From: Joseph Myers Date: Fri, 2 Mar 2018 23:55:25 +0000 (+0000) Subject: * es.po: Update. X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=3c41806ba99ee509e0e8137fef012a9f8f2bef7d;p=gcc.git * es.po: Update. From-SVN: r258160 --- diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index 97962c77509..79ec91f5b04 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2018-03-02 Joseph Myers + + * es.po: Update. + 2018-02-26 Joseph Myers * es.po, sv.po: Update. diff --git a/gcc/po/es.po b/gcc/po/es.po index 8ab1583e209..3e5b65cbf9a 100644 --- a/gcc/po/es.po +++ b/gcc/po/es.po @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gcc 8.1-b20180128\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-26 22:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-25 09:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-03 00:30+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -25853,70 +25853,59 @@ msgid "integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" msgstr "desbordamiento entero en la expresión %qE de tipo %qT da %qE" #: c-family/c-warn.c:95 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "integer overflow in preprocessor expression" +#, gcc-internal-format msgid "integer overflow in expression of type %qT results in %qE" -msgstr "desbordamiento entero en expresión del preprocesador" +msgstr "desbordamiento entero en expresión de tipo %qT da como resultado %qE" #: c-family/c-warn.c:101 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "floating point overflow in expression" +#, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" -msgstr "desbordamiento de coma flotante en la expresión" +msgstr "desbordamiento de coma flotante en la expresión %qE de tipo %qT da como resultado %qE" #: c-family/c-warn.c:103 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "floating point overflow in expression" +#, gcc-internal-format msgid "floating point overflow in expression of type %qT results in %qE" -msgstr "desbordamiento de coma flotante en la expresión" +msgstr "desbordamiento de coma flotante en expresión de tipo %qT da como resultado %qE" #: c-family/c-warn.c:109 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "fixed-point overflow in expression" +#, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" -msgstr "desbordamiento de coma fija en la expresión" +msgstr "desbordamiento de coma fija en la expresión %qE de tipo %qT da como resultado %qE" #: c-family/c-warn.c:111 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "fixed-point overflow in expression" +#, gcc-internal-format msgid "fixed-point overflow in expression of type %qT results in %qE" -msgstr "desbordamiento de coma fija en la expresión" +msgstr "desbordamiento de coma fija en expresión de tipo %qT da como resultado %qE" #: c-family/c-warn.c:117 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "vector overflow in expression" +#, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" -msgstr "desbordamiento vectorial en la expresión" +msgstr "desbordamiento vectorial en la expresión %qE de tipo %qT da como resultado %qE" #: c-family/c-warn.c:119 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "vector overflow in expression" +#, gcc-internal-format msgid "vector overflow in expression of type %qT results in %qE" -msgstr "desbordamiento vectorial en la expresión" +msgstr "desbordamiento vectorial en expresión de tipo %qT da como resultado %qE" #: c-family/c-warn.c:126 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "complex integer overflow in expression" +#, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" -msgstr "desbordamiento de entero complejo en la expresión" +msgstr "desbordamiento de entero complejo en la expresión %qE de tipo %qT da como resultado %qE" #: c-family/c-warn.c:128 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "complex integer overflow in expression" +#, gcc-internal-format msgid "complex integer overflow in expression of type %qT results in %qE" -msgstr "desbordamiento de entero complejo en la expresión" +msgstr "desbordamiento de entero complejo en expresión de tipo %qT da como resultado %qE" #: c-family/c-warn.c:132 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "complex floating point overflow in expression" +#, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression %qE of type %qT results in %qE" -msgstr "desbordamiento de coma flotante compleja en la expresión" +msgstr "desbordamiento de coma flotante compleja en la expresión %qE de tipo %qT da como resultado %qE" #: c-family/c-warn.c:134 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "complex floating point overflow in expression" +#, gcc-internal-format msgid "complex floating point overflow in expression of type %qT results in %qE" -msgstr "desbordamiento de coma flotante compleja en la expresión" +msgstr "desbordamiento de coma flotante compleja en expresión de tipo %qT da como resultado %qE" #: c-family/c-warn.c:216 #, gcc-internal-format @@ -25949,16 +25938,14 @@ msgid "logical % of equal expressions" msgstr "un % de expresiones equivalentes" #: c-family/c-warn.c:384 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "self-comparison always evaluates to false" +#, gcc-internal-format msgid "bitwise comparison always evaluates to false" -msgstr "autocomparación siempre falsa" +msgstr "comparación de bits siempre falsa" #: c-family/c-warn.c:387 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "self-comparison always evaluates to true" +#, gcc-internal-format msgid "bitwise comparison always evaluates to true" -msgstr "autocomparación siempre verdadera" +msgstr "comparación de bits siempre verdadera" #: c-family/c-warn.c:441 #, gcc-internal-format @@ -26002,10 +25989,9 @@ msgid "dereferencing type-punned pointer might break strict-aliasing rules" msgstr "la dereferencia de punteros % puede romper las reglas de alias estricto" #: c-family/c-warn.c:795 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument to % in %qD call is the same expression as the source; did you mean to remove the addressof?" +#, gcc-internal-format msgid "argument to % in %qD call is the same expression as the source; did you mean to use the size of the destination?" -msgstr "el argumento de % en la llamada %qD es la misma expresión que el origen; ¿pretendía quitar la dirección de?" +msgstr "el argumento de % en la llamada %qD es la misma expresión que el origen; ¿pretendía usar el tamaño del destino?" #: c-family/c-warn.c:826 #, gcc-internal-format @@ -26123,40 +26109,34 @@ msgid "conversion to %qT from boolean expression" msgstr "la conversión de %qT desde la expresión booleana" #: c-family/c-warn.c:1109 c-family/c-warn.c:1185 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion from %qT to %qT discards qualifiers" +#, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE" -msgstr "la conversión de %qT a %qT descarta los calificadores" +msgstr "la conversión de %qT a %qT cambia el valor de %qE a %qE" #: c-family/c-warn.c:1113 c-family/c-warn.c:1193 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion from %qT to %qT is ambiguous" +#, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT changes the value of %qE" -msgstr "la conversión de %qT a %qT es ambigua" +msgstr "la conversión de %qT a %qT cambia el valor de %qE" #: c-family/c-warn.c:1133 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion to %qT from %qT discards imaginary component" +#, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to to %qT discards imaginary component" -msgstr "la conversión a %qT de %qT descarta la componente imaginaria" +msgstr "la conversión de %qT a %qT descarta la componente imaginaria" #: c-family/c-warn.c:1146 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "conversion to %qT from %qT may alter its value" +#, gcc-internal-format msgid "conversion from %qT to %qT may change value" -msgstr "la conversión de %qT desde %qT puede alterar su valor" +msgstr "la conversión de %qT a %qT puede cambiar el valor" #: c-family/c-warn.c:1206 c-family/c-warn.c:1223 c-family/c-warn.c:1240 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "implicit conversion from %qT to %qT when passing argument to function" +#, gcc-internal-format msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes value from %qE to %qE" -msgstr "conversión implícita de %qT a %qT al pasar el argumento a la función" +msgstr "el desbordamiento en la conversión de %qT a %qT cambia el valor de %qE a %qE" #: c-family/c-warn.c:1211 c-family/c-warn.c:1228 c-family/c-warn.c:1245 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "narrowing conversion of %qE from %qT to %qT inside { }" +#, gcc-internal-format msgid "overflow in conversion from %qT to %qT changes the value of %qE" -msgstr "conversión estrechadora de %qE desde %qT a %qT dentro de { }" +msgstr "el desbordamiento en la conversión de %qT a %qT cambia el valor de %qE" #: c-family/c-warn.c:1275 #, gcc-internal-format @@ -26545,16 +26525,14 @@ msgid "optimization attribute on %qD follows definition but the attribute doesn% msgstr "el atributo de optimización en %qD después de la definición pero el atributo no concuerda" #: c-family/c-warn.c:2244 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute noinline" +#, gcc-internal-format msgid "inline declaration of %qD follows declaration with attribute %qs" -msgstr "declaración inline de %qD después de una declaración con atributo noinline" +msgstr "declaración inline de %qD después de una declaración con atributo %qs" #: c-family/c-warn.c:2249 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "declaration of %q+D with attribute noinline follows inline declaration " +#, gcc-internal-format msgid "declaration of %q+D with attribute %qs follows inline declaration " -msgstr "declaración de %q+D con atributo noinline después de la declaración inline " +msgstr "declaración de %q+D con atributo %qs después de declaración inline " #: c-family/c-warn.c:2296 #, gcc-internal-format @@ -26587,7 +26565,7 @@ msgstr "esta condición tiene bifurcaciones idénticas" #: c-family/c-warn.c:2575 #, gcc-internal-format msgid "macro expands to multiple statements" -msgstr "" +msgstr "la macro se expande en múltiples sentencias" #: c-family/c-warn.c:2576 #, gcc-internal-format @@ -26627,12 +26605,12 @@ msgstr "Valor no admitido para mmpy-option" #: common/config/arm/arm-common.c:259 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%%:target_mode_check takes an even number of parameters" -msgstr "" +msgstr "%%:target_mode_check toma un número par de parámetros" #: common/config/arm/arm-common.c:269 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized option passed to %%:target_mode_check" -msgstr "" +msgstr "se pasa opción no reconocida a %%:target_mode_check" #: common/config/arm/arm-common.c:315 common/config/arm/arm-common.c:359 #: common/config/arm/arm-common.c:402 config/aarch64/aarch64.c:10497 @@ -26642,10 +26620,9 @@ msgstr "los argumentos válidos son: %s; ¿quiso decir %qs?" #: common/config/arm/arm-common.c:318 common/config/arm/arm-common.c:362 #: common/config/arm/arm-common.c:405 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "valid arguments to %qs are: %s" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "valid arguments are: %s" -msgstr "los argumentos válidos para %qs son: %s" +msgstr "los argumentos válidos son: %s" #: common/config/arm/arm-common.c:342 common/config/arm/arm-common.c:386 #, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -26654,51 +26631,45 @@ msgid "unrecognized %s target: %s" msgstr "no se reconoce el indicador de borde: '%s'" #: common/config/arm/arm-common.c:421 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unrecognized enum value: '%s'" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized -mfpu target: %s" -msgstr "no se reconoce el valor de enumerado '%s'" +msgstr "no se reconoce el objetivo de -mfpu: %s" #: common/config/arm/arm-common.c:449 #, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%s does not support %s" +#| msgid "%s does not support feature %qs" msgid "%qs does not support feature %qs" -msgstr "%s no admite %s" +msgstr "%s no admite la característica %qs" #: common/config/arm/arm-common.c:460 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "valid arguments are: %s; did you mean %qs?" +#, gcc-internal-format msgid "valid feature names are: %s; did you mean %qs?" -msgstr "los argumentos válidos son: %s; ¿quiso decir %qs?" +msgstr "los nombres de característica válidos son: %s; ¿quiso decir %qs?" #: common/config/arm/arm-common.c:463 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "invalid feature modifier in target %s %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "valid feature names are: %s" -msgstr "modificador de característica no válido en el objetivo %s %qs" +msgstr "los nombres de característica válidos son: %s" #: common/config/arm/arm-common.c:481 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "%qD does not have integral or enumeration type" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s does not take any feature options" -msgstr "%qD no tiene tipo integral o de enumeración" +msgstr "%s no toma ninguna opción de característica" #: common/config/arm/arm-common.c:572 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%%:canon_for_mlib takes 1 or more pairs of parameters" -msgstr "" +msgstr "%%:canon_for_mlib toma 1 o más pares de parámetros" #: common/config/arm/arm-common.c:586 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unrecognized option -fdisable" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized operand to %%:canon_for_mlib" -msgstr "no se reconoce la opción -fdisable" +msgstr "no se reconoce el operando para %%:canon_for_mlib" #: common/config/arm/arm-common.c:932 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "unrecognized command line option %qs" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "unrecognized operand to %%:asm_auto_mfpu" -msgstr "no se reconoce la opción de línea de órdenes %qs" +msgstr "no se reconoce el operando para %%:asm_auto_mfpu" #: common/config/bfin/bfin-common.c:304 common/config/m68k/m68k-common.c:60 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format @@ -27053,10 +27024,9 @@ msgid "invalid alignment for %<#pragma align%>, ignoring" msgstr "alineación no válida para %<#pragma align%>, se descarta" #: config/sol2-c.c:115 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %D, ignoring" +#, gcc-internal-format msgid "%<#pragma align%> must appear before the declaration of %qD, ignoring" -msgstr "%<#pragma align%> debe aparecer antes de la declaración de %D, se descarta" +msgstr "%<#pragma align%> debe aparecer antes de la declaración de %qD, se descarta" #: config/sol2-c.c:127 config/sol2-c.c:139 #, gcc-internal-format @@ -27215,10 +27185,9 @@ msgid "switch -mcpu=%s conflicts with -march=%s switch" msgstr "la opción -mcpu=%s genera un conflicto con la opción -march=%s" #: config/aarch64/aarch64.c:10761 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Assembler does not support -mabi=ilp32" +#, gcc-internal-format msgid "assembler does not support -mabi=ilp32" -msgstr "El ensamblador no tiene soporte para -mabi=ilp32" +msgstr "el ensamblador no tiene soporte para -mabi=ilp32" #: config/aarch64/aarch64.c:10768 #, gcc-internal-format @@ -27228,93 +27197,80 @@ msgstr "" #: config/aarch64/aarch64.c:10830 #, gcc-internal-format msgid "code model %qs with -f%s" -msgstr "" +msgstr "modelo de código %qs con -f%s" #: config/aarch64/aarch64.c:10993 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for % attribute" +#, gcc-internal-format msgid "missing name in % pragma or attribute" -msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %" +msgstr "falta el nombre en atributo %" #: config/aarch64/aarch64.c:10996 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for % attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid name (\"%s\") in % pragma or attribute" -msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %" +msgstr "nombre no válido (\"%s\") en el pragma o atributo %" #: config/aarch64/aarch64.c:11000 config/aarch64/aarch64.c:11039 #: config/aarch64/aarch64.c:11112 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for % attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid value (\"%s\") in % pragma or attribute" -msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %" +msgstr "valor no válido (\"%s\") en el pragma o atributo %" #: config/aarch64/aarch64.c:11032 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for % attribute" +#, gcc-internal-format msgid "missing name in % pragma or attribute" -msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %" +msgstr "falta el nombre en el pragma o atributo %" #: config/aarch64/aarch64.c:11035 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for % attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid name (\"%s\") in % pragma or attribute" -msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %" +msgstr "nombre no válido (\"%s\") en el pragma o atributo %" #: config/aarch64/aarch64.c:11068 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for % attribute" +#, gcc-internal-format msgid "invalid name (\"%s\") in % pragma or attribute" -msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %" +msgstr "nombre no válido (\"%s\") en el pragma o atributo %" #: config/aarch64/aarch64.c:11108 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing %<=%> (after % attribute)" +#, gcc-internal-format msgid "missing value in % pragma or attribute" -msgstr "falta un %<=%> (después del atributo %)" +msgstr "falta el valor en el pragma o atributo %" #: config/aarch64/aarch64.c:11161 config/aarch64/aarch64.c:11338 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "malformed target %s value" +#, gcc-internal-format msgid "malformed % pragma or attribute" -msgstr "valor del objetivo %s mal formado" +msgstr "pragma o atributo % mal formado" #: config/aarch64/aarch64.c:11209 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "target %s %qs does not accept an argument" +#, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute % does not accept an argument" -msgstr "el objetivo %s %qs no acepta un argumento" +msgstr "el pragma o atributo % no acepta un argumento" #: config/aarch64/aarch64.c:11217 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "target %s %qs does not allow a negated form" +#, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute % does not allow a negated form" -msgstr "el objetivo %s %qs no permite una forma negada" +msgstr "el pragma o atributo % no acepta forma negada" #: config/aarch64/aarch64.c:11271 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" +#, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute % is not valid" -msgstr "se desconoce attribute(target(\"%s\"))" +msgstr "el pragma o atributo % no es válido" #: config/aarch64/aarch64.c:11328 config/arm/arm.c:30726 #: config/i386/i386.c:5412 config/powerpcspe/powerpcspe.c:39759 #: config/rs6000/rs6000.c:36930 config/s390/s390.c:15522 #, gcc-internal-format msgid "attribute % argument not a string" -msgstr "el argumento del atributo % no es una cadena" +msgstr "el argumento del atributo % no es una cadena" #: config/aarch64/aarch64.c:11355 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "attribute(target(\"%s\")) is unknown" +#, gcc-internal-format msgid "pragma or attribute % is not valid" -msgstr "se desconoce attribute(target(\"%s\"))" +msgstr "el pragma o atributo % no es válido" #: config/aarch64/aarch64.c:11364 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "bad value (%qs) for % attribute" +#, gcc-internal-format msgid "malformed % pragma or attribute" -msgstr "valor erróneo (%qs) para el atributo %" +msgstr "pragma o atributo % mal formado" #: config/aarch64/aarch64.c:13422 #, gcc-internal-format @@ -27419,22 +27375,19 @@ msgid "PIC is not supported for %s. Generating non-PIC code only.." msgstr "No se admite PIC para %s. Se generará soloamente código no PIC.." #: config/arc/arc.c:965 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "value of -mfixed-range must have form REG1-REG2" +#, gcc-internal-format msgid "value of -mirq-ctrl-saved must have form R0-REGx" -msgstr "el valor de -mfixed-range debe ser de la forma REG1-REG2" +msgstr "el valor de -mirq-ctrl-saved debe ser de la forma R0-REGx" #: config/arc/arc.c:977 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "first argument must be []byte" +#, gcc-internal-format msgid "first register must be R0" -msgstr "el primer argumento debe ser []byte" +msgstr "el primer registro debe ser R0" #: config/arc/arc.c:996 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "operand 1 must be a hard register" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "last register name %s must be an odd register" -msgstr "el operando 1 debe ser un registro fijo" +msgstr "el nombre %s del último registro debe ser un registro impar" #: config/arc/arc.c:1004 config/ia64/ia64.c:6054 config/pa/pa.c:483 #: config/sh/sh.c:8288 config/spu/spu.c:4941 @@ -27486,10 +27439,9 @@ msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" msgstr "el argumento del atributo %qE no es \"ilink1\" o \"ilink2\"" #: config/arc/arc.c:2025 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink1\" or \"ilink2\"" +#, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\" or \"firq\"" -msgstr "el argumento del atributo %qE no es \"ilink1\" o \"ilink2\"" +msgstr "el argumento del atributo %qE no es \"ilink\" o \"firq\"" #: config/arc/arc.c:2039 config/arm/arm.c:6832 config/arm/arm.c:6850 #: config/arm/arm.c:7025 config/avr/avr.c:9726 config/avr/avr.c:9742 @@ -27614,16 +27566,14 @@ msgid "insn addresses not freed" msgstr "direcciones de insn no liberadas" #: config/arc/arc.c:11049 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute only available for 32-bit" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only valid for ARCv2 architecture" -msgstr "el atributo %qE solamente está disponible para 64-bit" +msgstr "el atributo %qE solamente es válido para la arquitectura ARCv2" #: config/arc/arc.c:11057 config/arc/arc.c:11096 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument of %qE attribute is not \"ilink\"" +#, gcc-internal-format msgid "argument of %qE attribute is missing" -msgstr "el argumento del atributo %qE no es \"ilink\"" +msgstr "falta el argumento del atributo %qE" #: config/arc/arc.c:11068 config/arc/arc.c:11107 config/avr/avr.c:9798 #, gcc-internal-format @@ -27631,10 +27581,9 @@ msgid "%qE attribute allows only an integer constant argument" msgstr "el atributo %qE sólo permite una constante entera como argumento" #: config/arc/arc.c:11088 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qE attribute is only valid on % type" +#, gcc-internal-format msgid "%qE attribute only valid for ARC EM architecture" -msgstr "el atributo %qE solo es válido con tipos %" +msgstr "el atributo %qE solo es válido para la arquitectura ARC EM" #: config/arm/arm-builtins.c:2370 #, gcc-internal-format @@ -27849,10 +27798,9 @@ msgid "RTP PIC is incompatible with Thumb" msgstr "El PIC de RTP es incompatible con Thumb" #: config/arm/arm.c:2902 -#, fuzzy, gcc-internal-format, gfc-internal-format -#| msgid "-mpure-code only supports non-pic code on armv7-m targets" +#, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "%s only supports non-pic code on M-profile targets with the MOVT instruction" -msgstr "-mpure-code solo admite código no pic en los objetivos armv7-m" +msgstr "%s solo admite códico no pic en objetivos de perfil M con instrucción MOVT" #: config/arm/arm.c:3012 #, gcc-internal-format @@ -28067,10 +28015,9 @@ msgid "-fstack-check=specific for Thumb-1" msgstr "-fstack-check=specific para Thumb-1" #: config/arm/arm.c:30750 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "invalid fpu for attribute(target(\"%s\"))" +#, gcc-internal-format msgid "invalid fpu for target attribute or pragma %qs" -msgstr "fpu no válida para el atributo(objetivo(\"%s\"))" +msgstr "fpu no válida para el atributo o pragma del objetivo %qs" #. This doesn't really make sense until we support #. general dynamic selection of the architecture and all