Le pointeur d'info va au delà de la fin des attributs" +#: dwarf2.c:1100 +msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" +msgstr "Erreur DWARF: le pointeur d'info va au delà de la fin des attributs" -#: dwarf2.c:1261 +#: dwarf2.c:1268 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x." -msgstr "Erreur Dwarf: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x." +msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" +msgstr "Erreur DWARF: valeur de FORM invalide ou non supportée: %#x" -#: dwarf2.c:1567 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "Erreur Dwarf: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)" +#: dwarf2.c:1574 +msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" +msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé (mauvais no. de fichier)" -#: dwarf2.c:1912 -msgid "Dwarf Error: Zero format count." -msgstr "Erreur Dwarf: Décompte de format nul." +#: dwarf2.c:1919 +msgid "DWARF error: zero format count" +msgstr "Erreur DWARF: décompte de format nul" -#: dwarf2.c:1921 +#: dwarf2.c:1929 #, c-format -msgid "Dwarf Error: data count (%Lx) larger than buffer size." -msgstr "Erreur Dwarf: décompte de données (%Lx) plus grand que la taille du tampon." +msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" +msgstr "Erreur DWARF: décompte de données (%) plus grand que la taille du tampon" -#: dwarf2.c:1962 +#: dwarf2.c:1970 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Unknown format content type %Lu." -msgstr "Erreur Dwarf: Type de contenu de format %Lu inconnu." +msgid "DWARF error: unknown format content type %" +msgstr "Erreur DWARF: type de contenu de format % inconnu" -#: dwarf2.c:2042 +#: dwarf2.c:2050 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Line info section is too small (%Ld)" -msgstr "Erreur Dwarf: Le section des informations de lignes est trop petite (%Ld)" +msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" +msgstr "Erreur DWARF: la section des informations de lignes est trop petite (%)" -#: dwarf2.c:2072 +#: dwarf2.c:2080 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Line info data is bigger (%#Lx) than the space remaining in the section (%#lx)" -msgstr "Erreur Dwarf: Les données des informations de lignes sont plus grandes (%#Lx) que l'espace restant dans la section (%#lx)" +msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" +msgstr "Erreur DWARF: les données des informations de lignes sont plus grandes (%#) que l'espace restant dans la section (%#lx)" -#: dwarf2.c:2085 +#: dwarf2.c:2093 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." -msgstr "Erreur Dwarf: Version .debug_line %d non prise en charge." +msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" +msgstr "Erreur DWARF: version .debug_line %d non prise en charge" -#: dwarf2.c:2095 -msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading prologue" -msgstr "Erreur Dwarf: On est tombé à cours de place lors de la lecture du prologue" +#: dwarf2.c:2103 +msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" +msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place lors de la lecture du prologue" -#: dwarf2.c:2113 +#: dwarf2.c:2121 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Line info unsupported segment selector size %u." -msgstr "Erreur Dwarf: Taille de sélecteur de segment %u non supportée pour les informations de lignes." +msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" +msgstr "Erreur DWARF: taille de sélecteur de segment %u non supportée pour les informations de lignes" -#: dwarf2.c:2140 -msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." -msgstr "Erreur Dwarf: Opérations maximum par instruction invalide." +#: dwarf2.c:2148 +msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" +msgstr "Erreur DWARF: opérations maximum par instruction invalide" -#: dwarf2.c:2159 -msgid "Dwarf Error: Ran out of room reading opcodes" -msgstr "Erreur Dwarf: On est tombé à cours de place en lisant les opcodes" +#: dwarf2.c:2167 +msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" +msgstr "Erreur DWARF: on est tombé à cours de place en lisant les opcodes" -#: dwarf2.c:2332 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section." -msgstr "Erreur Dwarf: numéro de ligne de section mutilé." +#: dwarf2.c:2340 +msgid "DWARF error: mangled line number section" +msgstr "Erreur DWARF: numéro de ligne de section mutilé" -#: dwarf2.c:2833 dwarf2.c:2894 -msgid "Dwarf Error: Invalid abstract instance DIE ref." -msgstr "Erreur Dwarf: Réf DIE d'instance abstraite invalide." +#: dwarf2.c:2843 dwarf2.c:2904 +msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" +msgstr "Erreur DWARF: réf DIE d'instance abstraite invalide" -#: dwarf2.c:2870 +#: dwarf2.c:2880 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %llu." -msgstr "Erreur Dwarf: Impossible de lire la ref alt %llu." +msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" +msgstr "Erreur DWARF: impossible de lire la ref alt %" -#: dwarf2.c:2911 dwarf2.c:3076 dwarf2.c:3428 +#: dwarf2.c:2921 dwarf2.c:3094 dwarf2.c:3448 #, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." -msgstr "Erreur Dwarf: ne peut repérer le numéro abrégé %u." +msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" +msgstr "Erreur DWARF: ne peut repérer le numéro abrégé %u" -#: dwarf2.c:2928 -msgid "Dwarf Error: Abstract instance recursion detected." -msgstr "Erreur Dwarf: Récursion d'une instance abstraite détectée." +#: dwarf2.c:2938 +msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" +msgstr "Erreur DWARF: récursion d'une instance abstraite détectée" -#: dwarf2.c:3347 +#: dwarf2.c:3367 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information." -msgstr "Erreur Dwarf: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3, 4 et 5." +msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" +msgstr "Erreur DWARF: version DWARF trouvée « %u », ce lecteur ne supporte que les informations des versions 2, 3, 4 et 5" -#: dwarf2.c:3391 +#: dwarf2.c:3411 #, c-format -msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." -msgstr "Erreur Dwarf: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »." +msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" +msgstr "Erreur DWARF: taille d'adresse obtenue « %u », ce lecteur ne peut traiter des tailles plus grandes que « %u »" -#: dwarf2.c:3494 -msgid "Dwarf Error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form." -msgstr "Erreur Dwarf: attribut DW_AT_comp_dir rencontré sous une forme non-chaîne." +#: dwarf2.c:3514 +msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" +msgstr "Erreur DWARF: attribut DW_AT_comp_dir rencontré sous une forme non-chaîne" -#: ecoff.c:964 +#: ecoff.c:971 #, c-format -msgid "%B: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" -msgstr "%B: attention: isymMax (%ld) est plus grand que ifdMax (%ld)" +msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" +msgstr "%pB: attention: isymMax (%ld) est plus grand que ifdMax (%ld)" -#: ecoff.c:1261 +#: ecoff.c:1268 #, c-format -msgid "Unknown basic type %d" -msgstr "Type de base %d inconnu" +msgid "unknown basic type %d" +msgstr "type de base %d inconnu" -#: ecoff.c:1518 +#: ecoff.c:1525 #, c-format msgid "" "\n" @@ -816,7 +686,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1525 ecoff.c:1528 +#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535 #, c-format msgid "" "\n" @@ -825,7 +695,7 @@ msgstr "" "\n" " Premier symbole: %ld" -#: ecoff.c:1541 +#: ecoff.c:1548 #, c-format msgid "" "\n" @@ -834,7 +704,7 @@ msgstr "" "\n" " Dernier+1 symbole: %-7ld Type: %s" -#: ecoff.c:1548 +#: ecoff.c:1555 #, c-format msgid "" "\n" @@ -843,7 +713,7 @@ msgstr "" "\n" " Symbole local: %ld" -#: ecoff.c:1556 +#: ecoff.c:1563 #, c-format msgid "" "\n" @@ -852,7 +722,7 @@ msgstr "" "\n" " struct; Symbole Fin+1: %ld" -#: ecoff.c:1561 +#: ecoff.c:1568 #, c-format msgid "" "\n" @@ -861,7 +731,7 @@ msgstr "" "\n" " union; Dernier+1 symbole: %ld" -#: ecoff.c:1566 +#: ecoff.c:1573 #, c-format msgid "" "\n" @@ -870,7 +740,7 @@ msgstr "" "\n" " enum; Dernier+1 symbol: %ld" -#: ecoff.c:1572 +#: ecoff.c:1579 #, c-format msgid "" "\n" @@ -879,280 +749,291 @@ msgstr "" "\n" " Type: %s" -#: elf-attrs.c:475 -msgid "%B: error: attribute section length too small: %ld" -msgstr "%B: erreur: longueur de section d'attributs trop petite: %ld" +#: elf-attrs.c:444 +#, c-format +msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" +msgstr "%pB: erreur: section d'attributs « %pA » trop grande: %llx" -#: elf-attrs.c:603 +#: elf-attrs.c:485 #, c-format -msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" -msgstr "erreur: %B: L'objet a un contenu spécific à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils « %s »" +msgid "%pB: error: attribute section length too small: %" +msgstr "%pB: erreur: longueur de section d'attributs trop petite: %" #: elf-attrs.c:613 #, c-format -msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "erreur: %B: Étiquette d'objet « %d, %s » incompatible avec l'étiquette « %d, %s »" +msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" +msgstr "erreur: %pB: l'objet a un contenu spécifique à un vendeur qui doit être traité par la chaîne d'outils « %s »" + +#: elf-attrs.c:623 +#, c-format +msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" +msgstr "erreur: %pB: étiquette d'objet « %d, %s » incompatible avec l'étiquette « %d, %s »" #: elf-eh-frame.c:942 #, c-format -msgid "discarding zero address range FDE in %B(%A).\n" -msgstr "abandon du FDE avec une plage d'adresses nulle dans %B(%A).\n" +msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" +msgstr "abandon du FDE avec une plage d'adresses nulle dans %pB(%pA).\n" #: elf-eh-frame.c:1047 #, c-format -msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" -msgstr "%P: erreur dans %B(%A); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée.\n" +msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" +msgstr "erreur dans %pB(%pA); aucune table .eh_frame_hdr ne sera créée" #: elf-eh-frame.c:1537 #, c-format -msgid "%P: FDE encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" -msgstr "%P: encodage FDE dans %B(%A) empêche la création de la table .eh_frame_hdr.\n" +msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" +msgstr "encodage FDE dans %pB(%pA) empêche la création de la table .eh_frame_hdr" #: elf-eh-frame.c:1544 -msgid "%P: Further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped.\n" -msgstr "%P: Les avertissements suivants à propos de l'encodage FDE empêchant la génération de .eh_frame_hdr sont abandonnés.\n" +msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" +msgstr "les avertissements suivants à propos de l'encodage FDE empêchant la génération de .eh_frame_hdr sont abandonnés" #: elf-eh-frame.c:1866 #, c-format -msgid "%B: %A not in order" -msgstr "%B: %A pas dans l'ordre" +msgid "%pB: %pA not in order" +msgstr "%pB: %pA pas dans l'ordre" #: elf-eh-frame.c:1880 #, c-format -msgid "%B: %A invalid input section size" -msgstr "%B: %A taille de section d'entrée invalide" +msgid "%pB: %pA invalid input section size" +msgstr "%pB: %pA taille de section d'entrée invalide" #: elf-eh-frame.c:1888 #, c-format -msgid "%B: %A points past end of text section" -msgstr "%B: %A pointe au delà de la fin de la section texte" +msgid "%pB: %pA points past end of text section" +msgstr "%pB: %pA pointe au delà de la fin de la section texte" #: elf-eh-frame.c:2137 -msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" -msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture.\n" +msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" +msgstr "DW_EH_PE_datarel non spécifié pour cette architecture" #: elf-eh-frame.c:2307 #, c-format -msgid "Invalid output section for .eh_frame_entry: %A" -msgstr "Section de sortie invalide pour .eh_frame_entry: %A" +msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" +msgstr "section de sortie invalide pour .eh_frame_entry: %pA" #: elf-eh-frame.c:2330 #, c-format -msgid "Invalid contents in %A section" -msgstr "Contenu invalide dans la section %A" +msgid "invalid contents in %pA section" +msgstr "contenu invalide dans la section %pA" #: elf-eh-frame.c:2486 -msgid "%P: .eh_frame_hdr entry overflow.\n" -msgstr "%P: débordement de l'entrée .eh_frame_hrd.\n" - -#: elf-eh-frame.c:2489 -msgid "%P: .eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs.\n" -msgstr "%P: .eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent.\n" - -#: elf-ifunc.c:142 -#, c-format -msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" -msgstr "%P%P: symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %B » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" - -#: elf-m10200.c:425 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1502 elf32-bfin.c:3116 -#: elf32-cr16.c:1462 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2030 elf32-crx.c:924 -#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:563 elf32-fr30.c:591 elf32-frv.c:4041 -#: elf32-ft32.c:485 elf32-h8300.c:522 elf32-i860.c:1210 elf32-ip2k.c:1475 -#: elf32-iq2000.c:689 elf32-lm32.c:1106 elf32-m32c.c:622 elf32-m32r.c:3031 -#: elf32-m68hc1x.c:1265 elf32-mep.c:524 elf32-metag.c:1985 -#: elf32-microblaze.c:1556 elf32-moxie.c:285 elf32-mt.c:400 elf32-nds32.c:5328 -#: elf32-or1k.c:1238 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540 elf32-spu.c:5076 -#: elf32-tilepro.c:3497 elf32-v850.c:2283 elf32-visium.c:677 -#: elf32-xstormy16.c:923 elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:3857 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2237 +msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" +msgstr "débordement de l'entrée .eh_frame_hdr" + +#: elf-eh-frame.c:2488 +msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" +msgstr ".eh_frame_hdr fait référence à des FDE qui se chevauchent" + +#: elf-ifunc.c:149 +#, c-format +msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" +msgstr "%P%P: le symbole dynamique STT_GNU_IFUNC « %s » avec une égalité de pointeur dans « %pB » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un exécutable. Recompilez avec -fPIE et reliez avec -pie\n" + +#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1505 elf32-bfin.c:3127 +#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 +#: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 +#: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693 +#: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266 +#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 +#: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:5300 elf32-or1k.c:1242 +#: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5078 +#: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681 +#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870 msgid "internal error: out of range error" msgstr "erreur interne: hors limite" -#: elf-m10200.c:429 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1506 elf32-bfin.c:3120 -#: elf32-cr16.c:1466 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:928 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:595 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:489 -#: elf32-h8300.c:526 elf32-i860.c:1214 elf32-iq2000.c:693 elf32-lm32.c:1110 -#: elf32-m32c.c:626 elf32-m32r.c:3035 elf32-m68hc1x.c:1269 elf32-mep.c:528 -#: elf32-metag.c:1989 elf32-microblaze.c:1560 elf32-moxie.c:289 -#: elf32-msp430.c:1357 elf32-nds32.c:5332 elf32-or1k.c:1242 elf32-score.c:2735 -#: elf32-score7.c:2544 elf32-spu.c:5080 elf32-tilepro.c:3501 elf32-v850.c:2287 -#: elf32-visium.c:681 elf32-xstormy16.c:927 elf64-mmix.c:1542 -#: elfxx-mips.c:10265 elfxx-tilegx.c:3861 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2241 +#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1509 elf32-bfin.c:3131 +#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 +#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498 +#: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 +#: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994 +#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362 +#: elf32-nds32.c:5304 elf32-or1k.c:1246 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546 +#: elf32-spu.c:5082 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685 +#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10283 +#: elfxx-tilegx.c:3874 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "erreur interne: erreur de réadressage non supportée" -#: elf-m10200.c:433 elf32-cr16.c:1470 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:932 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:530 elf32-lm32.c:1114 elf32-m32r.c:3039 -#: elf32-m68hc1x.c:1273 elf32-microblaze.c:1564 elf32-nds32.c:5336 -#: elf32-score.c:2739 elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5084 +#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933 +#: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 +#: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:5308 +#: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5086 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "erreur interne: erreur dangereuse" -#: elf-m10200.c:437 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3128 -#: elf32-cr16.c:1474 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2042 elf32-crx.c:936 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:578 elf32-fr30.c:603 elf32-frv.c:4053 -#: elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:534 elf32-i860.c:1222 elf32-ip2k.c:1490 -#: elf32-iq2000.c:701 elf32-lm32.c:1118 elf32-m32c.c:634 elf32-m32r.c:3043 -#: elf32-m68hc1x.c:1277 elf32-mep.c:536 elf32-metag.c:1997 -#: elf32-microblaze.c:1568 elf32-moxie.c:297 elf32-msp430.c:1365 -#: elf32-mt.c:408 elf32-nds32.c:5340 elf32-or1k.c:1250 elf32-score.c:2748 -#: elf32-score7.c:2552 elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2307 -#: elf32-visium.c:689 elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1550 -#: elfxx-tilegx.c:3869 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2249 +#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1517 elf32-bfin.c:3139 +#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 +#: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 +#: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705 +#: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278 +#: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 +#: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:5312 +#: elf32-or1k.c:1254 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5090 +#: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693 +#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882 msgid "internal error: unknown error" msgstr "erreur interne: erreur inconnue" -#: elf-m10300.c:812 -#, c-format -msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage MN10300 non reconnu: %d" - -#: elf-m10300.c:1028 +#: elf-m10300.c:1029 #, c-format -msgid "%B: Unsupported transition from %s to %s" -msgstr "%B: Transition de %s à %s non supportée" +msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" +msgstr "%pB: transition de %s à %s non supportée" -#: elf-m10300.c:1197 +#: elf-m10300.c:1198 #, c-format -msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" +msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:12536 elf32-i386.c:3433 elf32-m32r.c:2526 -#: elf32-m68k.c:3895 elf32-s390.c:3204 elf32-sh.c:4121 elf32-tilepro.c:3401 -#: elf32-xtensa.c:2939 elf64-s390.c:3118 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3790 -#: elfxx-sparc.c:3918 elfxx-tilegx.c:3781 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5001 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6457 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2206 +#: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13234 elf32-i386.c:3410 elf32-m32r.c:2539 +#: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3208 elf32-sh.c:3796 elf32-tilepro.c:3409 +#: elf32-xtensa.c:2952 elf64-s390.c:3125 elf64-x86-64.c:3843 +#: elfxx-sparc.c:3908 elfxx-tilegx.c:3793 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5258 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6738 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2249 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+%#Lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" +msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf-m10300.c:2154 +#: elf-m10300.c:2156 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "erreur: type de réadressage inapproprié pour une librairie partagée (avez-vous oublié -fpic ?)" -#: elf-m10300.c:2158 +#: elf-m10300.c:2160 #, c-format -msgid "%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" -msgstr "%B: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée" +msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" +msgstr "%pB: l'adresse de la fonction protégée « %s » ne peut être prise lors de la création d'une librairie partagée" -#: elf-m10300.c:2161 +#: elf-m10300.c:2163 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "erreur interne: type de réadressage douteux utilisé dans une librairie partagée" +#: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2487 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364 +#: elfxx-sparc.c:2797 reloc.c:8116 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:362 +#: elf64-ia64.c:362 +msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" +msgstr "%P%F: --relax et -r ne peuvent pas être utilisés en même temps\n" + #: elf-properties.c:65 -msgid "%B: out of memory in _bfd_elf_get_property" -msgstr "%B: pas assez de mémoire dans _bfd_elf_get_property" +#, c-format +msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" +msgstr "%pB: pas assez de mémoire dans _bfd_elf_get_property" #: elf-properties.c:91 -msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" -msgstr "attention: %B: taille de GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrompue: %#lx" +#, c-format +msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" +msgstr "attention: %pB: taille de GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrompue: %#lx" #: elf-properties.c:112 -msgid "warning: %B: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" -msgstr "attention: %1$B: datasz du type (0x%3$x) GNU_PROPERTY_TYPE (%2$ld) corrompu: 0x%4$x" +#, c-format +msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" +msgstr "attention: %1$pB: datasz du type (0x%3$x) GNU_PROPERTY_TYPE (%2$ld) corrompu: 0x%4$x" #: elf-properties.c:151 -msgid "warning: %B: corrupt stack size: 0x%x" -msgstr "attention: %B: taille de pille corrompue: 0x%x" +#, c-format +msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" +msgstr "attention: %pB: taille de pille corrompue: 0x%x" #: elf-properties.c:169 -msgid "warning: %B: corrupt no copy on protected size: 0x%x" -msgstr "attention: %B: taille de « no copy on protected » corrompue: 0x%x" +#, c-format +msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" +msgstr "attention: %pB: taille de « no copy on protected » corrompue: 0x%x" #: elf-properties.c:186 -msgid "warning: %B: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" -msgstr "attention: %B: type GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) non supporté: 0x%x" +#, c-format +msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" +msgstr "attention: %pB: type GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) non supporté: 0x%x" #. PR 17512: file: f057ec89. -#: elf.c:343 +#: elf.c:344 #, c-format -msgid "%B: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" -msgstr "%B: tentative de charger des chaînes depuis une section non-chaînes (numéro %d)" +msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" +msgstr "%pB: tentative de charger des chaînes depuis une section non-chaînes (numéro %d)" -#: elf.c:358 +#: elf.c:359 #, c-format -msgid "%B: invalid string offset %u >= %Lu for section `%s'" -msgstr "%B: chaîne de décalage invalide %u >= %Lu pour la section « %s »" +msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" +msgstr "%pB: chaîne de décalage invalide %u >= % pour la section « %s »" -#: elf.c:497 /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7535 +#: elf.c:498 /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7826 #, c-format -msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" -msgstr "%B le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante" +msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" +msgstr "%pB le symbole numéro %lu fait référence à une section SHT_SYMTAB_SHNDX inexistante" -#: elf.c:661 +#: elf.c:663 #, c-format -msgid "%B: corrupt size field in group section header: %#Lx" -msgstr "%B: champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: %#Lx" +msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#" +msgstr "%pB: champ de taille corrompu dans l'en-tête du groupe de section: %#" -#: elf.c:676 +#: elf.c:679 #, c-format -msgid "%B: invalid size field in group section header: %#Lx" -msgstr "%B: champ de taille invalide dans l'en-tête du groupe de section: %#Lx" +msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#" +msgstr "%pB: champ de taille invalide dans l'en-tête du groupe de section: %#" -#: elf.c:712 -msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" -msgstr "%B: entrée SHT_GROUP invalide" +#: elf.c:727 +#, c-format +msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" +msgstr "%pB: entrée invalide dans la section SHT_GROUP [%u]" -#: elf.c:731 -msgid "%B: no valid group sections found" -msgstr "%B: aucune section de groupe valable trouvée" +#: elf.c:746 +#, c-format +msgid "%pB: no valid group sections found" +msgstr "%pB: aucune section de groupe valable trouvée" #. See PR 21957 for a reproducer. -#: elf.c:760 +#: elf.c:775 #, c-format -msgid "%B: group section '%A' has no contents" -msgstr "%B: la section de groupe « %A » n'a pas de contenu" +msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" +msgstr "%pB: la section de groupe « %pA » n'a pas de contenu" -#: elf.c:820 +#: elf.c:836 #, c-format -msgid "%B: no group info for section '%A'" -msgstr "%B: aucune info de groupe pour la section « %A »" +msgid "%pB: no group info for section '%pA'" +msgstr "%pB: aucune info de groupe pour la section « %pA »" -#: elf.c:851 elf.c:3862 elflink.c:11252 +#: elf.c:867 elf.c:3881 elflink.c:11375 #, c-format -msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" -msgstr "%B: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section « %A »" +msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" +msgstr "%pB: attention: sh_link n'a pas de valeur pour la section « %pA »" -#: elf.c:871 +#: elf.c:887 #, c-format -msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" -msgstr "%B: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section « %A »" +msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" +msgstr "%pB: sh_link [%d] n'est pas correct dans la section « %pA »" -#: elf.c:884 +#: elf.c:900 #, c-format -msgid "%B: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" -msgstr "%B: la section SHT_GROUP [index %d] n'a pas de section SHF_GROUP" +msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" +msgstr "%pB: la section SHT_GROUP [index %d] n'a pas de section SHF_GROUP" -#: elf.c:905 +#: elf.c:921 #, c-format -msgid "%B: section group entry number %u is corrupt" -msgstr "%B: l'entrée de groupe de section %u est corrompue" +msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" +msgstr "%pB: l'entrée de groupe de section %u est corrompue" -#: elf.c:928 +#: elf.c:944 #, c-format -msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s' in group [%A]" -msgstr "%B: type [%#x] de section « %s » inconnu dans le groupe [%A]" +msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" +msgstr "%pB: type [%#x] de section « %s » inconnu dans le groupe [%pA]" -#: elf.c:1390 +#: elf.c:1406 #, c-format -msgid "%B: Invalid sh_link field (%d) in section number %d" -msgstr "%B: Champ sh_link (%d) invalide dans la section numéro %d" +msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" +msgstr "%pB: champ sh_link (%d) invalide dans la section numéro %d" -#: elf.c:1406 +#: elf.c:1422 #, c-format -msgid "%B: Failed to find link section for section %d" -msgstr "%B: Impossible de trouver la section de liaison pour la section %d" +msgid "%pB: failed to find link section for section %d" +msgstr "%pB: impossible de trouver la section de liaison pour la section %d" -#: elf.c:1433 +#: elf.c:1449 #, c-format -msgid "%B: Failed to find info section for section %d" -msgstr "%B: Impossible de trouver la section d'information pour la section %d" +msgid "%pB: failed to find info section for section %d" +msgstr "%pB: impossible de trouver la section d'information pour la section %d" -#: elf.c:1605 +#: elf.c:1621 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1161,7 +1042,7 @@ msgstr "" "\n" "En-tête de programme:\n" -#: elf.c:1647 +#: elf.c:1663 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1170,7 +1051,7 @@ msgstr "" "\n" "Section dynamique:\n" -#: elf.c:1788 +#: elf.c:1804 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1179,7 +1060,7 @@ msgstr "" "\n" "Définitions des versions:\n" -#: elf.c:1813 +#: elf.c:1829 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1188,805 +1069,855 @@ msgstr "" "\n" "Références de version:\n" -#: elf.c:1818 +#: elf.c:1834 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " requis par %s:\n" -#: elf.c:2016 -msgid "%B: warning: loop in section dependencies detected" -msgstr "%B: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections" +#: elf.c:2035 +#, c-format +msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" +msgstr "%pB: attention: boucle détectée dans les dépendances de sections" -#: elf.c:2124 +#: elf.c:2143 #, c-format -msgid "%B: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" -msgstr "%B: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée" +msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" +msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2208 +#: elf.c:2227 #, c-format -msgid "%B: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" -msgstr "%B: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée" +msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" +msgstr "%pB: attention: plusieurs tables de symboles dynamiques ont été détectées — la table dans la section %u est ignorée" -#: elf.c:2321 +#: elf.c:2340 #, c-format -msgid "%B: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" -msgstr "%B: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)" +msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" +msgstr "%pB: lien %u invalide pour la section de réadressages %s (index %u)" -#: elf.c:2480 elf.c:2495 elf.c:2506 elf.c:2519 +#: elf.c:2499 elf.c:2514 elf.c:2525 elf.c:2538 #, c-format -msgid "%B: unknown type [%#x] section `%s'" -msgstr "%B: type [%#x] inconnu dans la section « %s »" +msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" +msgstr "%pB: type [%#x] inconnu dans la section « %s »" -#: elf.c:3224 +#: elf.c:3243 #, c-format -msgid "%B: error: Alignment power %d of section `%A' is too big" -msgstr "%B: erreur: L'alignement à la puissance %d de la section « %A » est trop grand" +msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" +msgstr "%pB: erreur: l'alignement à la puissance %d de la section « %pA » est trop grand" -#: elf.c:3254 +#: elf.c:3273 #, c-format -msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" -msgstr "attention: type de la section « %A » changé en PROGBITS" +msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" +msgstr "attention: type de la section « %pA » changé en PROGBITS" -#: elf.c:3730 +#: elf.c:3749 #, c-format -msgid "%B: too many sections: %u" -msgstr "%B: trop de sections: %u" +msgid "%pB: too many sections: %u" +msgstr "%pB: trop de sections: %u" -#: elf.c:3815 +#: elf.c:3834 #, c-format -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: le sh_link de la section « %A » pointe vers la section abandonnée « %A » de « %B »" +msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" +msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section abandonnée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:3840 +#: elf.c:3859 #, c-format -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" -msgstr "%B: le sh_link de la section « %A » pointe vers la section supprimée « %A » de « %B »" +msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" +msgstr "%pB: le sh_link de la section « %pA » pointe vers la section supprimée « %pA » de « %pB »" -#: elf.c:4392 +#: elf.c:4418 #, c-format -msgid "%B: GNU_MBIN section `%A' has invalid sh_info field: %d" -msgstr "%B: la section GNU_MBIN « %A » a un champ sh_info invalide: %d" +msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d" +msgstr "%pB: la section GNU_MBIN « %pA » a un champ sh_info invalide: %d" -#: elf.c:4951 -msgid "%B: TLS sections are not adjacent:" -msgstr "%B: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:" +#: elf.c:4964 +#, c-format +msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" +msgstr "%pB: Les sections TLS ne sont pas adjacentes:" -#: elf.c:4958 +#: elf.c:4971 #, c-format -msgid "\t TLS: %A" -msgstr "\t TLS: %A" +msgid "\t TLS: %pA" +msgstr "\t TLS: %pA" -#: elf.c:4962 +#: elf.c:4975 #, c-format -msgid "\tnon-TLS: %A" -msgstr "\tnon-TLS: %A" +msgid "\tnon-TLS: %pA" +msgstr "\tnon-TLS: %pA" -#: elf.c:5458 -msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" -msgstr "%B: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" +#: elf.c:5471 +#, c-format +msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" +msgstr "%pB: La première section dans le segment PT_DYNAMIC n'est pas la section .dynamic" -#: elf.c:5486 -msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "%B: Pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" +#: elf.c:5499 +#, c-format +msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" +msgstr "%pB: pas suffisamment d'espace pour les en-têtes du programme, essayer l'option -N" -#: elf.c:5574 +#: elf.c:5587 #, c-format -msgid "%B: section %A lma %#Lx adjusted to %#Lx" -msgstr "%B: section %A avec lma %#Lx ajustée à %#Lx" +msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" +msgstr "%pB: section %pA avec lma %# ajustée à %#" -#: elf.c:5711 +#: elf.c:5724 #, c-format -msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%B: la section « %A » ne peut pas être allouée dans le segment %d" +msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" +msgstr "%pB: la section « %pA » ne peut pas être allouée dans le segment %d" -#: elf.c:5759 +#: elf.c:5772 #, c-format -msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%B: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment" +msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" +msgstr "%pB: attention: section allouée « %s » n'est pas dans le segment" -#: elf.c:5957 -msgid "%B: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" -msgstr "%B: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme" +#: elf.c:6005 +#, c-format +msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" +msgstr "%pB: erreur: le segment de non-chargement %d inclus un en-tête de fichier ou de programme" #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. -#: elf.c:6134 -msgid "%B: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" -msgstr "%B: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD" - -#: elf.c:6478 +#: elf.c:6182 #, c-format -msgid "%B: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%B: symbole « %s » requis mais absent" +msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" +msgstr "%pB: erreur: segment PHDR non couvert par le segment LOAD" -#: elf.c:6821 +#: elf.c:6527 #, c-format -msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected at vaddr=%#Lx, is this intentional?" -msgstr "%B: attention: Segment chargeable vide détecté à vaddr=%#Lx, est-ce intentionnel ?" +msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" +msgstr "%pB: symbole « %s » requis mais absent" -#: elf.c:7435 +#: elf.c:6869 #, c-format -msgid "%B: warning: segment alignment of %#Lx is too large" -msgstr "%B: attention: un alignement de segment de %#Lx est trop grand" +msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#, is this intentional?" +msgstr "%pB: attention: segment chargeable vide détecté à vaddr=%#, est-ce intentionnel ?" -#: elf.c:7916 +#: elf.c:7472 #, c-format -msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "Incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »" +msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" +msgstr "%pB: attention: un alignement de segment de %# est trop grand" -#: elf.c:8249 -msgid "%B: .gnu.version_r invalid entry" -msgstr "%B: entrée .gnu.version_r invalide" +#: elf.c:7971 +#, c-format +msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" +msgstr "incapable de trouver un équivalent pour le symbole « %s » de la section « %s »" -#: elf.c:8376 -msgid "%B: .gnu.version_d invalid entry" -msgstr "%B: entrée .gnu.version_d invalide" +#: elf.c:8304 +#, c-format +msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" +msgstr "%pB: entrée .gnu.version_r invalide" -#: elf.c:8928 +#: elf.c:8431 #, c-format -msgid "%B: unsupported relocation type %s" -msgstr "%B: type de réadressage %s non supporté" +msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" +msgstr "%pB: entrée .gnu.version_d invalide" -#: elf32-arc.c:433 elf32-frv.c:6623 elf32-iq2000.c:866 elf32-m32c.c:912 -#: elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1257 elf32-rx.c:3178 elf32-visium.c:837 -#: elf64-ppc.c:6067 +#: elf32-arc.c:442 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914 +#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1261 elf32-rx.c:3200 elf32-visium.c:841 +#: elf64-ppc.c:6198 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "fanions privés = 0x%lx:" -#: elf32-arc.c:611 -msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration %s with %s.\n" -msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme %s en conflit avec %s.\n" +#: elf32-arc.c:629 +#, c-format +msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" +msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme %s en conflit avec %s" -#: elf32-arc.c:630 -msgid "error: %B: unable to merge CPU base attributes %s with %s.\n" -msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de base CPU %s avec %s.\n" +#: elf32-arc.c:648 +#, c-format +msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" +msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de base CPU %s avec %s" -#: elf32-arc.c:667 -msgid "error: %B: unable to merge ISA extension attributes %s.\n" -msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de l'extension ISA %s.\n" +#: elf32-arc.c:685 +#, c-format +msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" +msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de l'extension ISA %s" -#: elf32-arc.c:691 -msgid "error: %B: conflicting ISA extension attributes %s with %s.\n" -msgstr "erreur: %B: attributs d'extension ISA %s en conflit avec %s.\n" +#: elf32-arc.c:709 +#, c-format +msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" +msgstr "erreur: %pB: attributs d'extension ISA %s en conflit avec %s" -#: elf32-arc.c:726 -msgid "error: %B: cannot mix rf16 with full register set %B.\n" -msgstr "erreur: %B: impossible de mélanger rf16 avec l'ensemble des registres complets %B.\n" +#: elf32-arc.c:744 +#, c-format +msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" +msgstr "erreur: %pB: impossible de mélanger rf16 avec l'ensemble des registres complets %pB" -#: elf32-arc.c:752 -msgid "error: %B: conflicting attributes %s: %s with %s.\n" -msgstr "erreur: %B: attributs %s conflictuels: %s avec %s.\n" +#: elf32-arc.c:770 +#, c-format +msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" +msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels: %s avec %s" -#: elf32-arc.c:777 -msgid "error: %B: conflicting attributes %s.\n" -msgstr "erreur: %B: attributs %s conflictuels.\n" +#: elf32-arc.c:795 +#, c-format +msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" +msgstr "erreur: %pB: attributs %s conflictuels" -#: elf32-arc.c:877 +#: elf32-arc.c:895 #, c-format -msgid "ERROR: Attempting to link %B with a binary %B of different architecture" -msgstr "ERREUR: Tentative de lier %B avec un binaire %B d'une architecture différente" +msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" +msgstr "erreur: tentative de lier %pB avec un binaire %pB d'une architecture différente" -#: elf32-arc.c:891 elf32-i370.c:359 elf32-iq2000.c:842 elf32-m32c.c:887 -#: elf32-m68hc1x.c:1384 elf32-ppc.c:4846 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15082 +#: elf32-arc.c:909 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385 +#: elf32-ppc.c:4962 elf64-sparc.c:726 elfxx-mips.c:15135 #, c-format -msgid "%B: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" -msgstr "%B: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)" +msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" +msgstr "%pB: utilise des champs e_flags (%#x) différents des modules précédents (%#x)" -#: elf32-arc.c:980 -msgid "Error: The ARC4 architecture is no longer supported.\n" -msgstr "Erreur: L'architecture ARC4 n'est plus supportée.\n" +#: elf32-arc.c:998 +msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" +msgstr "erreur: l'architecture ARC4 n'est plus supportée" -#: elf32-arc.c:986 -msgid "" -"Warning: unset or old architecture flags. \n" -"\t Use default machine.\n" -msgstr "" -"Attention: fanions d'architecture non définis ou trop anciens. \n" -" Utilise la machine par défaut.\n" +#: elf32-arc.c:1004 +msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" +msgstr "attention: fanions d'architecture non définis ou trop anciens; utilise la machine par défaut" -#: elf32-arc.c:1119 +#: elf32-arc.c:1137 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#Lx)" -msgstr "%B(%A+%#Lx): le réadressage CMEM vers « %s » est invalide. 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %#Lx)" +msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" +msgstr "%pB(%pA+%#): le réadressage CMEM vers « %s » est invalide. 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %#)" -#: elf32-arc.c:1130 +#: elf32-arc.c:1148 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): CMEM relocation to `%s+%#Lx' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#Lx)" -msgstr "%B(%A+%#Lx): le réadressage CMEM vers « %s+%#Lx » est invalide, 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %Lx)" +msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s+%#' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" +msgstr "%pB(%pA+%#): le réadressage CMEM vers « %s+%# » est invalide, 16 MSB devrait être %#x (la valeur est %)" -#: elf32-arc.c:1836 -msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker." -msgstr "les réadressages GOT et PLT ne peuvent pas être corrigés avec un éditeur de liens non dynamique." +#: elf32-arc.c:1853 +msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" +msgstr "les réadressages GOT et PLT ne peuvent pas être corrigés avec un éditeur de liens non dynamique" -#: elf32-arc.c:1860 elf32-rl78.c:1095 elf32-rx.c:1449 +#: elf32-arc.c:1877 elf32-rl78.c:1099 elf32-rx.c:1471 #, c-format -msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" -msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné au symbole « %s » dans la zone des petites données" +msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" +msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné au symbole « %s » dans la zone des petites données" -#: elf32-arc.c:1865 elf32-rl78.c:1100 elf32-rx.c:1454 +#: elf32-arc.c:1882 elf32-rl78.c:1104 elf32-rx.c:1476 #, c-format -msgid "%B(%A): internal error: out of range error" -msgstr "%B(%A): erreur interne: hors limite" +msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" +msgstr "%pB(%pA): erreur interne: hors limite" -#: elf32-arc.c:1870 elf32-rl78.c:1105 elf32-rx.c:1459 +#: elf32-arc.c:1887 elf32-rl78.c:1109 elf32-rx.c:1481 #, c-format -msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" -msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage non supporté" +msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" +msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage non supporté" -#: elf32-arc.c:1875 elf32-rl78.c:1110 elf32-rx.c:1464 +#: elf32-arc.c:1892 elf32-rl78.c:1114 elf32-rx.c:1486 #, c-format -msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" -msgstr "%B(%A): erreur interne: réadressage dangereux" +msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" +msgstr "%pB(%pA): erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-arc.c:1880 elf32-rl78.c:1115 elf32-rx.c:1469 +#: elf32-arc.c:1897 elf32-rl78.c:1119 elf32-rx.c:1491 #, c-format -msgid "%B(%A): internal error: unknown error" -msgstr "%B(%A): erreur interne: erreur inconnue" +msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" +msgstr "%pB(%pA): erreur interne: erreur inconnue" -#: elf32-arc.c:1968 elf32-arm.c:14521 elf32-metag.c:2252 elfxx-mips.c:8889 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7103 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:471 +#: elf32-arc.c:1985 elf32-arm.c:15279 elf32-metag.c:2257 elfxx-mips.c:8900 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7394 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:474 #, c-format -msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" +msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu de « %s » ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arc.c:2860 -msgid "%B: Unknown mandatory ARC object attribute %d." -msgstr "%B: L'attribut d'objet ARC obligatoire %d est inconnu." +#: elf32-arc.c:2857 +#, c-format +msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" +msgstr "%pB: l'attribut d'objet ARC obligatoire %d est inconnu" -#: elf32-arc.c:2868 -msgid "Warning: %B: Unknown ARC object attribute %d." -msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet ARC %d inconnu." +#: elf32-arc.c:2865 +#, c-format +msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" +msgstr "attention: %pB: attribut d'objet ARC %d inconnu" -# Les auteurs francophones que j'ai trouvés utilisent le mot « veneer ». Le mot « trampoline » est netttement plus approprié +# Les auteurs francophones que j'ai trouvés utilisent le mot « veneer ». Le mot « trampoline » est nettement plus approprié # pour désigner une instruction intermédiaire dont le seul but est de faire rebondir un branchement court vers une destination plus # éloignée. -#: elf32-arm.c:4022 elf32-arm.c:4056 elf32-arm.c:4075 elf32-arm.c:4127 -msgid "%B(%A): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction." -msgstr "%B(%A): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw." - -#: elf32-arm.c:4087 elf32-arm.c:8806 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" -msgstr "" -"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" -" première occurrence: %B: appel de repère vers ARM" - -#: elf32-arm.c:4141 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" -msgstr "" -"%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" -" première occurrence: %B: appel ARM vers repère" - -#: elf32-arm.c:4415 +#: elf32-arm.c:4303 elf32-arm.c:4337 elf32-arm.c:4356 elf32-arm.c:4408 #, c-format -msgid "No address assigned to the veneers output section %s" -msgstr "Aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)" +msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" +msgstr "%pB(%pA): attention: les trampolines (aka veneers) de branchements longs utilisés dans la section avec l'attribut de section SHF_ARM_PURECODE n'est supporté que sur les cibles M-profile implémentant l'instruction movw." -#: elf32-arm.c:4490 elf32-arm.c:6627 elf32-hppa.c:577 elf32-m68hc1x.c:165 -#: elf32-metag.c:1183 elf32-nios2.c:2207 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:2854 +#: elf32-arm.c:4368 elf32-arm.c:4422 elf32-arm.c:9091 elf32-arm.c:9181 #, c-format -msgid "%B: cannot create stub entry %s" -msgstr "%B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" +msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" +msgstr "%pB(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé; première occurrence: %pB: appel %s à %s" -#: elf32-arm.c:5675 -msgid "%B: Special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later." -msgstr "%B: Le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures." +#: elf32-arm.c:4696 +#, c-format +msgid "no address assigned to the veneers output section %s" +msgstr "aucune adresse assignée à la section de sortie %s des trampolines (veneers)" -#: elf32-arm.c:5684 -msgid "%B: invalid special symbol `%s'." -msgstr "%B: symbole spéciale « %s » invalide." +#: elf32-arm.c:4771 elf32-arm.c:6907 elf32-hppa.c:579 elf32-m68hc1x.c:165 +#: elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:4756 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:3099 +#, c-format +msgid "%pB: cannot create stub entry %s" +msgstr "%pB: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s" -#: elf32-arm.c:5686 elf32-arm.c:5726 -msgid "It must be a global or weak function symbol." -msgstr "Il doit être un symbole de fonction global ou faible." +#: elf32-arm.c:5956 +#, c-format +msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" +msgstr "%pB: le symbole spécial « %s » est uniquement autorisé pour les architectures ARMv8-M ou ultérieures" -#: elf32-arm.c:5724 -msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." -msgstr "%B: symbole standard « %s » invalide." +#: elf32-arm.c:5965 +#, c-format +msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" +msgstr "%pB: symbole spécial « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:5730 -msgid "%B: absent standard symbol `%s'." -msgstr "%B: symbole standard « %s » absent." +#: elf32-arm.c:6004 +#, c-format +msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" +msgstr "%pB: symbole standard « %s » invalide; il doit être un symbole de fonction global ou faible" -#: elf32-arm.c:5742 -msgid "%B: `%s' and its special symbol are in different sections." -msgstr "%B: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes." +#: elf32-arm.c:6010 +#, c-format +msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" +msgstr "%pB: symbole standard « %s » absent" -#: elf32-arm.c:5754 -msgid "%B: entry function `%s' not output." -msgstr "%B: fonction « %s » d'entrée par écrite." +#: elf32-arm.c:6022 +#, c-format +msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" +msgstr "%pB: « %s » est ses symboles spéciaux sont dans des sections différentes" -#: elf32-arm.c:5761 -msgid "%B: entry function `%s' is empty." -msgstr "%B: la fonction « %s » d'entrée est vide." +#: elf32-arm.c:6034 +#, c-format +msgid "%pB: entry function `%s' not output" +msgstr "%pB: fonction « %s » d'entrée par écrite" -#: elf32-arm.c:5890 -msgid "%B: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries." -msgstr "%B: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway." +#: elf32-arm.c:6041 +#, c-format +msgid "%pB: entry function `%s' is empty" +msgstr "%pB: la fonction « %s » d'entrée est vide" -#: elf32-arm.c:5936 -msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." -msgstr "%B: entrée de bibliothèque d'import invalide: « %s »." +#: elf32-arm.c:6170 +#, c-format +msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" +msgstr "%pB: --in-implib uniquement supporté pour les bibliothèques d'import Secure Gateway" -#: elf32-arm.c:5938 -msgid "Symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions." -msgstr "Le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb." +#: elf32-arm.c:6216 +#, c-format +msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" +msgstr "%pB: entrée de bibliothèque d'importation invalide: « %s »; le symbole devrait être absolu, global et faire référence à des fonctions Thumb" -#: elf32-arm.c:5958 +#: elf32-arm.c:6238 #, c-format -msgid "Entry function `%s' disappeared from secure code." -msgstr "La fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr." +msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" +msgstr "la fonction d'entrée « %s » a disparu du code sûr" -#: elf32-arm.c:5982 +#: elf32-arm.c:6262 #, c-format -msgid "`%s' refers to a non entry function." -msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée." +msgid "`%s' refers to a non entry function" +msgstr "« %s » fait référence à quelque chose qui n'est pas une fonction d'entrée" -#: elf32-arm.c:5997 -msgid "%B: visibility of symbol `%s' has changed." -msgstr "%B: la visibilité du symbole « %s » a changé." +#: elf32-arm.c:6277 +#, c-format +msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" +msgstr "%pB: la visibilité du symbole « %s » a changé" -#: elf32-arm.c:6006 -msgid "%B: incorrect size for symbol `%s'." -msgstr "%B: taille incorrecte pour le symbole « %s »." +#: elf32-arm.c:6286 +#, c-format +msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" +msgstr "%pB: taille incorrecte pour le symbole « %s »" -#: elf32-arm.c:6025 +#: elf32-arm.c:6305 #, c-format -msgid "Offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size." -msgstr "Le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille." +msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" +msgstr "le décalage du trampoline (aka veneer) pour la fonction d'entrée « %s » n'est pas un multiple de sa taille" -#: elf32-arm.c:6045 +#: elf32-arm.c:6325 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "une ou plusieurs nouvelles fonctions d'entrée spécifiées mais aucune bibliothèque d'import est spécifiée:" -#: elf32-arm.c:6053 +#: elf32-arm.c:6333 #, c-format -msgid "Start address of `%s' is different from previous link." -msgstr "L'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente." +msgid "start address of `%s' is different from previous link" +msgstr "l'adresse de départ de « %s » est différente de celle de l'édition de liens précédente" -#: elf32-arm.c:6760 +#: elf32-arm.c:7040 elf32-arm.c:7076 #, c-format -msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »" +msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" +msgstr "incapable de repérer le liant %s « %s » pour « %s »" -#: elf32-arm.c:6796 +#: elf32-arm.c:7791 #, c-format -msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" -msgstr "incapable de repérer le liant ARM « %s » pour « %s »" - -#: elf32-arm.c:7511 -msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." -msgstr "%B: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste." +msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" +msgstr "%pB: les images BE8 ne sont valables qu'en mode gros boutiste" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:7742 -msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" -msgstr "%B: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" - -#: elf32-arm.c:7769 -msgid "%B: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" -msgstr "%B: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" +#: elf32-arm.c:8022 +#, c-format +msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "%pB: attention: le palliatif VFP11 sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8306 elf32-arm.c:8326 -msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "%B: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour le VFP11" +#: elf32-arm.c:8049 +#, c-format +msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" +msgstr "%pB: attention: le palliatif STM32L4XX sélectionné n'est pas nécessaire avec l'architecture cible" -#: elf32-arm.c:8392 elf32-arm.c:8411 -msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" -msgstr "%B: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour le STM32L4XX" +#: elf32-arm.c:8586 elf32-arm.c:8606 elf32-arm.c:8672 elf32-arm.c:8691 +#, c-format +msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" +msgstr "%pB: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour %s" -#: elf32-arm.c:8618 +#: elf32-arm.c:8898 #, c-format -msgid "" -"%B(%A+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction : STM32L4XX veneer cannot be generated.\n" -"Use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block.\n" -msgstr "" -"%B(%A+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier : le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré.\n" -"Utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT.\n" +msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" +msgstr "%pB(%pA+%#x): erreur: chargements multiples détectés dans un bloc d'instruction IT qui n'est pas le dernier: le trampoline (veneer) du STM32L4XX ne peut pas être généré; utilisez l'option -mrestrict-it de gcc pour générer seulement une instruction par bloc IT" -#: elf32-arm.c:8716 +#: elf32-arm.c:8998 #, c-format -msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Type de réadressage TARGET2 « %s » invalide" +msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" +msgstr "type de réadressage TARGET2 « %s » invalide" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... -#: elf32-arm.c:9458 -msgid "%B: Warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" -msgstr "%B: Attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée" - -#: elf32-arm.c:9723 +#: elf32-arm.c:9800 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+%#Lx): instruction Thumb « %#lx » inattendue dans le trampoline TLS" +msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" +msgstr "%pB: attention: génération de PLT dans le mode thumb-1 pas encore supportée" -#: elf32-arm.c:9763 +#: elf32-arm.c:10104 elf32-arm.c:10146 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+%#Lx): instruction ARM « %lx » inattendue dans le trampoline TLS" +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" +msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %s « %lx » inattendue dans le trampoline TLS" -#: elf32-arm.c:10103 +#: elf32-arm.c:10490 msgid "shared object" msgstr "objet partagé" -#: elf32-arm.c:10106 +#: elf32-arm.c:10493 msgid "PIE executable" msgstr "exécutable PIE" -#: elf32-arm.c:10109 -msgid "%B: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC" - -#: elf32-arm.c:10240 -msgid "%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "%B: Attention: instruction Arm BLX vise la fonction Arm « %s »." - -#: elf32-arm.c:10666 -msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage « %s »." +#: elf32-arm.c:10496 +#, c-format +msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" +msgstr "%pB: le réadressage de %s vers le symbole externe ou non défini « %s » ne peut pas être utilisé en construisant un %s; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-arm.c:11534 +#: elf32-arm.c:10633 elf32-arm.c:11060 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "%B(%A+%#Lx): instruction Thumb « %#lx » inattendue référencée par TLS_GOTDESC" +msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" +msgstr "%pB: attention: instruction %s BLX vise la fonction %s « %s »." -#: elf32-arm.c:11557 +#: elf32-arm.c:11963 elf32-arm.c:11989 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected ARM instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "%B(%A+%#Lx): instruction ARM '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC" +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" +msgstr "%pB(%pA+%#): instruction %s '%#lx' inattendue référencée par TLS_GOTDESC" -#: elf32-arm.c:11586 elf32-m68k.c:3701 elf32-metag.c:1916 elf32-nios2.c:4358 +#: elf32-arm.c:12035 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919 elf32-nios2.c:4366 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+%#Lx): réadressage %s pas permis dans un objet partagé" +msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" +msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage %s pas permis dans un objet partagé" -#: elf32-arm.c:11799 +#: elf32-arm.c:12249 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" -msgstr "%B(%A+%#Lx): Seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU" +msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" +msgstr "%pB(%pA+%#): seuls ADD ou SUB sont permis dans les réadressages du groupe ALU" -#: elf32-arm.c:11839 elf32-arm.c:11929 elf32-arm.c:12015 elf32-arm.c:12103 +#: elf32-arm.c:12290 elf32-arm.c:12382 elf32-arm.c:12470 elf32-arm.c:12560 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): Overflow whilst splitting %#Lx for group relocation %s" -msgstr "%B(%A+%#Lx): Débordement en scindant %#Lx pour le réadressage du groupe %s" +msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" +msgstr "%pB(%pA+%#): débordement en scindant %# pour le réadressage du groupe %s" -#: elf32-arm.c:12369 elf32-sh.c:4003 elf64-sh64.c:1539 +#: elf32-arm.c:13066 elf32-sh.c:3685 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%B(%A+%#Lx): %s réadressage vers une section SEC_MERGE" +msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" +msgstr "%pB(%pA+%#): %s réadressage vers une section SEC_MERGE" -#: elf32-arm.c:12481 elf32-m68k.c:3931 elf32-xtensa.c:2681 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6185 +#: elf32-arm.c:13179 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2694 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6466 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with TLS symbol %s" -msgstr "%B(%A+%#Lx): %s utilisé avec le symbole TLS %s" +msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" +msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilisé avec le symbole TLS %s" -#: elf32-arm.c:12483 elf32-m68k.c:3933 elf32-xtensa.c:2683 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6187 +#: elf32-arm.c:13181 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2696 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6468 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): %s used with non-TLS symbol %s" -msgstr "%B(%A+%#Lx): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" +msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" +msgstr "%pB(%pA+%#): %s utilisé avec le symbole non-TLS %s" -#: elf32-arm.c:12565 elf32-tic6x.c:2674 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6520 +#: elf32-arm.c:13264 elf32-tic6x.c:2708 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6802 msgid "out of range" msgstr "hors limite" -#: elf32-arm.c:12569 elf32-nios2.c:4492 elf32-pru.c:821 elf32-tic6x.c:2678 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6524 +#: elf32-arm.c:13268 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6806 msgid "unsupported relocation" msgstr "réadressage non supporté" -#: elf32-arm.c:12577 elf32-nios2.c:4502 elf32-pru.c:831 elf32-tic6x.c:2686 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6532 +#: elf32-arm.c:13276 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6814 msgid "unknown error" msgstr "erreur inconnue" -#: elf32-arm.c:13157 -msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "%B: L'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" +#: elf32-arm.c:13720 +#, c-format +msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" +msgstr "attention: pas d'initialisation du fanion d'inter-réseautage de %pB puisqu'il a déjà été spécifié sans inter-réseautage" -#: elf32-arm.c:13165 -msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" -msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet EABI %d inconnu" +#: elf32-arm.c:13724 +#, c-format +msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" +msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage de %pB en raison d'une requête externe" + +#: elf32-arm.c:13769 +#, c-format +msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" +msgstr "attention: mise à zéro du fanion d'inter-réseautage %pB en raison du code sans inter-réseautage dans %pB lié avec lui" + +#: elf32-arm.c:13856 +#, c-format +msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%pB: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est inconnu" + +#: elf32-arm.c:13864 +#, c-format +msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "attention: %pB: l'attribut d'objet EABI %d est inconnu" -#: elf32-arm.c:13432 -msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" -msgstr "erreur: %B: Architecture CPU inconnue" +#: elf32-arm.c:14131 +#, c-format +msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" +msgstr "erreur: %pB: architecture CPU inconnue" -#: elf32-arm.c:13470 elf32-nios2.c:2945 +#: elf32-arm.c:14169 elf32-nios2.c:2946 #, c-format -msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "erreur: %B: Architectures CPU conflictuelles %d/%d" +msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" +msgstr "erreur: %pB: architectures CPU conflictuelles %d/%d" -#: elf32-arm.c:13567 -msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "Erreur: %B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" +#: elf32-arm.c:14266 +#, c-format +msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "Erreur: %pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" -#: elf32-arm.c:13596 -msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" -msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans un registre VFP alors que %B ne le fait pas" +#: elf32-arm.c:14295 +#, c-format +msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" +msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans un registre VFP alors que %pB ne le fait pas" -#: elf32-arm.c:13754 -msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" -msgstr "erreur: %B: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %B" +#: elf32-arm.c:14453 +#, c-format +msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" +msgstr "erreur: %pB: impossible de fusionner les attributs de visualisation avec %pB" -#: elf32-arm.c:13780 -msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" -msgstr "erreur: %B: Profils d'architecture conflictuels %c/%c" +#: elf32-arm.c:14479 +#, c-format +msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" +msgstr "erreur: %pB: profils d'architecture conflictuels %c/%c" -#: elf32-arm.c:13919 -msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" -msgstr "Attention: %B: Configuration de platforme conflictuelle" +#: elf32-arm.c:14618 +#, c-format +msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" +msgstr "attention: %pB: configuration de plateforme conflictuelle" -#: elf32-arm.c:13928 -msgid "error: %B: Conflicting use of R9" -msgstr "erreur: %B: Utilisation conflictuelle de R9" +#: elf32-arm.c:14627 +#, c-format +msgid "error: %pB: conflicting use of R9" +msgstr "erreur: %pB: utilisation conflictuelle de R9" -#: elf32-arm.c:13940 -msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" -msgstr "erreur: %B: Adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" +#: elf32-arm.c:14639 +#, c-format +msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" +msgstr "erreur: %pB: adressage relatif SB entre en conflit avec l'utilisation de R9" -#: elf32-arm.c:13953 -msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" -msgstr "attention: %B utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" +#: elf32-arm.c:14652 +#, c-format +msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" +msgstr "attention: %pB utilise des wchar_t de %u octets alors que la sortie doit utiliser des wchar_t de %u octets. L'utilisation de wchar_t entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:13984 -msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" -msgstr "attention: %B utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" +#: elf32-arm.c:14683 +#, c-format +msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" +msgstr "attention: %pB utilise des enums %s alors que la sortie doit utiliser des enums %s. L'utilisation des valeurs enum entre objets peu échouer" -#: elf32-arm.c:13996 -msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" -msgstr "erreur: %B passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %B" +#: elf32-arm.c:14695 +#, c-format +msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" +msgstr "erreur: %pB passe les paramètres dans le registre iWMMXt contrairement à %pB" -#: elf32-arm.c:14013 -msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" -msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %B et %B" +#: elf32-arm.c:14712 +#, c-format +msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" +msgstr "erreur: désaccord de format fp16 entre %pB et %pB" -#: elf32-arm.c:14049 -msgid "%B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "%B utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" +#: elf32-arm.c:14748 +#, c-format +msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" +msgstr "%pB utilise les deux attributs Tag_MPextension_use actuel et hérité" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. -#: elf32-arm.c:14136 elf32-bfin.c:4729 elf32-cris.c:3905 elf32-m68hc1x.c:1409 -#: elf32-m68k.c:1199 elf32-score.c:3998 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:536 -#: elf32-xgate.c:669 elfxx-mips.c:15756 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6686 +#: elf32-arm.c:14835 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410 +#: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537 +#: elf32-xgate.c:672 elfxx-mips.c:15813 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6968 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-arm.c:14145 +#: elf32-arm.c:14844 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [inter-réseautage autorisé]" -#: elf32-arm.c:14153 +#: elf32-arm.c:14852 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [format flottant VFP]" -#: elf32-arm.c:14155 +#: elf32-arm.c:14854 #, c-format msgid " [Maverick float format]" msgstr " [format flottant Maverick]" -#: elf32-arm.c:14157 +#: elf32-arm.c:14856 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [format flottant FPA]" -#: elf32-arm.c:14166 +#: elf32-arm.c:14859 +#, c-format +msgid " [floats passed in float registers]" +msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs en virgule flottante]" + +#: elf32-arm.c:14862 elf32-arm.c:14948 +#, c-format +msgid " [position independent]" +msgstr " [position indépendante]" + +#: elf32-arm.c:14865 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [nouvel ABI]" -#: elf32-arm.c:14169 +#: elf32-arm.c:14868 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [ancien ABI]" -#: elf32-arm.c:14172 +#: elf32-arm.c:14871 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [virgule flottante logiciel]" -#: elf32-arm.c:14181 +#: elf32-arm.c:14880 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Version1 EABI]" -#: elf32-arm.c:14184 elf32-arm.c:14195 +#: elf32-arm.c:14883 elf32-arm.c:14894 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [table des symboles triés]" -#: elf32-arm.c:14186 elf32-arm.c:14197 +#: elf32-arm.c:14885 elf32-arm.c:14896 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [table des symboles non triés]" -#: elf32-arm.c:14192 +#: elf32-arm.c:14891 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Version2 EABI]" -#: elf32-arm.c:14200 +#: elf32-arm.c:14899 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [symboles dynamiques utilisent un index de segment]" -#: elf32-arm.c:14203 +#: elf32-arm.c:14902 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [mapping de symboles précèdes les autres]" -#: elf32-arm.c:14210 +#: elf32-arm.c:14909 #, c-format msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Version3 EABI]" -#: elf32-arm.c:14214 +#: elf32-arm.c:14913 #, c-format msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Version4 EABI]" -#: elf32-arm.c:14218 +#: elf32-arm.c:14917 #, c-format msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Version5 EABI]" -#: elf32-arm.c:14221 +#: elf32-arm.c:14920 #, c-format msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [soft-float ABI]" -#: elf32-arm.c:14224 +#: elf32-arm.c:14923 #, c-format msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [hard-float ABI]" -#: elf32-arm.c:14230 +#: elf32-arm.c:14929 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr " [BE8]" -#: elf32-arm.c:14233 +#: elf32-arm.c:14932 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr " [LE8]" -#: elf32-arm.c:14239 +#: elf32-arm.c:14938 #, c-format msgid " " msgstr " " -#: elf32-arm.c:14246 +#: elf32-arm.c:14945 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [exécutables relocalisés]" -#: elf32-arm.c:14251 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6689 +#: elf32-arm.c:14951 +#, c-format +msgid " [FDPIC ABI supplement]" +msgstr " [supplément ABI FDPIC]" + +#: elf32-arm.c:14956 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6971 #, c-format msgid "" msgstr "" -#: elf32-arm.c:14368 elf32-i386.c:1510 elf32-s390.c:956 elf32-tic6x.c:2749 -#: elf32-tilepro.c:1471 elf32-xtensa.c:1018 elf64-s390.c:875 -#: elf64-x86-64.c:1823 elfxx-sparc.c:1420 elfxx-tilegx.c:1688 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6978 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:513 +#: elf32-arm.c:15073 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783 +#: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882 +#: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1424 elfxx-tilegx.c:1700 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7260 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:516 #, c-format -msgid "%B: bad symbol index: %d" -msgstr "%B: symbole index erroné: %d" +msgid "%pB: bad symbol index: %d" +msgstr "%pB: symbole index erroné: %d" -#: elf32-arm.c:15636 elf32-hppa.c:2082 elf32-lm32.c:1989 elf32-m32r.c:2097 -#: elf32-metag.c:2792 elf32-nds32.c:3844 elf32-or1k.c:2281 elf32-ppc.c:6156 -#: elf32-s390.c:1851 elf32-sh.c:3289 elf32-tic6x.c:3205 elf32-tilepro.c:2237 -#: elf64-ppc.c:9893 elf64-s390.c:1785 elfxx-sparc.c:2457 elfxx-tilegx.c:2479 -#: elfxx-x86.c:563 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:8319 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:1112 +#: elf32-arm.c:15464 #, c-format -msgid "%B: dynamic relocation against `%T' in read-only section `%A'\n" -msgstr "%B: réadressage dynamique sur « %T » dans la section en lecture seule « %A »\n" +msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" +msgstr "FDPIC ne supporte pas encore le réadressage %s pour devenir dynamique à l'exécution" -#: elf32-arm.c:15881 -msgid "Errors encountered processing file %B" -msgstr "Erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %B" +#: elf32-arm.c:16514 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998 elf32-m32r.c:2110 +#: elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:3840 elf32-or1k.c:2285 elf32-ppc.c:6554 +#: elf32-s390.c:1855 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252 elf32-tilepro.c:2245 +#: elf64-ppc.c:10263 elf64-s390.c:1792 elfxx-sparc.c:2437 elfxx-tilegx.c:2491 +#: elfxx-x86.c:571 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:8610 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:1119 +#, c-format +msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%pB: réadressage dynamique sur « %pT » dans la section en lecture seule « %pA »\n" -#: elf32-arm.c:16318 elflink.c:12394 elflink.c:12441 +#: elf32-arm.c:16810 +#, c-format +msgid "errors encountered processing file %pB" +msgstr "erreurs rencontrées pendant le traitement du fichier %pB" + +#: elf32-arm.c:17257 elflink.c:12524 elflink.c:12571 #, c-format msgid "could not find section %s" msgstr "ne peut repérer la section %s" -#: elf32-arm.c:17494 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" -msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" +#: elf32-arm.c:18468 +#, c-format +msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" +msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est allouée à un emplacement peu sûr" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. -#: elf32-arm.c:17521 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" -msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" - -#: elf32-arm.c:18348 elf32-arm.c:18370 -msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" -msgstr "%B: erreur: vernis VFP11 hors limite" - -#: elf32-arm.c:18421 -msgid "%B(%#Lx): error: Cannot create STM32L4XX veneer. Jump out of range by %Ld bytes. Cannot encode branch instruction. " -msgstr "%B(%#Lx): erreur: Impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX. Saut hors de portée pour %Ld octets. Impossible d'encoder l'instruction de branchement. " - -#: elf32-arm.c:18459 -msgid "%B: error: Cannot create STM32L4XX veneer." -msgstr "%B: erreur: Impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX." - -#: elf32-arm.c:19481 -msgid "error: %B is already in final BE8 format" -msgstr "erreur: %B est déjà au format final BE8" - -#: elf32-arm.c:19557 -msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" -msgstr "erreur: L'objet source %B a l'EABI version %d alors que la cible %B a l'EABI version %d" - -#: elf32-arm.c:19572 -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" -msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que la cible %B utilise APCS-%d" - -#: elf32-arm.c:19596 -msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" -msgstr "erreur: %B utilise les instructions VFP alors que %B ne les utilise pas" - -#: elf32-arm.c:19600 -msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" -msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas" - -#: elf32-arm.c:19610 -msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" -msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas" - -#: elf32-arm.c:19614 -msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" -msgstr "erreur: %B n'utilise pas les instructions Maverick alors que %B les utilise" - -#: elf32-arm.c:19633 -msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" -msgstr "erreur: %B utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %B utilise le matériel pour virgule flottante" - -#: elf32-arm.c:19637 -msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" -msgstr "erreur: %B utilise le matériel pour virgule flottante alors que %B utilise le logiciel pour virgule flottante" - -#: elf32-avr.c:959 -#, c-format -msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage AVR invalide: %d" - -#: elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3124 elf32-cris.c:2038 elf32-epiphany.c:574 -#: elf32-fr30.c:599 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493 elf32-i860.c:1218 -#: elf32-ip2k.c:1486 elf32-iq2000.c:697 elf32-m32c.c:630 elf32-mep.c:532 -#: elf32-metag.c:1993 elf32-moxie.c:293 elf32-msp430.c:1361 elf32-mt.c:404 -#: elf32-or1k.c:1246 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:685 -#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:3865 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2245 +#: elf32-arm.c:18495 +#, c-format +msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" +msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du Cortex A8 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" + +#: elf32-arm.c:19322 elf32-arm.c:19344 +#, c-format +msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" +msgstr "%pB: erreur: vernis VFP11 hors limite" + +#: elf32-arm.c:19395 +#, c-format +msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" +msgstr "%pB(%#): erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX; saut hors de portée pour % octets; impossible d'encoder l'instruction de branchement" + +#: elf32-arm.c:19434 +#, c-format +msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" +msgstr "%pB: erreur: impossible de créer le trampoline (veneer) du STM32L4XX." + +#: elf32-arm.c:20523 +#, c-format +msgid "error: %pB is already in final BE8 format" +msgstr "erreur: %pB est déjà au format final BE8" + +#: elf32-arm.c:20599 +#, c-format +msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" +msgstr "erreur: l'objet source %pB a l'EABI version %d alors que la cible %pB a l'EABI version %d" + +#: elf32-arm.c:20614 +#, c-format +msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" +msgstr "erreur: %pB compilé pour APCS-%d alors que la cible %pB utilise APCS-%d" + +#: elf32-arm.c:20624 +#, c-format +msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" +msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres FP alors que %pB les passe dans les registres entiers" + +#: elf32-arm.c:20628 +#, c-format +msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" +msgstr "erreur: %pB passage de valeurs en virgule flottante dans les registres entiers alors que %pB les passe dans les registres FP" + +#: elf32-arm.c:20638 elf32-arm.c:20642 elf32-arm.c:20652 +#, c-format +msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" +msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB ne les utilise pas" + +#: elf32-arm.c:20656 +#, c-format +msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" +msgstr "erreur: %pB n'utilise pas les instructions %s alors que %pB les utilise" + +#: elf32-arm.c:20675 +#, c-format +msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" +msgstr "erreur: %pB utilise le logiciel pour virgule flottante alors que %pB utilise le matériel pour virgule flottante" + +#: elf32-arm.c:20679 +#, c-format +msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" +msgstr "erreur: %pB utilise le matériel pour virgule flottante alors que %pB utilise le logiciel pour virgule flottante" + +#: elf32-arm.c:20693 +#, c-format +msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" +msgstr "attention: %pB supporte l'inter-réseautage, contrairement à %pB" + +#: elf32-arm.c:20699 +#, c-format +msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" +msgstr "attention: %pB ne supporte pas l'inter-réseautage, contrairement à %pB" + +#: elf32-avr.c:1513 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577 +#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493 +#: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998 +#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1250 +#: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689 +#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "erreur interne: réadressage dangereux" -#: elf32-avr.c:3319 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:2882 +#: elf32-avr.c:3322 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:3127 #, c-format msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" @@ -1995,519 +1926,428 @@ msgstr "ne peut créer l'entrée d'ébauche %s" msgid "relocation should be even number" msgstr "le réadressage devrait être un nombre paire" -#: elf32-bfin.c:1577 +#: elf32-bfin.c:1585 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+%#Lx): réadressage sans solution vers le symbole « %s »" +msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" +msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:3473 elf32-m68k.c:3971 elf32-s390.c:3261 -#: elf64-s390.c:3175 elf64-x86-64.c:3839 +#: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3450 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3266 +#: elf64-s390.c:3183 elf64-x86-64.c:3893 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+%#Lx): réadressage sur « %s »: erreur %d" +msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" +msgstr "%pB(%pA+%#): réadressage sur « %s »: erreur %d" -#: elf32-bfin.c:2628 +#: elf32-bfin.c:2638 #, c-format -msgid "%B: relocation at `%A+%#Lx' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "%B: réadressage à « %A+%#Lx » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul" +msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" +msgstr "%pB: réadressage à « %pA+%# » fait référence au symbole « %s » avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2644 +#: elf32-bfin.c:2655 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module" -#: elf32-bfin.c:2741 +#: elf32-bfin.c:2752 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:2782 elf32-bfin.c:2905 +#: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916 msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2813 elf32-bfin.c:2943 elf32-lm32.c:1044 elf32-sh.c:4926 +#: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4507 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule" -#: elf32-bfin.c:2863 +#: elf32-bfin.c:2874 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul" -#: elf32-bfin.c:3028 +#: elf32-bfin.c:3039 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "les réadressages entre segments différents ne sont pas supportés" -#: elf32-bfin.c:3029 +#: elf32-bfin.c:3040 msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "attention: réadressage fait référence à un segment différent" -#: elf32-bfin.c:4687 +#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603 #, c-format -msgid "%B: unsupported relocation type %d" -msgstr "%B: type de réadressage %d non supporté" - -#: elf32-bfin.c:4776 elf32-frv.c:6596 -msgid "%B: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" -msgstr "%B: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" +msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" +msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet non fdpic dans un exécutable fdpic" -#: elf32-bfin.c:4780 elf32-frv.c:6600 -msgid "%B: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" -msgstr "%B: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" +#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607 +#, c-format +msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" +msgstr "%pB: ne peut lier un fichier objet fdpic dans un exécutable non fdpic" -#: elf32-bfin.c:4930 +#: elf32-bfin.c:4941 #, c-format msgid "*** check this relocation %s" msgstr "*** vérifiez ce réadressage %s" -#: elf32-bfin.c:5046 +#: elf32-bfin.c:5057 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "la cible bfin ne supporte actuellement pas la génération de réadressages copiés" -#: elf32-cr16.c:653 -#, c-format -msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" -msgstr "Type de réadressage CR16 non supporté: 0x%x\n" - -#: elf32-cr16.c:682 -#, c-format -msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage CR16 non reconnu: %d" - -#: elf32-cr16c.c:186 -#, c-format -msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage CR16C invalide: %d" - -#: elf32-cris.c:467 -#, c-format -msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage CRIS invalide: %d" +#: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390 +msgid "unsupported relocation type" +msgstr "type de réadressage non supporté" -#: elf32-cris.c:1116 +#: elf32-cris.c:1119 #, c-format -msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, section %A: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »" +msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%pB, section %pA: réadressage %s non résolu sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1181 +#: elf32-cris.c:1184 #, c-format -msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, section %A: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" +msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%pB, section %pA: Pas de PLT ni de GOT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1184 +#: elf32-cris.c:1187 #, c-format -msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, section %A: Pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" +msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" +msgstr "%pB, section %pA: pas de PLT pour réadresser %s sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1190 elf32-cris.c:1323 elf32-cris.c:1588 elf32-cris.c:1671 -#: elf32-cris.c:1824 elf32-tic6x.c:2586 +#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 +#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[dont le nom est perdu]" -#: elf32-cris.c:1308 elf32-tic6x.c:2570 +#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603 #, c-format -msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %Ld against local symbol" -msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %Ld sur le symbole local" +msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" +msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul % sur le symbole local" -#: elf32-cris.c:1317 elf32-cris.c:1665 elf32-cris.c:1818 elf32-tic6x.c:2579 +#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612 #, c-format -msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %Ld against symbol `%s'" -msgstr "%B, section %A: réadressage de %s avec un opérande non nul %Ld sur le symbole « %s »" +msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" +msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s avec un opérande non nul % sur le symbole « %s »" -#: elf32-cris.c:1344 +#: elf32-cris.c:1347 #, c-format -msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "%B, section %A: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »" +msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" +msgstr "%pB, section %pA: le réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole global: « %s »" -#: elf32-cris.c:1361 +#: elf32-cris.c:1364 #, c-format -msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" -msgstr "%B, section %A: réadressage de %s sans GOT" +msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" +msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s sans GOT" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1578 +#: elf32-cris.c:1581 #, c-format -msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, section %A: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?" +msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" +msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s a une référence non définie vers « %s », peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:1581 +#: elf32-cris.c:1584 #, c-format -msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, section %A: réadressage de %s n'est pas permis pour « %s », un symbole global avec la visibilité par défaut, peut-être un mélange dans les déclarations ?" +msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" +msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour « %s », un symbole global avec la visibilité par défaut, peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:1952 +#: elf32-cris.c:1955 #, c-format -msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "%B, section %A: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?" +msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" +msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s n'est pas permis pour le symbole « %s » qui est défini en dehors du programme, peut-être un mélange dans les déclarations ?" -#: elf32-cris.c:2005 +#: elf32-cris.c:2008 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "(trop de variables globales pour -fpic: recompilez avec -fPIC)" -#: elf32-cris.c:2012 +#: elf32-cris.c:2015 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "(donnée locale au thread trop grande pour -fpic or -msmall-tls: recompilez avec -fPIC ou -mno-small-tls)" -#: elf32-cris.c:3047 +#: elf32-cris.c:3050 #, c-format -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" -msgstr "" -"%B, section %A:\n" -" l'objet compatible v10/v32 ne peut pas contenir de réadressage PIC" +msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" +msgstr "%pB, section %pA: l'objet compatible v10/v32 ne peut pas contenir de réadressage PIC" -#: elf32-cris.c:3101 +#: elf32-cris.c:3104 #, c-format msgid "" -"%B, section %A:\n" +"%pB, section %pA:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" msgstr "" -"%B, section %A:\n" +"%pB, section %pA:\n" " réadressage de %s pas valable dans un objet partagé; typiquement un mélange dans les options. Recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3319 +#: elf32-cris.c:3322 #, c-format -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B, section %A:\n" -" réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" +msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%pB, section %pA: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3744 +#: elf32-cris.c:3747 #, c-format -msgid "" -"%B, section `%A', to symbol `%s':\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B, section « %A », vers le symbole « %s »:\n" -" réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" +msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%pB, section « %pA », vers le symbole « %s »: réadressage de %s ne devrait pas être utilisé dans un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-cris.c:3857 -msgid "Unexpected machine number" -msgstr "Numéro de machine inattendu" +#: elf32-cris.c:3860 +msgid "unexpected machine number" +msgstr "numéro de machine inattendu" -#: elf32-cris.c:3908 +#: elf32-cris.c:3911 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [symboles sont préfixés par «  _  »]" -#: elf32-cris.c:3911 +#: elf32-cris.c:3914 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr " [v10 et v32]" -#: elf32-cris.c:3914 +#: elf32-cris.c:3917 #, c-format msgid " [v32]" msgstr " [v32]" -#: elf32-cris.c:3958 -msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "%B: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier" - -#: elf32-cris.c:3959 -msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "%B: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier" - -#: elf32-cris.c:3978 -msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "%B contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" - -#: elf32-cris.c:3980 -msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "%B contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" +#: elf32-cris.c:3961 +#, c-format +msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" +msgstr "%pB: utilise des symboles préfixés par _ mais écrits les symboles sans préfixes dans le fichier" -#: elf32-crx.c:429 +#: elf32-cris.c:3962 #, c-format -msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage CRX non reconnu: %d" +msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" +msgstr "%pB: utilise des symboles sans préfixe mais ajoute le préfixe _ aux symboles dans le fichier" -#: elf32-d10v.c:234 +#: elf32-cris.c:3981 #, c-format -msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage D10V invalide: %d" +msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "%pB contient du code CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" -#: elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:541 +#: elf32-cris.c:3983 #, c-format -msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage D30V invalide: %d" +msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" +msgstr "%pB contient du code non CRIS v32 incompatible avec les objets précédents" #: elf32-dlx.c:141 #, c-format -msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" -msgstr "Erreur de liaison BFD: branchement (PC rel16) à la section (%s) n'est pas supporté" +msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" +msgstr "branchement (PC rel16) à la section (%s) n'est pas supporté" #: elf32-dlx.c:204 #, c-format -msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" -msgstr "Erreur de liaison BFD: saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté" - -#: elf32-dlx.c:548 -#, c-format -msgid "Invalid DLX reloc number: %d" -msgstr "Numéro de réadressage DLX invalide: %d" - -#: elf32-epiphany.c:376 -#, c-format -msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage Epiphany invalide: %d" +msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" +msgstr "saut (PC rel26) à la section (%s) n'est pas supporté" #. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1482 +#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "réadressage non supporté entre les espaces d'adresses data/insn" -#: elf32-fr30.c:381 -#, c-format -msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage FR30 invalide: %d" - -#: elf32-frv.c:1451 elf32-frv.c:1602 +#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "le réadressage exige un opérande nul" -#: elf32-frv.c:2557 -#, c-format -msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage FRV invalide: %d" - -#: elf32-frv.c:2823 +#: elf32-frv.c:2829 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "%H: le réadressage en « %s+%v » peut avoir causé le problème ci-dessus\n" -#: elf32-frv.c:2840 +#: elf32-frv.c:2846 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "%H: le réadressage fait référence à un symbole non défini dans le module\n" -#: elf32-frv.c:2916 +#: elf32-frv.c:2922 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF pas appliqué à une instruction d'appel\n" -#: elf32-frv.c:2957 +#: elf32-frv.c:2963 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 pas appliqué à une instruction lddi\n" -#: elf32-frv.c:3028 +#: elf32-frv.c:3034 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3065 +#: elf32-frv.c:3071 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3112 +#: elf32-frv.c:3118 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX pas appliqué à une instruction ldd\n" -#: elf32-frv.c:3196 +#: elf32-frv.c:3202 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction calll\n" -#: elf32-frv.c:3250 +#: elf32-frv.c:3256 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 pas appliqué à une instruction ldi\n" -#: elf32-frv.c:3280 +#: elf32-frv.c:3286 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3309 +#: elf32-frv.c:3315 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3339 +#: elf32-frv.c:3345 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX pas appliqué à une instruction ld\n" -#: elf32-frv.c:3384 +#: elf32-frv.c:3390 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI pas appliqué à une instruction sethi\n" -#: elf32-frv.c:3411 +#: elf32-frv.c:3417 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO pas appliqué à une instruction setlo ou setlos\n" -#: elf32-frv.c:3532 -msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" +#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660 +msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" +msgstr "%H: %s fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" -#: elf32-frv.c:3573 elf32-frv.c:3695 +#: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'apporter des corrections dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3604 elf32-frv.c:3738 +#: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%H: impossible d'éditer les réadressages dynamiques dans une section en lecture seule\n" -#: elf32-frv.c:3653 -msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" - -#: elf32-frv.c:3910 +#: elf32-frv.c:3918 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "%H: le réadressage sur « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-frv.c:4061 +#: elf32-frv.c:4069 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%H: réadressage sur « %s »: %s\n" -#: elf32-frv.c:6255 -#, c-format -msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" -msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté\n" - -#: elf32-frv.c:6507 +#: elf32-frv.c:6514 #, c-format -msgid "%B: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "%B: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC" +msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" +msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules qui utilisent le réadressage non PIC" -#: elf32-frv.c:6561 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:874 +#: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876 #, c-format -msgid "%B: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "%B: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" +msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" +msgstr "%pB: compilé avec %s et lié avec les modules compilés avec %s" -#: elf32-frv.c:6574 +#: elf32-frv.c:6581 #, c-format -msgid "%B: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" -msgstr "%B: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules précédents (%#x)" +msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" +msgstr "%pB: utilise différents champs e_flags (%#x) de ceux des modules précédents (%#x)" -#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 +#: elf32-gen.c:71 #, c-format -msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "%B: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)" +msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" +msgstr "%pB: réadressages en format ELF générique (EM: %d)" -#: elf32-hppa.c:829 elf32-hppa.c:3499 +#: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "%B(%A+%#Lx): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections" +msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" +msgstr "%pB(%pA+%#): ne peut atteindre %s, recompilez avec -ffunction-sections" -#: elf32-hppa.c:1242 +#: elf32-hppa.c:1248 #, c-format -msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" +msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%pB: réadressage de %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: elf32-hppa.c:2680 +#: elf32-hppa.c:2688 #, c-format -msgid "%B: duplicate export stub %s" -msgstr "%B: ébauche d'exportation en double %s" +msgid "%pB: duplicate export stub %s" +msgstr "%pB: ébauche d'exportation en double %s" -#: elf32-hppa.c:3333 +#: elf32-hppa.c:3344 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" -msgstr "%B(%A+%#Lx): correction %s pour insn %#x n'est pas supporté dans un lien non partagé" +msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" +msgstr "%pB(%pA+%#): correction %s pour insn %#x n'est pas supporté dans un lien non partagé" -#: elf32-hppa.c:4124 +#: elf32-hppa.c:4140 #, c-format msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" -#: elf32-hppa.c:4142 -msgid "%B:%s has both normal and TLS relocs" -msgstr "%B:%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" +#: elf32-hppa.c:4158 +#, c-format +msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" +msgstr "%pB:%s a, à la fois, des réadressages normaux et TLS" -#: elf32-hppa.c:4201 +#: elf32-hppa.c:4217 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): cannot handle %s for %s" -msgstr "%B(%A+%#Lx): ne sait pas traiter %s pour %s" +msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" +msgstr "%pB(%pA+%#): ne sait pas traiter %s pour %s" -#: elf32-hppa.c:4505 +#: elf32-hppa.c:4521 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr "section .got pas immédiatement après la section .plt" -#: elf32-i370.c:307 +#: elf32-i386.c:351 #, c-format -msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage I370 non reconnu: %d" - -#: elf32-i370.c:1164 -msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" -msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s" +msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" +msgstr "%pB: type de réadressage non supporté: %#x" -#: elf32-i370.c:1306 +#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377 #, c-format -msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." -msgstr "%B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s" +msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %# in section `%pA' failed" +msgstr "%pB: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à %# dans la section « %pA »" -#. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:384 elf32-m68k.c:352 elf32-ppc.c:2039 elf32-s390.c:346 -#: elf32-tic6x.c:2609 elf32-wasm32.c:106 elf64-ppc.c:2516 elf64-s390.c:373 -#: elf64-x86-64.c:285 -#, c-format -msgid "%B: invalid relocation type %d" -msgstr "%B: type de réadressage %d invalide" - -#: elf32-i386.c:1159 elf64-x86-64.c:1335 +#: elf32-i386.c:1269 #, c-format -msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#Lx in section `%A' failed" -msgstr "%B: Échec de la transition TLS de %s vers %s sur « %s » à %#Lx dans la section « %A »" +msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" +msgstr "%pB: le réadressage GOT direct R_386_GOT32X sur le symbole « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:1250 +#: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5570 elf32-tilepro.c:1592 +#: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1593 +#: elfxx-tilegx.c:1805 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:428 #, c-format -msgid "%B: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: le réadressage GOT direct R_386_GOT32X sur le symbole « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" +msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" -#: elf32-i386.c:1703 elf32-s390.c:1184 elf32-sh.c:6057 elf32-tilepro.c:1584 -#: elf32-xtensa.c:1192 elf64-s390.c:1113 elfxx-sparc.c:1601 -#: elfxx-tilegx.c:1793 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:427 +#: elf32-i386.c:1798 #, c-format -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole locale au thread" +msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" +msgstr "%pB: appel non-PIC non supporté vers IFUNC « %s »" -#: elf32-i386.c:1767 +#: elf32-i386.c:2380 elf64-x86-64.c:2667 #, c-format -msgid "%B: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" -msgstr "%B: appel non-PIC non supporté vers IFUNC « %s »" +msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" +msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas supporté" -#: elf32-i386.c:2345 elf64-x86-64.c:2625 +#: elf32-i386.c:2413 elf32-i386.c:3661 elf32-i386.c:3802 elf64-x86-64.c:2724 +#: elf64-x86-64.c:4066 elf64-x86-64.c:4222 #, c-format -msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" -msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas supporté" - -#: elf32-i386.c:2378 elf32-i386.c:3684 elf32-i386.c:3823 elf64-x86-64.c:2682 -#: elf64-x86-64.c:4012 elf64-x86-64.c:4166 -msgid "Local IFUNC function `%s' in %B\n" -msgstr "Fonction IFUNC locale « %s » dans %B\n" +msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" +msgstr "Fonction IFUNC locale « %s » dans %pB\n" -#: elf32-i386.c:2593 +#: elf32-i386.c:2570 #, c-format -msgid "%B: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: le réadressage GOT direct %s vers « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" +msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" +msgstr "%pB: le réadressage GOT direct %s vers « %s » sans registre de base ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-i386.c:2628 elf64-x86-64.c:2873 +#: elf32-i386.c:2605 elf64-x86-64.c:2916 msgid "hidden symbol" msgstr "symbole caché" -#: elf32-i386.c:2631 elf64-x86-64.c:2876 +#: elf32-i386.c:2608 elf64-x86-64.c:2919 msgid "internal symbol" msgstr "symbole interne" -#: elf32-i386.c:2634 elf64-x86-64.c:2879 +#: elf32-i386.c:2611 elf64-x86-64.c:2922 msgid "protected symbol" msgstr "symbole protégé" -#: elf32-i386.c:2637 elf64-x86-64.c:2882 +#: elf32-i386.c:2614 elf64-x86-64.c:2925 msgid "symbol" msgstr "symbole" -#: elf32-i386.c:2643 +#: elf32-i386.c:2620 #, c-format -msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" +msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" # « la %s progétée » a un %s qui est remplacé par le texte non traduit « function » ou « data ». -# Heureusement, cette ligne n'existe plus dans le code source actuel. -#: elf32-i386.c:2656 +# Heureusement, cette ligne n'existe plus dans le code source actuel, pas besoin de signaler un bug. +#: elf32-i386.c:2633 #, c-format -msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: réadressage R_386_GOTOFF vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" - -#: elf32-i960.c:140 -#, c-format -msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage i960 invalide: %d" +msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%pB: réadressage R_386_GOTOFF vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" #: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." @@ -2515,213 +2355,168 @@ msgstr "relâche ip2k: table de commutation sans concordance complète des infor #: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." -msgstr "relâche ip2k: en-tête de table de commutation corrompue" - -#: elf32-ip2k.c:1245 -#, c-format -msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage IP2K invalide: %d" - -#: elf32-ip2k.c:1298 -#, c-format -msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#Lx (dest = %#Lx)" -msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page manquante à %#Lx (cible = %#Lx)." - -#: elf32-ip2k.c:1315 -#, c-format -msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#Lx (dest = %#Lx)" -msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page redondante à %#Lx (cible = %#Lx)." +msgstr "relâche ip2k: en-tête de table de commutation corrompue" -#: elf32-iq2000.c:441 +#: elf32-ip2k.c:1302 #, c-format -msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage IQ2000 invalide: %d" +msgid "ip2k linker: missing page instruction at %# (dest = %#)" +msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page manquante à %# (cible = %#)" -#: elf32-lm32.c:539 +#: elf32-ip2k.c:1321 #, c-format -msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage LM32 invalide: %d" +msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %# (dest = %#)" +msgstr "éditeur de liens ip2k: instruction de page redondante à %# (cible = %#)." -#: elf32-lm32.c:648 elf32-nios2.c:3133 +#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "réadressage relatif au pointeur global sans que _gp ne soit défini" -#: elf32-lm32.c:703 elf32-nios2.c:3570 +#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "adresse relative du pointeur global hors limites" -#: elf32-lm32.c:998 -msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" -msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT" - -#: elf32-m32c.c:306 -#, c-format -msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage M32C invalide: %d" - -#: elf32-m32r.c:1286 +#: elf32-lm32.c:1002 elf32-or1k.c:968 #, c-format -msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage M32R invalide: %d" +msgid "internal error: addend should be zero for %s" +msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour %s" -#: elf32-m32r.c:1458 +#: elf32-m32r.c:1471 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "réadressage SDA alors que _SDA_BASE_ n'est pas défini" -#: elf32-m32r.c:2971 elf32-microblaze.c:1064 elf32-microblaze.c:1112 +#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149 #, c-format -msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" -msgstr "%B: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%A)" +msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" +msgstr "%pB: la cible (%s) du réadressage %s est dans la mauvaise section (%pA)" -#: elf32-m32r.c:3473 -msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" -msgstr "%B: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" +#: elf32-m32r.c:3487 +#, c-format +msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" +msgstr "%pB: jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-m32r.c:3494 elf32-nds32.c:6037 +#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6010 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "fanions privés = %lx" -#: elf32-m32r.c:3499 +#: elf32-m32r.c:3513 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": instructions m32r" -#: elf32-m32r.c:3500 +#: elf32-m32r.c:3514 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": instruction m32rx" -#: elf32-m32r.c:3501 +#: elf32-m32r.c:3515 #, c-format msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": instructions m32r2" -#: elf32-m68hc11.c:390 -#, c-format -msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage M68HC11 invalide: %d" - -#: elf32-m68hc12.c:510 -#, c-format -msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage M68HC12 invalide: %d" - -#: elf32-m68hc1x.c:1115 +#: elf32-m68hc1x.c:1116 #, c-format -msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" -msgstr "Référence à un symbole far « %s » utilisant le mauvais réadressage peut provoquer une exécution incorrecte" +msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" +msgstr "référence à un symbole far « %s » utilisant le mauvais réadressage peut provoquer une exécution incorrecte" -#: elf32-m68hc1x.c:1149 +#: elf32-m68hc1x.c:1150 #, c-format msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." msgstr "l'adresse XGATE (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0xE000-0xFFFF), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement, et peut-être gérer la page, dans votre code." -#: elf32-m68hc1x.c:1167 +#: elf32-m68hc1x.c:1168 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "banque d'adresses [%lx:%04lx] (%lx) n'es pas dans la même banque que la banque courante d'adresses [%lx:%04lx] (%lx)" -#: elf32-m68hc1x.c:1183 +#: elf32-m68hc1x.c:1184 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "référence à une banque d'adresses [%lx:%04lx] dans l'espace normal d'adresses à %04lx" -#: elf32-m68hc1x.c:1224 +#: elf32-m68hc1x.c:1225 #, c-format msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" msgstr "l'adresse S12 (%lx) n'est pas dans la mémoire RAM partagée (0x2000-0x4000), par conséquent, vous devez décaler l'adresse manuellement dans votre code" -#: elf32-m68hc1x.c:1351 -msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" -msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits" +#: elf32-m68hc1x.c:1352 +#, c-format +msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" +msgstr "%pB: fichiers liés compilés pour des entiers de 16 bits (-mshort) et d'autres pour des entiers de 32 bits" -#: elf32-m68hc1x.c:1358 -msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" -msgstr "%B: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits" +#: elf32-m68hc1x.c:1359 +#, c-format +msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" +msgstr "%pB: fichiers liés compilés pour des doubles de 32 bits (-fshort-double) et d'autres pour des doubles de 64 bits" -#: elf32-m68hc1x.c:1367 -msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" -msgstr "%B: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12" +#: elf32-m68hc1x.c:1368 +#, c-format +msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" +msgstr "%pB: certains fichiers liés compilés pour HCS12 avec d'autres compilés pour HC12" -#: elf32-m68hc1x.c:1412 elf32-xgate.c:672 +#: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:675 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1414 elf32-xgate.c:674 +#: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:677 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-bit int, " -#: elf32-m68hc1x.c:1417 elf32-xgate.c:677 +#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:680 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "double de 64 bits, " -#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:679 +#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:682 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "double de 32 bits, " -#: elf32-m68hc1x.c:1422 +#: elf32-m68hc1x.c:1423 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "cpu=HC11]" -#: elf32-m68hc1x.c:1424 +#: elf32-m68hc1x.c:1425 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "cpu=HCS12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1426 +#: elf32-m68hc1x.c:1427 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "cpu=HC12]" -#: elf32-m68hc1x.c:1429 +#: elf32-m68hc1x.c:1430 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [memory=bank-model]" -#: elf32-m68hc1x.c:1431 +#: elf32-m68hc1x.c:1432 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [memory=flat]" -#: elf32-m68hc1x.c:1434 +#: elf32-m68hc1x.c:1435 #, c-format msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr " [décalage RAM XGATE]" -#: elf32-m68k.c:1214 elf32-m68k.c:1215 vms-alpha.c:7477 vms-alpha.c:7493 +#: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7478 vms-alpha.c:7494 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: elf32-m68k.c:1658 -#, c-format -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" -msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d" - -#: elf32-m68k.c:1665 -#, c-format -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" -msgstr "%B: débordement GOT: Nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" - -#: elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 +#: elf32-m68k.c:1660 #, c-format -msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "%B: Réadressage %s (%d) n'est pas actuellement supporté.\n" +msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" +msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 bits > %d" -#: elf32-mcore.c:355 +#: elf32-m68k.c:1667 #, c-format -msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage MCore non reconnu: %d" - -#: elf32-mcore.c:440 -#, c-format -msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "%B: Type de réadressage %d inconnu\n" +msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" +msgstr "%pB: débordement GOT: nombre de réadressages avec des offsets de 8 ou 16 bits > %d" #. Pacify gcc -Wall. #: elf32-mep.c:139 @@ -2734,446 +2529,361 @@ msgstr "mep: pas de réadressage pour le code %d" msgid "MeP: howto %d has type %d" msgstr "MeP: le howto %d a le type %d" -#: elf32-mep.c:390 -#, c-format -msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage MEP invalide: %d" - -#: elf32-mep.c:620 +#: elf32-mep.c:622 #, c-format -msgid "%B and %B are for different cores" -msgstr "%B et %B sont pour des noyaux différents" +msgid "%pB and %pB are for different cores" +msgstr "%pB et %pB sont pour des noyaux différents" -#: elf32-mep.c:639 +#: elf32-mep.c:641 #, c-format -msgid "%B and %B are for different configurations" -msgstr "%B et %B sont pour des configurations différentes" +msgid "%pB and %pB are for different configurations" +msgstr "%pB et %pB sont pour des configurations différentes" -#: elf32-mep.c:677 +#: elf32-mep.c:679 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "fanions privés = 0x%lx" -#: elf32-metag.c:878 -#, c-format -msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage METAG invalide: %d" - -#: elf32-metag.c:1860 -msgid "%B(%A): multiple TLS models are not supported" -msgstr "%B(%A): l'utilisation de plusieurs modèles TLS n'est pas supporté" - #: elf32-metag.c:1863 -msgid "%B(%A): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" -msgstr "%B(%A): symbole de bibliothèque partagée %s rencontré en réalisant une édition de liens statiques" +#, c-format +msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" +msgstr "%pB(%pA): l'utilisation de plusieurs modèles TLS n'est pas supporté" -#: elf32-microblaze.c:656 +#: elf32-metag.c:1866 #, c-format -msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage MicroBlaze non reconnu: %d" +msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" +msgstr "%pB(%pA): symbole de bibliothèque partagée %s rencontré en réalisant une édition de liens statiques" -#: elf32-microblaze.c:1482 elf32-or1k.c:1052 elf32-tilepro.c:3147 -#: elfxx-sparc.c:3537 elfxx-tilegx.c:3531 -msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "%B: probablement compilé sans -fPIC?" +#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-or1k.c:1056 elf32-tilepro.c:3155 +#: elfxx-sparc.c:3540 elfxx-tilegx.c:3543 +#, c-format +msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" +msgstr "%pB: probablement compilé sans -fPIC ?" -#: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3200 elfn32-mips.c:3014 +#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3196 elfn32-mips.c:3012 msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "réadressage littéral rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3243 -#: elfn32-mips.c:3055 +#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3239 +#: elfn32-mips.c:3053 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "réadressage relatif gp 32bits rencontré pour un symbole externe" -#: elf32-mips.c:2225 -#, c-format -msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" -msgstr "Numéro de réadressage MIPS non reconnu: %d" - -#: elf32-moxie.c:137 -#, c-format -msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage Moxie invalide: %d" - -#: elf32-msp430.c:648 -#, c-format -msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage MSP430X invalide: %d" - -#: elf32-msp430.c:658 -#, c-format -msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage MSP430 invalide: %d" - -#: elf32-msp430.c:832 elf32-msp430.c:1146 -msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations" -msgstr "Essayez d'activer la relaxation pour éviter des réadressages tronqués" +#: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151 +msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" +msgstr "essayez d'activer la relaxation pour éviter des réadressages tronqués" -#: elf32-msp430.c:1353 +#: elf32-msp430.c:1358 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" msgstr "erreur interne: branchement/saut vers une adresse impaire détecté" -#: elf32-msp430.c:2352 +#: elf32-msp430.c:2357 #, c-format -msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d" -msgstr "Attention: %B: Attribut d'objet MSPBI %d inconnu" +msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" +msgstr "attention: %pB: attribut d'objet MSPABI %d inconnu" -#: elf32-msp430.c:2445 +#: elf32-msp430.c:2450 #, c-format -msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s" -msgstr "erreur: %B utilise les instructions %s alors que %B utilise %s" +msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" +msgstr "erreur: %pB utilise les instructions %s alors que %pB utilise %s" -#: elf32-msp430.c:2457 +#: elf32-msp430.c:2462 #, c-format -msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model" -msgstr "erreur: %B utilise le modèle de code %s alors que %B utilise le modèle de code %s" +msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" +msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de code %s alors que %pB utilise le modèle de code %s" -#: elf32-msp430.c:2469 +#: elf32-msp430.c:2474 #, c-format -msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions" -msgstr "erreur: %B utilise le grand modèle de code alors que %B utilise les instructions MSP430" +msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" +msgstr "erreur: %pB utilise le grand modèle de code alors que %pB utilise les instructions MSP430" -#: elf32-msp430.c:2480 +#: elf32-msp430.c:2485 #, c-format -msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model" -msgstr "erreur: %B utilise le modèle de données %s alors que %B utilise le modèle de données %s" +msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" +msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise le modèle de données %s" -#: elf32-msp430.c:2492 +#: elf32-msp430.c:2497 #, c-format -msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model" -msgstr "erreur: %B utilise le petit modèle de code alors que %B utilise le modèle de données %s" +msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" +msgstr "erreur: %pB utilise le petit modèle de code alors que %pB utilise le modèle de données %s" -#: elf32-msp430.c:2504 +#: elf32-msp430.c:2509 #, c-format -msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions" -msgstr "erreur: %B utilise le modèle de données %s alors que %B utilise uniquement des instructions MSP430" +msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" +msgstr "erreur: %pB utilise le modèle de données %s alors que %pB utilise uniquement des instructions MSP430" -#: elf32-mt.c:242 +#: elf32-nds32.c:3228 #, c-format -msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage MT invalide: %d" +msgid "error: can't find symbol: %s" +msgstr "erreur: le symbole ne peut être trouvé: %s" -#: elf32-nds32.c:2897 +#: elf32-nds32.c:4869 #, c-format -msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage NDS32 invalide: %d" - -#: elf32-nds32.c:3232 -msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_." -msgstr "erreur: Le symbole ne peut être trouvé: _SDA_BASE_." - -#: elf32-nds32.c:4410 elf32-nds32.c:11783 -msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" -msgstr "%B: erreur: Ne peut définir _ITB_BASE_" - -#: elf32-nds32.c:4418 -msgid "error: IFC relocation error." -msgstr "erreur: erreur de réadressage IFC." +msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" +msgstr "%pB: attention: %s non supporté en mode partagé" -#: elf32-nds32.c:4452 +#: elf32-nds32.c:5003 #, c-format -msgid "%B: error: unknown relocation type %d." -msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d inconnu." +msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" +msgstr "%pB: attention: accès non aligné à une entrée GOT" -#: elf32-nds32.c:4898 -msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." -msgstr "%B: attention: ne peut gérer R_NDS32_25_ABS_RELA en mode partagé." - -#: elf32-nds32.c:5032 -msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry." -msgstr "%B: attention: accès non aligné à une entrée GOT." - -#: elf32-nds32.c:5074 -msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed." -msgstr "%B: attention: réadressage SDA_BASE a échoué." +#: elf32-nds32.c:5045 +#, c-format +msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" +msgstr "%pB: attention: réadressage SDA_BASE a échoué" -#: elf32-nds32.c:5096 +#: elf32-nds32.c:5067 #, c-format -msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d." -msgstr "%B(%A): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d." +msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" +msgstr "%pB(%pA): attention: accès non aligné à une petite donnée de type %d" -#: elf32-nds32.c:5844 +#: elf32-nds32.c:5816 #, c-format -msgid "%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" -msgstr "%B: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets" +msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" +msgstr "%pB: Taille de vecteur ISR en désaccord avec les modules précédents: précédent a %u octets; actuel a %u octets" -#: elf32-nds32.c:5888 -msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules." -msgstr "%B: attention: L'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents." +#: elf32-nds32.c:5860 +#, c-format +msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" +msgstr "%pB: attention: l'ordre des octets n'est pas le même que dans les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:5898 -msgid "%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with current tool chain." -msgstr "%B: attention: Version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle." +#: elf32-nds32.c:5870 +#, c-format +msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" +msgstr "%pB: attention: version plus ancienne du fichier objet rencontrée. Veuillez recompiler avec la chaîne d'outils actuelle" -#: elf32-nds32.c:5976 -msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules." -msgstr "%B: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents." +#: elf32-nds32.c:5948 +#, c-format +msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" +msgstr "%pB: erreur: non concordance de l'ABI avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:5987 -msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules." -msgstr "%B: erreur: Jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents." +#: elf32-nds32.c:5959 +#, c-format +msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" +msgstr "%pB: erreur: le jeu d'instructions ne concorde par avec les modules précédents" -#: elf32-nds32.c:6013 +#: elf32-nds32.c:5986 #, c-format -msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s." -msgstr "%B: attention: Versions elf %s et %s non compatibles." +msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" +msgstr "%pB: attention: versions elf %s et %s non compatibles" -#: elf32-nds32.c:6043 +#: elf32-nds32.c:6016 #, c-format msgid ": n1 instructions" msgstr ": instructions n1" -#: elf32-nds32.c:6046 +#: elf32-nds32.c:6019 #, c-format msgid ": n1h instructions" msgstr ": instructions n1h" -#: elf32-nds32.c:8535 -msgid "%B: Error: search_nds32_elf_blank reports wrong node\n" -msgstr "%B: Erreur: search_nds32_elf_blank rapporte le mauvais nœud\n" - -#: elf32-nds32.c:8794 +#: elf32-nds32.c:8508 #, c-format -msgid "%B: warning: %s points to unrecognized reloc at %#Lx" -msgstr "%B: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#Lx." +msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" +msgstr "%pB: erreur: search_nds32_elf_blank rapporte le mauvais nœud" -#: elf32-nds32.c:11655 elf32-nds32.c:11672 -msgid "error: Jump IFC Fail." -msgstr "erreur: Saut IFC a échoué." - -#: elf32-nds32.c:12529 +#: elf32-nds32.c:8768 #, c-format -msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A." -msgstr "%B: OMIT_FP imbriqués dans %A." +msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" +msgstr "%pB: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#" -#: elf32-nds32.c:12548 +#: elf32-nds32.c:12339 #, c-format -msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A." -msgstr "%B: OMIT_FP non apparié dans %A." +msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" +msgstr "%pB: OMIT_FP imbriqués dans %pA" -#: elf32-nds32.c:12831 reloc.c:8273 +#: elf32-nds32.c:12358 #, c-format -msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n" -msgstr "%X%P: %B(%A): réadressage « %R » va en dehors des limites\n" - -#: elf32-nds32.c:14607 -msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" -msgstr "Lieur: ne peut initialiser la table de hachage ex9 \n" +msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" +msgstr "%pB: OMIT_FP non apparié dans %pA" -#: elf32-nds32.c:15016 elf32-nds32.c:15030 -msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" -msgstr "Lieur: ne peut réadresser ex9 fixé \n" - -#: elf32-nds32.c:15241 +#: elf32-nds32.c:12642 reloc.c:8330 #, c-format -msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x" -msgstr "%B: attention: accès non aligné à une petite donnée pour l'entrée: {%Ld, %Ld, %Ld}, adr = %#Lx, alignement = %#x." +msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): réadressage « %pR » va en dehors des limites\n" -#: elf32-nds32.c:15274 +#: elf32-nios2.c:2930 #, c-format -msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry" -msgstr "échec de la création de la table de hachage ex9.it %s" - -#: elf32-nios2.c:2929 -msgid "error: %B: Big-endian R2 is not supported." -msgstr "erreur: %B: R2 gros boutiste n'est pas supporté." +msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" +msgstr "erreur: %pB: R2 gros boutiste n'est pas supporté" -#: elf32-nios2.c:3814 +#: elf32-nios2.c:3822 #, c-format msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" msgstr "réadressage relatif au pointeur global à l'adresse 0x%08x sans que _gp ne soit défini\n" -#: elf32-nios2.c:3834 +#: elf32-nios2.c:3842 #, c-format -msgid "Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n" -msgstr "Impossible d'atteindre %s (à 0x%08x) depuis le pointeur global (à 0x%08x) car l'offset (%d) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n" +msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" +msgstr "impossible d'atteindre %s (à 0x%08x) depuis le pointeur global (à 0x%08x) car l'offset (%d) est en dehors de la plage autorisée -32768 à 32767.\n" -#: elf32-nios2.c:4487 elf32-pru.c:816 +#: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928 msgid "relocation out of range" msgstr "réadressage hors limite" -#: elf32-nios2.c:4497 elf32-pru.c:826 elf32-tic6x.c:2682 +#: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716 msgid "dangerous relocation" msgstr "réadressage dangereux" -#: elf32-nios2.c:5370 +#: elf32-nios2.c:5378 #, c-format msgid "dynamic variable `%s' is zero size" msgstr "la variable dynamique « %s » a une taille nulle" -#: elf32-or1k.c:715 +#: elf32-or1k.c:1078 #, c-format -msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage OR1K invalide: %d" +msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" +msgstr "%pB: support pour les dynamiques locaux pas implémentée" -#: elf32-or1k.c:965 -msgid "internal error: addend should be zero for R_OR1K_GOT16" -msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_OR1K_GOT16" - -#: elf32-or1k.c:1074 -msgid "%B: support for local dynamic not implemented" -msgstr "%B: support pour les dynamiques locaux pas implémentée" - -#: elf32-or1k.c:1209 -msgid "%B: will not resolve runtime TLS relocation" -msgstr "%B: le réadressage TLS ne sera pas résolu à l'exécution" - -#: elf32-or1k.c:1529 +#: elf32-or1k.c:1213 #, c-format -msgid "%B: bad relocation section name `%s'" -msgstr "%B: nom de section de réadressage erroné « %s »" - -#: elf32-or1k.c:2641 -msgid "%B: EF_OR1K_NODELAY flag mismatch with previous modules" -msgstr "%B: désaccord du fanion EF_OR1K_NODELAY avec les modules précédents" +msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" +msgstr "%pB: le réadressage TLS ne sera pas résolu à l'exécution" -#: elf32-pj.c:325 +#: elf32-or1k.c:1533 #, c-format -msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage PicoJava non reconnu: %d" +msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" +msgstr "%pB: nom de section de réadressage erroné « %s »" -#: elf32-ppc.c:2027 +#: elf32-or1k.c:2645 #, c-format -msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage PPC non reconnu: %d" +msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" +msgstr "%pB: désaccord du fanion %s avec les modules précédents" -#: elf32-ppc.c:2112 +#: elf32-ppc.c:2149 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "liaison générique ne peut traiter %s" -#: elf32-ppc.c:2732 +#: elf32-ppc.c:2778 #, c-format -msgid "corrupt %s section in %B" -msgstr "section %s corrompue dans %B" +msgid "corrupt %s section in %pB" +msgstr "section %s corrompue dans %pB" -#: elf32-ppc.c:2752 +#: elf32-ppc.c:2798 #, c-format -msgid "unable to read in %s section from %B" -msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %B" +msgid "unable to read in %s section from %pB" +msgstr "incapable de lire dans la section %s à partir de %pB" -#: elf32-ppc.c:2794 +#: elf32-ppc.c:2840 #, c-format -msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" -msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %B" +msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" +msgstr "attention: incapable d'initialiser la taille de la section %s dans %pB" -#: elf32-ppc.c:2844 -msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." +#: elf32-ppc.c:2890 +msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "échec d'allocation d'espace pour une nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2863 -msgid "failed to compute new APUinfo section." +#: elf32-ppc.c:2909 +msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "échec d'évaluation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:2866 -msgid "failed to install new APUinfo section." +#: elf32-ppc.c:2912 +msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "échec d'installation de la nouvelle section APUinfo" -#: elf32-ppc.c:3915 +#: elf32-ppc.c:4014 #, c-format -msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "%B: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé" +msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" +msgstr "%pB: réadressage %s ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf32-ppc.c:4266 elf64-ppc.c:5597 +#: elf32-ppc.c:4744 elf32-ppc.c:4748 #, c-format -msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" -msgstr "%H: %s est réadressé par rapport à un symbole local\n" +msgid "warning: %pB uses hard float, %pB uses soft float" +msgstr "attention: %pB utilise la virgule flottante matérielle, %pB utilise la virgule flottante logicielle" -#: elf32-ppc.c:4628 elf32-ppc.c:4632 +#: elf32-ppc.c:4752 elf32-ppc.c:4757 #, c-format -msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" -msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante matérielle, %B utilise la virgule flottante logicielle" +msgid "warning: %pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" +msgstr "attention: %pB utilise la virgule flottante double précision matérielle, %pB utilise la virgule flottante simple précision matérielle" -#: elf32-ppc.c:4636 elf32-ppc.c:4641 +#: elf32-ppc.c:4772 elf32-ppc.c:4777 #, c-format -msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" -msgstr "Attention: %B utilise la virgule flottante double précision matérielle, %B utilise la virgule flottante simple précision matérielle" +msgid "warning: %pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" +msgstr "attention: %pB utilise un double long 64 bits, %pB utilise un double long de 128 bits" -#: elf32-ppc.c:4656 elf32-ppc.c:4661 +#: elf32-ppc.c:4782 elf32-ppc.c:4787 #, c-format -msgid "Warning: %B uses 64-bit long double, %B uses 128-bit long double" -msgstr "Attention: %B utilise un double long 64 bits, %B utilise un double long de 128 bits" +msgid "warning: %pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" +msgstr "attention: %pB utilise un double long IBM, %pB utilise un double long IEEE" -#: elf32-ppc.c:4666 elf32-ppc.c:4671 +#: elf32-ppc.c:4838 elf32-ppc.c:4843 #, c-format -msgid "Warning: %B uses IBM long double, %B uses IEEE long double" -msgstr "Attention: %B utilise un double long IBM, %B utilise un double long IEEE" +msgid "warning: %pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" +msgstr "attention: %pB utilise l'ABI de vecteurs AltiVec, %pB utilise l'ABI de vecteurs SPE" -#: elf32-ppc.c:4722 elf32-ppc.c:4727 +#: elf32-ppc.c:4866 elf32-ppc.c:4871 #, c-format -msgid "Warning: %B uses AltiVec vector ABI, %B uses SPE vector ABI" -msgstr "Attention: %B utilise l'ABI de vecteurs AltiVec, %B utilise l'ABI de vecteurs SPE" +msgid "warning: %pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" +msgstr "attention: %pB utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %pB utilise la mémoire" -#: elf32-ppc.c:4750 elf32-ppc.c:4755 +#: elf32-ppc.c:4926 #, c-format -msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" -msgstr "Attention: %B utilise r3/r4 pour les retours de petites structures, %B utilise la mémoire" +msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" +msgstr "%pB: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" -#: elf32-ppc.c:4810 -msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "%B: compilé avec -mrelocatable et fait l'édition de lien avec les modules compilés normalement" - -#: elf32-ppc.c:4818 -msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "%B: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" +#: elf32-ppc.c:4934 +#, c-format +msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" +msgstr "%pB: compilé normalement et fait l'édition de lien avec les modules compilés avec -mrelocatable" -#: elf32-ppc.c:4887 +#: elf32-ppc.c:5003 #, c-format -msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" -msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage du style 16A attendu sur l'insn 0x%08x" +msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" +msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16A attendu sur l'insn 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:4906 +#: elf32-ppc.c:5022 #, c-format -msgid "%B(%A+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" -msgstr "%B(%A+0x%lx): réadressage du style 16D attendu sur l'insn 0x%08x" +msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" +msgstr "%pB(%pA+0x%lx): réadressage du style 16D attendu sur l'insn 0x%08x" -#: elf32-ppc.c:4997 -msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" -msgstr "%P: bss-plt forcé à cause de %B\n" +#: elf32-ppc.c:5113 +#, c-format +msgid "bss-plt forced due to %pB" +msgstr "bss-plt forcé à cause de %pB" -#: elf32-ppc.c:5000 -msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" -msgstr "%P: bss-plt forcé par le profilage\n" +#: elf32-ppc.c:5115 +msgid "bss-plt forced by profiling" +msgstr "bss-plt forcé par le profilage" #. Uh oh, we didn't find the expected call. We #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:5322 elf64-ppc.c:8654 +#: elf32-ppc.c:5691 elf64-ppc.c:8963 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H l'argument a perdu __tls_get_addr, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf32-ppc.c:6264 elf32-sh.c:3392 elf32-tilepro.c:2331 elfxx-sparc.c:2556 -#: elfxx-tilegx.c:2567 -msgid "%B: dynamic relocation in read-only section `%A'\n" -msgstr "%B: réadressage dynamique dans une section en lecture seule « %A »\n" +#: elf32-ppc.c:6662 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2536 +#: elfxx-tilegx.c:2579 +#, c-format +msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%pB: réadressage dynamique dans une section en lecture seule « %pA »\n" + +#: elf32-ppc.c:8515 +msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" +msgstr "%P: %H: erreur: %s avec l'instruction inattendue %x\n" -#: elf32-ppc.c:8100 +#: elf32-ppc.c:8552 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "%H: débordement du branchement de correction\n" -#: elf32-ppc.c:8140 elf32-ppc.c:8175 +#: elf32-ppc.c:8592 elf32-ppc.c:8628 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): error: %s with unexpected instruction %#x" -msgstr "%B(%A+%#Lx): erreur: %s avec l'instruction inattendue %#x" +msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" +msgstr "%pB(%pA+%#): erreur: %s avec l'instruction inattendue %#x" -#: elf32-ppc.c:8231 +#: elf32-ppc.c:8692 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s non supporté\n" -#: elf32-ppc.c:8294 elf64-ppc.c:15070 +#: elf32-ppc.c:8731 elf64-ppc.c:15738 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%H: attention: %s insn %#x inattendue.\n" -#: elf32-ppc.c:8319 -#, c-format -msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" -msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s\n" - -#: elf32-ppc.c:8606 +#: elf32-ppc.c:9043 #, c-format msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n" @@ -3186,476 +2896,403 @@ msgstr "%H: opérande non nul sur le réadressage %s par rapport à « %s »\n #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. -#: elf32-ppc.c:8638 +#: elf32-ppc.c:9075 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "%X%H: appel @local à ifunc %s\n" -#: elf32-ppc.c:8808 +#: elf32-ppc.c:9245 #, c-format msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%H: réadressage %s non supporté pour la fonction indirecte %s\n" -#: elf32-ppc.c:9077 elf32-ppc.c:9108 elf32-ppc.c:9199 -#, c-format -msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" -msgstr "%P: %B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)\n" - -#: elf32-ppc.c:9287 +#: elf32-ppc.c:9573 elf32-ppc.c:9604 elf32-ppc.c:9695 elf32-ppc.c:9783 #, c-format -msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "%B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" +msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" +msgstr "%pB: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)" -#: elf32-ppc.c:9395 -#, c-format -msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" -msgstr "%P: %B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s\n" +#: elf32-ppc.c:9913 elf32-ppc.c:9931 +msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" +msgstr "%P: %H: le réadressage %s n'est pas supporté pour bss-plt\n" -#: elf32-ppc.c:9480 +#: elf32-ppc.c:10012 #, c-format msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s par rapport à « %s » n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf32-ppc.c:9509 +#: elf32-ppc.c:10041 #, c-format msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%H: réadressage %s sans solution par rapport au symbole « %s »\n" -#: elf32-ppc.c:9590 +#: elf32-ppc.c:10122 #, c-format msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%H: réadressage %s vers « %s »: erreur %d\n" -#: elf32-ppc.c:10354 elf64-ppc.c:15601 +#: elf32-ppc.c:11017 elf64-ppc.c:16230 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "%X%P: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU résulteront en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:10358 elf64-ppc.c:15605 +#: elf32-ppc.c:11021 elf64-ppc.c:16234 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "%P: attention: les réadressages de textes et les fonctions indirectes GNU pourraient résulter en un crash à l'exécution\n" -#: elf32-ppc.c:10403 +#: elf32-ppc.c:11066 #, c-format -msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" -msgstr "%P: %s pas défini dans %s créé par l'éditeur de liens\n" +msgid "%s not defined in linker created %pA" +msgstr "%s pas défini dans %pA créé par l'éditeur de liens" -#: elf32-rl78.c:292 +#: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472 #, c-format -msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage RL78 invalide: %d" +msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" +msgstr "erreur: %pB: ancien fichier objet incompatible détecté" -#: elf32-rl78.c:370 -msgid "Internal Error: RL78 reloc stack overflow" -msgstr "Erreur interne: débordement de la pile de réadressages RL78" +#: elf32-rl78.c:373 +msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" +msgstr "erreur interne: débordement de la pile de réadressages RL78" -#: elf32-rl78.c:381 -msgid "Internal Error: RL78 reloc stack underflow" -msgstr "Erreur interne: débordement par le bas de la pile de réadressages RL78" +#: elf32-rl78.c:384 +msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" +msgstr "erreur interne: débordement par le bas de la pile de réadressages RL78" -#: elf32-rl78.c:1050 -msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "Attention: Réadressage RL78_SYM avec un symbole inconnu" +#: elf32-rl78.c:1054 +msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "attention: réadressage RL78_SYM avec un symbole inconnu" -#: elf32-rl78.c:1081 elf32-rx.c:1435 +#: elf32-rl78.c:1085 elf32-rx.c:1457 #, c-format -msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "%B(%A): erreur: appel à la fonction non définie « %s »" +msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" +msgstr "%pB(%pA): erreur: appel à la fonction non définie « %s »" -#: elf32-rl78.c:1202 +#: elf32-rl78.c:1206 #, c-format -msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %B cannot be linked with %s file %B" -msgstr "Conflit ABI RL78: Le fichier G10 %B ne peut pas être lié avec %s fichier %B" +msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" +msgstr "conflit ABI RL78: le fichier G10 %pB ne peut pas être lié avec %s fichier %pB" # les deux %s sont des noms de processeurs -#: elf32-rl78.c:1219 +#: elf32-rl78.c:1223 #, c-format -msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %B with %s file %B" -msgstr "Conflit d'ABI RL78: ne peut lier le fichier %2$B pour %1$s avec le fichier %4$B pour %3$s" +msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" +msgstr "conflit d'ABI RL78: ne peut lier le fichier %2$pB pour %1$s avec le fichier %4$pB pour %3$s" -#: elf32-rl78.c:1228 +#: elf32-rl78.c:1232 msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" -msgstr "Conflit de fusion RL78: ne peut lier ensemble un objet 32 bits et un objet 64 bits" +msgstr "conflit de fusion RL78: ne peut lier ensemble un objet 32 bits et un objet 64 bits" -#: elf32-rl78.c:1232 elf32-rl78.c:1236 +#: elf32-rl78.c:1236 elf32-rl78.c:1240 #, c-format -msgid "- %B is 64-bit, %B is not" -msgstr "- %B est 64 bits, %B ne l'est pas" +msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" +msgstr "- %pB est 64 bits, %pB ne l'est pas" -#: elf32-rl78.c:1263 +#: elf32-rl78.c:1267 #, c-format msgid " [64-bit doubles]" msgstr " [doubles de 64 bits]" -#: elf32-rx.c:314 -#, c-format -msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage RX invalide: %d" - -#: elf32-rx.c:595 +#: elf32-rx.c:606 #, c-format -msgid "%B:%A: table entry %s outside table" -msgstr "%B:%A: l'entrée %s de la table est en dehors de la table" +msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" +msgstr "%pB:%pA: l'entrée %s de la table est en dehors de la table" -#: elf32-rx.c:602 +#: elf32-rx.c:613 #, c-format -msgid "%B:%A: table entry %s not word-aligned within table" -msgstr "%B:%A: l'entrée %s de la table n'est pas alignée sur un mot dans la table" +msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" +msgstr "%pB:%pA: l'entrée %s de la table n'est pas alignée sur un mot dans la table" -#: elf32-rx.c:668 +#: elf32-rx.c:685 #, c-format -msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " -msgstr "%B:%A: Attention: réadressage Red Hat réprouvée " +msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" +msgstr "%pB:%pA: attention: réadressage %s Red Hat réprouvée détecté sur: %s" #. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where #. an absolute address is being computed. There are special cases #. for relocs against symbols that are known to be referenced in #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:687 +#: elf32-rx.c:705 #, c-format -msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at %#Lx (against %s in %s)" -msgstr "%B(%A): réadressage PID %s non sûr à %Lx (sur %s dans %s)" +msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %# (against %s in %s)" +msgstr "%pB(%pA): réadressage PID %s non sûr à % (sur %s dans %s)" -#: elf32-rx.c:1267 -msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "Attention: Relocalistaion RX_SYM avec un symbole inconnu" +#: elf32-rx.c:1289 +msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" +msgstr "attention: réadressage RX_SYM avec un symbole inconnu" -#: elf32-rx.c:3146 -msgid "There is a conflict merging the ELF header flags from %B" -msgstr "Il y a un conflit en fusionnant les fanions d'en-têtes ELF de %B" +#: elf32-rx.c:3168 +#, c-format +msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" +msgstr "il y a un conflit en fusionnant les fanions d'en-têtes ELF de %pB" -#: elf32-rx.c:3149 +#: elf32-rx.c:3171 #, c-format msgid " the input file's flags: %s" msgstr " les fanions du fichier d'entrée: %s" -#: elf32-rx.c:3151 +#: elf32-rx.c:3173 #, c-format msgid " the output file's flags: %s" msgstr " les fanions du fichier de sortie: %s" -#: elf32-rx.c:3758 +#: elf32-rx.c:3780 #, c-format -msgid "%B:%A: table %s missing corresponding %s" -msgstr "%B:%A: la table %s n'a pas de %s correspondant" +msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" +msgstr "%pB:%pA: la table %s n'a pas de %s correspondant" -#: elf32-rx.c:3766 +#: elf32-rx.c:3788 #, c-format -msgid "%B:%A: %s and %s must be in the same input section" -msgstr "%B:%A: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée" +msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" +msgstr "%pB:%pA: %s et %s doivent être dans la même section d'entrée" -#: elf32-s390.c:2137 elf64-s390.c:2075 +#: elf32-s390.c:2141 elf64-s390.c:2082 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): invalid instruction for TLS relocation %s" -msgstr "%B(%A+%#Lx): instruction invalide pour le réadressage TLS %s" +msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" +msgstr "%pB(%pA+%#): instruction invalide pour le réadressage TLS %s" -#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3756 +#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3750 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "pas suffisamment d'espace GOT pour les entrées locales GOT" -#: elf32-score.c:2744 -msgid "address not word align" +#: elf32-score.c:2746 +msgid "address not word aligned" msgstr "adresse pas alignée sur un mot" -#: elf32-score.c:2825 elf32-score7.c:2630 +#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632 #, c-format -msgid "%B: Malformed reloc detected for section %A" -msgstr "%B: Réadressage mal composé détecté dans la section %A" +msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" +msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %pA" -#: elf32-score.c:2879 elf32-score7.c:2684 +#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686 #, c-format -msgid "%B: CALL15 reloc at %#Lx not against global symbol" -msgstr "%B: appel CALL15 de réadressage à %#Lx n'est pas appliqué sur un symbole global" +msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" +msgstr "%pB: appel CALL15 de réadressage à %# n'est pas appliqué sur un symbole global" -#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3806 +#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808 #, c-format msgid " [pic]" msgstr " [pic]" -#: elf32-score.c:4005 elf32-score7.c:3810 +#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr " [fix dep]" -#: elf32-score.c:4048 elf32-score7.c:3853 -msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" - -#: elf32-sh-symbian.c:130 -#, c-format -msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" -msgstr "%B: la directive IMPORT AS de %s masque l'IMPORT AS précédent" - -#: elf32-sh-symbian.c:384 -#, c-format -msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" -msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s" - -#: elf32-sh-symbian.c:502 -#, c-format -msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" -msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s" - -#: elf32-sh.c:491 +#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855 #, c-format -msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage SH non reconnu: %d" +msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" +msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers PIC avec des fichiers non PIC" -#: elf32-sh.c:592 +#: elf32-sh.c:533 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" -msgstr "%B: %#Lx: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x" +msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" +msgstr "%pB: %#: attention: R_SH_USES pointe vers un insn inconnu 0x%x" -#: elf32-sh.c:3947 elf64-sh64.c:1508 -msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" +#: elf32-sh.c:3629 +msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" msgstr "STO_SH5_ISA32 inattendu sur le symbole local n'est pas traité" -#: elf32-sh.c:4200 +#: elf32-sh.c:3876 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "%B: %#Lx: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support" +msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" +msgstr "%pB: %#: fatal: cible de branchement non alignée pour un réadressage de type relax-support" -#: elf32-sh.c:4234 elf32-sh.c:4250 +#: elf32-sh.c:3906 elf32-sh.c:3922 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: fatal: unaligned %s relocation %#Lx" -msgstr "%B: %#Lx: fatal: réadressage %s non aligné %#Lx" +msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" +msgstr "%pB: %#: fatal: réadressage %s non aligné %#" -#: elf32-sh.c:4265 +#: elf32-sh.c:3938 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %Ld not in range -32..32" -msgstr "%B: %#Lx: fatal: réadressage R_SH_PSHA %Ld pas dans l'intervalle -32..32" +msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" +msgstr "%pB: %#: fatal: réadressage R_SH_PSHA % pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:4280 +#: elf32-sh.c:3954 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %Ld not in range -32..32" -msgstr "%B: %#Lx: fatal: réadressage R_SH_PSHL %Ld n'est pas dans l'intervalle -32..32" +msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" +msgstr "%pB: %#: fatal: réadressage R_SH_PSHL % n'est pas dans l'intervalle -32..32" -#: elf32-sh.c:4426 elf32-sh.c:4899 +#: elf32-sh.c:4084 elf32-sh.c:4479 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" -msgstr "%B(%A+%#Lx): impossible d'apporter des corrections à « %s » dans une section en lecture seule" +msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" +msgstr "%pB(%pA+%#): impossible d'apporter des corrections à « %s » dans une section en lecture seule" -#: elf32-sh.c:5001 +#: elf32-sh.c:4582 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" -msgstr "%B(%A+%#Lx): %s réadressage vers le symbole externe « %s »" +msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" +msgstr "%pB(%pA+%#): %s réadressage vers le symbole externe « %s »" -#: elf32-sh.c:5465 +#: elf32-sh.c:5047 #, c-format msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%X%C: le réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:5472 +#: elf32-sh.c:5054 #, c-format msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%C: attention: réadressage vers « %s » fait référence à un segment différent\n" -#: elf32-sh.c:6046 elf32-sh.c:6132 +#: elf32-sh.c:5559 elf32-sh.c:5641 #, c-format -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" -msgstr "%B: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC" +msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" +msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole normal et comme symbole FDPIC" -#: elf32-sh.c:6052 elf32-sh.c:6137 +#: elf32-sh.c:5565 elf32-sh.c:5646 #, c-format -msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" -msgstr "%B: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread" +msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" +msgstr "%pB: « %s » accédé à la fois comme symbole FDPIC et comme symbole local au thread" -#: elf32-sh.c:6083 -msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" -msgstr "%B: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul" +#: elf32-sh.c:5596 +#, c-format +msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" +msgstr "%pB: Descripteur de fonction réadressé avec un opérande non nul" -#: elf32-sh.c:6321 elf64-alpha.c:4688 +#: elf32-sh.c:5803 elf64-alpha.c:4691 #, c-format -msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" -msgstr "%B: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" +msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" +msgstr "%pB: code exécutable local TLS ne peut être lié en objets partagés" # %s sont « dsp » ou « floating point » non traduits -#: elf32-sh.c:6436 +#: elf32-sh.c:5918 #, c-format -msgid "%B: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" -msgstr "%B: utilise les instructions %s tandis que les modules précédents utilisent les instructions %s" +msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" +msgstr "%pB: utilise les instructions %s tandis que les modules précédents utilisent les instructions %s" -#: elf32-sh.c:6448 +#: elf32-sh.c:5930 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "erreur interne: la fusion de l'architecture « %s » avec l'architecture « %s » a produit une architecture inconnue" -#: elf32-sh.c:6485 -msgid "%B: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" -msgstr "%B: utilise des instructions qui sont incompatibles avec les instructions utilisées dans les modules précédents" - -#: elf32-sh.c:6498 -msgid "%B: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" -msgstr "%B: tentative de mélanger des objets FDPIC et non-FDPIC" - -#: elf32-sh64.c:225 elf64-sh64.c:2277 -#, c-format -msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" -msgstr "%B: compilé comme un objet de 32 bits et %B est de 64 bits" - -#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2281 -#, c-format -msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" -msgstr "%B: compilé comme un objet de 64 bits et %B est de 32 bits" - -#: elf32-sh64.c:232 elf64-sh64.c:2284 +#: elf32-sh.c:5967 #, c-format -msgid "%B: object size does not match that of target %B" -msgstr "%B: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %B" - -#: elf32-sh64.c:455 elf64-sh64.c:2772 -msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" -msgstr "%B: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée" +msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" +msgstr "%pB: utilise des instructions qui sont incompatibles avec les instructions utilisées dans les modules précédents" -#: elf32-sh64.c:531 -msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" -msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)" - -#: elf32-sh64.c:534 -msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" -msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)" - -#: elf32-sh64.c:550 -msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" -msgstr "%B: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16" - -#: elf32-sh64.c:600 +#: elf32-sh.c:5980 #, c-format -msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx" -msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %#Lx réadressé %#Lx" - -#: elf32-sh64.c:676 -msgid "%B: could not write out added .cranges entries" -msgstr "%B: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges ajoutées" - -#: elf32-sh64.c:735 -msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" -msgstr "%B: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges triées" +msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" +msgstr "%pB: tentative de mélanger des objets FDPIC et non-FDPIC" #: elf32-sparc.c:89 -msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" -msgstr "%B: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits" +#, c-format +msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" +msgstr "%pB: compilé pour un système à 64 bits et la cible est de 32 bits" #: elf32-sparc.c:102 -msgid "%B: linking little endian files with big endian files" -msgstr "%B: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort" - -#: elf32-spu.c:160 #, c-format -msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage SPU non reconnu: %d" +msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" +msgstr "%pB: édition de liens pour des fichiers à octets de poids faible avec des fichiers à octets de poids fort" -#: elf32-spu.c:726 -msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" -msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A ne démarre pas sur une ligne de cache.\n" +#: elf32-spu.c:727 +msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" +msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA ne démarre pas sur une ligne de cache\n" -#: elf32-spu.c:734 -msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" -msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A est plus grand que la ligne de cache.\n" +#: elf32-spu.c:735 +msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" +msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA est plus grand que la ligne de cache\n" -#: elf32-spu.c:754 -msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" -msgstr "%X%P: recouvrement de la section %A n'est pas dans une zone de cache.\n" +#: elf32-spu.c:755 +msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" +msgstr "%X%P: recouvrement de la section %pA n'est pas dans une zone de cache\n" -#: elf32-spu.c:795 +#: elf32-spu.c:796 #, c-format -msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" -msgstr "%X%P: recouvrement des sections %A et %A ne commencent pas à la même adresse.\n" +msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" +msgstr "%X%P: recouvrement des sections %pA et %pA ne commencent pas à la même adresse\n" -#: elf32-spu.c:1021 +#: elf32-spu.c:1022 #, c-format -msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" -msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %B qui n'est pas une fonction" +msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" +msgstr "attention: appel au symbole %s défini dans %pB qui n'est pas une fonction" -#: elf32-spu.c:1371 +#: elf32-spu.c:1372 #, c-format -msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" -msgstr "%A:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n" +msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" +msgstr "%pA:0x%v le lrlive .brinfo (%u) diffère de celui de l'analyse (%u)\n" -#: elf32-spu.c:1903 +#: elf32-spu.c:1904 #, c-format -msgid "%B is not allowed to define %s" -msgstr "%B ne peut pas définir %s" +msgid "%pB is not allowed to define %s" +msgstr "%pB ne peut pas définir %s" -#: elf32-spu.c:1911 +#: elf32-spu.c:1912 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "vous ne pouvez pas définir %s dans un script" -#: elf32-spu.c:1945 +#: elf32-spu.c:1946 #, c-format msgid "%s in overlay section" msgstr "%s dans une section de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1974 +#: elf32-spu.c:1975 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "débordement du réadressage de l'ébauche de recouvrement" -#: elf32-spu.c:1983 +#: elf32-spu.c:1984 elf64-ppc.c:13819 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée" -#: elf32-spu.c:2566 +#: elf32-spu.c:2567 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "attention: %s recouvre %s\n" -#: elf32-spu.c:2582 +#: elf32-spu.c:2583 #, c-format msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "attention: %s dépasse la taille de la section\n" -#: elf32-spu.c:2614 +#: elf32-spu.c:2615 #, c-format -msgid "%A:0x%v not found in function table\n" -msgstr "%A:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n" +msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" +msgstr "%pA:%0x%v pas trouvé dans la table de fonctions\n" -#: elf32-spu.c:2755 +#: elf32-spu.c:2756 #, c-format -msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" -msgstr "%B(%A+0x%v): appel à la section non exécutable %B(%A), analyse incomplète\n" +msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" +msgstr "%pB(%pA+0x%v): appel à la section non exécutable %pB(%pA), analyse incomplète\n" -#: elf32-spu.c:3324 +#: elf32-spu.c:3325 #, c-format -msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" -msgstr "L'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n" +msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" +msgstr "l'analyse de la pile ignorera l'appel de %s à %s\n" -#: elf32-spu.c:4021 +#: elf32-spu.c:4022 msgid " calls:\n" msgstr " appels:\n" -#: elf32-spu.c:4335 +#: elf32-spu.c:4336 #, c-format msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s dupliqué dans %s\n" -#: elf32-spu.c:4339 +#: elf32-spu.c:4340 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "%s dupliqué\n" -#: elf32-spu.c:4346 +#: elf32-spu.c:4347 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "désolé, pas de support des fichiers objet dupliqués dans un script auto-overlay\n" -#: elf32-spu.c:4388 +#: elf32-spu.c:4389 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "la taille de non recouvrement de 0x%v plus la taille maximum de recouvrement de 0x%v dépasse l'espace local\n" -#: elf32-spu.c:4544 +#: elf32-spu.c:4545 #, c-format -msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" -msgstr "%B:%A%s dépasse la taille de recouvrement\n" +msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" +msgstr "%pB:%pA%s dépasse la taille de recouvrement\n" -#: elf32-spu.c:4685 +#: elf32-spu.c:4686 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "%F%P: erreur d'auto recouvrement: %E\n" -#: elf32-spu.c:4706 +#: elf32-spu.c:4707 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "Taille de la pile des nœuds racine du graph d'appel.\n" -#: elf32-spu.c:4707 +#: elf32-spu.c:4708 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" @@ -3663,834 +3300,778 @@ msgstr "" "\n" "Taille de la pile pour les fonctions. Annotations: « * » pile max, « t » appel de queue\n" -#: elf32-spu.c:4717 +#: elf32-spu.c:4718 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "Pile maximum requise est 0x%v\n" -#: elf32-spu.c:4736 +#: elf32-spu.c:4737 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "%X%P: erreur d'analyse de pile/lrlive: %E\n" -#: elf32-spu.c:4739 +#: elf32-spu.c:4740 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "%F%P: ne peut construire les ébauches de recouvrement: %E\n" -#: elf32-spu.c:4808 +#: elf32-spu.c:4809 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "erreur fatale lors de la création de .fixup" -#: elf32-spu.c:5043 +#: elf32-spu.c:5044 #, c-format -msgid "%B(%s+%#Lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%s+%#Lx): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" +msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" +msgstr "%pB(%s+%#): réadressage %s sans solution vers le symbole « %s »" -#: elf32-tic6x.c:1596 +#: elf32-tic6x.c:1628 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PIC" -#: elf32-tic6x.c:1601 +#: elf32-tic6x.c:1633 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "attention: production d'une librairie partagée contenant du code non-PID" -#: elf32-tic6x.c:2460 -msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" -msgstr "%B: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" +#: elf32-tic6x.c:2493 +#, c-format +msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" +msgstr "%pB: réadressage relatif à SB mais __c6xabi_DSBT_BASE n'est pas défini" -#: elf32-tic6x.c:3582 +#: elf32-tic6x.c:3629 #, c-format -msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "%B: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" +msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" +msgstr "%pB: erreur: l'attribut d'objet EABI obligatoire %d est manquant" -#: elf32-tic6x.c:3591 +#: elf32-tic6x.c:3638 #, c-format -msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" -msgstr "%B: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu" +msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" +msgstr "%pB: attention: attribut d'objet EABI %d inconnu" -#: elf32-tic6x.c:3705 elf32-tic6x.c:3714 +#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761 #, c-format -msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" -msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %B préserve" +msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" +msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de pile que ce que %pB préserve" -#: elf32-tic6x.c:3724 elf32-tic6x.c:3733 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" -msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %B" +#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780 +#, c-format +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" +msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_alignment inconnue dans %pB" -#: elf32-tic6x.c:3742 elf32-tic6x.c:3751 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" -msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %B" +#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798 +#, c-format +msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" +msgstr "erreur: valeur Tag_ABI_array_object_align_expected inconnue dans %pB" -#: elf32-tic6x.c:3760 elf32-tic6x.c:3768 +#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815 #, c-format -msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" -msgstr "erreur: %B nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %B préserve" +msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" +msgstr "erreur: %pB nécessite un plus grand alignement de tableau que ce que %pB préserve" -#: elf32-tic6x.c:3791 +#: elf32-tic6x.c:3838 #, c-format -msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" -msgstr "attention: %B et %B on des tailles de wchar_t différentes" +msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" +msgstr "attention: %pB et %pB on des tailles de wchar_t différentes" -#: elf32-tic6x.c:3810 +#: elf32-tic6x.c:3857 #, c-format -msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" -msgstr "attention: %B et %B ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" +msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" +msgstr "attention: %pB et %pB ne sont pas d'accord sur la compilation du code pour DSBT" -#: elf32-tilepro.c:3752 elfxx-tilegx.c:4132 elfxx-x86.c:1336 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:9172 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2492 +#: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1424 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:9463 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2543 #, c-format -msgid "discarded output section: `%A'" -msgstr "section de sortie rejetée: « %A »" +msgid "discarded output section: `%pA'" +msgstr "section de sortie rejetée: « %pA »" #: elf32-v850.c:153 #, c-format -msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "Variable « %s » ne peut occuper de multiples petites régions de données" +msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" +msgstr "variable « %s » ne peut occuper de multiples petites régions de données" #: elf32-v850.c:156 #, c-format -msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "Variable « %s » peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule" +msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" +msgstr "variable « %s » peut seulement être dans une région de données petite, zéro ou minuscule" #: elf32-v850.c:159 #, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "Variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois" +msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" +msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et zéro à la fois" #: elf32-v850.c:162 #, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et minuscule à la fois" +msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" +msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données petite et minuscule à la fois" #: elf32-v850.c:165 #, c-format -msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "Variable « %s » ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois" +msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" +msgstr "variable « %s » ne peut être dans une région de données zéro et minuscule à la fois" #: elf32-v850.c:463 -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" -msgstr "ÉCHEC de repérage du réadressage HI16 précédent" +msgid "failed to find previous HI16 reloc" +msgstr "échec de repérage du réadressage HI16 précédent" -#: elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1917 -#, c-format -msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage V850 invalide: %d" - -#: elf32-v850.c:2295 +#: elf32-v850.c:2303 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __gp" -#: elf32-v850.c:2299 +#: elf32-v850.c:2307 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ep" -#: elf32-v850.c:2303 +#: elf32-v850.c:2311 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "ne peut repérer le symbole spécial d'édition de lien __ctbp" -#: elf32-v850.c:2524 +#: elf32-v850.c:2532 #, c-format -msgid "error: %B needs 8-byte alignment but %B is set for 4-byte alignment" -msgstr "erreur: %B a besoin d'un alignement sur 8 octets mais %B est défini pour un alignement sur 4 octets" +msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" +msgstr "erreur: %pB a besoin d'un alignement sur 8 octets mais %pB est défini pour un alignement sur 4 octets" -#: elf32-v850.c:2540 +#: elf32-v850.c:2548 #, c-format -msgid "error: %B uses 64-bit doubles but %B uses 32-bit doubles" -msgstr "erreur: %B utilise des doubles 64 bits alors que %B utilise des doubles 32 bits" +msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" +msgstr "erreur: %pB utilise des doubles 64 bits alors que %pB utilise des doubles 32 bits" -#: elf32-v850.c:2555 +#: elf32-v850.c:2563 #, c-format -msgid "error: %B uses FPU-3.0 but %B only supports FPU-2.0" -msgstr "erreur: %B utilise FPU-3.0 mais %B ne supporte que FPU-2.0" +msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" +msgstr "erreur: %pB utilise FPU-3.0 mais %pB ne supporte que FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2587 +#: elf32-v850.c:2595 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr " alignement d'entités de 8 octets:" -#: elf32-v850.c:2590 +#: elf32-v850.c:2598 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "4 octets" -#: elf32-v850.c:2591 +#: elf32-v850.c:2599 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "8 octets" -#: elf32-v850.c:2592 elf32-v850.c:2604 +#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 #, c-format msgid "not set" msgstr "pas défini" -#: elf32-v850.c:2593 elf32-v850.c:2605 elf32-v850.c:2617 elf32-v850.c:2628 -#: elf32-v850.c:2639 elf32-v850.c:2650 +#: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636 +#: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658 #, c-format msgid "unknown: %x" msgstr "inconnu: %x" -#: elf32-v850.c:2599 +#: elf32-v850.c:2607 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr " taille des doubles: " -#: elf32-v850.c:2602 +#: elf32-v850.c:2610 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "4 octets" -#: elf32-v850.c:2603 +#: elf32-v850.c:2611 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "8 octets" -#: elf32-v850.c:2611 +#: elf32-v850.c:2619 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr " support du FPU requis: " -#: elf32-v850.c:2614 +#: elf32-v850.c:2622 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "FPU-2.0" -#: elf32-v850.c:2615 +#: elf32-v850.c:2623 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "FPU-3.0" -#: elf32-v850.c:2616 +#: elf32-v850.c:2624 #, c-format msgid "none" msgstr "aucun" -#: elf32-v850.c:2623 +#: elf32-v850.c:2631 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "utilisation SIMD: " -#: elf32-v850.c:2626 elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 +#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 #, c-format msgid "yes" msgstr "oui" -#: elf32-v850.c:2627 elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 +#: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 #, c-format msgid "no" msgstr "non" -#: elf32-v850.c:2634 +#: elf32-v850.c:2642 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "utilisation CACHE: " -#: elf32-v850.c:2645 +#: elf32-v850.c:2653 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "utilisation MMU: " -#: elf32-v850.c:2812 elf32-v850.c:2868 -msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" -msgstr "%B: L'architecture ne concorde pas avec les modules précédents" +#: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876 +#, c-format +msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" +msgstr "%pB: l'architecture ne concorde pas avec les modules précédents" #. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2886 +#: elf32-v850.c:2894 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "fanions privés = %lx: " -#: elf32-v850.c:2891 +#: elf32-v850.c:2899 #, c-format msgid "unknown v850 architecture" msgstr "architecture v850 inconnue" -#: elf32-v850.c:2893 +#: elf32-v850.c:2901 #, c-format msgid "v850 E3 architecture" msgstr "architecture v850 E3" -#: elf32-v850.c:2895 elf32-v850.c:2902 +#: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "architecture v850" -#: elf32-v850.c:2903 +#: elf32-v850.c:2911 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "architecture v850e" -#: elf32-v850.c:2904 +#: elf32-v850.c:2912 #, c-format msgid "v850e1 architecture" msgstr "architecture v850e1" -#: elf32-v850.c:2905 +#: elf32-v850.c:2913 #, c-format msgid "v850e2 architecture" msgstr "architecture v850e2" -#: elf32-v850.c:2906 +#: elf32-v850.c:2914 #, c-format msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "architecture v850e2v3" -#: elf32-v850.c:2907 +#: elf32-v850.c:2915 #, c-format msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "architecture v850e3v5" -#: elf32-v850.c:3601 -#, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" -msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers des insns inconnues" - -#: elf32-v850.c:3611 -#, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x" -msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers l'insn inconnue %#x" - -#: elf32-v850.c:3656 -#, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" -msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers un réadressage non reconnu" - -#: elf32-v850.c:3696 -#, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx" -msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers le réadressage inconnu %#Lx" - -#: elf32-v850.c:3839 +#: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" -msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGJUMP pointe vers des insns non reconnues" +msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" +msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers l'insn inconnue" -#: elf32-v850.c:3849 +#: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x" -msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGJUMP pointe vers une insn inconnue %#x" +msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" +msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers l'insn inconnue %#x" -#: elf32-v850.c:3883 +#: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893 #, c-format -msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" -msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGJUMP pointe vers un réadressage non reconnu" +msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" +msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu" -#: elf32-vax.c:290 +#: elf32-v850.c:3705 #, c-format -msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage VAX non reconnu: %d" +msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" +msgstr "%pB: %#: attention: %s pointe vers le réadressage non reconnu à %#" -#: elf32-vax.c:539 +#: elf32-vax.c:540 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [nonpic]" -#: elf32-vax.c:542 +#: elf32-vax.c:543 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" -#: elf32-vax.c:545 +#: elf32-vax.c:546 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" -#: elf32-vax.c:631 -#, c-format -msgid "%B: warning: GOT addend of %Ld to `%s' does not match previous GOT addend of %Ld" -msgstr "%B: attention: ajout GOT de %Ld à « %s » ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %Ld" - -#: elf32-vax.c:1445 +#: elf32-vax.c:632 #, c-format -msgid "%B: warning: PLT addend of %Ld to `%s' from %A section ignored" -msgstr "%B: attention: ignore l'ajout PLT de %Ld à « %s » de la section %A" +msgid "%pB: warning: GOT addend of % to `%s' does not match previous GOT addend of %" +msgstr "%pB: attention: ajout GOT de % à « %s » ne concorde par avec l'ajout GOT précédent de %" -#: elf32-vax.c:1570 +#: elf32-vax.c:1446 #, c-format -msgid "%B: warning: %s relocation against symbol `%s' from %A section" -msgstr "%B: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %A" +msgid "%pB: warning: PLT addend of % to `%s' from %pA section ignored" +msgstr "%pB: attention: ignore l'ajout PLT de % à « %s » de la section %pA" -#: elf32-vax.c:1577 +#: elf32-vax.c:1572 #, c-format -msgid "%B: warning: %s relocation to %#Lx from %A section" -msgstr "%B: attention: réadressage %s vers %#Lx de la section %A" +msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" +msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers le symbole « %s » de la section %pA" -#: elf32-visium.c:481 +#: elf32-vax.c:1579 #, c-format -msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage Visium invalide: %d" +msgid "%pB: warning: %s relocation to %# from %pA section" +msgstr "%pB: attention: réadressage %s vers %# de la section %pA" # Les %s sont « with » ou « without » non traduits. # Heureusement, le fichier entier a été supprimé dans les sources actuelles. -#: elf32-visium.c:817 -#, c-format -msgid "%B: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" -msgstr "%B: compilé %s -mtune=%s et lié avec des modules compilés %s -mtune=%s" - -#: elf32-xgate.c:428 +#: elf32-visium.c:821 #, c-format -msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage XGate invalide: %d" +msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" +msgstr "%pB: compilé %s -mtune=%s et lié avec des modules compilés %s -mtune=%s" -#: elf32-xgate.c:681 +#: elf32-xgate.c:684 #, c-format msgid "cpu=XGATE]" msgstr "cpu=XGATE]" -#: elf32-xgate.c:683 +#: elf32-xgate.c:686 #, c-format msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "erreur lors de la lecture du type de CPU dans les données elf privées" -#: elf32-xstormy16.c:449 elf64-ia64-vms.c:2074 elf32-ia64.c:2337 -#: elf64-ia64.c:2337 +#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2354 +#: elf64-ia64.c:2354 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "ajout non nul dans le réadressage @fptr" -#: elf32-xtensa.c:485 -#, c-format -msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage XTENSA invalide: %d" - -#: elf32-xtensa.c:926 +#: elf32-xtensa.c:937 #, c-format -msgid "%B(%A): invalid property table" -msgstr "%B(%A): table de propriété invalide" +msgid "%pB(%pA): invalid property table" +msgstr "%pB(%pA): table de propriété invalide" -#: elf32-xtensa.c:2655 +#: elf32-xtensa.c:2666 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): relocation offset out of range (size=%#Lx)" -msgstr "%B(%A+%#Lx): décalage de réadressage hors limite (taille=%#Lx)" +msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" +msgstr "%pB(%pA+%#): décalage de réadressage hors limite (taille=%#)" -#: elf32-xtensa.c:2736 elf32-xtensa.c:2855 +#: elf32-xtensa.c:2749 elf32-xtensa.c:2868 msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "réadressage dynamique dans une section en lecture seule" -#: elf32-xtensa.c:2832 +#: elf32-xtensa.c:2845 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "réadressage TLS incorrecte sans section dynamique" -#: elf32-xtensa.c:3043 +#: elf32-xtensa.c:3057 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "incohérence interne dans la taille de la section .got.loc" -#: elf32-xtensa.c:3350 +#: elf32-xtensa.c:3364 #, c-format -msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" -msgstr "%B: type de machine incompatible. Sortie est 0x%x. Entrée est 0x%x" +msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" +msgstr "%pB: type de machine incompatible; sortie est 0x%x; entrée est 0x%x" -#: elf32-xtensa.c:4581 elf32-xtensa.c:4589 -msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" -msgstr "Échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL" +#: elf32-xtensa.c:4595 elf32-xtensa.c:4603 +msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" +msgstr "échec de la tentative de convertir L32R/CALLX en CALL" -#: elf32-xtensa.c:6417 elf32-xtensa.c:6495 elf32-xtensa.c:7871 +#: elf32-xtensa.c:6431 elf32-xtensa.c:6510 elf32-xtensa.c:7886 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" -msgstr "%B(%A+%#Lx): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée" +msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" +msgstr "%pB(%pA+%#): l'instruction ne peut pas être décodée; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:7610 +#: elf32-xtensa.c:7625 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" -msgstr "%B(%A+%#Lx): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" +msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" +msgstr "%pB(%pA+%#): l'instruction ne peut pas être décodée pour un réadressage XTENSA_ASM_SIMPLIFY; la configuration est peut-être erronée" -#: elf32-xtensa.c:9455 +#: elf32-xtensa.c:9480 msgid "invalid relocation address" msgstr "adresse de réadressage incorrecte" -#: elf32-xtensa.c:9505 +#: elf32-xtensa.c:9530 msgid "overflow after relaxation" msgstr "débordement après la relâche" -#: elf32-xtensa.c:10649 +#: elf32-xtensa.c:10674 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected fix for %s relocation" -msgstr "%B(%A+%#Lx): correction inattendue pour le réadressage %s" +msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" +msgstr "%pB(%pA+%#): correction inattendue pour le réadressage %s" #: elf64-alpha.c:472 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "le réadressage GPDISP n'a pas repéré les instructions ldah et lda" -#: elf64-alpha.c:1112 -#, c-format -msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage Alpha non reconnu: %d" - -#: elf64-alpha.c:2462 -#, c-format -msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" -msgstr "%B: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" - -#: elf64-alpha.c:3017 +#: elf64-alpha.c:2463 #, c-format -msgid "%B: %A+%#Lx: warning: %s relocation against unexpected insn" -msgstr "%B: %A+%#Lx: attention: réadressage de %s sur une insn inattendue" +msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" +msgstr "%pB: le sous-segment .got excède 64K (taille %d)" -#: elf64-alpha.c:3212 +#: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214 #, c-format -msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" -msgstr "%B: %A+%#Lx: attention: réadressage LITERAL sur une insn inattendue" +msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" +msgstr "%pB: %pA+%#: attention: réadressage de %s sur une insn inattendue" -#: elf64-alpha.c:4412 elf64-alpha.c:4425 +#: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428 #, c-format -msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s" +msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%pB: réadressage relatif au gp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4452 elf64-alpha.c:4596 +#: elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599 #, c-format -msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s" +msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4481 +#: elf64-alpha.c:4484 #, c-format -msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" -msgstr "%B: changé dans le GP: BRSGP %s" +msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" +msgstr "%pB: changé dans le GP: BRSGP %s" -#: elf64-alpha.c:4506 +#: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:476 msgid "" msgstr "" -#: elf64-alpha.c:4512 +#: elf64-alpha.c:4515 +#, c-format +msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" +msgstr "%pB: réadressage !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" + +#: elf64-alpha.c:4573 #, c-format -msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "%B: réadressage !samegp vers le symbole sans .prologue: %s" +msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" +msgstr "%pB: réadressage dynamique non traité vers %s" -#: elf64-alpha.c:4570 +#: elf64-alpha.c:4608 #, c-format -msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" -msgstr "%B: réadressage dynamique non traité vers %s" +msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" +msgstr "%pB: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s" -#: elf64-alpha.c:4605 +#: elf64-alpha.c:4674 #, c-format -msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" -msgstr "%B: réadressage relatif au PC vers le symbole faible non défini %s" +msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%pB: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4671 +#: elf64-alpha.c:4699 #, c-format -msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: réadressage relatif au dtp vers le symbole dynamique %s" +msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%pB: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-alpha.c:4696 +#: elf64-gen.c:71 #, c-format -msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: réadressage relatif au tp vers le symbole dynamique %s" +msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" +msgstr "%pB: Réadressages en format ELF générique (EM: %d)" #: elf64-hppa.c:2081 #, c-format -msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %Ld" -msgstr "l'entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %Ld" +msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" +msgstr "l'entrée de l'ébauche pour %s ne peut charger .plt, décalage dp = %" #: elf64-hppa.c:3286 #, c-format -msgid "%B(%A+%#Lx): cannot reach %s" -msgstr "%B(%A+%#Lx): ne peut atteindre %s" +msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" +msgstr "%pB(%pA+%#): ne peut atteindre %s" -#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:620 elf64-ia64.c:620 +#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:637 elf64-ia64.c:637 #, c-format -msgid "%B: Can't relax br at %#Lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." -msgstr "%B: Ne peut relâcher br à %#Lx dans la section « %A ». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." +msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" +msgstr "%pB: Ne peut relâcher br à %# dans la section « %pA ». Veuillez utiliser brl ou un branchement indirect." -#: elf64-ia64-vms.c:2029 elf32-ia64.c:2285 elf64-ia64.c:2285 +#: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2302 elf64-ia64.c:2302 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "réadressage @pltoff vers un symbole local" -#: elf64-ia64-vms.c:3281 elf32-ia64.c:3696 elf64-ia64.c:3696 +#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3713 elf64-ia64.c:3713 #, c-format -msgid "%B: short data segment overflowed (%#Lx >= 0x400000)" -msgstr "%B: débordement du segment de données court (%#Lx >= 0x400000)" +msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" +msgstr "%pB: débordement du segment de données court (%# >= 0x400000)" -#: elf64-ia64-vms.c:3291 elf32-ia64.c:3706 elf64-ia64.c:3706 -msgid "%B: __gp does not cover short data segment" -msgstr "%B: __gp ne couvre pas le segment de données court" +#: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3723 elf64-ia64.c:3723 +#, c-format +msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" +msgstr "%pB: __gp ne couvre pas le segment de données court" -#: elf64-ia64-vms.c:3557 elf32-ia64.c:3974 elf64-ia64.c:3974 +#: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3997 elf64-ia64.c:3997 #, c-format -msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" +msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" +msgstr "%pB: code non pic avec des réadressages imm vers le symbole dynamique « %s »" -#: elf64-ia64-vms.c:3621 elf32-ia64.c:4042 elf64-ia64.c:4042 +#: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4065 elf64-ia64.c:4065 #, c-format -msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" +msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%pB: réadressage @gprel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3680 elf32-ia64.c:4105 elf64-ia64.c:4105 -msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "%B: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" +#: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4128 elf64-ia64.c:4128 +#, c-format +msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" +msgstr "%pB: liaison de code non-pic dans un exécutable à position indépendante" -#: elf64-ia64-vms.c:3782 elf32-ia64.c:4243 elf64-ia64.c:4243 +#: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4266 elf64-ia64.c:4266 #, c-format -msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" +msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" +msgstr "%pB: branchement @internal vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3785 elf32-ia64.c:4246 elf64-ia64.c:4246 +#: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4269 elf64-ia64.c:4269 #, c-format -msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" +msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" +msgstr "%pB: spéculation d'ajustements vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3788 elf32-ia64.c:4249 elf64-ia64.c:4249 +#: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4272 elf64-ia64.c:4272 #, c-format -msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" +msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" +msgstr "%pB: réadressage @pcrel vers le symbole dynamique %s" -#: elf64-ia64-vms.c:3912 elf32-ia64.c:4446 elf64-ia64.c:4446 +#: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4469 elf64-ia64.c:4469 msgid "unsupported reloc" msgstr "réadressage non supportée" -#: elf64-ia64-vms.c:3949 elf32-ia64.c:4484 elf64-ia64.c:4484 +#: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4507 elf64-ia64.c:4507 #, c-format -msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#Lx in section `%A'." -msgstr "%B: setion TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à %#Lx dans la section « %A »." +msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." +msgstr "%pB: section TLS manquante pour le réadressage %s vers « %s » à %# dans la section « %pA »." -#: elf64-ia64-vms.c:3966 elf32-ia64.c:4501 elf64-ia64.c:4501 +#: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4524 elf64-ia64.c:4524 #, c-format -msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at %#Lx in section `%A' with size %#Lx (> 0x1000000)." -msgstr "%B: Ne peut pas relâcher br (%s) sur « %s » à %#Lx dans la section « %A » avec la taille %#Lx (> 0x1000000)." +msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." +msgstr "%pB: Ne peut pas relâcher br (%s) sur « %s » à %# dans la section « %pA » avec la taille %# (> 0x1000000)." -#: elf64-ia64-vms.c:4257 elf32-ia64.c:4758 elf64-ia64.c:4758 -msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%B: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" +#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782 +#, c-format +msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" +msgstr "%pB: édition de liens trap-on-NULL-dereference avec des fichiers non-trapping" -#: elf64-ia64-vms.c:4266 elf32-ia64.c:4767 elf64-ia64.c:4767 -msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "%B: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" +#: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791 +#, c-format +msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" +msgstr "%pB: édition de liens entre des fichiers à octets de poids fort et des fichiers à octets de poids faible" -#: elf64-ia64-vms.c:4275 elf32-ia64.c:4776 elf64-ia64.c:4776 -msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%B: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" +#: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4800 elf64-ia64.c:4800 +#, c-format +msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" +msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers 64 bits et fichiers 32 bits" -#: elf64-ia64-vms.c:4284 elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 -msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%B: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" +#: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4809 elf64-ia64.c:4809 +#, c-format +msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" +msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers constant-gp et fichiers non-constant-gp" -#: elf64-ia64-vms.c:4294 elf32-ia64.c:4795 elf64-ia64.c:4795 -msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%B: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" +#: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4819 elf64-ia64.c:4819 +#, c-format +msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" +msgstr "%pB: édition de liens entre fichiers auto-pic et fichiers non-auto-pic" -#: elf64-ia64-vms.c:5137 elflink.c:4773 +#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4875 #, c-format -msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" -msgstr "Attention: alignement %u du symbole commun « %s » dans %B est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %A" +msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" +msgstr "attention: alignement %u du symbole commun « %s » dans %pB est plus grand que l'alignement (%u) de sa section %pA" -#: elf64-ia64-vms.c:5144 elflink.c:4780 +#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4882 #, c-format -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "Attention: alignement %u du symbole « %s » dans %B est plus petit que %u dans %B" +msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" +msgstr "attention: alignement %u du symbole « %s » dans %pB est plus petit que %u dans %pB" -#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4797 +#: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4899 #, c-format -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %Lu in %B to %Lu in %B" -msgstr "Attention: taille du symbole « %s » a changé de %Lu dans %B à %Lu dans %B" +msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" +msgstr "attention: taille du symbole « %s » a changé de % dans %pB à % dans %pB" -#: elf64-mips.c:3615 elfn32-mips.c:3443 +#: elf64-mips.c:3763 #, c-format -msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" -msgstr "type de réadressage MIPS non reconnu: %d" +msgid "%pB(%pA): relocation % has invalid symbol index %ld" +msgstr "%pB(%pA): réadressage % a un index de symbole %ld invalide" #: elf64-mmix.c:984 -msgid "" -"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" -" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" -" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" -msgstr "" -"réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo.\n" -" Veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo,\n" -" ou assembler en utilisant « -no-expand » (pour gcc, « -Wa,-no-expand »" +msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" +msgstr "réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo; veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo, ou assembler en utilisant « -no-expand » (pour gcc, « -Wa,-no-expand »" #: elf64-mmix.c:1168 -msgid "" -"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" -" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" -" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." -msgstr "" -"réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo.\n" -" Veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo,\n" -" ou compiler en utilisant l'option gcc « -mno-base-addresses »." +msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." +msgstr "réadressage d'entrée invalide en produisant un format de sortie non ELF et non mmo; veuillez utiliser le programme objcopy pour convertir de ELF ou mmo, ou compiler en utilisant l'option gcc « -mno-base-addresses »." #: elf64-mmix.c:1195 #, c-format msgid "" -"%B: Internal inconsistency error for value for\n" -" linker-allocated global register: linked: %#Lx != relaxed: %#Lx" +"%pB: Internal inconsistency error for value for\n" +" linker-allocated global register: linked: %# != relaxed: %#" msgstr "" -"%B: Erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n" -" alloué à l'édition de lien: lié: %#Lx != relâché: %#Lx" +"%pB: Erreur d'incohérence interne pour la valeur du registre global\n" +" alloué à l'édition de lien: lié: %# != relâché: %#" -#: elf64-mmix.c:1264 +#: elf64-mmix.c:1619 #, c-format -msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" -msgstr "%B: numéro de réadressage MMIX invalide: %d" +msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" +msgstr "%pB: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %pA" -#: elf64-mmix.c:1616 +#: elf64-mmix.c:1625 #, c-format -msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %A" -msgstr "%B: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: (inconnu) dans %A" +msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" +msgstr "%pB: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %pA" -#: elf64-mmix.c:1622 +#: elf64-mmix.c:1670 #, c-format -msgid "%B: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %A" -msgstr "%B: réadressage base plus décalage vers le symbole registre: %s dans %A" +msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" +msgstr "%pB: réadressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %pA" -#: elf64-mmix.c:1667 +#: elf64-mmix.c:1676 #, c-format -msgid "%B: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %A" -msgstr "%B: réadressage de registre vers le symbole non-registre: (inconnu) dans %A" +msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" +msgstr "%pB: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %pA" -#: elf64-mmix.c:1673 +#: elf64-mmix.c:1713 #, c-format -msgid "%B: register relocation against non-register symbol: %s in %A" -msgstr "%B: réadressage de registre vers le symbole non-registre: %s dans %A" +msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" +msgstr "%pB: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" -#: elf64-mmix.c:1710 -msgid "%B: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "%B: directive LOCAL valide seulement avec un registre ou une valeur absolue" - -#: elf64-mmix.c:1741 +#: elf64-mmix.c:1744 #, c-format -msgid "%B: LOCAL directive: Register $%Ld is not a local register. First global register is $%Ld." -msgstr "%B: directive LOCAL: registre $%Ld n'est pas un registre local. Premier registre global est $%Ld." +msgid "%pB: LOCAL directive: register $% is not a local register; first global register is $%" +msgstr "%pB: directive LOCAL: registre $% n'est pas un registre local; premier registre global est $%" -#: elf64-mmix.c:2169 +#: elf64-mmix.c:2173 #, c-format -msgid "%B: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" -msgstr "%B: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié\n" +msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" +msgstr "%pB: erreur: multiple définitions de « %s »; début de %s est initialisé dans un précédent fichier lié" -#: elf64-mmix.c:2224 -msgid "Register section has contents\n" -msgstr "Registre de section contient\n" +#: elf64-mmix.c:2228 +msgid "register section has contents\n" +msgstr "registre de section contient\n" -#: elf64-mmix.c:2414 +#: elf64-mmix.c:2418 #, c-format -msgid "" -"Internal inconsistency: remaining %lu != max %lu.\n" -" Please report this bug." -msgstr "" -"Inconsistance interne: reste %lu != max %lu.\n" -" Merci de rapporter cette anomalie." +msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" +msgstr "inconsistance interne: reste %lu != max %lu; merci de rapporter cette anomalie" -#: elf64-ppc.c:4640 +#: elf64-ppc.c:5082 #, c-format -msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" -msgstr "%P: %B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s\n" - -#: elf64-ppc.c:4971 -msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n" -msgstr "%P: le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1\n" +msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" +msgstr "le symbole « %s » a un st_other invalide pour l'ABI à la version 1" -#: elf64-ppc.c:5146 +#: elf64-ppc.c:5257 #, c-format -msgid "%P: %B .opd not allowed in ABI version %d\n" -msgstr "%P: %B: .opd pas permis dans l'ABI à la version %d\n" +msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" +msgstr "%pB .opd pas permis dans l'ABI à la version %d" -#: elf64-ppc.c:5645 +#: elf64-ppc.c:5771 #, c-format -msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs.\n" -msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté dans les bibliothèques partagées et les PIE.\n" +msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" +msgstr "%H: le réadressage %s n'est pas supporté dans les bibliothèques partagées et les PIE\n" -#: elf64-ppc.c:6035 +#: elf64-ppc.c:6166 #, c-format -msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx" -msgstr "%B utilise le e_flags 0x%lx inconnu" +msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" +msgstr "%pB utilise le e_flags 0x%lx inconnu" -#: elf64-ppc.c:6043 +#: elf64-ppc.c:6174 #, c-format -msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" -msgstr "%B: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld" +msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" +msgstr "%pB: la version ABI %ld n'est pas compatible avec la sortie de l'ABI version %ld" -#: elf64-ppc.c:6071 +#: elf64-ppc.c:6202 #, c-format msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abiv%ld]" -#: elf64-ppc.c:7255 -msgid "%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %T » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" +#: elf64-ppc.c:7390 +msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" +msgstr "%P: le réadressage par copie sur « %pT » nécessite un lien plt paresseux; évitez de mettre LD_BIND_NOW=1 ou mettez à jour gcc\n" -#: elf64-ppc.c:7522 -msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" -msgstr "%B: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE" +#: elf64-ppc.c:7659 +#, c-format +msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" +msgstr "%pB: symbole indéfini sur le réadressage R_PPC64_TOCSAVE" -#: elf64-ppc.c:7749 +#: elf64-ppc.c:7886 #, c-format -msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" -msgstr "%P: erreur de décompte de réadressage dynamique pour %B, section %A\n" +msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" +msgstr "erreur de décompte de réadressage dynamique pour %pB, section %pA" -#: elf64-ppc.c:7838 -msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" -msgstr "%B: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" +#: elf64-ppc.c:7975 +#, c-format +msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" +msgstr "%pB: .opd n'est pas un tableau régulier d'entrées opd" -#: elf64-ppc.c:7848 +#: elf64-ppc.c:7985 #, c-format -msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" -msgstr "%B: type de réadressage %u inattendu dans la section .opd" +msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" +msgstr "%pB: type de réadressage %u inattendu dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:7870 +#: elf64-ppc.c:8007 #, c-format -msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "%B: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" +msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" +msgstr "%pB: symbole « %s » indéfini dans la section .opd" -#: elf64-ppc.c:8207 -msgid "%P: warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations.\n" -msgstr "%P: attention: --plt-localentry est particulièrement dangereux sans le support de ld.so pour détecter des violations de l'ABI.\n" +#: elf64-ppc.c:8491 +msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" +msgstr "attention: --plt-localentry est particulièrement dangereux sans le support de ld.so pour détecter des violations de l'ABI" -#: elf64-ppc.c:8456 +#: elf64-ppc.c:8740 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "%H __tls_get_addr a perdu l'argument, optimisation TLS désactivée\n" -#: elf64-ppc.c:8800 elf64-ppc.c:9437 +#: elf64-ppc.c:9115 elf64-ppc.c:9752 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "%s défini dans une entrée toc supprimée" -#: elf64-ppc.c:9165 +#: elf64-ppc.c:9480 #, c-format -msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n" -msgstr "%H: l'optimisation toc n'est pas supportée pour l'instruction %s.\n" +msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n" +msgstr "%H: l'optimisation toc n'est pas supportée pour l'instruction %s\n" -#: elf64-ppc.c:9394 +#: elf64-ppc.c:9709 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "%H: %s fait référence à une entrée TOC supprimée par l'optimisation\n" -#: elf64-ppc.c:10157 +#: elf64-ppc.c:10540 #, c-format msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "attention: abandon de la section dynamique %s" -#: elf64-ppc.c:10746 -msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n" -msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %T »\n" +#: elf64-ppc.c:11127 +msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" +msgstr "%P: l'entrée toc de opd non trouvée pour « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:10837 -msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" -msgstr "%P: débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »\n" - -#: elf64-ppc.c:10896 -msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" -msgstr "%P: ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »\n" +#: elf64-ppc.c:11215 +#, c-format +msgid "long branch stub `%s' offset overflow" +msgstr "débordement de l'offset du branchement long de l'ébauche « %s »" -#: elf64-ppc.c:10960 elf64-ppc.c:11112 elf64-ppc.c:12974 +#: elf64-ppc.c:11274 #, c-format -msgid "%P: linkage table error against `%T'\n" -msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %T »\n" +msgid "can't find branch stub `%s'" +msgstr "ne peut repérer l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:11331 -msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" -msgstr "%P: ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »\n" +#: elf64-ppc.c:11338 elf64-ppc.c:11466 elf64-ppc.c:13435 +#, c-format +msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" +msgstr "%P: erreur de la table de liaison vers « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:12104 +#: elf64-ppc.c:11689 #, c-format -msgid "%B section %A exceeds stub group size" -msgstr "%B section %A dépasse la taille du groupe d'ébauche" +msgid "can't build branch stub `%s'" +msgstr "ne peut construire l'ébauche de branchement « %s »" -#: elf64-ppc.c:13242 -msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" -msgstr "%P: taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée\n" +#: elf64-ppc.c:12465 +#, c-format +msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" +msgstr "%pB section %pA dépasse la taille du groupe d'ébauche" -#: elf64-ppc.c:13256 +#: elf64-ppc.c:13833 #, c-format msgid "linker stubs in %u group\n" msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" msgstr[0] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupe\n" msgstr[1] "ébauches de l'éditeur de liens dans %u groupes\n" -#: elf64-ppc.c:13260 +#: elf64-ppc.c:13837 #, c-format msgid "" " branch %lu\n" @@ -4509,125 +4090,119 @@ msgstr "" " appels plt toc %lu\n" " entrées globales %lu" -#: elf64-ppc.c:13579 +#: elf64-ppc.c:14156 #, c-format -msgid "%H: %s used with TLS symbol `%T'\n" -msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %T »\n" +msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" +msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:13581 +#: elf64-ppc.c:14158 #, c-format -msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n" -msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %T »\n" +msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" +msgstr "%H: %s utilisé avec le symbole non-TLS « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:14191 +#: elf64-ppc.c:14802 #, c-format -msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" -msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %T », toc ne peut être rétablie, recompilez avec -fPIC\n" +msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" +msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, recompilez avec -fPIC\n" -#: elf64-ppc.c:14197 +#: elf64-ppc.c:14808 #, c-format -msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; (-mcmodel=small toc adjust stub)\n" -msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %T », toc ne peut être rétablie, (ébauche d'ajustement de la toc -mcmodel=small)\n" +msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (-mcmodel=small toc adjust stub)\n" +msgstr "%H: il manque un nop à l'appel à « %pT », toc ne peut être rétablie, (ébauche d'ajustement de la toc -mcmodel=small)\n" -#: elf64-ppc.c:14325 +#: elf64-ppc.c:15503 #, c-format -msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" -msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour « %T »\n" +msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" +msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:14874 +#: elf64-ppc.c:15615 #, c-format -msgid "%H: %s for indirect function `%T' unsupported\n" -msgstr "%H: %s non supporté pour la fonction indirecte « %T »\n" +msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" +msgstr "%P: %pB: %s n'est pas supporté pour le symbole « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:14986 -#, c-format -msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n" -msgstr "%P: %B: %s n'est pas supporté pour le symbole « %T »\n" - -#: elf64-ppc.c:15169 +#: elf64-ppc.c:15841 #, c-format msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%H: erreur: %s n'est pas un multiple de %u\n" -#: elf64-ppc.c:15191 +#: elf64-ppc.c:15864 #, c-format -msgid "%H: unresolvable %s against `%T'\n" -msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %T »\n" +msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" +msgstr "%H: %s ne peut être résolu par rapport à « %pT »\n" -#: elf64-ppc.c:15288 +#: elf64-ppc.c:15961 #, c-format -msgid "%H: %s against `%T': error %d\n" -msgstr "%H: %s vers « %T »: erreur %d\n" +msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" +msgstr "%H: %s vers « %pT »: erreur %d\n" -#: elf64-ppc.c:15678 elf64-ppc.c:15697 -msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" -msgstr "%P: décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4" - -#: elf64-s390.c:2533 -msgid "%B: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" -msgstr "%B: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompiler le fichier avec -fPIC ?)" +#: elf64-ppc.c:16307 elf64-ppc.c:16326 +#, c-format +msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" +msgstr "décalage %s trop grand pour l'encodage .eh_frame sdata4" -#: elf64-sh64.c:1680 +#: elf64-s390.c:2540 #, c-format -msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx" -msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08Lx réadressé`%08Lx" +msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" +msgstr "%pB: réadressage non-PLT « %s » pour le symbole défini dans une bibliothèque partagée et accédé depuis l'exécutable (recompiler le fichier avec -fPIC ?)" -#: elf64-sparc.c:460 -msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" -msgstr "%B: Seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER" +#: elf64-sparc.c:459 +#, c-format +msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" +msgstr "%pB: seuls les registres %%g[2367] peuvent être déclarés en utilisant les registres STT_REGISTER" -#: elf64-sparc.c:481 +#: elf64-sparc.c:480 #, c-format -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" -msgstr "Registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %B précédemment %s dans %B" +msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" +msgstr "registre %%g%d utilisé de manière incompatible: %s dans %pB précédemment %s dans %pB" -#: elf64-sparc.c:505 +#: elf64-sparc.c:504 #, c-format -msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" -msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %B, précédemment %s dans %B" +msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" +msgstr "symbole « %s » a des types qui diffèrent: REGISTRE dans %pB, précédemment %s dans %pB" -#: elf64-sparc.c:552 +#: elf64-sparc.c:551 #, c-format -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" -msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %B, précédemment REGISTRE dans %B" +msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" +msgstr "Symbole « %s » a des types qui diffèrent: %s dans %pB, précédemment REGISTRE dans %pB" -#: elf64-sparc.c:707 -msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" -msgstr "%B: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" +#: elf64-sparc.c:706 +#, c-format +msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" +msgstr "%pB: édition de liens spécifiques pour UltraSPARC avec du code spécifique HAL" -#: elf64-x86-64.c:1370 +#: elf64-x86-64.c:1412 msgid "hidden symbol " msgstr "symbole caché " -#: elf64-x86-64.c:1373 +#: elf64-x86-64.c:1415 msgid "internal symbol " msgstr "symbole interne " -#: elf64-x86-64.c:1376 elf64-x86-64.c:1380 +#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422 msgid "protected symbol " msgstr "symbole protégé " -#: elf64-x86-64.c:1382 +#: elf64-x86-64.c:1424 msgid "symbol " msgstr "symbole " -#: elf64-x86-64.c:1383 elf64-x86-64.c:1393 +#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435 msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "; recompilé avec -fPIC" -#: elf64-x86-64.c:1388 +#: elf64-x86-64.c:1430 msgid "undefined " msgstr "non défini " -#: elf64-x86-64.c:1397 +#: elf64-x86-64.c:1439 msgid "a shared object" msgstr "un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:1399 +#: elf64-x86-64.c:1441 msgid "a PIE object" msgstr "un objet PIE" -#: elf64-x86-64.c:1401 +#: elf64-x86-64.c:1443 msgid "a PDE object" msgstr "un objet PDE" @@ -4637,1147 +4212,1157 @@ msgstr "un objet PDE" # dans le bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=22717. # L'avant dernier %s est l'un des trois messages ci-dessus telle que "un objet partagé". # Le dernier %s collé au dernier %s peut être rien ou un des fragments traduits ci-dessus et commençant par un point-virgule. -#: elf64-x86-64.c:1404 +#: elf64-x86-64.c:1446 #, c-format -msgid "%B: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" -msgstr "%B: réadressage %s vers %s%s« %s » ne peut pas être utilisé en créant %s%s" +msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" +msgstr "%pB: réadressage %s vers %s%s« %s » ne peut pas être utilisé en créant %s%s" -#: elf64-x86-64.c:1889 +#: elf64-x86-64.c:1931 #, c-format -msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" -msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32" +msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" +msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole « %s » n'est pas supporté en mode x32" -#: elf64-x86-64.c:2027 +#: elf64-x86-64.c:2073 #, c-format -msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread" +msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" +msgstr "%pB: symbole « %s » accédé à la fois comme normal et comme local au thread" -#: elf64-x86-64.c:2651 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5040 +#: elf64-x86-64.c:2693 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5299 #, c-format -msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %Ld" -msgstr "%B: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %Ld" +msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" +msgstr "%pB: le réadressage %s vers le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » a l'opérande non nul: %" -#: elf64-x86-64.c:2888 +#: elf64-x86-64.c:2931 #, c-format -msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" +msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 sur le symbole %s « %s » non défini ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" # Le %s protégée est soit « function » ou « data » sans traduction. # Cette construction scabreuse a déjà été enlevée dans les sources. -#: elf64-x86-64.c:2902 +#: elf64-x86-64.c:2945 #, c-format -msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" +msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%pB: réadressage R_X86_64_GOTOFF64 vers la %s protégée « %s » ne peut pas être utilisé lors de la création d'un objet partagé" -#: elf64-x86-64.c:3153 +#: elf64-x86-64.c:3205 #, c-format -msgid "%B: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#Lx in section `%A' is out of range" -msgstr "%B: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %#Lx dans la section « %A » est hors limite" +msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" +msgstr "%pB: l'opérande %s%#x dans le réadressage %s vers le symbole « %s » à %# dans la section « %pA » est hors limite" -#: elf64-x86-64.c:3828 +#: elf64-x86-64.c:3882 msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" msgstr "%F%P: impossible de convertir le réadressage GOTPCREL: éditez les liens à nouveau avec --no-relax\n" -#: elf64-x86-64.c:3986 +#: elf64-x86-64.c:4040 #, c-format -msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%B: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT pour « %s »\n" +msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT pour « %s »\n" -#: elf64-x86-64.c:4049 +#: elf64-x86-64.c:4103 #, c-format -msgid "%F%B: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%B: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT pour « %s »\n" +msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%F%pB: débordement du déplacement de branchement dans l'entrée PLT pour « %s »\n" -#: elf64-x86-64.c:4102 +#: elf64-x86-64.c:4156 #, c-format -msgid "%F%B: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" -msgstr "%F%B: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n" +msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" +msgstr "%F%pB: débordement du décalage relatif au PC dans l'entrée PLT GOT pour « %s »\n" #: elfcode.h:760 -msgid "warning: %B has a corrupt string table index - ignoring" -msgstr "attention: %B a un index de table de chaînes corrompu - ignoré" +#, c-format +msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" +msgstr "attention: %pB a un index de table de chaînes corrompu - ignoré" #: elfcode.h:1199 #, c-format -msgid "%B: version count (%Ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "%B: compteur de version (%Ld) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" +msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" +msgstr "%pB: compteur de version (%) ne concorde pas avec le symbole du compteur (%ld)" -#: elfcode.h:1456 +#: elfcode.h:1458 #, c-format -msgid "%B(%A): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%B(%A): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide" +msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" +msgstr "%pB(%pA): réadressage %d a un index de symbole %ld invalide" #: elfcore.h:300 #, c-format -msgid "warning: %B is truncated: expected core file size >= %Lu, found: %llu" -msgstr "attention: %B est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %Lu, obtenu: %llu" +msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %, found: %" +msgstr "attention: %pB est tronqué: taille attendue du cœur du fichier >= %, obtenu: %" -#: elflink.c:1353 +#: elflink.c:1369 #, c-format -msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" -msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A" +msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" +msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" -#: elflink.c:1359 +#: elflink.c:1375 #, c-format -msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la référence non TLS dans %B" +msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" +msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la référence non TLS dans %pB" -#: elflink.c:1365 +#: elflink.c:1381 #, c-format -msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "%s: définition TLS dans %B section %A ne correspond pas à la référence TLS dans %B" +msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" +msgstr "%s: définition TLS dans %pB section %pA ne correspond pas à la référence TLS dans %pB" -#: elflink.c:1371 +#: elflink.c:1387 #, c-format -msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" -msgstr "%s: référence TLS dans %B ne correspond pas à la définition non TLS dans %B section %A" +msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" +msgstr "%s: référence TLS dans %pB ne correspond pas à la définition non TLS dans %pB section %pA" -#: elflink.c:2052 +#: elflink.c:2068 #, c-format -msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "%B: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version « %s »" +msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" +msgstr "%pB: attention: redéfinition inattendue du symbole indirect avec version « %s »" -#: elflink.c:2345 +#: elflink.c:2437 #, c-format -msgid "%B: version node not found for symbol %s" -msgstr "%B: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s" +msgid "%pB: version node not found for symbol %s" +msgstr "%pB: version du nœud pas trouvée pour le symbole %s" -#: elflink.c:2434 +#: elflink.c:2526 #, c-format -msgid "%B: bad reloc symbol index (%#Lx >= %#lx) for offset %#Lx in section `%A'" -msgstr "%B: mauvais index du symbole de réadressage (%#Lx >= %#lx) pour l'offset %#Lx de la section « %A »" +msgid "%pB: bad reloc symbol index (%# >= %#lx) for offset %# in section `%pA'" +msgstr "%pB: mauvais index du symbole de réadressage (%# >= %#lx) pour l'offset %# de la section « %pA »" -#: elflink.c:2446 +#: elflink.c:2538 #, c-format -msgid "%B: non-zero symbol index (%#Lx) for offset %#Lx in section `%A' when the object file has no symbol table" -msgstr "%B: index de symbole non nul (%#Lx) pour l'offset %#Lx de la section « %A » quand le fichier objet n'a pas de table de symboles" +msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" +msgstr "%pB: index de symbole non nul (%#) pour l'offset %# de la section « %pA » quand le fichier objet n'a pas de table de symboles" -#: elflink.c:2637 +#: elflink.c:2729 #, c-format -msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" -msgstr "%B: taille du réadressage ne concorde pas dans %B section %A" +msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" +msgstr "%pB: taille du réadressage ne concorde pas dans %pB section %pA" -#: elflink.c:2955 +#: elflink.c:3047 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "attention: type et taille du symbole dynamique « %s » ne sont pas définis" -#: elflink.c:3017 -msgid "%P: copy reloc against protected `%T' is dangerous\n" -msgstr "%P: un réadressage copié envers un « %T » protégé est dangereux\n" +#: elflink.c:3109 +msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" +msgstr "%P: un réadressage copié envers un « %pT » protégé est dangereux\n" -#: elflink.c:3818 +#: elflink.c:3913 #, c-format -msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" -msgstr "%P: code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %B, %d est attendu\n" +msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" +msgstr "code machine ELF alternatif trouvé (%d) dans %pB, %d est attendu" -#: elflink.c:4484 +#: elflink.c:4579 #, c-format -msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" -msgstr "%B: %s: version invalide %u (max %d)" +msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" +msgstr "%pB: %s: version invalide %u (max %d)" -#: elflink.c:4521 +#: elflink.c:4616 #, c-format -msgid "%B: %s: invalid needed version %d" -msgstr "%B: %s: version requise invalide %d" +msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" +msgstr "%pB: %s: version requise invalide %d" -#: elflink.c:4932 +#: elflink.c:5035 #, c-format -msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" -msgstr "%B: référence au symbole non défini « %s »" +msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" +msgstr "%pB: référence au symbole non défini « %s »" -#: elflink.c:6008 +#: elflink.c:6111 #, c-format -msgid "%B: stack size specified and %s set" -msgstr "%B: taille de pile spécifiée et %s défini" +msgid "%pB: stack size specified and %s set" +msgstr "%pB: taille de pile spécifiée et %s défini" -#: elflink.c:6012 +#: elflink.c:6115 #, c-format -msgid "%B: %s not absolute" -msgstr "%B: %s pas supporté" +msgid "%pB: %s not absolute" +msgstr "%pB: %s pas supporté" -#: elflink.c:6209 +#: elflink.c:6312 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: version non définie: %s" -#: elflink.c:6780 -msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" -msgstr "%B: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" +#: elflink.c:6883 +#, c-format +msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" +msgstr "%pB: section .preinit_array n'est pas permise dans DSO" -#: elflink.c:8217 +#: elflink.c:8340 #, c-format msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "référence %s non définie dans le symbole complexe: %s" -#: elflink.c:8372 +#: elflink.c:8495 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "opérateur « %c » inconnu dans le symbole complexe" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. -#: elflink.c:8710 -msgid "%B:%A: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection." -msgstr "%B:%A: erreur: symbole de référence des réadressages %s qui a été supprimé par le ramasse miettes" +#: elflink.c:8833 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" +msgstr "%pB:%pA: erreur: symbole de référence des réadressages %s qui a été supprimé par le ramasse miettes" -#: elflink.c:8713 -msgid "%B:%A: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled." -msgstr "%B:%A: erreur: essayez de rééditer les liens avec --gc-keep-exported enabled." +#: elflink.c:8836 +#, c-format +msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" +msgstr "%pB:%pA: erreur: essayez de rééditer les liens avec --gc-keep-exported enabled." -#: elflink.c:8949 elflink.c:8967 elflink.c:9006 elflink.c:9024 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" -msgstr "%B: Impossible de trier les réadressages - plusieurs tailles rencontrées" +#: elflink.c:9072 elflink.c:9090 elflink.c:9129 elflink.c:9147 +#, c-format +msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" +msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - plusieurs tailles rencontrées" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. -#: elflink.c:8983 elflink.c:9040 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" -msgstr "%B: Impossible de trier les réadressages - leur taille est inconnue" +#: elflink.c:9106 elflink.c:9163 +#, c-format +msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" +msgstr "%pB: impossible de trier les réadressages - leur taille est inconnue" -#: elflink.c:9092 -msgid "Not enough memory to sort relocations" -msgstr "Pas assez de mémoire pour trier les réadressages" +#: elflink.c:9215 +msgid "not enough memory to sort relocations" +msgstr "pas assez de mémoire pour trier les réadressages" -#: elflink.c:9360 +#: elflink.c:9483 #, c-format -msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" -msgstr "%B: Trop de sections: %d (>= %d)" +msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" +msgstr "%pB: trop de sections: %d (>= %d)" -#: elflink.c:9640 +#: elflink.c:9763 #, c-format -msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: symbole interne « %s » dans %B est référencé par DSO" +msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" +msgstr "%pB: symbole interne « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:9643 +#: elflink.c:9766 #, c-format -msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: symbole caché « %s » dans %B est référencé par DSO" +msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" +msgstr "%pB: symbole caché « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:9646 +#: elflink.c:9769 #, c-format -msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: symbole local « %s » dans %B est référencé par DSO" +msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" +msgstr "%pB: symbole local « %s » dans %pB est référencé par DSO" -#: elflink.c:9732 +#: elflink.c:9855 #, c-format -msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" -msgstr "%B: ne peut repérer la section de sortie %A pour la section d'entrée %A" +msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" +msgstr "%pB: ne peut repérer la section de sortie %pA pour la section d'entrée %pA" -#: elflink.c:9886 +#: elflink.c:10009 #, c-format -msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: symbole protégé « %s » n'est pas défini" +msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%pB: symbole protégé « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:9889 +#: elflink.c:10012 #, c-format -msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: symbole interne « %s » n'est pas défini" +msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%pB: symbole interne « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:9892 +#: elflink.c:10015 #, c-format -msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: symbole caché « %s » n'est pas défini" +msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" +msgstr "%pB: symbole caché « %s » n'est pas défini" -#: elflink.c:9923 +#: elflink.c:10046 #, c-format -msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'" -msgstr "%B: Pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »" +msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" +msgstr "%pB: pas de section de version de symbole pour le symbole avec version « %s »" -#: elflink.c:10533 +#: elflink.c:10656 #, c-format -msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" -msgstr "erreur: %B: le réadressage de la section %A n'est pas un multiple de la taille des adresses" +msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" +msgstr "erreur: %pB: le réadressage de la section %pA n'est pas un multiple de la taille des adresses" -#: elflink.c:10578 +#: elflink.c:10701 #, c-format -msgid "error: %B contains a reloc (%#Lx) for section %A that references a non-existent global symbol" -msgstr "erreur: %B contient un réadressage (%#Lx) pour la section %A qui fait référence à un symbole global inexistant" +msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section %pA that references a non-existent global symbol" +msgstr "erreur: %pB contient un réadressage (%#) pour la section %pA qui fait référence à un symbole global inexistant" -#: elflink.c:11333 +#: elflink.c:11456 #, c-format -msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" -msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées [« %A » dans %B] et désordonnées [« %A » dans %B]" +msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" +msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées [« %pA » dans %pB] et désordonnées [« %pA » dans %pB]" -#: elflink.c:11339 +#: elflink.c:11462 #, c-format -msgid "%A has both ordered and unordered sections" -msgstr "%A a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées" +msgid "%pA has both ordered and unordered sections" +msgstr "%pA a, à la fois, des sections ordonnées et désordonnées" -#: elflink.c:11441 -msgid "%B: no symbol found for import library" -msgstr "%B: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation" +#: elflink.c:11564 +#, c-format +msgid "%pB: no symbol found for import library" +msgstr "%pB: aucun symbole trouvé dans la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:12063 +#: elflink.c:12193 #, c-format -msgid "%B: file class %s incompatible with %s" -msgstr "%B: classe de fichier %s incompatible avec %s" +msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" +msgstr "%pB: classe de fichier %s incompatible avec %s" -#: elflink.c:12280 -msgid "%B: failed to generate import library" -msgstr "%B: échec de la génération de la bibliothèque d'importation" +#: elflink.c:12410 +#, c-format +msgid "%pB: failed to generate import library" +msgstr "%pB: échec de la génération de la bibliothèque d'importation" -#: elflink.c:12399 +#: elflink.c:12529 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "attention: section %s a une taille nulle" -#: elflink.c:12447 +#: elflink.c:12577 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "attention: section « %s » changé en une note" -#: elflink.c:12539 -msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" -msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques.\n" +#: elflink.c:12669 +msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" +msgstr "%P%X: segment en lecture seule a des réadressages dynamiques\n" -#: elflink.c:12542 -msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" -msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé.\n" +#: elflink.c:12672 +msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n" +msgstr "%P: attention: création d'un DT_TEXTREL dans un objet partagé\n" -#: elflink.c:12667 +#: elflink.c:12797 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" msgstr "%P%X: ne peut pas lire les symboles: %E\n" -#: elflink.c:12829 -msgid "%F%P: corrupt input: %B\n" -msgstr "%F%P: entrée corrompue: %B\n" +#: elflink.c:12970 +msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" +msgstr "%F%P: entrée corrompue: %pB\n" -#: elflink.c:13495 +#: elflink.c:13636 #, c-format -msgid "%B: %A+%#Lx: No symbol found for INHERIT" -msgstr "%B: %A+%#Lx: Pas de symbole trouvé pour INHERIT" +msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" +msgstr "%pB: %pA+%#: Pas de symbole trouvé pour INHERIT" -#: elflink.c:13671 +#: elflink.c:13812 #, c-format -msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" +msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s non reconnu\n" #: elfxx-mips.c:1444 msgid "static procedure (no name)" msgstr "procédure statique (sans name)" -#: elfxx-mips.c:5628 +#: elfxx-mips.c:5629 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "Des fonctions MIPS16 et microMIPS ne peuvent pas s'appeler l'une l'autre" -#: elfxx-mips.c:6376 -msgid "%X%H: Unsupported JALX to the same ISA mode\n" +#: elfxx-mips.c:6377 +msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "%X%H: JALX vers le même mode ISA n'est pas supporté\n" -#: elfxx-mips.c:6409 -msgid "%X%H: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" -msgstr "%X%H: Saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé.\n" +#: elfxx-mips.c:6410 +msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" +msgstr "%X%H: saut non supporté entre modes ISA ; envisagez de recompiler avec l'interliage activé\n" -#: elfxx-mips.c:6454 -msgid "%X%H: Cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" -msgstr "%X%H: Impossible de convertir les branchements vers JALX entre modes ISA: réadressage hors portée\n" +#: elfxx-mips.c:6455 +msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" +msgstr "%X%H: impossible de convertir les branchements vers JALX entre modes ISA: réadressage hors portée\n" -#: elfxx-mips.c:6466 -msgid "%X%H: Unsupported branch between ISA modes\n" -msgstr "%X%H: Branchement entre modes ISA non supporté\n" +#: elfxx-mips.c:6467 +msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" +msgstr "%X%H: branchement entre modes ISA non supporté\n" + +#: elfxx-mips.c:7111 +#, c-format +msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" +msgstr "%pB: taille de section « .reginfo » incorrecte; % attendu, % obtenu" -#: elfxx-mips.c:7144 elfxx-mips.c:7379 +#: elfxx-mips.c:7155 elfxx-mips.c:7390 #, c-format -msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" -msgstr "%B: Attention: mauvaise « %s » taille d'option %u plus petite que son en-tête" +msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" +msgstr "%pB: attention: mauvaise « %s » taille d'option %u plus petite que son en-tête" -#: elfxx-mips.c:8135 elfxx-mips.c:8261 +#: elfxx-mips.c:8146 elfxx-mips.c:8272 #, c-format -msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" -msgstr "%B: Attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche « %s »" +msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" +msgstr "%pB: attention: ne peut pas déterminer la fonction cible de la section d'ébauche « %s »" -#: elfxx-mips.c:8393 +#: elfxx-mips.c:8404 #, c-format -msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%B: Réadressage mal composé détecté dans la section %s" +msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" +msgstr "%pB: réadressage mal composé détecté dans la section %s" -#: elfxx-mips.c:8465 +#: elfxx-mips.c:8476 #, c-format -msgid "%B: GOT reloc at %#Lx not expected in executables" -msgstr "%B: Réadressage GOT à %#Lx pas attendu dans les exécutables" +msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" +msgstr "%pB: réadressage GOT à %# pas attendu dans les exécutables" -#: elfxx-mips.c:8603 +#: elfxx-mips.c:8614 #, c-format -msgid "%B: CALL16 reloc at %#Lx not against global symbol" -msgstr "%B: Le réadressage CALL16 à %#Lx n'est pas sur un symbole global" +msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" +msgstr "%pB: Le réadressage CALL16 à %# n'est pas sur un symbole global" -#: elfxx-mips.c:9226 +#: elfxx-mips.c:9237 #, c-format msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "réadressages non dynamiques font référence au symbole dynamique %s" -#: elfxx-mips.c:10146 +#: elfxx-mips.c:10164 #, c-format -msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#Lx in section `%A'" -msgstr "%B: Ne trouve pas de réadressage LO16 correspondant sur « %s » pour %s à %#Lx de la section « %A »" +msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%pA'" +msgstr "%pB: ne trouve pas de réadressage LO16 correspondant sur « %s » pour %s à %# de la section « %pA »" -#: elfxx-mips.c:10286 +#: elfxx-mips.c:10304 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "la taille des petites données de la section dépasse 64KB; abaissez la limite de taille des petites données (voyez l'option -G)" -#: elfxx-mips.c:10305 -msgid "Cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" -msgstr "Impossible de convertir un saut vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" +#: elfxx-mips.c:10323 +msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" +msgstr "impossible de convertir un saut vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10308 -msgid "Jump to a non-word-aligned address" -msgstr "Saut vers une adresse non alignée sur un mot" +#: elfxx-mips.c:10326 +msgid "jump to a non-word-aligned address" +msgstr "saut vers une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10309 -msgid "Jump to a non-instruction-aligned address" -msgstr "Saut vers une adresse non alignée sur une instruction" +#: elfxx-mips.c:10327 +msgid "jump to a non-instruction-aligned address" +msgstr "saut vers une adresse non alignée sur une instruction" -#: elfxx-mips.c:10312 -msgid "Cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" -msgstr "Impossible de convertir un branchement vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" +#: elfxx-mips.c:10330 +msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" +msgstr "impossible de convertir un branchement vers JALX pour une adresse non alignée sur un mot" -#: elfxx-mips.c:10314 -msgid "Branch to a non-instruction-aligned address" -msgstr "Branchement vers une adresse non alignée sur une instruction" +#: elfxx-mips.c:10332 +msgid "branch to a non-instruction-aligned address" +msgstr "branchement vers une adresse non alignée sur une instruction" -#: elfxx-mips.c:10316 +#: elfxx-mips.c:10334 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "Chargement relatif au PC depuis une adresse non alignée" -#: elfxx-mips.c:10690 elfxx-mips.c:11258 +#: elfxx-mips.c:10612 #, c-format -msgid "%B: `%A' offset of %Ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC" -msgstr "%B: « %A » offset de %Ld depuis « %A » au delà de la limite de ADDIUPC" +msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" +msgstr "%pB: l'entrée VMA « %pA » de %# est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" -#: elfxx-mips.c:14121 +#: elfxx-mips.c:10725 elfxx-mips.c:11298 #, c-format -msgid "%B: Unknown architecture %s" -msgstr "%B: Architecture %s inconnue" +msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" +msgstr "%pB: « %pA » offset de % depuis « %pA » au delà de la limite de ADDIUPC" -#: elfxx-mips.c:14380 -msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d" -msgstr "%B: la taille de la section .reginfo devrait être %d octets, la taille actuelle est %d" +#: elfxx-mips.c:11270 +#, c-format +msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" +msgstr "%pB: le début VMA « %pA » de %# est en dehors de la plage 32 bits supportée; envisagez d'utiliser « -Ttext-segment=… »" + +#: elfxx-mips.c:14178 +#, c-format +msgid "%pB: unknown architecture %s" +msgstr "%pB: Architecture %s inconnue" -#: elfxx-mips.c:14659 +#: elfxx-mips.c:14712 #, c-format -msgid "%B: illegal section name `%A'" -msgstr "%B: nom illégal de section « %A »" +msgid "%pB: illegal section name `%pA'" +msgstr "%pB: nom illégal de section « %pA »" -#: elfxx-mips.c:14936 -msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "%B: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" +#: elfxx-mips.c:14989 +#, c-format +msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" +msgstr "%pB: attention: édition de liens des fichiers abicalls avec des fichiers non abicalls" -#: elfxx-mips.c:14953 -msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" -msgstr "%B: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" +#: elfxx-mips.c:15006 +#, c-format +msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" +msgstr "%pB: édition de liens de code 32 bits avec du code 64 bits" -#: elfxx-mips.c:14985 elfxx-mips.c:15051 elfxx-mips.c:15066 +#: elfxx-mips.c:15038 elfxx-mips.c:15104 elfxx-mips.c:15119 #, c-format -msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" +msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%pB: édition de liens du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15009 +#: elfxx-mips.c:15062 #, c-format -msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" +msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%pB: ABI ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15034 +#: elfxx-mips.c:15087 #, c-format -msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" +msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" +msgstr "%pB: ASE ne concorde pas: édition de lien du module %s avec les modules précédents %s" -#: elfxx-mips.c:15168 -msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "Attention: %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %B), %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" +#: elfxx-mips.c:15221 +#, c-format +msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15174 +#: elfxx-mips.c:15227 #, c-format -msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s" -msgstr "Attention: %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %B), %B utilise %s" +msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" +msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15180 +#: elfxx-mips.c:15233 #, c-format -msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "Attention: %B utilise %s (défini par %B), %B utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" +msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" +msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI virgule flottante inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15194 +#: elfxx-mips.c:15247 #, c-format -msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s" -msgstr "Attention: %B utilise %s (défini par %B), %B utilise « %s »" +msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" +msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise « %s »" -#: elfxx-mips.c:15213 +#: elfxx-mips.c:15266 #, c-format -msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" -msgstr "Attention: %B utilise %s (défini par %B), %B utilise l'ABI MSA inconnue %d" +msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Attention: %pB utilise %s (défini par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15225 +#: elfxx-mips.c:15278 #, c-format -msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s" -msgstr "Attention: %B utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %B), %B utilise %s" +msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" +msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise %s" -#: elfxx-mips.c:15234 +#: elfxx-mips.c:15287 #, c-format -msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" -msgstr "Attention: %B utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %B), %B utilise l'ABI MSA inconnue %d" +msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" +msgstr "Attention: %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d (définie par %pB), %pB utilise l'ABI MSA inconnue %d" -#: elfxx-mips.c:15296 -msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%B: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" +#: elfxx-mips.c:15349 +#, c-format +msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "%pB: système de poids fort ou faible incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15310 -msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%B: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" +#: elfxx-mips.c:15363 +#, c-format +msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" +msgstr "%pB: ABI est incompatible avec celui sélectionné pour l'émulation" -#: elfxx-mips.c:15362 -msgid "%B: warning: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" -msgstr "%B: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" +#: elfxx-mips.c:15415 +#, c-format +msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "%pB: attention: ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15367 -msgid "%B: warning: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" -msgstr "%B: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" +#: elfxx-mips.c:15420 +#, c-format +msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" +msgstr "%pB: attention: ABI FP incohérentes entre .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15371 -msgid "%B: warning: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" -msgstr "%B: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags" +#: elfxx-mips.c:15424 +#, c-format +msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "%pB: attention: ASE incohérents entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15378 -msgid "%B: warning: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" -msgstr "%B: attention: Extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" +#: elfxx-mips.c:15431 +#, c-format +msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" +msgstr "%pB: attention: extensions ISA incohérentes entre e_flags et .MIPS.abiflags" -#: elfxx-mips.c:15382 -msgid "%B: warning: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" -msgstr "%B: attention: Fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)" +#: elfxx-mips.c:15435 +#, c-format +msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" +msgstr "%pB: attention: fanion inattendu dans le champ flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)" -#: elfxx-mips.c:15571 +#: elfxx-mips.c:15624 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" -#: elfxx-mips.c:15621 elfxx-mips.c:15632 +#: elfxx-mips.c:15678 elfxx-mips.c:15689 msgid "None" msgstr "aucun" -#: elfxx-mips.c:15623 elfxx-mips.c:15695 +#: elfxx-mips.c:15680 elfxx-mips.c:15752 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: elfxx-mips.c:15706 +#: elfxx-mips.c:15763 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:15709 +#: elfxx-mips.c:15766 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "Flottant matériel (double précision)\n" -#: elfxx-mips.c:15712 +#: elfxx-mips.c:15769 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n" -#: elfxx-mips.c:15715 +#: elfxx-mips.c:15772 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "Flottant logiciel\n" -#: elfxx-mips.c:15718 +#: elfxx-mips.c:15775 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "Flottant matériel (MIPS32r2 64 bits FPU 12 callee-saved)\n" -#: elfxx-mips.c:15721 +#: elfxx-mips.c:15778 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, tout coprocesseur)\n" -#: elfxx-mips.c:15724 +#: elfxx-mips.c:15781 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:15727 +#: elfxx-mips.c:15784 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "Compatibilité flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n" -#: elfxx-mips.c:15759 +#: elfxx-mips.c:15816 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" -#: elfxx-mips.c:15761 +#: elfxx-mips.c:15818 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" -#: elfxx-mips.c:15763 +#: elfxx-mips.c:15820 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" -#: elfxx-mips.c:15765 +#: elfxx-mips.c:15822 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" -#: elfxx-mips.c:15767 +#: elfxx-mips.c:15824 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi inconnu]" -#: elfxx-mips.c:15769 +#: elfxx-mips.c:15826 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" -#: elfxx-mips.c:15771 +#: elfxx-mips.c:15828 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" -#: elfxx-mips.c:15773 +#: elfxx-mips.c:15830 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [aucun jeu abi]" -#: elfxx-mips.c:15798 +#: elfxx-mips.c:15855 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [ISA inconnu]" -#: elfxx-mips.c:15818 +#: elfxx-mips.c:15875 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [aucun mode 32 bits]" -#: elfxx-riscv.c:955 -#, c-format -msgid "unrecognized relocation (0x%x)" -msgstr "Réadressage non reconnu (0x%x)" - -#: elfxx-sparc.c:639 -#, c-format -msgid "invalid relocation type %d" -msgstr "type de réadressage %d invalide" - -#: elfxx-sparc.c:3129 -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5024 +#: elfxx-sparc.c:3115 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5283 #, c-format -msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "%B: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" +msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" +msgstr "%pB: le réadressage %s sur le symbole STT_GNU_IFUNC « %s » n'est pas géré par %s" -#: elfxx-tilegx.c:4241 +#: elfxx-tilegx.c:4254 #, c-format -msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." -msgstr "%B: Ne peut lier ensemble les objets %s et %s." +msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" +msgstr "%pB: ne peut lier ensemble les objets %s et %s" -#: elfxx-x86.c:570 +#: elfxx-x86.c:578 #, c-format -msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in read-only section `%A'\n" -msgstr "%P: %B: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %A »\n" +msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%P: %pB: attention: réadressage sur « %s » dans la section en lecture seule « %pA »\n" -#: elfxx-x86.c:954 -msgid "%P: %B: warning: relocation in read-only section `%A'\n" -msgstr "%P: %B: attention: réadressage dans la section « %A » en lecture seule\n" +#: elfxx-x86.c:1027 +msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" +msgstr "%P: %pB: attention: réadressage dans la section « %pA » en lecture seule\n" -#: elfxx-x86.c:1287 +#: elfxx-x86.c:1375 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n" msgstr "%P%X: le segment en lecture seule a des réadressages IFUNC dynamiques; recompilez avec -fPIC\n" -#: elfxx-x86.c:2241 -msgid "error: %B: " -msgstr "erreur: %B: " +#: elfxx-x86.c:2373 +#, c-format +msgid "error: %pB: " +msgstr "erreur: %pB: " -#: elfxx-x86.c:2243 -msgid "error: %B: " -msgstr "erreur: %B: " +#: elfxx-x86.c:2375 +#, c-format +msgid "error: %pB: " +msgstr "erreur: %pB: " -#: elfxx-x86.c:2244 -msgid "error: %B: " -msgstr "erreur: %B: " +#: elfxx-x86.c:2376 +#, c-format +msgid "error: %pB: " +msgstr "erreur: %pB: " -#: elfxx-x86.c:2416 +#: elfxx-x86.c:2548 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section des propriétés GNU\n" -#: elfxx-x86.c:2421 +#: elfxx-x86.c:2553 #, c-format -msgid "%F%A: failed to align section\n" -msgstr "%F%A: échec lors de l'alignement de la section\n" +msgid "%F%pA: failed to align section\n" +msgstr "%F%pA: échec lors de l'alignement de la section\n" -#: elfxx-x86.c:2571 +#: elfxx-x86.c:2705 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections dynamiques VxWorks\n" -#: elfxx-x86.c:2580 +#: elfxx-x86.c:2714 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2598 +#: elfxx-x86.c:2732 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création des sections ifunc\n" -#: elfxx-x86.c:2639 +#: elfxx-x86.c:2773 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2660 +#: elfxx-x86.c:2794 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT activée pour IBT\n" -#: elfxx-x86.c:2675 +#: elfxx-x86.c:2809 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section PLT BND\n" -#: elfxx-x86.c:2696 +#: elfxx-x86.c:2830 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" -#: elfxx-x86.c:2709 +#: elfxx-x86.c:2843 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT GOT\n" -#: elfxx-x86.c:2723 +#: elfxx-x86.c:2857 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "%F%P: échec lors de la création de la section .eh_frame PLT\n" -#: i386linux.c:416 m68klinux.c:419 sparclinux.c:412 +#: ihex.c:230 +#, c-format +msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" +msgstr "%pB:%d: caractère inattendu « %s » dans le fichier Intel hexadécimal" + +#: ihex.c:338 #, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "La sortie requiert la librairie partagée « %s »\n" +msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" +msgstr "%pB:%u: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %u, obtenu %u)" -#: i386linux.c:424 m68klinux.c:428 sparclinux.c:421 +#: ihex.c:394 #, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée « %s.so.%s »\n" +msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" +msgstr "%pB:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le fichier Intel hexadécimal" -#: i386linux.c:611 i386linux.c:661 m68klinux.c:617 m68klinux.c:665 -#: sparclinux.c:608 sparclinux.c:658 +#: ihex.c:412 #, c-format -msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" -msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n" +msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" +msgstr "%pB:%u: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel hexadécimal" -#: i386linux.c:685 m68klinux.c:689 sparclinux.c:682 -msgid "Warning: fixup count mismatch\n" -msgstr "Attention: nombre de corrections en désaccord\n" +#: ihex.c:430 +#, c-format +msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" +msgstr "%pB:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans le fichier Intel hexadécimal" -#: ieee.c:159 +#: ihex.c:448 #, c-format -msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)" -msgstr "%B: chaîne trop longue (%ld caractères, max 65535)" +msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" +msgstr "%pB:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéaire de début dans le fichier Intel hexadécimal" -#: ieee.c:226 +#: ihex.c:466 #, c-format -msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" -msgstr "Analyseur IEEE: longueur de chaîne: %#lx plus longue que le tampon: %#lx" +msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" +msgstr "%pB:%u: type ihex %u non reconnu dans le fichier Intel hexadécimal" -#: ieee.c:302 +#: ihex.c:585 #, c-format -msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%B: symbole non reconnue « %s » fanions 0x%x" +msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" +msgstr "%pB: erreur interne dans ihex_read_section" -#: ieee.c:837 +#: ihex.c:619 #, c-format -msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" -msgstr "%B: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u" +msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" +msgstr "%pB: longueur erronée de section dans ihex_read_section" -#: ieee.c:862 +#: ihex.c:830 #, c-format -msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part" -msgstr "%B: type ATN %Ld inattendu dans la partie externe" +msgid "%pB: address %# out of range for Intel Hex file" +msgstr "%pB: adresse %# hors limite pour le fichier Intel hexadécimal" -#: ieee.c:884 -msgid "%B: unexpected type after ATN" -msgstr "%B: type inattendu après ATN" +#: libbfd.c:898 +#, c-format +msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" +msgstr "%pB: impossible d'obtenir la section décompressée %pA" -#: ihex.c:230 +#: libbfd.c:1062 #, c-format -msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" -msgstr "%B:%d: caractère inattendu « %s » dans le fichier Intel hexadécimal" +msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" +msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" -#: ihex.c:338 +#: libbfd.c:1065 #, c-format -msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "%B:%u: somme de contrôle erronée dans le fichier Intel hexadécimal (attendu %u, obtenu %u)" +msgid "Deprecated %s called\n" +msgstr "%s appel déprécié\n" -#: ihex.c:394 +#: linker.c:1684 #, c-format -msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "%B:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue dans le fichier Intel hexadécimal" +msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" +msgstr "%pB: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle" -#: ihex.c:412 +#: linker.c:2554 #, c-format -msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" -msgstr "%B:%u: longueur erronée d'adresse étendue de début dans le fichier Intel hexadécimal" +msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" +msgstr "tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" -#: ihex.c:430 +#: linker.c:2840 #, c-format -msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "%B:%u: longueur erronée de l'enregistrement d'adresse étendue linéaire dans le fichier Intel hexadécimal" +msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" +msgstr "%pB: ignore les sections dupliquées « %pA »\n" -#: ihex.c:448 +#: linker.c:2850 linker.c:2860 #, c-format -msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "%B:%u: longueur erronée d'adresse étendue linéraire de début dans le fichier Intel hexadécimal" +msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" +msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » avec des tailles différentes\n" -#: ihex.c:466 +#: linker.c:2869 linker.c:2875 #, c-format -msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" -msgstr "%B:%u: type ihex %u non reconnu dans le fichier Intel hexadécima" +msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" +msgstr "%pB: ne peut pas lire le contenu de la section « %pA »\n" -#: ihex.c:585 -msgid "%B: internal error in ihex_read_section" -msgstr "%B: erreur interne dans ihex_read_section" +#: linker.c:2880 +#, c-format +msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" +msgstr "%pB: section dupliquée « %pA » a des contenus différents\n" -#: ihex.c:619 -msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" -msgstr "%B: longuer erronée de section dans ihex_read_section" +#: linker.c:3394 +#, c-format +msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" +msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible est un système à octets de poids faible" -#: ihex.c:830 +#: linker.c:3397 #, c-format -msgid "%B: address %#Lx out of range for Intel Hex file" -msgstr "%B: adresse %#Lx hors limite pour le fichier Intel hexadécimal" +msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" +msgstr "%pB: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible est un système à octets de poids fort" -#: libbfd.c:799 +#: mach-o.c:632 #, c-format -msgid "%B: unable to get decompressed section %A" -msgstr "%B: impossible d'obtenir la section décompressée %A" +msgid "" +msgstr "" -#: libbfd.c:963 +#: mach-o.c:687 +msgid " ()" +msgstr "()" + +#: mach-o.c:698 #, c-format -msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr "%s déprécié appelé à %s dans la ligne %d dans %s\n" +msgid " MACH-O header:\n" +msgstr "En-tête MACH-O:\n" -#: libbfd.c:966 +#: mach-o.c:699 #, c-format -msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "%s appel déprécié\n" +msgid " magic: %#lx\n" +msgstr " magique: %#lx\n" -#: linker.c:1678 +#: mach-o.c:700 #, c-format -msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "%B: symbole indirect « %s » vers « %s » est une boucle" +msgid " cputype: %#lx (%s)\n" +msgstr " typecpu: %#lx (%s)\n" -#: linker.c:2548 +#: mach-o.c:702 #, c-format -msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" -msgstr "Tentative de réadressage d'un lien avec %s à l'entrée et %s à la sortie" +msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" +msgstr " soustypecpu: %#lx%s\n" -#: linker.c:2834 +#: mach-o.c:704 #, c-format -msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "%B: ignore les sections dupliquées « %A »\n" +msgid " filetype: %#lx\n" +msgstr " typefichier: %#lx\n" -#: linker.c:2844 linker.c:2854 +#: mach-o.c:705 #, c-format -msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "%B: section dupliquée « %A » avec des tailles différentes\n" +msgid " ncmds: %#lx\n" +msgstr " ncmds: %#lx\n" -#: linker.c:2863 linker.c:2869 +#: mach-o.c:706 #, c-format -msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" -msgstr "%B: ne peut pas lire le contenu de la section « %A »\n" +msgid " sizeocmds: %#lx\n" +msgstr " taillecmds: %#lx\n" -#: linker.c:2874 +#: mach-o.c:707 #, c-format -msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" -msgstr "%B: section dupliquée « %A » a des contenus différents\n" +msgid " flags: %#lx\n" +msgstr " fanions: %#lx\n" -#: linker.c:3362 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "" -"%B: compilé pour un système à octets de poids fort alors que la cible\n" -"est un système à octets de poids faible" +#: mach-o.c:708 +#, c-format +msgid " version: %x\n" +msgstr " version: %x\n" -#: linker.c:3365 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "" -"%B: compilé pour un système à octets de poids faible alors que la cible\n" -"est un système à octets de poids fort" +#. Urg - what has happened ? +#: mach-o.c:743 +#, c-format +msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" +msgstr "cputypes incompatibles dans les fichiers mach-o: %ld vs %ld" -#: mach-o.c:779 +#: mach-o.c:912 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossible de charger les symboles" -#: mach-o.c:1981 +#: mach-o.c:2108 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "désolé: modtab, toc et extrefsyms ne sont pas encore implémentés pour les commandes dysymtab." -#: mach-o.c:2424 +#: mach-o.c:2551 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "mach-o: il y a trop de sections (%u) le maximum est 255,\n" -#: mach-o.c:2531 +#: mach-o.c:2658 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "impossible d'allouer les données pour la commande de chargement %#x" -#: mach-o.c:2636 +#: mach-o.c:2763 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "impossible d'écrire la commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:2820 +#: mach-o.c:2947 #, c-format -msgid "section address (%#Lx) below start of segment (%#Lx)" -msgstr "adresse de section (%#Lx) en deçà du début du segment (%#Lx)" +msgid "section address (%#) below start of segment (%#)" +msgstr "adresse de section (%#) en deçà du début du segment (%#)" -#: mach-o.c:2961 +#: mach-o.c:3089 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "impossible de disposer la commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:3497 +#: mach-o.c:3625 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place" -#: mach-o.c:3540 +#: mach-o.c:3668 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valeur d'alignement démesurée: %#lx, utilise 32 à la place" -#: mach-o.c:3591 +#: mach-o.c:3719 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossible de lire %d octets à %u" -#: mach-o.c:3610 +#: mach-o.c:3738 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nom hors limites (%lu >= %u)" -#: mach-o.c:3693 +#: mach-o.c:3821 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: le symbole « %s » spécifie la section %d invalide (max %lu): laissé non défini" -#: mach-o.c:3712 +#: mach-o.c:3840 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbole « %s » spécifie le champ de type 0x%x invalide: laissé non défini" -#: mach-o.c:3789 +#: mach-o.c:3917 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossible d'allouer la mémoire pour les symboles" -#: mach-o.c:4762 -msgid "%B: unknown load command %#x" -msgstr "%B: commande de chargement inconnue %#x" +#: mach-o.c:4890 +#, c-format +msgid "%pB: unknown load command %#x" +msgstr "%pB: commande de chargement inconnue %#x" -#: mach-o.c:4953 +#: mach-o.c:5081 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "bfd_mach_o_scan: architecture 0x%lx/0x%lx inconnue" -#: mach-o.c:5058 +#: mach-o.c:5186 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "la valeur d'ordre des octets de l'en-tête %#x est inconnue" #: merge.c:868 #, c-format -msgid "%B: access beyond end of merged section (%Ld)" -msgstr "%B: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%Ld)" +msgid "%pB: access beyond end of merged section (%)" +msgstr "%pB: accès au-delà de la fin de la section fusionnée (%)" #: mmo.c:468 #, c-format -msgid "%B: No core to allocate section name %s\n" -msgstr "%B: Pas de corps pour allouer un nom de section %s\n" +msgid "%pB: no core to allocate section name %s" +msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un nom de section %s" #: mmo.c:544 #, c-format -msgid "%B: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" -msgstr "%B: pas de corps pour allouer un symbole de %d octets de longueur\n" +msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" +msgstr "%pB: pas de noyau pour allouer un symbole de %d octets de longueur" #: mmo.c:958 #, c-format -msgid "%B: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#Lx" -msgstr "%B: tentative d'émettre du contenu à une adresse %#Lx qui n'est pas un multiple de 4" +msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#" +msgstr "%pB: tentative d'émettre du contenu à une adresse %# qui n'est pas un multiple de 4" #: mmo.c:1255 -msgid "%B: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%B: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n" +#, c-format +msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" +msgstr "%pB: fichier mmo invalide: valeur d'initialisation pour $255 n'est pas « Main »\n" #: mmo.c:1402 #, c-format -msgid "%B: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" -msgstr "%B: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par « %s »\n" +msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" +msgstr "%pB: séquence de caractères large 0x%02X 0x%02X non supportée après le nom de symbole débutant par « %s »\n" #: mmo.c:1636 #, c-format -msgid "%B: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%B: fichier mmo invalide: lopcode « %d » non supporté\n" +msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" +msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lopcode « %d » non supporté\n" #: mmo.c:1647 #, c-format -msgid "%B: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "%B: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" +msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" +msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu YZ = 1 obtenu YZ = %d pour lop_quote\n" #: mmo.c:1685 #, c-format -msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "%B: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" +msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" +msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_loc\n" #: mmo.c:1736 #, c-format -msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "%B: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" +msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" +msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 1 ou z = 2, obtenu z = %d pour lop_fixo\n" #: mmo.c:1777 #, c-format -msgid "%B: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%B: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" +msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu y = 0, obtenu y = %d pour lop_fixrx\n" #: mmo.c:1788 #, c-format -msgid "%B: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%B: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" +msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%pB: fichier mmo invalide: attendu z = 16 ou z = 24, obtenu z = %d pour lop_fixrx\n" #: mmo.c:1813 #, c-format -msgid "%B: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%B: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" +msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" +msgstr "%pB: fichier mmo invalide: octet de tête du mot de l'opérande doit être 0 ou 1, obtenu %d pour lop_fixrx\n" #: mmo.c:1838 #, c-format -msgid "%B: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "%B: ne paut pas allouer un nom de ficheir pour le no. de fichier %d, %d octets\n" +msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" +msgstr "%pB: ne peut pas allouer un nom de fichier pour le no. de fichier %d, %d octets\n" #: mmo.c:1860 #, c-format -msgid "%B: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "%B: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré en tant que « %s »\n" +msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" +msgstr "%pB: fichier mmo invalide: no. de fichier %d « %s », a déjà été entré en tant que « %s »\n" #: mmo.c:1874 #, c-format -msgid "%B: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "%B: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n" +msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" +msgstr "%pB: fichier mmo invalide: nom de fichier %d n'a pas été spécifié avant son utilisation\n" #: mmo.c:1981 #, c-format -msgid "%B: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "%B: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n" +msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" +msgstr "%pB: fichier mmo invalide: champs y et z de lop_stab non nul, y: %d, z: %d\n" #: mmo.c:2018 #, c-format -msgid "%B: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "%B: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n" +msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" +msgstr "%pB: fichier mmo invalide: lop_end n'est pas le dernier élement dans le fichier\n" #: mmo.c:2032 #, c-format -msgid "%B: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "%B: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n" +msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" +msgstr "%pB: fichier mmo invalide: YZ de lop_end (%ld) n'est pas égal au nombre de tetras du lop_stab précédent (%ld)\n" #: mmo.c:2743 #, c-format -msgid "%B: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%B: table de symboles invalide: symbole « %s » dupliqué\n" +msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" +msgstr "%pB: table de symboles invalide: symbole « %s » dupliqué\n" #: mmo.c:2986 #, c-format -msgid "%B: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" -msgstr "%B: Définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" +msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" +msgstr "%pB: Définition de symbole erronée: « Main » initialisé à %s au lieu de l'adresse de départ %s\n" #: mmo.c:3085 #, c-format -msgid "%B: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "%B: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n" +msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" +msgstr "%pB: attention: table de symboles trop grande pour mmo, plus grande que 65535 mots de 32 bits: %d. Seul « Main » sera produit.\n" #: mmo.c:3131 #, c-format -msgid "%B: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "%B: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" +msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" +msgstr "%pB: erreur interne, table de symbole a changé de taille de %d à %d mots\n" #: mmo.c:3184 #, c-format -msgid "%B: internal error, internal register section %A had contents\n" -msgstr "%B: erreur interne, registre interne de section %A contient quelque chose\n" +msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" +msgstr "%pB: erreur interne, registre interne de section %pA contient quelque chose\n" #: mmo.c:3235 -msgid "%B: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "%B: pas de registre initialisé; section de longueur 0\n" +#, c-format +msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" +msgstr "%pB: pas de registre initialisé; section de longueur 0\n" #: mmo.c:3242 #, c-format -msgid "%B: too many initialized registers; section length %Ld" -msgstr "%B: trop de registres initialisés; longueur de section %Ld" +msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" +msgstr "%pB: trop de registres initialisés; longueur de section %" #: mmo.c:3247 #, c-format -msgid "%B: invalid start address for initialized registers of length %Ld: %#Lx" -msgstr "%B: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %Ld: %#Lx" - -#: oasys.c:881 -#, c-format -msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" -msgstr "%B: ne peut représenter la section « %A » dans oasys" +msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" +msgstr "%pB: adresse de départ invalide pour des registres initialisés de longueur %: %#" #: osf-core.c:127 #, c-format -msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" -msgstr "Type de section de fichier core OSF/1 %d non traité\n" - -#: pe-mips.c:609 -msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%B: « ld -r » non supporté avec les objets PE MIPS\n" - -#. OK, at this point the following variables are set up: -#. src = VMA of the memory we're fixing up -#. mem = pointer to memory we're fixing up -#. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:720 -#, c-format -msgid "%B: unimplemented %s\n" -msgstr "%B: non implanté %s\n" - -#: pe-mips.c:746 -msgid "%B: jump too far away\n" -msgstr "%B: le saut va trop loin\n" +msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" +msgstr "type de section de fichier core OSF/1 %d non traité" -#: pe-mips.c:772 -msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" -msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n" - -#: pef.c:526 +#: pef.c:527 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "bfd_pef_scan: architecture 0x%lx inconnue" +#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 +#, c-format +msgid "warning: corrupt unwind data\n" +msgstr "attention: données de déroulement corrompues\n" + #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. -#: pei-x86_64.c:281 +#: pei-x86_64.c:315 #, c-format msgid "Unknown: %x" msgstr "Inconnu: %x" -#: pei-x86_64.c:331 +#: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384 #, c-format msgid "warning: xdata section corrupt\n" msgstr "attention: section xdata corrompue\n" -#: pei-x86_64.c:341 -#, c-format -msgid "warning: xdata section corrupt" -msgstr "attention: section xdata corrompue" - -#: pei-x86_64.c:401 +#: pei-x86_64.c:439 #, c-format msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" msgstr "Trop de codes de déroulages (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:491 +#: pei-x86_64.c:529 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Attention: la taille de la section %s (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: pei-x86_64.c:498 +#: pei-x86_64.c:536 #, c-format msgid "Warning: %s section size is zero\n" msgstr "Attention: la taille de la section %s est nulle\n" -#: pei-x86_64.c:513 +#: pei-x86_64.c:551 #, c-format msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" msgstr "Attention: la taille de la section %s (%ld) est plus petite que la taille virtuelle (%ld)\n" -#: pei-x86_64.c:522 +#: pei-x86_64.c:560 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5786,12 +5371,12 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section %s)\n" -#: pei-x86_64.c:525 +#: pei-x86_64.c:563 #, c-format msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr " vma:\t\t\tAdresse Début\t Adresse Fin\t Unwind Info\n" -#: pei-x86_64.c:654 +#: pei-x86_64.c:692 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5803,42 +5388,45 @@ msgstr "" #. XXX code yet to be written. #: peicode.h:775 #, c-format -msgid "%B: Unhandled import type; %x" -msgstr "%B: type d'importation non traitée; %x" +msgid "%pB: unhandled import type; %x" +msgstr "%pB: type d'importation non traitée; %x" #: peicode.h:781 #, c-format -msgid "%B: Unrecognised import type; %x" -msgstr "%B: type d'importation non reconnu; %x" +msgid "%pB: unrecognized import type; %x" +msgstr "%pB: type d'importation non reconnu; %x" #: peicode.h:796 #, c-format -msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" -msgstr "%B: type de nom d'importation non reconnu: %x" +msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" +msgstr "%pB: type de nom d'importation non reconnu: %x" -#: peicode.h:1217 +#: peicode.h:1211 #, c-format -msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%B: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation" +msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%pB: type de machine non reconnu (0x%x) dans l'archive de librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1230 +#: peicode.h:1224 #, c-format -msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%B: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation" +msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" +msgstr "%pB: type de machine reconnue mais non traitée (0x%x) dans l'archive da la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1248 -msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "%B: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation" +#: peicode.h:1242 +#, c-format +msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" +msgstr "%pB: taille du champ est zéro dans l'en-tête de la librairie de formats d'importation" -#: peicode.h:1280 -msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." -msgstr "%B: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF." +#: peicode.h:1274 +#, c-format +msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" +msgstr "%pB: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF" -#: peicode.h:1335 -msgid "%B: Error: Debug Data ends beyond end of debug directory." -msgstr "%B: Erreur: Les données de débogage s'arrêtent après la fin du répertoire de débogage." +#: peicode.h:1330 +#, c-format +msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" +msgstr "%pB: erreur: les données de débogage s'arrêtent après la fin du répertoire de débogage" -#: ppcboot.c:393 +#: ppcboot.c:392 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5847,27 +5435,27 @@ msgstr "" "\n" "En-têtes ppcboot:\n" -#: ppcboot.c:394 +#: ppcboot.c:393 #, c-format msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Décalage de l'entrée= 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:396 +#: ppcboot.c:395 #, c-format msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:400 +#: ppcboot.c:399 #, c-format msgid "Flag field = 0x%.2x\n" msgstr "Champ de fanion = 0x%.2x\n" -#: ppcboot.c:406 +#: ppcboot.c:405 #, c-format msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgstr "Nom de partition = « %s »\n" -#: ppcboot.c:426 +#: ppcboot.c:425 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5876,54 +5464,55 @@ msgstr "" "\n" "Début de partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -#: ppcboot.c:433 +#: ppcboot.c:432 #, c-format msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" msgstr "Fin de la partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -#: ppcboot.c:440 +#: ppcboot.c:439 #, c-format msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Secteur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: ppcboot.c:444 +#: ppcboot.c:443 #, c-format msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Longueur de la partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" -#: reloc.c:8106 -msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" -msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés.\n" +#: reloc.c:8163 +msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" +msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS pas supportés" -#: reloc.c:8207 +#: reloc.c:8264 #, c-format -msgid "%X%P: %B(%A): error: relocation for offset %V has no value\n" -msgstr "%X%P: %B(%A): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n" +msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): erreur: le réadressage pour le décalage %V n'a pas de valeur\n" -#: reloc.c:8283 +#: reloc.c:8340 #, c-format -msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" is not supported\n" -msgstr "%X%P: %B(%A): le réadressage « %R » n'est pas supporté\n" +msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » n'est pas supporté\n" -#: reloc.c:8292 +#: reloc.c:8349 #, c-format -msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" returns an unrecognized value %x\n" -msgstr "%X%P: %B(%A): le réadressage « %R » retourne une valeur %x non reconnue\n" +msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" +msgstr "%X%P: %pB(%pA): le réadressage « %pR » retourne une valeur %x non reconnue\n" -#: reloc.c:8354 +#: reloc.c:8411 #, c-format -msgid "%B: unrecognized relocation (%#x) in section `%A'" -msgstr "%B: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %A »" +msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" +msgstr "%pB: réadressage inconnu (%#x) dans la section « %pA »" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. -#: reloc.c:8358 +#: reloc.c:8415 #, c-format -msgid "Is this version of the linker - %s - out of date ?" -msgstr "La version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?" +msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" +msgstr "la version de l'éditeur de liens – %s – est-elle dépassée ?" #: rs6000-core.c:471 -msgid "%B: warning core file truncated" -msgstr "%B: fichier core d'avertissement tronqué" +#, c-format +msgid "%pB: warning core file truncated" +msgstr "%pB: fichier core d'avertissement tronqué" #: som.c:5478 #, c-format @@ -5940,91 +5529,91 @@ msgstr "som_sizeof_headers non implémenté" #: srec.c:260 #, c-format -msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: caractère inattendu « %s » dans le fichier S-record\n" +msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" +msgstr "%pB:%d: caractère inattendu « %s » dans le fichier S-record" #: srec.c:488 #, c-format -msgid "%B:%d: byte count %d too small\n" -msgstr "%B:%d: nombre d'octets %d trop petit\n" +msgid "%pB:%d: byte count %d too small" +msgstr "%pB:%d: nombre d'octets %d trop petit" #: srec.c:581 srec.c:615 #, c-format -msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Mauvaise somme de contrôle dans le fichier S-record\n" +msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" +msgstr "%pB:%d: mauvaise somme de contrôle dans le fichier S-record" #: stabs.c:279 #, c-format -msgid "%B(%A+%#lx): Stabs entry has invalid string index." -msgstr "%B(%A+%#lx): Entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide" +msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" +msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrée des ébauches a un indexe de chaîne invalide" #: syms.c:1079 -msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr "Réadressage du .stab non supporté" +msgid "unsupported .stab relocation" +msgstr "réadressage du .stab non supporté" #: vms-alpha.c:479 -msgid "Corrupt EIHD record - size is too small" -msgstr "Enregistrement EIHD corrompu – la taille est trop petite" +msgid "corrupt EIHD record - size is too small" +msgstr "enregistrement EIHD corrompu – la taille est trop petite" #: vms-alpha.c:660 #, c-format -msgid "Unable to read EIHS record at offset %#x" -msgstr "Impossible de lire l'enregistrement EIHS à l'offset %#x" +msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" +msgstr "impossible de lire l'enregistrement EIHS à l'offset %#x" -#: vms-alpha.c:1172 +#: vms-alpha.c:1173 #, c-format -msgid "Corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" -msgstr "Enregistrement EGSD corrompu: sa taille (%#x) est trop petite" +msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" +msgstr "enregistrement EGSD corrompu: sa taille (%#x) est trop petite" -#: vms-alpha.c:1196 +#: vms-alpha.c:1197 #, c-format -msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" -msgstr "Enregistrement EGSD corrompu: la taille (%#x) est plus grande que l'espace restant (%#x)" +msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" +msgstr "enregistrement EGSD corrompu: la taille (%#x) est plus grande que l'espace restant (%#x)" -#: vms-alpha.c:1204 +#: vms-alpha.c:1205 #, c-format -msgid "Corrupt EGSD record: size (%#x) is too small" -msgstr "Enregistrement EGSD corrompu: la taille (%#x) est trop petite" +msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small" +msgstr "enregistrement EGSD corrompu: la taille (%#x) est trop petite" -#: vms-alpha.c:1333 vms-alpha.c:1349 vms-alpha.c:1389 +#: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390 #, c-format -msgid "Corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" -msgstr "Enregistrement EGSD corrompu: son champ psindx est trop grand (%#lx)" +msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" +msgstr "enregistrement EGSD corrompu: son champ psindx est trop grand (%#lx)" -#: vms-alpha.c:1418 +#: vms-alpha.c:1419 #, c-format -msgid "Unknown EGSD subtype %d" -msgstr "Sous type EGSD %d inconnu" +msgid "unknown EGSD subtype %d" +msgstr "sous type EGSD %d inconnu" -#: vms-alpha.c:1451 +#: vms-alpha.c:1452 #, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "Débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" +msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" +msgstr "débordement de la pile (%d) dans _bfd_vms_push" -#: vms-alpha.c:1464 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "Sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop" +#: vms-alpha.c:1465 +msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" +msgstr "sous dépilage de la pile dans _bfd_vms_pop" #. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1706 +#: vms-alpha.c:1707 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "commande ETIR %d inconnue" -#: vms-alpha.c:1737 -msgid "Corrupt vms value" -msgstr "Valeur vms corrompue" +#: vms-alpha.c:1738 +msgid "corrupt vms value" +msgstr "valeur vms corrompue" -#: vms-alpha.c:1865 -msgid "Corrupt ETIR record encountered" -msgstr "Enregistrement ETIR corrompu rencontré" +#: vms-alpha.c:1866 +msgid "corrupt ETIR record encountered" +msgstr "enregistrement ETIR corrompu rencontré" -#: vms-alpha.c:1922 +#: vms-alpha.c:1923 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "index de section erronée dans %s" -#: vms-alpha.c:1935 +#: vms-alpha.c:1936 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "commande STA %s non supportée" @@ -6034,1497 +5623,1468 @@ msgstr "commande STA %s non supportée" #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. -#: vms-alpha.c:2115 vms-alpha.c:2146 vms-alpha.c:2237 vms-alpha.c:2395 +#: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: pas supporté" -#: vms-alpha.c:2121 +#: vms-alpha.c:2122 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: non implémenté" -#: vms-alpha.c:2379 +#: vms-alpha.c:2380 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "utilisation incorrecte de %s avec des contextes" -#: vms-alpha.c:2413 +#: vms-alpha.c:2414 #, c-format msgid "reserved cmd %d" msgstr "commande %d réservée" -#: vms-alpha.c:2497 -msgid "Corrupt EEOM record - size is too small" -msgstr "Enregistrement EEOM corrompu – taille trop petite" +#: vms-alpha.c:2498 +msgid "corrupt EEOM record - size is too small" +msgstr "enregistrement EEOM corrompu – taille trop petite" -#: vms-alpha.c:2506 -msgid "Object module NOT error-free !\n" -msgstr "Module objet N'EST PAS sans erreur !\n" +#: vms-alpha.c:2507 +msgid "object module not error-free !" +msgstr "module objet N'EST PAS sans erreur !" -#: vms-alpha.c:3830 +#: vms-alpha.c:3831 #, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %A" -msgstr "SEC_RELOC sans réadressages dans la section %A" +msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" +msgstr "SEC_RELOC sans réadressages dans la section %pA" -#: vms-alpha.c:3882 vms-alpha.c:4095 +#: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4096 #, c-format -msgid "Size error in section %A" -msgstr "Erreur de taille dans la section %A" +msgid "size error in section %pA" +msgstr "erreur de taille dans la section %pA" -#: vms-alpha.c:4041 -msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "Réadressages ALPHA_R_BSR parasite" +#: vms-alpha.c:4042 +msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" +msgstr "réadressages ALPHA_R_BSR parasite" -#: vms-alpha.c:4082 +#: vms-alpha.c:4083 #, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Réadressage %s non traité" +msgid "unhandled relocation %s" +msgstr "réadressage %s non traité" -#: vms-alpha.c:4375 +#: vms-alpha.c:4376 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "commande source %d inconnue" -#: vms-alpha.c:4436 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté" - -#: vms-alpha.c:4442 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" -msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté" - -#: vms-alpha.c:4448 -msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté" - -#: vms-alpha.c:4454 -msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté" - -#: vms-alpha.c:4460 -msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté" - -#: vms-alpha.c:4487 -msgid "DST__K_SET_PC not implemented" -msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté" - -#: vms-alpha.c:4493 -msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" -msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté" - -#: vms-alpha.c:4499 -msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" -msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté" - -#: vms-alpha.c:4505 -msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" -msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté" +#: vms-alpha.c:4437 vms-alpha.c:4443 vms-alpha.c:4449 vms-alpha.c:4455 +#: vms-alpha.c:4461 vms-alpha.c:4488 vms-alpha.c:4494 vms-alpha.c:4500 +#: vms-alpha.c:4506 +#, c-format +msgid "%s not implemented" +msgstr "%s non implémenté" -#: vms-alpha.c:4548 +#: vms-alpha.c:4549 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "commande de ligne %d inconnue" -#: vms-alpha.c:5008 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5041 vms-alpha.c:5057 -#: vms-alpha.c:5070 vms-alpha.c:5082 vms-alpha.c:5095 +#: vms-alpha.c:5009 vms-alpha.c:5027 vms-alpha.c:5042 vms-alpha.c:5058 +#: vms-alpha.c:5071 vms-alpha.c:5083 vms-alpha.c:5096 #, c-format -msgid "Unknown reloc %s + %s" -msgstr "Réadressage %s + %s inconnu" +msgid "unknown reloc %s + %s" +msgstr "réadressage %s + %s inconnu" -#: vms-alpha.c:5150 +#: vms-alpha.c:5151 #, c-format -msgid "Unknown reloc %s" -msgstr "Réadressage %s inconnu" +msgid "unknown reloc %s" +msgstr "réadressage %s inconnu" -#: vms-alpha.c:5163 -msgid "Invalid section index in ETIR" -msgstr "Index de section incorrect dans ETIR" +#: vms-alpha.c:5164 +msgid "invalid section index in ETIR" +msgstr "index de section incorrect dans ETIR" -#: vms-alpha.c:5172 -msgid "Relocation for non-REL psect" -msgstr "Réadressage pour psect non-REL" +#: vms-alpha.c:5173 +msgid "relocation for non-REL psect" +msgstr "réadressage pour psect non-REL" -#: vms-alpha.c:5219 +#: vms-alpha.c:5220 #, c-format -msgid "Unknown symbol in command %s" -msgstr "Symbole inconnu dans la commande %s" +msgid "unknown symbol in command %s" +msgstr "symbole inconnu dans la commande %s" -#: vms-alpha.c:5629 +#: vms-alpha.c:5630 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "le réadressage (%d) est *INCONNU*" -#: vms-alpha.c:5745 +#: vms-alpha.c:5746 #, c-format msgid " EMH %u (len=%u): " msgstr " EMH %u (long=%u): " -#: vms-alpha.c:5750 +#: vms-alpha.c:5751 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EMH\n" -#: vms-alpha.c:5767 +#: vms-alpha.c:5768 #, c-format msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" msgstr " Erreur: La longueur de l'enregistrement est inférieure à la taille de l'enregistrement EMH_MHD\n" -#: vms-alpha.c:5770 +#: vms-alpha.c:5771 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "En-tête module\n" -#: vms-alpha.c:5771 +#: vms-alpha.c:5772 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr " niveau de structure: %u\n" -#: vms-alpha.c:5772 +#: vms-alpha.c:5773 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr " taille max d'enregistrement: %u\n" -#: vms-alpha.c:5778 +#: vms-alpha.c:5779 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr " Erreur: Le nom du module est manquant\n" -#: vms-alpha.c:5784 +#: vms-alpha.c:5785 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr " Erreur: Le nom du module est trop long\n" -#: vms-alpha.c:5787 +#: vms-alpha.c:5788 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr " nom du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5791 +#: vms-alpha.c:5792 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr " Erreur: La version du module est manquante\n" -#: vms-alpha.c:5797 +#: vms-alpha.c:5798 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr " Erreur: La version du module est trop longue\n" -#: vms-alpha.c:5800 +#: vms-alpha.c:5801 #, c-format msgid " module version : %.*s\n" msgstr " version du module : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5803 +#: vms-alpha.c:5804 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr " Erreur: La date de compilation est tronquée\n" -#: vms-alpha.c:5805 +#: vms-alpha.c:5806 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr " date de compilation : %.17s\n" -#: vms-alpha.c:5810 +#: vms-alpha.c:5811 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "Nom du Processeur de Langage\n" -#: vms-alpha.c:5811 +#: vms-alpha.c:5812 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr " nom du language: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5815 +#: vms-alpha.c:5816 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "En-tête des fichiers sources\n" -#: vms-alpha.c:5816 +#: vms-alpha.c:5817 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr " fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5820 +#: vms-alpha.c:5821 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "En-tête du texte du titre\n" -#: vms-alpha.c:5821 +#: vms-alpha.c:5822 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr " titre: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5825 +#: vms-alpha.c:5826 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "En-tête du copyright\n" -#: vms-alpha.c:5826 +#: vms-alpha.c:5827 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr " copyright: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5830 +#: vms-alpha.c:5831 #, c-format msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "sous-type emh %u non pris en charge\n" -#: vms-alpha.c:5840 +#: vms-alpha.c:5841 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr " EEOM (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5845 +#: vms-alpha.c:5846 #, c-format msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" msgstr " Erreur: La longueur est plus petite que la longueur d'un enregistrement EEOM\n" -#: vms-alpha.c:5849 +#: vms-alpha.c:5850 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr " nombre de paires de liaisons cond: %u\n" -#: vms-alpha.c:5851 +#: vms-alpha.c:5852 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr " code de complétion: %u\n" -#: vms-alpha.c:5855 +#: vms-alpha.c:5856 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr " fanions de transfert d'adr: 0x%02x\n" -#: vms-alpha.c:5856 +#: vms-alpha.c:5857 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr " psect transert adr: %u\n" -#: vms-alpha.c:5858 +#: vms-alpha.c:5859 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr " adresse de transert: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5867 +#: vms-alpha.c:5868 msgid " WEAK" msgstr " FAIBLE" -#: vms-alpha.c:5869 +#: vms-alpha.c:5870 msgid " DEF" msgstr " DEF" -#: vms-alpha.c:5871 +#: vms-alpha.c:5872 msgid " UNI" msgstr " UNI" -#: vms-alpha.c:5873 vms-alpha.c:5894 +#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5895 msgid " REL" msgstr " REL" -#: vms-alpha.c:5875 +#: vms-alpha.c:5876 msgid " COMM" msgstr " COMM" -#: vms-alpha.c:5877 +#: vms-alpha.c:5878 msgid " VECEP" msgstr " VECEP" -#: vms-alpha.c:5879 +#: vms-alpha.c:5880 msgid " NORM" msgstr " NORM" -#: vms-alpha.c:5881 +#: vms-alpha.c:5882 msgid " QVAL" msgstr " QVAL" -#: vms-alpha.c:5888 +#: vms-alpha.c:5889 msgid " PIC" msgstr " PIC" -#: vms-alpha.c:5890 +#: vms-alpha.c:5891 msgid " LIB" msgstr " LIB" -#: vms-alpha.c:5892 +#: vms-alpha.c:5893 msgid " OVR" msgstr " OVR" -#: vms-alpha.c:5896 +#: vms-alpha.c:5897 msgid " GBL" msgstr " GBL" -#: vms-alpha.c:5898 +#: vms-alpha.c:5899 msgid " SHR" msgstr " SHR" -#: vms-alpha.c:5900 +#: vms-alpha.c:5901 msgid " EXE" msgstr " EXE" -#: vms-alpha.c:5902 +#: vms-alpha.c:5903 msgid " RD" msgstr " RD" -#: vms-alpha.c:5904 +#: vms-alpha.c:5905 msgid " WRT" msgstr " WRT" -#: vms-alpha.c:5906 +#: vms-alpha.c:5907 msgid " VEC" msgstr " VEC" -#: vms-alpha.c:5908 +#: vms-alpha.c:5909 msgid " NOMOD" msgstr " NOMOD" -#: vms-alpha.c:5910 +#: vms-alpha.c:5911 msgid " COM" msgstr " COM" -#: vms-alpha.c:5912 +#: vms-alpha.c:5913 msgid " 64B" msgstr " 64B" -#: vms-alpha.c:5921 +#: vms-alpha.c:5922 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr " EGSD (long=%u):\n" -#: vms-alpha.c:5934 +#: vms-alpha.c:5935 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr " entrée EGSD %2u (type: %u, long: %u): " -#: vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:6191 +#: vms-alpha.c:5941 vms-alpha.c:6192 #, c-format msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" msgstr " Erreur: longueur plus grande que l'espace restant dans l'enregistrement\n" -#: vms-alpha.c:5952 +#: vms-alpha.c:5953 #, c-format msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "PSC - Définition de section du programme\n" -#: vms-alpha.c:5953 vms-alpha.c:5970 +#: vms-alpha.c:5954 vms-alpha.c:5971 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr " alignement : 2**%u\n" -#: vms-alpha.c:5954 vms-alpha.c:5971 +#: vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5972 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr " fanions : 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5958 +#: vms-alpha.c:5959 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long): %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:6016 vms-alpha.c:6065 +#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:6017 vms-alpha.c:6066 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5969 +#: vms-alpha.c:5970 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "SPSC - Def de section de l'image partagée du programme\n" -#: vms-alpha.c:5975 +#: vms-alpha.c:5976 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr " alloc (long) : %u (0x%08x)\n" -#: vms-alpha.c:5976 +#: vms-alpha.c:5977 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr " offset d'image: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5978 +#: vms-alpha.c:5979 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr " offset symvec : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:5980 +#: vms-alpha.c:5981 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:5993 +#: vms-alpha.c:5994 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "SYM - Définition du symbol global\n" -#: vms-alpha.c:5994 vms-alpha.c:6054 vms-alpha.c:6075 vms-alpha.c:6094 +#: vms-alpha.c:5995 vms-alpha.c:6055 vms-alpha.c:6076 vms-alpha.c:6095 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:5997 +#: vms-alpha.c:5998 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr " offset psect: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6001 +#: vms-alpha.c:6002 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr " adresse code: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6003 +#: vms-alpha.c:6004 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr " index psect pour point d'entrée: %u\n" -#: vms-alpha.c:6006 vms-alpha.c:6082 vms-alpha.c:6101 +#: vms-alpha.c:6007 vms-alpha.c:6083 vms-alpha.c:6102 #, c-format msgid " psect index : %u\n" msgstr " index psect : %u\n" -#: vms-alpha.c:6008 vms-alpha.c:6084 vms-alpha.c:6103 +#: vms-alpha.c:6009 vms-alpha.c:6085 vms-alpha.c:6104 #, c-format msgid " name : %.*s\n" msgstr " nom : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6015 +#: vms-alpha.c:6016 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "SYM - Référence du symbol globaux\n" -#: vms-alpha.c:6027 +#: vms-alpha.c:6028 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "IDC - Vérification de la consistance d'identité\n" -#: vms-alpha.c:6028 +#: vms-alpha.c:6029 #, c-format msgid " flags : 0x%08x" msgstr " fanions : 0x%08x" -#: vms-alpha.c:6032 +#: vms-alpha.c:6033 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr " correspondance id : %x\n" -#: vms-alpha.c:6034 +#: vms-alpha.c:6035 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr " sévérité d'erreur: %x\n" -#: vms-alpha.c:6037 +#: vms-alpha.c:6038 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr " nom d'entité : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6039 +#: vms-alpha.c:6040 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr " nom d'objet : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6042 +#: vms-alpha.c:6043 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr " ident binaire : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6045 +#: vms-alpha.c:6046 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr " ident ascii : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6053 +#: vms-alpha.c:6054 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "SYMG - Définition de symbole universel\n" -#: vms-alpha.c:6057 +#: vms-alpha.c:6058 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr " offset vecteur symbole: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6059 +#: vms-alpha.c:6060 #, c-format msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " point d'entrée: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6061 +#: vms-alpha.c:6062 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr " descr proc : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6063 +#: vms-alpha.c:6064 #, c-format msgid " psect index: %u\n" msgstr " index psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6074 +#: vms-alpha.c:6075 #, c-format msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "SYMV - Définition symbole vectorisé\n" -#: vms-alpha.c:6078 +#: vms-alpha.c:6079 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr " vecteur : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6080 vms-alpha.c:6099 +#: vms-alpha.c:6081 vms-alpha.c:6100 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr " offset psect: %u\n" -#: vms-alpha.c:6093 +#: vms-alpha.c:6094 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "SYMM - Définition de symbole globale avec version\n" -#: vms-alpha.c:6097 +#: vms-alpha.c:6098 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr " masque de version: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6108 +#: vms-alpha.c:6109 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "type d'entrée egsd %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6143 +#: vms-alpha.c:6144 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr " index de liaison: %u, instruction de remplacement: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6147 +#: vms-alpha.c:6148 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6152 +#: vms-alpha.c:6153 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6158 +#: vms-alpha.c:6159 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr " index psect 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6163 +#: vms-alpha.c:6164 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr " nom global: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6174 +#: vms-alpha.c:6175 #, c-format msgid " %s (len=%u+%u):\n" msgstr " %s (long=%u+%u):\n" -#: vms-alpha.c:6196 +#: vms-alpha.c:6197 #, c-format msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " msgstr " (type: %3u, taille: 4+%3u): " -#: vms-alpha.c:6200 +#: vms-alpha.c:6201 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "STA_GBL (pile globals) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6204 +#: vms-alpha.c:6205 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" msgstr "STA_LW (pile mot long) 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6208 +#: vms-alpha.c:6209 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" msgstr "STA_QW (pile quad mot) 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6213 +#: vms-alpha.c:6214 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "STA_PQ (base pile psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6215 +#: vms-alpha.c:6216 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6221 +#: vms-alpha.c:6222 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "STA_LI (pile literale)\n" -#: vms-alpha.c:6224 +#: vms-alpha.c:6225 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "STA_MOD (pile module)\n" -#: vms-alpha.c:6227 +#: vms-alpha.c:6228 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "STA_CKARG (compare les arguments de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6231 +#: vms-alpha.c:6232 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "STO_B (stocke octet)\n" -#: vms-alpha.c:6234 +#: vms-alpha.c:6235 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "STO_W (stocke mot)\n" -#: vms-alpha.c:6237 +#: vms-alpha.c:6238 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "STO_LW (stocke mot long)\n" -#: vms-alpha.c:6240 +#: vms-alpha.c:6241 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "STO_QW (stocke quad mot)\n" -#: vms-alpha.c:6246 +#: vms-alpha.c:6247 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "STO_IMMR (stock répétition immédiate) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6253 +#: vms-alpha.c:6254 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "STO_GBL (stocke globale) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6257 +#: vms-alpha.c:6258 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "STO_CA (stock adresse code) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6261 +#: vms-alpha.c:6262 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "STO_RB (stocke branche relative)\n" -#: vms-alpha.c:6264 +#: vms-alpha.c:6265 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "STO_AB (stocke branche absolue)\n" -#: vms-alpha.c:6267 +#: vms-alpha.c:6268 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "STO_OFF (stocke offset de psect)\n" -#: vms-alpha.c:6273 +#: vms-alpha.c:6274 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "STO_IMM (stocke immediat) %u octets\n" -#: vms-alpha.c:6280 +#: vms-alpha.c:6281 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "STO_GBL_LW (stocke mot long global) %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6284 +#: vms-alpha.c:6285 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "STO_OFF (stocke LP avec la signature de la procédure)\n" -#: vms-alpha.c:6287 +#: vms-alpha.c:6288 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "STO_BR_GBL (stocke branche globale) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6290 +#: vms-alpha.c:6291 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "STO_BR_PS (stocke branche psect + offset) *todo*\n" -#: vms-alpha.c:6294 +#: vms-alpha.c:6295 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "OPR_NOP (pas d'operation)\n" -#: vms-alpha.c:6297 +#: vms-alpha.c:6298 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "OPR_ADD (ajout)\n" -#: vms-alpha.c:6300 +#: vms-alpha.c:6301 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "OPR_SUB (soustraction)\n" -#: vms-alpha.c:6303 +#: vms-alpha.c:6304 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "OPR_MUL (multiplication)\n" -#: vms-alpha.c:6306 +#: vms-alpha.c:6307 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "OPR_DIV (division)\n" -#: vms-alpha.c:6309 +#: vms-alpha.c:6310 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "OPR_AND (et logique)\n" -#: vms-alpha.c:6312 +#: vms-alpha.c:6313 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "OPR_IOR (ou inclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6315 +#: vms-alpha.c:6316 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "OPR_EOR (ou exclusif logique)\n" -#: vms-alpha.c:6318 +#: vms-alpha.c:6319 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "OPR_NEG (négation)\n" -#: vms-alpha.c:6321 +#: vms-alpha.c:6322 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "OPR_COM (complément)\n" -#: vms-alpha.c:6324 +#: vms-alpha.c:6325 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "OPR_INSV (insertion champ)\n" -#: vms-alpha.c:6327 +#: vms-alpha.c:6328 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "OPR_ASH (décalage arithmetique)\n" -#: vms-alpha.c:6330 +#: vms-alpha.c:6331 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "OPR_USH (décalage non signé)\n" -#: vms-alpha.c:6333 +#: vms-alpha.c:6334 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "OPR_ROT (rotation)\n" -#: vms-alpha.c:6336 +#: vms-alpha.c:6337 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "OPR_SEL (selection)\n" -#: vms-alpha.c:6339 +#: vms-alpha.c:6340 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "OPR_REDEF (redéfini le symbole à la position actuelle)\n" -#: vms-alpha.c:6342 +#: vms-alpha.c:6343 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "OPR_REDEF (définir un litéral)\n" -#: vms-alpha.c:6346 +#: vms-alpha.c:6347 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "STC_LP (stocke pair de liaison cond)\n" -#: vms-alpha.c:6350 +#: vms-alpha.c:6351 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "STC_LP_PSB (stocke pair de liaison cond + signature)\n" -#: vms-alpha.c:6352 +#: vms-alpha.c:6353 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6355 +#: vms-alpha.c:6356 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr " signature: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6358 +#: vms-alpha.c:6359 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "STC_GBL (stocke cond globale)\n" -#: vms-alpha.c:6360 +#: vms-alpha.c:6361 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, globale: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6364 +#: vms-alpha.c:6365 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "STC_GCA (stocke adresse code cond)\n" -#: vms-alpha.c:6366 +#: vms-alpha.c:6367 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr " index liaison: %u, nom procédure: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:6370 +#: vms-alpha.c:6371 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "STC_PS (stocke psect cond + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6373 +#: vms-alpha.c:6374 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr " index liaison: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:6380 +#: vms-alpha.c:6381 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "STC_NOP_GBL (stocke NOP cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6384 +#: vms-alpha.c:6385 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "STC_NOP_PS (stocke NOP cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6388 +#: vms-alpha.c:6389 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "STC_BSR_GBL (stocke BSR cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6392 +#: vms-alpha.c:6393 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "STC_BSR_PS (stocke BSR cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6396 +#: vms-alpha.c:6397 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "STC_LDA_GBL (stocke LDA cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6400 +#: vms-alpha.c:6401 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "STC_LDA_PS (stocke LDA cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6404 +#: vms-alpha.c:6405 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "STC_BOH_GBL (stocke BOH cond à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6408 +#: vms-alpha.c:6409 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "STC_BOH_PS (stocke BOH cond à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6413 +#: vms-alpha.c:6414 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "STC_NBH_GBL (stocke cond ou suggestion à l'adresse globale)\n" -#: vms-alpha.c:6417 +#: vms-alpha.c:6418 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "STC_NBH_PS (stocke cond or suggestion à psect + offset)\n" -#: vms-alpha.c:6421 +#: vms-alpha.c:6422 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "CTL_SETRB (fixe la base du réadressage)\n" -#: vms-alpha.c:6427 +#: vms-alpha.c:6428 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "CTL_AUGRB (augmente la base du réadressage) %u\n" -#: vms-alpha.c:6431 +#: vms-alpha.c:6432 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "CTL_DFLOC (définir position)\n" -#: vms-alpha.c:6434 +#: vms-alpha.c:6435 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "CTL_STLOC (fixer position)\n" -#: vms-alpha.c:6437 +#: vms-alpha.c:6438 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "CTL_STKDL (position définie dans la pile)\n" -#: vms-alpha.c:6440 vms-alpha.c:6864 vms-alpha.c:6990 +#: vms-alpha.c:6441 vms-alpha.c:6865 vms-alpha.c:6991 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "*non pris en charge*\n" -#: vms-alpha.c:6470 vms-alpha.c:6509 +#: vms-alpha.c:6471 vms-alpha.c:6510 #, c-format msgid "cannot read GST record length\n" msgstr "impossible de lire la longueur de l'enregistrement GST\n" #. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6491 +#: vms-alpha.c:6492 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "impossible de trouver le EMH dans le premier enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6517 +#: vms-alpha.c:6518 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête de l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6530 +#: vms-alpha.c:6531 #, c-format msgid " corrupted GST\n" msgstr " GST corrompu\n" -#: vms-alpha.c:6538 +#: vms-alpha.c:6539 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "ne peut lire l'enregistrement GST\n" -#: vms-alpha.c:6567 +#: vms-alpha.c:6568 #, c-format msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr " type d'enregistrement EOBJ %u non supporté\n" -#: vms-alpha.c:6591 +#: vms-alpha.c:6592 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr " décompte des bits: %u, adr base: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6605 +#: vms-alpha.c:6606 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr " carte des bits: 0x%08x (occurrence: %u):\n" -#: vms-alpha.c:6612 +#: vms-alpha.c:6613 #, c-format msgid " %08x" msgstr " %08x" -#: vms-alpha.c:6638 +#: vms-alpha.c:6639 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr " image %u (%u entrées)\n" -#: vms-alpha.c:6644 +#: vms-alpha.c:6645 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6666 +#: vms-alpha.c:6667 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr " image %u (%u entrées), offsets:\n" -#: vms-alpha.c:6673 +#: vms-alpha.c:6674 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr " 0x%08x" #. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6795 +#: vms-alpha.c:6796 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "64 bits *non supporté*\n" -#: vms-alpha.c:6800 +#: vms-alpha.c:6801 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "classe: %u, dtype: %u, longueur: %u, pointeur: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6811 +#: vms-alpha.c:6812 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "table de %s non contiguë\n" -#: vms-alpha.c:6816 +#: vms-alpha.c:6817 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, échelle: %u\n" -#: vms-alpha.c:6821 +#: vms-alpha.c:6822 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6825 +#: vms-alpha.c:6826 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "Pas:\n" -#: vms-alpha.c:6835 +#: vms-alpha.c:6836 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "Limites:\n" -#: vms-alpha.c:6841 +#: vms-alpha.c:6842 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "[%u]: Inférieure: %u, supérieure: %u\n" -#: vms-alpha.c:6853 +#: vms-alpha.c:6854 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "chaine de bits de %s désalignée\n" -#: vms-alpha.c:6858 +#: vms-alpha.c:6859 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "base: %u, pos: %u\n" -#: vms-alpha.c:6879 +#: vms-alpha.c:6880 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "vflags: 0x%02x, valeur: 0x%08x " -#: vms-alpha.c:6885 +#: vms-alpha.c:6886 #, c-format msgid "(no value)\n" msgstr "(pas de valeur)\n" -#: vms-alpha.c:6888 +#: vms-alpha.c:6889 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "(pas active)\n" -#: vms-alpha.c:6891 +#: vms-alpha.c:6892 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "(pas allouée)\n" -#: vms-alpha.c:6894 +#: vms-alpha.c:6895 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "(descripteur)\n" -#: vms-alpha.c:6898 +#: vms-alpha.c:6899 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "(valeur postérieure)\n" -#: vms-alpha.c:6901 +#: vms-alpha.c:6902 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "(spécificités de la valeur suivent)\n" -#: vms-alpha.c:6904 +#: vms-alpha.c:6905 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "(à l'offset de bit %u)\n" -#: vms-alpha.c:6908 +#: vms-alpha.c:6909 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "(reg: %u, aff: %u, indir: %u, type: " -#: vms-alpha.c:6915 +#: vms-alpha.c:6916 msgid "literal" msgstr "litérale" -#: vms-alpha.c:6918 +#: vms-alpha.c:6919 msgid "address" msgstr "adresse" -#: vms-alpha.c:6921 +#: vms-alpha.c:6922 msgid "desc" msgstr "desc" -#: vms-alpha.c:6924 +#: vms-alpha.c:6925 msgid "reg" msgstr "reg" -#: vms-alpha.c:6941 +#: vms-alpha.c:6942 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "long: %2u, type: %2u " -#: vms-alpha.c:6947 +#: vms-alpha.c:6948 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "atomique, type=0x%02x %s\n" -#: vms-alpha.c:6951 +#: vms-alpha.c:6952 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "indirect, défini à 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:6955 +#: vms-alpha.c:6956 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "pointeur typé\n" -#: vms-alpha.c:6959 +#: vms-alpha.c:6960 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "pointeur\n" -#: vms-alpha.c:6967 +#: vms-alpha.c:6968 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "tableau, dim: %u, bitmpa: " -#: vms-alpha.c:6974 +#: vms-alpha.c:6975 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "descripteur de tableau:\n" -#: vms-alpha.c:6981 +#: vms-alpha.c:6982 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "spec de type pour élément:\n" -#: vms-alpha.c:6983 +#: vms-alpha.c:6984 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "spec de type pour l'indice %u:\n" -#: vms-alpha.c:7001 +#: vms-alpha.c:7002 #, c-format msgid "Debug symbol table:\n" msgstr "Table des symboles de debug:\n" -#: vms-alpha.c:7012 +#: vms-alpha.c:7013 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "impossible de lire l'en-tête DST\n" -#: vms-alpha.c:7018 +#: vms-alpha.c:7019 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr " type: %3u, long: %3u (à 0x%08x): " -#: vms-alpha.c:7032 +#: vms-alpha.c:7033 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "ne peut lire le symbole DST\n" -#: vms-alpha.c:7075 +#: vms-alpha.c:7076 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "données standards: %s\n" -#: vms-alpha.c:7078 vms-alpha.c:7166 +#: vms-alpha.c:7079 vms-alpha.c:7167 #, c-format msgid " name: %.*s\n" msgstr " nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7085 +#: vms-alpha.c:7086 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "début module\n" -#: vms-alpha.c:7087 +#: vms-alpha.c:7088 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr " fanions: %d, language: %u, majeur: %u, mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7093 vms-alpha.c:7367 +#: vms-alpha.c:7094 vms-alpha.c:7368 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr " nom du module: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7096 +#: vms-alpha.c:7097 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr " compilateur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7101 +#: vms-alpha.c:7102 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "fin module\n" -#: vms-alpha.c:7108 +#: vms-alpha.c:7109 msgid "rtnbeg\n" msgstr "début rtn\n" -#: vms-alpha.c:7110 +#: vms-alpha.c:7111 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr " fanions: %u, adresse: 0x%08x, pd-adresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7115 +#: vms-alpha.c:7116 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr " nom routine : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7123 +#: vms-alpha.c:7124 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "fin rtn: taille 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7131 +#: vms-alpha.c:7132 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "prologue: adresse bkpt 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7140 +#: vms-alpha.c:7141 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "épilogue: fanions: %u, nombre: %u\n" -#: vms-alpha.c:7150 +#: vms-alpha.c:7151 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "début blk: adresse: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7159 +#: vms-alpha.c:7160 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "fin blk: taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7165 +#: vms-alpha.c:7166 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "typspec (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7172 +#: vms-alpha.c:7173 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "septyp, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7181 +#: vms-alpha.c:7182 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "début rec: nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7183 +#: vms-alpha.c:7184 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr " long: %u bits\n" -#: vms-alpha.c:7188 +#: vms-alpha.c:7189 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "fin rec\n" -#: vms-alpha.c:7192 +#: vms-alpha.c:7193 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "début énumération, long: %u, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7196 +#: vms-alpha.c:7197 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "énumération éléments, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7200 +#: vms-alpha.c:7201 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "fin énumération\n" -#: vms-alpha.c:7205 +#: vms-alpha.c:7206 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "étiquette, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7207 +#: vms-alpha.c:7208 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr " adresse: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7217 +#: vms-alpha.c:7218 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "plage discontinue (nbr: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7220 +#: vms-alpha.c:7221 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr " adresse: 0x%08x, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7230 +#: vms-alpha.c:7231 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "num ligne (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7247 +#: vms-alpha.c:7248 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "delta_pc_w %u\n" -#: vms-alpha.c:7254 +#: vms-alpha.c:7255 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "incr_linum(b): +%u\n" -#: vms-alpha.c:7260 +#: vms-alpha.c:7261 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "incr_linum_w: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7266 +#: vms-alpha.c:7267 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "incr_linum_l: +%u\n" -#: vms-alpha.c:7272 +#: vms-alpha.c:7273 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "set_line_num(w) %u\n" -#: vms-alpha.c:7277 +#: vms-alpha.c:7278 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "set_line_num_b %u\n" -#: vms-alpha.c:7282 +#: vms-alpha.c:7283 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "set_line_num_l %u\n" -#: vms-alpha.c:7287 +#: vms-alpha.c:7288 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7291 +#: vms-alpha.c:7292 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7296 +#: vms-alpha.c:7297 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "term(b): 0x%02x" -#: vms-alpha.c:7298 +#: vms-alpha.c:7299 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7303 +#: vms-alpha.c:7304 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "term_w: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7305 +#: vms-alpha.c:7306 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr " pc: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7311 +#: vms-alpha.c:7312 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "delta pc +%-4d" -#: vms-alpha.c:7315 +#: vms-alpha.c:7316 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr " pc: 0x%08x ligne: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7320 +#: vms-alpha.c:7321 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7335 +#: vms-alpha.c:7336 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "source (long: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7350 +#: vms-alpha.c:7351 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr " declfile: long: %u, fanions: %u, id fichier: %u\n" -#: vms-alpha.c:7355 +#: vms-alpha.c:7356 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -#: vms-alpha.c:7364 +#: vms-alpha.c:7365 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr " nom fichier: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7373 +#: vms-alpha.c:7374 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr " setfile %u\n" -#: vms-alpha.c:7378 vms-alpha.c:7383 +#: vms-alpha.c:7379 vms-alpha.c:7384 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr " setrec %u\n" -#: vms-alpha.c:7388 vms-alpha.c:7393 +#: vms-alpha.c:7389 vms-alpha.c:7394 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr " setlnum %u\n" -#: vms-alpha.c:7398 vms-alpha.c:7403 +#: vms-alpha.c:7399 vms-alpha.c:7404 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr " deflines %u\n" -#: vms-alpha.c:7407 +#: vms-alpha.c:7408 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr " formfeed\n" -#: vms-alpha.c:7411 +#: vms-alpha.c:7412 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr " cmd %u *non gérée*\n" -#: vms-alpha.c:7423 +#: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "type dst %u *non géré*\n" -#: vms-alpha.c:7455 +#: vms-alpha.c:7456 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "ne peut lire EIHD\n" -#: vms-alpha.c:7459 +#: vms-alpha.c:7460 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "EIHD: (taille: %u, nbr blocs: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7463 +#: vms-alpha.c:7464 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr " id majeur: %u, id mineur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7471 +#: vms-alpha.c:7472 msgid "executable" msgstr "exécutable" -#: vms-alpha.c:7474 +#: vms-alpha.c:7475 msgid "linkable image" msgstr "image liable" -#: vms-alpha.c:7481 +#: vms-alpha.c:7482 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr " type image: %u (%s)" -#: vms-alpha.c:7487 +#: vms-alpha.c:7488 msgid "native" msgstr "natif" -#: vms-alpha.c:7490 +#: vms-alpha.c:7491 msgid "CLI" msgstr "CLI" -#: vms-alpha.c:7497 +#: vms-alpha.c:7498 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr ", sous-type: %u (%s)\n" -#: vms-alpha.c:7504 +#: vms-alpha.c:7505 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr " offsets: isd: %u, actif: %u, debug symbol: %u, id image: %u, patch: %u\n" -#: vms-alpha.c:7508 +#: vms-alpha.c:7509 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr " correctif info rva: " -#: vms-alpha.c:7510 +#: vms-alpha.c:7511 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr ", vecteur de symbol rva: " -#: vms-alpha.c:7513 +#: vms-alpha.c:7514 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7533,463 +7093,463 @@ msgstr "" "\n" " offset tableau version: %u\n" -#: vms-alpha.c:7518 +#: vms-alpha.c:7519 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr " décompte E/S img: %u, nbr canaux: %u, priv req: %08x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7524 +#: vms-alpha.c:7525 #, c-format msgid " linker flags: %08x:" msgstr " fanions lieur: %08x:" -#: vms-alpha.c:7555 +#: vms-alpha.c:7556 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr " ident: 0x%08x, ver sys: 0x%08x, apparier ctrl: %u, taille vectsym: %u\n" -#: vms-alpha.c:7561 +#: vms-alpha.c:7562 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr " BPAGE: %u" -#: vms-alpha.c:7568 +#: vms-alpha.c:7569 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr ", offset correctif étendu: %u, offset no_opt psect: %u" -#: vms-alpha.c:7571 +#: vms-alpha.c:7572 #, c-format msgid ", alias: %u\n" msgstr ", alias: %u\n" -#: vms-alpha.c:7579 +#: vms-alpha.c:7580 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "information sur table de version système:\n" -#: vms-alpha.c:7583 +#: vms-alpha.c:7584 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7593 +#: vms-alpha.c:7594 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "ne peut lire la version EIHVN\n" -#: vms-alpha.c:7596 +#: vms-alpha.c:7597 #, c-format msgid " %02u " msgstr " %02u " -#: vms-alpha.c:7600 +#: vms-alpha.c:7601 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "BASE_IMAGE " -#: vms-alpha.c:7603 +#: vms-alpha.c:7604 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" -#: vms-alpha.c:7606 +#: vms-alpha.c:7607 msgid "IO " msgstr "IO " -#: vms-alpha.c:7609 +#: vms-alpha.c:7610 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "FILES_VOLUMES " -#: vms-alpha.c:7612 +#: vms-alpha.c:7613 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "PROCESS_SCHED " -#: vms-alpha.c:7615 +#: vms-alpha.c:7616 msgid "SYSGEN " msgstr "SYSGEN " -#: vms-alpha.c:7618 +#: vms-alpha.c:7619 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " -#: vms-alpha.c:7621 +#: vms-alpha.c:7622 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "LOGICAL_NAMES " -#: vms-alpha.c:7624 +#: vms-alpha.c:7625 msgid "SECURITY " msgstr "SECURITY " -#: vms-alpha.c:7627 +#: vms-alpha.c:7628 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " -#: vms-alpha.c:7630 +#: vms-alpha.c:7631 msgid "NETWORKS " msgstr "NETWORKS " -#: vms-alpha.c:7633 +#: vms-alpha.c:7634 msgid "COUNTERS " msgstr "COUNTERS " -#: vms-alpha.c:7636 +#: vms-alpha.c:7637 msgid "STABLE " msgstr "STABLE " -#: vms-alpha.c:7639 +#: vms-alpha.c:7640 msgid "MISC " msgstr "MISC " -#: vms-alpha.c:7642 +#: vms-alpha.c:7643 msgid "CPU " msgstr "CPU " -#: vms-alpha.c:7645 +#: vms-alpha.c:7646 msgid "VOLATILE " msgstr "VOLATILE " -#: vms-alpha.c:7648 +#: vms-alpha.c:7649 msgid "SHELL " msgstr "SHELL " -#: vms-alpha.c:7651 +#: vms-alpha.c:7652 msgid "POSIX " msgstr "POSIX " -#: vms-alpha.c:7654 +#: vms-alpha.c:7655 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "MULTI_PROCESSING " -#: vms-alpha.c:7657 +#: vms-alpha.c:7658 msgid "GALAXY " msgstr "GALAXY " -#: vms-alpha.c:7660 +#: vms-alpha.c:7661 msgid "*unknown* " msgstr "*inconnu* " -#: vms-alpha.c:7676 vms-alpha.c:7951 +#: vms-alpha.c:7677 vms-alpha.c:7952 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "ne peut lire EIHA\n" -#: vms-alpha.c:7679 +#: vms-alpha.c:7680 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "Activation de l'image: (taille=%u)\n" -#: vms-alpha.c:7682 +#: vms-alpha.c:7683 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Première adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7686 +#: vms-alpha.c:7687 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Deuxième adresse : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7690 +#: vms-alpha.c:7691 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Troisième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7694 +#: vms-alpha.c:7695 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Quatrième adresse: 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7698 +#: vms-alpha.c:7699 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr " Image partagée : 0x%08x 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7709 +#: vms-alpha.c:7710 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "ne peut lire EIHI\n" -#: vms-alpha.c:7713 +#: vms-alpha.c:7714 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Identification d'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7716 +#: vms-alpha.c:7717 #, c-format msgid " image name : %.*s\n" msgstr " nom de l'image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7718 +#: vms-alpha.c:7719 #, c-format msgid " link time : %s\n" msgstr " heure de liaison : %s\n" -#: vms-alpha.c:7720 +#: vms-alpha.c:7721 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr " ident image : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7722 +#: vms-alpha.c:7723 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr " ident lieur : %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7724 +#: vms-alpha.c:7725 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr " ident construction image: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7734 +#: vms-alpha.c:7735 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "ne peut lire EIHS\n" -#: vms-alpha.c:7738 +#: vms-alpha.c:7739 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Image des symboles et table debug: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7744 +#: vms-alpha.c:7745 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr " table des symboles de debug : vbn: %u, taille: %u (0x%x)\n" -#: vms-alpha.c:7749 +#: vms-alpha.c:7750 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr " table des symboles globale: vbn: %u, enregistrements: %u\n" -#: vms-alpha.c:7754 +#: vms-alpha.c:7755 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr " table des modules de debug: vbn: %u, taille: %u\n" -#: vms-alpha.c:7767 +#: vms-alpha.c:7768 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "ne peut lire EISD\n" -#: vms-alpha.c:7778 +#: vms-alpha.c:7779 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "Descripteur de section d'image: (majeur: %u, mineur: %u, taille: %u, offset: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7786 +#: vms-alpha.c:7787 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr " section: base: 0x%08x%08x taille: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7791 +#: vms-alpha.c:7792 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr " fanions: 0x%04x" -#: vms-alpha.c:7829 +#: vms-alpha.c:7830 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -#: vms-alpha.c:7835 +#: vms-alpha.c:7836 msgid "NORMAL" msgstr "NORMAL" -#: vms-alpha.c:7838 +#: vms-alpha.c:7839 msgid "SHRFXD" msgstr "SHRFXD" -#: vms-alpha.c:7841 +#: vms-alpha.c:7842 msgid "PRVFXD" msgstr "PRVFXD" -#: vms-alpha.c:7844 +#: vms-alpha.c:7845 msgid "SHRPIC" msgstr "SHRPIC" -#: vms-alpha.c:7847 +#: vms-alpha.c:7848 msgid "PRVPIC" msgstr "PRVPIC" -#: vms-alpha.c:7850 +#: vms-alpha.c:7851 msgid "USRSTACK" msgstr "USRSTACK" -#: vms-alpha.c:7856 +#: vms-alpha.c:7857 msgid ")\n" msgstr ")\n" -#: vms-alpha.c:7859 +#: vms-alpha.c:7860 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr " ident: 0x%08x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:7869 +#: vms-alpha.c:7870 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "ne peut lire DMT\n" -#: vms-alpha.c:7873 +#: vms-alpha.c:7874 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "Table de debug du module:\n" -#: vms-alpha.c:7882 +#: vms-alpha.c:7883 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "ne peut lire l'en-tête DMT\n" -#: vms-alpha.c:7888 +#: vms-alpha.c:7889 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr " offset du module: 0x%08x, taille: 0x%08x, (%u psects)\n" -#: vms-alpha.c:7898 +#: vms-alpha.c:7899 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "ne peut lire le psect DMT\n" -#: vms-alpha.c:7902 +#: vms-alpha.c:7903 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr " début psect: 0x%08x, longueur: %u\n" -#: vms-alpha.c:7915 +#: vms-alpha.c:7916 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "ne peut lire DST\n" -#: vms-alpha.c:7925 +#: vms-alpha.c:7926 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "ne peut lire GST\n" -#: vms-alpha.c:7929 +#: vms-alpha.c:7930 #, c-format msgid "Global symbol table:\n" msgstr "Table des symboles globaux:\n" -#: vms-alpha.c:7958 +#: vms-alpha.c:7959 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "Correction de l'activateur de l'image: (majeur: %u, mineur: %u)\n" -#: vms-alpha.c:7962 +#: vms-alpha.c:7963 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr " lien iaf : 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7966 +#: vms-alpha.c:7967 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr " lien correctif: 0x%08x %08x\n" -#: vms-alpha.c:7969 +#: vms-alpha.c:7970 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr " taille : %u\n" -#: vms-alpha.c:7971 +#: vms-alpha.c:7972 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr " fanions: 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:7976 +#: vms-alpha.c:7977 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7981 +#: vms-alpha.c:7982 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:7986 +#: vms-alpha.c:7987 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7989 +#: vms-alpha.c:7990 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr " chgprtoff : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7993 +#: vms-alpha.c:7994 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7996 +#: vms-alpha.c:7997 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -#: vms-alpha.c:7999 +#: vms-alpha.c:8000 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr " base_va : 0x%08x\n" -#: vms-alpha.c:8001 +#: vms-alpha.c:8002 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" -#: vms-alpha.c:8009 +#: vms-alpha.c:8010 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr " Images partageables:\n" -#: vms-alpha.c:8014 +#: vms-alpha.c:8015 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr " %u: taille: %u, fanions: 0x%02x, nom: %.*s\n" -#: vms-alpha.c:8021 +#: vms-alpha.c:8022 #, c-format msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr " correctifs du réadressage des quad-mots:\n" -#: vms-alpha.c:8026 +#: vms-alpha.c:8027 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr " correctifs du réadressage des mots longs:\n" -#: vms-alpha.c:8031 +#: vms-alpha.c:8032 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références quad-mots « .address »:\n" -#: vms-alpha.c:8036 +#: vms-alpha.c:8037 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr " correctifs des références mots longs « .address »:\n" -#: vms-alpha.c:8041 +#: vms-alpha.c:8042 #, c-format msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des adresses de code:\n" -#: vms-alpha.c:8046 +#: vms-alpha.c:8047 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr " Correctifs des références des paires de liaison:\n" -#: vms-alpha.c:8055 +#: vms-alpha.c:8056 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr " Changement de protection (%u entrées):\n" -#: vms-alpha.c:8061 +#: vms-alpha.c:8062 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr " base: 0x%08x %08x, taille: 0x%08x, prot: 0x%08x " #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8901 +#: vms-alpha.c:8902 msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%P: lien relocalisable pas supporté\n" -#: vms-alpha.c:8972 +#: vms-alpha.c:8973 #, c-format -msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" -msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %B et %B\n" +msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" +msgstr "%P: points d'entrée multiples: dans les modules %pB et %pB\n" #: vms-lib.c:1445 #, c-format @@ -8005,229 +7565,253 @@ msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted appelé avec trop d'octets" #: xcofflink.c:832 -msgid "%B: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%B: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF" +#, c-format +msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" +msgstr "%pB: objet XCOFF partagé alors qu'on ne produit pas de sortie XCOFF" #: xcofflink.c:853 -msgid "%B: dynamic object with no .loader section" -msgstr "%B: objet dynamique sans section .loader" +#, c-format +msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" +msgstr "%pB: objet dynamique sans section .loader" #: xcofflink.c:1413 #, c-format -msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%B: « %s » contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement" +msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" +msgstr "%pB: « %s » contient des numéros de lignes mais de section d'encadrement" #: xcofflink.c:1466 #, c-format -msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%B: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire" +msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" +msgstr "%pB: classe %d symbole « %s » n'a pas d'entrée auxiliaire" #: xcofflink.c:1489 #, c-format -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%B: symbole « %s » a un type csect %d non reconnu" +msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" +msgstr "%pB: symbole « %s » a un type csect %d non reconnu" #: xcofflink.c:1502 #, c-format -msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %Ld" -msgstr "%B: symbole XTY_ER « %s » erroné: classe %d scnum %d scnlen %Ld" +msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %" +msgstr "%pB: symbole XTY_ER « %s » erroné: classe %d scnum %d scnlen %" -#: xcofflink.c:1532 +#: xcofflink.c:1533 #, c-format -msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %Ld" -msgstr "%B: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %Ld" +msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %" +msgstr "%pB: XMC_TC0 symbol « %s » est la classe %d scnlen %" -#: xcofflink.c:1679 +#: xcofflink.c:1680 #, c-format -msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%B: csect « %s » n'est pas dans un section d'encadrement" +msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" +msgstr "%pB: csect « %s » n'est pas dans un section d'encadrement" -#: xcofflink.c:1787 +#: xcofflink.c:1788 #, c-format -msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%B: XTY_LD « %s » mal placé" +msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" +msgstr "%pB: XTY_LD « %s » mal placé" -#: xcofflink.c:2108 +#: xcofflink.c:2109 #, c-format -msgid "%B: reloc %s:%Ld not in csect" -msgstr "%B: le réadressage %s:%Ld n'est pas dans csect" +msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" +msgstr "%pB: le réadressage %s:% n'est pas dans csect" -#: xcofflink.c:3198 +#: xcofflink.c:3199 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: pas de tel symbole" -#: xcofflink.c:3303 +#: xcofflink.c:3304 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "attention: tentative d'exportation d'un symbole non défini « %s »" -#: xcofflink.c:3682 +#: xcofflink.c:3683 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "erreur: symbole __rtinit non défini" -#: xcofflink.c:4062 +#: xcofflink.c:4063 #, c-format -msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%B: chargeur de réadressage dans une section non reconnue « %s »" +msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" +msgstr "%pB: chargeur de réadressage dans une section non reconnue « %s »" -#: xcofflink.c:4074 +#: xcofflink.c:4075 #, c-format -msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%B: « %s » est dans le chargeur de réadressage mais pas dans celui des symboles" +msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" +msgstr "%pB: « %s » est dans le chargeur de réadressage mais pas dans celui des symboles" -#: xcofflink.c:4091 +#: xcofflink.c:4092 #, c-format -msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" -msgstr "%B: chargeur de réadressages dans la section %A en lecture seule" +msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" +msgstr "%pB: chargeur de réadressages dans la section %pA en lecture seule" -#: xcofflink.c:5115 +#: xcofflink.c:5116 #, c-format -msgid "TOC overflow: %#Lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "Débordement de la table des entrées: %#Lx > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" +msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" +msgstr "Débordement de la table des entrées: %# > 0x10000; essayez l'option -mminimal-toc à la compilation" -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:1890 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5027 #, c-format -msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" -msgstr "Numéro de réadressage AArch64 invalide: %d" +msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" +msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:4779 -msgid "%B: error: Erratum 835769 stub out of range (input file too large)" -msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du 835769 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" - -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:4860 -msgid "%B: error: Erratum 843419 stub out of range (input file too large)" -msgstr "%B: erreur: L'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5108 +#, c-format +msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" +msgstr "%pB: erreur: l'ébauche d'erratum du 843419 est hors limite (fichier d'entrée trop grand)" -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5366 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5638 #, c-format -msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "%B: réadressage de %s en vertu du symbol « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" +msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" +msgstr "%pB: réadressage de %s en vertu du symbol « %s » qui peut être lié avec l'extérieur ne peut être utilisé lors de la création d'un objet partagé; recompilez avec -fPIC" -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:5457 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5729 #, c-format -msgid "%B: Local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" -msgstr "%B: La table des descripteurs de symboles locaux peut être NULL en application le réadressage %s sur un symbole local" +msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" +msgstr "%pB: la table des descripteurs de symboles locaux peut être NULL en application le réadressage %s sur un symbole local" -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6479 -msgid "Too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" -msgstr "Trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC" +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6761 +msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" +msgstr "trop d'entrées GOT pour -fpic, recompilez avec -fPIC" -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:6507 -msgid "One possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined." -msgstr "Une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition." +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6789 +msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" +msgstr "une cause possible pour cette erreur est que le symbole est référencé dans le code indiqué comme si il avait un alignement plus grand que celui qui a été déclaré lors de sa définition." -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-aarch64.c:7084 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7375 #, c-format -msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" -msgstr "%B: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé" +msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" +msgstr "%pB: le réadressage %s vers « %s » ne peut pas être utilisé en créant un objet partagé" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2281 +msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" +msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car hors limite\n" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2285 +msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" +msgstr "%X%P: erreur interne: erreur car réadressage non supporté\n" -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2570 +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2295 +msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" +msgstr "%X%P: erreur interne: erreur inconnue\n" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2621 +#, c-format msgid "" -"%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" +"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" " target emulation `%s' does not match `%s'" msgstr "" -"%B: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n" +"%pB: l'ABI est incompatible avec celle de l'émulation sélectionnée:\n" " l'émulation de la cible « %s » ne correspond pas à « %s »" -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:2590 -msgid "%B: can't link hard-float modules with soft-float modules" -msgstr "%B: impossible de lier des modules utilisant des flottants matériels avec des modules utilisant des flottants logiciels" +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2641 +#, c-format +msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules" +msgstr "%pB: impossible de lier des modules utilisant des flottants matériels avec des modules utilisant des flottants logiciels" + +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2649 +#, c-format +msgid "%pB: can't link RVE with other target" +msgstr "%pB: impossible de faire l'édition de lien avec une autre cible" -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:3070 -msgid "%B(%A+0x%lx): %d bytes required for alignment to %d-byte boundary, but only %d present" -msgstr "%B(%A+0x%lx: %d octets requis pour aligner sur une frontière de %d octets mais seulement %d sont présents" +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:3167 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" +msgstr "%pB(%pA+0x%: % octets requis pour aligner sur une frontière de % octets mais seulement % sont présents" -#: /work/sources/binutils/branches/2.30/bfd/elfnn-riscv.c:3136 -msgid "%B(%A+0x%lx): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 relocfor cooresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc" -msgstr "%B(%A+0x%lx): Impossible d'effacer le réadressage RISCV_PCREL_HI20 pour le réadressage RISCV_PCREL_LO12 correspondant" +#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:3235 +#, c-format +msgid "%pB(%pA+%#): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc" +msgstr "%pB(%pA+0x%): Impossible d'effacer le réadressage RISCV_PCREL_HI20 pour le réadressage RISCV_PCREL_LO12 correspondant" #: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157 -msgid "%B: unable to find name for empty section" -msgstr "%B: impossible de trouver le nom pour une section vide" +#, c-format +msgid "%pB: unable to find name for empty section" +msgstr "%pB: impossible de trouver le nom pour une section vide" #: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183 -msgid "%B: out of memory creating name for empty section" -msgstr "%B: pas assez de mémoire en créant le nom pour une section vide" +#, c-format +msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" +msgstr "%pB: pas assez de mémoire en créant le nom pour une section vide" #: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194 -msgid "%B: unable to create fake empty section" -msgstr "%B: impossible de créer une section vide factice" +#, c-format +msgid "%pB: unable to create fake empty section" +msgstr "%pB: impossible de créer une section vide factice" #: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532 -msgid "%B: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld" -msgstr "%B: l'en-tête aout spécifie un nombre invalide d'entrées de répertoire de données: %ld" +#, c-format +msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld" +msgstr "%pB: l'en-tête aout spécifie un nombre invalide d'entrées de répertoire de données: %ld" -#: peigen.c:1089 pepigen.c:1089 pex64igen.c:1089 +#: peigen.c:1090 pepigen.c:1090 pex64igen.c:1090 #, c-format -msgid "%B: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%B: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" +msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" +msgstr "%pB: débordement du nombre de lignes: 0x%lx > 0xffff" -#: peigen.c:1233 pepigen.c:1233 pex64igen.c:1233 +#: peigen.c:1234 pepigen.c:1234 pex64igen.c:1234 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "Répertoire d'exportation [.edata (ou là où il a été trouvé)]" -#: peigen.c:1234 pepigen.c:1234 pex64igen.c:1234 +#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "Répertoire d'importation [faisant partie de .idata]" -#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235 +#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Répertoire des resources [.rsrc]" -#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 +#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "Répertoire des exceptions [.pdata]" -#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237 +#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238 msgid "Security Directory" msgstr "Répertoire de la sécurité" -#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238 +#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Répertoire de base du réadressage [.reloc]" -#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239 +#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240 msgid "Debug Directory" msgstr "Répertoire de débug" -#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240 +#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241 msgid "Description Directory" msgstr "Répertoire de description" -#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241 +#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242 msgid "Special Directory" msgstr "Répertoire spécial" -#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242 +#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Répertoire des files de stockage [.tls]" -#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243 +#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Répertoire de chargement de configuration" -#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244 +#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Répertoire des importations limitées" -#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245 +#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Répertoire de la table d'adresse d'importation" -#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246 +#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Répertoire des délais d'importation" -#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247 +#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "En-tête exécutable CLR" -#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248 +#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249 msgid "Reserved" msgstr "Réservé" -#: peigen.c:1308 pepigen.c:1308 pex64igen.c:1308 +#: peigen.c:1309 pepigen.c:1309 pex64igen.c:1309 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8236,7 +7820,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation, mais la section la contenant ne peut être repérée\n" -#: peigen.c:1314 pepigen.c:1314 pex64igen.c:1314 +#: peigen.c:1315 pepigen.c:1315 pex64igen.c:1315 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8245,7 +7829,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peigen.c:1321 pepigen.c:1321 pex64igen.c:1321 +#: peigen.c:1322 pepigen.c:1322 pex64igen.c:1322 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8254,7 +7838,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'importation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1363 pepigen.c:1363 pex64igen.c:1363 +#: peigen.c:1364 pepigen.c:1364 pex64igen.c:1364 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8263,12 +7847,12 @@ msgstr "" "\n" "Descripteur de fonction localisé à l'adresse de départ: %04lx\n" -#: peigen.c:1367 pepigen.c:1367 pex64igen.c:1367 +#: peigen.c:1368 pepigen.c:1368 pex64igen.c:1368 #, c-format msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" msgstr "\tcode-base %08lx tab. des entrées (chargeable/actuel) %08lx/%08lx\n" -#: peigen.c:1375 pepigen.c:1375 pex64igen.c:1375 +#: peigen.c:1376 pepigen.c:1376 pex64igen.c:1376 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8277,7 +7861,7 @@ msgstr "" "\n" "Pas de section reldata! Descripteur de fonction pas décodé.\n" -#: peigen.c:1380 pepigen.c:1380 pex64igen.c:1380 +#: peigen.c:1381 pepigen.c:1381 pex64igen.c:1381 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8286,7 +7870,7 @@ msgstr "" "\n" "Les tables d'importation (contenus interprété de la section %s)\n" -#: peigen.c:1383 pepigen.c:1383 pex64igen.c:1383 +#: peigen.c:1384 pepigen.c:1384 pex64igen.c:1384 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" @@ -8295,7 +7879,7 @@ msgstr "" " vma: Hint Temps Avant DLL Premier\n" " Table Estampil. Chaîne Nom Thunk\n" -#: peigen.c:1433 pepigen.c:1433 pex64igen.c:1433 +#: peigen.c:1434 pepigen.c:1434 pex64igen.c:1434 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8304,12 +7888,12 @@ msgstr "" "\n" "\tNom DLL: %.*s\n" -#: peigen.c:1449 pepigen.c:1449 pex64igen.c:1449 +#: peigen.c:1450 pepigen.c:1450 pex64igen.c:1450 #, c-format msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: Hint/Ord Membre Lien\n" -#: peigen.c:1474 pepigen.c:1474 pex64igen.c:1474 +#: peigen.c:1475 pepigen.c:1475 pex64igen.c:1475 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8318,13 +7902,13 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un premier « thunk », mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peigen.c:1518 peigen.c:1557 pepigen.c:1518 pepigen.c:1557 pex64igen.c:1518 -#: pex64igen.c:1557 +#: peigen.c:1519 peigen.c:1558 pepigen.c:1519 pepigen.c:1558 pex64igen.c:1519 +#: pex64igen.c:1558 #, c-format msgid "\t" msgstr "\t" -#: peigen.c:1650 pepigen.c:1650 pex64igen.c:1650 +#: peigen.c:1651 pepigen.c:1651 pex64igen.c:1651 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8333,7 +7917,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation, mais la section la contenant n'a pu être repérée\n" -#: peigen.c:1656 pepigen.c:1656 pex64igen.c:1656 +#: peigen.c:1657 pepigen.c:1657 pex64igen.c:1657 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8342,7 +7926,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peigen.c:1666 pepigen.c:1666 pex64igen.c:1666 +#: peigen.c:1667 pepigen.c:1667 pex64igen.c:1667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8351,7 +7935,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle ne rentre pas dans la section\n" -#: peigen.c:1677 pepigen.c:1677 pex64igen.c:1677 +#: peigen.c:1678 pepigen.c:1678 pex64igen.c:1678 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8360,7 +7944,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s, mais elle est trop petite (%d)\n" -#: peigen.c:1683 pepigen.c:1683 pex64igen.c:1683 +#: peigen.c:1684 pepigen.c:1684 pex64igen.c:1684 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8369,7 +7953,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a une table d'exportation dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711 +#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712 pex64igen.c:1712 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8380,67 +7964,67 @@ msgstr "" "Les tables d'exportation (contenus interprété de la section %s)\n" "\n" -#: peigen.c:1715 pepigen.c:1715 pex64igen.c:1715 +#: peigen.c:1716 pepigen.c:1716 pex64igen.c:1716 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "Fanion d'exportation \t\t\t%lx\n" -#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718 +#: peigen.c:1719 pepigen.c:1719 pex64igen.c:1719 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Tampon Heure/Date \t\t%lx\n" -#: peigen.c:1722 pepigen.c:1722 pex64igen.c:1722 +#: peigen.c:1723 pepigen.c:1723 pex64igen.c:1723 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majeur/Mineur \t\t\t%d/%d\n" -#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725 +#: peigen.c:1726 pepigen.c:1726 pex64igen.c:1726 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "Nom \t\t\t\t" -#: peigen.c:1736 pepigen.c:1736 pex64igen.c:1736 +#: peigen.c:1737 pepigen.c:1737 pex64igen.c:1737 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "base de nombre ordinal \t\t\t%ld\n" -#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739 +#: peigen.c:1740 pepigen.c:1740 pex64igen.c:1740 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Numéro dans:\n" -#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742 +#: peigen.c:1743 pepigen.c:1743 pex64igen.c:1743 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tTable d'adresses d'exportation \t\t%08lx\n" -#: peigen.c:1746 pepigen.c:1746 pex64igen.c:1746 +#: peigen.c:1747 pepigen.c:1747 pex64igen.c:1747 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\tTable [Nom pointeur/Nombre ordinal]\t%08lx\n" -#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749 +#: peigen.c:1750 pepigen.c:1750 pex64igen.c:1750 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Table d'adresses\n" -#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752 +#: peigen.c:1753 pepigen.c:1753 pex64igen.c:1753 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tTable d'adresse d'exportation \t\t" -#: peigen.c:1757 pepigen.c:1757 pex64igen.c:1757 +#: peigen.c:1758 pepigen.c:1758 pex64igen.c:1758 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tTable des noms de pointeurs \t\t" -#: peigen.c:1762 pepigen.c:1762 pex64igen.c:1762 +#: peigen.c:1763 pepigen.c:1763 pex64igen.c:1763 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tTable des ordinals \t\t\t" -#: peigen.c:1776 pepigen.c:1776 pex64igen.c:1776 +#: peigen.c:1777 pepigen.c:1777 pex64igen.c:1777 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8449,20 +8033,20 @@ msgstr "" "\n" "Table d'adresses d'exportation -- base de nombre ordinal %ld\n" -#: peigen.c:1785 pepigen.c:1785 pex64igen.c:1785 +#: peigen.c:1786 pepigen.c:1786 pex64igen.c:1786 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tL'adresse virtuelle relative de la table des adresses exportées (0x%lx) ou le nombre d'entrées (0x%lx) est invalide\n" -#: peigen.c:1804 pepigen.c:1804 pex64igen.c:1804 +#: peigen.c:1805 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1805 msgid "Forwarder RVA" msgstr "Adresseur RVA" -#: peigen.c:1816 pepigen.c:1816 pex64igen.c:1816 +#: peigen.c:1817 pepigen.c:1817 pex64igen.c:1817 msgid "Export RVA" msgstr "Exportation RVA" -#: peigen.c:1823 pepigen.c:1823 pex64igen.c:1823 +#: peigen.c:1824 pepigen.c:1824 pex64igen.c:1824 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8471,29 +8055,29 @@ msgstr "" "\n" "Table [Ordinal/Nom de pointeur]\n" -#: peigen.c:1831 pepigen.c:1831 pex64igen.c:1831 +#: peigen.c:1832 pepigen.c:1832 pex64igen.c:1832 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table des pointeurs de noms (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" -#: peigen.c:1838 pepigen.c:1838 pex64igen.c:1838 +#: peigen.c:1839 pepigen.c:1839 pex64igen.c:1839 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "\tAdresse virtuelle relative de la table ordinale (0x%lx) ou nombre d'entrées (0x%lx) invalide\n" -#: peigen.c:1852 pepigen.c:1852 pex64igen.c:1852 +#: peigen.c:1853 pepigen.c:1853 pex64igen.c:1853 #, c-format msgid "\t[%4ld] \n" msgstr "\t[%4ld] \n" -#: peigen.c:1906 peigen.c:2103 pepigen.c:1906 pepigen.c:2103 pex64igen.c:1906 -#: pex64igen.c:2103 +#: peigen.c:1907 peigen.c:2104 pepigen.c:1907 pepigen.c:2104 pex64igen.c:1907 +#: pex64igen.c:2104 #, c-format -msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "Attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" +msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" +msgstr "attention, taille de la section .pdata (%ld) n'est pas un multiple de %d\n" -#: peigen.c:1910 peigen.c:2107 pepigen.c:1910 pepigen.c:2107 pex64igen.c:1910 -#: pex64igen.c:2107 +#: peigen.c:1911 peigen.c:2108 pepigen.c:1911 pepigen.c:2108 pex64igen.c:1911 +#: pex64igen.c:2108 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8502,12 +8086,12 @@ msgstr "" "\n" "La table de fonctions (interprétation du contenu de la section .pdata)\n" -#: peigen.c:1913 pepigen.c:1913 pex64igen.c:1913 +#: peigen.c:1914 pepigen.c:1914 pex64igen.c:1914 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tDébut Adresse Fin Adresse Unwind Info\n" -#: peigen.c:1915 pepigen.c:1915 pex64igen.c:1915 +#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" @@ -8516,27 +8100,27 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Fin EH EH FinProlog Exception\n" " \t\tAdresse Adresse Handler Données Adresse Masque\n" -#: peigen.c:1928 pepigen.c:1928 pex64igen.c:1928 +#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "La taille virtuelle de la section .pdata (%ld) est plus grande que la taille réelle (%ld)\n" -#: peigen.c:1998 pepigen.c:1998 pex64igen.c:1998 +#: peigen.c:1999 pepigen.c:1999 pex64igen.c:1999 #, c-format msgid " Register save millicode" msgstr " Registre a préservé le millicode" -#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001 +#: peigen.c:2002 pepigen.c:2002 pex64igen.c:2002 #, c-format msgid " Register restore millicode" msgstr " Registre a restauré le millicode" -#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004 +#: peigen.c:2005 pepigen.c:2005 pex64igen.c:2005 #, c-format msgid " Glue code sequence" msgstr " Séquence du code de liants" -#: peigen.c:2109 pepigen.c:2109 pex64igen.c:2109 +#: peigen.c:2110 pepigen.c:2110 pex64igen.c:2110 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" @@ -8545,7 +8129,7 @@ msgstr "" " vma:\t\tDébut Long. Long. Fanions Gestion. EH\n" " \t\tAdresse Prolog. Fonction 32b exc Exception Données\n" -#: peigen.c:2231 pepigen.c:2231 pex64igen.c:2231 +#: peigen.c:2232 pepigen.c:2232 pex64igen.c:2232 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8556,7 +8140,7 @@ msgstr "" "\n" "Fichier de base des réadressages PE (contenus interprétés de la section .reloc)\n" -#: peigen.c:2261 pepigen.c:2261 pex64igen.c:2261 +#: peigen.c:2262 pepigen.c:2262 pex64igen.c:2262 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8565,62 +8149,62 @@ msgstr "" "\n" "Adresse virtuelle: %08lx taille des morceaux %ld (0x%lx) nombre de correctifs %ld\n" -#: peigen.c:2279 pepigen.c:2279 pex64igen.c:2279 +#: peigen.c:2280 pepigen.c:2280 pex64igen.c:2280 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tréadressage %4d décalage %4x [%4lx] %s" -#: peigen.c:2340 pepigen.c:2340 pex64igen.c:2340 +#: peigen.c:2341 pepigen.c:2341 pex64igen.c:2341 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "%03x %*.s Entrée: " -#: peigen.c:2364 pepigen.c:2364 pex64igen.c:2364 +#: peigen.c:2365 pepigen.c:2365 pex64igen.c:2365 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "nom: [val: %08lx long %d]: " -#: peigen.c:2384 pepigen.c:2384 pex64igen.c:2384 +#: peigen.c:2385 pepigen.c:2385 pex64igen.c:2385 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peigen.c:2394 pepigen.c:2394 pex64igen.c:2394 +#: peigen.c:2395 pepigen.c:2395 pex64igen.c:2395 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peigen.c:2399 pepigen.c:2399 pex64igen.c:2399 +#: peigen.c:2400 pepigen.c:2400 pex64igen.c:2400 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "ID: %#08lx" -#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402 +#: peigen.c:2403 pepigen.c:2403 pex64igen.c:2403 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr ", Valeur: %#08lx\n" -#: peigen.c:2424 pepigen.c:2424 pex64igen.c:2424 +#: peigen.c:2425 pepigen.c:2425 pex64igen.c:2425 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "%03x %*.s Feuilles: Adr: %#08lx, Taille: %#08lx, Codepage: %d\n" -#: peigen.c:2466 pepigen.c:2466 pex64igen.c:2466 +#: peigen.c:2467 pepigen.c:2467 pex64igen.c:2467 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: peigen.c:2474 pepigen.c:2474 pex64igen.c:2474 +#: peigen.c:2475 pepigen.c:2475 pex64igen.c:2475 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr "Table: Car: %d, Temps: %08lx, Ver: %d/%d, Nbr Noms: %d, IDs: %d\n" -#: peigen.c:2563 pepigen.c:2563 pex64igen.c:2563 +#: peigen.c:2564 pepigen.c:2564 pex64igen.c:2564 #, c-format msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "Détection d'une section .rsrc corrompue !\n" -#: peigen.c:2587 pepigen.c:2587 pex64igen.c:2587 +#: peigen.c:2588 pepigen.c:2588 pex64igen.c:2588 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8629,17 +8213,17 @@ msgstr "" "\n" "ATTENTION: Données en trop dans la section .rsrc – elles seront ignorées par Windows:\n" -#: peigen.c:2593 pepigen.c:2593 pex64igen.c:2593 +#: peigen.c:2594 pepigen.c:2594 pex64igen.c:2594 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr " La table des chaînes démarre au décalage: %#03x\n" -#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596 +#: peigen.c:2597 pepigen.c:2597 pex64igen.c:2597 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr " Les ressources démarrent au décalage: %#03x\n" -#: peigen.c:2648 pepigen.c:2648 pex64igen.c:2648 +#: peigen.c:2649 pepigen.c:2649 pex64igen.c:2649 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8648,7 +8232,7 @@ msgstr "" "\n" "Ceci est un répertoire de débogage, mais la section le contenant ne peut être repérée\n" -#: peigen.c:2654 pepigen.c:2654 pex64igen.c:2654 +#: peigen.c:2655 pepigen.c:2655 pex64igen.c:2655 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8657,7 +8241,7 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un répertoire de débogage dans %s, mais cette section n'a pas de contenu\n" -#: peigen.c:2661 pepigen.c:2661 pex64igen.c:2661 +#: peigen.c:2662 pepigen.c:2662 pex64igen.c:2662 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8666,7 +8250,7 @@ msgstr "" "\n" "Erreur: la section %s contient l'adresse de départ des données de débogage mais elle est trop petite\n" -#: peigen.c:2666 pepigen.c:2666 pex64igen.c:2666 +#: peigen.c:2667 pepigen.c:2667 pex64igen.c:2667 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8676,24 +8260,24 @@ msgstr "" "\n" "Il y a un répertoire de débogage dans %s à 0x%lx\n" -#: peigen.c:2673 pepigen.c:2673 pex64igen.c:2673 +#: peigen.c:2674 pepigen.c:2674 pex64igen.c:2674 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "Le champ de taille des données de débogage dans le répertoire de données est trop grand pour la section" # RVA = Adresse Virtuelle Relative mais AVR semble inconnu sur internet. Gageons que les utilisateurs trouverons plus # facilement la signification de RVA dans ce contexte. -#: peigen.c:2678 pepigen.c:2678 pex64igen.c:2678 +#: peigen.c:2679 pepigen.c:2679 pex64igen.c:2679 #, c-format msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr "Type Taille Rva Décalage\n" -#: peigen.c:2726 pepigen.c:2726 pex64igen.c:2726 +#: peigen.c:2727 pepigen.c:2727 pex64igen.c:2727 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" msgstr "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" -#: peigen.c:2734 pepigen.c:2734 pex64igen.c:2734 +#: peigen.c:2735 pepigen.c:2735 pex64igen.c:2735 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille d'une entrée du répertoire de débogage\n" @@ -8701,7 +8285,7 @@ msgstr "La taille du répertoire de débogage n'est pas un multiple de la taille #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. -#: peigen.c:2754 pepigen.c:2754 pex64igen.c:2754 +#: peigen.c:2755 pepigen.c:2755 pex64igen.c:2755 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8710,81 +8294,595 @@ msgstr "" "\n" "Caractéristiques 0x%x\n" -#: peigen.c:2989 pepigen.c:2989 pex64igen.c:2989 +#: peigen.c:2991 pepigen.c:2991 pex64igen.c:2991 +#, c-format +msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%)" +msgstr "%pB: La taille du répertoire de données (%lx) excède l'espace restant dans la section (%)" + +#: peigen.c:3002 pepigen.c:3002 pex64igen.c:3002 #, c-format -msgid "%B: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%Lx)" -msgstr "%B: La taille du répertoire de données (%lx) excède l'espace restant dans la section (%Lx)" +msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative" +msgstr "%pB: La taille du répertoire de données (%lx) est négative" -#: peigen.c:3019 pepigen.c:3019 pex64igen.c:3019 -msgid "Failed to update file offsets in debug directory" -msgstr "Échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage" +#: peigen.c:3031 pepigen.c:3031 pex64igen.c:3031 +msgid "failed to update file offsets in debug directory" +msgstr "échec lors de la mise à jour des décalages du fichier dans le répertoire de débogage" -#: peigen.c:3025 pepigen.c:3025 pex64igen.c:3025 -msgid "%B: Failed to read debug data section" -msgstr "%B: Échec lors de la lecture de la section des données de débogage" +#: peigen.c:3037 pepigen.c:3037 pex64igen.c:3037 +#, c-format +msgid "%pB: failed to read debug data section" +msgstr "%pB: échec lors de la lecture de la section des données de débogage" -#: peigen.c:3841 pepigen.c:3841 pex64igen.c:3841 +#: peigen.c:3853 pepigen.c:3853 pex64igen.c:3853 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: ressource chaîne dupliquée: %d" -#: peigen.c:3976 pepigen.c:3976 pex64igen.c:3976 +#: peigen.c:3988 pepigen.c:3988 pex64igen.c:3988 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: plusieurs manifestes pas par défaut" -#: peigen.c:3994 pepigen.c:3994 pex64igen.c:3994 +#: peigen.c:4006 pepigen.c:4006 pex64igen.c:4006 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: un répertoire correspond à une feuille" -#: peigen.c:4036 pepigen.c:4036 pex64igen.c:4036 +#: peigen.c:4048 pepigen.c:4048 pex64igen.c:4048 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "échec de la fusion de .rsrc: feuille dupliquée" -#: peigen.c:4038 pepigen.c:4038 pex64igen.c:4038 +#: peigen.c:4050 pepigen.c:4050 pex64igen.c:4050 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "échec de la fusion .rsrc: feuille dupliquée: %s" -#: peigen.c:4104 pepigen.c:4104 pex64igen.c:4104 -msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n" -msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes\n" +#: peigen.c:4116 pepigen.c:4116 pex64igen.c:4116 +msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" +msgstr "échec de la fusion .rsrc: répertoires avec des caractéristiques différentes" -#: peigen.c:4111 pepigen.c:4111 pex64igen.c:4111 -msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n" -msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes\n" +#: peigen.c:4123 pepigen.c:4123 pex64igen.c:4123 +msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" +msgstr "échec de la fusion de .rsrc: versions de répertoires différentes" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peigen.c:4228 pepigen.c:4228 pex64igen.c:4228 -msgid "%B: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" -msgstr "%B: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue" +#: peigen.c:4240 pepigen.c:4240 pex64igen.c:4240 +#, c-format +msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" +msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: section .rsrc corrompue" + +#: peigen.c:4248 pepigen.c:4248 pex64igen.c:4248 +#, c-format +msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" +msgstr "%pB: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue" + +#: peigen.c:4387 pepigen.c:4387 pex64igen.c:4387 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" +msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant" + +#: peigen.c:4407 pepigen.c:4407 pex64igen.c:4407 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" +msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant" + +#: peigen.c:4428 pepigen.c:4428 pex64igen.c:4428 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" +msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant" + +#: peigen.c:4448 pepigen.c:4448 pex64igen.c:4448 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant" + +#: peigen.c:4490 pepigen.c:4490 pex64igen.c:4490 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" +msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" + +#: peigen.c:4515 pepigen.c:4515 pex64igen.c:4515 +#, c-format +msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" +msgstr "%pB: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" + +#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" +#~ msgstr "%B: Type de section inconnu dans le fichier a.out.adobe: %x\n" + +#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" +#~ msgstr "%B: Type de réadressage exporté invalide: %d" + +#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" +#~ msgstr "%B: Type de réadressage importé invalide: %d" + +#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" +#~ msgstr "%P: %B: type de réadressage non supporté\n" + +#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" +#~ msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu ou non supporté" + +#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" +#~ msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELHIGH" + +#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" +#~ msgstr "%B: type de réadressage non supporté: ALPHA_R_GPRELLOW" + +#~ msgid "%B: unknown relocation type %d" +#~ msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu" + +#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" +#~ msgstr "%B: incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »" + +#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" +#~ msgstr "%B: incapable de repérer le liant ARM « %s » pour « %s »" + +#~ msgid "" +#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n" +#~ " consider relinking with --support-old-code enabled" +#~ msgstr "" +#~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" +#~ " première occurrence: %B: appel arm au repère\n" +#~ " reliez avec --support-old-code activé" + +#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld" +#~ msgstr "%B: symbole index illégal dans le réadressage: %ld" + +#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" +#~ msgstr "erreur: %B compilé pour APCS-%d alors que %B a été compilé pour APCS-%d" + +#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" +#~ msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position indépendante alors que la cible %B est à position absolue" + +#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" +#~ msgstr "erreur: %B compilé avec du code à position absolu alors que la cible %B est à position indépendante" + +#~ msgid "private flags = %x:" +#~ msgstr "fanions privés = %x:" + +#~ msgid " [floats passed in integer registers]" +#~ msgstr " [valeurs en virgule flottante passées dans des registres de valeurs entières]" + +#~ msgid " [absolute position]" +#~ msgstr " [position absolue]" + +#~ msgid " [interworking flag not initialised]" +#~ msgstr " [fanion d'inter-réseautage n'a pas été initialisé]" + +#~ msgid " [interworking supported]" +#~ msgstr " [inter-réseautage supporté]" + +#~ msgid " [interworking not supported]" +#~ msgstr " [inter-réseautage non supporté]" + +#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" +#~ msgstr "ne peut traiter le réadressage R_MEM_INDIRECT lorsque %s est utilisé en sortie" + +#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented" +#~ msgstr "réadressage « %s » pas encore implémenté" + +#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" +#~ msgstr "convention d'appel incertaine pour un symbole non COFF" + +#~ msgid "unsupported reloc type" +#~ msgstr "type de réadressage non supporté" + +#~ msgid "SH Error: unknown reloc type %d" +#~ msgstr "Erreur SH: type de réadressage %d inconnu" + +#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" +#~ msgstr "Type de réadressage non reconnu 0x%x" + +#~ msgid "ignoring reloc %s\n" +#~ msgstr "réadressage %s ignoré\n" + +#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MN10300 non reconnu: %d" + +#~ msgid "" +#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +#~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" +#~ msgstr "" +#~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" +#~ " première occurrence: %B: appel de repère vers ARM" + +#~ msgid "" +#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" +#~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" +#~ msgstr "" +#~ "%B(%s): attention: l'inter-réseautage n'est pas activé.\n" +#~ " première occurrence: %B: appel ARM vers repère" + +#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'." +#~ msgstr "%B: symbole spéciale « %s » invalide." + +#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." +#~ msgstr "%B: symbole standard « %s » invalide." -#: peigen.c:4236 pepigen.c:4236 pex64igen.c:4236 -msgid "%B: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" -msgstr "%B: échec de la fusion de .rsrc: taille de .rsrc inattendue" +#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." +#~ msgstr "%B: entrée de bibliothèque d'import invalide: « %s »." -#: peigen.c:4375 pepigen.c:4375 pex64igen.c:4375 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$2 est manquant" +#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" +#~ msgstr "incapable de repérer le REPÈRE de liant « %s » pour « %s »" -#: peigen.c:4395 pepigen.c:4395 pex64igen.c:4395 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[1] car .idata$4 est manquant" +#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" +#~ msgstr "%B: incapable de trouver le trampoline (veneer) « %s » pour le STM32L4XX" -#: peigen.c:4416 pepigen.c:4416 pex64igen.c:4416 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[12] car .idata$5 est manquant" +#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline" +#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): instruction Thumb « %#lx » inattendue dans le trampoline TLS" -#: peigen.c:4436 pepigen.c:4436 pex64igen.c:4436 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] car .idata$6 est manquant" +#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." +#~ msgstr "%B: Attention: instruction de repérage BLX vise la fonction de repérage « %s »." -#: peigen.c:4478 pepigen.c:4478 pex64igen.c:4478 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" -msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] car .idata$6 est manquant" +#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" +#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): instruction Thumb « %#lx » inattendue référencée par TLS_GOTDESC" -#: peigen.c:4503 pepigen.c:4503 pex64igen.c:4503 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" +#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" +#~ msgstr "erreur: %B utilise les instructions FPA alors que %B ne les utilise pas" + +#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" +#~ msgstr "erreur: %B utilise les instructions Maverick alors que %B ne les utilise pas" + +#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage AVR invalide: %d" + +#~ msgid "%B: unsupported relocation type %d" +#~ msgstr "%B: type de réadressage %d non supporté" + +#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" +#~ msgstr "Type de réadressage CR16 non supporté: 0x%x\n" + +#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage CR16 non reconnu: %d" + +#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage CR16C invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage CRIS invalide: %d" + +#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage CRX non reconnu: %d" + +#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage D10V invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage D30V invalide: %d" + +#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d" +#~ msgstr "Numéro de réadressage DLX invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage Epiphany invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage FR30 invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage FRV invalide: %d" + +#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" +#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE fait référence à un symbole dynamique avec un opérande non nul\n" + +#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" +#~ msgstr "%B: type de réadressage %i non supporté\n" + +#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage I370 non reconnu: %d" + +#~ msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s" +#~ msgstr "%B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s" + +#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." +#~ msgstr "%B: réadressage %s n'est pas encore supporté pour le symbole %s" + +#~ msgid "%B: invalid relocation type %d" +#~ msgstr "%B: type de réadressage %d invalide" + +#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage i960 invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage IP2K invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage IQ2000 invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage LM32 invalide: %d" + +#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" +#~ msgstr "erreur interne: opérande devrait être zéro pour R_LM32_16_GOT" + +#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage M32C invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage M32R invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage M68HC11 invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage M68HC12 invalide: %d" + +#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" +#~ msgstr "%B: Réadressage %s (%d) n'est pas actuellement supporté.\n" + +#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MCore non reconnu: %d" + +#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" +#~ msgstr "%B: Type de réadressage %d inconnu\n" + +#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MEP invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage METAG invalide: %d" + +#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MicroBlaze non reconnu: %d" + +#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" +#~ msgstr "Numéro de réadressage MIPS non reconnu: %d" + +#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage Moxie invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MSP430X invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MSP430 invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MT invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage NDS32 invalide: %d" + +#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" +#~ msgstr "%B: erreur: Ne peut définir _ITB_BASE_" + +#~ msgid "error: IFC relocation error." +#~ msgstr "erreur: erreur de réadressage IFC." + +#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d." +#~ msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d inconnu." + +#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." +#~ msgstr "%B: attention: ne peut gérer R_NDS32_25_ABS_RELA en mode partagé." + +#~ msgid "error: Jump IFC Fail." +#~ msgstr "erreur: Saut IFC a échoué." + +#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" +#~ msgstr "Lieur: ne peut initialiser la table de hachage ex9 \n" + +#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" +#~ msgstr "Lieur: ne peut réadresser ex9 fixé \n" + +#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x" +#~ msgstr "%B: attention: accès non aligné à une petite donnée pour l'entrée: {%Ld, %Ld, %Ld}, adr = %#Lx, alignement = %#x." + +#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry" +#~ msgstr "échec de la création de la table de hachage ex9.it %s" + +#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage OR1K invalide: %d" + +#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage PicoJava non reconnu: %d" + +#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage PPC non reconnu: %d" + +#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" +#~ msgstr "%H: %s est réadressé par rapport à un symbole local\n" + +#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" +#~ msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour le symbole %s\n" + +#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" +#~ msgstr "%P: %B: la cible (%s) d'un réadressage %s est dans la mauvaise section de sortie (%s)\n" + +#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage RL78 invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage RX invalide: %d" + +#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" +#~ msgstr "%B: la directive IMPORT AS de %s masque l'IMPORT AS précédent" + +#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" +#~ msgstr "%B: Commande .directive non reconnue: %s" + +#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" +#~ msgstr "%B: Échec de l'ajout du symbole renommé %s" + +#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage SH non reconnu: %d" + +#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" +#~ msgstr "%B: compilé comme un objet de 32 bits et %B est de 64 bits" + +#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" +#~ msgstr "%B: compilé comme un objet de 64 bits et %B est de 32 bits" + +#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B" +#~ msgstr "%B: taille de l'objet ne concorde pas avec la taille de la cible %B" + +#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" +#~ msgstr "%B: rencontre du symbole d'une étiquette de donnée dans l'entrée" + +#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" +#~ msgstr "Non concordance PTB: adresse SHmedia (bit 0 == 1)" + +#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" +#~ msgstr "Non concordance PTA: adresse SHcompact (bit 0 == 0)" + +#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" +#~ msgstr "%B: Erreur GAS: insn PTB inattendue avec R_SH_PT_16" + +#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx" +#~ msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %#Lx réadressé %#Lx" + +#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries" +#~ msgstr "%B: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges ajoutées" + +#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" +#~ msgstr "%B: ne peut écrire en sortie des entrées .cranges triées" + +#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage SPU non reconnu: %d" + +#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage V850 invalide: %d" + +#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" +#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers des insns inconnues" + +#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x" +#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers l'insn inconnue %#x" + +#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" +#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers un réadressage non reconnu" + +#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx" +#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGCALL pointe vers le réadressage inconnu %#Lx" + +#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" +#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGJUMP pointe vers des insns non reconnues" + +#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x" +#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGJUMP pointe vers une insn inconnue %#x" + +#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" +#~ msgstr "%B: %#Lx: attention: R_V850_LONGJUMP pointe vers un réadressage non reconnu" + +#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage VAX non reconnu: %d" + +#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage Visium invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage XGate invalide: %d" + +#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage XTENSA invalide: %d" + +#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage Alpha non reconnu: %d" + +#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" +#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: attention: réadressage LITERAL sur une insn inattendue" + +#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" +#~ msgstr "type de réadressage MIPS non reconnu: %d" + +#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" +#~ msgstr "%B: numéro de réadressage MMIX invalide: %d" + +#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" +#~ msgstr "%P: %B: ne peut créer l'entrée de l'ébauche %s\n" + +#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" +#~ msgstr "%P: taille des ébauches ne concorde pas avec la taille calculée\n" + +#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" +#~ msgstr "%P: %B: type de réadressage %d inconnu pour « %T »\n" + +#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx" +#~ msgstr "%B: erreur: type de réadressage %d non aligné à %08Lx réadressé`%08Lx" + +#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d" +#~ msgstr "%B: la taille de la section .reginfo devrait être %d octets, la taille actuelle est %d" + +#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)" +#~ msgstr "Réadressage non reconnu (0x%x)" + +#~ msgid "invalid relocation type %d" +#~ msgstr "type de réadressage %d invalide" + +#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n" +#~ msgstr "La sortie requiert la librairie partagée « %s »\n" + +#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" +#~ msgstr "Le fichier de sortie requiert une librairie partagée « %s.so.%s »\n" + +#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" +#~ msgstr "Symbole %s n'est pas défini pour les corrections\n" + +#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n" +#~ msgstr "Attention: nombre de corrections en désaccord\n" + +#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)" +#~ msgstr "%B: chaîne trop longue (%ld caractères, max 65535)" + +#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" +#~ msgstr "Analyseur IEEE: longueur de chaîne: %#lx plus longue que le tampon: %#lx" + +#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" +#~ msgstr "%B: symbole non reconnue « %s » fanions 0x%x" + +#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" +#~ msgstr "%B: enregistrement ATI non implanté %u pour le symbole %u" + +#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part" +#~ msgstr "%B: type ATN %Ld inattendu dans la partie externe" + +#~ msgid "%B: unexpected type after ATN" +#~ msgstr "%B: type inattendu après ATN" + +#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" +#~ msgstr "%B: ne peut représenter la section « %A » dans oasys" + +#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" +#~ msgstr "%B: « ld -r » non supporté avec les objets PE MIPS\n" + +#~ msgid "%B: unimplemented %s\n" +#~ msgstr "%B: non implanté %s\n" + +#~ msgid "%B: jump too far away\n" +#~ msgstr "%B: le saut va trop loin\n" + +#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" +#~ msgstr "%B: pairage erronée pair/reflo après refhi\n" + +#~ msgid "warning: xdata section corrupt" +#~ msgstr "attention: section xdata corrompue" + +#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" +#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR pas implémenté" + +#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" +#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W pas implémenté" + +#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" +#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR pas implémenté" + +#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" +#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE pas implémenté" + +#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" +#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE pas implémenté" + +#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented" +#~ msgstr "DST__K_SET_PC pas implémenté" + +#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" +#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W pas implémenté" + +#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" +#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L pas implémenté" + +#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" +#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM pas implémenté" + +#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" +#~ msgstr "Numéro de réadressage AArch64 invalide: %d" #~ msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" #~ msgstr "%B: utilise des champs e_flags (0x%lx) différents des modules précédents (0x%lx)" @@ -8934,24 +9032,6 @@ msgstr "%B: impossible de remplir DataDictionary[9] car __tls_used est manquant" #~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" #~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: impossible de lire %lu octets à %lu" -#~ msgid "Mach-O header:\n" -#~ msgstr "En-tête Mach-O:\n" - -#~ msgid " magic : %08lx\n" -#~ msgstr " magique : %08lx\n" - -#~ msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -#~ msgstr " typecpu : %08lx (%s)\n" - -#~ msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -#~ msgstr " typefichier: %08lx (%s)\n" - -#~ msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" -#~ msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" - -#~ msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -#~ msgstr " taillecmds: %08lx\n" - #~ msgid " flags : %08lx (" #~ msgstr " fanions : %08lx (" diff --git a/bfd/po/pt.po b/bfd/po/pt.po index 7b5dae9cc70..f28fbd9085f 100644 --- a/bfd/po/pt.po +++ b/bfd/po/pt.po @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "%pB: ligação relocalizável de %s para %s não suportado" #: archive.c:2216 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" -msgstr "Aviso: escrita do arquivo lenta: a reescrever o carimbo" +msgstr "Aviso: escrita do arquivo lenta: a reescrever a datação" #: archive.c:2332 linker.c:1416 #, c-format @@ -116,11 +116,11 @@ msgstr "%pB: extensão precisou de gerir objecto lto" #: archive.c:2561 msgid "Reading archive file mod timestamp" -msgstr "A ler carimbo de mod de ficheiro de arquivo" +msgstr "A ler datação de mod de ficheiro de arquivo" #: archive.c:2585 msgid "Writing updated armap timestamp" -msgstr "A escrever carimbo armap actualizado" +msgstr "A escrever datação armap actualizado" #: bfd.c:449 msgid "no error" diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index 2eab660faf8..e93f028edf8 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2018-11-07 Nick Clifton + + * po/pt.po: Updated Portuguese translation. + 2018-11-06 Roman Bolshakov Saagar Jha diff --git a/binutils/po/pt.po b/binutils/po/pt.po index bfa3db0034d..1df56fc9da6 100644 --- a/binutils/po/pt.po +++ b/binutils/po/pt.po @@ -194,22 +194,22 @@ msgstr " [b] - põe ficheiro(s) antes de [nome-membro] (tal como [i])\ #: ar.c:303 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" -msgstr " [D] - usa zero para carimbos e uids/gids (predefinição)\n" +msgstr " [D] - usa zero para datações e uids/gids (predefinição)\n" #: ar.c:305 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" -msgstr " [U] - usa carimbos e uids/gids actuais\n" +msgstr " [U] - usa datações e uids/gids actuais\n" #: ar.c:310 #, c-format msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" -msgstr " [D] - usa zero para carimbos e uids/gids\n" +msgstr " [D] - usa zero para datações e uids/gids\n" #: ar.c:312 #, c-format msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" -msgstr " [U] - usa carimbos e uids/gids actuais (predefinição)\n" +msgstr " [U] - usa datações e uids/gids actuais (predefinição)\n" #: ar.c:315 #, c-format @@ -326,8 +326,8 @@ msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" " -U Use an actual symbol map timestamp\n" msgstr "" -" -D Usa zero para carimbo do mapa de símbolos (predefinição)\n" -" -U Usa um carimbo actual do mapa de símbolos\n" +" -D Usa zero para datação do mapa de símbolos (predefinição)\n" +" -U Usa uma datação actual do mapa de símbolos\n" #: ar.c:366 #, c-format @@ -335,8 +335,8 @@ msgid "" " -D Use zero for symbol map timestamp\n" " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" msgstr "" -" -D Usa zero para carimbo do mapa de símbolos\n" -" -U Usa um carimbo actual do mapa de símbolos (predefinição)\n" +" -D Usa zero para datação do mapa de símbolos\n" +" -U Usa uma datação actual do mapa de símbolos (predefinição)\n" #: ar.c:369 #, c-format @@ -345,7 +345,7 @@ msgid "" " -h --help Print this help message\n" " -v --version Print version information\n" msgstr "" -" -t Actualiza o carimbo do mapa de símbolos\n" +" -t Actualiza a datação do mapa de símbolos\n" " -h --help Mostra esta informação\n" " -V --version Mostra a versão do programa\n" @@ -4563,7 +4563,7 @@ msgstr "" " -B --binary-architecture Define arquitectura de saída, quando não existe na entrada\n" " -F --target Define formatos de entrada e saída para \n" " --debugging Converte informação de depuração, se possível\n" -" -p --preserve-dates Copia carimbos modificados/acedidos para a saída\n" +" -p --preserve-dates Copia datações modificado/acedido para a saída\n" #: objcopy.c:540 objcopy.c:675 #, c-format @@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "" " -I --input-target= Assume que o ficheiro de entrada tem formato \n" " -O --output-target= Cria o ficheiro de saída com formato \n" " -F --target= Define ficheiros de entrada e saída com formato \n" -" -p --preserve-dates Copia carimbos modificados/acedidos para a saída\n" +" -p --preserve-dates Copia datações modificado/acedido para a saída\n" #: objcopy.c:686 #, c-format diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index 40e468fb0d8..51b3d5c6c0a 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2018-11-07 Nick Clifton + + * po/fr.po: Updated French translation. + 2018-11-07 Yoshinori Sato * configure.tgt: Add rx-*-linux. diff --git a/gas/po/fr.po b/gas/po/fr.po index 634c4583c30..e3a9712911f 100644 --- a/gas/po/fr.po +++ b/gas/po/fr.po @@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Michel Robitaille , traducteur depuis/since 1996. # Frédéric Marchal , 2018. -#: config/tc-arm.c:642 +#: config/tc-arm.c:669 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gas-2.30.0\n" +"Project-Id-Version: gas-2.30.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 21:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-03 20:38+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -17,66 +17,66 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n" -#: app.c:490 app.c:504 +#: app.c:501 app.c:515 msgid "end of file in comment" msgstr "fin du fichier dans le commentaire" -#: app.c:582 app.c:629 +#: app.c:593 app.c:640 #, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré" -#: app.c:655 +#: app.c:666 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré" -#: app.c:829 input-scrub.c:363 +#: app.c:840 input-scrub.c:363 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée" -#: app.c:992 +#: app.c:1003 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes" -#: app.c:1067 +#: app.c:1077 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré" -#: app.c:1075 +#: app.c:1085 msgid "end of file in escape character" msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement" -#: app.c:1087 +#: app.c:1097 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)" -#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303 +#: app.c:1165 app.c:1220 app.c:1232 app.c:1312 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée" -#: as.c:162 +#: as.c:163 msgid "missing emulation mode name" msgstr "nom du mode d'émulation manquant" -#: as.c:177 +#: as.c:178 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »" -#: as.c:224 +#: as.c:225 #, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n" -#: as.c:236 +#: as.c:237 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n" -#: as.c:238 +#: as.c:239 #, c-format msgid "" "Options:\n" @@ -105,12 +105,12 @@ msgstr "" " \t s inclure les symboles\n" " \t =FICHIER les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n" -#: as.c:252 +#: as.c:253 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr " --alternate active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n" -#: as.c:255 +#: as.c:256 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" " compresser les sections DWARF de débug avec zlib [par défaut]\n" -#: as.c:258 +#: as.c:259 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " ne pas compresser les sections de débug DWARF\n" -#: as.c:262 +#: as.c:263 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" " compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n" -#: as.c:265 +#: as.c:266 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" @@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "" " --nocompress-debug-sections\n" " ne pas compresser les sections de débug DWARF [par défaut]\n" -#: as.c:269 +#: as.c:270 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D produire les messages de débug assembleur\n" -#: as.c:271 +#: as.c:272 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" @@ -160,27 +160,27 @@ msgstr "" " --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n" " remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n" -#: as.c:274 +#: as.c:275 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n" -#: as.c:290 +#: as.c:291 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n" -#: as.c:295 +#: as.c:296 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack requiert une pile exécutable pour cet objet\n" -#: as.c:297 +#: as.c:298 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n" -#: as.c:299 +#: as.c:300 #, c-format msgid "" " --size-check=[error|warning]\n" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "" " --size-check=[error|warning]\n" "\t\t\t vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n" -#: as.c:302 +#: as.c:303 #, c-format msgid "" " --elf-stt-common=[no|yes]\n" @@ -198,113 +198,133 @@ msgstr "" " --elf-stt-common=[no|yes]\n" " générer les symboles commun ELF avec le type STT_COMMON\n" -#: as.c:305 +#: as.c:306 #, c-format msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n" msgstr " --sectname-subst activer les séquences de substitution de noms de sections\n" -#: as.c:308 +#: as.c:309 +#, c-format +msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " +msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] " + +#: as.c:312 +#, c-format +msgid "(default: yes)\n" +msgstr "(défaut: yes)\n" + +#: as.c:314 +#, c-format +msgid "(default: no)\n" +msgstr "(défaut: no)\n" + +#: as.c:316 +#, c-format +msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n" +msgstr " générer des notes GNU Build si aucune n'est présente dans l'entrée\n" + +#: as.c:320 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n" -#: as.c:310 +#: as.c:322 #, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " -g --gen-debug générer les informations de débug\n" -#: as.c:312 +#: as.c:324 #, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs générer les informations STABS de débug\n" -#: as.c:314 +#: as.c:326 #, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs+ générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n" -#: as.c:316 +#: as.c:328 #, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf-2 générer les informations de débug DWARF2\n" -#: as.c:318 +#: as.c:330 #, c-format msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" msgstr " --gdwarf-sections générer des noms de sections par fonction pour les informations de lignes DWARF\n" -#: as.c:320 +#: as.c:332 #, c-format msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" msgstr " --hash-size= fixer la taille de la table de hash proche de \n" -#: as.c:322 +#: as.c:334 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help afficher l'aide-mémoire et quitter\n" -#: as.c:324 +#: as.c:336 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help montrer les options spécifiques de la cible\n" -#: as.c:326 +#: as.c:338 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr "" " -I RÉPERTOIRE ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n" "des directives .include\n" -#: as.c:328 +#: as.c:340 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J ne pas avertir lors d'un débordement signé\n" -#: as.c:330 +#: as.c:342 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n" -#: as.c:332 +#: as.c:344 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n" -#: as.c:334 +#: as.c:346 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilité MRI\n" -#: as.c:336 +#: as.c:348 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr "" " --MD FICHIER écrire les information de dépendance dans le\n" " FICHIER (par défaut aucun)\n" -#: as.c:338 +#: as.c:350 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp ignorée\n" -#: as.c:340 +#: as.c:352 #, c-format msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n" msgstr " -no-pad-sections ne pas remplir la fin des sections jusqu'à une frontière d'alignement\n" -#: as.c:342 +#: as.c:354 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr "" " -o NOM nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n" " (par défaut a.out)\n" -#: as.c:344 +#: as.c:356 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R joindre la section de données avec la section texte\n" -#: as.c:346 +#: as.c:358 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" @@ -315,42 +335,42 @@ msgstr "" " favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n" " détriment d'un temps d'assemblage accru\n" -#: as.c:350 +#: as.c:362 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n" -#: as.c:352 +#: as.c:364 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute éliminer les symboles absolus locaux\n" -#: as.c:354 +#: as.c:366 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n" -#: as.c:356 +#: as.c:368 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n" -#: as.c:358 +#: as.c:370 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n" -#: as.c:360 +#: as.c:372 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n" -#: as.c:362 +#: as.c:374 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings traiter les avertissements comme des erreurs\n" -#: as.c:365 +#: as.c:377 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" @@ -360,22 +380,22 @@ msgstr "" " instructions concordants avec les spécifications\n" " définies dans le fichier INSTTBL\n" -#: as.c:369 +#: as.c:381 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w ignorée\n" -#: as.c:371 +#: as.c:383 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X ignorée\n" -#: as.c:373 +#: as.c:385 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z générer le fichier objet même après des erreurs\n" -#: as.c:375 +#: as.c:387 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" @@ -384,7 +404,7 @@ msgstr "" " --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n" " en sortie sur le listing\n" -#: as.c:378 +#: as.c:390 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" @@ -395,7 +415,7 @@ msgstr "" " de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n" " la largeur de la première ligne\n" -#: as.c:382 +#: as.c:394 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" @@ -404,7 +424,7 @@ msgstr "" " --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n" " du fichier source\n" -#: as.c:385 +#: as.c:397 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" @@ -413,33 +433,33 @@ msgstr "" " --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n" " pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n" -#: as.c:388 +#: as.c:400 #, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " @FICHIER lire les options dans le FICHIER\n" -#: as.c:396 +#: as.c:408 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n" -#: as.c:616 +#: as.c:630 #, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "option non reconnue -%c%s" #. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:658 +#: as.c:672 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "Assembleur GNU %s\n" -#: as.c:659 +#: as.c:673 #, c-format msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" -#: as.c:660 +#: as.c:674 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" @@ -450,7 +470,7 @@ msgstr "" "version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n" "Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n" -#: as.c:665 +#: as.c:679 #, c-format msgid "" "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n" @@ -459,111 +479,120 @@ msgstr "" "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s » et le type\n" "de processeur par défaut « %s ».\n" -#: as.c:669 +#: as.c:683 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n" -#: as.c:677 +#: as.c:691 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés" -#: as.c:679 +#: as.c:693 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "émulations non traités dans cette configuration" -#: as.c:684 +#: as.c:698 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "alias = %s\n" -#: as.c:685 +#: as.c:699 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "canonique = %s\n" -#: as.c:686 +#: as.c:700 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "type de CPU = %s\n" -#: as.c:688 +#: as.c:702 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "format = %s\n" -#: as.c:691 +#: as.c:705 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "cible-bfd = %s\n" -#: as.c:708 +#: as.c:722 #, c-format msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'" msgstr "Option --compress-debug-sections invalide: « %s »" -#: as.c:711 +#: as.c:725 #, c-format msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported" msgstr "--compress-debug-sections=%s n'est pas supporté" -#: as.c:736 +#: as.c:750 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur" -#: as.c:756 +#: as.c:770 msgid "no file name following -t option" msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t" -#: as.c:771 +#: as.c:785 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n" -#: as.c:887 +#: as.c:901 #, c-format msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »" -#: as.c:896 +#: as.c:910 #, c-format msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'" msgstr "Option --elf-stt-common= invalide: « %s »" -#: as.c:969 +#: as.c:924 +#, c-format +msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'" +msgstr "Option --generate-missing-build-notes invalide: « %s »" + +#: as.c:995 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "option de listage invalide « %c »" -#: as.c:1022 +#: as.c:1048 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "--hash-size requiert un argument numérique" -#: as.c:1044 +#: as.c:1070 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n" -#: as.c:1325 +#: as.c:1263 +msgid "The input and output files must be distinct" +msgstr "Les fichiers d'entrée et de sortie doivent être distincts" + +#: as.c:1373 #, c-format msgid "%d warning" msgid_plural "%d warnings" msgstr[0] "%d avertissement" msgstr[1] "%d avertissements" -#: as.c:1327 +#: as.c:1375 #, c-format msgid "%d error" msgid_plural "%d errors" msgstr[0] "%d erreur" msgstr[1] "%d erreurs" -#: as.c:1331 +#: as.c:1379 #, c-format msgid "%s, treating warnings as errors" msgstr "%s, traitement des avertissements comme des erreurs" -#: as.c:1342 +#: as.c:1390 #, c-format msgid "%s, %s, generating bad object file\n" msgstr "%s, %s, génération d'un fichier objet erroné\n" @@ -577,14 +606,14 @@ msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n" #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. -#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582 +#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3501 msgid "failed sanity check" msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué" #: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 #: config/tc-arc.c:4013 config/tc-arc.c:4087 config/tc-d10v.c:550 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752 -#: config/tc-ppc.c:2987 config/tc-ppc.c:3173 config/tc-ppc.c:3438 +#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-ppc.c:3153 config/tc-ppc.c:3418 #: config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1446 config/tc-s390.c:1584 #: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 #: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993 @@ -592,21 +621,19 @@ msgid "too many fixups" msgstr "trop de correctifs" #: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453 -#: config/tc-i370.c:2127 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 -#: config/tc-ppc.c:3029 config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647 -#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 -#: config/tc-z80.c:446 +#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3009 +#: config/tc-s390.c:1307 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681 +#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:446 msgid "illegal operand" msgstr "opérande illégal" #: cgen.c:396 config/tc-avr.c:899 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455 -#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2129 config/tc-mcore.c:661 -#: config/tc-microblaze.c:609 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 -#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3031 -#: config/tc-s390.c:1312 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214 -#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725 -#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557 -#: config/tc-z8k.c:349 +#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613 +#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680 +#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3011 config/tc-s390.c:1312 +#: config/tc-sh.c:989 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 +#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 +#: config/tc-z80.c:557 config/tc-z8k.c:349 msgid "missing operand" msgstr "opérande manquant" @@ -619,22 +646,22 @@ msgid "operand mask overflow" msgstr "débordement du masque de l'opérande" #. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1776 config/tc-arm.c:10346 config/tc-arm.c:10398 -#: config/tc-arm.c:10656 config/tc-arm.c:11493 config/tc-arm.c:12630 -#: config/tc-arm.c:12670 config/tc-arm.c:13013 config/tc-arm.c:13054 -#: config/tc-arm.c:17513 config/tc-arm.c:17554 config/tc-avr.c:1550 +#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1786 config/tc-arm.c:10358 config/tc-arm.c:10410 +#: config/tc-arm.c:10668 config/tc-arm.c:11505 config/tc-arm.c:12642 +#: config/tc-arm.c:12682 config/tc-arm.c:13025 config/tc-arm.c:13066 +#: config/tc-arm.c:17547 config/tc-arm.c:17588 config/tc-avr.c:1550 #: config/tc-avr.c:1562 config/tc-avr.c:1826 config/tc-cris.c:4067 #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574 -#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9438 config/tc-mips.c:10743 -#: config/tc-mips.c:11999 config/tc-mips.c:12658 config/tc-nds32.c:6587 +#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9455 config/tc-mips.c:10760 +#: config/tc-mips.c:12016 config/tc-mips.c:12675 config/tc-nds32.c:6638 #: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:957 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482 -#: config/tc-xtensa.c:5949 config/tc-xtensa.c:13095 +#: config/tc-xtensa.c:5980 config/tc-xtensa.c:13165 msgid "expression too complex" msgstr "expression trop complexe" -#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:7027 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503 +#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:6997 config/tc-s390.c:2365 config/tc-v850.c:3503 #: config/tc-xstormy16.c:539 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "expression non résolue qui doit être résolue" @@ -648,67 +675,67 @@ msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadress msgid "relocation is not supported" msgstr "le réadressage n'est pas supporté" -#: cond.c:82 +#: cond.c:84 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »" -#: cond.c:149 +#: cond.c:151 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »" -#: cond.c:276 +#: cond.c:279 msgid "bad format for ifc or ifnc" msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc" -#: cond.c:306 +#: cond.c:310 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant" -#: cond.c:310 +#: cond.c:314 msgid "\".elseif\" after \".else\"" msgstr "« .elseif » après « .else »" -#: cond.c:313 cond.c:419 +#: cond.c:317 cond.c:423 msgid "here is the previous \".else\"" msgstr "voici le « .else » précédent" -#: cond.c:316 cond.c:422 +#: cond.c:320 cond.c:426 msgid "here is the previous \".if\"" msgstr "voici le « .if » précédent" -#: cond.c:345 +#: cond.c:349 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »" -#: cond.c:383 +#: cond.c:387 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "« .endif » sans « .if »" -#: cond.c:412 +#: cond.c:416 msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "« .else » sans « .if » correspondant" -#: cond.c:416 +#: cond.c:420 msgid "duplicate \".else\"" msgstr "« .else » en double" -#: cond.c:467 +#: cond.c:471 msgid ".ifeqs syntax error" msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe" -#: cond.c:548 +#: cond.c:553 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel" -#: cond.c:550 +#: cond.c:555 msgid "end of file inside conditional" msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel" -#: cond.c:553 +#: cond.c:559 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "voici le début du conditionnel non terminé" -#: cond.c:557 +#: cond.c:563 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé" @@ -724,7 +751,7 @@ msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n" msgid "Infinities are not supported by this target\n" msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n" -#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1152 +#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1162 #: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée" @@ -749,8 +776,8 @@ msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common » msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s" -#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5647 -#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2960 +#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5630 +#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2961 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" @@ -849,12 +876,12 @@ msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s" msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "attribut de section non supporté « %c »" -#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5629 +#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5612 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "attribut de section inconnu « %c »" -#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267 +#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:269 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s" @@ -872,225 +899,225 @@ msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP" msgid "Can't set register masks" msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres" -#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4564 config/tc-v850.c:511 +#: config/obj-elf.c:344 config/tc-sparc.c:4388 config/tc-v850.c:511 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "segment .common erroné %s" -#: config/obj-elf.c:424 +#: config/obj-elf.c:420 msgid "Missing symbol name in directive" msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive" -#: config/obj-elf.c:646 +#: config/obj-elf.c:642 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s" -#: config/obj-elf.c:651 +#: config/obj-elf.c:647 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré" -#: config/obj-elf.c:702 +#: config/obj-elf.c:698 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s" -#: config/obj-elf.c:713 +#: config/obj-elf.c:709 #, c-format msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s" msgstr "SHF_ALLOC n'est pas défini pour la section GNU_MBIND: %s" -#: config/obj-elf.c:762 +#: config/obj-elf.c:758 #, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "changement de type de section ignoré pour %s" -#: config/obj-elf.c:774 +#: config/obj-elf.c:770 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s" -#: config/obj-elf.c:781 +#: config/obj-elf.c:777 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s" -#: config/obj-elf.c:845 +#: config/obj-elf.c:841 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number" msgstr "attribut de .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T ou un nombre attendu" -#: config/obj-elf.c:905 +#: config/obj-elf.c:901 msgid "extraneous characters at end of numeric section type" msgstr "caractères superflus à la fin du type de section numérique" -#: config/obj-elf.c:911 read.c:2944 +#: config/obj-elf.c:907 read.c:2945 msgid "unrecognized section type" msgstr "type de section non reconnu" -#: config/obj-elf.c:943 +#: config/obj-elf.c:939 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "attribut de section non reconnu" -#: config/obj-elf.c:974 config/tc-alpha.c:4208 +#: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208 msgid "missing name" msgstr "nom manquant" -#: config/obj-elf.c:1134 +#: config/obj-elf.c:1128 msgid "invalid merge entity size" msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité" -#: config/obj-elf.c:1141 +#: config/obj-elf.c:1135 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée" -#: config/obj-elf.c:1147 +#: config/obj-elf.c:1141 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent" -#: config/obj-elf.c:1171 +#: config/obj-elf.c:1165 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié" -#: config/obj-elf.c:1196 +#: config/obj-elf.c:1190 #, c-format msgid "unsupported mbind section info: %s" msgstr "information de section mbind non supportée: %s" -#: config/obj-elf.c:1211 +#: config/obj-elf.c:1205 msgid "character following name is not '#'" msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »" -#: config/obj-elf.c:1331 +#: config/obj-elf.c:1325 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré" -#: config/obj-elf.c:1357 +#: config/obj-elf.c:1351 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré" -#: config/obj-elf.c:1403 +#: config/obj-elf.c:1397 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver" -#: config/obj-elf.c:1419 config/obj-elf.c:2291 +#: config/obj-elf.c:1413 config/obj-elf.c:2303 #, c-format msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'" msgstr "« %s » ne peut être liée par version au symbole commun « %s »" -#: config/obj-elf.c:1434 +#: config/obj-elf.c:1428 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »" -#: config/obj-elf.c:1445 +#: config/obj-elf.c:1439 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»" -#: config/obj-elf.c:1481 +#: config/obj-elf.c:1475 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1491 +#: config/obj-elf.c:1485 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit" -#: config/obj-elf.c:1543 +#: config/obj-elf.c:1546 msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry" -#: config/obj-elf.c:1673 +#: config/obj-elf.c:1685 #, c-format msgid "Attribute name not recognised: %s" msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s" -#: config/obj-elf.c:1690 +#: config/obj-elf.c:1702 msgid "expected numeric constant" msgstr "constante numérique attendue" -#: config/obj-elf.c:1699 config/tc-arm.c:6473 +#: config/obj-elf.c:1711 config/tc-arm.c:6482 msgid "expected comma" msgstr "virgule attendue" -#: config/obj-elf.c:1732 +#: config/obj-elf.c:1744 msgid "bad string constant" msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères" -#: config/obj-elf.c:1736 +#: config/obj-elf.c:1748 msgid "expected , " msgstr "<étiquette> , attendu" -#: config/obj-elf.c:1856 +#: config/obj-elf.c:1868 msgid "expected quoted string" msgstr "chaîne entre apostrophes attendue" -#: config/obj-elf.c:1876 +#: config/obj-elf.c:1888 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size" -#: config/obj-elf.c:1885 +#: config/obj-elf.c:1897 msgid "missing expression in .size directive" msgstr "expression manquante dans la directive .size" -#: config/obj-elf.c:2008 +#: config/obj-elf.c:2020 #, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "symbole « %s » déjà défini" -#: config/obj-elf.c:2029 +#: config/obj-elf.c:2041 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU et FreeBSD" -#: config/obj-elf.c:2041 +#: config/obj-elf.c:2053 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU" -#: config/obj-elf.c:2052 +#: config/obj-elf.c:2064 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "type de symbole non reconnu « %s »" -#: config/obj-elf.c:2219 config/obj-elf.c:2222 +#: config/obj-elf.c:2231 config/obj-elf.c:2234 #, c-format msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante" -#: config/obj-elf.c:2256 +#: config/obj-elf.c:2268 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »" -#: config/obj-elf.c:2325 ecoff.c:3600 +#: config/obj-elf.c:2337 ecoff.c:3600 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common" -#: config/obj-elf.c:2437 +#: config/obj-elf.c:2449 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT" -#: config/obj-elf.c:2449 +#: config/obj-elf.c:2461 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "ne peut créer le groupe: %s" -#: config/obj-elf.c:2603 +#: config/obj-elf.c:2616 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s" -#: config/obj-elf.c:2623 +#: config/obj-elf.c:2636 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s" -#: config/obj-elf.c:2631 +#: config/obj-elf.c:2644 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s" @@ -1121,155 +1148,155 @@ msgstr "ne peut outrepasser le type de section zerofill pour « %s,%s »" msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s" -#: config/obj-macho.c:340 +#: config/obj-macho.c:342 #, c-format msgid "unknown or invalid section type '%s'" msgstr "type de section « %s » inconnu ou invalide" -#: config/obj-macho.c:379 +#: config/obj-macho.c:381 #, c-format msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" msgstr "attribut de section « %s » inconnu ou invalide" -#: config/obj-macho.c:400 +#: config/obj-macho.c:402 msgid "unexpected section size information" msgstr "informations de taille de section inattendues" -#: config/obj-macho.c:412 +#: config/obj-macho.c:414 msgid "missing sizeof_stub expression" msgstr "expression sizeof_stub manquante" -#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770 -#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1715 +#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770 +#: config/tc-score.c:6099 expr.c:1172 read.c:1716 msgid "expected symbol name" msgstr "nom de symbole attendu" -#: config/obj-macho.c:489 read.c:494 +#: config/obj-macho.c:491 read.c:495 msgid "bad or irreducible absolute expression" msgstr "expression absolue erronée ou irréductible" -#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1753 +#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754 msgid "missing size expression" msgstr "expression de la taille manquante" -#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1759 +#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760 #, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré" -#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 dwarf2dbg.c:954 ecoff.c:3359 -#: read.c:1771 read.c:1876 read.c:2627 read.c:3270 read.c:3649 symbols.c:340 +#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6259 dwarf2dbg.c:964 ecoff.c:3359 +#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3200 read.c:3631 symbols.c:341 #: symbols.c:436 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" msgstr "symbole « %s » est déjà défini" -#: config/obj-macho.c:524 read.c:1786 +#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787 #, c-format msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld" -#: config/obj-macho.c:535 +#: config/obj-macho.c:537 msgid "align value not recognized, using size" msgstr "valeur d'alignement non reconnue, utilisation de la taille" -#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903 +#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905 #, c-format msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." msgstr "Alignement (%lu) trop grand: 15 assumé." -#: config/obj-macho.c:606 +#: config/obj-macho.c:608 #, c-format msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" msgstr "BFD est désynchronisé avec GAS, type de section bien connu « %s » non traité" -#: config/obj-macho.c:808 +#: config/obj-macho.c:810 #, c-format msgid "%s is not used for the selected target" msgstr "%s n'est pas utilisé pour la cible sélectionnée" -#: config/obj-macho.c:873 +#: config/obj-macho.c:875 msgid "internal error: base section index out of range" msgstr "erreur interne: index de la section de base hors limites" -#: config/obj-macho.c:959 +#: config/obj-macho.c:961 #, c-format msgid "internal error: bad file property ID %d" msgstr "erreur interne: mauvais ID de propriété de fichier %d" -#: config/obj-macho.c:967 +#: config/obj-macho.c:969 msgid "failed to set subsections by symbols" msgstr "échec de l'initialisation des sous-sections par symboles" -#: config/obj-macho.c:1030 +#: config/obj-macho.c:1032 #, c-format msgid "'%s' previously declared as '%s'." msgstr "« %s » précédemment déclaré comme « %s »." -#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486 +#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488 #, c-format msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" msgstr "« %s » ne peut pas être une weak_definition (actuellement uniquement supporté dans les sections de type coalescé)" -#: config/obj-macho.c:1167 +#: config/obj-macho.c:1169 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" msgstr "l'utilisation de .indirect_symbols requiert « -dynamic »" -#: config/obj-macho.c:1184 +#: config/obj-macho.c:1186 #, c-format msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" msgstr "tentative d'ajouter un indirect_symbol à une ébauche ou une section de référence avec un élément de taille nulle à %s" -#: config/obj-macho.c:1214 +#: config/obj-macho.c:1216 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." msgstr "un .indirect_symbol doit être dans un pointeur de symbole ou une section ébauchée." -#: config/obj-macho.c:1483 +#: config/obj-macho.c:1485 #, c-format msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" msgstr "« %s » ne peut être une weak_definition (puisqu'il est défini)" -#: config/obj-macho.c:1489 +#: config/obj-macho.c:1491 #, c-format msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." msgstr "Symbole non global « %s » ne peut être une weak_definition." -#: config/obj-macho.c:1495 +#: config/obj-macho.c:1497 #, c-format msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" msgstr "erreur interne: [%s] code inattendu [%lx] dans le symbole frob" -#: config/obj-macho.c:1536 +#: config/obj-macho.c:1538 #, c-format msgid "unrecognized stab type '%c'" msgstr "type de stab non reconnu « %c »" -#: config/obj-macho.c:1587 +#: config/obj-macho.c:1589 #, c-format msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » – « %s » {section %s}" -#: config/obj-macho.c:1595 +#: config/obj-macho.c:1597 #, c-format msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" msgstr "ne peut supprimer la définition de « %s » dans « %s » {section %s} – « %s »" -#: config/obj-macho.c:1602 +#: config/obj-macho.c:1604 #, c-format msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" msgstr "les définitions de « %s » et « %s » ne peuvent pas être supprimées dans « %s » – « %s »" -#: config/obj-macho.c:1804 +#: config/obj-macho.c:1806 #, c-format msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" msgstr "le nombre de .indirect_symbols définis dans la section %s ne correspond pas au nombre attendu (%d définis, %d attendus)" -#: config/obj-macho.c:1824 +#: config/obj-macho.c:1826 #, c-format msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" msgstr "erreur interne: échec de l'allocation de %d pointeurs indirectsymbol" -#: config/obj-macho.c:1838 config/obj-macho.c:1861 +#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863 msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected" msgstr "erreur interne: plus de symboles mach-o indirects qu'attendu" @@ -1369,7 +1396,7 @@ msgstr "registre scalaire SIMD 64 bits ou double précision flottant attendu" msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" msgstr "registre scalaire SIMD 128 bits ou quadruple précision flottant attendu" -#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4401 +#: config/tc-aarch64.c:420 config/tc-arm.c:4411 msgid "register expected" msgstr "registre attendu" @@ -1396,13 +1423,12 @@ msgstr "Registre de prédicat SVE attendu" msgid "invalid register type %d" msgstr "type de registre %d invalide" -#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1061 -#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2609 +#: config/tc-aarch64.c:595 config/tc-aarch64.c:597 config/tc-arm.c:1087 +#: config/tc-score.c:6509 expr.c:1343 read.c:2610 msgid "bad expression" msgstr "expression erronée" -#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-arm.c:1072 config/tc-i860.c:1003 -#: config/tc-sparc.c:3440 +#: config/tc-aarch64.c:607 config/tc-sparc.c:3384 msgid "bad segment" msgstr "segment erroné" @@ -1443,7 +1469,7 @@ msgid "index not allowed inside register list" msgstr "index pas permis dans une liste de registres" #: config/tc-aarch64.c:1018 config/tc-aarch64.c:1966 config/tc-aarch64.c:2155 -#: config/tc-arm.c:1569 config/tc-arm.c:3681 config/tc-arm.c:4798 +#: config/tc-arm.c:1579 config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:4808 msgid "constant expression required" msgstr "expression constante attendue" @@ -1456,7 +1482,7 @@ msgstr "registre vectoriel indexé attendu" msgid "invalid use of vector register" msgstr "mauvaise utilisation d'un registre vectoriel" -#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1837 +#: config/tc-aarch64.c:1129 config/tc-arm.c:1847 msgid "expecting {" msgstr "{ attendu" @@ -1496,30 +1522,30 @@ msgstr "trop de registres dans la liste des registres vectoriels" msgid "empty vector register list" msgstr "liste de registres vectoriels vide" -#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2223 +#: config/tc-aarch64.c:1264 config/tc-arm.c:2233 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2228 +#: config/tc-aarch64.c:1270 config/tc-arm.c:2238 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2294 +#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2304 #, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré" -#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2502 +#: config/tc-aarch64.c:1374 config/tc-arm.c:2512 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req" -#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2540 +#: config/tc-aarch64.c:1399 config/tc-arm.c:2550 msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq" -#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2547 +#: config/tc-aarch64.c:1405 config/tc-arm.c:2557 #, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "alias de registre « %s » inconnu" @@ -1529,13 +1555,13 @@ msgstr "alias de registre « %s » inconnu" msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" msgstr "ignore la tentative de supprimer la définition du registre intégré « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3293 config/tc-arm.c:3320 -#: config/tc-arm.c:3333 +#: config/tc-aarch64.c:1731 config/tc-arm.c:3303 config/tc-arm.c:3330 +#: config/tc-arm.c:3343 msgid "literal pool overflow" msgstr "débordement du pool de littéraux" -#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:5916 config/tc-arm.c:3554 -#: config/tc-arm.c:6996 +#: config/tc-aarch64.c:1913 config/tc-aarch64.c:6028 config/tc-arm.c:3564 +#: config/tc-arm.c:7005 msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "suffixe de réadressage non reconnu" @@ -1543,7 +1569,7 @@ msgstr "suffixe de réadressage non reconnu" msgid "unimplemented relocation suffix" msgstr "suffixe de réadressage non implémenté" -#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2316 config/tc-aarch64.c:2374 +#: config/tc-aarch64.c:2123 config/tc-aarch64.c:2313 config/tc-aarch64.c:2357 msgid "immediate operand required" msgstr "opérande immédiat requis" @@ -1551,572 +1577,572 @@ msgstr "opérande immédiat requis" msgid "missing immediate expression" msgstr "expression immédiate manquante" -#: config/tc-aarch64.c:2354 config/tc-aarch64.c:5740 config/tc-aarch64.c:5760 +#: config/tc-aarch64.c:2337 config/tc-aarch64.c:5852 config/tc-aarch64.c:5872 msgid "invalid floating-point constant" msgstr "constante en virgule flottante erronée" -#: config/tc-aarch64.c:2984 config/tc-arm.c:5137 config/tc-arm.c:5146 +#: config/tc-aarch64.c:3030 config/tc-arm.c:5147 config/tc-arm.c:5156 msgid "shift expression expected" msgstr "expression de décalage attendu" -#: config/tc-aarch64.c:2992 +#: config/tc-aarch64.c:3038 msgid "shift operator expected" msgstr "opérateur de décalage attendu" -#: config/tc-aarch64.c:3000 +#: config/tc-aarch64.c:3046 msgid "invalid use of 'MSL'" msgstr "utilisation invalide de « MSL »" -#: config/tc-aarch64.c:3008 +#: config/tc-aarch64.c:3054 msgid "invalid use of 'MUL'" msgstr "utilisation invalide de « MUL »" -#: config/tc-aarch64.c:3017 +#: config/tc-aarch64.c:3063 msgid "extending shift is not permitted" msgstr "il n'est pas permis d'étendre le décalage" -#: config/tc-aarch64.c:3025 +#: config/tc-aarch64.c:3071 msgid "'ROR' shift is not permitted" msgstr "le décalage « ROR » n'est pas permis" -#: config/tc-aarch64.c:3033 +#: config/tc-aarch64.c:3079 msgid "only 'LSL' shift is permitted" msgstr "seul le décalage « LSL » est permis" -#: config/tc-aarch64.c:3041 +#: config/tc-aarch64.c:3087 msgid "only 'MUL' is permitted" msgstr "seul « MUL » est permis" -#: config/tc-aarch64.c:3059 +#: config/tc-aarch64.c:3105 msgid "only 'MUL VL' is permitted" msgstr "seul « MUL VL » est permis" -#: config/tc-aarch64.c:3067 +#: config/tc-aarch64.c:3113 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" msgstr "décalage invalide pour le mode d'adressage de l'offset du registre" -#: config/tc-aarch64.c:3075 +#: config/tc-aarch64.c:3121 msgid "invalid shift operator" msgstr "opérateur de décalage invalide" -#: config/tc-aarch64.c:3108 +#: config/tc-aarch64.c:3154 msgid "missing shift amount" msgstr "longueur de décalage manquante" -#: config/tc-aarch64.c:3115 +#: config/tc-aarch64.c:3161 msgid "constant shift amount required" msgstr "longueur de décalage constante requise" -#: config/tc-aarch64.c:3124 +#: config/tc-aarch64.c:3170 msgid "shift amount out of range 0 to 63" msgstr "la longueur du décalage n'est pas entre 0 et 63" -#: config/tc-aarch64.c:3173 +#: config/tc-aarch64.c:3219 msgid "unexpected shift operator" msgstr "opérateur de décalage inattendu" -#: config/tc-aarch64.c:3209 +#: config/tc-aarch64.c:3255 msgid "unexpected register in the immediate operand" msgstr "registre inattendu dans l'opérande immédiat" -#: config/tc-aarch64.c:3234 +#: config/tc-aarch64.c:3280 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" msgstr "registre entier attendu dans le registre opérande étendu/décalé" -#: config/tc-aarch64.c:3269 config/tc-aarch64.c:3403 config/tc-aarch64.c:3532 -#: config/tc-aarch64.c:3687 config/tc-aarch64.c:3728 +#: config/tc-aarch64.c:3315 config/tc-aarch64.c:3449 config/tc-aarch64.c:3578 +#: config/tc-aarch64.c:3734 config/tc-aarch64.c:3775 msgid "unknown relocation modifier" msgstr "modificateur de réadressage inconnu" -#: config/tc-aarch64.c:3276 config/tc-aarch64.c:3422 config/tc-aarch64.c:3539 -#: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3735 +#: config/tc-aarch64.c:3322 config/tc-aarch64.c:3468 config/tc-aarch64.c:3585 +#: config/tc-aarch64.c:3741 config/tc-aarch64.c:3782 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" msgstr "ce modificateur de réadressage n'est pas permis sur cette instruction" -#: config/tc-aarch64.c:3430 config/tc-aarch64.c:3550 +#: config/tc-aarch64.c:3476 config/tc-aarch64.c:3596 msgid "invalid relocation expression" msgstr "expression de réadressage invalide" -#: config/tc-aarch64.c:3448 +#: config/tc-aarch64.c:3494 msgid "invalid address" msgstr "adresse invalide" -#: config/tc-aarch64.c:3504 +#: config/tc-aarch64.c:3550 msgid "invalid use of 32-bit register offset" msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 32 bits" -#: config/tc-aarch64.c:3510 +#: config/tc-aarch64.c:3556 msgid "offset has different size from base" msgstr "le décalage à une taille différente de la base" -#: config/tc-aarch64.c:3516 +#: config/tc-aarch64.c:3562 msgid "invalid use of 64-bit register offset" msgstr "utilisation invalide d'un décalage de registre 64 bits" #. [Xn],#expr -#: config/tc-aarch64.c:3563 config/tc-aarch64.c:3620 +#: config/tc-aarch64.c:3609 config/tc-aarch64.c:3666 msgid "invalid expression in the address" msgstr "expression invalide dans l'adresse" -#: config/tc-aarch64.c:3577 config/tc-arm.c:5673 config/tc-arm.c:6251 +#: config/tc-aarch64.c:3623 config/tc-arm.c:5683 config/tc-arm.c:6260 msgid "']' expected" msgstr "« ] » attendu" -#: config/tc-aarch64.c:3585 +#: config/tc-aarch64.c:3631 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" msgstr "le décalage de registre n'est pas permis en mode d'adressage pré indexé" -#: config/tc-aarch64.c:3600 config/tc-arm.c:5709 +#: config/tc-aarch64.c:3646 config/tc-arm.c:5719 msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "ne peut combiner pré et post indexation" #. Reject [Rn]! -#: config/tc-aarch64.c:3632 +#: config/tc-aarch64.c:3678 msgid "missing offset in the pre-indexed address" msgstr "offset manquant dans l'adressage pré indexé" -#: config/tc-aarch64.c:3861 +#: config/tc-aarch64.c:3908 msgid "unknown or missing option to PSB" msgstr "option inconnue ou manquante pour PSB" -#: config/tc-aarch64.c:3869 +#: config/tc-aarch64.c:3916 msgid "the specified option is not accepted for PSB" msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée pour PSB" -#: config/tc-aarch64.c:3926 +#: config/tc-aarch64.c:3976 #, c-format msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de champ PSTATE « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:3929 config/tc-aarch64.c:3962 +#: config/tc-aarch64.c:3979 config/tc-aarch64.c:4014 #, c-format msgid "selected processor does not support system register name '%s'" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le nom de registre système « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:3932 +#: config/tc-aarch64.c:3982 #, c-format msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" msgstr "le nom de registre système « %s » est déprécié et pourrait être supprimé dans une version ultérieure" -#: config/tc-aarch64.c:4004 +#: config/tc-aarch64.c:4056 msgid "immediate value out of range " msgstr "valeur immédiate hors limite " -#: config/tc-aarch64.c:4512 +#: config/tc-aarch64.c:4567 #, c-format msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: config/tc-aarch64.c:4545 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503 +#: config/tc-aarch64.c:4602 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6498 #, c-format msgid "%s -- `%s'" msgstr "%s -- « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4547 +#: config/tc-aarch64.c:4604 #, c-format msgid "%s at operand %d -- `%s'" msgstr "%s à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4553 +#: config/tc-aarch64.c:4610 #, c-format msgid "operand %d must be %s -- `%s'" msgstr "l'opérande %d doit être %s — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4559 +#: config/tc-aarch64.c:4616 #, c-format msgid "operand mismatch -- `%s'" msgstr "opérandes ne concordent pas — « %s »" #. Print the hint. -#: config/tc-aarch64.c:4619 +#: config/tc-aarch64.c:4676 msgid " did you mean this?" msgstr " vouliez-vous dire ceci ?" -#: config/tc-aarch64.c:4622 config/tc-aarch64.c:4649 +#: config/tc-aarch64.c:4679 config/tc-aarch64.c:4706 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: config/tc-aarch64.c:4627 +#: config/tc-aarch64.c:4684 msgid " other valid variant(s):" msgstr " autre(s) variante(s) valide(s) :" -#: config/tc-aarch64.c:4656 +#: config/tc-aarch64.c:4713 #, c-format msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'" msgstr "l'opérande %d doit être le même registre que l'opérande 1 — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4662 +#: config/tc-aarch64.c:4719 #, c-format msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s hors des limites %d à %d dans l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4663 config/tc-aarch64.c:4667 config/tc-aarch64.c:6447 +#: config/tc-aarch64.c:4720 config/tc-aarch64.c:4724 config/tc-aarch64.c:6586 msgid "immediate value" msgstr "valeur immédiate" -#: config/tc-aarch64.c:4666 +#: config/tc-aarch64.c:4723 #, c-format msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'" msgstr "%s doit être %d à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4673 +#: config/tc-aarch64.c:4730 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, seulement 1 registre est attendu à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4677 +#: config/tc-aarch64.c:4734 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" msgstr "nombre de registres invalide dans la liste, %d registres sont attendus à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4683 +#: config/tc-aarch64.c:4740 #, c-format msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" msgstr "la valeur immédiate doit être un multiple de %d à l'opérande %d — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:4970 +#: config/tc-aarch64.c:5051 msgid "bad vector arrangement type" msgstr "mauvais type d'arrangement vectoriel" -#: config/tc-aarch64.c:5087 +#: config/tc-aarch64.c:5172 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis pour MOVK" -#: config/tc-aarch64.c:5129 config/tc-aarch64.c:5139 +#: config/tc-aarch64.c:5220 config/tc-aarch64.c:5231 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" msgstr "le type de réadressage spécifié n'est pas permis avec un registre 32 bits" -#: config/tc-aarch64.c:5310 +#: config/tc-aarch64.c:5422 msgid "comma expected between operands" msgstr "virgule attendue entre les opérandes" -#: config/tc-aarch64.c:5444 +#: config/tc-aarch64.c:5556 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" msgstr "la moitié supérieure d'un registre FP/SIMD 128 bits est attendue" -#: config/tc-aarch64.c:5515 config/tc-arm.c:1906 config/tc-arm.c:1951 -#: config/tc-h8300.c:1048 +#: config/tc-aarch64.c:5627 config/tc-arm.c:1916 config/tc-arm.c:1961 +#: config/tc-h8300.c:1043 msgid "invalid register list" msgstr "liste de registres invalide" -#: config/tc-aarch64.c:5535 +#: config/tc-aarch64.c:5647 msgid "missing type suffix" msgstr "suffixe de type manquant" -#: config/tc-aarch64.c:5554 +#: config/tc-aarch64.c:5666 msgid "C0 - C15 expected" msgstr "C0 - C15 attendu" -#: config/tc-aarch64.c:5655 config/tc-aarch64.c:5679 +#: config/tc-aarch64.c:5767 config/tc-aarch64.c:5791 msgid "immediate zero expected" msgstr "zéro immédiat attendu" -#: config/tc-aarch64.c:5775 +#: config/tc-aarch64.c:5887 msgid "shift not allowed for bitmask immediate" msgstr "décalage pas permis pour un champ de bits immédiat" -#: config/tc-aarch64.c:5829 +#: config/tc-aarch64.c:5941 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" msgstr "ne peut mélanger un modificateur de réadressage avec un décalage explicite" -#: config/tc-aarch64.c:5877 +#: config/tc-aarch64.c:5989 msgid "invalid condition" msgstr "condition invalide" -#: config/tc-aarch64.c:5903 +#: config/tc-aarch64.c:6015 msgid "invalid pc-relative address" msgstr "adresse relative au PC invalide" #. Only permit "=value" in the literal load instructions. #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. -#: config/tc-aarch64.c:5911 +#: config/tc-aarch64.c:6023 msgid "invalid use of \"=immediate\"" msgstr "utilisation invalide de « =immediate »" -#: config/tc-aarch64.c:5976 config/tc-aarch64.c:6008 config/tc-aarch64.c:6026 -#: config/tc-aarch64.c:6048 config/tc-aarch64.c:6068 config/tc-aarch64.c:6087 -#: config/tc-aarch64.c:6106 config/tc-aarch64.c:6141 config/tc-aarch64.c:6148 -#: config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6202 config/tc-aarch64.c:6218 -#: config/tc-aarch64.c:6242 +#: config/tc-aarch64.c:6088 config/tc-aarch64.c:6120 config/tc-aarch64.c:6138 +#: config/tc-aarch64.c:6160 config/tc-aarch64.c:6180 config/tc-aarch64.c:6199 +#: config/tc-aarch64.c:6222 config/tc-aarch64.c:6257 config/tc-aarch64.c:6264 +#: config/tc-aarch64.c:6292 config/tc-aarch64.c:6312 config/tc-aarch64.c:6337 +#: config/tc-aarch64.c:6353 config/tc-aarch64.c:6377 msgid "invalid addressing mode" msgstr "mode d'adressage invalide" -#: config/tc-aarch64.c:5992 +#: config/tc-aarch64.c:6104 msgid "the optional immediate offset can only be 0" msgstr "l'offset immédiat facultatif ne peut être que zéro" -#: config/tc-aarch64.c:6031 config/tc-aarch64.c:6053 config/tc-aarch64.c:6073 +#: config/tc-aarch64.c:6143 config/tc-aarch64.c:6165 config/tc-aarch64.c:6185 msgid "relocation not allowed" msgstr "réadressage non permis" -#: config/tc-aarch64.c:6116 +#: config/tc-aarch64.c:6232 msgid "writeback value must be an immediate constant" msgstr "la valeur de réécriture doit être une constante immédiate" #. Make sure this has priority over #. "invalid addressing mode". -#: config/tc-aarch64.c:6156 +#: config/tc-aarch64.c:6272 msgid "constant offset required" msgstr "décalage constant requit" -#: config/tc-aarch64.c:6252 +#: config/tc-aarch64.c:6389 msgid "unknown or missing system register name" msgstr "nom de registre système inconnu ou invalide" -#: config/tc-aarch64.c:6262 +#: config/tc-aarch64.c:6401 msgid "unknown or missing PSTATE field name" msgstr "nom de champ PSTATE inconnu ou manquant" -#: config/tc-aarch64.c:6286 +#: config/tc-aarch64.c:6425 msgid "unknown or missing operation name" msgstr "nom d'opération inconnu ou manquant" -#: config/tc-aarch64.c:6299 +#: config/tc-aarch64.c:6438 msgid "the specified option is not accepted in ISB" msgstr "l'option spécifiée n'est pas acceptée dans ISB" -#: config/tc-aarch64.c:6325 config/tc-aarch64.c:7458 config/tc-arm.c:7211 +#: config/tc-aarch64.c:6464 config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:7220 #, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "code d'opérande %d non géré" -#: config/tc-aarch64.c:6367 +#: config/tc-aarch64.c:6506 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" msgstr "virgule inattendue avant l'opérande facultatif omis" -#: config/tc-aarch64.c:6395 +#: config/tc-aarch64.c:6534 msgid "unexpected characters following instruction" msgstr "caractères inattendus après l'instruction" -#: config/tc-aarch64.c:6473 config/tc-arm.c:5248 config/tc-arm.c:5809 -#: config/tc-arm.c:7973 +#: config/tc-aarch64.c:6612 config/tc-arm.c:5258 config/tc-arm.c:5819 +#: config/tc-arm.c:7982 msgid "constant expression expected" msgstr "expression constante attendue" -#: config/tc-aarch64.c:6480 +#: config/tc-aarch64.c:6619 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué" -#: config/tc-aarch64.c:6549 config/tc-aarch64.c:6561 +#: config/tc-aarch64.c:6688 config/tc-aarch64.c:6700 #, c-format msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'" msgstr "transfert imprévisible avec réécriture — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:6565 +#: config/tc-aarch64.c:6704 #, c-format msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'" msgstr "chargement imprévisible d'une paire de registres — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:6642 +#: config/tc-aarch64.c:6781 #, c-format msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" msgstr "mnémonique inconnue « %s » — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:6650 +#: config/tc-aarch64.c:6789 #, c-format msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" msgstr "virgule inattendue après le nom de mnémonique « %s » — « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:6708 +#: config/tc-aarch64.c:6847 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s'" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:7121 config/tc-arm.c:22852 +#: config/tc-aarch64.c:7263 config/tc-arm.c:22892 msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles" -#: config/tc-aarch64.c:7283 +#: config/tc-aarch64.c:7425 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" msgstr "une valeur immédiate ne peut pas être déplacée par une seule instruction" -#: config/tc-aarch64.c:7326 config/tc-aarch64.c:7371 config/tc-aarch64.c:7397 -#: config/tc-arm.c:15411 config/tc-arm.c:15438 config/tc-arm.c:16080 -#: config/tc-arm.c:16694 config/tc-arm.c:17516 config/tc-arm.c:17556 +#: config/tc-aarch64.c:7468 config/tc-aarch64.c:7513 config/tc-aarch64.c:7539 +#: config/tc-arm.c:15423 config/tc-arm.c:15450 config/tc-arm.c:16092 +#: config/tc-arm.c:16714 config/tc-arm.c:17550 config/tc-arm.c:17590 #: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 #: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030 msgid "immediate out of range" msgstr "valeur immédiate hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:7390 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4183 +#: config/tc-aarch64.c:7532 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4214 msgid "invalid immediate" msgstr "immédiat invalide" -#: config/tc-aarch64.c:7453 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 +#: config/tc-aarch64.c:7595 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981 msgid "immediate offset out of range" msgstr "offset immédiat est hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:7527 config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23258 -#: config/tc-arm.c:23540 +#: config/tc-aarch64.c:7669 config/tc-arm.c:23230 config/tc-arm.c:23298 +#: config/tc-arm.c:23580 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate" -#: config/tc-aarch64.c:7539 +#: config/tc-aarch64.c:7681 msgid "pc-relative load offset not word aligned" msgstr "offset de chargement relatif au PC n'est pas aligné sur un mot" -#: config/tc-aarch64.c:7542 +#: config/tc-aarch64.c:7684 msgid "pc-relative load offset out of range" msgstr "offset de chargement relatif au PC est hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:7554 +#: config/tc-aarch64.c:7696 msgid "pc-relative address offset out of range" msgstr "offset d'adresse relatif au PC est hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-aarch64.c:7581 +#: config/tc-aarch64.c:7708 config/tc-aarch64.c:7723 msgid "conditional branch target not word aligned" msgstr "cible du branchement conditionnel pas alignée sur un mot" -#: config/tc-aarch64.c:7569 config/tc-aarch64.c:7584 config/tc-arm.c:23831 +#: config/tc-aarch64.c:7711 config/tc-aarch64.c:7726 config/tc-arm.c:23873 msgid "conditional branch out of range" msgstr "branchement conditionnel hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:7597 +#: config/tc-aarch64.c:7739 msgid "branch target not word aligned" msgstr "cible du branchement pas alignée sur un mot" -#: config/tc-aarch64.c:7600 config/tc-arm.c:822 config/tc-mips.c:15683 -#: config/tc-mips.c:15699 config/tc-mips.c:15789 +#: config/tc-aarch64.c:7742 config/tc-arm.c:849 config/tc-mips.c:15700 +#: config/tc-mips.c:15716 config/tc-mips.c:15806 msgid "branch out of range" msgstr "branchement hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:7652 config/tc-arm.c:23431 config/tc-arm.c:23446 -#: config/tc-arm.c:23461 config/tc-arm.c:23472 config/tc-arm.c:23495 -#: config/tc-arm.c:24293 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452 -#: config/tc-sh.c:4293 +#: config/tc-aarch64.c:7801 config/tc-arm.c:23471 config/tc-arm.c:23486 +#: config/tc-arm.c:23501 config/tc-arm.c:23512 config/tc-arm.c:23535 +#: config/tc-arm.c:24366 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452 +#: config/tc-sh.c:3747 msgid "offset out of range" msgstr "offset hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:7667 +#: config/tc-aarch64.c:7816 msgid "unsigned value out of range" msgstr "valeur non signée hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:7675 +#: config/tc-aarch64.c:7827 msgid "signed value out of range" msgstr "valeur signée hors limite" -#: config/tc-aarch64.c:7817 +#: config/tc-aarch64.c:7977 #, c-format msgid "unexpected %s fixup" msgstr "correctif %s inattendu" -#: config/tc-aarch64.c:7883 config/tc-arm.c:24802 config/tc-arm.c:24823 -#: config/tc-mips.c:18038 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480 +#: config/tc-aarch64.c:8043 config/tc-arm.c:24881 config/tc-arm.c:24902 +#: config/tc-mips.c:18055 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7475 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet" -#: config/tc-aarch64.c:7916 +#: config/tc-aarch64.c:8076 #, c-format msgid "cannot do %u-byte relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage sur %u octets" -#: config/tc-aarch64.c:8227 config/tc-arm.c:25283 config/tc-score.c:6297 -#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532 +#: config/tc-aarch64.c:8395 config/tc-arm.c:25375 config/tc-score.c:6292 +#: config/tc-score.c:6522 config/tc-score.c:6527 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "mémoire virtuelle épuisée" -#: config/tc-aarch64.c:8385 config/tc-arm.c:25622 +#: config/tc-aarch64.c:8553 config/tc-arm.c:25717 msgid "assemble for big-endian" msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort" -#: config/tc-aarch64.c:8386 config/tc-arm.c:25623 +#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-arm.c:25718 msgid "assemble for little-endian" msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible" -#: config/tc-aarch64.c:8389 +#: config/tc-aarch64.c:8557 msgid "temporary switch for dumping" msgstr "commutateur temporaire pour la vidange" -#: config/tc-aarch64.c:8391 +#: config/tc-aarch64.c:8559 msgid "output verbose error messages" msgstr "afficher des messages d'erreur verbeux" -#: config/tc-aarch64.c:8393 +#: config/tc-aarch64.c:8561 msgid "do not output verbose error messages" msgstr "ne pas afficher de messages d'erreur verbeux" -#: config/tc-aarch64.c:8601 config/tc-arm.c:26444 +#: config/tc-aarch64.c:8772 config/tc-arm.c:26536 msgid "invalid architectural extension" msgstr "extension d'architecture invalide" -#: config/tc-aarch64.c:8626 config/tc-arm.c:26476 +#: config/tc-aarch64.c:8797 config/tc-arm.c:26568 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer" -#: config/tc-aarch64.c:8634 config/tc-arm.c:26484 +#: config/tc-aarch64.c:8805 config/tc-arm.c:26576 msgid "missing architectural extension" msgstr "extension d'architecture manquante" -#: config/tc-aarch64.c:8661 config/tc-arm.c:26536 +#: config/tc-aarch64.c:8832 config/tc-arm.c:26627 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:8685 config/tc-arm.c:26570 config/tc-metag.c:5834 +#: config/tc-aarch64.c:8856 config/tc-arm.c:26661 config/tc-metag.c:5834 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "nom de cpu manquant « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:8699 config/tc-aarch64.c:8916 config/tc-arm.c:26605 -#: config/tc-arm.c:27369 config/tc-metag.c:5845 +#: config/tc-aarch64.c:8870 config/tc-aarch64.c:9087 config/tc-arm.c:26696 +#: config/tc-arm.c:27476 config/tc-metag.c:5845 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "cpu inconnu « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:8717 config/tc-arm.c:26623 +#: config/tc-aarch64.c:8888 config/tc-arm.c:26714 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "nom d'architecture manquante « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:8731 config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26640 -#: config/tc-arm.c:27404 config/tc-arm.c:27434 config/tc-score.c:7715 +#: config/tc-aarch64.c:8902 config/tc-aarch64.c:9134 config/tc-arm.c:26734 +#: config/tc-arm.c:27510 config/tc-arm.c:27540 config/tc-score.c:7710 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "architecture inconnue « %s »\n" -#: config/tc-aarch64.c:8754 +#: config/tc-aarch64.c:8925 #, c-format msgid "missing abi name `%s'" msgstr "nom d'abi manquant « %s »" -#: config/tc-aarch64.c:8765 +#: config/tc-aarch64.c:8936 #, c-format msgid "unknown abi `%s'\n" msgstr "abi « %s » inconnue\n" -#: config/tc-aarch64.c:8771 +#: config/tc-aarch64.c:8942 msgid "\t specify for ABI " msgstr "\t spécifie pour ABI " -#: config/tc-aarch64.c:8774 config/tc-arm.c:26727 config/tc-metag.c:5911 +#: config/tc-aarch64.c:8945 config/tc-arm.c:26821 config/tc-metag.c:5911 msgid "\t assemble for CPU " msgstr "\t assembler pour le CPU " -#: config/tc-aarch64.c:8776 config/tc-arm.c:26729 +#: config/tc-aarch64.c:8947 config/tc-arm.c:26823 msgid "\t assemble for architecture " msgstr "\t assembler pour l'architecture " -#: config/tc-aarch64.c:8815 config/tc-aarch64.c:8835 config/tc-arm.c:26785 -#: config/tc-arm.c:26803 config/tc-arm.c:26823 config/tc-metag.c:5936 +#: config/tc-aarch64.c:8986 config/tc-aarch64.c:9006 config/tc-arm.c:26885 +#: config/tc-arm.c:26903 config/tc-arm.c:26923 config/tc-metag.c:5936 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s" -#: config/tc-aarch64.c:8855 +#: config/tc-aarch64.c:9026 #, c-format msgid " AArch64-specific assembler options:\n" msgstr " Options en assembleur spécifiques à AArch64 :\n" -#: config/tc-aarch64.c:8866 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26854 +#: config/tc-aarch64.c:9037 config/tc-arc.c:3536 config/tc-arm.c:26954 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n" -#: config/tc-aarch64.c:8871 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26859 +#: config/tc-aarch64.c:9042 config/tc-arc.c:3538 config/tc-arm.c:26959 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n" @@ -2272,7 +2298,7 @@ msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2806 config/tc-mn10200.c:854 -#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1953 config/tc-s390.c:675 +#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1945 config/tc-s390.c:675 #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383 msgid "operand" msgstr "opérande" @@ -2289,18 +2315,18 @@ msgstr "réadressage invalide pour le champ" msgid "can not resolve expression" msgstr "ne peut résoudre l'expression" -#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1056 config/tc-microblaze.c:200 -#: config/tc-ppc.c:2275 config/tc-ppc.c:5394 +#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2267 +#: config/tc-ppc.c:5377 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré." -#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4435 +#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4278 #: config/tc-v850.c:306 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole" -#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4443 +#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4286 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." @@ -2329,7 +2355,7 @@ msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent" msgid ".fmask outside of .ent" msgstr ".fmask en dehors de .ent" -#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209 +#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209 msgid ".mask outside of .ent" msgstr ".mask en dehors de .ent" @@ -2341,12 +2367,12 @@ msgstr "directive .fmask erronée" msgid "bad .mask directive" msgstr "directive .mask erronée" -#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19507 config/tc-score.c:5739 +#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19528 config/tc-score.c:5735 #: ecoff.c:3173 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".frame à l'extérieur de .ent" -#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19518 ecoff.c:3184 +#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19539 ecoff.c:3184 msgid "bad .frame directive" msgstr "directive .frame erronée" @@ -2449,7 +2475,7 @@ msgstr "Pas de symbole après .linkage" msgid "No symbol after .code_address" msgstr "Pas de symbole après .code_address" -#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604 +#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600 msgid "Bad .mask directive" msgstr "Directive .mask erronée" @@ -2512,9 +2538,8 @@ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s" #: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2459 config/tc-arc.c:2473 -#: config/tc-arm.c:7288 config/tc-arm.c:7300 config/tc-i960.c:706 -#: config/tc-xtensa.c:5432 config/tc-xtensa.c:5508 config/tc-xtensa.c:5625 -#: config/tc-z80.c:1935 +#: config/tc-arm.c:7297 config/tc-arm.c:7309 config/tc-xtensa.c:5463 +#: config/tc-xtensa.c:5539 config/tc-xtensa.c:5656 config/tc-z80.c:1935 msgid "syntax error" msgstr "erreur de syntaxe" @@ -2572,7 +2597,7 @@ msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s" #: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3217 config/tc-tilegx.c:1751 -#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6118 +#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6149 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" @@ -2650,16 +2675,16 @@ msgstr "Mauvaise expression @%s + %s." msgid "Brackets in operand field incorrect" msgstr "Crochets incorrects dans le champ de l'opérande" -#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2038 +#: config/tc-arc.c:1315 config/tc-xtensa.c:2069 msgid "extra comma" msgstr "virgule supplémentaire" -#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1443 config/tc-pru.c:1710 -#: config/tc-xtensa.c:2042 +#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1718 +#: config/tc-xtensa.c:2073 msgid "missing argument" msgstr "argument manquant" -#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2044 +#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-xtensa.c:2075 msgid "missing comma or colon" msgstr "virgule ou deux-point manquant" @@ -2709,12 +2734,12 @@ msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des registres a échoué: %s" msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s" msgstr "L'insertion de « %s » dans la table des types d'adresses a échoué: %s" -#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:81 -#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110 -#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248 +#: config/tc-arc.c:2548 config/tc-arc.c:5015 config/tc-h8300.c:78 +#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107 +#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243 #: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833 #: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8228 config/tc-lm32.c:197 -#: config/tc-mips.c:3588 config/tc-mips.c:4097 config/tc-mn10300.c:935 +#: config/tc-mips.c:3605 config/tc-mips.c:4114 config/tc-mn10300.c:935 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" @@ -2739,7 +2764,7 @@ msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned" msgstr "Opérande non aligné. Il doit être aligné sur 16 bits" #: config/tc-arc.c:2898 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345 -#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1024 +#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}" @@ -2875,8 +2900,8 @@ msgstr "L'insn %s a une instruction de saut/branchement %s dans sa plage de dél msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot." msgstr "L'insn %s a une instruction %s avec limm dans sa plage de délai." -#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2531 config/tc-mn10300.c:1069 -#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4600 +#: config/tc-arc.c:4232 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069 +#: config/tc-sh.c:419 config/tc-z80.c:700 read.c:4575 #, c-format msgid "unsupported BFD relocation size %u" msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u" @@ -2978,795 +3003,794 @@ msgstr "Exception inconnue" msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base" msgstr "Écrasement de Tag_ARC_CPU_base défini explicitement" -#: config/tc-arm.c:619 +#: config/tc-arm.c:646 msgid "ARM register expected" msgstr "registre ARM attendu" -#: config/tc-arm.c:620 +#: config/tc-arm.c:647 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant" -#: config/tc-arm.c:621 +#: config/tc-arm.c:648 msgid "co-processor register expected" msgstr "registre de coprocesseur attendu" -#: config/tc-arm.c:622 +#: config/tc-arm.c:649 msgid "FPA register expected" msgstr "registre FPA attendu" -#: config/tc-arm.c:623 +#: config/tc-arm.c:650 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "registre VFP en simple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:624 +#: config/tc-arm.c:651 msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu" -#: config/tc-arm.c:625 +#: config/tc-arm.c:652 msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:626 +#: config/tc-arm.c:653 msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu" -#: config/tc-arm.c:627 +#: config/tc-arm.c:654 msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:628 +#: config/tc-arm.c:655 msgid "Neon single or double precision register expected" msgstr "Registre Neon en simple ou double précision attendu" -#: config/tc-arm.c:629 +#: config/tc-arm.c:656 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu" -#: config/tc-arm.c:631 +#: config/tc-arm.c:658 msgid "VFP system register expected" msgstr "registre système VFP attendu" -#: config/tc-arm.c:632 +#: config/tc-arm.c:659 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "registre Maverick MVF attendu" -#: config/tc-arm.c:633 +#: config/tc-arm.c:660 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "registre Maverick MVD attendu" -#: config/tc-arm.c:634 +#: config/tc-arm.c:661 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "registre Maverick MVFX attendu" -#: config/tc-arm.c:635 +#: config/tc-arm.c:662 msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "registre Maverick MVDX attendu" -#: config/tc-arm.c:636 +#: config/tc-arm.c:663 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "registre Maverick MVAX attendu" -#: config/tc-arm.c:637 +#: config/tc-arm.c:664 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "registre Maverick DSPSC attendu" -#: config/tc-arm.c:638 +#: config/tc-arm.c:665 msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:639 config/tc-arm.c:7061 +#: config/tc-arm.c:666 config/tc-arm.c:7070 msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:640 +#: config/tc-arm.c:667 msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:641 +#: config/tc-arm.c:668 msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "registre accumulateur XScale invalide" #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:803 config/tc-score.c:259 +#: config/tc-arm.c:830 config/tc-score.c:259 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "arguments erronés pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:804 +#: config/tc-arm.c:831 msgid "r13 not allowed here" msgstr "r13 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:805 +#: config/tc-arm.c:832 msgid "r15 not allowed here" msgstr "r15 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:806 +#: config/tc-arm.c:833 msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle" -#: config/tc-arm.c:807 +#: config/tc-arm.c:834 msgid "registers may not be the same" msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes" -#: config/tc-arm.c:808 +#: config/tc-arm.c:835 msgid "lo register required" msgstr "registre LO requis" -#: config/tc-arm.c:809 +#: config/tc-arm.c:836 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16" -#: config/tc-arm.c:810 +#: config/tc-arm.c:837 msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage" -#: config/tc-arm.c:811 +#: config/tc-arm.c:838 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT" -#: config/tc-arm.c:812 +#: config/tc-arm.c:839 msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "instruction non permise dans un bloc IT" -#: config/tc-arm.c:813 +#: config/tc-arm.c:840 msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction" -#: config/tc-arm.c:814 +#: config/tc-arm.c:841 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT" -#: config/tc-arm.c:815 +#: config/tc-arm.c:842 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "condition incorrect dans le bloc IT" -#: config/tc-arm.c:816 +#: config/tc-arm.c:843 msgid "IT falling in the range of a previous IT block" msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent" -#: config/tc-arm.c:817 +#: config/tc-arm.c:844 msgid "missing .fnstart before unwinding directive" msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement" -#: config/tc-arm.c:819 +#: config/tc-arm.c:846 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC" -#: config/tc-arm.c:821 +#: config/tc-arm.c:848 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC" -#: config/tc-arm.c:823 +#: config/tc-arm.c:850 msgid "selected processor does not support fp16 instruction" msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas l'instruction fp16" -#: config/tc-arm.c:824 +#: config/tc-arm.c:851 msgid "using " msgstr "utilise " -#: config/tc-arm.c:825 +#: config/tc-arm.c:852 msgid "relocation valid in thumb1 code only" msgstr "le réadressage n'est valide que dans du code thumb1" -#: config/tc-arm.c:1032 +#: config/tc-arm.c:1058 msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate" -#: config/tc-arm.c:1061 read.c:3816 +#: config/tc-arm.c:1087 read.c:3798 msgid "missing expression" msgstr "expression manquante" -#: config/tc-arm.c:1091 config/tc-arm.c:5260 config/tc-i960.c:1298 -#: config/tc-score.c:1210 +#: config/tc-arm.c:1101 config/tc-arm.c:5270 config/tc-score.c:1210 msgid "invalid constant" msgstr "constante invalide" -#: config/tc-arm.c:1223 +#: config/tc-arm.c:1233 msgid "expected #constant" msgstr "#constante attendu" -#: config/tc-arm.c:1387 +#: config/tc-arm.c:1397 #, c-format msgid "unexpected character `%c' in type specifier" msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type" -#: config/tc-arm.c:1404 +#: config/tc-arm.c:1414 #, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type" -#: config/tc-arm.c:1454 +#: config/tc-arm.c:1464 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande" -#: config/tc-arm.c:1460 +#: config/tc-arm.c:1470 msgid "vector type expected" msgstr "type vectoriel attendu" -#: config/tc-arm.c:1534 +#: config/tc-arm.c:1544 msgid "can't redefine type for operand" msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande" -#: config/tc-arm.c:1547 +#: config/tc-arm.c:1557 msgid "only D registers may be indexed" msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés" -#: config/tc-arm.c:1553 +#: config/tc-arm.c:1563 msgid "can't change index for operand" msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé" -#: config/tc-arm.c:1616 +#: config/tc-arm.c:1626 msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire" -#: config/tc-arm.c:1653 +#: config/tc-arm.c:1663 msgid "scalar must have an index" msgstr "le scalaire doit avoir un indexe" -#: config/tc-arm.c:1658 config/tc-arm.c:16583 config/tc-arm.c:16643 -#: config/tc-arm.c:17097 +#: config/tc-arm.c:1668 config/tc-arm.c:16595 config/tc-arm.c:16655 +#: config/tc-arm.c:17131 msgid "scalar index out of range" msgstr "index scalaire hors limite" -#: config/tc-arm.c:1708 +#: config/tc-arm.c:1718 msgid "bad range in register list" msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:1716 config/tc-arm.c:1725 config/tc-arm.c:1766 +#: config/tc-arm.c:1726 config/tc-arm.c:1735 config/tc-arm.c:1776 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:1728 +#: config/tc-arm.c:1738 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant" -#: config/tc-arm.c:1739 +#: config/tc-arm.c:1749 msgid "missing `}'" msgstr "« } » manquant" -#: config/tc-arm.c:1755 +#: config/tc-arm.c:1765 msgid "invalid register mask" msgstr "masque de registre invalide" -#: config/tc-arm.c:1890 config/tc-arm.c:1934 +#: config/tc-arm.c:1900 config/tc-arm.c:1944 msgid "register out of range in list" msgstr "registre hors limite dans la liste" -#: config/tc-arm.c:1912 config/tc-arm.c:4197 config/tc-arm.c:4331 +#: config/tc-arm.c:1922 config/tc-arm.c:4207 config/tc-arm.c:4341 msgid "register list not in ascending order" msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant" -#: config/tc-arm.c:1943 +#: config/tc-arm.c:1953 msgid "register range not in ascending order" msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant" -#: config/tc-arm.c:1976 +#: config/tc-arm.c:1986 msgid "non-contiguous register range" msgstr "game de registres non contiguë" -#: config/tc-arm.c:2035 +#: config/tc-arm.c:2045 msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2" -#: config/tc-arm.c:2036 +#: config/tc-arm.c:2046 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste" -#: config/tc-arm.c:2104 +#: config/tc-arm.c:2114 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire" -#: config/tc-arm.c:2159 +#: config/tc-arm.c:2169 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure" -#: config/tc-arm.c:2165 +#: config/tc-arm.c:2175 msgid "expected }" msgstr "} attendu" -#: config/tc-arm.c:2256 +#: config/tc-arm.c:2266 msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé" -#: config/tc-arm.c:2391 +#: config/tc-arm.c:2401 msgid "bad type for register" msgstr "mauvais type pour le registre" -#: config/tc-arm.c:2402 config/tc-nios2.c:1804 +#: config/tc-arm.c:2412 config/tc-nios2.c:1804 msgid "expression must be constant" msgstr "l'expression doit être une constante" -#: config/tc-arm.c:2419 +#: config/tc-arm.c:2429 msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini" -#: config/tc-arm.c:2426 +#: config/tc-arm.c:2436 msgid "you must specify a single type only" msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique" -#: config/tc-arm.c:2439 +#: config/tc-arm.c:2449 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini" -#: config/tc-arm.c:2447 +#: config/tc-arm.c:2457 msgid "scalar index must be constant" msgstr "l'indexe scalaire doit être constant" -#: config/tc-arm.c:2456 +#: config/tc-arm.c:2466 msgid "expecting ]" msgstr "] attendu" -#: config/tc-arm.c:2508 +#: config/tc-arm.c:2518 msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn" -#: config/tc-arm.c:2514 +#: config/tc-arm.c:2524 msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn" -#: config/tc-arm.c:2549 +#: config/tc-arm.c:2559 #, c-format msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »" -#: config/tc-arm.c:2814 +#: config/tc-arm.c:2824 #, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n" -#: config/tc-arm.c:2831 +#: config/tc-arm.c:2841 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB" -#: config/tc-arm.c:2844 +#: config/tc-arm.c:2854 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM" -#: config/tc-arm.c:2856 +#: config/tc-arm.c:2866 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)" -#: config/tc-arm.c:2888 +#: config/tc-arm.c:2898 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)" -#: config/tc-arm.c:2943 +#: config/tc-arm.c:2953 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "virgule attendue après le nom « %s »" -#: config/tc-arm.c:2993 config/tc-m32r.c:584 +#: config/tc-arm.c:3003 config/tc-m32r.c:584 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "symbole « %s » déjà défini" -#: config/tc-arm.c:3026 +#: config/tc-arm.c:3036 #, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu" -#: config/tc-arm.c:3069 +#: config/tc-arm.c:3079 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "le pseudo-op .ref n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." -#: config/tc-arm.c:3110 +#: config/tc-arm.c:3120 msgid ".asmfunc repeated." msgstr ".asmfunc répété." -#: config/tc-arm.c:3114 +#: config/tc-arm.c:3124 msgid ".asmfunc without function." msgstr ".asmfunc sans fonction." -#: config/tc-arm.c:3120 +#: config/tc-arm.c:3130 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "le pseudo-op .asmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." -#: config/tc-arm.c:3131 +#: config/tc-arm.c:3141 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." msgstr ".endasmfunc sans .asmfunc." -#: config/tc-arm.c:3135 +#: config/tc-arm.c:3145 msgid ".endasmfunc without function." msgstr ".endasmfunc sans fonction." -#: config/tc-arm.c:3146 +#: config/tc-arm.c:3156 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "le pseudo-op .endasmfunc n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." -#: config/tc-arm.c:3155 +#: config/tc-arm.c:3165 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." msgstr "le pseudo-op .def n'est disponible qu'avec le fanion -mccs." -#: config/tc-arm.c:3313 +#: config/tc-arm.c:3323 msgid "invalid type for literal pool" msgstr "type invalide pour le bassin de littérales" -#: config/tc-arm.c:3393 config/tc-tic54x.c:5354 +#: config/tc-arm.c:3403 config/tc-tic54x.c:5354 #, c-format msgid "Invalid label '%s'" msgstr "Étiquette invalide « %s »" -#: config/tc-arm.c:3569 +#: config/tc-arm.c:3579 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements" -#: config/tc-arm.c:3575 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865 -#: config/tc-xtensa.c:1664 +#: config/tc-arm.c:3585 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1865 +#: config/tc-xtensa.c:1695 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d byte" msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes" msgstr[0] "réadressages %s n'entre pas dans %d octet" msgstr[1] "réadressages %s n'entre pas dans %d octets" -#: config/tc-arm.c:3657 +#: config/tc-arm.c:3667 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w" -#: config/tc-arm.c:3677 +#: config/tc-arm.c:3687 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w" -#: config/tc-arm.c:3707 +#: config/tc-arm.c:3717 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM" -#: config/tc-arm.c:3749 dwarf2dbg.c:990 +#: config/tc-arm.c:3759 dwarf2dbg.c:1000 msgid "expected 0 or 1" msgstr "0 ou 1 attendu" -#: config/tc-arm.c:3753 +#: config/tc-arm.c:3763 msgid "missing comma" msgstr "virgule manquante" -#: config/tc-arm.c:3786 +#: config/tc-arm.c:3796 msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "directive .fnstart en double" -#: config/tc-arm.c:3817 config/tc-tic6x.c:412 +#: config/tc-arm.c:3827 config/tc-tic6x.c:412 msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "directive .handlerdata en double" -#: config/tc-arm.c:3836 +#: config/tc-arm.c:3846 msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "directive .fnend sans .fnstart" -#: config/tc-arm.c:3903 config/tc-tic6x.c:393 +#: config/tc-arm.c:3913 config/tc-tic6x.c:393 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind" -#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:454 +#: config/tc-arm.c:3930 config/tc-tic6x.c:454 msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "directive .personalityindex en double" -#: config/tc-arm.c:3927 config/tc-tic6x.c:461 +#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-tic6x.c:461 msgid "bad personality routine number" msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité" -#: config/tc-arm.c:3949 config/tc-tic6x.c:478 +#: config/tc-arm.c:3959 config/tc-tic6x.c:478 msgid "duplicate .personality directive" msgstr "directive .personality en double" -#: config/tc-arm.c:3973 config/tc-arm.c:4101 config/tc-arm.c:4149 +#: config/tc-arm.c:3983 config/tc-arm.c:4111 config/tc-arm.c:4159 msgid "expected register list" msgstr "liste de registre attendue" -#: config/tc-arm.c:4055 +#: config/tc-arm.c:4065 msgid "expected , " msgstr ", attendu" -#: config/tc-arm.c:4064 +#: config/tc-arm.c:4074 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]" -#: config/tc-arm.c:4211 config/tc-arm.c:4345 +#: config/tc-arm.c:4221 config/tc-arm.c:4355 msgid "bad register range" msgstr "mauvaise gamme de registre" -#: config/tc-arm.c:4411 +#: config/tc-arm.c:4421 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres" -#: config/tc-arm.c:4439 +#: config/tc-arm.c:4449 msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre" -#: config/tc-arm.c:4478 +#: config/tc-arm.c:4488 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp" -#: config/tc-arm.c:4483 +#: config/tc-arm.c:4493 msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "directive .unwind_movsp inattendue" -#: config/tc-arm.c:4510 +#: config/tc-arm.c:4520 msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4" -#: config/tc-arm.c:4542 +#: config/tc-arm.c:4552 msgid "expected , " msgstr ", attendu" -#: config/tc-arm.c:4560 +#: config/tc-arm.c:4570 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente" -#: config/tc-arm.c:4599 +#: config/tc-arm.c:4609 msgid "expected , " msgstr ", attendu" -#: config/tc-arm.c:4611 +#: config/tc-arm.c:4621 msgid "unwind opcode too long" msgstr "opcode unwind trop long" -#: config/tc-arm.c:4616 +#: config/tc-arm.c:4626 msgid "invalid unwind opcode" msgstr "opcode unwind incorrect" -#: config/tc-arm.c:4804 config/tc-arm.c:5815 config/tc-arm.c:10659 -#: config/tc-arm.c:11192 config/tc-arm.c:13219 config/tc-arm.c:14801 -#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24234 config/tc-arm.c:24242 +#: config/tc-arm.c:4814 config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:10671 +#: config/tc-arm.c:11204 config/tc-arm.c:13231 config/tc-arm.c:14813 +#: config/tc-arm.c:24243 config/tc-arm.c:24307 config/tc-arm.c:24315 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161 msgid "immediate value out of range" msgstr "valeur immédiate hors limite" -#: config/tc-arm.c:4974 +#: config/tc-arm.c:4984 msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "mauvaise expression FPA immédiate" -#: config/tc-arm.c:5160 +#: config/tc-arm.c:5170 msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "« LSL » ou « ASR » requis" -#: config/tc-arm.c:5168 +#: config/tc-arm.c:5178 msgid "'LSL' required" msgstr "« LSL » requis" -#: config/tc-arm.c:5176 +#: config/tc-arm.c:5186 msgid "'ASR' required" msgstr "« ASR » requis" -#: config/tc-arm.c:5255 +#: config/tc-arm.c:5265 msgid "invalid rotation" msgstr "rotation invalide" -#: config/tc-arm.c:5435 config/tc-arm.c:5604 +#: config/tc-arm.c:5445 config/tc-arm.c:5614 msgid "unknown group relocation" msgstr "réadressage de groupe inconnu" -#: config/tc-arm.c:5471 +#: config/tc-arm.c:5481 msgid "alignment must be constant" msgstr "l'alignement doit être une constante" -#: config/tc-arm.c:5635 +#: config/tc-arm.c:5645 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction" -#: config/tc-arm.c:5691 +#: config/tc-arm.c:5701 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »" -#: config/tc-arm.c:5696 +#: config/tc-arm.c:5706 msgid "cannot combine index with option" msgstr "index ne peut pas être combiné avec option" -#: config/tc-arm.c:5953 +#: config/tc-arm.c:5963 msgid "unexpected bit specified after APSR" msgstr "bit inattendu après APSR" -#: config/tc-arm.c:5965 +#: config/tc-arm.c:5975 msgid "selected processor does not support DSP extension" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP" -#: config/tc-arm.c:5977 +#: config/tc-arm.c:5987 msgid "bad bitmask specified after APSR" msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR" -#: config/tc-arm.c:6001 +#: config/tc-arm.c:6011 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé" -#: config/tc-arm.c:6013 config/tc-arm.c:12353 config/tc-arm.c:12398 -#: config/tc-arm.c:12402 +#: config/tc-arm.c:6023 config/tc-arm.c:12365 config/tc-arm.c:12410 +#: config/tc-arm.c:12414 msgid "selected processor does not support requested special purpose register" msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé" -#: config/tc-arm.c:6018 +#: config/tc-arm.c:6028 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu" -#: config/tc-arm.c:6043 +#: config/tc-arm.c:6053 msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "fanion CPS non reconnu" -#: config/tc-arm.c:6050 +#: config/tc-arm.c:6060 msgid "missing CPS flags" msgstr "fanions CPS manquants" -#: config/tc-arm.c:6073 config/tc-arm.c:6079 +#: config/tc-arm.c:6083 config/tc-arm.c:6089 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le" # macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s" -#: config/tc-arm.c:6101 +#: config/tc-arm.c:6111 msgid "missing rotation field after comma" msgstr "champ de rotation manquant après la virgule" -#: config/tc-arm.c:6116 +#: config/tc-arm.c:6126 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24" -#: config/tc-arm.c:6145 +#: config/tc-arm.c:6155 msgid "condition required" msgstr "condition requise" -#: config/tc-arm.c:6213 config/tc-arm.c:8943 +#: config/tc-arm.c:6222 config/tc-arm.c:8955 msgid "'[' expected" msgstr "« [ » attendu" -#: config/tc-arm.c:6226 +#: config/tc-arm.c:6235 msgid "',' expected" msgstr "« , » attendu" -#: config/tc-arm.c:6243 +#: config/tc-arm.c:6252 msgid "invalid shift" msgstr "décalage invalide" -#: config/tc-arm.c:6316 +#: config/tc-arm.c:6325 msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici" -#: config/tc-arm.c:6383 +#: config/tc-arm.c:6392 msgid "expected or or operand" msgstr "opérande ou ou attendu" -#: config/tc-arm.c:6463 +#: config/tc-arm.c:6472 msgid "parse error" msgstr "erreur d'analyse" #. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6732 +#: config/tc-arm.c:6741 msgid "invalid barrier type" msgstr "type de barrière invalide" -#: config/tc-arm.c:6829 +#: config/tc-arm.c:6838 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" msgstr "seul le zéro en virgule flottante est autorisé comme valeur immédiate" -#: config/tc-arm.c:6899 +#: config/tc-arm.c:6908 msgid "immediate value is out of range" msgstr "valeur immédiate hors limite" -#: config/tc-arm.c:7046 +#: config/tc-arm.c:7055 msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu" -#: config/tc-arm.c:7086 +#: config/tc-arm.c:7095 msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture" -#: config/tc-arm.c:7314 config/tc-score.c:264 +#: config/tc-arm.c:7323 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "instruction suivie de rebuts" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. -#: config/tc-arm.c:7364 +#: config/tc-arm.c:7373 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "utilisation de r13 est obsolète" -#: config/tc-arm.c:7382 +#: config/tc-arm.c:7391 config/tc-arm.c:16799 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "l'instruction fp16 scalaire du ARMv8.2 ne peut pas être conditionnelle, le comportement est IMPRÉVISIBLE" -#: config/tc-arm.c:7457 +#: config/tc-arm.c:7466 msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie" -#: config/tc-arm.c:7554 config/tc-arm.c:10378 +#: config/tc-arm.c:7563 config/tc-arm.c:10390 msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N" -#: config/tc-arm.c:7562 +#: config/tc-arm.c:7571 msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé" #. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:7578 config/tc-arm.c:10441 +#: config/tc-arm.c:7587 config/tc-arm.c:10453 msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé" -#: config/tc-arm.c:7586 +#: config/tc-arm.c:7595 msgid "destination register same as write-back base" msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière" -#: config/tc-arm.c:7587 +#: config/tc-arm.c:7596 msgid "source register same as write-back base" msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière" -#: config/tc-arm.c:7637 +#: config/tc-arm.c:7646 msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée" -#: config/tc-arm.c:7660 +#: config/tc-arm.c:7669 msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle" -#: config/tc-arm.c:7965 +#: config/tc-arm.c:7974 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "pseudo opération invalide" -#: config/tc-arm.c:8203 +#: config/tc-arm.c:8212 msgid "invalid co-processor operand" msgstr "opérande de coprocesseur invalide" -#: config/tc-arm.c:8219 +#: config/tc-arm.c:8228 msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé" -#: config/tc-arm.c:8234 +#: config/tc-arm.c:8243 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture" -#: config/tc-arm.c:8239 +#: config/tc-arm.c:8248 msgid "instruction does not support writeback" msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture" -#: config/tc-arm.c:8345 +#: config/tc-arm.c:8354 msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes" -#: config/tc-arm.c:8350 +#: config/tc-arm.c:8359 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" msgstr "swp{b} est obsolète pour ARMv8 et suivants" -#: config/tc-arm.c:8353 +#: config/tc-arm.c:8362 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" msgstr "swp{b} est déprécié pour ARMv6 et ARMv7" -#: config/tc-arm.c:8470 config/tc-arm.c:8489 config/tc-arm.c:8502 -#: config/tc-arm.c:11029 config/tc-arm.c:11060 config/tc-arm.c:11082 +#: config/tc-arm.c:8481 config/tc-arm.c:8500 config/tc-arm.c:8513 +#: config/tc-arm.c:11041 config/tc-arm.c:11072 config/tc-arm.c:11094 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre" -#: config/tc-arm.c:8532 +#: config/tc-arm.c:8543 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »" -#: config/tc-arm.c:8585 +#: config/tc-arm.c:8596 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile" -#: config/tc-arm.c:8607 +#: config/tc-arm.c:8618 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile" -#: config/tc-arm.c:8632 +#: config/tc-arm.c:8644 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile" -#: config/tc-arm.c:8680 +#: config/tc-arm.c:8692 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" msgstr "L'accès à ce registre de coprocesseur est déprécié avec ARMv8" -#: config/tc-arm.c:8888 config/tc-arm.c:8897 +#: config/tc-arm.c:8900 config/tc-arm.c:8909 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE" -#: config/tc-arm.c:8891 +#: config/tc-arm.c:8903 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE" -#: config/tc-arm.c:8901 +#: config/tc-arm.c:8913 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste" -#: config/tc-arm.c:8938 +#: config/tc-arm.c:8950 msgid "first transfer register must be even" msgstr "le premier registre de transfert doit être pair" -#: config/tc-arm.c:8941 +#: config/tc-arm.c:8953 msgid "can only transfer two consecutive registers" msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés" @@ -3774,1213 +3798,1222 @@ msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être transférés" #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:8942 config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9676 -#: config/tc-arm.c:11844 +#: config/tc-arm.c:8954 config/tc-arm.c:9024 config/tc-arm.c:9688 +#: config/tc-arm.c:11856 msgid "r14 not allowed here" msgstr "r14 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:8954 +#: config/tc-arm.c:8966 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de transfert" -#: config/tc-arm.c:8964 +#: config/tc-arm.c:8976 msgid "index register overlaps transfer register" msgstr "registre d'index recouvre le registre de transfert" -#: config/tc-arm.c:8993 config/tc-arm.c:9643 +#: config/tc-arm.c:9005 config/tc-arm.c:9655 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM" -#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9670 +#: config/tc-arm.c:9018 config/tc-arm.c:9682 msgid "even register required" msgstr "numéro pair de registre requis" -#: config/tc-arm.c:9009 +#: config/tc-arm.c:9021 msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés" -#: config/tc-arm.c:9027 +#: config/tc-arm.c:9039 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned" msgstr "ldr vers le registre 15 doit être aligné sur 4 octets" -#: config/tc-arm.c:9050 config/tc-arm.c:9082 +#: config/tc-arm.c:9062 config/tc-arm.c:9094 msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée" -#: config/tc-arm.c:9109 +#: config/tc-arm.c:9121 msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla" -#: config/tc-arm.c:9136 config/tc-arm.c:12217 +#: config/tc-arm.c:9148 config/tc-arm.c:12229 msgid ":lower16: not allowed in this instruction" msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction" -#: config/tc-arm.c:9138 config/tc-arm.c:12222 +#: config/tc-arm.c:9150 config/tc-arm.c:12234 msgid ":upper16: not allowed in this instruction" msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction" -#: config/tc-arm.c:9155 +#: config/tc-arm.c:9167 msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "opérande 1 doit être FPSCR" -#: config/tc-arm.c:9247 config/tc-arm.c:12336 +#: config/tc-arm.c:9259 config/tc-arm.c:12348 msgid "bad register for mrs" msgstr "mauvais registre pour mrs" -#: config/tc-arm.c:9254 config/tc-arm.c:12360 +#: config/tc-arm.c:9266 config/tc-arm.c:12372 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus" -#: config/tc-arm.c:9295 +#: config/tc-arm.c:9307 msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul" -#: config/tc-arm.c:9314 config/tc-arm.c:9588 config/tc-arm.c:12499 +#: config/tc-arm.c:9326 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:12511 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents" -#: config/tc-arm.c:9320 +#: config/tc-arm.c:9332 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents" -#: config/tc-arm.c:9386 +#: config/tc-arm.c:9398 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD" -#: config/tc-arm.c:9388 config/tc-arm.c:9403 +#: config/tc-arm.c:9400 config/tc-arm.c:9415 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement" -#: config/tc-arm.c:9390 config/tc-arm.c:9405 +#: config/tc-arm.c:9402 config/tc-arm.c:9417 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement" -#: config/tc-arm.c:9392 config/tc-arm.c:9407 +#: config/tc-arm.c:9404 config/tc-arm.c:9419 msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement" -#: config/tc-arm.c:9401 +#: config/tc-arm.c:9413 msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI" -#: config/tc-arm.c:9416 config/tc-arm.c:12668 +#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:12680 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^" -#: config/tc-arm.c:9494 config/tc-arm.c:12815 +#: config/tc-arm.c:9506 config/tc-arm.c:12827 msgid "setend use is deprecated for ARMv8" msgstr "l'utilisation de setend est déprécié avec ARMv8" -#: config/tc-arm.c:9515 config/tc-arm.c:12876 config/tc-arm.c:12908 -#: config/tc-arm.c:12951 +#: config/tc-arm.c:9527 config/tc-arm.c:12888 config/tc-arm.c:12920 +#: config/tc-arm.c:12963 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" msgstr "shift superflu dans l'opérande de l'instruction de shift" -#: config/tc-arm.c:9546 config/tc-arm.c:9555 +#: config/tc-arm.c:9558 config/tc-arm.c:9567 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'instruction SETPAN" -#: config/tc-arm.c:9614 +#: config/tc-arm.c:9626 msgid "SRS base register must be r13" msgstr "le registre de base SRS doit être r13" -#: config/tc-arm.c:9673 +#: config/tc-arm.c:9685 msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés" -#: config/tc-arm.c:9787 config/tc-arm.c:9804 +#: config/tc-arm.c:9799 config/tc-arm.c:9816 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici" -#: config/tc-arm.c:9832 config/tc-arm.c:9847 +#: config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:9859 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base" #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:9964 +#: config/tc-arm.c:9976 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [0, 16]" #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:9971 +#: config/tc-arm.c:9983 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" msgstr "valeur immédiate hors limite: limité à [1, 32]" -#: config/tc-arm.c:10037 +#: config/tc-arm.c:10049 msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage" -#: config/tc-arm.c:10060 +#: config/tc-arm.c:10072 msgid "only r15 allowed here" msgstr "seul r15 est permis ici" -#: config/tc-arm.c:10195 +#: config/tc-arm.c:10207 msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2" -#: config/tc-arm.c:10339 +#: config/tc-arm.c:10351 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb" -#: config/tc-arm.c:10351 config/tc-arm.c:13059 config/tc-arm.c:23513 +#: config/tc-arm.c:10363 config/tc-arm.c:13071 config/tc-arm.c:23553 msgid "shift expression is too large" msgstr "l'expression de décalage est trop grande" -#: config/tc-arm.c:10384 +#: config/tc-arm.c:10396 msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction" -#: config/tc-arm.c:10386 +#: config/tc-arm.c:10398 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre" -#: config/tc-arm.c:10388 +#: config/tc-arm.c:10400 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre" -#: config/tc-arm.c:10390 +#: config/tc-arm.c:10402 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture" -#: config/tc-arm.c:10392 +#: config/tc-arm.c:10404 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre" -#: config/tc-arm.c:10401 config/tc-arm.c:16374 +#: config/tc-arm.c:10413 config/tc-arm.c:16386 msgid "shift out of range" msgstr "décalage hors limite" -#: config/tc-arm.c:10410 +#: config/tc-arm.c:10422 msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture" -#: config/tc-arm.c:10431 +#: config/tc-arm.c:10443 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC" -#: config/tc-arm.c:10432 +#: config/tc-arm.c:10444 msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction" -#: config/tc-arm.c:10654 +#: config/tc-arm.c:10666 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis" -#: config/tc-arm.c:10737 config/tc-arm.c:10897 config/tc-arm.c:10994 -#: config/tc-arm.c:12297 config/tc-arm.c:12605 +#: config/tc-arm.c:10749 config/tc-arm.c:10909 config/tc-arm.c:11006 +#: config/tc-arm.c:12309 config/tc-arm.c:12617 msgid "shift must be constant" msgstr "le décalage doit être constant" -#: config/tc-arm.c:10742 +#: config/tc-arm.c:10754 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" msgstr "valeur de décalage supérieure à 3 pas permise en mode thumb" -#: config/tc-arm.c:10744 +#: config/tc-arm.c:10756 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" msgstr "seul le décalage LSL est permis en mode thumb" -#: config/tc-arm.c:10768 config/tc-arm.c:10912 config/tc-arm.c:11009 -#: config/tc-arm.c:12310 +#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10924 config/tc-arm.c:11021 +#: config/tc-arm.c:12322 msgid "unshifted register required" msgstr "registre non décalé requis" -#: config/tc-arm.c:10783 config/tc-arm.c:11020 config/tc-arm.c:12460 +#: config/tc-arm.c:10795 config/tc-arm.c:11032 config/tc-arm.c:12472 msgid "dest must overlap one source register" msgstr "dest dois recouvrir un registre source" -#: config/tc-arm.c:10915 +#: config/tc-arm.c:10927 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "dest et source1 doivent être le même registre" -#: config/tc-arm.c:11155 +#: config/tc-arm.c:11167 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction" msgstr "l'architecture sélectionnée ne supporte pas les instructions de branchements conditionnels larges" -#: config/tc-arm.c:11188 +#: config/tc-arm.c:11200 msgid "instruction is always unconditional" msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle" -#: config/tc-arm.c:11309 +#: config/tc-arm.c:11321 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction" -#: config/tc-arm.c:11312 +#: config/tc-arm.c:11324 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments" -#: config/tc-arm.c:11433 +#: config/tc-arm.c:11445 msgid "SP not allowed in register list" msgstr "SP pas permis dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:11437 config/tc-arm.c:11543 +#: config/tc-arm.c:11449 config/tc-arm.c:11555 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture" -#: config/tc-arm.c:11445 +#: config/tc-arm.c:11457 msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:11453 +#: config/tc-arm.c:11465 msgid "PC not allowed in register list" msgstr "PC pas permis dans la liste des registres" -#: config/tc-arm.c:11495 +#: config/tc-arm.c:11507 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}" -#: config/tc-arm.c:11520 config/tc-arm.c:11597 +#: config/tc-arm.c:11532 config/tc-arm.c:11609 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE" -#: config/tc-arm.c:11590 +#: config/tc-arm.c:11602 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée" -#: config/tc-arm.c:11594 config/tc-arm.c:11604 +#: config/tc-arm.c:11606 config/tc-arm.c:11616 msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base" -#: config/tc-arm.c:11607 +#: config/tc-arm.c:11619 msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base" -#: config/tc-arm.c:11638 +#: config/tc-arm.c:11650 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis" -#: config/tc-arm.c:11738 +#: config/tc-arm.c:11750 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées." -#: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11780 config/tc-arm.c:11816 +#: config/tc-arm.c:11779 config/tc-arm.c:11792 config/tc-arm.c:11828 msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage" -#: config/tc-arm.c:11784 +#: config/tc-arm.c:11796 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base" -#: config/tc-arm.c:11787 +#: config/tc-arm.c:11799 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis" -#: config/tc-arm.c:11789 +#: config/tc-arm.c:11801 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage" -#: config/tc-arm.c:11846 +#: config/tc-arm.c:11858 msgid "r12 not allowed here" msgstr "r12 n'est pas permis ici" -#: config/tc-arm.c:11852 +#: config/tc-arm.c:11864 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" msgstr "registre de base réécrit et recouvre un des registres de transfert" -#: config/tc-arm.c:11980 +#: config/tc-arm.c:11992 #, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination" -#: config/tc-arm.c:12173 +#: config/tc-arm.c:12185 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée" -#: config/tc-arm.c:12201 +#: config/tc-arm.c:12213 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat" -#: config/tc-arm.c:12378 +#: config/tc-arm.c:12390 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici" -#: config/tc-arm.c:12465 +#: config/tc-arm.c:12477 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion" -#: config/tc-arm.c:12530 +#: config/tc-arm.c:12542 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices" -#: config/tc-arm.c:12690 +#: config/tc-arm.c:12702 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop" -#: config/tc-arm.c:12935 +#: config/tc-arm.c:12947 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "source1 et dest doivent être le même registre" -#: config/tc-arm.c:12960 +#: config/tc-arm.c:12972 msgid "ror #imm not supported" msgstr "ror #imm n'est pas supportée" -#: config/tc-arm.c:13011 +#: config/tc-arm.c:13023 msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture" -#: config/tc-arm.c:13176 +#: config/tc-arm.c:13188 msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations" -#: config/tc-arm.c:13196 +#: config/tc-arm.c:13208 msgid "instruction requires register index" msgstr "l'instruction requiert un index de registre" -#: config/tc-arm.c:13206 +#: config/tc-arm.c:13218 msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé" -#: config/tc-arm.c:13392 +#: config/tc-arm.c:13404 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon" -#: config/tc-arm.c:13754 config/tc-arm.c:14100 config/tc-arm.c:15717 -#: config/tc-arm.c:17342 +#: config/tc-arm.c:13766 config/tc-arm.c:14112 config/tc-arm.c:15729 +#: config/tc-arm.c:17376 msgid "invalid instruction shape" msgstr "mauvaise forme d'instruction" -#: config/tc-arm.c:13999 +#: config/tc-arm.c:14011 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes" -#: config/tc-arm.c:14036 +#: config/tc-arm.c:14048 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés" -#: config/tc-arm.c:14042 +#: config/tc-arm.c:14054 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties" -#: config/tc-arm.c:14128 config/tc-arm.c:15905 config/tc-arm.c:15912 +#: config/tc-arm.c:14140 config/tc-arm.c:15917 config/tc-arm.c:15924 msgid "operand size must match register width" msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre" -#: config/tc-arm.c:14139 +#: config/tc-arm.c:14151 msgid "bad type in Neon instruction" msgstr "mauvais type dans une instruction Neon" -#: config/tc-arm.c:14150 +#: config/tc-arm.c:14162 msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon" -#: config/tc-arm.c:14521 config/tc-arm.c:14536 config/tc-arm.c:16921 +#: config/tc-arm.c:14533 config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:16955 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres" -#: config/tc-arm.c:14679 config/tc-arm.c:14715 config/tc-arm.c:15354 -#: config/tc-arm.c:16761 +#: config/tc-arm.c:14691 config/tc-arm.c:14727 config/tc-arm.c:15366 +#: config/tc-arm.c:16781 msgid "immediate out of range for shift" msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage" -#: config/tc-arm.c:14835 +#: config/tc-arm.c:14847 msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres" -#: config/tc-arm.c:15120 config/tc-arm.c:16210 +#: config/tc-arm.c:15132 config/tc-arm.c:16222 msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication" -#: config/tc-arm.c:15244 +#: config/tc-arm.c:15256 msgid "instruction form not available on this architecture." msgstr "forme d'instruction pas supportée par cette architecture." -#: config/tc-arm.c:15247 +#: config/tc-arm.c:15259 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD." msgstr "cette instruction implique l'utilisation de AdvSIMD du ARMv8.1." -#: config/tc-arm.c:15330 config/tc-arm.c:15342 +#: config/tc-arm.c:15342 config/tc-arm.c:15354 msgid "immediate out of range for insert" msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion" -#: config/tc-arm.c:15475 +#: config/tc-arm.c:15487 msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement" -#: config/tc-arm.c:15621 +#: config/tc-arm.c:15633 msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre" -#: config/tc-arm.c:15727 config/tc-arm.c:17440 +#: config/tc-arm.c:15739 config/tc-arm.c:17474 msgid "invalid rounding mode" msgstr "mode d'arrondi incorrect" -#: config/tc-arm.c:16054 +#: config/tc-arm.c:16066 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat" -#: config/tc-arm.c:16064 +#: config/tc-arm.c:16076 msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande" -#: config/tc-arm.c:16226 +#: config/tc-arm.c:16238 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "vfmal/vfmsl avec le type FP16 ne peut pas être conditionnel, le comportement est IMPRÉVISIBLE" -#: config/tc-arm.c:16356 +#: config/tc-arm.c:16368 msgid "Instruction form not available on this architecture." msgstr "Forme d'instruction pas supportée par cette architecture." -#: config/tc-arm.c:16400 +#: config/tc-arm.c:16412 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée" -#: config/tc-arm.c:16582 config/tc-arm.c:16642 +#: config/tc-arm.c:16594 config/tc-arm.c:16654 msgid "bad type for scalar" msgstr "mauvais type pour un scalaire" -#: config/tc-arm.c:16719 config/tc-arm.c:16727 +#: config/tc-arm.c:16739 config/tc-arm.c:16747 msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "les registres VFP doivent être adjacents" -#: config/tc-arm.c:16770 +#: config/tc-arm.c:16790 msgid "invalid suffix" msgstr "suffixe invalide" -#: config/tc-arm.c:16888 +#: config/tc-arm.c:16922 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table" -#: config/tc-arm.c:16918 +#: config/tc-arm.c:16952 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB" -#: config/tc-arm.c:16946 +#: config/tc-arm.c:16980 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE" -#: config/tc-arm.c:16948 +#: config/tc-arm.c:16982 msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée" -#: config/tc-arm.c:17015 +#: config/tc-arm.c:17049 msgid "bad alignment" msgstr "mauvais alignement" -#: config/tc-arm.c:17032 +#: config/tc-arm.c:17066 msgid "bad list type for instruction" msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:17034 +#: config/tc-arm.c:17068 msgid "bad element type for instruction" msgstr "mauvais type d'élément pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:17076 +#: config/tc-arm.c:17110 msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "alignement non supporté pour l'instruction" -#: config/tc-arm.c:17095 config/tc-arm.c:17189 config/tc-arm.c:17201 -#: config/tc-arm.c:17211 config/tc-arm.c:17225 +#: config/tc-arm.c:17129 config/tc-arm.c:17223 config/tc-arm.c:17235 +#: config/tc-arm.c:17245 config/tc-arm.c:17259 msgid "bad list length" msgstr "mauvaise longueur de liste" -#: config/tc-arm.c:17100 +#: config/tc-arm.c:17134 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8" -#: config/tc-arm.c:17133 config/tc-arm.c:17209 +#: config/tc-arm.c:17167 config/tc-arm.c:17243 msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction" -#: config/tc-arm.c:17281 +#: config/tc-arm.c:17315 msgid "post-index must be a register" msgstr "le post-index doit être un registre" -#: config/tc-arm.c:17283 +#: config/tc-arm.c:17317 msgid "bad register for post-index" msgstr "mauvais registre pour un post-index" -#: config/tc-arm.c:17504 +#: config/tc-arm.c:17538 msgid "scalar out of range" msgstr "scalaire hors limite" -#: config/tc-arm.c:17577 +#: config/tc-arm.c:17611 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE" msgstr "les instructions de produit scalaire ne peuvent pas être conditionnelles, le comportement est IMPRÉVISIBLE" -#: config/tc-arm.c:18150 config/tc-arm.c:18236 +#: config/tc-arm.c:18184 config/tc-arm.c:18270 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée" -#: config/tc-arm.c:18387 +#: config/tc-arm.c:18421 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb." -#: config/tc-arm.c:18539 +#: config/tc-arm.c:18573 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" msgstr "Branchements courts, non définis, SVC, LDM/STM" -#: config/tc-arm.c:18540 +#: config/tc-arm.c:18574 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" msgstr "Instructions 16 bits diverses" -#: config/tc-arm.c:18541 +#: config/tc-arm.c:18575 msgid "ADR" msgstr "ADR" -#: config/tc-arm.c:18542 +#: config/tc-arm.c:18576 msgid "Literal loads" msgstr "Chargements littéraux" -#: config/tc-arm.c:18543 +#: config/tc-arm.c:18577 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX sur registre haut utilisant le PC" -#: config/tc-arm.c:18544 +#: config/tc-arm.c:18578 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" msgstr "ADD, MOV, CMP sur registre haut utilisant le PC" #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. -#: config/tc-arm.c:18547 +#: config/tc-arm.c:18581 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm" -#: config/tc-arm.c:18566 -msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" -msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés avec ARMv8" +#: config/tc-arm.c:18601 +msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" +msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 32 bits sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R" -#: config/tc-arm.c:18578 +#: config/tc-arm.c:18613 #, c-format -msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s" -msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés avec ARMv8 : %s" +msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s" +msgstr "Les blocs IT contenant des instructions Thumb 16 bits des classes suivantes sont dépréciés par performance avec ARMv8-A et ARMv8-R : %s" -#: config/tc-arm.c:18591 -msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8" -msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés dans ARMv8" +#: config/tc-arm.c:18627 +msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R" +msgstr "Les blocs IT contenant plus d'une instruction conditionnelle sont dépréciés par performance dans ARMv8-A et ARMv8-R" -#: config/tc-arm.c:18706 +#: config/tc-arm.c:18743 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "instruction « %s » erronée" -#: config/tc-arm.c:18712 +#: config/tc-arm.c:18749 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié" -#: config/tc-arm.c:18732 +#: config/tc-arm.c:18769 msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "SVC pas permis sur cette architecture" -#: config/tc-arm.c:18734 +#: config/tc-arm.c:18771 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb" -#: config/tc-arm.c:18740 +#: config/tc-arm.c:18777 msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle" -#: config/tc-arm.c:18760 +#: config/tc-arm.c:18797 #, c-format msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'" msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la variante 32 bits de l'instruction « %s »" -#: config/tc-arm.c:18763 +#: config/tc-arm.c:18800 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode Thumb-2" -#: config/tc-arm.c:18788 +#: config/tc-arm.c:18825 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »" -#: config/tc-arm.c:18830 +#: config/tc-arm.c:18867 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode" msgstr "le processeur choisi ne supporte pas « %s » en mode ARM" -#: config/tc-arm.c:18835 +#: config/tc-arm.c:18872 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »" -#: config/tc-arm.c:18868 +#: config/tc-arm.c:18905 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »" -#: config/tc-arm.c:18885 +#: config/tc-arm.c:18922 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert." -#: config/tc-arm.c:18890 +#: config/tc-arm.c:18927 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert." -#: config/tc-arm.c:22166 +#: config/tc-arm.c:22206 #, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text" -#: config/tc-arm.c:22433 config/tc-ia64.c:3594 +#: config/tc-arm.c:22473 config/tc-ia64.c:3594 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe" -#: config/tc-arm.c:22479 +#: config/tc-arm.c:22519 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind" -#: config/tc-arm.c:22496 +#: config/tc-arm.c:22536 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0" -#: config/tc-arm.c:22527 +#: config/tc-arm.c:22567 msgid "attempt to recreate an unwind entry" msgstr "tentative de recréer une entrée unwind" -#: config/tc-arm.c:22537 +#: config/tc-arm.c:22577 msgid "too many unwind opcodes" msgstr "trop d'opcodes unwind" -#: config/tc-arm.c:22830 +#: config/tc-arm.c:22870 #, c-format msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s" msgstr "[-mwarn-syms]: L'affectation fait correspondre un symbole à une instruction ARM: %s" -#: config/tc-arm.c:23192 config/tc-arm.c:23260 +#: config/tc-arm.c:23232 config/tc-arm.c:23300 #, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "le symbole %s est dans une section différente" -#: config/tc-arm.c:23194 config/tc-arm.c:23262 +#: config/tc-arm.c:23234 config/tc-arm.c:23302 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard" -#: config/tc-arm.c:23239 config/tc-arm.c:23609 +#: config/tc-arm.c:23279 config/tc-arm.c:23651 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif" -#: config/tc-arm.c:23295 +#: config/tc-arm.c:23335 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx" -#: config/tc-arm.c:23331 config/tc-arm.c:23361 +#: config/tc-arm.c:23371 config/tc-arm.c:23401 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près" -#: config/tc-arm.c:23334 config/tc-arm.c:23383 +#: config/tc-arm.c:23374 config/tc-arm.c:23423 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)" -#: config/tc-arm.c:23364 +#: config/tc-arm.c:23404 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)" -#: config/tc-arm.c:23424 +#: config/tc-arm.c:23464 msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4" -#: config/tc-arm.c:23625 +#: config/tc-arm.c:23667 msgid "invalid smc expression" msgstr "expression smc invalide" -#: config/tc-arm.c:23634 +#: config/tc-arm.c:23676 msgid "invalid hvc expression" msgstr "expression hvc invalide" -#: config/tc-arm.c:23645 config/tc-arm.c:23654 +#: config/tc-arm.c:23687 config/tc-arm.c:23696 msgid "invalid swi expression" msgstr "expression swi invalide" -#: config/tc-arm.c:23664 +#: config/tc-arm.c:23706 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples" -#: config/tc-arm.c:23726 +#: config/tc-arm.c:23768 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl" -#: config/tc-arm.c:23745 +#: config/tc-arm.c:23787 msgid "misaligned branch destination" msgstr "destination de branchement mal alignée" -#: config/tc-arm.c:23865 +#: config/tc-arm.c:23907 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl" -#: config/tc-arm.c:23915 +#: config/tc-arm.c:23957 msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "branchement Thumb2 hors limite" -#: config/tc-arm.c:23999 +#: config/tc-arm.c:24009 config/tc-arm.c:24042 +msgid "Relocation supported only in FDPIC mode" +msgstr "Réadressage uniquement supporté en mode FDPIC" + +#: config/tc-arm.c:24072 msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "débordement de réadressage rel31" -#: config/tc-arm.c:24020 config/tc-arm.c:24024 config/tc-arm.c:24063 +#: config/tc-arm.c:24093 config/tc-arm.c:24097 config/tc-arm.c:24136 msgid "co-processor offset out of range" msgstr "offset du coprocesseur hors limite" -#: config/tc-arm.c:24080 +#: config/tc-arm.c:24153 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:24087 config/tc-arm.c:24096 config/tc-arm.c:24104 -#: config/tc-arm.c:24112 config/tc-arm.c:24120 +#: config/tc-arm.c:24160 config/tc-arm.c:24169 config/tc-arm.c:24177 +#: config/tc-arm.c:24185 config/tc-arm.c:24193 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:24161 +#: config/tc-arm.c:24234 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "registre HI invalide avec une immédiat" -#: config/tc-arm.c:24177 +#: config/tc-arm.c:24250 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile" -#: config/tc-arm.c:24196 +#: config/tc-arm.c:24269 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol" msgstr "le calcul d'adresse a besoin d'un symbole proche fortement défini" -#: config/tc-arm.c:24212 +#: config/tc-arm.c:24285 msgid "symbol too far away" msgstr "symbole trop éloigné" -#: config/tc-arm.c:24224 +#: config/tc-arm.c:24297 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)" -#: config/tc-arm.c:24254 +#: config/tc-arm.c:24327 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite" -#: config/tc-arm.c:24266 +#: config/tc-arm.c:24339 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "valeur de décalage illégale: %ld" -#: config/tc-arm.c:24336 config/tc-arm.c:24407 +#: config/tc-arm.c:24409 config/tc-arm.c:24480 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable" -#: config/tc-arm.c:24368 +#: config/tc-arm.c:24441 #, c-format msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx" msgstr "Incapable de traiter le réadressage pour les opcodes thumb: %lx" -#: config/tc-arm.c:24447 +#: config/tc-arm.c:24520 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)" -#: config/tc-arm.c:24486 +#: config/tc-arm.c:24559 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)" -#: config/tc-arm.c:24526 +#: config/tc-arm.c:24599 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)" -#: config/tc-arm.c:24531 +#: config/tc-arm.c:24604 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)" -#: config/tc-arm.c:24562 config/tc-score.c:7391 +#: config/tc-arm.c:24635 config/tc-score.c:7386 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)" -#: config/tc-arm.c:24680 +#: config/tc-arm.c:24753 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section" -#: config/tc-arm.c:24751 +#: config/tc-arm.c:24830 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé" -#: config/tc-arm.c:24756 +#: config/tc-arm.c:24835 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier" -#: config/tc-arm.c:24771 +#: config/tc-arm.c:24850 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "label local « %s » non défini" -#: config/tc-arm.c:24777 +#: config/tc-arm.c:24856 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé" -#: config/tc-arm.c:24799 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709 -#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1978 config/tc-mmix.c:2895 -#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 +#: config/tc-arm.c:24878 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:709 +#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1998 config/tc-mmix.c:2895 +#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7473 msgid "" msgstr "" -#: config/tc-arm.c:25188 +#: config/tc-arm.c:25280 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d" -#: config/tc-arm.c:25325 +#: config/tc-arm.c:25417 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU" -#: config/tc-arm.c:25340 +#: config/tc-arm.c:25436 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU" -#: config/tc-arm.c:25424 +#: config/tc-arm.c:25515 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié" -#: config/tc-arm.c:25612 +#: config/tc-arm.c:25707 msgid "generate PIC code" msgstr "générer du code PIC" -#: config/tc-arm.c:25613 +#: config/tc-arm.c:25708 msgid "assemble Thumb code" msgstr "assembler en code Thumb" -#: config/tc-arm.c:25614 +#: config/tc-arm.c:25709 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb" -#: config/tc-arm.c:25616 +#: config/tc-arm.c:25711 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits" -#: config/tc-arm.c:25617 +#: config/tc-arm.c:25712 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits" -#: config/tc-arm.c:25618 +#: config/tc-arm.c:25713 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP" -#: config/tc-arm.c:25620 +#: config/tc-arm.c:25715 msgid "re-entrant code" msgstr "code réentrant" -#: config/tc-arm.c:25621 +#: config/tc-arm.c:25716 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "code est conforme ATPCS" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:25627 +#: config/tc-arm.c:25722 msgid "use frame pointer" msgstr "utiliser le pointeur de trame" -#: config/tc-arm.c:25628 +#: config/tc-arm.c:25723 msgid "use stack size checking" msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile" -#: config/tc-arm.c:25631 +#: config/tc-arm.c:25726 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée" -#: config/tc-arm.c:25633 +#: config/tc-arm.c:25728 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]" msgstr "avertir à propos des symboles qui correspondent à des noms d'instructions [défaut]" -#: config/tc-arm.c:25634 +#: config/tc-arm.c:25729 msgid "disable warnings about symobls that match instructions" msgstr "désactiver les avertissements à propos de symboles qui correspondent à des instructions" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:25650 config/tc-arm.c:25651 +#: config/tc-arm.c:25745 config/tc-arm.c:25746 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr "utiliser -mcpu=arm1" -#: config/tc-arm.c:25652 config/tc-arm.c:25653 +#: config/tc-arm.c:25747 config/tc-arm.c:25748 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr "utiliser -mcpu=arm2" -#: config/tc-arm.c:25654 config/tc-arm.c:25655 +#: config/tc-arm.c:25749 config/tc-arm.c:25750 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr "utiliser -mcpu=arm250" -#: config/tc-arm.c:25656 config/tc-arm.c:25657 +#: config/tc-arm.c:25751 config/tc-arm.c:25752 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr "utiliser -mcpu=arm3" -#: config/tc-arm.c:25658 config/tc-arm.c:25659 +#: config/tc-arm.c:25753 config/tc-arm.c:25754 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr "utiliser -mcpu=arm6" -#: config/tc-arm.c:25660 config/tc-arm.c:25661 +#: config/tc-arm.c:25755 config/tc-arm.c:25756 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr "utiliser -mcpu=arm600" -#: config/tc-arm.c:25662 config/tc-arm.c:25663 +#: config/tc-arm.c:25757 config/tc-arm.c:25758 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr "utiliser -mcpu=arm610" -#: config/tc-arm.c:25664 config/tc-arm.c:25665 +#: config/tc-arm.c:25759 config/tc-arm.c:25760 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr "utiliser -mcpu=arm620" -#: config/tc-arm.c:25666 config/tc-arm.c:25667 +#: config/tc-arm.c:25761 config/tc-arm.c:25762 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr "utiliser -mcpu=arm7" -#: config/tc-arm.c:25668 config/tc-arm.c:25669 +#: config/tc-arm.c:25763 config/tc-arm.c:25764 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr "utiliser -mcpu=arm70" -#: config/tc-arm.c:25670 config/tc-arm.c:25671 +#: config/tc-arm.c:25765 config/tc-arm.c:25766 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr "utiliser -mcpu=arm700" -#: config/tc-arm.c:25672 config/tc-arm.c:25673 +#: config/tc-arm.c:25767 config/tc-arm.c:25768 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr "utiliser -mcpu=arm700i" -#: config/tc-arm.c:25674 config/tc-arm.c:25675 +#: config/tc-arm.c:25769 config/tc-arm.c:25770 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr "utiliser -mcpu=arm710" -#: config/tc-arm.c:25676 config/tc-arm.c:25677 +#: config/tc-arm.c:25771 config/tc-arm.c:25772 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr "utiliser -mcpu=arm710c" -#: config/tc-arm.c:25678 config/tc-arm.c:25679 +#: config/tc-arm.c:25773 config/tc-arm.c:25774 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr "utiliser -mcpu=arm720" -#: config/tc-arm.c:25680 config/tc-arm.c:25681 +#: config/tc-arm.c:25775 config/tc-arm.c:25776 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr "utiliser -mcpu=arm7d" -#: config/tc-arm.c:25682 config/tc-arm.c:25683 +#: config/tc-arm.c:25777 config/tc-arm.c:25778 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr "utiliser -mcpu=arm7di" -#: config/tc-arm.c:25684 config/tc-arm.c:25685 +#: config/tc-arm.c:25779 config/tc-arm.c:25780 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr "utiliser -mcpu=arm7m" -#: config/tc-arm.c:25686 config/tc-arm.c:25687 +#: config/tc-arm.c:25781 config/tc-arm.c:25782 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm" -#: config/tc-arm.c:25688 config/tc-arm.c:25689 +#: config/tc-arm.c:25783 config/tc-arm.c:25784 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi" -#: config/tc-arm.c:25690 config/tc-arm.c:25691 +#: config/tc-arm.c:25785 config/tc-arm.c:25786 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr "utiliser -mcpu=arm7100" -#: config/tc-arm.c:25692 config/tc-arm.c:25693 +#: config/tc-arm.c:25787 config/tc-arm.c:25788 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr "utiliser -mcpu=arm7500" -#: config/tc-arm.c:25694 config/tc-arm.c:25695 +#: config/tc-arm.c:25789 config/tc-arm.c:25790 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe" -#: config/tc-arm.c:25696 config/tc-arm.c:25697 config/tc-arm.c:25698 -#: config/tc-arm.c:25699 +#: config/tc-arm.c:25791 config/tc-arm.c:25792 config/tc-arm.c:25793 +#: config/tc-arm.c:25794 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi" -#: config/tc-arm.c:25700 config/tc-arm.c:25701 +#: config/tc-arm.c:25795 config/tc-arm.c:25796 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr "utiliser -mcpu=arm710t" -#: config/tc-arm.c:25702 config/tc-arm.c:25703 +#: config/tc-arm.c:25797 config/tc-arm.c:25798 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr "utiliser -mcpu=arm720t" -#: config/tc-arm.c:25704 config/tc-arm.c:25705 +#: config/tc-arm.c:25799 config/tc-arm.c:25800 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr "utiliser -mcpu=arm740t" -#: config/tc-arm.c:25706 config/tc-arm.c:25707 +#: config/tc-arm.c:25801 config/tc-arm.c:25802 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr "utiliser -mcpu=arm8" -#: config/tc-arm.c:25708 config/tc-arm.c:25709 +#: config/tc-arm.c:25803 config/tc-arm.c:25804 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr "utiliser -mcpu=arm810" -#: config/tc-arm.c:25710 config/tc-arm.c:25711 +#: config/tc-arm.c:25805 config/tc-arm.c:25806 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr "utiliser -mcpu=arm9" -#: config/tc-arm.c:25712 config/tc-arm.c:25713 +#: config/tc-arm.c:25807 config/tc-arm.c:25808 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi" -#: config/tc-arm.c:25714 config/tc-arm.c:25715 +#: config/tc-arm.c:25809 config/tc-arm.c:25810 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr "utiliser -mcpu=arm920" -#: config/tc-arm.c:25716 config/tc-arm.c:25717 +#: config/tc-arm.c:25811 config/tc-arm.c:25812 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr "utiliser -mcpu=arm940" -#: config/tc-arm.c:25718 +#: config/tc-arm.c:25813 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm" -#: config/tc-arm.c:25720 +#: config/tc-arm.c:25815 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110" -#: config/tc-arm.c:25722 +#: config/tc-arm.c:25817 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100" -#: config/tc-arm.c:25724 +#: config/tc-arm.c:25819 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110" -#: config/tc-arm.c:25725 +#: config/tc-arm.c:25820 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr "utiliser -mcpu=xscale" -#: config/tc-arm.c:25726 +#: config/tc-arm.c:25821 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt" -#: config/tc-arm.c:25727 +#: config/tc-arm.c:25822 msgid "use -mcpu=all" msgstr "utiliser -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:25730 config/tc-arm.c:25731 +#: config/tc-arm.c:25825 config/tc-arm.c:25826 msgid "use -march=armv2" msgstr "utiliser -march=armv2" -#: config/tc-arm.c:25732 config/tc-arm.c:25733 +#: config/tc-arm.c:25827 config/tc-arm.c:25828 msgid "use -march=armv2a" msgstr "utiliser -march=armv2a" -#: config/tc-arm.c:25734 config/tc-arm.c:25735 +#: config/tc-arm.c:25829 config/tc-arm.c:25830 msgid "use -march=armv3" msgstr "utiliser -march=armv3" -#: config/tc-arm.c:25736 config/tc-arm.c:25737 +#: config/tc-arm.c:25831 config/tc-arm.c:25832 msgid "use -march=armv3m" msgstr "utiliser -march=armv3m" -#: config/tc-arm.c:25738 config/tc-arm.c:25739 +#: config/tc-arm.c:25833 config/tc-arm.c:25834 msgid "use -march=armv4" msgstr "utiliser -march=armv4" -#: config/tc-arm.c:25740 config/tc-arm.c:25741 +#: config/tc-arm.c:25835 config/tc-arm.c:25836 msgid "use -march=armv4t" msgstr "utiliser -march=armv4t" -#: config/tc-arm.c:25742 config/tc-arm.c:25743 +#: config/tc-arm.c:25837 config/tc-arm.c:25838 msgid "use -march=armv5" msgstr "utiliser -march=armv5" -#: config/tc-arm.c:25744 config/tc-arm.c:25745 +#: config/tc-arm.c:25839 config/tc-arm.c:25840 msgid "use -march=armv5t" msgstr "utiliser -march=armv5t" -#: config/tc-arm.c:25746 config/tc-arm.c:25747 +#: config/tc-arm.c:25841 config/tc-arm.c:25842 msgid "use -march=armv5te" msgstr "utiliser -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:25750 +#: config/tc-arm.c:25845 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr "utiliser -mfpu=fpe" -#: config/tc-arm.c:25751 +#: config/tc-arm.c:25846 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr "utiliser -mfpu=fpa10" -#: config/tc-arm.c:25752 +#: config/tc-arm.c:25847 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr "utiliser -mfpu=fpa11" -#: config/tc-arm.c:25754 +#: config/tc-arm.c:25849 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp" -#: config/tc-arm.c:26508 +#: config/tc-arm.c:26600 msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base" -#: config/tc-arm.c:26538 +#: config/tc-arm.c:26629 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique" -#: config/tc-arm.c:26656 config/tc-arm.c:27541 +#: config/tc-arm.c:26750 config/tc-arm.c:27643 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n" -#: config/tc-arm.c:26672 +#: config/tc-arm.c:26766 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n" -#: config/tc-arm.c:26688 +#: config/tc-arm.c:26782 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "EABI inconnue « %s »\n" -#: config/tc-arm.c:26708 +#: config/tc-arm.c:26802 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never." -#: config/tc-arm.c:26731 config/tc-metag.c:5913 +#: config/tc-arm.c:26825 config/tc-metag.c:5913 msgid "\t assemble for FPU architecture " msgstr "\t assembler pour l'architecture FPU " -#: config/tc-arm.c:26733 +#: config/tc-arm.c:26827 msgid "\t assemble for floating point ABI " msgstr "\t assembler pour l'ABI virgule flottante " -#: config/tc-arm.c:26736 +#: config/tc-arm.c:26830 msgid "\t\t assemble for eabi version " msgstr "\t\t assembler pour la version eabi " -#: config/tc-arm.c:26739 +#: config/tc-arm.c:26833 msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT" -#: config/tc-arm.c:26741 +#: config/tc-arm.c:26835 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" msgstr "\t\t\t mode de compatibilité avec la syntaxe TI CodeComposer Studio" -#: config/tc-arm.c:26843 +#: config/tc-arm.c:26943 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n" -#: config/tc-arm.c:26863 +#: config/tc-arm.c:26963 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n" -#: config/tc-arm.c:27160 +#: config/tc-arm.c:26967 +#, c-format +msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n" +msgstr " --fdpic générer un fichier objet FDPIC\n" + +#: config/tc-arm.c:27270 msgid "no architecture contains all the instructions used\n" msgstr "aucune architecture ne contient toutes les instructions utilisées\n" -#: config/tc-arm.c:27479 +#: config/tc-arm.c:27584 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle" -#: config/tc-arm.c:27508 +#: config/tc-arm.c:27607 #, c-format msgid "unknown architecture extension `%s'\n" msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »\n" @@ -5086,11 +5119,11 @@ msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d" msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d" -#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3814 +#: config/tc-avr.c:955 config/tc-score.c:1199 read.c:3796 msgid "illegal expression" msgstr "expression illégale" -#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1874 +#: config/tc-avr.c:984 config/tc-avr.c:1994 config/tc-pru.c:1882 msgid "`)' required" msgstr "« ) » requis" @@ -5195,16 +5228,16 @@ msgstr "seule une expression constante est permise" #. xgettext:c-format. #: config/tc-avr.c:1854 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779 -#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7251 +#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4270 config/tc-ppc.c:7221 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3367 #: config/tc-z80.c:2059 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet" -#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1960 -#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:933 config/tc-moxie.c:182 -#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747 +#: config/tc-avr.c:1876 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930 +#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182 +#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2195 config/tc-wasm32.c:747 #: config/tc-z8k.c:1223 msgid "can't find opcode " msgstr "ne peut repérer l'opcode " @@ -5223,7 +5256,7 @@ msgstr "la pseudo instruction « %s » n'est pas supportée" msgid "garbage at end of line" msgstr "rebut à la fin de la ligne" -#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1906 +#: config/tc-avr.c:2043 config/tc-pru.c:1914 #, c-format msgid "illegal %s relocation size: %d" msgstr "taille de réadressage %s illégale: %d" @@ -5322,23 +5355,23 @@ msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8" msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16" -#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4667 +#: config/tc-cr16.c:164 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro" -#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4675 +#: config/tc-cr16.c:172 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits" -#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4683 +#: config/tc-cr16.c:181 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits" msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr[0] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octet: tronqué à %d bits" msgstr[1] "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits" -#: config/tc-cr16.c:208 read.c:4709 +#: config/tc-cr16.c:208 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits" @@ -5353,11 +5386,11 @@ msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »" msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet" -#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:10718 config/tc-s390.c:2106 +#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:11188 config/tc-s390.c:2106 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles" -#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319 +#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:319 #: config/tc-tilepro.c:256 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" @@ -5399,155 +5432,154 @@ msgstr "Registre inconnu: « %d »." msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1199 config/tc-cr16.c:1274 +#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1227 config/tc-cr16.c:1238 +#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1263 config/tc-i960.c:833 +#: config/tc-cr16.c:1264 msgid "unmatched '['" msgstr "« [ » non pairé" -#: config/tc-cr16.c:1269 config/tc-i960.c:840 +#: config/tc-cr16.c:1270 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré" -#: config/tc-cr16.c:1417 config/tc-crx.c:938 +#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1436 config/tc-cr16.c:1453 +#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454 #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974 -#: config/tc-crx.c:1767 +#: config/tc-crx.c:1770 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "Crochets pairés manquantes: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1485 config/tc-crx.c:1000 +#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Exception inconnue: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1096 +#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »" -#: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 +#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1599 +#: config/tc-cr16.c:1600 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1638 +#: config/tc-cr16.c:1639 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1677 +#: config/tc-cr16.c:1678 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1685 +#: config/tc-cr16.c:1686 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:1733 +#: config/tc-cr16.c:1734 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »" #. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1741 +#: config/tc-cr16.c:1742 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-cr16.c:2107 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682 +#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" -#: config/tc-cr16.c:2128 +#: config/tc-cr16.c:2129 msgid "RA register is saved twice." msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois." -#: config/tc-cr16.c:2132 +#: config/tc-cr16.c:2133 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres." -#: config/tc-cr16.c:2146 +#: config/tc-cr16.c:2147 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale." -#: config/tc-cr16.c:2152 +#: config/tc-cr16.c:2153 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale." -#: config/tc-cr16.c:2161 config/tc-crx.c:1674 +#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "« %s » a un résultat indéfini" -#: config/tc-cr16.c:2169 +#: config/tc-cr16.c:2170 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini" -#: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1579 +#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582 msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Nombre d'opérandes incorrect" -#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1581 +#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2348 config/tc-crx.c:1587 +#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "Opérande hors limite (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1590 +#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)" -#: config/tc-cr16.c:2354 config/tc-cr16.c:2385 config/tc-crx.c:1603 -#: config/tc-crx.c:1634 +#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606 +#: config/tc-crx.c:1637 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" msgstr "Opérande illégal (arg %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2487 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956 -#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3542 config/tc-ppc.c:6500 +#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959 +#: config/tc-crx.h:77 msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2" -#: config/tc-cr16.c:2510 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 -#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212 -#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 -#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1813 config/tc-sparc.c:1821 +#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 +#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212 +#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1757 config/tc-sparc.c:1765 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" msgstr "Opcode inconnu: « %s »" @@ -5886,76 +5918,76 @@ msgstr "Échelle illégale - « %d »" msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'" msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »" -#: config/tc-crx.c:1264 +#: config/tc-crx.c:1267 #, c-format msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'" msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »" -#: config/tc-crx.c:1271 +#: config/tc-crx.c:1274 #, c-format msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'" msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »" -#: config/tc-crx.c:1593 +#: config/tc-crx.c:1596 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1596 +#: config/tc-crx.c:1599 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1599 +#: config/tc-crx.c:1602 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)" -#: config/tc-crx.c:1736 +#: config/tc-crx.c:1739 msgid "Invalid register in register list" msgstr "Registre invalide dans la liste des registres" -#: config/tc-crx.c:1790 +#: config/tc-crx.c:1793 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop" -#: config/tc-crx.c:1798 +#: config/tc-crx.c:1801 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux" -#: config/tc-crx.c:1817 +#: config/tc-crx.c:1820 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs" -#: config/tc-crx.c:1836 +#: config/tc-crx.c:1839 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres" -#: config/tc-crx.c:1842 +#: config/tc-crx.c:1845 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »" -#: config/tc-crx.c:1851 +#: config/tc-crx.c:1854 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »" -#: config/tc-crx.c:1859 +#: config/tc-crx.c:1862 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1865 +#: config/tc-crx.c:1868 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles" -#: config/tc-crx.c:1871 +#: config/tc-crx.c:1874 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel" @@ -6263,9 +6295,9 @@ msgstr ".proc manquant" msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente" -#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3600 -#: config/tc-nios2.c:3639 config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 -#: config/tc-pru.c:1565 config/tc-pru.c:1579 config/tc-riscv.c:621 +#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3617 config/tc-nios2.c:3639 +#: config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 config/tc-pru.c:1573 +#: config/tc-pru.c:1587 config/tc-riscv.c:809 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" @@ -6273,8 +6305,8 @@ msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8270 config/tc-nios2.c:1440 #: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671 -#: config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1582 config/tc-riscv.c:624 -#: config/tc-riscv.c:632 config/tc-sparc.c:1064 +#: config/tc-pru.c:1576 config/tc-pru.c:1590 config/tc-riscv.c:812 +#: config/tc-riscv.c:824 config/tc-sparc.c:1008 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage." @@ -6344,8 +6376,8 @@ msgstr "étiquette « $%d » redéfinie" msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "Expression invalide après # numéro\n" -#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276 -#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4124 +#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-m32r.c:2276 config/tc-nds32.c:6690 +#: config/tc-sparc.c:4019 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)" @@ -6363,7 +6395,7 @@ msgstr "numéro de registre trop grand pour push/pop" msgid "register is out of order" msgstr "registre hors ordre" -#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062 +#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935 msgid "bad register list" msgstr "liste de registres erronée" @@ -6597,166 +6629,165 @@ msgstr "taille estimée\n" msgid "convert_frag\n" msgstr "convert_frag\n" -#: config/tc-h8300.c:178 +#: config/tc-h8300.c:175 #, c-format msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes" -#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456 +#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451 msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "Registre invalide pour H8/300" -#: config/tc-h8300.c:537 +#: config/tc-h8300.c:532 msgid "invalid operand size requested" msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée" -#: config/tc-h8300.c:642 +#: config/tc-h8300.c:637 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n" -#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680 +#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675 msgid "mismatch between register and suffix" msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe" -#: config/tc-h8300.c:685 +#: config/tc-h8300.c:680 msgid "invalid suffix after register." msgstr "suffixe invalide après le registre." -#: config/tc-h8300.c:707 +#: config/tc-h8300.c:702 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr" -#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856 +#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851 msgid "Wrong size pointer register for architecture." msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture" -#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830 +#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825 msgid "expected @(exp, reg16)" msgstr "@(exp, reg16) attendu" -#: config/tc-h8300.c:819 +#: config/tc-h8300.c:814 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé" -#: config/tc-h8300.c:1013 +#: config/tc-h8300.c:1008 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040 +#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035 msgid "expected register" msgstr "registre attendu" -#: config/tc-h8300.c:1056 +#: config/tc-h8300.c:1051 msgid "expected closing paren" msgstr "parenthèses fermante attendue" -#: config/tc-h8300.c:1115 +#: config/tc-h8300.c:1110 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d" -#: config/tc-h8300.c:1272 +#: config/tc-h8300.c:1267 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s" -#: config/tc-h8300.c:1281 +#: config/tc-h8300.c:1276 msgid "mismatch between opcode size and operand size" msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande" -#: config/tc-h8300.c:1317 +#: config/tc-h8300.c:1312 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." msgstr "opérande %s0x%lx hors limite." -#: config/tc-h8300.c:1434 +#: config/tc-h8300.c:1422 msgid "Can't work out size of operand.\n" msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n" -#: config/tc-h8300.c:1484 +#: config/tc-h8300.c:1472 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300" -#: config/tc-h8300.c:1489 +#: config/tc-h8300.c:1477 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H" -#: config/tc-h8300.c:1495 +#: config/tc-h8300.c:1483 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S" -#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576 +#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564 msgid "Need #1 or #2 here" msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici" -#: config/tc-h8300.c:1571 +#: config/tc-h8300.c:1559 msgid "#4 not valid on H8/300." msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300." -#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768 +#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n" -#: config/tc-h8300.c:1806 +#: config/tc-h8300.c:1776 msgid "destination operand must be 16 bit register" msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits" -#: config/tc-h8300.c:1815 +#: config/tc-h8300.c:1785 msgid "source operand must be 8 bit register" msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits" -#: config/tc-h8300.c:1823 +#: config/tc-h8300.c:1793 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits" -#: config/tc-h8300.c:1830 +#: config/tc-h8300.c:1800 msgid "destination operand must be 8 bit register" msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits" -#: config/tc-h8300.c:1838 +#: config/tc-h8300.c:1808 msgid "source operand must be 16bit absolute address" msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:14027 config/tc-mips.c:14095 +#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14044 config/tc-mips.c:14112 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533 #: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830 msgid "invalid operands" msgstr "opérandes invalides" -#: config/tc-h8300.c:1877 +#: config/tc-h8300.c:1847 msgid "operand/size mis-match" msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas" -#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796 -#: config/tc-z8k.c:1233 +#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2556 config/tc-z8k.c:1233 msgid "unknown opcode" msgstr "opcode inconnu" -#: config/tc-h8300.c:2010 +#: config/tc-h8300.c:1980 msgid "invalid operand in ldm" msgstr "opérande invalide dans ldm" -#: config/tc-h8300.c:2019 +#: config/tc-h8300.c:1989 msgid "invalid operand in stm" msgstr "opérande invalide dans stm" -#: config/tc-h8300.c:2218 +#: config/tc-h8300.c:2188 #, c-format msgid "Invalid argument to --mach option: %s" msgstr "Argument invalide à l'option --match: %s" -#: config/tc-h8300.c:2229 +#: config/tc-h8300.c:2199 #, c-format msgid " H8300-specific assembler options:\n" msgstr "Options en assembleur spécifiques H8300:\n" -#: config/tc-h8300.c:2230 +#: config/tc-h8300.c:2200 #, c-format msgid "" " -mach= Set the H8300 machine type to one of:\n" @@ -6765,36 +6796,36 @@ msgstr "" " -march= Définir le type de machine H8300 à l'une de ces valeurs:\n" " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n" -#: config/tc-h8300.c:2233 +#: config/tc-h8300.c:2203 #, c-format msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n" msgstr " -h-tick-hex Supporter les constantes hexadécimales dans le style H'00\n" -#: config/tc-h8300.c:2242 +#: config/tc-h8300.c:2212 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n" -#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347 +#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "appel de md_convert_frag \n" -#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251 +#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n" -#: config/tc-h8300.c:2317 +#: config/tc-h8300.c:2287 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code" -#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292 +#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées" -#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2458 -#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520 +#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2485 +#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3920 config/tc-tic6x.c:4520 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" @@ -7206,884 +7237,745 @@ msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s." msgid "-R option not supported on this target." msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible." -#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:1019 config/tc-sparc.c:1056 +#: config/tc-hppa.c:8251 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n" -#: config/tc-hppa.c:8260 config/tc-i860.c:235 +#: config/tc-hppa.c:8260 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n" -#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432 -#: config/tc-s390.c:439 -#, c-format -msgid "invalid switch -m%s" -msgstr "option invalide -m%s" - -#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for instruction %s" -msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s" - -#: config/tc-i370.c:534 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for macro %s" -msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s" - -#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2129 -msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" -msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante" - -#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071 read.c:4572 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %u byte" -msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" -msgstr[0] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octet" -msgstr[1] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octets" - -#: config/tc-i370.c:927 config/tc-i370.c:968 -msgid "unsupported DC type" -msgstr "type de DC non supporté" - -#: config/tc-i370.c:939 config/tc-i370.c:949 config/tc-i370.c:1531 -#: config/tc-i370.c:1542 -msgid "missing end-quote" -msgstr "apostrophe de fin manquant" - -#: config/tc-i370.c:998 -msgid "unsupported alignment" -msgstr "alignement non supporté" - -#: config/tc-i370.c:1005 -msgid "this DS form not yet supported" -msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée" - -#: config/tc-i370.c:1047 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:192 -msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." - -#: config/tc-i370.c:1070 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:214 -#: config/tc-ppc.c:2289 config/tc-ppc.c:3808 config/tc-ppc.c:3850 -#: config/tc-ppc.c:5410 -msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "mauvais alignement ignoré" - -#: config/tc-i370.c:1081 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:225 -#, c-format -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." - -#: config/tc-i370.c:1089 config/tc-microblaze.c:233 -#, c-format -msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." - -#: config/tc-i370.c:1108 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:249 -#: config/tc-v850.c:383 -msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2" - -#: config/tc-i370.c:1246 -msgid "Missing or bad .using directive" -msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise" - -#: config/tc-i370.c:1291 -msgid "Literal Pool Overflow" -msgstr "Débordement du bassin des littéraux" - -#: config/tc-i370.c:1589 -msgid "expression not a constant" -msgstr "l'expression n'est pas une constante" - -#: config/tc-i370.c:1596 -msgid "Unknown/unsupported address literal type" -msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée" - -#: config/tc-i370.c:1619 -#, c-format -msgid ".ltorg without prior .using in section %s" -msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s" - -#: config/tc-i370.c:1623 -#, c-format -msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" -msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s" - -#: config/tc-i370.c:1646 -#, c-format -msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" -msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux" - -#: config/tc-i370.c:1670 -msgid "bad literal size\n" -msgstr "mauvaise taille littérale\n" - -#: config/tc-i370.c:1744 -msgid ".using: base address expression illegal or too complex" -msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe" - -#: config/tc-i370.c:1779 config/tc-i370.c:1788 +#: config/tc-i386.c:1450 #, c-format -msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d" -msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d" - -#: config/tc-i370.c:1792 -#, c-format -msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s" -msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s" - -#: config/tc-i370.c:1848 config/tc-ppc.c:3630 -msgid "wrong number of operands" -msgstr "nombre d'opérandes erroné" - -#: config/tc-i370.c:1930 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 -#: config/tc-s390.c:1684 config/tc-v850.c:2328 -#, c-format -msgid "Unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "Opcode non reconnu: « %s »" - -#: config/tc-i370.c:2073 -msgid "not using any base register" -msgstr "aucun registre de base utilisé" - -#: config/tc-i370.c:2103 -#, c-format -msgid "expecting a register for operand %d" -msgstr "registre attendu pour l'opérande %d" - -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-i370.c:2209 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 -#: config/tc-ppc.c:3486 config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043 -#, c-format -msgid "junk at end of line: `%s'" -msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" +msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])" +msgstr "taille de nop seul invalide: %d (valeur attendue entre [0, %d])" -#. Not used --- don't have any 8 byte instructions. -#: config/tc-i370.c:2224 -msgid "Internal Error: bad instruction length" -msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction" +#: config/tc-i386.c:1491 +msgid "jump over nop padding out of range" +msgstr "sauter par dessus les nop de remplissage hors de portée" -#: config/tc-i386.c:2201 +#: config/tc-i386.c:2300 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s réduit à %s" -#: config/tc-i386.c:2291 +#: config/tc-i386.c:2391 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois" -#: config/tc-i386.c:2318 +#: config/tc-i386.c:2418 #, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »" -#: config/tc-i386.c:2327 +#: config/tc-i386.c:2427 #, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »" -#: config/tc-i386.c:2367 +#: config/tc-i386.c:2467 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe." -#: config/tc-i386.c:2430 +#: config/tc-i386.c:2530 #, c-format msgid "bad argument to %s_check directive." msgstr "mauvais argument pour la directive %s_check." -#: config/tc-i386.c:2434 +#: config/tc-i386.c:2534 #, c-format msgid "missing argument for %s_check directive" msgstr "argument manquant pour la directive %s_check" -#: config/tc-i386.c:2474 +#: config/tc-i386.c:2574 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »" -#: config/tc-i386.c:2576 +#: config/tc-i386.c:2680 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "pas de telle architecture: « %s »" -#: config/tc-i386.c:2581 +#: config/tc-i386.c:2685 msgid "missing cpu architecture" msgstr "architecture cpu manquante" -#: config/tc-i386.c:2598 +#: config/tc-i386.c:2702 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »" -#: config/tc-i386.c:2613 config/tc-i386.c:2643 +#: config/tc-i386.c:2717 config/tc-i386.c:2747 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel L1OM supporte uniquement ELF 64 bits" -#: config/tc-i386.c:2620 config/tc-i386.c:2650 +#: config/tc-i386.c:2724 config/tc-i386.c:2754 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" msgstr "Intel K1OM supporte uniquement ELF 64 bits" -#: config/tc-i386.c:2627 config/tc-i386.c:2664 +#: config/tc-i386.c:2731 config/tc-i386.c:2768 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only" msgstr "Intel MCU supporte uniquement ELF 32 bits" -#: config/tc-i386.c:2671 config/tc-i386.c:10616 +#: config/tc-i386.c:2775 config/tc-i386.c:11086 msgid "unknown architecture" msgstr "architecture inconnue" -#: config/tc-i386.c:2708 config/tc-i386.c:2730 +#: config/tc-i386.c:2812 config/tc-i386.c:2834 #, c-format msgid "can't hash %s: %s" msgstr "ne peut hacher %s: %s" -#: config/tc-i386.c:3023 +#: config/tc-i386.c:3127 msgid "there are no pc-relative size relocations" msgstr "il n'y a pas de tailles de réadressages relatifs au PC" -#: config/tc-i386.c:3035 +#: config/tc-i386.c:3139 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "réadressage inconnu (%u)" -#: config/tc-i386.c:3037 +#: config/tc-i386.c:3141 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets" -#: config/tc-i386.c:3041 +#: config/tc-i386.c:3145 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC" -#: config/tc-i386.c:3046 +#: config/tc-i386.c:3150 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe" -#: config/tc-i386.c:3055 +#: config/tc-i386.c:3159 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC" -#: config/tc-i386.c:3063 +#: config/tc-i386.c:3167 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets" -#: config/tc-i386.c:3080 +#: config/tc-i386.c:3184 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets" -#: config/tc-i386.c:3549 config/tc-i386.c:3576 +#: config/tc-i386.c:3684 config/tc-i386.c:3711 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »." -#: config/tc-i386.c:3616 config/tc-i386.c:3756 +#: config/tc-i386.c:3752 config/tc-i386.c:4075 #, c-format msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" msgstr "mauvaise instruction « %s » après « %s »" -#: config/tc-i386.c:3622 +#: config/tc-i386.c:3758 #, c-format msgid "missing `lock' with `%s'" msgstr "« lock » manquant avec « %s »" -#: config/tc-i386.c:3629 +#: config/tc-i386.c:3765 #, c-format msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" msgstr "instruction « %s » pas permise après « xacquire »" -#: config/tc-i386.c:3636 +#: config/tc-i386.c:3772 #, c-format msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" msgstr "destination mémoire nécessaire pour l'instruction « %s » après « xrelease »" -#: config/tc-i386.c:3730 +#: config/tc-i386.c:4049 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée" -#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:5581 +#: config/tc-i386.c:4063 config/tc-i386.c:5976 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:3769 +#: config/tc-i386.c:4088 msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »" -#: config/tc-i386.c:3779 +#: config/tc-i386.c:4098 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" msgstr "instruction de branchement valide attendue après « bnd »" -#: config/tc-i386.c:3783 +#: config/tc-i386.c:4102 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'" msgstr "instruction de branchement indirect attendue après « notrack »" -#: config/tc-i386.c:3788 +#: config/tc-i386.c:4107 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." msgstr "adresse 32 bits pas permise dans des instructions MPX 64 bits." -#: config/tc-i386.c:3792 +#: config/tc-i386.c:4111 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions" msgstr "adresse 16 bits pas permise dans des instructions MPX" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3847 +#: config/tc-i386.c:4169 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "traduction en « %sp »" -#: config/tc-i386.c:3854 +#: config/tc-i386.c:4177 #, c-format msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." msgstr "l'instruction « %s » n'est pas supportée en mode 16 bits." -#: config/tc-i386.c:3914 +#: config/tc-i386.c:4237 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX." -#: config/tc-i386.c:3954 config/tc-i386.c:4140 +#: config/tc-i386.c:4297 config/tc-i386.c:4491 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "pas de telle instruction: « %s »" -#: config/tc-i386.c:3965 config/tc-i386.c:4173 +#: config/tc-i386.c:4308 config/tc-i386.c:4524 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique" -#: config/tc-i386.c:3972 +#: config/tc-i386.c:4315 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:3974 +#: config/tc-i386.c:4317 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:3989 config/tc-i386.c:4191 +#: config/tc-i386.c:4332 config/tc-i386.c:4546 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits" -#: config/tc-i386.c:3990 config/tc-i386.c:4190 +#: config/tc-i386.c:4333 config/tc-i386.c:4545 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits" -#: config/tc-i386.c:4002 +#: config/tc-i386.c:4345 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "préfixe %s redondant" -#: config/tc-i386.c:4197 +#: config/tc-i386.c:4537 +msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" +msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct" + +#: config/tc-i386.c:4549 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »" -#: config/tc-i386.c:4208 -msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" -msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct" - -#: config/tc-i386.c:4232 +#: config/tc-i386.c:4575 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d" -#: config/tc-i386.c:4246 +#: config/tc-i386.c:4589 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d." -#: config/tc-i386.c:4249 +#: config/tc-i386.c:4592 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d." -#: config/tc-i386.c:4258 +#: config/tc-i386.c:4601 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d" -#: config/tc-i386.c:4285 +#: config/tc-i386.c:4628 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)" -#: config/tc-i386.c:4309 +#: config/tc-i386.c:4652 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:4314 +#: config/tc-i386.c:4657 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé" -#: config/tc-i386.c:4693 +#: config/tc-i386.c:5060 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" msgstr "registres masque, index et de destination devraient être distincts" -#: config/tc-i386.c:4710 +#: config/tc-i386.c:5077 msgid "index and destination registers should be distinct" msgstr "registres index et de destination devraient être distincts" -#: config/tc-i386.c:5239 +#: config/tc-i386.c:5647 msgid "operand size mismatch" msgstr "non concordance de la taille d'opérande" -#: config/tc-i386.c:5242 +#: config/tc-i386.c:5650 msgid "operand type mismatch" msgstr "non concordance du type d'opérande" -#: config/tc-i386.c:5245 +#: config/tc-i386.c:5653 msgid "register type mismatch" msgstr "non concordance du type de registre" -#: config/tc-i386.c:5248 +#: config/tc-i386.c:5656 msgid "number of operands mismatch" msgstr "non concordance du nombre d'opérandes" -#: config/tc-i386.c:5251 +#: config/tc-i386.c:5659 msgid "invalid instruction suffix" msgstr "suffixe d'instruction invalide" -#: config/tc-i386.c:5254 +#: config/tc-i386.c:5662 msgid "constant doesn't fit in 4 bits" msgstr "la constante ne tient pas dans 4 bits" -#: config/tc-i386.c:5257 -msgid "only supported with old gcc" -msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc" - -#: config/tc-i386.c:5260 +#: config/tc-i386.c:5665 msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel" -#: config/tc-i386.c:5263 +#: config/tc-i386.c:5668 msgid "unsupported syntax" msgstr "syntaxe non supportée" -#: config/tc-i386.c:5266 +#: config/tc-i386.c:5671 #, c-format msgid "unsupported instruction `%s'" msgstr "instruction « %s » non supportée" -#: config/tc-i386.c:5270 +#: config/tc-i386.c:5675 msgid "invalid VSIB address" msgstr "adresse VSIB invalide" -#: config/tc-i386.c:5273 +#: config/tc-i386.c:5678 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" msgstr "registres masque, index et de destination doivent être distincts" -#: config/tc-i386.c:5276 +#: config/tc-i386.c:5681 msgid "unsupported vector index register" msgstr "registre d'index vectoriel non supporté" -#: config/tc-i386.c:5279 +#: config/tc-i386.c:5684 msgid "unsupported broadcast" msgstr "diffusion non supporté" -#: config/tc-i386.c:5282 +#: config/tc-i386.c:5687 msgid "broadcast not on source memory operand" msgstr "diffusion pas sur un opérande de mémoire source" -#: config/tc-i386.c:5285 +#: config/tc-i386.c:5690 msgid "broadcast is needed for operand of such type" msgstr "une diffusion est nécessaire pour un opérande de ce type" -#: config/tc-i386.c:5288 +#: config/tc-i386.c:5693 msgid "unsupported masking" msgstr "masquage non supportée" -#: config/tc-i386.c:5291 +#: config/tc-i386.c:5696 msgid "mask not on destination operand" msgstr "masque pas sur un opérande de destination" -#: config/tc-i386.c:5294 +#: config/tc-i386.c:5699 msgid "default mask isn't allowed" msgstr "le masque par défaut n'est pas permis" -#: config/tc-i386.c:5297 +#: config/tc-i386.c:5702 msgid "unsupported static rounding/sae" msgstr "arrondi/sae statique non supporté" -#: config/tc-i386.c:5301 +#: config/tc-i386.c:5706 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" msgstr "l'opérande RC/SAE doit précéder les opérandes immédiats" -#: config/tc-i386.c:5303 +#: config/tc-i386.c:5708 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" msgstr "l'opérande RC/SAE doit suivre les opérandes immédiats" -#: config/tc-i386.c:5306 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 +#: config/tc-i386.c:5711 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530 #: config/tc-metag.c:5552 msgid "invalid register operand" msgstr "opérande registre invalide" -#: config/tc-i386.c:5309 +#: config/tc-i386.c:5714 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "%s pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:5320 +#: config/tc-i386.c:5725 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "%s indirect sans « * »" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:5328 +#: config/tc-i386.c:5733 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "préfixe « %s » autonome" -#: config/tc-i386.c:5362 config/tc-i386.c:5378 +#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5783 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »" #. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:5432 +#: config/tc-i386.c:5837 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:5554 +#: config/tc-i386.c:5949 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction" -#: config/tc-i386.c:5700 config/tc-i386.c:5773 config/tc-i386.c:5895 +#: config/tc-i386.c:6084 +#, c-format +msgid "invalid register operand size for `%s'" +msgstr "taille d'opérande de registre invalide pour « %s »" + +#: config/tc-i386.c:6128 config/tc-i386.c:6201 config/tc-i386.c:6323 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »" -#: config/tc-i386.c:5721 config/tc-i386.c:5749 config/tc-i386.c:5820 -#: config/tc-i386.c:5870 +#: config/tc-i386.c:6149 config/tc-i386.c:6177 config/tc-i386.c:6248 +#: config/tc-i386.c:6298 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »" -#: config/tc-i386.c:5767 config/tc-i386.c:5794 config/tc-i386.c:5845 -#: config/tc-i386.c:5889 +#: config/tc-i386.c:6195 config/tc-i386.c:6222 config/tc-i386.c:6273 +#: config/tc-i386.c:6317 #, c-format msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »" -#: config/tc-i386.c:5958 +#: config/tc-i386.c:6386 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat" -#: config/tc-i386.c:6102 +#: config/tc-i386.c:6532 #, c-format -msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'" -msgstr "le deuxième registre source « %s%s » dénote implicitement « %s%.3s%d » vers le groupe source « %s%.3s%d » dans « %s »" +msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'" +msgstr "le registre source « %s%s » dénote implicitement « %s%.3s%u » vers le groupe source « %s%.3s%u » dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:6139 +#: config/tc-i386.c:6568 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:6168 +#: config/tc-i386.c:6597 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:6175 +#: config/tc-i386.c:6604 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "traduction en « %s %s%s »" -#: config/tc-i386.c:6203 +#: config/tc-i386.c:6632 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace" -#: config/tc-i386.c:6975 config/tc-i386.c:7076 config/tc-i386.c:7131 +#: config/tc-i386.c:7375 config/tc-i386.c:7510 config/tc-i386.c:7574 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction" -#: config/tc-i386.c:7151 +#: config/tc-i386.c:7594 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "saut de 16 bits hors limite" -#: config/tc-i386.c:7160 +#: config/tc-i386.c:7603 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:7255 +#: config/tc-i386.c:7698 msgid "pseudo prefix without instruction" msgstr "pseudo préfixe sans instruction" -#: config/tc-i386.c:7847 config/tc-i386.c:7949 +#: config/tc-i386.c:8290 config/tc-i386.c:8392 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits" -#: config/tc-i386.c:8000 +#: config/tc-i386.c:8443 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "expression manquante ou invalide « %s »" -#: config/tc-i386.c:8086 +#: config/tc-i386.c:8529 #, c-format msgid "Unsupported broadcast: `%s'" msgstr "Diffusion non supporté : « %s »" -#: config/tc-i386.c:8101 +#: config/tc-i386.c:8544 #, c-format msgid "`%s%s' can't be used for write mask" msgstr "« %s%s » ne peut être utilisé comme masque d'écriture" -#: config/tc-i386.c:8124 +#: config/tc-i386.c:8567 #, c-format msgid "invalid write mask `%s'" msgstr "masque d'écriture « %s » invalide" -#: config/tc-i386.c:8146 config/tc-i386.c:8809 +#: config/tc-i386.c:8589 config/tc-i386.c:9258 #, c-format msgid "duplicated `%s'" msgstr "« %s » en double" -#: config/tc-i386.c:8156 +#: config/tc-i386.c:8599 #, c-format msgid "invalid zeroing-masking `%s'" msgstr "masque de zérotage « %s » invalide" -#: config/tc-i386.c:8169 +#: config/tc-i386.c:8612 #, c-format msgid "missing `}' in `%s'" msgstr "« } » manquante dans « %s »" #. We don't know this one. -#: config/tc-i386.c:8177 +#: config/tc-i386.c:8626 #, c-format msgid "unknown vector operation: `%s'" msgstr "opération vectorielle inconnue : « %s »" -#: config/tc-i386.c:8183 +#: config/tc-i386.c:8632 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask" msgstr "le masquage par zéro est uniquement autorisé avec un masque en écriture" -#: config/tc-i386.c:8203 +#: config/tc-i386.c:8652 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis" -#: config/tc-i386.c:8235 config/tc-i386.c:8482 +#: config/tc-i386.c:8684 config/tc-i386.c:8931 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "rebuts « %s » après l'expression" -#: config/tc-i386.c:8256 +#: config/tc-i386.c:8705 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »" -#: config/tc-i386.c:8279 config/tc-i386.c:8572 +#: config/tc-i386.c:8728 config/tc-i386.c:9021 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande" -#: config/tc-i386.c:8286 +#: config/tc-i386.c:8735 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s" -#: config/tc-i386.c:8334 +#: config/tc-i386.c:8783 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »" -#: config/tc-i386.c:8343 +#: config/tc-i386.c:8792 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index" -#: config/tc-i386.c:8365 +#: config/tc-i386.c:8814 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis" -#: config/tc-i386.c:8538 +#: config/tc-i386.c:8987 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »" -#: config/tc-i386.c:8555 +#: config/tc-i386.c:9004 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits" -#: config/tc-i386.c:8707 +#: config/tc-i386.c:9156 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)" -#: config/tc-i386.c:8719 +#: config/tc-i386.c:9168 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide" -#: config/tc-i386.c:8754 +#: config/tc-i386.c:9203 #, c-format msgid "`%s' cannot be used here" msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé ici" -#: config/tc-i386.c:8761 +#: config/tc-i386.c:9210 msgid "register scaling is being ignored here" msgstr "la mise à l'échelle du registre est ignorée ici" -#: config/tc-i386.c:8822 +#: config/tc-i386.c:9271 #, c-format msgid "Missing '}': '%s'" msgstr "« } » manquante : « %s »" -#: config/tc-i386.c:8828 +#: config/tc-i386.c:9277 #, c-format msgid "Junk after '}': '%s'" msgstr "Rebus après « } » : « %s »" -#: config/tc-i386.c:8956 +#: config/tc-i386.c:9405 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "opérande mémoire erroné « %s »" -#: config/tc-i386.c:8980 +#: config/tc-i386.c:9429 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "rebut « %s » après le registre" -#: config/tc-i386.c:8993 config/tc-i386.c:9130 config/tc-i386.c:9174 +#: config/tc-i386.c:9442 config/tc-i386.c:9579 config/tc-i386.c:9623 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "mauvais nom de registre « %s »" -#: config/tc-i386.c:9001 +#: config/tc-i386.c:9450 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu" -#: config/tc-i386.c:9032 +#: config/tc-i386.c:9481 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "trop de références mémoires pour « %s »" -#: config/tc-i386.c:9119 +#: config/tc-i386.c:9568 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:9147 +#: config/tc-i386.c:9596 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »" -#: config/tc-i386.c:9155 +#: config/tc-i386.c:9604 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »" -#: config/tc-i386.c:9163 +#: config/tc-i386.c:9612 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »" #. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:9212 +#: config/tc-i386.c:9661 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »" -#: config/tc-i386.c:9434 +#: config/tc-i386.c:9887 msgid "long jump required" msgstr "long saut (jump) requis" -#: config/tc-i386.c:9489 +#: config/tc-i386.c:9942 msgid "jump target out of range" msgstr "cible du saut hors limite" -#: config/tc-i386.c:10064 +#: config/tc-i386.c:10515 msgid "no compiled in support for x86_64" msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64" -#: config/tc-i386.c:10084 +#: config/tc-i386.c:10535 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits" -#: config/tc-i386.c:10088 +#: config/tc-i386.c:10539 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF" -#: config/tc-i386.c:10122 config/tc-i386.c:10206 +#: config/tc-i386.c:10573 config/tc-i386.c:10661 #, c-format msgid "invalid -march= option: `%s'" msgstr "option -march= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:10216 config/tc-i386.c:10228 +#: config/tc-i386.c:10671 config/tc-i386.c:10683 #, c-format msgid "invalid -mtune= option: `%s'" msgstr "option -mtune= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:10237 +#: config/tc-i386.c:10692 #, c-format msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:10246 +#: config/tc-i386.c:10701 #, c-format msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:10273 +#: config/tc-i386.c:10724 #, c-format msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:10284 +#: config/tc-i386.c:10735 #, c-format msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" msgstr "option -moperand-check= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:10293 +#: config/tc-i386.c:10744 #, c-format msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:10308 +#: config/tc-i386.c:10759 #, c-format msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" msgstr "option -mevexlig= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:10321 +#: config/tc-i386.c:10772 #, c-format msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" msgstr "option -mevexrcig= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:10330 +#: config/tc-i386.c:10781 #, c-format msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" msgstr "option -mevexwig= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:10345 +#: config/tc-i386.c:10796 #, c-format msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" msgstr "option -momit-lock-prefix= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:10354 +#: config/tc-i386.c:10805 #, c-format msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'" msgstr "option -mfence-as-lock-add= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:10363 +#: config/tc-i386.c:10814 #, c-format msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'" msgstr "option -mrelax-relocations= invalide: « %s »" -#: config/tc-i386.c:10486 +#: config/tc-i386.c:10958 #, c-format msgid "" " -Q ignored\n" @@ -8094,7 +7986,7 @@ msgstr "" " -V afficher la version de l'assembleur\n" " -k ignoré\n" -#: config/tc-i386.c:10491 +#: config/tc-i386.c:10963 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" @@ -8103,27 +7995,27 @@ msgstr "" " -n ne pas optimiser l'alignement du code\n" " -q ne pas produire d'avertissement\n" -#: config/tc-i386.c:10495 +#: config/tc-i386.c:10967 #, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -s ignoré\n" -#: config/tc-i386.c:10500 +#: config/tc-i386.c:10972 #, c-format msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" msgstr " --32/--64/--x32 générer du code 32 bits/64 bits/x32\n" -#: config/tc-i386.c:10504 +#: config/tc-i386.c:10976 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n" -#: config/tc-i386.c:10507 +#: config/tc-i386.c:10979 #, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " --divide ignoré\n" -#: config/tc-i386.c:10510 +#: config/tc-i386.c:10982 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" @@ -8132,22 +8024,22 @@ msgstr "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" " générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n" -#: config/tc-i386.c:10514 +#: config/tc-i386.c:10986 #, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " EXTENSION est une combinaison de:\n" -#: config/tc-i386.c:10517 +#: config/tc-i386.c:10989 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n" -#: config/tc-i386.c:10520 +#: config/tc-i386.c:10992 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -msse2avx encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n" -#: config/tc-i386.c:10522 +#: config/tc-i386.c:10994 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" @@ -8156,7 +8048,7 @@ msgstr "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " vérifier les instructions SSE\n" -#: config/tc-i386.c:10525 +#: config/tc-i386.c:10997 #, c-format msgid "" " -moperand-check=[none|error|warning]\n" @@ -8165,7 +8057,7 @@ msgstr "" " -moperand-check=[none|error|warning]\n" " vérifier la validité des combinaisons des opérandes\n" -#: config/tc-i386.c:10528 +#: config/tc-i386.c:11000 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" @@ -8174,7 +8066,7 @@ msgstr "" " -mavxscalar=[128|256] encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n" " spécifique\n" -#: config/tc-i386.c:10531 +#: config/tc-i386.c:11003 #, c-format msgid "" " -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" @@ -8183,7 +8075,7 @@ msgstr "" " -mevexlig=[128|256|512] encoder les instructions scalaires EVEX avec une longueur de vecteur\n" " spécifique\n" -#: config/tc-i386.c:10534 +#: config/tc-i386.c:11006 #, c-format msgid "" " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" @@ -8192,7 +8084,7 @@ msgstr "" " -mevexwig=[0|1] encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.W\n" " pour les instructions qui ignorent le bit EVEX.W\n" -#: config/tc-i386.c:10537 +#: config/tc-i386.c:11009 #, c-format msgid "" " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" @@ -8203,47 +8095,42 @@ msgstr "" " encoder les instructions EVEX avec la valeur spécifique EVEX.RC\n" " pour les instructions ignorées uniquement SAE\n" -#: config/tc-i386.c:10541 +#: config/tc-i386.c:11013 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr " -mmnemonic=[att|intel] utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:10543 +#: config/tc-i386.c:11015 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr " -msyntax=[att|intel] utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n" -#: config/tc-i386.c:10545 +#: config/tc-i386.c:11017 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -mindex-reg supporter les registres pseudo index\n" -#: config/tc-i386.c:10547 +#: config/tc-i386.c:11019 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n" -#: config/tc-i386.c:10549 -#, c-format -msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" -msgstr " -mold-gcc supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n" - -#: config/tc-i386.c:10551 +#: config/tc-i386.c:11021 #, c-format msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" msgstr " -madd-bnd-prefix ajouter le préfix BND à tous les branchements valide\n" -#: config/tc-i386.c:10553 +#: config/tc-i386.c:11023 #, c-format msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n" msgstr " -mshared désactiver l'optimisation de branche pour du code partagé\n" -#: config/tc-i386.c:10556 +#: config/tc-i386.c:11026 #, c-format msgid " -mbig-obj generate big object files\n" msgstr " -mbig-obj générer des fichiers pour gros objets\n" -#: config/tc-i386.c:10559 +#: config/tc-i386.c:11029 #, c-format msgid "" " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" @@ -8252,7 +8139,7 @@ msgstr "" " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" " retirer tous les préfixes de verrous\n" -#: config/tc-i386.c:10562 +#: config/tc-i386.c:11032 #, c-format msgid "" " -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n" @@ -8263,7 +8150,7 @@ msgstr "" " encoder lfence, mfence et sfence comme\n" " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n" -#: config/tc-i386.c:10566 +#: config/tc-i386.c:11036 #, c-format msgid "" " -mrelax-relocations=[no|yes]\n" @@ -8272,434 +8159,156 @@ msgstr "" " -mrelax-relocations=[no|yes]\n" " générer des réadressages relaxées\n" -#: config/tc-i386.c:10569 +#: config/tc-i386.c:11039 #, c-format msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n" msgstr " -mamd64 accepter uniquement l'ISA AMD64\n" -#: config/tc-i386.c:10571 +#: config/tc-i386.c:11041 #, c-format msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n" msgstr " -mintel64 accepter uniquement l'ISA Intel64\n" -#: config/tc-i386.c:10612 +#: config/tc-i386.c:11082 #, c-format msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture" msgstr "Le MCU Intel ne supporte pas l'architecture « %s »" -#: config/tc-i386.c:10669 +#: config/tc-i386.c:11139 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement" -#: config/tc-i386.c:10675 +#: config/tc-i386.c:11145 msgid "Intel K1OM is 64bit only" msgstr "Le K10M d'Intel est 64 bits uniquement" -#: config/tc-i386.c:10681 +#: config/tc-i386.c:11151 msgid "Intel MCU is 32bit only" msgstr "Le MCU d'Intel est 32 bits uniquement" -#: config/tc-i386.c:10838 +#: config/tc-i386.c:11308 msgid "symbol size computation overflow" msgstr "débordement lors du calcul de la taille du symbole" -#: config/tc-i386.c:10906 config/tc-sparc.c:3959 +#: config/tc-i386.c:11376 config/tc-sparc.c:3860 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" -#: config/tc-i386.c:10924 +#: config/tc-i386.c:11394 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "ne peut relocaliser %d octets" -#: config/tc-i386.c:10992 +#: config/tc-i386.c:11462 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32" -#: config/tc-i386.c:11029 config/tc-s390.c:2598 +#: config/tc-i386.c:11499 config/tc-s390.c:2598 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" -#: config/tc-i386.c:11146 +#: config/tc-i386.c:11616 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" -#: config/tc-i386.c:11149 +#: config/tc-i386.c:11619 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" -#: config/tc-i386.c:11168 +#: config/tc-i386.c:11638 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit" -#: config/tc-i860.c:121 -msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" +#: config/tc-ia64.c:872 +msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" +msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" -#: config/tc-i860.c:131 -msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" +#: config/tc-ia64.c:924 +msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" +msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres" -#: config/tc-i860.c:144 -msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" -msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" +#: config/tc-ia64.c:929 +msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" +msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre" -#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170 -msgid "Unknown temporary pseudo register" -msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu" +#: config/tc-ia64.c:1016 +msgid "Unwind directive not followed by an instruction." +msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction." -#: config/tc-i860.c:246 -msgid "Defective assembler. No assembly attempted." -msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage." +#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610 +msgid "qualifying predicate not followed by instruction" +msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction" -#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917 -#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3199 -msgid "failed sanity check." -msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué." +#: config/tc-ia64.c:1073 +msgid "expected ',' after section name" +msgstr "« , » attendue après le nom de section" -#: config/tc-i860.c:399 -#, c-format -msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »" +#: config/tc-ia64.c:1108 +msgid "expected ',' after symbol name" +msgstr "« , » attendue après le nom de symbole" -#: config/tc-i860.c:403 -#, c-format -msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »" +#: config/tc-ia64.c:1132 +msgid "expected ',' after symbol size" +msgstr "« , » attendue après la taille du symbole" -#: config/tc-i860.c:407 -#, c-format -msgid "An instruction was expanded (%s)" -msgstr "Une instruction a été étendue (%s)" +#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249 +msgid "record type is not valid" +msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable" -#: config/tc-i860.c:674 -msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" -msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest" +#: config/tc-ia64.c:1318 +msgid "Invalid record type for P3 format." +msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3." -#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 -msgid "Assembler does not yet support PIC" -msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC" +#: config/tc-ia64.c:1354 +msgid "Invalid record type for format P6" +msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6." -#: config/tc-i860.c:955 -#, c-format -msgid "Illegal operands for %s" -msgstr "Opérandes illégaux pour %s" +#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586 +msgid "Invalid record type for format B1" +msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1." -#: config/tc-i860.c:972 -#, c-format -msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" -msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets" +#: config/tc-ia64.c:1619 +msgid "Invalid record type for format X1" +msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1." -#: config/tc-i860.c:980 -#, c-format -msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" -msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »" +#: config/tc-ia64.c:1661 +msgid "Invalid record type for format X3" +msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3." -#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230 -msgid "relaxation not supported\n" -msgstr "relaxation non supportée\n" +#: config/tc-ia64.c:1699 +msgid "Previous .save incomplete" +msgstr ".save précédent incomplet" -#: config/tc-i860.c:1133 -#, c-format -msgid "" -" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" -" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" -" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" -" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" -" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" -msgstr "" -" -EL générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n" -" -EB générer du code pour un système à octets de poids fort\n" -" -mwarn-expand avertir si des pseudo opérations sont étendues\n" -" -mxp activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n" -" -mintel-syntax activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n" +#: config/tc-ia64.c:2524 +msgid "spill_mask record unimplemented." +msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté." -#. SVR4 compatibility flags. -#: config/tc-i860.c:1141 -#, c-format -msgid "" -" -V\t\t\t print assembler version number\n" -" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" -msgstr "" -" -V afficher la version de l'assembleur\n" -" -Qy, -Qn ignoré\n" +#: config/tc-ia64.c:2581 +msgid "record_type_not_valid" +msgstr "type_enregistrement_invalide" -#: config/tc-i860.c:1204 -msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" -msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2" +#: config/tc-ia64.c:2665 +msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" +msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région" -#: config/tc-i860.c:1207 -msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4" +#: config/tc-ia64.c:2724 +msgid "Only constant space allocation is supported" +msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées" -#: config/tc-i860.c:1210 -msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" -msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8" +#: config/tc-ia64.c:2738 +msgid "Only constant offsets are supported" +msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés" -#: config/tc-i860.c:1213 -msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" -msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16" +#: config/tc-ia64.c:2762 +msgid "Section switching in code is not supported." +msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté." -#: config/tc-i860.c:1308 -msgid "5-bit immediate too large" -msgstr "immédiate de 5 bits trop grande" - -#: config/tc-i860.c:1311 -msgid "5-bit field must be absolute" -msgstr "champ de 5 bits doit être absolu" - -#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 -msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4" - -#: config/tc-i860.c:1400 -#, c-format -msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" -msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)" - -#: config/tc-i960.c:483 -#, c-format -msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »." - -#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110 -msgid "expression syntax error" -msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression" - -#: config/tc-i960.c:616 -msgid "attempt to branch into different segment" -msgstr "tentative de branchement dans un segment différent" - -#: config/tc-i960.c:620 -#, c-format -msgid "target of %s instruction must be a label" -msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette" - -#: config/tc-i960.c:730 -msgid "unaligned register" -msgstr "registre non aligné" - -#: config/tc-i960.c:752 -msgid "no such sfr in this architecture" -msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture" - -#: config/tc-i960.c:790 -msgid "illegal literal" -msgstr "littéral illégal" - -#: config/tc-i960.c:940 -msgid "invalid index register" -msgstr "registre d'index invalide" - -#: config/tc-i960.c:963 -msgid "invalid scale factor" -msgstr "facteur d'échelle invalide" - -#: config/tc-i960.c:1187 -msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" -msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)" - -#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12784 -msgid "too many operands" -msgstr "trop d'opérandes" - -#. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1469 -msgid "missing opcode" -msgstr "opcode manquant" - -#: config/tc-i960.c:1609 -msgid "branch prediction invalid on this opcode" -msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode" - -#: config/tc-i960.c:1647 -#, c-format -msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "opcode invalide, « %s »." - -#: config/tc-i960.c:1649 -#, c-format -msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d" -msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d" - -#: config/tc-i960.c:1750 -#, c-format -msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" -msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d" - -#: config/tc-i960.c:1860 -#, c-format -msgid "invalid architecture %s" -msgstr "architecture invalide %s" - -#: config/tc-i960.c:1880 -#, c-format -msgid "I960 options:\n" -msgstr "Options I960:\n" - -#: config/tc-i960.c:1883 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" -"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" -"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" -"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" -"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" -"\t\t\tlong displacements\n" -msgstr "" -"\n" -" spécifier la variante d'architecture 960\n" -"-b ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n" -"-link-relax préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n" -" puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n" -"-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n" -" les longs déplacements\n" - -#: config/tc-i960.c:2145 -msgid "should have 1 or 2 operands" -msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes" - -#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168 -#, c-format -msgid "Redefining leafproc %s" -msgstr "Redéfinition leafproc %s" - -#: config/tc-i960.c:2198 -msgid "should have two operands" -msgstr "devrait avoir deux opérandes" - -#: config/tc-i960.c:2208 -msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" -msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]" - -#: config/tc-i960.c:2216 -#, c-format -msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" -msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s" - -#. Should not happen: see block comment above. -#: config/tc-i960.c:2316 -#, c-format -msgid "Trying to 'bal' to %s" -msgstr "Tentative de « bal » vers %s" - -#: config/tc-i960.c:2326 -msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" -msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n" - -#: config/tc-i960.c:2344 -msgid "big endian mode is not supported" -msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté" - -#: config/tc-i960.c:2346 -#, c-format -msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »" - -#: config/tc-i960.c:2391 -msgid "can't use COBR format with external label" -msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe" - -#: config/tc-i960.c:2566 -msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" -msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out" - -#: config/tc-i960.c:2593 -#, c-format -msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" -msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s" - -#: config/tc-ia64.c:872 -msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" - -#: config/tc-ia64.c:924 -msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" -msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres" - -#: config/tc-ia64.c:929 -msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" -msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre" - -#: config/tc-ia64.c:1016 -msgid "Unwind directive not followed by an instruction." -msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction." - -#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610 -msgid "qualifying predicate not followed by instruction" -msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction" - -#: config/tc-ia64.c:1073 -msgid "expected ',' after section name" -msgstr "« , » attendue après le nom de section" - -#: config/tc-ia64.c:1108 -msgid "expected ',' after symbol name" -msgstr "« , » attendue après le nom de symbole" - -#: config/tc-ia64.c:1132 -msgid "expected ',' after symbol size" -msgstr "« , » attendue après la taille du symbole" - -#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249 -msgid "record type is not valid" -msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable" - -#: config/tc-ia64.c:1318 -msgid "Invalid record type for P3 format." -msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3." - -#: config/tc-ia64.c:1354 -msgid "Invalid record type for format P6" -msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6." - -#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586 -msgid "Invalid record type for format B1" -msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1." - -#: config/tc-ia64.c:1619 -msgid "Invalid record type for format X1" -msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1." - -#: config/tc-ia64.c:1661 -msgid "Invalid record type for format X3" -msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3." - -#: config/tc-ia64.c:1699 -msgid "Previous .save incomplete" -msgstr ".save précédent incomplet" - -#: config/tc-ia64.c:2524 -msgid "spill_mask record unimplemented." -msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté." - -#: config/tc-ia64.c:2581 -msgid "record_type_not_valid" -msgstr "type_enregistrement_invalide" - -#: config/tc-ia64.c:2665 -msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" -msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région" - -#: config/tc-ia64.c:2724 -msgid "Only constant space allocation is supported" -msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées" - -#: config/tc-ia64.c:2738 -msgid "Only constant offsets are supported" -msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés" - -#: config/tc-ia64.c:2762 -msgid "Section switching in code is not supported." -msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté." - -#: config/tc-ia64.c:2804 -msgid "Insn slot not set in unwind record." -msgstr "Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind." +#: config/tc-ia64.c:2804 +msgid "Insn slot not set in unwind record." +msgstr "Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind." #: config/tc-ia64.c:2878 msgid "frgr_mem record before region record!" @@ -9279,7 +8888,7 @@ msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s" -#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:609 config/tc-tilegx.c:263 +#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:845 config/tc-tilegx.c:263 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine" @@ -9462,7 +9071,7 @@ msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet" msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions" -#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2599 read.c:3308 read.c:3660 stabs.c:464 +#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2600 read.c:3238 read.c:3642 stabs.c:470 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "virgule attendue après « %s »" @@ -9512,6 +9121,10 @@ msgstr " -mip2022 restreindre au insns IP2022\n" msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" msgstr " -mip2022ext supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n" +#: config/tc-ip2k.c:230 +msgid "relaxation not supported\n" +msgstr "relaxation non supportée\n" + #: config/tc-iq2000.c:362 #, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." @@ -9536,19 +9149,19 @@ msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent." msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Réadressage haut sans correspondant" -#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19372 config/tc-score.c:5814 +#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19393 config/tc-score.c:5810 msgid ".end not in text section" msgstr ".end n'est pas dans la section de texte" -#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817 +#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent." -#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825 +#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent." -#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5830 +#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19413 config/tc-score.c:5826 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu" @@ -9556,7 +9169,7 @@ msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu" msgid "Expected simple number." msgstr "Nombre simple attendu." -#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19297 config/tc-score.c:5666 +#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19318 config/tc-score.c:5662 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n" @@ -9565,7 +9178,7 @@ msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n" msgid "Invalid number" msgstr "Nombre invalide" -#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704 +#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte." @@ -9583,7 +9196,7 @@ msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n" msgid "Unrecognised option: -hidden" msgstr "Option non reconnue: -hidden" -#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:651 +#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602 msgid "Unrecognized option following -K" msgstr "Option non reconnue après -K" @@ -9780,18 +9393,36 @@ msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?" +#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196 +msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." +msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." + #: config/tc-m32r.c:1498 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré." +#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2281 +#: config/tc-ppc.c:3791 config/tc-ppc.c:3833 config/tc-ppc.c:5393 +msgid "ignoring bad alignment" +msgstr "mauvais alignement ignoré" + +#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383 +msgid "Common alignment not a power of 2" +msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2" + +#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229 +#, c-format +msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." +msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." + #: config/tc-m32r.c:1548 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." -#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185 -#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457 +#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4232 +#: config/tc-nds32.c:4268 config/tc-sh.c:392 config/tc-sh.c:2061 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "Expresion PIC invalide" @@ -10109,7 +9740,7 @@ msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu." msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu." -#: config/tc-m68hc11.c:2844 +#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3671 msgid "No instruction or missing opcode." msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant." @@ -10142,7 +9773,7 @@ msgstr "Mode invalide: %s\n" msgid "bad .relax format" msgstr "format .relax erroné" -#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630 +#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3762 config/tc-xgate.c:630 #, c-format msgid "Relocation %d is not supported by object file format." msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté par le format du fichier objet." @@ -10156,11 +9787,12 @@ msgstr "bra ou bsr avec symbole non défini." msgid "Subtype %d is not recognized." msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu." -#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663 +#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3803 config/tc-xgate.c:663 msgid "Expression too complex." msgstr "Expression trop complexe." -#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717 +#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3825 config/tc-xgate.c:708 +#: config/tc-xgate.c:717 msgid "Value out of 16-bit range." msgstr "Valeur hors des limites 16 bits." @@ -10199,7 +9831,7 @@ msgstr "Décalage hors des limites 9 bits pour movw/movb: %ld" msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" msgstr "Décalage hors des limites 16 bits pour movw/movb: %ld" -#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752 +#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3831 config/tc-xgate.c:752 #, c-format msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x." @@ -10208,376 +9840,380 @@ msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x." msgid "Invalid directive" msgstr "Directive invalide" -#: config/tc-m68k.c:1165 +#: config/tc-m68k.c:1139 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "Ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets" -#: config/tc-m68k.c:1167 +#: config/tc-m68k.c:1141 #, c-format msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC relatif au PC de %d octets" -#: config/tc-m68k.c:1172 +#: config/tc-m68k.c:1146 #, c-format msgid "Can not do %d byte relocation" msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets" -#: config/tc-m68k.c:1174 +#: config/tc-m68k.c:1148 #, c-format msgid "Can not do %d byte pic relocation" msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC de %d octets" -#: config/tc-m68k.c:1254 +#: config/tc-m68k.c:1218 #, c-format msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" msgstr "Incapable de produire un réadressage vers le symboles « %s »" -#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369 +#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369 #, c-format msgid "Cannot make %s relocation PC relative" msgstr "Ne peut faire un réadressage %s relative au PC" -#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879 +#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879 msgid "No operator" msgstr "Pas d'opérateur" -#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895 +#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895 msgid "Unknown operator" msgstr "Opérateur inconnu" -#: config/tc-m68k.c:2362 +#: config/tc-m68k.c:2292 msgid "invalid instruction for this architecture; needs " msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de " -#: config/tc-m68k.c:2370 +#: config/tc-m68k.c:2300 msgid "hardware divide" msgstr "division matérielle" -#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400 +#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330 msgid "or higher" msgstr "ou plus" -#: config/tc-m68k.c:2453 +#: config/tc-m68k.c:2383 msgid "operands mismatch" msgstr "opérandes ne concordent pas" -#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529 +#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459 #: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519 msgid "operand out of range" msgstr "opérande hors limite" -#: config/tc-m68k.c:2586 +#: config/tc-m68k.c:2516 #, c-format msgid "Bignum too big for %c format; truncated" msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué" -#: config/tc-m68k.c:2663 +#: config/tc-m68k.c:2593 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus" -#: config/tc-m68k.c:2774 +#: config/tc-m68k.c:2701 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus" -#: config/tc-m68k.c:2779 +#: config/tc-m68k.c:2706 msgid "invalid index size for coldfire" msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »" -#: config/tc-m68k.c:2832 +#: config/tc-m68k.c:2759 msgid "Forcing byte displacement" msgstr "A forcé un déplacement d'octet" -#: config/tc-m68k.c:2834 +#: config/tc-m68k.c:2761 msgid "byte displacement out of range" msgstr "déplacement d'octet hors limite" -#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920 +#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus" -#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940 +#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864 msgid ":b not permitted; defaulting to :w" msgstr ":b non permis; utilise par défaut :w" -#: config/tc-m68k.c:3017 +#: config/tc-m68k.c:2939 msgid "unsupported byte value; use a different suffix" msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent" -#: config/tc-m68k.c:3032 +#: config/tc-m68k.c:2954 msgid "unknown/incorrect operand" msgstr "opérande inconnu/incorrect" -#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090 -#: config/tc-m68k.c:3097 +#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012 +#: config/tc-m68k.c:3019 msgid "out of range" msgstr "hors limite" -#: config/tc-m68k.c:3171 +#: config/tc-m68k.c:3090 msgid "Can't use long branches on this architecture" msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture" -#: config/tc-m68k.c:3277 +#: config/tc-m68k.c:3196 msgid "Expression out of range, using 0" msgstr "Expression hors limite, utilise 0" -#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494 +#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413 msgid "Floating point register in register list" msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres" -#: config/tc-m68k.c:3484 +#: config/tc-m68k.c:3403 msgid "Wrong register in floating-point reglist" msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" -#: config/tc-m68k.c:3500 +#: config/tc-m68k.c:3419 msgid "incorrect register in reglist" msgstr "registre incorrect dans la liste des registres" -#: config/tc-m68k.c:3506 +#: config/tc-m68k.c:3425 msgid "wrong register in floating-point reglist" msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante" +#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3143 +msgid "failed sanity check." +msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué." + #. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3979 +#: config/tc-m68k.c:3898 msgid "Extra )" msgstr ") superflue" #. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3990 +#: config/tc-m68k.c:3909 msgid "Missing )" msgstr ") manquante" -#: config/tc-m68k.c:4007 +#: config/tc-m68k.c:3926 msgid "Missing operand" msgstr "Opérande manquant" -#: config/tc-m68k.c:4332 +#: config/tc-m68k.c:4251 #, c-format msgid "unrecognized default cpu `%s'" msgstr "CPU par défaut non reconnu « %s »" -#: config/tc-m68k.c:4386 +#: config/tc-m68k.c:4305 #, c-format msgid "%s -- statement `%s' ignored" msgstr "%s -- déclaration « %s » ignorée" -#: config/tc-m68k.c:4435 +#: config/tc-m68k.c:4352 #, c-format msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()" msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()" -#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706 +#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623 #, c-format msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage" -#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709 +#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s" -#: config/tc-m68k.c:4834 +#: config/tc-m68k.c:4747 #, c-format msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" msgstr "texte de l'étiquette « %s » aligné sur une frontière impaire" -#: config/tc-m68k.c:5006 +#: config/tc-m68k.c:4909 #, c-format msgid "value %ld out of range" msgstr "valeur %ld hors limite" -#: config/tc-m68k.c:5020 +#: config/tc-m68k.c:4923 msgid "invalid byte branch offset" msgstr "décalage d'octets de branchement invalide" -#: config/tc-m68k.c:5057 +#: config/tc-m68k.c:4960 msgid "short branch with zero offset: use :w" msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w" -#: config/tc-m68k.c:5101 +#: config/tc-m68k.c:5004 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu" -#: config/tc-m68k.c:5112 +#: config/tc-m68k.c:5015 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu" -#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186 +#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu" -#: config/tc-m68k.c:5251 +#: config/tc-m68k.c:5154 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" msgstr "Conversion du déplacement relatif au PC en absolu" -#: config/tc-m68k.c:5464 +#: config/tc-m68k.c:5337 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" msgstr "On a essayé de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu" -#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564 +#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437 msgid "expression out of range: defaulting to 1" msgstr "expression hors limite: utilise 1 par défaut" -#: config/tc-m68k.c:5556 +#: config/tc-m68k.c:5429 msgid "expression out of range: defaulting to 0" msgstr "expression hors limite: utilise 0 par défaut" -#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609 +#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482 #, c-format msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par défaut" -#: config/tc-m68k.c:5623 +#: config/tc-m68k.c:5496 msgid "expression doesn't fit in BYTE" msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET" -#: config/tc-m68k.c:5627 +#: config/tc-m68k.c:5500 msgid "expression doesn't fit in WORD" msgstr "expression n'entre pas dans un MOT" -#: config/tc-m68k.c:5714 +#: config/tc-m68k.c:5587 #, c-format msgid "%s: unrecognized processor name" msgstr "%s: nom de processeur non reconnu" -#: config/tc-m68k.c:5775 +#: config/tc-m68k.c:5648 msgid "bad coprocessor id" msgstr "identificateur de co-processeur erroné" -#: config/tc-m68k.c:5781 +#: config/tc-m68k.c:5654 msgid "unrecognized fopt option" msgstr "option fopt non reconnue" -#: config/tc-m68k.c:5913 +#: config/tc-m68k.c:5786 #, c-format msgid "option `%s' may not be negated" msgstr "l'option « %s » ne peut pas être inversée" -#: config/tc-m68k.c:5924 +#: config/tc-m68k.c:5797 #, c-format msgid "option `%s' not recognized" msgstr "option « %s » n'est pas reconnue" -#: config/tc-m68k.c:5953 +#: config/tc-m68k.c:5826 msgid "bad format of OPT NEST=depth" msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur" -#: config/tc-m68k.c:6009 +#: config/tc-m68k.c:5882 msgid "missing label" msgstr "étiquette manquante" -#: config/tc-m68k.c:6035 +#: config/tc-m68k.c:5908 #, c-format msgid "bad register list: %s" msgstr "liste de registres erronée: %s" -#: config/tc-m68k.c:6133 +#: config/tc-m68k.c:6006 msgid "restore without save" msgstr "restauration sans sauvegarde" -#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657 +#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530 msgid "syntax error in structured control directive" msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrôle structurée" -#: config/tc-m68k.c:6332 +#: config/tc-m68k.c:6205 msgid "missing condition code in structured control directive" msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée" -#: config/tc-m68k.c:6403 +#: config/tc-m68k.c:6276 #, c-format msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement" -#: config/tc-m68k.c:6699 +#: config/tc-m68k.c:6572 msgid "missing then" msgstr "« then » manquant" -#: config/tc-m68k.c:6780 +#: config/tc-m68k.c:6653 msgid "else without matching if" msgstr "« else » sans « if » correspondant" -#: config/tc-m68k.c:6813 +#: config/tc-m68k.c:6686 msgid "endi without matching if" msgstr "« endi » sans « if » correspondant" -#: config/tc-m68k.c:6853 +#: config/tc-m68k.c:6726 msgid "break outside of structured loop" msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée" -#: config/tc-m68k.c:6891 +#: config/tc-m68k.c:6764 msgid "next outside of structured loop" msgstr "« next » en dehors de la boucle structurée" -#: config/tc-m68k.c:6942 +#: config/tc-m68k.c:6815 msgid "missing =" msgstr "= manquant" -#: config/tc-m68k.c:6980 +#: config/tc-m68k.c:6853 msgid "missing to or downto" msgstr "« to » ou « downto » manquant" -#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264 +#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137 msgid "missing do" msgstr "« do » manquant" -#: config/tc-m68k.c:7151 +#: config/tc-m68k.c:7024 msgid "endf without for" msgstr "« endf » sans « for »" -#: config/tc-m68k.c:7205 +#: config/tc-m68k.c:7078 msgid "until without repeat" msgstr "« until » sans « repeat »" -#: config/tc-m68k.c:7299 +#: config/tc-m68k.c:7172 msgid "endw without while" msgstr "« endw » sans « while »" -#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360 +#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233 msgid "already assembled instructions" msgstr "instruction déjà assemblée" -#: config/tc-m68k.c:7437 +#: config/tc-m68k.c:7310 #, c-format msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" msgstr "« %s » est déprécié, utilisez « %s »" -#: config/tc-m68k.c:7456 +#: config/tc-m68k.c:7329 #, c-format msgid "cpu `%s' unrecognized" msgstr "cpu « %s » n'est pas reconnu" -#: config/tc-m68k.c:7475 +#: config/tc-m68k.c:7348 #, c-format msgid "architecture `%s' unrecognized" msgstr "architecture « %s » n'est pas reconnue" -#: config/tc-m68k.c:7496 +#: config/tc-m68k.c:7369 #, c-format msgid "extension `%s' unrecognized" msgstr "extension « %s » n'est pas reconnue" -#: config/tc-m68k.c:7615 +#: config/tc-m68k.c:7484 #, c-format msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" msgstr "option « -A%s » est dépréciée: utilisez « -%s »" -#: config/tc-m68k.c:7648 +#: config/tc-m68k.c:7517 msgid "architecture features both enabled and disabled" msgstr "fonctionalités d'architecture à la fois activées et désactivées" -#: config/tc-m68k.c:7675 +#: config/tc-m68k.c:7544 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture" msgstr "le processeur sélectionné n'a pas toutes les fonctionnalités de l'architecture sélectionnée" -#: config/tc-m68k.c:7684 +#: config/tc-m68k.c:7553 msgid "m68k and cf features both selected" msgstr "fonctionnalités m68k et cf sélectionnées toutes les deux" -#: config/tc-m68k.c:7696 +#: config/tc-m68k.c:7565 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement" -#: config/tc-m68k.c:7728 +#: config/tc-m68k.c:7597 #, c-format msgid "" "-march=\t\tset architecture\n" @@ -10586,12 +10222,12 @@ msgstr "" "-march=\t\tsélection l'architecture\n" "-mcpu=\t\tsélectionne le cpu [%s par défaut]\n" -#: config/tc-m68k.c:7733 +#: config/tc-m68k.c:7602 #, c-format msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n" msgstr "-m[no-]%-16s active/désactive l'extension de l'architecture %s\n" -#: config/tc-m68k.c:7739 +#: config/tc-m68k.c:7608 #, c-format msgid "" "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" @@ -10618,42 +10254,49 @@ msgstr "" "--disp-size-default-16 déplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n" "--disp-size-default-32 déplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par défaut)\n" -#: config/tc-m68k.c:7753 +#: config/tc-m68k.c:7622 #, c-format msgid "Architecture variants are: " msgstr "Les variantes d'architecture sont:" -#: config/tc-m68k.c:7762 +#: config/tc-m68k.c:7631 #, c-format msgid "Processor variants are: " msgstr "Les variantes de processeur sont:" -#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6356 +#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6387 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" -#: config/tc-m68k.c:7800 +#: config/tc-m68k.c:7669 #, c-format msgid "Error %s in %s\n" msgstr "Erreur %s dans %s\n" -#: config/tc-m68k.c:7804 +#: config/tc-m68k.c:7673 #, c-format msgid "Opcode(%d.%s): " msgstr "Opcode(%d.%s): " -#: config/tc-m68k.c:7962 +#: config/tc-m68k.c:7818 msgid "Not a defined coldfire architecture" msgstr "Pas une architecture coldfire définie" -#: config/tc-m68k.c:8140 +#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4547 +#, c-format +msgid "%s relocations do not fit in %u byte" +msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes" +msgstr[0] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octet" +msgstr[1] "Les réadressages %s n'entrent pas dans %u octets" + +#: config/tc-m68k.c:7995 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Débordement du .word (%#lx) signé ajusté : instruction « switch » trop grande." -#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:539 -#: config/tc-microblaze.c:576 config/tc-microblaze.c:588 +#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543 +#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592 #, c-format msgid "register expected, but saw '%.6s'" msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'" @@ -10692,11 +10335,11 @@ msgstr "opérande doit être un multiple de 4" msgid "operand must be a multiple of 2" msgstr "opérande doit être un multiple de 2" -#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:940 -#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1104 -#: config/tc-microblaze.c:1557 config/tc-microblaze.c:1623 -#: config/tc-microblaze.c:1696 config/tc-microblaze.c:2108 -#: config/tc-microblaze.c:2155 +#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948 +#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112 +#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631 +#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2129 +#: config/tc-microblaze.c:2177 #, c-format msgid "unknown opcode \"%s\"" msgstr "opcode inconnu « %s »" @@ -10791,12 +10434,12 @@ msgstr "spécificateur de bit psr en double" msgid "`af' must appear alone" msgstr "« af » doit apparaître seul" -#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1734 +#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742 #, c-format msgid "unimplemented opcode \"%s\"" msgstr "opcode non implémenté « %s »" -#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1743 +#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751 #, c-format msgid "ignoring operands: %s " msgstr "opérandes ignorées: %s " @@ -10823,11 +10466,11 @@ msgstr "" " -EB assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n" " -EL assembler pour un système à octets de poids faible\n" -#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1854 +#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1862 msgid "failed sanity check: short_jump" msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump" -#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1864 +#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1872 msgid "failed sanity check: long_jump" msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump" @@ -10838,8 +10481,8 @@ msgstr "déplacement impair à %x" #. Variable not in small data read only segment accessed #. using small data read only anchor. -#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1970 -#: config/tc-microblaze.c:2268 config/tc-microblaze.c:2291 +#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1990 +#: config/tc-microblaze.c:2292 config/tc-microblaze.c:2315 msgid "unknown" msgstr "inconnu" @@ -10865,12 +10508,12 @@ msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)" msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)" -#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2435 config/tc-tic30.c:1386 +#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2462 config/tc-tic30.c:1386 #, c-format msgid "Can not do %d byte %srelocation" msgstr "Ne peut déplacer %d octets par réadressage%s" -#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2437 config/tc-tic30.c:1387 +#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2464 config/tc-tic30.c:1387 msgid "pc-relative " msgstr "relatif au PC " @@ -11377,854 +11020,859 @@ msgstr "ne peut assembler l'instruction DSP, l'option DSP n'est pas active : %s msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" msgstr "ne peut assembler l'instruction FPU, l'option FPU n'est pas active : %s" -#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112 +#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6159 msgid "Bad call to md_atof()" msgstr "Appel erroné à md_atof()" -#: config/tc-microblaze.c:516 config/tc-microblaze.c:545 -#: config/tc-microblaze.c:582 +#: config/tc-microblaze.c:237 +#, c-format +msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." +msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." + +#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549 +#: config/tc-microblaze.c:586 #, c-format msgid "Invalid register number at '%.6s'" msgstr "Numéro de registre invalide à « %.6s »" -#: config/tc-microblaze.c:743 +#: config/tc-microblaze.c:751 msgid "operand must be a constant or a label" msgstr "l'opérande doit être une constante ou une étiquette" -#: config/tc-microblaze.c:752 +#: config/tc-microblaze.c:760 #, c-format msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx" msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %lx..%lx et non pas %lx" -#: config/tc-microblaze.c:954 config/tc-microblaze.c:961 -#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:1001 -#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1014 -#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1134 -#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1171 -#: config/tc-microblaze.c:1178 config/tc-microblaze.c:1198 -#: config/tc-microblaze.c:1205 config/tc-microblaze.c:1225 -#: config/tc-microblaze.c:1232 config/tc-microblaze.c:1250 -#: config/tc-microblaze.c:1257 config/tc-microblaze.c:1279 -#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1304 -#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334 -#: config/tc-microblaze.c:1351 config/tc-microblaze.c:1358 -#: config/tc-microblaze.c:1404 config/tc-microblaze.c:1411 -#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1464 -#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1493 -#: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1519 -#: config/tc-microblaze.c:1579 config/tc-microblaze.c:1585 -#: config/tc-microblaze.c:1645 config/tc-microblaze.c:1719 +#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969 +#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009 +#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022 +#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142 +#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179 +#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206 +#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233 +#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258 +#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287 +#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312 +#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342 +#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366 +#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419 +#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472 +#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501 +#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527 +#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593 +#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727 msgid "Error in statement syntax" msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne" -#: config/tc-microblaze.c:974 config/tc-microblaze.c:976 -#: config/tc-microblaze.c:978 config/tc-microblaze.c:1018 -#: config/tc-microblaze.c:1020 config/tc-microblaze.c:1144 -#: config/tc-microblaze.c:1146 config/tc-microblaze.c:1184 -#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1211 -#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1238 -#: config/tc-microblaze.c:1261 config/tc-microblaze.c:1292 -#: config/tc-microblaze.c:1322 config/tc-microblaze.c:1340 -#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1472 -#: config/tc-microblaze.c:1499 config/tc-microblaze.c:1501 -#: config/tc-microblaze.c:1523 config/tc-microblaze.c:1589 -#: config/tc-microblaze.c:1651 +#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984 +#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026 +#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152 +#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192 +#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219 +#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246 +#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300 +#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348 +#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480 +#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509 +#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597 +#: config/tc-microblaze.c:1659 msgid "Cannot use special register with this instruction" msgstr "Un registre spécial ne peut pas être utilisé avec cette instruction" -#: config/tc-microblaze.c:1028 +#: config/tc-microblaze.c:1036 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm" -#: config/tc-microblaze.c:1030 +#: config/tc-microblaze.c:1038 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm" -#: config/tc-microblaze.c:1149 +#: config/tc-microblaze.c:1157 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage" -#: config/tc-microblaze.c:1158 +#: config/tc-microblaze.c:1166 #, c-format msgid "Shift value > 32. using " msgstr "Valeur de décalage > 32. Utilise " -#: config/tc-microblaze.c:1264 +#: config/tc-microblaze.c:1272 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr" -#: config/tc-microblaze.c:1393 config/tc-microblaze.c:1446 +#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454 msgid "invalid value for special purpose register" msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial" -#: config/tc-microblaze.c:1659 +#: config/tc-microblaze.c:1667 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas être présente dans le fichier .s" -#: config/tc-microblaze.c:1721 +#: config/tc-microblaze.c:1729 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction mbar" -#: config/tc-microblaze.c:1727 +#: config/tc-microblaze.c:1735 #, c-format msgid "Immediate value for mbar > 32. using " msgstr "Valeur immédiate pour mbar > 32. Utilise " -#: config/tc-microblaze.c:1804 +#: config/tc-microblaze.c:1812 msgid "Bad call to MD_NTOF()" msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()" -#: config/tc-microblaze.c:2061 +#: config/tc-microblaze.c:2081 #, c-format msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)" #. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2216 +#: config/tc-microblaze.c:2238 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....." #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. -#: config/tc-microblaze.c:2230 +#: config/tc-microblaze.c:2252 #, c-format msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions" -#: config/tc-microblaze.c:2271 +#: config/tc-microblaze.c:2295 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section" msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites données" -#: config/tc-microblaze.c:2294 +#: config/tc-microblaze.c:2318 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section" msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/écriture de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture/écriture de petites données" -#: config/tc-microblaze.c:2303 +#: config/tc-microblaze.c:2327 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....." #. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2310 +#: config/tc-microblaze.c:2334 msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....." -#: config/tc-mips.c:2081 +#: config/tc-mips.c:2098 #, c-format msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" msgstr "l'architecture %d bits %s ne supporte pas l'extension « %s »" -#: config/tc-mips.c:2084 +#: config/tc-mips.c:2101 #, c-format msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" msgstr "l'extension « %s » requiert %s%d à la révision %d ou plus" -#: config/tc-mips.c:2093 +#: config/tc-mips.c:2110 #, c-format msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" msgstr "l'extension « %s » a été retirée dans %s%d révision %d" -#: config/tc-mips.c:2102 +#: config/tc-mips.c:2119 #, c-format msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" msgstr "l'extension « %s » requiert des FPR 64 bits" -#: config/tc-mips.c:2945 config/tc-mips.c:16245 +#: config/tc-mips.c:2962 config/tc-mips.c:16262 #, c-format msgid "unrecognized register name `%s'" msgstr "nom de registre non reconnu « %s »" -#: config/tc-mips.c:3172 +#: config/tc-mips.c:3189 msgid "invalid register range" msgstr "plage de registre invalide" -#: config/tc-mips.c:3200 +#: config/tc-mips.c:3217 msgid "vector element must be constant" msgstr "l'élément d'un vecteur doit être une constante" -#: config/tc-mips.c:3210 +#: config/tc-mips.c:3227 msgid "missing `]'" msgstr "« ] » manquant" -#: config/tc-mips.c:3433 +#: config/tc-mips.c:3450 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3460 +#: config/tc-mips.c:3477 #, c-format msgid "internal: unknown operand type: %s %s" msgstr "interne: type d'opérande inconnu : %s %s" -#: config/tc-mips.c:3493 +#: config/tc-mips.c:3510 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx défini deux fois): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3501 +#: config/tc-mips.c:3518 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx indéfinis): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3508 +#: config/tc-mips.c:3525 #, c-format msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" msgstr "interne: mauvais opcode mips (bits 0x%08lx définis): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3543 +#: config/tc-mips.c:3560 #, c-format msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (longueur incorrecte: %u): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3551 +#: config/tc-mips.c:3568 #, c-format msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" msgstr "erreur interne: opcode microMIPS erroné (désaccord opcode/longueur): %s %s" -#: config/tc-mips.c:3577 +#: config/tc-mips.c:3594 msgid "-G may not be used in position-independent code" msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position" -#: config/tc-mips.c:3583 +#: config/tc-mips.c:3600 msgid "-G may not be used with abicalls" msgstr "-G ne peut pas être utilisé avec abicalls" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-mips.c:3603 config/tc-mips.c:3694 +#: config/tc-mips.c:3620 config/tc-mips.c:3711 msgid "broken assembler, no assembly attempted" msgstr "assemblage cassé, aucune tentative d'assemblage" -#: config/tc-mips.c:3633 config/tc-mips.c:3662 +#: config/tc-mips.c:3650 config/tc-mips.c:3679 #, c-format msgid "internal: can't hash `%s': %s" msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" -#: config/tc-mips.c:3844 +#: config/tc-mips.c:3861 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" msgstr ".gnu_attribute %d,%d est incompatible avec « %s »" -#: config/tc-mips.c:3851 +#: config/tc-mips.c:3868 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" msgstr ".gnu_attribute %d,%d requiert « %s »" -#: config/tc-mips.c:3912 +#: config/tc-mips.c:3929 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est plus supporté" -#: config/tc-mips.c:3921 +#: config/tc-mips.c:3938 #, c-format msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" msgstr ".gnu_attribute %d,%d n'est pas reconnu par l'ABI en virgule flottante" -#: config/tc-mips.c:3934 +#: config/tc-mips.c:3951 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" msgstr "« gp=64 » utilisé avec un processeur de 32 bits" -#: config/tc-mips.c:3937 +#: config/tc-mips.c:3954 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" msgstr "« gp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits" -#: config/tc-mips.c:3940 +#: config/tc-mips.c:3957 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" msgstr "« gp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits" -#: config/tc-mips.c:3947 +#: config/tc-mips.c:3964 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" msgstr "« fp=xx » utilisé avec un processeur sans les instructions ldc1/sdc1" -#: config/tc-mips.c:3949 +#: config/tc-mips.c:3966 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" msgstr "« fp=xx » ne peut être utilisé avec « singlefloat »" -#: config/tc-mips.c:3953 +#: config/tc-mips.c:3970 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" msgstr "« fp=64 » utilisé avec un fpu de 32 bits" -#: config/tc-mips.c:3957 +#: config/tc-mips.c:3974 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" msgstr "« fp=64 » utilisé avec une ABI de 32 bits" -#: config/tc-mips.c:3962 +#: config/tc-mips.c:3979 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" msgstr "« fp=32 » utilisé avec une ABI de 64 bits" -#: config/tc-mips.c:3964 +#: config/tc-mips.c:3981 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" msgstr "« fp=32 » utilisé avec un processeur MIPS R6" -#: config/tc-mips.c:3967 +#: config/tc-mips.c:3984 msgid "Unknown size of floating point registers" msgstr "Taille inconnue des registres en virgule flottante" -#: config/tc-mips.c:3972 +#: config/tc-mips.c:3989 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" msgstr "« nooddspreg » ne peut pas être utilisé avec une ABI de 64 bits" -#: config/tc-mips.c:3975 config/tc-mips.c:3979 +#: config/tc-mips.c:3992 config/tc-mips.c:3996 #, c-format msgid "`%s' cannot be used with `%s'" msgstr "« %s » ne peut pas être utilisé avec « %s »" -#: config/tc-mips.c:3984 +#: config/tc-mips.c:4001 #, c-format msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" msgstr "la relaxation de branchement n'est pas supportée dans « %s »" -#: config/tc-mips.c:4064 +#: config/tc-mips.c:4081 msgid "trap exception not supported at ISA 1" msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1" -#: config/tc-mips.c:4077 config/tc-mips.c:17125 +#: config/tc-mips.c:4094 config/tc-mips.c:17142 #, c-format msgid "`%s' does not support legacy NaN" msgstr "« %s » ne supporte pas le NaN historique" -#: config/tc-mips.c:4124 +#: config/tc-mips.c:4141 #, c-format msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" -#: config/tc-mips.c:4829 +#: config/tc-mips.c:4846 #, c-format msgid "operand %d out of range" msgstr "opérande %d hors limite" -#: config/tc-mips.c:4837 +#: config/tc-mips.c:4854 #, c-format msgid "operand %d must be constant" msgstr "l'opérande %d doit être une constante" -#: config/tc-mips.c:4881 read.c:4340 read.c:5316 write.c:265 write.c:1021 +#: config/tc-mips.c:4898 read.c:4315 read.c:5161 write.c:265 write.c:1026 msgid "register value used as expression" msgstr "valeur de registre utilisée comme expression" -#: config/tc-mips.c:4894 +#: config/tc-mips.c:4911 #, c-format msgid "operand %d must be an immediate expression" msgstr "l'opérande %d doit être une expression immédiate" -#: config/tc-mips.c:5015 config/tc-mips.c:5017 +#: config/tc-mips.c:5032 config/tc-mips.c:5034 #, c-format msgid "float register should be even, was %d" msgstr "registre de virgule flottante devrait être pair, était %d" -#: config/tc-mips.c:5030 +#: config/tc-mips.c:5047 #, c-format msgid "condition code register should be even for %s, was %d" msgstr "registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d" -#: config/tc-mips.c:5035 +#: config/tc-mips.c:5052 #, c-format msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" msgstr "registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d" -#: config/tc-mips.c:5356 +#: config/tc-mips.c:5373 msgid "invalid performance register" msgstr "registre de performance invalide" -#: config/tc-mips.c:5452 +#: config/tc-mips.c:5469 msgid "the source register must not be $0" msgstr "le registre source ne doit pas être $0" -#: config/tc-mips.c:5728 +#: config/tc-mips.c:5745 msgid "missing frame size" msgstr "taille de cadre manquante" -#: config/tc-mips.c:5733 +#: config/tc-mips.c:5750 msgid "frame size specified twice" msgstr "taille de trame spécifiée deux fois" -#: config/tc-mips.c:5738 +#: config/tc-mips.c:5755 msgid "invalid frame size" msgstr "taille de cadre invalide" -#: config/tc-mips.c:5778 +#: config/tc-mips.c:5795 #, c-format msgid "operand %d must be an immediate" msgstr "opérande %d doit être un immédiat" -#: config/tc-mips.c:5793 +#: config/tc-mips.c:5810 msgid "invalid element selector" msgstr "élément de sélecteur invalide" -#: config/tc-mips.c:5806 +#: config/tc-mips.c:5823 #, c-format msgid "operand %d must be scalar" msgstr "opérande %d doit être scalaire" -#: config/tc-mips.c:5983 +#: config/tc-mips.c:6000 msgid "floating-point expression required" msgstr "expression en virgule flottante attendue" -#: config/tc-mips.c:6083 +#: config/tc-mips.c:6100 #, c-format msgid "cannot use `%s' in this section" msgstr "ne peut utiliser « %s » dans cette section" -#: config/tc-mips.c:6230 +#: config/tc-mips.c:6247 msgid "used $at without \".set noat\"" msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »" -#: config/tc-mips.c:6232 +#: config/tc-mips.c:6249 #, c-format msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »" -#: config/tc-mips.c:7261 +#: config/tc-mips.c:7278 #, c-format msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" msgstr "instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement de %u bits différé" -#: config/tc-mips.c:7281 config/tc-mips.c:7291 config/tc-mips.c:15551 +#: config/tc-mips.c:7298 config/tc-mips.c:7308 config/tc-mips.c:15568 #, c-format msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:7306 config/tc-mips.c:7326 config/tc-mips.c:7343 -#: config/tc-mips.c:8874 config/tc-mips.c:15405 config/tc-mips.c:15412 -#: config/tc-mips.c:15806 config/tc-mips.c:18640 +#: config/tc-mips.c:7323 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7360 +#: config/tc-mips.c:8891 config/tc-mips.c:15422 config/tc-mips.c:15429 +#: config/tc-mips.c:15823 config/tc-mips.c:18657 #, c-format msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:7312 config/tc-mips.c:7330 config/tc-mips.c:7347 -#: config/tc-mips.c:8877 +#: config/tc-mips.c:7329 config/tc-mips.c:7347 config/tc-mips.c:7364 +#: config/tc-mips.c:8894 #, c-format msgid "branch address range overflow (0x%lx)" msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:7592 +#: config/tc-mips.c:7609 msgid "extended instruction in delay slot" msgstr "instruction étendue dans la plage de délai" -#: config/tc-mips.c:8056 +#: config/tc-mips.c:8073 msgid "source and destination must be different" msgstr "source et destination doivent être différents" -#: config/tc-mips.c:8059 +#: config/tc-mips.c:8076 msgid "a destination register must be supplied" msgstr "un registre de destination doit être fournis" -#: config/tc-mips.c:8064 +#: config/tc-mips.c:8081 msgid "the source register must not be $31" msgstr "le registre source ne doit pas être $31" -#: config/tc-mips.c:8312 config/tc-mips.c:14189 config/tc-mips.c:18786 +#: config/tc-mips.c:8329 config/tc-mips.c:14206 config/tc-mips.c:18803 msgid "invalid unextended operand value" msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide" -#: config/tc-mips.c:8430 +#: config/tc-mips.c:8447 #, c-format msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)" -#: config/tc-mips.c:8509 +#: config/tc-mips.c:8526 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" msgstr "opcode non supporté en mode « insn32 »" -#: config/tc-mips.c:8512 +#: config/tc-mips.c:8529 #, c-format msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" msgstr "version sur %d bits inconnue de l'opcode microMIPS" -#: config/tc-mips.c:8568 +#: config/tc-mips.c:8585 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode" msgstr "version non étendue d'opcode MIPS16 non reconnue" -#: config/tc-mips.c:8571 +#: config/tc-mips.c:8588 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode" msgstr "version étendue d'opcode MIPS16 non reconnue" -#: config/tc-mips.c:8621 config/tc-mips.c:18657 +#: config/tc-mips.c:8638 config/tc-mips.c:18674 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" msgstr "l'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un emplacement de branchement différé" -#: config/tc-mips.c:8624 config/tc-mips.c:18665 +#: config/tc-mips.c:8641 config/tc-mips.c:18682 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" msgstr "instruction macro étendue en de multiples instructions" -#: config/tc-mips.c:8628 +#: config/tc-mips.c:8645 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot" msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 16 bits différé" -#: config/tc-mips.c:8630 +#: config/tc-mips.c:8647 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot" msgstr "l'instruction macro a été étendue dans une instruction de mauvaise taille dans un slot d'un branchement 32 bits différé" -#: config/tc-mips.c:9074 +#: config/tc-mips.c:9091 msgid "operand overflow" msgstr "débordement de l'opérande" -#: config/tc-mips.c:9093 config/tc-mips.c:9677 config/tc-mips.c:13670 +#: config/tc-mips.c:9110 config/tc-mips.c:9694 config/tc-mips.c:13687 msgid "macro used $at after \".set noat\"" msgstr "macro utilisée $at après \".set noat\"" -#: config/tc-mips.c:9241 config/tc-mips.c:12009 config/tc-mips.c:12668 +#: config/tc-mips.c:9258 config/tc-mips.c:12026 config/tc-mips.c:12685 #, c-format msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" msgstr "nombre (0x%s) plus grand que 32 bits" -#: config/tc-mips.c:9261 +#: config/tc-mips.c:9278 msgid "number larger than 64 bits" msgstr "nombre plus grand que 64 bits" -#: config/tc-mips.c:9555 config/tc-mips.c:9583 config/tc-mips.c:9621 -#: config/tc-mips.c:9666 config/tc-mips.c:12244 config/tc-mips.c:12283 -#: config/tc-mips.c:12322 config/tc-mips.c:12764 config/tc-mips.c:12816 +#: config/tc-mips.c:9572 config/tc-mips.c:9600 config/tc-mips.c:9638 +#: config/tc-mips.c:9683 config/tc-mips.c:12261 config/tc-mips.c:12300 +#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12781 config/tc-mips.c:12833 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)" -#: config/tc-mips.c:10194 +#: config/tc-mips.c:10211 #, c-format msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 0, 1, 2 ou 3 (%lu)" #. result is always true -#: config/tc-mips.c:10290 +#: config/tc-mips.c:10307 #, c-format msgid "branch %s is always true" msgstr "branchement %s est toujours vrai" -#: config/tc-mips.c:10518 config/tc-mips.c:10628 +#: config/tc-mips.c:10535 config/tc-mips.c:10645 msgid "divide by zero" msgstr "division par zéro" -#: config/tc-mips.c:10718 +#: config/tc-mips.c:10735 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead" msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits; il est recommandé d'utiliser la" -#: config/tc-mips.c:10722 +#: config/tc-mips.c:10739 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead" msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits; il est recommandé d'utiliser dla" -#: config/tc-mips.c:10831 config/tc-riscv.c:944 config/tc-z80.c:732 +#: config/tc-mips.c:10848 config/tc-riscv.c:1163 config/tc-z80.c:732 msgid "offset too large" msgstr "décalage d'adresse trop grand" -#: config/tc-mips.c:11005 config/tc-mips.c:11283 +#: config/tc-mips.c:11022 config/tc-mips.c:11300 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)" -#: config/tc-mips.c:11353 config/tc-mips.c:11429 +#: config/tc-mips.c:11370 config/tc-mips.c:11446 #, c-format msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" msgstr "opcode non supporté dans le mode « insn32 » « %s »" -#: config/tc-mips.c:11381 +#: config/tc-mips.c:11398 msgid "MIPS PIC call to register other than $25" msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25" -#: config/tc-mips.c:11397 config/tc-mips.c:11408 config/tc-mips.c:11541 -#: config/tc-mips.c:11552 +#: config/tc-mips.c:11414 config/tc-mips.c:11425 config/tc-mips.c:11558 +#: config/tc-mips.c:11569 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" msgstr "pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC" -#: config/tc-mips.c:11402 config/tc-mips.c:11546 +#: config/tc-mips.c:11419 config/tc-mips.c:11563 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" msgstr "pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC" -#: config/tc-mips.c:11567 +#: config/tc-mips.c:11584 msgid "non-PIC jump used in PIC library" msgstr "saut non PIC utilisé dans la librairie PIC" -#: config/tc-mips.c:12494 +#: config/tc-mips.c:12511 #, c-format msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" msgstr "Incapable de générer du code conforme « %s » sans mthc1" -#: config/tc-mips.c:13228 +#: config/tc-mips.c:13245 #, c-format msgid "instruction %s: result is always false" msgstr "instruction %s: résultat est toujours faux" -#: config/tc-mips.c:13381 +#: config/tc-mips.c:13398 #, c-format msgid "instruction %s: result is always true" msgstr "instruction %s: résultat est toujours vrai" #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they #. are added dynamically. -#: config/tc-mips.c:13666 +#: config/tc-mips.c:13683 #, c-format msgid "macro %s not implemented yet" msgstr "macro %s n'est pas encore implémentée" -#: config/tc-mips.c:14011 config/tc-mips.c:14075 config/tc-mips.c:14086 +#: config/tc-mips.c:14028 config/tc-mips.c:14092 config/tc-mips.c:14103 #: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737 msgid "unrecognized opcode" msgstr "opcode non reconnu" -#: config/tc-mips.c:14199 +#: config/tc-mips.c:14216 msgid "extended operand requested but not required" msgstr "opérande étendu demandé mais non requise" -#: config/tc-mips.c:14208 +#: config/tc-mips.c:14225 msgid "operand value out of range for instruction" msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction" -#: config/tc-mips.c:14307 +#: config/tc-mips.c:14324 #, c-format msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle" -#: config/tc-mips.c:14363 +#: config/tc-mips.c:14380 msgid "unclosed '('" msgstr "« ( » non fermée" -#: config/tc-mips.c:14429 +#: config/tc-mips.c:14446 #, c-format msgid "a different %s was already specified, is now %s" msgstr "un %s différent a déjà été spécifié, est maintenant %s" -#: config/tc-mips.c:14596 +#: config/tc-mips.c:14613 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" msgstr "-mmicromips ne peut être combiné avec -mips16" -#: config/tc-mips.c:14611 +#: config/tc-mips.c:14628 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" msgstr "-mips16 ne peut être combiné avec -micromips" -#: config/tc-mips.c:14762 config/tc-mips.c:14820 +#: config/tc-mips.c:14779 config/tc-mips.c:14837 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" msgstr "pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits" -#: config/tc-mips.c:14827 +#: config/tc-mips.c:14844 #, c-format msgid "invalid abi -mabi=%s" msgstr "abi invalide -mabi=%s" -#: config/tc-mips.c:14867 +#: config/tc-mips.c:14884 #, c-format msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" msgstr "paramètre NaN invalide -mnan=%s" -#: config/tc-mips.c:14901 +#: config/tc-mips.c:14918 msgid "-G not supported in this configuration" msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration" -#: config/tc-mips.c:14927 +#: config/tc-mips.c:14944 #, c-format msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s" -#: config/tc-mips.c:14943 +#: config/tc-mips.c:14960 #, c-format msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée" -#: config/tc-mips.c:15409 config/tc-mips.c:15800 config/tc-mips.c:18637 +#: config/tc-mips.c:15426 config/tc-mips.c:15817 config/tc-mips.c:18654 msgid "branch to a symbol in another ISA mode" msgstr "branchement vers un symbole dans un autre mode ISA" -#: config/tc-mips.c:15416 config/tc-mips.c:15557 config/tc-mips.c:15810 +#: config/tc-mips.c:15433 config/tc-mips.c:15574 config/tc-mips.c:15827 #, c-format msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)" msgstr "impossible d'encoder un terme mal aligné dans un champ réadressable (0x%lx)" -#: config/tc-mips.c:15453 +#: config/tc-mips.c:15470 msgid "PC-relative reference to a different section" msgstr "référence relative au PC vers une section différente" -#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-riscv.c:1960 +#: config/tc-mips.c:15542 config/tc-riscv.c:2395 msgid "TLS relocation against a constant" msgstr "réadressage TLS par une constante" -#: config/tc-mips.c:15545 +#: config/tc-mips.c:15562 msgid "jump to a symbol in another ISA mode" msgstr "saut vers un symbole dans un autre mode ISA" -#: config/tc-mips.c:15548 +#: config/tc-mips.c:15565 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode" msgstr "JALX vers un symbole dans le même mode ISA" -#: config/tc-mips.c:15633 +#: config/tc-mips.c:15650 msgid "unsupported constant in relocation" msgstr "constante non supportée dans un réadressage" -#: config/tc-mips.c:15705 +#: config/tc-mips.c:15722 #, c-format msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)" msgstr "accès relatif au PC en utilisant un symbole mal alignée (%lx)" -#: config/tc-mips.c:15709 +#: config/tc-mips.c:15726 #, c-format msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)" msgstr "accès relatif au PC en utilisant un décalage mal aligné (%lx)" -#: config/tc-mips.c:15722 config/tc-mips.c:15741 +#: config/tc-mips.c:15739 config/tc-mips.c:15758 msgid "PC-relative access out of range" msgstr "adresse relative au PC hors limite" -#: config/tc-mips.c:15728 +#: config/tc-mips.c:15745 #, c-format msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" msgstr "accès relatif au PC vers une adresse mal alignée (%lx)" -#: config/tc-mips.c:15895 +#: config/tc-mips.c:15912 #, c-format msgid "alignment too large, %d assumed" msgstr "alignement trop grand, %d utilisé" -#: config/tc-mips.c:15898 +#: config/tc-mips.c:15915 msgid "alignment negative, 0 assumed" msgstr "alignement négatif, 0 utilisé" -#: config/tc-mips.c:16140 +#: config/tc-mips.c:16157 #, c-format msgid "%s: no such section" msgstr "%s: pas de telle section" -#: config/tc-mips.c:16181 +#: config/tc-mips.c:16198 #, c-format msgid ".option pic%d not supported" msgstr ".option pic%d n'est pas supportée" -#: config/tc-mips.c:16183 +#: config/tc-mips.c:16200 #, c-format msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode" msgstr ".option pic%d n'est pas supportée en mode VxWorks PIC" -#: config/tc-mips.c:16195 config/tc-mips.c:16532 +#: config/tc-mips.c:16212 config/tc-mips.c:16549 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4" -#: config/tc-mips.c:16201 +#: config/tc-mips.c:16218 #, c-format msgid "unrecognized option \"%s\"" msgstr "option « %s » non reconnue" -#: config/tc-mips.c:16307 +#: config/tc-mips.c:16324 #, c-format msgid "unknown architecture %s" msgstr "architecture inconnue %s" -#: config/tc-mips.c:16321 config/tc-mips.c:16483 +#: config/tc-mips.c:16338 config/tc-mips.c:16500 #, c-format msgid "unknown ISA level %s" msgstr "niveau ISA inconnu %s" -#: config/tc-mips.c:16330 +#: config/tc-mips.c:16347 #, c-format msgid "unknown ISA or architecture %s" msgstr "ISA ou architecture inconnue %s" -#: config/tc-mips.c:16389 +#: config/tc-mips.c:16406 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »" -#: config/tc-mips.c:16418 +#: config/tc-mips.c:16435 msgid ".set pop with no .set push" msgstr ".set pop sans .set push" -#: config/tc-mips.c:16437 +#: config/tc-mips.c:16454 #, c-format msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" msgstr "tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu : %s\n" -#: config/tc-mips.c:16510 +#: config/tc-mips.c:16527 #, c-format msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" msgstr ".module utilisé avec un symbole non reconnu : %s\n" -#: config/tc-mips.c:16516 +#: config/tc-mips.c:16533 msgid ".module is not permitted after generating code" msgstr ".module n'est pas permis après la génération du code" -#: config/tc-mips.c:16576 config/tc-mips.c:16655 config/tc-mips.c:16759 -#: config/tc-mips.c:16789 config/tc-mips.c:16838 +#: config/tc-mips.c:16593 config/tc-mips.c:16672 config/tc-mips.c:16776 +#: config/tc-mips.c:16806 config/tc-mips.c:16855 #, c-format msgid "%s not supported in MIPS16 mode" msgstr "%s n'est pas supporté en mode MIPS16" -#: config/tc-mips.c:16583 +#: config/tc-mips.c:16600 msgid ".cpload not in noreorder section" msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »" -#: config/tc-mips.c:16664 config/tc-mips.c:16683 +#: config/tc-mips.c:16681 config/tc-mips.c:16700 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup" -#: config/tc-mips.c:16881 +#: config/tc-mips.c:16898 #, c-format msgid "unsupported use of %s" msgstr "utilisation non supporté de %s" -#: config/tc-mips.c:16972 +#: config/tc-mips.c:16989 msgid "unsupported use of .gpword" msgstr "utilisation non supporté de .gpword" -#: config/tc-mips.c:17010 +#: config/tc-mips.c:17027 msgid "unsupported use of .gpdword" msgstr "utilisation non supportée de .gpdword" -#: config/tc-mips.c:17042 +#: config/tc-mips.c:17059 msgid "unsupported use of .ehword" msgstr "utilisation non supporté de .ehword" -#: config/tc-mips.c:17129 +#: config/tc-mips.c:17146 msgid "bad .nan directive" msgstr "directive .nan erronée" -#: config/tc-mips.c:17178 +#: config/tc-mips.c:17195 #, c-format msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s" -#: config/tc-mips.c:17193 ecoff.c:3372 +#: config/tc-mips.c:17210 ecoff.c:3372 msgid "bad .weakext directive" msgstr "directive .weakext erronée" -#: config/tc-mips.c:18162 config/tc-mips.c:18439 +#: config/tc-mips.c:18179 config/tc-mips.c:18456 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" msgstr "relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)" -#: config/tc-mips.c:18661 +#: config/tc-mips.c:18678 msgid "extended instruction in a branch delay slot" msgstr "instruction étendue dans la plage de délai de branchement" -#: config/tc-mips.c:18775 config/tc-xtensa.c:1656 config/tc-xtensa.c:1934 +#: config/tc-mips.c:18792 config/tc-xtensa.c:1687 config/tc-xtensa.c:1965 msgid "unsupported relocation" msgstr "réadressage non supporté" -#: config/tc-mips.c:19271 config/tc-score.c:5640 +#: config/tc-mips.c:19292 config/tc-score.c:5636 msgid "expected simple number" msgstr "nombre simple attendu" -#: config/tc-mips.c:19299 config/tc-score.c:5667 +#: config/tc-mips.c:19320 config/tc-score.c:5663 msgid "invalid number" msgstr "nombre invalide" -#: config/tc-mips.c:19376 ecoff.c:2999 +#: config/tc-mips.c:19397 ecoff.c:2999 msgid ".end directive without a preceding .ent directive" msgstr "directive .end sans directive .ent précédente" -#: config/tc-mips.c:19385 +#: config/tc-mips.c:19406 msgid ".end symbol does not match .ent symbol" msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent" -#: config/tc-mips.c:19462 +#: config/tc-mips.c:19483 msgid ".ent or .aent not in text section" msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte" -#: config/tc-mips.c:19465 config/tc-score.c:5706 +#: config/tc-mips.c:19486 config/tc-score.c:5702 msgid "missing .end" msgstr ".end manquant" -#: config/tc-mips.c:19548 +#: config/tc-mips.c:19569 msgid ".mask/.fmask outside of .ent" msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent" -#: config/tc-mips.c:19555 +#: config/tc-mips.c:19576 msgid "bad .mask/.fmask directive" msgstr "directive .mask/.fmask erronée" -#: config/tc-mips.c:19848 +#: config/tc-mips.c:19869 #, c-format msgid "bad value (%s) for %s" msgstr "valeur invalide (%s) pour %s" -#: config/tc-mips.c:19912 +#: config/tc-mips.c:19933 #, c-format msgid "" "MIPS options:\n" @@ -12241,7 +11889,7 @@ msgstr "" "-G NOMBRE permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n" " implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n" -#: config/tc-mips.c:19919 +#: config/tc-mips.c:19940 #, c-format msgid "" "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" @@ -12278,7 +11926,7 @@ msgstr "" "-mips64r6 générer des instructions MIPS64 version 6 ISA\n" "-march=CPU/-mtune=CPU générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n" -#: config/tc-mips.c:19944 +#: config/tc-mips.c:19965 #, c-format msgid "" "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" @@ -12289,7 +11937,7 @@ msgstr "" "-no-mCPU ne pas générer de code spécifique au CPU.\n" " Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n" -#: config/tc-mips.c:19957 +#: config/tc-mips.c:19978 #, c-format msgid "" "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" @@ -12298,7 +11946,16 @@ msgstr "" "-mips16 générer des instructions mips16\n" "-no-mips16 ne pas générer d'instruction mips16\n" -#: config/tc-mips.c:19960 +#: config/tc-mips.c:19981 +#, c-format +msgid "" +"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n" +"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n" +msgstr "" +"-mmips16e2\t\tgénérer des instructions MIPS16e2\n" +"-mno-mips16e2\t\tne pas générer d'instruction MIPS16e2\n" + +#: config/tc-mips.c:19984 #, c-format msgid "" "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" @@ -12307,7 +11964,7 @@ msgstr "" "-mmicromips\t\tgénérer des instructions microMIPS\n" "-mno-micromips\tne pas générer d'instruction microMIPS\n" -#: config/tc-mips.c:19963 +#: config/tc-mips.c:19987 #, c-format msgid "" "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" @@ -12316,7 +11973,7 @@ msgstr "" "-msmartmips générer des instructions smartmips\n" "-mno-smartmips ne pas générer d'instruction smartmips\n" -#: config/tc-mips.c:19966 +#: config/tc-mips.c:19990 #, c-format msgid "" "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" @@ -12325,7 +11982,7 @@ msgstr "" "-mdsp générer des instructions DSP\n" "-mno-dsp ne pas générer d'instruction DSP\n" -#: config/tc-mips.c:19969 +#: config/tc-mips.c:19993 #, c-format msgid "" "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" @@ -12334,7 +11991,7 @@ msgstr "" "-mdspr2 générer des instructions DSR R2\n" "-mno-dspr2 ne pas générer d'instruction DSP R2\n" -#: config/tc-mips.c:19972 +#: config/tc-mips.c:19996 #, c-format msgid "" "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n" @@ -12343,7 +12000,7 @@ msgstr "" "-mdspr3 générer des instructions DSR R3\n" "-mno-dspr3 ne pas générer d'instruction DSP R3\n" -#: config/tc-mips.c:19975 +#: config/tc-mips.c:19999 #, c-format msgid "" "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" @@ -12352,7 +12009,7 @@ msgstr "" "-mmt générer des instructions MT\n" "-mno-mt ne pas générer d'instruction MT\n" -#: config/tc-mips.c:19978 +#: config/tc-mips.c:20002 #, c-format msgid "" "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" @@ -12361,7 +12018,7 @@ msgstr "" "-mmcu\t\t\tgénérer des instructions MCU\n" "-mno-mcu\t\tne pas générer d'instruction MCU\n" -#: config/tc-mips.c:19981 +#: config/tc-mips.c:20005 #, c-format msgid "" "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" @@ -12370,7 +12027,7 @@ msgstr "" "-mmsa\t\t\tgénérer des instruction MSA\n" "-mno-msa\t\tne pas générer d'instruction MSA\n" -#: config/tc-mips.c:19984 +#: config/tc-mips.c:20008 #, c-format msgid "" "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" @@ -12379,7 +12036,7 @@ msgstr "" "-mxpa\t\t\tgénérer des instructions eXtended Physical Address (XPA)\n" "-mno-xpa\t\tne pas générer d'instructions eXtended Physical Address (XPA)\n" -#: config/tc-mips.c:19987 +#: config/tc-mips.c:20011 #, c-format msgid "" "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" @@ -12388,7 +12045,25 @@ msgstr "" "-mvirt\t\t\tgénérer des instructions de virtualisation\n" "-mno-virt\t\tne pas générer des instructions de virtualisation\n" -#: config/tc-mips.c:19990 +#: config/tc-mips.c:20014 +#, c-format +msgid "" +"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n" +"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n" +msgstr "" +"-mcrc\t\t\tgénérer des instructions CRC\n" +"-mno-crc\t\tne pas générer d'instruction CRC\n" + +#: config/tc-mips.c:20017 +#, c-format +msgid "" +"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n" +"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n" +msgstr "" +"-mginv\t\t\tgénérer des instructions Global INvalidate (GINV)\n" +"-mno-ginv\t\tne pas générer des instructions Global INvalidate (GINV)\n" + +#: config/tc-mips.c:20020 #, c-format msgid "" "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" @@ -12397,7 +12072,7 @@ msgstr "" "-minsn32\t\tne générer que des instructions microMIPS 32 bits\n" "-mno-insn32\t\tgénérer toutes les instruction microMIPS\n" -#: config/tc-mips.c:19993 +#: config/tc-mips.c:20023 #, c-format msgid "" "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" @@ -12409,8 +12084,9 @@ msgid "" "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" -"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" -"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" +"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n" +"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" +"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" msgstr "" @@ -12422,13 +12098,14 @@ msgstr "" "-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n" "-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n" "-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n" -"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles on des valeurs 32 bits\n" -"-O0\t\t\tsupprimer les NOP superflus, n'échange pas les branchements\n" -"-O\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échange les branchements\n" +"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles ont des valeurs 32 bits\n" +"-O0\t\t\tne pas supprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n" +"-O, -O1\t\t\tsupprimer les NOP superflus, ne pas échanger les branchements\n" +"-O2\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échanger les branchements\n" "--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" "--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n" -#: config/tc-mips.c:20007 +#: config/tc-mips.c:20038 #, c-format msgid "" "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" @@ -12451,7 +12128,7 @@ msgstr "" "-mno-ignore-branch-isa\trejeter les branches invalides qui requièrent un changement de mode ISA\n" "-mnan=ENCODAGE\t\tchoisir une convention d'encodage NaN IEEE 754 parmi :\n" -#: config/tc-mips.c:20025 +#: config/tc-mips.c:20056 #, c-format msgid "" "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" @@ -12474,18 +12151,26 @@ msgstr "" " code (non partagé) indépendant de la position\n" "-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n" -#: config/tc-mips.c:20046 +#: config/tc-mips.c:20077 #, c-format -msgid "" -"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" -"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" -"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" -msgstr "" -"-32 créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n" -"-n32 créer un fichier objet pour l'ABI on32\n" -"-64 créer un fichier objet pour l'ABI 64\n" +msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n" +msgstr "-32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI o32\n" -#: config/tc-mips.c:20129 +#: config/tc-mips.c:20079 config/tc-mips.c:20082 config/tc-mips.c:20085 +msgid " (default)" +msgstr " (défaut)" + +#: config/tc-mips.c:20080 +#, c-format +msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n" +msgstr "-n32\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI n32\n" + +#: config/tc-mips.c:20083 +#, c-format +msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n" +msgstr "-64\t\t\tcréer un fichier objet%s avec l'ABI 64\n" + +#: config/tc-mips.c:20165 msgid "missing .end at end of assembly" msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage" @@ -12758,6 +12443,19 @@ msgstr "" "Options MN10200:\n" "aucune pour l'instant\n" +#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1684 +#: config/tc-v850.c:2328 +#, c-format +msgid "Unrecognized opcode: `%s'" +msgstr "Opcode non reconnu: « %s »" + +#. xgettext:c-format. +#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3466 +#: config/tc-s390.c:1597 config/tc-v850.c:3043 +#, c-format +msgid "junk at end of line: `%s'" +msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »" + #: config/tc-mn10300.c:439 #, c-format msgid "" @@ -13249,7 +12947,7 @@ msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activ msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." msgstr "Instruction illégale ou opcode non implémenté." -#: config/tc-msp430.c:3980 config/tc-sh64.c:2479 +#: config/tc-msp430.c:3980 msgid "can't find opcode" msgstr "ne peut repérer l'opcode" @@ -13332,7 +13030,7 @@ msgstr "le branchement conditionnel ou l'opérande de l'instruction jal référe msgid "md_estimate_size_before_relax\n" msgstr "md_estimate_size_before_relax\n" -#: config/tc-nds32.c:1934 +#: config/tc-nds32.c:1941 msgid "" "\t Assemble for architecture \n" "\t\t\t could be\n" @@ -13342,7 +13040,7 @@ msgstr "" "\t\t\t peut être\n" "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" -#: config/tc-nds32.c:1938 +#: config/tc-nds32.c:1945 msgid "" "\t Assemble for baseline \n" "\t\t\t could be v2, v3, v3m" @@ -13350,7 +13048,7 @@ msgstr "" "\t Assembler pour la ligne de base \n" "\t\t\t peut être v2, v3, v3m" -#: config/tc-nds32.c:1941 +#: config/tc-nds32.c:1948 msgid "" "\t Specify a FPU configuration\n" "\t\t\t \n" @@ -13366,7 +13064,7 @@ msgstr "" "\t\t\t 2: registres 32 SP / 16 DP\n" "\t\t\t 3: registres 32 SP / 32 DP" -#: config/tc-nds32.c:1947 +#: config/tc-nds32.c:1954 msgid "" "\t Specify a abi version\n" "\t\t\t could be v1, v2, v2fp, v2fpp" @@ -13374,55 +13072,55 @@ msgstr "" "\t Spécifier une version d'abi\n" "\t\t\t peut être v1, v2, v2fp, v2fpp" -#: config/tc-nds32.c:1978 +#: config/tc-nds32.c:1985 msgid "Multiply instructions support" msgstr "Support des instructions de multiplications" -#: config/tc-nds32.c:1979 +#: config/tc-nds32.c:1986 msgid "Divide instructions support" msgstr "Support des instructions de divisions" -#: config/tc-nds32.c:1980 +#: config/tc-nds32.c:1987 msgid "16-bit extension" msgstr "expression 16 bits" -#: config/tc-nds32.c:1981 +#: config/tc-nds32.c:1988 msgid "d0/d1 registers" msgstr "registres d0/d1" -#: config/tc-nds32.c:1982 +#: config/tc-nds32.c:1989 msgid "Performance extension" msgstr "Extension de performance" -#: config/tc-nds32.c:1983 +#: config/tc-nds32.c:1990 msgid "Performance extension 2" msgstr "Extension de performance 2" -#: config/tc-nds32.c:1984 +#: config/tc-nds32.c:1991 msgid "String extension" msgstr "Extension de chaîne" -#: config/tc-nds32.c:1985 +#: config/tc-nds32.c:1992 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" msgstr "Option de configuration de Registre Réduit (GRP16)" -#: config/tc-nds32.c:1986 +#: config/tc-nds32.c:1993 msgid "AUDIO ISA extension" msgstr "Extension AUDIO ISA" -#: config/tc-nds32.c:1987 +#: config/tc-nds32.c:1994 msgid "FPU SP extension" msgstr "Extension FPU SP" -#: config/tc-nds32.c:1988 +#: config/tc-nds32.c:1995 msgid "FPU DP extension" msgstr "Extension FPU DP" -#: config/tc-nds32.c:1989 +#: config/tc-nds32.c:1996 msgid "FPU fused-multiply-add instructions" msgstr "instructions FPU fused-multiply-add" -#: config/tc-nds32.c:2026 +#: config/tc-nds32.c:2033 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13431,7 +13129,7 @@ msgstr "" "\n" " Options assembleur spécifiques NDS32 :\n" -#: config/tc-nds32.c:2027 +#: config/tc-nds32.c:2034 #, c-format msgid "" " -O1,\t\t\t Optimize for performance\n" @@ -13440,7 +13138,7 @@ msgstr "" " -O1,\t\t\t Optimiser pour la performance\n" " -Os\t\t\t Optimiser pour l'espace\n" -#: config/tc-nds32.c:2030 +#: config/tc-nds32.c:2037 #, c-format msgid "" " -EL, -mel or -little Produce little endian output\n" @@ -13457,214 +13155,214 @@ msgstr "" " -mb2bb-relax\t\t Optimisation de sauts dos-à-dos\n" " -mno-all-relax\t Supprimer toutes les relâches pour ce fichier\n" -#: config/tc-nds32.c:2041 +#: config/tc-nds32.c:2048 #, c-format msgid " -m%s%s\n" msgstr " -m%s%s\n" -#: config/tc-nds32.c:2048 +#: config/tc-nds32.c:2055 #, c-format msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n" msgstr " -m[no-]%-17s Active/désactive %s\n" -#: config/tc-nds32.c:2052 +#: config/tc-nds32.c:2059 #, c-format msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n" msgstr " -mall-ext\t\t Activer le support de toutes les extensions et instructions\n" -#: config/tc-nds32.c:2326 +#: config/tc-nds32.c:2333 #, c-format msgid "la must use with symbol. '%s'" msgstr "« la » doit être utilisé avec un symbole. « %s »" -#: config/tc-nds32.c:2379 +#: config/tc-nds32.c:2386 #, c-format msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" msgstr "un qualificatif PIC est requis avec le symbole. « %s »" -#: config/tc-nds32.c:2416 +#: config/tc-nds32.c:2423 #, c-format msgid "Operand is not a constant. `%s'" msgstr "L'opérande n'est pas une constante. « %s »" -#: config/tc-nds32.c:2505 +#: config/tc-nds32.c:2512 #, c-format msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" msgstr "@GOT ou @GOTOFF requis. %s" -#: config/tc-nds32.c:3001 +#: config/tc-nds32.c:3008 #, c-format msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." msgstr "Pseudo opcode %s en double." -#: config/tc-nds32.c:3051 +#: config/tc-nds32.c:3058 #, c-format msgid "Too many argument. `%s'" msgstr "Trop d'arguments. « %s »" #. Logic here rejects the input arch name. -#: config/tc-nds32.c:3112 +#: config/tc-nds32.c:3119 #, c-format msgid "unknown arch name `%s'\n" msgstr "nom d'architecture inconnu « %s »\n" #. Logic here rejects the input baseline. -#: config/tc-nds32.c:3131 +#: config/tc-nds32.c:3138 #, c-format msgid "unknown baseline `%s'\n" msgstr "ligne de base inconnue « %s »\n" #. Logic here rejects the input FPU configuration. -#: config/tc-nds32.c:3154 +#: config/tc-nds32.c:3161 #, c-format msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" msgstr "configuration FPU inconnue « %s »\n" #. Logic here rejects the input abi version. -#: config/tc-nds32.c:3178 +#: config/tc-nds32.c:3185 #, c-format msgid "unknown ABI version`%s'\n" msgstr "version EABI inconnue « %s »\n" -#: config/tc-nds32.c:3783 +#: config/tc-nds32.c:3790 #, c-format msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" msgstr "Arguments différents trouvés pour .vec_size, précédent %d, actuel %d" -#: config/tc-nds32.c:3788 +#: config/tc-nds32.c:3795 #, c-format msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." msgstr "Argument de .vec_size devrait être 4 ou 16, actuel: %d." -#: config/tc-nds32.c:3792 +#: config/tc-nds32.c:3799 msgid "Argument of .vec_size is not a constant." msgstr "Argument de .vec_size n'est pas une constante." -#: config/tc-nds32.c:4328 +#: config/tc-nds32.c:4375 #, c-format msgid "Don't know how to handle this field. %s" msgstr "Je ne sais pas comment gérer ce champ. %s" -#: config/tc-nds32.c:4493 +#: config/tc-nds32.c:4540 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling performance extension" msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance" -#: config/tc-nds32.c:4501 +#: config/tc-nds32.c:4548 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension de performance II" -#: config/tc-nds32.c:4509 +#: config/tc-nds32.c:4556 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension AUDIO" -#: config/tc-nds32.c:4517 +#: config/tc-nds32.c:4564 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension STRING" -#: config/tc-nds32.c:4526 +#: config/tc-nds32.c:4573 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DIV & DX_REGS" -#: config/tc-nds32.c:4537 +#: config/tc-nds32.c:4584 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU" -#: config/tc-nds32.c:4545 +#: config/tc-nds32.c:4592 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_SP" -#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577 +#: config/tc-nds32.c:4604 config/tc-nds32.c:4624 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_MAC" -#: config/tc-nds32.c:4565 +#: config/tc-nds32.c:4612 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension FPU_DP" -#: config/tc-nds32.c:4587 +#: config/tc-nds32.c:4634 #, c-format msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" msgstr "instruction %s requiert l'activation de l'extension DX_REGS" -#: config/tc-nds32.c:4778 +#: config/tc-nds32.c:4825 #, c-format msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d." msgstr "instruction non reconnue dans indice de relaxation: ligne %d." -#: config/tc-nds32.c:4819 +#: config/tc-nds32.c:4866 #, c-format msgid "Can not find match relax hint. Line: %d" msgstr "Ne peut trouver la correspondance de l'indice de relaxation. Ligne: %d" -#: config/tc-nds32.c:4999 +#: config/tc-nds32.c:5046 #, c-format msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x" msgstr "Erreur interne: Erreur d'indice de relaxation. %s: %x" -#: config/tc-nds32.c:5071 +#: config/tc-nds32.c:5118 #, c-format msgid "Internal error: Range error. %s" msgstr "Erreur interne: Erreur de plage. %s" -#: config/tc-nds32.c:5153 +#: config/tc-nds32.c:5200 #, c-format msgid "Instruction %s not supported in the baseline." msgstr "L'instruction « %s » n'est pas supportée dans la ligne de base." -#: config/tc-nds32.c:5208 +#: config/tc-nds32.c:5255 #, c-format msgid "Unrecognized opcode, %s." msgstr "Opcode non reconnu, %s." -#: config/tc-nds32.c:5211 +#: config/tc-nds32.c:5258 #, c-format msgid "Incorrect syntax, %s." msgstr "Syntaxe incorrecte, %s." -#: config/tc-nds32.c:5214 +#: config/tc-nds32.c:5261 #, c-format msgid "Unrecognized operand/register, %s." msgstr "Opérande/registre non reconnu, %s." -#: config/tc-nds32.c:5217 +#: config/tc-nds32.c:5264 #, c-format msgid "Operand out of range, %s." msgstr "Opérande hors limite, %s." -#: config/tc-nds32.c:5220 +#: config/tc-nds32.c:5267 #, c-format msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." msgstr "Registre interdit utilisé pour un registre réduit, %s" -#: config/tc-nds32.c:5223 +#: config/tc-nds32.c:5270 #, c-format msgid "Junk at end of line, %s." msgstr "Rebut à la fin de la ligne, %s." -#: config/tc-nds32.c:5885 +#: config/tc-nds32.c:5932 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot." #. Should never here. -#: config/tc-nds32.c:6420 +#: config/tc-nds32.c:6471 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" msgstr "Les instruction FPU utilisées requièrent l'activation de l'extension FPU" -#: config/tc-nds32.c:6611 +#: config/tc-nds32.c:6662 #, c-format msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" msgstr "Erreur interne: Type de correctif %d inconnu (« %s »)" -#: config/tc-nds32.c:6711 +#: config/tc-nds32.c:6762 msgid "need PIC qualifier with symbol." msgstr "un qualificatif PIC est requis avec un symbole." @@ -13748,12 +13446,12 @@ msgstr "ne peut produire un réadressage 64 bits" msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n" msgstr "erreur interne: descripteur de l'opcode endommagé pour « %s %s »\n" -#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:859 +#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:862 msgid "can't create relocation" msgstr "ne peut créer le réadressage" -#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:993 config/tc-pru.c:1013 -#: config/tc-pru.c:1040 config/tc-pru.c:1059 config/tc-pru.c:1073 +#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016 +#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076 #, c-format msgid "unknown register %s" msgstr "registre %s inconnu" @@ -13815,18 +13513,18 @@ msgstr "r31 ne peut pas être utilisé avec jmpr.n; utilisez ret.n à la place" msgid "Invalid constant operand %s" msgstr "Opérande constant %s invalide" -#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1312 -#: config/tc-pru.c:1337 config/tc-pru.c:1357 +#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318 +#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363 #, c-format msgid "badly formed expression near %s" msgstr "Expression mal composée près de %s" -#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1406 -#: config/tc-pru.c:1431 config/tc-xtensa.c:2108 +#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1412 +#: config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2139 msgid "too many arguments" msgstr "trop d'arguments" -#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1383 +#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1389 #, c-format msgid "expecting %c near %s" msgstr "%c attendu près de %s" @@ -13847,12 +13545,12 @@ msgid "Big-endian R2 is not supported." msgstr "R2 à octets de poids fort n'est pas supporté." #. Unrecognised instruction - error. -#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1729 +#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737 #, c-format msgid "unrecognised instruction %s" msgstr "instruction %s non reconnue" -#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1785 +#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1793 #, c-format msgid "can't represent relocation type %s" msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s" @@ -14159,12 +13857,12 @@ msgstr "" "-little générer du code pour système à octets de poids faible\n" "-big générer du code pour système à octets de poids fort\n" -#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156 -#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170 +#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3614 config/tc-sh.c:3621 +#: config/tc-sh.c:3628 config/tc-sh.c:3635 msgid "pcrel too far" msgstr "pcrel trop éloigné" -#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3042 +#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3022 msgid "invalid register expression" msgstr "expression de registre invalide" @@ -14181,6 +13879,11 @@ msgstr "l'utilisation de -mvle requiert -a32." msgid "%s unsupported" msgstr "%s n'est pas supportée" +#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:432 config/tc-s390.c:439 +#, c-format +msgid "invalid switch -m%s" +msgstr "option invalide -m%s" + #: config/tc-ppc.c:1309 msgid "--nops needs a numeric argument" msgstr "--nops requiert un argument numérique" @@ -14330,41 +14033,41 @@ msgstr "" "-nops=num si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n" "-ppc476-workaround avertir si émet des données vers des sections de code\n" -#: config/tc-ppc.c:1417 +#: config/tc-ppc.c:1421 #, c-format msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s" -#: config/tc-ppc.c:1445 +#: config/tc-ppc.c:1449 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." msgstr "aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné." -#: config/tc-ppc.c:1505 +#: config/tc-ppc.c:1509 #, c-format msgid "mask trims opcode bits for %s" msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s" -#: config/tc-ppc.c:1514 +#: config/tc-ppc.c:1518 #, c-format msgid "operand index error for %s" msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s" -#: config/tc-ppc.c:1530 +#: config/tc-ppc.c:1534 #, c-format msgid "operand %d overlap in %s" msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s" -#: config/tc-ppc.c:1582 +#: config/tc-ppc.c:1586 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide" -#: config/tc-ppc.c:1589 +#: config/tc-ppc.c:1593 #, c-format msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]" -#: config/tc-ppc.c:1618 config/tc-ppc.c:1682 config/tc-ppc.c:1728 +#: config/tc-ppc.c:1619 config/tc-ppc.c:1676 config/tc-ppc.c:1720 #, c-format msgid "major opcode is not sorted for %s" msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s" @@ -14379,295 +14082,304 @@ msgstr "%s est activé par le fanion vle" msgid "%s not disabled by vle flag" msgstr "%s n'est pas désactivé par le fanion vle" -#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-ppc.c:1743 +#: config/tc-ppc.c:1646 config/tc-ppc.c:1691 config/tc-ppc.c:1735 #, c-format msgid "duplicate instruction %s" msgstr "instruction %s en double" -#: config/tc-ppc.c:1767 +#: config/tc-ppc.c:1759 #, c-format msgid "duplicate macro %s" msgstr "macro %s en double" -#: config/tc-ppc.c:2149 +#: config/tc-ppc.c:2121 +msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" +msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante" + +#: config/tc-ppc.c:2141 msgid "symbol+offset not supported for got tls" msgstr "symbole+offset non supporté dans le got tls" -#: config/tc-ppc.c:2226 config/tc-ppc.c:3746 config/tc-ppc.c:7192 +#: config/tc-ppc.c:2218 config/tc-ppc.c:3729 config/tc-ppc.c:7162 msgid "data in executable section" msgstr "données dans une section exécutable" -#: config/tc-ppc.c:2267 config/tc-ppc.c:5386 +#: config/tc-ppc.c:2259 config/tc-ppc.c:5369 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré." -#: config/tc-ppc.c:2300 config/tc-ppc.c:5422 +#: config/tc-ppc.c:2292 config/tc-ppc.c:5405 #, c-format msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »." -#: config/tc-ppc.c:2308 +#: config/tc-ppc.c:2300 #, c-format msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld." -#: config/tc-ppc.c:2326 +#: config/tc-ppc.c:2318 msgid "common alignment not a power of 2" msgstr "alignement du commun n'est pas une puissance de 2" -#: config/tc-ppc.c:2368 +#: config/tc-ppc.c:2360 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .localentry" -#: config/tc-ppc.c:2378 +#: config/tc-ppc.c:2370 msgid "missing expression in .localentry directive" msgstr "expression manquante dans la directive .localentry" -#: config/tc-ppc.c:2392 +#: config/tc-ppc.c:2384 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une puissance de 2 valable" -#: config/tc-ppc.c:2406 +#: config/tc-ppc.c:2398 #, c-format msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" msgstr "l'expression .localentry de « %s » n'est pas une constante" -#: config/tc-ppc.c:2421 +#: config/tc-ppc.c:2413 msgid "missing expression in .abiversion directive" msgstr "expression manquante dans la directive .abiversion" -#: config/tc-ppc.c:2430 +#: config/tc-ppc.c:2422 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" msgstr "l'expression .abiversion n'est pas évaluée en une constante" -#: config/tc-ppc.c:2452 +#: config/tc-ppc.c:2444 msgid "unknown .gnu_attribute value" msgstr "valeur de .gnu_attribute inconnue" -#: config/tc-ppc.c:2504 +#: config/tc-ppc.c:2496 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" msgstr "réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable" -#: config/tc-ppc.c:2550 +#: config/tc-ppc.c:2542 msgid "TOC section size exceeds 64k" msgstr "la taille de la section TOC excède 64k" -#: config/tc-ppc.c:2645 +#: config/tc-ppc.c:2637 #, c-format msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide" -#: config/tc-ppc.c:2659 +#: config/tc-ppc.c:2651 #, c-format msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »" -#: config/tc-ppc.c:2768 +#: config/tc-ppc.c:2760 #, c-format msgid "unrecognized opcode: `%s'" msgstr "opcode non reconnu : « %s »" -#: config/tc-ppc.c:2959 +#: config/tc-ppc.c:2939 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc" -#: config/tc-ppc.c:2970 +#: config/tc-ppc.c:2950 msgid "unimplemented toc32 expression modifier" msgstr "modificateur d'expression toc32 non implémenté" -#: config/tc-ppc.c:2975 +#: config/tc-ppc.c:2955 msgid "unimplemented toc64 expression modifier" msgstr "modificateur d'expression toc64 non implémenté" -#: config/tc-ppc.c:2979 +#: config/tc-ppc.c:2959 #, c-format msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n" -#: config/tc-ppc.c:3194 +#: config/tc-ppc.c:3174 #, c-format msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »" -#: config/tc-ppc.c:3197 +#: config/tc-ppc.c:3177 msgid "@tls may only be used in last operand" msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande" -#: config/tc-ppc.c:3327 +#: config/tc-ppc.c:3307 #, c-format msgid "assuming %s on symbol" msgstr "suppose %s sur le symbole" -#: config/tc-ppc.c:3430 +#: config/tc-ppc.c:3410 msgid "unsupported relocation for DS offset field" msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS" -#: config/tc-ppc.c:3472 +#: config/tc-ppc.c:3452 #, c-format msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »" -#: config/tc-ppc.c:3474 +#: config/tc-ppc.c:3454 #, c-format msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »" -#: config/tc-ppc.c:3544 config/tc-ppc.c:6505 -msgid "instruction address is not a multiple of 4" -msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4" +#: config/tc-ppc.c:3522 config/tc-ppc.c:6479 +#, c-format +msgid "instruction address is not a multiple of %d" +msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de %d" -#: config/tc-ppc.c:3703 +#: config/tc-ppc.c:3613 +msgid "wrong number of operands" +msgstr "nombre d'opérandes erroné" + +#: config/tc-ppc.c:3686 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "directive .section erronée: nécessite a,e,v,w,x,M,S,G,T dans la chaîne" -#: config/tc-ppc.c:3783 +#: config/tc-ppc.c:3766 msgid "missing size" msgstr "taille manquante" -#: config/tc-ppc.c:3792 +#: config/tc-ppc.c:3775 msgid "negative size" msgstr "taille négative" -#: config/tc-ppc.c:3824 +#: config/tc-ppc.c:3807 msgid "missing real symbol name" msgstr "nom de symbole réel manquant" -#: config/tc-ppc.c:3863 +#: config/tc-ppc.c:3846 msgid "attempt to redefine symbol" msgstr "tentative de redéfinition de symbole" -#: config/tc-ppc.c:4126 +#: config/tc-ppc.c:4109 #, c-format msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" msgstr "aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n" -#: config/tc-ppc.c:4139 +#: config/tc-ppc.c:4122 #, c-format msgid "label %s was not defined in this dwarf section" msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf" -#: config/tc-ppc.c:4253 +#: config/tc-ppc.c:4236 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" msgstr "le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires" -#: config/tc-ppc.c:4324 +#: config/tc-ppc.c:4307 msgid ".ref outside .csect" msgstr ".ref à l'extérieur de .csect" -#: config/tc-ppc.c:4345 config/tc-ppc.c:4545 +#: config/tc-ppc.c:4328 config/tc-ppc.c:4528 msgid "missing symbol name" msgstr "nom de symbole manquant" -#: config/tc-ppc.c:4375 +#: config/tc-ppc.c:4358 msgid "missing rename string" msgstr "chaîne renommée manquante" -#: config/tc-ppc.c:4405 config/tc-ppc.c:4944 read.c:3536 +#: config/tc-ppc.c:4388 config/tc-ppc.c:4927 read.c:3518 msgid "missing value" msgstr "valeur manquante" -#: config/tc-ppc.c:4423 +#: config/tc-ppc.c:4406 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé" -#: config/tc-ppc.c:4455 +#: config/tc-ppc.c:4438 msgid "missing class" msgstr "classe manquante" -#: config/tc-ppc.c:4464 +#: config/tc-ppc.c:4447 msgid "missing type" msgstr "type manquant" -#: config/tc-ppc.c:4491 +#: config/tc-ppc.c:4474 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es" -#: config/tc-ppc.c:4732 +#: config/tc-ppc.c:4715 msgid "nested .bs blocks" msgstr "blocs .bs imbriqués" -#: config/tc-ppc.c:4763 +#: config/tc-ppc.c:4746 msgid ".es without preceding .bs" msgstr ".es n'est pas précédé de .bs" -#: config/tc-ppc.c:4936 +#: config/tc-ppc.c:4919 msgid "non-constant byte count" msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante" -#: config/tc-ppc.c:5010 +#: config/tc-ppc.c:4993 msgid ".tc not in .toc section" msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc" -#: config/tc-ppc.c:5028 +#: config/tc-ppc.c:5011 msgid ".tc with no label" msgstr ".tc sans étiquette" -#: config/tc-ppc.c:5112 config/tc-s390.c:1953 +#: config/tc-ppc.c:5095 config/tc-s390.c:1953 msgid ".machine stack overflow" msgstr "débordement de pile .machine" -#: config/tc-ppc.c:5119 config/tc-s390.c:1964 +#: config/tc-ppc.c:5102 config/tc-s390.c:1964 msgid ".machine stack underflow" msgstr "dépassement négatif de la pile .machine" -#: config/tc-ppc.c:5126 config/tc-s390.c:1976 +#: config/tc-ppc.c:5109 config/tc-s390.c:1976 #, c-format msgid "invalid machine `%s'" msgstr "machine invalide « %s »" -#: config/tc-ppc.c:5158 +#: config/tc-ppc.c:5141 msgid "no previous section to return to, ignored." msgstr "pas de section précédente pour y retourner, ignorée." -#: config/tc-ppc.c:5431 +#: config/tc-ppc.c:5414 #, c-format msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr "longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld." #. Section Contents #. unknown -#: config/tc-ppc.c:5559 +#: config/tc-ppc.c:5542 msgid "unsupported section attribute -- 'a'" msgstr "attribut de section non supporté — « a »" -#: config/tc-ppc.c:5742 +#: config/tc-ppc.c:5725 msgid "bad symbol suffix" msgstr "mauvais suffixe de symbole" -#: config/tc-ppc.c:5835 +#: config/tc-ppc.c:5818 msgid "unrecognized symbol suffix" msgstr "suffixe de symbole non reconnu" -#: config/tc-ppc.c:5922 +#: config/tc-ppc.c:5905 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire" -#: config/tc-ppc.c:5935 +#: config/tc-ppc.c:5918 msgid ".ef with no preceding .function" msgstr ".ef n'est pas précédé de .function" -#: config/tc-ppc.c:6064 +#: config/tc-ppc.c:6047 #, c-format msgid "warning: symbol %s has no csect" msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect" -#: config/tc-ppc.c:6326 +#: config/tc-ppc.c:6309 msgid "symbol in .toc does not match any .tc" msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc" -#: config/tc-ppc.c:6956 +#: config/tc-ppc.c:6926 #, c-format msgid "%s unsupported as instruction fixup" msgstr "%s non supporté comme correctif d'instruction" -#: config/tc-ppc.c:7030 +#: config/tc-ppc.c:7000 #, c-format msgid "unsupported relocation against %s" msgstr "réadressage non supporté vers %s" -#: config/tc-ppc.c:7175 +#: config/tc-ppc.c:7145 #, c-format msgid "Gas failure, reloc value %d\n" msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n" @@ -14690,68 +14402,73 @@ msgstr "expression relative au PC inattendue" msgid "residual low bits in pmem diff relocation" msgstr "bits inférieurs résiduels dans le réadressage différentiel pmem" -#: config/tc-pru.c:935 config/tc-pru.c:968 +#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971 #, c-format msgid "trailing garbage after expression: %s" msgstr "rebut après l'expression: %s" -#: config/tc-pru.c:940 +#: config/tc-pru.c:943 #, c-format msgid "expected expression, got %s" msgstr "expression attendue, %s obtenu" -#: config/tc-pru.c:973 +#: config/tc-pru.c:976 #, c-format msgid "expected constant expression, got %s" msgstr "expression constante attendue, %s obtenu" -#: config/tc-pru.c:1026 +#: config/tc-pru.c:1029 msgid "data transfer register cannot be halfword" msgstr "le registre de transfert de données ne peut pas être un demi-mot" -#: config/tc-pru.c:1045 +#: config/tc-pru.c:1048 msgid "destination register must be full-word" msgstr "le registre de destination doit être un mot entier" -#: config/tc-pru.c:1077 +#: config/tc-pru.c:1080 #, c-format msgid "cannot use partial register %s for addressing" msgstr "ne peut utiliser le registre partiel %s pour l'adressage" -#: config/tc-pru.c:1110 +#: config/tc-pru.c:1093 +#, c-format +msgid "value %lu is too large for a byte operand" +msgstr "la valeur %lu est trop grande pour un opérande de type octet" + +#: config/tc-pru.c:1115 #, c-format msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]" msgstr "la constante de décompte de boucle %ld est hors des limites [1..%d]" -#: config/tc-pru.c:1209 config/tc-pru.c:1235 +#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241 #, c-format msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]" msgstr "la constante de décompte d'octet %ld est hors des limites [1..%d]" -#: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242 +#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248 msgid "only r0 can be used as byte count register" msgstr "seul r0 peut être utilisé comme registre de décompte d'octet" -#: config/tc-pru.c:1218 config/tc-pru.c:1244 +#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count" msgstr "seul le champs d'octet r0.bX de r0 peut être utilisé comme décompte d'octet" -#: config/tc-pru.c:1257 +#: config/tc-pru.c:1263 #, c-format msgid "invalid constant table offset %ld" msgstr "décalage de table constant %ld invalide" -#: config/tc-pru.c:1268 +#: config/tc-pru.c:1274 #, c-format msgid "invalid WakeOnStatus %ld" msgstr "WakeOnStatus %ld invalide" -#: config/tc-pru.c:1279 +#: config/tc-pru.c:1285 #, c-format msgid "invalid XFR WideBus Address %ld" msgstr "adresse WideBux XFR %ld invalide" -#: config/tc-pru.c:1537 +#: config/tc-pru.c:1545 #, c-format msgid "" "PRU options:\n" @@ -14762,126 +14479,180 @@ msgstr "" " -mlink-relax générer des réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens (défaut).\n" " -mno-link-relax ne pas générer de réadressage pour la relaxation de l'éditeur de liens.\n" -#: config/tc-pru.c:1831 +#: config/tc-pru.c:1839 #, c-format msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name" msgstr "L'étiquette « %s » correspond à un nom de registre du processeur" -#: config/tc-riscv.c:422 +#: config/tc-riscv.c:496 config/tc-riscv.c:561 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s" msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s" -#: config/tc-riscv.c:503 +#: config/tc-riscv.c:655 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s" msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (erreur de masque): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:542 +#: config/tc-riscv.c:701 +#, c-format +msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s" +msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « CF%c »): %s %s" + +#: config/tc-riscv.c:708 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s" msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « C%c »): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:577 +#: config/tc-riscv.c:751 config/tc-riscv.c:763 +#, c-format +msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s" +msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « F%c »): %s %s" + +#: config/tc-riscv.c:770 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s" msgstr "interne: opcode RISC-V erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:585 +#: config/tc-riscv.c:778 #, c-format msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s" msgstr "interne: mauvais opcode RISC-V (bits 0x%lx indéfinis): %s %s" -#: config/tc-riscv.c:707 +#: config/tc-riscv.c:921 #, c-format msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d" msgstr "Nombre de réadressages RISC-V %d non supporté" -#: config/tc-riscv.c:794 +#: config/tc-riscv.c:1008 msgid "internal error: invalid macro" msgstr "erreur interne: macro invalide" -#: config/tc-riscv.c:823 config/tc-riscv.c:890 +#: config/tc-riscv.c:1039 config/tc-riscv.c:1109 msgid "unsupported large constant" msgstr "constante de grande taille non supportée" -#: config/tc-riscv.c:825 +#: config/tc-riscv.c:1041 +#, c-format +msgid "unknown CSR `%s'" +msgstr "CSR inconnu « %s »" + +#: config/tc-riscv.c:1044 #, c-format msgid "Instruction %s requires absolute expression" msgstr "L'instruction %s requiert une expression absolue" -#: config/tc-riscv.c:1046 +#: config/tc-riscv.c:1265 #, c-format msgid "Macro %s not implemented" msgstr "La macro %s n'est pas encore implémentée" -#: config/tc-riscv.c:1471 +#: config/tc-riscv.c:1735 +msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15" +msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct4, la valeur doit être 0...15" + +#: config/tc-riscv.c:1750 config/tc-riscv.c:2088 +msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7" +msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct3, la valeur doit être 0...7" + +#: config/tc-riscv.c:1759 +#, c-format +msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n" +msgstr "mauvais spécificateur de champ FUNCT compressé « CF%c »\n" + +#: config/tc-riscv.c:1766 #, c-format msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n" msgstr "mauvais spécificateur de champ RVC « C%c »\n" -#: config/tc-riscv.c:1494 config/tc-riscv.c:1505 +#: config/tc-riscv.c:1789 config/tc-riscv.c:1800 #, c-format msgid "Improper shift amount (%lu)" msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:1516 +#: config/tc-riscv.c:1811 #, c-format msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)" msgstr "Immédiat CSRxI inopportun (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:1531 +#: config/tc-riscv.c:1826 #, c-format msgid "Improper CSR address (%lu)" msgstr "Adresse CSR inopportune (%lu)" -#: config/tc-riscv.c:1688 +#: config/tc-riscv.c:1998 msgid "lui expression not in range 0..1048575" msgstr "l'expression lui n'est pas dans les bornes 0..1048575" -#: config/tc-riscv.c:1716 +#: config/tc-riscv.c:2034 +msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3" +msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...127 et les bits les plus faibles doivent être 0x3" + +#: config/tc-riscv.c:2050 +msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2" +msgstr "mauvaise valeur pour le champ opcode, la valeur doit être 0...2" + +#: config/tc-riscv.c:2060 +#, c-format +msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n" +msgstr "mauvais spécificateur de champ Opcode « O%c »\n" + +#: config/tc-riscv.c:2073 +msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127" +msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct7, la valeur doit être 0...127" + +#: config/tc-riscv.c:2103 +msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3" +msgstr "mauvaise valeur pour le champ funct2, la valeur doit être 0...3" + +#: config/tc-riscv.c:2114 +#, c-format +msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n" +msgstr "mauvais spécificateur de champ FUNCT « F%c »\n" + +#: config/tc-riscv.c:2128 #, c-format msgid "internal error: bad argument type %c" msgstr "erreur interne: mauvais type d'argument %c" -#: config/tc-riscv.c:1721 +#: config/tc-riscv.c:2133 msgid "illegal operands" msgstr "opérandes illégaux" -#: config/tc-riscv.c:2056 +#: config/tc-riscv.c:2491 #, c-format msgid "internal error: bad CFA value #%d" msgstr "erreur interne: mauvaise valeur CFA #%d" -#: config/tc-riscv.c:2137 +#: config/tc-riscv.c:2572 #, c-format msgid "internal error: bad relocation #%d" msgstr "erreur interne: mauvais réadressage #%d" -#: config/tc-riscv.c:2142 +#: config/tc-riscv.c:2577 msgid "unsupported symbol subtraction" msgstr "symbole de soustraction non supporté" -#: config/tc-riscv.c:2238 +#: config/tc-riscv.c:2673 msgid ".option pop with no .option push" msgstr ".option pop sans .option push" -#: config/tc-riscv.c:2248 +#: config/tc-riscv.c:2683 #, c-format msgid "Unrecognized .option directive: %s\n" msgstr "Directive .option non reconnue: %s\n" -#: config/tc-riscv.c:2268 +#: config/tc-riscv.c:2703 #, c-format msgid "Unsupported use of %s" msgstr "Utilisation non supporté de %s" -#: config/tc-riscv.c:2411 +#: config/tc-riscv.c:2858 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in object file" msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans le fichier objet" -#: config/tc-riscv.c:2552 +#: config/tc-riscv.c:2999 #, c-format msgid "" "RISC-V options:\n" @@ -14889,19 +14660,23 @@ msgid "" " -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n" " -march=ISA set the RISC-V architecture\n" " -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n" +" -mrelax enable relax (default)\n" +" -mno-relax disable relax\n" msgstr "" "Options RISC-V:\n" " -fpic générer du code indépendant de la position\n" " -fno-pic ne pas générer du code indépendant de la position (défaut)\n" " -march=ISA définir l'architecture RISC-V\n" " -mabi=ABI définir l'ABI RISC-V\n" +" -mrelax activer la relaxation (défaut)\n" +" -mno-relax désactiver la relaxation\n" -#: config/tc-riscv.c:2579 +#: config/tc-riscv.c:3028 #, c-format msgid "unknown register `%s'" msgstr "registre « %s » inconnu" -#: config/tc-riscv.c:2600 +#: config/tc-riscv.c:3049 #, c-format msgid "non-constant .%cleb128 is not supported" msgstr ".%cleb128 non constant n'est pas supporté" @@ -15135,7 +14910,101 @@ msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)" msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support" msgstr "Utilisation d'une instruction de chaîne RX détectée dans un fichier assemblé sans le support des instructions chaînes" -#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:318 +#: config/tc-s12z.c:341 +#, c-format +msgid "Expecting '%c'" +msgstr "« %c » attendu" + +#: config/tc-s12z.c:407 config/tc-s12z.c:508 +msgid "Bad operand for constant offset" +msgstr "Mauvais opérande pour le décalage constant" + +#: config/tc-s12z.c:435 config/tc-s12z.c:526 +msgid "Invalid operand for register offset" +msgstr "Opérande invalide pour le décalage registre" + +#: config/tc-s12z.c:541 +msgid "Invalid register for postdecrement operation" +msgstr "Registre invalide pour l'opération de post décrémentation" + +#: config/tc-s12z.c:577 +msgid "Invalid register for preincrement operation" +msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré incrémentation" + +#: config/tc-s12z.c:595 +msgid "Invalid register for predecrement operation" +msgstr "Registre invalide pour l'opération de pré décrémentation" + +#: config/tc-s12z.c:712 +msgid "Garbage at end of instruction" +msgstr "Rebut à la fin de l'instruction" + +#: config/tc-s12z.c:827 +msgid "Offset is outside of 15 bit range" +msgstr "Le décalage est hors de la plage 15 bits" + +#: config/tc-s12z.c:943 +msgid "Bad size" +msgstr "Mauvaise taille" + +#: config/tc-s12z.c:988 config/tc-s12z.c:1048 config/tc-s12z.c:1110 +#: config/tc-s12z.c:1175 +msgid "BAD MUL" +msgstr "Mauvais MUL" + +#: config/tc-s12z.c:1317 +#, c-format +msgid "Source register for %s must be smaller that the destination register" +msgstr "Le registre source pour %s doit être plus petit que le registre de destination" + +#: config/tc-s12z.c:1345 +#, c-format +msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s" +msgstr "La valeur immédiate %ld est hors limite pour l'instruction %s" + +#: config/tc-s12z.c:1416 +#, c-format +msgid "trap value %ld is not valid" +msgstr "la valeur de trappe %ld est invalide" + +#: config/tc-s12z.c:1827 +msgid "Shift value should be in the range [0,31]" +msgstr "La valeur de décalage devrait être dans la plage [0,31]" + +#: config/tc-s12z.c:1874 +msgid "Bad shift mode" +msgstr "Mauvais mode de décalage" + +#: config/tc-s12z.c:1887 +msgid "Bad shift *direction" +msgstr "Mauvaise *direction de décalage" + +#: config/tc-s12z.c:2145 +#, c-format +msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction" +msgstr "L'opérande immédiat %ld est inapproprié pour la taille de l'instruction" + +#: config/tc-s12z.c:2236 config/tc-s12z.c:2305 config/tc-s12z.c:2373 +#, c-format +msgid "Invalid width value for %s" +msgstr "Valeur de largeur invalide pour %s" + +#: config/tc-s12z.c:2249 config/tc-s12z.c:2318 config/tc-s12z.c:2386 +#, c-format +msgid "Invalid offset value for %s" +msgstr "Valeur de décalage invalide pour %s" + +#: config/tc-s12z.c:3689 +#, c-format +msgid "Invalid instruction: \"%s\"" +msgstr "Instruction invalide: « %s »" + +#: config/tc-s12z.c:3690 +#, c-format +msgid "First invalid token: \"%s\"" +msgstr "Premier jeton invalide: « %s »" + +#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:310 msgid "Invalid default architecture, broken assembler." msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage." @@ -15149,7 +15018,7 @@ msgstr "pas de telle extension machine « %s »" msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'" msgstr "rebut à la fin de la chaîne de machine, le premier caractère non reconnu est « %c »" -#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:531 +#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:489 #, c-format msgid "invalid architecture -A%s" msgstr "architecture invalide -A%s" @@ -15180,6 +15049,11 @@ msgstr "" " -V afficher la version de l'assembleur\n" " -Qy, -Qn ignoré\n" +#: config/tc-s390.c:538 +#, c-format +msgid "Internal assembler error for instruction %s" +msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s" + #: config/tc-s390.c:565 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame." @@ -15347,7 +15221,7 @@ msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)" msgid "register expected, not '%.100s'" msgstr "registre attendu, pas '%.100s'" -#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485 +#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5481 msgid "rd must be even number." msgstr "rd doit être un nombre paire." @@ -15472,7 +15346,7 @@ msgstr "destination" msgid "source" msgstr "source" -#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 +#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942 msgid "expression error" msgstr "erreur dans l'expression" @@ -15488,185 +15362,185 @@ msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]" msgid "li rd label isn't correct instruction form" msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte" -#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 -#: config/tc-score.c:5225 +#: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193 +#: config/tc-score.c:5221 msgid "lacking label " msgstr "étiquette manquante " -#: config/tc-score.c:4896 +#: config/tc-score.c:4892 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)" -#: config/tc-score.c:4952 +#: config/tc-score.c:4948 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]" -#: config/tc-score.c:4957 +#: config/tc-score.c:4953 msgid "end on line error" msgstr "erreur de fin de ligne" -#: config/tc-score.c:5204 +#: config/tc-score.c:5200 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]" -#: config/tc-score.c:5231 +#: config/tc-score.c:5227 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1" msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19-1" -#: config/tc-score.c:5264 +#: config/tc-score.c:5260 msgid "lacking label" msgstr "étiquette manquante" -#: config/tc-score.c:5269 +#: config/tc-score.c:5265 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]" -#: config/tc-score.c:5365 +#: config/tc-score.c:5361 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)." msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)." -#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 -#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 +#: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430 +#: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508 msgid "score3d instruction." msgstr "instruction score3d." -#: config/tc-score.c:6030 +#: config/tc-score.c:6026 msgid "Unsupported use of .gpword" msgstr "Utilisation non supporté de .gpword" -#: config/tc-score.c:6126 +#: config/tc-score.c:6122 #, c-format msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée" -#: config/tc-score.c:6141 read.c:2467 +#: config/tc-score.c:6137 read.c:2468 #, c-format msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s" -#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4311 +#: config/tc-score.c:6151 config/tc-sparc.c:4169 msgid "missing alignment" msgstr "alignement manquant" -#: config/tc-score.c:6192 +#: config/tc-score.c:6188 #, c-format msgid "alignment too large; %d assumed" msgstr "alignement trop grand; %d assumé" -#: config/tc-score.c:6197 read.c:2528 +#: config/tc-score.c:6193 read.c:2529 msgid "alignment negative; 0 assumed" msgstr "alignement négatif; 0 assumé" #. Error routine. -#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631 +#: config/tc-score.c:6602 config/tc-score.c:6626 msgid "size is not 4 or 6" msgstr "taille n'est pas 4 ou 6" -#: config/tc-score.c:6690 +#: config/tc-score.c:6685 msgid "bad call to MD_ATOF()" msgstr "appel erroné de MD_ATOF()" -#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263 +#: config/tc-score.c:7192 config/tc-score.c:7258 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" -#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293 +#: config/tc-score.c:7207 config/tc-score.c:7236 config/tc-score.c:7288 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]" -#: config/tc-score.c:7318 +#: config/tc-score.c:7313 #, c-format msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]" -#: config/tc-score.c:7488 +#: config/tc-score.c:7483 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet" -#: config/tc-score.c:7779 +#: config/tc-score.c:7774 #, c-format msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" -#: config/tc-score.c:7799 +#: config/tc-score.c:7794 #, c-format msgid " Score-specific assembler options:\n" msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n" -#: config/tc-score.c:7801 +#: config/tc-score.c:7796 #, c-format msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n" -#: config/tc-score.c:7806 +#: config/tc-score.c:7801 #, c-format msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n" -#: config/tc-score.c:7810 +#: config/tc-score.c:7805 #, c-format msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n" msgstr " -FIXDD\t\tcorriger la dépendance des données\n" -#: config/tc-score.c:7812 +#: config/tc-score.c:7807 #, c-format msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n" msgstr " -NWARN\t\tne pas afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n" -#: config/tc-score.c:7814 +#: config/tc-score.c:7809 #, c-format msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n" msgstr " -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n" -#: config/tc-score.c:7816 +#: config/tc-score.c:7811 #, c-format msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n" msgstr " -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n" -#: config/tc-score.c:7818 +#: config/tc-score.c:7813 #, c-format msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n" -#: config/tc-score.c:7820 +#: config/tc-score.c:7815 #, c-format msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n" msgstr " -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n" -#: config/tc-score.c:7822 +#: config/tc-score.c:7817 #, c-format msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n" msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7 [défaut]\n" -#: config/tc-score.c:7824 +#: config/tc-score.c:7819 #, c-format msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n" msgstr " -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n" -#: config/tc-score.c:7826 +#: config/tc-score.c:7821 #, c-format msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n" msgstr " -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n" -#: config/tc-score.c:7828 +#: config/tc-score.c:7823 #, c-format msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n" msgstr " -KPIC\t\tgénérer du code indépendant de la position\n" -#: config/tc-score.c:7830 +#: config/tc-score.c:7825 #, c-format msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n" msgstr " -O0\t\tne faire aucune optimisation\n" -#: config/tc-score.c:7832 +#: config/tc-score.c:7827 #, c-format msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n" msgstr " -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize, le défaut est 8 octets\n" -#: config/tc-score.c:7834 +#: config/tc-score.c:7829 #, c-format msgid " -V \t\tSunplus release version\n" msgstr " -V \t\tversion de distribution Sunplus\n" @@ -15679,197 +15553,168 @@ msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise" msgid "directive .little encountered when option -little required" msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise" -#: config/tc-sh.c:1422 +#: config/tc-sh.c:1026 msgid "illegal double indirection" msgstr "indirection double illégale" -#: config/tc-sh.c:1431 +#: config/tc-sh.c:1035 msgid "illegal register after @-" msgstr "registre illégal après @-" -#: config/tc-sh.c:1447 +#: config/tc-sh.c:1051 msgid "must be @(r0,...)" msgstr "doit être @(r0,...)" -#: config/tc-sh.c:1471 +#: config/tc-sh.c:1075 msgid "syntax error in @(r0,...)" msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)" -#: config/tc-sh.c:1476 +#: config/tc-sh.c:1080 msgid "syntax error in @(r0...)" msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)" -#: config/tc-sh.c:1521 +#: config/tc-sh.c:1125 msgid "Deprecated syntax." msgstr "Syntaxe dépréciée." -#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538 +#: config/tc-sh.c:1137 config/tc-sh.c:1142 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])" -#: config/tc-sh.c:1543 +#: config/tc-sh.c:1147 msgid "expecting )" msgstr ") attendu" -#: config/tc-sh.c:1551 +#: config/tc-sh.c:1155 msgid "illegal register after @" msgstr "registre illégal après @" -#: config/tc-sh.c:2192 +#: config/tc-sh.c:1796 #, c-format msgid "unhandled %d\n" msgstr "%d non traité\n" -#: config/tc-sh.c:2403 +#: config/tc-sh.c:2007 #, c-format msgid "Invalid register: 'r%d'" msgstr "Registre invalide: « r%d »" -#: config/tc-sh.c:2515 +#: config/tc-sh.c:2119 #, c-format msgid "failed for %d\n" msgstr "a échoué pour %d\n" -#: config/tc-sh.c:2521 +#: config/tc-sh.c:2125 msgid "misplaced PIC operand" msgstr "opérande PIC mal positionné" -#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031 +#: config/tc-sh.c:2236 config/tc-sh.c:2615 msgid "invalid operands for opcode" msgstr "opérandes invalides pour opcode" -#: config/tc-sh.c:2637 +#: config/tc-sh.c:2241 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn" -#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687 +#: config/tc-sh.c:2248 config/tc-sh.c:2259 config/tc-sh.c:2291 msgid "multiple movx specifications" msgstr "spécifications multiples movx" -#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710 +#: config/tc-sh.c:2253 config/tc-sh.c:2275 config/tc-sh.c:2314 msgid "multiple movy specifications" msgstr "spécifications multiples movy" -#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691 +#: config/tc-sh.c:2262 config/tc-sh.c:2295 msgid "invalid movx address register" msgstr "registre d'adresse movx invalide" -#: config/tc-sh.c:2660 +#: config/tc-sh.c:2264 msgid "insn cannot be combined with non-nopy" msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopy" -#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730 +#: config/tc-sh.c:2278 config/tc-sh.c:2334 msgid "invalid movy address register" msgstr "registre d'adresse movy invalide" -#: config/tc-sh.c:2676 +#: config/tc-sh.c:2280 msgid "insn cannot be combined with non-nopx" msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopx" -#: config/tc-sh.c:2689 +#: config/tc-sh.c:2293 msgid "previous movy requires nopx" msgstr "le movy précédent exige nopx" -#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702 +#: config/tc-sh.c:2301 config/tc-sh.c:2306 msgid "invalid movx dsp register" msgstr "registre dsp movx invalide" -#: config/tc-sh.c:2712 +#: config/tc-sh.c:2316 msgid "previous movx requires nopy" msgstr "le movx précédent exige nopy" -#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726 +#: config/tc-sh.c:2325 config/tc-sh.c:2330 msgid "invalid movy dsp register" msgstr "registre dsp movy invalide" -#: config/tc-sh.c:2736 +#: config/tc-sh.c:2340 msgid "dsp immediate shift value not constant" msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante" -#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776 +#: config/tc-sh.c:2354 config/tc-sh.c:2380 msgid "multiple parallel processing specifications" msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle" -#: config/tc-sh.c:2769 +#: config/tc-sh.c:2373 msgid "multiple condition specifications" msgstr "spécifications multiples de condition" -#: config/tc-sh.c:2807 +#: config/tc-sh.c:2411 msgid "insn cannot be combined with pmuls" msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls" -#: config/tc-sh.c:2823 +#: config/tc-sh.c:2427 msgid "bad combined pmuls output operand" msgstr "mauvais opérandes de sortie pmuls combinés" -#: config/tc-sh.c:2833 +#: config/tc-sh.c:2437 msgid "destination register is same for parallel insns" msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles" -#: config/tc-sh.c:2842 +#: config/tc-sh.c:2446 msgid "condition not followed by conditionalizable insn" msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable" -#: config/tc-sh.c:2852 +#: config/tc-sh.c:2456 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn" -#: config/tc-sh.c:2968 +#: config/tc-sh.c:2552 msgid "opcode not valid for this cpu variant" msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu" -#: config/tc-sh.c:3001 +#: config/tc-sh.c:2585 msgid "Delayed branches not available on SH1" msgstr "Branchement différé pas disponible sur SH1" -#: config/tc-sh.c:3036 +#: config/tc-sh.c:2620 #, c-format msgid "excess operands: '%s'" msgstr "excès d'opérandes: « %s »" -#: config/tc-sh.c:3113 +#: config/tc-sh.c:2697 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" msgstr "pseudo-op .uses a été vu hors de la relaxation" -#: config/tc-sh.c:3119 +#: config/tc-sh.c:2703 msgid "bad .uses format" msgstr "format .uses erroné" -#: config/tc-sh.c:3230 -msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" -msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia" - -#: config/tc-sh.c:3236 -msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" -msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact" - -#: config/tc-sh.c:3238 -msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" -msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact" - -#: config/tc-sh.c:3270 +#: config/tc-sh.c:2821 #, c-format msgid "Invalid argument to --isa option: %s" msgstr "Argument invalide à l'option --isa: %s" -#: config/tc-sh.c:3279 -msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" -msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64" - -#: config/tc-sh.c:3285 -msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" -msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32" - -#: config/tc-sh.c:3287 -msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" -msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64" - -#: config/tc-sh.c:3291 -#, c-format -msgid "Invalid argument to --abi option: %s" -msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s" - -#: config/tc-sh.c:3331 +#: config/tc-sh.c:2845 #, c-format msgid "" "SH options:\n" @@ -15898,310 +15743,93 @@ msgstr "" " | dsp identique à « -dsp »\n" " | fp" -#: config/tc-sh.c:3357 -#, c-format -msgid "" -"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" -" | SHmedia\n" -" | shcompact\n" -" | SHcompact]\n" -msgstr "" -"--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n" -" | SHmedia\n" -" | shcompact\n" -" | SHcompact]\n" - -#: config/tc-sh.c:3362 -#, c-format -msgid "" -"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" -"\t\t\tfile type\n" -"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" -"\t\t\tSHcompact code sections\n" -"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" -"\t\t\tconstants and SHcompact code\n" -"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" -"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" -"\t\t\tto 32 bits only\n" -msgstr "" -"-abi=[32|64] définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n" -" et des types de fichiers objets\n" -"-shcompact-const-crange générer des descripteurs de gamme du code pour les\n" -" constantes dans les sections de code SHcompact\n" -"-no-mix ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n" -" constantes et le code SHcompact\n" -"-no-expand ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n" -"-expand-pt32 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n" -" pour le 32 bits seulement\n" - -#: config/tc-sh.c:3374 +#: config/tc-sh.c:2870 #, c-format msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" msgstr "--fdpic\t\t\tgénérer un fichier objet FDPIC\n" -#: config/tc-sh.c:3465 +#: config/tc-sh.c:2961 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" -#: config/tc-sh.c:3484 +#: config/tc-sh.c:2980 msgid "can't find fixup pointed to by .uses" msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses" -#: config/tc-sh.c:3504 +#: config/tc-sh.c:3000 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section" -#: config/tc-sh.c:3581 +#: config/tc-sh.c:3073 msgid "displacement overflows 12-bit field" msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits" -#: config/tc-sh.c:3584 +#: config/tc-sh.c:3076 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits" -#: config/tc-sh.c:3588 +#: config/tc-sh.c:3080 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits" -#: config/tc-sh.c:3661 +#: config/tc-sh.c:3153 msgid "displacement overflows 8-bit field" msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits" -#: config/tc-sh.c:3664 +#: config/tc-sh.c:3156 #, c-format msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits" -#: config/tc-sh.c:3668 +#: config/tc-sh.c:3160 #, c-format msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits " -#: config/tc-sh.c:3685 +#: config/tc-sh.c:3173 #, c-format msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue" -#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4811 -#: config/tc-sparc.c:4835 +#: config/tc-sh.c:3238 config/tc-sh.c:3285 config/tc-sparc.c:4633 +#: config/tc-sparc.c:4657 msgid "misaligned data" msgstr "données mal alignées" -#: config/tc-sh.c:4126 +#: config/tc-sh.c:3591 msgid "offset to unaligned destination" msgstr "décalage vers une destination non alignée" -#: config/tc-sh.c:4131 +#: config/tc-sh.c:3596 msgid "negative offset" msgstr "décalage négatif" -#: config/tc-sh.c:4282 +#: config/tc-sh.c:3736 msgid "misaligned offset" msgstr "décalage désaligné" -#: config/tc-sh64.c:568 -msgid "This operand must be constant at assembly time" -msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage" - -#: config/tc-sh64.c:681 -msgid "Invalid operand expression" -msgstr "opérande invalide dans l'expression" - -#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877 -msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" -msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia" - -#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874 -msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" -msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact" - -#: config/tc-sh64.c:792 -msgid "invalid expression in operand" -msgstr "expression invalide dans l'opérande" - -#: config/tc-sh64.c:1483 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" -msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1488 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" -msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1493 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" -msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" -msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1500 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" -msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1505 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" -msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1512 -#, c-format -msgid "invalid operand, not an even value: %d" -msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1517 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" -msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1519 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" -msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1524 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" -msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1526 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" -msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1531 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" -msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1536 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" -msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d" - -#: config/tc-sh64.c:1542 -msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" -msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB" - -#: config/tc-sh64.c:1544 -#, c-format -msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" -msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d" - -#: config/tc-sh64.c:2065 -#, c-format -msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" -msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x" - -#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600 -msgid "invalid PIC reference" -msgstr "référence PIC invalide" - -#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722 -msgid "invalid operand: expression in PT target" -msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT" - -#: config/tc-sh64.c:2813 -#, c-format -msgid "invalid operands to %s" -msgstr "opérandes invalides vers %s" - -#: config/tc-sh64.c:2819 -#, c-format -msgid "excess operands to %s" -msgstr "opérandes en excès vers %s" - -#: config/tc-sh64.c:2864 -#, c-format -msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" -msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture" - -#: config/tc-sh64.c:2872 -#, c-format -msgid "Invalid argument to .mode: %s" -msgstr "Argument invalide pour .mode: %s" - -#: config/tc-sh64.c:2902 -#, c-format -msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" -msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture" - -#: config/tc-sh64.c:2908 -msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" -msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits" - -#: config/tc-sh64.c:2913 -msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" -msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits" - -#: config/tc-sh64.c:2916 -#, c-format -msgid "Invalid argument to .abi: %s" -msgstr "Argument invalide vers .abi: %s" - -#: config/tc-sh64.c:2971 -msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" -msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia" - -#: config/tc-sh64.c:2976 -msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" -msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact" - -#: config/tc-sh64.c:2979 -msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" -msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64" - -#: config/tc-sh64.c:2982 -msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" -msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia" - -#: config/tc-sh64.c:2985 -msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" -msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand" - -#: config/tc-sh64.c:3199 -msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" -msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact" - -#: config/tc-sh64.c:3217 -msgid "No segment info for current section" -msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante" - -#: config/tc-sh64.c:3256 -msgid "duplicate datalabel operator ignored" -msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué" - -#: config/tc-sh64.c:3323 -msgid "Invalid DataLabel expression" -msgstr "Expression d'étiquette de données invalide" - -#: config/tc-sparc.c:322 config/tc-sparc.c:537 +#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495 msgid "Bad opcode table, broken assembler." msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage." -#: config/tc-sparc.c:529 +#: config/tc-sparc.c:487 #, c-format msgid "invalid architecture -xarch=%s" msgstr "architecture invalide -xarch=%s" -#: config/tc-sparc.c:610 +#: config/tc-sparc.c:561 #, c-format msgid "No compiled in support for %d bit object file format" msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits" -#: config/tc-sparc.c:695 +#: config/tc-sparc.c:645 #, c-format msgid "SPARC options:\n" msgstr "Options SPARC:\n" -#: config/tc-sparc.c:724 +#: config/tc-sparc.c:674 #, c-format msgid "" "\n" @@ -16220,12 +15848,7 @@ msgstr "" "-relax relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n" "-no-relax éviter les modifications des jump et des branchements\n" -#: config/tc-sparc.c:732 -#, c-format -msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" -msgstr "-k générer en PIC\n" - -#: config/tc-sparc.c:736 +#: config/tc-sparc.c:681 #, c-format msgid "" "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" @@ -16234,12 +15857,12 @@ msgstr "" "-32 créer un fichier objet de 32 bits\n" "-64 créer un fichier objet de 64 bits\n" -#: config/tc-sparc.c:739 +#: config/tc-sparc.c:684 #, c-format msgid "\t\t\t[default is %d]\n" msgstr " [défaut est %d]\n" -#: config/tc-sparc.c:741 +#: config/tc-sparc.c:686 #, c-format msgid "" "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" @@ -16250,12 +15873,12 @@ msgstr "" "-PSO utiliser le Partial Store Ordering\n" "-RMO utiliser le Relaxed Memory Ordering\n" -#: config/tc-sparc.c:745 +#: config/tc-sparc.c:690 #, c-format msgid "\t\t\t[default is %s]\n" msgstr " [défaut est %s]\n" -#: config/tc-sparc.c:747 +#: config/tc-sparc.c:692 #, c-format msgid "" "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" @@ -16280,7 +15903,7 @@ msgstr "" "-Qy, -Qn ignoré\n" "-s ignoré\n" -#: config/tc-sparc.c:760 +#: config/tc-sparc.c:704 #, c-format msgid "" "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" @@ -16293,352 +15916,342 @@ msgstr "" "--little-endian-data générer du code pour machine ayant des instructions\n" " à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n" -#: config/tc-sparc.c:1027 +#: config/tc-sparc.c:971 #, c-format msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n" -#: config/tc-sparc.c:1046 +#: config/tc-sparc.c:990 #, c-format msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n" -#: config/tc-sparc.c:1264 +#: config/tc-sparc.c:1208 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé." -#: config/tc-sparc.c:1310 +#: config/tc-sparc.c:1254 msgid "set: number not in 0..4294967295 range" msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295" -#: config/tc-sparc.c:1317 +#: config/tc-sparc.c:1261 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" -#: config/tc-sparc.c:1376 +#: config/tc-sparc.c:1320 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295" -#: config/tc-sparc.c:1424 +#: config/tc-sparc.c:1368 msgid "setx: temporary register same as destination register" msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination" -#: config/tc-sparc.c:1495 +#: config/tc-sparc.c:1439 msgid "setx: illegal temporary register g0" msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal" -#: config/tc-sparc.c:1603 +#: config/tc-sparc.c:1547 msgid "unpredictable DCTI couple" msgstr "couple DCTI imprévisible" -#: config/tc-sparc.c:1613 +#: config/tc-sparc.c:1557 msgid "FP branch in delay slot" msgstr "branchement FP dans une plage de délai" -#: config/tc-sparc.c:1629 +#: config/tc-sparc.c:1573 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" msgstr "branchement FP précédé par une instruction FP; NOP inséré" -#: config/tc-sparc.c:1669 +#: config/tc-sparc.c:1613 msgid "failed special case insn sanity check" msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué " -#: config/tc-sparc.c:1857 +#: config/tc-sparc.c:1801 msgid ": invalid membar mask name" msgstr ": masque de nom membar invalide" -#: config/tc-sparc.c:1873 +#: config/tc-sparc.c:1817 msgid ": invalid membar mask expression" msgstr ": masque d'expression membar invalide" -#: config/tc-sparc.c:1878 +#: config/tc-sparc.c:1822 msgid ": invalid membar mask number" msgstr ": masque du numéro membar invalide" -#: config/tc-sparc.c:1893 +#: config/tc-sparc.c:1837 msgid ": invalid siam mode expression" msgstr ": mode siam invalide pour l'expression" -#: config/tc-sparc.c:1898 +#: config/tc-sparc.c:1842 msgid ": invalid siam mode number" msgstr ": numéro du mode siam invalide" -#: config/tc-sparc.c:1914 +#: config/tc-sparc.c:1858 msgid ": invalid prefetch function name" msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide" -#: config/tc-sparc.c:1922 +#: config/tc-sparc.c:1866 msgid ": invalid prefetch function expression" msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide" -#: config/tc-sparc.c:1927 +#: config/tc-sparc.c:1871 msgid ": invalid prefetch function number" msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide" -#: config/tc-sparc.c:1954 config/tc-sparc.c:1960 config/tc-sparc.c:1969 +#: config/tc-sparc.c:1898 config/tc-sparc.c:1904 config/tc-sparc.c:1913 msgid ": unrecognizable privileged register" msgstr ": registre privilégié non reconnaissable" -#: config/tc-sparc.c:1992 config/tc-sparc.c:1998 config/tc-sparc.c:2007 +#: config/tc-sparc.c:1936 config/tc-sparc.c:1942 config/tc-sparc.c:1951 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable" -#: config/tc-sparc.c:2030 config/tc-sparc.c:2036 config/tc-sparc.c:2045 +#: config/tc-sparc.c:1974 config/tc-sparc.c:1980 config/tc-sparc.c:1989 msgid ": unrecognizable ancillary state register" msgstr ": registre d'état auxiliaire non reconnaissable" -#: config/tc-sparc.c:2078 +#: config/tc-sparc.c:2022 msgid ": asr number must be between 0 and 31" msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31" -#: config/tc-sparc.c:2087 +#: config/tc-sparc.c:2031 #, c-format msgid ": expecting %asrN" msgstr ": %asrN attendu" -#: config/tc-sparc.c:2129 +#: config/tc-sparc.c:2073 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" msgstr ": immédiat crypto doit être entre 0 et 31" -#: config/tc-sparc.c:2138 +#: config/tc-sparc.c:2082 msgid ": expecting crypto immediate" msgstr ": immédiat crypto attendu" -#: config/tc-sparc.c:2299 config/tc-sparc.c:2338 config/tc-sparc.c:2765 -#: config/tc-sparc.c:2801 +#: config/tc-sparc.c:2243 config/tc-sparc.c:2282 config/tc-sparc.c:2709 +#: config/tc-sparc.c:2745 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()" -#: config/tc-sparc.c:2306 +#: config/tc-sparc.c:2250 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()" msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()" -#: config/tc-sparc.c:2317 +#: config/tc-sparc.c:2261 #, c-format msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr" -#: config/tc-sparc.c:2524 +#: config/tc-sparc.c:2468 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register" -#: config/tc-sparc.c:2626 +#: config/tc-sparc.c:2570 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]" -#: config/tc-sparc.c:2628 config/tc-sparc.c:2646 +#: config/tc-sparc.c:2572 config/tc-sparc.c:2590 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]" -#: config/tc-sparc.c:2638 +#: config/tc-sparc.c:2582 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]" -#: config/tc-sparc.c:2659 +#: config/tc-sparc.c:2603 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register" msgstr ": L'instruction requiert que frs2 et frsd soient dans le même registre" -#: config/tc-sparc.c:2810 +#: config/tc-sparc.c:2754 #, c-format msgid "Expression inside %%%s could not be parsed" msgstr "L'expression à l'intérieur de %%%s n'a pu être analysée" -#: config/tc-sparc.c:2818 +#: config/tc-sparc.c:2762 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()" -#: config/tc-sparc.c:2935 +#: config/tc-sparc.c:2879 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()" -#: config/tc-sparc.c:2945 +#: config/tc-sparc.c:2889 #, c-format msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol" msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable" -#: config/tc-sparc.c:2963 +#: config/tc-sparc.c:2907 msgid ": PC-relative operand can't be a constant" msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante" -#: config/tc-sparc.c:2970 +#: config/tc-sparc.c:2914 msgid ": TLS operand can't be a constant" msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante" -#: config/tc-sparc.c:2998 +#: config/tc-sparc.c:2942 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." msgstr ": Valeur immédiate dans cbcond est hors limite." -#: config/tc-sparc.c:3024 +#: config/tc-sparc.c:2968 msgid ": invalid ASI name" msgstr ": nom ASI invalide" -#: config/tc-sparc.c:3033 +#: config/tc-sparc.c:2977 msgid ": invalid ASI expression" msgstr ": expression ASI invalide" -#: config/tc-sparc.c:3038 +#: config/tc-sparc.c:2982 msgid ": invalid ASI number" msgstr ": numéro ASI invalide" -#: config/tc-sparc.c:3143 +#: config/tc-sparc.c:3087 msgid ": non-immdiate imm2 operand" msgstr ": opérande imm2 non immédiat" -#: config/tc-sparc.c:3148 +#: config/tc-sparc.c:3092 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)" msgstr ": opérande immédiat imm2 hors limites (0-3)" -#: config/tc-sparc.c:3167 +#: config/tc-sparc.c:3111 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)" -#: config/tc-sparc.c:3172 +#: config/tc-sparc.c:3116 msgid "non-immediate OPF operand, ignored" msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré" -#: config/tc-sparc.c:3191 +#: config/tc-sparc.c:3135 msgid ": invalid cpreg name" msgstr ": nom cpreg invalide" -#: config/tc-sparc.c:3220 +#: config/tc-sparc.c:3164 #, c-format msgid "Illegal operands%s" msgstr "Opérande %s illégal" -#: config/tc-sparc.c:3270 +#: config/tc-sparc.c:3214 #, c-format msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »" -#: config/tc-sparc.c:3311 +#: config/tc-sparc.c:3255 #, c-format msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"." msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s %s »." -#: config/tc-sparc.c:3312 +#: config/tc-sparc.c:3256 #, c-format msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)" msgstr "(Requiert %s; architecture requise est %s.)" -#: config/tc-sparc.c:3324 +#: config/tc-sparc.c:3268 #, c-format msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." msgstr "Capacité matérielle « %s » pas activée pour « %s »" -#: config/tc-sparc.c:3753 config/tc-sparc.c:3760 config/tc-sparc.c:3767 -#: config/tc-sparc.c:3774 config/tc-sparc.c:3781 config/tc-sparc.c:3790 -#: config/tc-sparc.c:3802 config/tc-sparc.c:3813 config/tc-sparc.c:3835 -#: config/tc-sparc.c:3859 write.c:1176 +#: config/tc-sparc.c:3654 config/tc-sparc.c:3661 config/tc-sparc.c:3668 +#: config/tc-sparc.c:3675 config/tc-sparc.c:3682 config/tc-sparc.c:3691 +#: config/tc-sparc.c:3703 config/tc-sparc.c:3714 config/tc-sparc.c:3736 +#: config/tc-sparc.c:3760 write.c:1181 msgid "relocation overflow" msgstr "débordement de réadressage" -#: config/tc-sparc.c:3914 +#: config/tc-sparc.c:3815 #, c-format msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x" -#: config/tc-sparc.c:4273 +#: config/tc-sparc.c:4131 msgid "Expected comma after name" msgstr "Virgule attendue après le nom" -#: config/tc-sparc.c:4282 +#: config/tc-sparc.c:4140 #, c-format msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré." -#: config/tc-sparc.c:4294 +#: config/tc-sparc.c:4152 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu" -#: config/tc-sparc.c:4322 -#, c-format -msgid "alignment too large; assuming %d" -msgstr "alignment trop grand; %d assumé" - -#: config/tc-sparc.c:4328 config/tc-sparc.c:4477 +#: config/tc-sparc.c:4178 config/tc-sparc.c:4305 msgid "negative alignment" msgstr "alignement négatif" -#: config/tc-sparc.c:4338 config/tc-sparc.c:4499 read.c:1522 read.c:2540 +#: config/tc-sparc.c:4188 config/tc-sparc.c:4326 read.c:1523 read.c:2541 msgid "alignment not a power of 2" msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2" -#: config/tc-sparc.c:4391 +#: config/tc-sparc.c:4234 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »" -#: config/tc-sparc.c:4414 config/tc-v850.c:283 +#: config/tc-sparc.c:4257 config/tc-v850.c:283 msgid "Expected comma after symbol-name" msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole" -#: config/tc-sparc.c:4424 +#: config/tc-sparc.c:4267 #, c-format msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré" -#: config/tc-sparc.c:4457 +#: config/tc-sparc.c:4293 msgid "Expected comma after common length" msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun" -#: config/tc-sparc.c:4471 -#, c-format -msgid "alignment too large; assuming %ld" -msgstr "alignment trop grand; %ld assumé" - -#: config/tc-sparc.c:4614 +#: config/tc-sparc.c:4438 msgid "Unknown segment type" msgstr "Type de segment inconnu" -#: config/tc-sparc.c:4684 config/tc-sparc.c:4693 +#: config/tc-sparc.c:4507 config/tc-sparc.c:4516 #, c-format msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" -#: config/tc-sparc.c:4711 +#: config/tc-sparc.c:4534 msgid "redefinition of global register" msgstr "redéfinition du registre global" -#: config/tc-sparc.c:4722 +#: config/tc-sparc.c:4545 #, c-format msgid "Register symbol %s already defined." msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini." -#: config/tc-sparc.c:4926 +#: config/tc-sparc.c:4747 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données" -#: config/tc-sparc.c:4936 +#: config/tc-sparc.c:4757 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données" -#: config/tc-sparc.c:4973 config/tc-vax.c:3317 +#: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-vax.c:3317 #, c-format msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données" -#: config/tc-sparc.c:4981 config/tc-sparc.c:5012 config/tc-sparc.c:5021 +#: config/tc-sparc.c:4802 config/tc-sparc.c:4833 config/tc-sparc.c:4842 #: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365 #, c-format msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()" -#: config/tc-sparc.c:5030 config/tc-vax.c:3374 +#: config/tc-sparc.c:4851 config/tc-vax.c:3374 #, c-format msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()" -#: config/tc-sparc.h:63 +#: config/tc-sparc.h:66 msgid "sparc convert_frag\n" msgstr "sparc convert_frag\n" -#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53 +#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:53 msgid "estimate_size_before_relax called" msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé" @@ -18555,7 +18168,7 @@ msgstr "opérande immédiat ne correspond pas" msgid "displacement is too large" msgstr "déplacement trop grand" -#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13081 +#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13151 msgid "invalid operand" msgstr "opérande invalide" @@ -18889,7 +18502,7 @@ msgstr "signature d'appel manquante" msgid "missing table index" msgstr "index de table manquant" -#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3755 +#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3737 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »" @@ -19017,559 +18630,563 @@ msgstr "taille du correctif %d non supportée" msgid "unsupported fptr fixup" msgstr "correctif fptr non supporté" -#: config/tc-xtensa.c:636 +#: config/tc-xtensa.c:648 msgid "illegal range of target hardware versions" msgstr "plage de versions matériel cibles illégale" -#: config/tc-xtensa.c:807 +#: config/tc-xtensa.c:824 msgid "--density option is ignored" msgstr "l'option --density est ignorée" -#: config/tc-xtensa.c:810 +#: config/tc-xtensa.c:827 msgid "--no-density option is ignored" msgstr "l'option --no-density est ignorée" -#: config/tc-xtensa.c:828 +#: config/tc-xtensa.c:845 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform" -#: config/tc-xtensa.c:831 +#: config/tc-xtensa.c:848 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform" -#: config/tc-xtensa.c:834 +#: config/tc-xtensa.c:851 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform" -#: config/tc-xtensa.c:837 +#: config/tc-xtensa.c:854 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform" -#: config/tc-xtensa.c:854 +#: config/tc-xtensa.c:871 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa" -#: config/tc-xtensa.c:927 +#: config/tc-xtensa.c:944 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16" -#: config/tc-xtensa.c:933 +#: config/tc-xtensa.c:950 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r" -#: config/tc-xtensa.c:942 config/tc-xtensa.c:951 config/tc-xtensa.c:955 +#: config/tc-xtensa.c:959 config/tc-xtensa.c:968 config/tc-xtensa.c:972 msgid "invalid target hardware version" msgstr "version matérielle cible invalide" -#: config/tc-xtensa.c:999 +#: config/tc-xtensa.c:1018 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit" msgstr "no-auto-litpools est incompatible avec auto-litpool-limit" -#: config/tc-xtensa.c:1001 config/tc-xtensa.c:1004 +#: config/tc-xtensa.c:1020 config/tc-xtensa.c:1023 msgid "invalid auto-litpool-limit argument" msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit" -#: config/tc-xtensa.c:1006 +#: config/tc-xtensa.c:1025 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)" msgstr "argument invalide pour auto-litpool-limit (la plage est 100-10000)" -#: config/tc-xtensa.c:1183 +#: config/tc-xtensa.c:1214 msgid "unmatched .end directive" msgstr "directive .end non pairée" -#: config/tc-xtensa.c:1212 +#: config/tc-xtensa.c:1243 msgid ".begin directive with no matching .end directive" msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end" -#: config/tc-xtensa.c:1253 +#: config/tc-xtensa.c:1284 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform" -#: config/tc-xtensa.c:1258 +#: config/tc-xtensa.c:1289 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform" -#: config/tc-xtensa.c:1271 +#: config/tc-xtensa.c:1302 #, c-format msgid "directive %s cannot be negated" msgstr "directive %s ne peut pas être inversée" -#: config/tc-xtensa.c:1277 +#: config/tc-xtensa.c:1308 msgid "unknown directive" msgstr "directive inconnue" -#: config/tc-xtensa.c:1298 config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1636 -#: config/tc-xtensa.c:5890 +#: config/tc-xtensa.c:1329 config/tc-xtensa.c:1425 config/tc-xtensa.c:1667 +#: config/tc-xtensa.c:5921 msgid "directives are not valid inside bundles" msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets" -#: config/tc-xtensa.c:1310 +#: config/tc-xtensa.c:1341 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal" -#: config/tc-xtensa.c:1324 +#: config/tc-xtensa.c:1355 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral" -#: config/tc-xtensa.c:1357 +#: config/tc-xtensa.c:1388 msgid ".begin [no-]density is ignored" msgstr ".begin [no-]density est ignoré" -#: config/tc-xtensa.c:1364 config/tc-xtensa.c:1414 +#: config/tc-xtensa.c:1395 config/tc-xtensa.c:1445 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée" -#: config/tc-xtensa.c:1407 +#: config/tc-xtensa.c:1438 msgid ".end [no-]density is ignored" msgstr ".end [no-]density est ignoré" -#: config/tc-xtensa.c:1432 +#: config/tc-xtensa.c:1463 #, c-format msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d" -#: config/tc-xtensa.c:1487 +#: config/tc-xtensa.c:1518 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré" -#: config/tc-xtensa.c:1507 +#: config/tc-xtensa.c:1538 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal" -#: config/tc-xtensa.c:1546 +#: config/tc-xtensa.c:1577 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré" -#: config/tc-xtensa.c:1605 +#: config/tc-xtensa.c:1636 msgid "fall through frequency must be greater than 0" msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0" -#: config/tc-xtensa.c:1613 +#: config/tc-xtensa.c:1644 msgid "branch target frequency must be greater than 0" msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0" -#: config/tc-xtensa.c:1661 +#: config/tc-xtensa.c:1692 #, c-format msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction" -#: config/tc-xtensa.c:1671 +#: config/tc-xtensa.c:1702 #, c-format msgid "invalid use of %s relocation" msgstr "utilisation invalide du réadressage %s" -#: config/tc-xtensa.c:1867 config/tc-xtensa.c:1884 +#: config/tc-xtensa.c:1898 config/tc-xtensa.c:1915 #, c-format msgid "bad register name: %s" msgstr "mauvais nom de registre: %s" -#: config/tc-xtensa.c:1873 +#: config/tc-xtensa.c:1904 #, c-format msgid "bad register number: %s" msgstr "numéro de registre erroné: %s" -#: config/tc-xtensa.c:1937 +#: config/tc-xtensa.c:1968 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction" -#: config/tc-xtensa.c:1954 +#: config/tc-xtensa.c:1985 msgid "register number out of range" msgstr "numéro de registre hors limite" -#: config/tc-xtensa.c:2040 +#: config/tc-xtensa.c:2071 msgid "extra colon" msgstr "deux-points supplémentaire" -#: config/tc-xtensa.c:2101 +#: config/tc-xtensa.c:2132 msgid "incorrect register number, ignoring" msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré" -#: config/tc-xtensa.c:2182 +#: config/tc-xtensa.c:2213 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\"" msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé" -#: config/tc-xtensa.c:2274 +#: config/tc-xtensa.c:2305 #, c-format msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d" -#: config/tc-xtensa.c:2281 +#: config/tc-xtensa.c:2312 #, c-format msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d" -#: config/tc-xtensa.c:2332 +#: config/tc-xtensa.c:2363 #, c-format msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:2339 +#: config/tc-xtensa.c:2370 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:2406 +#: config/tc-xtensa.c:2437 #, c-format msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:2793 +#: config/tc-xtensa.c:2824 #, c-format msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite" -#: config/tc-xtensa.c:2799 +#: config/tc-xtensa.c:2830 #, c-format msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide" -#: config/tc-xtensa.c:2846 +#: config/tc-xtensa.c:2877 #, c-format msgid "internal error: unknown option name '%s'" msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu" -#: config/tc-xtensa.c:3955 +#: config/tc-xtensa.c:3986 msgid "can't handle generation of literal/labels yet" msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes" -#: config/tc-xtensa.c:3959 +#: config/tc-xtensa.c:3990 msgid "can't handle undefined OP TYPE" msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini" -#: config/tc-xtensa.c:4020 config/tc-xtensa.c:4029 +#: config/tc-xtensa.c:4051 config/tc-xtensa.c:4060 #, c-format msgid "found %d operand for '%s': Expected %d" msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d" msgstr[0] "repéré %d opérande pour « %s »: %d attendus" msgstr[1] "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus" -#: config/tc-xtensa.c:4052 +#: config/tc-xtensa.c:4083 msgid "immediate operands sum to greater than 32" msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32" -#: config/tc-xtensa.c:4304 +#: config/tc-xtensa.c:4335 #, c-format msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:4314 +#: config/tc-xtensa.c:4345 #, c-format msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:4324 +#: config/tc-xtensa.c:4355 #, c-format msgid "invalid relocation in instruction slot %i" msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i" -#: config/tc-xtensa.c:4331 +#: config/tc-xtensa.c:4362 #, c-format msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:4819 +#: config/tc-xtensa.c:4850 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration" -#: config/tc-xtensa.c:4879 +#: config/tc-xtensa.c:4910 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide" -#: config/tc-xtensa.c:5037 +#: config/tc-xtensa.c:5068 #, c-format msgid "assembly state not set for first frag in section %s" msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s" -#: config/tc-xtensa.c:5090 +#: config/tc-xtensa.c:5121 #, c-format msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx" -#: config/tc-xtensa.c:5134 +#: config/tc-xtensa.c:5165 #, c-format msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx" -#: config/tc-xtensa.c:5159 +#: config/tc-xtensa.c:5190 msgid "unexpected fix" msgstr "correctif inattendu" -#: config/tc-xtensa.c:5170 config/tc-xtensa.c:5174 +#: config/tc-xtensa.c:5201 config/tc-xtensa.c:5205 msgid "undecodable fix" msgstr "correctif indécodable" -#: config/tc-xtensa.c:5330 +#: config/tc-xtensa.c:5361 msgid "labels are not valid inside bundles" msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets" -#: config/tc-xtensa.c:5350 +#: config/tc-xtensa.c:5381 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead" -#: config/tc-xtensa.c:5417 +#: config/tc-xtensa.c:5448 msgid "extra opening brace" msgstr "accolade ouvrante superflue" -#: config/tc-xtensa.c:5427 +#: config/tc-xtensa.c:5458 msgid "extra closing brace" msgstr "accolade fermante superflue" -#: config/tc-xtensa.c:5454 +#: config/tc-xtensa.c:5485 msgid "missing closing brace" msgstr "accolade fermante manquante" -#: config/tc-xtensa.c:5552 config/tc-xtensa.c:5581 +#: config/tc-xtensa.c:5583 config/tc-xtensa.c:5612 #, c-format msgid "wrong number of operands for '%s'" msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:5568 +#: config/tc-xtensa.c:5599 #, c-format msgid "bad relocation expression for '%s'" msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:5603 +#: config/tc-xtensa.c:5634 #, c-format msgid "unknown opcode or format name '%s'" msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:5609 +#: config/tc-xtensa.c:5640 msgid "format names only valid inside bundles" msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets" -#: config/tc-xtensa.c:5614 +#: config/tc-xtensa.c:5645 #, c-format msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:5664 +#: config/tc-xtensa.c:5695 msgid "entry instruction with stack decrement < 16" msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16" -#: config/tc-xtensa.c:5718 +#: config/tc-xtensa.c:5749 msgid "unaligned entry instruction" msgstr "instruction d'entrée pas alignée" -#: config/tc-xtensa.c:5783 +#: config/tc-xtensa.c:5814 msgid "bad instruction format" msgstr "mauvais format d'instruction" -#: config/tc-xtensa.c:5786 +#: config/tc-xtensa.c:5817 msgid "invalid relocation" msgstr "réadressage invalide" -#: config/tc-xtensa.c:5797 +#: config/tc-xtensa.c:5828 #, c-format msgid "invalid relocation for '%s' instruction" msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:5809 +#: config/tc-xtensa.c:5840 #, c-format msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:6075 +#: config/tc-xtensa.c:6106 #, c-format msgid "unhandled local relocation fix %s" msgstr "correctif de réadressage local %s non traité" -#: config/tc-xtensa.c:6126 +#: config/tc-xtensa.c:6157 #, c-format msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:6343 +#: config/tc-xtensa.c:6374 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot." -#: config/tc-xtensa.c:6350 +#: config/tc-xtensa.c:6381 msgid "couldn't find a valid instruction format" msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide" -#: config/tc-xtensa.c:6351 +#: config/tc-xtensa.c:6382 #, c-format msgid " ops were: " msgstr " ops était: " -#: config/tc-xtensa.c:6353 +#: config/tc-xtensa.c:6384 #, c-format msgid " %s;" msgstr " %s;" -#: config/tc-xtensa.c:6363 +#: config/tc-xtensa.c:6394 #, c-format msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d" msgstr "non concordance du format « %s »: #slots = %d, #opcodes = %d" -#: config/tc-xtensa.c:6372 config/tc-xtensa.c:6469 +#: config/tc-xtensa.c:6403 config/tc-xtensa.c:6500 msgid "illegal resource usage in bundle" msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet" -#: config/tc-xtensa.c:6558 +#: config/tc-xtensa.c:6589 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre" -#: config/tc-xtensa.c:6563 +#: config/tc-xtensa.c:6594 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état" -#: config/tc-xtensa.c:6568 +#: config/tc-xtensa.c:6599 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port" -#: config/tc-xtensa.c:6573 +#: config/tc-xtensa.c:6604 #, c-format msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles" -#: config/tc-xtensa.c:6589 +#: config/tc-xtensa.c:6620 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet" -#: config/tc-xtensa.c:7041 +#: config/tc-xtensa.c:7072 msgid "cannot assemble into a literal fragment" msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral" -#: config/tc-xtensa.c:7043 +#: config/tc-xtensa.c:7074 msgid "..." msgstr "..." -#: config/tc-xtensa.c:8255 +#: config/tc-xtensa.c:8287 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel" -#: config/tc-xtensa.c:8367 +#: config/tc-xtensa.c:8399 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel" -#: config/tc-xtensa.c:8449 +#: config/tc-xtensa.c:8481 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial" -#: config/tc-xtensa.c:8458 +#: config/tc-xtensa.c:8490 #, c-format msgid "fr_var %lu < length %d" msgstr "fr_var %lu < longueur %d" -#: config/tc-xtensa.c:8615 +#: config/tc-xtensa.c:8647 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel" -#: config/tc-xtensa.c:8687 +#: config/tc-xtensa.c:8719 msgid "undecodable instruction in instruction frag" msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction" -#: config/tc-xtensa.c:8797 +#: config/tc-xtensa.c:8829 msgid "invalid empty loop" msgstr "boucle vide invalide" -#: config/tc-xtensa.c:8802 +#: config/tc-xtensa.c:8834 msgid "loop target does not follow loop instruction in section" msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section" -#: config/tc-xtensa.c:9367 +#: config/tc-xtensa.c:9405 msgid "cannot find suitable trampoline" msgstr "impossible de trouver un trampoline convenable" -#: config/tc-xtensa.c:9622 +#: config/tc-xtensa.c:9660 msgid "bad relaxation state" msgstr "mauvais état de relâche" -#: config/tc-xtensa.c:9680 +#: config/tc-xtensa.c:9718 #, c-format msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)" -#: config/tc-xtensa.c:10380 +#: config/tc-xtensa.c:10418 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" msgstr "cible du saut hors limite; aucun trampoline adéquat trouvé" -#: config/tc-xtensa.c:10504 +#: config/tc-xtensa.c:10542 msgid "invalid relaxation fragment result" msgstr "résultat de relâche de fragment invalide" -#: config/tc-xtensa.c:10586 +#: config/tc-xtensa.c:10624 msgid "unable to widen instruction" msgstr "incapable d'élargir l'instruction" -#: config/tc-xtensa.c:10725 +#: config/tc-xtensa.c:10763 msgid "multiple literals in expansion" msgstr "littéraux multiples dans l'expansion" -#: config/tc-xtensa.c:10729 +#: config/tc-xtensa.c:10767 msgid "no registered fragment for literal" msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral" -#: config/tc-xtensa.c:10731 +#: config/tc-xtensa.c:10769 msgid "number of literal tokens != 1" msgstr "nombre de jetons littéraux != 1" -#: config/tc-xtensa.c:10860 config/tc-xtensa.c:10866 +#: config/tc-xtensa.c:10898 config/tc-xtensa.c:10904 #, c-format msgid "unresolved loop target symbol: %s" msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s" -#: config/tc-xtensa.c:10972 +#: config/tc-xtensa.c:11010 #, c-format msgid "invalid expression evaluation type %d" msgstr "expression invalide dans l'évaluation du type %d" -#: config/tc-xtensa.c:10989 +#: config/tc-xtensa.c:11027 msgid "loop too long for LOOP instruction" msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP" -#: config/tc-xtensa.c:11327 config/tc-xtensa.c:11567 +#: config/tc-xtensa.c:11400 config/tc-xtensa.c:11637 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position" msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position" -#: config/tc-xtensa.c:11436 +#: config/tc-xtensa.c:11509 #, c-format msgid "fixes not all moved from %s" msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s" -#: config/tc-xtensa.c:12395 +#: config/tc-xtensa.c:12465 msgid "too many operands in instruction" msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction" -#: config/tc-xtensa.c:12605 +#: config/tc-xtensa.c:12675 msgid "invalid symbolic operand" msgstr "opérande symbolique invalide" -#: config/tc-xtensa.c:12666 +#: config/tc-xtensa.c:12736 msgid "operand number mismatch" msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas" -#: config/tc-xtensa.c:12670 +#: config/tc-xtensa.c:12740 #, c-format msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé" -#: config/tc-xtensa.c:12695 +#: config/tc-xtensa.c:12765 #, c-format msgid "xtensa-isa failure: %s" msgstr "échec xtensa-isa: %s" -#: config/tc-xtensa.c:12772 +#: config/tc-xtensa.c:12842 msgid "invalid opcode" msgstr "opcode invalide" -#: config/tc-xtensa.c:12778 +#: config/tc-xtensa.c:12848 msgid "too few operands" msgstr "trop peu d'opérandes" -#: config/tc-xtensa.c:12828 +#: config/tc-xtensa.c:12854 +msgid "too many operands" +msgstr "trop d'opérandes" + +#: config/tc-xtensa.c:12898 msgid "multiple writes to the same register" msgstr "écritures multiples dans le même registre" -#: config/tc-xtensa.c:12942 config/tc-xtensa.c:12948 +#: config/tc-xtensa.c:13012 config/tc-xtensa.c:13018 msgid "out of memory" msgstr "mémoire épuisée" -#: config/tc-xtensa.c:13037 +#: config/tc-xtensa.c:13107 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX" @@ -19577,33 +19194,33 @@ msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX" #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this #. function is being called during back-end relaxation, so flag #. the unexpected behavior as an error. -#: config/tc-xtensa.c:13043 +#: config/tc-xtensa.c:13113 msgid "unexpected TLS relocation" msgstr "réadressage TLS inattendu" -#: config/tc-xtensa.c:13087 +#: config/tc-xtensa.c:13157 msgid "symbolic operand not allowed" msgstr "opérande symbolique pas permis" -#: config/tc-xtensa.c:13124 +#: config/tc-xtensa.c:13194 msgid "cannot decode instruction format" msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction" -#: config/tc-xtensa.c:13268 +#: config/tc-xtensa.c:13338 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »" -#: config/tc-xtensa.c:13273 +#: config/tc-xtensa.c:13343 #, c-format msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »" -#: config/tc-xtensa.c:13284 +#: config/tc-xtensa.c:13354 #, c-format msgid "section %s renamed multiple times" msgstr "section %s renommée plusieurs fois" -#: config/tc-xtensa.c:13286 +#: config/tc-xtensa.c:13356 #, c-format msgid "multiple sections remapped to output section %s" msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s" @@ -19877,7 +19494,7 @@ msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture" msgid "can't close `%s'" msgstr "ne peut fermer « %s »" -#: dw2gencfi.c:319 read.c:2441 +#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442 #, c-format msgid "bfd_set_section_flags: %s" msgstr "bfd_set_section_flags: %s" @@ -19993,46 +19610,46 @@ msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante" msgid "CFI is not supported for this target" msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible" -#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2268 +#: dwarf2dbg.c:371 dwarf2dbg.c:2278 msgid "view number mismatch" msgstr "le numéro de vue ne concorde pas" -#: dwarf2dbg.c:779 dwarf2dbg.c:814 +#: dwarf2dbg.c:780 dwarf2dbg.c:824 msgid "file number less than one" msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un" -#: dwarf2dbg.c:789 +#: dwarf2dbg.c:790 #, c-format msgid "file number %ld already allocated" msgstr "numéro de fichier %ld est déjà alloué" -#: dwarf2dbg.c:819 dwarf2dbg.c:1681 +#: dwarf2dbg.c:829 dwarf2dbg.c:1691 #, c-format msgid "unassigned file number %ld" msgstr "numéro de fichier %ld non assigné" -#: dwarf2dbg.c:888 +#: dwarf2dbg.c:898 msgid "is_stmt value not 0 or 1" msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1" -#: dwarf2dbg.c:900 +#: dwarf2dbg.c:910 msgid "isa number less than zero" msgstr "le numéro isa est plus petit que un" -#: dwarf2dbg.c:912 +#: dwarf2dbg.c:922 msgid "discriminator less than zero" msgstr "discrimateur plus petit que zéro" -#: dwarf2dbg.c:931 +#: dwarf2dbg.c:941 msgid "numeric view can only be asserted to zero" msgstr "une vue numérique peut uniquement être affirmée à zéro" -#: dwarf2dbg.c:966 +#: dwarf2dbg.c:976 #, c-format msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »" -#: dwarf2dbg.c:1758 +#: dwarf2dbg.c:1768 msgid "internal error: unknown dwarf2 format" msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu" @@ -20222,11 +19839,11 @@ msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier" msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place" -#: expr.c:82 read.c:3820 +#: expr.c:82 read.c:3802 msgid "bignum invalid" msgstr "grand nombre invalide" -#: expr.c:84 read.c:3822 read.c:4334 read.c:5310 +#: expr.c:84 read.c:3804 read.c:4309 read.c:5155 msgid "floating point number invalid" msgstr "nombre flottant invalide" @@ -20269,7 +19886,7 @@ msgstr "« %c » trouvé, attendait: « %c »" msgid "missing '%c'" msgstr "« %c » manquant" -#: expr.c:985 read.c:4761 +#: expr.c:985 read.c:4606 msgid "EBCDIC constants are not supported" msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées." @@ -20282,44 +19899,44 @@ msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui l msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof." -#: expr.c:1274 expr.c:1640 +#: expr.c:1274 expr.c:1598 #, c-format msgid "invalid use of operator \"%s\"" msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »" -#: expr.c:1824 +#: expr.c:1782 msgid "missing operand; zero assumed" msgstr "opérande manquant; zéro assumé" -#: expr.c:1863 +#: expr.c:1821 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé" -#: expr.c:1865 +#: expr.c:1823 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé" -#: expr.c:1874 +#: expr.c:1832 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé" -#: expr.c:1876 +#: expr.c:1834 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé" -#: expr.c:1947 symbols.c:1396 +#: expr.c:1905 symbols.c:1396 msgid "division by zero" msgstr "division par zéro" -#: expr.c:1953 +#: expr.c:1911 msgid "shift count" msgstr "nombre de décalages" -#: expr.c:2074 +#: expr.c:2032 msgid "operation combines symbols in different segments" msgstr "operation combine des symboles dans différents segments" -#: expr.c:2396 +#: expr.c:2354 msgid "missing closing '\"'" msgstr "« \" » fermant manquant" @@ -20331,7 +19948,7 @@ msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue" msgid "attempt to allocate data in common section" msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune" -#: frags.c:115 write.c:1465 +#: frags.c:115 write.c:1470 #, c-format msgid "can't extend frag %lu char" msgid_plural "can't extend frag %lu chars" @@ -20639,71 +20256,71 @@ msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu" msgid "can't create %s: %s" msgstr "ne peut créer %s: %s" -#: read.c:520 +#: read.c:521 #, c-format msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s" -#: read.c:702 +#: read.c:703 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" msgstr "ne peut changer la section ou la sous-section à l'intérieur de .bundle_lock" -#: read.c:718 +#: read.c:719 #, c-format msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" msgstr "la séquence .bundle_lock est à %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets" -#: read.c:727 +#: read.c:728 #, c-format msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes" msgstr "l'instruction simple occupe %u octets mais la limite de .bundle_align_mode est %u octets" -#: read.c:768 read.c:2811 read.c:3452 +#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3382 msgid "ignoring fill value in absolute section" msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue" -#: read.c:770 read.c:2826 read.c:3491 +#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3421 #, c-format msgid "ignoring fill value in section `%s'" msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section « %s »" -#: read.c:1130 +#: read.c:1131 #, c-format msgid "unknown pseudo-op: `%s'" msgstr "pseudo-op inconnu: « %s »" -#: read.c:1183 +#: read.c:1184 msgid "unable to continue with assembly." msgstr "impossible de continuer cette assemblage." -#: read.c:1225 +#: read.c:1226 #, c-format msgid "label \"%d$\" redefined" msgstr "étiquette « %d$ » redéfinie" -#: read.c:1372 +#: read.c:1373 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" msgstr ".bundle_lock sans .bundle_unlock correspondant" -#: read.c:1469 +#: read.c:1470 msgid ".abort detected. Abandoning ship." msgstr ".abort détecté. Abandon." -#: read.c:1531 +#: read.c:1532 #, c-format msgid "alignment too large: %u assumed" msgstr "alignement trop grand: %u assumé" -#: read.c:1563 +#: read.c:1564 msgid "expected fill pattern missing" msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant" -#: read.c:1588 +#: read.c:1589 #, c-format msgid "fill pattern too long, truncating to %u" msgstr "motif de remplissage trop long, tronqué à %u" -#: read.c:1686 +#: read.c:1687 msgid "symbol name not recognised in the current locale" msgstr "nom de symbole pas reconnu dans la locale actuelle" @@ -20716,371 +20333,365 @@ msgstr "nom de symbole pas reconnu dans la locale actuelle" #. We do not want to barf on this, especially since such files are used #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers #. rather than non-positive line numbers. -#: read.c:2028 +#: read.c:2029 #, c-format msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté" -#: read.c:2065 +#: read.c:2066 #, c-format msgid "incompatible flag %i in line directive" msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne" -#: read.c:2077 +#: read.c:2078 #, c-format msgid "unsupported flag %i in line directive" msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne" -#: read.c:2116 +#: read.c:2117 msgid "start address not supported" msgstr "adresse de départ non supportée" -#: read.c:2125 +#: read.c:2126 msgid ".err encountered" msgstr ".err rencontré" -#: read.c:2141 +#: read.c:2142 msgid ".error directive invoked in source file" msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source" -#: read.c:2142 +#: read.c:2143 msgid ".warning directive invoked in source file" msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source" -#: read.c:2148 +#: read.c:2149 #, c-format msgid "%s argument must be a string" msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères" -#: read.c:2180 read.c:2182 +#: read.c:2181 read.c:2183 #, c-format msgid ".fail %ld encountered" msgstr ".fail %ld rencontré" -#: read.c:2222 +#: read.c:2223 #, c-format msgid ".fill size clamped to %d" msgstr "taille de .fill limitée à %d" -#: read.c:2227 +#: read.c:2228 msgid "size negative; .fill ignored" msgstr "taille négative; .fill ignoré" -#: read.c:2233 +#: read.c:2234 msgid "repeat < 0; .fill ignored" msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré" -#: read.c:2242 +#: read.c:2243 msgid "non-constant fill count for absolute section" msgstr "décompte de remplissage non constant dans une section absolue" -#: read.c:2244 +#: read.c:2245 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value" msgstr "tentative de remplir une section absolue avec une valeur non nulle" -#: read.c:2250 +#: read.c:2251 #, c-format msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value" msgstr "tentative de remplir la section « %s » avec une valeur non nulle" -#: read.c:2407 +#: read.c:2408 #, c-format msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »" -#: read.c:2419 +#: read.c:2420 msgid ".linkonce is not supported for this object file format" msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet" -#: read.c:2514 +#: read.c:2515 msgid "expected alignment after size" msgstr "alignement attendu après la taille" -#: read.c:2733 +#: read.c:2734 #, c-format msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée" -#: read.c:2752 +#: read.c:2753 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro." -#: read.c:2806 +#: read.c:2807 #, c-format msgid "invalid segment \"%s\"" msgstr "segment invalide « %s »" -#: read.c:2814 +#: read.c:2815 msgid "only constant offsets supported in absolute section" msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue" -#: read.c:2857 +#: read.c:2858 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté" -#: read.c:3008 -#, c-format -msgid "unrecognized section type `%s'" -msgstr "type de section non reconnu « %s »" - -#: read.c:3021 -msgid "absolute sections are not supported" -msgstr "sections absolues ne sont pas supportées" - -#: read.c:3036 -#, c-format -msgid "unrecognized section command `%s'" -msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »" - -#: read.c:3099 +#: read.c:3029 #, c-format msgid ".end%c encountered without preceding %s" msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s" -#: read.c:3128 read.c:3164 +#: read.c:3058 read.c:3094 #, c-format msgid "negative count for %s - ignored" msgstr "compteur négatif pour %s – ignorée" -#: read.c:3135 read.c:3171 +#: read.c:3065 read.c:3101 #, c-format msgid "%s without %s" msgstr "%s sans %s" -#: read.c:3405 +#: read.c:3335 msgid "unsupported variable size or fill value" msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée" -#: read.c:3413 +#: read.c:3343 #, c-format msgid "size value for space directive too large: %lx" msgstr "la valeur de taille pour la directive d'espace est trop grande: %lx" -#: read.c:3442 +#: read.c:3372 msgid ".space repeat count is zero, ignored" msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré" -#: read.c:3444 +#: read.c:3374 msgid ".space repeat count is negative, ignored" msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré" -#: read.c:3475 +#: read.c:3405 msgid "space allocation too complex in absolute section" msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue" -#: read.c:3481 +#: read.c:3411 msgid "space allocation too complex in common section" msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune" -#: read.c:3575 read.c:5020 +#: read.c:3472 +msgid "negative nop control byte, ignored" +msgstr "octet de contrôle nop négatif, ignoré" + +#: read.c:3488 +msgid "unsupported variable nop control in .nops directive" +msgstr "contrôle nop variable non supporté dans la directive .nops" + +#: read.c:3557 read.c:4865 #, c-format msgid "bad floating literal: %s" msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s" -#: read.c:3708 +#: read.c:3690 #, c-format msgid "%s: would close weakref loop: %s" msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s" -#: read.c:3758 +#: read.c:3740 #, c-format msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x" -#: read.c:3886 write.c:2133 +#: read.c:3868 write.c:2354 #, c-format msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'" msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »" -#: read.c:4023 +#: read.c:3998 msgid "unexpected `\"' in expression" msgstr "« \" » inattendue dans l'expression" -#: read.c:4036 +#: read.c:4011 msgid "rva without symbol" msgstr "rva sans symbole" -#: read.c:4105 +#: read.c:4080 msgid "missing or bad offset expression" msgstr "expression d'offset manquante ou erronée" -#: read.c:4126 +#: read.c:4101 msgid "missing reloc type" msgstr "type de réadressage manquant" -#: read.c:4150 +#: read.c:4125 msgid "unrecognized reloc type" msgstr "type de réadressage non reconnu" -#: read.c:4166 +#: read.c:4141 msgid "bad reloc expression" msgstr "expression de réadressage erronée" -#: read.c:4328 read.c:5304 +#: read.c:4303 read.c:5149 msgid "zero assumed for missing expression" msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante" -#: read.c:4348 read.c:5333 +#: read.c:4323 read.c:5178 msgid "attempt to store value in absolute section" msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue" -#: read.c:4355 read.c:5339 +#: read.c:4330 read.c:5184 #, c-format msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'" msgstr "tentative de stocker une valeur non nulle dans la section « %s »" -#: read.c:4441 +#: read.c:4416 #, c-format msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx" -#: read.c:4444 +#: read.c:4419 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x" -#: read.c:4448 +#: read.c:4423 #, c-format msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx" -#: read.c:4493 +#: read.c:4468 #, c-format msgid "bignum truncated to %d byte" msgid_plural "bignum truncated to %d bytes" msgstr[0] "grand nombre tronqué à %d octet" msgstr[1] "grand nombre tronqué à %d octets" -#: read.c:4832 read.c:5042 +#: read.c:4677 read.c:4887 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1" -#: read.c:4881 +#: read.c:4726 #, c-format msgid "unknown floating type type '%c'" msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »" -#: read.c:4903 +#: read.c:4748 msgid "floating point constant too large" msgstr "constante en virgule flottante trop grande" -#: read.c:4967 +#: read.c:4812 msgid "attempt to store float in absolute section" msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans une section absolue" -#: read.c:4974 +#: read.c:4819 #, c-format msgid "attempt to store float in section `%s'" msgstr "tentative de stocker un nombre décimal dans la section « %s »" -#: read.c:5422 +#: read.c:5267 #, c-format msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'" msgstr "tentative de stocker une chaîne non vide dans la section « %s »" -#: read.c:5484 +#: read.c:5329 msgid "strings must be placed into a section" msgstr "chaînes doivent être placées dans une section" -#: read.c:5547 +#: read.c:5392 msgid "expected " msgstr " attendu" #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5586 read.c:5672 +#: read.c:5431 read.c:5517 msgid "unterminated string; newline inserted" msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré" -#: read.c:5686 +#: read.c:5531 msgid "bad escaped character in string" msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne" -#: read.c:5711 +#: read.c:5556 msgid "expected address expression" msgstr "expression d'adresse attendue" -#: read.c:5730 +#: read.c:5575 #, c-format msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé" -#: read.c:5733 +#: read.c:5578 msgid "some symbol undefined; zero assumed" msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé" -#: read.c:5768 +#: read.c:5613 msgid "this string may not contain '\\0'" msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »" -#: read.c:5804 +#: read.c:5649 msgid "missing string" msgstr "chaîne manquante" -#: read.c:5895 +#: read.c:5740 #, c-format msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré" -#: read.c:5921 +#: read.c:5766 #, c-format msgid "file not found: %s" msgstr "fichier non trouvé: %s" -#: read.c:5935 +#: read.c:5780 #, c-format msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »" -#: read.c:5946 +#: read.c:5791 #, c-format msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)" -#: read.c:5953 +#: read.c:5798 #, c-format msgid "could not skip to %ld in file `%s'" msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »" -#: read.c:5962 +#: read.c:5807 #, c-format msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus" -#: read.c:6120 +#: read.c:5965 msgid "missing .func" msgstr ".func manquant" -#: read.c:6137 +#: read.c:5982 msgid ".endfunc missing for previous .func" msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente" -#: read.c:6196 +#: read.c:6041 #, c-format msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" msgstr "alignement de .bundle_align_mode trop grand (%u au maximum)" -#: read.c:6201 +#: read.c:6046 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" msgstr "ne peut changer .bundle_align_mode à l'intérieur de .bundle_lock" -#: read.c:6215 +#: read.c:6060 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" msgstr ".bundle_lock n'a pas de sens sans .bundle_align_mode" -#: read.c:6236 +#: read.c:6081 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" msgstr ".bundle_unlock sans .bundle_lock précédent" -#: read.c:6249 +#: read.c:6094 #, c-format msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes" msgstr "la séquence .bundle_lock occupe %u octets mais la taille du paquet est seulement %u octets" -#: read.c:6348 +#: read.c:6193 #, c-format msgid "missing closing `%c'" msgstr "« %c » fermant manquant" -#: read.c:6350 +#: read.c:6195 msgid "stray `\\'" msgstr "« \\ » superflu" @@ -21089,7 +20700,12 @@ msgstr "« \\ » superflu" msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map" -#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 +#: stabs.c:207 +#, c-format +msgid ".stab%c: missing string" +msgstr ".stab%c: chaîne manquante" + +#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:255 #, c-format msgid ".stab%c: missing comma" msgstr ".stab%c: virgule manquante" @@ -21097,16 +20713,16 @@ msgstr ".stab%c: virgule manquante" #. This could happen for example with a source file with a huge #. number of lines. The only cure is to use a different debug #. format, probably DWARF. -#: stabs.c:242 +#: stabs.c:248 #, c-format msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent" -#: stabs.c:423 +#: stabs.c:429 msgid "comma missing in .xstabs" msgstr "virgule manquante dans .xstabs" -#: symbols.c:287 +#: symbols.c:288 #, c-format msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue" @@ -21161,7 +20777,7 @@ msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »" msgid "Invalid operation on symbol" msgstr "Opération invalide sur le symbole" -#: symbols.c:1488 write.c:2182 +#: symbols.c:1488 write.c:2403 #, c-format msgid "can't resolve value for symbol `%s'" msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »" @@ -21196,123 +20812,588 @@ msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local" msgid "field fx_size too small to hold %d" msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %d" -#: write.c:453 +#: write.c:456 #, c-format -msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" -msgstr "tentative d'utiliser .org/.space vers l'arrière ? (%ld)" +msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)" +msgstr "tentative d'utiliser .org/.space/.nops vers l'arrière ? (%ld)" -#: write.c:471 +#: write.c:478 #, c-format msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s" msgstr "l'opérande leb128 est un symbole indéfini: %s" -#: write.c:702 +#: write.c:709 msgid "invalid offset expression" msgstr "expression d'offset invalide" -#: write.c:724 +#: write.c:731 msgid "invalid reloc expression" msgstr "expression de réadressage invalide" -#: write.c:1109 +#: write.c:1114 #, c-format msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s" msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s" msgstr[0] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octet à %s" msgstr[1] "la valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s" -#: write.c:1125 +#: write.c:1130 #, c-format msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx" -#: write.c:1166 +#: write.c:1171 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage" -#: write.c:1179 +#: write.c:1184 msgid "relocation out of range" msgstr "réadressage hors limite" -#: write.c:1182 +#: write.c:1187 #, c-format msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x" -#: write.c:1210 +#: write.c:1215 msgid "reloc not within (fixed part of) section" msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section" -#: write.c:1280 +#: write.c:1285 msgid "internal error: fixup not contained within frag" msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment" -#: write.c:1398 write.c:1535 +#: write.c:1403 write.c:1540 msgid "can't extend frag" msgstr "ne peut étendre la fragmentation" -#: write.c:1603 +#: write.c:1588 +msgid "unimplemented .nops directive" +msgstr "directive .nops non impémentée" + +#: write.c:1622 #, c-format msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'" msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'" msgstr[0] "impossible d'écrire %ld octet dans la section %s de %s: « %s »" msgstr[1] "impossible d'écrire %ld octets dans la section %s de %s: « %s »" -#: write.c:1630 write.c:1666 +#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711 #, c-format msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'" msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'" msgstr[0] "impossible de remplir %ld octet dans la section %s de %s: « %s »" msgstr[1] "impossible de remplir %ld octets dans la section %s de %s: « %s »" -#: write.c:2098 +#: write.c:1915 +msgid "unable to create reloc for build note" +msgstr "impossible de créer reloc pour la note de compilation" + +#: write.c:1919 +msgid "" +msgstr "" + +#: write.c:2319 #, c-format msgid "%s: global symbols not supported in common sections" msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes" -#: write.c:2112 +#: write.c:2333 #, c-format msgid "local label `%s' is not defined" msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie" -#: write.c:2140 +#: write.c:2361 #, c-format msgid "can't make global register symbol `%s'" msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »" -#: write.c:2444 +#: write.c:2666 #, c-format msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld" msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" msgstr[0] "le remplissage pour alignement (%lu octet) n'est pas un multiple de %ld" msgstr[1] "le remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld" -#: write.c:2610 +#: write.c:2833 #, c-format msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille" -#: write.c:2704 +#: write.c:2927 msgid "padding added" msgstr "bourrage ajouté" -#: write.c:2755 +#: write.c:2978 msgid "attempt to move .org backwards" msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière" -#: write.c:2779 +#: write.c:3003 msgid ".space specifies non-absolute value" msgstr ".space spécifie une valeur non absolue" -#: write.c:2794 -msgid ".space or .fill with negative value, ignored" -msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré" +#: write.c:3018 +msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored" +msgstr ".space, .nops ou .fill avec une valeur négative, ignoré" -#: write.c:2865 +#: write.c:3089 #, c-format msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s" msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s" +#~ msgid "Internal assembler error for macro %s" +#~ msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s" + +#~ msgid "unsupported DC type" +#~ msgstr "type de DC non supporté" + +#~ msgid "missing end-quote" +#~ msgstr "apostrophe de fin manquant" + +#~ msgid "unsupported alignment" +#~ msgstr "alignement non supporté" + +#~ msgid "this DS form not yet supported" +#~ msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée" + +#~ msgid "Missing or bad .using directive" +#~ msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise" + +#~ msgid "Literal Pool Overflow" +#~ msgstr "Débordement du bassin des littéraux" + +#~ msgid "expression not a constant" +#~ msgstr "l'expression n'est pas une constante" + +#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type" +#~ msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée" + +#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s" +#~ msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s" + +#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" +#~ msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s" + +#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" +#~ msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux" + +#~ msgid "bad literal size\n" +#~ msgstr "mauvaise taille littérale\n" + +#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex" +#~ msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe" + +#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d" +#~ msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d" + +#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s" +#~ msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s" + +#~ msgid "not using any base register" +#~ msgstr "aucun registre de base utilisé" + +#~ msgid "expecting a register for operand %d" +#~ msgstr "registre attendu pour l'opérande %d" + +#~ msgid "Internal Error: bad instruction length" +#~ msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction" + +#~ msgid "only supported with old gcc" +#~ msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc" + +#~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" +#~ msgstr " -mold-gcc supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n" + +#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" +#~ msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" + +#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" +#~ msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" + +#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" +#~ msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax" + +#~ msgid "Unknown temporary pseudo register" +#~ msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu" + +#~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted." +#~ msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage." + +#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" +#~ msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »" + +#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" +#~ msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »" + +#~ msgid "An instruction was expanded (%s)" +#~ msgstr "Une instruction a été étendue (%s)" + +#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" +#~ msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest" + +#~ msgid "Assembler does not yet support PIC" +#~ msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC" + +#~ msgid "Illegal operands for %s" +#~ msgstr "Opérandes illégaux pour %s" + +#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" +#~ msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets" + +#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" +#~ msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »" + +#~ msgid "" +#~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" +#~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" +#~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" +#~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" +#~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" +#~ msgstr "" +#~ " -EL générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n" +#~ " -EB générer du code pour un système à octets de poids fort\n" +#~ " -mwarn-expand avertir si des pseudo opérations sont étendues\n" +#~ " -mxp activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n" +#~ " -mintel-syntax activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n" + +#~ msgid "" +#~ " -V\t\t\t print assembler version number\n" +#~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" +#~ msgstr "" +#~ " -V afficher la version de l'assembleur\n" +#~ " -Qy, -Qn ignoré\n" + +#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" +#~ msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2" + +#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" +#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4" + +#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" +#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8" + +#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" +#~ msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16" + +#~ msgid "5-bit immediate too large" +#~ msgstr "immédiate de 5 bits trop grande" + +#~ msgid "5-bit field must be absolute" +#~ msgstr "champ de 5 bits doit être absolu" + +#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" +#~ msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4" + +#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" +#~ msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)" + +#~ msgid "Hashing returned \"%s\"." +#~ msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »." + +#~ msgid "expression syntax error" +#~ msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression" + +#~ msgid "attempt to branch into different segment" +#~ msgstr "tentative de branchement dans un segment différent" + +#~ msgid "target of %s instruction must be a label" +#~ msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette" + +#~ msgid "unaligned register" +#~ msgstr "registre non aligné" + +#~ msgid "no such sfr in this architecture" +#~ msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture" + +#~ msgid "illegal literal" +#~ msgstr "littéral illégal" + +#~ msgid "invalid index register" +#~ msgstr "registre d'index invalide" + +#~ msgid "invalid scale factor" +#~ msgstr "facteur d'échelle invalide" + +#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" +#~ msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)" + +#~ msgid "missing opcode" +#~ msgstr "opcode manquant" + +#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode" +#~ msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode" + +#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"." +#~ msgstr "opcode invalide, « %s »." + +#~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d" +#~ msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d" + +#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" +#~ msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d" + +#~ msgid "invalid architecture %s" +#~ msgstr "architecture invalide %s" + +#~ msgid "I960 options:\n" +#~ msgstr "Options I960:\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" +#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" +#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" +#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" +#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" +#~ "\t\t\tlong displacements\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " spécifier la variante d'architecture 960\n" +#~ "-b ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n" +#~ "-link-relax préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n" +#~ " puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n" +#~ "-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n" +#~ " les longs déplacements\n" + +#~ msgid "should have 1 or 2 operands" +#~ msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes" + +#~ msgid "Redefining leafproc %s" +#~ msgstr "Redéfinition leafproc %s" + +#~ msgid "should have two operands" +#~ msgstr "devrait avoir deux opérandes" + +#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" +#~ msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]" + +#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" +#~ msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s" + +#~ msgid "Trying to 'bal' to %s" +#~ msgstr "Tentative de « bal » vers %s" + +#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" +#~ msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n" + +#~ msgid "big endian mode is not supported" +#~ msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté" + +#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" +#~ msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »" + +#~ msgid "can't use COBR format with external label" +#~ msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe" + +#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" +#~ msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out" + +#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" +#~ msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s" + +#~ msgid "" +#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" +#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" +#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" +#~ msgstr "" +#~ "-32 créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n" +#~ "-n32 créer un fichier objet pour l'ABI on32\n" +#~ "-64 créer un fichier objet pour l'ABI 64\n" + +#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4" +#~ msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4" + +#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" +#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia" + +#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" +#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact" + +#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" +#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact" + +#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" +#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64" + +#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" +#~ msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32" + +#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" +#~ msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64" + +#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s" +#~ msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s" + +#~ msgid "" +#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" +#~ " | SHmedia\n" +#~ " | shcompact\n" +#~ " | SHcompact]\n" +#~ msgstr "" +#~ "--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n" +#~ " | SHmedia\n" +#~ " | shcompact\n" +#~ " | SHcompact]\n" + +#~ msgid "" +#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" +#~ "\t\t\tfile type\n" +#~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" +#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n" +#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" +#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n" +#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" +#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" +#~ "\t\t\tto 32 bits only\n" +#~ msgstr "" +#~ "-abi=[32|64] définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n" +#~ " et des types de fichiers objets\n" +#~ "-shcompact-const-crange générer des descripteurs de gamme du code pour les\n" +#~ " constantes dans les sections de code SHcompact\n" +#~ "-no-mix ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n" +#~ " constantes et le code SHcompact\n" +#~ "-no-expand ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n" +#~ "-expand-pt32 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n" +#~ " pour le 32 bits seulement\n" + +#~ msgid "This operand must be constant at assembly time" +#~ msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage" + +#~ msgid "Invalid operand expression" +#~ msgstr "opérande invalide dans l'expression" + +#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" +#~ msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia" + +#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" +#~ msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact" + +#~ msgid "invalid expression in operand" +#~ msgstr "expression invalide dans l'opérande" + +#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" +#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d" + +#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" +#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" + +#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" +#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d" + +#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" +#~ msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d" + +#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" +#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d" + +#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" +#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d" + +#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d" +#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d" + +#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" +#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d" + +#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" +#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d" + +#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" +#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d" + +#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" +#~ msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d" + +#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" +#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d" + +#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" +#~ msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d" + +#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" +#~ msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB" + +#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" +#~ msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d" + +#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" +#~ msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x" + +#~ msgid "invalid PIC reference" +#~ msgstr "référence PIC invalide" + +#~ msgid "invalid operand: expression in PT target" +#~ msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT" + +#~ msgid "invalid operands to %s" +#~ msgstr "opérandes invalides vers %s" + +#~ msgid "excess operands to %s" +#~ msgstr "opérandes en excès vers %s" + +#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" +#~ msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture" + +#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s" +#~ msgstr "Argument invalide pour .mode: %s" + +#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" +#~ msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture" + +#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" +#~ msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits" + +#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" +#~ msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits" + +#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s" +#~ msgstr "Argument invalide vers .abi: %s" + +#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" +#~ msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia" + +#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" +#~ msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact" + +#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" +#~ msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64" + +#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" +#~ msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia" + +#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" +#~ msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand" + +#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" +#~ msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact" + +#~ msgid "No segment info for current section" +#~ msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante" + +#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored" +#~ msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué" + +#~ msgid "Invalid DataLabel expression" +#~ msgstr "Expression d'étiquette de données invalide" + +#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" +#~ msgstr "-k générer en PIC\n" + +#~ msgid "alignment too large; assuming %d" +#~ msgstr "alignment trop grand; %d assumé" + +#~ msgid "alignment too large; assuming %ld" +#~ msgstr "alignment trop grand; %ld assumé" + +#~ msgid "unrecognized section type `%s'" +#~ msgstr "type de section non reconnu « %s »" + +#~ msgid "absolute sections are not supported" +#~ msgstr "sections absolues ne sont pas supportées" + +#~ msgid "unrecognized section command `%s'" +#~ msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »" + #~ msgid "%s: data size %ld\n" #~ msgstr "%s: taille des données %ld\n" @@ -21706,9 +21787,6 @@ msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de l #~ msgid "Internal error: bad %s opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s" #~ msgstr "Erreur interne: opcode %s erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s" -#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)" -#~ msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)" - #~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)" #~ msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..%lu (%lu)"