From: Joseph Myers Date: Wed, 5 Apr 2017 17:47:40 +0000 (+0100) Subject: * de.po, es.po, fr.po: Update. X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=1f60a100033e92d4c38498761bb6c84c13b83da3;p=gcc.git * de.po, es.po, fr.po: Update. From-SVN: r246712 --- diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 7cb1c80ef2e..6b551c5da99 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2017-04-05 Joseph Myers + + * de.po, es.po, fr.po: Update. + 2017-03-29 Joseph Myers * fr.po: Update. diff --git a/gcc/po/de.po b/gcc/po/de.po index e14d48e21fa..84ab662e936 100644 --- a/gcc/po/de.po +++ b/gcc/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-26 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-02 22:33+0200\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.0beta5\n" +"X-Generator: Poedit 2.0\n" #: cfgrtl.c:2661 msgid "flow control insn inside a basic block" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Mindestwahrscheinlichkeit in Prozent für Durchfall-Kanten, damit der BB #: params.def:850 #, no-c-format msgid "The maximum ratio between array size and switch branches for a switch conversion to take place." -msgstr "Maximales Verhältnis zwischen Feldgröße und Switch-Zweigen, bei dem eine Switch-Umwandlung erfolgt." +msgstr "Maximales Verhältnis zwischen Arraygröße und Switch-Zweigen, bei dem eine Switch-Umwandlung erfolgt." #: params.def:858 #, no-c-format @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "Übersetzungszeit-Bonus, den IPA-CP an Kandidaten vergibt, die Schleifen #: params.def:1033 #, no-c-format msgid "Compile-time bonus IPA-CP assigns to candidates which make an array index known.." -msgstr "Übersetzungszeit-Bonus, den IPA-CP an Kandidaten vergibt, die einen Feldindex bekannt machen." +msgstr "Übersetzungszeit-Bonus, den IPA-CP an Kandidaten vergibt, die einen Arrayindex bekannt machen." #: params.def:1039 #, no-c-format @@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr "Cilk-Array-Notation kann nicht als Ausdruck für berechnetes Goto verwen #: c/c-parser.c:5328 msgid "Cilk array notation cannot be used for a throw expression" -msgstr "Cilk-Feldnotation kann nicht in throw-Ausdruck verwendet werden" +msgstr "Cilk-Array-Notation kann nicht in throw-Ausdruck verwendet werden" #: c/c-parser.c:5703 cp/semantics.c:1144 msgid "Cilk array notation cannot be used as a condition for switch statement" @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgstr "Division durch Null bei %L" #: fortran/arith.c:110 msgid "Array operands are incommensurate at %L" -msgstr "Feld-Operanden sind unzureichend bei %L" +msgstr "Array-Operanden sind unzureichend bei %L" #: fortran/arith.c:114 msgid "Integer outside symmetric range implied by Standard Fortran at %L" @@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "Gelöschte Funktion:" #: fortran/expr.c:3241 msgid "array assignment" -msgstr "Feld-Zuweisung" +msgstr "Array-Zuweisung" #: fortran/gfortranspec.c:425 #, c-format @@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "Argument von angenommenem Typ" #: fortran/resolve.c:2335 msgid "array result" -msgstr "Feldresultat" +msgstr "Arrayergebnis" #: fortran/resolve.c:2340 msgid "pointer or allocatable result" @@ -6523,7 +6523,7 @@ msgstr "Bei verdächtigen Aufrufen bestimmter Zeichenkettenfunktionen warnen, we #: c-family/c.opt:707 msgid "Warn when sizeof is applied on a parameter declared as an array." -msgstr "Warnen, wenn sizeof auf einen Funktionsparameter angewendet wird, der als Feld deklariert ist." +msgstr "Warnen, wenn sizeof auf einen Funktionsparameter angewendet wird, der als Array deklariert ist." #: c-family/c.opt:711 msgid "Warn about buffer overflow in string manipulation functions like memcpy and strcpy." @@ -6839,7 +6839,7 @@ msgstr "Bei fragwürdiger Verwendung der Makros, die variable Argumente ermittel #: c-family/c.opt:1096 msgid "Warn if a variable length array is used." -msgstr "Warnen, wenn ein Feld veränderbarer Länge verwendet wird." +msgstr "Warnen, wenn ein Array variabler Länge verwendet wird." #: c-family/c.opt:1100 msgid "-Wvla-larger-than= Warn on unbounded uses of variable-length arrays, and on bounded uses of variable-length arrays whose bound can be larger than bytes." @@ -9919,7 +9919,7 @@ msgstr "Die z-Vektor-Spracherweiterung einschalten, die das kontextabhängige Ve #: config/s390/s390.opt:207 msgid "Warn if a function uses alloca or creates an array with dynamic size." -msgstr "Warnen, wenn eine Funktion alloca verwendet oder ein Feld dynamischer Größe erzeugt." +msgstr "Warnen, wenn eine Funktion alloca verwendet oder ein Array dynamischer Größe erzeugt." #: config/s390/s390.opt:211 msgid "Warn if a single function's framesize exceeds the given framesize." @@ -13135,7 +13135,7 @@ msgstr "Dieser Schalter ist veraltet; stattdessen -Wextra verwenden." #: common.opt:538 msgid "Warn about returning structures, unions or arrays." -msgstr "Bei zurückgegebenen Strukturen, Unions oder Feldern warnen." +msgstr "Bei zurückgegebenen Strukturen, Unions oder Arrays warnen." #: common.opt:542 msgid "Warn if a loop with constant number of iterations triggers undefined behavior." @@ -13143,7 +13143,7 @@ msgstr "Warnen, wenn Schleife mit konstanter Anzahl von Durchläufen zu undefini #: common.opt:546 common.opt:550 msgid "Warn if an array is accessed out of bounds." -msgstr "Warnen, wenn auf ein Feld außerhalb der Grenzen zugegriffen wird." +msgstr "Warnen, wenn auf ein Array außerhalb der Grenzen zugegriffen wird." #: common.opt:554 msgid "Warn about inappropriate attribute usage." @@ -13447,7 +13447,7 @@ msgstr "Profilierungsinformationen für Aufrufgraph-Knotengewichtungen verwenden #: common.opt:1022 msgid "Generate code to check bounds before indexing arrays." -msgstr "Code zur Überprüfung der Grenzen vor Feldindizierung erzeugen." +msgstr "Code zur Überprüfung der Grenzen vor Arrayindizierung erzeugen." #: common.opt:1026 msgid "Replace add, compare, branch with branch on count register." @@ -14193,7 +14193,7 @@ msgstr "Vorhersehende vereinheitlichende Optimierung durchlaufen." #: common.opt:1962 msgid "Generate prefetch instructions, if available, for arrays in loops." -msgstr "Wenn verfügbar, Prefetch-Befehle für Felder in Schleifen erzeugen." +msgstr "Wenn verfügbar, Prefetch-Befehle für Arrays in Schleifen erzeugen." #: common.opt:1966 msgid "Enable basic program profiling code." @@ -14704,7 +14704,7 @@ msgstr "Pfade aufteilen, die zu Schleifen-Rückkanten führen." #: common.opt:2582 msgid "Assume common declarations may be overridden with ones with a larger trailing array." -msgstr "Annehmen, dass gemeinsame Deklaration durch solche übersteuert werden dürfen, die ein längeres hintangestelltes Array haben." +msgstr "Annehmen, dass gemeinsame Deklarationen durch solche übersteuert werden dürfen, die ein längeres hintangestelltes Array haben." #: common.opt:2587 msgid "Compile whole compilation unit at a time." @@ -15119,11 +15119,11 @@ msgstr "zu viele Argumente für make" #: go/gofrontend/expressions.cc:8534 msgid "argument must be array or slice or channel" -msgstr "Argument muss Feld oder Scheibe oder Kanal sein" +msgstr "Argument muss Array oder Scheibe oder Kanal sein" #: go/gofrontend/expressions.cc:8544 msgid "argument must be string or array or slice or map or channel" -msgstr "Argument muss Zeichenkette oder Feld oder Scheibe oder Abbildung oder Kanal sein" +msgstr "Argument muss Zeichenkette oder Array oder Scheibe oder Map oder Kanal sein" #: go/gofrontend/expressions.cc:8590 msgid "unsupported argument type to builtin function" @@ -15305,7 +15305,7 @@ msgstr "zu viele Variablen in Bereichsklausel mit Kanal" #: go/gofrontend/statements.cc:5342 msgid "range clause must have array, slice, string, map, or channel type" -msgstr "Bereichsklausel muss Feld, Scheibe, Zeichenkette, Abbildung oder Kanaltyp haben" +msgstr "Bereichsklausel muss vom Typ Array, Scheibe, Zeichenkette, Map oder Kanal sein" #: go/gofrontend/types.cc:513 msgid "invalid comparison of non-ordered type" @@ -15342,11 +15342,11 @@ msgstr "ungültiger Vergleich einer nicht-vergleichbaren Struktur" #: go/gofrontend/types.cc:596 msgid "invalid comparison of generated array" -msgstr "ungültiger Vergleich eines generierten Feldes" +msgstr "ungültiger Vergleich eines generierten Arrays" #: go/gofrontend/types.cc:603 msgid "invalid comparison of non-comparable array" -msgstr "ungültiger Vergleich eines nicht-vergleichbaren Feldes" +msgstr "ungültiger Vergleich eines nicht-vergleichbaren Arrays" #: go/gofrontend/types.cc:631 msgid "multiple-value function call in single-value context" @@ -15904,7 +15904,7 @@ msgstr "Stapelschutz schützt nicht lokale Variablen: Puffer variabler Größe" #: cfgexpand.c:6244 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "stack protector not protecting function: all local arrays are less than %d bytes long" -msgstr "Stapelschutz schützt nicht Funktion: Alle lokalen Felder sind kleiner als %d Bytes" +msgstr "Stapelschutz schützt nicht Funktion: Alle lokalen Arrays sind kleiner als %d Bytes" #: cfghooks.c:111 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -18647,7 +18647,7 @@ msgstr "der inkompatible Typ ist hier definiert" #: ipa-devirt.c:1174 #, gcc-internal-format msgid "array types have different bounds" -msgstr "Feldtypen haben unterschiedliche Grenzen" +msgstr "Arraytypen haben unterschiedliche Grenzen" #: ipa-devirt.c:1189 #, gcc-internal-format @@ -20239,7 +20239,7 @@ msgstr "gepacktes Attribut ist unnötig" #: stor-layout.c:2353 #, gcc-internal-format msgid "alignment of array elements is greater than element size" -msgstr "Ausrichtung der Feldelemente ist größer als Elementgröße" +msgstr "Ausrichtung der Arrayelemente ist größer als die Elementgröße" #: substring-locations.c:164 #, gcc-internal-format @@ -20876,17 +20876,17 @@ msgstr "ungültiger Operand in indirekter Referenz" #: tree-cfg.c:3231 #, gcc-internal-format msgid "invalid operands to array reference" -msgstr "ungültige Operanden in Feldreferenz" +msgstr "ungültige Operanden in Arrayreferenz" #: tree-cfg.c:3242 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array reference" -msgstr "Typ passt nicht in Feldreferenz" +msgstr "Typ passt nicht in Arrayreferenz" #: tree-cfg.c:3251 #, gcc-internal-format msgid "type mismatch in array range reference" -msgstr "Typ passt nicht in Feldbereichsreferenz" +msgstr "Typ passt nicht in Arraybereichsreferenz" #: tree-cfg.c:3262 #, gcc-internal-format @@ -22010,17 +22010,17 @@ msgstr "Vektorisierung für eine SIMD-Schleife nicht durchgeführt" #: tree-vrp.c:6860 tree-vrp.c:6900 tree-vrp.c:6981 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is above array bounds" -msgstr "Feldindex ist oberhalb der Feldgrenzen" +msgstr "Arrayindex ist oberhalb der Arraygrenze" #: tree-vrp.c:6884 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is outside array bounds" -msgstr "Feldindex ist außerhalb der Feldgrenzen" +msgstr "Arrayindex ist außerhalb der Arraygrenzen" #: tree-vrp.c:6913 tree-vrp.c:6968 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is below array bounds" -msgstr "Feldindex ist unterhalb der Feldgrenzen" +msgstr "Arrayindex ist unterhalb der Arraygrenze" #: tree-vrp.c:7794 #, gcc-internal-format @@ -22151,7 +22151,7 @@ msgstr "%qE bringt Standardsichtbarkeit mit sich, aber %qD wurde bereits mit and #: tree.c:8358 #, gcc-internal-format msgid "arrays of functions are not meaningful" -msgstr "Felder von Funktionen sind sinnlos" +msgstr "Arrays von Funktionen sind sinnlos" #: tree.c:8527 #, gcc-internal-format @@ -23396,7 +23396,7 @@ msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf unvollständigen Typen %qT" #: c-family/c-common.c:3742 #, gcc-internal-format msgid "invalid application of %qs to array type %qT of incomplete element type" -msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf Feldtyp %qT mit unvollständigem Elementtyp" +msgstr "Ungültige Anwendung von %qs auf Arraytyp %qT mit unvollständigem Elementtyp" #: c-family/c-common.c:3784 #, gcc-internal-format @@ -23607,7 +23607,7 @@ msgstr "Index %E markiert einen Offset größer als die Größe von %qT" #: c-family/c-common.c:6523 cp/init.c:2895 cp/init.c:2914 #, gcc-internal-format msgid "size of array is too large" -msgstr "Feldgröße ist zu groß" +msgstr "Arraygröße ist zu groß" #: c-family/c-common.c:6608 #, gcc-internal-format @@ -23685,12 +23685,12 @@ msgstr "eingebaute Funktion %qE muss direkt aufgerufen werden" #: c-family/c-common.c:7965 c/c-decl.c:6117 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is too large" -msgstr "Feldgröße von %qE ist zu groß" +msgstr "Arraygröße von %qE ist zu groß" #: c-family/c-common.c:7967 c/c-decl.c:6120 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is too large" -msgstr "Größe des unbenannten Feldes ist zu groß" +msgstr "Größe des unbenannten Arrays ist zu groß" #: c-family/c-common.c:7997 #, gcc-internal-format @@ -27791,7 +27791,7 @@ msgstr "MMX-Vektorrückgabe ohne eingeschaltetes MMX ändert das ABI" #: config/i386/i386.c:8934 #, gcc-internal-format msgid "the ABI of passing struct with a flexible array member has changed in GCC 4.4" -msgstr "Das ABI der Struct-Übergabe mit einem flexiblen Feldelement hat sich in GCC 4.4 geändert" +msgstr "Das ABI der Struct-Übergabe mit einem flexiblen Arrayelement hat sich in GCC 4.4 geändert" #: config/i386/i386.c:9051 #, gcc-internal-format @@ -30926,7 +30926,7 @@ msgstr "Attribut %qE hat keinen Effekt" #: ada/gcc-interface/utils.c:6286 #, gcc-internal-format msgid "attribute %qs applies to array types only" -msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Feldtypen" +msgstr "Attribut %qs bezieht sich nur auf Arraytypen" #: brig/brig-lang.c:194 #, gcc-internal-format @@ -30958,17 +30958,17 @@ msgstr "Unpassende Längen zwischen linker und rechter Seite" #: c/c-array-notation.c:1343 cp/cp-array-notation.c:1430 #, gcc-internal-format msgid "start-index of array notation triplet is not an integer" -msgstr "Startindex von Feldnotationstripel ist keine Ganzzahl" +msgstr "Startindex von Arraygnotationstripel ist keine Ganzzahl" #: c/c-array-notation.c:1348 cp/cp-array-notation.c:1435 #, gcc-internal-format msgid "length of array notation triplet is not an integer" -msgstr "Länge von Feldnotationstripel ist keine Ganzzahl" +msgstr "Länge von Arraynotationstripel ist keine Ganzzahl" #: c/c-array-notation.c:1355 cp/cp-array-notation.c:1440 #, gcc-internal-format msgid "stride of array notation triplet is not an integer" -msgstr "Schrittweite von Feldnotationstripel ist keine Ganzzahl" +msgstr "Schrittweite von Arraynotationstripel ist keine Ganzzahl" #: c/c-array-notation.c:1376 #, gcc-internal-format @@ -31004,7 +31004,7 @@ msgstr "Konvertierung zu Nicht-Skalar-Typ verlangt" #: c/c-decl.c:815 #, gcc-internal-format msgid "array %q+D assumed to have one element" -msgstr "Feld %q+D als einelementig betrachtet" +msgstr "Array %q+D als einelementig betrachtet" #: c/c-decl.c:856 #, gcc-internal-format @@ -31049,7 +31049,7 @@ msgstr "Variable %qD gesetzt, aber nicht verwendet" #: c/c-decl.c:1283 #, gcc-internal-format msgid "type of array %q+D completed incompatibly with implicit initialization" -msgstr "Typ des Feldes %q+D vervollständigt Unverträglichkeit mit impliziter Initialisierung" +msgstr "Typ des Arrays %q+D vervollständigt Unverträglichkeit mit impliziter Initialisierung" #: c/c-decl.c:1564 c/c-decl.c:6617 c/c-decl.c:7481 c/c-decl.c:8215 #, gcc-internal-format @@ -31460,12 +31460,12 @@ msgstr "Leere Deklaration" #: c/c-decl.c:4502 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support % or type qualifiers in parameter array declarators" -msgstr "ISO-C90 unterstützt kein % oder Typkennzeichner in Parameterfelddeklaratoren" +msgstr "ISO-C90 unterstützt kein % oder Typkennzeichner in Parameterarraydeklaratoren" #: c/c-decl.c:4506 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support %<[*]%> array declarators" -msgstr "ISO-C90 unterstützt nicht %<[*]%>-Felddeklaratoren" +msgstr "ISO-C90 unterstützt %<[*]%>-Arraydeklaratoren nicht" #. C99 6.7.5.2p4 #. A function definition isn't function prototype scope C99 6.2.1p4. @@ -31538,12 +31538,12 @@ msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %q+D an" #: c/c-decl.c:4915 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %q+D" -msgstr "Feldgröße fehlt in %q+D" +msgstr "Arraygröße fehlt in %q+D" #: c/c-decl.c:4927 #, gcc-internal-format msgid "zero or negative size array %q+D" -msgstr "Feldgröße von %q+D ist null oder negativ" +msgstr "Arraygröße von %q+D ist null oder negativ" #: c/c-decl.c:4998 #, gcc-internal-format @@ -31618,22 +31618,22 @@ msgstr "%qs ist schmaler als die Werte seines Typs" #: c/c-decl.c:5452 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array %qE whose size can%'t be evaluated" -msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qE, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann" +msgstr "ISO-C90 verbietet Array %qE, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann" #: c/c-decl.c:5455 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids array whose size can%'t be evaluated" -msgstr "ISO-C90 verbietet Feld, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann" +msgstr "ISO-C90 verbietet Array, dessen Größe nicht ausgewertet werden kann" #: c/c-decl.c:5462 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array %qE" -msgstr "ISO-C90 verbietet Feld %qE variabler Größe" +msgstr "ISO-C90 verbietet Array %qE variabler Größe" #: c/c-decl.c:5464 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids variable length array" -msgstr "ISO-C90 verbietet Feld variabler Größe" +msgstr "ISO-C90 verbietet Array variabler Größe" #: c/c-decl.c:5673 c/c-decl.c:6047 c/c-decl.c:6057 #, gcc-internal-format @@ -31766,77 +31766,77 @@ msgstr "Funktions-Gültigkeitsbereich %qE ist implizit auto, jedoch als %qs dekl #: c/c-decl.c:5899 c/c-decl.c:6268 #, gcc-internal-format msgid "static or type qualifiers in non-parameter array declarator" -msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Felddeklarator" +msgstr "»static« oder Typkennzeichner in Nicht-Parameter-Arraydeklarator" #: c/c-decl.c:5947 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of voids" -msgstr "Deklaration von %qE als Feld von voids" +msgstr "Deklaration von %qE als Array von voids" #: c/c-decl.c:5949 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of voids" -msgstr "Deklaration eines Typnamen als Feld von voids" +msgstr "Deklaration eines Typnamen als Array von voids" #: c/c-decl.c:5956 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as array of functions" -msgstr "Deklaration von %qE als Feld von Funktionen" +msgstr "Deklaration von %qE als Array von Funktionen" #: c/c-decl.c:5959 #, gcc-internal-format msgid "declaration of type name as array of functions" -msgstr "Deklaration eines Typnamen als Feld von Funktionen" +msgstr "Deklaration eines Typnamen als Array von Funktionen" #: c/c-decl.c:5967 c/c-decl.c:7973 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of structure with flexible array member" -msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Feldelement" +msgstr "ungültige Verwendung einer Struktur mit flexiblem Arrayelement" #: c/c-decl.c:5993 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has non-integer type" -msgstr "Feldgröße von %qE hat Nicht-Ganzzahltyp" +msgstr "Arraygröße von %qE hat Nicht-Ganzzahltyp" #: c/c-decl.c:5997 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has non-integer type" -msgstr "Feldgröße eines unbenannten Feldes hat Nicht-Ganzzahltyp" +msgstr "Größe eines unbenannten Arrays hat Nicht-Ganzzahltyp" #: c/c-decl.c:6004 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE has incomplete type" -msgstr "Feldgröße von %qE hat unvollständigen Typ" +msgstr "Arraygröße von %qE hat unvollständigen Typ" #: c/c-decl.c:6007 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array has incomplete type" -msgstr "Feldgröße eines unbenannten Feldes hat unvollständigen Typ" +msgstr "Größe eines unbenannten Arrays hat unvollständigen Typ" #: c/c-decl.c:6018 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array %qE" -msgstr "ISO-C verbietet Feld %qE der Größe null" +msgstr "ISO-C verbietet Array %qE der Größe null" #: c/c-decl.c:6021 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids zero-size array" -msgstr "ISO-C verbietet Feld der Größe null" +msgstr "ISO-C verbietet Array der Größe null" #: c/c-decl.c:6030 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qE is negative" -msgstr "Größe des Feldes %qE ist negativ" +msgstr "Größe des Arrays %qE ist negativ" #: c/c-decl.c:6032 #, gcc-internal-format msgid "size of unnamed array is negative" -msgstr "Größe des unbenannten Feldes ist negativ" +msgstr "Größe des unbenannten Arrays ist negativ" #: c/c-decl.c:6156 c/c-decl.c:6787 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 does not support flexible array members" -msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Felder als Elemente" +msgstr "ISO-C90 unterstützt keine flexiblen Arrays als Elemente" #. C99 6.7.5.2p4 #: c/c-decl.c:6178 @@ -31847,17 +31847,17 @@ msgstr "%<[*]%> nicht in einer Deklaration" #: c/c-decl.c:6191 #, gcc-internal-format msgid "array type has incomplete element type %qT" -msgstr "Feldtyp hat unvollständigen Elementtypen %qT" +msgstr "Arraytyp hat unvollständigen Elementtypen %qT" #: c/c-decl.c:6197 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qE as multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" -msgstr "Deklaration von %qE als multidimensionales Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" +msgstr "Deklaration von %qE als multidimensionales Array muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" #: c/c-decl.c:6201 #, gcc-internal-format msgid "declaration of multidimensional array must have bounds for all dimensions except the first" -msgstr "Deklaration von multidimensionalem Feld muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" +msgstr "Deklaration von multidimensionalem Array muss für alle Dimensionen außer der ersten Grenzen haben" #: c/c-decl.c:6304 #, gcc-internal-format @@ -31872,12 +31872,12 @@ msgstr "Typname als Funktion, die eine Funktion zurückgibt, deklariert" #: c/c-decl.c:6314 #, gcc-internal-format msgid "%qE declared as function returning an array" -msgstr "%qE als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert" +msgstr "%qE als Funktion, die ein Array zurückgibt, deklariert" #: c/c-decl.c:6317 #, gcc-internal-format msgid "type name declared as function returning an array" -msgstr "Typname als Funktion, die ein Feld zurückgibt, deklariert" +msgstr "Typname als Funktion, die ein Array zurückgibt, deklariert" #: c/c-decl.c:6358 #, gcc-internal-format @@ -32019,7 +32019,7 @@ msgstr "Variable oder Feld %qE als »void« deklariert" #: c/c-decl.c:6711 #, gcc-internal-format msgid "attributes in parameter array declarator ignored" -msgstr "Attribute in Parameterfelddeklarator ignoriert" +msgstr "Attribute in Parameterarraydeklarator ignoriert" #: c/c-decl.c:6753 #, gcc-internal-format @@ -32244,12 +32244,12 @@ msgstr "struct hat keine Elemente" #: c/c-decl.c:7952 cp/decl.c:11823 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member in union" -msgstr "flexibles Feldelement in Union" +msgstr "flexibles Arrayelement in Union" #: c/c-decl.c:7958 #, gcc-internal-format msgid "flexible array member not at end of struct" -msgstr "flexibles Feld-Element nicht am Ende von struct" +msgstr "flexibles Arrayelement nicht am Ende von struct" #: c/c-decl.c:7964 #, gcc-internal-format @@ -33002,7 +33002,7 @@ msgstr "Bezeichner oder %<(%> erwartet" #: c/c-parser.c:3571 c/c-parser.c:3600 #, gcc-internal-format msgid "array notations cannot be used in declaration" -msgstr "In Deklarationen dürfen keine Feldnotationen verwendet werden" +msgstr "In Deklarationen dürfen keine Arraynotationen verwendet werden" #: c/c-parser.c:3740 #, gcc-internal-format @@ -33746,7 +33746,7 @@ msgstr "keine gültigen Klauseln in %<#pragma acc declare%> angegeben" #: c/c-parser.c:13778 cp/parser.c:36152 #, gcc-internal-format msgid "array section in %<#pragma acc declare%>" -msgstr "Feldabschnitt in %<#pragma acc declare%>" +msgstr "Arrayabschnitt in %<#pragma acc declare%>" #: c/c-parser.c:13798 cp/parser.c:36172 #, gcc-internal-format @@ -33836,7 +33836,7 @@ msgstr "ungültiger Operator für %<#pragma omp atomic%>" #: c/c-parser.c:14777 cp/semantics.c:8524 cp/semantics.c:8534 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp atomic capture%> uses two different expressions for memory" -msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> verwendet zwei unterschiedliche Audrücke für Speicher" +msgstr "%<#pragma omp atomic capture%> verwendet zwei unterschiedliche Ausdrücke für Speicher" #: c/c-parser.c:14842 c/c-parser.c:14864 #, gcc-internal-format @@ -34201,12 +34201,12 @@ msgstr "falsche Verwendung eines void-Ausdruckes" #: c/c-typeck.c:242 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of flexible array member" -msgstr "falsche Verwendung eines flexiblen Feldelements" +msgstr "falsche Verwendung eines flexiblen Arrayelements" #: c/c-typeck.c:248 cp/typeck2.c:503 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array with unspecified bounds" -msgstr "falsche Verwendung eines Feldes mit unbekannten Grenzen" +msgstr "falsche Verwendung eines Arrays mit unbekannten Grenzen" #: c/c-typeck.c:256 #, gcc-internal-format @@ -34267,7 +34267,7 @@ msgstr "Funktionsrückgabetypen nicht kompatibel wegen %" #: c/c-typeck.c:1880 #, gcc-internal-format msgid "converting an array compound literal to a pointer is ill-formed in C++" -msgstr "Umwandlung eines zusammengesetzten Feldliterals ist in C++ ungültig" +msgstr "Umwandlung eines zusammengesetzten Arrayliterals ist in C++ ungültig" #: c/c-typeck.c:2404 c/c-typeck.c:8378 #, gcc-internal-format @@ -34317,12 +34317,12 @@ msgstr "Rang des Arrayindexes ist größer als 1" #: c/c-typeck.c:2610 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer nor vector" -msgstr "indizierter Wert ist weder Feld noch Zeiger noch Vektor" +msgstr "indizierter Wert ist weder Array noch Zeiger noch Vektor" #: c/c-typeck.c:2620 cp/typeck.c:3201 cp/typeck.c:3288 #, gcc-internal-format msgid "array subscript is not an integer" -msgstr "Feldindex ist keine Ganzzahl" +msgstr "Arrayindex ist keine Ganzzahl" #: c/c-typeck.c:2626 #, gcc-internal-format @@ -34332,12 +34332,12 @@ msgstr "indizierter Wert ist Zeiger auf Funktion" #: c/c-typeck.c:2680 #, gcc-internal-format msgid "ISO C forbids subscripting % array" -msgstr "ISO-C verbietet, ein %-Feld zu indizieren" +msgstr "ISO-C verbietet, ein %-Array zu indizieren" #: c/c-typeck.c:2683 #, gcc-internal-format msgid "ISO C90 forbids subscripting non-lvalue array" -msgstr "ISO-C90 verbietet, ein Nicht-L-Wert-Feld zu indizieren" +msgstr "ISO-C90 verbietet, ein Nicht-L-Wert-Array zu indizieren" #: c/c-typeck.c:2797 #, gcc-internal-format @@ -34595,7 +34595,7 @@ msgstr "Adresse der Register-Variablen %qD angefordert" #: c/c-typeck.c:4902 #, gcc-internal-format msgid "non-lvalue array in conditional expression" -msgstr "Nicht-L-Wert-Feld in bedingtem Ausdruck" +msgstr "Nicht-L-Wert-Array in bedingtem Ausdruck" #: c/c-typeck.c:4960 cp/call.c:5232 #, gcc-internal-format @@ -34664,7 +34664,7 @@ msgstr "zur Sicherheit müssen alle vorübergehenden Zeiger in Umwandlung von %q #: c/c-typeck.c:5428 #, gcc-internal-format msgid "cast specifies array type" -msgstr "Typkonvertierung gibt Feldtyp an" +msgstr "Typkonvertierung gibt Arraytyp an" #: c/c-typeck.c:5434 #, gcc-internal-format @@ -34754,7 +34754,7 @@ msgstr "(nahe der Initialisierung für %qs)" #: c/c-typeck.c:6097 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from parenthesized string constant" -msgstr "Feld mit geklammerter Zeichenkettenkonstante initialisiert" +msgstr "Array mit geklammerter Zeichenkettenkonstante initialisiert" #. This macro is used to emit diagnostics to ensure that all format #. strings are complete sentences, visible to gettext and checked at @@ -34939,7 +34939,7 @@ msgstr "return von inkompatiblem Zeigertyp" #: c/c-typeck.c:6756 c/c-typeck.c:7250 cp/typeck.c:2008 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of non-lvalue array" -msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Feldes" +msgstr "ungültige Verwendung eines Nicht-L-Wert-Arrays" #: c/c-typeck.c:6767 #, gcc-internal-format @@ -35009,27 +35009,27 @@ msgstr "traditionelles C lehnt automatische Gesamt-Initialisierung ab" #: c/c-typeck.c:7123 c/c-typeck.c:8020 cp/typeck2.c:1026 #, gcc-internal-format msgid "initialization of a flexible array member" -msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements" +msgstr "Initialisierung eines flexiblen Array-Elements" #: c/c-typeck.c:7133 cp/typeck2.c:1041 #, gcc-internal-format msgid "char-array initialized from wide string" -msgstr "char-Feld mit wide-Zeichenkette initialisiert" +msgstr "char-Array mit wide-Zeichenkette initialisiert" #: c/c-typeck.c:7142 #, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from non-wide string" -msgstr "Feld von wide character mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert" +msgstr "Array von wide character mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert" #: c/c-typeck.c:7148 #, gcc-internal-format msgid "wide character array initialized from incompatible wide string" -msgstr "Feld von wide character mit unverträglicher wide-Zeichenkette initialisiert" +msgstr "Array von wide character mit unverträglicher wide-Zeichenkette initialisiert" #: c/c-typeck.c:7182 #, gcc-internal-format msgid "array of inappropriate type initialized from string constant" -msgstr "Feld unpassenden Typs mit Zeichenkettenkonstante initialisiert" +msgstr "Array unpassenden Typs mit Zeichenkettenkonstante initialisiert" #: c/c-typeck.c:7269 c/c-typeck.c:7293 c/c-typeck.c:7296 c/c-typeck.c:7304 #: c/c-typeck.c:7344 c/c-typeck.c:8869 c/c-typeck.c:8919 @@ -35040,7 +35040,7 @@ msgstr "Initialisierungselement ist nicht konstant" #: c/c-typeck.c:7278 #, gcc-internal-format msgid "array initialized from non-constant array expression" -msgstr "Feld mit nicht konstantem Feldausdruck initialisiert" +msgstr "Array mit nicht konstantem Arrayausdruck initialisiert" #: c/c-typeck.c:7309 c/c-typeck.c:7357 c/c-typeck.c:8929 #, gcc-internal-format @@ -35075,7 +35075,7 @@ msgstr "geschweifte Klammern um Skalar-Initialisierung" #: c/c-typeck.c:8017 c/c-typeck.c:9351 #, gcc-internal-format msgid "initialization of flexible array member in a nested context" -msgstr "Initialisierung eines flexiblen Feld-Elements in geschachteltem Kontext" +msgstr "Initialisierung eines flexiblen Array-Elements in geschachteltem Kontext" #: c/c-typeck.c:8054 #, gcc-internal-format @@ -35100,7 +35100,7 @@ msgstr "zusätzliche Elemente in Skalar-Initialisierung" #: c/c-typeck.c:8219 c/c-typeck.c:8301 #, gcc-internal-format msgid "array index in non-array initializer" -msgstr "Feldindex in Nicht-Feld-Initialisierung" +msgstr "Arrayindex in Nicht-Array-Initialisierung" #: c/c-typeck.c:8224 c/c-typeck.c:8363 #, gcc-internal-format @@ -35110,22 +35110,22 @@ msgstr "Feldname nicht in Datensatz- oder union-Initialisierung" #: c/c-typeck.c:8274 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer not of integer type" -msgstr "Feldindex in Initialisierung hat nicht Ganzzahltyp" +msgstr "Arrayindex in Initialisierung hat nicht Ganzzahltyp" #: c/c-typeck.c:8283 c/c-typeck.c:8292 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer is not an integer constant expression" -msgstr "Feldindex in Initialisierung ist kein konstanter Ganzzahlausdruck" +msgstr "Arrayindex in Initialisierung ist kein konstanter Ganzzahlausdruck" #: c/c-typeck.c:8297 c/c-typeck.c:8299 #, gcc-internal-format msgid "nonconstant array index in initializer" -msgstr "nichtkonstanter Feldindex in Initialisierung" +msgstr "nichtkonstanter Arrayindex in Initialisierung" #: c/c-typeck.c:8303 c/c-typeck.c:8306 #, gcc-internal-format msgid "array index in initializer exceeds array bounds" -msgstr "Feldindex in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen" +msgstr "Arrayindex in Initialisierung überschreitet Arraygrenzen" #: c/c-typeck.c:8325 #, gcc-internal-format @@ -35135,7 +35135,7 @@ msgstr "leerer Indexbereich in Initialisierung" #: c/c-typeck.c:8334 #, gcc-internal-format msgid "array index range in initializer exceeds array bounds" -msgstr "Feldindexbereich in Initialisierung überschreitet Feldgrenzen" +msgstr "Arrayindexbereich in Initialisierung überschreitet Arraygrenzen" #: c/c-typeck.c:8437 c/c-typeck.c:8467 c/c-typeck.c:9010 #, gcc-internal-format @@ -35150,7 +35150,7 @@ msgstr "initialisiertes Feld überschrieben" #: c/c-typeck.c:9232 #, gcc-internal-format msgid "excess elements in char array initializer" -msgstr "Elementüberschreitung in char-Feld-Initialisierung" +msgstr "Elementüberschreitung in char-Array-Initialisierung" #: c/c-typeck.c:9239 c/c-typeck.c:9310 #, gcc-internal-format @@ -35165,7 +35165,7 @@ msgstr "positionelle Initialisierung eines Feldes in %, die mit dem %-Klausel keine Variable" #: c/c-typeck.c:13346 cp/semantics.c:6664 #, gcc-internal-format msgid "array section does not have mappable type in %qs clause" -msgstr "Feldabschnitt in %qs-Klausel hat keinen zuordenbaren Typ" +msgstr "Arrayabschnitt in %qs-Klausel hat keinen zuordenbaren Typ" #: c/c-typeck.c:13370 c/c-typeck.c:13504 cp/semantics.c:6683 #: cp/semantics.c:6840 @@ -35684,7 +35684,7 @@ msgstr "%qE in %-Klausel ist kein Argument" #: c/c-typeck.c:13599 #, gcc-internal-format msgid "%qs variable is neither a pointer nor an array" -msgstr "Variable %qs ist weder Zeiger noch Feld" +msgstr "Variable %qs ist weder Zeiger noch Array" #: c/c-typeck.c:13674 cp/semantics.c:6350 #, gcc-internal-format @@ -36795,7 +36795,7 @@ msgstr "ungültige Verwendung von %q#T mit Array der Größe 0 in %q#D" #: cp/class.c:7009 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of %q#T with a flexible array member in %q#T" -msgstr "ungültige Verwendung von %q#T mit flexiblem Feldelement in %q#T" +msgstr "ungültige Verwendung von %q#T mit flexiblem Arrayelement in %q#T" #: cp/class.c:7014 #, gcc-internal-format @@ -37270,7 +37270,7 @@ msgstr "% ist kein Konstantenausdruck" #: cp/constexpr.c:5721 #, gcc-internal-format msgid "non-constant array initialization" -msgstr "nicht konstante Feldinitialisierung" +msgstr "nicht konstante Arrayinitialisierung" #: cp/constexpr.c:5742 #, gcc-internal-format @@ -38327,7 +38327,7 @@ msgstr "Variable %q#D hat Initialisierung, aber unvollständigen Typ" #: cp/decl.c:5234 cp/decl.c:6144 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#D have incomplete type" -msgstr "Elemente des Feldes %q#D haben unvollständigen Typ" +msgstr "Elemente des Arrays %q#D haben unvollständigen Typ" #: cp/decl.c:5243 #, gcc-internal-format @@ -38342,12 +38342,12 @@ msgstr "%qD als Referenz deklariert, aber nicht initialisiert" #: cp/decl.c:5334 #, gcc-internal-format msgid "name used in a GNU-style designated initializer for an array" -msgstr "Name in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet" +msgstr "Name in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Array verwendet" #: cp/decl.c:5340 #, gcc-internal-format msgid "name %qD used in a GNU-style designated initializer for an array" -msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Feld verwendet" +msgstr "Name %qD in benannter Initialisierung im GNU-Stil für ein Array verwendet" #: cp/decl.c:5356 cp/typeck2.c:1288 cp/typeck2.c:1401 #, gcc-internal-format @@ -38367,12 +38367,12 @@ msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qD an" #: cp/decl.c:5416 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qD" -msgstr "Feldgröße fehlt in %qD" +msgstr "Arraygröße fehlt in %qD" #: cp/decl.c:5428 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qD" -msgstr "Feld %qD der Größe null" +msgstr "Array %qD der Größe null" #: cp/decl.c:5468 #, gcc-internal-format @@ -38468,7 +38468,7 @@ msgstr "geschweifte Klammern fehlen um Initialisierung für %qT" #: cp/decl.c:6146 #, gcc-internal-format msgid "elements of array %q#T have incomplete type" -msgstr "Elemente des Feldes %q#T haben unvollständigen Typ" +msgstr "Elemente des Arrays %q#T haben unvollständigen Typ" #: cp/decl.c:6154 #, gcc-internal-format @@ -38493,7 +38493,7 @@ msgstr "in C++98 muss %qD mit Konstruktor initialisiert werden, nicht mit %<{... #: cp/decl.c:6371 #, gcc-internal-format msgid "array %qD initialized by parenthesized string literal %qE" -msgstr "Feld %qD mit geklammerter Zeichenkettenkonstante %qE initialisiert" +msgstr "Array %qD mit geklammerter Zeichenkettenkonstante %qE initialisiert" #: cp/decl.c:6404 #, gcc-internal-format @@ -38648,12 +38648,12 @@ msgstr "Initialisierung gibt nicht die Größe von %qT an" #: cp/decl.c:8254 #, gcc-internal-format msgid "array size missing in %qT" -msgstr "Feldgröße fehlt in %qT" +msgstr "Arraygröße fehlt in %qT" #: cp/decl.c:8257 #, gcc-internal-format msgid "zero-size array %qT" -msgstr "Feld %qT der Größe null" +msgstr "Array %qT der Größe null" #: cp/decl.c:8273 #, gcc-internal-format @@ -38929,97 +38929,97 @@ msgstr "ISO-C++ verbietet Initialisierung der Elementkonstante %qD vom nicht ein #: cp/decl.c:9380 cp/decl.c:9407 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD has non-integral type %qT" -msgstr "Feldgröße von %qD hat nicht-ganzzahligen Typen %qT" +msgstr "Arraygröße von %qD hat nicht-ganzzahligen Typen %qT" #: cp/decl.c:9383 cp/decl.c:9409 #, gcc-internal-format msgid "size of array has non-integral type %qT" -msgstr "Feldgröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT" +msgstr "Arraygröße hat nicht-ganzzahligen Typen %qT" #: cp/decl.c:9440 cp/decl.c:9493 #, gcc-internal-format msgid "size of array is not an integral constant-expression" -msgstr "Größe des Feldes ist kein konstanter Ganzzahlausdruck" +msgstr "Größe des Arrays ist kein konstanter Ganzzahlausdruck" #: cp/decl.c:9459 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is negative" -msgstr "Größe des Feldes %qD ist negativ" +msgstr "Größe des Arrays %qD ist negativ" #: cp/decl.c:9461 cp/init.c:3539 #, gcc-internal-format msgid "size of array is negative" -msgstr "Größe des Feldes ist negativ" +msgstr "Größe des Arrays ist negativ" #: cp/decl.c:9475 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array %qD" -msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD der Größe null" +msgstr "ISO-C++ verbietet Array %qD der Größe null" #: cp/decl.c:9477 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids zero-size array" -msgstr "ISO-C++ verbietet Feld der Größe null" +msgstr "ISO-C++ verbietet Array der Größe null" #: cp/decl.c:9490 #, gcc-internal-format msgid "size of array %qD is not an integral constant-expression" -msgstr "Größe des Feldes %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck" +msgstr "Größe des Arrays %qD ist kein konstanter Ganzzahlausdruck" #: cp/decl.c:9499 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array %qD" -msgstr "ISO-C++ verbietet Feld %qD variabler Länge" +msgstr "ISO-C++ verbietet Array %qD variabler Länge" #: cp/decl.c:9501 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids variable length array" -msgstr "ISO-C++ verbietet Feld variabler Länge" +msgstr "ISO-C++ verbietet Array variabler Länge" #: cp/decl.c:9507 #, gcc-internal-format msgid "variable length array %qD is used" -msgstr "Feld %qD variabler Länge wird verwendet" +msgstr "Array %qD variabler Länge wird verwendet" #: cp/decl.c:9510 #, gcc-internal-format msgid "variable length array is used" -msgstr "Feld variabler Größe wird verwendet" +msgstr "Array variabler Größe wird verwendet" #: cp/decl.c:9561 #, gcc-internal-format msgid "overflow in array dimension" -msgstr "Überlauf in Feldgröße" +msgstr "Überlauf in Arraygröße" #: cp/decl.c:9614 #, gcc-internal-format msgid "%qD declared as array of %qT" -msgstr "%qD als Feld von %qT deklariert" +msgstr "%qD als Array von %qT deklariert" #: cp/decl.c:9624 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of void" -msgstr "Deklaration von %qD als Feld von voids" +msgstr "Deklaration von %qD als Array von voids" #: cp/decl.c:9626 #, gcc-internal-format msgid "creating array of void" -msgstr "Feld von void wird erzeugt" +msgstr "Array von void wird erzeugt" #: cp/decl.c:9631 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of functions" -msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Funktionen" +msgstr "Deklaration von %qD als Array von Funktionen" #: cp/decl.c:9633 #, gcc-internal-format msgid "creating array of functions" -msgstr "Feld von Funktionen wird erzeugt" +msgstr "Array von Funktionen wird erzeugt" #: cp/decl.c:9638 #, gcc-internal-format msgid "declaration of %qD as array of references" -msgstr "Deklaration von %qD als Feld von Referenzen" +msgstr "Deklaration von %qD als Array von Referenzen" #: cp/decl.c:9640 #, gcc-internal-format @@ -40354,7 +40354,7 @@ msgstr "ungültige Typen %<%T[%T]%> für Feldindex" #: cp/decl2.c:466 #, gcc-internal-format msgid "deleting array %q#E" -msgstr "Feld %q#E wird gelöscht" +msgstr "Array %q#E wird gelöscht" #: cp/decl2.c:472 #, gcc-internal-format @@ -40757,7 +40757,7 @@ msgstr "Catch-Parameter kann nicht mit R-Wert-Referenztyp %qT deklariert werden" #: cp/except.c:856 #, gcc-internal-format msgid "cannot throw expression of type %qT because it involves types of variable size" -msgstr "Audruck vom Typ %qT kann nicht geworfen werden, da Typen mit variabler Größe beteiligt sind" +msgstr "Ausdruck vom Typ %qT kann nicht geworfen werden, da Typen mit variabler Größe beteiligt sind" #: cp/except.c:859 #, gcc-internal-format @@ -40931,7 +40931,7 @@ msgstr "%qD wird mit sich selbst initialisiert" #: cp/init.c:782 #, gcc-internal-format msgid "invalid initializer for array member %q#D" -msgstr "ungültige Initialisierung für Feldelement %q#D" +msgstr "ungültige Initialisierung für Arrayelement %q#D" #: cp/init.c:796 cp/init.c:820 cp/init.c:2323 cp/method.c:1344 #, gcc-internal-format @@ -41037,7 +41037,7 @@ msgstr "Typ %qT ist keine direkte Basis von %qT" #: cp/init.c:1631 #, gcc-internal-format msgid "bad array initializer" -msgstr "schlechte Feldinitialisierung" +msgstr "schlechte Arrayinitialisierung" #: cp/init.c:1949 cp/semantics.c:3191 #, gcc-internal-format @@ -41112,7 +41112,7 @@ msgstr "Placement-New konstruiert ein Objekt vom Typ %qT und Größe %qwu in ein #: cp/init.c:2768 #, gcc-internal-format msgid "integer overflow in array size" -msgstr "Ganzzahlüberlauf in Feldgröße" +msgstr "Ganzzahlüberlauf in Arraygröße" #: cp/init.c:2778 #, gcc-internal-format @@ -41162,12 +41162,12 @@ msgstr "verwenden Sie %<-faligned-new%>, um die C++17-Unterstützung für übera #: cp/init.c:3259 #, gcc-internal-format msgid "parenthesized initializer in array new" -msgstr "geklammerte Initialisierung in Feld-»new«" +msgstr "geklammerte Initialisierung in Array-»new«" #: cp/init.c:3521 #, gcc-internal-format msgid "size in array new must have integral type" -msgstr "Größe des Feldes bei »new« muss Ganzzahltyp haben" +msgstr "Größe des Arrays bei »new« muss Ganzzahltyp haben" #: cp/init.c:3553 #, gcc-internal-format @@ -41197,12 +41197,12 @@ msgstr "Initialisierung endet vorzeitig" #: cp/init.c:4229 #, gcc-internal-format msgid "cannot initialize multi-dimensional array with initializer" -msgstr "mehrdimensionales Feld kann nicht initialisiert werden" +msgstr "mehrdimensionales Array kann nicht initialisiert werden" #: cp/init.c:4436 #, gcc-internal-format msgid "unknown array size in delete" -msgstr "unbekannte Feldgröße in »delete«" +msgstr "unbekannte Arraygröße in »delete«" #: cp/init.c:4460 #, gcc-internal-format @@ -41227,7 +41227,7 @@ msgstr "Löschen des Objekts mit polymorphem Klassentyp %qT mit nicht-virtuellem #: cp/init.c:4793 #, gcc-internal-format msgid "type to vector delete is neither pointer or array type" -msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Feldtyp" +msgstr "Typ für Vektor-»delete« ist weder Zeiger- noch Arraytyp" #: cp/lambda.c:498 #, gcc-internal-format @@ -41955,7 +41955,7 @@ msgstr "eine Verringerung kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten" #: cp/parser.c:3059 #, gcc-internal-format msgid "an array reference cannot appear in a constant-expression" -msgstr "eine Feldreferenz kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten" +msgstr "eine Arrayreferenz kann nicht in einem Konstanten-Ausdruck auftreten" #: cp/parser.c:3063 #, gcc-internal-format @@ -42337,7 +42337,7 @@ msgstr "Typen dürfen nicht in einem »new«-Ausdruck definiert werden" #: cp/parser.c:8204 #, gcc-internal-format msgid "array bound forbidden after parenthesized type-id" -msgstr "Feldgrenze hinter geklammerter type-id ist verboten" +msgstr "Arraygrenze hinter geklammerter type-id ist verboten" #: cp/parser.c:8206 #, gcc-internal-format @@ -43079,7 +43079,7 @@ msgstr "Nicht-Funktion %qD als implizites Template deklariert" #: cp/parser.c:19799 #, gcc-internal-format msgid "array bound is not an integer constant" -msgstr "Feldgrenze ist keine Ganzzahlkonstante" +msgstr "Arraygrenze ist keine Ganzzahlkonstante" #: cp/parser.c:19925 #, gcc-internal-format @@ -44546,7 +44546,7 @@ msgstr " hergeleitete Werte für Nicht-Typ-Parameter %qE stehen in Konflikt (%qE #: cp/pt.c:6201 #, gcc-internal-format msgid " variable-sized array type %qT is not a valid template argument" -msgstr " Feldtyp %qT mit veränderlicher Größe ist kein gültiges Templateargument" +msgstr " Arraytyp %qT mit veränderlicher Größe ist kein gültiges Templateargument" #: cp/pt.c:6212 #, gcc-internal-format @@ -44878,7 +44878,7 @@ msgstr "in Deklaration %q+D" #: cp/pt.c:13113 #, gcc-internal-format msgid "function returning an array" -msgstr "Funktion gibt ein Feld zurück" +msgstr "Funktion gibt ein Array zurück" #: cp/pt.c:13115 #, gcc-internal-format @@ -44933,7 +44933,7 @@ msgstr "Zeiger auf Element mit Typ »void« wird erzeugt" #: cp/pt.c:13909 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT" -msgstr "Feld von %qT wird erzeugt" +msgstr "Array von %qT wird erzeugt" #: cp/pt.c:13942 #, gcc-internal-format @@ -46120,7 +46120,7 @@ msgstr "%qT ist kein Zeiger auf Objekt" #: cp/typeck.c:3092 #, gcc-internal-format msgid "invalid use of array indexing on pointer to member" -msgstr "ungültige Verwendung von Feldindizierung bei Zeiger auf Element" +msgstr "ungültige Verwendung von Arrayindizierung bei Zeiger auf Element" #: cp/typeck.c:3095 #, gcc-internal-format @@ -46140,7 +46140,7 @@ msgstr "linker Operand von %<->*%> muss Zeiger auf Klasse sein, ist aber ein Zei #: cp/typeck.c:3137 #, gcc-internal-format msgid "subscript missing in array reference" -msgstr "Index fehlt in Feldreferenz" +msgstr "Index fehlt in Arrayreferenz" #: cp/typeck.c:3153 #, gcc-internal-format @@ -46150,12 +46150,12 @@ msgstr "Rang des Arrayindexes ist größer als 1" #: cp/typeck.c:3248 #, gcc-internal-format msgid "subscripting array declared %" -msgstr "Indizierung eines als % deklarierten Feldes" +msgstr "Indizierung eines als % deklarierten Arrays" #: cp/typeck.c:3282 #, gcc-internal-format msgid "subscripted value is neither array nor pointer" -msgstr "indizierter Wert ist weder ein Feld noch ein Zeiger" +msgstr "indizierter Wert ist weder ein Array noch ein Zeiger" #: cp/typeck.c:3355 #, gcc-internal-format @@ -46578,7 +46578,7 @@ msgstr "ungültiges const_cast von Typ %qT in Typ %qT" #: cp/typeck.c:7477 cp/typeck.c:7485 #, gcc-internal-format msgid "ISO C++ forbids casting to an array type %qT" -msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung in Feldtyp %qT" +msgstr "ISO-C++ verbietet Umwandlung in Arraytyp %qT" #: cp/typeck.c:7494 #, gcc-internal-format @@ -46593,7 +46593,7 @@ msgstr " in Auswertung von %<%Q(%#T, %#T)%>" #: cp/typeck.c:7868 #, gcc-internal-format msgid "assigning to an array from an initializer list" -msgstr "Zuweisung an Feld von Initialisierungsliste" +msgstr "Zuweisung an Array von Initialisierungsliste" #: cp/typeck.c:7894 #, gcc-internal-format @@ -46603,12 +46603,12 @@ msgstr "unverträgliche Typen in Zuweisung von %qT an %qT" #: cp/typeck.c:7908 #, gcc-internal-format msgid "array used as initializer" -msgstr "Feld als Initialisierung verwendet" +msgstr "Array als Initialisierung verwendet" #: cp/typeck.c:7910 #, gcc-internal-format msgid "invalid array assignment" -msgstr "Ungültiger Feldzuweisung" +msgstr "Ungültige Arrayzuweisung" #: cp/typeck.c:8044 #, gcc-internal-format @@ -46874,7 +46874,7 @@ msgstr "ungültiger abstrakter Typ für %q+D" #: cp/typeck2.c:348 #, gcc-internal-format msgid "creating array of %qT, which is an abstract class type" -msgstr "Feld von %qT wird erzeugt, was ein abstrakter Klassentyp ist" +msgstr "Array von %qT wird erzeugt, was ein abstrakter Klassentyp ist" #: cp/typeck2.c:351 #, gcc-internal-format @@ -47019,17 +47019,17 @@ msgstr " der Ausdruck hat einen konstanten Wert, ist aber kein konstanter Ausdru #: cp/typeck2.c:1051 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from non-wide string" -msgstr "int-Feld mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert" +msgstr "int-Array mit Nicht-wide-Zeichenkette initialisiert" #: cp/typeck2.c:1057 #, gcc-internal-format msgid "int-array initialized from incompatible wide string" -msgstr "Ganzzahlfeld mit unverträglicher wide-Zeichenkette initialisiert" +msgstr "Ganzzahlarray mit unverträglicher wide-Zeichenkette initialisiert" #: cp/typeck2.c:1078 #, gcc-internal-format msgid "initializer-string for array of chars is too long" -msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für char-Feld ist zu lang" +msgstr "Initialisierungs-Zeichenkette für char-Array ist zu lang" #: cp/typeck2.c:1131 #, gcc-internal-format @@ -47039,7 +47039,7 @@ msgstr "Aggregat des Typs %qT kann nicht mit zusammengesetztem Literal initialis #: cp/typeck2.c:1149 #, gcc-internal-format msgid "array must be initialized with a brace-enclosed initializer" -msgstr "Feld muss mit Initialisierung mit umgebenden geschweiften Klammern initialisiert werden" +msgstr "Array muss mit Initialisierung mit umgebenden geschweiften Klammern initialisiert werden" #: cp/typeck2.c:1435 cp/typeck2.c:1462 #, gcc-internal-format @@ -47114,7 +47114,7 @@ msgstr "Typ für Zeiger auf Elementfunktion %qT braucht einen lvalue" #: cp/typeck2.c:1957 #, gcc-internal-format msgid "functional cast to array type %qT" -msgstr "funktionale Umwandlung in Feldtyp %qT" +msgstr "funktionale Umwandlung in Arraytyp %qT" #: cp/typeck2.c:1972 #, gcc-internal-format @@ -47287,7 +47287,7 @@ msgstr "Division durch Null beim Konvertieren von %s in %s bei %L" #: fortran/arith.c:1960 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Array operands are incommensurate converting %s to %s at %L" -msgstr "Feldoperanden sind unzureichend beim Konvertieren von %s in %s bei %L" +msgstr "Arrayoperanden sind unzureichend beim Konvertieren von %s in %s bei %L" #: fortran/arith.c:1964 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -47326,7 +47326,7 @@ msgstr "Hollerith-Konstante bei %L ist zu lang, um sie in %qs umzuwandeln" #: fortran/array.c:95 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Expected array subscript at %C" -msgstr "Feldindex erwartet bei %C" +msgstr "Arrayindex erwartet bei %C" #: fortran/array.c:104 #, gcc-internal-format @@ -48569,7 +48569,7 @@ msgstr "Ausgabedatei %qs wird geöffnet: %s" #: fortran/data.c:65 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "non-constant array in DATA statement %L" -msgstr "nichtkonstantes Feld in DATA-Anweisung %L" +msgstr "Nichtkonstantes Feld in DATA-Anweisung %L" #: fortran/data.c:137 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -59387,7 +59387,7 @@ msgstr "ungültige Eigenschaftsdeklaration" #: objc/objc-act.c:910 #, gcc-internal-format msgid "property can not be an array" -msgstr "Eigenschaft kann kein Feld sein" +msgstr "Eigenschaft kann kein Array sein" #. A @property is not an actual variable, but it is a way to #. describe a pair of accessor methods, so its type (which is @@ -59890,7 +59890,7 @@ msgstr "Instanzvariable %qs hat unbekannte Größe" #: objc/objc-act.c:6229 #, gcc-internal-format msgid "instance variable %qs uses flexible array member" -msgstr "Instanzvariable %qs verwendet flexibles Feldelement" +msgstr "Instanzvariable %qs verwendet flexibles Arrayelement" #: objc/objc-act.c:6256 #, gcc-internal-format diff --git a/gcc/po/es.po b/gcc/po/es.po index 52ea1914173..d0ad7b8187b 100644 --- a/gcc/po/es.po +++ b/gcc/po/es.po @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-29 00:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 15:37+0200\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -19217,79 +19217,72 @@ msgstr "solamente a las regiones % o % se les permite es #: omp-low.c:2512 #, gcc-internal-format msgid "% region must be strictly nested inside % construct" -msgstr "" +msgstr "las regiones % deben estar estrictamente anidadas dentro de construcciones %" #: omp-low.c:2553 #, gcc-internal-format msgid "OpenACC loop directive must be associated with an OpenACC compute region" -msgstr "" +msgstr "la directiva de bucle OpenACC debe estar asociada a una región de cómputo OpenACC" #: omp-low.c:2575 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "operand is const_double" +#, gcc-internal-format msgid "orphaned %qs construct" -msgstr "el operando es const_double" +msgstr "construcción %qs huérfana" #: omp-low.c:2604 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside % for construct" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma omp cancel for%> dentro de % para construcción" #: omp-low.c:2609 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel for%> inside % for construct" -msgstr "" +msgstr "%<#pragma omp cancel for%> dentro de % para construcción" #: omp-low.c:2629 omp-low.c:2642 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma omp section%> may only be used in %<#pragma omp sections%> construct" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp cancel sections%> inside % sections construct" -msgstr "%<#pragma omp section%> sólo se puede usar en construcciones %<#pragma omp sections%>" +msgstr "%<#pragma omp cancel section%> dentro de contrucción de secciones %" #: omp-low.c:2668 #, gcc-internal-format msgid "%<%s taskgroup%> construct not closely nested inside of % region" -msgstr "" +msgstr "la construcción %<%s taskgroup%> no está bien anidada dentro de la región %" #: omp-low.c:2682 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid PHI argument" +#, gcc-internal-format msgid "invalid arguments" -msgstr "argumento PHI no válido" +msgstr "argumentos no válidos" #: omp-low.c:2688 #, gcc-internal-format msgid "%<%s %s%> construct not closely nested inside of %qs" -msgstr "" +msgstr "la construcción %<%s %s%> no está bien anidada dentro de %qs" #: omp-low.c:2716 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" +#, gcc-internal-format msgid "barrier region may not be closely nested inside of work-sharing, %, %, %, explicit % or % region" -msgstr "la región de barrera puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido, crítica, ordenada, maestra o de tarea explícita" +msgstr "la región de barrera puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido, %, %, %, % explícita o región %" #: omp-low.c:2723 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, critical, ordered, master or explicit task region" +#, gcc-internal-format msgid "work-sharing region may not be closely nested inside of work-sharing, %, %, %, explicit % or % region" -msgstr "la región de trabajo compartido puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido, crítica, ordenada, maestra o de tarea explícita" +msgstr "la región de trabajo compartido puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido, %, %, %, % explícita o región %" #: omp-low.c:2752 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "master region may not be closely nested inside of work-sharing or explicit task region" +#, gcc-internal-format msgid "% region may not be closely nested inside of work-sharing, explicit % or % region" -msgstr "la región maestra puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido o de tarea explícita" +msgstr "la región % puede no estar bien anidada dentro de la región de trabajo compartido, de % explícita o de región %" #: omp-low.c:2776 omp-low.c:2915 #, gcc-internal-format msgid "% is only allowed in %" -msgstr "" +msgstr "% solo se permite en %" #: omp-low.c:2804 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" +#, gcc-internal-format msgid "% construct with % clause must be closely nested inside an % loop" -msgstr "la región ordenada puede estar bien anidada dentro de una región de bucle con una cláusula ordenada" +msgstr "la construcción % con la cláusula % debe estar bien anidada dentro de un bucle %" #: omp-low.c:2821 #, gcc-internal-format @@ -19297,155 +19290,145 @@ msgid "invalid depend kind in omp % %" msgstr "" #: omp-low.c:2836 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" +#, gcc-internal-format msgid "% % must be closely nested inside % region" -msgstr "la región ordenada puede estar bien anidada dentro de una región de bucle con una cláusula ordenada" +msgstr "% % debe estar bien anidada dentro de una región %" #: omp-low.c:2849 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ordered region may not be closely nested inside of critical or explicit task region" +#, gcc-internal-format msgid "% region may not be closely nested inside of %, %, explicit % or % region" -msgstr "la región ordenada puede no estar bien anidada dentro de la región crítica o de tarea explícita" +msgstr "la región % puede no estar bien anidada dentro de la región %, %, explicit % o %" #: omp-low.c:2860 omp-low.c:2873 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ordered region must be closely nested inside a loop region with an ordered clause" +#, gcc-internal-format msgid "% region must be closely nested inside a loop region with an % clause" -msgstr "la región ordenada puede estar bien anidada dentro de una región de bucle con una cláusula ordenada" +msgstr "la región % debe estar bien anidada dentro de una región de bucle con una cláusula %" #: omp-low.c:2890 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "critical region may not be nested inside a critical region with the same name" +#, gcc-internal-format msgid "% region may not be nested inside a % region with the same name" -msgstr "la región crítica puede no estar bien anidada dentro de una región crítica con el mismo nombre" +msgstr "la región % puede no estar bien anidada dentro de una región % con el mismo nombre" #: omp-low.c:2902 #, gcc-internal-format msgid "% construct not closely nested inside of % construct" -msgstr "" +msgstr "construcción % no bien anidada dentro de construcción %" #: omp-low.c:2923 #, gcc-internal-format msgid "OpenACC region inside of OpenACC routine, nested parallelism not supported yet" -msgstr "" +msgstr "región OpenACC dentro de rutina OpenACC; el paralelismo anidado aún no se permite" #: omp-low.c:2936 #, gcc-internal-format msgid "OpenACC construct inside of non-OpenACC region" -msgstr "" +msgstr "construcción OpenACC dentro de región no OpenACC" #: omp-low.c:2981 #, gcc-internal-format msgid "%s %qs construct inside of %s %qs region" -msgstr "" +msgstr "construcción %s %qs dentro de región %s %qs" #: omp-low.c:2994 omp-low.c:3001 #, gcc-internal-format msgid "%qs construct inside of %qs region" -msgstr "" +msgstr "construcción %qs dentro de región %qs" #: omp-low.c:3113 #, gcc-internal-format msgid "setjmp/longjmp inside simd construct" -msgstr "" +msgstr "setjmp/longjmp dentro de construcción simd" #: omp-low.c:6281 #, gcc-internal-format msgid "ignoring sink clause with offset that is not a multiple of the loop step" -msgstr "" +msgstr "se hace caso omiso de cláusula sumidero con desplazamiento que no es múltiplo del paso del bucle" #: omp-low.c:6304 #, gcc-internal-format msgid "first offset must be in opposite direction of loop iterations" -msgstr "" +msgstr "el primer desplazamiento debe estar en dirección opuesta a las iteraciones del bucle" #: omp-low.c:9027 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid exit from OpenMP structured block" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid exit from %s structured block" -msgstr "salida no válida de un bloque estructurado OpenMP" +msgstr "salida no válida de un bloque estructurado %s" #: omp-low.c:9029 omp-low.c:9034 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid entry to OpenMP structured block" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid entry to %s structured block" -msgstr "entrada no válida a un bloque estructurado OpenMP" +msgstr "entrada no válida a un bloque estructurado %s" #. Otherwise, be vague and lazy, but efficient. #: omp-low.c:9038 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid branch to/from an OpenMP structured block" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "invalid branch to/from %s structured block" -msgstr "ramificación no válida desde/para un bloque estructurado OpenMP" +msgstr "ramificación no válida desde/para un bloque estructurado %s" #: omp-offload.c:597 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fopenacc-dim operand is malformed at '%s'" -msgstr "" +msgstr "operando -fopenacc-dim defectuoso en '%s'" #: omp-offload.c:1152 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s uses same OpenACC parallelism as containing loop" -msgstr "" +msgstr "%s usa el mismo paralelismo OpenACC que el bucle que lo contiene" #: omp-offload.c:1154 omp-offload.c:1183 #, gcc-internal-format msgid "containing loop here" -msgstr "" +msgstr "bucle que lo contiene aquí" #: omp-offload.c:1158 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s uses OpenACC parallelism disallowed by containing routine" -msgstr "" +msgstr "%s usa paralelismo OpenACC no permitido por la rutina que lo contiene" #: omp-offload.c:1163 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qD declared here" +#, gcc-internal-format msgid "routine %qD declared here" -msgstr "%qD se declara aquí" +msgstr "la rutina %qD se declara aquí" #: omp-offload.c:1176 #, gcc-internal-format msgid "incorrectly nested OpenACC loop parallelism" -msgstr "" +msgstr "paralelismo de bucle OpenACC incorrectamente anidado" #: omp-offload.c:1317 #, gcc-internal-format msgid "insufficient partitioning available to parallelize element loop" -msgstr "" +msgstr "insuficiente paralelismo disponible para paralelizar bucle de elemento" #: omp-offload.c:1324 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insufficient partitioning available to parallelize%s loop" -msgstr "" +msgstr "insuficiente paralelismo disponible para paralelizar bucle %s" #: omp-simd-clone.c:192 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "ignoring pragma: %s" +#, gcc-internal-format msgid "ignoring large linear step" -msgstr "ignorando el pragma: %s" +msgstr "ignorando el paso lineal grande" #: omp-simd-clone.c:199 #, gcc-internal-format msgid "ignoring zero linear step" -msgstr "" +msgstr "se hace caso omiso del paso lineal cero" #: omp-simd-clone.c:258 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified return type" -msgstr "" +msgstr "se hace caso omiso de %<#pragma omp declare simd%> en función con tipo de retorno cualificado %<_Atomic%>" #: omp-simd-clone.c:269 #, gcc-internal-format msgid "ignoring %<#pragma omp declare simd%> on function with %<_Atomic%> qualified non-% argument" -msgstr "" +msgstr "se hace caso omiso de %<#pragma omp declare simd%> en función con argumento non-% cualificado %<_Atomic%>" #: optabs.c:4195 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "BYTE type used at %C is not available on the target machine" +#, gcc-internal-format msgid "indirect jumps are not available on this target" -msgstr "El tipo BYTE usado en %C no está disponible en la máquina objetivo" +msgstr "los saltos indirectos no está disponibles en este objetivo" #: opts-common.c:1119 #, gcc-internal-format @@ -19468,10 +19451,9 @@ msgid "unrecognized argument in option %qs" msgstr "no se reconoce el argumento en la opción %qs" #: opts-common.c:1160 config/i386/i386.c:4719 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "valid arguments to %qs are: %s" +#, gcc-internal-format msgid "valid arguments to %qs are: %s; did you mean %qs?" -msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s" +msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s; ¿quiso decir %qs?" #: opts-common.c:1163 config/i386/i386.c:4722 #, gcc-internal-format @@ -19495,10 +19477,9 @@ msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %<-fdump-%s%>" #: opts-global.c:369 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized command line option %<-fdump-%s%>" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized command line option %<-fopt-info-%s%>" -msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %<-fdump-%s%>" +msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %<-fopt-info-%s%>" #: opts-global.c:390 opts-global.c:398 #, gcc-internal-format @@ -19513,13 +19494,12 @@ msgstr "no se reconoce el nombre de registro %qs" #: opts-global.c:440 #, gcc-internal-format msgid "-fasan-shadow-offset should only be used with -fsanitize=kernel-address" -msgstr "" +msgstr "-fasan-shadow-offset solo debería usarse con -fsanitize=kernel-address" #: opts-global.c:443 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized address" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized shadow offset %qs" -msgstr "no se reconoce la dirección" +msgstr "no se reconoce el desplazamiento oscurecido %qs" #: opts.c:90 #, gcc-internal-format @@ -19537,10 +19517,9 @@ msgid "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> must allow at least as much as % msgstr "%<-femit-struct-debug-detailed=dir:...%> debe permitir por lo menos tanto como %<-femit-struct-debug-detailed=ind:...%>" #: opts.c:586 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to %qs should be a non-negative integer" +#, gcc-internal-format msgid "argument to %<-O%> should be a non-negative integer, %, % or %" -msgstr "el argumento para %qs debe ser un entero no negativo" +msgstr "el argumento para %<-O%> debe ser un entero no negativo, %, % o %" #: opts.c:739 #, gcc-internal-format @@ -19578,10 +19557,9 @@ msgid "-freorder-blocks-and-partition does not work on this architecture" msgstr "-freorder-blocks-and-partition no funciona en esta arquitectura" #: opts.c:912 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin." +#, gcc-internal-format msgid "-fno-fat-lto-objects are supported only with linker plugin" -msgstr "-fno-fat-lto-object sólo se admite con el plugin enlazador." +msgstr "-fno-fat-lto-object sólo se admite con el plugin enlazador" #: opts.c:925 #, gcc-internal-format @@ -19589,32 +19567,29 @@ msgid "%<-fsplit-stack%> is not supported by this compiler configuration" msgstr "%<-fsplit-stack%> no se admite en esta configuración de compilador" #: opts.c:957 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" +#, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=address is incompatible with -fsanitize=kernel-address" -msgstr "-fdirectives-only es incompatible con -traditional" +msgstr "-fsanitize=address es incompatible con -fsanitize=kernel-address" #: opts.c:964 #, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=address and -fsanitize=kernel-address are incompatible with -fsanitize=thread" -msgstr "" +msgstr "-fsanitize=address y -fsanitize=kernel-address son incompatibles con -fsanitize=thread" #: opts.c:970 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "-fdirectives-only is incompatible with -traditional" +#, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=leak is incompatible with -fsanitize=thread" -msgstr "-fdirectives-only es incompatible con -traditional" +msgstr "-fsanitize=leak es incompatible con -fsanitize=thread" #: opts.c:976 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "-fpic is not supported" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-fsanitize-recover=%s is not supported" -msgstr "no se admite -fpic" +msgstr "no se admite -fsanitize-recover=%s" #: opts.c:1005 #, gcc-internal-format msgid "-fsanitize-address-use-after-scope requires -fstack-reuse=none option" -msgstr "" +msgstr "-fsanitize-address-use-after-scope requiere -fstack-reuse=none option" #: opts.c:1410 #, gcc-internal-format @@ -19624,19 +19599,17 @@ msgstr "no se reconocen las include_flags 0x%x pasadas a print_specific_help" #: opts.c:1610 #, gcc-internal-format msgid "-fsanitize=all option is not valid" -msgstr "" +msgstr "la opción -fsanitize=all no es válida" #: opts.c:1642 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s; did you mean %qs" -msgstr "no se reconoce el argumento para la opción --help=: %q.*s" +msgstr "no se reconoce el argumento para la opción -f%ssanitize%s=: %q.*s; ¿quiso decir %qs?" #: opts.c:1649 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized argument to -f%ssanitize%s= option: %q.*s" -msgstr "no se reconoce el argumento para la opción --help=: %q.*s" +msgstr "no se reconoce el argumento para la opción -f%ssanitize%s=: %q.*s" #: opts.c:1828 #, gcc-internal-format @@ -19649,15 +19622,14 @@ msgid "unrecognized argument to --help= option: %q.*s" msgstr "no se reconoce el argumento para la opción --help=: %q.*s" #: opts.c:2078 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "LTO support has not been enabled in this configuration" +#, gcc-internal-format msgid "HSA has not been enabled during configuration" -msgstr "el soporte para LTO no se activó en esta configuración" +msgstr "HSA no se activó durante la configuración" #: opts.c:2090 #, gcc-internal-format msgid "-foffload-abi option can be specified only for offload compiler" -msgstr "" +msgstr "la opción -foffload-abi solo puede especificarse para compilador de descarga" #: opts.c:2098 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19665,15 +19637,14 @@ msgid "structure alignment must be a small power of two, not %d" msgstr "la alineación de la estructura debe ser una potencia pequeña de dos, no %d" #: opts.c:2217 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unknown stack check parameter \"%s\"" +#, gcc-internal-format msgid "unknown stack check parameter %qs" -msgstr "parámetro de revisión de pila \"%s\" desconocido" +msgstr "parámetro de revisión de pila desconocido %qs" #: opts.c:2249 #, gcc-internal-format msgid "%<-gdwarf%s%> is ambiguous; use %<-gdwarf-%s%> for DWARF version or %<-gdwarf -g%s%> for debug level" -msgstr "" +msgstr "%<-gdwarf%s%> es ambiguo; use %<-gdwarf-%s%> para la versión DWARF o %<-gdwarf -g%s%> para nivel de depuración" #: opts.c:2260 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19686,16 +19657,14 @@ msgid "%s: --param arguments should be of the form NAME=VALUE" msgstr "%s: los argumentos --param deben ser de la forma NOMBRE=VALOR" #: opts.c:2371 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid --param value %qs" +#, gcc-internal-format msgid "invalid --param name %qs; did you mean %qs?" -msgstr "valor de --param %qs no válido" +msgstr "nombre de --param %qs no válido; ¿quiso decir %qs?" #: opts.c:2374 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid --param value %qs" +#, gcc-internal-format msgid "invalid --param name %qs" -msgstr "valor de --param %qs no válido" +msgstr "nombre de --param %qs no válido" #: opts.c:2382 #, gcc-internal-format @@ -19708,22 +19677,19 @@ msgid "target system does not support debug output" msgstr "el sistema objetivo no admite salida de depuración" #: opts.c:2513 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "debug format \"%s\" conflicts with prior selection" +#, gcc-internal-format msgid "debug format %qs conflicts with prior selection" -msgstr "el formato de depuración \"%s\" genera un conflicto con una selección previa" +msgstr "el formato de depuración %qs genera un conflicto con una selección previa" #: opts.c:2531 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "unrecognised debug output level \"%s\"" +#, gcc-internal-format msgid "unrecognized debug output level %qs" -msgstr "no se reconoce el nivel de salida de depuración \"%s\"" +msgstr "no se reconoce el nivel de salida de depuración %qs" #: opts.c:2533 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "debug output level %s is too high" +#, gcc-internal-format msgid "debug output level %qs is too high" -msgstr "el nivel de salida de depuración %s es demasiado elevado" +msgstr "el nivel de salida de depuración %qs es demasiado elevado" #: opts.c:2553 #, gcc-internal-format @@ -19748,7 +19714,7 @@ msgstr "-Werror=%s: no existe la opción -%s" #: opts.c:2629 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "-Werror=%s: -%s is not an option that controls warnings" -msgstr "" +msgstr "-Werror=%s: -%s no es una opción para controlar avisos" #. If we didn't find this parameter, issue an error message. #: params.c:198 @@ -19767,15 +19733,14 @@ msgid "maximum value of parameter %qs is %u" msgstr "el valor máximo del parámetro %qs es %u" #: passes.c:81 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%s does not support split_edge" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "pass %s does not support cloning" -msgstr "%s no admite split_edge" +msgstr "el paso %s no admite clonación" #: passes.c:87 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "pass %s needs a set_pass_param implementation to handle the extra argument in NEXT_PASS" -msgstr "" +msgstr "el paso %s necesita una implementación set_pass_param para manejar el argumento extra en NEXT_PASS" #: passes.c:1020 #, gcc-internal-format @@ -19926,10 +19891,9 @@ msgid "-iplugindir option not passed from the gcc driver" msgstr "no se pasó la opción -iplugindir del controlador de gcc" #: predict.c:3197 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Missing argument list in function '%s' at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "Missing counts for called function %s/%i" -msgstr "Faltan la lista de argumentos en la función '%s' en %C" +msgstr "Faltan las cuentas para la función invocada %s/%i" #: profile.c:452 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -19959,53 +19923,47 @@ msgstr "información de análisis de perfil corrupta: el número de ejecuciones #: read-rtl-function.c:262 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn with UID %i not found for operand %i (`%s') of insn %i" -msgstr "" +msgstr "insn con UID %i no encontrada para el operando %i (`%s') de insn %i" #: read-rtl-function.c:266 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "insn with UID %i not found for operand %i of insn %i" -msgstr "" +msgstr "insn con UID %i no encontrada para el operando %i de insn %i" #: read-rtl-function.c:707 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unrecognized register name %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized edge flag: '%s'" -msgstr "no se reconoce el nombre de registro %qs" +msgstr "no se reconoce el indicador de borde: '%s'" #: read-rtl-function.c:850 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Do not generate #line directives." +#, gcc-internal-format msgid "more than one 'crtl' directive" -msgstr "No genera directivas #line." +msgstr "más de una directiva 'crtl'" #: read-rtl-function.c:978 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unrecognized visibility value %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized enum value: '%s'" -msgstr "no se reconoce el valor de visibilidad %qs" +msgstr "no se reconoce el valor de enumerado '%s'" #: read-rtl-function.c:1133 read-rtl-function.c:1175 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "Expecting %s statement at %C" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "was expecting `%s'" -msgstr "Se esperaba la declaración %s en %C" +msgstr "se esperaba `%s'" #: read-rtl-function.c:1552 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "duplicate case label: %<" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "duplicate insn UID: %i" -msgstr "etiqueta de case duplicada: %<" +msgstr "UID de insn duplicado: %i" #: read-rtl-function.c:1612 #, gcc-internal-format msgid "start/end of RTL fragment are in different files" -msgstr "" +msgstr "principio/fin de fragmento RTL en ficheros diferentes" #: read-rtl-function.c:1618 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "stack size must not be greater than 64k" +#, gcc-internal-format msgid "start of RTL fragment must be on an earlier line than end" -msgstr "el tamaño de la pila no debe ser mayor a 64k" +msgstr "el principio del fragmento RTL debe estar en una línea anterior al fin" #: reg-stack.c:536 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20028,10 +19986,9 @@ msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" msgstr "los registros extraídos implícitamente deben ser agrupados en la parte superior de la pila" #: reg-stack.c:626 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "implicitly popped regs must be grouped at top of stack" +#, gcc-internal-format msgid "explicitly used regs must be grouped at top of stack" -msgstr "los registros extraídos implícitamente deben ser agrupados en la parte superior de la pila" +msgstr "los registros usados explícitamente deben ser agrupados en la parte superior de la pila" #: reg-stack.c:645 #, gcc-internal-format @@ -20176,10 +20133,9 @@ msgid "RTL check: attempt to treat non-block symbol as a block symbol in %s, at msgstr "Revisión RTL: se intentó tratar un símbolo que no es de bloque como un símbolo de bloque en %s, en %s:%d" #: rtl.c:874 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "RTL check: access of elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "RTL check: access of hwi elt %d of vector with last elt %d in %s, at %s:%d" -msgstr "Revisión RTL: acceso de elt %d de vector con el último elt %d en %s, en %s:%d" +msgstr "Revisión RTL: acceso de hwi elt %d de vector con el último elt %d en %s, en %s:%d" #: rtl.c:884 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -20312,10 +20268,9 @@ msgid "alignment of array elements is greater than element size" msgstr "la alineación de los elementos de la matriz es mayor que el tamaño de los elementos" #: substring-locations.c:164 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "originally defined here" +#, gcc-internal-format msgid "format string is defined here" -msgstr "se definió originalmente aquí" +msgstr "la cadena de formato se definió aquí" #: symtab.c:299 #, gcc-internal-format @@ -20323,37 +20278,34 @@ msgid "%D renamed after being referenced in assembly" msgstr "se renombró %D después de ser referenciado en el ensamblado" #: symtab.c:970 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "function returning a function" +#, gcc-internal-format msgid "function symbol is not function" -msgstr "la función devuelve una función" +msgstr "el símbolo de función no es una función" #: symtab.c:978 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "array is not addressable" +#, gcc-internal-format msgid "variable symbol is not variable" -msgstr "la matriz no es direccionable" +msgstr "el símbolo de variable no es una variable" #: symtab.c:984 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node has wrong clone list" +#, gcc-internal-format msgid "node has unknown type" -msgstr "el nodo tiene una lista de clones errónea" +msgstr "el nodo tiene un tipo desconocido" #: symtab.c:993 #, gcc-internal-format msgid "node not found node->decl->decl_with_vis.symtab_node" -msgstr "" +msgstr "nodo no encontrado node->decl->decl_with_vis.symtab_node" #: symtab.c:1001 #, gcc-internal-format msgid "node differs from node->decl->decl_with_vis.symtab_node" -msgstr "" +msgstr "el nodo difiere de node->decl->decl_with_vis.symtab_node" #: symtab.c:1010 #, gcc-internal-format msgid "assembler name hash list corrupted" -msgstr "" +msgstr "lista hash de nombres del ensamblador corrupta" #: symtab.c:1023 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20362,10 +20314,9 @@ msgid "node not found in symtab assembler name hash" msgstr "no se encontró un nodo en cgraph_hash" #: symtab.c:1030 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "double linked list of clones corrupted" +#, gcc-internal-format msgid "double linked list of assembler names corrupted" -msgstr "lista de clones doblemente ligada corrrupta" +msgstr "lista doblemente enlazada de nombres del ensamblador corrrupta" #: symtab.c:1035 #, fuzzy, gcc-internal-format @@ -20374,48 +20325,44 @@ msgid "node has body_removed but is definition" msgstr "se usó %qD antes de su definición" #: symtab.c:1040 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node is in clone list but it is not clone" +#, gcc-internal-format msgid "node is analyzed but it is not a definition" -msgstr "el nodo está en la lista de clones pero no es clon" +msgstr "el nodo está analizado pero no es una definición" #: symtab.c:1045 #, gcc-internal-format msgid "node is alias but not implicit alias" -msgstr "" +msgstr "el nodo es un alias pero no un alias implícito" #: symtab.c:1050 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node is in clone list but it is not clone" +#, gcc-internal-format msgid "node is alias but not definition" -msgstr "el nodo está en la lista de clones pero no es clon" +msgstr "el nodo es un alias pero no una definición" #: symtab.c:1055 #, gcc-internal-format msgid "node is weakref but not an transparent_alias" -msgstr "" +msgstr "el nodo es una weakref pero no un transparent_alias" #: symtab.c:1060 #, gcc-internal-format msgid "node is transparent_alias but not an alias" -msgstr "" +msgstr "el nodo es un transparent_alias pero no un alias" #: symtab.c:1069 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node is in clone list but it is not clone" +#, gcc-internal-format msgid "node is in same_comdat_group list but has no comdat_group" -msgstr "el nodo está en la lista de clones pero no es clon" +msgstr "el nodo está en la lista same_comdat_group no tiene comdat_group" #: symtab.c:1074 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "same_comdat_group is not a circular list" +#, gcc-internal-format msgid "same_comdat_group list across different groups" -msgstr "same_comdat_group no es una lista circular" +msgstr "list same_comdat_group con grupos diferentes" #: symtab.c:1079 #, gcc-internal-format msgid "mixing different types of symbol in same comdat groups is not supported" -msgstr "" +msgstr "no se permite mezclar diferentes símbolos de tipos en los mismos grupos comdat" #: symtab.c:1084 #, gcc-internal-format @@ -20430,23 +20377,22 @@ msgstr "same_comdat_group no es una lista circular" #: symtab.c:1106 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "comdat-local symbol referred to by %s outside its comdat" -msgstr "" +msgstr "el símbolo comdat-local referenciado en %s fuera de su comdat" #: symtab.c:1116 #, gcc-internal-format msgid "implicit_section flag is set but section isn't" -msgstr "" +msgstr "el indicador implicit_section está puesto pero la sección on lo es" #: symtab.c:1123 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "node is alone in a comdat group" +#, gcc-internal-format msgid "Both section and comdat group is set" -msgstr "el nodo está solo en un grupo comdat" +msgstr "Tanto la sección como el grupo comdat están puestos" #: symtab.c:1135 #, gcc-internal-format msgid "Alias and target's section differs" -msgstr "" +msgstr "Alias y sección del objetivo difieren" #: symtab.c:1142 #, gcc-internal-format diff --git a/gcc/po/fr.po b/gcc/po/fr.po index e3f0dfea3b1..67c4d851af6 100644 --- a/gcc/po/fr.po +++ b/gcc/po/fr.po @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 7.1-b20170226\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-29 20:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-31 20:54+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgstr "Avertir à propos des fonctions qui pourraient être candidates pour les #: c-family/c.opt:725 msgid "Suggest that the override keyword be used when the declaration of a virtual function overrides another." -msgstr "Suggérer l'utilisation du mot-clé « override » quand la déclaration d'une fonction virtuelle en écrase une autre." +msgstr "L'utilisation du mot-clé « override » est suggérée quand la déclaration d'une fonction virtuelle en écrase une autre." #: c-family/c.opt:730 msgid "Warn about enumerated switches, with no default, missing a case." @@ -34022,7 +34022,7 @@ msgstr "%<#pragma omp declare simd%> doit être suivi d'une déclaration ou une #: c/c-parser.c:16672 cp/parser.c:36612 #, gcc-internal-format msgid "%<#pragma omp declare simd%> or % attribute cannot be used in the same function marked as a Cilk Plus SIMD-enabled function" -msgstr "%<#pragma omp declare simd%> ou l'attribut % ne peuvent être utilisés dans la même fonction marquée comme une fonction Cilk Plus avec SIMD activé" +msgstr "%<#pragma omp declare simd%> ou l'attribut % ne peuvent pas être utilisés dans la même fonction marquée comme une fonction Cilk Plus avec SIMD activé" #: c/c-parser.c:16686 #, gcc-internal-format