From: Joseph Myers Date: Fri, 4 May 2018 16:27:11 +0000 (+0100) Subject: * uk.po: Update. X-Git-Url: https://git.libre-soc.org/?a=commitdiff_plain;h=534fe823347ae065c53d890607f95229f25b336d;p=gcc.git * uk.po: Update. From-SVN: r259938 --- diff --git a/gcc/po/ChangeLog b/gcc/po/ChangeLog index f6d56d01b95..9e0fb681e88 100644 --- a/gcc/po/ChangeLog +++ b/gcc/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2018-05-04 Joseph Myers + + * uk.po: Update. + 2018-05-03 Joseph Myers * be.po, da.po, de.po, el.po, es.po, fi.po, fr.po, hr.po, id.po, diff --git a/gcc/po/uk.po b/gcc/po/uk.po index 6d23c9f441f..a139e742e51 100644 --- a/gcc/po/uk.po +++ b/gcc/po/uk.po @@ -5,10 +5,10 @@ # Yuri Chornoivan , 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcc 8.1-b20180401\n" +"Project-Id-Version: gcc 8.1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gcc.gnu.org/bugs/\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-01 20:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-04 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-04 16:12+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" @@ -12559,22 +12559,16 @@ msgid "Guide linker to relax instructions." msgstr "" #: config/nds32/nds32.opt:314 -#, fuzzy -#| msgid "Generate string extension instructions." msgid "Generate floating-point multiply-accumulation instructions." -msgstr "Створити інструкції розширення рядків." +msgstr "Створити інструкції накопичення множення для чисел із рухомою крапкою." #: config/nds32/nds32.opt:318 -#, fuzzy -#| msgid "Generate string extension instructions." msgid "Generate single-precision floating-point instructions." -msgstr "Створити інструкції розширення рядків." +msgstr "Створити інструкції одинарної точності для чисел із рухомою крапкою." #: config/nds32/nds32.opt:322 -#, fuzzy -#| msgid "Generate string extension instructions." msgid "Generate double-precision floating-point instructions." -msgstr "Створити інструкції розширення рядків." +msgstr "Створити інструкції подвійної точності для чисел із рухомою крапкою." #: config/nds32/nds32.opt:326 msgid "Always save $lp in the stack." @@ -20131,10 +20125,9 @@ msgid "default % attribute was not set" msgstr "" #: multiple_target.c:343 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "argument of %qE attribute ignored" +#, gcc-internal-format msgid "single % attribute is ignored" -msgstr "аргумент атрибута %qE проігноровано" +msgstr "одинарний атрибут % ігнорується" #: multiple_target.c:351 #, gcc-internal-format @@ -30345,16 +30338,14 @@ msgid "this builtin function not support on the v3m toolchain" msgstr "" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:736 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate string extension instructions." +#, gcc-internal-format msgid "don't support performance extension instructions" -msgstr "Створити інструкції розширення рядків." +msgstr "не підтримувати інструкції розширеної швидкодії" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:748 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "Generate string extension instructions." +#, gcc-internal-format msgid "don't support performance extension version 2 instructions" -msgstr "Створити інструкції розширення рядків." +msgstr "не підтримувати інструкції розширеної швидкодії версії 2" #: config/nds32/nds32-intrinsic.c:760 #, gcc-internal-format @@ -32005,10 +31996,9 @@ msgid "builtin %qs only accepts 1 argument" msgstr "" #: config/rs6000/rs6000-c.c:7054 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "%qs requires %qs" +#, gcc-internal-format msgid "builtin %qs requires builtin %qs" -msgstr "%qs потребує %qs" +msgstr "вбудований код %qs потребує вбудованого коду %qs" #: config/rs6000/rs6000-c.c:7058 #, gcc-internal-format @@ -40743,10 +40733,9 @@ msgid "cannot decompose class type %qT because it has an anonymous union member" msgstr "" #: cp/decl.c:7339 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "cannot decompose union type %qT" +#, gcc-internal-format msgid "cannot decompose inaccessible member %qD of %qT" -msgstr "не вдалося розкласти тип об'єднання %qT" +msgstr "неможливо розкласти недоступний член %qD %qT" #: cp/decl.c:7365 #, gcc-internal-format @@ -47301,12 +47290,12 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:18367 #, gcc-internal-format msgid "use %%D%> instead" -msgstr "" +msgstr "скористайтеся краще %%D%>" #: cp/pt.c:18370 #, gcc-internal-format msgid "use %<%T::%D%> instead" -msgstr "" +msgstr "скористайтеся краще %<%T::%D%>" #: cp/pt.c:18375 #, gcc-internal-format @@ -47316,12 +47305,12 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:18712 #, gcc-internal-format msgid "%qT is not a class or namespace" -msgstr "" +msgstr "%qT не є класом або простором назв" #: cp/pt.c:18715 #, gcc-internal-format msgid "%qD is not a class or namespace" -msgstr "" +msgstr "%qD не є класом або простором назв" #: cp/pt.c:19026 #, gcc-internal-format @@ -47336,12 +47325,12 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:19038 #, gcc-internal-format msgid "%qT is a variably modified type" -msgstr "" +msgstr "%qT є змінним за змінними типом" #: cp/pt.c:19053 #, gcc-internal-format msgid "integral expression %qE is not constant" -msgstr "" +msgstr "інтегральний вираз %qE не є сталою" #: cp/pt.c:19071 #, gcc-internal-format @@ -47430,7 +47419,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:23536 #, gcc-internal-format msgid "exception specification of %qD depends on itself" -msgstr "" +msgstr "специфікація виключення %qD залежить від самої себе" #. [temp.explicit] #. @@ -47452,7 +47441,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:24418 #, gcc-internal-format msgid "invalid template non-type parameter" -msgstr "" +msgstr "некоректний шаблон нетипізованого параметра" #: cp/pt.c:24420 #, gcc-internal-format @@ -47517,7 +47506,7 @@ msgstr "" #: cp/pt.c:26748 #, gcc-internal-format msgid "unable to deduce %qT from %qE" -msgstr "" +msgstr "не вдалося вивести %qT з %qE" #: cp/pt.c:26781 #, gcc-internal-format @@ -47540,20 +47529,19 @@ msgid "deduced expression type does not satisfy placeholder constraints" msgstr "" #: cp/pt.c:26912 -#, fuzzy, gcc-internal-format -#| msgid "missing template arguments" +#, gcc-internal-format msgid "invalid use of %qT in template argument" -msgstr "пропущено аргументи шаблона" +msgstr "некоректне використання %qT в аргументі шаблона" #: cp/repo.c:113 #, gcc-internal-format msgid "-frepo must be used with -c" -msgstr "" +msgstr "-frepo слід використовувати разом із -c" #: cp/repo.c:203 #, gcc-internal-format, gfc-internal-format msgid "mysterious repository information in %s" -msgstr "" +msgstr "загадкові дані щодо сховища у %s" #: cp/repo.c:221 #, gcc-internal-format @@ -47563,17 +47551,17 @@ msgstr "" #: cp/rtti.c:313 #, gcc-internal-format msgid "cannot use % with -fno-rtti" -msgstr "" +msgstr "не можна використовувати % разом із -fno-rtti" #: cp/rtti.c:322 #, gcc-internal-format msgid "must %<#include %> before using %" -msgstr "" +msgstr "слід використовувати %<#include %> до використання %" #: cp/rtti.c:425 #, gcc-internal-format msgid "cannot create type information for type %qT because it involves types of variable size" -msgstr "" +msgstr "не вдалося створити дані щодо типу для типу %qT, оскільки до нього включено типи змінного розміру" #: cp/rtti.c:515 #, gcc-internal-format